1
00:00:13,360 --> 00:00:21,360
তুমিও ভেসে যাবে!
2
00:00:24,530 --> 00:00:26,330
সেপ্টেম্বর, ১৯৮৯ সাল
3
00:00:26,400 --> 00:00:28,100
আমি আমাদের সবাইকে দেখেছি।
4
00:00:29,260 --> 00:00:33,930
সিস্টের্নের পেছনে আমরা সবাই ছিলাম।
5
00:00:35,700 --> 00:00:39,700
কিন্তু আমাদের বয়স, আমাদের মা-বাবার বয়সের হয়ে গেছিল।
6
00:00:39,760 --> 00:00:41,760
আমি কি এখনও যুবক বয়সের মতোই হ্যান্ডসাম আছি?
7
00:00:43,930 --> 00:00:47,830
- তোমার শুধু চেহারার পরিবর্তন হয়েছিল।
- এর আবার কী মানে!
8
00:00:49,200 --> 00:00:50,300
আর আমার?
9
00:00:52,430 --> 00:00:55,700
এখনকার মতোই; কিন্তু লম্বা।
10
00:01:04,200 --> 00:01:09,100
কথা দাও, কথা দাও, ওটা যদি না মরে থাকে,
11
00:01:10,330 --> 00:01:14,300
যদি আবারও কখনো ফিরে আসে,
আমরাও তাহলে ফিরে আসবো সাথে সাথে।
12
00:01:18,600 --> 00:01:23,230
স্মৃতি, খুবই আজব একটা জিনিস।
13
00:01:26,560 --> 00:01:29,400
মানুষ মনে করে যে, তাদের স্মৃতিতে শুধু
সেসব ঘটনাই থাকে; যেমন,
14
00:01:31,660 --> 00:01:33,100
ভাল জিনিস,
15
00:01:34,160 --> 00:01:35,500
ভাল মূহুর্ত,
16
00:01:37,360 --> 00:01:38,730
ভাল স্থানসমূহ,
17
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
আমরা যাদের আঁকড়ে ধরে রাখতে চাই।
18
00:01:46,830 --> 00:01:48,330
কিন্তু মাঝেমধ্যে,
19
00:01:50,400 --> 00:01:56,300
মাঝেমধ্যে, আমরা যা ভুলে যেতে চাই তা ফেরত চলে আসে।
20
00:02:03,960 --> 00:02:08,360
২৭ বছর পর,
21
00:02:19,130 --> 00:02:24,730
বাচ্চারা! রেডি হও, শুরু করো!
22
00:02:25,100 --> 00:02:28,600
সবার আগে যে বেলুন ফোলাবে সে জিতে যাবে।
23
00:02:28,660 --> 00:02:31,930
এটা যেকেউ হতে পারে।
24
00:02:32,660 --> 00:02:35,760
খুব কাছাকাছি চলে এসেছে, কে লিডারকে ধরতে পারবে!
25
00:02:36,500 --> 00:02:40,360
- আজ রাতের বিজয়ী কে হবে?
- পেয়ে গেছি!
26
00:02:41,600 --> 00:02:46,300
- উইনার, উইনার, চিকেন ডিনার।
- ওয়াও! তুমি তাদের দেখিয়ে দিয়েছ।
27
00:02:46,330 --> 00:02:47,730
হ্যাঁ, আমি পেরেছি।
28
00:02:50,300 --> 00:02:52,700
এই মেয়ে, তোমার এটা চায়?
29
00:02:54,200 --> 00:02:55,800
আমায় জিততে দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ।
30
00:02:59,130 --> 00:03:00,430
তুমি কী পেয়েছ, ভিকি?
31
00:03:01,960 --> 00:03:06,700
এই নাও তোমার সান্ত্বনা পুরস্কার।
32
00:03:06,760 --> 00:03:10,230
- দ্যাখো এটা ।
- আমি কখনও বীভারের ফ্যান ছিলাম না।
33
00:03:10,800 --> 00:03:12,900
কিন্তু এই ক্যাপটা, অসাধারণ।
34
00:03:13,730 --> 00:03:14,730
ধন্যবাদ ।
35
00:03:16,760 --> 00:03:20,230
তো, আমাদের লজিস্টিক কথা বলতে হবে ।
36
00:03:21,400 --> 00:03:23,700
- কি রোমান্টিক ।
- রোমান্টিক?
37
00:03:25,000 --> 00:03:27,530
এসব কোন বা*** রোমান্টিক, হ্যাঁ!
38
00:03:29,200 --> 00:03:30,230
এই!
39
00:03:31,500 --> 00:03:35,360
তোমাদের মা কি কখনও শেখায়নি যে,
কেউ কিছু বললে তার জবাব দিতে হয়!
40
00:03:35,600 --> 00:03:36,700
চলো, আদ্রিয়ান ।
41
00:03:38,760 --> 00:03:40,20
ঝামেলা পাকাতে চাচ্ছিস?
42
00:03:42,160 --> 00:03:45,000
না কিন্তু ম্যাগ রিয়ান ফোন দিয়েছিল।
43
00:03:45,560 --> 00:03:47,330
বলল, সে তার কৃত্তিম চুল ফেরত চায়।
44
00:03:48,060 --> 00:03:50,760
হয়েছে, হয়েছে, চলো যাই, আদ্রিয়ান।
45
00:03:55,400 --> 00:03:59,700
এমন নিচু মানসিকতার মানুষের জন্যই আমায়
শহর ছেড়ে যেতে হবে। নিচু মানসিকতা।
46
00:03:59,730 --> 00:04:01,830
- তাদের আরও অনেক কিছু ছোট।
- আমি সিরিয়াস।
47
00:04:02,260 --> 00:04:03,960
আমাদের অন্য কোথাও যাওয়া উচিৎ।
48
00:04:04,030 --> 00:04:07,500
দ্যাখো, তুমি যদি নিউ ইয়র্ক'কে ঘৃণা করা বন্ধ করো তাহলে আমরা সেখানে চলে যেতে পারি।
49
00:04:08,000 --> 00:04:10,600
আমি শুধু তোমার সাথে থাকতে চাই।
হউক সেটা নিউ ইয়র্ক বা ডেরি,
50
00:04:10,630 --> 00:04:11,560
যাই হোক, যেখানেই হোক...
51
00:04:11,630 --> 00:04:14,360
- তোমাকে বলতেই হবে।
- আমায় কিছুই বলতে হবে না।
52
00:04:14,430 --> 00:04:17,860
- বালের ক্যাপটা খোল!
- চলো!
53
00:04:18,430 --> 00:04:21,760
তোদের মতো বাইরের নোংরা মানুষকে এসব করার
অনুমতি দিয়ে শহরের পরিবেশ নষ্ট করতে চাই না।
54
00:04:21,830 --> 00:04:24,100
- তার জন্ম এখানে, শালা**
- হয়েছে, চলো যাই।
55
00:04:24,130 --> 00:04:27,930
না আসলে কী জানিস?
আমি তোর জন্য ক্যাপটা খুলে দিলাম,
56
00:04:27,960 --> 00:04:29,060
কিন্ত এখানেই কেন শেষ হবে?
57
00:04:29,130 --> 00:04:31,660
আমার থেকে আজ রাতে আর কিছু লাগলে নিতে পারিস।
58
00:04:32,500 --> 00:04:35,460
কোন স্পেশাল রিকুয়েস্ট, লেডিস?
59
00:04:37,600 --> 00:04:39,960
- মা***
- ওকে যেতে দে!
60
00:04:48,430 --> 00:04:51,130
- এটা আবার কী?
- থাম!
- মনে হয় না এটা তোর দরকার আছে।
61
00:04:51,960 --> 00:04:53,860
- ছাড় তাকে!
- মার শালাকে।
62
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
ওর এজমা আছে, শালা ***!
63
00:05:03,230 --> 00:05:06,000
সাবাশ, মার শালাকে!
64
00:05:06,430 --> 00:05:10,300
- শাবাশ, লাথি মার। শাবাশ! মেরে ফাটিয়ে দে সালাকে!
- আদ্রিয়ান!
65
00:05:16,060 --> 00:05:18,160
আমি এখনও তোর বা** চুলগুলো ঘেন্না করি।
66
00:05:20,260 --> 00:05:21,430
আদ্রিয়ান!
67
00:05:23,030 --> 00:05:24,600
ছাড় ওকে!
68
00:05:25,760 --> 00:05:28,030
দেখ তুই ওর চেহারার কী অবস্থা করেছিস।
69
00:05:28,660 --> 00:05:30,400
হেই, হেই!
70
00:05:30,500 --> 00:05:32,030
- তাকে তুলতে আমায় সাহায্য কর।
- আদ্রিয়ান!
71
00:05:32,560 --> 00:05:34,400
এই ব**কে তুলতে আমায় সাহায্য কর, এখনি!
72
00:05:41,600 --> 00:05:42,930
ক্যাপটা আমায় দে, ক্রিস ।
73
00:05:43,530 --> 00:05:45,960
- এটা আমার ক্যাপ!
- বললাম না ক্যাপটা দিতে!
74
00:05:48,160 --> 00:05:49,960
আদ্রিয়ান!
75
00:05:52,400 --> 00:05:54,000
ডেরিতে স্বাগতম, বা****!
76
00:05:55,930 --> 00:05:59,230
না, আদ্রিয়ান! না!
77
00:06:03,830 --> 00:06:05,560
না!
78
00:06:11,230 --> 00:06:12,500
আদ্রিয়ান!
79
00:06:13,660 --> 00:06:14,660
হেল্প!
80
00:06:16,260 --> 00:06:17,360
কেউ সাহায্য করুণ!
81
00:06:23,960 --> 00:06:26,030
কেউ তো সাহায্য করতে আসুন!
82
00:06:44,260 --> 00:06:45,400
আদ্রিয়ান।
83
00:06:55,660 --> 00:06:58,200
না!
84
00:07:01,460 --> 00:07:03,130
আদ্রিয়ান!
85
00:07:08,760 --> 00:07:14,200
তুমিও এখানে ভাসবে!
86
00:07:17,330 --> 00:07:18,960
ব্যাপারটা হ'ল ...
87
00:07:19,430 --> 00:07:21,900
মাঝেমাঝে আমরা যা ভুলে যেতে চাই ...
88
00:07:23,660 --> 00:07:25,760
যা আমরা অতীতেই ফেলে আসতে চাই ...
89
00:07:27,660 --> 00:07:29,230
কিন্তু তা সেখানে থেমে থাকে না।
90
00:07:31,730 --> 00:07:34,200
ইউনিট, সাড়া দিন। আমরা খবর পেয়েছি,
91
00:07:34,230 --> 00:07:35,900
একটা ক্ষতবিক্ষত লাশ পাওয়া গেছে।
92
00:07:35,960 --> 00:07:38,000
আবার বলুন! আপনি কি ক্ষতবিক্ষত বললেন?
93
00:07:38,330 --> 00:07:42,000
জি আপনি ঠিকই শুনেছেন।
লাশটি মেলার প্রবেশদ্বারে পাওয়া গেছে।
94
00:07:42,500 --> 00:07:45,300
শুনেছি, গাড়ি পথেই আছে।
95
00:07:45,400 --> 00:07:48,600
চিফ ডেরির ব্রিজের রাস্তাটি ট্যাপ দিয়ে বন্ধ করতে বললেন।
96
00:07:49,030 --> 00:07:52,360
মাঝেমাঝে, এটা আপনার জন্যই ফিরে আসে।
00:08:41,030 --> 00:08:49,060
: . : . : অনুবাদে : . : . :
নিয়ামুল হক আবেগ
রফিকুল রনি
00:08:49,070 --> 00:08:52,060
BANGLA SUBTITLE
IT CHAPTER TWO
00:08:52,070 --> 00:09:04,060
: . : . : সাবটাইটেল সম্পাদনায় : . : . :
রফিকুল রনি
97
00:09:10,400 --> 00:09:13,060
মিস্টার ডেনব্রউঘ, আপনাকে সেটে ডেকে পাঠিয়েছেন।
98
00:09:16,500 --> 00:09:19,160
- সব ঠিক আছে?
- এইদিকে।
99
00:09:20,700 --> 00:09:23,900
- আমি এটা করতে পারব, আমি পারব।
- এই! দরজা খালি করো!
100
00:09:23,960 --> 00:09:26,060
- তুমি কি কখনও ইন্ডিয়ানা জোন্সকে দেখেছ?
- পেছনে দ্যাখো।
101
00:09:27,160 --> 00:09:29,900
- এই, এই, তুমি এখানকার কর্মচারী?
- আমি লেখক ।
102
00:09:40,230 --> 00:09:43,500
- তোমার স্বামী এসেছে।
- এই, তোমার লেখা শেষ হয়েছে?
103
00:09:46,400 --> 00:09:49,760
বন্ধু, আমাদের মুভির একটা ভালো এ্যন্ডিং চাই।
104
00:09:50,060 --> 00:09:52,060
- তুমি জানো সেটা, তাই না?
- হ্যাঁ জানি।
105
00:09:52,130 --> 00:09:55,130
তুমি বলেছ লিখাটা শেষ করতে তোমার
আরো একদিন লাগবে।
106
00:09:55,230 --> 00:09:57,460
- আমরা ওটা আজ রাতেই শুটিং করব।
- প্রায় ১৭ ঘণ্টা হয়ে গেছে।
107
00:09:57,530 --> 00:09:59,370
- সবাই শান্ত হও, বুঝেছ?
- আমি শান্তই আছি।
108
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
আমি মুভিটাতে সন্তুষ্টি পেতে চাই।
109
00:10:01,700 --> 00:10:03,400
তুমি কি বুঝতে পেরেছ আমি তোমার পক্ষে!
110
00:10:03,460 --> 00:10:05,530
ভাল কথা এই যে আমার বইয়ের এ্যান্ডিংটা..
111
00:10:05,560 --> 00:10:06,830
মারাত্মক ভয়াবহ।
112
00:10:06,900 --> 00:10:11,300
সম্মানসহিত, সকলেই তোমার বই পছন্দ করেছে
কিন্তু এ্যন্ডিংটা কারোরই পছন্দ হয়নি।
113
00:10:11,430 --> 00:10:14,400
- বলেছিলে তোমার এ্যন্ডিং পছন্দ হয়েছে।
- মিথ্যে বলেছিলাম।
114
00:10:14,630 --> 00:10:16,760
- তোমায় আরো ভালো করতে হবে, বুঝলে!
- হ্যাঁ ।
115
00:10:17,100 --> 00:10:19,260
আদরা, তোমার কাছে আমার নোট পৌঁছেছে?
116
00:10:19,900 --> 00:10:22,460
আচ্ছা অনেক ধন্যবাদ।
117
00:10:22,700 --> 00:10:25,300
বাই। তোমার কাছে ওর নোট আছে?
118
00:10:26,160 --> 00:10:27,530
সে ভুল কিছু বলেনি।
119
00:10:28,260 --> 00:10:32,330
- তোমার কাছেও আমার এ্যান্ডিং পছন্দ হয়নি?
- সবগুলোর না, কিন্তু এটা ..
120
00:10:32,360 --> 00:10:34,000
- আচ্ছা ।
- শুধু ...
121
00:10:34,630 --> 00:10:39,000
- কী? চাও আমি তোমার মিথ্যে তারিফ করি
কেননা আমি তোমার বউ?
122
00:10:39,060 --> 00:10:42,700
না, কিন্তু বিগত আট বছর ধরে তুমি
আমার পেছনে আগুন লাগিয়েই যাচ্ছ।
123
00:10:42,760 --> 00:10:46,730
- আমি মনে হচ্ছে তুমি অন্য কেউ।
- আমি তোমার পেছনে আগুন লাগাইনি।
124
00:10:46,800 --> 00:10:50,460
সবাই শুধু ভাল এ্যন্ডিং চায়।
সবাই নাটকীয় শেষ চায়।
125
00:10:50,530 --> 00:10:54,130
- কিন্তু বাস্তব জীবনটা এমন না।
- পিটার কী বলেছে ভেবে দ্যাখো, না, স্টুডিও কি চাইছে ভাবো!
126
00:10:54,230 --> 00:10:58,260
স্টুডিও! তুমি কবে থেকে কোম্পানির মানুষ হয়ে গেলে?
তুমি শুধুমাত্র একজন অভিনেত্রী।
127
00:10:58,360 --> 00:11:01,160
যেভাবে লিখা আছে সেভাবেই করলে সমস্যা টা কি?
আমি এভাবেই চাই।
128
00:11:01,230 --> 00:11:03,310
আমি যেমন চাই তেমন হয়ে থাকতে তোমার সমস্যা কোথায়!
129
00:11:03,530 --> 00:11:04,760
ফা* ইউ, বিল!
130
00:11:04,930 --> 00:11:08,430
ঐ পেইজে, অংশে, মানে, তুমি না!
131
00:11:15,530 --> 00:11:17,800
- হ্যালো?
- বিল ডেনব্রউঘ?
