1
00:00:26,276 --> 00:00:27,902
Ulbid sina ka!
2
00:00:28,069 --> 00:00:29,487
Ulbid sina ka!
3
00:00:29,654 --> 00:00:31,448
Ulbid sina ka!
4
00:00:39,414 --> 00:00:41,124
Ma nägin meid kõiki.
5
00:00:42,083 --> 00:00:44,085
Me kõik olime seal.
6
00:00:45,253 --> 00:00:46,921
Jälle selles tsisternis.
7
00:00:48,423 --> 00:00:50,175
Aga me olime vanemad.
8
00:00:51,009 --> 00:00:52,635
Sama vanad kui meie vanemad.
9
00:00:52,802 --> 00:00:55,138
Kas ma olen täiskasvanuna ikka kompu?
10
00:00:56,639 --> 00:00:58,183
Aeg aitab sulle kaasa.
11
00:00:58,808 --> 00:01:00,060
Mida perset see tähendab?
12
00:01:02,062 --> 00:01:03,646
Aga mina?
13
00:01:05,231 --> 00:01:06,733
Nagu praegugi...
14
00:01:06,900 --> 00:01:08,026
aga pikem.
15
00:01:16,868 --> 00:01:17,702
Vanduge.
16
00:01:18,620 --> 00:01:22,248
Vanduge, et kui See pole surnud...
17
00:01:23,208 --> 00:01:25,502
kui See tagasi tuleb,
18
00:01:25,669 --> 00:01:26,670
siis tuleme meie ka.
19
00:01:31,508 --> 00:01:32,676
Mälestused...
20
00:01:34,761 --> 00:01:36,388
Naljakas lugu nendega.
21
00:01:39,349 --> 00:01:42,310
Inimesed tahavad uskuda, et kõik oli nii,
nagu nad mäletada otsustavad.
22
00:01:44,312 --> 00:01:45,313
Head asjad.
23
00:01:46,981 --> 00:01:47,982
Hetked.
24
00:01:50,151 --> 00:01:51,653
Kohad.
25
00:01:54,739 --> 00:01:56,574
Inimesed, kelle küljes me ripume.
26
00:01:59,494 --> 00:02:00,453
Aga mõnikord...
27
00:02:00,537 --> 00:02:03,164
KADUNUD
28
00:02:03,331 --> 00:02:04,457
...mõnikord...
29
00:02:06,793 --> 00:02:09,170
oli kõik nii, nagu sooviksime unustada.
30
00:02:16,845 --> 00:02:20,807
27 AASTAT HILJEM
31
00:02:20,974 --> 00:02:23,309
LÕBUSTUSPARK
32
00:02:32,235 --> 00:02:33,153
Hea küll, lapsed.
33
00:02:34,195 --> 00:02:35,739
Valmis olla.
34
00:02:36,197 --> 00:02:37,323
Läks!
35
00:02:38,450 --> 00:02:41,327
Võidab see,
kelle õhupall esimesena lõhkeb!
36
00:02:41,494 --> 00:02:43,538
Kõigil on võimalus! Seis on pingeline.
37
00:02:43,705 --> 00:02:44,706
Noh, kas saab!
38
00:02:45,582 --> 00:02:46,916
Lõpp on lähedal.
39
00:02:47,083 --> 00:02:49,502
Kes liidri kätte saab?
40
00:02:49,669 --> 00:02:52,005
Kes on täna suur võitja?
41
00:02:52,172 --> 00:02:53,423
Oo jaa!
42
00:02:54,382 --> 00:02:56,051
Võidumees on kõige ees.
43
00:02:56,217 --> 00:02:57,594
-Aitäh.
-Vau.
44
00:02:57,761 --> 00:02:59,137
Sa alles näitasid neile, mis?
45
00:02:59,304 --> 00:03:00,513
Näitasin jah.
46
00:03:01,431 --> 00:03:02,557
Jah.
47
00:03:03,141 --> 00:03:05,477
Kuule, tüdruk, tahad endale?
48
00:03:07,145 --> 00:03:08,313
Aitäh, et lasid mul võita.
49
00:03:09,606 --> 00:03:10,732
Jah.
50
00:03:12,067 --> 00:03:14,069
-Mille sa said, Vicky?
-Ta on džentelmen.
51
00:03:14,235 --> 00:03:15,528
Vaata seda!
52
00:03:16,446 --> 00:03:17,947
Siin on sinu lohutusauhind.
53
00:03:18,114 --> 00:03:18,948
MA ARMASTAN DERRYT
54
00:03:19,449 --> 00:03:20,825
Vaata vaid.
55
00:03:20,992 --> 00:03:22,452
Ma pole kunagi kopra fänn olnud...
56
00:03:23,370 --> 00:03:25,413
aga no sa vaata seda mütsi.
57
00:03:26,456 --> 00:03:27,290
Aitäh.
58
00:03:29,709 --> 00:03:32,671
Niisiis, me peame logistikast rääkima.
59
00:03:33,963 --> 00:03:34,964
Kui romantiline.
60
00:03:35,131 --> 00:03:36,633
Romantiline?
61
00:03:37,967 --> 00:03:39,552
Mis on nii sitaks romantiline?
62
00:03:41,888 --> 00:03:42,889
Hei.
63
00:03:44,432 --> 00:03:46,142
Kas emmed on õpetanud teid vastama,
64
00:03:46,309 --> 00:03:47,602
kui keegi midagi küsib?
65
00:03:48,395 --> 00:03:49,771
Tule, Adrian.
66
00:03:51,481 --> 00:03:52,982
On ütlemist või, pedekas?
67
00:03:54,901 --> 00:03:58,196
Minul mitte, aga Meg Ryan helistas.
68
00:03:58,363 --> 00:03:59,989
Ta tahab oma parukat tagasi.
69
00:04:00,740 --> 00:04:01,741
No hea küll.
70
00:04:01,908 --> 00:04:03,535
Tule. Tule ära, Adrian.
71
00:04:08,289 --> 00:04:11,334
Just sellise jama pärast ma peangi
sellest pasalinnast lahkuma.
72
00:04:11,501 --> 00:04:12,502
Väikesed ajud.
73
00:04:12,669 --> 00:04:13,670
Neil on väikesed riistad.
74
00:04:13,837 --> 00:04:15,005
Tõsiselt ka.
75
00:04:15,171 --> 00:04:16,506
Meie koht on mujal.
76
00:04:16,673 --> 00:04:18,133
Kui sa New Yorki vihkad,
77
00:04:18,216 --> 00:04:20,552
võime alati siia tagasi kolida.
78
00:04:20,719 --> 00:04:21,970
Ma tahan lihtsalt sinuga olla.
79
00:04:22,137 --> 00:04:24,097
Olgu New Yorgis või Derrys.
80
00:04:24,264 --> 00:04:25,765
Sa pead seda ütlema.
81
00:04:25,932 --> 00:04:27,017
Ma ei pea midagi ütlema.
82
00:04:27,183 --> 00:04:29,144
Võta see mütsirõvedus peast.
83
00:04:29,310 --> 00:04:31,062
-Issand.
-Lähme.
84
00:04:31,229 --> 00:04:32,397
Muidu jääb inimestele mulje,
85
00:04:32,564 --> 00:04:34,482
et teiesugused lillad
on siin linnas lubatud.
86
00:04:34,649 --> 00:04:36,151
Ta sündis siin, sitapea.
87
00:04:36,317 --> 00:04:38,486
-Lähme.
-Ei. Tead mis?
88
00:04:39,195 --> 00:04:40,196
Ma võtan mütsi ära.
89
00:04:40,363 --> 00:04:41,990
Aga miks sellega piirduda?
90
00:04:42,157 --> 00:04:44,909
Kas sa tahad, et koorin
sinu jaoks veel midagi maha?
91
00:04:45,368 --> 00:04:48,288
Kas on erisoove, neiud?
92
00:04:50,415 --> 00:04:51,416
Persevest!
93
00:04:51,583 --> 00:04:53,043
Laske ta lahti!
94
00:05:01,217 --> 00:05:02,052
Mis see on?
95
00:05:02,218 --> 00:05:04,137
-Lõpeta.
-Sul pole seda vaja.
96
00:05:04,763 --> 00:05:06,639
-Jätke ta rahule!
-Löö teda.
97
00:05:06,806 --> 00:05:08,558
Tal on astma, persenägu!
98
00:05:15,899 --> 00:05:16,858
Veel!
99
00:05:17,817 --> 00:05:18,985
Nägu mäsaks!
100
00:05:19,152 --> 00:05:20,153
Anna jalaga!
101
00:05:21,321 --> 00:05:22,947
-Tao ta sodiks.
-Adrian!
102
00:05:28,787 --> 00:05:30,580
Ma vihkan ikka su soengut.
103
00:05:33,124 --> 00:05:34,292
Adrian!
104
00:05:35,627 --> 00:05:37,295
Jätke ta rahule, raisk!
105
00:05:38,672 --> 00:05:40,256
Vaata, mida sa ta lõustaga tegid!
106
00:05:41,424 --> 00:05:43,802
Hei! Aidake mul ta püsti tõsta.
107
00:05:43,968 --> 00:05:45,261
Adrian.
108
00:05:45,428 --> 00:05:47,722
Aidake mul see kuradi tropp püsti tõsta.
109
00:05:54,479 --> 00:05:55,897
Anna müts siia, Chris.
110
00:05:56,272 --> 00:05:57,315
See on minu oma!
111
00:05:57,482 --> 00:05:58,942
Persse, anna müts!
112
00:06:01,069 --> 00:06:02,529
Adrian!
113
00:06:03,988 --> 00:06:05,115
Meeldib?
114
00:06:05,281 --> 00:06:07,075
Tere tulemast Derrysse, türapea.
115
00:06:08,868 --> 00:06:10,495
Ei! Adrian!
116
00:06:10,662 --> 00:06:12,122
Ei!
117
00:06:14,499 --> 00:06:15,500
Kaome siit.
118
00:06:16,334 --> 00:06:17,752
-Kaome!
-Ei!
119
00:06:24,009 --> 00:06:25,343
Adrian!
120
00:06:26,428 --> 00:06:27,470
Appi!
121
00:06:28,930 --> 00:06:30,515
Aidake!
122
00:06:31,683 --> 00:06:32,809
Keegi!
123
00:06:36,771 --> 00:06:38,523
Tulge mulle appi!
124
00:06:57,083 --> 00:06:58,710
Adrian.
125
00:07:08,261 --> 00:07:09,721
Ei!
126
00:07:14,142 --> 00:07:15,602
Adrian!
127
00:07:23,735 --> 00:07:26,654
Meie kõik ulbime siin all!
128
00:07:30,158 --> 00:07:31,618
Asi on nii,
129
00:07:32,369 --> 00:07:35,038
et mõnikord ei taha see,
mida me unustada soovime
130
00:07:36,623 --> 00:07:39,042
ja mida püüame minevikku jätta,
131
00:07:40,627 --> 00:07:42,253
üldse seal püsida.
132
00:07:44,798 --> 00:07:45,924
Ekipaažid, reageerige.
133
00:07:46,091 --> 00:07:48,593
Ma sain teate tükeldatud laibast.
134
00:07:48,760 --> 00:07:50,929
Ütle uuesti. Kas "tükeldatud"?
135
00:07:51,096 --> 00:07:52,097
Kinnitan.
136
00:07:52,263 --> 00:07:54,683
Sündmuskoht on laadaplatsi
lõunavärava lähedal.
137
00:07:55,100 --> 00:07:56,351
Selge. Olen teel.
138
00:07:56,518 --> 00:07:58,687
-Kas liiklus tuleks sulgeda?
-Jah.
139
00:07:58,853 --> 00:08:01,648
Ülem käskis
Derry Streeti silla kinni panna.
140
00:08:01,815 --> 00:08:04,484
Mõnikord tuleb see sind otsima.
141
00:08:30,844 --> 00:08:32,804
MA ARMASTAN DERRYT
142
00:08:48,236 --> 00:08:51,656
TULE KOJU
143
00:09:02,542 --> 00:09:05,545
SEE: TEINE PEATÜKK
144
00:09:15,388 --> 00:09:16,389
PÖÖNINGUTUBA
145
00:09:16,556 --> 00:09:17,766
INT. PÖÖNING
146
00:09:23,355 --> 00:09:25,273
Hr Denbrough? Teid oodatakse võttele.
147
00:09:29,027 --> 00:09:30,070
Korras?
148
00:09:30,236 --> 00:09:31,946
Lähme siiapoole.
149
00:09:33,406 --> 00:09:35,116
-Ma teen seda.
-Ära tee!
150
00:09:35,283 --> 00:09:36,785
Hei! Ukse alt ära!
151
00:09:36,951 --> 00:09:38,036
Te pole "Indiana Jonesi" näinud?
152
00:09:38,203 --> 00:09:39,954
Eest ära.
153
00:09:40,121 --> 00:09:41,414
Hei. Võtterühmast?
154
00:09:41,581 --> 00:09:43,333
Mina olen stsenarist.
155
00:09:53,051 --> 00:09:54,386
Sinu mees on siin.
156
00:09:54,552 --> 00:09:55,970
Hei! Tõid stsenaariumi?
157
00:09:56,721 --> 00:09:58,139
Kraana alt ära.
158
00:09:59,182 --> 00:10:02,185
Sõbrake, iga film vajab lõppu.
159
00:10:02,894 --> 00:10:04,688
-Sa ju tead seda, eks?
-Jah.
160
00:10:04,854 --> 00:10:07,857
Sa ütlesid, et vajad stsenaariumi
lõpetamiseks veel üht päeva...
161
00:10:08,024 --> 00:10:09,192
ja me filmime seda ju täna.
162
00:10:09,359 --> 00:10:10,318
Aega on 17 tundi...
163
00:10:10,485 --> 00:10:11,444
Rahunege kõik maha.
164
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
Ma olen rahulik.
165
00:10:12,779 --> 00:10:14,572
Ma tahan, et filmiga rahul oleksid.
166
00:10:14,739 --> 00:10:16,032
Saad aru? Ma olen sinu poolel.
167
00:10:16,199 --> 00:10:18,159
Tore, sest minu raamatus on lõpp...
168
00:10:18,326 --> 00:10:19,327
Kohutav.
169
00:10:19,744 --> 00:10:22,414
Sinu raamat meeldis kõigile.
170
00:10:22,580 --> 00:10:23,748
Aga lõppu vihati.
171
00:10:24,249 --> 00:10:25,792
Sa ütlesid, et sulle lõpp meeldib.
172
00:10:25,959 --> 00:10:27,085
Ma valetasin.
173
00:10:27,585 --> 00:10:29,671
-Midagi paremat on vaja.
-Jah.
174
00:10:29,838 --> 00:10:32,298
Audra, minu märkmed on sinu käes. Anna...
175
00:10:32,841 --> 00:10:35,093
Suur tänu. Tõstke mind tagasi.
176
00:10:35,552 --> 00:10:36,761
Tšau.
177
00:10:36,928 --> 00:10:38,847
Sul on tema märkmed?
178
00:10:39,014 --> 00:10:40,515
Tal on õigus.
179
00:10:41,016 --> 00:10:42,058
Ka sina vihkad minu lõppe?
180
00:10:42,684 --> 00:10:44,102
Mitte kõiki lõppe.
181
00:10:44,269 --> 00:10:45,270
Aga see...
182
00:10:45,437 --> 00:10:46,646
-Olgu.
-Lihtsalt...
183
00:10:47,522 --> 00:10:49,774
Või mida? Kas ma peaksin sulle valetama,
184
00:10:49,941 --> 00:10:51,735
-sest olen su naine?
-Minu naine?
185
00:10:51,901 --> 00:10:53,361
Ei. Aga tead mis?
186
00:10:53,528 --> 00:10:55,363
Sa oled minuga kaheksa aastat hämanud.
187
00:10:55,530 --> 00:10:56,781
Ma pidasin sind teistsuguseks.
188
00:10:56,948 --> 00:10:59,617
Ma pole sinuga hämanud.
189
00:10:59,784 --> 00:11:03,121
Kõik tahavad õnnelikku lõppu,
mis otsad kokku tõmbaks.
190
00:11:03,288 --> 00:11:04,956
Aga elus ei käi kõik nii.
191
00:11:05,123 --> 00:11:07,208
Peter ja stuudio tahavad...
192
00:11:07,375 --> 00:11:09,586
Stuudio? Mis ajast sina
suurfirmasid kaitsed?
193
00:11:09,753 --> 00:11:11,254
Sa oled ju kunstnik.
194
00:11:11,421 --> 00:11:13,173
Miks ei võiks teha seda nii,
nagu praegu kirjas?
195
00:11:13,340 --> 00:11:14,341
Nagu ma tahtsin.
196
00:11:14,507 --> 00:11:15,675
Ole selline naine, nagu ma tahan.
197
00:11:16,551 --> 00:11:18,219
Keri perse, Bill.
198
00:11:18,386 --> 00:11:21,222
Stsenaariumis või rollis. Mitte sina ise.
199
00:11:28,438 --> 00:11:29,564
Halloo?
200
00:11:29,731 --> 00:11:32,192
Bill Denbrough? Mike siin.
201
00:11:32,359 --> 00:11:33,360
Mis Mike?
202
00:11:34,444 --> 00:11:35,779
Mike Hanlon.
203
00:11:36,571 --> 00:11:37,739
Derryst.
204
00:11:45,455 --> 00:11:46,998
Sa pead koju tulema.
205
00:11:53,505 --> 00:11:56,257
Eddie, ma olen öelnud,
et ära ehmata mind nii.
206
00:11:56,424 --> 00:11:59,010
-Sa ei kuula mind iial.
-Myra, palun. Mitte praegu.
207
00:11:59,177 --> 00:12:00,637
Sa ei tohiks seal olla.
208
00:12:01,554 --> 00:12:04,015
Eddie, nii libedate teedega
pole turvaline sõita.
209
00:12:04,182 --> 00:12:06,142
Kullake, enam ei saja
nagu kolme tunni eest.
210
00:12:06,309 --> 00:12:07,686
Kõik läheb hästi.
211
00:12:07,852 --> 00:12:09,813
Jobukakk! Rohelisest lainest oled kuulnud?
212
00:12:09,979 --> 00:12:11,189
Aga kui tekib vesiliug?
213
00:12:11,356 --> 00:12:12,899
Vesiliugu ei teki.
214
00:12:13,066 --> 00:12:14,859
Minu töö on riske hinnata.
215
00:12:15,026 --> 00:12:16,528
Palun usu mind, kui ma ütlen,
216
00:12:16,695 --> 00:12:19,406
et statistiliselt
on õnnetus tõenäolisem seepärast,
217
00:12:19,572 --> 00:12:21,658
et ma suhtlen sinuga telefonis!
218
00:12:21,825 --> 00:12:24,953
Ma pean lõpetama.
Varsti räägime. Head aega.
219
00:12:27,288 --> 00:12:28,623
Edward Kaspbrak kuuleb.
220
00:12:28,790 --> 00:12:31,126
Sa ei öelnud: "Nägemist,
ma armastan sind," nagu tavaliselt.
221
00:12:31,292 --> 00:12:33,378
Kuula mind. Ma ei saa! Ma hilinen nõnda...
222
00:12:33,545 --> 00:12:34,879
OOTEL KÕNE
DERRY, MAINE
223
00:12:35,046 --> 00:12:35,880
...koosolekule.
224
00:12:36,047 --> 00:12:37,257
Ütle "ma armastan sind", Eddie.
225
00:12:37,424 --> 00:12:38,717
Olgu, ma armastan sind, emme.
226
00:12:39,384 --> 00:12:40,218
Mida?
227
00:12:41,011 --> 00:12:41,845
Myra.
228
00:12:42,012 --> 00:12:42,887
Tšau.
229
00:12:44,055 --> 00:12:45,515
Halloo? Kes räägib?
230
00:12:45,682 --> 00:12:46,975
Mina. Mike.
231
00:12:47,142 --> 00:12:48,393
Mis Mike?
232
00:12:51,187 --> 00:12:52,605
Eddie! Kõik kombes?
233
00:12:52,772 --> 00:12:54,274
Jah, päris hästi.
234
00:13:00,071 --> 00:13:03,616
Kuule, mida perset?
Viie sekundi eest oli kõik kombes.
235
00:13:03,783 --> 00:13:04,993
Kes sulle helistas?
236
00:13:05,952 --> 00:13:07,912
Rich, räägi minuga.
237
00:13:08,455 --> 00:13:09,998
Sa oled kahe minuti pärast laval.
Kõik hästi?
238
00:13:10,165 --> 00:13:11,791
Sest tundub, et pole hästi.
239
00:13:14,044 --> 00:13:15,170
-Ma olen korras.
-Hästi.
240
00:13:15,337 --> 00:13:16,629
Ja hakkame kõndima.
241
00:13:16,796 --> 00:13:17,881
Veel 60 sekundit.
242
00:13:18,048 --> 00:13:19,007
Veel kiiremini.
243
00:13:19,090 --> 00:13:20,592
Too talle pudel vett.
244
00:13:20,759 --> 00:13:22,552
-Viskit.
-Muidugi viskit.
245
00:13:22,719 --> 00:13:23,553
Ja piparmündikomm.
246
00:13:24,220 --> 00:13:25,263
Aeg lavale minna.
247
00:13:25,430 --> 00:13:26,890
Ma vist ei suuda.
248
00:13:27,057 --> 00:13:27,974
-Alati suudad.
-Nii kähku.
249
00:13:28,141 --> 00:13:29,142
Sa oled tappev.
250
00:13:29,225 --> 00:13:31,019
Nüüd võib minna ja...
251
00:13:31,186 --> 00:13:32,312
Hei! Kuhu nüüd?
252
00:13:32,479 --> 00:13:33,772
Siia. Tubli poiss.
253
00:13:33,938 --> 00:13:35,023
Hästi.
254
00:13:35,648 --> 00:13:37,942
Hästi. Kuidas ma välja näen?
255
00:13:38,109 --> 00:13:39,736
Su käed värisevad, Rich.
256
00:13:39,903 --> 00:13:41,196
Raisk.
257
00:13:41,363 --> 00:13:45,492
Daamid ja härrad,
palun aplausi Richie Tozierile!
258
00:13:52,207 --> 00:13:53,917
Kuidas kõigil täna läheb?
259
00:13:56,753 --> 00:14:00,924
Ma jäin pruudile vahele
tema sõbra Facebooki lehel onaneerides.
260
00:14:03,635 --> 00:14:05,220
Nüüd käin Anonüümsetes Onaneerijates.
261
00:14:06,721 --> 00:14:07,889
Esimesel kohtumisel tõusin
262
00:14:07,972 --> 00:14:11,309
ja ütlesin: "Minu nimi on Richie Roppsuu."
263
00:14:11,476 --> 00:14:13,228
-Roppsuu.
-Jää vait, Richie.
264
00:14:13,395 --> 00:14:15,105
-Kuradi pervo.
-Jää vait, Richie.
265
00:14:15,271 --> 00:14:16,314
Memmekas!
266
00:14:16,481 --> 00:14:18,108
Roppsuu.
267
00:14:20,860 --> 00:14:22,404
Nali läks meelest ära.
268
00:14:23,571 --> 00:14:24,572
Sa imed!
269
00:14:27,951 --> 00:14:28,952
HANSCOM JA PARTNERID
270
00:14:29,119 --> 00:14:31,162
Aitäh, daamid ja härrad,
et saame täna esitluse teha.
271
00:14:31,329 --> 00:14:35,166
Siia tuleb ligi 100 000 ruutmeetrit
272
00:14:35,333 --> 00:14:38,336
äri- ja elamispindu.
273
00:14:38,503 --> 00:14:40,130
Tipptasemel bürootornid.
274
00:14:40,296 --> 00:14:42,424
Mina püüan tegelikult aru saada,
275
00:14:42,507 --> 00:14:44,801
kuidas tekitada veel rohkem jaemüügipinda.
276
00:14:45,552 --> 00:14:48,805
Kui panna seinad siia ja siia...
277
00:14:48,972 --> 00:14:50,223
Kõik maha.
278
00:14:52,183 --> 00:14:54,644
Täie austuse juures, hr Hanscom...
279
00:14:55,061 --> 00:14:58,106
Ben, palun.
Ja täie austuse juures teie vastu...
280
00:14:58,273 --> 00:15:01,526
Mul tekib seda maketti vaadates
klaustrofoobia. Teil mitte?
281
00:15:02,402 --> 00:15:05,697
Kui rohkem seinu püsti panna,
tekib vangla tunne.
282
00:15:05,864 --> 00:15:07,157
Mida tahavad inimesed vanglas teha?
283
00:15:07,323 --> 00:15:08,867
Välja pääseda. Eks?
284
00:15:09,409 --> 00:15:12,037
See koht peaks inimesi kokku viima.
285
00:15:12,746 --> 00:15:13,955
Kohtumispaigana.
286
00:15:21,629 --> 00:15:23,089
Klubimaja.
287
00:15:24,257 --> 00:15:27,469
Ja kui inimesed on seal...
288
00:15:31,681 --> 00:15:33,016
Palun korraks vabandust.
289
00:15:39,022 --> 00:15:40,357
-Halloo?
-Ben?
290
00:15:41,149 --> 00:15:43,693
Ma olen Mike Hanlon. Derryst.
291
00:16:01,670 --> 00:16:02,879
Kas panen lihtsalt kinni?
292
00:16:03,588 --> 00:16:05,090
Kindel, et saad töölt vabaks?
