1
00:00:45,556 --> 00:00:51,441
One of These Days
في أحد هذه الأيام
2
00:04:16,369 --> 00:04:21,779
في أحد هذه الأيام سأمزقك إلي قطع صغيرة
3
00:06:51,778 --> 00:06:57,978
Shine On You Crazy Diamond
تألق أيها الماسة المجنونة
4
00:13:27,233 --> 00:13:30,720
تذكر عندما كنت صغيرا
5
00:13:33,283 --> 00:13:36,266
كنت تبدو كالشمس
6
00:13:37,422 --> 00:13:44,151
تألق أيها الماسة المجنونة
7
00:13:48,165 --> 00:13:51,905
الأن هناك نظرة في عينيك
8
00:13:54,127 --> 00:13:56,985
كالثقوب السوداء في السماء
9
00:13:58,908 --> 00:14:05,279
تألقي أيتها الماسة المجنونة
10
00:14:08,791 --> 00:14:14,697
لقد وقعت بين نيران
النجومية والطفولة
11
00:14:14,883 --> 00:14:18,962
في مهب الرياح الباردة
12
00:14:20,532 --> 00:14:22,142
تعال أيها المستهدف
13
00:14:22,996 --> 00:14:25,124
من قبل الضحكات البعيدة
14
00:14:25,552 --> 00:14:27,710
تعال أيها الغريب
15
00:14:27,710 --> 00:14:30,301
أيها الأسطورة.. أيها الشهيد
16
00:14:30,301 --> 00:14:34,575
وتألق
17
00:14:52,451 --> 00:14:55,801
لقد توصلت للسر قريبا
18
00:14:59,118 --> 00:15:01,268
بكيت للقمر
19
00:15:02,778 --> 00:15:09,882
تألق أيها الماسة المجنونة
20
00:15:13,970 --> 00:15:17,666
تهددك الظلال بالليل
21
00:15:20,232 --> 00:15:22,664
وتنكشف في الضوء
22
00:15:24,382 --> 00:15:30,887
تألق أيها الماسة المجنونة
23
00:15:34,280 --> 00:15:36,679
حسنا....إنك لم تتلق ترحيبا
24
00:15:36,901 --> 00:15:39,407
بعشوائيتك
25
00:15:40,406 --> 00:15:44,352
إمتطيت النسائم الباردة
26
00:15:45,720 --> 00:15:49,936
تعال أيها العربيد , يا متنبئ بالرؤي
27
00:15:50,860 --> 00:15:54,004
تعال أيها الرسام . أيها الزمار
28
00:15:54,004 --> 00:15:58,679
أيها السجين.....وتألق
29
00:19:12,484 --> 00:19:18,114
Fat Old Sun
الشمس البدينة العجوز
30
00:19:21,644 --> 00:19:29,173
عندما تسقط الشمس
البدينة العجوز التي في السماء
31
00:19:29,173 --> 00:19:34,778
طيور مساء الصيف تنادى
32
00:19:38,558 --> 00:19:43,697
رعد الصيف
في هذا الوقت من السنة
33
00:19:44,668 --> 00:19:51,003
وصوت الموسيقى في أذناى
34
00:19:57,420 --> 00:19:59,995
الأجراس البعيدة
35
00:20:00,552 --> 00:20:06,033
والحشائش المقصوصة حديثا
رائحتها جميلة
36
00:20:09,779 --> 00:20:15,384
على النهر نمسك بأيدينا
37
00:20:16,020 --> 00:20:21,431
إرفعني لأعلي وأنزلني لأسفل
38
00:20:26,660 --> 00:20:33,405
ولو جلست لا تصدر صوتا
39
00:20:34,966 --> 00:20:38,432
وارفع قدميك عن الأرض
40
00:20:38,432 --> 00:20:45,508
ولو سمعت
بينما يهبط الليل الدافئ
41
00:20:46,298 --> 00:20:51,677
الصوت الفضي غريب علي اللسان
42
00:20:52,363 --> 00:20:57,774
غني لي, غني لي
43
00:21:03,617 --> 00:21:10,374
عندما تسقط الشمس
البدينة العجوز التي في السماء
44
00:21:10,901 --> 00:21:15,834
طيور مساء الصيف تنادى
45
00:21:19,599 --> 00:21:24,909
مع ضحكات الأطفال في أذناى