132
00:11:18,760 --> 00:11:20,260
- মাইক বলছি।
- কোন মাইক?
133
00:11:21,530 --> 00:11:24,660
ডেরি থেকে মাইক হ্যালন বলছি।
134
00:11:32,600 --> 00:11:33,960
তোমাকে বাসায় আসতে হবে।
135
00:11:40,830 --> 00:11:43,930
এডি, কতবার বলেছি আমায় এভাবে ভয় না দেখাতে
কিন্তু তুমি কখনোই শুনো না।
136
00:11:43,960 --> 00:11:47,430
- মাইরা, প্লিজ, এখন শুরু করো না।
- তোমার বাইরে থাকা উচিত না।
137
00:11:48,600 --> 00:11:51,430
এডি, এমন পিচ্ছিল রাস্তায় তোমার গাড়ি চালানো সুরক্ষিত না।
138
00:11:51,460 --> 00:11:54,630
প্রিয়তমা, ৩ঘন্টা আগে বৃষ্টি থেমে গেছে।
সবকিছু ঠিক আছে।
139
00:11:54,660 --> 00:11:58,560
- হেই! শালা গাণ্ডু! ট্রাফিকের নিয়মকানুন জানো না?
- হঠাৎ এমন হাইড্রোপ্লেনের মতো উড়ছো কেন!
140
00:11:58,600 --> 00:11:59,900
আমি হাইড্রোপ্লেনের মতন উড়ছিনা।
141
00:12:00,360 --> 00:12:04,030
ঝুঁকি যাচাই করে চলা আমার কাজ, তাই দয়া করে আমায় বিশ্বাস করো,
142
00:12:04,100 --> 00:12:06,900
এভাবে কথা বলে গাড়ি চালানোতে আমার এক্সিডেন্টের ঝুঁকি বেশি।
143
00:12:06,930 --> 00:12:08,930
কেননা আমি তোমার সাথে কথা বলছি।
144
00:12:09,030 --> 00:12:12,130
ঠিকাছে? আমায় যেতে হবে, শীঘ্রই কথা হবে।
গুডবাই।
145
00:12:14,360 --> 00:12:15,760
এডওয়ার্ড কাস্পব্রাক বলছি,
146
00:12:15,860 --> 00:12:18,460
তুমি সাধারণত যেভাবে বলো, "আচ্ছা, বাই, লাভ ইউ।"
আজ সেভাবে বলোনি।
147
00:12:18,530 --> 00:12:20,930
শোনো, আমি পারব না, আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে ...
149
00:12:22,500 --> 00:12:24,460
- মিটিং ।
- বলো, আই লাভ ইউ, এডি।
150
00:12:24,560 --> 00:12:26,200
আচ্ছা, আই লাভ ইউ মা ...
151
00:12:26,760 --> 00:12:30,200
- কী!
- মাইরা, বাই।
152
00:12:31,260 --> 00:12:34,330
- হ্যালো, কে বলছেন?
- আমি, আমি মাইক।
153
00:12:34,400 --> 00:12:35,460
কোন মাইক?
154
00:12:38,300 --> 00:12:41,300
- এডি, তুমি ঠিক আছ?
- হ্যাঁ, অনেকটাই।
155
00:12:48,230 --> 00:12:52,060
কী হয়েছে তোমার! পাঁচ সেকেন্ড আগেও তো ঠিক ছিলে।
কে ফোন দিয়েছিল?
156
00:12:53,160 --> 00:12:57,260
রিচ, কথা বলো, আর মাত্র দুই মিনিট বাকি।
তুমি ঠিক আছ তো?
157
00:12:57,330 --> 00:12:59,030
মনে হচ্ছে তুমি অসুস্থ।
158
00:13:00,960 --> 00:13:02,370
- আমি ঠিক আছি।
- তুমি ঠিক আছ, আচ্ছা।
159
00:13:02,400 --> 00:13:03,660
জলদি হাটো, জলদি!
160
00:13:03,730 --> 00:13:06,130
- ৬০ সেকেন্ড বাকি।
- আরো তাড়াতাড়ি!
161
00:13:06,530 --> 00:13:08,830
- ওর জন্য এক বোতল পানি নিয়ে আসো।
- হুইস্কি ।
162
00:13:08,900 --> 00:13:11,330
আবশ্যই । আর সাথে পুদিনা।
163
00:13:12,430 --> 00:13:15,430
মনে হয়না আমি এটা করতে পারব আর
ওটা খুব দ্রুত হচ্ছে।
164
00:13:16,300 --> 00:13:19,300
আচ্ছা। রিচ, কোথায় যাচ্ছ?
165
00:13:19,900 --> 00:13:21,830
এইদিকে, বন্ধু!
166
00:13:23,560 --> 00:13:26,630
- আমায় কেমন লাগছে?
- তোমার হাত কাঁপছে রিচ।
167
00:13:26,930 --> 00:13:28,100
ধ্যাত!
168
00:13:28,360 --> 00:13:33,700
লেডিস এন্ড জেন্টালমেন, এসে গেছে
আপনাদেরই প্রিয় রিচি টযিয়ার।
169
00:13:39,230 --> 00:13:41,030
ঠিকা আছে। আজ রাতে আমরা কী করছি?
170
00:13:43,760 --> 00:13:45,260
তো আমার গার্লফ্রেন্ড আমায় ধরে ফেলল,
171
00:13:45,430 --> 00:13:48,400
তার ফ্রেন্ডের ফেসবুকের ছবি দেখে দেখে হস্তমৈথুন করা অবস্থায়,
172
00:13:49,500 --> 00:13:53,060
আর তাই আমিও এখন বেনামী হস্তমৈথুনকারীদের একজন।
173
00:13:53,730 --> 00:13:55,960
প্রথম দেখাতেই আমি দাঁড়িয়ে গেলাম আর বললামঃ
174
00:13:56,030 --> 00:13:58,900
"আমার নাম রিচি ট্রাশ্মউথ।"
175
00:14:03,430 --> 00:14:05,130
ট্রাশ্মউথ উহ ...
176
00:14:07,830 --> 00:14:09,400
আমি জোকটা ভুলে গেছি।
177
00:14:10,860 --> 00:14:12,100
বদভুলা কোথাকার!
178
00:14:15,460 --> 00:14:18,630
ধন্যবাদ লেডিস এন্ড জেন্টালমেন আজকের উপস্থাপনায় আমাদের সুযোগ দেয়ার জন্য।
179
00:14:18,700 --> 00:14:22,600
এখন এটাতে এক মিলিয়ন বর্গফুটের,
180
00:14:22,660 --> 00:14:27,130
বাণিজ্যিক ও আবাসিক স্থান অন্তর্ভুক্ত থাকবে।
শিল্পের রাজ্যে পরিণত হবে।
181
00:14:27,200 --> 00:14:32,400
আমি যা খুঁজছি তা হলো কীভাবে আমরা
আরও খুচরা সুযোগ তৈরি করতে পারি সেটা বোঝা।
182
00:14:32,560 --> 00:14:37,260
- যদি আমরা এখানে খুব বেশি দেয়াল স্থাপন করি ...
- ভুলে যান ।
183
00:14:39,160 --> 00:14:45,230
- সম্মানসহিত বলছি, জনাব হ্যান্সকোম।
- বেন, প্লিজ, আপনার প্রতি সম্মান রেখেই বলছি ...
184
00:14:45,400 --> 00:14:48,900
আমার এই মডেলটা দেখেই দম বন্ধ হয়ে আসছে।
আপনার আসছে না?
185
00:14:49,500 --> 00:14:52,560
দেখুন, বেশি দেয়ালে ঘিরে দিলে জায়গাটা জেলখানার মতো লাগবে,
186
00:14:53,000 --> 00:14:56,330
আর মানুষ জেলে কী করে? পালাতে চায়, বুঝলেন!
187
00:14:56,430 --> 00:14:59,330
এটা এমন একটা জায়গা হতে হবে যেখানে মানুষ একত্রিত হবে।
188
00:14:59,730 --> 00:15:01,430
সময় কাটাবে।
189
00:15:08,730 --> 00:15:10,300
যেমন ক্লাব হাউজ ।
190
00:15:11,330 --> 00:15:14,860
আর যখন মানুষ সেখানে থাকবে।
191
00:15:18,800 --> 00:15:20,630
একটু অপেক্ষা করুন।
192
00:15:26,200 --> 00:15:30,830
- হ্যালো ।
- বেন, আমি মাইক হেলন, ডেরি থেকে।
193
00:15:48,660 --> 00:15:50,400
আমি কি বুক করে দিব?
194
00:15:50,660 --> 00:15:53,900
- তুমি নিশ্চিত যে ছুটি পাবে!
- আরে এটা গ্রীষ্মের সিজন, কেন পাবোনা?
195
00:15:55,300 --> 00:15:57,800
আচ্ছা, আমাদের টিকিট কনফার্ম করে দিলাম।
196
00:16:11,560 --> 00:16:13,300
স্ট্যানলি উরিস বলছি ।
197
00:16:14,400 --> 00:16:17,060
- আমি মাইক ।
- স্যরি, চিনলাম না!
198
00:16:17,500 --> 00:16:20,660
ডেরি থেকে, মাইক হেলন।
199
00:16:23,200 --> 00:16:26,660
মাইক, তুমি! স্যরি, হাই!
200
00:16:27,660 --> 00:16:29,460
জানিনা, কেন ভুলে গেলাম ....
201
00:16:32,430 --> 00:16:35,500
- কত বছর পরে?
- অনেক বছর পর।
202
00:16:37,460 --> 00:16:39,000
২৭বছর পর।
203
00:16:45,360 --> 00:16:48,760
সে ফিরে এসেছে, তাই না? সেজন্যই তো
আমায় ফোন দিয়েছ?
204
00:16:48,830 --> 00:16:52,630
আবারও শুরু হয়ে গেছে, স্ট্যান
পরিস্থিতি ক্রমশ খারাপ হচ্ছে।
205
00:16:52,660 --> 00:16:56,500
তুমি কি বাকিদের জানিয়েছ? যদি
তারা না আসতে চায়? মানে ...
206
00:16:56,560 --> 00:17:00,700
আমরা একটা ওয়াদা করেছিলাম, মনে আছে?
তুমি কত তাড়াতাড়ি এখানে আসতে পারবে?
207
00:17:02,960 --> 00:17:07,330
- আচ্ছা, আসলে। আমার কিছু কাজ আছে।
- কাল আসো?
208
00:17:09,030 --> 00:17:10,530
আমাদের হাতে বেশি সময় নেই।
209
00:17:12,760 --> 00:17:14,760
যা যা প্রয়োজন আমি তোমায় ম্যাসেজ করে জানিয়ে দিব।
210
00:17:15,100 --> 00:17:16,900
তোমার অপেক্ষায় থাকব, বন্ধু।
211
00:17:52,100 --> 00:17:56,930
ওয়াদা করো!
212
00:18:04,060 --> 00:18:05,760
আমি ওয়াদা করছি, বিল!
213
00:18:53,030 --> 00:18:56,100
- তুমি ওয়াদা করেছিলে, বেভেরলি।
- দুঃখিত, মাইক।
214
00:18:56,560 --> 00:18:59,060
এমন কি আমার সেসব মনেও নেই।
215
00:18:59,160 --> 00:19:01,660
অবাক লাগছে না কি যে
তোমার সেসব কথা মনে নেই,
216
00:19:01,700 --> 00:19:06,030
যা বেশিরভাগ মানুষেরই মনে থাকে যে,
তুমি কে, কোথা থেকে এসেছ।
217
00:19:06,830 --> 00:19:08,960
তোমার হাতের কাটা দাগটা কেন আছে?
218
00:19:11,630 --> 00:19:16,960
এডি, বেন, স্ট্যান, রিচি কাউকেই মনে নেই।
219
00:19:17,660 --> 00:19:19,300
- বিল ।
- বিল?
220
00:19:21,100 --> 00:19:22,600
তোমাকে ফিরে আসতেই হবে।
221
00:19:24,530 --> 00:19:28,060
- সবাইকে আসতে হবে।
- কখন?
222
00:19:46,130 --> 00:19:48,000
তুমি ঠিক আছ? কী হয়েছে?
223
00:19:48,100 --> 00:19:50,860
মাঝরাতে তুমি ব্যাকপ্যাক করছ!
224
00:19:52,030 --> 00:19:55,630
তোমাকে জাগাতে চাইনি, সোনা।
আমি জানি এই সাপ্তাহটা তোমার জন্য ক্লান্তিকর ছিল।
225
00:19:56,360 --> 00:19:59,230
ডেরি থেকে একটা পুরোনো বন্ধু ফোন দিয়েছিল,
তাই আমায় যেতে হবে।
226
00:20:01,830 --> 00:20:03,260
সেখানে ফিরে যেতে হবে।
227
00:20:04,330 --> 00:20:06,930
- তোমায় যে কীভাবে বলে বুঝাই!
- আচ্ছা শান্ত হও!
228
00:20:09,160 --> 00:20:11,800
তোমাকে কোনো ব্যাখা করতে হবে না, শান্ত হও।
229
00:20:12,500 --> 00:20:15,060
- আমি তোমায় বিশ্বাস করি।
- ধন্যবাদ।
230
00:20:18,630 --> 00:20:22,530
আমি এটা বুঝতে পারছি না,
আমায় মিথ্যে কেন বললে!
231
00:20:27,060 --> 00:20:31,800
আমি সব শুনেছি, ওর নাম মাইক।
232
00:20:32,230 --> 00:20:35,260
হ্যাঁ, সে আমার বন্ধু। ছোটকালে
আমাদের একটা গ্রুপ ছিল।
233
00:20:35,330 --> 00:20:37,760
আর আমরা একে অপরকে কথা দিয়েছিলাম
234
00:20:37,830 --> 00:20:42,800
তুমি জানো যে একটা সম্পর্কে বিশ্বাসই সব,
আর জানোই তো আমার কাছে সেটা কতটা গুরুত্বপূর্ণ।
235
00:20:42,860 --> 00:20:43,760
তাই না?
236
00:20:43,830 --> 00:20:47,960
- আমি জানি, কিন্তু তুমি যা ভাবছো...
- কী? শেষবারের কথা ভুলে গেছ?
237
00:20:48,030 --> 00:20:52,460
- আমি কখনও তোমায় ঠকায়নি আর ...
- কিন্তু তুমি একটা মিথ্যেবাদী, বেভ।
238
00:20:52,500 --> 00:20:57,330
তুমি কোথাও যাচ্ছ না, বুঝেছ?
আমি চাই তুমি এখানেই থাকবে,
239
00:20:57,660 --> 00:21:01,000
আর আমায় দেখাবে মাইকের সাথে
তুমি কী করতে যাচ্ছিলে, ঠিকাছে?
240
00:21:01,160 --> 00:21:02,560
আমায় ব্যথা দিচ্ছ, সোনা।
241
00:21:03,160 --> 00:21:06,260
কেউ তোমাকে আমার মতো ভালোবাসবে না।
তো জানো সেটা?
242
00:21:08,400 --> 00:21:10,060
আমি দুঃখিত।
243
00:21:16,100 --> 00:21:18,160
বেশি কাহিনী করবে না বলে দিলাম!
244
00:21:44,430 --> 00:21:46,930
তুই আমাকে ছাড়া কিছুই না! জানিস তো সেটা?
245
00:21:47,260 --> 00:21:48,960
বল আমি কী ভুল বলেছি!
246
00:23:03,560 --> 00:23:06,230
হায় ঈশ্বর! অফিসার্স!
247
00:23:07,030 --> 00:23:10,630
এর সাহসটা একবার দ্যাখো, হাত উপরে উঠা, বোয়ার্স।
248
00:23:10,700 --> 00:23:13,960
- আমার কাজ শেষ হয়নি, শেষ হয়নি, আমার কাজ শেষ হয়নি।
- হাটু গেড়ে বস!
249
00:23:14,160 --> 00:23:15,660
না, আমি তাদের সবাইকে মেরে ফেলব!
250
00:23:17,100 --> 00:23:19,960
সবাইকে মেরে ফেলব!
251
00:23:21,660 --> 00:23:22,900
এই শালাকে বাধো ভালো করে।
- বা***!!
252
00:23:23,000 --> 00:23:27,200
হেনরি বোভার্স, তোকে
অস্কার বোভার্স হত্যা মামলায় গ্রেপ্তার করছি।
253
00:23:27,260 --> 00:23:29,160
বুঝতে পেরেছিস, বলদ?
254
00:23:30,400 --> 00:23:31,960
আইনজীবি রাখার অধিকার তোর আছে।
255
00:23:32,200 --> 00:23:34,200
আর তোর চুপ থাকারও অধিকার আছে।
256
00:23:34,230 --> 00:23:38,230
তোর যাকিছু বলার আছে সব কোর্টে গিয়ে বলিস,
257
00:24:19,530 --> 00:24:20,560
বোয়ার্স!
258
00:24:22,200 --> 00:24:23,600
বোয়ার্স, শান্ত হ!
