1 00:00:45,556 --> 00:00:51,441 One of These Days في أحد هذه الأيام 2 00:04:16,369 --> 00:04:21,779 في أحد هذه الأيام سأمزقك إلي قطع صغيرة 3 00:06:51,778 --> 00:06:57,978 Shine On You Crazy Diamond تألق أيها الماسة المجنونة 4 00:13:27,233 --> 00:13:30,720 تذكر عندما كنت صغيرا 5 00:13:33,283 --> 00:13:36,266 كنت تبدو كالشمس 6 00:13:37,422 --> 00:13:44,151 تألق أيها الماسة المجنونة 7 00:13:48,165 --> 00:13:51,905 الأن هناك نظرة في عينيك 8 00:13:54,127 --> 00:13:56,985 كالثقوب السوداء في السماء 9 00:13:58,908 --> 00:14:05,279 تألقي أيتها الماسة المجنونة 10 00:14:08,791 --> 00:14:14,697 لقد وقعت بين نيران النجومية والطفولة 11 00:14:14,883 --> 00:14:18,962 في مهب الرياح الباردة 12 00:14:20,532 --> 00:14:22,142 تعال أيها المستهدف 13 00:14:22,996 --> 00:14:25,124 من قبل الضحكات البعيدة 14 00:14:25,552 --> 00:14:27,710 تعال أيها الغريب 15 00:14:27,710 --> 00:14:30,301 أيها الأسطورة.. أيها الشهيد 16 00:14:30,301 --> 00:14:34,575 وتألق 17 00:14:52,451 --> 00:14:55,801 لقد توصلت للسر قريبا 18 00:14:59,118 --> 00:15:01,268 بكيت للقمر 19 00:15:02,778 --> 00:15:09,882 تألق أيها الماسة المجنونة 20 00:15:13,970 --> 00:15:17,666 تهددك الظلال بالليل 21 00:15:20,232 --> 00:15:22,664 وتنكشف في الضوء 22 00:15:24,382 --> 00:15:30,887 تألق أيها الماسة المجنونة 23 00:15:34,280 --> 00:15:36,679 حسنا....إنك لم تتلق ترحيبا 24 00:15:36,901 --> 00:15:39,407 بعشوائيتك 25 00:15:40,406 --> 00:15:44,352 إمتطيت النسائم الباردة 26 00:15:45,720 --> 00:15:49,936 تعال أيها العربيد , يا متنبئ بالرؤي 27 00:15:50,860 --> 00:15:54,004 تعال أيها الرسام . أيها الزمار 28 00:15:54,004 --> 00:15:58,679 أيها السجين.....وتألق 29 00:19:12,484 --> 00:19:18,114 Fat Old Sun الشمس البدينة العجوز 30 00:19:21,644 --> 00:19:29,173 عندما تسقط الشمس البدينة العجوز التي في السماء 31 00:19:29,173 --> 00:19:34,778 طيور مساء الصيف تنادى 32 00:19:38,558 --> 00:19:43,697 رعد الصيف في هذا الوقت من السنة 33 00:19:44,668 --> 00:19:51,003 وصوت الموسيقى في أذناى 34 00:19:57,420 --> 00:19:59,995 الأجراس البعيدة 35 00:20:00,552 --> 00:20:06,033 والحشائش المقصوصة حديثا رائحتها جميلة 36 00:20:09,779 --> 00:20:15,384 على النهر نمسك بأيدينا 37 00:20:16,020 --> 00:20:21,431 إرفعني لأعلي وأنزلني لأسفل 38 00:20:26,660 --> 00:20:33,405 ولو جلست لا تصدر صوتا 39 00:20:34,966 --> 00:20:38,432 وارفع قدميك عن الأرض 40 00:20:38,432 --> 00:20:45,508 ولو سمعت بينما يهبط الليل الدافئ 41 00:20:46,298 --> 00:20:51,677 الصوت الفضي غريب علي اللسان 42 00:20:52,363 --> 00:20:57,774 غني لي, غني لي 43 00:21:03,617 --> 00:21:10,374 عندما تسقط الشمس البدينة العجوز التي في السماء 44 00:21:10,901 --> 00:21:15,834 طيور مساء الصيف تنادى 45 00:21:19,599 --> 00:21:24,909 مع ضحكات الأطفال في أذناى 