1 00:00:13,360 --> 00:00:21,360 তুমিও ভেসে যাবে! 2 00:00:24,530 --> 00:00:26,330 সেপ্টেম্বর, ১৯৮৯ সাল 3 00:00:26,400 --> 00:00:28,100 আমি আমাদের সবাইকে দেখেছি। 4 00:00:29,260 --> 00:00:33,930 সিস্টের্নের পেছনে আমরা সবাই ছিলাম। 5 00:00:35,700 --> 00:00:39,700 কিন্তু আমাদের বয়স, আমাদের মা-বাবার বয়সের হয়ে গেছিল। 6 00:00:39,760 --> 00:00:41,760 আমি কি এখনও যুবক বয়সের মতোই হ্যান্ডসাম আছি? 7 00:00:43,930 --> 00:00:47,830 - তোমার শুধু চেহারার পরিবর্তন হয়েছিল। - এর আবার কী মানে! 8 00:00:49,200 --> 00:00:50,300 আর আমার? 9 00:00:52,430 --> 00:00:55,700 এখনকার মতোই; কিন্তু লম্বা। 10 00:01:04,200 --> 00:01:09,100 কথা দাও, কথা দাও, ওটা যদি না মরে থাকে, 11 00:01:10,330 --> 00:01:14,300 যদি আবারও কখনো ফিরে আসে, আমরাও তাহলে ফিরে আসবো সাথে সাথে। 12 00:01:18,600 --> 00:01:23,230 স্মৃতি, খুবই আজব একটা জিনিস। 13 00:01:26,560 --> 00:01:29,400 মানুষ মনে করে যে, তাদের স্মৃতিতে শুধু সেসব ঘটনাই থাকে; যেমন, 14 00:01:31,660 --> 00:01:33,100 ভাল জিনিস, 15 00:01:34,160 --> 00:01:35,500 ভাল মূহুর্ত, 16 00:01:37,360 --> 00:01:38,730 ভাল স্থানসমূহ, 17 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 আমরা যাদের আঁকড়ে ধরে রাখতে চাই। 18 00:01:46,830 --> 00:01:48,330 কিন্তু মাঝেমধ্যে, 19 00:01:50,400 --> 00:01:56,300 মাঝেমধ্যে, আমরা যা ভুলে যেতে চাই তা ফেরত চলে আসে। 20 00:02:03,960 --> 00:02:08,360 ২৭ বছর পর, 21 00:02:19,130 --> 00:02:24,730 বাচ্চারা! রেডি হও, শুরু করো! 22 00:02:25,100 --> 00:02:28,600 সবার আগে যে বেলুন ফোলাবে সে জিতে যাবে। 23 00:02:28,660 --> 00:02:31,930 এটা যেকেউ হতে পারে। 24 00:02:32,660 --> 00:02:35,760 খুব কাছাকাছি চলে এসেছে, কে লিডারকে ধরতে পারবে! 25 00:02:36,500 --> 00:02:40,360 - আজ রাতের বিজয়ী কে হবে? - পেয়ে গেছি! 26 00:02:41,600 --> 00:02:46,300 - উইনার, উইনার, চিকেন ডিনার। - ওয়াও! তুমি তাদের দেখিয়ে দিয়েছ। 27 00:02:46,330 --> 00:02:47,730 হ্যাঁ, আমি পেরেছি। 28 00:02:50,300 --> 00:02:52,700 এই মেয়ে, তোমার এটা চায়? 29 00:02:54,200 --> 00:02:55,800 আমায় জিততে দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ। 30 00:02:59,130 --> 00:03:00,430 তুমি কী পেয়েছ, ভিকি? 31 00:03:01,960 --> 00:03:06,700 এই নাও তোমার সান্ত্বনা পুরস্কার। 32 00:03:06,760 --> 00:03:10,230 - দ্যাখো এটা । - আমি কখনও বীভারের ফ্যান ছিলাম না। 33 00:03:10,800 --> 00:03:12,900 কিন্তু এই ক্যাপটা, অসাধারণ। 34 00:03:13,730 --> 00:03:14,730 ধন্যবাদ । 35 00:03:16,760 --> 00:03:20,230 তো, আমাদের লজিস্টিক কথা বলতে হবে । 36 00:03:21,400 --> 00:03:23,700 - কি রোমান্টিক । - রোমান্টিক? 37 00:03:25,000 --> 00:03:27,530 এসব কোন বা*** রোমান্টিক, হ্যাঁ! 38 00:03:29,200 --> 00:03:30,230 এই! 39 00:03:31,500 --> 00:03:35,360 তোমাদের মা কি কখনও শেখায়নি যে, কেউ কিছু বললে তার জবাব দিতে হয়! 40 00:03:35,600 --> 00:03:36,700 চলো, আদ্রিয়ান । 41 00:03:38,760 --> 00:03:40,20 ঝামেলা পাকাতে চাচ্ছিস? 42 00:03:42,160 --> 00:03:45,000 না কিন্তু ম্যাগ রিয়ান ফোন দিয়েছিল। 43 00:03:45,560 --> 00:03:47,330 বলল, সে তার কৃত্তিম চুল ফেরত চায়। 44 00:03:48,060 --> 00:03:50,760 হয়েছে, হয়েছে, চলো যাই, আদ্রিয়ান। 45 00:03:55,400 --> 00:03:59,700 এমন নিচু মানসিকতার মানুষের জন্যই আমায় শহর ছেড়ে যেতে হবে। নিচু মানসিকতা। 46 00:03:59,730 --> 00:04:01,830 - তাদের আরও অনেক কিছু ছোট। - আমি সিরিয়াস। 47 00:04:02,260 --> 00:04:03,960 আমাদের অন্য কোথাও যাওয়া উচিৎ। 48 00:04:04,030 --> 00:04:07,500 দ্যাখো, তুমি যদি নিউ ইয়র্ক'কে ঘৃণা করা বন্ধ করো তাহলে আমরা সেখানে চলে যেতে পারি। 49 00:04:08,000 --> 00:04:10,600 আমি শুধু তোমার সাথে থাকতে চাই। হউক সেটা নিউ ইয়র্ক বা ডেরি, 50 00:04:10,630 --> 00:04:11,560 যাই হোক, যেখানেই হোক... 51 00:04:11,630 --> 00:04:14,360 - তোমাকে বলতেই হবে। - আমায় কিছুই বলতে হবে না। 52 00:04:14,430 --> 00:04:17,860 - বালের ক্যাপটা খোল! - চলো! 53 00:04:18,430 --> 00:04:21,760 তোদের মতো বাইরের নোংরা মানুষকে এসব করার অনুমতি দিয়ে শহরের পরিবেশ নষ্ট করতে চাই না। 54 00:04:21,830 --> 00:04:24,100 - তার জন্ম এখানে, শালা** - হয়েছে, চলো যাই। 55 00:04:24,130 --> 00:04:27,930 না আসলে কী জানিস? আমি তোর জন্য ক্যাপটা খুলে দিলাম, 56 00:04:27,960 --> 00:04:29,060 কিন্ত এখানেই কেন শেষ হবে? 57 00:04:29,130 --> 00:04:31,660 আমার থেকে আজ রাতে আর কিছু লাগলে নিতে পারিস। 58 00:04:32,500 --> 00:04:35,460 কোন স্পেশাল রিকুয়েস্ট, লেডিস? 59 00:04:37,600 --> 00:04:39,960 - মা*** - ওকে যেতে দে! 60 00:04:48,430 --> 00:04:51,130 - এটা আবার কী? - থাম! - মনে হয় না এটা তোর দরকার আছে। 61 00:04:51,960 --> 00:04:53,860 - ছাড় তাকে! - মার শালাকে। 62 00:04:54,000 --> 00:04:55,800 ওর এজমা আছে, শালা ***! 63 00:05:03,230 --> 00:05:06,000 সাবাশ, মার শালাকে! 64 00:05:06,430 --> 00:05:10,300 - শাবাশ, লাথি মার। শাবাশ! মেরে ফাটিয়ে দে সালাকে! - আদ্রিয়ান! 65 00:05:16,060 --> 00:05:18,160 আমি এখনও তোর বা** চুলগুলো ঘেন্না করি। 66 00:05:20,260 --> 00:05:21,430 আদ্রিয়ান! 67 00:05:23,030 --> 00:05:24,600 ছাড় ওকে! 68 00:05:25,760 --> 00:05:28,030 দেখ তুই ওর চেহারার কী অবস্থা করেছিস। 69 00:05:28,660 --> 00:05:30,400 হেই, হেই! 70 00:05:30,500 --> 00:05:32,030 - তাকে তুলতে আমায় সাহায্য কর। - আদ্রিয়ান! 71 00:05:32,560 --> 00:05:34,400 এই ব**কে তুলতে আমায় সাহায্য কর, এখনি! 72 00:05:41,600 --> 00:05:42,930 ক্যাপটা আমায় দে, ক্রিস । 73 00:05:43,530 --> 00:05:45,960 - এটা আমার ক্যাপ! - বললাম না ক্যাপটা দিতে! 74 00:05:48,160 --> 00:05:49,960 আদ্রিয়ান! 75 00:05:52,400 --> 00:05:54,000 ডেরিতে স্বাগতম, বা****! 76 00:05:55,930 --> 00:05:59,230 না, আদ্রিয়ান! না! 77 00:06:03,830 --> 00:06:05,560 না! 78 00:06:11,230 --> 00:06:12,500 আদ্রিয়ান! 79 00:06:13,660 --> 00:06:14,660 হেল্প! 80 00:06:16,260 --> 00:06:17,360 কেউ সাহায্য করুণ! 81 00:06:23,960 --> 00:06:26,030 কেউ তো সাহায্য করতে আসুন! 82 00:06:44,260 --> 00:06:45,400 আদ্রিয়ান। 83 00:06:55,660 --> 00:06:58,200 না! 84 00:07:01,460 --> 00:07:03,130 আদ্রিয়ান! 85 00:07:08,760 --> 00:07:14,200 তুমিও এখানে ভাসবে! 86 00:07:17,330 --> 00:07:18,960 ব্যাপারটা হ'ল ... 87 00:07:19,430 --> 00:07:21,900 মাঝেমাঝে আমরা যা ভুলে যেতে চাই ... 88 00:07:23,660 --> 00:07:25,760 যা আমরা অতীতেই ফেলে আসতে চাই ... 89 00:07:27,660 --> 00:07:29,230 কিন্তু তা সেখানে থেমে থাকে না। 90 00:07:31,730 --> 00:07:34,200 ইউনিট, সাড়া দিন। আমরা খবর পেয়েছি, 91 00:07:34,230 --> 00:07:35,900 একটা ক্ষতবিক্ষত লাশ পাওয়া গেছে। 92 00:07:35,960 --> 00:07:38,000 আবার বলুন! আপনি কি ক্ষতবিক্ষত বললেন? 93 00:07:38,330 --> 00:07:42,000 জি আপনি ঠিকই শুনেছেন। লাশটি মেলার প্রবেশদ্বারে পাওয়া গেছে। 94 00:07:42,500 --> 00:07:45,300 শুনেছি, গাড়ি পথেই আছে। 95 00:07:45,400 --> 00:07:48,600 চিফ ডেরির ব্রিজের রাস্তাটি ট্যাপ দিয়ে বন্ধ করতে বললেন। 96 00:07:49,030 --> 00:07:52,360 মাঝেমাঝে, এটা আপনার জন্যই ফিরে আসে। 00:08:41,030 --> 00:08:49,060 : . : . : অনুবাদে : . : . : নিয়ামুল হক আবেগ রফিকুল রনি 00:08:49,070 --> 00:08:52,060 BANGLA SUBTITLE IT CHAPTER TWO 00:08:52,070 --> 00:09:04,060 : . : . : সাবটাইটেল সম্পাদনায় : . : . : রফিকুল রনি 97 00:09:10,400 --> 00:09:13,060 মিস্টার ডেনব্রউঘ, আপনাকে সেটে ডেকে পাঠিয়েছেন। 98 00:09:16,500 --> 00:09:19,160 - সব ঠিক আছে? - এইদিকে। 99 00:09:20,700 --> 00:09:23,900 - আমি এটা করতে পারব, আমি পারব। - এই! দরজা খালি করো! 100 00:09:23,960 --> 00:09:26,060 - তুমি কি কখনও ইন্ডিয়ানা জোন্সকে দেখেছ? - পেছনে দ্যাখো। 101 00:09:27,160 --> 00:09:29,900 - এই, এই, তুমি এখানকার কর্মচারী? - আমি লেখক । 102 00:09:40,230 --> 00:09:43,500 - তোমার স্বামী এসেছে। - এই, তোমার লেখা শেষ হয়েছে? 103 00:09:46,400 --> 00:09:49,760 বন্ধু, আমাদের মুভির একটা ভালো এ্যন্ডিং চাই। 104 00:09:50,060 --> 00:09:52,060 - তুমি জানো সেটা, তাই না? - হ্যাঁ জানি। 105 00:09:52,130 --> 00:09:55,130 তুমি বলেছ লিখাটা শেষ করতে তোমার আরো একদিন লাগবে। 106 00:09:55,230 --> 00:09:57,460 - আমরা ওটা আজ রাতেই শুটিং করব। - প্রায় ১৭ ঘণ্টা হয়ে গেছে। 107 00:09:57,530 --> 00:09:59,370 - সবাই শান্ত হও, বুঝেছ? - আমি শান্তই আছি। 108 00:09:59,600 --> 00:10:01,600 আমি মুভিটাতে সন্তুষ্টি পেতে চাই। 109 00:10:01,700 --> 00:10:03,400 তুমি কি বুঝতে পেরেছ আমি তোমার পক্ষে! 110 00:10:03,460 --> 00:10:05,530 ভাল কথা এই যে আমার বইয়ের এ্যান্ডিংটা.. 111 00:10:05,560 --> 00:10:06,830 মারাত্মক ভয়াবহ। 112 00:10:06,900 --> 00:10:11,300 সম্মানসহিত, সকলেই তোমার বই পছন্দ করেছে কিন্তু এ্যন্ডিংটা কারোরই পছন্দ হয়নি। 113 00:10:11,430 --> 00:10:14,400 - বলেছিলে তোমার এ্যন্ডিং পছন্দ হয়েছে। - মিথ্যে বলেছিলাম। 114 00:10:14,630 --> 00:10:16,760 - তোমায় আরো ভালো করতে হবে, বুঝলে! - হ্যাঁ । 115 00:10:17,100 --> 00:10:19,260 আদরা, তোমার কাছে আমার নোট পৌঁছেছে? 116 00:10:19,900 --> 00:10:22,460 আচ্ছা অনেক ধন্যবাদ। 117 00:10:22,700 --> 00:10:25,300 বাই। তোমার কাছে ওর নোট আছে? 118 00:10:26,160 --> 00:10:27,530 সে ভুল কিছু বলেনি। 119 00:10:28,260 --> 00:10:32,330 - তোমার কাছেও আমার এ্যান্ডিং পছন্দ হয়নি? - সবগুলোর না, কিন্তু এটা .. 120 00:10:32,360 --> 00:10:34,000 - আচ্ছা । - শুধু ... 121 00:10:34,630 --> 00:10:39,000 - কী? চাও আমি তোমার মিথ্যে তারিফ করি কেননা আমি তোমার বউ? 122 00:10:39,060 --> 00:10:42,700 না, কিন্তু বিগত আট বছর ধরে তুমি আমার পেছনে আগুন লাগিয়েই যাচ্ছ। 123 00:10:42,760 --> 00:10:46,730 - আমি মনে হচ্ছে তুমি অন্য কেউ। - আমি তোমার পেছনে আগুন লাগাইনি। 124 00:10:46,800 --> 00:10:50,460 সবাই শুধু ভাল এ্যন্ডিং চায়। সবাই নাটকীয় শেষ চায়। 125 00:10:50,530 --> 00:10:54,130 - কিন্তু বাস্তব জীবনটা এমন না। - পিটার কী বলেছে ভেবে দ্যাখো, না, স্টুডিও কি চাইছে ভাবো! 126 00:10:54,230 --> 00:10:58,260 স্টুডিও! তুমি কবে থেকে কোম্পানির মানুষ হয়ে গেলে? তুমি শুধুমাত্র একজন অভিনেত্রী। 127 00:10:58,360 --> 00:11:01,160 যেভাবে লিখা আছে সেভাবেই করলে সমস্যা টা কি? আমি এভাবেই চাই। 128 00:11:01,230 --> 00:11:03,310 আমি যেমন চাই তেমন হয়ে থাকতে তোমার সমস্যা কোথায়! 129 00:11:03,530 --> 00:11:04,760 ফা* ইউ, বিল! 130 00:11:04,930 --> 00:11:08,430 ঐ পেইজে, অংশে, মানে, তুমি না! 131 00:11:15,530 --> 00:11:17,800 - হ্যালো? - বিল ডেনব্রউঘ? 132 00:11:18,760 --> 00:11:20,260 - মাইক বলছি। - কোন মাইক? 133 00:11:21,530 --> 00:11:24,660 ডেরি থেকে মাইক হ্যালন বলছি। 134 00:11:32,600 --> 00:11:33,960 তোমাকে বাসায় আসতে হবে। 135 00:11:40,830 --> 00:11:43,930 এডি, কতবার বলেছি আমায় এভাবে ভয় না দেখাতে কিন্তু তুমি কখনোই শুনো না। 136 00:11:43,960 --> 00:11:47,430 - মাইরা, প্লিজ, এখন শুরু করো না। - তোমার বাইরে থাকা উচিত না। 137 00:11:48,600 --> 00:11:51,430 এডি, এমন পিচ্ছিল রাস্তায় তোমার গাড়ি চালানো সুরক্ষিত না। 138 00:11:51,460 --> 00:11:54,630 প্রিয়তমা, ৩ঘন্টা আগে বৃষ্টি থেমে গেছে। সবকিছু ঠিক আছে। 139 00:11:54,660 --> 00:11:58,560 - হেই! শালা গাণ্ডু! ট্রাফিকের নিয়মকানুন জানো না? - হঠাৎ এমন হাইড্রোপ্লেনের মতো উড়ছো কেন! 140 00:11:58,600 --> 00:11:59,900 আমি হাইড্রোপ্লেনের মতন উড়ছিনা। 141 00:12:00,360 --> 00:12:04,030 ঝুঁকি যাচাই করে চলা আমার কাজ, তাই দয়া করে আমায় বিশ্বাস করো, 142 00:12:04,100 --> 00:12:06,900 এভাবে কথা বলে গাড়ি চালানোতে আমার এক্সিডেন্টের ঝুঁকি বেশি। 143 00:12:06,930 --> 00:12:08,930 কেননা আমি তোমার সাথে কথা বলছি। 144 00:12:09,030 --> 00:12:12,130 ঠিকাছে? আমায় যেতে হবে, শীঘ্রই কথা হবে। গুডবাই। 145 00:12:14,360 --> 00:12:15,760 এডওয়ার্ড কাস্পব্রাক বলছি, 146 00:12:15,860 --> 00:12:18,460 তুমি সাধারণত যেভাবে বলো, "আচ্ছা, বাই, লাভ ইউ।" আজ সেভাবে বলোনি। 147 00:12:18,530 --> 00:12:20,930 শোনো, আমি পারব না, আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে ... 149 00:12:22,500 --> 00:12:24,460 - মিটিং । - বলো, আই লাভ ইউ, এডি। 150 00:12:24,560 --> 00:12:26,200 আচ্ছা, আই লাভ ইউ মা ... 151 00:12:26,760 --> 00:12:30,200 - কী! - মাইরা, বাই। 152 00:12:31,260 --> 00:12:34,330 - হ্যালো, কে বলছেন? - আমি, আমি মাইক। 153 00:12:34,400 --> 00:12:35,460 কোন মাইক? 154 00:12:38,300 --> 00:12:41,300 - এডি, তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ, অনেকটাই। 155 00:12:48,230 --> 00:12:52,060 কী হয়েছে তোমার! পাঁচ সেকেন্ড আগেও তো ঠিক ছিলে। কে ফোন দিয়েছিল? 156 00:12:53,160 --> 00:12:57,260 রিচ, কথা বলো, আর মাত্র দুই মিনিট বাকি। তুমি ঠিক আছ তো? 157 00:12:57,330 --> 00:12:59,030 মনে হচ্ছে তুমি অসুস্থ। 158 00:13:00,960 --> 00:13:02,370 - আমি ঠিক আছি। - তুমি ঠিক আছ, আচ্ছা। 159 00:13:02,400 --> 00:13:03,660 জলদি হাটো, জলদি! 160 00:13:03,730 --> 00:13:06,130 - ৬০ সেকেন্ড বাকি। - আরো তাড়াতাড়ি! 161 00:13:06,530 --> 00:13:08,830 - ওর জন্য এক বোতল পানি নিয়ে আসো। - হুইস্কি । 162 00:13:08,900 --> 00:13:11,330 আবশ্যই । আর সাথে পুদিনা। 163 00:13:12,430 --> 00:13:15,430 মনে হয়না আমি এটা করতে পারব আর ওটা খুব দ্রুত হচ্ছে। 164 00:13:16,300 --> 00:13:19,300 আচ্ছা। রিচ, কোথায় যাচ্ছ? 165 00:13:19,900 --> 00:13:21,830 এইদিকে, বন্ধু! 166 00:13:23,560 --> 00:13:26,630 - আমায় কেমন লাগছে? - তোমার হাত কাঁপছে রিচ। 167 00:13:26,930 --> 00:13:28,100 ধ্যাত! 168 00:13:28,360 --> 00:13:33,700 লেডিস এন্ড জেন্টালমেন, এসে গেছে আপনাদেরই প্রিয় রিচি টযিয়ার। 169 00:13:39,230 --> 00:13:41,030 ঠিকা আছে। আজ রাতে আমরা কী করছি? 170 00:13:43,760 --> 00:13:45,260 তো আমার গার্লফ্রেন্ড আমায় ধরে ফেলল, 171 00:13:45,430 --> 00:13:48,400 তার ফ্রেন্ডের ফেসবুকের ছবি দেখে দেখে হস্তমৈথুন করা অবস্থায়, 172 00:13:49,500 --> 00:13:53,060 আর তাই আমিও এখন বেনামী হস্তমৈথুনকারীদের একজন। 173 00:13:53,730 --> 00:13:55,960 প্রথম দেখাতেই আমি দাঁড়িয়ে গেলাম আর বললামঃ 174 00:13:56,030 --> 00:13:58,900 "আমার নাম রিচি ট্রাশ্মউথ।" 175 00:14:03,430 --> 00:14:05,130 ট্রাশ্মউথ উহ ... 176 00:14:07,830 --> 00:14:09,400 আমি জোকটা ভুলে গেছি। 177 00:14:10,860 --> 00:14:12,100 বদভুলা কোথাকার! 178 00:14:15,460 --> 00:14:18,630 ধন্যবাদ লেডিস এন্ড জেন্টালমেন আজকের উপস্থাপনায় আমাদের সুযোগ দেয়ার জন্য। 179 00:14:18,700 --> 00:14:22,600 এখন এটাতে এক মিলিয়ন বর্গফুটের, 180 00:14:22,660 --> 00:14:27,130 বাণিজ্যিক ও আবাসিক স্থান অন্তর্ভুক্ত থাকবে। শিল্পের রাজ্যে পরিণত হবে। 181 00:14:27,200 --> 00:14:32,400 আমি যা খুঁজছি তা হলো কীভাবে আমরা আরও খুচরা সুযোগ তৈরি করতে পারি সেটা বোঝা। 182 00:14:32,560 --> 00:14:37,260 - যদি আমরা এখানে খুব বেশি দেয়াল স্থাপন করি ... - ভুলে যান । 183 00:14:39,160 --> 00:14:45,230 - সম্মানসহিত বলছি, জনাব হ্যান্সকোম। - বেন, প্লিজ, আপনার প্রতি সম্মান রেখেই বলছি ... 184 00:14:45,400 --> 00:14:48,900 আমার এই মডেলটা দেখেই দম বন্ধ হয়ে আসছে। আপনার আসছে না? 185 00:14:49,500 --> 00:14:52,560 দেখুন, বেশি দেয়ালে ঘিরে দিলে জায়গাটা জেলখানার মতো লাগবে, 186 00:14:53,000 --> 00:14:56,330 আর মানুষ জেলে কী করে? পালাতে চায়, বুঝলেন! 187 00:14:56,430 --> 00:14:59,330 এটা এমন একটা জায়গা হতে হবে যেখানে মানুষ একত্রিত হবে। 188 00:14:59,730 --> 00:15:01,430 সময় কাটাবে। 189 00:15:08,730 --> 00:15:10,300 যেমন ক্লাব হাউজ । 190 00:15:11,330 --> 00:15:14,860 আর যখন মানুষ সেখানে থাকবে। 191 00:15:18,800 --> 00:15:20,630 একটু অপেক্ষা করুন। 192 00:15:26,200 --> 00:15:30,830 - হ্যালো । - বেন, আমি মাইক হেলন, ডেরি থেকে। 193 00:15:48,660 --> 00:15:50,400 আমি কি বুক করে দিব? 194 00:15:50,660 --> 00:15:53,900 - তুমি নিশ্চিত যে ছুটি পাবে! - আরে এটা গ্রীষ্মের সিজন, কেন পাবোনা? 195 00:15:55,300 --> 00:15:57,800 আচ্ছা, আমাদের টিকিট কনফার্ম করে দিলাম। 