259
00:24:32,600 --> 00:24:35,400
আজ কারও একটু অতিরিক্ত ক্লোজাপাইন দরকার, তাই না?
[ক্লোজাপাইন= এক ধরণের ড্রাগস]
260
00:24:36,930 --> 00:24:38,660
থাক তোর বা*র রুমে।
261
00:25:39,360 --> 00:25:40,960
হকসিটার?
262
00:25:45,030 --> 00:25:46,630
আমার ছুঁড়ি!
263
00:26:01,500 --> 00:26:04,200
সাবধানে, এদিকে।
264
00:26:04,560 --> 00:26:05,900
ধন্যবাদ।
265
00:26:09,760 --> 00:26:10,830
এই,
266
00:26:11,630 --> 00:26:15,260
- মাইক, তোমায় সুন্দর লাগছে।
- হেই, কেমন আছ?
267
00:26:16,430 --> 00:26:17,500
বিল।
268
00:26:18,100 --> 00:26:20,900
আমি মনে করেছিলাম তোমরা কেউই আসবে না।
269
00:26:20,960 --> 00:26:23,530
- কিন্তু তুমি এসেছ।
- ওয়াদা তো ওয়াদায়।
270
00:26:24,160 --> 00:26:25,700
লুজাররা ....
271
00:26:26,930 --> 00:26:31,300
- একসাথে মিলে লড়াই করব, তাই না?
- লুজার? তোমার মনে আছে, ভাল কথা।
272
00:26:34,000 --> 00:26:34,960
আর কী মনে আছে তোমার?
273
00:26:35,060 --> 00:26:38,800
ডিমে এলার্জি থাকায়, ডিম আছে
এমন কোন খাবার আমি খেতে পারি না,
274
00:26:38,860 --> 00:26:42,530
যদি আমি কাজু খাই, তবে
আমি সত্যি সত্যি মরে যাব।
275
00:26:43,830 --> 00:26:45,730
হায় ঈশ্বর!
276
00:27:00,530 --> 00:27:02,800
এখানে ঢোকার কি কোনো পাসওয়ার্ড আছে?
277
00:27:05,530 --> 00:27:08,760
- আমি দুঃখিত ...
- নতুন বাচ্চা।
278
00:27:10,330 --> 00:27:12,600
- বেন?
- হ্যাঁ!
279
00:27:15,230 --> 00:27:17,330
- হায় ঈশ্বর!
- হায় ঈশ্বর!
280
00:27:18,500 --> 00:27:20,460
অনেক বছর পর।
283
00:27:32,630 --> 00:27:36,930
ওয়াও! তোমাদের দুজনকে দারুণ লাগছে।
কিন্তু আমার সাথে এটা কী হলো?
284
00:27:38,460 --> 00:27:40,160
- হেই, আমি বেন ।
- রিচি ।
285
00:27:40,190 --> 00:27:41,590
হ্যাঁ, বেভ।
286
00:27:43,330 --> 00:27:45,060
- হাই।
- হেই।
287
00:27:47,160 --> 00:27:49,630
লুজার্স ক্লাব অফিশিয়ালি আমি শুরু করেছিলাম।
288
00:27:49,690 --> 00:27:51,590
ওদেরকে দ্যাখো!
289
00:27:54,390 --> 00:27:56,590
বেন!
290
00:28:02,030 --> 00:28:05,330
- সত্যি এডি, তুমি বিয়ে করে ফেলেছ?
- তো এতে হাসাহাসির কী আছে?
291
00:28:05,390 --> 00:28:07,790
- কী, মহিলার মতো কাউকে?
- ফা** ইউ ব্রো!
292
00:28:08,430 --> 00:28:11,030
- ফা** ইউ!
- ঠিকাছে, তোমার কী খবর, ট্রাশ্মউথ? বিয়ে করেছ?
293
00:28:11,160 --> 00:28:14,390
- হতেই পারে না!
- না, আমি বিয়ে করেছি!
294
00:28:14,460 --> 00:28:15,860
- রিচ, আমি বিশ্বাস করি না।
- কবে?
295
00:28:16,130 --> 00:28:17,370
তুমি শোনোনি, তুমি জানোনা আমি বিয়ে করে ফেলেছি?
296
00:28:17,390 --> 00:28:18,690
- তুমি জানো না?
- না ।
297
00:28:18,760 --> 00:28:21,190
আমি আর তোমার মা এখন খুব খুশি আছি।
298
00:28:21,960 --> 00:28:23,430
মারাত্মক খুশি।
299
00:28:23,630 --> 00:28:26,990
- সে পুরাই গেছে।
- ফা* ইউ!
300
00:28:27,030 --> 00:28:31,230
সে খুবই মিষ্টি। মাঝেমধ্যে সে তার বাহুদ্বয়ের মাঝে
আমায় জড়িয়ে চুপিসারে বলে ...
301
00:28:35,390 --> 00:28:39,830
আমরা সবাই জানি মা খুব মোটাসোটা ছিলেন
আর বেশ হাসিখুশিও।
302
00:28:40,360 --> 00:28:42,060
হিস্টিরিয়া-গ্রস্ত।
303
00:28:43,590 --> 00:28:44,930
হ্যাঁ, ঘড়িটাও খুব সুন্দর।
304
00:28:45,030 --> 00:28:48,160
চলো এবার আমাদের মিস্টার হাতি বেনকে নিয়ে কথা বলি।
305
00:28:48,530 --> 00:28:52,390
- কী সমস্যা ভাই?
- আচ্ছা, আচ্ছা আমি অবশ্য কয়েক কেজি কমিয়েছি।
306
00:28:52,430 --> 00:28:55,730
- কয়েক কেজি কমিয়েছ।
- না, কয়েক কেজি ...
- তুমি খুব হট হয়ে গেছ!
307
00:28:56,230 --> 00:28:59,360
তুমি অনেকটা ব্রাজিলিয়ান সকার প্লেয়ারদের একজন ব্যক্তিতে পরিণত হবার মতো।
308
00:28:59,390 --> 00:29:03,190
- ছাড়ো তো ওকে, বেচারা লজ্জা পেয়েছে।
- আচ্ছা আচ্ছা, হয়েছে।
309
00:29:03,260 --> 00:29:03,830
অনেক হয়েছে!
310
00:29:03,890 --> 00:29:05,760
স্ট্যানলি আসছে কি না?
311
00:29:08,660 --> 00:29:09,830
স্ট্যানলি।
312
00:29:11,360 --> 00:29:15,560
- স্ট্যানলি ইউরিস।
- হ্যাঁ!
313
00:29:15,630 --> 00:29:19,090
স্ট্যানলি ইউরিন, না সে একটা ভীতুর ডিম।
সে আসবে না।
314
00:29:19,160 --> 00:29:21,000
যাই হউক, কেন স্ট্যানলি তোমায় বাঁচাবে?
315
00:29:21,030 --> 00:29:25,230
বোয়ার্স তোমায় কেটে দেয়ার পর সার্জারি তো
আমিই করেছিলাম তাই না!
316
00:29:25,360 --> 00:29:28,490
- হায় ঈশ্বর, ঠিক আছে।
- এডস, তুমি তাহলে অবশেষে ডাক্তার হলে তাই না?
317
00:29:28,560 --> 00:29:32,130
না, আমি একজন ঝুঁকি বিশ্লেষক।
318
00:29:32,190 --> 00:29:34,590
শুনতে তো মজাদার মনে হচ্ছে, কাজটা কী?
319
00:29:34,660 --> 00:29:37,260
হ্যাঁ, আমি একটা বড় ইনসুরেন্স ফার্মের
হয়ে কাজ করি আর ....
320
00:29:46,490 --> 00:29:48,490
ফা* ইউ, ড্যুড! ফা* ইউ!
321
00:29:48,560 --> 00:29:50,740
এই কাজ কি মজার আগে আবিষ্কার করা হয়েছিল?
322
00:29:50,760 --> 00:29:51,760
এটা মোটেই মজার বিষয় না।
323
00:29:51,790 --> 00:29:52,790
এটা মজার'ই।
324
00:29:53,730 --> 00:29:58,030
- তোমরা এতে হাসছো কেন?
- এই ড্রিংক উৎসর্গ করলাম,
325
00:29:59,430 --> 00:30:00,760
আমাদের লুজারর্স টিমকে।
326
00:30:16,260 --> 00:30:17,730
এইতো চলে এসেছে। ধন্যবাদ।
328
00:30:24,430 --> 00:30:27,560
ওটা আমাদের লাইন, আমার আর আমার স্বামী, টমের।
329
00:30:27,830 --> 00:30:28,960
বিয়ের কত বছর হলো?
330
00:30:29,060 --> 00:30:32,060
- এই, আমরা তোমার সিনেমা দেখেছি।
- সত্যিই?
331
00:30:32,190 --> 00:30:37,030
- যাই হউক, মুভিটা সুন্দর ছিল, খুবই ভয়ঙ্কর।
- আর এ্যন্ডিংটা খেয়ে দিল তাই না?
332
00:30:39,090 --> 00:30:41,690
- হ্যাঁ, তা বটে, স্যরি।
- না ঠিকা আছে।
333
00:30:48,130 --> 00:30:50,390
- কী?
- এসব পুরাই আজব।
334
00:30:52,060 --> 00:30:56,960
এই সবকিছু, এইসব স্মৃতি, মানুষদের,
সবকিছুই আমি ভুলতে বসেছিলাম।
335
00:30:59,090 --> 00:31:00,890
আসলে এসব কতটা আজব, তাই না?
336
00:31:01,390 --> 00:31:07,190
এখন যখন সবাই একসাথে হলাম, সব স্মৃতি
কত দ্রুত মনে পড়ে যাচ্ছে, মানে সবটাই।
337
00:31:08,260 --> 00:31:11,690
- হ্যাঁ ।
- যখন মাইক ফোন দিয়েছিল, আমি বমি করে দিয়েছিলাম।
338
00:31:12,590 --> 00:31:16,130
আজব না? আমি নার্ভাস হয়ে গেছিলাম,
অসুস্থ বোধ করছিলাম আর বমি করে দিলাম।
339
00:31:17,690 --> 00:31:20,490
যদিও এখন ঠিক আছি। তোমাদের
দেখা পেয়ে সত্যিই অনেক শান্তি লাগছে।
340
00:31:21,130 --> 00:31:24,560
- তোমরা এভাবে আমার দিকে তাকিয়ে আছ কেন?
- যখন মাইক আমায় ফোন দেয়, আমার প্রায় এক্সিডেন্ট হয়ে যাচ্ছিল।
341
00:31:24,790 --> 00:31:26,030
- সিরিয়াসলি?
- হ্যাঁ।
342
00:31:26,530 --> 00:31:31,360
যখন আমায় ফোন দিল বুকটা ধড়ফড় করতে লাগল
মনে হচ্ছিল মুখ দিয়ে কলিজা বের হয়ে যাবে।
343
00:31:31,830 --> 00:31:34,560
- আমি ভেবেছিলাম শুধু আমার সাথেই হয়েছে।
- এটা অনেকটা ...
344
00:31:35,790 --> 00:31:36,830
নিখাদ ভয়।
345
00:31:38,830 --> 00:31:41,430
তোমরা যা অনুভব করছিলে তা ভয় ছিল।
346
00:31:41,790 --> 00:31:44,230
কেন আমাদের অমন অনুভব হচ্ছিল, মাইক?
347
00:31:45,730 --> 00:31:48,260
তোমার কি এমন কিছু মনে আছে যা আমাদের নেই, মাইক?
348
00:31:50,290 --> 00:31:52,590
যখন কেউ এই শহর ছেড়ে যায় কি যেন হয়ে যায় তাদের।
349
00:31:53,130 --> 00:31:55,590
যত দূরে যায়, সব ভুলতে থাকে।
350
00:31:55,690 --> 00:31:58,190
কিন্তু আমি কখনও শহর ছেড়ে যাইনি।
351
00:31:59,630 --> 00:32:02,630
তাই, আমার মনে আছে ...
352
00:32:04,390 --> 00:32:05,830
আমার সেসব ঘটনা মনে আছে।
353
00:32:09,660 --> 00:32:11,160
পেনিওয়াইস।
354
00:32:12,990 --> 00:32:15,890
- ঐ ক্লাউন সালা।
- ওহ, ধ্যাত।
355
00:32:15,960 --> 00:32:17,230
পেনিওয়াইস ...
356
00:32:17,290 --> 00:32:20,260
মাইক, বলেছিলে তোমার আমাদের সাহায্য লাগবে,
কী সেটা?
357
00:32:20,960 --> 00:32:24,330
একটা প্রতিধ্বনি রয়েছে, এখানে ডেরিতে, যা প্রতি ২৭ বছর পরে ফিরে আসে।
358
00:32:24,390 --> 00:32:26,390
- তুমি কীসের ব্যাপারে কথা বলছ?
- দাঁড়াও! শোনো, শোনো!
359
00:32:27,090 --> 00:32:29,860
আমরা ভেবেছিলাম আমরা ইটকে থামিয়ে দিয়েছি,
ঘটনা সেখানেই শেষ।
360
00:32:32,130 --> 00:32:34,360
- মাইক ।
- এক সাপ্তাহ আগে...
361
00:32:34,530 --> 00:32:39,690
একটা ছেলে, আদ্রিয়ান মেলোনকে ক্ষতবিক্ষত করেছে।
আরেক রাতে লিসা অব্রিচ নামে একটা মেয়ে নিখোঁজ হয়েছে।
362
00:32:39,890 --> 00:32:44,360
- হয়তো আরো অনেকেই আর হয়তো আরো হবে।
- তোমরা জানো কী হয়েছে?
363
00:32:44,890 --> 00:32:48,630
- শান্ত হও!
- আমি আরেকটা ড্রিংক নিতে পারি?
- ওকে বলতে দাও!
364
00:32:50,430 --> 00:32:54,490
ঐ প্রতিধ্বনি, আমরা ওটা পালটে দিয়েছিলাম।
365
00:32:54,860 --> 00:32:57,690
যেমনিভাবে এটা আমাদের পালটে দিয়েছে,
কিন্তু আমরা থামাতে পারিনি।
366
00:32:58,260 --> 00:33:00,190
কারণ সে আবার ফিরে এসেছে।
367
00:33:02,530 --> 00:33:03,790
আমরা ওয়াদা করেছিলাম।
368
00:33:05,390 --> 00:33:07,590
এইজন্যই তোমাদের ফিরিয়ে আনলাম
আর এই জন্যই তোমরা এখানে এসেছ।
369
00:33:08,360 --> 00:33:10,960
সকলের ভালোর জন্য এটাকে শেষ করতেই হবে।
370
00:33:13,560 --> 00:33:16,890
জীবনটা ভয়ঙ্কর করে দিলে। ধন্যবাদ, মাইক।
371
00:33:20,290 --> 00:33:22,230
আমার ভাগ্য চিরকুটে "Could" লিখা আছে
372
00:33:24,630 --> 00:33:26,040
তারা Fortune কুকিজ ভালোভাবে বানাতে জানেনা।
373
00:33:26,060 --> 00:33:27,190
আমারটায় "Guess" লিখা আছে।
374
00:33:27,260 --> 00:33:29,030
তুমি সেটা এখানে ফেলে দিতে চাও ।
375
00:33:32,860 --> 00:33:33,860
তুমি কী পেয়েছ, মাইক?
376
00:33:40,230 --> 00:33:41,430
এসব কী?
377
00:33:43,060 --> 00:33:46,330
- Guess, cut, could, not, it
- এটা একটা ম্যাসেজ।
378
00:33:46,790 --> 00:33:50,790
Guess it could not cut এর কোন মানে হয় না।
379
00:33:50,990 --> 00:33:54,190
- এর মানে কী?
- জানিনা এর মানে কী?
380
00:33:54,260 --> 00:33:57,460
- It could not guess.
- সে তা আন্দাজ করতে পারেনি।
381
00:34:00,160 --> 00:34:02,230
এটার মানে, তুমি তার কথা বলছ?
382
00:34:02,330 --> 00:34:05,460
- যেহেতু এটা ইটের ব্যাপারে বলছে, মানে এটা ইটকে বোঝাচ্ছে?
- মাইক, এর মানে কী দাঁড়ালো?
383
00:34:05,490 --> 00:34:06,590
এটাই তো বুঝাতে চাচ্ছি?
384
00:34:07,560 --> 00:34:08,490
আমি জানি না।
385
00:34:08,560 --> 00:34:10,280
তুমি কারচুপি করেছ, তাই না মাইক?
386
00:34:10,560 --> 00:34:13,630
- ওকে বলতে দাও।
- আমি কিছু করিনি। কাজটা আসলে ...
387
00:34:14,030 --> 00:34:16,390
- ইট করেছে।
- আমার এখনি ইনহেলার প্রয়োজন? তোমার সমস্যাটা কী ভাই?
388
00:34:16,460 --> 00:34:20,230
কেন তুমি আমাদের নিয়ে ঝামেলা পাকাতে চাইছো?