293
00:16:05,256 --> 00:16:06,633
Suvel ikka saab.
294
00:16:08,134 --> 00:16:10,136
Olgu, siis ootab meid Buenos Aires.
295
00:16:24,526 --> 00:16:25,902
Stanley Uris kuuleb.
296
00:16:27,404 --> 00:16:28,530
Siin Mike.
297
00:16:29,072 --> 00:16:30,115
Vabandust?
298
00:16:30,281 --> 00:16:31,616
Mike Hanlon.
299
00:16:32,492 --> 00:16:33,785
Derryst.
300
00:16:36,037 --> 00:16:37,247
Mike.
301
00:16:37,706 --> 00:16:39,708
Vabandust. Jah, tere.
302
00:16:40,333 --> 00:16:42,210
Ei teagi, miks ma ei...
303
00:16:45,213 --> 00:16:47,007
Kui palju aega sellest on?
304
00:16:47,173 --> 00:16:48,591
Päris palju.
305
00:16:50,427 --> 00:16:51,678
27 aastat.
306
00:16:58,309 --> 00:16:59,310
See tuli tagasi, eks?
307
00:17:00,437 --> 00:17:01,604
Sa helistad seepärast?
308
00:17:01,771 --> 00:17:03,440
See algab jälle, Stan.
309
00:17:04,024 --> 00:17:05,859
Juhtub halbu asju.
310
00:17:06,443 --> 00:17:09,195
Kas sa teistele helistasid?
Mis siis, kui nemad ei tule?
311
00:17:09,362 --> 00:17:11,239
Me lubasime, mäletad?
312
00:17:12,323 --> 00:17:13,742
Kui kiiresti sa tulla saad?
313
00:17:17,328 --> 00:17:19,247
Ma pean üht-teist korraldama...
314
00:17:19,414 --> 00:17:20,957
Homme.
315
00:17:22,042 --> 00:17:23,418
Meil pole palju aega.
316
00:17:25,670 --> 00:17:26,671
Ma saadan info sõnumiga.
317
00:17:28,048 --> 00:17:29,257
Varsti näeme, Stan.
318
00:18:04,959 --> 00:18:08,838
Kas sa vannud?
319
00:18:16,930 --> 00:18:18,348
Ma vannun, Bill.
320
00:19:05,854 --> 00:19:07,272
Sa lubasid, Beverly.
321
00:19:07,439 --> 00:19:09,107
Anna mulle andeks, Mike.
322
00:19:09,274 --> 00:19:11,568
Ma ei mäletagi seda enam.
323
00:19:12,068 --> 00:19:12,902
Kas sa ei mõtle vahel,
324
00:19:12,986 --> 00:19:15,280
miks sa ei mäleta asju,
mida kõik üldiselt peaksid,
325
00:19:16,072 --> 00:19:19,617
näiteks kust nad pärit on või kes nad on,
326
00:19:19,784 --> 00:19:21,453
või miks sul on see arm käe peal?
327
00:19:24,581 --> 00:19:26,207
Ka keegi teine ei mäletanud.
328
00:19:26,833 --> 00:19:30,045
Eddie, Ben, Stan, Richie...
329
00:19:30,211 --> 00:19:31,171
Bill.
330
00:19:31,338 --> 00:19:32,589
Bill.
331
00:19:33,590 --> 00:19:35,342
Sa pead tagasi tulema.
332
00:19:37,135 --> 00:19:38,136
Te kõik peate tulema.
333
00:19:40,055 --> 00:19:41,639
Millal?
334
00:19:59,032 --> 00:20:00,450
Kas kõik on hästi? Mis toimub?
335
00:20:00,617 --> 00:20:04,621
Sa pakid miskipärast keset ööd?
336
00:20:04,788 --> 00:20:06,247
Ma ei tahtnud sind äratada.
337
00:20:06,414 --> 00:20:08,792
Ma tean, et oli väga väsitav nädal.
338
00:20:08,958 --> 00:20:12,587
Mulle helistas üks vana sõber Derryst.
339
00:20:14,798 --> 00:20:16,341
Ma pean sinna tagasi minema.
340
00:20:17,425 --> 00:20:18,968
Põhjust on väga raske selgitada.
341
00:20:19,135 --> 00:20:20,136
Ei ole hullu.
342
00:20:22,097 --> 00:20:24,724
Sa ei pea mulle kõike selgitama. Rahune.
343
00:20:25,475 --> 00:20:26,810
Ma usaldan sind.
344
00:20:26,976 --> 00:20:28,228
Aitäh.
345
00:20:31,481 --> 00:20:35,402
Ma ei saa lihtsalt aru,
miks sa mulle valetad.
346
00:20:39,906 --> 00:20:41,241
Ma kuulsin sind.
347
00:20:42,325 --> 00:20:44,285
Sa mainisid Mike'i nime.
348
00:20:44,953 --> 00:20:45,954
Jah, ta on mu sõber.
349
00:20:46,121 --> 00:20:47,789
Meid oli siis terve punt
350
00:20:47,956 --> 00:20:50,208
ja me andsime lastena üksteisele lubaduse.
351
00:20:50,375 --> 00:20:53,169
Sa tead, et usaldus
on suhtes kõige tähtsam.
352
00:20:53,336 --> 00:20:56,214
Sa ju tead, et see on mulle tähtsaim?
353
00:20:56,589 --> 00:20:58,466
Ma tean. See pole...
354
00:20:58,758 --> 00:21:00,593
Mida? Nagu eelmine kord?
355
00:21:00,760 --> 00:21:02,387
Ma pole sind petnud.
356
00:21:02,554 --> 00:21:05,223
Sa valetad nii halvasti, Bev.
357
00:21:05,390 --> 00:21:07,434
Ei lähe sa kuskile, selge?
358
00:21:07,892 --> 00:21:10,353
Ma tahan, et sa jääd siia
359
00:21:10,520 --> 00:21:13,189
ja näitad mulle,
mida sa Mike'iga tegema hakkad.
360
00:21:13,356 --> 00:21:14,190
Selge?
361
00:21:14,315 --> 00:21:15,734
Sa teed mulle haiget.
362
00:21:16,067 --> 00:21:18,987
Mitte keegi teine ei armasta sind
nii nagu mina. Sa ju tead seda, eks?
363
00:21:21,281 --> 00:21:22,365
Anna andeks.
364
00:21:28,955 --> 00:21:30,498
-Ära muuda seda raskemaks!
-Jäta.
365
00:21:57,400 --> 00:21:59,527
Sa oled minuta eikeegi! Sa tead seda, eks?
366
00:22:00,236 --> 00:22:01,780
Ütle, et ma eksin!
367
00:23:16,521 --> 00:23:17,772
Issand jumal.
368
00:23:18,231 --> 00:23:19,232
Poisid!
369
00:23:20,025 --> 00:23:21,818
Jobukakul on julgust, seda küll.
370
00:23:22,444 --> 00:23:23,445
Lähemale ei tule, Bowers!
371
00:23:23,611 --> 00:23:24,821
Ma pole veel lõpetanud.
372
00:23:24,988 --> 00:23:26,364
Ma pole lõpetanud.
373
00:23:26,531 --> 00:23:27,532
-Põlvili.
-Ma ei saa. Ei!
374
00:23:27,699 --> 00:23:29,034
Ma pean nad kõik tapma! Persse!
375
00:23:29,993 --> 00:23:31,453
Ma pean nad kõik tapma! Lõpetage!
376
00:23:31,786 --> 00:23:33,830
-Pane see sitahäda raudu!
-Kerige perse!
377
00:23:34,789 --> 00:23:35,790
Kerige perse!
378
00:23:35,957 --> 00:23:38,168
Henry Bowers, ma vahistan su
379
00:23:38,251 --> 00:23:39,878
Oscar Bowersi mõrva eest.
380
00:23:40,045 --> 00:23:42,005
Saad aru, mölakas?
381
00:23:43,298 --> 00:23:45,008
Sul on õigus advokaadile.
382
00:23:45,175 --> 00:23:47,052
Sul on õigus vaikida.
383
00:24:32,472 --> 00:24:33,473
Bowers!
384
00:24:34,099 --> 00:24:36,685
Bowers, rahune maha, raisk!
385
00:24:45,610 --> 00:24:48,238
Keegi peab täna rohkem klosapiini saama.
386
00:24:49,823 --> 00:24:51,616
Püsi oma kuradi toas.
387
00:25:52,427 --> 00:25:53,470
Hockstetter.
388
00:25:57,849 --> 00:25:59,017
Minu nuga.
389
00:26:14,407 --> 00:26:15,950
Ettevaatust.
390
00:26:16,117 --> 00:26:17,452
Siitkaudu.
391
00:26:17,619 --> 00:26:19,079
Suur tänu.
392
00:26:22,916 --> 00:26:23,958
Hei.
393
00:26:24,709 --> 00:26:26,753
-Mike, sa näed hea välja.
-Bill.
394
00:26:26,920 --> 00:26:28,254
Hei. Kuidas läheb?
395
00:26:29,172 --> 00:26:30,006
Bill.
396
00:26:31,341 --> 00:26:32,467
Ma ei teadnud, kas te...
397
00:26:32,634 --> 00:26:33,677
-Pärast nii pikka aega...
-Jah.
398
00:26:33,843 --> 00:26:34,678
Aga sina muidugi tulid.
399
00:26:34,844 --> 00:26:36,930
Vanne on vanne.
400
00:26:37,097 --> 00:26:38,807
Luuserid...
401
00:26:40,016 --> 00:26:41,142
peavad kokku hoidma, eks?
402
00:26:41,768 --> 00:26:42,811
Luuserid.
403
00:26:42,977 --> 00:26:45,188
See on sul meeles. Hästi.
404
00:26:46,564 --> 00:26:47,565
Mida sa veel mäletad?
405
00:26:48,149 --> 00:26:51,528
Mul on allergia soja ja gluteeni vastu,
kõige vastu, kus on muna,
406
00:26:51,695 --> 00:26:55,365
ja kui ma India pähklit söön,
siis võin tõesti surra.
407
00:26:56,700 --> 00:26:58,326
Kurat võtaks.
408
00:27:13,758 --> 00:27:15,468
Kas on mingi parool või?
409
00:27:18,346 --> 00:27:19,180
Vabandust.
410
00:27:20,390 --> 00:27:21,766
Uus poiss.
411
00:27:23,018 --> 00:27:23,852
Ben?
412
00:27:24,769 --> 00:27:25,812
Jah.
413
00:27:28,064 --> 00:27:29,065
Issand.
414
00:27:29,232 --> 00:27:30,233
Issake.
415
00:27:31,484 --> 00:27:33,486
Nii palju aega on möödas.
416
00:27:36,656 --> 00:27:38,658
Jää vingeks, Ben sotsteadustest.
417
00:27:38,825 --> 00:27:39,659
Sina ka, Beverly.
418
00:27:40,410 --> 00:27:41,661
Ole karm, uus poiss.
419
00:27:43,872 --> 00:27:44,873
Vau.
420
00:27:45,749 --> 00:27:47,709
Teie näete hämmastavad välja.
421
00:27:47,876 --> 00:27:49,836
Mis küll minuga juhtus?
422
00:27:51,379 --> 00:27:52,589
-Kuidas läheb?
-Hei, mees.
423
00:27:52,756 --> 00:27:54,549
-Richie olen.
-Jah. Ben.
424
00:27:56,134 --> 00:27:57,719
-Tere.
-Hei.
425
00:28:00,305 --> 00:28:02,599
Luuserite klubi koosolek
on ametlikult alanud.
426
00:28:02,766 --> 00:28:03,933
Vaadake neid.
427
00:28:07,312 --> 00:28:08,355
Ben.
428
00:28:15,111 --> 00:28:16,613
Eddie, kas sa abiellusid?
429
00:28:16,780 --> 00:28:17,989
Jah, miks see nii naljakas on, jobu?
430
00:28:18,156 --> 00:28:19,282
Nagu naisega või?
431
00:28:19,699 --> 00:28:20,950
Keri perse.
432
00:28:21,409 --> 00:28:22,410
Keri perse!
433
00:28:22,577 --> 00:28:24,037
Aga sina, Roppsuu? Oled abielus?
434
00:28:24,204 --> 00:28:26,081
Richie pole mingil juhul abielus.
435
00:28:26,247 --> 00:28:27,290
Ei, ma abiellusin.
436
00:28:27,457 --> 00:28:28,833
-Richie, ma ei usu seda.
-Millal?
437
00:28:29,000 --> 00:28:30,210
-Sa ei kuulnudki?
-Ei.
438
00:28:30,377 --> 00:28:31,544
-Sa ei teadnud mu abielust?
-Ei.
439
00:28:31,711 --> 00:28:34,673
Ma olen su emaga praegu väga õnnelik.
440
00:28:34,923 --> 00:28:36,257
Jah, väga õnnelik.
441
00:28:36,424 --> 00:28:37,509
Ta läks täiega õnge!
442
00:28:38,927 --> 00:28:39,928
Keri perse.
443
00:28:40,095 --> 00:28:42,806
Ta on väga armas.
Mõnikord võtab piha ümbert kinni
444
00:28:42,972 --> 00:28:45,016
ja sosistab mulle...
445
00:28:48,520 --> 00:28:50,605
Kõigile jõudis kohale.
Minu ema oli suur ja paks.
446
00:28:52,232 --> 00:28:54,359
Jõle naljakas. Hüsteeriliselt.
447
00:28:56,444 --> 00:28:57,821
Jah, see on lahe käekell.
448
00:28:57,987 --> 00:29:00,281
Räägime elevandist, keda pole toas.
449
00:29:00,448 --> 00:29:01,533
Ben.
450
00:29:01,700 --> 00:29:02,826
Mida perset, mees?
451
00:29:02,992 --> 00:29:05,120
Hea küll.
Mõistagi võtsin ma paar kilo alla.
452
00:29:05,286 --> 00:29:06,871
-Paar kilo?
-Nii palju kindlasti.
453
00:29:07,038 --> 00:29:08,248
Sa oled nüüd kuum!
454
00:29:08,415 --> 00:29:09,541
Tõsi.
455
00:29:09,708 --> 00:29:12,252
Sa oled nagu kõik
Brasiilia jalgpallurid ühes isikus.
456
00:29:12,419 --> 00:29:14,629
Jätke ta rahule, tal on piinlik.
457
00:29:14,796 --> 00:29:16,464
No hea küll. Palun jätke.
458
00:29:16,631 --> 00:29:18,216
Kas Stanley tuleb või ei?
459
00:29:18,383 --> 00:29:19,676
Päästke mind.
460
00:29:21,803 --> 00:29:23,054
Stan.
461
00:29:24,556 --> 00:29:25,557
Stan...
462
00:29:26,224 --> 00:29:28,059
Stan Uris. Stan Uriin.
463
00:29:28,560 --> 00:29:30,603
Stanley Uriin. Ei, ta on nannipunn.
464
00:29:30,770 --> 00:29:31,813
Tema ei tule.
465
00:29:31,980 --> 00:29:33,648
Miks peaks Stanley sind päästma?
466
00:29:33,982 --> 00:29:36,568
Mina olin ju see,
kes sind põhimõtteliselt opereeris,
467
00:29:36,735 --> 00:29:38,111
-kui Bowers sind rappis.
-Jah!
468
00:29:38,278 --> 00:29:39,279
Kurat võtaks! Jah.
469
00:29:39,446 --> 00:29:41,322
Palun ütle, et sa hakkasid arstiks, Eds.
470
00:29:41,489 --> 00:29:44,909
Ei, ma hakkasin riskianalüütikuks.
471
00:29:45,076 --> 00:29:46,077
See kõlab põnevalt.
472
00:29:46,244 --> 00:29:47,495
Mida see tähendab?
473
00:29:47,662 --> 00:29:50,623
Jah, ma töötan suures
kindlustusfirmas ja...
474
00:29:59,382 --> 00:30:01,009
Keri persse, mees. Keri persse.
475
00:30:01,176 --> 00:30:03,011
Kas see töö leiutati enne lõbu?
476
00:30:03,845 --> 00:30:05,597
-Pole üldse naljakas.
-On küll.
477
00:30:06,556 --> 00:30:08,558
Mida perset sina veel naerad?
478
00:30:09,017 --> 00:30:10,769
Ma tõstan toosti...
479
00:30:12,520 --> 00:30:13,772
Luuseritele.
480
00:30:20,070 --> 00:30:21,529
Võtame särgid seljast ja suudleme!
481
00:30:29,037 --> 00:30:30,246
-Väga hea.
-Aitäh.
482
00:30:30,413 --> 00:30:31,956
Aitäh.
483
00:30:32,123 --> 00:30:35,043
Rogan-Marsh, mida pool
mu naise kappi täis on?
484
00:30:35,210 --> 00:30:36,753
See on vinge.
485
00:30:37,462 --> 00:30:40,340
See on meie kollektsioon.
Minu ja mu mehe Tomi.
486
00:30:40,715 --> 00:30:41,800
Kui kaua te olete abielus olnud?
487
00:30:41,966 --> 00:30:43,510
Kuule, me nägime su filmi...
488
00:30:43,677 --> 00:30:44,886
-Muide.
-Tõesti?
489
00:30:45,053 --> 00:30:46,388
-Issand, kui hea.
-Issand.
490
00:30:46,554 --> 00:30:48,181
See oli nii hirmus.
491
00:30:48,556 --> 00:30:49,557
Ja lõpp imes lurinal?
492
00:30:52,018 --> 00:30:53,645
Jah, seda küll. Vabandust.
493
00:30:53,812 --> 00:30:54,938
Ei ole hullu.
494
00:31:01,027 --> 00:31:02,070
Mis on?
495
00:31:02,237 --> 00:31:03,613
Ei midagi. Lihtsalt imelik.
496
00:31:03,780 --> 00:31:04,823
Jah.
497
00:31:04,989 --> 00:31:06,408
Lihtsalt kõik need mälestused...
498
00:31:06,491 --> 00:31:09,744
Inimesed, kelle unustamist
ma isegi ei mäleta.
499
00:31:12,122 --> 00:31:13,623
See on imelik, eks?
500
00:31:14,332 --> 00:31:16,209
Nüüd, kui me kõik siin oleme,
501
00:31:16,376 --> 00:31:18,962
tuleb kõik aina kiiremini meelde.
502
00:31:19,129 --> 00:31:20,130
Kõik see.
503
00:31:21,464 --> 00:31:22,424
Jah.
504
00:31:22,590 --> 00:31:24,300
Kui Mike mulle helistas,
hakkasin ma oksele.
505
00:31:25,593 --> 00:31:27,220
Imelik, eks? Sabin tuli sisse.
506
00:31:27,387 --> 00:31:28,763
Sees hakkas keerama ja oksendasin.
507
00:31:30,765 --> 00:31:33,476
Nüüd on hea olla.
Suur kergendus on teiega koos olla.
508
00:31:34,144 --> 00:31:35,395
Miks kõik mind nii vaatavad?
509
00:31:35,854 --> 00:31:37,480
Kui Mike mulle helistas,
tegin ma autoga avarii.
510
00:31:37,647 --> 00:31:38,648
-Tõsiselt?
-Jah.
511
00:31:38,815 --> 00:31:40,066
Mul oli sama asi.
512
00:31:40,233 --> 00:31:43,737
Mu süda lihtsalt tagus rinnus.
513
00:31:44,946 --> 00:31:46,865
-Arvasin, et ainult mina.
-See oli puhas...
514
00:31:48,700 --> 00:31:49,701
Hirm.
515
00:31:51,745 --> 00:31:54,664
Sa tundsid hirmu.
516
00:31:54,831 --> 00:31:57,125
Miks me kõik seda tundsime, Mike?
517
00:31:58,668 --> 00:32:01,504
Sina mäletad midagi,
mida meie mitte. Eks, Mike?
518
00:32:03,214 --> 00:32:05,342
Sellest linnast lahkudes juhtub midagi.
519
00:32:06,384 --> 00:32:07,969
Mida kaugemal oled, seda hägusamaks läheb.
520
00:32:08,720 --> 00:32:10,889
Aga mina ei lahkunud kunagi.
521
00:32:12,140 --> 00:32:12,974
Nii et jah.
522
00:32:14,684 --> 00:32:15,810
Ma mäletan.
523
00:32:17,228 --> 00:32:19,230
Mina mäletan kõike.
524
00:32:22,692 --> 00:32:23,526
Pennywise.
525
00:32:25,779 --> 00:32:27,238
See kuradi kloun.
526
00:32:27,947 --> 00:32:29,657
-Sa raisk.
-Pennywise.
527
00:32:30,200 --> 00:32:31,868
Mike, sa ütlesid, et vajad meie abi.
528
00:32:31,951 --> 00:32:33,328
Millega?
529
00:32:33,703 --> 00:32:36,915
Siin Derrys on kaja,
mis kordub iga 27 aasta tagant.
530
00:32:36,998 --> 00:32:37,999
Mis jutt see on?
531
00:32:38,083 --> 00:32:39,584
Oota. Kuulake.
532
00:32:39,668 --> 00:32:41,461
Me arvasime, et peatasime Selle tookord.
533
00:32:41,544 --> 00:32:43,046
Arvasime, et Sellega on ühel pool, aga...
534
00:32:44,756 --> 00:32:45,590
Mike.
535
00:32:46,341 --> 00:32:49,219
Ühe nädala eest tapeti siin Adrian Mellon.
536
00:32:49,302 --> 00:32:51,930
Siis läks kaduma
üks tüdruk, Lisa Albrecht.
537
00:32:52,013 --> 00:32:53,139
Hea küll.
538
00:32:53,223 --> 00:32:55,266
Teisi on ka olnud ja neid tuleb juurde.
539
00:32:55,350 --> 00:32:56,559
Ma ei taha seda kuulda.
540
00:32:56,643 --> 00:32:58,937
-Jälle surm ja valu.
-Rahune maha.
541
00:32:59,020 --> 00:33:00,021
Võtame veel juua.
542
00:33:00,105 --> 00:33:01,564
Las ta selgitab.
543
00:33:01,648 --> 00:33:03,108
Selgita seda meile, Mike.
544
00:33:03,191 --> 00:33:04,693
See kaja...
545
00:33:05,985 --> 00:33:07,696
Me võisime Seda muuta,
546
00:33:07,779 --> 00:33:09,114
nii nagu See meid muutis.
547
00:33:09,197 --> 00:33:11,032
Aga me ei peatanud Seda.
548
00:33:11,116 --> 00:33:12,992
See tuli lihtsalt tagasi.
549
00:33:15,245 --> 00:33:16,496
Me andsime vande.
550
00:33:18,039 --> 00:33:20,959
Seepärast kutsusin ma teid tagasi.
Seepärast olete te siin.
551
00:33:21,042 --> 00:33:22,752
Et Sellele ots peale teha.
552
00:33:22,836 --> 00:33:24,212
Lõplikult.
553
00:33:26,506 --> 00:33:28,091
Kiiresti kiskus süngeks.
554
00:33:28,717 --> 00:33:29,634
Aitäh, Mike.
555
00:33:33,179 --> 00:33:35,473
Minu õnneküpsises on lihtsalt "suutnud".
556
00:33:37,225 --> 00:33:38,727
Nad ei oska siin õnneküpsiseid teha.
557
00:33:38,810 --> 00:33:39,936
Mul on lihtsalt "vist".
558
00:33:40,020 --> 00:33:41,688
Viska see siia.
559
00:33:45,692 --> 00:33:46,735
Mis sul on, Mikey?
560
00:33:52,657 --> 00:33:53,491
Mida?
561
00:33:53,575 --> 00:33:55,744
Sellest ma rääkisingi.
562
00:33:55,827 --> 00:33:58,038
"Vist. Teha. Ei. Suutnud. Seda."
563
00:33:58,121 --> 00:33:59,539
See on sõnum.
564
00:33:59,622 --> 00:34:01,458
Ei, "Vist seda ei suutnud teha".
565
00:34:01,541 --> 00:34:03,793
Miks ta vist ei suutnud seda teha?
566
00:34:03,877 --> 00:34:06,421
-Mida teha?
-"Vist seda ei suutnud teha".
567
00:34:06,504 --> 00:34:08,214
"Seda" käib kõige ette.
568
00:34:08,298 --> 00:34:09,424
"Seda ei suutnud vist."
569
00:34:09,507 --> 00:34:11,926
-Seda ei suutnud vist.
-"Suutnud seda..."
570
00:34:12,010 --> 00:34:13,219
Ei. "Ei suutnud seda teha".
571
00:34:13,303 --> 00:34:14,721
Kas "seda" on tegelikult "Seda"?
572
00:34:14,804 --> 00:34:17,057
-Olgu peale.
-Kas "seda" tähendab Seda?
573
00:34:17,140 --> 00:34:18,141
Kuhu see käib?
574
00:34:18,224 --> 00:34:19,434
Sellest ma rääkisingi.
575
00:34:19,517 --> 00:34:21,102
-See võib...
-Ma ei tea, mida see tähendab!
576
00:34:21,186 --> 00:34:22,687
Kas sina rikkusid küpsised ära, Mike?
577
00:34:22,771 --> 00:34:23,730
Ei.
578
00:34:23,813 --> 00:34:24,856
Las ta räägib.
579
00:34:24,939 --> 00:34:27,275
Mitte mina. Nii teeb ainult See.
580
00:34:27,359 --> 00:34:28,401
Mul on inhalaatorit vaja!