46 00:21:25,537 --> 00:21:30,180 أخر ضوء للشمس إختفى 47 00:21:36,365 --> 00:21:39,073 ولو جلست لا تصدر صوتا 48 00:21:39,532 --> 00:21:42,753 لا تصدر صوتا 49 00:21:44,431 --> 00:21:47,624 وارفع قدميك عن الأرض 50 00:21:48,220 --> 00:21:54,992 ولو سمعت بينما يهبط الليل الدافئ 51 00:21:55,998 --> 00:22:01,384 الصوت الفضي غريب علي اللسان 52 00:22:01,884 --> 00:22:07,132 غنى لي, غنى لى 53 00:25:48,223 --> 00:25:54,820 Coming Back To Life العودة للحياة 54 00:27:30,043 --> 00:27:34,457 أين كنت 55 00:27:36,255 --> 00:27:40,401 عندما كنت محترقا مكسورا 56 00:27:44,538 --> 00:27:47,568 حين أدبرت الأيام 57 00:27:48,358 --> 00:27:53,330 من نافذتى أشاهد 58 00:27:58,376 --> 00:28:02,288 وأين كنت ؟ 59 00:28:04,664 --> 00:28:09,693 عندما كنت مصابا قليل الحيلة 60 00:28:13,619 --> 00:28:23,040 لأن كل ما تقول وكل ما تفعل , يطوقنى 61 00:28:25,990 --> 00:28:32,529 وبينما كنت تعلق نفسك علي كلمات شخص أخر 62 00:28:33,827 --> 00:28:38,595 تموت لتصدق ما سمعت 63 00:28:39,745 --> 00:28:42,442 كنت أنظر مباشرة 64 00:28:43,114 --> 00:28:47,380 إلي الشمس المشرقة 65 00:28:56,656 --> 00:29:00,099 تائه في الفكر 66 00:29:01,549 --> 00:29:04,417 وتائه في الزمن 67 00:29:07,369 --> 00:29:14,263 بينما بذور الحياة وبذور التغيير قد زرعت 68 00:29:18,047 --> 00:29:22,018 المطر بالخارج 69 00:29:23,404 --> 00:29:26,009 يهطل غامقا بطيئا 70 00:29:28,852 --> 00:29:31,179 بينما اتأمل في هذا 71 00:29:31,943 --> 00:29:35,448 اللهو الخطير والذي لا يقاوم 72 00:29:39,175 --> 00:29:44,031 أخذت رحلة سماوية خلال صمتنا 73 00:29:44,955 --> 00:29:49,733 وعلمت أن اللحظة قد حانت 74 00:29:51,063 --> 00:29:57,293 لقتل الماضى والعودة للحياة 75 00:30:44,485 --> 00:30:49,094 أخذت رحلة سماوية خلال صمتنا 76 00:30:49,806 --> 00:30:54,084 وعلمت أن الإنتظار قد بدأ 77 00:30:55,688 --> 00:30:57,706 وتوجهت مباشرة 78 00:30:58,886 --> 00:31:02,408 إلى الشمس المشرقة 79 00:32:29,824 --> 00:32:34,588 On An Island علي جزيرة 80 00:32:42,868 --> 00:32:45,832 أتذكر هذه الليلة 81 00:32:46,910 --> 00:32:52,127 الخطوات البيضاء على ضوء القمر 82 00:32:54,177 --> 00:32:55,995 هم ساروا هنا أيضا 83 00:32:56,908 --> 00:33:00,323 في أرض الملعب الخالية 84 00:33:00,679 --> 00:33:03,854 في مدينة الأشباح هذه 85 00:33:06,555 --> 00:33:08,882 الأطفال ثانية 86 00:33:09,471 --> 00:33:15,700 علي الأرجوحة الصدئة, يرتفعون لأعلى 87 00:33:17,583 --> 00:33:19,781 يتشاركون الأحلام 88 00:33:21,050 --> 00:33:23,820 علي جزيرة 89 00:33:24,098 --> 00:33:26,949 كان شعورا جيدا 90 00:33:31,397 --> 00:33:33,298 نرقد جنبا إلى جنب 91 00:33:33,721 --> 00:33:36,252 بين القمر والتيار 92 00:33:36,994 --> 00:33:40,615 نرسم خرائط النجوم لبرهة 93 00:33:45,780 --> 00:33:49,729 دع الليل يطوقك 94 00:33:51,052 --> 00:33:54,666 