এটা কোন মজার বিষয় না!
389
00:34:50,460 --> 00:34:55,360
এটায় স্ট্যানলির নাম কেন?
কেউ কি বলবে আমায়?
390
00:34:56,590 --> 00:34:57,960
ওহ, ধ্যাত।
391
00:34:59,330 --> 00:35:00,430
ধ্যাত!
392
00:35:05,030 --> 00:35:06,290
এসব কী?
393
00:35:08,330 --> 00:35:12,060
- এসব কী হচ্ছে?
- হায় ঈশ্বর!
394
00:35:28,530 --> 00:35:29,760
ধ্যাত!
395
00:35:31,630 --> 00:35:32,560
হেই, হেই।
396
00:35:32,630 --> 00:35:34,430
Fortune কুকিগুলো আমার দিকে তাকিয়ে আছে!
397
00:35:38,530 --> 00:35:42,630
আমি এখানে এক মূহুর্ত থাকতে চাই না।
আমি বাড়ি যেতে চাই।
398
00:35:43,730 --> 00:35:47,060
আমি এখানে থাকতে চাই না। ধ্যাত!
399
00:35:49,030 --> 00:35:50,090
হেই, ****!
400
00:35:54,460 --> 00:35:55,490
এডি!
401
00:36:14,890 --> 00:36:15,960
এগুলো সত্যি নয়!
402
00:36:17,330 --> 00:36:19,190
এগুলো সত্যি নয়!
403
00:36:20,230 --> 00:36:27,690
এগুলো সত্যি নয়!
404
00:36:28,430 --> 00:36:29,760
সব ঠিক আছে?
405
00:36:32,130 --> 00:36:34,130
বিলটা একটু কষ্ট করে দিবেন?
406
00:36:39,890 --> 00:36:43,160
ওটা পেনিওয়াইসেরই কাজ, সে আমাদের
বিভ্রমে ফেলছে। স্ট্যানলি না এসে বেঁচেছে।
407
00:36:43,360 --> 00:36:45,530
- দাঁড়াও, মাইক, তোমার কাছে স্ট্যানের নাম্বার আছে?
- হ্যাঁ, আছে।
408
00:36:46,130 --> 00:36:47,530
হেই, রিচি!
409
00:36:49,690 --> 00:36:52,530
তুমি আমার নাম কী করে জানো?
410
00:36:53,030 --> 00:36:56,760
আসল মজা তো সবে শুরু হয়েছে, তাই না?
411
00:37:01,430 --> 00:37:06,090
- সে কী বলল?
- তুমি এটা মজা মনে করো!
412
00:37:06,260 --> 00:37:07,890
তোমার কাছে কি এটা কোন খেলা মনে হচ্ছে?
413
00:37:09,230 --> 00:37:11,060
- হ্যাঁ? গিয়ে *** ছেড়ো!
- রিচ, সাবধানে।
414
00:37:11,190 --> 00:37:13,730
*** আমি তোমায় ভয় পাই না!
415
00:37:14,660 --> 00:37:17,690
মজা তো সবে শুরু হলো এটা তোমার মুভির ডায়লগ!
416
00:37:17,760 --> 00:37:19,590
- আমি তোমার ফ্যান।
- উনারা কি তোমার মা-বাবা?
417
00:37:19,990 --> 00:37:20,990
হ্যাঁ!
418
00:37:22,430 --> 00:37:24,790
- তুমি কি আমার সাথে ছবি তুলতে চাও?
- তুমি ঠিক আছ, ডিন?
419
00:37:24,830 --> 00:37:28,060
- এখন তো মোটেও না।
- আচ্ছা, ঠিক আছে, সোনামণি।
420
00:37:29,160 --> 00:37:32,060
হায় ঈশ্বর, রিচি, তোমার নিজের শো'র
ডায়লগই তোমার মনে নেই?
421
00:37:32,290 --> 00:37:33,990
আমি নিজে থেকে সবকিছু লিখি না।
422
00:37:34,560 --> 00:37:36,930
আমি এটা জানতাম! আমি জানতাম!
423
00:37:37,190 --> 00:37:41,030
হ্যালো মিসেস ইউরিস। আমার নাম বেভেরলি মার্স।
424
00:37:41,590 --> 00:37:44,590
বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, কিন্তু আমি
আপনার স্বামীর এক পুরোনো বন্ধু।
425
00:37:44,760 --> 00:37:46,430
তুমি আমাদের মিথ্যে বলেছ, এটা উচিত হয়নি।
426
00:37:46,460 --> 00:37:50,090
তোমার কথাটা এভাবে বলা উচিত ছিল
"হেই বন্ধু মরার জন্য ডেরিতে আসতে চাও?"
427
00:37:50,330 --> 00:37:52,630
- আমি সোজা না করে দিতাম।
- বন্ধুরা!
428
00:37:52,690 --> 00:37:53,730
চালবাজ কোথাকার!
429
00:37:57,030 --> 00:37:58,760
ওহ, সে আর বেঁচে নেই।
430
00:38:00,860 --> 00:38:03,660
- কবে এসব হয়েছে?
- গতকালই।
431
00:38:04,730 --> 00:38:07,930
তার মৃত্যুটা খুব ভয়াবহ ছিল।
432
00:38:08,860 --> 00:38:11,930
- তার হাতের কবজি।
- বাথটাবে!
433
00:38:14,930 --> 00:38:17,430
আমি দুঃখিত, আমাকে, আমাকে যেতে হবে।
434
00:38:18,260 --> 00:38:21,790
- আমরা সবাই খুবই দুঃখিত ।
- ধন্যবাদ ।
435
00:38:25,560 --> 00:38:26,730
স্ট্যানলি।
436
00:38:27,990 --> 00:38:31,590
- পেনিওয়াইস জানে, সে আমাদের জানার আগেই জেনে যায়।
- আমাদের তাকে থামামো উচিত।
437
00:38:31,690 --> 00:38:34,330
- আমার একটা প্ল্যান আছে।
- আমারো একটা আছে, চলো সবাই পালাই,
438
00:38:34,390 --> 00:38:37,360
আমাদের এ্যন্ডিংটা বিলির বইয়ের এ্যান্ডিং থেকে
বাজে হওয়ার আগেই। কে আমার সাথে যাবে?
439
00:38:37,890 --> 00:38:40,690
- আমরা একে অপরকে ওয়াদা করেছিলাম।
- চলো ভেঙ্গে ফেলি, ভেঙ্গে ফেলি সেই ওয়াদা।
440
00:38:40,730 --> 00:38:42,130
রিচি, অনেক মানুষ মারা যাচ্ছে!
441
00:38:42,190 --> 00:38:45,990
অনেক মানুষ তো প্রতিদিন মারা যাচ্ছে, আমরা তো
এই শহরের সবার ঠেকা নিয়ে রাখিনি।
442
00:38:46,260 --> 00:38:49,060
তার চাইতে বড় কথা আমি যে এখানে বড় হয়েছি,
তা আমার ২ ঘন্টা আগেই মনে পড়েছে।
443
00:38:49,090 --> 00:38:51,860
তো, আমি এই বা**র জায়গা থেকে যাচ্ছি!
444
00:38:51,930 --> 00:38:54,060
আমি দুঃখিত, আমিও রিচির সাথে একমত।
445
00:38:54,460 --> 00:38:58,130
- বন্ধুরা প্লিজ!
- শোনো, আমরা থাকলে সবাই মরব, বুঝেছ?
446
00:38:58,960 --> 00:39:02,890
আমি হোটেলে যাচ্ছি, জামাকাপড় গুছিয়ে
বাড়ির দিকে রওনা দিব।
447
00:39:02,960 --> 00:39:07,160
- স্যরি ভাই, গুড লাক।
- এডি, প্লিজ, প্লিজ, এডি, দাঁড়াও!
448
00:39:10,290 --> 00:39:11,590
তুমি ঠিক আছ?
449
00:39:13,960 --> 00:39:16,490
- আমি যাচ্ছি, তুমি আসবে কি?
- হ্যাঁ।
450
00:39:18,630 --> 00:39:21,560
- তোমার আমাদের বলা উচিত ছিল, মিকি।
- বিল ।
451
00:39:21,860 --> 00:39:25,090
প্লিজ ভাই, আমি অনুরোধ করছি, প্লিজ।
আমার কথাটা শোনো ভাই।
452
00:39:25,130 --> 00:39:25,860
প্লিজ!
453
00:39:25,930 --> 00:39:27,130
তুমি কী বলতে চাও?
454
00:39:29,160 --> 00:39:31,730
তুমি কিছু বললে কি কিছু পাল্টাবে?
455
00:39:31,790 --> 00:39:32,890
সবাই তো চলে গেছে।
456
00:39:33,960 --> 00:39:36,060
আমার সাথে আসো, তোমায় কিছু দেখাব।
457
00:39:36,260 --> 00:39:37,130
একটা জিনিস,
458
00:39:37,260 --> 00:39:39,530
তারপর যদি চলে যেতে চাও, চলে যেও ।
459
00:39:39,860 --> 00:39:42,030
কিন্তু আমায় একবার দেখাতে দাও, প্লিজ!
460
00:39:50,930 --> 00:39:53,190
- আমার মা তোমার থেকে ভালো খেলে।
- থামো!
461
00:39:53,330 --> 00:39:56,560
সে বেসবল খেলতেই জানে না। বলদ একটা!
462
00:40:00,160 --> 00:40:05,160
- মা, আর কতক্ষণ?
- ভিক্টোরিয়া, আমরা খেলা দেখতে এসেছি,
463
00:40:05,190 --> 00:40:06,960
খেলা দেখেই যাব।
464
00:40:08,030 --> 00:40:16,030
এগিয়ে যাও ডেরি! এগিয়ে যাও!
465
00:41:05,860 --> 00:41:07,590
হ্যালো ভিকি!
466
00:41:08,760 --> 00:41:12,290
তোমার বন্ধুরা তোমাকে এই নামেই ডাকে, তাই না?
467
00:41:13,260 --> 00:41:17,490
আমি কী ভাবে জানলাম, কেননা আমিও
তোমার একটা বন্ধু হবো।
468
00:41:18,730 --> 00:41:21,530
আমার বন্ধু হলে অন্ধকারে কেন লুকিয়ে আছ?
469
00:41:24,130 --> 00:41:26,560
তুমি আমার বন্ধু না, তুমি মানুষ নয়।
470
00:41:35,590 --> 00:41:37,190
তুমি কাঁদছ কেন?
471
00:41:39,930 --> 00:41:43,060
চেহারার কারণে সবাই আমাকে কটাক্ষ করে।
472
00:41:44,960 --> 00:41:48,030
আমি ভাবলাম, তুমি আমার চেহারা না দেখলে হয়তো,
473
00:41:48,290 --> 00:41:51,360
তুমি আমার বন্ধু হতে রাজি হবে।
474
00:41:52,930 --> 00:41:54,460
থাক ভাগ্যে নেই ।
475
00:41:55,360 --> 00:42:00,090
হায়রে বুড়ো পেনিওয়াইস, তোর কখনো
কোন বন্ধু হবে না।
476
00:42:00,290 --> 00:42:04,660
- মানুষ আমাকে নিয়েও কটাক্ষ করে।
- তোমার সাথেও করে?
477
00:42:06,660 --> 00:42:07,930
এটার জন্য।
478
00:42:09,830 --> 00:42:11,630
খুব আজব, তাই না?
479
00:42:12,360 --> 00:42:14,090
এই ছোট্ট জিনিসটার জন্য!
480
00:42:14,860 --> 00:42:17,460
আমি এটা এক ফুঁ দিয়েই উড়িয়ে দিতে পারব।
481
00:42:18,860 --> 00:42:24,260
- তুমি পারবে?
- আরে হ্যাঁ, একটা ফুঁ দিব আর এটা চলে যাবে।
482
00:42:27,490 --> 00:42:30,490
কিন্তু তার জন্য আমার মুখের
একদম কাছাকাছি আসতে হবে।
483
00:42:31,430 --> 00:42:32,930
আমি জানি না, ভিকি।
484
00:42:33,030 --> 00:42:36,060
না, ঠিক আছে। আমি মজা করছি না, প্রমিস!
485
00:42:37,460 --> 00:42:38,930
প্রমিস, প্রমিস?
486
00:42:40,560 --> 00:42:41,890
হ্যাঁ!
487
00:42:42,060 --> 00:42:46,490
আমার কাছে এসো আর ৩ গুণার
সাথে সাথে এক ফুঁ দিয়েই উড়িয়ে দিব।
488
00:42:49,260 --> 00:42:52,790
এক
489
00:42:53,830 --> 00:42:57,060
দুই
490
00:43:07,190 --> 00:43:09,060
এখন তিন বলো!
491
00:43:41,330 --> 00:43:45,730
***?
- বু!
492
00:43:58,760 --> 00:44:00,230
ধ্যাত!
493
00:44:03,060 --> 00:44:05,960
হেই, হকসিটার। চলো যাই!
494
00:44:24,490 --> 00:44:27,930
- আমাদের মালপত্র গুছিয়ে জলদি এই বা** জায়গা থেকে যেতে হবে।
- তুমি কি তোমার মালপত্র এখানে রেখেছ?
495
00:44:28,060 --> 00:44:30,260
না, আমার এখনও মালপত্র গাড়িতেই আছে।
496
00:44:43,960 --> 00:44:46,360
- আমায় বলো ।
- কী বলব তোমায়?
497
00:44:47,030 --> 00:44:49,890
যা তুমি আমায় বলতে তুমি এখন ভয় পাচ্ছ!
498
00:44:54,030 --> 00:44:57,530
বেভ, বেভ, আমি তখনকার কথা বলছি যখন তুমি
স্ট্যানলির স্ত্রীর সাথে কথা বলছিলে ফোনে ...
499
00:44:59,730 --> 00:45:01,830
সে তোমায় বলছিল যে সে তাকে
বাথটাবে মৃত অবস্থায় দেখেছে,
500
00:45:01,890 --> 00:45:06,560
কিন্তু, বেভ, আমি দেখেছি, তুমি তার আগে এটা বলেছ।
501
00:45:08,030 --> 00:45:11,460
তোমরা যে বিষয়েই কথা বলো না কেন,
জলদি করো, আমাদের যেতে হবে।
502
00:45:11,560 --> 00:45:15,760
- এডোয়ার্ডো, এন্ডালে, চলো যাই!
- কিছু একটা তো আছে যা তুমি আমাদের বলছ না।
503
00:45:16,460 --> 00:45:18,790
তুমি আগে থেকেই জানতে স্ট্যানলি
কীভাবে মারা গেছে। জানতে।
504
00:45:20,030 --> 00:45:23,190
- ওয়েট, কী বললে?
- আমি এটা বলতে পারব না।
505
00:45:24,460 --> 00:45:27,160
স্ট্যানলি কীভাবে মারা গেছে সেটা সে আগে থেকেই জানত!
506
00:45:27,490 --> 00:45:31,430
তুমি এভাবে পালিয়ে যেতে পারো না। তুমি কীভাবে
জানলে সে কোথায় সে আত্মহত্যা করেছিল?
507
00:45:32,490 --> 00:45:33,490
বেভ?
508
00:45:34,160 --> 00:45:37,090
আমার সাথে কথা বলো, যেভাবে আমরা আগে কথা বলতাম!
- বলো!
509
00:45:37,160 --> 00:45:38,830
তুমি কী করে জানলে?
510
00:45:39,990 --> 00:45:41,690
কারণ আমি দেখেছি।
511
00:45:43,360 --> 00:45:44,990
আমি আমাদের সবাইকে মরতে দেখেছি।
512
00:45:46,560 --> 00:45:49,660
আমি শুধু আমার ব্যাগটা নিব আর চলে যাব।
513
00:45:51,860 --> 00:45:53,030
আমি কী মিস করেছি?
514
00:46:06,730 --> 00:46:08,090
লাইব্রেরি?
515
00:46:13,830 --> 00:46:15,790
এই জায়গাটা আরো বড় ছিল?
516
00:46:27,490 --> 00:46:30,530
হ্যাঁ। মাইক, কোথায় গেলে?
517
00:46:56,090 --> 00:47:00,190
- মাইক, তুমি এখানে থাকো?
- হ্যাঁ,
518
00:47:01,460 --> 00:47:03,730
- তুমি পানি খাবে?
- অবশ্যই!
519
00:47:17,360 --> 00:47:18,990
এগুলো সব স্মৃতি ...
520
00:47:19,830 --> 00:47:22,560
এগুলো সব চাবি, সব কিছুর সমাধান।
521
00:47:22,590 --> 00:47:26,630
যদি ইট সত্যিই চায় আমরা এখানে ফিরে আসি,
522
00:47:26,960 --> 00:47:29,190
তাহলে কি তোমার মনে হয় না
ডেরি থেকে পালিয়ে যাওয়াটাই উত্তম?