581
00:34:28,485 --> 00:34:30,278
Mis sul viga on? Miks sa meid kutsusid?
582
00:34:30,362 --> 00:34:31,821
-See pole naljakas!
-Üldse mitte!
583
00:34:31,905 --> 00:34:33,573
-Beverly?
-Üldse pole naljakas.
584
00:34:57,013 --> 00:35:00,433
STANLEY VIST EI SUUTNUD SEDA TEHA
585
00:35:03,436 --> 00:35:04,562
Miks seal "Stanley" on?
586
00:35:06,147 --> 00:35:07,691
Kas keegi teine vastaks?
587
00:35:09,442 --> 00:35:10,568
Kurat võtaks.
588
00:35:12,028 --> 00:35:13,238
Kurat.
589
00:35:21,246 --> 00:35:23,248
Persse, mis toimub?
590
00:35:23,707 --> 00:35:25,041
Issand jumal.
591
00:35:41,391 --> 00:35:42,225
Raisk.
592
00:35:44,394 --> 00:35:45,395
Hei!
593
00:35:45,478 --> 00:35:47,313
See õnneküpsis vaatab mind!
594
00:35:47,397 --> 00:35:48,231
Raisk!
595
00:35:51,651 --> 00:35:53,737
Ma ei taha siin olla. Ma ei saa seda teha.
596
00:35:53,820 --> 00:35:55,405
Ma tahan koju! Ma ei taha siin olla!
597
00:35:58,825 --> 00:35:59,659
Püha peer!
598
00:36:01,745 --> 00:36:02,954
Hei! Kurat võtaks.
599
00:36:07,542 --> 00:36:08,752
Eddie!
600
00:36:26,519 --> 00:36:27,354
Persse!
601
00:36:27,771 --> 00:36:28,772
See pole päris!
602
00:36:30,148 --> 00:36:31,983
See pole päris! See pole päris!
603
00:36:33,151 --> 00:36:35,320
See pole päris! See pole päris!
604
00:36:35,403 --> 00:36:37,781
See pole päris! See pole päris!
605
00:36:37,864 --> 00:36:40,450
See pole päris! See pole päris!
606
00:36:41,368 --> 00:36:42,535
Kas kõik on korras?
607
00:36:45,038 --> 00:36:46,998
Jah. Kas me arve saaksime?
608
00:36:52,837 --> 00:36:54,214
Seda ju Pennywise teebki.
609
00:36:54,297 --> 00:36:56,132
Ta jamab meiega.
Stanleyga on kõik ilmselt korras.
610
00:36:56,216 --> 00:36:57,550
Mike, kas sul on Stani number?
611
00:36:57,634 --> 00:36:59,052
Jah.
612
00:36:59,135 --> 00:37:00,345
Hei, Richie.
613
00:37:04,099 --> 00:37:05,809
Kuidas sa mu nime tead?
614
00:37:05,892 --> 00:37:07,560
Lõbu alles algab.
615
00:37:08,603 --> 00:37:09,646
Eks?
616
00:37:14,567 --> 00:37:15,860
Kas ta ütles...
617
00:37:16,528 --> 00:37:17,987
Kuule. Sinu arust on see naljakas?
618
00:37:18,071 --> 00:37:19,280
Mis?
619
00:37:19,364 --> 00:37:21,741
Sa pead seda mingisuguseks mänguks?
620
00:37:21,825 --> 00:37:23,201
Keri persse, tead!
621
00:37:23,284 --> 00:37:24,369
Rich, ole ettevaatlik.
622
00:37:24,452 --> 00:37:26,162
Keri perse! Ma ei karda sind!
623
00:37:27,622 --> 00:37:29,124
"Lõbu alles algab."
624
00:37:29,207 --> 00:37:31,292
See on sinu etendusest. Ma olen fänn.
625
00:37:31,376 --> 00:37:34,004
-Kas need on su vanemad?
-Jah.
626
00:37:35,422 --> 00:37:36,589
Fotot tahad?
627
00:37:36,673 --> 00:37:39,050
-Oled kombes, Dean? Tule.
-Vist mitte.
628
00:37:39,134 --> 00:37:41,344
Olgu peale. Tore poiss.
629
00:37:42,178 --> 00:37:45,181
Issand, Richie.
Sa ei mäleta omaenda etendust?
630
00:37:45,265 --> 00:37:47,350
Ma ei kirjuta ise oma materjali.
631
00:37:47,434 --> 00:37:49,686
Ma teadsin seda! Ma teadsin!
632
00:37:50,186 --> 00:37:54,357
Tere, pr Uris. Minu nimi on Beverly Marsh.
633
00:37:54,441 --> 00:37:57,527
Vabandust, et helistan,
aga ma olen teie mehe vana sõber.
634
00:37:57,610 --> 00:37:59,237
Sa valetasid meile. Nii pole ilus.
635
00:37:59,320 --> 00:38:00,655
Esimesed sõnad oleksid pidanud olema...
636
00:38:00,739 --> 00:38:03,116
"Kuule, tahad tulla
Derrysse mahanottimisele?"
637
00:38:03,199 --> 00:38:04,576
Siis oleksin keeldunud.
638
00:38:04,659 --> 00:38:05,493
Kuulge.
639
00:38:05,577 --> 00:38:06,953
See oli lõksupüüdmine.
640
00:38:09,956 --> 00:38:11,750
Ta suri.
641
00:38:13,877 --> 00:38:14,711
Millal see juhtus?
642
00:38:15,420 --> 00:38:16,463
Eile.
643
00:38:17,714 --> 00:38:20,258
See oli kohutav, kuidas ta suri.
644
00:38:21,801 --> 00:38:22,969
Randmed.
645
00:38:23,053 --> 00:38:25,180
-Vannis.
-Vannis.
646
00:38:27,891 --> 00:38:30,310
Vabandust. Ma pean lõpetama.
647
00:38:31,311 --> 00:38:33,646
Meil kõigil on väga kahju, Patty.
648
00:38:33,730 --> 00:38:34,814
Aitäh.
649
00:38:38,526 --> 00:38:39,361
Stanley.
650
00:38:40,945 --> 00:38:43,406
Pennywise teadis juba enne meid.
651
00:38:43,490 --> 00:38:45,033
Me peame ta peatama. Mul on plaan.
652
00:38:45,116 --> 00:38:46,826
Minu plaan on siit uttu tõmmata,
653
00:38:46,910 --> 00:38:48,995
enne kui see lõpeb hullemini
kui mõnes Billi raamatus.
654
00:38:49,079 --> 00:38:50,080
Kes kaasa tulevad?
655
00:38:50,705 --> 00:38:51,706
Me tõotasime üksteisele.
656
00:38:51,790 --> 00:38:53,667
Võtame tõotuse tagasi.
657
00:38:53,750 --> 00:38:55,126
Richie, veel inimesi hakkab surema.
658
00:38:55,210 --> 00:38:57,212
Inimesi sureb iga päev, mees!
659
00:38:57,295 --> 00:38:58,963
Me pole linnale tänu võlgu!
660
00:38:59,047 --> 00:39:01,883
Pealegi meenus mulle kahe tunni eest,
et ma siin üles kasvasin.
661
00:39:01,966 --> 00:39:04,719
Mina teen minekut. Käigu perse.
662
00:39:04,803 --> 00:39:06,763
Vabandust, mina olen Richiega nõus.
663
00:39:07,305 --> 00:39:08,640
-Eds, palun.
-Kuula.
664
00:39:08,723 --> 00:39:11,059
Kas jääme siia, sureme ja kombes?
665
00:39:11,810 --> 00:39:14,062
Ma lähen motelli tagasi, pakin asjad
666
00:39:14,145 --> 00:39:15,605
ja sõidan koju tagasi.
667
00:39:15,689 --> 00:39:16,981
Kahju küll. Edu sulle.
668
00:39:17,065 --> 00:39:18,650
Ei, Eddie. Palun, Eddie!
669
00:39:18,733 --> 00:39:20,026
Eddie, oota!
670
00:39:23,113 --> 00:39:24,239
Oled kombes?
671
00:39:26,658 --> 00:39:28,034
Mina lähen ka Town House'i tagasi.
672
00:39:28,118 --> 00:39:29,536
-Kas sa tuled?
-Jah.
673
00:39:31,454 --> 00:39:33,206
Sa oleksid pidanud ütlema, Mikey.
674
00:39:33,665 --> 00:39:35,583
Bill. Palun sind.
675
00:39:35,959 --> 00:39:37,043
Ma anun sind. Palun.
676
00:39:37,127 --> 00:39:38,586
Palun kuula mind ära. Palun.
677
00:39:38,670 --> 00:39:40,046
Mida sul öelda on?
678
00:39:42,132 --> 00:39:44,467
Mida sa võiksid öelda,
et see üldse midagi muudaks?
679
00:39:44,551 --> 00:39:45,760
Kõik läksid ära.
680
00:39:46,803 --> 00:39:49,139
Tule, ma näitan sulle midagi.
681
00:39:49,222 --> 00:39:52,684
Ühte asja. Siis võid ära minna, kui tahad.
682
00:39:52,767 --> 00:39:54,269
Aga vaata enne seda. Palun.
683
00:40:00,650 --> 00:40:03,570
Lapskew! Mis nimi see sihuke on?
684
00:40:03,653 --> 00:40:05,113
Minu ema lööb sinust paremini!
685
00:40:05,196 --> 00:40:06,239
Kui mitu korda ma pean...
686
00:40:06,322 --> 00:40:09,200
Ja minu ema ei mängigi pesapalli! Sa imed!
687
00:40:12,912 --> 00:40:15,290
Emme, kui kaua veel?
688
00:40:15,373 --> 00:40:19,669
Victoria, me tulime mängu vaatama,
nii et vaatame siis nüüd.
689
00:41:18,728 --> 00:41:20,313
Tere, Vicky.
690
00:41:21,523 --> 00:41:23,775
Su sõbrad kutsuvad sind ju nii?
691
00:41:23,858 --> 00:41:24,693
Vickyks?
692
00:41:26,069 --> 00:41:27,570
Kuidas ma seda teadsin?
693
00:41:27,654 --> 00:41:30,573
Ma pean vist ka su sõber olema.
694
00:41:31,616 --> 00:41:34,369
Miks sa pimedas peidus oled,
kui sõber oled?
695
00:41:37,038 --> 00:41:39,332
Sa pole mu sõber, sa oled hirmus.
696
00:41:48,633 --> 00:41:50,051
Miks sa nutad?
697
00:41:52,721 --> 00:41:55,807
Kõik narrivad alati minu välimust.
698
00:41:57,809 --> 00:42:00,645
Ma arvasin, et kui sa mu nägu ei näe,
699
00:42:01,146 --> 00:42:04,399
siis äkki tahad sa mu sõber olla.
700
00:42:05,650 --> 00:42:06,985
Mis sest enam.
701
00:42:07,694 --> 00:42:13,158
Oeh, vana tobe Pennywise,
sa ei leia kunagi sõpru.
702
00:42:13,241 --> 00:42:14,784
Mind narritakse ka.
703
00:42:16,536 --> 00:42:17,620
Tõesti?
704
00:42:19,456 --> 00:42:20,749
Selle pärast.
705
00:42:22,667 --> 00:42:24,252
See on nüüd küll tobe.
706
00:42:25,337 --> 00:42:27,172
Selle pisikese asja pärast?
707
00:42:27,797 --> 00:42:30,175
Selle võin ma kohe minema puhuda.
708
00:42:31,718 --> 00:42:32,719
Tõsi ka?
709
00:42:32,802 --> 00:42:33,887
Oo jaa!
710
00:42:34,262 --> 00:42:36,639
Üks kord puhun, ja ongi läinud!
711
00:42:40,268 --> 00:42:43,480
Sa pead küll nii lähedale tulema,
et mu nägu näha.
712
00:42:44,356 --> 00:42:45,815
Ma ei tea, Vicky.
713
00:42:45,899 --> 00:42:48,401
Ei, pole midagi.
Ma luban, et ei narri sind.
714
00:42:50,195 --> 00:42:51,446
Päriselt ka lubad?
715
00:42:53,490 --> 00:42:54,991
No olgu peale!
716
00:42:55,075 --> 00:42:56,826
Tule pisut lähemale,
717
00:42:56,910 --> 00:42:59,371
me loeme kolmeni ja puhume selle ära!
718
00:43:02,207 --> 00:43:04,209
Üks...
719
00:43:06,920 --> 00:43:08,922
kaks...
720
00:43:20,183 --> 00:43:21,476
Sa peaksid kolm ütlema.
721
00:43:54,175 --> 00:43:55,677
Püha perse.
722
00:43:57,679 --> 00:43:58,513
Buu!
723
00:44:11,818 --> 00:44:12,819
Persse, jah!
724
00:44:15,947 --> 00:44:17,073
Hei, Hockstetter.
725
00:44:17,741 --> 00:44:18,992
Minek!
726
00:44:22,454 --> 00:44:24,414
DERRY TOWN HOUSE
VABU TUBE POLE
727
00:44:37,260 --> 00:44:39,554
Võtame oma kraami ja kaome siit minema.
728
00:44:39,637 --> 00:44:40,847
Kas sa jätsid oma asjad siia?
729
00:44:40,930 --> 00:44:42,098
Ei, mu asjad on veel autos.
730
00:44:56,780 --> 00:44:59,115
-Räägi mulle.
-Mida?
731
00:44:59,949 --> 00:45:02,452
Mida iganes sa kardad
mulle praegu rääkida.
732
00:45:06,915 --> 00:45:07,832
Bev.
733
00:45:07,916 --> 00:45:09,751
Kui sa helistasid Jade'is Stanley...
734
00:45:09,834 --> 00:45:10,752
Lõpeta.
735
00:45:12,712 --> 00:45:15,340
Ta ütles sulle, et leidis Stanley vannist,
736
00:45:15,799 --> 00:45:17,467
aga Bev, ma nägin sind.
737
00:45:17,550 --> 00:45:19,427
Ma kuulsin, et sina ütlesid seda enne.
738
00:45:21,054 --> 00:45:22,138
Millest iganes te jutustate,
739
00:45:22,222 --> 00:45:24,265
teeme kiiremini. Me peame minema.
740
00:45:24,349 --> 00:45:26,518
Eduardo, ándale! Lähme!
741
00:45:26,601 --> 00:45:28,353
Sa varjad meie eest midagi.
742
00:45:29,354 --> 00:45:31,439
Sa teadsid, kuidas Stanley suri.
743
00:45:32,899 --> 00:45:33,858
Oota, mida?
744
00:45:34,901 --> 00:45:36,111
Ma ei saa seda teha.
745
00:45:37,320 --> 00:45:40,323
Kas ta ütles, et teadis,
kuidas Stanley suri?
746
00:45:40,407 --> 00:45:42,450
Ära kõnni minema.
747
00:45:42,534 --> 00:45:44,244
Kuidas sa teadsid, kus ta ennast tappis?
748
00:45:45,328 --> 00:45:46,246
Bev.
749
00:45:47,080 --> 00:45:48,331
Räägi minuga.
750
00:45:48,415 --> 00:45:50,000
Räägi minuga, nagu vanasti.
751
00:45:50,083 --> 00:45:51,584
Kuidas sa teadsid?
752
00:45:52,961 --> 00:45:54,212
Sest ma nägin seda.
753
00:45:56,297 --> 00:45:57,757
Ma olen meid kõiki suremas näinud.
754
00:45:59,592 --> 00:46:02,053
Võtan veel oma tualett-tarbed
ja võime minna.
755
00:46:04,681 --> 00:46:05,515
Millest ma ilma jäin?
756
00:46:19,696 --> 00:46:20,697
Raamatukogu?
757
00:46:24,993 --> 00:46:26,244
Vau.
758
00:46:26,745 --> 00:46:28,580
Kas see polnud varem suurem?
759
00:46:41,051 --> 00:46:43,136
Jou! Mike, kuhu sa lähed?
760
00:47:08,912 --> 00:47:11,414
Mike, kas sa elad siin?
761
00:47:11,498 --> 00:47:13,249
Jah. Tunne end nagu kodus.
762
00:47:14,209 --> 00:47:16,211
-Vett soovid?
-Jah, olgu.
763
00:47:30,308 --> 00:47:32,602
Kõik on mälus kinni.
764
00:47:32,686 --> 00:47:34,020
See on võti.
765
00:47:34,104 --> 00:47:35,188
See on kõige võti.
766
00:47:35,271 --> 00:47:39,317
Kui See tõepoolest
meid kõiki siia tagasi tahab,
767
00:47:39,859 --> 00:47:40,902
siis kas poleks kõige targem
768
00:47:40,985 --> 00:47:42,153
Derryst uttu tõmmata?
769
00:47:42,237 --> 00:47:44,656
Ei. See tahab meid tagasi.
770
00:47:44,739 --> 00:47:45,782
Muidugi tahab!
771
00:47:45,865 --> 00:47:48,660
-Aga See ei tea, mida ma tean.
-Mida sa siis tead?
772
00:47:48,743 --> 00:47:49,911
Kuidas See maha lüüa!
773
00:47:51,371 --> 00:47:52,539
Ma olen kõiki raamatuid lugenud.
774
00:47:52,622 --> 00:47:55,542
Olen rääkinud kõigiga
selles neetud linnas.
775
00:47:55,625 --> 00:47:58,878
Vähemasti nende vähestega,
kes soostusid minuga rääkima.
776
00:47:58,962 --> 00:48:02,382
Aga sellest ei piisanud.
Ma pidin avastama, kuidas kõik algas.
777
00:48:03,008 --> 00:48:05,510
Kuidas See algas.
778
00:48:10,265 --> 00:48:11,683
Ja See algas...
779
00:48:14,269 --> 00:48:15,228
siin.
780
00:48:17,522 --> 00:48:19,482
-Mida ma vaatan, Mike?
-See on artefakt.
781
00:48:20,316 --> 00:48:22,318
Šokopiivade oma, 18. sajandi algusest.
782
00:48:23,820 --> 00:48:24,946
Kust sa selle said?
783
00:48:25,363 --> 00:48:26,990
Ma leidsin selle...
784
00:48:27,073 --> 00:48:28,575
Ei, nemad andsid selle mulle.
785
00:48:29,534 --> 00:48:30,368
Ma varastasin selle.
786
00:48:30,785 --> 00:48:32,412
Varastasid?
787
00:48:32,495 --> 00:48:34,330
Indiaanlastelt?
788
00:48:34,956 --> 00:48:36,875
-Keeruline lugu.
-On jah.
789
00:48:38,126 --> 00:48:39,502
Nad aitasid mind mu teekonnal.
790
00:48:39,878 --> 00:48:40,879
Nii ilus.
791
00:48:41,379 --> 00:48:44,049
Nad näitasid mulle asju. Nägemust.
792
00:48:46,259 --> 00:48:47,761
Püha perse.
793
00:48:47,844 --> 00:48:49,763
Pisut imelik tunne on.
794
00:48:49,846 --> 00:48:50,680
Palav.
795
00:48:50,764 --> 00:48:52,265
Kas ma higistan?
796
00:48:52,349 --> 00:48:54,851
Sa pead nägema seda,
mida mulle näidati, Bill.
797
00:48:59,230 --> 00:49:00,774
Nad elavad Derry lähistel.
798
00:49:01,483 --> 00:49:02,984
See ei küündi sinna.
799
00:49:04,069 --> 00:49:05,487
Nad kolisid sinna aastate eest.
800
00:49:06,738 --> 00:49:08,031
Nende šamaan,
801
00:49:08,698 --> 00:49:10,116
nende kõige püham šamaan...
802
00:49:11,868 --> 00:49:13,119
võttis mind enda juurde.
803
00:49:15,747 --> 00:49:17,040
Ta andis mulle nende püha maturinit.
804
00:49:18,500 --> 00:49:21,086
Ma hakkasin reageerima.
805
00:49:21,169 --> 00:49:23,505
Kõik elusolendid peavad
pidama kinni seadustest,
806
00:49:24,172 --> 00:49:25,632
mis kehtivad nende kuju jaoks.
807
00:49:31,596 --> 00:49:33,223
Kui ma seal istusin ja orgu vaatasin,
808
00:49:33,932 --> 00:49:35,809
nägin ma Seda saabumas.
809
00:49:40,480 --> 00:49:43,942
Ma teadsin, et kunagi
pean panema teid kõiki nägema.
810
00:49:44,025 --> 00:49:44,859
Mike...
811
00:49:47,320 --> 00:49:48,863
Kas sa panid midagi mu joogi sisse?
812
00:49:52,283 --> 00:49:53,118
See on juur.
813
00:49:54,911 --> 00:49:57,789
-Sa uimastasid mu?
-Ei, juurel on teatud omadused.
814
00:49:57,872 --> 00:49:59,916
See on mikrodoos selle kõrval,
mille šokopiivadelt sain...
815
00:50:00,000 --> 00:50:01,001
Miks sa seda tegid?
816
00:50:01,084 --> 00:50:02,961
...et mu silmad avada.
817
00:50:03,044 --> 00:50:04,713
Mul on paha olla.
818
00:50:04,796 --> 00:50:06,965
Sa pead vaatama.
819
00:50:08,174 --> 00:50:09,009
Siis sa näed.
820
00:50:09,467 --> 00:50:10,927
Mul on paha olla.
821
00:50:11,011 --> 00:50:12,178
Tee silmad lahti.
822
00:50:12,971 --> 00:50:13,805
Tee silmad lahti.
823
00:50:14,264 --> 00:50:15,348
Nad näitasid mulle minevikku.
824
00:50:23,231 --> 00:50:25,275
Näitasid, kuidas See ennast neile ilmutas.
825
00:50:38,288 --> 00:50:39,789
Nad näitasid mulle oma valu.
826
00:50:43,960 --> 00:50:45,420
Nad näitasid, kuidas See peatada!
827
00:50:56,806 --> 00:50:57,724
Kõik on läbi.
828
00:50:57,807 --> 00:50:59,225
Kõik on läbi. Sa oled kombes.
829
00:50:59,309 --> 00:51:01,644
Kõik on kombes. Kas sa nägid seda?
830
00:51:02,771 --> 00:51:03,688
Rituaali?
831
00:51:03,772 --> 00:51:04,939
Chüdi rituaali?
832
00:51:05,857 --> 00:51:06,816
Ma teadsin, et näed.
833
00:51:08,401 --> 00:51:10,987
Ma nägin kogu kuradi värki, Mike.
834
00:51:11,404 --> 00:51:12,781
Nii me tapamegi Selle.
835
00:51:19,996 --> 00:51:21,581
Kuidas me seda teeme?
836
00:51:22,123 --> 00:51:25,460
Kõik juba keeldusid.
837
00:51:25,543 --> 00:51:26,878
Aga sind...
838
00:51:29,422 --> 00:51:30,632
võtaksid nad kuulda.
839
00:51:31,758 --> 00:51:34,344
Ilma meie kõigita see ei toimi.
840
00:51:37,764 --> 00:51:40,975
Mida tähendas see,
et sa oled meid kõiki suremas näinud?
841
00:51:41,059 --> 00:51:41,893
Sest olgem ausad,
842
00:51:41,976 --> 00:51:44,270
see on täitsa perses värk,
teistele sedasi öelda.
843
00:51:45,522 --> 00:51:46,940
Igal ööl pärast Derryt...
844
00:51:49,818 --> 00:51:50,944
olen ma halba und näinud.
845
00:51:52,278 --> 00:51:55,323
Inimesi, kes on valudes ja surevad.
846
00:51:55,990 --> 00:51:56,908
Inimesi...
847
00:51:56,991 --> 00:51:58,785
Sa näed halba und. Mina näen ka.
848
00:51:58,868 --> 00:51:59,994
Kõik näevad halba und.
849
00:52:00,078 --> 00:52:02,914
Aga see ei tähenda,
et need nägemused on tõsi.
850
00:52:05,500 --> 00:52:07,794
Ma olen näinud, kuidas me kõik...
851
00:52:08,878 --> 00:52:10,839
Mida me kõik oleme teinud?
852
00:52:16,052 --> 00:52:18,096
Sinna, kuhu ka Stanley sattus.
853
00:52:20,140 --> 00:52:21,725
Me lõpetame seal.
854
00:52:22,726 --> 00:52:24,477
Miks keegi teine pole sittagi näinud?
855
00:52:24,561 --> 00:52:26,104
Mis muudab tema eriliseks?
856
00:52:27,063 --> 00:52:27,897
Surmatuled.
857
00:52:29,190 --> 00:52:31,568
Surmatuled.
858
00:52:44,873 --> 00:52:46,207
Tema oli meist ainus,
859
00:52:46,291 --> 00:52:48,376
kes sel päeval Surmatuledesse jäi.
860
00:52:49,836 --> 00:52:51,004
See puudutas meid kõiki.
861
00:52:51,504 --> 00:52:52,422
Muutis meid.
862
00:52:52,505 --> 00:52:56,301
Sügaval sisimas, nagu põletik või viirus.
863
00:52:56,801 --> 00:52:58,595
Viirus. Saate aru küll.
864
00:52:58,678 --> 00:52:59,971
Kasvas aeglaselt.
865
00:53:00,930 --> 00:53:03,808
See viirus on 27 aastat kasvanud.
866
00:53:03,892 --> 00:53:05,977
Kogu aeg siirdeid tekitanud.
867
00:53:06,061 --> 00:53:08,563
-Stan oli esimene ohver, sest...
-Tema oli nõrgim.