46
00:21:25,537 --> 00:21:30,180
أخر ضوء للشمس إختفى
47
00:21:36,365 --> 00:21:39,073
ولو جلست لا تصدر صوتا
48
00:21:39,532 --> 00:21:42,753
لا تصدر صوتا
49
00:21:44,431 --> 00:21:47,624
وارفع قدميك عن الأرض
50
00:21:48,220 --> 00:21:54,992
ولو سمعت
بينما يهبط الليل الدافئ
51
00:21:55,998 --> 00:22:01,384
الصوت الفضي غريب علي اللسان
52
00:22:01,884 --> 00:22:07,132
غنى لي, غنى لى
53
00:25:48,223 --> 00:25:54,820
Coming Back To Life
العودة للحياة
54
00:27:30,043 --> 00:27:34,457
أين كنت
55
00:27:36,255 --> 00:27:40,401
عندما كنت محترقا مكسورا
56
00:27:44,538 --> 00:27:47,568
حين أدبرت الأيام
57
00:27:48,358 --> 00:27:53,330
من نافذتى أشاهد
58
00:27:58,376 --> 00:28:02,288
وأين كنت ؟
59
00:28:04,664 --> 00:28:09,693
عندما كنت مصابا قليل الحيلة
60
00:28:13,619 --> 00:28:23,040
لأن كل ما تقول وكل ما تفعل , يطوقنى
61
00:28:25,990 --> 00:28:32,529
وبينما كنت تعلق نفسك
علي كلمات شخص أخر
62
00:28:33,827 --> 00:28:38,595
تموت لتصدق ما سمعت
63
00:28:39,745 --> 00:28:42,442
كنت أنظر مباشرة
64
00:28:43,114 --> 00:28:47,380
إلي الشمس المشرقة
65
00:28:56,656 --> 00:29:00,099
تائه في الفكر
66
00:29:01,549 --> 00:29:04,417
وتائه في الزمن
67
00:29:07,369 --> 00:29:14,263
بينما بذور الحياة وبذور التغيير
قد زرعت
68
00:29:18,047 --> 00:29:22,018
المطر بالخارج
69
00:29:23,404 --> 00:29:26,009
يهطل غامقا بطيئا
70
00:29:28,852 --> 00:29:31,179
بينما اتأمل في هذا
71
00:29:31,943 --> 00:29:35,448
اللهو الخطير والذي لا يقاوم
72
00:29:39,175 --> 00:29:44,031
أخذت رحلة سماوية خلال صمتنا
73
00:29:44,955 --> 00:29:49,733
وعلمت أن اللحظة قد حانت
74
00:29:51,063 --> 00:29:57,293
لقتل الماضى والعودة للحياة
75
00:30:44,485 --> 00:30:49,094
أخذت رحلة سماوية خلال صمتنا
76
00:30:49,806 --> 00:30:54,084
وعلمت أن الإنتظار قد بدأ
77
00:30:55,688 --> 00:30:57,706
وتوجهت مباشرة
78
00:30:58,886 --> 00:31:02,408
إلى الشمس المشرقة
79
00:32:29,824 --> 00:32:34,588
On An Island
علي جزيرة
80
00:32:42,868 --> 00:32:45,832
أتذكر هذه الليلة
81
00:32:46,910 --> 00:32:52,127
الخطوات البيضاء على ضوء القمر
82
00:32:54,177 --> 00:32:55,995
هم ساروا هنا أيضا
83
00:32:56,908 --> 00:33:00,323
في أرض الملعب الخالية
84
00:33:00,679 --> 00:33:03,854
في مدينة الأشباح هذه
85
00:33:06,555 --> 00:33:08,882
الأطفال ثانية
86
00:33:09,471 --> 00:33:15,700
علي الأرجوحة الصدئة, يرتفعون لأعلى
87
00:33:17,583 --> 00:33:19,781
يتشاركون الأحلام
88
00:33:21,050 --> 00:33:23,820
علي جزيرة
89
00:33:24,098 --> 00:33:26,949
كان شعورا جيدا
90
00:33:31,397 --> 00:33:33,298
نرقد جنبا إلى جنب
91
00:33:33,721 --> 00:33:36,252
بين القمر والتيار
92
00:33:36,994 --> 00:33:40,615
نرسم خرائط النجوم لبرهة
93
00:33:45,780 --> 00:33:49,729
دع الليل يطوقك
94
00:33:51,052 --> 00:33:54,666