523
00:47:29,260 --> 00:47:31,690
না, না, না। ইট চায় আমরা ফিরে আসি।
524
00:47:31,890 --> 00:47:34,860
অবশ্যই ইট চায়, কিন্তু সে এটা জানে না যা আমি জানি।
525
00:47:34,890 --> 00:47:37,460
- তুমি কি জানো?
- কীভাবে ঐ শয়তানটাকে মারা যাবে।
526
00:47:38,330 --> 00:47:39,760
আমি সব বই পড়েছি,
527
00:47:39,830 --> 00:47:42,690
আর এই শহরের সকল মানুষের
সাথেই এই ব্যাপারে কথা বলেছি।
528
00:47:42,830 --> 00:47:45,860
যদিও খুবই কম সংখ্যক মানুষ আমার সাথে কথা বলেছে।
529
00:47:45,890 --> 00:47:49,260
কিন্তু তা যথেষ্ট ছিল না, আমি জানতাম না
530
00:47:50,030 --> 00:47:52,860
কিভাবে এসব শুরু হয়েছিল।
531
00:47:57,130 --> 00:47:58,530
কিভাবে ইটের কাহিনী শুরু হয়েছিল ...
532
00:48:01,260 --> 00:48:03,360
আর ইটের কাহিনী এখান থেকে শুরু হয়েছিল।
533
00:48:04,690 --> 00:48:06,630
- আমি এটা কী দেখছি, মাইক?
- এটা কৃত্রিমভাবে নির্মিত বস্তু।
534
00:48:07,390 --> 00:48:12,130
- ১৮ শতকের সময়ের শোকোপি।
- শোকোপি! তুমি এটা কিভাবে পেলে?
535
00:48:12,390 --> 00:48:15,790
আমি এটা খুঁজে পেয়েছি।
তারা দিয়েছে, তারা এটা আমায় দিয়েছে।
536
00:48:16,660 --> 00:48:18,860
- আসলে আমি এটা চুরি করেছি।
- চুরি করেছ?
537
00:48:19,560 --> 00:48:23,230
- আদিবাসী আমেরিকানদের থেকে?
- বিষয়টা জটিল।
538
00:48:23,290 --> 00:48:26,690
- হ্যাঁ আসলেই।
- তারা আমার যাত্রায় আমায় সাহায্য করেছে।
539
00:48:26,990 --> 00:48:31,190
- এটা খুব সুন্দর।
- তারা আমায় অনেক কিছু দেখিয়েছে, একটা কাল্পনিক জগতেও নিয়ে গেছে।
540
00:48:34,790 --> 00:48:37,790
আমার মাথা ঘুরোচ্ছে আর খুব গরম লাগছে ...
541
00:48:37,860 --> 00:48:42,060
- আমি ঘামছি?
- আমি চাই তুমিও দ্যাখো যা তারা আমায় দেখিয়েছিল, বিল।
542
00:48:46,360 --> 00:48:50,230
তারা ডেরির বাইরে থাকত, ইটের আয়ত্তের থেকে অনেক দূরে।
543
00:48:51,090 --> 00:48:52,860
তারা সেখানে অনেক বছর আগে থেকেই থাকত।
544
00:48:53,960 --> 00:48:57,230
তারা ছিল পবিত্র মানুষ, পবিত্রতারও ঊর্ধ্বে।
545
00:48:58,960 --> 00:49:00,390
তারা আমায় ভেতরে ঢুকার অনুমতি দিল।
546
00:49:02,690 --> 00:49:04,590
আমাকে তাদের পবিত্র পানীয় খাওয়ালো।
547
00:49:05,560 --> 00:49:08,330
তারপর আমার কি যেন হতে শুরু করল।
548
00:49:08,390 --> 00:49:13,390
"সমস্ত জীবন্ত প্রাণীকে তাদের আকারের নিয়ম মেনে চলতে হবে।"
550
00:49:18,730 --> 00:49:23,460
উপত্যকার উঁচুতে দাঁড়িয়ে যখন উপরে তাকালাম,
আমি ইটকে আসতে দেখলাম।
551
00:49:27,630 --> 00:49:31,290
জানতাম একদিন তোমাদেরকেও সবটা দেখাতে পারব।
552
00:49:31,360 --> 00:49:32,490
মাইক?
553
00:49:34,360 --> 00:49:36,260
তুমি পানিতে কিছু মিশিয়েছ?
554
00:49:37,760 --> 00:49:41,290
- ওটা, ওটা একটা জড়িবুটি।
- তুমি!
555
00:49:41,490 --> 00:49:44,890
- তুমি আমাকে ড্রাগ দিয়েছ?
- না, এটা একটা বিশেষ জড়িবুটি।
556
00:49:44,960 --> 00:49:47,040
শোকোপিরা আমাকে যতটা দিয়েছিল,
তার থেকে অনেক কম দিয়েছি।
557
00:49:47,060 --> 00:49:47,890
কেন তুমি এটা করলে?
558
00:49:47,990 --> 00:49:51,190
- তোমার চোখ খোলার জন্য।
- আমার সত্যি ভালো লাগছেনা ..
559
00:49:51,790 --> 00:49:54,590
এটা তোমায়, দেখতেই হবে।
560
00:49:55,660 --> 00:49:59,260
- তারপর তুমি দেখতে পাবে।
- আমার ভালো লাগছে না।
561
00:50:01,390 --> 00:50:02,960
তারা আমায় অতীত দেখালো।
562
00:50:10,030 --> 00:50:12,730
তারা দেখালো কীভাবে ইট তাদের কাছে এসেছিল।
563
00:50:25,590 --> 00:50:27,160
তারা আমায় তাদের কষ্ট দেখালো।
564
00:50:31,030 --> 00:50:32,830
আর দেখালো কীভাবে এসবের ইতি টানতে হবে।
565
00:50:45,160 --> 00:50:47,290
তুমি ঠিক আছ?
566
00:50:47,890 --> 00:50:50,830
তুমি কি তাদের তন্ত্রপদ্ধতি দেখেছ?
567
00:50:50,890 --> 00:50:53,890
- আদিবাসীদের তন্ত্র বিদ্যা।
- আমি জানতাম তুমি এটা দেখতে পাবে।
568
00:50:55,430 --> 00:50:59,890
- আমি সম্পূর্ণ ঘটনা দেখেছি মাইক।
- এভাবেই আমরা ইটকে মারতে পারব।
569
00:51:06,960 --> 00:51:11,960
কীভাবে আমরা এটা করব?
সবাই তো ইতিমধ্যে না করে দিয়েছে।
570
00:51:12,730 --> 00:51:17,860
তুমি বললে তারা শুনবে।
571
00:51:18,860 --> 00:51:21,860
আমরা একসাথে থাকলে তবেই এটা সম্ভব।
572
00:51:24,960 --> 00:51:27,890
আচ্ছা, তো আমাদের সকলকে মরতে
দেখলে এর মানেটা কী?
573
00:51:27,960 --> 00:51:31,590
হ্যাঁ, সত্যি বলতে আমার কাছে এসব
মনগড়া কাহিনী ছাড়া আর কিছু মনে হচ্ছে না।
574
00:51:32,630 --> 00:51:34,390
ডেরির ঘটনার পর থেকে, প্রতি রাতে ...
575
00:51:36,990 --> 00:51:38,360
আমি এমন ভয়ানক স্বপ্ন দেখি।
576
00:51:39,390 --> 00:51:42,530
মানুষের কষ্ট, মানুষের মৃত্যু।
577
00:51:43,060 --> 00:51:44,060
মানুষ ...
578
00:51:44,090 --> 00:51:46,990
ও তাহলে তুমি খারাপ স্বপ্ন দেখেছ। আমিও দেখি, সবাই দেখে খারাপ স্বপ্ন।
579
00:51:47,060 --> 00:51:50,190
কিন্তু তার মানে এই নয় যে এসব সত্যি হবে।
580
00:51:52,530 --> 00:51:55,290
আমি এই সাপ্তাহে আমাদের প্রত্যেককে স্বপ্নে দেখেছি।
581
00:51:55,760 --> 00:51:58,060
তুমি আমাদের প্রত্যেককে দেখেছ?
582
00:52:03,190 --> 00:52:05,860
স্ট্যানলিকে যেখানে ক্ষতবিক্ষতভাবে পাওয়া গেছিল।
583
00:52:07,230 --> 00:52:08,790
এভাবেই আমরা শেষ হবো।
584
00:52:09,890 --> 00:52:13,430
কেন সে ছাড়া আমরা কেউ এসব দেখি না?
কেন সে আমাদের থেকে এতো আলাদা?
585
00:52:14,190 --> 00:52:15,530
- ডেডলাইটস।
- ডেডলাইটস!
586
00:52:31,960 --> 00:52:35,630
সেই একমাত্র যে সেদিন ডেডলাইটসের সম্মুখীন হয়েছিল।
587
00:52:36,760 --> 00:52:39,530
সে আমাদের সবাইকে ছুঁয়েছিল, আমাদের মাঝে ...
588
00:52:39,860 --> 00:52:43,630
গভীর ইনফেকশন বা ভাইরাসের মতো ছড়িয়ে গেছে।
589
00:52:43,960 --> 00:52:47,930
ভাইরাস, আশা করি জানো? ধীরেধীরে বাড়ে ...
590
00:52:48,030 --> 00:52:53,090
সেই ভাইরাস, আমাদের মাঝে ২৭বছর ধরে
বেড়ে উঠেছে, হামলার প্রহর গুনছে।
591
00:52:53,190 --> 00:52:55,930
- আর সবার আগে স্ট্যানকেই ধরেছে ...
- কেননা সে আমাদের মাঝে সবচাইতে ভীতু ছিল।
592
00:52:55,960 --> 00:52:58,860
- হায় ঈশ্বর, রিচ ।
- আমি সেটাই বলছি যেটা তোমরা সবাই ভাবছ।
593
00:52:59,330 --> 00:53:00,390
মানে রিচ, বোঝার চেষ্টা করো!
594
00:53:00,930 --> 00:53:03,560
বেভেরলি যা দেখেছে, এটা শুধু স্বপ্ন না।
595
00:53:03,790 --> 00:53:06,690
এটা আমাদের সাথে ঘটবে, যদি না আমরা তাকে থামাতে পারি।
596
00:53:06,760 --> 00:53:08,360
আমরা কীভাবে এসব থামাতে পারি?
597
00:53:09,360 --> 00:53:10,890
আদিবাসীদের তন্ত্রবিদ্যার মাধ্যমে।
598
00:53:12,370 --> 00:53:13,730
শোকোপিদের নিয়মে।
599
00:53:13,960 --> 00:53:16,660
প্রথম যারা তার সাথে লড়েছিল।
তাদের একটা প্রবাদবাক্য আছেঃ
600
00:53:17,230 --> 00:53:20,590
"সমস্ত জীবন্ত প্রাণীকে তাদের আকারের নিয়ম মেনে চলতে হবে।"
601
00:53:20,660 --> 00:53:22,260
আদিবাসীর তন্ত্রবিদ্যার মাধ্যমে!
602
00:53:23,390 --> 00:53:25,230
তুমি কি আমাদের সাথে ঠাট্টা করছ?
603
00:53:25,430 --> 00:53:29,060
ঠিকাছে, নিশ্চয়ই কোন অন্য উপায় আছে।
সে তো প্রতি ২৭ বছর পর পর আসে, তাই না?
604
00:53:29,260 --> 00:53:32,830
- পরেরবার আসলে তাকে দেখে নিব, এবার বাদ দাও।
- তখন আমরা ৭০ বছরের হয়ে যাব, বলদ!
605
00:53:32,890 --> 00:53:34,160
এটা করা সম্ভব না।
606
00:53:36,030 --> 00:53:38,430
আমরা কেউই আগামী ২০ বছর পর
এটা আর করতে পারব না।
607
00:53:39,090 --> 00:53:40,430
যেভাবে এটা ঘটছে,
608
00:53:42,730 --> 00:53:45,630
এইবার যদি তাকে আমরা হারাতে না পারি তাহলে,
609
00:53:45,690 --> 00:53:46,690
আমরা মারা যাব।
610
00:53:46,890 --> 00:53:47,930
ভয়ানকভাবে।
611
00:53:48,190 --> 00:53:51,790
- ভয়ানক কথাটা বলে ভয় দেখিও না।
- আমি এটা বলিনি, সে বলেছে এসব, আমি না।
612
00:53:51,830 --> 00:53:56,160
আচ্ছা বন্ধুরা শোনো, সে যেসব কথা বলছে তার সবটাই আমি দেখেছি।
613
00:53:56,230 --> 00:54:01,230
আর এর সবটাই সত্য।
শুধু এটাই একমাত্র উপায়।
614
00:54:03,260 --> 00:54:06,490
- এই তন্ত্রবিদ্যাকে জাগ্রত করতে হলে...
- আমাদের সবাইকে মনে করতে হবে।
615
00:54:07,590 --> 00:54:09,190
কী মনে করতে হবে?
616
00:54:14,960 --> 00:54:16,390
তোমাদের দেখানোটাও উত্তম হবে ...
617
00:54:17,930 --> 00:54:19,360
আমাদের হাতে বেশি সময় নেই।
618
00:54:22,190 --> 00:54:23,660
এই কালচক্র খুব শীঘ্রই শেষ হয়ে যাবে।
619
00:54:25,090 --> 00:54:27,860
- যদি শেষ হয়!
- আমরা ** মারা খাব!
620
00:54:51,260 --> 00:54:54,530
- এটা তো ব্যারেন্স!
- আমরা এখানেই আসতাম।
621
00:54:55,390 --> 00:54:59,790
- সেই তুমুল ঝগড়ার পরে।
- ক্লাব হাউজ ।
622
00:55:00,560 --> 00:55:04,260
- তুমিই এটা আমাদের জন্য বানিয়েছিলে।
- হ্যাঁ, হ্যাচ এখানেই কোথাও কাছাকাছি হবে।
623
00:55:04,330 --> 00:55:05,890
আমার এটা মনে আছে।
624
00:55:08,860 --> 00:55:09,860
তুমি ঠিক আছ?
625
00:55:12,490 --> 00:55:14,530
- কী হয়েছে?
- কিছু না, শুধু ....
626
00:55:16,260 --> 00:55:19,330
তুমি সেই আগের মতনই আছ,
যা একটা ভালো দিক।
627
00:55:24,290 --> 00:55:26,890
কেন যেন মনে হচ্ছে দরজাটা ঠিক এখানেই কোথাও,
628
00:55:28,430 --> 00:55:30,090
আশেপাশে ...
629
00:55:35,730 --> 00:55:36,990
চলো খুঁজি!
630
00:55:37,590 --> 00:55:40,190
আমি ঠিক আছি, নীচে এসো!
631
00:55:57,490 --> 00:55:59,890
কি আজব জিনিস!
কীভাবে বানালে?
632
00:56:01,430 --> 00:56:05,130
- তুমি এটা কখন বানালে?
- ইচ্ছে হলো আর বানিয়ে নিলাম।
633
00:56:05,690 --> 00:56:08,730
গর্ত আগে থেকেই করা ছিল কোন কারণে,
আমি শুধু দেয়াল দিয়ে ভিত্তি গড়েছি,
634
00:56:09,490 --> 00:56:12,360
আর কিছু কাঠ জমা করে উপরের দরজা বানালাম, এইটুকুই।
635
00:56:12,690 --> 00:56:14,390
প্রথমবার হিসেবে ঠিক আছে, তাই না?
636
00:56:17,390 --> 00:56:19,030
এখন এটা একটা দুর্দান্ত জায়গা।
637
00:56:19,090 --> 00:56:21,390
অন্য পিলারে তোমার হাত লাগলে কী হবে প্রফেসর?
638
00:56:21,460 --> 00:56:25,360
দেখেছ, এজন্যই সেফটি কোড ব্যবহার করতে হয়
আর অনুমতির প্রয়োজন হয়।
639
00:56:25,430 --> 00:56:27,160
এই জায়গাটা একটা মৃত্যুজাল, বুঝেছ!
640
00:56:27,230 --> 00:56:30,530
- কাজ এখনও চলমান, হয়ে যাবে এডি!
- আমার যদি কিছু হয় তার দায়ভার তোমার।
641
00:56:30,560 --> 00:56:33,890
- এইটা কি জিনিস? এটা কি লোহার বাসন!
- এটা ফ্ল্যাশলাইট।
642
00:56:33,930 --> 00:56:36,640
আর ওটা কী? ঘোড়ার আঙটা!
তুমি কবে থেকে ঘোড়া পালতে শুরু করেছ?
643
00:56:36,660 --> 00:56:39,790
- এটা সুন্দর জিনিস।
- ওটার দাম প্রায় ৩ ডলার, তাই সাবধানে ব্যবহার করো প্লিজ!
644
00:56:40,130 --> 00:56:43,730
আমার কাছে এরকম একটা আছে।
হেই স্ট্যান, দেখেছ এটা?