868
00:53:08,646 --> 00:53:10,023
Issand jumal, Rich.
869
00:53:10,106 --> 00:53:11,733
Ma ütlesin välja, mida kõik mõtlesid.
870
00:53:12,192 --> 00:53:13,568
Rich, ole nüüd.
871
00:53:13,651 --> 00:53:16,071
Kõik, mida Beverly näeb, juhtub viimaks.
872
00:53:16,654 --> 00:53:18,198
See juhtub viimaks meie kõigiga,
873
00:53:18,281 --> 00:53:19,449
kui me Seda ei peata.
874
00:53:19,532 --> 00:53:21,242
Kuidas me seda tegema peaksime?
875
00:53:22,410 --> 00:53:23,495
Chüdi rituaaliga.
876
00:53:25,330 --> 00:53:26,414
Šokopiivad.
877
00:53:26,915 --> 00:53:30,126
Nemad võitlesid Sellega esimestena
ja nemad ütlevad,
878
00:53:30,210 --> 00:53:33,546
et kõik elusolendid peavad pidama kinni
seadustest, mis kehtivad nende kuju jaoks.
879
00:53:33,630 --> 00:53:34,756
Suguharu rituaal?
880
00:53:36,508 --> 00:53:38,134
Nalja teed või, mees?
881
00:53:38,218 --> 00:53:39,511
Kindlasti saab ka teisiti.
882
00:53:39,594 --> 00:53:41,596
See olend tuleb tagasi
iga 27 aasta tagant?
883
00:53:42,222 --> 00:53:44,224
Lükkame selle nõnda palju edasi.
884
00:53:44,307 --> 00:53:45,809
Siis oleme 70-aastased, sitapead.
885
00:53:45,892 --> 00:53:47,268
See ei käi nii.
886
00:53:49,062 --> 00:53:50,563
Keegi meist ei pea veel 20 aastat vastu
887
00:53:51,731 --> 00:53:53,108
ja see, kuidas see juhtub...
888
00:53:55,735 --> 00:53:58,279
Kui me ei alista Seda
praeguses tsüklis, siis...
889
00:53:58,363 --> 00:53:59,823
Me sureme.
890
00:53:59,906 --> 00:54:01,157
Hirmsat surma.
891
00:54:01,241 --> 00:54:02,742
Polnud vaja öelda, et "hirmsat".
892
00:54:02,992 --> 00:54:04,577
Tema ütles seda, mitte mina.
893
00:54:04,661 --> 00:54:05,912
Hea küll.
894
00:54:05,995 --> 00:54:08,748
Ma olen näinud seda, millest ta rääkis...
895
00:54:10,166 --> 00:54:11,835
ja see kõik on tõsi.
896
00:54:13,003 --> 00:54:14,212
Teisiti ei saa.
897
00:54:16,381 --> 00:54:17,799
Kui me tahame, et rituaal õnnestuks...
898
00:54:18,216 --> 00:54:19,175
Me peame meelde tuletama.
899
00:54:20,677 --> 00:54:21,761
Mille meelde tuletama?
900
00:54:22,721 --> 00:54:23,888
KADUNUD LAPS
901
00:54:27,976 --> 00:54:29,352
On parem, kui ma teile näitan.
902
00:54:30,979 --> 00:54:32,313
Meil pole palju aega.
903
00:54:35,108 --> 00:54:36,651
See tsükkel lõpeb peagi.
904
00:54:36,735 --> 00:54:38,153
KÕNNUMAALT LEITI KEHAOSAD
905
00:54:38,236 --> 00:54:39,779
Ja kui see läbi saab...
906
00:54:39,863 --> 00:54:41,031
Oleme omadega perses.
907
00:55:04,095 --> 00:55:05,805
Kõnnumaa.
908
00:55:05,889 --> 00:55:07,349
Me tulime siia.
909
00:55:08,308 --> 00:55:09,684
Pärast kivisõda.
910
00:55:11,603 --> 00:55:12,520
Klubimaja.
911
00:55:13,521 --> 00:55:14,564
Sa ehitasid selle meile.
912
00:55:14,647 --> 00:55:16,566
Jah, luuk peab siin kuskil olema.
913
00:55:16,649 --> 00:55:18,443
Jah, ma mäletan seda!
914
00:55:21,654 --> 00:55:22,781
Oled kombes?
915
00:55:26,159 --> 00:55:27,577
-Mis on?
-Ei midagi. Lihtsalt...
916
00:55:29,162 --> 00:55:30,246
Sa pole muutunud.
917
00:55:31,206 --> 00:55:32,374
Heas mõttes.
918
00:55:37,212 --> 00:55:39,756
Teate mis? Minu arust oli see uks pigem...
919
00:55:41,299 --> 00:55:42,133
kuskil...
920
00:55:48,682 --> 00:55:49,516
Leidsin.
921
00:55:50,392 --> 00:55:51,476
Ma jäin terveks!
922
00:55:52,143 --> 00:55:53,269
Tulge alla!
923
00:56:10,370 --> 00:56:11,705
Mis tont see on?
924
00:56:11,788 --> 00:56:13,081
Kuidas sa selle ehitasid?
925
00:56:14,290 --> 00:56:15,625
Millal ehitasid?
926
00:56:16,376 --> 00:56:17,877
Eks siin ja seal.
927
00:56:18,545 --> 00:56:21,339
See oli juba välja kaevatud,
pidin ainult seinu toestama
928
00:56:22,298 --> 00:56:24,092
ja katuseukse jaoks puitu hankima.
929
00:56:24,175 --> 00:56:25,093
Ja oligi kõik.
930
00:56:25,760 --> 00:56:27,262
Esimese korra kohta pole paha, mis?
931
00:56:30,390 --> 00:56:31,766
See on lahe lisa.
932
00:56:31,850 --> 00:56:34,227
Mis juhtub, kui käega
teise tala vastu toetuda, professor?
933
00:56:34,310 --> 00:56:37,063
Just seepärast ongi ehituseeskirjad
934
00:56:37,147 --> 00:56:38,273
ja antakse ehituslube.
935
00:56:38,356 --> 00:56:40,025
See koht on surmalõks. Mõistad?
936
00:56:40,108 --> 00:56:41,901
See on alles pooleli, Eddie.
937
00:56:41,985 --> 00:56:43,361
Sina vastutad, kui ma viga saan.
938
00:56:43,445 --> 00:56:45,488
Ja mis see on? Raudse neitsi lüliti?
939
00:56:45,572 --> 00:56:46,740
See on taskulamp.
940
00:56:46,823 --> 00:56:49,451
Ja see on hobuserakend?
Millal hobused siia...
941
00:56:49,534 --> 00:56:50,702
Oi, see on lahe.
942
00:56:50,785 --> 00:56:53,246
See maksis kolm dollarit.
Ole sellega ettevaatlik.
943
00:56:53,329 --> 00:56:55,206
Mul on selline. Seda näed, Stan?
944
00:56:55,290 --> 00:56:56,583
Parem ära tee nii.
945
00:56:56,666 --> 00:56:59,002
Mida ma ei tee? Oota, mida ma ei tee?
946
00:56:59,085 --> 00:57:01,755
Ei ole äge ja vahva ega lõbutse reketiga?
947
00:57:02,839 --> 00:57:03,673
Vau.
948
00:57:04,507 --> 00:57:06,176
Tubli, vitunägu. Sa lõhkusid ta asja ära.
949
00:57:06,259 --> 00:57:08,345
-Mina lõhkusin?
-Jah, sina oma näoga.
950
00:57:08,762 --> 00:57:09,596
Mida?
951
00:57:09,679 --> 00:57:11,389
Mina oma kätt sinna ei pista.
952
00:57:19,189 --> 00:57:20,482
See on nii lahe.
953
00:57:21,441 --> 00:57:22,442
Issand.
954
00:57:23,818 --> 00:57:26,321
Kuidas me kõik selle koha unustasime?
955
00:57:27,155 --> 00:57:28,198
Hei, luuserid.
956
00:57:31,326 --> 00:57:32,494
Aeg ulpida.
957
00:57:38,750 --> 00:57:39,834
Vittu, Richie.
958
00:57:40,293 --> 00:57:42,337
-Kuule!
-Mäletate, kui ta seda ütles?
959
00:57:42,754 --> 00:57:44,005
Ja siis sedasi tantsis?
960
00:57:47,092 --> 00:57:48,301
Kas ainult mina mäletan seda?
961
00:57:48,593 --> 00:57:50,387
Kas sa kavatsedki kodus selline olla?
962
00:57:51,805 --> 00:57:53,723
Olgu. Ma püüdsin pisut kerglane olla.
963
00:57:53,807 --> 00:57:55,058
Eks kobin nüüd perse.
964
00:57:57,894 --> 00:57:59,229
Siin on nii hirmus hais.
965
00:58:00,814 --> 00:58:02,732
LUUSERITE JAOKS
-STAN
966
00:58:02,816 --> 00:58:03,983
Kuulge?
967
00:58:06,403 --> 00:58:09,239
Siin on kirjas: "Stan.
968
00:58:10,573 --> 00:58:12,409
Ainult Luuserite jaoks."
969
00:58:15,245 --> 00:58:16,079
Bill.
970
00:58:25,797 --> 00:58:26,631
Mis see veel on?
971
00:58:27,215 --> 00:58:29,384
Et siin all ämblikud pähe ei roniks.
972
00:58:29,467 --> 00:58:30,885
Stanley, me ei karda mingeid ämblikke.
973
00:58:34,556 --> 00:58:35,849
Tundub, et eksisin.
974
00:58:37,142 --> 00:58:38,018
Esimest korda.
975
00:58:38,810 --> 00:58:39,644
Täpselt.
976
00:58:40,395 --> 00:58:41,646
Rich, sinu kümme minutit on täis.
977
00:58:42,022 --> 00:58:43,023
Mis mõttes?
978
00:58:43,314 --> 00:58:45,108
Võrkkiiges saab igaüks kümme minutit olla.
979
00:58:45,191 --> 00:58:46,401
Ma ei näe ühtegi silti.
980
00:58:46,484 --> 00:58:48,069
Nagu päriselt või? Tõesti? Ei, ei.
981
00:58:48,153 --> 00:58:50,155
Milleks silt, kui on suuline kokkulepe?
982
00:58:50,238 --> 00:58:52,991
Ja sina nõustusid selle reegliga!
983
00:58:54,451 --> 00:58:56,745
-Ma näen su tutti!
-Igaüks kümme minutit.
984
00:58:56,828 --> 00:58:58,413
Kobi tagasi oma nurka!
985
00:58:59,247 --> 00:59:01,124
Ma keppisin su emaga!
986
00:59:01,207 --> 00:59:03,251
Ei keppinud. Võta sõnad tagasi!
987
00:59:03,710 --> 00:59:04,669
Keri putsi.
988
00:59:04,753 --> 00:59:06,171
Sa oskad seda jube hästi, uus poiss.
989
00:59:06,254 --> 00:59:07,547
Ma täiega põrutasin su ema.
990
00:59:07,630 --> 00:59:08,798
Arvad tõesti?
991
00:59:10,508 --> 00:59:12,719
Bar Harboris on suvekursus.
992
00:59:12,802 --> 00:59:14,512
Seal õpetatakse arhitektuurist kõike.
993
00:59:14,929 --> 00:59:16,389
-Ma tahtsin kandideerida.
-Mina ka.
994
00:59:17,432 --> 00:59:19,100
Derryst pääsemiseks olen kõigeks valmis.
995
00:59:20,185 --> 00:59:22,020
Mina lähen Floridasse, kui kool läbi.
996
00:59:22,395 --> 00:59:23,730
Mis Floridas on, Mike?
997
00:59:25,148 --> 00:59:26,191
Ma ei tea.
998
00:59:26,524 --> 00:59:28,568
Olen lihtsalt alati tahtnud sinna minna.
999
00:59:28,943 --> 00:59:30,570
Stan, mine koos Mike'iga Floridasse.
1000
00:59:30,653 --> 00:59:31,696
Käitud niigi, nagu oleksid 80.
1001
00:59:32,030 --> 00:59:33,782
Teeksite vanaemadega puhta töö.
1002
00:59:37,619 --> 00:59:39,537
Kas te arvate, et oleme ikka sõbrad?
1003
00:59:41,790 --> 00:59:42,832
Vanemast peast?
1004
00:59:43,375 --> 00:59:44,417
Mida?
1005
00:59:45,543 --> 00:59:46,670
Miks ei peaks olema?
1006
00:59:48,088 --> 00:59:50,465
Kas teie vanemad suhtlevad veel
oma põhikooli sõpradega?
1007
00:59:52,133 --> 00:59:54,260
Siis võib kõik teisiti olla.
1008
00:59:56,304 --> 00:59:57,430
Me kõik võime muutuda.
1009
00:59:59,599 --> 01:00:01,726
Me jääme alati sõpradeks.
1010
01:00:02,769 --> 01:00:07,232
Ma ei usu, et see
vanemast peast kuskile kaob.
1011
01:00:09,275 --> 01:00:10,568
Jah, Stan, ole nüüd.
1012
01:00:13,071 --> 01:00:14,280
Sa ei pea olema nii...
1013
01:00:15,532 --> 01:00:16,574
Nukker.
1014
01:00:21,287 --> 01:00:22,664
Ta oli noor vanur.
1015
01:00:23,498 --> 01:00:24,582
Jah.
1016
01:00:25,709 --> 01:00:27,335
Ei tea, milline ta täiskasvanuna oli.
1017
01:00:28,461 --> 01:00:29,879
Küllap selline nagu lapsena.
1018
01:00:33,800 --> 01:00:34,759
Parim.
1019
01:00:36,344 --> 01:00:37,178
Püüa.
1020
01:00:39,139 --> 01:00:40,640
Mike, mida me siin teeme?
1021
01:00:42,434 --> 01:00:43,727
Rituaal.
1022
01:00:43,810 --> 01:00:46,146
Selleks tuleb midagi ohverdada.
1023
01:00:46,229 --> 01:00:47,814
Mina pakun Eddiet ohvriks.
1024
01:00:47,897 --> 01:00:48,940
Mis asja?
1025
01:00:49,024 --> 01:00:50,775
Sest sa oled lühike ja mahud grilli peale.
1026
01:00:51,109 --> 01:00:52,902
Ma olen 175 cm.
See on maailmas keskmine pikkus.
1027
01:00:52,986 --> 01:00:55,405
Ohverdus pole päris selline.
1028
01:00:56,573 --> 01:00:57,741
Mike?
1029
01:00:58,533 --> 01:00:59,701
Minevik on maha maetud.
1030
01:01:00,702 --> 01:01:01,870
Aga te peate selle üles kaevama.
1031
01:01:02,787 --> 01:01:04,080
Tükkhaaval.
1032
01:01:04,873 --> 01:01:06,249
Ja need tükid...
1033
01:01:06,332 --> 01:01:07,751
need artefaktid...
1034
01:01:08,918 --> 01:01:10,253
Nende pärast me tulimegi siia.
1035
01:01:12,422 --> 01:01:13,882
Need tuleb ohvriks tuua.
1036
01:01:15,550 --> 01:01:17,260
Ja kuna Stan pole siin,
et enda oma otsida,
1037
01:01:18,261 --> 01:01:20,513
arvasin, et peaksime tulema
kõik koos tema artefakti otsima.
1038
01:01:23,892 --> 01:01:25,101
Bill juba leidis selle.
1039
01:01:30,607 --> 01:01:32,859
Mike, kust me enda vidinad leiame?
1040
01:01:32,942 --> 01:01:34,652
Ausalt öelda, ära pane pahaks,
1041
01:01:34,736 --> 01:01:36,821
on see sitaks nõme.
1042
01:01:36,905 --> 01:01:38,365
Milleks meile need vidinad?
1043
01:01:38,448 --> 01:01:41,201
Meile tuli kõik juba meelde.
Bevi päästmine, Selle alistamine.
1044
01:01:41,534 --> 01:01:43,161
Me jõudsime järje peale!
1045
01:01:43,244 --> 01:01:44,496
See pole veel kõik.
1046
01:01:46,247 --> 01:01:48,541
Me läksime tülli, aga mis pärast juhtus?
1047
01:01:49,626 --> 01:01:50,960
Enne Neibolti maja.
1048
01:01:52,545 --> 01:01:53,672
Mõelge.
1049
01:01:55,882 --> 01:01:58,426
Meile ei tule meelde, eks?
1050
01:01:58,968 --> 01:02:00,345
Meie loos on midagi enamat.
1051
01:02:00,845 --> 01:02:02,013
Sel suvel juhtus muudki.
1052
01:02:03,223 --> 01:02:04,474
Ja need tühjad lehed
1053
01:02:04,933 --> 01:02:06,309
on nagu raamatust välja rebitud.
1054
01:02:07,227 --> 01:02:08,645
Te peate need üles leidma.
1055
01:02:09,646 --> 01:02:10,855
Me peame lahku minema.
1056
01:02:11,564 --> 01:02:13,108
Igaüks peab oma artefakti leidma.
1057
01:02:13,817 --> 01:02:15,402
Üksinda. See on tähtis.
1058
01:02:15,944 --> 01:02:16,778
Ja kui leiate,
1059
01:02:18,154 --> 01:02:19,447
saame kõik õhtul raamatukogus kokku.
1060
01:02:19,864 --> 01:02:21,116
Ma pean ütlema,
1061
01:02:21,199 --> 01:02:23,451
et kui vaadata
ellujäämisstsenaariumeid statistiliselt,
1062
01:02:23,535 --> 01:02:24,994
siis oleks parem kokku jääda.
1063
01:02:25,078 --> 01:02:27,038
Jah, lahku minna oleks rumal.
1064
01:02:27,122 --> 01:02:28,957
Me peame koos minema.
1065
01:02:29,040 --> 01:02:30,417
Me olime ju sel suvel koos.
1066
01:02:30,834 --> 01:02:31,751
Ei.
1067
01:02:33,461 --> 01:02:36,089
Mitte terve selle suve.
1068
01:02:37,215 --> 01:02:38,383
Võta tagasi.
1069
01:02:39,259 --> 01:02:40,093
Bill!
1070
01:02:41,886 --> 01:02:43,304
Te olete kari luusereid.
1071
01:02:44,055 --> 01:02:45,181
Kerige perse!
1072
01:02:45,265 --> 01:02:46,433
-Perse...
-Lõpetage!
1073
01:02:48,643 --> 01:02:51,312
Me olime kõik koos, kui See viga sai.
1074
01:02:51,396 --> 01:02:53,606
Seepärast oleme veel elus.
1075
01:02:53,690 --> 01:02:55,817
Jah? Ma kavatsen ellu jäädagi.
1076
01:03:05,618 --> 01:03:07,037
Homme oleme kindlasti kõik jälle koos.
1077
01:03:10,373 --> 01:03:11,916
Vaevalt küll.
1078
01:03:12,334 --> 01:03:13,918
Parem oleks, et See peatada.
1079
01:03:15,795 --> 01:03:17,213
Äkki oli Richiel õigus.
1080
01:03:19,215 --> 01:03:22,886
Äkki me ei peaks midagi ette võtma,
või äkki ei suudagi.
1081
01:03:22,969 --> 01:03:24,721
Ära võta neid südamesse.
1082
01:03:25,221 --> 01:03:26,765
Nüüd on juba hilja.
1083
01:03:30,810 --> 01:03:32,020
Sa peaksid minema.
1084
01:03:33,813 --> 01:03:35,315
Enne kui su isa näeb.
1085
01:04:10,517 --> 01:04:11,518
Jah?
1086
01:04:12,894 --> 01:04:14,145
Vabandust.
1087
01:04:15,730 --> 01:04:17,649
Kas ma saan teid aidata?
1088
01:04:17,732 --> 01:04:19,192
Ma arvasin, et helistasin Marshi kella.
1089
01:04:19,275 --> 01:04:20,568
Marshi?
1090
01:04:21,820 --> 01:04:23,113
Alvin Marshi?
1091
01:04:23,947 --> 01:04:25,407
Minu isa.
1092
01:04:26,157 --> 01:04:27,367
Ma elasin siin lapsena.
1093
01:04:34,207 --> 01:04:35,834
Kullake...
1094
01:04:35,917 --> 01:04:38,211
Tegelikult ei peaks mina seda ütlema,
1095
01:04:39,295 --> 01:04:41,297
aga su isa on surnud.
1096
01:04:42,966 --> 01:04:45,510
Mul on nii kahju. Kas sa ei teadnud?
1097
01:04:49,055 --> 01:04:50,640
Me polnud pikka aega suhelnud.
1098
01:04:52,058 --> 01:04:54,227
Tule õige sisse.
1099
01:04:54,310 --> 01:04:56,354
Ma pakun sulle joodavat.
1100
01:04:56,438 --> 01:04:58,982
Ei ole vaja, ma pean minema.
1101
01:04:59,524 --> 01:05:01,484
See on vähim, mida teha saan.
1102
01:05:04,487 --> 01:05:05,697
Hea küll siis.
1103
01:05:18,293 --> 01:05:19,961
Kas kõik on nii, nagu mäletasid?
1104
01:05:20,962 --> 01:05:22,047
Puhtam.
1105
01:05:22,881 --> 01:05:26,843
Sa võid ringi vaadata,
kuni ma vee keema panen.
1106
01:05:26,926 --> 01:05:28,553
Seda pole tõesti vaja teha.
1107
01:05:28,636 --> 01:05:30,096
Ära ole nii viisakas.
1108
01:05:59,751 --> 01:06:01,169
Täna on tema sünnipäev.
1109
01:06:05,840 --> 01:06:07,258
Ma tunnen veel tema lõhnaõli lõhna.
1110
01:06:10,679 --> 01:06:13,014
Ilma sinuta oleks ta veel elus.
1111
01:06:15,100 --> 01:06:16,726
Ema oli haige.
1112
01:06:16,810 --> 01:06:19,729
Seepärast ta tegi seda, mida tegi.
1113
01:06:20,438 --> 01:06:22,315
Ta tegi seda, mida tegi,
1114
01:06:22,816 --> 01:06:25,985
sest tal oli piinlik olla sinu ema.
1115
01:06:28,530 --> 01:06:29,823
Sa näed tema moodi välja.
1116
01:06:32,617 --> 01:06:34,744
Aga sa pole üldse tema sarnane.
1117
01:06:37,664 --> 01:06:38,957
Tule siia.
1118
01:06:41,835 --> 01:06:43,670
Tule siia, ma ütlesin!
1119
01:06:46,715 --> 01:06:47,882
Pane silmad kinni.
1120
01:07:03,773 --> 01:07:05,734
Sa tead, et ma ei teeks sulle haiget.
1121
01:07:06,735 --> 01:07:07,652
Sa tead seda, eks?
1122
01:07:17,620 --> 01:07:19,289
Anna mulle andeks.
1123
01:07:20,373 --> 01:07:22,917
Sa jääd alati mu väikeseks tüdrukuks, eks?
1124
01:07:24,085 --> 01:07:25,420
Alati.
1125
01:08:35,865 --> 01:08:37,659
"Su juuksed kui talvetuli,
1126
01:08:39,035 --> 01:08:40,453
jaanuari hõõguvad söed...
1127
01:08:41,955 --> 01:08:43,832
Minu süda hõõgub seal ka."
1128
01:09:01,099 --> 01:09:03,810
Nii. Palun vabandust.
1129
01:09:04,436 --> 01:09:07,772
Sel aastaajal on siin jube palav.
1130
01:09:09,649 --> 01:09:10,608
Ei ole hullu.
1131
01:09:10,692 --> 01:09:13,611
Selline tunne, et sure või ära.
1132
01:09:15,071 --> 01:09:17,323
Aga sa tead, mida Derry kohta öeldakse.
1133
01:09:18,283 --> 01:09:21,661
"Mitte keegi, kes siin sureb,
ei sure tegelikult."
1134
01:09:34,924 --> 01:09:37,761
Aga mis tunne on Derrys tagasi olla?
1135
01:09:40,597 --> 01:09:41,931
Hea tunne. Imelik.
1136
01:09:42,599 --> 01:09:43,933
Imelik?
1137
01:09:44,392 --> 01:09:45,935
Sa mu meie.
1138
01:09:46,019 --> 01:09:47,645
Mis mõttes imelik?
1139
01:09:52,150 --> 01:09:54,986
Ma panin enne sinu tulekut küpsised ahju.
1140
01:09:55,070 --> 01:09:56,529
Oota seal.
1141
01:09:56,613 --> 01:09:58,782
Ma ei tahaks tüli teha... Ma hakkan...
1142
01:09:58,865 --> 01:10:00,950
Ei, sa pead neid proovima.
1143
01:10:07,040 --> 01:10:09,000
Pr Kersh, kas fotodel on teie pere?
1144
01:10:09,084 --> 01:10:10,335
Jah, kullake.
1145
01:10:10,418 --> 01:10:14,756
Minu isal oli Ameerikasse tulles
14 dollarit taskus.
1146
01:10:14,839 --> 01:10:19,511
Ja tema ei küsinud abiraha nagu need,
kes tänapäeval siia tulevad.
1147
01:10:19,969 --> 01:10:21,513
Tead, mida ta tegi?
1148
01:10:21,596 --> 01:10:23,598
Mida ta tegi, pr Kersh?
1149
01:10:23,682 --> 01:10:26,351
Minu isa liitus tsirkusega.
1150
01:10:34,734 --> 01:10:37,487
KUULUS PENNYWISE
TANTSIV KLOUN
1151
01:10:44,244 --> 01:10:46,746
Ma olin alati issi väike tüdruk.