فنحن بمنتصف الطريق إلي النجوم
95
00:33:56,769 --> 00:33:58,726
المد و الجزر
96
00:33:59,099 --> 00:34:01,419
وتحرر
97
00:34:02,172 --> 00:34:07,120
إشعر بدفئها بجوارك
98
00:35:52,254 --> 00:35:55,361
أتذكر تلك الليلة
99
00:35:56,423 --> 00:36:02,260
الدفء والضحكات
100
00:36:03,348 --> 00:36:06,274
الشمعات تحترق
101
00:36:06,672 --> 00:36:12,521
رغم أن الكنيسة مهجورة
102
00:36:14,868 --> 00:36:17,639
وفجرا خرجنا
103
00:36:18,524 --> 00:36:24,679
إلي الشوارع الخالية, إلي الميناء
104
00:36:26,758 --> 00:36:29,331
الحالمون قد يرحلون
105
00:36:29,998 --> 00:36:36,145
ولكنهم هنا للأبد
106
00:36:54,733 --> 00:36:58,926
دع الليل يطوقك
107
00:37:00,241 --> 00:37:04,025
فنحن بمنتصف الطريق للنجوم
108
00:37:05,879 --> 00:37:07,593
والمد والجذر
109
00:37:08,152 --> 00:37:10,674
وتحرر
110
00:37:11,531 --> 00:37:16,195
إشعر بدفئها بجوارك
111
00:39:42,928 --> 00:39:43,928
Today
اليوم
112
00:39:46,294 --> 00:39:55,285
لو إستيقظت فوجدت أننى قد رحلت
113
00:39:55,757 --> 00:40:05,607
حافظ على سلامتك في هذه الليلة
114
00:40:05,607 --> 00:40:14,490
لا تتذمر هكذا, الشمس تغرق عميقا
115
00:40:14,756 --> 00:40:25,180
الأن إغلق عينيك وأخلد للنوم
116
00:40:40,415 --> 00:40:47,702
ياله من يوم, يوم قتل النسائم
117
00:40:50,757 --> 00:40:56,984
ياله من يوم,
في هذا الوقت من السنة
118
00:41:00,937 --> 00:41:07,483
أنه اليوم الذى
إنراح فيه ثقل العالم
119
00:41:29,089 --> 00:41:36,006
إشعر بالشمس من خلفك,
إنظر للظلال تسقط
120
00:41:39,221 --> 00:41:44,951
البحر يقابل الساحل
ويداعبه بأغنية
121
00:41:49,368 --> 00:41:56,511
لو كان هذا هو أخر يوم علي الأرض
سأغني طويلا
122
00:41:59,428 --> 00:42:04,042
اليوم ودائما
123
00:42:04,623 --> 00:42:09,896
دعنا ننسي كل شيئ
السماء تلقي بالمطر
124
00:42:09,896 --> 00:42:14,257
اليوم ودائما
125
00:42:14,991 --> 00:42:19,408
وعواصف الشك الهادرة
126
00:42:19,556 --> 00:42:24,058
اليوم ودائما
127
00:42:25,162 --> 00:42:30,931
تمسك,تتشبث بقوة بحطام الحب
128
00:42:30,931 --> 00:42:34,203
اليوم ودائما
129
00:42:34,203 --> 00:42:39,881
لكن اليوم
130
00:43:00,798 --> 00:43:07,590
ياله من وقت لأحلم
ياله من يوم مريح
131
00:43:10,638 --> 00:43:16,942
ياله من يوم
في هذا الوقت من السنة
132
00:43:21,324 --> 00:43:28,402
أنه اليوم الذى
إنراح فيه ثقل العالم
133
00:43:31,252 --> 00:43:35,803
اليوم ودائما
134
00:43:36,325 --> 00:43:42,273
نجوم الليل,وجيتار في دخان النار
135
00:43:42,273 --> 00:43:46,841
اليوم ودائما
136
00:43:46,841 --> 00:43:51,220
الأضواء الذهبية في الحديقة القديمة
137
00:43:51,220 --> 00:43:55,934
اليوم ودائما
138
00:43:55,934 --> 00:44:02,301
سأفعلها مرة أخري لو جائت في طريقي
139
00:44:02,301 --> 00:44:06,062
اليوم ودائما
140
00:44:06,062 --> 00:44:11,301
لكن اليوم.....