196 00:16:11,560 --> 00:16:13,300 স্ট্যানলি উরিস বলছি । 197 00:16:14,400 --> 00:16:17,060 - আমি মাইক । - স্যরি, চিনলাম না! 198 00:16:17,500 --> 00:16:20,660 ডেরি থেকে, মাইক হেলন। 199 00:16:23,200 --> 00:16:26,660 মাইক, তুমি! স্যরি, হাই! 200 00:16:27,660 --> 00:16:29,460 জানিনা, কেন ভুলে গেলাম .... 201 00:16:32,430 --> 00:16:35,500 - কত বছর পরে? - অনেক বছর পর। 202 00:16:37,460 --> 00:16:39,000 ২৭বছর পর। 203 00:16:45,360 --> 00:16:48,760 সে ফিরে এসেছে, তাই না? সেজন্যই তো আমায় ফোন দিয়েছ? 204 00:16:48,830 --> 00:16:52,630 আবারও শুরু হয়ে গেছে, স্ট্যান পরিস্থিতি ক্রমশ খারাপ হচ্ছে। 205 00:16:52,660 --> 00:16:56,500 তুমি কি বাকিদের জানিয়েছ? যদি তারা না আসতে চায়? মানে ... 206 00:16:56,560 --> 00:17:00,700 আমরা একটা ওয়াদা করেছিলাম, মনে আছে? তুমি কত তাড়াতাড়ি এখানে আসতে পারবে? 207 00:17:02,960 --> 00:17:07,330 - আচ্ছা, আসলে। আমার কিছু কাজ আছে। - কাল আসো? 208 00:17:09,030 --> 00:17:10,530 আমাদের হাতে বেশি সময় নেই। 209 00:17:12,760 --> 00:17:14,760 যা যা প্রয়োজন আমি তোমায় ম্যাসেজ করে জানিয়ে দিব। 210 00:17:15,100 --> 00:17:16,900 তোমার অপেক্ষায় থাকব, বন্ধু। 211 00:17:52,100 --> 00:17:56,930 ওয়াদা করো! 212 00:18:04,060 --> 00:18:05,760 আমি ওয়াদা করছি, বিল! 213 00:18:53,030 --> 00:18:56,100 - তুমি ওয়াদা করেছিলে, বেভেরলি। - দুঃখিত, মাইক। 214 00:18:56,560 --> 00:18:59,060 এমন কি আমার সেসব মনেও নেই। 215 00:18:59,160 --> 00:19:01,660 অবাক লাগছে না কি যে তোমার সেসব কথা মনে নেই, 216 00:19:01,700 --> 00:19:06,030 যা বেশিরভাগ মানুষেরই মনে থাকে যে, তুমি কে, কোথা থেকে এসেছ। 217 00:19:06,830 --> 00:19:08,960 তোমার হাতের কাটা দাগটা কেন আছে? 218 00:19:11,630 --> 00:19:16,960 এডি, বেন, স্ট্যান, রিচি কাউকেই মনে নেই। 219 00:19:17,660 --> 00:19:19,300 - বিল । - বিল? 220 00:19:21,100 --> 00:19:22,600 তোমাকে ফিরে আসতেই হবে। 221 00:19:24,530 --> 00:19:28,060 - সবাইকে আসতে হবে। - কখন? 222 00:19:46,130 --> 00:19:48,000 তুমি ঠিক আছ? কী হয়েছে? 223 00:19:48,100 --> 00:19:50,860 মাঝরাতে তুমি ব্যাকপ্যাক করছ! 224 00:19:52,030 --> 00:19:55,630 তোমাকে জাগাতে চাইনি, সোনা। আমি জানি এই সাপ্তাহটা তোমার জন্য ক্লান্তিকর ছিল। 225 00:19:56,360 --> 00:19:59,230 ডেরি থেকে একটা পুরোনো বন্ধু ফোন দিয়েছিল, তাই আমায় যেতে হবে। 226 00:20:01,830 --> 00:20:03,260 সেখানে ফিরে যেতে হবে। 227 00:20:04,330 --> 00:20:06,930 - তোমায় যে কীভাবে বলে বুঝাই! - আচ্ছা শান্ত হও! 228 00:20:09,160 --> 00:20:11,800 তোমাকে কোনো ব্যাখা করতে হবে না, শান্ত হও। 229 00:20:12,500 --> 00:20:15,060 - আমি তোমায় বিশ্বাস করি। - ধন্যবাদ। 230 00:20:18,630 --> 00:20:22,530 আমি এটা বুঝতে পারছি না, আমায় মিথ্যে কেন বললে! 231 00:20:27,060 --> 00:20:31,800 আমি সব শুনেছি, ওর নাম মাইক। 232 00:20:32,230 --> 00:20:35,260 হ্যাঁ, সে আমার বন্ধু। ছোটকালে আমাদের একটা গ্রুপ ছিল। 233 00:20:35,330 --> 00:20:37,760 আর আমরা একে অপরকে কথা দিয়েছিলাম 234 00:20:37,830 --> 00:20:42,800 তুমি জানো যে একটা সম্পর্কে বিশ্বাসই সব, আর জানোই তো আমার কাছে সেটা কতটা গুরুত্বপূর্ণ। 235 00:20:42,860 --> 00:20:43,760 তাই না? 236 00:20:43,830 --> 00:20:47,960 - আমি জানি, কিন্তু তুমি যা ভাবছো... - কী? শেষবারের কথা ভুলে গেছ? 237 00:20:48,030 --> 00:20:52,460 - আমি কখনও তোমায় ঠকায়নি আর ... - কিন্তু তুমি একটা মিথ্যেবাদী, বেভ। 238 00:20:52,500 --> 00:20:57,330 তুমি কোথাও যাচ্ছ না, বুঝেছ? আমি চাই তুমি এখানেই থাকবে, 239 00:20:57,660 --> 00:21:01,000 আর আমায় দেখাবে মাইকের সাথে তুমি কী করতে যাচ্ছিলে, ঠিকাছে? 240 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 আমায় ব্যথা দিচ্ছ, সোনা। 241 00:21:03,160 --> 00:21:06,260 কেউ তোমাকে আমার মতো ভালোবাসবে না। তো জানো সেটা? 242 00:21:08,400 --> 00:21:10,060 আমি দুঃখিত। 243 00:21:16,100 --> 00:21:18,160 বেশি কাহিনী করবে না বলে দিলাম! 244 00:21:44,430 --> 00:21:46,930 তুই আমাকে ছাড়া কিছুই না! জানিস তো সেটা? 245 00:21:47,260 --> 00:21:48,960 বল আমি কী ভুল বলেছি! 246 00:23:03,560 --> 00:23:06,230 হায় ঈশ্বর! অফিসার্স! 247 00:23:07,030 --> 00:23:10,630 এর সাহসটা একবার দ্যাখো, হাত উপরে উঠা, বোয়ার্স। 248 00:23:10,700 --> 00:23:13,960 - আমার কাজ শেষ হয়নি, শেষ হয়নি, আমার কাজ শেষ হয়নি। - হাটু গেড়ে বস! 249 00:23:14,160 --> 00:23:15,660 না, আমি তাদের সবাইকে মেরে ফেলব! 250 00:23:17,100 --> 00:23:19,960 সবাইকে মেরে ফেলব! 251 00:23:21,660 --> 00:23:22,900 এই শালাকে বাধো ভালো করে। - বা***!! 252 00:23:23,000 --> 00:23:27,200 হেনরি বোভার্স, তোকে অস্কার বোভার্স হত্যা মামলায় গ্রেপ্তার করছি। 253 00:23:27,260 --> 00:23:29,160 বুঝতে পেরেছিস, বলদ? 254 00:23:30,400 --> 00:23:31,960 আইনজীবি রাখার অধিকার তোর আছে। 255 00:23:32,200 --> 00:23:34,200 আর তোর চুপ থাকারও অধিকার আছে। 256 00:23:34,230 --> 00:23:38,230 তোর যাকিছু বলার আছে সব কোর্টে গিয়ে বলিস, 257 00:24:19,530 --> 00:24:20,560 বোয়ার্স! 258 00:24:22,200 --> 00:24:23,600 বোয়ার্স, শান্ত হ! 259 00:24:32,600 --> 00:24:35,400 আজ কারও একটু অতিরিক্ত ক্লোজাপাইন দরকার, তাই না? [ক্লোজাপাইন= এক ধরণের ড্রাগস] 260 00:24:36,930 --> 00:24:38,660 থাক তোর বা*র রুমে। 261 00:25:39,360 --> 00:25:40,960 হকসিটার? 262 00:25:45,030 --> 00:25:46,630 আমার ছুঁড়ি! 263 00:26:01,500 --> 00:26:04,200 সাবধানে, এদিকে। 264 00:26:04,560 --> 00:26:05,900 ধন্যবাদ। 265 00:26:09,760 --> 00:26:10,830 এই, 266 00:26:11,630 --> 00:26:15,260 - মাইক, তোমায় সুন্দর লাগছে। - হেই, কেমন আছ? 267 00:26:16,430 --> 00:26:17,500 বিল। 268 00:26:18,100 --> 00:26:20,900 আমি মনে করেছিলাম তোমরা কেউই আসবে না। 269 00:26:20,960 --> 00:26:23,530 - কিন্তু তুমি এসেছ। - ওয়াদা তো ওয়াদায়। 270 00:26:24,160 --> 00:26:25,700 লুজাররা .... 271 00:26:26,930 --> 00:26:31,300 - একসাথে মিলে লড়াই করব, তাই না? - লুজার? তোমার মনে আছে, ভাল কথা। 272 00:26:34,000 --> 00:26:34,960 আর কী মনে আছে তোমার? 273 00:26:35,060 --> 00:26:38,800 ডিমে এলার্জি থাকায়, ডিম আছে এমন কোন খাবার আমি খেতে পারি না, 274 00:26:38,860 --> 00:26:42,530 যদি আমি কাজু খাই, তবে আমি সত্যি সত্যি মরে যাব। 275 00:26:43,830 --> 00:26:45,730 হায় ঈশ্বর! 276 00:27:00,530 --> 00:27:02,800 এখানে ঢোকার কি কোনো পাসওয়ার্ড আছে? 277 00:27:05,530 --> 00:27:08,760 - আমি দুঃখিত ... - নতুন বাচ্চা। 278 00:27:10,330 --> 00:27:12,600 - বেন? - হ্যাঁ! 279 00:27:15,230 --> 00:27:17,330 - হায় ঈশ্বর! - হায় ঈশ্বর! 280 00:27:18,500 --> 00:27:20,460 অনেক বছর পর। 283 00:27:32,630 --> 00:27:36,930 ওয়াও! তোমাদের দুজনকে দারুণ লাগছে। কিন্তু আমার সাথে এটা কী হলো? 284 00:27:38,460 --> 00:27:40,160 - হেই, আমি বেন । - রিচি । 285 00:27:40,190 --> 00:27:41,590 হ্যাঁ, বেভ। 286 00:27:43,330 --> 00:27:45,060 - হাই। - হেই। 287 00:27:47,160 --> 00:27:49,630 লুজার্স ক্লাব অফিশিয়ালি আমি শুরু করেছিলাম। 288 00:27:49,690 --> 00:27:51,590 ওদেরকে দ্যাখো! 289 00:27:54,390 --> 00:27:56,590 বেন! 290 00:28:02,030 --> 00:28:05,330 - সত্যি এডি, তুমি বিয়ে করে ফেলেছ? - তো এতে হাসাহাসির কী আছে? 291 00:28:05,390 --> 00:28:07,790 - কী, মহিলার মতো কাউকে? - ফা** ইউ ব্রো! 292 00:28:08,430 --> 00:28:11,030 - ফা** ইউ! - ঠিকাছে, তোমার কী খবর, ট্রাশ্মউথ? বিয়ে করেছ? 293 00:28:11,160 --> 00:28:14,390 - হতেই পারে না! - না, আমি বিয়ে করেছি! 294 00:28:14,460 --> 00:28:15,860 - রিচ, আমি বিশ্বাস করি না। - কবে? 295 00:28:16,130 --> 00:28:17,370 তুমি শোনোনি, তুমি জানোনা আমি বিয়ে করে ফেলেছি? 296 00:28:17,390 --> 00:28:18,690 - তুমি জানো না? - না । 297 00:28:18,760 --> 00:28:21,190 আমি আর তোমার মা এখন খুব খুশি আছি। 298 00:28:21,960 --> 00:28:23,430 মারাত্মক খুশি। 299 00:28:23,630 --> 00:28:26,990 - সে পুরাই গেছে। - ফা* ইউ! 300 00:28:27,030 --> 00:28:31,230 সে খুবই মিষ্টি। মাঝেমধ্যে সে তার বাহুদ্বয়ের মাঝে আমায় জড়িয়ে চুপিসারে বলে ... 301 00:28:35,390 --> 00:28:39,830 আমরা সবাই জানি মা খুব মোটাসোটা ছিলেন আর বেশ হাসিখুশিও। 302 00:28:40,360 --> 00:28:42,060 হিস্টিরিয়া-গ্রস্ত। 303 00:28:43,590 --> 00:28:44,930 হ্যাঁ, ঘড়িটাও খুব সুন্দর। 304 00:28:45,030 --> 00:28:48,160 চলো এবার আমাদের মিস্টার হাতি বেনকে নিয়ে কথা বলি। 305 00:28:48,530 --> 00:28:52,390 - কী সমস্যা ভাই? - আচ্ছা, আচ্ছা আমি অবশ্য কয়েক কেজি কমিয়েছি। 306 00:28:52,430 --> 00:28:55,730 - কয়েক কেজি কমিয়েছ। - না, কয়েক কেজি ... - তুমি খুব হট হয়ে গেছ! 307 00:28:56,230 --> 00:28:59,360 তুমি অনেকটা ব্রাজিলিয়ান সকার প্লেয়ারদের একজন ব্যক্তিতে পরিণত হবার মতো। 308 00:28:59,390 --> 00:29:03,190 - ছাড়ো তো ওকে, বেচারা লজ্জা পেয়েছে। - আচ্ছা আচ্ছা, হয়েছে। 309 00:29:03,260 --> 00:29:03,830 অনেক হয়েছে! 310 00:29:03,890 --> 00:29:05,760 স্ট্যানলি আসছে কি না? 311 00:29:08,660 --> 00:29:09,830 স্ট্যানলি। 312 00:29:11,360 --> 00:29:15,560 - স্ট্যানলি ইউরিস। - হ্যাঁ! 313 00:29:15,630 --> 00:29:19,090 স্ট্যানলি ইউরিন, না সে একটা ভীতুর ডিম। সে আসবে না। 314 00:29:19,160 --> 00:29:21,000 যাই হউক, কেন স্ট্যানলি তোমায় বাঁচাবে? 315 00:29:21,030 --> 00:29:25,230 বোয়ার্স তোমায় কেটে দেয়ার পর সার্জারি তো আমিই করেছিলাম তাই না! 316 00:29:25,360 --> 00:29:28,490 - হায় ঈশ্বর, ঠিক আছে। - এডস, তুমি তাহলে অবশেষে ডাক্তার হলে তাই না? 317 00:29:28,560 --> 00:29:32,130 না, আমি একজন ঝুঁকি বিশ্লেষক। 318 00:29:32,190 --> 00:29:34,590 শুনতে তো মজাদার মনে হচ্ছে, কাজটা কী? 319 00:29:34,660 --> 00:29:37,260 হ্যাঁ, আমি একটা বড় ইনসুরেন্স ফার্মের হয়ে কাজ করি আর .... 320 00:29:46,490 --> 00:29:48,490 ফা* ইউ, ড্যুড! ফা* ইউ! 321 00:29:48,560 --> 00:29:50,740 এই কাজ কি মজার আগে আবিষ্কার করা হয়েছিল? 322 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 এটা মোটেই মজার বিষয় না। 323 00:29:51,790 --> 00:29:52,790 এটা মজার'ই। 324 00:29:53,730 --> 00:29:58,030 - তোমরা এতে হাসছো কেন? - এই ড্রিংক উৎসর্গ করলাম, 325 00:29:59,430 --> 00:30:00,760 আমাদের লুজারর্স টিমকে। 326 00:30:16,260 --> 00:30:17,730 এইতো চলে এসেছে। ধন্যবাদ। 328 00:30:24,430 --> 00:30:27,560 ওটা আমাদের লাইন, আমার আর আমার স্বামী, টমের। 329 00:30:27,830 --> 00:30:28,960 বিয়ের কত বছর হলো? 330 00:30:29,060 --> 00:30:32,060 - এই, আমরা তোমার সিনেমা দেখেছি। - সত্যিই? 331 00:30:32,190 --> 00:30:37,030 - যাই হউক, মুভিটা সুন্দর ছিল, খুবই ভয়ঙ্কর। - আর এ্যন্ডিংটা খেয়ে দিল তাই না? 332 00:30:39,090 --> 00:30:41,690 - হ্যাঁ, তা বটে, স্যরি। - না ঠিকা আছে। 333 00:30:48,130 --> 00:30:50,390 - কী? - এসব পুরাই আজব। 334 00:30:52,060 --> 00:30:56,960 এই সবকিছু, এইসব স্মৃতি, মানুষদের, সবকিছুই আমি ভুলতে বসেছিলাম। 335 00:30:59,090 --> 00:31:00,890 আসলে এসব কতটা আজব, তাই না? 336 00:31:01,390 --> 00:31:07,190 এখন যখন সবাই একসাথে হলাম, সব স্মৃতি কত দ্রুত মনে পড়ে যাচ্ছে, মানে সবটাই। 337 00:31:08,260 --> 00:31:11,690 - হ্যাঁ । - যখন মাইক ফোন দিয়েছিল, আমি বমি করে দিয়েছিলাম। 338 00:31:12,590 --> 00:31:16,130 আজব না? আমি নার্ভাস হয়ে গেছিলাম, অসুস্থ বোধ করছিলাম আর বমি করে দিলাম। 339 00:31:17,690 --> 00:31:20,490 যদিও এখন ঠিক আছি। তোমাদের দেখা পেয়ে সত্যিই অনেক শান্তি লাগছে। 340 00:31:21,130 --> 00:31:24,560 - তোমরা এভাবে আমার দিকে তাকিয়ে আছ কেন? - যখন মাইক আমায় ফোন দেয়, আমার প্রায় এক্সিডেন্ট হয়ে যাচ্ছিল। 341 00:31:24,790 --> 00:31:26,030 - সিরিয়াসলি? - হ্যাঁ। 342 00:31:26,530 --> 00:31:31,360 যখন আমায় ফোন দিল বুকটা ধড়ফড় করতে লাগল মনে হচ্ছিল মুখ দিয়ে কলিজা বের হয়ে যাবে। 343 00:31:31,830 --> 00:31:34,560 - আমি ভেবেছিলাম শুধু আমার সাথেই হয়েছে। - এটা অনেকটা ... 344 00:31:35,790 --> 00:31:36,830 নিখাদ ভয়। 345 00:31:38,830 --> 00:31:41,430 তোমরা যা অনুভব করছিলে তা ভয় ছিল। 346 00:31:41,790 --> 00:31:44,230 কেন আমাদের অমন অনুভব হচ্ছিল, মাইক? 347 00:31:45,730 --> 00:31:48,260 তোমার কি এমন কিছু মনে আছে যা আমাদের নেই, মাইক? 348 00:31:50,290 --> 00:31:52,590 যখন কেউ এই শহর ছেড়ে যায় কি যেন হয়ে যায় তাদের। 349 00:31:53,130 --> 00:31:55,590 যত দূরে যায়, সব ভুলতে থাকে। 350 00:31:55,690 --> 00:31:58,190 কিন্তু আমি কখনও শহর ছেড়ে যাইনি। 351 00:31:59,630 --> 00:32:02,630 তাই, আমার মনে আছে ... 352 00:32:04,390 --> 00:32:05,830 আমার সেসব ঘটনা মনে আছে। 353 00:32:09,660 --> 00:32:11,160 পেনিওয়াইস। 354 00:32:12,990 --> 00:32:15,890 - ঐ ক্লাউন সালা। - ওহ, ধ্যাত। 355 00:32:15,960 --> 00:32:17,230 পেনিওয়াইস ... 356 00:32:17,290 --> 00:32:20,260 মাইক, বলেছিলে তোমার আমাদের সাহায্য লাগবে, কী সেটা? 357 00:32:20,960 --> 00:32:24,330 একটা প্রতিধ্বনি রয়েছে, এখানে ডেরিতে, যা প্রতি ২৭ বছর পরে ফিরে আসে। 358 00:32:24,390 --> 00:32:26,390 - তুমি কীসের ব্যাপারে কথা বলছ? - দাঁড়াও! শোনো, শোনো! 359 00:32:27,090 --> 00:32:29,860 আমরা ভেবেছিলাম আমরা ইটকে থামিয়ে দিয়েছি, ঘটনা সেখানেই শেষ। 360 00:32:32,130 --> 00:32:34,360 - মাইক । - এক সাপ্তাহ আগে... 361 00:32:34,530 --> 00:32:39,690 একটা ছেলে, আদ্রিয়ান মেলোনকে ক্ষতবিক্ষত করেছে। আরেক রাতে লিসা অব্রিচ নামে একটা মেয়ে নিখোঁজ হয়েছে। 362 00:32:39,890 --> 00:32:44,360 - হয়তো আরো অনেকেই আর হয়তো আরো হবে। - তোমরা জানো কী হয়েছে? 363 00:32:44,890 --> 00:32:48,630 - শান্ত হও! - আমি আরেকটা ড্রিংক নিতে পারি? - ওকে বলতে দাও! 364 00:32:50,430 --> 00:32:54,490 ঐ প্রতিধ্বনি, আমরা ওটা পালটে দিয়েছিলাম। 365 00:32:54,860 --> 00:32:57,690 যেমনিভাবে এটা আমাদের পালটে দিয়েছে, কিন্তু আমরা থামাতে পারিনি। 366 00:32:58,260 --> 00:33:00,190 কারণ সে আবার ফিরে এসেছে। 367 00:33:02,530 --> 00:33:03,790 আমরা ওয়াদা করেছিলাম। 368 00:33:05,390 --> 00:33:07,590 এইজন্যই তোমাদের ফিরিয়ে আনলাম আর এই জন্যই তোমরা এখানে এসেছ। 369 00:33:08,360 --> 00:33:10,960 সকলের ভালোর জন্য এটাকে শেষ করতেই হবে। 370 00:33:13,560 --> 00:33:16,890 জীবনটা ভয়ঙ্কর করে দিলে। ধন্যবাদ, মাইক। 371 00:33:20,290 --> 00:33:22,230 আমার ভাগ্য চিরকুটে "Could" লিখা আছে 372 00:33:24,630 --> 00:33:26,040 তারা Fortune কুকিজ ভালোভাবে বানাতে জানেনা। 373 00:33:26,060 --> 00:33:27,190 আমারটায় "Guess" লিখা আছে। 374 00:33:27,260 --> 00:33:29,030 তুমি সেটা এখানে ফেলে দিতে চাও । 375 00:33:32,860 --> 00:33:33,860 তুমি কী পেয়েছ, মাইক? 376 00:33:40,230 --> 00:33:41,430 এসব কী? 377 00:33:43,060 --> 00:33:46,330 - Guess, cut, could, not, it - এটা একটা ম্যাসেজ। 378 00:33:46,790 --> 00:33:50,790 Guess it could not cut এর কোন মানে হয় না। 379 00:33:50,990 --> 00:33:54,190 - এর মানে কী? - জানিনা এর মানে কী? 380 00:33:54,260 --> 00:33:57,460 - It could not guess. - সে তা আন্দাজ করতে পারেনি। 381 00:34:00,160 --> 00:34:02,230 এটার মানে, তুমি তার কথা বলছ? 382 00:34:02,330 --> 00:34:05,460 - যেহেতু এটা ইটের ব্যাপারে বলছে, মানে এটা ইটকে বোঝাচ্ছে? - মাইক, এর মানে কী দাঁড়ালো? 383 00:34:05,490 --> 00:34:06,590 এটাই তো বুঝাতে চাচ্ছি? 384 00:34:07,560 --> 00:34:08,490 আমি জানি না। 385 00:34:08,560 --> 00:34:10,280 তুমি কারচুপি করেছ, তাই না মাইক? 386 00:34:10,560 --> 00:34:13,630 - ওকে বলতে দাও। - আমি কিছু করিনি। কাজটা আসলে ... 387 00:34:14,030 --> 00:34:16,390 - ইট করেছে। - আমার এখনি ইনহেলার প্রয়োজন? তোমার সমস্যাটা কী ভাই? 388 00:34:16,460 --> 00:34:20,230 কেন তুমি আমাদের নিয়ে ঝামেলা পাকাতে চাইছো? এটা কোন মজার বিষয় না! 389 00:34:50,460 --> 00:34:55,360 এটায় স্ট্যানলির নাম কেন? কেউ কি বলবে আমায়? 390 00:34:56,590 --> 00:34:57,960 ওহ, ধ্যাত। 391 00:34:59,330 --> 00:35:00,430 ধ্যাত! 392 00:35:05,030 --> 00:35:06,290 এসব কী? 393 00:35:08,330 --> 00:35:12,060 - এসব কী হচ্ছে? - হায় ঈশ্বর! 394 00:35:28,530 --> 00:35:29,760 ধ্যাত! 395 00:35:31,630 --> 00:35:32,560 হেই, হেই। 