1152
01:10:48,248 --> 01:10:49,332
Aga sina?
1153
01:10:53,378 --> 01:10:56,256
Kas sa oled ikka
tema väike tüdruk, Beverly?
1154
01:11:00,051 --> 01:11:01,553
Oled või?
1155
01:11:13,898 --> 01:11:15,900
Meie isale ei tohi valetada!
1156
01:11:22,741 --> 01:11:23,575
Appi!
1157
01:11:25,035 --> 01:11:26,870
Põgene, põgene, põgene.
1158
01:11:27,328 --> 01:11:28,747
Põgene, põgene.
1159
01:11:32,000 --> 01:11:35,462
Sa pole veel midagi muutnud.
1160
01:11:38,923 --> 01:11:42,260
Sa pole nende tulevikku muutnud.
1161
01:11:45,263 --> 01:11:49,601
Sa pole kedagi neist päästnud.
1162
01:11:54,647 --> 01:11:56,399
Pane silmad kinni, Bev.
1163
01:11:57,317 --> 01:11:58,401
Keri perse!
1164
01:11:58,485 --> 01:12:00,403
Kui sa ei usu...
1165
01:12:03,323 --> 01:12:04,991
pane silmad kinni...
1166
01:12:06,284 --> 01:12:07,744
ja vaata!
1167
01:12:26,471 --> 01:12:29,015
AITÄH MÄLESTUSTE EEST, DERRY!
1168
01:12:30,600 --> 01:12:32,268
ÜÜRIDA
1169
01:12:49,703 --> 01:12:52,372
TÄNAVAVÕITLEJA
1170
01:12:55,500 --> 01:12:57,002
RAHALISE VÄÄRTUSETA
1171
01:12:59,254 --> 01:13:01,506
SULLE ON SÕNUM
1172
01:13:08,138 --> 01:13:09,472
Noh, kas saab!
1173
01:13:11,766 --> 01:13:13,768
-Ken, sa väike libu...
-Jah!
1174
01:13:14,602 --> 01:13:15,520
Sa oled sitaks hea.
1175
01:13:15,603 --> 01:13:16,855
Mäng läbi.
1176
01:13:20,692 --> 01:13:22,235
-Ma pean minema.
-Kuule!
1177
01:13:26,406 --> 01:13:27,866
Teeme teist korda ka.
1178
01:13:28,408 --> 01:13:29,659
Mängime veel.
1179
01:13:29,993 --> 01:13:30,827
Keri perse.
1180
01:13:31,453 --> 01:13:32,287
Ainult siis, kui tahad.
1181
01:13:35,290 --> 01:13:36,291
Jää vait.
1182
01:13:36,875 --> 01:13:38,710
Mees, miks sa imelik oled?
1183
01:13:39,502 --> 01:13:40,503
Ma pole su peika.
1184
01:13:42,339 --> 01:13:43,757
-Ma ei...
-Mida vittu te teete?
1185
01:13:44,883 --> 01:13:47,135
Sitapead, te ei öelnud,
et linn on lillasid täis.
1186
01:13:48,011 --> 01:13:49,554
Richie Tozier või?
1187
01:13:49,721 --> 01:13:52,182
Kas sa üritad mu nõbu keppida?
1188
01:13:54,559 --> 01:13:55,894
Kao siit minema, pede!
1189
01:14:00,315 --> 01:14:01,691
Tõmba uttu!
1190
01:14:24,756 --> 01:14:26,049
Musi tahad, Richie?
1191
01:14:57,622 --> 01:14:59,666
See pole päris, see pole päris.
1192
01:15:02,502 --> 01:15:04,421
See pole päris, see pole päris.
1193
01:15:13,888 --> 01:15:15,473
Ma tegin vist just püksi.
1194
01:15:30,196 --> 01:15:31,197
Kanalipäevade laat.
1195
01:15:31,281 --> 01:15:32,782
-Täna on viimane etendus.
-Raisk.
1196
01:15:33,533 --> 01:15:34,909
Loodan sind seal näha, kompu.
1197
01:15:38,038 --> 01:15:39,372
RICHARD TOZIERI MÄLESTUSEKS
1198
01:15:39,456 --> 01:15:40,498
1976-2016
ÄRASAATMINE
1199
01:15:42,292 --> 01:15:43,251
Kas igatsesid mind, Richie?
1200
01:15:43,543 --> 01:15:44,377
Persse!
1201
01:15:48,882 --> 01:15:50,925
Sest mina sind igatsesin.
1202
01:15:52,469 --> 01:15:55,555
Mitte keegi ei taha enam klouniga mängida.
1203
01:15:56,931 --> 01:15:58,683
Mängi minuga, ah?
1204
01:15:59,517 --> 01:16:00,685
Näiteks "Tänavavõitlejat"?
1205
01:16:00,769 --> 01:16:03,188
Oo jaa, see sulle meeldib, mis?
1206
01:16:05,774 --> 01:16:08,943
Või äkki hoopis "Tõde või tegu"?
1207
01:16:10,070 --> 01:16:11,154
Jessas.
1208
01:16:11,237 --> 01:16:13,198
Sa ei tahaks ealeski,
1209
01:16:13,281 --> 01:16:17,035
et keegi "tõe" valiks, mis, Richie?
1210
01:16:17,118 --> 01:16:20,997
Sa ei tahaks,
et keegi su saladuse avastaks.
1211
01:16:24,501 --> 01:16:27,295
Mina tean su saladust
1212
01:16:27,545 --> 01:16:30,632
Su väikest räpast saladust
1213
01:16:30,882 --> 01:16:33,385
Mina tean su saladust
1214
01:16:34,135 --> 01:16:37,305
Su väikest räpast saladust
1215
01:16:37,764 --> 01:16:38,848
Kas räägin neile, Richie?
1216
01:16:39,891 --> 01:16:41,726
Seda ei juhtu. See pole päriselt.
1217
01:16:43,645 --> 01:16:45,689
See pole päris, seda ei juhtu tegelikult.
1218
01:16:51,361 --> 01:16:52,821
Tule tagasi ja mängi!
1219
01:16:53,405 --> 01:16:56,241
Tule tagasi ja mängi klouniga!
1220
01:16:58,618 --> 01:16:59,452
Tere!
1221
01:17:03,123 --> 01:17:06,126
-Palun vabandust.
-Vaata ette, tainapea!
1222
01:17:09,462 --> 01:17:10,630
Vabandust.
1223
01:17:27,313 --> 01:17:30,358
KOMISJONIPOOD
OSTAME JA MÜÜME
1224
01:17:36,865 --> 01:17:38,158
Oh sa poiss!
1225
01:17:38,241 --> 01:17:39,909
-Kas saan aidata?
-Tere.
1226
01:17:40,618 --> 01:17:42,287
Jah, ma tahtsin küsida...
1227
01:17:44,581 --> 01:17:45,582
Pesapallikaardi kohta?
1228
01:17:47,083 --> 01:17:48,084
Bowling'upalli?
1229
01:17:48,460 --> 01:17:49,461
Ei...
1230
01:17:49,544 --> 01:17:50,670
Bandžo?
1231
01:17:51,921 --> 01:17:53,089
Piibri?
1232
01:17:53,715 --> 01:17:54,924
Persse, jalgratta.
1233
01:17:55,592 --> 01:17:57,594
Kui ropendada tahad...
1234
01:17:59,971 --> 01:18:01,514
siis mine tänavale.
1235
01:18:01,598 --> 01:18:02,599
Vabandust.
1236
01:18:02,682 --> 01:18:05,518
Alustame algusest ja teeme näo,
et astusin just sisse?
1237
01:18:07,062 --> 01:18:08,229
Kuidas ma saan aidata?
1238
01:18:08,438 --> 01:18:10,315
Aitäh. Jah, ma tahan seda jalgratast osta.
1239
01:18:11,274 --> 01:18:13,193
Sa oled ju see kirjanik,
William Denbrough?
1240
01:18:13,485 --> 01:18:14,861
Jah, see...
1241
01:18:14,944 --> 01:18:16,237
See ma olen.
1242
01:18:16,529 --> 01:18:18,740
See jalgratas oli minu oma.
1243
01:18:19,240 --> 01:18:21,576
Nüüd on igatahes minu oma.
1244
01:18:22,744 --> 01:18:25,497
Aga sina oled kuulus kirjanik
ja jaksad selle ära osta küll.
1245
01:18:26,831 --> 01:18:28,249
Hea küll. Kui palju?
1246
01:18:32,921 --> 01:18:33,755
Kolmsada.
1247
01:18:35,423 --> 01:18:36,716
Vaeseks sa ei jää.
1248
01:18:37,759 --> 01:18:38,885
Toon selle välja.
1249
01:18:39,052 --> 01:18:41,429
Tegelikult pole paha kaup.
1250
01:18:46,685 --> 01:18:48,645
WILLIAM DENBROUGH
"MUST KÄRESTIK"
1251
01:18:52,315 --> 01:18:53,858
Ma võin autogrammi anda?
1252
01:18:54,025 --> 01:18:55,110
Ei.
1253
01:18:55,193 --> 01:18:56,695
Lõpp ei meeldinud.
1254
01:19:02,283 --> 01:19:03,827
Kolm sajalist.
1255
01:19:03,993 --> 01:19:05,120
Ratas on sinu jagu.
1256
01:19:05,954 --> 01:19:07,747
Ma ei tea, kui kiire see on.
1257
01:19:08,665 --> 01:19:10,250
See on seal aastaid vedelenud.
1258
01:19:11,960 --> 01:19:13,211
Teate mis?
1259
01:19:14,963 --> 01:19:16,589
Ta oli küllalt kiire,
et saatanast ette rebida.
1260
01:19:24,639 --> 01:19:25,724
No nii.
1261
01:19:33,440 --> 01:19:34,524
Jah, mina igatsesin sind ka.
1262
01:19:41,906 --> 01:19:42,949
Jah!
1263
01:19:53,960 --> 01:19:55,795
Hei-hoo, Silver!
1264
01:19:56,463 --> 01:19:58,006
Teele!
1265
01:20:21,488 --> 01:20:22,697
Nägemist, Billy!
1266
01:20:55,105 --> 01:20:56,523
Ma tean, et sa oled seal all.
1267
01:20:56,606 --> 01:20:58,775
Ma tean, et sa kuuled mind.
1268
01:21:01,027 --> 01:21:02,320
Ma pean midagi teadma.
1269
01:21:05,115 --> 01:21:06,741
Sa oleksid võinud linnast
ükskõik kelle võtta.
1270
01:21:06,825 --> 01:21:08,576
Miks just Georgie?
1271
01:21:14,457 --> 01:21:16,001
Ütle midagi!
1272
01:21:18,628 --> 01:21:19,796
Miks tema?
1273
01:21:19,879 --> 01:21:21,923
Miks tema? Miks tema?
1274
01:21:42,193 --> 01:21:43,403
Miks?
1275
01:21:48,074 --> 01:21:52,162
Sest sind polnud seal, Billy.
1276
01:22:07,886 --> 01:22:09,429
Billy, ära mine.
1277
01:22:11,431 --> 01:22:12,432
Halloo?
1278
01:22:15,226 --> 01:22:16,186
Billy.
1279
01:22:20,774 --> 01:22:21,858
Ma olen ikka veel siin.
1280
01:22:25,111 --> 01:22:26,738
Aita mind.
1281
01:22:28,073 --> 01:22:28,907
Georgie.
1282
01:22:34,871 --> 01:22:36,039
Georgie?
1283
01:22:37,123 --> 01:22:38,500
Aita mind, Billy.
1284
01:22:39,626 --> 01:22:40,710
Võta mul käest kinni.
1285
01:22:41,544 --> 01:22:42,379
Võta käest kinni.
1286
01:22:43,129 --> 01:22:44,172
Ma saan su kätte, tule.
1287
01:22:44,255 --> 01:22:45,215
Ta tuleb.
1288
01:22:46,716 --> 01:22:47,676
Võta mul käest kinni!
1289
01:22:47,759 --> 01:22:49,594
-Ma aitan su välja.
-Billy, palun. Ta tuleb.
1290
01:22:49,678 --> 01:22:50,887
-Võta mul käest.
-Billy!
1291
01:22:50,970 --> 01:22:52,389
Võta mul käest kinni!
1292
01:23:15,120 --> 01:23:16,413
Ma vihkan sind!
1293
01:23:17,622 --> 01:23:18,873
Ma vihkan sind.
1294
01:23:20,125 --> 01:23:21,126
Kellega te räägite?
1295
01:23:23,253 --> 01:23:24,462
Mine siit ära!
1296
01:23:24,546 --> 01:23:25,797
Eemale!
1297
01:23:26,840 --> 01:23:28,717
Kui rentslist hääli kuuled, hoia eemale.
1298
01:23:30,593 --> 01:23:32,429
Te kuulete rentslist hääli?
1299
01:23:33,346 --> 01:23:34,431
Ei.
1300
01:23:34,514 --> 01:23:37,058
Ei. Aga hoia rentslist eemale.
1301
01:23:40,311 --> 01:23:42,022
Mina kuulen hääli ainult vannis.
1302
01:23:43,732 --> 01:23:46,151
Teate küll, äravoolutorust.
1303
01:23:47,861 --> 01:23:49,404
Milliseid hääli?
1304
01:23:50,447 --> 01:23:51,489
Laste hääli.
1305
01:23:52,741 --> 01:23:54,242
Ja teinekord nagu...
1306
01:23:54,993 --> 01:23:56,036
Nagu kloun?
1307
01:24:02,125 --> 01:24:03,626
Kuula mind nüüd hoolega.
1308
01:24:03,710 --> 01:24:05,420
Sa pead siit linnast lahkuma.
1309
01:24:06,254 --> 01:24:07,505
Ütle vanematele, leiuta mingi põhjus.
1310
01:24:07,797 --> 01:24:09,591
Valeta neile, mul ükspuha.
1311
01:24:09,674 --> 01:24:11,676
Aga lahku siit linnast
ja ära kunagi tagasi tule.
1312
01:24:11,760 --> 01:24:12,719
Saad aru?
1313
01:24:12,802 --> 01:24:14,804
Lahku Derryst ja hoia siit eemale!
1314
01:24:14,888 --> 01:24:15,805
Saad aru?
1315
01:24:16,306 --> 01:24:17,390
Ma peaksin laadal olema.
1316
01:24:17,682 --> 01:24:19,309
Ütle, et sa said aru!
1317
01:24:25,148 --> 01:24:26,691
Ma peaksin laadal olema.
1318
01:24:27,442 --> 01:24:28,485
Pean minema.
1319
01:24:31,821 --> 01:24:33,031
Ole ettevaatlik!
1320
01:24:38,119 --> 01:24:41,247
TERE TULEMAST,
DERRY SUVEKOOLI ÕPILASED
1321
01:24:48,046 --> 01:24:50,298
DERRY KESKKOOL
1322
01:25:15,699 --> 01:25:17,283
Kaome siit minema.
1323
01:25:18,576 --> 01:25:20,078
Ärka üles, paksmagu.
1324
01:25:23,373 --> 01:25:24,833
Kuradi luuser.
1325
01:25:49,607 --> 01:25:51,067
Rahu. See olen kõigest mina.
1326
01:25:52,736 --> 01:25:54,529
Mida sa oma sõpradega siin teed?
1327
01:25:56,364 --> 01:25:58,700
Nad ei ole mingil juhul mu sõbrad.
1328
01:25:58,783 --> 01:26:00,493
Ei, ma mõtlesin su päris sõpru.
1329
01:26:00,577 --> 01:26:02,412
Joey. Jonathan. Donnie. Danny.
1330
01:26:07,459 --> 01:26:08,918
Kas sa suitsetad koolis?
1331
01:26:10,420 --> 01:26:11,629
Salakohas.
1332
01:26:13,214 --> 01:26:14,341
Ära kellelegi ütle.
1333
01:26:22,515 --> 01:26:23,725
Kõik korras, uus poiss?
1334
01:26:24,142 --> 01:26:25,518
Jah, ma olen kombes.
1335
01:26:27,145 --> 01:26:29,439
Ma olen vist lihtsalt mures...
1336
01:26:31,608 --> 01:26:34,152
et me pole enam pärast tüli samasugused.
1337
01:26:35,779 --> 01:26:37,739
Vahet pole, kui saame ikka koos olla.
1338
01:26:39,908 --> 01:26:40,909
Päris tõsiselt?
1339
01:26:44,079 --> 01:26:45,663
Jah, muidugi, topski.
1340
01:26:51,169 --> 01:26:52,420
Sina ja mina.
1341
01:26:58,259 --> 01:26:59,511
Issand jumal!
1342
01:27:01,429 --> 01:27:02,681
Ma mõtlesin, et sõbrana.
1343
01:27:04,724 --> 01:27:06,434
Kas sa tõesti arvasid,
et mulle võib meeldida keegi,
1344
01:27:06,518 --> 01:27:09,771
kes on nii paks ja rõve
ja tülgastav nagu sina?
1345
01:27:11,940 --> 01:27:14,776
Ükskõik, kui mitu
lollakat luuletust sa kirjutad.
1346
01:27:22,659 --> 01:27:24,202
"Su juuksed kui talvetuli.
1347
01:27:31,251 --> 01:27:32,544
Jaanuari hõõguvad söed.
1348
01:27:35,380 --> 01:27:37,507
Minu süda hõõgub seal ka."
1349
01:27:46,391 --> 01:27:47,225
PAKSMAGU
1350
01:28:03,199 --> 01:28:04,451
See pole päris Beverly.
1351
01:28:05,201 --> 01:28:07,203
Beverly ei ütleks iial midagi sellist.
1352
01:28:07,829 --> 01:28:09,039
Ta ei ütleks seda.
1353
01:28:25,138 --> 01:28:26,222
Suudle mind, paks poiss.
1354
01:28:36,983 --> 01:28:41,446
Keegi ei taha suudelda paksu poissi.
1355
01:28:42,280 --> 01:28:43,281
Jäta mind üksi!
1356
01:28:43,740 --> 01:28:44,991
Üksi?
1357
01:28:45,742 --> 01:28:49,162
Oi, sa jääd alati üksi.
1358
01:28:49,746 --> 01:28:51,956
Pole tõsi. Mul on päris sõpru.
1359
01:28:52,999 --> 01:28:55,085
Bill. Eddie. Mike. Stanley.
Richie. Beverly.
1360
01:28:55,168 --> 01:28:56,044
Nemad on mu päris sõbrad.
1361
01:28:56,961 --> 01:29:00,507
Suudle mind nii,
nagu oleks see viimane kord.
1362
01:29:08,014 --> 01:29:09,057
Mida paganat sa teed, poiss?
1363
01:29:26,241 --> 01:29:27,283
Kutid?
1364
01:29:28,618 --> 01:29:29,619
Hei.
1365
01:29:31,538 --> 01:29:32,622
Hei.
1366
01:29:34,541 --> 01:29:36,042
Mida sina seal nägid?
1367
01:29:36,626 --> 01:29:38,211
Ma soovin, et poleks seda näinud.
1368
01:29:42,298 --> 01:29:43,466
Nii et me lihtsalt...
1369
01:29:46,845 --> 01:29:50,265
Me tapame Selle
ja siis unustame jälle kõik ära?
1370
01:29:50,890 --> 01:29:52,475
Ma loodan küll. Aga sina?
1371
01:29:53,226 --> 01:29:54,352
Ma ei tea.
1372
01:29:55,729 --> 01:29:58,064
Ma tahaksin head asjad meelde jätta.
1373
01:29:59,649 --> 01:30:01,401
Kindlasti on minevikus asju,
1374
01:30:01,484 --> 01:30:03,028
mida ka sina ei taha jälle unustada.
1375
01:30:05,447 --> 01:30:07,282
Ma mäletan, et kartsin tohutult.
1376
01:30:08,366 --> 01:30:09,534
Kalk.
1377
01:30:10,994 --> 01:30:13,705
Ma mäletan teid trussikute väel.
1378
01:30:13,788 --> 01:30:16,082
Olgu, palun unusta see hetk.
1379
01:30:18,084 --> 01:30:19,336
Ma mäletan seda.
1380
01:30:22,630 --> 01:30:24,674
Ma mäletan poissi,
kes selle mulle kirjutas.
1381
01:30:27,635 --> 01:30:28,845
Mitte niivõrd teda...
1382
01:30:31,723 --> 01:30:33,099
kui tundeid, mida ta tekitas.
1383
01:30:36,895 --> 01:30:38,271
Ja suudlust.
1384
01:30:43,943 --> 01:30:45,028
See on ikka ähmane,
1385
01:30:45,111 --> 01:30:48,740
aga ma usun, et mida kauemaks
me siia jääme, seda paremini näen.
1386
01:30:49,657 --> 01:30:51,159
Seda paremini ma seda hetke näen.
1387
01:30:51,951 --> 01:30:53,203
Seda paremini ma näen...
1388
01:30:54,496 --> 01:30:55,330
Billi.
1389
01:30:58,249 --> 01:30:59,292
Vist teda.
1390
01:31:01,878 --> 01:31:03,797
Ma ei tea. Kas sa mäletad...
1391
01:31:07,258 --> 01:31:08,385
Bev...
1392
01:31:10,053 --> 01:31:11,971
-Eest ära.
-Mis viga?
1393
01:31:12,389 --> 01:31:13,515
Ma sõidan ära.
1394
01:31:14,265 --> 01:31:16,935
Mida? Sa ei tohi lahkuda.
Lahku minnes sureme me kõik.
1395
01:31:17,018 --> 01:31:19,229
Ma riskin sellega. Nagunii sureme.
1396
01:31:20,230 --> 01:31:21,356
Rich.
1397
01:31:24,401 --> 01:31:25,694
Rich.
1398
01:31:27,696 --> 01:31:30,281
Lapsed! Ma olen Koopa-Kobras!
1399
01:31:30,365 --> 01:31:34,828
Tulge siia. Kanalipäevade laada
viimane päev algas.
1400
01:31:38,248 --> 01:31:39,290
Sitapea!
1401
01:31:53,471 --> 01:31:54,472
On siin keegi?
1402
01:32:06,776 --> 01:32:07,777
Kas saan aidata?
1403
01:32:08,153 --> 01:32:11,072
Jah, ma helistasin enne
Kaspbraki retsepti pärast.
1404
01:32:11,698 --> 01:32:13,116
Kaspbrak?
1405
01:32:13,199 --> 01:32:14,075
Inhalaator.
1406
01:32:16,745 --> 01:32:18,079
Eddie Kaspbrak?
1407
01:32:19,080 --> 01:32:20,290
Mina see olen.
1408
01:32:21,750 --> 01:32:22,792
Ma mäletan sind.
1409
01:32:23,460 --> 01:32:24,336
Jah.
1410
01:32:25,003 --> 01:32:26,046
Kuidas su emal läheb?
1411
01:32:27,088 --> 01:32:29,507
Ta suri mõne aasta eest.
Väga kurb lugu, maksavähk.
1412
01:32:29,591 --> 01:32:30,508
Mis see on?
1413
01:32:30,842 --> 01:32:32,594
-Mis asi?
-See.
1414
01:32:34,429 --> 01:32:35,430
Hea küll.
1415
01:32:36,139 --> 01:32:37,140
Olgu.
1416
01:32:37,432 --> 01:32:39,100
Seda ei saa katki pigistada. Sünnimärk.
1417
01:32:39,434 --> 01:32:41,478
Võimalik, et polegi vähk.
1418
01:32:42,020 --> 01:32:42,896
Vähk?
1419
01:32:45,315 --> 01:32:46,399
Aga samas võib olla ka.
1420
01:32:47,233 --> 01:32:48,568
Oota siin.
1421
01:32:49,194 --> 01:32:50,487
Ma toon sulle midagi.
1422
01:32:52,614 --> 01:32:53,698
Olgu.
1423
01:33:03,583 --> 01:33:05,335
Sa tulid siia
haisva hingeõhu tablettide järele?
1424
01:33:07,170 --> 01:33:08,588
Mu hingeõhk on kombes.
1425
01:33:09,214 --> 01:33:10,256
Aitäh.
1426
01:33:11,257 --> 01:33:12,801
Minu isa ütles midagi muud.
1427
01:33:13,968 --> 01:33:15,720
Ta ütles, et sul on kasvaja.
1428
01:33:18,515 --> 01:33:19,641
Noksi peal.
1429
01:33:21,184 --> 01:33:22,519
Aga selle jaoks pole tablette...
1430
01:33:25,522 --> 01:33:26,690
Või mida su isa ütles?
1431
01:33:27,649 --> 01:33:28,733
Ole hea.
1432
01:33:30,360 --> 01:33:31,444
Loodetavasti saab noks terveks.
1433
01:33:33,655 --> 01:33:34,739
Aitäh.
1434
01:33:36,616 --> 01:33:39,452
Inhalaatori, mitte peenisevärgi eest.
1435
01:33:39,911 --> 01:33:41,413
Eddie!
1436
01:33:45,041 --> 01:33:46,376
Eddie-karuke!
1437
01:33:50,505 --> 01:33:51,673
Emme?
1438
01:33:56,219 --> 01:33:57,387
VAKTSIINID
1439
01:33:57,887 --> 01:33:59,389
Eddie-karuke!
1440
01:34:02,892 --> 01:34:03,935
Emme?
1441
01:34:07,355 --> 01:34:09,149
Eddie, tule mulle appi! Ruttu!