141
00:46:34,552 --> 00:46:41,328
Sorrow
الأسي
142
00:49:10,110 --> 00:49:14,010
الرائحة الحلوة للحزن العظيم
ترقد علي الأرض
143
00:49:14,952 --> 00:49:19,579
أعمدة الدخان تتصاعد
وتندمج في السماء الداكنة
144
00:49:20,016 --> 00:49:24,000
رجل يرقد,
وأحلام بالحقول الخضراء والأنهار
145
00:49:24,268 --> 00:49:29,099
ولكنه استيقظ علي صباح
لا يدعو فيه شيئ للإستيقاظ
146
00:49:34,481 --> 00:49:38,870
تطارده ذكريات الجنة المفقودة
147
00:49:39,256 --> 00:49:43,798
في شبابه أو في حلمه ,إنه غير متأكد
148
00:49:44,646 --> 00:49:48,927
مقيد للأبد في العالم الراحل
149
00:49:49,614 --> 00:49:52,208
هذا لا يكفي ,لا يكفي
150
00:50:19,551 --> 00:50:23,990
دماؤه تجمدت ,إشتعلت بالخوف
151
00:50:24,217 --> 00:50:28,266
إرتعدت ركبتاه , إنهارت ليلا
152
00:50:29,470 --> 00:50:33,777
وقد ضعفت يده في لحظة الحقيقة
153
00:50:34,494 --> 00:50:37,262
تعثرت خطاه
154
00:50:44,974 --> 00:50:53,046
عالم واحد,روح واحدة
155
00:50:54,694 --> 00:51:03,037
الوقت يمضي,والنهر يجري
156
00:52:04,537 --> 00:52:09,005
ثم تحدث إلي النهر
عن التفاني والحب المفقود
157
00:52:09,501 --> 00:52:13,765
ولكنه أجاب بصمت علي هذه الدعوة
158
00:52:14,671 --> 00:52:19,040
وتدفق داكنا مضطربا
إلي البحر الزيتي
159
00:52:19,544 --> 00:52:23,665
كإيحاء قاتم عما سيكون
160
00:52:29,580 --> 00:52:34,071
هناك رياح لا تتوقف
تهب هذه الليلة
161
00:52:34,636 --> 00:52:38,882
وهناك غبار في عيناي يحجب رؤيتى
162
00:52:39,449 --> 00:52:44,103
وهذا الصمت الذي يتحدث
أعلي كثيرا من الكلمات
163
00:52:44,470 --> 00:52:47,014
عن الوعود المحطمة
164
00:57:02,573 --> 00:57:08,023
Run Like Hell
إهرب بقدر ما تستطيع
165
00:59:27,578 --> 00:59:31,415
إهرب.. إهرب.. .. إهرب..
166
00:59:31,624 --> 00:59:35,378
إهرب.. إهرب.. .. إهرب..
167
00:59:35,586 --> 00:59:39,382
إهرب.. إهرب.. .. إهرب..
168
00:59:39,590 --> 00:59:42,676
إهرب.. إهرب.. .. إهرب..
169
00:59:43,533 --> 00:59:47,426
افضل لك الان ان تخفي وجهك
في تنكرك الذي تفضله
170
00:59:47,875 --> 00:59:52,017
واغلق شفتيك
وضع ستارة عمياء علي عيونك
171
00:59:52,017 --> 00:59:53,775
بابتسامتك الفارغة
172
00:59:54,297 --> 00:59:56,005
وقلبك الجائع
173
00:59:56,239 --> 01:00:00,074
لتشعر بالصفرة تعتريك
بسبب ماضيك البائس
174
01:00:00,455 --> 01:00:04,156
بأعصابك التي في حالة يرثي لها
كالصدفة المحطمة
175
01:00:04,499 --> 01:00:08,045
فلتطرق المطارق علي بابك
176
01:00:06,951 --> 01:00:10,557
فمن الافضل ان تهرب
177
01:00:58,461 --> 01:01:01,721
إهرب.. إهرب.. .. إهرب..
178
01:01:02,734 --> 01:01:06,536
إهرب.. إهرب.. .. إهرب..
179
01:01:02,882 --> 01:01:10,095
إهرب.. إهرب.. .. إهرب..
180
01:01:11,051 --> 01:01:14,259
إهرب.. إهرب.. .. إهرب..