فنحن بمنتصف الطريق إلي النجوم 95 00:33:56,769 --> 00:33:58,726 المد و الجزر 96 00:33:59,099 --> 00:34:01,419 وتحرر 97 00:34:02,172 --> 00:34:07,120 إشعر بدفئها بجوارك 98 00:35:52,254 --> 00:35:55,361 أتذكر تلك الليلة 99 00:35:56,423 --> 00:36:02,260 الدفء والضحكات 100 00:36:03,348 --> 00:36:06,274 الشمعات تحترق 101 00:36:06,672 --> 00:36:12,521 رغم أن الكنيسة مهجورة 102 00:36:14,868 --> 00:36:17,639 وفجرا خرجنا 103 00:36:18,524 --> 00:36:24,679 إلي الشوارع الخالية, إلي الميناء 104 00:36:26,758 --> 00:36:29,331 الحالمون قد يرحلون 105 00:36:29,998 --> 00:36:36,145 ولكنهم هنا للأبد 106 00:36:54,733 --> 00:36:58,926 دع الليل يطوقك 107 00:37:00,241 --> 00:37:04,025 فنحن بمنتصف الطريق للنجوم 108 00:37:05,879 --> 00:37:07,593 والمد والجذر 109 00:37:08,152 --> 00:37:10,674 وتحرر 110 00:37:11,531 --> 00:37:16,195 إشعر بدفئها بجوارك 111 00:39:42,928 --> 00:39:43,928 Today اليوم 112 00:39:46,294 --> 00:39:55,285 لو إستيقظت فوجدت أننى قد رحلت 113 00:39:55,757 --> 00:40:05,607 حافظ على سلامتك في هذه الليلة 114 00:40:05,607 --> 00:40:14,490 لا تتذمر هكذا, الشمس تغرق عميقا 115 00:40:14,756 --> 00:40:25,180 الأن إغلق عينيك وأخلد للنوم 116 00:40:40,415 --> 00:40:47,702 ياله من يوم, يوم قتل النسائم 117 00:40:50,757 --> 00:40:56,984 ياله من يوم, في هذا الوقت من السنة 118 00:41:00,937 --> 00:41:07,483 أنه اليوم الذى إنراح فيه ثقل العالم 119 00:41:29,089 --> 00:41:36,006 إشعر بالشمس من خلفك, إنظر للظلال تسقط 120 00:41:39,221 --> 00:41:44,951 البحر يقابل الساحل ويداعبه بأغنية 121 00:41:49,368 --> 00:41:56,511 لو كان هذا هو أخر يوم علي الأرض سأغني طويلا 122 00:41:59,428 --> 00:42:04,042 اليوم ودائما 123 00:42:04,623 --> 00:42:09,896 دعنا ننسي كل شيئ السماء تلقي بالمطر 124 00:42:09,896 --> 00:42:14,257 اليوم ودائما 125 00:42:14,991 --> 00:42:19,408 وعواصف الشك الهادرة 126 00:42:19,556 --> 00:42:24,058 اليوم ودائما 127 00:42:25,162 --> 00:42:30,931 تمسك,تتشبث بقوة بحطام الحب 128 00:42:30,931 --> 00:42:34,203 اليوم ودائما 129 00:42:34,203 --> 00:42:39,881 لكن اليوم 130 00:43:00,798 --> 00:43:07,590 ياله من وقت لأحلم ياله من يوم مريح 131 00:43:10,638 --> 00:43:16,942 ياله من يوم في هذا الوقت من السنة 132 00:43:21,324 --> 00:43:28,402 أنه اليوم الذى إنراح فيه ثقل العالم 133 00:43:31,252 --> 00:43:35,803 اليوم ودائما 134 00:43:36,325 --> 00:43:42,273 نجوم الليل,وجيتار في دخان النار 135 00:43:42,273 --> 00:43:46,841 اليوم ودائما 136 00:43:46,841 --> 00:43:51,220 الأضواء الذهبية في الحديقة القديمة 137 00:43:51,220 --> 00:43:55,934 اليوم ودائما 138 00:43:55,934 --> 00:44:02,301 سأفعلها مرة أخري لو جائت في طريقي 139 00:44:02,301 --> 00:44:06,062 اليوم ودائما 140 00:44:06,062 --> 00:44:11,301 لكن اليوم..... 