1442
01:34:26,416 --> 01:34:27,959
Eddie!
1443
01:34:28,043 --> 01:34:29,377
Emme?
1444
01:34:29,461 --> 01:34:30,670
Eddie?
1445
01:34:30,754 --> 01:34:31,755
Eddie, aita mind!
1446
01:34:32,297 --> 01:34:33,590
Ruttu, tule appi!
1447
01:34:33,673 --> 01:34:34,799
Emme?
1448
01:34:35,842 --> 01:34:37,886
Eddie-karuke, tule ruttu appi!
1449
01:34:55,195 --> 01:34:56,029
Eddie?
1450
01:34:57,238 --> 01:34:58,406
Mida tema siin teeb?
1451
01:34:58,907 --> 01:35:00,241
Miks sul nii kaua läheb?
1452
01:35:00,325 --> 01:35:02,077
Ma ei tea. Miks sa siin oled?
1453
01:35:11,795 --> 01:35:12,754
Emme!
1454
01:35:13,713 --> 01:35:15,423
Ta tuleb! Aita mind siit välja!
1455
01:35:15,507 --> 01:35:16,383
-Kes tuleb?
-Eddie.
1456
01:35:18,718 --> 01:35:20,136
Mis see on?
1457
01:35:27,519 --> 01:35:28,353
Emme.
1458
01:35:28,436 --> 01:35:30,230
Sa pead mind siit päästma.
1459
01:35:30,313 --> 01:35:31,940
Ta tuleb! Ta tapab mu!
1460
01:35:32,023 --> 01:35:33,066
Eddie!
1461
01:35:33,441 --> 01:35:36,319
Aita! Palun aita! Ta nakatab mind!
1462
01:35:36,820 --> 01:35:38,446
Eddie! Ta nakatab mind!
1463
01:35:38,530 --> 01:35:39,364
Eddie!
1464
01:35:40,198 --> 01:35:41,241
Aita mind!
1465
01:35:42,826 --> 01:35:43,868
Aita mind, Eddie!
1466
01:35:44,119 --> 01:35:44,953
Ta tuleb, Eddie!
1467
01:35:45,912 --> 01:35:46,955
Eddie, rutem!
1468
01:35:47,706 --> 01:35:49,290
Ta nakatab mind, Eddie!
1469
01:35:52,711 --> 01:35:53,545
Issand jumal! Eddie!
1470
01:35:54,879 --> 01:35:55,839
Rutem, Eddie!
1471
01:36:01,678 --> 01:36:02,721
Eddie!
1472
01:36:11,104 --> 01:36:13,023
-Ma ei saa!
-Eddie! Eddie!
1473
01:36:13,106 --> 01:36:14,733
Anna andeks, ma ei saa.
1474
01:36:15,775 --> 01:36:17,986
Ma teadsin, et sa jätad mind maha, Eddie!
1475
01:36:21,114 --> 01:36:22,073
Eddie, aita mind!
1476
01:36:27,746 --> 01:36:28,913
Eddie!
1477
01:36:34,252 --> 01:36:35,211
Mida see kraam siin teeb?
1478
01:36:36,338 --> 01:36:37,756
Miks eesriie ikka siin on?
1479
01:36:38,798 --> 01:36:40,050
Kõik on hästi.
1480
01:36:40,133 --> 01:36:41,343
Kas oled valmis, Eds?
1481
01:36:42,594 --> 01:36:43,720
See on kõigest mälestus.
1482
01:36:43,803 --> 01:36:45,096
See on mälestus. Kõik on korras.
1483
01:36:45,347 --> 01:36:47,015
Tõmba sügavalt hinge.
1484
01:36:48,433 --> 01:36:50,185
Olgu. Kas sa teed seda?
1485
01:37:00,111 --> 01:37:01,821
Raisk! Persse!
1486
01:37:04,199 --> 01:37:05,283
Lõpeta!
1487
01:37:09,245 --> 01:37:10,330
Lõpeta!
1488
01:37:30,225 --> 01:37:31,351
Just nii!
1489
01:37:32,519 --> 01:37:33,812
Keri perse!
1490
01:37:34,604 --> 01:37:36,231
Keri perse!
1491
01:37:49,994 --> 01:37:51,162
Mida perset?
1492
01:37:56,710 --> 01:37:57,711
Mida?
1493
01:37:57,794 --> 01:37:59,504
Lükka, ära sikuta, debiilik.
1494
01:38:00,505 --> 01:38:01,464
Aitäh.
1495
01:38:16,062 --> 01:38:17,856
Issand. Mis sinuga juhtus?
1496
01:38:18,273 --> 01:38:19,482
Ei midagi. Ma olen kombes.
1497
01:38:19,566 --> 01:38:20,984
Kõik on kombes.
1498
01:38:23,194 --> 01:38:24,279
Kuidas läheb? Kus teised on?
1499
01:38:24,571 --> 01:38:27,323
Richie tahab ära sõita,
Ben keelitab teda jääma.
1500
01:38:27,407 --> 01:38:28,867
Ta lihtsalt kardab.
1501
01:38:29,492 --> 01:38:30,410
Mina ka, Bill.
1502
01:38:30,785 --> 01:38:32,078
Sina ju ka?
1503
01:38:32,370 --> 01:38:33,496
Me kõik kardame.
1504
01:38:33,955 --> 01:38:34,873
See teebki mulle muret.
1505
01:38:35,290 --> 01:38:36,499
Sest See tahabki seda.
1506
01:38:36,708 --> 01:38:37,792
Me suudame seda,
1507
01:38:37,876 --> 01:38:39,169
aga peame kõik kokku hoidma.
1508
01:39:37,602 --> 01:39:39,145
Kas peaksime põgenema?
1509
01:39:39,229 --> 01:39:40,855
See on Derry, hakkan juba ära harjuma.
1510
01:40:06,131 --> 01:40:09,467
KAS SA TEDA KA EI AITA?
1511
01:40:10,301 --> 01:40:11,136
Mida see tähendab?
1512
01:40:12,762 --> 01:40:13,888
Raisk. See poiss.
1513
01:40:15,181 --> 01:40:16,016
Mida?
1514
01:40:16,099 --> 01:40:18,560
See poiss sellest kohast.
1515
01:40:18,643 --> 01:40:19,769
Hiina kohast.
1516
01:40:19,853 --> 01:40:21,021
Ma nägin teda siia tulles.
1517
01:40:21,104 --> 01:40:22,480
Ta elab minu vanas majas.
1518
01:40:23,231 --> 01:40:24,816
Ta läks laadale ja...
1519
01:40:28,611 --> 01:40:29,988
Ta läks laadale. Ma pean teda aitama.
1520
01:40:30,071 --> 01:40:31,781
Kuula mind. Läheme koos.
1521
01:40:31,865 --> 01:40:33,825
Ma kutsun Richie ja Beni kaasa.
1522
01:40:33,908 --> 01:40:36,578
Aega pole.
Ma ei luba sellel jälle juhtuda.
1523
01:40:36,661 --> 01:40:38,038
See polnud sinu süü, mis varem juhtus.
1524
01:40:38,121 --> 01:40:38,997
Mitte miski polnud.
1525
01:40:39,080 --> 01:40:40,623
Oleks see vaid tõsi, Bev.
1526
01:40:43,418 --> 01:40:44,627
Bill! Bev!
1527
01:40:46,087 --> 01:40:47,380
Mis see on? Mis juhtus?
1528
01:40:48,131 --> 01:40:49,424
Kas Bill läks ära?
1529
01:40:49,507 --> 01:40:50,633
Ma ei suutnud teda peatada.
1530
01:40:50,717 --> 01:40:51,801
Kõik lähevad ära.
1531
01:40:51,885 --> 01:40:53,511
Ei ole hullu. Bill tuleb tagasi.
1532
01:40:53,595 --> 01:40:54,721
Ta tuleb tagasi.
1533
01:40:55,472 --> 01:40:57,349
Vähemasti kauplesin Richie jääma.
1534
01:41:00,143 --> 01:41:01,144
Persse.
1535
01:41:18,745 --> 01:41:20,080
Ja siis ropsis pidalitõbine mind täis.
1536
01:41:20,830 --> 01:41:22,457
"Hei, Mike Hanlon siin.
Tule tagasi Maine'i."
1537
01:41:25,960 --> 01:41:27,462
Sinu tund on tulnud, Eddie.
1538
01:41:29,297 --> 01:41:30,131
Mida?
1539
01:41:32,801 --> 01:41:33,718
Miks?
1540
01:41:34,219 --> 01:41:35,637
Miks sa seda tegid?
1541
01:41:36,179 --> 01:41:38,807
Sest ta ütles, et sinu tund on tulnud.
1542
01:41:38,890 --> 01:41:40,266
Kes ütles, et on tulnud?
1543
01:41:42,394 --> 01:41:43,895
Sa tead küll, Eddie.
1544
01:41:44,813 --> 01:41:45,814
Sa tead.
1545
01:41:46,606 --> 01:41:47,607
Aeg ulpida.
1546
01:41:54,656 --> 01:41:55,907
Kuhu ta kadus?
1547
01:41:59,202 --> 01:42:01,121
Anna mu kuradi nuga tagasi!
1548
01:42:19,556 --> 01:42:21,725
Sa peaksid oma pahmaka
maha ajama. 30 aastat juba.
1549
01:42:23,184 --> 01:42:24,019
Tulge!
1550
01:42:25,895 --> 01:42:26,855
Raisk.
1551
01:42:28,648 --> 01:42:29,607
Eds?
1552
01:42:31,901 --> 01:42:33,319
Issand, Eds. Mida põrgut?
1553
01:42:34,362 --> 01:42:35,822
Bowers on minu toas.
1554
01:42:38,366 --> 01:42:39,534
-Kas asi on hull?
-Ei.
1555
01:42:54,966 --> 01:42:57,677
Ma lõikan kogu oma nime
selle kodujuustu sisse!
1556
01:43:04,934 --> 01:43:06,019
Üks maha võetud!
1557
01:43:07,479 --> 01:43:08,563
Persse, jah!
1558
01:43:16,946 --> 01:43:17,906
DERRY
KANALIPÄEVADE LAAT
1559
01:43:36,299 --> 01:43:37,342
Hei!
1560
01:43:37,634 --> 01:43:39,427
Kuule, poiss! Poiss!
1561
01:43:41,930 --> 01:43:42,847
Vabandust.
1562
01:43:42,931 --> 01:43:43,807
Hei!
1563
01:43:44,391 --> 01:43:45,225
Andeks.
1564
01:43:45,308 --> 01:43:46,309
Hei! Hei!
1565
01:43:51,564 --> 01:43:52,399
Persse.
1566
01:44:02,617 --> 01:44:03,576
Persse!
1567
01:44:21,011 --> 01:44:22,429
Poiss! Kuule, poiss!
1568
01:44:23,555 --> 01:44:24,556
Persse.
1569
01:44:25,265 --> 01:44:26,224
Poiss?
1570
01:44:30,603 --> 01:44:31,521
Persse.
1571
01:44:43,324 --> 01:44:44,284
Poiss?
1572
01:44:45,076 --> 01:44:45,952
Kuule!
1573
01:44:54,878 --> 01:44:55,712
Poiss.
1574
01:45:02,052 --> 01:45:03,720
Poiss? Kuule!
1575
01:45:04,471 --> 01:45:05,305
Poiss!
1576
01:45:06,306 --> 01:45:07,307
Persse.
1577
01:45:08,391 --> 01:45:09,267
Raisk.
1578
01:45:10,185 --> 01:45:11,019
Hei.
1579
01:45:11,603 --> 01:45:12,604
Mida sina siin teed?
1580
01:45:13,146 --> 01:45:14,189
Hei.
1581
01:45:14,689 --> 01:45:16,983
Ei, ma tulin siia appi.
1582
01:45:17,108 --> 01:45:18,568
Ära käi mul kannul!
1583
01:45:18,818 --> 01:45:20,987
Ma aitan su siit välja.
1584
01:45:27,744 --> 01:45:28,661
Ei.
1585
01:45:31,206 --> 01:45:32,123
Palun.
1586
01:45:38,338 --> 01:45:40,173
Seekord olen ma siin. Võta mind.
1587
01:45:46,262 --> 01:45:47,180
Kuradi tõbras!
1588
01:45:58,817 --> 01:45:59,818
Appi!
1589
01:46:03,738 --> 01:46:04,823
Appi!
1590
01:46:06,324 --> 01:46:07,325
Appi!
1591
01:46:33,935 --> 01:46:35,145
Ma peaksin tagasi minema.
1592
01:46:35,603 --> 01:46:37,397
Ma jätsin nad hätta,
peaksin tagasi minema.
1593
01:46:37,480 --> 01:46:39,399
Mida perset sa jahud? Vittu.
1594
01:46:39,482 --> 01:46:40,358
Käigu nad vittu.
1595
01:46:41,818 --> 01:46:43,987
Mind ootavad Renos kohtingud.
1596
01:46:53,830 --> 01:46:56,332
Etteloetud teksti tähenduse üle mõeldes
1597
01:46:56,958 --> 01:46:58,585
on seal tihti sõna "leshanot".
1598
01:46:58,668 --> 01:47:01,963
See tähendab muutumist, teisenemist.
1599
01:47:03,340 --> 01:47:04,632
Mis on ilmselt loogiline,
1600
01:47:04,716 --> 01:47:07,385
sest täna peaks minust mees saama.
1601
01:47:11,181 --> 01:47:12,390
Aga see on naljakas.
1602
01:47:13,767 --> 01:47:18,646
Ma usun, et kõigil on mälestusi,
mis on teistest uhkemad.
1603
01:47:20,315 --> 01:47:23,610
Ja ehk on muutumine
just seepärast nii hirmutav.
1604
01:47:26,321 --> 01:47:28,365
Sest asjad,
mida me sooviksime maha jätta...
1605
01:47:30,033 --> 01:47:32,535
-Tere hommikust, Mike.
-Tere.
1606
01:47:32,619 --> 01:47:34,662
...sosinad, mida me
sooviksime vaigistada...
1607
01:47:34,746 --> 01:47:37,415
Tema isa on see, kes tulekahju süütas.
1608
01:47:40,377 --> 01:47:42,671
...õudusunenäod,
millest kõige rohkem ärgata tahame...
1609
01:47:45,924 --> 01:47:47,842
mälestused, mida me muuta sooviksime...
1610
01:47:53,390 --> 01:47:55,642
saladused, mida kindlasti tuleb pidada...
1611
01:47:58,269 --> 01:48:00,063
Neist on kõige raskem loobuda.
1612
01:48:04,734 --> 01:48:06,069
Aga head asjad?
1613
01:48:07,570 --> 01:48:10,073
Need mõttepildid,
mis kõige kiiremini hägustuvad?
1614
01:48:12,117 --> 01:48:14,786
Neid iseenda kilde
on näiliselt kõige lihtsam kaotada.
1615
01:48:17,288 --> 01:48:19,332
Võibolla mina ei taha unustada.
1616
01:48:22,168 --> 01:48:25,296
Kui tänane päev just seda tähendab...
1617
01:48:27,590 --> 01:48:28,883
Unustage ära.
1618
01:48:29,884 --> 01:48:31,261
Aitäh, Stanley.
1619
01:48:31,344 --> 01:48:33,013
Täna peaks minust mees saama,
1620
01:48:33,096 --> 01:48:35,890
aga mul pole teistsugust tunnet.
1621
01:48:38,101 --> 01:48:39,185
Ma tean, et olen luuser.
1622
01:48:40,311 --> 01:48:41,521
Ja mis ka ei juhtuks...
1623
01:48:42,522 --> 01:48:44,149
persse, ma jään selleks alati.
1624
01:49:04,711 --> 01:49:06,254
Aitäh tulemast, Stanley.
1625
01:49:46,920 --> 01:49:48,004
KAKS NARKOMAANI SURI PÕLENGUS
1626
01:49:48,088 --> 01:49:49,547
Mike! Appi!
1627
01:49:52,384 --> 01:49:53,468
Aita meid!
1628
01:49:53,968 --> 01:49:56,596
-Palun, Mikey, aita!
-Aita meid!
1629
01:49:57,097 --> 01:49:58,848
Palun aita, Mikey!
1630
01:49:59,557 --> 01:50:00,892
Mikey!
1631
01:50:26,793 --> 01:50:28,920
Sa oleksid pidanud põlema, Mike.
1632
01:50:35,927 --> 01:50:37,512
Nagu su narkaritest vanemad.
1633
01:50:38,638 --> 01:50:40,140
Kas sa näed neid juba?
1634
01:50:40,849 --> 01:50:41,683
Söestumas?
1635
01:50:43,351 --> 01:50:45,020
Nagu praetud...
1636
01:50:57,574 --> 01:50:59,284
Võib öelda, et see juhtus pika viivisega.
1637
01:51:00,285 --> 01:51:01,911
Taipad? Sest oleme raamatukogus.
1638
01:51:02,704 --> 01:51:03,621
Ei.
1639
01:51:08,543 --> 01:51:09,794
Mike?
1640
01:51:09,878 --> 01:51:11,629
-Hei.
-Hei. Issand jumal.
1641
01:51:18,219 --> 01:51:19,220
Kas sa oled kombes?
1642
01:51:19,304 --> 01:51:21,473
Ei ole kombes, ma just tapsin inimese.
1643
01:51:22,557 --> 01:51:23,892
Ma rääkisin Mike'iga.
1644
01:51:26,353 --> 01:51:27,562
Kus Bill on?
1645
01:51:34,027 --> 01:51:36,071
Bill, meie oleme raamatukogus.
Kus sina oled?
1646
01:51:36,363 --> 01:51:38,656
Ta võttis poisi, Mike.
1647
01:51:38,740 --> 01:51:41,576
Ta võttis otse minu nähes väikese poisi.
1648
01:51:42,494 --> 01:51:43,620
Ei, ei, ei.
1649
01:51:44,204 --> 01:51:47,082
Tule siia raamatukogusse plaani arutama.
1650
01:51:47,165 --> 01:51:49,292
-Ma tapan Selle.
-Ei.
1651
01:51:49,376 --> 01:51:53,129
Ma ei taha, et keegi teist
koos minuga surma saaks.
1652
01:51:53,213 --> 01:51:54,422
Bill!
1653
01:51:59,386 --> 01:52:00,637
Ta hakkab Sellega üksi võitlema.
1654
01:52:01,012 --> 01:52:02,389
-Mida?
-Üksinda.
1655
01:52:03,556 --> 01:52:04,516
Rühma on vaja.
1656
01:52:04,599 --> 01:52:05,809
Rituaal ei õnnestu ilma rühmata.
1657
01:52:06,434 --> 01:52:07,852
Koostöö aitab sellel toimida.
1658
01:52:11,981 --> 01:52:13,274
Mike, kas ta ütles, kuhu läheb?
1659
01:52:14,401 --> 01:52:17,487
Kui ta Pennywise'i tappa tahab,
on tal üks koht, kuhu minna.
1660
01:52:17,946 --> 01:52:19,739
See on sama koht,
kus tuleb rituaal läbi viia.
1661
01:52:19,823 --> 01:52:21,783
Vaevalt see nüüd meile meeldib.
1662
01:52:23,702 --> 01:52:24,536
Persse.
1663
01:52:54,065 --> 01:52:55,316
Bill!
1664
01:52:56,067 --> 01:52:58,111
Ei, ärge tulge!
1665
01:52:58,194 --> 01:53:00,071
See kõik algas minu pärast.
1666
01:53:00,739 --> 01:53:02,741
See on minu süü, et te siin olete.
1667
01:53:03,241 --> 01:53:06,494
See needus, see kurivaim teie kõigi sees.
1668
01:53:06,578 --> 01:53:10,165
See hakkas arenema samal päeval,
kui ma sundisin teid Kõnnumaale minema,
1669
01:53:10,248 --> 01:53:14,669
sest mind huvitas ainult Georgie leidmine.
1670
01:53:16,296 --> 01:53:19,549
Ma lähen sinna ja ma ei tea, mis juhtub,
1671
01:53:19,632 --> 01:53:22,093
aga ma ei saa paluda teil seda teha.
1672
01:53:24,637 --> 01:53:25,472
Noh...
1673
01:53:26,014 --> 01:53:27,265
Meie ei hakka ka paluma.
1674
01:53:28,141 --> 01:53:30,143
-Bev...
-Me ei teinud seda siis üksinda, Bill.
1675
01:53:30,810 --> 01:53:32,437
Ka nüüd ei tee üksinda.
1676
01:53:33,480 --> 01:53:35,065
Luuserid hoiavad kokku.
1677
01:53:41,029 --> 01:53:43,573
Kas keegi tahab midagi öelda?
1678
01:53:45,867 --> 01:53:48,411
Richie ütles seda
eelmine kord kõige paremini.
1679
01:53:48,995 --> 01:53:49,829
Tõesti?
1680
01:53:52,040 --> 01:53:53,667
-"Ma ei taha surra"?
-Mitte seda.
1681
01:53:54,876 --> 01:53:56,252
"Teil veab, et me riistasid ei mõõda"?
1682
01:53:57,962 --> 01:53:59,130
Ei.
1683
01:54:01,633 --> 01:54:02,884
"Tapame selle kuradi klouni"?
1684
01:54:07,138 --> 01:54:08,723
Tapame selle kuradi klouni.
1685
01:54:36,084 --> 01:54:37,377
Ta on siin kõik üles vuntsinud.
1686
01:54:38,336 --> 01:54:39,379
Piiks peale, Richie.
1687
01:54:39,462 --> 01:54:40,463
Hea küll.
1688
01:54:59,858 --> 01:55:01,401
See on kelder, eks ole?
1689
01:55:07,532 --> 01:55:08,450
Ben?
1690
01:55:10,160 --> 01:55:11,828
Ei! Kuule! Ben!
1691
01:55:11,911 --> 01:55:12,829
Ben!
1692
01:55:12,912 --> 01:55:14,080
Ben? Mis viga?
1693
01:55:16,499 --> 01:55:17,459
Ben!
1694
01:55:17,542 --> 01:55:18,460
Hea küll.
1695
01:55:18,543 --> 01:55:19,502
Ben!
1696
01:55:26,801 --> 01:55:28,261
See ei saa hea olla, eks?
1697
01:55:29,846 --> 01:55:31,097
Appi! Kuulge!
1698
01:55:46,404 --> 01:55:47,238
See on Stan.
1699
01:55:47,322 --> 01:55:49,407
KODU
1700
01:55:51,284 --> 01:55:52,118
See ei saa ehtne olla.
1701
01:55:58,124 --> 01:55:59,501
-Issand.
-Raisk.
1702
01:56:08,635 --> 01:56:10,679
Ilma sinuta oleksin ma veel elus, Bill.
1703
01:56:11,805 --> 01:56:12,764
Ei.
1704
01:56:14,391 --> 01:56:16,267
KODU VIIMAK
1705
01:56:17,560 --> 01:56:18,478
Beverly!
1706
01:56:40,709 --> 01:56:42,502
Richie, mis minuga toimub?
1707
01:57:02,856 --> 01:57:05,108
See on ikka täitsa putsis.
1708
01:57:11,781 --> 01:57:12,699
Persse!
1709
01:57:14,451 --> 01:57:16,286
Kurat, ajage ta eemale.
1710
01:57:16,494 --> 01:57:17,412
Issand!
1711
01:57:33,303 --> 01:57:34,262
Eddie.
1712
01:57:35,597 --> 01:57:36,431
Oled kombes?
1713
01:57:43,521 --> 01:57:44,356
Vaat kus ta on.
1714
01:57:48,401 --> 01:57:49,235
Kiskuge see ära!
1715
01:57:51,112 --> 01:57:52,113
Kiskuge ära!
1716
01:57:54,074 --> 01:57:54,991
Richie!
1717
01:57:55,075 --> 01:57:57,202
-Richie!
-Richie! Hei!
1718
01:58:00,121 --> 01:58:01,623
-Kiskuge see ära!
-Ma tahan koju.
1719
01:58:03,291 --> 01:58:04,959
Võtke nuga!
1720
01:58:05,043 --> 01:58:06,670
Kurat võtaks, Eddie, võta nuga!
1721
01:58:06,753 --> 01:58:08,505
Bill! Kisu see minu pealt maha!
1722
01:58:11,675 --> 01:58:12,717
Eddie, võta nuga!
1723
01:58:14,469 --> 01:58:15,512
Persse!
1724
01:58:36,366 --> 01:58:37,450
Mida?
1725
01:58:49,254 --> 01:58:50,630
Kas kõik on terved?
1726
01:58:51,965 --> 01:58:52,924
Oled kombes?
1727
01:58:54,134 --> 01:58:56,177
Ta oleks võinud surra, mees.
1728
01:58:56,261 --> 01:58:57,470
Sa tead ju seda.
1729
01:58:57,554 --> 01:58:58,847
Ma ei näe.
1730
01:58:59,180 --> 01:59:02,475
Georgie on surnud,
poiss on surnud, Stanley on surnud.
1731
01:59:02,976 --> 01:59:04,310
Kas sa tahad Richiet ka?
1732
01:59:04,394 --> 01:59:05,520
Kas sa tahad Richiet ka?
1733
01:59:05,603 --> 01:59:07,647
Ma ei taha Richiet ka.
1734
01:59:12,527 --> 01:59:14,195
Palun ära ole vihane, Bill.
1735
01:59:18,408 --> 01:59:19,993
Ma lihtsalt kartsin.