396 00:35:32,630 --> 00:35:34,430 Fortune কুকিগুলো আমার দিকে তাকিয়ে আছে! 397 00:35:38,530 --> 00:35:42,630 আমি এখানে এক মূহুর্ত থাকতে চাই না। আমি বাড়ি যেতে চাই। 398 00:35:43,730 --> 00:35:47,060 আমি এখানে থাকতে চাই না। ধ্যাত! 399 00:35:49,030 --> 00:35:50,090 হেই, ****! 400 00:35:54,460 --> 00:35:55,490 এডি! 401 00:36:14,890 --> 00:36:15,960 এগুলো সত্যি নয়! 402 00:36:17,330 --> 00:36:19,190 এগুলো সত্যি নয়! 403 00:36:20,230 --> 00:36:27,690 এগুলো সত্যি নয়! 404 00:36:28,430 --> 00:36:29,760 সব ঠিক আছে? 405 00:36:32,130 --> 00:36:34,130 বিলটা একটু কষ্ট করে দিবেন? 406 00:36:39,890 --> 00:36:43,160 ওটা পেনিওয়াইসেরই কাজ, সে আমাদের বিভ্রমে ফেলছে। স্ট্যানলি না এসে বেঁচেছে। 407 00:36:43,360 --> 00:36:45,530 - দাঁড়াও, মাইক, তোমার কাছে স্ট্যানের নাম্বার আছে? - হ্যাঁ, আছে। 408 00:36:46,130 --> 00:36:47,530 হেই, রিচি! 409 00:36:49,690 --> 00:36:52,530 তুমি আমার নাম কী করে জানো? 410 00:36:53,030 --> 00:36:56,760 আসল মজা তো সবে শুরু হয়েছে, তাই না? 411 00:37:01,430 --> 00:37:06,090 - সে কী বলল? - তুমি এটা মজা মনে করো! 412 00:37:06,260 --> 00:37:07,890 তোমার কাছে কি এটা কোন খেলা মনে হচ্ছে? 413 00:37:09,230 --> 00:37:11,060 - হ্যাঁ? গিয়ে *** ছেড়ো! - রিচ, সাবধানে। 414 00:37:11,190 --> 00:37:13,730 *** আমি তোমায় ভয় পাই না! 415 00:37:14,660 --> 00:37:17,690 মজা তো সবে শুরু হলো এটা তোমার মুভির ডায়লগ! 416 00:37:17,760 --> 00:37:19,590 - আমি তোমার ফ্যান। - উনারা কি তোমার মা-বাবা? 417 00:37:19,990 --> 00:37:20,990 হ্যাঁ! 418 00:37:22,430 --> 00:37:24,790 - তুমি কি আমার সাথে ছবি তুলতে চাও? - তুমি ঠিক আছ, ডিন? 419 00:37:24,830 --> 00:37:28,060 - এখন তো মোটেও না। - আচ্ছা, ঠিক আছে, সোনামণি। 420 00:37:29,160 --> 00:37:32,060 হায় ঈশ্বর, রিচি, তোমার নিজের শো'র ডায়লগই তোমার মনে নেই? 421 00:37:32,290 --> 00:37:33,990 আমি নিজে থেকে সবকিছু লিখি না। 422 00:37:34,560 --> 00:37:36,930 আমি এটা জানতাম! আমি জানতাম! 423 00:37:37,190 --> 00:37:41,030 হ্যালো মিসেস ইউরিস। আমার নাম বেভেরলি মার্স। 424 00:37:41,590 --> 00:37:44,590 বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, কিন্তু আমি আপনার স্বামীর এক পুরোনো বন্ধু। 425 00:37:44,760 --> 00:37:46,430 তুমি আমাদের মিথ্যে বলেছ, এটা উচিত হয়নি। 426 00:37:46,460 --> 00:37:50,090 তোমার কথাটা এভাবে বলা উচিত ছিল "হেই বন্ধু মরার জন্য ডেরিতে আসতে চাও?" 427 00:37:50,330 --> 00:37:52,630 - আমি সোজা না করে দিতাম। - বন্ধুরা! 428 00:37:52,690 --> 00:37:53,730 চালবাজ কোথাকার! 429 00:37:57,030 --> 00:37:58,760 ওহ, সে আর বেঁচে নেই। 430 00:38:00,860 --> 00:38:03,660 - কবে এসব হয়েছে? - গতকালই। 431 00:38:04,730 --> 00:38:07,930 তার মৃত্যুটা খুব ভয়াবহ ছিল। 432 00:38:08,860 --> 00:38:11,930 - তার হাতের কবজি। - বাথটাবে! 433 00:38:14,930 --> 00:38:17,430 আমি দুঃখিত, আমাকে, আমাকে যেতে হবে। 434 00:38:18,260 --> 00:38:21,790 - আমরা সবাই খুবই দুঃখিত । - ধন্যবাদ । 435 00:38:25,560 --> 00:38:26,730 স্ট্যানলি। 436 00:38:27,990 --> 00:38:31,590 - পেনিওয়াইস জানে, সে আমাদের জানার আগেই জেনে যায়। - আমাদের তাকে থামামো উচিত। 437 00:38:31,690 --> 00:38:34,330 - আমার একটা প্ল্যান আছে। - আমারো একটা আছে, চলো সবাই পালাই, 438 00:38:34,390 --> 00:38:37,360 আমাদের এ্যন্ডিংটা বিলির বইয়ের এ্যান্ডিং থেকে বাজে হওয়ার আগেই। কে আমার সাথে যাবে? 439 00:38:37,890 --> 00:38:40,690 - আমরা একে অপরকে ওয়াদা করেছিলাম। - চলো ভেঙ্গে ফেলি, ভেঙ্গে ফেলি সেই ওয়াদা। 440 00:38:40,730 --> 00:38:42,130 রিচি, অনেক মানুষ মারা যাচ্ছে! 441 00:38:42,190 --> 00:38:45,990 অনেক মানুষ তো প্রতিদিন মারা যাচ্ছে, আমরা তো এই শহরের সবার ঠেকা নিয়ে রাখিনি। 442 00:38:46,260 --> 00:38:49,060 তার চাইতে বড় কথা আমি যে এখানে বড় হয়েছি, তা আমার ২ ঘন্টা আগেই মনে পড়েছে। 443 00:38:49,090 --> 00:38:51,860 তো, আমি এই বা**র জায়গা থেকে যাচ্ছি! 444 00:38:51,930 --> 00:38:54,060 আমি দুঃখিত, আমিও রিচির সাথে একমত। 445 00:38:54,460 --> 00:38:58,130 - বন্ধুরা প্লিজ! - শোনো, আমরা থাকলে সবাই মরব, বুঝেছ? 446 00:38:58,960 --> 00:39:02,890 আমি হোটেলে যাচ্ছি, জামাকাপড় গুছিয়ে বাড়ির দিকে রওনা দিব। 447 00:39:02,960 --> 00:39:07,160 - স্যরি ভাই, গুড লাক। - এডি, প্লিজ, প্লিজ, এডি, দাঁড়াও! 448 00:39:10,290 --> 00:39:11,590 তুমি ঠিক আছ? 449 00:39:13,960 --> 00:39:16,490 - আমি যাচ্ছি, তুমি আসবে কি? - হ্যাঁ। 450 00:39:18,630 --> 00:39:21,560 - তোমার আমাদের বলা উচিত ছিল, মিকি। - বিল । 451 00:39:21,860 --> 00:39:25,090 প্লিজ ভাই, আমি অনুরোধ করছি, প্লিজ। আমার কথাটা শোনো ভাই। 452 00:39:25,130 --> 00:39:25,860 প্লিজ! 453 00:39:25,930 --> 00:39:27,130 তুমি কী বলতে চাও? 454 00:39:29,160 --> 00:39:31,730 তুমি কিছু বললে কি কিছু পাল্টাবে? 455 00:39:31,790 --> 00:39:32,890 সবাই তো চলে গেছে। 456 00:39:33,960 --> 00:39:36,060 আমার সাথে আসো, তোমায় কিছু দেখাব। 457 00:39:36,260 --> 00:39:37,130 একটা জিনিস, 458 00:39:37,260 --> 00:39:39,530 তারপর যদি চলে যেতে চাও, চলে যেও । 459 00:39:39,860 --> 00:39:42,030 কিন্তু আমায় একবার দেখাতে দাও, প্লিজ! 460 00:39:50,930 --> 00:39:53,190 - আমার মা তোমার থেকে ভালো খেলে। - থামো! 461 00:39:53,330 --> 00:39:56,560 সে বেসবল খেলতেই জানে না। বলদ একটা! 462 00:40:00,160 --> 00:40:05,160 - মা, আর কতক্ষণ? - ভিক্টোরিয়া, আমরা খেলা দেখতে এসেছি, 463 00:40:05,190 --> 00:40:06,960 খেলা দেখেই যাব। 464 00:40:08,030 --> 00:40:16,030 এগিয়ে যাও ডেরি! এগিয়ে যাও! 465 00:41:05,860 --> 00:41:07,590 হ্যালো ভিকি! 466 00:41:08,760 --> 00:41:12,290 তোমার বন্ধুরা তোমাকে এই নামেই ডাকে, তাই না? 467 00:41:13,260 --> 00:41:17,490 আমি কী ভাবে জানলাম, কেননা আমিও তোমার একটা বন্ধু হবো। 468 00:41:18,730 --> 00:41:21,530 আমার বন্ধু হলে অন্ধকারে কেন লুকিয়ে আছ? 469 00:41:24,130 --> 00:41:26,560 তুমি আমার বন্ধু না, তুমি মানুষ নয়। 470 00:41:35,590 --> 00:41:37,190 তুমি কাঁদছ কেন? 471 00:41:39,930 --> 00:41:43,060 চেহারার কারণে সবাই আমাকে কটাক্ষ করে। 472 00:41:44,960 --> 00:41:48,030 আমি ভাবলাম, তুমি আমার চেহারা না দেখলে হয়তো, 473 00:41:48,290 --> 00:41:51,360 তুমি আমার বন্ধু হতে রাজি হবে। 474 00:41:52,930 --> 00:41:54,460 থাক ভাগ্যে নেই । 475 00:41:55,360 --> 00:42:00,090 হায়রে বুড়ো পেনিওয়াইস, তোর কখনো কোন বন্ধু হবে না। 476 00:42:00,290 --> 00:42:04,660 - মানুষ আমাকে নিয়েও কটাক্ষ করে। - তোমার সাথেও করে? 477 00:42:06,660 --> 00:42:07,930 এটার জন্য। 478 00:42:09,830 --> 00:42:11,630 খুব আজব, তাই না? 479 00:42:12,360 --> 00:42:14,090 এই ছোট্ট জিনিসটার জন্য! 480 00:42:14,860 --> 00:42:17,460 আমি এটা এক ফুঁ দিয়েই উড়িয়ে দিতে পারব। 481 00:42:18,860 --> 00:42:24,260 - তুমি পারবে? - আরে হ্যাঁ, একটা ফুঁ দিব আর এটা চলে যাবে। 482 00:42:27,490 --> 00:42:30,490 কিন্তু তার জন্য আমার মুখের একদম কাছাকাছি আসতে হবে। 483 00:42:31,430 --> 00:42:32,930 আমি জানি না, ভিকি। 484 00:42:33,030 --> 00:42:36,060 না, ঠিক আছে। আমি মজা করছি না, প্রমিস! 485 00:42:37,460 --> 00:42:38,930 প্রমিস, প্রমিস? 486 00:42:40,560 --> 00:42:41,890 হ্যাঁ! 487 00:42:42,060 --> 00:42:46,490 আমার কাছে এসো আর ৩ গুণার সাথে সাথে এক ফুঁ দিয়েই উড়িয়ে দিব। 488 00:42:49,260 --> 00:42:52,790 এক 489 00:42:53,830 --> 00:42:57,060 দুই 490 00:43:07,190 --> 00:43:09,060 এখন তিন বলো! 491 00:43:41,330 --> 00:43:45,730 ***? - বু! 492 00:43:58,760 --> 00:44:00,230 ধ্যাত! 493 00:44:03,060 --> 00:44:05,960 হেই, হকসিটার। চলো যাই! 494 00:44:24,490 --> 00:44:27,930 - আমাদের মালপত্র গুছিয়ে জলদি এই বা** জায়গা থেকে যেতে হবে। - তুমি কি তোমার মালপত্র এখানে রেখেছ? 495 00:44:28,060 --> 00:44:30,260 না, আমার এখনও মালপত্র গাড়িতেই আছে। 496 00:44:43,960 --> 00:44:46,360 - আমায় বলো । - কী বলব তোমায়? 497 00:44:47,030 --> 00:44:49,890 যা তুমি আমায় বলতে তুমি এখন ভয় পাচ্ছ! 498 00:44:54,030 --> 00:44:57,530 বেভ, বেভ, আমি তখনকার কথা বলছি যখন তুমি স্ট্যানলির স্ত্রীর সাথে কথা বলছিলে ফোনে ... 499 00:44:59,730 --> 00:45:01,830 সে তোমায় বলছিল যে সে তাকে বাথটাবে মৃত অবস্থায় দেখেছে, 500 00:45:01,890 --> 00:45:06,560 কিন্তু, বেভ, আমি দেখেছি, তুমি তার আগে এটা বলেছ। 501 00:45:08,030 --> 00:45:11,460 তোমরা যে বিষয়েই কথা বলো না কেন, জলদি করো, আমাদের যেতে হবে। 502 00:45:11,560 --> 00:45:15,760 - এডোয়ার্ডো, এন্ডালে, চলো যাই! - কিছু একটা তো আছে যা তুমি আমাদের বলছ না। 503 00:45:16,460 --> 00:45:18,790 তুমি আগে থেকেই জানতে স্ট্যানলি কীভাবে মারা গেছে। জানতে। 504 00:45:20,030 --> 00:45:23,190 - ওয়েট, কী বললে? - আমি এটা বলতে পারব না। 505 00:45:24,460 --> 00:45:27,160 স্ট্যানলি কীভাবে মারা গেছে সেটা সে আগে থেকেই জানত! 506 00:45:27,490 --> 00:45:31,430 তুমি এভাবে পালিয়ে যেতে পারো না। তুমি কীভাবে জানলে সে কোথায় সে আত্মহত্যা করেছিল? 507 00:45:32,490 --> 00:45:33,490 বেভ? 508 00:45:34,160 --> 00:45:37,090 আমার সাথে কথা বলো, যেভাবে আমরা আগে কথা বলতাম! - বলো! 509 00:45:37,160 --> 00:45:38,830 তুমি কী করে জানলে? 510 00:45:39,990 --> 00:45:41,690 কারণ আমি দেখেছি। 511 00:45:43,360 --> 00:45:44,990 আমি আমাদের সবাইকে মরতে দেখেছি। 512 00:45:46,560 --> 00:45:49,660 আমি শুধু আমার ব্যাগটা নিব আর চলে যাব। 513 00:45:51,860 --> 00:45:53,030 আমি কী মিস করেছি? 514 00:46:06,730 --> 00:46:08,090 লাইব্রেরি? 515 00:46:13,830 --> 00:46:15,790 এই জায়গাটা আরো বড় ছিল? 516 00:46:27,490 --> 00:46:30,530 হ্যাঁ। মাইক, কোথায় গেলে? 517 00:46:56,090 --> 00:47:00,190 - মাইক, তুমি এখানে থাকো? - হ্যাঁ, 518 00:47:01,460 --> 00:47:03,730 - তুমি পানি খাবে? - অবশ্যই! 519 00:47:17,360 --> 00:47:18,990 এগুলো সব স্মৃতি ... 520 00:47:19,830 --> 00:47:22,560 এগুলো সব চাবি, সব কিছুর সমাধান। 521 00:47:22,590 --> 00:47:26,630 যদি ইট সত্যিই চায় আমরা এখানে ফিরে আসি, 522 00:47:26,960 --> 00:47:29,190 তাহলে কি তোমার মনে হয় না ডেরি থেকে পালিয়ে যাওয়াটাই উত্তম? 523 00:47:29,260 --> 00:47:31,690 না, না, না। ইট চায় আমরা ফিরে আসি। 524 00:47:31,890 --> 00:47:34,860 অবশ্যই ইট চায়, কিন্তু সে এটা জানে না যা আমি জানি। 525 00:47:34,890 --> 00:47:37,460 - তুমি কি জানো? - কীভাবে ঐ শয়তানটাকে মারা যাবে। 526 00:47:38,330 --> 00:47:39,760 আমি সব বই পড়েছি, 527 00:47:39,830 --> 00:47:42,690 আর এই শহরের সকল মানুষের সাথেই এই ব্যাপারে কথা বলেছি। 528 00:47:42,830 --> 00:47:45,860 যদিও খুবই কম সংখ্যক মানুষ আমার সাথে কথা বলেছে। 529 00:47:45,890 --> 00:47:49,260 কিন্তু তা যথেষ্ট ছিল না, আমি জানতাম না 530 00:47:50,030 --> 00:47:52,860 কিভাবে এসব শুরু হয়েছিল। 531 00:47:57,130 --> 00:47:58,530 কিভাবে ইটের কাহিনী শুরু হয়েছিল ... 532 00:48:01,260 --> 00:48:03,360 আর ইটের কাহিনী এখান থেকে শুরু হয়েছিল। 533 00:48:04,690 --> 00:48:06,630 - আমি এটা কী দেখছি, মাইক? - এটা কৃত্রিমভাবে নির্মিত বস্তু। 534 00:48:07,390 --> 00:48:12,130 - ১৮ শতকের সময়ের‍ শোকোপি। - শোকোপি! তুমি এটা কিভাবে পেলে? 535 00:48:12,390 --> 00:48:15,790 আমি এটা খুঁজে পেয়েছি। তারা দিয়েছে, তারা এটা আমায় দিয়েছে। 536 00:48:16,660 --> 00:48:18,860 - আসলে আমি এটা চুরি করেছি। - চুরি করেছ? 537 00:48:19,560 --> 00:48:23,230 - আদিবাসী আমেরিকানদের থেকে? - বিষয়টা জটিল। 538 00:48:23,290 --> 00:48:26,690 - হ্যাঁ আসলেই। - তারা আমার যাত্রায় আমায় সাহায্য করেছে। 539 00:48:26,990 --> 00:48:31,190 - এটা খুব সুন্দর। - তারা আমায় অনেক কিছু দেখিয়েছে, একটা কাল্পনিক জগতেও নিয়ে গেছে। 540 00:48:34,790 --> 00:48:37,790 আমার মাথা ঘুরোচ্ছে আর খুব গরম লাগছে ... 541 00:48:37,860 --> 00:48:42,060 - আমি ঘামছি? - আমি চাই তুমিও দ্যাখো যা তারা আমায় দেখিয়েছিল, বিল। 542 00:48:46,360 --> 00:48:50,230 তারা ডেরির বাইরে থাকত, ইটের আয়ত্তের থেকে অনেক দূরে। 543 00:48:51,090 --> 00:48:52,860 তারা সেখানে অনেক বছর আগে থেকেই থাকত। 544 00:48:53,960 --> 00:48:57,230 তারা ছিল পবিত্র মানুষ, পবিত্রতারও ঊর্ধ্বে। 545 00:48:58,960 --> 00:49:00,390 তারা আমায় ভেতরে ঢুকার অনুমতি দিল। 546 00:49:02,690 --> 00:49:04,590 আমাকে তাদের পবিত্র পানীয় খাওয়ালো। 547 00:49:05,560 --> 00:49:08,330 তারপর আমার কি যেন হতে শুরু করল। 548 00:49:08,390 --> 00:49:13,390 "সমস্ত জীবন্ত প্রাণীকে তাদের আকারের নিয়ম মেনে চলতে হবে।" 550 00:49:18,730 --> 00:49:23,460 উপত্যকার উঁচুতে দাঁড়িয়ে যখন উপরে তাকালাম, আমি ইটকে আসতে দেখলাম। 551 00:49:27,630 --> 00:49:31,290 জানতাম একদিন তোমাদেরকেও সবটা দেখাতে পারব। 552 00:49:31,360 --> 00:49:32,490 মাইক? 553 00:49:34,360 --> 00:49:36,260 তুমি পানিতে কিছু মিশিয়েছ? 554 00:49:37,760 --> 00:49:41,290 - ওটা, ওটা একটা জড়িবুটি। - তুমি! 555 00:49:41,490 --> 00:49:44,890 - তুমি আমাকে ড্রাগ দিয়েছ? - না, এটা একটা বিশেষ জড়িবুটি। 556 00:49:44,960 --> 00:49:47,040 শোকোপিরা আমাকে যতটা দিয়েছিল, তার থেকে অনেক কম দিয়েছি। 557 00:49:47,060 --> 00:49:47,890 কেন তুমি এটা করলে? 558 00:49:47,990 --> 00:49:51,190 - তোমার চোখ খোলার জন্য। - আমার সত্যি ভালো লাগছেনা .. 559 00:49:51,790 --> 00:49:54,590 এটা তোমায়, দেখতেই হবে। 560 00:49:55,660 --> 00:49:59,260 - তারপর তুমি দেখতে পাবে। - আমার ভালো লাগছে না। 561 00:50:01,390 --> 00:50:02,960 তারা আমায় অতীত দেখালো। 562 00:50:10,030 --> 00:50:12,730 তারা দেখালো কীভাবে ইট তাদের কাছে এসেছিল। 563 00:50:25,590 --> 00:50:27,160 তারা আমায় তাদের কষ্ট দেখালো। 564 00:50:31,030 --> 00:50:32,830 আর দেখালো কীভাবে এসবের ইতি টানতে হবে। 565 00:50:45,160 --> 00:50:47,290 তুমি ঠিক আছ? 566 00:50:47,890 --> 00:50:50,830 তুমি কি তাদের তন্ত্রপদ্ধতি দেখেছ? 567 00:50:50,890 --> 00:50:53,890 - আদিবাসীদের তন্ত্র বিদ্যা। - আমি জানতাম তুমি এটা দেখতে পাবে। 568 00:50:55,430 --> 00:50:59,890 - আমি সম্পূর্ণ ঘটনা দেখেছি মাইক। - এভাবেই আমরা ইটকে মারতে পারব। 569 00:51:06,960 --> 00:51:11,960 কীভাবে আমরা এটা করব? সবাই তো ইতিমধ্যে না করে দিয়েছে। 570 00:51:12,730 --> 00:51:17,860 তুমি বললে তারা শুনবে। 571 00:51:18,860 --> 00:51:21,860 আমরা একসাথে থাকলে তবেই এটা সম্ভব। 572 00:51:24,960 --> 00:51:27,890 আচ্ছা, তো আমাদের সকলকে মরতে দেখলে এর মানেটা কী? 573 00:51:27,960 --> 00:51:31,590 হ্যাঁ, সত্যি বলতে আমার কাছে এসব মনগড়া কাহিনী ছাড়া আর কিছু মনে হচ্ছে না। 574 00:51:32,630 --> 00:51:34,390 ডেরির ঘটনার পর থেকে, প্রতি রাতে ... 575 00:51:36,990 --> 00:51:38,360 আমি এমন ভয়ানক স্বপ্ন দেখি। 576 00:51:39,390 --> 00:51:42,530 মানুষের কষ্ট, মানুষের মৃত্যু। 577 00:51:43,060 --> 00:51:44,060 মানুষ ... 578 00:51:44,090 --> 00:51:46,990 ও তাহলে তুমি খারাপ স্বপ্ন দেখেছ। আমিও দেখি, সবাই দেখে খারাপ স্বপ্ন। 579 00:51:47,060 --> 00:51:50,190 কিন্তু তার মানে এই নয় যে এসব সত্যি হবে। 580 00:51:52,530 --> 00:51:55,290 আমি এই সাপ্তাহে আমাদের প্রত্যেককে স্বপ্নে দেখেছি। 581 00:51:55,760 --> 00:51:58,060 তুমি আমাদের প্রত্যেককে দেখেছ? 582 00:52:03,190 --> 00:52:05,860 স্ট্যানলিকে যেখানে ক্ষতবিক্ষতভাবে পাওয়া গেছিল। 583 00:52:07,230 --> 00:52:08,790 এভাবেই আমরা শেষ হবো। 584 00:52:09,890 --> 00:52:13,430 কেন সে ছাড়া আমরা কেউ এসব দেখি না? কেন সে আমাদের থেকে এতো আলাদা? 585 00:52:14,190 --> 00:52:15,530 - ডেডলাইটস। - ডেডলাইটস! 586 00:52:31,960 --> 00:52:35,630 সেই একমাত্র যে সেদিন ডেডলাইটসের সম্মুখীন হয়েছিল। 587 00:52:36,760 --> 00:52:39,530 সে আমাদের সবাইকে ছুঁয়েছিল, আমাদের মাঝে ... 588 00:52:39,860 --> 00:52:43,630 গভীর ইনফেকশন বা ভাইরাসের মতো ছড়িয়ে গেছে। 589 00:52:43,960 --> 00:52:47,930 ভাইরাস, আশা করি জানো? ধীরেধীরে বাড়ে ... 590 00:52:48,030 --> 00:52:53,090 সেই ভাইরাস, আমাদের মাঝে ২৭বছর ধরে বেড়ে উঠেছে, হামলার প্রহর গুনছে। 