141 00:46:34,552 --> 00:46:41,328 Sorrow الأسي 142 00:49:10,110 --> 00:49:14,010 الرائحة الحلوة للحزن العظيم ترقد علي الأرض 143 00:49:14,952 --> 00:49:19,579 أعمدة الدخان تتصاعد وتندمج في السماء الداكنة 144 00:49:20,016 --> 00:49:24,000 رجل يرقد, وأحلام بالحقول الخضراء والأنهار 145 00:49:24,268 --> 00:49:29,099 ولكنه استيقظ علي صباح لا يدعو فيه شيئ للإستيقاظ 146 00:49:34,481 --> 00:49:38,870 تطارده ذكريات الجنة المفقودة 147 00:49:39,256 --> 00:49:43,798 في شبابه أو في حلمه ,إنه غير متأكد 148 00:49:44,646 --> 00:49:48,927 مقيد للأبد في العالم الراحل 149 00:49:49,614 --> 00:49:52,208 هذا لا يكفي ,لا يكفي 150 00:50:19,551 --> 00:50:23,990 دماؤه تجمدت ,إشتعلت بالخوف 151 00:50:24,217 --> 00:50:28,266 إرتعدت ركبتاه , إنهارت ليلا 152 00:50:29,470 --> 00:50:33,777 وقد ضعفت يده في لحظة الحقيقة 153 00:50:34,494 --> 00:50:37,262 تعثرت خطاه 154 00:50:44,974 --> 00:50:53,046 عالم واحد,روح واحدة 155 00:50:54,694 --> 00:51:03,037 الوقت يمضي,والنهر يجري 156 00:52:04,537 --> 00:52:09,005 ثم تحدث إلي النهر عن التفاني والحب المفقود 157 00:52:09,501 --> 00:52:13,765 ولكنه أجاب بصمت علي هذه الدعوة 158 00:52:14,671 --> 00:52:19,040 وتدفق داكنا مضطربا إلي البحر الزيتي 159 00:52:19,544 --> 00:52:23,665 كإيحاء قاتم عما سيكون 160 00:52:29,580 --> 00:52:34,071 هناك رياح لا تتوقف تهب هذه الليلة 161 00:52:34,636 --> 00:52:38,882 وهناك غبار في عيناي يحجب رؤيتى 162 00:52:39,449 --> 00:52:44,103 وهذا الصمت الذي يتحدث أعلي كثيرا من الكلمات 163 00:52:44,470 --> 00:52:47,014 عن الوعود المحطمة 164 00:57:02,573 --> 00:57:08,023 Run Like Hell إهرب بقدر ما تستطيع 165 00:59:27,578 --> 00:59:31,415 إهرب.. إهرب.. .. إهرب.. 166 00:59:31,624 --> 00:59:35,378 إهرب.. إهرب.. .. إهرب.. 167 00:59:35,586 --> 00:59:39,382 إهرب.. إهرب.. .. إهرب.. 168 00:59:39,590 --> 00:59:42,676 إهرب.. إهرب.. .. إهرب.. 169 00:59:43,533 --> 00:59:47,426 افضل لك الان ان تخفي وجهك في تنكرك الذي تفضله 170 00:59:47,875 --> 00:59:52,017 واغلق شفتيك وضع ستارة عمياء علي عيونك 171 00:59:52,017 --> 00:59:53,775 بابتسامتك الفارغة 172 00:59:54,297 --> 00:59:56,005 وقلبك الجائع 173 00:59:56,239 --> 01:00:00,074 لتشعر بالصفرة تعتريك بسبب ماضيك البائس 174 01:00:00,455 --> 01:00:04,156 بأعصابك التي في حالة يرثي لها كالصدفة المحطمة 175 01:00:04,499 --> 01:00:08,045 فلتطرق المطارق علي بابك 176 01:00:06,951 --> 01:00:10,557 فمن الافضل ان تهرب 177 01:00:58,461 --> 01:01:01,721 إهرب.. إهرب.. .. إهرب.. 178 01:01:02,734 --> 01:01:06,536 إهرب.. إهرب.. .. إهرب.. 179 01:01:02,882 --> 01:01:10,095 إهرب.. إهرب.. .. إهرب.. 180 01:01:11,051 --> 01:01:14,259 إهرب.. إهرب.. .. إهرب.. 181 01:01:14,259 --> 01:01:16,209 من الافضل ان تظل تهرب طوال اليوم 182 01:01:16,429 --> 01:01:18,081 وان تهرب طوال الليل 