1736
01:59:23,079 --> 01:59:25,290
Seda ta tahabki, eks ole?
1737
01:59:28,209 --> 01:59:29,711
Ära anna seda talle.
1738
01:59:42,807 --> 01:59:44,100
Palju mälestusi, ah?
1739
01:59:46,895 --> 01:59:47,729
Ainult halvad.
1740
02:00:00,784 --> 02:00:01,659
Tont võtaks.
1741
02:00:03,703 --> 02:00:05,205
Hall vesi.
1742
02:00:43,576 --> 02:00:44,911
Raisk. See siin ongi.
1743
02:00:47,122 --> 02:00:48,164
See juhtus siin.
1744
02:01:04,139 --> 02:01:05,515
Ei, ei, ei.
1745
02:01:05,974 --> 02:01:07,142
Ei, ei.
1746
02:01:15,942 --> 02:01:17,027
Bevvie.
1747
02:01:26,786 --> 02:01:27,620
Bev, mis on?
1748
02:01:33,168 --> 02:01:34,002
Ma vist kuulsin midagi.
1749
02:01:37,088 --> 02:01:37,922
Bev!
1750
02:01:38,548 --> 02:01:39,966
Aeg põhja vajuda!
1751
02:01:43,636 --> 02:01:44,804
Bev!
1752
02:01:47,307 --> 02:01:48,141
Kuulge.
1753
02:01:51,436 --> 02:01:52,854
Kuulge, ärge jamage.
1754
02:01:57,650 --> 02:01:58,568
Kuulete või?
1755
02:01:59,652 --> 02:02:01,613
Kuulge, palun teid.
1756
02:02:01,696 --> 02:02:03,323
Ma ei taha siit üksinda lahkuda.
1757
02:02:07,327 --> 02:02:08,912
Oled kombes?
1758
02:02:09,329 --> 02:02:10,705
Nutta tahaks.
1759
02:02:11,414 --> 02:02:13,667
Mike. Kuhu siit edasi minna?
1760
02:02:21,299 --> 02:02:22,926
See roomas sügavustesse.
1761
02:02:23,009 --> 02:02:24,678
Kõige alla otsima usku.
1762
02:02:24,761 --> 02:02:25,679
See roomas sügavustesse.
1763
02:02:26,513 --> 02:02:27,555
Kõige alla otsima usku.
1764
02:02:27,639 --> 02:02:28,932
Kas ta on korras?
1765
02:02:29,015 --> 02:02:31,226
See on praegu suhteline küsimus.
1766
02:02:31,309 --> 02:02:32,435
Mis on teisel pool?
1767
02:02:33,061 --> 02:02:35,313
Ma ei tea. Keegi ei tea.
1768
02:02:39,859 --> 02:02:40,860
Mike.
1769
02:02:46,491 --> 02:02:48,159
-Mike, jäta.
-Hea küll.
1770
02:02:48,660 --> 02:02:49,953
-All näeme.
-Mike!
1771
02:02:50,036 --> 02:02:50,912
Oota!
1772
02:02:57,377 --> 02:02:59,087
-Püsige koos.
-Hästi.
1773
02:03:02,799 --> 02:03:03,633
Ma ei suuda seda teha.
1774
02:03:05,969 --> 02:03:08,179
Ei suuda. Te nägite, mis juhtus.
1775
02:03:08,263 --> 02:03:09,764
Ma oleksin teil surra lasknud.
1776
02:03:10,432 --> 02:03:11,725
Ma tardusin.
1777
02:03:12,350 --> 02:03:13,977
Kui te mind alla kaasa võtate,
1778
02:03:14,519 --> 02:03:15,937
siis viin meid kõiki hauda.
1779
02:03:16,021 --> 02:03:17,188
Hei, anna see siia.
1780
02:03:17,313 --> 02:03:19,524
-Richie.
-Anna see siia. Lase lahti, junn.
1781
02:03:19,899 --> 02:03:20,942
Las ma võtan...
1782
02:03:22,986 --> 02:03:23,987
-Ma saan ise.
-Lõpeta.
1783
02:03:25,030 --> 02:03:26,489
Kuula mind.
1784
02:03:26,573 --> 02:03:28,283
Olgu, sul oli see hetk.
1785
02:03:28,366 --> 02:03:30,493
Aga kes tappis enne 14-seks saamist
psühhopaadist klouni?
1786
02:03:32,704 --> 02:03:33,538
Mina.
1787
02:03:33,663 --> 02:03:35,957
Kes lõi Bowersit noaga,
mille ta oma näost tõmbas?
1788
02:03:36,291 --> 02:03:37,417
Jälle mina.
1789
02:03:37,500 --> 02:03:39,169
Kes abiellus endast
kümme korda suurema naisega?
1790
02:03:41,838 --> 02:03:43,214
-Mina.
-Jah.
1791
02:03:46,676 --> 02:03:48,011
Sa oled vapram, kui arvad.
1792
02:03:49,137 --> 02:03:50,013
Aitäh, Rich.
1793
02:03:51,765 --> 02:03:52,849
Vabandust.
1794
02:03:55,518 --> 02:03:56,770
Kuule.
1795
02:03:56,853 --> 02:03:57,854
Võta see.
1796
02:03:57,937 --> 02:03:59,314
See tapab koletisi.
1797
02:04:01,900 --> 02:04:03,234
-Tõesti?
-Jah.
1798
02:04:04,235 --> 02:04:05,487
Kui sa ise seda usud.
1799
02:04:07,280 --> 02:04:08,281
Aitäh, Bev.
1800
02:04:26,800 --> 02:04:28,551
-Olete kombes?
-Jah.
1801
02:04:33,765 --> 02:04:36,101
-Kas siit saab läbi?
-See on ainus tee. Siia.
1802
02:04:36,184 --> 02:04:37,394
See on siin!
1803
02:04:41,356 --> 02:04:42,524
Siitkaudu.
1804
02:04:42,607 --> 02:04:44,401
Kitsas, aga pääseb läbi.
1805
02:05:00,208 --> 02:05:01,710
See ründas siin.
1806
02:05:22,731 --> 02:05:26,484
Nii et see kõik on
terve igaviku Derry all olnud?
1807
02:05:27,027 --> 02:05:28,194
Mitte terve igaviku.
1808
02:05:28,862 --> 02:05:30,238
Ainult mõni miljon aastat.
1809
02:06:06,274 --> 02:06:08,860
Rünnata saab ainult Selle tõelist kuju.
1810
02:06:09,611 --> 02:06:10,612
Rituaal näitab seda meile.
1811
02:06:10,987 --> 02:06:12,280
Ja mis on Selle tõeline kuju?
1812
02:06:12,655 --> 02:06:13,615
Ma loodan, et kutsikas.
1813
02:06:14,199 --> 02:06:15,784
Kääbusspits või...
1814
02:06:16,618 --> 02:06:17,452
Ma jään vait.
1815
02:06:18,661 --> 02:06:19,496
See on valgus.
1816
02:06:23,583 --> 02:06:25,377
Valgus, mille pimedus peab kustutama.
1817
02:06:38,765 --> 02:06:39,599
Teie artefaktid.
1818
02:06:41,309 --> 02:06:42,602
Pange need lõkkesse.
1819
02:06:43,436 --> 02:06:45,063
Minevik peab põlema koos olevikuga.
1820
02:06:54,322 --> 02:06:56,991
See on paat, mille ma ehitasin...
1821
02:06:59,619 --> 02:07:00,870
koos Georgiega.
1822
02:07:05,792 --> 02:07:07,877
See on minu inhalaator.
1823
02:07:13,550 --> 02:07:14,384
Kuule, mees.
1824
02:07:17,178 --> 02:07:19,180
Ma soovin, et oleksin selle alles jätnud.
1825
02:07:25,061 --> 02:07:27,063
See on leht minu aastaraamatust.
1826
02:07:28,106 --> 02:07:29,399
Ainult üks inimene kirjutas sisse.
1827
02:07:30,817 --> 02:07:32,402
Ma oleksin pidanud selle unustama...
1828
02:07:34,279 --> 02:07:36,364
aga ei suutnud,
sest hoidsin seda rahakotis...
1829
02:07:38,366 --> 02:07:39,743
kõik 27 aastat.
1830
02:07:45,915 --> 02:07:47,876
See on Capitoli kino žetoon.
1831
02:07:47,959 --> 02:07:49,252
Sa võtsid päris žetooni?
1832
02:07:49,377 --> 02:07:50,712
Jah, nagu vaja oli, sitapea.
1833
02:07:50,920 --> 02:07:52,881
Tead, kui kaua see põleb?
1834
02:07:52,964 --> 02:07:54,341
Sinu inhalaator pole parem.
1835
02:07:54,424 --> 02:07:55,383
Jätke järele.
1836
02:07:55,467 --> 02:07:57,761
Mürgised aurud ja plast, nii et...
1837
02:08:00,764 --> 02:08:01,723
Vaata hoolega, Bev.
1838
02:08:03,266 --> 02:08:04,351
Näed?
1839
02:08:05,268 --> 02:08:06,561
See tabas Bowersit.
1840
02:08:08,605 --> 02:08:09,564
Kivisõda.
1841
02:08:12,150 --> 02:08:13,902
Sel päeval need sidemed sõlmiti.
1842
02:08:15,070 --> 02:08:16,321
Ka see ei põle ära.
1843
02:08:22,077 --> 02:08:23,078
Oodake.
1844
02:08:26,915 --> 02:08:27,999
Ei saa Stani unustada,
1845
02:08:28,833 --> 02:08:29,918
jällegi.
1846
02:08:35,173 --> 02:08:36,049
Hea küll.
1847
02:08:37,008 --> 02:08:37,842
Võtke kätest kinni.
1848
02:08:39,636 --> 02:08:40,512
Tehke seda.
1849
02:08:48,269 --> 02:08:49,521
Chüdi rituaal.
1850
02:08:50,313 --> 02:08:51,648
See on tahtejõudude jõuproov.
1851
02:08:53,233 --> 02:08:54,734
Esimene samm oli meie kokkutulek.
1852
02:08:55,819 --> 02:08:58,947
Teine oli esemete kogumine.
1853
02:09:01,533 --> 02:09:02,867
See on viimane samm.
1854
02:09:06,579 --> 02:09:07,414
Mida...
1855
02:09:16,423 --> 02:09:17,716
Mida vittu?
1856
02:09:18,466 --> 02:09:19,300
Ärge vaadake neid!
1857
02:09:19,384 --> 02:09:20,844
-Kas need on Surmatuled?
-Ärge vaadake!
1858
02:09:20,969 --> 02:09:21,928
Olgu.
1859
02:09:22,012 --> 02:09:24,639
Valgusest saagu pimedus.
Valgusest saagu pimedus. Öelge seda!
1860
02:09:24,723 --> 02:09:25,640
-Mida?
-Öelge seda!
1861
02:09:26,141 --> 02:09:27,767
Valgusest saagu pimedus.
1862
02:09:29,728 --> 02:09:31,229
Valgusest saagu pimedus.
1863
02:09:31,312 --> 02:09:32,772
Valgusest saagu pimedus.
1864
02:09:32,856 --> 02:09:34,107
Valgusest saagu pimedus.
1865
02:09:34,190 --> 02:09:35,108
Valgusest saagu pimedus.
1866
02:09:36,109 --> 02:09:38,319
-Valgusest saagu pimedus.
-Valgusest saagu pimedus.
1867
02:09:51,124 --> 02:09:53,460
Valgusest saagu pimedus. Mike, mis toimub?
1868
02:09:53,543 --> 02:09:55,003
Hüüdke seda edasi!
1869
02:09:55,086 --> 02:09:56,129
Valgusest saagu pimedus.
1870
02:09:59,632 --> 02:10:01,634
Valgusest saagu pimedus!
1871
02:10:02,135 --> 02:10:03,928
Valgusest saagu pimedus!
1872
02:10:14,064 --> 02:10:16,024
Valgusest saagu pimedus!
Valgusest saagu pimedus!
1873
02:10:16,107 --> 02:10:17,609
Kas õnnestus? Kas tegime seda?
1874
02:10:21,029 --> 02:10:22,238
Kas see kuulub asja juurde?
1875
02:10:22,530 --> 02:10:23,573
Mike, kas nii peabki juhtuma?
1876
02:10:23,656 --> 02:10:25,033
-Mida? Ei!
-Hüüdke edasi!
1877
02:10:25,116 --> 02:10:26,826
-Mida?
-Hüüdke edasi!
1878
02:10:26,910 --> 02:10:27,911
Valgusest saagu pimedus!
1879
02:10:27,994 --> 02:10:29,329
-Valgusest saagu pimedus.
-Veel!
1880
02:10:29,412 --> 02:10:31,247
Valgusest saagu pimedus.
Valgusest saagu pimedus.
1881
02:10:38,254 --> 02:10:39,339
Hei! Hei!
1882
02:10:43,843 --> 02:10:44,844
Raisk!
1883
02:10:47,931 --> 02:10:49,015
Eemale!
1884
02:10:58,733 --> 02:11:00,527
Bev. Bev.
1885
02:11:02,278 --> 02:11:03,154
Richie.
1886
02:11:03,238 --> 02:11:04,406
Oled kombes?
1887
02:11:04,489 --> 02:11:05,865
-Ma ei kuule sittagi.
-Ta on terve.
1888
02:11:06,282 --> 02:11:07,575
-Oled kombes?
-Jah. Ei, ei.
1889
02:11:07,659 --> 02:11:09,244
-Kus Mike on?
-Mike!
1890
02:11:09,327 --> 02:11:10,662
-Mike!
-Mike!
1891
02:11:10,745 --> 02:11:12,372
-Ma olen siin!
-Kuulge.
1892
02:11:12,831 --> 02:11:14,290
Kas me tegime seda?
1893
02:11:14,833 --> 02:11:17,585
Me panime esemed sinna sisse.
See on hea, eks?
1894
02:11:17,669 --> 02:11:18,628
Me tegime seda, eks?
1895
02:11:21,381 --> 02:11:22,632
Raisk!
1896
02:11:22,882 --> 02:11:25,510
Kas see õnnestus, Mikey? Kas õnnestus?
1897
02:11:27,971 --> 02:11:31,224
Räägi neile, miks sinu
tobe rituaal ei õnnestunud.
1898
02:11:32,350 --> 02:11:33,935
Ütle neile, et see on lihtsalt...
1899
02:11:34,602 --> 02:11:36,021
Mis sõna ma otsin, Eds?
1900
02:11:36,438 --> 02:11:37,439
Platsenta?
1901
02:11:38,982 --> 02:11:40,358
Mike, mis jutt see on?
1902
02:11:40,817 --> 02:11:41,651
Mikey?
1903
02:11:43,486 --> 02:11:47,490
Mikey, sa ei näidanud neile
neljandat külge, mis?
1904
02:11:49,617 --> 02:11:50,952
Sa ei tahtnud, et nad teaksid,
1905
02:11:51,036 --> 02:11:54,247
mis vaeste šokopiivadega
tegelikult juhtus?
1906
02:12:05,091 --> 02:12:07,093
Persse, Mikey. Sa valetasid meile jälle?
1907
02:12:07,510 --> 02:12:10,472
Ei, aga nemad ei uskunud!
1908
02:12:10,555 --> 02:12:12,599
Nad arvasid, et ei suuda Seda tappa!
Seepärast ei õnnestunud.
1909
02:12:12,682 --> 02:12:14,100
Nalja teed või, Mike?
1910
02:12:14,517 --> 02:12:15,769
-Me tegime talle viga.
-Persse!
1911
02:12:15,852 --> 02:12:17,145
Keri perse, Mikey.
1912
02:12:17,687 --> 02:12:20,565
Ma vajasin midagi, et meile meelde tuleks.
1913
02:12:20,940 --> 02:12:22,192
Et me usuksime!
1914
02:12:22,275 --> 02:12:23,443
-Kurat võtaks!
-Persse!
1915
02:12:32,494 --> 02:12:33,495
Surmatuled!
1916
02:12:33,578 --> 02:12:34,579
Ärge vaadake neid!
1917
02:12:39,959 --> 02:12:41,336
Viimased 27 aastat
1918
02:12:42,587 --> 02:12:44,214
unistasin ma teist.
1919
02:12:46,675 --> 02:12:48,885
Ma ihaldasin teid.
1920
02:12:49,594 --> 02:12:52,055
Ma igatsesin teid!
1921
02:12:52,138 --> 02:12:54,182
Mike! Eemale!
1922
02:12:54,265 --> 02:12:58,311
Ootasin just seda hetke siin.
1923
02:12:58,395 --> 02:13:00,939
Mikey! Mine eemale, Mikey!
1924
02:13:01,022 --> 02:13:02,774
-Andke mulle andeks.
-Mike, tule ära!
1925
02:13:02,857 --> 02:13:04,025
Mul on väga kahju.
1926
02:13:04,109 --> 02:13:06,528
Aeg ulpida!
1927
02:13:08,863 --> 02:13:10,657
-Raisk!
-Andke andeks.
1928
02:13:12,867 --> 02:13:14,703
Mike, tõuse! Aidake ta püsti!
1929
02:13:14,786 --> 02:13:16,621
-Minge!
-Jooksuga!
1930
02:13:16,705 --> 02:13:17,539
Raisk!
1931
02:13:17,622 --> 02:13:18,957
Jooksuga! Rutem!
1932
02:13:29,175 --> 02:13:30,468
Minge edasi!
1933
02:13:34,848 --> 02:13:35,765
Minge!
1934
02:13:49,112 --> 02:13:50,321
Jooksuga!
1935
02:13:55,285 --> 02:13:57,162
-Kuhu ta läks?
-Ära muretse. Me leiame väljapääsu.
1936
02:14:18,725 --> 02:14:20,310
-Raisk!
-Kas ta näeb meid?
1937
02:14:22,145 --> 02:14:23,688
-Issand jumal!
-Raisk.
1938
02:14:24,606 --> 02:14:25,607
Sa raisk.
1939
02:14:26,524 --> 02:14:28,610
Kurat võtaks! Jooksuga!
1940
02:14:28,693 --> 02:14:29,986
Raisk!
1941
02:14:31,571 --> 02:14:33,114
See on nüüd küll nali.
1942
02:14:35,450 --> 02:14:36,284
VÄGA HIRMUS
1943
02:14:36,868 --> 02:14:37,702
HIRMUS
1944
02:14:38,286 --> 02:14:39,245
POLE ÜLDSE HIRMUS
1945
02:14:39,746 --> 02:14:40,705
Me oleme lõksus.
1946
02:14:40,789 --> 02:14:41,998
Kuhu minna?
1947
02:15:11,778 --> 02:15:12,904
Kurat võtaks!
1948
02:15:13,738 --> 02:15:15,824
Võtame "pole üldse hirmsa".
1949
02:15:15,907 --> 02:15:17,075
Ei, ei, ei.
1950
02:15:17,826 --> 02:15:18,660
Miks?
1951
02:15:18,743 --> 02:15:19,703
See on vale. Ta narrib meid.
1952
02:15:20,578 --> 02:15:21,538
Oled kindel?
1953
02:15:21,621 --> 02:15:22,622
-Usu mind.
-Päris kindel?
1954
02:15:22,706 --> 02:15:23,873
-Jah!
-Olgu.
1955
02:15:28,753 --> 02:15:29,796
Kus mu king on?
1956
02:15:42,767 --> 02:15:45,020
Mida perset? Ma uskusin sind!
1957
02:15:47,063 --> 02:15:48,523
Ta ei narri meid.
1958
02:15:48,606 --> 02:15:50,233
-Võtame "pole üldse hirmsa".
-Olgu.
1959
02:15:57,115 --> 02:15:58,533
Kõik on hästi. Lähme.
1960
02:16:01,202 --> 02:16:02,746
Ai, raisk.
1961
02:16:05,331 --> 02:16:06,958
Enam ma selle jura õnge ei lähe.
1962
02:16:07,042 --> 02:16:09,252
Jah, ta on tõeline koletis.
1963
02:16:09,336 --> 02:16:10,462
Richie, pane ta istuma.
1964
02:16:10,545 --> 02:16:13,173
Ma tean su võtteid, väike libu.
1965
02:16:15,800 --> 02:16:16,718
Rich?
1966
02:16:17,594 --> 02:16:19,054
Ta on läinud.
1967
02:16:19,137 --> 02:16:20,347
-Jah. Oota.
-Olgu.
1968
02:16:20,430 --> 02:16:21,514
Olgu.
1969
02:16:23,141 --> 02:16:23,975
Istu.
1970
02:16:25,352 --> 02:16:26,353
Ta tegi seda.
1971
02:16:26,853 --> 02:16:27,812
Nii nunnu.
1972
02:16:28,313 --> 02:16:29,898
-Tubli poiss.
-See on ülinunnu.
1973
02:16:29,981 --> 02:16:31,191
Kui tubli poiss.
1974
02:16:31,274 --> 02:16:33,026
-Oled tubli poiss?
-Tubli poiss.
1975
02:16:37,530 --> 02:16:38,823
Raisk!
1976
02:16:38,907 --> 02:16:41,117
Järgmine kord võtame tavalise "hirmsa".
1977
02:16:41,201 --> 02:16:42,369
Järgmine kord?
1978
02:16:55,256 --> 02:16:57,467
Ma kaotasin selle, Billy.
1979
02:16:59,928 --> 02:17:02,013
See lihtsalt ulpis minema.
1980
02:17:04,849 --> 02:17:07,435
Ma pole su peale pahane.
1981
02:17:09,062 --> 02:17:11,606
Kõik, mis juhtus, on sinu süü, eks?
1982
02:17:14,109 --> 02:17:17,946
Sul polnud sel hommikul
üldse nii paha olla, ega?
1983
02:17:19,739 --> 02:17:20,573
Ei.
1984
02:17:22,659 --> 02:17:25,578
Ma ainult teesklesin,
1985
02:17:25,662 --> 02:17:28,039
sest ma ei tahtnud sinuga mängida.
1986
02:17:31,459 --> 02:17:33,253
Ma lihtsalt ei tahtnud.
1987
02:17:34,504 --> 02:17:37,090
Sina valetasid ja mina surin.
1988
02:17:37,966 --> 02:17:41,011
Sina valetasid ja mina surin.
1989
02:17:41,553 --> 02:17:44,514
Sina valetasid ja mina surin!
1990
02:17:44,597 --> 02:17:47,350
Sina valetasid ja mina surin!
1991
02:17:47,434 --> 02:17:49,561
Sina valetasid ja mina surin!
1992
02:17:49,644 --> 02:17:51,646
See juhtus minu pärast, Georgie.
1993
02:17:51,730 --> 02:17:52,897
Ei, ei, ei.
1994
02:18:01,448 --> 02:18:02,532
Valetasid ja surin!
1995
02:18:03,033 --> 02:18:04,492
Valetasid ja surin!
1996
02:18:04,576 --> 02:18:06,286
Valetasid ja surin!
1997
02:18:06,369 --> 02:18:08,455
Sina valetasid ja mina surin!
1998
02:18:41,029 --> 02:18:42,864
Kas sa oled seal, sitaratas?
Ma tunnen su lõhna.
1999
02:18:44,282 --> 02:18:46,201
Sa lõhnad nagu Lois Lane.
2000
02:18:47,243 --> 02:18:48,411
Siin on Johnny!
2001
02:19:28,702 --> 02:19:30,286
Nii suur edu,
2002
02:19:30,370 --> 02:19:31,871
nii palju kõhulihaseid,
2003
02:19:31,955 --> 02:19:36,793
aga sügaval sisimas oled sa ikka
väike paks, paks paksmagu,
2004
02:19:38,420 --> 02:19:41,673
ja sa teadsid alati, et sured üksinda.
2005
02:19:43,758 --> 02:19:45,260
Ei!
2006
02:19:48,555 --> 02:19:50,515
-Libu!
-Bev!
2007
02:19:53,393 --> 02:19:54,519
Beverly!
2008
02:19:55,478 --> 02:19:56,312
Bevvie.
2009
02:19:56,896 --> 02:19:59,024
Tee mulle uks lahti.
2010
02:19:59,733 --> 02:20:01,693
Beverly, kas sa kuuled mind?
2011
02:20:03,069 --> 02:20:05,071
Tule issi juurde.
2012
02:20:05,780 --> 02:20:06,865
Bev, ära kuula teda!
2013
02:20:09,034 --> 02:20:09,868
Bev!
2014
02:20:10,952 --> 02:20:13,121
Kas sa oled ikka mu väike tüdruk, Bevvie?
2015
02:20:15,081 --> 02:20:16,750
Beverly, ma armastan sind!
2016
02:20:18,084 --> 02:20:18,918
Ben!
2017
02:20:19,002 --> 02:20:21,129
Kas sa oled mu väike tüdruk, Bevvie?
2018
02:20:21,588 --> 02:20:23,548
Kas sa oled mu väike tüdruk?
2019
02:20:23,631 --> 02:20:24,549
Enam mitte!
2020
02:20:27,761 --> 02:20:29,054
Sa väike...
2021
02:20:29,888 --> 02:20:31,765
"Su juuksed kui talvetuli!
2022
02:20:33,224 --> 02:20:35,435
Jaanuari hõõguvad söed.
2023
02:20:35,518 --> 02:20:37,145
Minu süda...
2024
02:20:40,148 --> 02:20:41,191
Minu süda..."
2025
02:20:43,443 --> 02:20:44,277
Ei!