645
00:56:43,760 --> 00:56:45,990
- হ্যাঁ, তুমি কি এসব ছাড়বে না?
- কী?
646
00:56:46,060 --> 00:56:49,160
হয়তো না, হ্যাঁ, হয়তো না মানে কী? ফুর্তিতে বাঁচো, মজা করো আর প্যাডেল বল খেলার আনন্দ উপভোগ করো।
647
00:56:51,260 --> 00:56:53,190
হেই, তুমি এটা ভেঙ্গে দিলে তো!
648
00:56:53,260 --> 00:56:55,660
- আমি ভেঙ্গেছি?
- হ্যাঁ, তোমার বাজে চেহারা দেখে এটা ভেঙ্গে গেছে।
649
00:56:55,960 --> 00:56:58,430
- কী?
- আমি নিজের হাত ময়লা করতে পারব না।
650
00:57:06,390 --> 00:57:09,990
ওহ মাই গড!
651
00:57:10,930 --> 00:57:13,630
কেন আমাদের এখানকার কথা মনে ছিল না?
652
00:57:14,230 --> 00:57:15,730
হেই, লুজাররা।
653
00:57:18,460 --> 00:57:19,930
ভেসে যাওয়ার সময় হয়েছে।
654
00:57:25,790 --> 00:57:26,960
ফা** রিচি!
655
00:57:27,290 --> 00:57:29,430
- বন্ধুরা!
- মনে আছে এই কথাটাই সে বলত?
656
00:57:29,790 --> 00:57:31,030
আর একটা উদ্ভট নাচ নাচতো।
657
00:57:33,990 --> 00:57:37,790
- শুধু কি আমারই মনে আছে?
- তুমি কি সারাজীবন এমন উদ্ভট থাকবে?
658
00:57:38,690 --> 00:57:41,960
আমি শুধু একটু মজা করে পরিস্থিতি ঠাণ্ডা করতে চাইছিলাম, কিন্তু উলটো হয়ে গেল!
659
00:57:44,930 --> 00:57:46,960
এখানে একটা ভয়ানক সুবাস পাচ্ছি।
660
00:57:49,860 --> 00:57:51,130
হেই গাইজ!
661
00:57:53,590 --> 00:57:56,990
এখানে লেখা আছে, স্ট্যান,
662
00:57:57,460 --> 00:58:00,130
"শুধুমাত্র লুজারদের ব্যবহারের জন্য।"
663
00:58:02,290 --> 00:58:03,460
বিল।
664
00:58:12,760 --> 00:58:14,060
এসব কী জন্যে?
665
00:58:14,290 --> 00:58:16,530
এখানে আসলে মাকড়শা যেন আমাদের মাথায়
জাল বুনতে না পারে, তাই বানালাম।
666
00:58:16,590 --> 00:58:18,530
স্ট্যানি, আমরা ওসব মাকড়শায় কোন ভয় পাই না।
667
00:58:21,660 --> 00:58:25,360
- আমি ভুল ছিলাম।
- প্রথমবার স্বীকার করেছ।
668
00:58:25,860 --> 00:58:29,060
- আর শেষবার।
- হেই রিচ, তোমার দশ মিনিট শেষ।
669
00:58:29,130 --> 00:58:32,190
- তুমি কীসের কথা বলছ?
- দোলনার কথা বলছি, নিয়মানুসারে সকলের জন্য ১০ মিনিট করে বরাদ্দ।
670
00:58:32,260 --> 00:58:35,360
- আমি তো কোন বোর্ড দেখতে পাচ্ছি না!
- তুমি এমনভাবে বলছ যেন এটা নতুন নিয়ম! সত্যিই? না, না, না।
671
00:58:35,430 --> 00:58:37,290
যেখানে মৌখিক চুক্তি হয়েছে, সেখানে বোর্ডের কী প্রয়োজন?
672
00:58:37,360 --> 00:58:40,330
- আমার তো এমন কোন চুক্তির কথা মনে নেই!
- আমরা সবাই এই নিয়মে রাজি হয়েছিলাম!
673
00:58:41,430 --> 00:58:44,160
- আমি তোমার *** দেখছি।
- ১০মিনিট প্রত্যেকের জন্য।
674
00:58:47,260 --> 00:58:49,260
- আমি তোমার মা কে ***!!
- না তুমি মিথ্যে বলছ।
675
00:58:49,630 --> 00:58:51,760
- আমাকে ওটা ফেরত দে পোড়ামুখো!
- ফা* ইউ!
676
00:58:51,830 --> 00:58:55,690
- তুমি এই কাজটা সত্যিই ভালো করো, নতুন ছেলে!
- তোমার সত্যি এটাই মনে হয়?
677
00:58:57,490 --> 00:58:59,690
আসলে বার হার্বোরে একটা গ্রীষ্মকালীন অনুষ্ঠান হয়,
678
00:58:59,760 --> 00:59:01,960
ওখানে স্থাপত্যকলা নিয়ে অনেক কিছু শেখানো হয়।
679
00:59:02,090 --> 00:59:03,830
- আমি ভাবলাম চেষ্টা করে দেখি।
- আমি করব!
680
00:59:04,490 --> 00:59:06,390
আমি ডেরি থেকে পালিয়ে যাওয়ার জন্য সবকিছু করতে পারি।
681
00:59:07,090 --> 00:59:10,630
- ভাই, আমি তো স্নাতক পাশ করে ফ্লোরিডায় চলে যাব।
- ফ্লোরিডায় কী আছে, মাইক?
682
00:59:12,130 --> 00:59:15,860
জানি না, তবে এটা এমন একটা জায়গা
যেখানে আমি সবসময় যেতে চাইতাম।
683
00:59:15,930 --> 00:59:18,890
স্ট্যান, তোমারও মাইকের সাথে ফ্লোরিডায় যাওয়া উচিত।
তোমাকে তো এখনিই ৮০ বছরের মনে হয়।
684
00:59:18,960 --> 00:59:21,290
ওখানে গিয়ে সব বুড়ো দাদীমাদের পটিয়ে ফেলবি।
685
00:59:24,260 --> 00:59:27,160
তোমাদের কি মনে হয় আমরা তখনও বন্ধু থাকব?
686
00:59:28,860 --> 00:59:31,260
- যখন আমাদের বয়স হয়ে যাবে?
- কী?
687
00:59:32,460 --> 00:59:33,860
আমরা কেন বন্ধু থাকব না?
688
00:59:34,660 --> 00:59:37,960
তোমাদের কারো মা-বাবা কি তাদের স্কুল জীবনের
বন্ধুবান্ধবদের সাথে যোগাযোগ করে?
689
00:59:39,160 --> 00:59:41,760
মানে, জিনিসগুলি তখন ভিন্ন হতে পারে।
690
00:59:43,190 --> 00:59:44,830
আমরা সবাই তখন আলাদা হতে পারি।
691
00:59:46,630 --> 00:59:48,930
আমরা সর্বদা বন্ধু থাকব।
692
00:59:49,830 --> 00:59:54,830
মনে হয় না, আমাদের বয়স বাড়ার কারণে আমরা পালটে যাব।
693
00:59:56,290 --> 00:59:57,860
হ্যাঁ, স্ট্যান, এখন বাদ দাও।
694
01:00:00,090 --> 01:00:01,560
তোমার এখনই অতো ..
695
01:00:02,430 --> 01:00:03,860
কষ্ট পেতে হবে না।
696
01:00:08,260 --> 01:00:11,460
- তার বয়স সময়ের আগেই বেড়ে গেছিল।
- হ্যাঁ!
697
01:00:12,890 --> 01:00:17,230
- সে কি বড় হয়ে তেমনটাই ছিল?
- যেমনটা সে ছোটবেলায় ছিল?
698
01:00:20,960 --> 01:00:21,990
সেরা ।
699
01:00:26,160 --> 01:00:27,920
তা মাইক, তুমি এখানে কী করছ?
700
01:00:29,430 --> 01:00:33,430
তন্ত্রবিদ্যাটা কার্যকর করতে হলে বলি দিতে হবে।
701
01:00:33,490 --> 01:00:35,290
বলি? আমি এডিকে মনোনীত করলাম।
02
01:00:35,360 --> 01:00:37,960
- দাঁড়াও! কী বললে?
- যেহেতু তুমি সাইজে ছোট, বারবিকিউ বানালে পারফেক্ট হবে।
703
01:00:38,260 --> 01:00:40,200
আমি তো ৫'৯", যা সারা পৃথিবীর মানুষের এভারেজ উচ্চতা।
704
01:00:40,230 --> 01:00:42,560
আর এটা ঐ ধরণের বলিদান না, বন্ধুরা।
705
01:00:43,630 --> 01:00:44,690
মাইক।
706
01:00:45,530 --> 01:00:46,790
অতীত কবরে দাফন হয়ে গেছে,
707
01:00:47,790 --> 01:00:50,990
কিন্তু তোমাদের সেটা খুঁড়ে বের করতে হবে,
এক এক টুকরো,
708
01:00:51,960 --> 01:00:54,760
আর সেসব টুকরোগুলো, সেসব অতীতের চিহ্ন ...
709
01:00:55,960 --> 01:00:57,290
এইজন্যই আজ আমরা এখানে।
710
01:00:59,360 --> 01:01:04,560
আর ওগুলোই বলি দিতে হবে। আর যেহেতু স্ট্যান
তার অতীতের চিহ্ন খুঁজে বের করার জন্য এখানে নেই,
711
01:01:05,360 --> 01:01:08,090
আমাদের সবাইকেই তার
অতীতের চিহ্ন খুঁজে বের করতে হবে।
712
01:01:10,760 --> 01:01:12,660
আমি মনে করি বিল ঠিক সেটাই করেছে।
713
01:01:17,760 --> 01:01:19,990
আচ্ছা মাইক, আমরা আমাদের
অতীতের টোকেনগুলো কোথায় খুঁজে পাব?
714
01:01:20,030 --> 01:01:21,760
সবার মতামতকে সম্মান করে, সত্যি কথা বলতে কি,
715
01:01:21,890 --> 01:01:25,230
এটা একটা অহেতুক কাজ,
আমাদের কেন অতীতের টোকেন(নিশান) লাগবে!
716
01:01:25,290 --> 01:01:28,630
আমাদের তো সব মনে পড়ে গেছে,
বেভ কে বাঁচানো, ইটকে হারানো, মানে
717
01:01:28,690 --> 01:01:31,490
- সবটাই মনে পড়েছে।
- এগুলোই সব না।
718
01:01:33,290 --> 01:01:35,890
আমরা লড়াই করেছি, কিন্তু এরপরে কী হয়েছিল?
719
01:01:36,660 --> 01:01:38,460
নেইবোল্টের ঘটনার আগে।
720
01:01:39,630 --> 01:01:40,690
মনে করো!
721
01:01:41,530 --> 01:01:45,730
আমাদের কিছু মনে পড়ছে না, পড়ছে?
722
01:01:45,990 --> 01:01:49,230
দ্যাখো, আমাদের কাহিনী অসম্পূর্ণ,
গ্রীষ্মের ছুটিতে কী হয়েছিল,
723
01:01:50,160 --> 01:01:53,460
আর সেই ফাঁকা জায়গাগুলি,
অতীতের বই থেকে ছিঁড়ে যাওয়া পৃষ্ঠাগুলি ...
724
01:01:54,330 --> 01:01:57,760
এগুলোই তোমাদের সন্ধান করতে হবে।
আমাদের আলাদা আলাদা করতে হবে।
725
01:01:58,590 --> 01:02:01,690
তোমাদের নিজেদের অতীতের নিশানগুলো
তোমাদের একাই খুঁজতে হবে।
726
01:02:01,860 --> 01:02:06,560
ওটা সাথে করে নিয়ে আসবে আজ রাতে যখন
আমার সাথে লাইব্রেরীতে দেখা করতে আসবে।
727
01:02:07,160 --> 01:02:09,490
যুক্তিগতভাবে বলতে গেলে, যদি
আমাদের বেঁচে থাকতে হয়,
728
01:02:09,560 --> 01:02:12,090
তবে আমাদের গ্রুপ হিসেবে থাকাটাই ভালো হবে।
729
01:02:12,160 --> 01:02:14,290
আলাদা হওয়াটা বোকামো হবে, ভাই!
730
01:02:14,390 --> 01:02:17,660
আমাদের একসাথে থাকা উচিত, গ্রীষ্মের
সেই ছুটিতেও তো আমরা একসাথে ছিলাম, তাই না?
731
01:02:17,860 --> 01:02:18,890
না।
732
01:02:20,530 --> 01:02:23,430
পুরো ছুটিতে একসাথে ছিলাম না ।
733
01:02:24,330 --> 01:02:25,460
ওটা আমায় ফেরত দাও!
734
01:02:26,360 --> 01:02:27,360
বিল!
735
01:02:28,890 --> 01:02:30,490
তুমি শুধুই একজন অকর্মারর ঢেকি।
736
01:02:31,060 --> 01:02:33,460
- থামো!
- থামো বলছি!
737
01:02:35,730 --> 01:02:40,560
ইটকে আঘাত করার সময় আমরা সবাই একসাথে ছিলাম
যার ফলে আমরা এখনও বেঁচে আছি।
738
01:02:40,630 --> 01:02:43,090
হ্যাঁ! আর আমরা বেঁচে থাকতে চাই।
739
01:02:52,590 --> 01:02:54,630
আমি বাজি ধরে বলছি,
আগামীকাল আমরা সবাই আবার একত্র হবো।
740
01:02:55,630 --> 01:02:59,130
আমার মনে হয় না।
741
01:02:59,360 --> 01:03:01,260
ইটকে থামাতে হলে আমাদের এক হতেই হবে।
742
01:03:01,690 --> 01:03:04,760
সম্ভবত রিচি ঠিকই বলেছে।
743
01:03:06,060 --> 01:03:11,390
- সম্ভবত আমাদের এই বিষয়ে কিছু করা উচিত না, হয়তো আমরা পারবই না।
- এভাবে হার মেনো না।
744
01:03:12,190 --> 01:03:13,690
অনেক দেরি হয়ে গেছে।
745
01:03:17,690 --> 01:03:19,130
তোমায় যাওয়া উচিত।
746
01:03:20,760 --> 01:03:22,930
তোমার বাবা দেখে ফেলার আগেই।
747
01:03:57,830 --> 01:04:00,890
- হ্যাঁ?
- স্যরি।
748
01:04:01,560 --> 01:04:02,760
KERSH
749
01:04:02,790 --> 01:04:04,230
আপনি কাকে খুঁজছেন?
750
01:04:04,760 --> 01:04:07,490
- আমার মনে হলো জনাব মার্শ এখানে থাকেন।
- মার্শ?
751
01:04:08,760 --> 01:04:14,260
- এলভিন মার্শ?
- আমার বাবা, আমি এখানেই বড় হয়েছি।
752
01:04:21,160 --> 01:04:24,960
তোমায় খুব দুঃখের সাথে বলতে হচ্ছে যে,
753
01:04:25,030 --> 01:04:28,790
তোমার বাবা আর বেঁচে নেই।
754
01:04:29,930 --> 01:04:33,090
আমি দুঃখিত, তুমি কি তা জানতে না?
755
01:04:36,030 --> 01:04:38,330
আমরা একে অপরের সাথে কথা বলতাম না।
756
01:04:39,160 --> 01:04:41,530
আচ্ছা, ভেতরে এসো?
757
01:04:41,560 --> 01:04:46,230
- একটু নাস্তা করে যাও!
- না ঠিক আছে। আমার যেতে হবে।
758
01:04:46,490 --> 01:04:48,660
অন্তত এইটুকু আমায় করতে দাও!
759
01:04:51,360 --> 01:04:52,860
অবশ্যই, আচ্ছা।
760
01:05:05,230 --> 01:05:08,960
- আগের মতোই আছে তো?
- পরিষ্কার করা হয়েছে।
761
01:05:09,860 --> 01:05:13,830
আচ্ছা, তুমি চারপাশ ঘুরে দেখো,
ততক্ষণে আমি চা নাস্তা তৈরী করি।
762
01:05:13,890 --> 01:05:17,160
- না, ঠিক আছে, আপনার ওসব করতে হবে না।
- এতো বিনয়ী হতে হবে না!
763
01:05:46,730 --> 01:05:48,760
আজ তার জন্মদিন।
764
01:05:52,830 --> 01:05:55,090
আমি এখনও তার পারফিউমের সুবাস অনুভব করি।
765
01:05:57,690 --> 01:06:00,590
তুমি না থাকলে হয়তো সে এখনো বেঁচে থাকত।
766
01:06:01,930 --> 01:06:03,530
মা অসুস্থ ছিল ।
767
01:06:03,790 --> 01:06:07,230
তুমি জানো সেজন্যেই সে ওট করেছিল।
768
01:06:07,390 --> 01:06:13,390
সে ওটা করেছিল, কেননা সে তোমার মা
হওয়ায় খুশি ছিলনা!