181
01:01:14,259 --> 01:01:16,209
من الافضل ان تظل تهرب طوال اليوم
182
01:01:16,429 --> 01:01:18,081
وان تهرب طوال الليل
183
01:01:18,448 --> 01:01:20,653
وان تحتفظ بمشاعرك القذرة
184
01:01:20,653 --> 01:01:22,644
في قرارة نفسك
185
01:01:22,771 --> 01:01:26,293
وإذا كنت ستأخذ فتاتك خارجا الليلة
186
01:01:26,659 --> 01:01:30,609
فمن الافضل ان تركن سيارتك
بعيدا عن الانظار
187
01:01:30,671 --> 01:01:34,593
لانهم لو امسكوا بك في المقعد الخلفي
تحاول مداعبة خصلات شعرها
188
01:01:34,593 --> 01:01:38,784
سيرسلونك إالي امك
في صندوق كرتوني
189
01:01:38,784 --> 01:01:41,101
فمن الافضل أن تهرب
190
01:04:18,619 --> 01:04:22,628
TIME
الزمن
191
01:06:17,533 --> 01:06:22,473
الوقت يمضي
اللحظة التي تصنع يوما مملا
192
01:06:24,614 --> 01:06:29,735
أنت بارع في إضاعة الساعات
بطريقة إرتجالية
193
01:06:32,458 --> 01:06:38,170
تتسكع في مساحة من الأرض
في مسقط رأسك
194
01:06:40,024 --> 01:06:44,588
تنتظر أحد ما أو شيئ ما
ليريك الطريق
195
01:06:47,424 --> 01:06:54,254
تعبت من الإستلقاء في الشمس
والمكوث في المنزل لمشاهدة المطر
196
01:06:55,175 --> 01:06:58,273
أنت صغير والحياة طويلة
197
01:06:59,041 --> 01:07:02,232
وهناك وقت لقتل "اليوم"
198
01:07:02,738 --> 01:07:10,356
ثم في أحد الأيام تلتفت لتجد
عشرة سنوات قد مرت من خلفك
199
01:07:10,356 --> 01:07:13,876
ولم يخبرك أحد متي تنطلق
200
01:07:14,876 --> 01:07:20,508
لقد فاتتك طلقة البداية
201
01:08:48,398 --> 01:08:52,728
تجري وتجري لتلحق بالشمس
ولكنها تغرق
202
01:08:55,476 --> 01:09:00,240
تسابق لتأتي من خلفك مرة أخري
203
01:09:02,968 --> 01:09:07,656
الشمس كما هي في طريقها
ولكنك أكبر
204
01:09:10,152 --> 01:09:15,324
بنفس أقصر , وبيوم للموت أقرب
205
01:09:17,712 --> 01:09:20,955
كل سنة تصبح أقصر
206
01:09:21,501 --> 01:09:24,424
و يبدو أنك لا تجد وقت
207
01:09:25,145 --> 01:09:28,451
الخطط التي إما إنتهت للاشيئ
208
01:09:28,978 --> 01:09:32,255
أو نصف صفحة
من الخطوط المخربشة
209
01:09:33,129 --> 01:09:40,164
الأنتظار في يأس تام
هي الطريقة الإنجليزية
210
01:09:40,877 --> 01:09:42,130
الوقت قد نفذ
211
01:09:42,745 --> 01:09:44,351
والأغنية إنتهت
212
01:09:44,631 --> 01:09:49,491
أظن أنه كان لدي المزيد لأقوله
213
01:10:06,152 --> 01:10:07,688
البيت
214
01:10:08,148 --> 01:10:10,837
البيت ثانية
215
01:10:13,538 --> 01:10:18,960
أحب أن أكون هنا كلما أستطيع
216
01:10:21,648 --> 01:10:25,684
وعندما ارجع للبيت بردان ومنهك
217
01:10:28,870 --> 01:10:33,410
من الجيد أن أدفئ عظامي
بجوار النار
218
01:10:36,654 --> 01:10:40,044
بعيدا عبر الحقول
219
01:10:40,444 --> 01:10:43,333
رنين الجرس الحديدي
220
01:10:44,490 --> 01:10:47,857
ينادي المؤمنين ليركعوا
221
01:10:48,513 --> 01:10:55,596
ليسمعوا الترانيم السحرية
التي تتلي بهدوء
222
01:11:04,387 --> 01:11:09,570
Comfortably Numb
خدر مريح
223
01:11:11,836 --> 01:11:14,088
مرحبا
224