2026
02:20:50,784 --> 02:20:51,951
Ben!
2027
02:20:53,078 --> 02:20:54,204
Ben!
2028
02:21:16,518 --> 02:21:17,769
"Jaanuari hõõguvad söed."
2029
02:21:19,646 --> 02:21:21,439
"Minu süda hõõgub seal ka."
2030
02:21:23,274 --> 02:21:24,484
See olid sina.
2031
02:21:39,916 --> 02:21:41,334
Me väärime surma.
2032
02:21:41,418 --> 02:21:42,377
Ei.
2033
02:21:43,003 --> 02:21:47,215
Sa olid maailma parim suur vend.
2034
02:21:47,298 --> 02:21:50,176
Ei! Me tapsime oma väikese venna!
2035
02:21:51,511 --> 02:21:52,846
Ta armastas sind.
2036
02:21:53,471 --> 02:21:56,391
Ja ainult seepärast, et sa ei tahtnud
vihmase ilmaga mängida...
2037
02:21:57,392 --> 02:21:59,102
ainult üks kord...
2038
02:22:01,688 --> 02:22:03,565
See ei tee meist süüdlasi.
2039
02:22:15,118 --> 02:22:16,411
Ja pole mitte kunagi...
2040
02:22:19,039 --> 02:22:20,248
ealeski...
2041
02:22:23,501 --> 02:22:24,419
teinud.
2042
02:22:58,995 --> 02:22:59,871
Bill.
2043
02:23:01,581 --> 02:23:02,457
Igatsesid?
2044
02:23:04,376 --> 02:23:06,378
Ma tean, mis sa oled.
2045
02:23:06,461 --> 02:23:07,671
Seepärast ma ei karda.
2046
02:23:14,469 --> 02:23:16,388
Ma tean, mis sina oled.
2047
02:23:18,515 --> 02:23:19,933
Hullumeelne.
2048
02:23:26,523 --> 02:23:27,524
Hei, vitunägu!
2049
02:23:34,614 --> 02:23:36,157
Tahad "Tõde või tegu" mängida?
2050
02:23:36,241 --> 02:23:37,367
Minu poolt tuleb tõde.
2051
02:23:37,450 --> 02:23:38,702
Sa oled räpakas lits!
2052
02:23:39,494 --> 02:23:40,537
Täpselt nii!
2053
02:23:40,620 --> 02:23:42,706
Tantsime! Jipikai-jee, per...
2054
02:24:16,197 --> 02:24:18,408
See tapab koletisi.
2055
02:24:19,367 --> 02:24:21,494
Kui sa ise seda usud.
2056
02:24:21,578 --> 02:24:22,954
Kui sa ise seda usud.
2057
02:24:23,955 --> 02:24:25,457
Kui sa ise seda usud.
2058
02:24:26,458 --> 02:24:28,043
Kui sa ise seda usud.
2059
02:24:30,295 --> 02:24:33,298
Piiks peale, persevest!
2060
02:24:52,192 --> 02:24:53,068
Kurat võtaks!
2061
02:24:57,489 --> 02:24:58,490
Rich!
2062
02:24:59,074 --> 02:25:00,158
Rich!
2063
02:25:00,241 --> 02:25:01,659
Rich, ärka üles!
2064
02:25:01,743 --> 02:25:02,911
Hei.
2065
02:25:02,994 --> 02:25:04,621
Jah! Seal ta ongi, semu!
2066
02:25:04,704 --> 02:25:06,247
Richie, kuula mind!
2067
02:25:06,331 --> 02:25:07,499
Ma võtsin ta vist maha!
2068
02:25:09,918 --> 02:25:11,044
Ma tapsin Selle!
2069
02:25:11,127 --> 02:25:12,921
Tõesti! Ma tapsin Selle päriselt!
2070
02:25:17,801 --> 02:25:18,677
Eddie.
2071
02:25:21,388 --> 02:25:22,389
Richie.
2072
02:25:25,725 --> 02:25:26,643
Richie.
2073
02:25:31,731 --> 02:25:32,607
Ei!
2074
02:25:34,359 --> 02:25:35,193
Eddie.
2075
02:25:40,907 --> 02:25:41,783
Ei!
2076
02:25:55,046 --> 02:25:56,047
Eddie!
2077
02:26:02,637 --> 02:26:03,638
Eds!
2078
02:26:04,806 --> 02:26:06,516
-Eds! Eds!
-Eddie!
2079
02:26:07,100 --> 02:26:08,601
Eds, tule, mees.
2080
02:26:10,061 --> 02:26:11,396
Ettevaatlikult!
2081
02:26:22,115 --> 02:26:24,409
Tulge välja mängima, luuserid!
2082
02:26:25,994 --> 02:26:27,328
Ta sai tõsiselt viga.
2083
02:26:27,412 --> 02:26:28,663
Me peame ta ära viima.
2084
02:26:28,747 --> 02:26:30,373
Mis imenipiga, Richie?
2085
02:26:34,210 --> 02:26:35,712
Ma peaaegu tapsin Selle.
2086
02:26:37,172 --> 02:26:38,089
Pidalitõbine.
2087
02:26:39,215 --> 02:26:40,717
Kui ma teda kägistasin.
2088
02:26:41,384 --> 02:26:43,511
Ma tundsin teda lämbumas.
2089
02:26:44,971 --> 02:26:46,431
Ma tegin ta väikeseks.
2090
02:26:51,936 --> 02:26:53,188
Ta paistis nii nõrk.
2091
02:26:56,107 --> 02:26:57,734
Ta paistis nii nõrk.
2092
02:26:58,777 --> 02:26:59,736
Šokopiivad.
2093
02:27:01,404 --> 02:27:04,115
Kõik elusolendid peavad pidama kinni
seadustest, mis kehtivad nende kuju jaoks.
2094
02:27:05,492 --> 02:27:06,451
Kuulge!
2095
02:27:07,035 --> 02:27:08,953
Siin on käik. Siitkaudu.
2096
02:27:10,246 --> 02:27:11,122
Tunnel.
2097
02:27:12,082 --> 02:27:14,376
Pennywise peab ennast väikeseks tegema,
2098
02:27:14,459 --> 02:27:17,379
et koobaste sissepääsust läbi saada, eks?
2099
02:27:17,462 --> 02:27:20,507
Kui me ta sinna tagasi meelitame,
sunnime teda kahanema.
2100
02:27:20,590 --> 02:27:21,424
Jah.
2101
02:27:21,508 --> 02:27:24,260
Teeme ta piisavalt väikeseks,
et suudaksime ta tappa.
2102
02:27:26,721 --> 02:27:29,933
Ma haistan teie hirmu lõhna!
2103
02:27:31,518 --> 02:27:33,395
-Lähme!
-Tulge!
2104
02:27:33,478 --> 02:27:35,355
Siin on kitsas. Ettevaatust!
2105
02:27:49,703 --> 02:27:51,955
Ma pean pisut puhkama. Aitäh.
2106
02:27:54,207 --> 02:27:55,041
Hei.
2107
02:27:55,625 --> 02:27:56,918
Richie?
2108
02:27:57,002 --> 02:27:57,961
Ma pean sulle midagi ütlema.
2109
02:27:58,044 --> 02:27:59,671
Mida? Mis on?
2110
02:28:02,716 --> 02:28:03,883
Ma keppisin su emaga.
2111
02:28:09,097 --> 02:28:10,724
Luuserid välja!
2112
02:28:13,059 --> 02:28:14,185
Jooksuga!
2113
02:28:25,697 --> 02:28:26,531
Käes!
2114
02:28:29,701 --> 02:28:32,871
Väikesed räpased lapsukesed.
2115
02:28:34,497 --> 02:28:35,957
Kas sul on varuplaan? Mida teha?
2116
02:28:36,041 --> 02:28:37,751
Te surete, vaat mida teete.
2117
02:28:38,793 --> 02:28:39,627
Mike?
2118
02:28:42,714 --> 02:28:44,257
On mitu võimalust keegi väikeseks teha.
2119
02:28:47,844 --> 02:28:48,970
Paneme ta seda uskuma.
2120
02:28:50,055 --> 02:28:51,890
-Mida?
-Paneme ta seda uskuma.
2121
02:28:52,891 --> 02:28:54,809
Mina ja väike?
2122
02:28:56,436 --> 02:28:59,522
Ma olen Maailmade Õgija.
2123
02:28:59,606 --> 02:29:00,607
Meie jaoks mitte.
2124
02:29:03,526 --> 02:29:04,778
Sa oled lihtsalt kloun.
2125
02:29:10,158 --> 02:29:11,368
Sa oled jõuetu vanaeit.
2126
02:29:14,412 --> 02:29:16,998
Maailmade Õgija.
2127
02:29:17,082 --> 02:29:18,291
Ilma peata poiss!
2128
02:29:20,418 --> 02:29:21,586
Petis!
2129
02:29:23,004 --> 02:29:24,673
Sa oled matkija!
2130
02:29:26,925 --> 02:29:28,051
Matkija!
2131
02:29:28,885 --> 02:29:30,970
Sa oled vastik kiusaja!
2132
02:29:31,805 --> 02:29:33,390
Sa oled kõigest kloun!
2133
02:29:33,473 --> 02:29:34,516
Maailmade Õgija!
2134
02:29:34,599 --> 02:29:36,434
Kloun! Lollakas kloun!
2135
02:29:37,769 --> 02:29:38,937
Kloun!
2136
02:29:41,106 --> 02:29:42,148
Pidalitõbine!
2137
02:29:43,233 --> 02:29:44,401
Sa oled kloun!
2138
02:29:45,110 --> 02:29:46,569
Sa oled kloun!
2139
02:29:46,653 --> 02:29:47,779
Maal!
2140
02:29:47,862 --> 02:29:49,989
-Sa oled kloun!
-Ma ei karda sind enam!
2141
02:29:50,073 --> 02:29:53,201
Kuradi nõme muumia!
2142
02:29:53,284 --> 02:29:54,411
Sa oled kloun!
2143
02:29:55,954 --> 02:29:57,997
Kloun! Kloun!
2144
02:29:59,749 --> 02:30:01,918
-Kloun!
-Kloun!
2145
02:30:02,002 --> 02:30:04,212
Sa oled kuradi kloun!
2146
02:30:04,295 --> 02:30:05,714
Sa oled kloun!
2147
02:30:05,797 --> 02:30:07,757
-Lollakas muumia!
-Kloun!
2148
02:30:09,217 --> 02:30:10,719
Kloun, persevest!
2149
02:30:10,802 --> 02:30:13,805
Ma olen Maailmade Õgija!
2150
02:30:18,727 --> 02:30:19,686
Kloun!
2151
02:30:20,603 --> 02:30:22,313
-Kloun!
-Sa oled kõigest kloun!
2152
02:30:22,397 --> 02:30:23,356
Kloun!
2153
02:30:23,440 --> 02:30:25,108
Ma olen Maailmade Õgija!
2154
02:30:25,191 --> 02:30:26,026
Kloun!
2155
02:30:31,781 --> 02:30:33,199
Keegi ei karda sind.
2156
02:30:34,034 --> 02:30:34,993
Keegi ei karda sind.
2157
02:30:37,078 --> 02:30:39,205
-Kloun! Kloun!
-Kloun.
2158
02:30:40,457 --> 02:30:43,793
Kloun. Kloun. Kloun.
2159
02:30:46,629 --> 02:30:47,464
Kloun.
2160
02:30:47,547 --> 02:30:48,590
Kloun.
2161
02:30:50,842 --> 02:30:51,843
Kloun.
2162
02:30:53,094 --> 02:30:54,596
Hirmust taguva südamega.
2163
02:31:42,560 --> 02:31:44,270
Vaata aga vaata.
2164
02:31:46,314 --> 02:31:50,985
Te olete täitsa suureks kasvanud.
2165
02:32:54,591 --> 02:32:55,633
Eddie.
2166
02:32:59,429 --> 02:33:01,389
Eddie. Me saime Pennywise'ist jagu.
2167
02:33:03,892 --> 02:33:04,768
Eddie?
2168
02:33:17,864 --> 02:33:18,782
Richie.
2169
02:33:19,741 --> 02:33:20,575
Ta on surnud.
2170
02:33:20,909 --> 02:33:22,744
Ei, ta sai ainult viga.
Me peame ta siit ära viima.
2171
02:33:22,827 --> 02:33:24,746
Ta sai viga. Ben.
2172
02:33:24,829 --> 02:33:26,081
Bill, ta on terve. Viime ta siit ära.
2173
02:33:26,164 --> 02:33:26,998
Bev.
2174
02:33:28,208 --> 02:33:29,250
Richie.
2175
02:33:32,671 --> 02:33:33,505
Mida?
2176
02:33:33,922 --> 02:33:35,590
Kullake, ta on surnud.
2177
02:33:39,302 --> 02:33:41,221
Me peame minema. Tule, Richie.
2178
02:33:41,304 --> 02:33:42,472
Me peame minema.
2179
02:33:43,098 --> 02:33:44,474
Tule, mees.
2180
02:33:48,687 --> 02:33:49,938
Lase ta lahti.
2181
02:33:50,021 --> 02:33:50,980
Tule.
2182
02:33:51,731 --> 02:33:54,484
Me võime teda veel aidata!
2183
02:33:55,694 --> 02:33:56,820
Tõuse!
2184
02:33:56,903 --> 02:33:59,030
Me võime teda aidata!
2185
02:34:10,917 --> 02:34:12,752
Ei! Eddie!
2186
02:34:19,426 --> 02:34:20,260
Lähme!
2187
02:34:25,306 --> 02:34:26,307
Lähme!
2188
02:34:29,394 --> 02:34:30,228
Rutem!
2189
02:34:36,693 --> 02:34:38,153
-Rutem!
-Jooksuga!
2190
02:34:38,570 --> 02:34:39,571
Jooksuga!
2191
02:34:53,793 --> 02:34:55,003
-Eddie!
-Ei!
2192
02:34:55,086 --> 02:34:56,087
Eddie!
2193
02:34:58,089 --> 02:35:00,175
Me peame talle järele minema!
2194
02:35:00,258 --> 02:35:01,968
Ta jäi sinna!
2195
02:35:12,562 --> 02:35:13,980
Eddie!
2196
02:35:14,773 --> 02:35:15,732
Eddie!
2197
02:35:21,654 --> 02:35:26,576
VETTE HÜPPAMINE JA SUKELDUMINE
KEELATUD
2198
02:36:15,417 --> 02:36:16,459
Teate mis?
2199
02:36:17,127 --> 02:36:19,462
Eddie oleks seda vihanud.
2200
02:36:20,338 --> 02:36:23,550
Mida? Et me ennast mustas vees peseme?
2201
02:36:23,633 --> 02:36:24,467
Jah.
2202
02:36:24,718 --> 02:36:27,595
Ta oleks öelnud,
et saame mingi streptokoki.
2203
02:36:28,680 --> 02:36:29,889
Jah.
2204
02:36:29,973 --> 02:36:31,433
Aga ta oleks meid naerma ajanud.
2205
02:36:31,516 --> 02:36:33,018
Oo jaa.
2206
02:36:33,101 --> 02:36:34,978
Ta hoolitseks meie eest.
2207
02:36:36,688 --> 02:36:38,565
Nii nagu alati.
2208
02:36:42,652 --> 02:36:43,987
Eks ole ju, Richie?
2209
02:36:47,157 --> 02:36:47,991
Hei.
2210
02:37:20,774 --> 02:37:22,067
Aitäh.
2211
02:37:22,150 --> 02:37:23,068
Mul pole prille ees,
2212
02:37:23,151 --> 02:37:24,694
nii et ma ei tea, kes te olete, aga aitäh.
2213
02:37:25,862 --> 02:37:27,238
Turakas.
2214
02:37:27,864 --> 02:37:29,407
Ma tõesti ei leia prille.
2215
02:37:29,491 --> 02:37:30,658
Tõsiselt ka?
2216
02:37:30,742 --> 02:37:32,202
-Prillid?
-Mine sinna.
2217
02:37:32,285 --> 02:37:33,620
Siin kuskil või?
2218
02:37:39,876 --> 02:37:41,294
-Ma ei näe neid.
-Mina näen. Seal.
2219
02:37:41,378 --> 02:37:42,212
Kus?
2220
02:37:42,295 --> 02:37:43,588
Vaata, seal.
2221
02:37:43,672 --> 02:37:44,631
Tuleb minna...
2222
02:37:45,548 --> 02:37:47,258
Kas keegi leidis?
2223
02:38:49,279 --> 02:38:50,280
Kuulge.
2224
02:38:52,240 --> 02:38:53,241
Vaadake.
2225
02:39:02,917 --> 02:39:04,502
Miski ei kesta igavesti.
2226
02:39:18,224 --> 02:39:22,437
DERRY KUTSUB TEID
2227
02:39:24,898 --> 02:39:26,483
Ma ei saa sedasi koju minna.
2228
02:39:27,484 --> 02:39:28,485
Ema lööb mu maha.
2229
02:39:28,818 --> 02:39:31,071
Sa oled 24 tundi kadunud olnud.
2230
02:39:31,154 --> 02:39:33,114
Sinu nägu on juba piimapakkidel.
2231
02:39:33,531 --> 02:39:36,117
Ja see okse haiseb
su ema sussidest hullemini.
2232
02:39:36,201 --> 02:39:37,035
Jää vait, Richie.
2233
02:39:37,118 --> 02:39:40,705
Minu ema sussid lõhnavad
nagu pot-pourri, sitapea.
2234
02:39:40,789 --> 02:39:41,998
Ei lõhna.
2235
02:39:42,082 --> 02:39:42,999
Lõhnavad küll.
2236
02:39:43,083 --> 02:39:44,834
Ja kust sina tead, kuidas need lõhnavad?
2237
02:39:44,918 --> 02:39:47,545
Palun oleme vait, kuni koju jõuame.
2238
02:39:47,629 --> 02:39:50,590
"Pot-pourri" on prantsuse sõna,
mis tähendab "mädapurikat".
2239
02:39:50,674 --> 02:39:52,300
Ma teadsin, et see on mädane.
2240
02:39:52,384 --> 02:39:58,640
LUUPAINAJA ELM STREETIL 5
2241
02:40:03,061 --> 02:40:04,771
Need olid tema sõbrad ja ta ema eksis:
2242
02:40:04,854 --> 02:40:06,398
nad polnud halvad sõbrad.
2243
02:40:06,481 --> 02:40:08,650
Võibolla, mõtles ta,
polegi häid ja halbu sõpru.
2244
02:40:13,988 --> 02:40:15,573
-Mike?
-Hei.
2245
02:40:16,491 --> 02:40:17,951
Tahtsin küsida, kuidas läheb.
2246
02:40:18,827 --> 02:40:21,204
Ja näha, kas oled õppinud
korralikke lõppe kirjutama.
2247
02:40:23,623 --> 02:40:25,417
Ma sain esimese peatüki valmis.
2248
02:40:27,377 --> 02:40:30,672
Ja ma arvan, et seekord ma tean,
kuhu jutuga minna.
2249
02:40:31,464 --> 02:40:32,298
Hästi.
2250
02:40:32,382 --> 02:40:35,760
-Kas ma võin sinult midagi küsida?
-Ikka.
2251
02:40:37,137 --> 02:40:38,930
Miks me ei unusta?
2252
02:40:39,931 --> 02:40:41,182
Nagu eelmine kord?
2253
02:40:41,891 --> 02:40:43,351
Ehk seepärast, et See on surnud.
2254
02:40:46,771 --> 02:40:50,400
Või on meil rohkem asju,
mida tahame mäletada, kui unustada.
2255
02:40:50,775 --> 02:40:52,152
See mõte meeldib mulle.
2256
02:40:56,281 --> 02:40:57,365
Kas sa otsustasid, mida teha?
2257
02:40:57,449 --> 02:40:58,742
Derryst lahkumise osas?
2258
02:40:58,825 --> 02:41:01,036
Ma olen 27 aastat selles kongis istunud.
2259
02:41:02,579 --> 02:41:03,997
Näinud seda, mida See tahtis.
2260
02:41:04,080 --> 02:41:07,042
2 HUKKUNUT TULEKAHJUS
LAPS JÄI ELLU
2261
02:41:08,043 --> 02:41:10,587
Mul on aeg vahelduseks taevast näha.
2262
02:41:11,755 --> 02:41:13,214
Mine jaole, Mikey.
2263
02:41:14,049 --> 02:41:15,133
Kas sa kirja said kätte?
2264
02:41:16,801 --> 02:41:17,802
Mis kirja?
2265
02:41:18,136 --> 02:41:19,721
Küll aru saad, kui näed.
2266
02:41:20,847 --> 02:41:22,891
Oota. Kirjad alles tulid.
2267
02:41:22,974 --> 02:41:24,601
Meie kõik saime kirja.
2268
02:41:27,437 --> 02:41:28,271
Patricia Uris?
2269
02:41:29,356 --> 02:41:30,357
Lihtsalt...
2270
02:41:31,441 --> 02:41:32,484
Lihtsalt loe.
2271
02:41:32,942 --> 02:41:33,943
Olgu.
2272
02:41:34,027 --> 02:41:36,321
Ja helista mulle. Millal iganes.
2273
02:41:37,155 --> 02:41:38,114
Hästi.
2274
02:41:38,198 --> 02:41:39,574
Ja Bill...
2275
02:41:45,246 --> 02:41:46,539
Sa oled mulle kallis.
2276
02:41:47,415 --> 02:41:48,667
Sina mulle ka.
2277
02:41:49,376 --> 02:41:51,753
Hea küll. Eks näeme veel.
2278
02:42:04,140 --> 02:42:06,893
VANA DERRY AJALUGU
2279
02:42:11,398 --> 02:42:14,109
KADUNUD
2280
02:42:18,780 --> 02:42:20,198
Kallid luuserid,
2281
02:42:21,324 --> 02:42:23,201
ma tean, mis mulje see jätab,
2282
02:42:23,284 --> 02:42:25,036
aga see pole enesetapukiri.
2283
02:42:27,080 --> 02:42:29,541
Te imestate ilmselt, miks ma seda tegin.
2284
02:42:30,792 --> 02:42:33,920
Ma teadsin, et kardan tagasi minna.
2285
02:42:34,004 --> 02:42:36,006
Ja kui me pole koos,
2286
02:42:36,089 --> 02:42:39,217
kui kõik, kes on elus, pole üheskoos,
2287
02:42:39,300 --> 02:42:41,011
siis teadsin, et me kõik sureme.
2288
02:42:41,678 --> 02:42:45,890
Ma astusin ainsa loogilise sammu.
2289
02:42:45,974 --> 02:42:47,767
Ma kriipsutasin enda maha.
2290
02:42:50,103 --> 02:42:51,271
Kas see õnnestus?
2291
02:42:52,605 --> 02:42:55,066
Kui te seda loete, siis teate vastust.
2292
02:42:57,736 --> 02:42:59,571
Ma elasin terve elu hirmus.
2293
02:43:01,531 --> 02:43:04,284
Kartsin seda, mis järgmiseks juhtub.
2294
02:43:05,702 --> 02:43:07,579
Kartsin seda, mille võin maha jätta.
2295
02:43:10,498 --> 02:43:11,541
Asjata.
2296
02:43:13,585 --> 02:43:15,712
Olge need, kes tahate olla.
2297
02:43:17,047 --> 02:43:18,298
Olge uhked.
2298
02:43:19,424 --> 02:43:20,884
Magasid hästi?
2299
02:43:20,967 --> 02:43:21,926
Jah.
2300
02:43:23,386 --> 02:43:24,804
Ma nägin ilusat und.
2301
02:43:25,722 --> 02:43:28,183
Ja kui leiate kellegi, keda tasub hoida...
2302
02:43:29,559 --> 02:43:32,145
ärge laske teda kunagi käest.
2303
02:43:41,112 --> 02:43:42,614
Käige oma teed.
2304
02:43:47,327 --> 02:43:48,661
Kuhu iganes see viib.
2305
02:43:55,293 --> 02:43:58,421
See kiri on justkui tõotus.
2306
02:44:01,466 --> 02:44:03,385
Tõotus, mida ma teilt palun.
2307
02:44:04,844 --> 02:44:05,679
Mulle.
2308
02:44:06,971 --> 02:44:08,306
Üksteisele.
2309
02:44:10,517 --> 02:44:11,601
Vanne.
2310
02:44:15,689 --> 02:44:17,482
Kui sa oled juba nagunii luuser,
2311
02:44:20,360 --> 02:44:22,195
siis pole enam midagi kaotada.
2312
02:44:25,198 --> 02:44:26,032
Nii et...
2313
02:44:27,200 --> 02:44:28,118
Olge tõelised.
2314
02:44:29,119 --> 02:44:30,036
Olge vaprad.
2315
02:44:31,413 --> 02:44:32,330
Jääge kindlaks.
2316
02:44:33,373 --> 02:44:34,290
Uskuge.
2317
02:44:35,417 --> 02:44:37,460
Ja ärge kunagi unustage...
2318
02:44:38,878 --> 02:44:39,963
Me oleme luuserid
2319
02:44:41,548 --> 02:44:43,258
ja jääme nendeks alati.
2320
02:48:46,167 --> 02:48:53,133
MEIE KALLI WARREN APPLEBY MÄLESTUSEKS.
2321
02:48:57,512 --> 02:49:04,102
SEE: TEINE PEATÜKK
2322
02:49:06,396 --> 02:49:08,398
Tõlkinud: Janno Buschmann