591 00:52:53,190 --> 00:52:55,930 - আর সবার আগে স্ট্যানকেই ধরেছে ... - কেননা সে আমাদের মাঝে সবচাইতে ভীতু ছিল। 592 00:52:55,960 --> 00:52:58,860 - হায় ঈশ্বর, রিচ । - আমি সেটাই বলছি যেটা তোমরা সবাই ভাবছ। 593 00:52:59,330 --> 00:53:00,390 মানে রিচ, বোঝার চেষ্টা করো! 594 00:53:00,930 --> 00:53:03,560 বেভেরলি যা দেখেছে, এটা শুধু স্বপ্ন না। 595 00:53:03,790 --> 00:53:06,690 এটা আমাদের সাথে ঘটবে, যদি না আমরা তাকে থামাতে পারি। 596 00:53:06,760 --> 00:53:08,360 আমরা কীভাবে এসব থামাতে পারি? 597 00:53:09,360 --> 00:53:10,890 আদিবাসীদের তন্ত্রবিদ্যার মাধ্যমে। 598 00:53:12,370 --> 00:53:13,730 শোকোপিদের নিয়মে। 599 00:53:13,960 --> 00:53:16,660 প্রথম যারা তার সাথে লড়েছিল। তাদের একটা প্রবাদবাক্য আছেঃ 600 00:53:17,230 --> 00:53:20,590 "সমস্ত জীবন্ত প্রাণীকে তাদের আকারের নিয়ম মেনে চলতে হবে।" 601 00:53:20,660 --> 00:53:22,260 আদিবাসীর তন্ত্রবিদ্যার মাধ্যমে! 602 00:53:23,390 --> 00:53:25,230 তুমি কি আমাদের সাথে ঠাট্টা করছ? 603 00:53:25,430 --> 00:53:29,060 ঠিকাছে, নিশ্চয়ই কোন অন্য উপায় আছে। সে তো প্রতি ২৭ বছর পর পর আসে, তাই না? 604 00:53:29,260 --> 00:53:32,830 - পরেরবার আসলে তাকে দেখে নিব, এবার বাদ দাও। - তখন আমরা ৭০ বছরের হয়ে যাব, বলদ! 605 00:53:32,890 --> 00:53:34,160 এটা করা সম্ভব না। 606 00:53:36,030 --> 00:53:38,430 আমরা কেউই আগামী ২০ বছর পর এটা আর করতে পারব না। 607 00:53:39,090 --> 00:53:40,430 যেভাবে এটা ঘটছে, 608 00:53:42,730 --> 00:53:45,630 এইবার যদি তাকে আমরা হারাতে না পারি তাহলে, 609 00:53:45,690 --> 00:53:46,690 আমরা মারা যাব। 610 00:53:46,890 --> 00:53:47,930 ভয়ানকভাবে। 611 00:53:48,190 --> 00:53:51,790 - ভয়ানক কথাটা বলে ভয় দেখিও না। - আমি এটা বলিনি, সে বলেছে এসব, আমি না। 612 00:53:51,830 --> 00:53:56,160 আচ্ছা বন্ধুরা শোনো, সে যেসব কথা বলছে তার সবটাই আমি দেখেছি। 613 00:53:56,230 --> 00:54:01,230 আর এর সবটাই সত্য। শুধু এটাই একমাত্র উপায়। 614 00:54:03,260 --> 00:54:06,490 - এই তন্ত্রবিদ্যাকে জাগ্রত করতে হলে... - আমাদের সবাইকে মনে করতে হবে। 615 00:54:07,590 --> 00:54:09,190 কী মনে করতে হবে? 616 00:54:14,960 --> 00:54:16,390 তোমাদের দেখানোটাও উত্তম হবে ... 617 00:54:17,930 --> 00:54:19,360 আমাদের হাতে বেশি সময় নেই। 618 00:54:22,190 --> 00:54:23,660 এই কালচক্র খুব শীঘ্রই শেষ হয়ে যাবে। 619 00:54:25,090 --> 00:54:27,860 - যদি শেষ হয়! - আমরা ** মারা খাব! 620 00:54:51,260 --> 00:54:54,530 - এটা তো ব্যারেন্স! - আমরা এখানেই আসতাম। 621 00:54:55,390 --> 00:54:59,790 - সেই তুমুল ঝগড়ার পরে। - ক্লাব হাউজ । 622 00:55:00,560 --> 00:55:04,260 - তুমিই এটা আমাদের জন্য বানিয়েছিলে। - হ্যাঁ, হ্যাচ এখানেই কোথাও কাছাকাছি হবে। 623 00:55:04,330 --> 00:55:05,890 আমার এটা মনে আছে। 624 00:55:08,860 --> 00:55:09,860 তুমি ঠিক আছ? 625 00:55:12,490 --> 00:55:14,530 - কী হয়েছে? - কিছু না, শুধু .... 626 00:55:16,260 --> 00:55:19,330 তুমি সেই আগের মতনই আছ, যা একটা ভালো দিক। 627 00:55:24,290 --> 00:55:26,890 কেন যেন মনে হচ্ছে দরজাটা ঠিক এখানেই কোথাও, 628 00:55:28,430 --> 00:55:30,090 আশেপাশে ... 629 00:55:35,730 --> 00:55:36,990 চলো খুঁজি! 630 00:55:37,590 --> 00:55:40,190 আমি ঠিক আছি, নীচে এসো! 631 00:55:57,490 --> 00:55:59,890 কি আজব জিনিস! কীভাবে বানালে? 632 00:56:01,430 --> 00:56:05,130 - তুমি এটা কখন বানালে? - ইচ্ছে হলো আর বানিয়ে নিলাম। 633 00:56:05,690 --> 00:56:08,730 গর্ত আগে থেকেই করা ছিল কোন কারণে, আমি শুধু দেয়াল দিয়ে ভিত্তি গড়েছি, 634 00:56:09,490 --> 00:56:12,360 আর কিছু কাঠ জমা করে উপরের দরজা বানালাম, এইটুকুই। 635 00:56:12,690 --> 00:56:14,390 প্রথমবার হিসেবে ঠিক আছে, তাই না? 636 00:56:17,390 --> 00:56:19,030 এখন এটা একটা দুর্দান্ত জায়গা। 637 00:56:19,090 --> 00:56:21,390 অন্য পিলারে তোমার হাত লাগলে কী হবে প্রফেসর? 638 00:56:21,460 --> 00:56:25,360 দেখেছ, এজন্যই সেফটি কোড ব্যবহার করতে হয় আর অনুমতির প্রয়োজন হয়। 639 00:56:25,430 --> 00:56:27,160 এই জায়গাটা একটা মৃত্যুজাল, বুঝেছ! 640 00:56:27,230 --> 00:56:30,530 - কাজ এখনও চলমান, হয়ে যাবে এডি! - আমার যদি কিছু হয় তার দায়ভার তোমার। 641 00:56:30,560 --> 00:56:33,890 - এইটা কি জিনিস? এটা কি লোহার বাসন! - এটা ফ্ল্যাশলাইট। 642 00:56:33,930 --> 00:56:36,640 আর ওটা কী? ঘোড়ার আঙটা! তুমি কবে থেকে ঘোড়া পালতে শুরু করেছ? 643 00:56:36,660 --> 00:56:39,790 - এটা সুন্দর জিনিস। - ওটার দাম প্রায় ৩ ডলার, তাই সাবধানে ব্যবহার করো প্লিজ! 644 00:56:40,130 --> 00:56:43,730 আমার কাছে এরকম একটা আছে। হেই স্ট্যান, দেখেছ এটা? 645 00:56:43,760 --> 00:56:45,990 - হ্যাঁ, তুমি কি এসব ছাড়বে না? - কী? 646 00:56:46,060 --> 00:56:49,160 হয়তো না, হ্যাঁ, হয়তো না মানে কী? ফুর্তিতে বাঁচো, মজা করো আর প্যাডেল বল খেলার আনন্দ উপভোগ করো। 647 00:56:51,260 --> 00:56:53,190 হেই, তুমি এটা ভেঙ্গে দিলে তো! 648 00:56:53,260 --> 00:56:55,660 - আমি ভেঙ্গেছি? - হ্যাঁ, তোমার বাজে চেহারা দেখে এটা ভেঙ্গে গেছে। 649 00:56:55,960 --> 00:56:58,430 - কী? - আমি নিজের হাত ময়লা করতে পারব না। 650 00:57:06,390 --> 00:57:09,990 ওহ মাই গড! 651 00:57:10,930 --> 00:57:13,630 কেন আমাদের এখানকার কথা মনে ছিল না? 652 00:57:14,230 --> 00:57:15,730 হেই, লুজাররা। 653 00:57:18,460 --> 00:57:19,930 ভেসে যাওয়ার সময় হয়েছে। 654 00:57:25,790 --> 00:57:26,960 ফা** রিচি! 655 00:57:27,290 --> 00:57:29,430 - বন্ধুরা! - মনে আছে এই কথাটাই সে বলত? 656 00:57:29,790 --> 00:57:31,030 আর একটা উদ্ভট নাচ নাচতো। 657 00:57:33,990 --> 00:57:37,790 - শুধু কি আমারই মনে আছে? - তুমি কি সারাজীবন এমন উদ্ভট থাকবে? 658 00:57:38,690 --> 00:57:41,960 আমি শুধু একটু মজা করে পরিস্থিতি ঠাণ্ডা করতে চাইছিলাম, কিন্তু উলটো হয়ে গেল! 659 00:57:44,930 --> 00:57:46,960 এখানে একটা ভয়ানক সুবাস পাচ্ছি। 660 00:57:49,860 --> 00:57:51,130 হেই গাইজ! 661 00:57:53,590 --> 00:57:56,990 এখানে লেখা আছে, স্ট্যান, 662 00:57:57,460 --> 00:58:00,130 "শুধুমাত্র লুজারদের ব্যবহারের জন্য।" 663 00:58:02,290 --> 00:58:03,460 বিল। 664 00:58:12,760 --> 00:58:14,060 এসব কী জন্যে? 665 00:58:14,290 --> 00:58:16,530 এখানে আসলে মাকড়শা যেন আমাদের মাথায় জাল বুনতে না পারে, তাই বানালাম। 666 00:58:16,590 --> 00:58:18,530 স্ট্যানি, আমরা ওসব মাকড়শায় কোন ভয় পাই না। 667 00:58:21,660 --> 00:58:25,360 - আমি ভুল ছিলাম। - প্রথমবার স্বীকার করেছ। 668 00:58:25,860 --> 00:58:29,060 - আর শেষবার। - হেই রিচ, তোমার দশ মিনিট শেষ। 669 00:58:29,130 --> 00:58:32,190 - তুমি কীসের কথা বলছ? - দোলনার কথা বলছি, নিয়মানুসারে সকলের জন্য ১০ মিনিট করে বরাদ্দ। 670 00:58:32,260 --> 00:58:35,360 - আমি তো কোন বোর্ড দেখতে পাচ্ছি না! - তুমি এমনভাবে বলছ যেন এটা নতুন নিয়ম! সত্যিই? না, না, না। 671 00:58:35,430 --> 00:58:37,290 যেখানে মৌখিক চুক্তি হয়েছে, সেখানে বোর্ডের কী প্রয়োজন? 672 00:58:37,360 --> 00:58:40,330 - আমার তো এমন কোন চুক্তির কথা মনে নেই! - আমরা সবাই এই নিয়মে রাজি হয়েছিলাম! 673 00:58:41,430 --> 00:58:44,160 - আমি তোমার *** দেখছি। - ১০মিনিট প্রত্যেকের জন্য। 674 00:58:47,260 --> 00:58:49,260 - আমি তোমার মা কে ***!! - না তুমি মিথ্যে বলছ। 675 00:58:49,630 --> 00:58:51,760 - আমাকে ওটা ফেরত দে পোড়ামুখো! - ফা* ইউ! 676 00:58:51,830 --> 00:58:55,690 - তুমি এই কাজটা সত্যিই ভালো করো, নতুন ছেলে! - তোমার সত্যি এটাই মনে হয়? 677 00:58:57,490 --> 00:58:59,690 আসলে বার হার্বোরে একটা গ্রীষ্মকালীন অনুষ্ঠান হয়, 678 00:58:59,760 --> 00:59:01,960 ওখানে স্থাপত্যকলা নিয়ে অনেক কিছু শেখানো হয়। 679 00:59:02,090 --> 00:59:03,830 - আমি ভাবলাম চেষ্টা করে দেখি। - আমি করব! 680 00:59:04,490 --> 00:59:06,390 আমি ডেরি থেকে পালিয়ে যাওয়ার জন্য সবকিছু করতে পারি। 681 00:59:07,090 --> 00:59:10,630 - ভাই, আমি তো স্নাতক পাশ করে ফ্লোরিডায় চলে যাব। - ফ্লোরিডায় কী আছে, মাইক? 682 00:59:12,130 --> 00:59:15,860 জানি না, তবে এটা এমন একটা জায়গা যেখানে আমি সবসময় যেতে চাইতাম। 683 00:59:15,930 --> 00:59:18,890 স্ট্যান, তোমারও মাইকের সাথে ফ্লোরিডায় যাওয়া উচিত। তোমাকে তো এখনিই ৮০ বছরের মনে হয়। 684 00:59:18,960 --> 00:59:21,290 ওখানে গিয়ে সব বুড়ো দাদীমাদের পটিয়ে ফেলবি। 685 00:59:24,260 --> 00:59:27,160 তোমাদের কি মনে হয় আমরা তখনও বন্ধু থাকব? 686 00:59:28,860 --> 00:59:31,260 - যখন আমাদের বয়স হয়ে যাবে? - কী? 687 00:59:32,460 --> 00:59:33,860 আমরা কেন বন্ধু থাকব না? 688 00:59:34,660 --> 00:59:37,960 তোমাদের কারো মা-বাবা কি তাদের স্কুল জীবনের বন্ধুবান্ধবদের সাথে যোগাযোগ করে? 689 00:59:39,160 --> 00:59:41,760 মানে, জিনিসগুলি তখন ভিন্ন হতে পারে। 690 00:59:43,190 --> 00:59:44,830 আমরা সবাই তখন আলাদা হতে পারি। 691 00:59:46,630 --> 00:59:48,930 আমরা সর্বদা বন্ধু থাকব। 692 00:59:49,830 --> 00:59:54,830 মনে হয় না, আমাদের বয়স বাড়ার কারণে আমরা পালটে যাব। 693 00:59:56,290 --> 00:59:57,860 হ্যাঁ, স্ট্যান, এখন বাদ দাও। 694 01:00:00,090 --> 01:00:01,560 তোমার এখনই অতো .. 695 01:00:02,430 --> 01:00:03,860 কষ্ট পেতে হবে না। 696 01:00:08,260 --> 01:00:11,460 - তার বয়স সময়ের আগেই বেড়ে গেছিল। - হ্যাঁ! 697 01:00:12,890 --> 01:00:17,230 - সে কি বড় হয়ে তেমনটাই ছিল? - যেমনটা সে ছোটবেলায় ছিল? 698 01:00:20,960 --> 01:00:21,990 সেরা । 699 01:00:26,160 --> 01:00:27,920 তা মাইক, তুমি এখানে কী করছ? 700 01:00:29,430 --> 01:00:33,430 তন্ত্রবিদ্যাটা কার্যকর করতে হলে বলি দিতে হবে। 701 01:00:33,490 --> 01:00:35,290 বলি? আমি এডিকে মনোনীত করলাম। 02 01:00:35,360 --> 01:00:37,960 - দাঁড়াও! কী বললে? - যেহেতু তুমি সাইজে ছোট, বারবিকিউ বানালে পারফেক্ট হবে। 703 01:00:38,260 --> 01:00:40,200 আমি তো ৫'৯", যা সারা পৃথিবীর মানুষের এভারেজ উচ্চতা। 704 01:00:40,230 --> 01:00:42,560 আর এটা ঐ ধরণের বলিদান না, বন্ধুরা। 705 01:00:43,630 --> 01:00:44,690 মাইক। 706 01:00:45,530 --> 01:00:46,790 অতীত কবরে দাফন হয়ে গেছে, 707 01:00:47,790 --> 01:00:50,990 কিন্তু তোমাদের সেটা খুঁড়ে বের করতে হবে, এক এক টুকরো, 708 01:00:51,960 --> 01:00:54,760 আর সেসব টুকরোগুলো, সেসব অতীতের চিহ্ন ... 709 01:00:55,960 --> 01:00:57,290 এইজন্যই আজ আমরা এখানে। 710 01:00:59,360 --> 01:01:04,560 আর ওগুলোই বলি দিতে হবে। আর যেহেতু স্ট্যান তার অতীতের চিহ্ন খুঁজে বের করার জন্য এখানে নেই, 711 01:01:05,360 --> 01:01:08,090 আমাদের সবাইকেই তার অতীতের চিহ্ন খুঁজে বের করতে হবে। 712 01:01:10,760 --> 01:01:12,660 আমি মনে করি বিল ঠিক সেটাই করেছে। 713 01:01:17,760 --> 01:01:19,990 আচ্ছা মাইক, আমরা আমাদের অতীতের টোকেনগুলো কোথায় খুঁজে পাব? 714 01:01:20,030 --> 01:01:21,760 সবার মতামতকে সম্মান করে, সত্যি কথা বলতে কি, 715 01:01:21,890 --> 01:01:25,230 এটা একটা অহেতুক কাজ, আমাদের কেন অতীতের টোকেন(নিশান) লাগবে! 716 01:01:25,290 --> 01:01:28,630 আমাদের তো সব মনে পড়ে গেছে, বেভ কে বাঁচানো, ইটকে হারানো, মানে 717 01:01:28,690 --> 01:01:31,490 - সবটাই মনে পড়েছে। - এগুলোই সব না। 718 01:01:33,290 --> 01:01:35,890 আমরা লড়াই করেছি, কিন্তু এরপরে কী হয়েছিল? 719 01:01:36,660 --> 01:01:38,460 নেইবোল্টের ঘটনার আগে। 720 01:01:39,630 --> 01:01:40,690 মনে করো! 721 01:01:41,530 --> 01:01:45,730 আমাদের কিছু মনে পড়ছে না, পড়ছে? 722 01:01:45,990 --> 01:01:49,230 দ্যাখো, আমাদের কাহিনী অসম্পূর্ণ, গ্রীষ্মের ছুটিতে কী হয়েছিল, 723 01:01:50,160 --> 01:01:53,460 আর সেই ফাঁকা জায়গাগুলি, অতীতের বই থেকে ছিঁড়ে যাওয়া পৃষ্ঠাগুলি ... 724 01:01:54,330 --> 01:01:57,760 এগুলোই তোমাদের সন্ধান করতে হবে। আমাদের আলাদা আলাদা করতে হবে। 725 01:01:58,590 --> 01:02:01,690 তোমাদের নিজেদের অতীতের নিশানগুলো তোমাদের একাই খুঁজতে হবে। 726 01:02:01,860 --> 01:02:06,560 ওটা সাথে করে নিয়ে আসবে আজ রাতে যখন আমার সাথে লাইব্রেরীতে দেখা করতে আসবে। 727 01:02:07,160 --> 01:02:09,490 যুক্তিগতভাবে বলতে গেলে, যদি আমাদের বেঁচে থাকতে হয়, 728 01:02:09,560 --> 01:02:12,090 তবে আমাদের গ্রুপ হিসেবে থাকাটাই ভালো হবে। 729 01:02:12,160 --> 01:02:14,290 আলাদা হওয়াটা বোকামো হবে, ভাই! 730 01:02:14,390 --> 01:02:17,660 আমাদের একসাথে থাকা উচিত, গ্রীষ্মের সেই ছুটিতেও তো আমরা একসাথে ছিলাম, তাই না? 731 01:02:17,860 --> 01:02:18,890 না। 732 01:02:20,530 --> 01:02:23,430 পুরো ছুটিতে একসাথে ছিলাম না । 733 01:02:24,330 --> 01:02:25,460 ওটা আমায় ফেরত দাও! 734 01:02:26,360 --> 01:02:27,360 বিল! 735 01:02:28,890 --> 01:02:30,490 তুমি শুধুই একজন অকর্মারর ঢেকি। 736 01:02:31,060 --> 01:02:33,460 - থামো! - থামো বলছি! 737 01:02:35,730 --> 01:02:40,560 ইটকে আঘাত করার সময় আমরা সবাই একসাথে ছিলাম যার ফলে আমরা এখনও বেঁচে আছি। 738 01:02:40,630 --> 01:02:43,090 হ্যাঁ! আর আমরা বেঁচে থাকতে চাই। 739 01:02:52,590 --> 01:02:54,630 আমি বাজি ধরে বলছি, আগামীকাল আমরা সবাই আবার একত্র হবো। 740 01:02:55,630 --> 01:02:59,130 আমার মনে হয় না। 741 01:02:59,360 --> 01:03:01,260 ইটকে থামাতে হলে আমাদের এক হতেই হবে। 742 01:03:01,690 --> 01:03:04,760 সম্ভবত রিচি ঠিকই বলেছে। 743 01:03:06,060 --> 01:03:11,390 - সম্ভবত আমাদের এই বিষয়ে কিছু করা উচিত না, হয়তো আমরা পারবই না। - এভাবে হার মেনো না। 744 01:03:12,190 --> 01:03:13,690 অনেক দেরি হয়ে গেছে। 745 01:03:17,690 --> 01:03:19,130 তোমায় যাওয়া উচিত। 746 01:03:20,760 --> 01:03:22,930 তোমার বাবা দেখে ফেলার আগেই। 747 01:03:57,830 --> 01:04:00,890 - হ্যাঁ? - স্যরি। 748 01:04:01,560 --> 01:04:02,760 KERSH 749 01:04:02,790 --> 01:04:04,230 আপনি কাকে খুঁজছেন? 750 01:04:04,760 --> 01:04:07,490 - আমার মনে হলো জনাব মার্শ এখানে থাকেন। - মার্শ? 751 01:04:08,760 --> 01:04:14,260 - এলভিন মার্শ? - আমার বাবা, আমি এখানেই বড় হয়েছি। 752 01:04:21,160 --> 01:04:24,960 তোমায় খুব দুঃখের সাথে বলতে হচ্ছে যে, 753 01:04:25,030 --> 01:04:28,790 তোমার বাবা আর বেঁচে নেই। 754 01:04:29,930 --> 01:04:33,090 আমি দুঃখিত, তুমি কি তা জানতে না? 755 01:04:36,030 --> 01:04:38,330 আমরা একে অপরের সাথে কথা বলতাম না। 756 01:04:39,160 --> 01:04:41,530 আচ্ছা, ভেতরে এসো? 757 01:04:41,560 --> 01:04:46,230 - একটু নাস্তা করে যাও! - না ঠিক আছে। আমার যেতে হবে। 758 01:04:46,490 --> 01:04:48,660 অন্তত এইটুকু আমায় করতে দাও! 759 01:04:51,360 --> 01:04:52,860 অবশ্যই, আচ্ছা। 760 01:05:05,230 --> 01:05:08,960 - আগের মতোই আছে তো? - পরিষ্কার করা হয়েছে। 761 01:05:09,860 --> 01:05:13,830 আচ্ছা, তুমি চারপাশ ঘুরে দেখো, ততক্ষণে আমি চা নাস্তা তৈরী করি। 762 01:05:13,890 --> 01:05:17,160 - না, ঠিক আছে, আপনার ওসব করতে হবে না। - এতো বিনয়ী হতে হবে না! 763 01:05:46,730 --> 01:05:48,760 আজ তার জন্মদিন। 764 01:05:52,830 --> 01:05:55,090 আমি এখনও তার পারফিউমের সুবাস অনুভব করি। 765 01:05:57,690 --> 01:06:00,590 তুমি না থাকলে হয়তো সে এখনো বেঁচে থাকত। 766 01:06:01,930 --> 01:06:03,530 মা অসুস্থ ছিল । 767 01:06:03,790 --> 01:06:07,230 তুমি জানো সেজন্যেই সে ওট করেছিল। 768 01:06:07,390 --> 01:06:13,390 সে ওটা করেছিল, কেননা সে তোমার মা হওয়ায় খুশি ছিলনা! 769 01:06:15,390 --> 01:06:17,090 তুমি দেখতে অনেকটা তার মতো। 770 01:06:19,630 --> 01:06:22,130 কিন্তু তোমার মাঝে তার মতো কিছুই নেই। 771 01:06:24,590 --> 01:06:25,930 এদিকে এসো। 772 01:06:28,790 --> 01:06:30,430 এদিকে আসতে বললাম না! 773 01:06:33,790 --> 01:06:35,330 চোখ বন্ধ করো। 774 01:06:50,660 --> 01:06:52,660 জানো আমি তোমায় কখনও কষ্ট দিব না। 775 01:06:53,890 --> 01:06:55,160 জানো তো সেটা, তাই না? 776 01:07:04,690 --> 01:07:06,490 আমি দুঃখিত । 777 01:07:07,390 --> 01:07:10,390 তুমি সবসময় আমার ছোট্ট প্রিন্সেস হয়ে থাকবে, তাই না? 778 01:07:11,230 --> 01:07:12,330 সবসময়। 779 01:08:22,830 --> 01:08:27,960 "তোমার চুল যেন শীতের দাবানল, জানুয়ারির অঙ্গার ... 