01:11:14,297 --> 01:11:16,883
هل من أحد هنا ؟
225
01:11:18,271 --> 01:11:20,732
مجرد إيماءة منك فقط
لوكنت تسمعني
226
01:11:22,734 --> 01:11:25,278
هل من احد في البيت ؟
227
01:11:26,988 --> 01:11:33,507
تعال إلي الان
اعلم انك تشعر بالإحباط
228
01:11:34,329 --> 01:11:37,081
حسنا...استطيع ان اخفف من الامك
229
01:11:37,290 --> 01:11:41,270
وأوقفك علي قدميك ثانية
230
01:11:42,045 --> 01:11:49,078
فقط إهدأ..أريد منك بعض المعلومات أولا
231
01:11:49,594 --> 01:11:52,628
فقط بعض الحقائق الاساسية
232
01:11:52,972 --> 01:11:55,600
هل يمكنك ان تشير إالي مكان الالم ؟
233
01:11:57,810 --> 01:12:02,357
إن لم يكن هناك ألم
فأنت منتهي
234
01:12:05,360 --> 01:12:10,073
كسفينة بعيدة تدخن في الافق
235
01:12:12,784 --> 01:12:17,413
تأتي فقط بفعل الامواج
236
01:12:19,874 --> 01:12:25,088
شفاهك تتحرك
ولكني لا اسمع ما تقول
237
01:12:27,313 --> 01:12:32,568
عندما كنت صغيرا أصبت بالحمي
238
01:12:34,987 --> 01:12:40,242
يداي كانتا اشبه ببالونتين
239
01:12:42,953 --> 01:12:46,999
الان اجد نفس هذا الشعور مرة أخري
240
01:12:47,500 --> 01:12:51,921
لا استطيع ان اشرح لك ...لم تكن لتفهمني
241
01:12:52,012 --> 01:12:54,932
فهذا لست ما أنا عليه
242
01:12:57,851 --> 01:13:01,545
أنا
243
01:13:02,564 --> 01:13:05,943
الان اشعر بخدر مريح
244
01:13:39,560 --> 01:13:43,520
انا
245
01:13:44,314 --> 01:13:48,318
لدي الان خدر مريح
246
01:13:50,920 --> 01:13:56,758
حسنا... فقط وخزة إبرة صغيرة
247
01:13:57,385 --> 01:14:01,013
ولن يكون هناك المزيد من الـ أااااه
248
01:14:01,756 --> 01:14:04,259
ولكن قد تشعر ببعض الإعياء
249
01:14:05,468 --> 01:14:07,345
هل تستطيع ان تقف ؟
250
01:14:08,554 --> 01:14:11,891
أنا لا اصدق...إنك تبلي جيدا
251
01:14:12,392 --> 01:14:16,020
هذا سيجعلك تستمر بالعرض
252
01:14:17,188 --> 01:14:19,399
هيا بنا .إنه وقت الذهاب
253
01:14:21,609 --> 01:14:26,072
إن لم يكن هناك ألم
فأنت منتهي
254
01:14:29,200 --> 01:14:34,122
كسفينة بعيدة تدخن في الافق
255
01:14:36,499 --> 01:14:41,379
تأتي فقط بفعل الامواج
256
01:14:43,464 --> 01:14:48,761
شفاهك تتحرك
ولكني لا استطيع ان أسمع ما تقول
257
01:14:51,180 --> 01:14:56,728
عندما كنت طفلا
ادركت لمحة عابرة
258
01:14:59,522 --> 01:15:03,985
علي جانب عيني
259
01:15:07,030 --> 01:15:10,825
إلتفتت لانظر.. ولكنها كانت قد رحلت
260
01:15:11,034 --> 01:15:15,830
ولا استطيع ان اتلمسها الان
261
01:15:16,039 --> 01:15:17,874
الطفل قد كبر
262
01:15:18,082 --> 01:15:19,792
والحلم قد رحل
263
01:15:21,711 --> 01:15:24,464
ولكنني
264
01:15:26,507 --> 01:15:30,470
قد اصبحت اشعر بذلك الخدر المريح
265
01:19:38,903 --> 01:19:43,919
ترجمة: شريف حافظ
266
01:20:04,630 --> 01:20:06,058
شكرا جزيلا حقا
267
01:20:06,058 --> 01:20:08,010
طاب مساؤكم ....شكرا
268
01:20:33,832 --> 01:20:35,412
أراكم في "أحد هذه الأيام"
طاب مساؤكم
269
01:20:37,755 --> 01:20:42,559
ترجمة: شريف حافظ