769
01:06:15,390 --> 01:06:17,090
তুমি দেখতে অনেকটা তার মতো।
770
01:06:19,630 --> 01:06:22,130
কিন্তু তোমার মাঝে তার মতো কিছুই নেই।
771
01:06:24,590 --> 01:06:25,930
এদিকে এসো।
772
01:06:28,790 --> 01:06:30,430
এদিকে আসতে বললাম না!
773
01:06:33,790 --> 01:06:35,330
চোখ বন্ধ করো।
774
01:06:50,660 --> 01:06:52,660
জানো আমি তোমায় কখনও কষ্ট দিব না।
775
01:06:53,890 --> 01:06:55,160
জানো তো সেটা, তাই না?
776
01:07:04,690 --> 01:07:06,490
আমি দুঃখিত ।
777
01:07:07,390 --> 01:07:10,390
তুমি সবসময় আমার ছোট্ট প্রিন্সেস হয়ে থাকবে, তাই না?
778
01:07:11,230 --> 01:07:12,330
সবসময়।
779
01:08:22,830 --> 01:08:27,960
"তোমার চুল যেন শীতের দাবানল,
জানুয়ারির অঙ্গার ...
780
01:08:28,730 --> 01:08:31,260
হৃদয় আমার যেথা পুঁড়ে ছারখার!"
781
01:08:48,930 --> 01:08:51,230
কি আর বলব তোমায়,
782
01:08:51,390 --> 01:08:55,060
বছরের এই সময়টা এখানে অনেক গরম থাকে।
783
01:08:56,530 --> 01:09:00,960
- না ঠিক আছে।
- তোমার মনে হবে যেন তুমি এখনই মারা যাবে।
784
01:09:02,130 --> 01:09:04,860
কিন্তু জানো তো সবাই ডেরির ব্যাপারে কী বলে।
785
01:09:05,130 --> 01:09:09,330
এখানে যে মারা যায় সে আসলে
মরে গিয়েও বেঁচে থাকে।
786
01:09:21,830 --> 01:09:25,190
তো বলো, ডেরিতে ফেরত এসে তোমার কেমন লাগছে?
787
01:09:27,660 --> 01:09:31,230
- খুব অদ্ভুত লাগছে।
- অদ্ভুত!
788
01:09:31,490 --> 01:09:35,030
উফ কি গরম! কেমন আদ্ভুত?
789
01:09:39,160 --> 01:09:43,560
তুমি আসার আগে আমি চুলায় কুকিজ রেখে এসেছিলাম। তুমি বসো, আমি আসছি।
790
01:09:43,590 --> 01:09:48,360
- আসলে, আপনার এতো কষ্ট করতে হবে না আমি যাচ্ছি।
- না, না, না, আমি যা বলেছি তাই।
791
01:09:53,960 --> 01:09:57,390
- মিসেস কার্স, এটাই কি আপনার পরিবার?
- হ্যাঁ ।
792
01:09:57,490 --> 01:10:01,960
আমার বাবা শুধুমাত্র ১৪ ডলার নিয়ে এই শহরে এসেছিল।
794
01:10:07,030 --> 01:10:10,230
- জানো সে কী করত?
- কী করতেন উনি, মিসেস কার্স?
795
01:10:10,890 --> 01:10:13,860
আমার বাবা সার্কাসে কাজ করত।
796
01:10:31,160 --> 01:10:34,290
আমি সবসময় বাবার ছোট্ট প্রিন্সেস ছিলাম।
797
01:10:35,260 --> 01:10:36,830
তুমি ছিলে না?
798
01:10:40,360 --> 01:10:43,690
তুমি কি এখনও তার ছোট্ট প্রিন্সেস আছ, বেভেরলি?
799
01:10:47,130 --> 01:10:48,790
আছ তুমি?
800
01:11:01,160 --> 01:11:03,790
নিজের বাবাকে বোকা বানিও না!
801
01:11:09,230 --> 01:11:10,990
কী? হেল্প!
802
01:11:12,030 --> 01:11:16,090
পালাও, পালাও, পালাও...
803
01:11:18,990 --> 01:11:22,960
তুমি এখনও কিছুই পাল্টাতে পারোনি,
804
01:11:25,760 --> 01:11:29,590
তোমার ভবিষ্যৎও পাল্টাতে পারবে না।
805
01:11:32,290 --> 01:11:37,230
তুমি, তাদের কাউকেই বাঁচাতে পারোনি।
806
01:11:41,530 --> 01:11:45,730
- তোমার চোখ বন্ধ করো, বেভ।
- ফা* ইউ!
807
01:11:45,760 --> 01:11:47,990
যদি তোমার বিশ্বাস না হয় ...
808
01:11:50,130 --> 01:11:52,290
তবে চোখ বন্ধ করো।
809
01:11:53,160 --> 01:11:54,830
আর দ্যাখো,
810
01:11:56,590 --> 01:11:57,590
হ্যাঁ।
812
01:12:58,960 --> 01:13:01,090
- ক্যান, হারামি।
- ইয়েস!
813
01:13:01,630 --> 01:13:03,990
- তুমি অসাধারণ খেলো।
- গেম ওভার।
814
01:13:06,960 --> 01:13:09,690
- আচ্ছা আমার যেতে হবে।
- হেই, শোনো।
815
01:13:13,490 --> 01:13:16,690
আরেক গেম হয়ে যাক?
মজা হবে এবার।
816
01:13:18,460 --> 01:13:19,830
যদি তুমি খেলতে চাও তবেই।
817
01:13:22,230 --> 01:13:25,990
- চুপ কর!
- ভাই, তুমি এমন আজব কেন?
818
01:13:26,530 --> 01:13:28,230
আমি কোনো তোমার বয়ফ্রেন্ড না।
819
01:13:29,430 --> 01:13:31,260
- আমি ওভাবে বলিনি ...
- কী হচ্ছে এখানে?
820
01:13:32,060 --> 01:13:33,570
তোরা শালারা আমায় বলিসনি কেন যে,
821
01:13:33,590 --> 01:13:34,970
তোদের শহর "গে" তে ভরপুর!
822
01:13:34,990 --> 01:13:37,530
রিচি টোজিয়ার, দাঁড়া!
823
01:13:37,560 --> 01:13:39,960
তুই আমার ভাইয়ের সাথে লুইচ্চামি করছিস?
824
01:13:41,560 --> 01:13:43,390
এখান থেকে দূর হ, লুইচ্চা।
825
01:13:47,290 --> 01:13:48,960
দূর হ।
826
01:14:11,860 --> 01:14:13,590
চুমু চাও, রিচি?
827
01:14:45,360 --> 01:14:51,860
এসব বাস্তব নয়!
828
01:15:00,960 --> 01:15:02,730
মনে হয়, প্যান্ট ভিজে গেছে।
829
01:15:17,030 --> 01:15:19,930
আজ রাতেই মেরিন ফেস্টিভালের সমাপনী অনুষ্ঠান।
830
01:15:20,590 --> 01:15:22,230
আশা করি তোমায় সেখানে দেখতে পাব, হ্যান্ডসাম।
831
01:15:29,330 --> 01:15:31,790
- আমাকে মিস করছিলে, রিচি?
- ধুর।
832
01:15:35,890 --> 01:15:38,390
আমিও তোমায় মিস করছিলাম।
833
01:15:39,190 --> 01:15:43,190
কেউ আর ক্লাউনের সাথে খেলতে চায় না।
834
01:15:43,930 --> 01:15:45,790
আমার সাথে একটা খেলা খেলবে?
835
01:15:46,590 --> 01:15:50,360
স্ট্রিট ফাইটার কেমন হবে? ওহ হ্যাঁ,
তুমিও তো এটা পছন্দ করো, তাই না?
836
01:15:52,830 --> 01:15:57,930
- নাকি ট্রুথ আন্ড ডেয়ার খেলবে?
- ঈশ্বর।
837
01:15:58,730 --> 01:16:04,060
ওহ, তুমি চাও না যে কেউ ট্রুথ বাছুক, হ্যাঁ, রিচি?
838
01:16:04,130 --> 01:16:08,560
কী লুকোচ্ছ তা তুমি কাউকেই জানাতে চাও না।
839
01:16:11,390 --> 01:16:14,530
আমি তোমার গোপন কথা জানি
840
01:16:14,590 --> 01:16:18,030
তোমার নোংরা গোপন কথা ...
841
01:16:18,230 --> 01:16:20,860
আমি তোমার গোপন কথা জানি
842
01:16:21,160 --> 01:16:24,460
তোমার নোংরা গোপন কথা!
843
01:16:24,760 --> 01:16:28,760
- আমি কি তাদের বলব, রিচি?
- এসব বাস্তব নয়।
844
01:16:30,530 --> 01:16:33,130
এসব বাস্তব নয়, এসব সত্যি সত্যি ঘটছে না, বাস্তব নয়।
845
01:16:38,230 --> 01:16:40,290
ফিরে এসে খেলো।
846
01:16:40,330 --> 01:16:44,960
ফিরে এসে ক্লাউনের সাথে খেলা করো!
847
01:16:51,160 --> 01:16:53,690
আমি খুবই দুঃখিত, দুঃখিত।
848
01:16:56,490 --> 01:16:57,560
দুঃখিত।
849
01:17:24,230 --> 01:17:26,490
- ওহ।
- আমি কি তোমাকে সাহায্য করতে পারি?
850
01:17:27,590 --> 01:17:30,160
হ্যাঁ, আমি দেখতে চাই ...
851
01:17:31,590 --> 01:17:33,590
বেসবল কার্ড?
852
01:17:34,130 --> 01:17:35,730
বোলিং বল?
853
01:17:36,730 --> 01:17:37,890
ব্যঞ্জো?
854
01:17:38,930 --> 01:17:41,790
- বিভার?
- ওই বালের সাইকেল।
855
01:17:42,490 --> 01:17:44,830
যদি ভদ্রতা না-ই শিখে থাকো,
856
01:17:46,860 --> 01:17:49,730
- তো এখনি রাস্তা মাপো।
- দুঃখিত।
857
01:17:49,790 --> 01:17:53,190
আমরা কি এমন ভান করতে পারি,
যেন আমি মাত্রই ভেতরে আসলাম?
858
01:17:54,060 --> 01:17:55,390
কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
859
01:17:55,460 --> 01:17:57,960
ধন্যবাদ, হ্যাঁ, আমি ওই সাইকেলটি কিনতে চাই।
860
01:17:58,230 --> 01:18:02,860
- তুমি কি লেখক উইলিয়াম ডেনব্রো?
- হ্যাঁ, আমিই।
861
01:18:03,630 --> 01:18:06,090
ওই সাইকেল? আমার ছিল।
862
01:18:06,330 --> 01:18:08,860
আচ্ছা, এখন ওটা আমার।
863
01:18:09,760 --> 01:18:12,790
কিন্তু যেহেতু তুমি বড় লেখক, ওটা
নেওয়ার সামর্থ্য তোমার হবে।
864
01:18:13,760 --> 01:18:15,530
আচ্ছা, দাম কত?
865
01:18:20,360 --> 01:18:24,130
৩০০ ডলার, তোমার সামর্থ্যয় কোলাবে।
866
01:18:24,860 --> 01:18:28,890
- আমি আনতে যাচ্ছি।
- বোধহয় এটা কোনো ধরনের চুক্তি।
867
01:18:39,290 --> 01:18:43,690
-আপনি, আহ, এতে কি আমার স্বাক্ষর চান?
- নাহ, শেষটা আমার পছন্দ হয়নি।
868
01:18:49,230 --> 01:18:52,260
- তিনটি বড় নোট।
- এখন তোমার ওটা।
869
01:18:53,030 --> 01:18:57,690
জানি না কত দ্রুত চলবে। অনেক বছর হয়ে গেছে।
870
01:18:59,290 --> 01:19:04,090
জানেন মশাই, সে শয়তানকে পরাস্ত
করতে যথেষ্ট দ্রুতগতি সম্পন্ন।
871
01:19:11,630 --> 01:19:12,730
এগোও!
872
01:19:20,490 --> 01:19:22,490
হ্যাঁ, আমিও তোমাকে মিস করেছি।
873
01:19:28,890 --> 01:19:30,030
হ্যাঁ।
874
01:19:40,690 --> 01:19:45,860
হাই-হো, সেকেন্ড আমি!
875
01:20:08,390 --> 01:20:10,060
হাই, বিলি!
876
01:20:42,030 --> 01:20:45,990
জানি তুমি নিচে আছ,
আমি জানি তুমি আমায় শুনতে পাচ্ছ।
877
01:20:48,030 --> 01:20:49,830
আমায় কিছু জানতে হবে ...
878
01:20:51,190 --> 01:20:56,160
এই শহরে যেকোনো বাচ্চাকে নিতে পারতে, জর্জিকেই কেন নিলে?
879
01:21:01,060 --> 01:21:03,590
জবাব দাও!
880
01:21:05,760 --> 01:21:09,460
কেন তাকে? কেন তাকে? তাকেই কেন নিলে?
881
01:21:29,330 --> 01:21:30,660
কেন?
882
01:21:34,960 --> 01:21:39,930
কারণ তুমি ওখানে ছিলে না, বিলি।
883
01:21:54,860 --> 01:21:56,490
বিলি, যেও না।
884
01:21:58,460 --> 01:21:59,560
হ্যালো?
885
01:22:02,260 --> 01:22:03,660
বিলি।
886
01:22:07,690 --> 01:22:09,330
আমি এখনো এখানেই।
887
01:22:11,990 --> 01:22:13,290
আমায় সাহায্য করো, ভাইয়া।
888
01:22:15,130 --> 01:22:16,360
জর্জি?
889
01:22:21,790 --> 01:22:23,190
জর্জি?
890
01:22:24,030 --> 01:22:25,890
সাহায্য করো, বিলি।
891
01:22:26,660 --> 01:22:27,760
আমার হাত ধরো।
892
01:22:28,590 --> 01:22:32,330
- হাত ধরো। ভাই তোমায় পেয়েছি।
- সে আসছে!
893
01:22:33,890 --> 01:22:36,790
- আমার হাত ধরো।
- বিলি, প্লিজ, সে আসছে!
894
01:22:36,860 --> 01:22:39,690
- হাত ধরো, আমার হাত ধরো,
- বিলি!
895
01:23:02,090 --> 01:23:03,430
আমি ঘৃণা করি তোমায়!
896
01:23:04,590 --> 01:23:06,090
ঘৃণা করি তোমায় ...
897
01:23:07,030 --> 01:23:08,460
কার সাথে কথা বলছেন?
898
01:23:10,090 --> 01:23:13,090
সরো, সরো!
899
01:23:13,890 --> 01:23:16,290
ওই নর্দমা থেকে কণ্ঠস্বর শুনতে পেলে,
এর থেকে দূরে থাকবে।
900
01:23:17,430 --> 01:23:21,130
- আপনি কি ওই নর্দমা থেকে কণ্ঠস্বর শুনতে পান?
- না।
901
01:23:21,560 --> 01:23:24,430
না, তুমি শুধু ওই নর্দমা থেকে দূরে থাকবে।
902
01:23:27,290 --> 01:23:29,260
আমি শুধু টবে কণ্ঠস্বর শুনি।
903
01:23:30,860 --> 01:23:33,060
জানেন, শব্দটা নর্দমা থেকে আসে।
904
01:23:34,790 --> 01:23:38,430
- কেমন কণ্ঠস্বর?
- বাচ্চাদের।
905
01:23:39,730 --> 01:23:43,390
- আর কখনও কখনও ...
- ক্লাউনের?
906
01:23:49,190 --> 01:23:51,960
আমার কথা শোনো, ভাল করে শোনো।
তোমাকে এই শহর ছাড়তে হবে।
907
01:23:53,060 --> 01:23:56,630
আচ্ছা, তোমার বাবা-মাকে গিয়ে বলো,
একটা বাহানা তৈরি করো, কোনো মিথ্যা বা
908
01:23:56,690 --> 01:23:59,530
কী বাহানা করবে জানি না, কিন্তু এই শহর থেকে চলে যাবে।
আর কখনই এমুখো হবে না, বুঝতে পেরেছ?
909
01:23:59,830 --> 01:24:02,860
'ডেরি' ছেড়ে চলে যাও,' ডেরি'র বাইরে থাকো,
কি বললাম বুঝেছ?
910
01:24:03,260 --> 01:24:06,430
- আমায় ফেস্টিভ্যালে যেতে হবে।
- বলো আমায় বুঝেছ তুমি।
911
01:24:12,130 --> 01:24:15,790
আমায় ফেস্টিভ্যালে যেতে হবে, আমি গেলাম।
912
01:24:17,590 --> 01:24:20,260
সাবধানে থেকো।
913
01:25:03,260 --> 01:25:04,660
বালডা অবশেষে শেষ হলো।
914
01:25:05,660 --> 01:25:07,730
ঘুম থেকে ওঠ, মাথামোটা।
915
01:25:10,360 --> 01:25:12,130
সালা লুজার।
916
01:25:36,460 --> 01:25:38,460
আরে শান্ত হও, আমি।
917
01:25:39,690 --> 01:25:41,990
তুমি আর তোমার ছোট বন্ধুরা এখানে কী করছিলে?