780 01:08:28,730 --> 01:08:31,260 হৃদয় আমার যেথা পুঁড়ে ছারখার!" 781 01:08:48,930 --> 01:08:51,230 কি আর বলব তোমায়, 782 01:08:51,390 --> 01:08:55,060 বছরের এই সময়টা এখানে অনেক গরম থাকে। 783 01:08:56,530 --> 01:09:00,960 - না ঠিক আছে। - তোমার মনে হবে যেন তুমি এখনই মারা যাবে। 784 01:09:02,130 --> 01:09:04,860 কিন্তু জানো তো সবাই ডেরির ব্যাপারে কী বলে। 785 01:09:05,130 --> 01:09:09,330 এখানে যে মারা যায় সে আসলে মরে গিয়েও বেঁচে থাকে। 786 01:09:21,830 --> 01:09:25,190 তো বলো, ডেরিতে ফেরত এসে তোমার কেমন লাগছে? 787 01:09:27,660 --> 01:09:31,230 - খুব অদ্ভুত লাগছে। - অদ্ভুত! 788 01:09:31,490 --> 01:09:35,030 উফ কি গরম! কেমন আদ্ভুত? 789 01:09:39,160 --> 01:09:43,560 তুমি আসার আগে আমি চুলায় কুকিজ রেখে এসেছিলাম। তুমি বসো, আমি আসছি। 790 01:09:43,590 --> 01:09:48,360 - আসলে, আপনার এতো কষ্ট করতে হবে না আমি যাচ্ছি। - না, না, না, আমি যা বলেছি তাই। 791 01:09:53,960 --> 01:09:57,390 - মিসেস কার্স, এটাই কি আপনার পরিবার? - হ্যাঁ । 792 01:09:57,490 --> 01:10:01,960 আমার বাবা শুধুমাত্র ১৪ ডলার নিয়ে এই শহরে এসেছিল। 794 01:10:07,030 --> 01:10:10,230 - জানো সে কী করত? - কী করতেন উনি, মিসেস কার্স? 795 01:10:10,890 --> 01:10:13,860 আমার বাবা সার্কাসে কাজ করত। 796 01:10:31,160 --> 01:10:34,290 আমি সবসময় বাবার ছোট্ট প্রিন্সেস ছিলাম। 797 01:10:35,260 --> 01:10:36,830 তুমি ছিলে না? 798 01:10:40,360 --> 01:10:43,690 তুমি কি এখনও তার ছোট্ট প্রিন্সেস আছ, বেভেরলি? 799 01:10:47,130 --> 01:10:48,790 আছ তুমি? 800 01:11:01,160 --> 01:11:03,790 নিজের বাবাকে বোকা বানিও না! 801 01:11:09,230 --> 01:11:10,990 কী? হেল্প! 802 01:11:12,030 --> 01:11:16,090 পালাও, পালাও, পালাও... 803 01:11:18,990 --> 01:11:22,960 তুমি এখনও কিছুই পাল্টাতে পারোনি, 804 01:11:25,760 --> 01:11:29,590 তোমার ভবিষ্যৎও পাল্টাতে পারবে না। 805 01:11:32,290 --> 01:11:37,230 তুমি, তাদের কাউকেই বাঁচাতে পারোনি। 806 01:11:41,530 --> 01:11:45,730 - তোমার চোখ বন্ধ করো, বেভ। - ফা* ইউ! 807 01:11:45,760 --> 01:11:47,990 যদি তোমার বিশ্বাস না হয় ... 808 01:11:50,130 --> 01:11:52,290 তবে চোখ বন্ধ করো। 809 01:11:53,160 --> 01:11:54,830 আর দ্যাখো, 810 01:11:56,590 --> 01:11:57,590 হ্যাঁ। 812 01:12:58,960 --> 01:13:01,090 - ক্যান, হারামি। - ইয়েস! 813 01:13:01,630 --> 01:13:03,990 - তুমি অসাধারণ খেলো। - গেম ওভার। 814 01:13:06,960 --> 01:13:09,690 - আচ্ছা আমার যেতে হবে। - হেই, শোনো। 815 01:13:13,490 --> 01:13:16,690 আরেক গেম হয়ে যাক? মজা হবে এবার। 816 01:13:18,460 --> 01:13:19,830 যদি তুমি খেলতে চাও তবেই। 817 01:13:22,230 --> 01:13:25,990 - চুপ কর! - ভাই, তুমি এমন আজব কেন? 818 01:13:26,530 --> 01:13:28,230 আমি কোনো তোমার বয়ফ্রেন্ড না। 819 01:13:29,430 --> 01:13:31,260 - আমি ওভাবে বলিনি ... - কী হচ্ছে এখানে? 820 01:13:32,060 --> 01:13:33,570 তোরা শালারা আমায় বলিসনি কেন যে, 821 01:13:33,590 --> 01:13:34,970 তোদের শহর "গে" তে ভরপুর! 822 01:13:34,990 --> 01:13:37,530 রিচি টোজিয়ার, দাঁড়া! 823 01:13:37,560 --> 01:13:39,960 তুই আমার ভাইয়ের সাথে লুইচ্চামি করছিস? 824 01:13:41,560 --> 01:13:43,390 এখান থেকে দূর হ, লুইচ্চা। 825 01:13:47,290 --> 01:13:48,960 দূর হ। 826 01:14:11,860 --> 01:14:13,590 চুমু চাও, রিচি? 827 01:14:45,360 --> 01:14:51,860 এসব বাস্তব নয়! 828 01:15:00,960 --> 01:15:02,730 মনে হয়, প্যান্ট ভিজে গেছে। 829 01:15:17,030 --> 01:15:19,930 আজ রাতেই মেরিন ফেস্টিভালের সমাপনী অনুষ্ঠান। 830 01:15:20,590 --> 01:15:22,230 আশা করি তোমায় সেখানে দেখতে পাব, হ্যান্ডসাম। 831 01:15:29,330 --> 01:15:31,790 - আমাকে মিস করছিলে, রিচি? - ধুর। 832 01:15:35,890 --> 01:15:38,390 আমিও তোমায় মিস করছিলাম। 833 01:15:39,190 --> 01:15:43,190 কেউ আর ক্লাউনের সাথে খেলতে চায় না। 834 01:15:43,930 --> 01:15:45,790 আমার সাথে একটা খেলা খেলবে? 835 01:15:46,590 --> 01:15:50,360 স্ট্রিট ফাইটার কেমন হবে? ওহ হ্যাঁ, তুমিও তো এটা পছন্দ করো, তাই না? 836 01:15:52,830 --> 01:15:57,930 - নাকি ট্রুথ আন্ড ডেয়ার খেলবে? - ঈশ্বর। 837 01:15:58,730 --> 01:16:04,060 ওহ, তুমি চাও না যে কেউ ট্রুথ বাছুক, হ্যাঁ, রিচি? 838 01:16:04,130 --> 01:16:08,560 কী লুকোচ্ছ তা তুমি কাউকেই জানাতে চাও না। 839 01:16:11,390 --> 01:16:14,530 আমি তোমার গোপন কথা জানি 840 01:16:14,590 --> 01:16:18,030 তোমার নোংরা গোপন কথা ... 841 01:16:18,230 --> 01:16:20,860 আমি তোমার গোপন কথা জানি 842 01:16:21,160 --> 01:16:24,460 তোমার নোংরা গোপন কথা! 843 01:16:24,760 --> 01:16:28,760 - আমি কি তাদের বলব, রিচি? - এসব বাস্তব নয়। 844 01:16:30,530 --> 01:16:33,130 এসব বাস্তব নয়, এসব সত্যি সত্যি ঘটছে না, বাস্তব নয়। 845 01:16:38,230 --> 01:16:40,290 ফিরে এসে খেলো। 846 01:16:40,330 --> 01:16:44,960 ফিরে এসে ক্লাউনের সাথে খেলা করো! 847 01:16:51,160 --> 01:16:53,690 আমি খুবই দুঃখিত, দুঃখিত। 848 01:16:56,490 --> 01:16:57,560 দুঃখিত। 849 01:17:24,230 --> 01:17:26,490 - ওহ। - আমি কি তোমাকে সাহায্য করতে পারি? 850 01:17:27,590 --> 01:17:30,160 হ্যাঁ, আমি দেখতে চাই ... 851 01:17:31,590 --> 01:17:33,590 বেসবল কার্ড? 852 01:17:34,130 --> 01:17:35,730 বোলিং বল? 853 01:17:36,730 --> 01:17:37,890 ব্যঞ্জো? 854 01:17:38,930 --> 01:17:41,790 - বিভার? - ওই বালের সাইকেল। 855 01:17:42,490 --> 01:17:44,830 যদি ভদ্রতা না-ই শিখে থাকো, 856 01:17:46,860 --> 01:17:49,730 - তো এখনি রাস্তা মাপো। - দুঃখিত। 857 01:17:49,790 --> 01:17:53,190 আমরা কি এমন ভান করতে পারি, যেন আমি মাত্রই ভেতরে আসলাম? 858 01:17:54,060 --> 01:17:55,390 কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 859 01:17:55,460 --> 01:17:57,960 ধন্যবাদ, হ্যাঁ, আমি ওই সাইকেলটি কিনতে চাই। 860 01:17:58,230 --> 01:18:02,860 - তুমি কি লেখক উইলিয়াম ডেনব্রো? - হ্যাঁ, আমিই। 861 01:18:03,630 --> 01:18:06,090 ওই সাইকেল? আমার ছিল। 862 01:18:06,330 --> 01:18:08,860 আচ্ছা, এখন ওটা আমার। 863 01:18:09,760 --> 01:18:12,790 কিন্তু যেহেতু তুমি বড় লেখক, ওটা নেওয়ার সামর্থ্য তোমার হবে। 864 01:18:13,760 --> 01:18:15,530 আচ্ছা, দাম কত? 865 01:18:20,360 --> 01:18:24,130 ৩০০ ডলার, তোমার সামর্থ্যয় কোলাবে। 866 01:18:24,860 --> 01:18:28,890 - আমি আনতে যাচ্ছি। - বোধহয় এটা কোনো ধরনের চুক্তি। 867 01:18:39,290 --> 01:18:43,690 -আপনি, আহ, এতে কি আমার স্বাক্ষর চান? - নাহ, শেষটা আমার পছন্দ হয়নি। 868 01:18:49,230 --> 01:18:52,260 - তিনটি বড় নোট। - এখন তোমার ওটা। 869 01:18:53,030 --> 01:18:57,690 জানি না কত দ্রুত চলবে। অনেক বছর হয়ে গেছে। 870 01:18:59,290 --> 01:19:04,090 জানেন মশাই, সে শয়তানকে পরাস্ত করতে যথেষ্ট দ্রুতগতি সম্পন্ন। 871 01:19:11,630 --> 01:19:12,730 এগোও! 872 01:19:20,490 --> 01:19:22,490 হ্যাঁ, আমিও তোমাকে মিস করেছি। 873 01:19:28,890 --> 01:19:30,030 হ্যাঁ। 874 01:19:40,690 --> 01:19:45,860 হাই-হো, সেকেন্ড আমি! 875 01:20:08,390 --> 01:20:10,060 হাই, বিলি! 876 01:20:42,030 --> 01:20:45,990 জানি তুমি নিচে আছ, আমি জানি তুমি আমায় শুনতে পাচ্ছ। 877 01:20:48,030 --> 01:20:49,830 আমায় কিছু জানতে হবে ... 878 01:20:51,190 --> 01:20:56,160 এই শহরে যেকোনো বাচ্চাকে নিতে পারতে, জর্জিকেই কেন নিলে? 879 01:21:01,060 --> 01:21:03,590 জবাব দাও! 880 01:21:05,760 --> 01:21:09,460 কেন তাকে? কেন তাকে? তাকেই কেন নিলে? 881 01:21:29,330 --> 01:21:30,660 কেন? 882 01:21:34,960 --> 01:21:39,930 কারণ তুমি ওখানে ছিলে না, বিলি। 883 01:21:54,860 --> 01:21:56,490 বিলি, যেও না। 884 01:21:58,460 --> 01:21:59,560 হ্যালো? 885 01:22:02,260 --> 01:22:03,660 বিলি। 886 01:22:07,690 --> 01:22:09,330 আমি এখনো এখানেই। 887 01:22:11,990 --> 01:22:13,290 আমায় সাহায্য করো, ভাইয়া। 888 01:22:15,130 --> 01:22:16,360 জর্জি? 889 01:22:21,790 --> 01:22:23,190 জর্জি? 890 01:22:24,030 --> 01:22:25,890 সাহায্য করো, বিলি। 891 01:22:26,660 --> 01:22:27,760 আমার হাত ধরো। 892 01:22:28,590 --> 01:22:32,330 - হাত ধরো। ভাই তোমায় পেয়েছি। - সে আসছে! 893 01:22:33,890 --> 01:22:36,790 - আমার হাত ধরো। - বিলি, প্লিজ, সে আসছে! 894 01:22:36,860 --> 01:22:39,690 - হাত ধরো, আমার হাত ধরো, - বিলি! 895 01:23:02,090 --> 01:23:03,430 আমি ঘৃণা করি তোমায়! 896 01:23:04,590 --> 01:23:06,090 ঘৃণা করি তোমায় ... 897 01:23:07,030 --> 01:23:08,460 কার সাথে কথা বলছেন? 898 01:23:10,090 --> 01:23:13,090 সরো, সরো! 899 01:23:13,890 --> 01:23:16,290 ওই নর্দমা থেকে কণ্ঠস্বর শুনতে পেলে, এর থেকে দূরে থাকবে। 900 01:23:17,430 --> 01:23:21,130 - আপনি কি ওই নর্দমা থেকে কণ্ঠস্বর শুনতে পান? - না। 901 01:23:21,560 --> 01:23:24,430 না, তুমি শুধু ওই নর্দমা থেকে দূরে থাকবে। 902 01:23:27,290 --> 01:23:29,260 আমি শুধু টবে কণ্ঠস্বর শুনি। 903 01:23:30,860 --> 01:23:33,060 জানেন, শব্দটা নর্দমা থেকে আসে। 904 01:23:34,790 --> 01:23:38,430 - কেমন কণ্ঠস্বর? - বাচ্চাদের। 905 01:23:39,730 --> 01:23:43,390 - আর কখনও কখনও ... - ক্লাউনের? 906 01:23:49,190 --> 01:23:51,960 আমার কথা শোনো, ভাল করে শোনো। তোমাকে এই শহর ছাড়তে হবে। 907 01:23:53,060 --> 01:23:56,630 আচ্ছা, তোমার বাবা-মাকে গিয়ে বলো, একটা বাহানা তৈরি করো, কোনো মিথ্যা বা 908 01:23:56,690 --> 01:23:59,530 কী বাহানা করবে জানি না, কিন্তু এই শহর থেকে চলে যাবে। আর কখনই এমুখো হবে না, বুঝতে পেরেছ? 909 01:23:59,830 --> 01:24:02,860 'ডেরি' ছেড়ে চলে যাও,' ডেরি'র বাইরে থাকো, কি বললাম বুঝেছ? 910 01:24:03,260 --> 01:24:06,430 - আমায় ফেস্টিভ্যালে যেতে হবে। - বলো আমায় বুঝেছ তুমি। 911 01:24:12,130 --> 01:24:15,790 আমায় ফেস্টিভ্যালে যেতে হবে, আমি গেলাম। 912 01:24:17,590 --> 01:24:20,260 সাবধানে থেকো। 913 01:25:03,260 --> 01:25:04,660 বালডা অবশেষে শেষ হলো। 914 01:25:05,660 --> 01:25:07,730 ঘুম থেকে ওঠ, মাথামোটা। 915 01:25:10,360 --> 01:25:12,130 সালা লুজার। 916 01:25:36,460 --> 01:25:38,460 আরে শান্ত হও, আমি। 917 01:25:39,690 --> 01:25:41,990 তুমি আর তোমার ছোট বন্ধুরা এখানে কী করছিলে? 918 01:25:43,260 --> 01:25:47,460 - ওহ, মোটেই ওরা আমার বন্ধু নয়। - আমি তোমার সত্যিকারের বন্ধুদের কথা বলেছি। 919 01:25:47,530 --> 01:25:49,560 জো, জোনাথন, ডনি এবং ড্যানি। 920 01:25:54,390 --> 01:25:58,630 - স্কুলে তুমি ধুমপান করছ? - আড়ালে। 921 01:26:00,360 --> 01:26:01,890 কাউকে বলো না। 922 01:26:09,460 --> 01:26:12,590 - তুমি ঠিক আছ? - হ্যাঁ, না আমি ভাল আছি। 923 01:26:14,130 --> 01:26:17,630 মনে হয়, আমি কিছুটা উদ্বিগ্ন কারণ ... 924 01:26:18,590 --> 01:26:21,530 মারামারির পর আমরা সবাই আর আগের মতো থাকব না। 925 01:26:22,790 --> 01:26:25,390 যতক্ষণ আমরা একসাথে আছি, কার কী এসে যায়? 926 01:26:26,960 --> 01:26:28,290 তুমি সত্যি বলছ? 927 01:26:31,030 --> 01:26:32,990 হ্যাঁ, অবশ্যই, বুদ্ধু। 928 01:26:38,160 --> 01:26:39,630 তুমি আর আমি। 929 01:26:45,230 --> 01:26:47,190 হায় ঈশ্বর! 930 01:26:48,430 --> 01:26:50,190 আমি বন্ধু হিসাবে বোঝাতে চেয়েছি। 931 01:26:51,660 --> 01:26:57,190 তোমার আসলেই মনে হয়েছিল, আমি তোমার মতো এমন মোটা আর জঘন্য কাউকে পছন্দ করতে পারি? 932 01:26:58,890 --> 01:27:02,360 ব্যাপার না তুমি কত ফালতু কবিতা লেখো। 933 01:27:09,490 --> 01:27:11,330 "তোমার চুল যেন শীতের দাবানল, 934 01:27:18,160 --> 01:27:20,160 জানুয়ারির অঙ্গার... 935 01:27:22,430 --> 01:27:24,990 হৃদয় আমার যেথা পুঁড়ে ছারখার!" 936 01:27:50,060 --> 01:27:54,530 ও আসলে বেভারলি নয়। বেভারলি কখনও এমন কথা বলতে পারে না। 937 01:27:54,730 --> 01:27:56,260 সে কখনই এমন কথা বলবে না। 938 01:28:12,190 --> 01:28:13,890 আমায় চুমু দাও, মোটো। 939 01:28:23,930 --> 01:28:29,230 ওহহহ, মোটা ছেলেটিকে কেউ চুমু খেতে চায় না ... 940 01:28:29,290 --> 01:28:32,690 - আমায় একা ছেড়ে দাও। - ওহ না? 941 01:28:32,760 --> 01:28:36,690 তুমি তো সবসময়ই একা। 942 01:28:36,760 --> 01:28:39,360 মিথ্যা কথা। আমার সত্যিকারের বন্ধু আছে। 943 01:28:40,030 --> 01:28:42,030 বিল, এডি, মাইক, স্ট্যানলি, রিচি আর বেভারলি। 944 01:28:42,090 --> 01:28:43,410 ওরা আমার সত্যিকারের বন্ধু। 945 01:28:43,930 --> 01:28:47,860 আমাকে চুমু খাও, যেন এটাই শেষবার। 946 01:28:54,860 --> 01:28:57,060 কি করছ কী, বাচ্চা? 947 01:29:13,190 --> 01:29:16,530 - বন্ধুরা? - হেই। 948 01:29:18,490 --> 01:29:19,890 হেই। 949 01:29:21,390 --> 01:29:25,460 - তো, তুমি সেখানে কী দেখতে পেলে? - সেটাই যা দেখতে চাইনি। 950 01:29:29,260 --> 01:29:30,760 তো কী ... আমরা শুধু ... 951 01:29:33,590 --> 01:29:37,590 ইটকে মেরে ফেলব আর তারপর আমরা আবার সবকিছু ভুলে যাব? 952 01:29:37,660 --> 01:29:41,490 - আমি সেটাই আশা করি, তুমি করো না? - জানি না। 953 01:29:42,190 --> 01:29:45,530 আমি হয়তো ভাল স্মৃতিগুলো আঁকড়ে ধরে রাখতে চাইব, জানো? 954 01:29:46,630 --> 01:29:50,160 বলতে চাচ্ছি, অবশ্যই এমন কিছু আছে যা তুমি ভুলতে চাও না। 955 01:29:52,360 --> 01:29:56,630 - আমার শুধু সব বাজে স্মৃতিগুলো মনে আছে। - কাঠখোট্টা ... 956 01:29:57,860 --> 01:30:03,830 - মনে আছে আমি তোমাদের সবাইকে আন্ডারওয়্যারে দেখেছি। - ওহ, ঠিক আছে, দয়া করে ওই মুহুর্তটি ভুলে যাও। 957 01:30:04,930 --> 01:30:06,960 আমার মনে পড়ে। 958 01:30:09,630 --> 01:30:12,130 আমার মনে পড়ে, ছেলেটি আমার জন্য এটা লিখেছিল। 959 01:30:14,590 --> 01:30:16,660 তার চেয়েরা মনে নেই, কিন্তু ... 960 01:30:18,730 --> 01:30:20,530 তার অনুভূতিটা মনে আছে। 961 01:30:21,690 --> 01:30:25,490 আর চুমু। 962 01:30:28,730 --> 01:30:32,090 জানি না, এসব এখনও ঝাপসা। 963 01:30:32,160 --> 01:30:36,560 কিন্তু মনে হচ্ছে আমরা এখানে আরো যত থাকছি, সবকিছু আরো পরিস্কার দেখছি। 964 01:30:36,630 --> 01:30:40,690 যতই সব পরিস্কার দেখছি, ততই মনে হচ্ছে সে ... 965 01:30:41,690 --> 01:30:42,890 বিল। 966 01:30:45,230 --> 01:30:46,630 হয়তো 967 01:30:48,860 --> 01:30:51,430 আমি জানি না, তোমার মনে আছে? 968 01:30:54,130 --> 01:30:55,460 বেভ ... 969 01:30:57,130 --> 01:30:58,990 - সরো, সরো। - কী হয়েছে? 970 01:30:59,390 --> 01:31:00,390 আমি চলে যাচ্ছি। 971 01:31:01,230 --> 01:31:04,030 কী? তুমি যেতে পারো না। আলাদা হলে আমরা সবাই মারা পড়ব। 972 01:31:04,130 --> 01:31:04,960 হ্যাঁ, আমি সেই রিস্ক নেব, 973 01:31:04,990 --> 01:31:08,030 - এমনিও তো সবাই মরতেই চলেছি। - রিচ! 974 01:31:11,390 --> 01:31:12,790 রিচ! 975 01:31:14,690 --> 01:31:17,430 বিভার আপনাকে শুভ সকাল জানিয়েছে। 976 01:31:17,460 --> 01:31:22,460 আজ মেরিন ফেস্টিভালের শেষ দিন। 977 01:31:25,130 --> 01:31:26,460 ওউ, চোখে দ্যাখো না! 978 01:31:40,490 --> 01:31:41,760 হ্যালো? 979 01:31:53,660 --> 01:31:58,530 - কী চাও? - আমি ফোনে ক্যাসপব্রাক অর্ডার দিয়েছিলাম। 980 01:31:58,590 --> 01:32:01,360 - কাসপব্রাক - এটা ইনহেলার। 981 01:32:03,590 --> 01:32:06,830 - এডি ক্যাসপব্রাক? - হ্যাঁ, আমিই। 982 01:32:08,760 --> 01:32:11,530 - আমার তোমায় মনে আছে। - হ্যাঁ। 983 01:32:11,890 --> 01:32:15,190 - তোমার মা কেমন আছে? - কয়েক বছর আগে উনি মারা গেছেন। 984 01:32:15,260 --> 01:32:17,730 - বিষয়টা অত্যন্ত দুঃখজনক ছিল, লিভারের ক্যান্সার হয়েছিল। - কী ওটা? 985 01:32:17,790 --> 01:32:20,030 - কি কী? - ওটা। 986 01:32:21,560 --> 01:32:22,660 আচ্ছা, ঠিক আছে। 987 01:32:24,290 --> 01:32:28,990 - ওটা ব্রণ না, তিল। - এটা ক্যান্সার নাও হতে পারে। 988 01:32:29,030 --> 01:32:30,160 ক্যান্সার? 989 01:32:32,190 --> 01:32:33,760 কিন্তু আবার হতেও পারে। 990 01:32:34,230 --> 01:32:37,930 তুমি এখানেই থাকো, আমি দিচ্ছি তোমায়। 991 01:32:39,560 --> 01:32:40,930 আচ্ছা। 992 01:32:50,390 --> 01:32:52,860 তুমি এখানে দুর্গন্ধের বডি নিতে এসেছ? 993 01:32:52,990 --> 01:32:56,090 আমার, আমার শ্বাস প্রশ্বাসে কোনো দূর্গন্ধ নেই। ধন্যবাদ। 994 01:32:58,160 --> 01:32:59,890 বাবা তো অন্য কিছু বললেন। 995 01:33:00,790 --> 01:33:03,160 বাবা বললেন তোমার একটা টিউমার আছে। 