183 01:01:18,448 --> 01:01:20,653 وان تحتفظ بمشاعرك القذرة 184 01:01:20,653 --> 01:01:22,644 في قرارة نفسك 185 01:01:22,771 --> 01:01:26,293 وإذا كنت ستأخذ فتاتك خارجا الليلة 186 01:01:26,659 --> 01:01:30,609 فمن الافضل ان تركن سيارتك بعيدا عن الانظار 187 01:01:30,671 --> 01:01:34,593 لانهم لو امسكوا بك في المقعد الخلفي تحاول مداعبة خصلات شعرها 188 01:01:34,593 --> 01:01:38,784 سيرسلونك إالي امك في صندوق كرتوني 189 01:01:38,784 --> 01:01:41,101 فمن الافضل أن تهرب 190 01:04:18,619 --> 01:04:22,628 TIME الزمن 191 01:06:17,533 --> 01:06:22,473 الوقت يمضي اللحظة التي تصنع يوما مملا 192 01:06:24,614 --> 01:06:29,735 أنت بارع في إضاعة الساعات بطريقة إرتجالية 193 01:06:32,458 --> 01:06:38,170 تتسكع في مساحة من الأرض في مسقط رأسك 194 01:06:40,024 --> 01:06:44,588 تنتظر أحد ما أو شيئ ما ليريك الطريق 195 01:06:47,424 --> 01:06:54,254 تعبت من الإستلقاء في الشمس والمكوث في المنزل لمشاهدة المطر 196 01:06:55,175 --> 01:06:58,273 أنت صغير والحياة طويلة 197 01:06:59,041 --> 01:07:02,232 وهناك وقت لقتل "اليوم" 198 01:07:02,738 --> 01:07:10,356 ثم في أحد الأيام تلتفت لتجد عشرة سنوات قد مرت من خلفك 199 01:07:10,356 --> 01:07:13,876 ولم يخبرك أحد متي تنطلق 200 01:07:14,876 --> 01:07:20,508 لقد فاتتك طلقة البداية 201 01:08:48,398 --> 01:08:52,728 تجري وتجري لتلحق بالشمس ولكنها تغرق 202 01:08:55,476 --> 01:09:00,240 تسابق لتأتي من خلفك مرة أخري 203 01:09:02,968 --> 01:09:07,656 الشمس كما هي في طريقها ولكنك أكبر 204 01:09:10,152 --> 01:09:15,324 بنفس أقصر , وبيوم للموت أقرب 205 01:09:17,712 --> 01:09:20,955 كل سنة تصبح أقصر 206 01:09:21,501 --> 01:09:24,424 و يبدو أنك لا تجد وقت 207 01:09:25,145 --> 01:09:28,451 الخطط التي إما إنتهت للاشيئ 208 01:09:28,978 --> 01:09:32,255 أو نصف صفحة من الخطوط المخربشة 209 01:09:33,129 --> 01:09:40,164 الأنتظار في يأس تام هي الطريقة الإنجليزية 210 01:09:40,877 --> 01:09:42,130 الوقت قد نفذ 211 01:09:42,745 --> 01:09:44,351 والأغنية إنتهت 212 01:09:44,631 --> 01:09:49,491 أظن أنه كان لدي المزيد لأقوله 213 01:10:06,152 --> 01:10:07,688 البيت 214 01:10:08,148 --> 01:10:10,837 البيت ثانية 215 01:10:13,538 --> 01:10:18,960 أحب أن أكون هنا كلما أستطيع 216 01:10:21,648 --> 01:10:25,684 وعندما ارجع للبيت بردان ومنهك 217 01:10:28,870 --> 01:10:33,410 من الجيد أن أدفئ عظامي بجوار النار 218 01:10:36,654 --> 01:10:40,044 بعيدا عبر الحقول 219 01:10:40,444 --> 01:10:43,333 رنين الجرس الحديدي 220 01:10:44,490 --> 01:10:47,857 ينادي المؤمنين ليركعوا 221 01:10:48,513 --> 01:10:55,596 ليسمعوا الترانيم السحرية التي تتلي بهدوء 222 01:11:04,387 --> 01:11:09,570 Comfortably Numb خدر مريح 223 01:11:11,836 --> 01:11:14,088 مرحبا 224 01:11:14,297 --> 01:11:16,883 هل من أحد هنا ؟ 