996 01:33:05,490 --> 01:33:06,930 তোমার ছোট বাবুর ওখানে। 997 01:33:07,960 --> 01:33:10,060 তুমি বড়ি নাও না .... 998 01:33:12,560 --> 01:33:15,860 - দাঁড়াও, তোমার বাবা এমনটা কী জন্য বলল? - এই নাও। 999 01:33:17,260 --> 01:33:19,090 আশা করি তোমার ছোট বাবুটার ভাল লাগবে। 1000 01:33:20,590 --> 01:33:21,930 ধন্যবাদ। 1001 01:33:23,460 --> 01:33:26,990 ইনহেলারের জন্য, লিঙ্গ নয়। 1002 01:33:27,030 --> 01:33:29,390 এডি! 1003 01:33:31,930 --> 01:33:33,830 এডি বেয়ার! 1004 01:33:37,460 --> 01:33:38,960 মা? 1005 01:33:44,830 --> 01:33:47,060 এডি বেয়ার! 1006 01:33:49,730 --> 01:33:51,160 মা? 1007 01:33:54,230 --> 01:33:56,490 এডি, এসো, সাহায্য করো আমায়, প্লিজ। 1008 01:34:13,160 --> 01:34:16,160 - এডি! - মা? 1009 01:34:16,390 --> 01:34:20,760 এডি, বাঁচাও আমায়, এডি জলদি সাহায্য করো। 1010 01:34:20,860 --> 01:34:25,060 - মা? - এডি বেয়ার, বাঁচাও আমায়। 1011 01:34:41,990 --> 01:34:45,760 - এডি? - সে এখানে কী করছে? 1012 01:34:45,830 --> 01:34:49,290 - এতক্ষণ লাগছে? - এখানে কী করছ? 1013 01:34:58,730 --> 01:34:59,730 মা। 1014 01:35:00,660 --> 01:35:02,460 সে আসছে। আমায় এখান থেকে বের করো। 1015 01:35:02,530 --> 01:35:04,130 - কে আসছে? - এডি। 1016 01:35:05,560 --> 01:35:07,130 কোন চেটের বাল ওটা? 1017 01:35:14,460 --> 01:35:19,030 - মা। - এডি, এখান থেকে বের করো আমায়। ও আমায় মেরে ফেলবে। 1018 01:35:19,130 --> 01:35:20,260 এডি। 1019 01:35:20,890 --> 01:35:22,090 প্লিজ, বাঁচাও। 1020 01:35:23,730 --> 01:35:26,190 এডি, সে আমায় সংক্রমিত করবে, এডি। 1021 01:35:27,060 --> 01:35:28,330 বাঁচাও। 1022 01:35:30,030 --> 01:35:32,260 বাঁচাও! ওটা আসছে এডি। 1023 01:35:32,830 --> 01:35:34,360 এডি। 1024 01:35:34,830 --> 01:35:36,630 সে আমায় সংক্রমিত করবে, এডি। 1025 01:35:39,760 --> 01:35:40,790 হায় ঈশ্বর। 1026 01:35:41,890 --> 01:35:43,190 জলদি! 1027 01:35:49,060 --> 01:35:50,760 এডি! 1028 01:35:58,090 --> 01:35:59,190 আমি পারব না! 1029 01:35:59,930 --> 01:36:02,660 মাফ করে দাও, আমি পারব না, মা। 1030 01:36:02,730 --> 01:36:06,030 আমি জানতাম তুমি আমাকে ছেড়ে যাবে, এডি। 1031 01:36:08,030 --> 01:36:09,790 বাঁচাও। 1032 01:36:14,760 --> 01:36:16,690 এডি! 1033 01:36:21,160 --> 01:36:25,260 সে এখানে কী করছিল? কেন এখনও সেই পর্দা? 1034 01:36:25,530 --> 01:36:28,690 আচ্ছা, ঠিক আছে, সব ঠিক হয়ে যাবে। 1035 01:36:29,560 --> 01:36:33,290 এটা শুধুই স্মৃতি, শুধুই একটা স্মৃতি। কিচ্ছু হবে না, শ্বাস নাও। 1036 01:36:33,530 --> 01:36:34,860 লম্বা শ্বাস নাও। 1037 01:36:35,360 --> 01:36:37,660 আচ্ছা, তুমি পারবে। 1038 01:36:46,890 --> 01:36:49,960 না, ধুর! 1039 01:36:51,090 --> 01:36:52,260 না, থাম! ধুর বাল! 1040 01:37:17,330 --> 01:37:18,560 এই নে! 1041 01:37:19,530 --> 01:37:24,460 মর হারামজাদা। 1042 01:37:36,930 --> 01:37:38,530 ধুর বাল! 1043 01:37:40,690 --> 01:37:43,230 আমাকে বের হতে দাও। 1044 01:37:43,630 --> 01:37:46,790 - কী? - ধাক্কা দাও, টেনো না, গণ্ডমূর্খ। 1045 01:37:47,430 --> 01:37:48,730 ধন্যবাদ। 1046 01:38:02,930 --> 01:38:06,390 - হায় ঈশ্বর, কী হয়েছে তোমার? - কিছুই না, ঠিক আছি। 1047 01:38:06,590 --> 01:38:08,190 আমি ঠিক আছি, সব ঠিক আছে। 1048 01:38:10,190 --> 01:38:12,570 - হেই, কী করছ? বাকি সবাই কোথায়? - রিচি চলে যেতে চায়। 1049 01:38:12,590 --> 01:38:16,430 - বেন উপরে তাকে বোঝানোর চেষ্টা করছে। - আমি জানি সে ভয় পেয়েছে। 1050 01:38:16,460 --> 01:38:18,790 আমিও পেয়েছি, বিল। আর তুমি? 1051 01:38:19,130 --> 01:38:22,260 আমরা সবাই ভয় পেয়েছি। সেজন্য আমার খুব চিন্তা হচ্ছে। 1052 01:38:22,330 --> 01:38:23,760 কারণ ও তো এটাই চায়। 1053 01:38:23,790 --> 01:38:26,760 আমরা পারব, কিন্তু আমাদের একসাথে থাকতে হবে। 1054 01:39:24,490 --> 01:39:28,430 - আমাদের কি দৌড় দেওয়া উচিত? - এটা ডেরি, আমি এতে অভ্যস্ত হয়ে উঠছি। 1055 01:39:53,390 --> 01:39:56,390 তুমিও ওখানে তার জন্য যাবে না! 1056 01:39:57,430 --> 01:39:58,660 এর মানে কী? 1057 01:39:59,730 --> 01:40:02,830 - ধুর, ওই বাচ্চা। - কী? 1058 01:40:02,890 --> 01:40:06,830 ওই বাচ্চাটা, ওর সাথে চাইনিজ এলাকায় দেখা হয়েছিল। 1059 01:40:06,860 --> 01:40:09,660 আমি ওকে এখানে আসার পথে দেখেছি। ও আমার পুরানো বাড়িতে থাকে। 1060 01:40:09,790 --> 01:40:12,130 বলেছিল ও মেলায় যাচ্ছে। 1061 01:40:15,630 --> 01:40:17,000 ও মেলায় যাচ্ছে, আমি ওকে বাঁচাব। 1062 01:40:17,030 --> 01:40:20,730 আচ্ছা, আচ্ছা, আমার কথা শোনো, আমরা একসাথে যাব, রিচি আর বেনকে ডাকছি। 1063 01:40:20,790 --> 01:40:22,040 - আমরা যাব। - হাতে একদমই সময় নেই। 1064 01:40:22,060 --> 01:40:25,060 - আমি এর পূনরাবৃত্তি হতে দিব না। - এর আগের ঘটনায় তোমার দোষ ছিল না। 1065 01:40:25,090 --> 01:40:27,990 - একদমই ছিল না। - খুশি হতাম যদি তা সত্য হতো, বেভ। 1066 01:40:30,460 --> 01:40:32,060 বিল! বেভ! 1067 01:40:33,030 --> 01:40:36,430 কী? কী হয়েছে? বিল কি চলে গেল? 1068 01:40:36,790 --> 01:40:38,990 আমি তাকে থামাতে পারিনি, সবাই চলে যাচ্ছে। 1069 01:40:39,060 --> 01:40:41,890 আচ্ছা, ঠিক আছে, ও বিল। ও ঠিকই ফিরে আসবে। 1070 01:40:42,330 --> 01:40:44,760 আচ্ছা, অন্তত রিচিকে মানাতে পেরেছি। 1071 01:40:47,160 --> 01:40:48,330 ধুর! 1072 01:41:05,290 --> 01:41:07,560 ওই কুষ্ঠরোগীটা আমার উপরে বমি করে দিয়েছে। 1073 01:41:07,830 --> 01:41:09,790 এড, মাইক হ্যানলন, তুমি কেন মাইনে ফিরে আসছ না? 1074 01:41:12,890 --> 01:41:14,730 এখন তোর পালা, এডি। 1075 01:41:16,560 --> 01:41:17,730 কী? 1076 01:41:19,930 --> 01:41:22,890 কেন এটা করলি? 1077 01:41:23,090 --> 01:41:26,860 - কারণ সে বলেছে তোর পালা এসে গেছে। - কে বলেছে আমার পালা এসেছে। 1078 01:41:29,330 --> 01:41:33,160 তুই জানিস, এডি, তুই জানিস। 1079 01:41:33,490 --> 01:41:35,260 এখন ভেসে যাওয়ার সময়। 1080 01:41:41,530 --> 01:41:43,090 কোথায় গেলি? 1081 01:41:46,130 --> 01:41:49,230 এবার আমার বালের ছুরি ফিরিয়ে দে! 1082 01:42:06,490 --> 01:42:09,730 তোর এই বিদঘুটে চুলের স্টাইল বদলানো দরকার। ৩০ বছর পার হলো প্রায়, বন্ধু। 1083 01:42:10,360 --> 01:42:11,490 বন্ধুরা! 1084 01:42:12,860 --> 01:42:14,330 ধুর! 1085 01:42:15,660 --> 01:42:16,790 এড? 1086 01:42:18,630 --> 01:42:20,330 ঈশ্বর? এড, কী করে হলো? 1087 01:42:21,290 --> 01:42:23,260 বোলার্স আমার ঘরে। 1088 01:42:25,260 --> 01:42:26,590 ব্যাথা করছে? 1089 01:42:41,890 --> 01:42:45,090 এই ভুঁড়িতে আমার পুরো নাম লেখব! 1090 01:42:46,630 --> 01:42:47,830 থামো! 1092 01:43:23,260 --> 01:43:24,390 হেই! 1093 01:43:24,530 --> 01:43:27,030 হেই, পিচ্চি! পিচ্চি! 1094 01:43:28,860 --> 01:43:30,590 স্যরি, হেই! 1095 01:43:31,330 --> 01:43:33,290 এক্সকিউজ মি, হেই৷ 1096 01:43:38,530 --> 01:43:39,530 ধুর! 1097 01:43:49,630 --> 01:43:50,630 ধ্যাত! 1098 01:44:08,030 --> 01:44:09,790 পিচ্চি, হেই, পিচ্চি ... 1099 01:44:12,160 --> 01:44:13,360 পিচ্চি ... 1100 01:44:17,560 --> 01:44:18,630 ধুর! 1101 01:44:24,660 --> 01:44:25,660 ধ্যাত... 1102 01:44:30,290 --> 01:44:32,890 পিচ্চি? হেই! 1103 01:44:42,160 --> 01:44:43,190 পিচ্চি। 1104 01:44:48,960 --> 01:44:51,190 পিচ্চি! হেই, হেই! 1105 01:44:51,430 --> 01:44:52,460 হেই ... 1106 01:44:53,290 --> 01:44:54,530 আউ ধ্যাত ... 1107 01:44:55,460 --> 01:44:56,860 ধ্যাত। 1108 01:44:57,460 --> 01:44:59,930 - হেই। - এখানে কী করছেন? 1109 01:45:01,560 --> 01:45:05,760 - তোমায় সাহায্য করতে এসেছি। - আমার পিছু নেয়া বন্ধ করুন। 1110 01:45:05,830 --> 01:45:08,230 আমি তোমায় এখান বের করছি। 1111 01:45:14,760 --> 01:45:15,930 না। 1112 01:45:18,360 --> 01:45:19,890 প্লিজ! 1113 01:45:25,230 --> 01:45:27,630 আমি এখন এখানে আছি, আমাকে নিয়ে যাও। 1114 01:45:32,230 --> 01:45:34,430 না, হারামীর বাচ্চা! 1115 01:45:36,330 --> 01:45:37,790 মাদারচোদ! 1116 01:45:45,660 --> 01:45:46,760 বাঁচাও! 1117 01:46:12,260 --> 01:46:13,390 না! 1118 01:46:20,830 --> 01:46:22,390 আমার সেখানে ফিরে যাওয়া উচিত। 1119 01:46:22,460 --> 01:46:24,360 আমি তাদের বিপদের মুখে ফেলে এসেছি। আমার ফিরে যাওয়া উচিত। 1120 01:46:24,390 --> 01:46:27,430 কী করছিস তুই? না ওরা মারা খাক গে। 1121 01:46:28,690 --> 01:46:31,460 এমনিতেই আমায় রেনোতে যেতে হবে। 1122 01:46:38,460 --> 01:46:40,090 আমেন। 1123 01:46:40,690 --> 01:46:43,760 আমি এইমাত্র যা পড়লাম তার অর্থের আলোকে, 1124 01:46:43,860 --> 01:46:45,690 এতে "মেশান" শব্দটি অনেকবার এসেছে। 1125 01:46:45,730 --> 01:46:49,290 যার অর্থ "পরিবর্তন করা বা রূপান্তর করা"। 1126 01:46:50,060 --> 01:46:54,730 যার ফলে আমি মনে করি কারণ, আজ আমার একজন আদর্শ পুরুষ হওয়ার কথা। 1127 01:46:58,160 --> 01:46:59,490 যদিও বিষয়টা মজার 1128 01:47:00,660 --> 01:47:04,030 আমার মনে হয়, প্রত্যেকেরই ফেলে আসা কিছু স্মৃতি আছে ... 1129 01:47:04,090 --> 01:47:06,090 সেগুলো বাকিসবগুলোর তুলনায় আরও গৌরবময়ের, তাই না? 1130 01:47:07,290 --> 01:47:11,060 আর হয়তো এই কারণেই সেসব ভুলতে চাই না। 1131 01:47:13,160 --> 01:47:15,730 কিন্তু যেসব স্মৃতি আমরা ভুলতে চাই 1132 01:47:16,990 --> 01:47:18,890 - শুভ সকাল, মাইক। - আপনি ভাল আছেন? 1133 01:47:19,590 --> 01:47:21,830 যেই কূজনের জন্য নীরবতায় ভাসতে চাই ... 1134 01:47:21,890 --> 01:47:25,090 সম্ভবত, এই সেই আগুনটা লাগিয়েছিল। 1135 01:47:27,330 --> 01:47:29,930 যেই দুঃস্বপ্নগুলোর জন্য আমরা জেগে উঠতে চাই। 1136 01:47:32,790 --> 01:47:35,260 সেই স্মৃতিগুলোকে স্মৃতি থেকে ধুলিৎসাত করতে চাই। 1137 01:47:40,430 --> 01:47:42,990 যে সিক্রেটকে ভয়ের কারণে লুকাতে হয় ... 1138 01:47:45,190 --> 01:47:47,690 না চাইতেই সেই ভয়, সেই স্মৃতি আমাদের সাথে চলে আসে।... 1139 01:47:51,860 --> 01:47:53,560 কিন্তু ভাল স্মৃতি ... 1140 01:47:54,490 --> 01:47:57,530 আমাদের মনের অঙ্কিত ছবিগুলো যা খুব দ্রুতই বিলীন হয়ে যায় ... 1141 01:47:58,930 --> 01:48:02,290 আর সেসব ভুলে যাওয়া সবচেয়ে সহজ ... 1142 01:48:04,130 --> 01:48:06,790 হয়তো আমি সেসব ভুলতে চাই না ... 1143 01:48:09,130 --> 01:48:12,790 হয়তো ... সেরকম ভাবে আজকের এইসব কিছু ..... 1144 01:48:14,490 --> 01:48:17,760 - ভুলে যাব, তাই না? - ধন্যবাদ, স্ট্যানলি। 1145 01:48:18,090 --> 01:48:23,030 আজ, আমাকে একজন আদর্শ পুরুষ হওয়ার কথা, কিন্তু আমি নিজেকে আলাদা কিছু মনে করছি না। 1146 01:48:25,030 --> 01:48:28,530 আমি জানি আমি লুজার আর যে যাই বলুক না কেন ... 1147 01:48:29,460 --> 01:48:31,860 সবসময় আমি এই বালডাই থাকব। 1148 01:48:51,660 --> 01:48:53,860 চোখ খুলে দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ, স্ট্যানলি। 1149 01:49:39,290 --> 01:49:43,690 বাঁচাও, মাইক, প্লিজ, বাঁচাও আমাদের। 1150 01:49:44,660 --> 01:49:47,460 - মাইকি প্লিজ। - সাহায্য ডাকো! 1151 01:49:47,560 --> 01:49:49,760 মাইকি, বাঁচাও আমাদের! 1152 01:50:13,630 --> 01:50:16,460 তোরও পুড়ে মরা উচিত ছিল, মাইক। 1153 01:50:22,730 --> 01:50:24,990 তোর নেশাখুর বাপ-মার মতো। 1154 01:50:25,390 --> 01:50:27,630 তুই তাদের এখনও দেখতে পাস? 1155 01:50:27,990 --> 01:50:32,690 ক্রিসপি ... ভাজা মুরগীর মতো। 1156 01:50:44,330 --> 01:50:49,290 বলতে পারো এটা অনেকদিনের পাওনা ছিল, বুঝেছ? কারণ আমরা এখন লাইব্রেরীতে আছি। 1157 01:50:55,530 --> 01:50:56,660 মাইক! 1158 01:51:00,990 --> 01:51:02,130 হায় ঈশ্বর! 1159 01:51:04,890 --> 01:51:08,590 - তুমি ঠিক আছ? - না, ঠিক নেই। আমি একে মেরে ফেলেছি। 1160 01:51:09,660 --> 01:51:11,290 আমি মাইককে বলছি। 1161 01:51:13,360 --> 01:51:14,530 বিল কোথায়? 1162 01:51:20,990 --> 01:51:23,330 বিল, আমরা লাইব্রেরিতে, তুমি কোথায়? 1163 01:51:23,390 --> 01:51:28,730 ছোট বাচ্চা, সে বাচ্চাটাকে আমার সামনে মেরে ফেলেছে। 1164 01:51:29,290 --> 01:51:34,060 না, না, না, না, দ্যাখো, লাইব্রেরিতে আসো। আমরা পরিকল্পনা করব। 1165 01:51:34,090 --> 01:51:36,360 - আমি ওটাকে মারতে যাচ্ছি। - না, না, না, না। 1166 01:51:36,430 --> 01:51:40,730 - আমি চাই না আমার জন্য তোমাদের কিছু হোক। - বিল! 1167 01:51:46,330 --> 01:51:48,490 - সে একাই ওটার সাথে লড়াই করতে যাচ্ছে। - কী? 1168 01:51:48,560 --> 01:51:49,560 একা। 1169 01:51:50,230 --> 01:51:55,390 অনুষ্ঠানটি দল ছাড়া কাজ করে না। একসাথে করলে এটা কাজ করে। 1170 01:51:58,590 --> 01:52:00,830 মাইক, সে কি বলেছিল সে কোথায় যাচ্ছে? 1171 01:52:01,430 --> 01:52:04,930 যদি সে সত্যিই পেনিওয়াইসকে হত্যা করতে চায়, তাহলে তার গন্তব্য একটাই। 1172 01:52:04,960 --> 01:52:07,090 একই জায়গায় অনুষ্ঠান(তন্ত্রপদ্ধতি) সম্পন্ন করা প্রয়োজন। 1173 01:52:07,160 --> 01:52:09,030 ওহ, আমরা এরকম করব না, করব কি? 1174 01:52:10,790 --> 01:52:11,790 ধ্যাত! 1175 01:52:41,030 --> 01:52:43,590 - বিল! - না! 1176 01:52:43,630 --> 01:52:44,790 না, তোমরা না, না। 1177 01:52:45,330 --> 01:52:49,890 আমি এসব শুরু করেছি। আমার ভুলের কারণেই তোমরা সবাই এখানে। 1178 01:52:50,160 --> 01:52:53,860 এই অভিশাপ, এই বালের অভিশাপ তোমাদের সবার লেগে গেছে। 1179 01:52:53,930 --> 01:52:57,290 সেই দিন থেকেই এসব শুরু হয়েছে যেদিন আমি তোমাদের সবাইকে বারেনে নামতে বাধ্য করেছিলাম। 1180 01:52:57,360 --> 01:53:02,290 কারণ আমি শুধু জর্জির কথা ভাবছিলাম। 1181 01:53:03,290 --> 01:53:07,990 এখন, আমি একাই সেখানে যাব আর জানি কী হবে। 1182 01:53:08,430 --> 01:53:09,630 কিন্তু আমি তোমাদের এটা করতে বলতে পারি না। 1183 01:53:12,890 --> 01:53:16,930 - আমরা তোমায় জিজ্ঞাসা করছি না। - আমরা তখন তোমায় একা ছাড়িনি, বিল। 1184 01:53:17,760 --> 01:53:22,230 - তো এখনও আমরা একা ছাড়ব না। - লুজাররা একসাথে লড়বে। 1185 01:53:27,830 --> 01:53:30,930 তো জোস বাড়ানোর কেউ কিছু বলতে চাও? 1186 01:53:32,660 --> 01:53:36,930 - আগেরবার এখানে দাঁড়িয়ে রিচি সবচেয়ে ভাল বলেছিল। - আমি বলেছিলাম? 1187 01:53:39,060 --> 01:53:40,930 - আমি মরে যেতে চাই না? - না। 1188 01:53:41,730 --> 01:53:44,370 তোমার কপাল ভালো যে তোমার সোনার মাপ নিচ্ছি না? 1189 01:53:44,890 --> 01:53:46,090 না। 1190 01:53:48,490 --> 01:53:51,130 - তো চলো হারামজাদা ক্লাউনকে মেরে আসি। - হ্যাঁ। 1191 01:53:54,030 --> 01:53:56,260 চলো গিয়ে ক্লাউনের পাছার ছাল ছাড়াই। 1192 01:54:23,060 --> 01:54:26,690 - ভাল, জায়গার যা অবস্থা করেছে তা আমার ভাল লেগেছে। - চুপ করো, রিচি। 1193 01:54:46,790 --> 01:54:48,560 হেই, হেই, হেই, ওটা বেসমেন্ট, তাই না? 1194 01:54:54,330 --> 01:54:55,790 বেন! 1195 01:54:56,590 --> 01:54:58,890 - ধ্যাত, না! - বেন! 1196 01:54:58,930 --> 01:55:00,060 বেন! 1197 01:55:00,160 --> 01:55:01,760 বেন, কী হয়েছে? 1198 01:55:03,430 --> 01:55:04,860 বেন! 1199 01:55:05,330 --> 01:55:06,690 বেন! 1200 01:55:13,730 --> 01:55:15,690 বিষয়টা একদমই ভাল ঠেকছে না, কী বল? 1201 01:55:16,960 --> 01:55:18,390 সাহায্য করো, হেই! 1202 01:55:33,490 --> 01:55:34,760 এ তো স্ট্যান। 1203 01:55:38,090 --> 01:55:39,530 এটা বাস্তব না! 1204 01:55:45,590 --> 01:55:47,190 হায় ঈশ্বর! 1205 01:55:55,460 --> 01:55:58,060 তুমি ওসবে না জড়ালে আমি আজও বেঁচে থাকতাম, বিল। 1206 01:55:58,860 --> 01:55:59,930 না। 1207 01:56:04,460 --> 01:56:05,790 বেভেরলি। 1208 01:56:27,490 --> 01:56:29,860 রিচি, আমার সাথে কী হচ্ছে? 1209 01:56:49,660 --> 01:56:52,460 মজা নিচ্ছিস! 1210 01:56:58,590 --> 01:57:00,460 ধ্যাত! 1211 01:57:02,130 --> 01:57:04,790 সর আমার থেকে। 1212 01:57:20,230 --> 01:57:24,060 এডি, ঠিক আছ? 1213 01:57:30,560 --> 01:57:32,060 সে ওখানে! 1214 01:57:35,090 --> 01:57:36,690 সরাও এটা! 1215 01:57:38,030 --> 01:57:40,030 সরাও এটা! 1216 01:57:40,830 --> 01:57:43,490 রিচি! 1217 01:57:43,530 --> 01:57:44,530 বন্ধুরা। 1218 01:57:47,830 --> 01:57:49,260 আমি বাড়ি যেতে চাই। 