225 01:11:18,271 --> 01:11:20,732 مجرد إيماءة منك فقط لوكنت تسمعني 226 01:11:22,734 --> 01:11:25,278 هل من احد في البيت ؟ 227 01:11:26,988 --> 01:11:33,507 تعال إلي الان اعلم انك تشعر بالإحباط 228 01:11:34,329 --> 01:11:37,081 حسنا...استطيع ان اخفف من الامك 229 01:11:37,290 --> 01:11:41,270 وأوقفك علي قدميك ثانية 230 01:11:42,045 --> 01:11:49,078 فقط إهدأ..أريد منك بعض المعلومات أولا 231 01:11:49,594 --> 01:11:52,628 فقط بعض الحقائق الاساسية 232 01:11:52,972 --> 01:11:55,600 هل يمكنك ان تشير إالي مكان الالم ؟ 233 01:11:57,810 --> 01:12:02,357 إن لم يكن هناك ألم فأنت منتهي 234 01:12:05,360 --> 01:12:10,073 كسفينة بعيدة تدخن في الافق 235 01:12:12,784 --> 01:12:17,413 تأتي فقط بفعل الامواج 236 01:12:19,874 --> 01:12:25,088 شفاهك تتحرك ولكني لا اسمع ما تقول 237 01:12:27,313 --> 01:12:32,568 عندما كنت صغيرا أصبت بالحمي 238 01:12:34,987 --> 01:12:40,242 يداي كانتا اشبه ببالونتين 239 01:12:42,953 --> 01:12:46,999 الان اجد نفس هذا الشعور مرة أخري 240 01:12:47,500 --> 01:12:51,921 لا استطيع ان اشرح لك ...لم تكن لتفهمني 241 01:12:52,012 --> 01:12:54,932 فهذا لست ما أنا عليه 242 01:12:57,851 --> 01:13:01,545 أنا 243 01:13:02,564 --> 01:13:05,943 الان اشعر بخدر مريح 244 01:13:39,560 --> 01:13:43,520 انا 245 01:13:44,314 --> 01:13:48,318 لدي الان خدر مريح 246 01:13:50,920 --> 01:13:56,758 حسنا... فقط وخزة إبرة صغيرة 247 01:13:57,385 --> 01:14:01,013 ولن يكون هناك المزيد من الـ أااااه 248 01:14:01,756 --> 01:14:04,259 ولكن قد تشعر ببعض الإعياء 249 01:14:05,468 --> 01:14:07,345 هل تستطيع ان تقف ؟ 250 01:14:08,554 --> 01:14:11,891 أنا لا اصدق...إنك تبلي جيدا 251 01:14:12,392 --> 01:14:16,020 هذا سيجعلك تستمر بالعرض 252 01:14:17,188 --> 01:14:19,399 هيا بنا .إنه وقت الذهاب 253 01:14:21,609 --> 01:14:26,072 إن لم يكن هناك ألم فأنت منتهي 254 01:14:29,200 --> 01:14:34,122 كسفينة بعيدة تدخن في الافق 255 01:14:36,499 --> 01:14:41,379 تأتي فقط بفعل الامواج 256 01:14:43,464 --> 01:14:48,761 شفاهك تتحرك ولكني لا استطيع ان أسمع ما تقول 257 01:14:51,180 --> 01:14:56,728 عندما كنت طفلا ادركت لمحة عابرة 258 01:14:59,522 --> 01:15:03,985 علي جانب عيني 259 01:15:07,030 --> 01:15:10,825 إلتفتت لانظر.. ولكنها كانت قد رحلت 260 01:15:11,034 --> 01:15:15,830 ولا استطيع ان اتلمسها الان 261 01:15:16,039 --> 01:15:17,874 الطفل قد كبر 262 01:15:18,082 --> 01:15:19,792 والحلم قد رحل 263 01:15:21,711 --> 01:15:24,464 ولكنني 264 01:15:26,507 --> 01:15:30,470 قد اصبحت اشعر بذلك الخدر المريح 265 01:19:38,903 --> 01:19:43,919 ترجمة: شريف حافظ 266 01:20:04,630 --> 01:20:06,058 شكرا جزيلا حقا 267 01:20:06,058 --> 01:20:08,010 طاب مساؤكم ....شكرا 268 01:20:33,832 --> 01:20:35,412 أراكم في "أحد هذه الأيام" طاب مساؤكم 269 01:20:37,755 --> 01:20:42,559 ترجمة: شريف حافظ