1219 01:57:50,190 --> 01:57:52,090 চাকু উঠাও! 1220 01:57:52,160 --> 01:57:55,760 - ধ্যাত, এডি, চাকু উঠাও! - সরাও এটা, প্লিজ! 1221 01:57:58,430 --> 01:57:59,830 ইডি চাকু উঠাও! 1222 01:58:23,430 --> 01:58:24,560 কী? 1223 01:58:35,830 --> 01:58:37,460 সবাই ঠিক আছ? 1224 01:58:38,830 --> 01:58:39,830 ঠিক আছ? 1225 01:58:41,230 --> 01:58:44,860 সে মরেও যেতে পারত, জানো সেটা? 1226 01:58:45,730 --> 01:58:49,430 জর্জি মরেছে, বাচ্চাটা মরেছে আর স্ট্যানলিও মরেছে। 1227 01:58:49,490 --> 01:58:51,560 তুমি চাও, রিচিও মরুক। 1228 01:58:51,590 --> 01:58:54,830 - তুমি চাও রিচিও মরুক! - না, চাই না। 1229 01:58:59,360 --> 01:59:01,290 প্লিজ, আমার উপর খেপো না, বিল। 1230 01:59:05,360 --> 01:59:06,990 আমি খুব ভয় পেয়েছিলাম। 1231 01:59:08,490 --> 01:59:12,530 সেটাই, সেটাই তো ও চায়। 1232 01:59:14,990 --> 01:59:17,290 তো, তাকে এই সুযোগ দিও না। 1233 01:59:29,730 --> 01:59:31,560 এখানে অনেক স্মৃতি, তাই না? 1234 01:59:33,930 --> 01:59:35,560 কিন্তু সবই খারাপ। 1235 01:59:47,730 --> 01:59:49,290 ওহ! 1236 01:59:50,530 --> 01:59:51,930 ধুসর পানি। 1237 02:00:30,490 --> 02:00:32,490 ধ্যাত, এটাই সেই জায়গা। 1238 02:00:33,760 --> 02:00:35,560 এখানেই ওটা ঘটেছিল। 1239 02:00:51,090 --> 02:00:54,260 না, না, না, না, না ... 1240 02:01:02,930 --> 02:01:04,490 বেভি। 1241 02:01:13,760 --> 02:01:15,160 বেভ, কী হয়েছে? 1242 02:01:20,190 --> 02:01:21,660 মনে হলো কিছু শুনতে পেলাম। 1243 02:01:23,860 --> 02:01:27,560 - বেভ! - ডুব সাঁতারের সময় হয়েছে। 1244 02:01:30,590 --> 02:01:31,760 বেভ! 1245 02:01:34,590 --> 02:01:36,030 বন্ধুরা? 1246 02:01:38,460 --> 02:01:40,060 আচ্ছা, বন্ধুরা, জলদি উঠো। 1247 02:01:44,660 --> 02:01:48,630 হেই, বন্ধুরা? জলদি উঠে এসো, প্লিজ ... 1248 02:01:48,660 --> 02:01:50,790 আমি এখান থেকে একা একা বের হতে চাই না। 1249 02:01:53,590 --> 02:01:55,290 - ধন্যবাদ। - তুমি ঠিক আছ? 1250 02:01:56,230 --> 02:02:00,990 - আমি প্রায় কেঁদে ফেলছিলাম। - মাইক, আমরা এখান থেকে কোথায় যাব? 1251 02:02:08,130 --> 02:02:14,730 গহীনে যাহা ঘুরিয়া বেড়ায়। অতল গভীরে মুক্তিরই খোঁজে। 1252 02:02:14,790 --> 02:02:18,060 - সে কি ঠিক আছে? - আমার এই মুহুর্তে এটাকে একটি প্রাসঙ্গিক প্রশ্ন বলে মনে হচ্ছে। 1253 02:02:18,090 --> 02:02:22,830 - অপরপাশে কী আছে? - আমি জানি না, কেউই জানে না। 1254 02:02:26,690 --> 02:02:27,990 মাইক! 1255 02:02:34,160 --> 02:02:37,830 - আচ্ছা, দেখা হবে ওখানে। - মাইক! 1256 02:02:43,490 --> 02:02:46,630 - একসাথে থাকো। - আচ্ছা। 1257 02:02:49,890 --> 02:02:51,360 বন্ধুরা আমি এটা পারব না। 1258 02:02:52,960 --> 02:02:57,430 পারব না, সেখানে কী হলো তা দেখেছই তো। আমার জন্য রিচি প্রায় মরতেই বসেছিল। 1259 02:02:57,490 --> 02:03:02,890 আমি একটা অকর্মার ঢেঁকি। তোমাদের সাথে নীচে আমাকে নিয়ে গেলে, সবাইকে মৃত্যুর মুখে ঠেলে দিব। 1260 02:03:02,960 --> 02:03:05,890 - আমাকে দাও ওটা, আমাকে দাও, দাও, রিচি। - ছাড় বোকাচোদা। 1261 02:03:06,830 --> 02:03:08,290 আমাকে দাও ... 1262 02:03:10,130 --> 02:03:12,930 - পেরেছি। - থামো। শোনো আমার কথা ... 1263 02:03:13,430 --> 02:03:17,930 তুমি ভয় পেয়েছ, ঠিক আছে, কিন্তু চৌদ্দ বছরের কম বয়সে কে একজন সাইকো ক্লাউনকে মেরেছিল? 1264 02:03:19,660 --> 02:03:20,660 আমি। 1265 02:03:20,730 --> 02:03:23,270 বাউয়ার্সকে নিজের মুখ থেকে ছুরি বের করে কে ছুরিকাঘাত করেছিল? 1266 02:03:23,290 --> 02:03:24,230 সেটাও আমি। 1267 02:03:24,260 --> 02:03:26,700 কে নিজের চেয়ে দশগুণ ওজনের মহিলাকে বিয়ে করেছে? 1268 02:03:28,790 --> 02:03:30,190 - আমি। - হ্যাঁ। 1269 02:03:33,530 --> 02:03:37,490 - তুমি যতটা ভাবো তার থেকেও তুমি বেশি সাহসী। - আমি ঠিক তা মনে করি না, রিচি। 1270 02:03:38,690 --> 02:03:39,890 দুঃখিত। 1271 02:03:42,730 --> 02:03:46,630 এই নাও, দানবটাকে মারতে এটা তোমার কাজে আসবে। 1272 02:03:48,760 --> 02:03:52,690 - এটা দিয়ে? - হ্যাঁ, যদি তুমি বিশ্বাস করো এতে হবে। 1273 02:03:54,230 --> 02:03:55,660 ধন্যবাদ, বেভ। 1274 02:04:13,830 --> 02:04:15,830 - সবাই ঠিক আছ? - হ্যাঁ। 1275 02:04:20,660 --> 02:04:24,090 - তুমি কি ওখানে ফিট হয়েছ? - এটাই একমাত্র রাস্তা, আমার পিছে আসো। 1276 02:04:28,090 --> 02:04:31,090 এদিক দিয়ে। রাস্তা খুবই সরু। কিন্তু তুমি আসতে পারবে। 1277 02:04:47,160 --> 02:04:48,690 এখানে ইট লুকিয়ে ছিল। 1278 02:05:09,760 --> 02:05:12,430 তাহলে এই সবগুলো ডেরির অধীনে ছিল ... 1279 02:05:12,790 --> 02:05:15,030 - চিরকাল ধরে? - না, চিরকাল ধরে না। 1280 02:05:15,830 --> 02:05:17,760 মাত্র কয়েক বিলিয়ন বছর ধরে। 1281 02:05:53,090 --> 02:05:56,130 ইটকে শুধু ওর আসল রুপেই আক্রমণ করা যাবে। 1282 02:05:56,630 --> 02:05:59,560 - অনুষ্ঠান (তন্ত্রপদ্ধতি) আমাদের দেখাবে। - ইটের আসল রুপটা কী? 1283 02:05:59,630 --> 02:06:04,630 আশা করি একটা কুকুরছানা, পোমেরিয়ান। আমি চুপ করছি। 1284 02:06:05,730 --> 02:06:07,030 আলো ... 1285 02:06:10,530 --> 02:06:12,930 আলো নিশ্চয়ই অন্ধকারের হাতে পরাস্ত হবে। 1286 02:06:25,590 --> 02:06:29,730 তোমাদের নিদর্শনগুলো আগুনে ফেলে দাও। 1287 02:06:30,260 --> 02:06:32,130 অতীত নিশ্চয়ই বর্তমানের সাথে পুড়বে। 1288 02:06:40,730 --> 02:06:44,630 এই যে নৌকাটি আমি বানিয়েছিলাম ... 1289 02:06:46,660 --> 02:06:48,090 জর্জি সাথে। 1290 02:06:52,760 --> 02:06:55,390 আমার ইনহেলার। 1291 02:07:00,730 --> 02:07:02,230 ফেলে দাও, বন্ধু। 1292 02:07:04,130 --> 02:07:07,160 এমন কিছু যা আমি ইচ্ছা করেই আঁকড়াইয়া রেখেছিলাম। 1293 02:07:11,660 --> 02:07:16,930 এটা আমার বর্ষপঁজির একটি পৃষ্ঠা। এতে কেবলমাত্র একজনই স্বাক্ষর করেছে। 1294 02:07:17,660 --> 02:07:20,260 আমার সম্ভবত এটাকে ভুলে যাওয়া উচিত ছিল .... 1295 02:07:21,330 --> 02:07:23,760 কিন্তু ভুলিনি। কারণ এটাকে আমার মানিব্যাগে রেখেছিলাম .... 1296 02:07:25,390 --> 02:07:27,490 .... ২৭ বছর ধরে। 1297 02:07:32,930 --> 02:07:36,530 - এটা ক্যাপিটল থিয়েটারের একটা টোকেন। - তুমি আসল টোকেন নিয়ে এসেছ? 1298 02:07:36,590 --> 02:07:40,030 - হ্যাঁ, এটাই আমাদের করার কথা ছিল, গাধা। - তোমার কোনো ধারণা আছে এটা পুড়তে কত সময় লাগবে? 1299 02:07:40,090 --> 02:07:42,490 - হ্যাঁ, কিন্তু তোমার ইনহেলারের থেকে বেশি লাগবে না। - বন্ধুরা, থামো। 1300 02:07:42,560 --> 02:07:45,060 প্লাস্টিক থেকে বিষাক্ত ধোঁয়া ছড়াবে, তাই না? 1301 02:07:47,760 --> 02:07:51,290 ভাল করে দ্যাখো বেভ। দেখছ? 1302 02:07:52,360 --> 02:07:56,760 - তুমি এটা দিয়েই বোয়ার্সকে মেরেছিলে। - পাথর ঢিলের লড়াই। 1303 02:07:59,130 --> 02:08:03,660 - সেদিনই আমরা সম্পর্কের বন্ধনে আবদ্ধ হয়েছিলাম। - এমনিতেও এটা জ্বলবে না। 1304 02:08:09,030 --> 02:08:10,160 ওহ, দাঁড়াও। 1305 02:08:13,730 --> 02:08:16,860 স্ট্যানকে কীভাবে ভুলতে পারি। 1306 02:08:22,230 --> 02:08:27,430 আচ্ছা, হাত ধরো। 1307 02:08:35,290 --> 02:08:38,790 চাডের অনুষ্ঠান হচ্ছে ইচ্ছেদের যুদ্ধ। 1308 02:08:40,190 --> 02:08:41,960 প্রথম পদক্ষেপটি ছিল আমাদের পুনর্মিলন। 1309 02:08:42,890 --> 02:08:46,360 দ্বিতীয়টি ছিল টোকেনগুলি সংগ্রহ করা। 1310 02:08:48,590 --> 02:08:50,090 আর এটাই চূড়ান্ত পদক্ষেপ। 1311 02:08:53,860 --> 02:08:55,230 ধ্যাত? 1312 02:09:03,890 --> 02:09:06,690 - কী ওটা? - ওটার দিকে তাকিও না, না। 1313 02:09:06,760 --> 02:09:08,240 - ডেডলাইট। - তাকিও না। 1314 02:09:08,390 --> 02:09:11,730 - ঠিক আছে। - আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! বলো এটা! 1315 02:09:11,790 --> 02:09:13,090 - কী? - এটা বলো! 1316 02:09:13,130 --> 02:09:21,130 আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! 1317 02:09:22,990 --> 02:09:25,630 আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! 1318 02:09:38,130 --> 02:09:40,670 আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! মাইক! কী হচ্ছে? 1319 02:09:40,690 --> 02:09:42,060 জপ করতে থাকো! 1320 02:09:42,090 --> 02:09:43,460 আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! 1321 02:09:46,660 --> 02:09:51,360 আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! 1322 02:09:53,860 --> 02:09:56,890 জপ করতে থাকো! 1323 02:10:00,930 --> 02:10:04,430 আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! এটা কি কাজ করছে, আমরা কি করতে পেরেছি! 1324 02:10:07,830 --> 02:10:09,390 এটা কী? এটা কি এরই অংশ? 1325 02:10:09,430 --> 02:10:12,330 - মাইক, এটাই কি হওয়ার কথা? - জপ করতে থাকো! 1326 02:10:12,430 --> 02:10:14,130 - কী? - জপ করতে থাকো! 1327 02:10:14,160 --> 02:10:17,560 - আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! - আলোকে অন্ধকারে ... 1328 02:10:17,590 --> 02:10:20,330 চালিয়ে যাও, এটা কাজ করছে। 1329 02:10:25,130 --> 02:10:26,760 হেই, হেই! 1330 02:10:30,830 --> 02:10:32,190 ধ্যাত। 1331 02:10:34,930 --> 02:10:36,190 চলো, চলো। 1332 02:10:46,460 --> 02:10:49,690 বেভ! 1333 02:10:50,030 --> 02:10:52,430 - তুমি ঠিক আছ? - আমি শুনতে পাচ্ছি না, কিছুই শুনতে পাচ্ছি না। 1334 02:10:52,490 --> 02:10:53,790 - ঠিক আছ? - হ্যাঁ, না, না, না, না। 1335 02:10:53,860 --> 02:10:56,160 - মাইক কোথায়? - মাইক! 1336 02:10:56,230 --> 02:10:57,630 - মাইক! - মাইক! 1337 02:10:57,760 --> 02:11:00,460 - আমি এখানে, বন্ধুরা। - আমরা কি এটা করতে পেরেছি? 1338 02:11:00,530 --> 02:11:03,760 আমরা পেরেছি? আমরা পেরেছি? আমরা তো ওটাতে টোকেন ফেলেছিলাম। 1339 02:11:03,830 --> 02:11:05,430 আমরা এটা করতে পেরেছি, তাই না? 1340 02:11:08,560 --> 02:11:11,290 - ধ্যাত! - ওওহ এটা কি কাজ করল, মিকি? 1341 02:11:11,360 --> 02:11:12,930 কাজ করল? 1342 02:11:14,730 --> 02:11:18,590 তোমার অনুষ্ঠান কেন কাজ করল না তা তাদের বলো। 1343 02:11:19,160 --> 02:11:22,990 বলো তাদের এসব শুধুই ... কথাটি কী? 1344 02:11:23,490 --> 02:11:24,630 প্ল্যাসেবো? 1345 02:11:25,890 --> 02:11:28,830 - মাইক, সে কী নিয়ে কথা বলছে? - মিকি? 1346 02:11:29,830 --> 02:11:34,860 মিকি, তুমি ওদের চতুর্থ ধাপটি বলোনি, তাই না? 1347 02:11:36,590 --> 02:11:43,130 তুমি চাও না ওরা জানুক যে বেচারা শাকোপির আসলে কী হয়েছিল। 1348 02:11:52,190 --> 02:11:56,160 - মাইক, তুমি আবার আমাদের মিথ্যা বলেছ? - না। 1349 02:11:56,190 --> 02:11:59,590 তাদের মনে বিশ্বাস ছিল না যে এটা তাকে মারতে পারবে, সেজন্যই এটা কাজ করেনি। 1350 02:11:59,660 --> 02:12:02,760 ফাজলামো করছ মাইক? বাল! 1351 02:12:02,830 --> 02:12:04,290 মারা খাও! মিকি! 1352 02:12:04,590 --> 02:12:09,290 আমার কিছু দরকার ছিল। আমাদের বিশ্বাস করার কথা ছিল। 1353 02:12:09,360 --> 02:12:10,790 - বাল! - ধ্যাত! 1354 02:12:19,360 --> 02:12:21,660 ডেডলাইট। ওগুলোর দিকে তাকিও না। 1355 02:12:26,990 --> 02:12:31,390 ২৭ বছর ধরে, আমি তোমাদের স্বপ্ন দেখেছি। 1356 02:12:33,590 --> 02:12:36,190 তোমাদের পাওয়ার আকাঙ্ক্ষায় ছিলাম। 1357 02:12:36,560 --> 02:12:39,360 তোমাদের খুব মিস করেছি ... 1358 02:12:39,430 --> 02:12:40,960 মাইক! পিছাও! 1359 02:12:41,030 --> 02:12:45,990 আমি এই মাহেন্দ্রক্ষণের অপেক্ষা করছি। 1360 02:12:46,660 --> 02:12:48,790 - পিছাও, মাইকি। - দুঃখিত। 1361 02:12:48,860 --> 02:12:50,360 আমি দুঃখিত বন্ধুরা। দুঃখিত। 1362 02:12:50,430 --> 02:12:53,790 - দুঃখিত। - সময় হয়েছে ভেসে যাওয়ার। 1363 02:12:56,130 --> 02:12:58,190 - ধ্যাত! - দুঃখিত। 1364 02:12:59,730 --> 02:13:01,660 ওঠো মাইক! ওঠো মাইক! 1365 02:13:03,890 --> 02:13:04,930 ধ্যাত! 1366 02:13:16,290 --> 02:13:17,630 পালাও! পালাও! পালাও! 1367 02:13:21,830 --> 02:13:22,990 বিল! 1368 02:13:35,830 --> 02:13:37,560 যাও! যাও! যাও! 1369 02:13:42,090 --> 02:13:44,430 - বিল কোথায়? - চিন্তা করো না! বের হওয়ার রাস্তা বের করে নেব। 1370 02:14:05,330 --> 02:14:07,560 ওউ, ধ্যাত, সে আমাদের দেখতে পাবে? 1371 02:14:08,490 --> 02:14:10,430 দেখে ফেলেছে! 1372 02:14:11,390 --> 02:14:12,660 ওহ, ধ্যাত! 1373 02:14:13,830 --> 02:14:17,360 - বাঁচতে চাইলে দৌড়াও! - ধ্যাত! 1374 02:14:18,590 --> 02:14:20,830 ধ্যাত, হায় ঈশ্বর! 1375 02:14:26,660 --> 02:14:28,660 এখন আমরা কোথায় যাব? 1376 02:14:37,190 --> 02:14:38,490 না! 1377 02:14:58,760 --> 02:15:02,260 - ধ্যাত। - "মোটেও ভীতিজনক নয়," ঠিক আছে? 1378 02:15:02,530 --> 02:15:06,890 না, এসব ফাঁদ। সে আমাদের বোকা বানাচ্ছে। 1379 02:15:07,490 --> 02:15:08,490 তুমি নিশ্চিত? 1380 02:15:08,560 --> 02:15:10,860 - আমাকে বিশ্বাস করো। - হ্যাঁ 1381 02:15:15,760 --> 02:15:17,560 আমার জুতো কোথায়? 1382 02:15:29,760 --> 02:15:32,390 তুমি আমাকে বিশ্বাস করতে বলেছিলে ! 1383 02:15:34,060 --> 02:15:36,390 সে আমাদের বোকা বানাচ্ছে না, ভয় না পেয়ে এগোও। 1384 02:15:36,460 --> 02:15:37,630 আচ্ছা। 1385 02:15:43,930 --> 02:15:45,390 রাস্তা পরিস্কার, চলো। 1386 02:15:48,290 --> 02:15:50,130 ধ্যাত। 1387 02:15:52,130 --> 02:15:56,090 - কোনোভাবেই আমি আর ফাঁদে পা দিচ্ছি না। - হ্যাঁ, এই মালটা নিশ্চয়ই একটা দানব। 1388 02:15:56,390 --> 02:15:59,830 - একে বসানো উচিত। - আমি তোর চালচলন জানি, পিচ্চি হারামজাদা। 1389 02:16:02,730 --> 02:16:07,390 - রিচি, ওটা চলে গেছে। - হ্যাঁ, আচ্ছা, দাঁড়াও। 1390 02:16:07,460 --> 02:16:08,790 ঠিক আছে। 1391 02:16:10,090 --> 02:16:13,790 - বসো। - বসেছে। 1392 02:16:14,060 --> 02:16:17,090 - আউ, সুন্দর লাগছে। - লক্ষী বাবুটা। 1393 02:16:17,160 --> 02:16:18,390 লক্ষী ছেলে। 1394 02:16:25,030 --> 02:16:28,430 ধ্যাত, পরেরবার আমরা শুধু "স্ক্যারিতে" যাব। 1395 02:16:28,490 --> 02:16:29,630 পরের বার? 1396 02:16:42,160 --> 02:16:44,560 আমি নৌকা হারিয়ে ফেলেছি, বিলি। 1397 02:16:46,230 --> 02:16:49,230 ওটা ভেসে চলে গেছে। 1398 02:16:51,760 --> 02:16:54,960 আমি তোমার উপর রেগে নেই। 1399 02:16:55,990 --> 02:16:59,060 এটা তোমার দোষ, তাই না? 1400 02:17:01,160 --> 02:17:04,360 তুমি সেদিন সকালে অসুস্থ ছিলে না? 1401 02:17:06,990 --> 02:17:10,590 না, আমি শুধু ... 1402 02:17:11,630 --> 02:17:15,090 আমি তোমার সাথে খেলতে চাইনি বলে ভান করেছিলাম। 1403 02:17:18,460 --> 02:17:20,290 আমি চাইনি। 1404 02:17:21,360 --> 02:17:24,360 মিথ্যে বলেছ তুমি আর মরেছি আমি। 1405 02:17:25,030 --> 02:17:27,890 মিথ্যে বলেছ তুমি আর মরেছি আমি। 1406 02:17:28,630 --> 02:17:36,630 মিথ্যে বলেছ তুমি আর মরেছি আমি! 1407 02:17:36,860 --> 02:17:38,690 এটা আমার জন্য হয়েছে, জর্জি, আমার জন্য। 1408 02:17:48,290 --> 02:17:55,660 মিথ্যে বলেছ তুমি আর মরেছি আমি! 1409 02:18:28,130 --> 02:18:30,160 আমি তোমার ঘ্রাণ পাচ্ছি! 1410 02:18:31,230 --> 02:18:33,330 গন্ধটা ঠিক লুইস লেনের মতোই। 1411 02:18:34,330 --> 02:18:35,790 আমি জনি ... 1412 02:19:15,730 --> 02:19:19,060 সব সফলতা। ঐসব ব্যায়াম। 1413 02:19:19,090 --> 02:19:24,130 কিন্তু ভেতরে ভেতরে তুমি এখনও শুধুই একজন মোটু লুজার। 1414 02:19:25,260 --> 02:19:29,130 তুমি জানতে তুমি একাই মারা যাবে। 1415 02:19:30,690 --> 02:19:32,630 না! 1416 02:19:35,530 --> 02:19:37,630 - হারামি! - বাঁচাও! 1417 02:19:40,430 --> 02:19:41,860 বেভেরলি! 1418 02:19:42,590 --> 02:19:46,290 বেভি, আমার জন্য শুধু দরজাটা খুলো, ঠিক আছে? 1419 02:19:46,790 --> 02:19:50,430 - বেভেরলি, আমায় শুনতে পাচ্ছ? - না! 1420 02:19:50,490 --> 02:19:54,260 - বাবার কাছে এসো, এখন। - বেভ! ওর কথা শোনো না! 1421 02:19:56,360 --> 02:20:00,290 - বেভ! - তুমি কি এখনও আমার ছোট খুকি, বেভী? 1422 02:20:02,290 --> 02:20:06,090 - বেভেরলি, আমি তোমায় ভালোবাসি! - বেন! 1423 02:20:06,160 --> 02:20:10,790 তুমি কি এখনও আমার ছোট খুকি, বেভী? 1424 02:20:10,860 --> 02:20:12,390 - তুমি কি এখনও আমার ছোট খুকি? - এখন আর না। 1425 02:20:16,960 --> 02:20:19,130 "তোমার চুল যেন শীতের দাবানল, 1426 02:20:20,290 --> 02:20:22,060 জানুয়ারির অঙ্গার... 1427 02:20:22,690 --> 02:20:25,260 - হৃদয় আমার ... - বেন! 1428 02:20:27,190 --> 02:20:30,160 - হৃদয় আমার ... - বেন! 1429 02:20:32,730 --> 02:20:34,030 বেন! 1430 02:20:34,930 --> 02:20:36,260 বেভ! 1431 02:20:37,930 --> 02:20:41,430 বেন! 1432 02:21:03,490 --> 02:21:08,560 - জানুয়ারির অঙ্গার ... - হৃদয় আমার যেথা পুঁড়ে ছারখার!" 1433 02:21:10,390 --> 02:21:11,730 ওটা তুমি ছিলে। 1434 02:21:26,890 --> 02:21:29,390 - মৃত্যুই তোমার প্রাপ্য। - না। 1435 02:21:30,090 --> 02:21:34,460 তুমি সর্বকালের সেরা বড় ভাই ছিলে। 1436 02:21:34,490 --> 02:21:37,130 না! আমরা আমাদের ছোট ভাইকে মেরে ফেলেছি! 1437 02:21:38,490 --> 02:21:39,730 সে তোমায় ভালোবাসত। 1438 02:21:40,560 --> 02:21:43,390 আর কারণটা তুমি শুধু বৃষ্টির দিনে খেলতে চাওনি ... 1439 02:21:44,530 --> 02:21:46,730 তাও শুধু এক বারই ... 1440 02:21:48,530 --> 02:21:50,960 এতে তোমার কোনো দোষ ছিল না। 1441 02:22:02,060 --> 02:22:03,530 একদমই ... 1442 02:22:05,960 --> 02:22:07,490 ছিল না ... 1443 02:22:10,490 --> 02:22:11,990 ইট! 1444 02:22:45,890 --> 02:22:47,160 বিল। 1445 02:22:48,590 --> 02:22:49,690 আমায় মিস করছ? 1446 02:22:51,360 --> 02:22:54,930 আমি জানি তুমি কী, সেজন্যই আমি ভয় পাচ্ছি না। 1447 02:23:01,330 --> 02:23:04,060 আর আমি জানি তুমি কী 1448 02:23:05,560 --> 02:23:07,530 একজন পাগল। 1449 02:23:11,330 --> 02:23:12,660 থামো! 1450 02:23:13,530 --> 02:23:15,230 হেই, পেঁচা মুখো। 1451 02:23:21,590 --> 02:23:24,360 ট্রুথ আন্ড ডেয়ার খেলবে? ট্রুথ হলো ... 1452 02:23:24,390 --> 02:23:27,530 তুমি একটা মাদারচো*। হ্যাঁ, ওটা ঠিক আছে। 1453 02:23:27,590 --> 02:23:30,190 চল নাচি! ইপ্পি কি-ইয়ে মাদার* ... 1454 02:24:03,230 --> 02:24:05,790 এটা দিয়ে দানবটাকে মারতে পারবে, যদি তুমি বিশ্বাস রাখো এতে হবে ... 1455 02:24:06,260 --> 02:24:08,090 যদি তুমি বিশ্বাস রাখো এতে হবে। 1456 02:24:10,860 --> 02:24:12,890 যদি তুমি বিশ্বাস রাখো এতে হবে। 1457 02:24:13,460 --> 02:24:15,590 যদি তুমি বিশ্বাস রাখো এতে হবে। 1458 02:24:17,190 --> 02:24:20,630 হারামীর বাচ্চা! 1459 02:24:39,160 --> 02:24:40,630 হায় ঈশ্বর! 1460 02:24:44,430 --> 02:24:47,060 রিচ! না! রিচ! 1461 02:24:47,090 --> 02:24:49,490 হেই রিচ, চোখ খুলো! 1462 02:24:49,860 --> 02:24:51,630 হেই, হ্যাঁ, ওকে মেরেছি, বন্ধু। 1463 02:24:51,690 --> 02:24:54,490 রিচি, শোনো৷ মনে হচ্ছে, আমি ওকে মেরে ফেলেছি। 1464 02:24:56,960 --> 02:25:00,260 মনে ইটকে মেরে ফেলেছি, আমি সত্যি সত্যিই ইটকে মেরে ফে ..... 1465 02:25:01,790 --> 02:25:04,730 না! 1466 02:25:04,760 --> 02:25:06,060 এডি! 1467 02:25:08,430 --> 02:25:09,730 রিচি ... 1468 02:25:12,690 --> 02:25:15,590 - রিচি ... - না! 1469 02:25:18,530 --> 02:25:20,090 না! 1470 02:25:21,590 --> 02:25:22,590 এডি। 1471 02:25:27,560 --> 02:25:29,630 এডি! 1472 02:25:42,190 --> 02:25:43,430 এডি! 1473 02:25:49,430 --> 02:25:50,590 আঘাত পেয়েছে। 1474 02:25:51,890 --> 02:25:53,690 - এডি! - আঘাত পেয়েছে। 1475 02:25:53,990 --> 02:25:55,560 - আঘাত পেয়েছে। - উঠো বন্ধু। 1476 02:25:57,030 --> 02:25:58,460 সাবধানে, সাবধানে। 1477 02:26:09,230 --> 02:26:11,690 বেরিয়ে এসে খেলো, লুজাররা। 1478 02:26:13,330 --> 02:26:15,690 সে খুব বাজে ভাবে আঘাত প্রাপ্ত হয়েছে, আমরা তাকে এখান থেকে বাইরে নিয়ে যাব। 1479 02:26:15,890 --> 02:26:17,530 আর সেটা কীভাবে, রিচি? 1480 02:26:21,330 --> 02:26:25,460 আমি প্রায় ইটকে মেরে ফেলেছিলাম, কুঠো। 1481 02:26:26,090 --> 02:26:27,830 আমার অস্ত্র ওর গলায়। 1482 02:26:29,130 --> 02:26:33,460 আমি ওর দম বন্ধ হয়ে যাওয়া অনুভব করতে পারছিলাম, আমি ওকে ছোট করে দিয়েছি ... 1483 02:26:39,130 --> 02:26:45,190 ওকে অনেক দুর্বল লাগছিল ... মনে হচ্ছিল ... খুবই দুর্বল। 1484 02:26:45,990 --> 02:26:47,160 শাকোপি। 1485 02:26:48,260 --> 02:26:51,390 "সমস্ত জীবন্ত প্রাণীকে তাদের আকারের নিয়ম মেনে চলতে হবে।" 1486 02:26:52,360 --> 02:26:56,360 ছেলেরা, এদিক দিয়ে বের হওয়ার একটা রাস্তা আছে। 1487 02:26:57,260 --> 02:27:01,960 পেনিওয়াইস গুহায় প্রবেশের জন্য .... 1488 02:27:02,030 --> 02:27:04,360 তার নিজেকে ছোট করতে হবে, তাই না? 1489 02:27:04,690 --> 02:27:07,690 তো আমরা যদি সেখানে ফিরে যেতে পারি তখন আমরা তাকে জোর করে আকারে ছোট করতে পারব। 1490 02:27:07,760 --> 02:27:08,390 হ্যাঁ। 1491 02:27:08,590 --> 02:27:11,760 আমরা তাকে যথেষ্ট ছোট করে ফেলব যাতে আমরা তাকে হত্যা করতে পারি। 1492 02:27:13,730 --> 02:27:17,990 তোমাদের ভয়ের দুর্গন্ধ আমি পাচ্ছি। 1493 02:27:18,460 --> 02:27:22,430 - চলো, চলো। - এখানে, এটা খুবই আঁটোসাঁটো, তো সাবধানে। 1494 02:27:36,690 --> 02:27:39,160 আমার একটু বিশ্রাম দরকার ... 1495 02:27:42,530 --> 02:27:46,390 - রিচি, আমি এটার প্রশংসা করি, আমি তোমায় কিছু বলতে চাই। - কী, বন্ধু? 1496 02:27:49,730 --> 02:27:51,290 আমি তোর মাকে চু*ছি। 1497 02:27:55,890 --> 02:27:57,330 যাও, যাও! 1498 02:28:00,460 --> 02:28:01,660 . 1499 02:28:12,960 --> 02:28:16,030 - ধরে ফেলেছি! - না! 1500 02:28:16,060 --> 02:28:21,060 - না! - তোমরা নোংরা বাচ্চাকাচ্চা। 1501 02:28:21,290 --> 02:28:25,060 - তোমার প্ল্যান বি এঁটেছ, তো আমরা এখন কী করছি? - তোমরা এখন মরবে, তাছাড়া আর কী। 1502 02:28:25,790 --> 02:28:26,790 মাইক! 1503 02:28:29,490 --> 02:28:31,760 কাউকে ছোট করার একাধিক উপায় রয়েছে। 1504 02:28:34,890 --> 02:28:37,660 - সে যেমন সেভাবেই তাকে বিশ্বাস করো। - কী? 1505 02:28:37,730 --> 02:28:42,290 - সে যেমন সেভাবেই তাকে বিশ্বাস করো। - ওহ, আমাকে? ছোট! 1506 02:28:43,130 --> 02:28:47,690 - আমি পৃথিবীর ভক্ষক। - আমাদের কাছে না, তুমি পৃথিবীর ভক্ষক না। 1507 02:28:50,560 --> 02:28:51,830 তুমি শুধুই একজন ক্লাউন। 1508 02:28:57,130 --> 02:28:58,530 তুমি একজন দুর্বল বুড়ো মহিলা। 1509 02:29:01,430 --> 02:29:05,630 - পৃথিবীর ভক্ষক। - একজন নির্বোধ। 1510 02:29:07,490 --> 02:29:08,760 ভন্ড! 1511 02:29:10,160 --> 02:29:15,430 তুমি ভাঁড়! একজন ভাঁড়। 1512 02:29:15,890 --> 02:29:18,090 দূর্বলের যম! 1513 02:29:18,930 --> 02:29:23,960 - তুমি শুধু একজন ফালতু ক্লাউন! - নির্বোধ ক্লাউন! 1514 02:29:25,190 --> 02:29:26,430 ক্লাউন! 1515 02:29:28,090 --> 02:29:29,530 প্রতারক! 1516 02:29:32,090 --> 02:29:33,530 ক্লাউন! 1517 02:29:33,760 --> 02:29:35,930 - জোচ্চোর! - ক্লাউন! 1518 02:29:37,230 --> 02:29:40,560 একজন ফালতু বোকা মমি। 1519 02:29:42,690 --> 02:29:45,860 তুমি ক্লাউন! 1520 02:29:46,830 --> 02:29:48,130 ক্লাউন! 1521 02:29:48,190 --> 02:29:49,990 তুমি একজন ক্লাউন! 1522 02:29:52,730 --> 02:29:54,760 নির্বোধ ক্লাউন! 1523 02:29:55,590 --> 02:30:00,630 - মাদারচো* ক্লাউন! - আমি পৃথিবীর গ্রাসকারী। 1524 02:30:05,860 --> 02:30:07,060 ক্লাউন। 1525 02:30:07,590 --> 02:30:12,760 - তুমি তুচ্ছ একজন ক্লাউন! - আমি পৃথিবীর ভক্ষক। 1526 02:30:16,130 --> 02:30:17,390 ক্লাউন! 1527 02:30:18,260 --> 02:30:19,690 নির্বোধ ক্লাউন! 1528 02:30:19,990 --> 02:30:22,860 ক্লাউন! 1529 02:30:24,030 --> 02:30:25,160 ভন্ড। 1530 02:30:25,230 --> 02:30:31,030 ক্লাউন! 1531 02:30:33,790 --> 02:30:35,230 ক্লাউন! 1532 02:30:37,890 --> 02:30:42,230 একজন দূর্বল হৃদয়ের ক্লাউন ... 1533 02:31:29,390 --> 02:31:31,490 নিজেদের দ্যাখো। 1534 02:31:33,360 --> 02:31:37,930 তোমরা সবাই কত বড় হয়ে গে ... 1535 02:32:41,760 --> 02:32:43,230 এডি! 1536 02:32:46,460 --> 02:32:48,790 হেই, এড, আমরা পেনিওয়াইসকে মেরে ফেলেছি। 1537 02:32:50,830 --> 02:32:52,030 এডি? 1538 02:33:04,790 --> 02:33:08,030 - রিচি। - সে আর নেই। 1539 02:33:08,090 --> 02:33:09,970 সে ঠিক আছে, সে শুধু আঘাত প্রাপ্ত হয়েছে, আমরা তাকে বাইরে নিয়ে যাব। 1540 02:33:09,990 --> 02:33:10,990 সে আহত হয়েছে, বেন। 1541 02:33:11,460 --> 02:33:14,190 না, সে ঠিক আছে, আমাদের ওকে এখান থেকে বের করতে হবে, বেভ। 1542 02:33:15,090 --> 02:33:16,330 রিচি ... 1543 02:33:19,830 --> 02:33:22,690 - কী? - আমার, আমার মনে হয় সে মারা গেছে। 1544 02:33:26,360 --> 02:33:29,560 - আমাদের যেতে হবে, এসো, রিচি। - আমাদের যেতে হবে। 1545 02:33:30,130 --> 02:33:31,730 এসো, বন্ধু, চলো। 1546 02:33:36,030 --> 02:33:37,560 আমাদের যেতে হবে। 1547 02:33:38,890 --> 02:33:41,260 দাঁড়াও, বন্ধুরা, আমরা এখনও তাকে বাঁচাতে পারি! 1548 02:33:42,560 --> 02:33:45,760 - ওকে নিয়ে চলো। - বন্ধুরা, আমরা এখনও তাকে বাঁচাতে পারি! 1549 02:33:58,090 --> 02:34:01,530 না, এডি! এডি! 1550 02:34:06,390 --> 02:34:07,830 চলো! 1551 02:34:12,530 --> 02:34:13,930 জলদি! 1552 02:34:16,690 --> 02:34:18,060 চলো! 1553 02:34:23,590 --> 02:34:25,030 চলো, চলো! 1554 02:34:25,530 --> 02:34:26,830 দৌড়াও। 1555 02:34:40,860 --> 02:34:43,390 এডি। 1556 02:34:45,860 --> 02:34:48,960 তাকে আমাদের সাহায্য করতে হবে, সে এখনও ওখানে আছে! 1557 02:34:59,760 --> 02:35:03,290 এডি! 1558 02:36:02,560 --> 02:36:06,430 তোমরা কি জানো? এডি এইটা পছন্দ করত না। 1559 02:36:07,330 --> 02:36:11,590 - কী? নোংরা জলে নিজেদের পরিস্কার করা? - হ্যাঁ। 1560 02:36:11,690 --> 02:36:14,860 সে এতক্ষণে দশ বারোটা রোগের নাম বলে ফেলত। 1561 02:36:15,490 --> 02:36:19,390 - হ্যাঁ, কিন্তু সে আমাদের হাসাতো। - হ্যাঁ। 1562 02:36:20,160 --> 02:36:25,330 সে এখনও আমাদের খেয়াল রাখবে। যেভাবে সবসময় রাখত। 1563 02:36:29,560 --> 02:36:31,060 তাই না, রিচি? 1564 02:36:34,430 --> 02:36:35,460 হেই ... 1565 02:37:07,530 --> 02:37:08,760 ধন্যবাদ। 1566 02:37:09,160 --> 02:37:12,330 আমার চশমা নেই, তাই আমি বলতে পারছি না তোমরা কে, কিন্তু ধন্যবাদ। 1567 02:37:14,860 --> 02:37:17,630 -আমি সত্যিই আমার চশমা খুঁজে পাচ্ছি না। - সিরিয়াসলি? 1568 02:37:17,790 --> 02:37:20,860 - চশমা? - এখানেই কোথাও ছিল। 1569 02:37:26,830 --> 02:37:28,260 - আমি তাদের দেখতে পাচ্ছি না। - ওহ আমি পাচ্ছি এই যে এখানে। 1570 02:37:28,290 --> 02:37:31,730 - কোথায়? - দ্যাখো, যদি তুমি এভাবে ডুব দাও ... 1571 02:37:32,530 --> 02:37:34,090 কেউ কি পেলে ... 02:38:22,230 --> 02:38:28,030 : . : . : অনুবাদে : . : . : নিয়ামুল হক আবেগ রফিকুল রনি 02:38:28,040 --> 02:38:34,330 : . : . : সাবটাইটেল সম্পাদনায় : . : . : রফিকুল রনি 1572 02:38:36,230 --> 02:38:40,330 হেই বন্ধুরা ... দ্যাখো। 1573 02:38:49,860 --> 02:38:51,660 চিরকাল কিছুই টিকে না। 1574 02:39:11,930 --> 02:39:15,730 আমি এভাবে বাড়ি যেতে পারব না, মা আমাকে মেরেই ফেলবে। 1575 02:39:15,830 --> 02:39:18,060 বন্ধু, তুমি জানো তুমি প্রায় ২৪ ঘন্টা ধরে নিখোঁজ। 1576 02:39:18,130 --> 02:39:20,260 এতোক্ষণে নিশ্চয়ই দুধের বাক্সে তোমার পোস্টার ছেপে গেছে। 1577 02:39:20,390 --> 02:39:22,690 আর এছাড়াও এই দূর্গন্ধটা তোমার মায়ের চপ্পলের চেয়েও বাজে। 1578 02:39:22,730 --> 02:39:23,930 চুপ করো, রিচি। 1579 02:39:23,990 --> 02:39:27,490 প্রথমত বলি, আমার মায়ের চপ্পল থেকে পটপৌরির মতো সুগন্ধ আসে। 1580 02:39:27,660 --> 02:39:28,790 মিথ্যা বলো না। 1581 02:39:28,960 --> 02:39:33,360 -হ্যাঁ, সত্যিই আসে আর কথা হলো ওগুলো থেকে কী রকম গন্ধ আসে তা তুমি কীভাবে জানো। - আমরা কি একটু চুপ করে থাকতে পারি? 1582 02:39:33,430 --> 02:39:34,460 - আমার সারা বাথরুম জুড়ে পটপৌরি রয়েছে। - এডি। 1583 02:39:34,490 --> 02:39:37,990 পটপৌরি হ'ল আক্ষরিক অর্থে পচা পাত্রের ফরাসি শব্দ। 1584 02:40:01,030 --> 02:40:03,030 - মাইক? - হেই। 1585 02:40:03,490 --> 02:40:05,130 ভাবলাম তোমায় জিজ্ঞাসা করে নেয়। 1586 02:40:06,090 --> 02:40:08,490 যে এইবার তুমি একটা বই ভালভাবে শেষ কর‍তে পারবে কি না। 1587 02:40:10,860 --> 02:40:12,590 আমি সবে প্রথম অধ্যায় লেখে শেষ করেছি। 1588 02:40:14,360 --> 02:40:18,090 আর আমার মনে হয়, এইবার আমি ভালভাবেই এগোচ্ছি। 1589 02:40:18,530 --> 02:40:21,490 - ভাল। - একটা কথা জিজ্ঞাসা করতে পারি? 1590 02:40:21,560 --> 02:40:22,630 অবশ্যই। 1591 02:40:24,060 --> 02:40:28,090 আমরা কিছু ভুলে কেন যায়নি, মানে গতবারের মতো? 1592 02:40:28,930 --> 02:40:30,530 হয়তো কারণ 'ইট' মারা যাওয়ায়। 1593 02:40:33,760 --> 02:40:35,590 বা হয়তো আমরা যা আমরা ভুলে যেতে চাই তার চেয়েও বেশি .... 1594 02:40:35,660 --> 02:40:39,090 - মনে রাখতে চাই। - এটা শুনে ভাল লাগল। 1595 02:40:43,290 --> 02:40:45,790 তুমি কী করতে চাও সিদ্ধান্ত নিয়েছ? ডেরি ছাড়ার ব্যাপারে? 1596 02:40:45,860 --> 02:40:51,490 বন্ধু, আমি এই শহরে ২৭ বছর ধরে আছি। এটা আমাকে যেখানে চেয়েছে সেখানেই থাকছি। 1597 02:40:55,030 --> 02:40:57,590 কিন্তু মনে হয় এবার কিছুটা মুক্ত হয়ে গেছি। 1598 02:40:58,830 --> 02:41:00,330 ভাল কথা, মিকি। 1599 02:41:01,430 --> 02:41:04,730 - চিঠিটা পেয়েছ? - কীসের চিঠি? 1600 02:41:05,160 --> 02:41:06,630 যখন ওটা পড়বে তখন জানতে পারবে ... 1601 02:41:08,030 --> 02:41:11,490 - এক মিনিট। মাত্রই একটা চিঠি দেখতে পেলাম। - আমরা সবাই একটা করে পেয়েছি। 1602 02:41:14,190 --> 02:41:19,430 - প্যাট্রিসিয়া উরিস? - শুধু ... শুধু পড় ওটা। 1603 02:41:20,030 --> 02:41:23,390 - আচ্ছা। - আর মন চাইলে যে কোনও সময় ফোন করো। 1604 02:41:24,230 --> 02:41:26,130 - আচ্ছা। - বিল। 1605 02:41:32,290 --> 02:41:35,590 - তোমায় ভালোবাসি বন্ধু। - আমিও তোমায় ভালোবাসি। 1606 02:41:36,430 --> 02:41:38,790 আচ্ছা, দেখা হবে। 1607 02:42:05,830 --> 02:42:07,290 প্রিয় লুজাররা, 1608 02:42:08,290 --> 02:42:12,330 আমি জানি তোমরা কী ভাবছ, কিন্তু এটা কোনও সুইসাইড নোট নয়। 1609 02:42:14,060 --> 02:42:16,830 তোমরা সম্ভবত ভাবছ, আমি যা করেছি তা কেন করেছি। 1610 02:42:17,790 --> 02:42:20,590 এর কারণ আমি ফিরে যেতে খুব ভয় পাচ্ছিলাম। 1611 02:42:21,160 --> 02:42:22,690 আর আমি জানতাম যদি আমরা 1612 02:42:23,090 --> 02:42:25,760 ঐক্যবদ্ধ হয়ে ওর সাথে লড়াই না করি, 1613 02:42:26,330 --> 02:42:27,960 তাহলে, আমরা সবাই মরে যাব। 1614 02:42:28,690 --> 02:42:32,660 তাই, আমি একটা যৌক্তিক পদক্ষেপ নিয়েছি। 1615 02:42:33,060 --> 02:42:35,030 আমি নিজেকে সরিয়ে নিলাম। 1616 02:42:37,060 --> 02:42:38,360 ঠিক কাজ করেছি তো? 1617 02:42:39,560 --> 02:42:42,260 আর যদি এটা পড়ছ, তাহলে তোমরা নিশ্চয়ই উত্তরটা জানো। 1618 02:42:44,760 --> 02:42:46,760 আমি আমার পুরো জীবন ভয়ে কাটিয়েছি। 1619 02:42:48,490 --> 02:42:51,530 সামনে কী ঘটবে এর জন্য ভয় পেয়েছি। 1620 02:42:52,490 --> 02:42:54,960 পেছনে কিছু ছেড়ে যেতে পারে, সেটার ভয় পেয়েছি। 1621 02:42:57,630 --> 02:42:59,160 না। 1622 02:43:00,590 --> 02:43:02,590 সেটাই হও যেটা তুমি হতে চাও। 1623 02:43:04,160 --> 02:43:05,590 মাথা উঁচু করে বাঁচো। 1624 02:43:06,360 --> 02:43:08,860 - ভালোভাবে ঘুমোতে পেরেছ? - হ্যাঁ। 1625 02:43:10,330 --> 02:43:11,890 আর খুব সুন্দর একটা স্বপ্ন দেখেছি। 1626 02:43:12,790 --> 02:43:15,390 আর যদি হাত ধরে রাখার মতো উপযুক্ত কাউকে পাও, 1627 02:43:16,490 --> 02:43:19,360 তাহলে কখনোই তার হাত ছেড়েও না। 1628 02:43:28,130 --> 02:43:29,960 নিজের মন মতো পথে হাঁটো। 1629 02:43:34,390 --> 02:43:36,090 সে পথ তোমায় যেখানেই নিয়ে যাক। 1630 02:43:42,260 --> 02:43:45,690 এই চিঠিকে একটা ওয়াদা ভেবে নাও। 1631 02:43:48,490 --> 02:43:52,730 একটা ওয়াদা আমি তোমাদের করতে বলছি ... আমার প্রতি 1632 02:43:54,030 --> 02:43:55,360 পরস্পরের প্রতি। 1633 02:43:57,660 --> 02:43:58,930 শপথ করো। 1634 02:44:02,390 --> 02:44:04,790 মুক্ত পাখির ন্যায় উড়বে কেননা লুজার হওয়ার কারণে ... 1635 02:44:07,390 --> 02:44:09,590 তোমাদের হারানোর কিছুই নেই। 1636 02:44:12,330 --> 02:44:13,430 তো ... 1637 02:44:14,190 --> 02:44:15,430 সত্যবাদী হও। 1638 02:44:16,160 --> 02:44:17,690 সাহসী হও। 1640 02:44:20,230 --> 02:44:21,790 আস্থা রাখো। 1641 02:44:22,390 --> 02:44:24,530 আর কখনও ভুলো না যে ... 1642 02:44:25,790 --> 02:44:27,290 আমরা লুজার। 1643 02:44:28,560 --> 02:44:30,690 আর সবসময়ই থাকব ... 02:44:30,691 --> 02:44:33,690 Feel Free To Give FEEDBACK & REVIEWS 02:44:33,691 --> 02:44:38,990 সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে শেয়ার করুন কাছের মানুষদের সাথে