918
01:25:43,260 --> 01:25:47,460
- ওহ, মোটেই ওরা আমার বন্ধু নয়।
- আমি তোমার সত্যিকারের বন্ধুদের কথা বলেছি।
919
01:25:47,530 --> 01:25:49,560
জো, জোনাথন, ডনি এবং ড্যানি।
920
01:25:54,390 --> 01:25:58,630
- স্কুলে তুমি ধুমপান করছ?
- আড়ালে।
921
01:26:00,360 --> 01:26:01,890
কাউকে বলো না।
922
01:26:09,460 --> 01:26:12,590
- তুমি ঠিক আছ?
- হ্যাঁ, না আমি ভাল আছি।
923
01:26:14,130 --> 01:26:17,630
মনে হয়, আমি কিছুটা উদ্বিগ্ন কারণ ...
924
01:26:18,590 --> 01:26:21,530
মারামারির পর আমরা সবাই আর আগের মতো থাকব না।
925
01:26:22,790 --> 01:26:25,390
যতক্ষণ আমরা একসাথে আছি, কার কী এসে যায়?
926
01:26:26,960 --> 01:26:28,290
তুমি সত্যি বলছ?
927
01:26:31,030 --> 01:26:32,990
হ্যাঁ, অবশ্যই, বুদ্ধু।
928
01:26:38,160 --> 01:26:39,630
তুমি আর আমি।
929
01:26:45,230 --> 01:26:47,190
হায় ঈশ্বর!
930
01:26:48,430 --> 01:26:50,190
আমি বন্ধু হিসাবে বোঝাতে চেয়েছি।
931
01:26:51,660 --> 01:26:57,190
তোমার আসলেই মনে হয়েছিল, আমি তোমার মতো
এমন মোটা আর জঘন্য কাউকে পছন্দ করতে পারি?
932
01:26:58,890 --> 01:27:02,360
ব্যাপার না তুমি কত ফালতু কবিতা লেখো।
933
01:27:09,490 --> 01:27:11,330
"তোমার চুল যেন শীতের দাবানল,
934
01:27:18,160 --> 01:27:20,160
জানুয়ারির অঙ্গার...
935
01:27:22,430 --> 01:27:24,990
হৃদয় আমার যেথা পুঁড়ে ছারখার!"
936
01:27:50,060 --> 01:27:54,530
ও আসলে বেভারলি নয়।
বেভারলি কখনও এমন কথা বলতে পারে না।
937
01:27:54,730 --> 01:27:56,260
সে কখনই এমন কথা বলবে না।
938
01:28:12,190 --> 01:28:13,890
আমায় চুমু দাও, মোটো।
939
01:28:23,930 --> 01:28:29,230
ওহহহ, মোটা ছেলেটিকে কেউ চুমু খেতে চায় না ...
940
01:28:29,290 --> 01:28:32,690
- আমায় একা ছেড়ে দাও।
- ওহ না?
941
01:28:32,760 --> 01:28:36,690
তুমি তো সবসময়ই একা।
942
01:28:36,760 --> 01:28:39,360
মিথ্যা কথা। আমার সত্যিকারের বন্ধু আছে।
943
01:28:40,030 --> 01:28:42,030
বিল, এডি, মাইক, স্ট্যানলি, রিচি আর বেভারলি।
944
01:28:42,090 --> 01:28:43,410
ওরা আমার সত্যিকারের বন্ধু।
945
01:28:43,930 --> 01:28:47,860
আমাকে চুমু খাও, যেন এটাই শেষবার।
946
01:28:54,860 --> 01:28:57,060
কি করছ কী, বাচ্চা?
947
01:29:13,190 --> 01:29:16,530
- বন্ধুরা?
- হেই।
948
01:29:18,490 --> 01:29:19,890
হেই।
949
01:29:21,390 --> 01:29:25,460
- তো, তুমি সেখানে কী দেখতে পেলে?
- সেটাই যা দেখতে চাইনি।
950
01:29:29,260 --> 01:29:30,760
তো কী ... আমরা শুধু ...
951
01:29:33,590 --> 01:29:37,590
ইটকে মেরে ফেলব আর তারপর
আমরা আবার সবকিছু ভুলে যাব?
952
01:29:37,660 --> 01:29:41,490
- আমি সেটাই আশা করি, তুমি করো না?
- জানি না।
953
01:29:42,190 --> 01:29:45,530
আমি হয়তো ভাল স্মৃতিগুলো আঁকড়ে ধরে
রাখতে চাইব, জানো?
954
01:29:46,630 --> 01:29:50,160
বলতে চাচ্ছি, অবশ্যই এমন কিছু আছে
যা তুমি ভুলতে চাও না।
955
01:29:52,360 --> 01:29:56,630
- আমার শুধু সব বাজে স্মৃতিগুলো মনে আছে।
- কাঠখোট্টা ...
956
01:29:57,860 --> 01:30:03,830
- মনে আছে আমি তোমাদের সবাইকে আন্ডারওয়্যারে দেখেছি।
- ওহ, ঠিক আছে, দয়া করে ওই মুহুর্তটি ভুলে যাও।
957
01:30:04,930 --> 01:30:06,960
আমার মনে পড়ে।
958
01:30:09,630 --> 01:30:12,130
আমার মনে পড়ে,
ছেলেটি আমার জন্য এটা লিখেছিল।
959
01:30:14,590 --> 01:30:16,660
তার চেয়েরা মনে নেই, কিন্তু ...
960
01:30:18,730 --> 01:30:20,530
তার অনুভূতিটা মনে আছে।
961
01:30:21,690 --> 01:30:25,490
আর চুমু।
962
01:30:28,730 --> 01:30:32,090
জানি না, এসব এখনও ঝাপসা।
963
01:30:32,160 --> 01:30:36,560
কিন্তু মনে হচ্ছে আমরা এখানে আরো যত থাকছি,
সবকিছু আরো পরিস্কার দেখছি।
964
01:30:36,630 --> 01:30:40,690
যতই সব পরিস্কার দেখছি, ততই মনে হচ্ছে সে ...
965
01:30:41,690 --> 01:30:42,890
বিল।
966
01:30:45,230 --> 01:30:46,630
হয়তো
967
01:30:48,860 --> 01:30:51,430
আমি জানি না, তোমার মনে আছে?
968
01:30:54,130 --> 01:30:55,460
বেভ ...
969
01:30:57,130 --> 01:30:58,990
- সরো, সরো।
- কী হয়েছে?
970
01:30:59,390 --> 01:31:00,390
আমি চলে যাচ্ছি।
971
01:31:01,230 --> 01:31:04,030
কী? তুমি যেতে পারো না। আলাদা
হলে আমরা সবাই মারা পড়ব।
972
01:31:04,130 --> 01:31:04,960
হ্যাঁ, আমি সেই রিস্ক নেব,
973
01:31:04,990 --> 01:31:08,030
- এমনিও তো সবাই মরতেই চলেছি।
- রিচ!
974
01:31:11,390 --> 01:31:12,790
রিচ!
975
01:31:14,690 --> 01:31:17,430
বিভার আপনাকে শুভ সকাল জানিয়েছে।
976
01:31:17,460 --> 01:31:22,460
আজ মেরিন ফেস্টিভালের শেষ দিন।
977
01:31:25,130 --> 01:31:26,460
ওউ, চোখে দ্যাখো না!
978
01:31:40,490 --> 01:31:41,760
হ্যালো?
979
01:31:53,660 --> 01:31:58,530
- কী চাও?
- আমি ফোনে ক্যাসপব্রাক অর্ডার দিয়েছিলাম।
980
01:31:58,590 --> 01:32:01,360
- কাসপব্রাক
- এটা ইনহেলার।
981
01:32:03,590 --> 01:32:06,830
- এডি ক্যাসপব্রাক?
- হ্যাঁ, আমিই।
982
01:32:08,760 --> 01:32:11,530
- আমার তোমায় মনে আছে।
- হ্যাঁ।
983
01:32:11,890 --> 01:32:15,190
- তোমার মা কেমন আছে?
- কয়েক বছর আগে উনি মারা গেছেন।
984
01:32:15,260 --> 01:32:17,730
- বিষয়টা অত্যন্ত দুঃখজনক ছিল, লিভারের ক্যান্সার হয়েছিল।
- কী ওটা?
985
01:32:17,790 --> 01:32:20,030
- কি কী?
- ওটা।
986
01:32:21,560 --> 01:32:22,660
আচ্ছা, ঠিক আছে।
987
01:32:24,290 --> 01:32:28,990
- ওটা ব্রণ না, তিল।
- এটা ক্যান্সার নাও হতে পারে।
988
01:32:29,030 --> 01:32:30,160
ক্যান্সার?
989
01:32:32,190 --> 01:32:33,760
কিন্তু আবার হতেও পারে।
990
01:32:34,230 --> 01:32:37,930
তুমি এখানেই থাকো, আমি দিচ্ছি তোমায়।
991
01:32:39,560 --> 01:32:40,930
আচ্ছা।
992
01:32:50,390 --> 01:32:52,860
তুমি এখানে দুর্গন্ধের বডি নিতে এসেছ?
993
01:32:52,990 --> 01:32:56,090
আমার, আমার শ্বাস প্রশ্বাসে কোনো দূর্গন্ধ নেই। ধন্যবাদ।
994
01:32:58,160 --> 01:32:59,890
বাবা তো অন্য কিছু বললেন।
995
01:33:00,790 --> 01:33:03,160
বাবা বললেন তোমার একটা টিউমার আছে।
996
01:33:05,490 --> 01:33:06,930
তোমার ছোট বাবুর ওখানে।
997
01:33:07,960 --> 01:33:10,060
তুমি বড়ি নাও না ....
998
01:33:12,560 --> 01:33:15,860
- দাঁড়াও, তোমার বাবা এমনটা কী জন্য বলল?
- এই নাও।
999
01:33:17,260 --> 01:33:19,090
আশা করি তোমার ছোট বাবুটার ভাল লাগবে।
1000
01:33:20,590 --> 01:33:21,930
ধন্যবাদ।
1001
01:33:23,460 --> 01:33:26,990
ইনহেলারের জন্য, লিঙ্গ নয়।
1002
01:33:27,030 --> 01:33:29,390
এডি!
1003
01:33:31,930 --> 01:33:33,830
এডি বেয়ার!
1004
01:33:37,460 --> 01:33:38,960
মা?
1005
01:33:44,830 --> 01:33:47,060
এডি বেয়ার!
1006
01:33:49,730 --> 01:33:51,160
মা?
1007
01:33:54,230 --> 01:33:56,490
এডি, এসো, সাহায্য করো আমায়, প্লিজ।
1008
01:34:13,160 --> 01:34:16,160
- এডি!
- মা?
1009
01:34:16,390 --> 01:34:20,760
এডি, বাঁচাও আমায়, এডি জলদি সাহায্য করো।
1010
01:34:20,860 --> 01:34:25,060
- মা?
- এডি বেয়ার, বাঁচাও আমায়।
1011
01:34:41,990 --> 01:34:45,760
- এডি?
- সে এখানে কী করছে?
1012
01:34:45,830 --> 01:34:49,290
- এতক্ষণ লাগছে?
- এখানে কী করছ?
1013
01:34:58,730 --> 01:34:59,730
মা।
1014
01:35:00,660 --> 01:35:02,460
সে আসছে। আমায় এখান থেকে বের করো।
1015
01:35:02,530 --> 01:35:04,130
- কে আসছে?
- এডি।
1016
01:35:05,560 --> 01:35:07,130
কোন চেটের বাল ওটা?
1017
01:35:14,460 --> 01:35:19,030
- মা।
- এডি, এখান থেকে বের করো আমায়। ও আমায় মেরে ফেলবে।
1018
01:35:19,130 --> 01:35:20,260
এডি।
1019
01:35:20,890 --> 01:35:22,090
প্লিজ, বাঁচাও।
1020
01:35:23,730 --> 01:35:26,190
এডি, সে আমায় সংক্রমিত করবে, এডি।
1021
01:35:27,060 --> 01:35:28,330
বাঁচাও।
1022
01:35:30,030 --> 01:35:32,260
বাঁচাও! ওটা আসছে এডি।
1023
01:35:32,830 --> 01:35:34,360
এডি।
1024
01:35:34,830 --> 01:35:36,630
সে আমায় সংক্রমিত করবে, এডি।
1025
01:35:39,760 --> 01:35:40,790
হায় ঈশ্বর।
1026
01:35:41,890 --> 01:35:43,190
জলদি!
1027
01:35:49,060 --> 01:35:50,760
এডি!
1028
01:35:58,090 --> 01:35:59,190
আমি পারব না!
1029
01:35:59,930 --> 01:36:02,660
মাফ করে দাও, আমি পারব না, মা।
1030
01:36:02,730 --> 01:36:06,030
আমি জানতাম তুমি আমাকে ছেড়ে যাবে, এডি।
1031
01:36:08,030 --> 01:36:09,790
বাঁচাও।
1032
01:36:14,760 --> 01:36:16,690
এডি!
1033
01:36:21,160 --> 01:36:25,260
সে এখানে কী করছিল?
কেন এখনও সেই পর্দা?
1034
01:36:25,530 --> 01:36:28,690
আচ্ছা, ঠিক আছে, সব ঠিক হয়ে যাবে।
1035
01:36:29,560 --> 01:36:33,290
এটা শুধুই স্মৃতি, শুধুই একটা স্মৃতি।
কিচ্ছু হবে না, শ্বাস নাও।
1036
01:36:33,530 --> 01:36:34,860
লম্বা শ্বাস নাও।
1037
01:36:35,360 --> 01:36:37,660
আচ্ছা, তুমি পারবে।
1038
01:36:46,890 --> 01:36:49,960
না, ধুর!
1039
01:36:51,090 --> 01:36:52,260
না, থাম! ধুর বাল!
1040
01:37:17,330 --> 01:37:18,560
এই নে!
1041
01:37:19,530 --> 01:37:24,460
মর হারামজাদা।
1042
01:37:36,930 --> 01:37:38,530
ধুর বাল!
1043
01:37:40,690 --> 01:37:43,230
আমাকে বের হতে দাও।
1044
01:37:43,630 --> 01:37:46,790
- কী?
- ধাক্কা দাও, টেনো না, গণ্ডমূর্খ।
1045
01:37:47,430 --> 01:37:48,730
ধন্যবাদ।
1046
01:38:02,930 --> 01:38:06,390
- হায় ঈশ্বর, কী হয়েছে তোমার?
- কিছুই না, ঠিক আছি।
1047
01:38:06,590 --> 01:38:08,190
আমি ঠিক আছি, সব ঠিক আছে।
1048
01:38:10,190 --> 01:38:12,570
- হেই, কী করছ? বাকি সবাই কোথায়?
- রিচি চলে যেতে চায়।
1049
01:38:12,590 --> 01:38:16,430
- বেন উপরে তাকে বোঝানোর চেষ্টা করছে।
- আমি জানি সে ভয় পেয়েছে।
1050
01:38:16,460 --> 01:38:18,790
আমিও পেয়েছি, বিল। আর তুমি?
1051
01:38:19,130 --> 01:38:22,260
আমরা সবাই ভয় পেয়েছি।
সেজন্য আমার খুব চিন্তা হচ্ছে।
1052
01:38:22,330 --> 01:38:23,760
কারণ ও তো এটাই চায়।
1053
01:38:23,790 --> 01:38:26,760
আমরা পারব, কিন্তু আমাদের একসাথে থাকতে হবে।
1054
01:39:24,490 --> 01:39:28,430
- আমাদের কি দৌড় দেওয়া উচিত?
- এটা ডেরি, আমি এতে অভ্যস্ত হয়ে উঠছি।
1055
01:39:53,390 --> 01:39:56,390
তুমিও ওখানে তার জন্য যাবে না!
1056
01:39:57,430 --> 01:39:58,660
এর মানে কী?
1057
01:39:59,730 --> 01:40:02,830
- ধুর, ওই বাচ্চা।
- কী?
1058
01:40:02,890 --> 01:40:06,830
ওই বাচ্চাটা, ওর সাথে চাইনিজ এলাকায় দেখা হয়েছিল।
1059
01:40:06,860 --> 01:40:09,660
আমি ওকে এখানে আসার পথে দেখেছি।
ও আমার পুরানো বাড়িতে থাকে।
1060
01:40:09,790 --> 01:40:12,130
বলেছিল ও মেলায় যাচ্ছে।
1061
01:40:15,630 --> 01:40:17,000
ও মেলায় যাচ্ছে, আমি ওকে বাঁচাব।
1062
01:40:17,030 --> 01:40:20,730
আচ্ছা, আচ্ছা, আমার কথা শোনো, আমরা
একসাথে যাব, রিচি আর বেনকে ডাকছি।
1063
01:40:20,790 --> 01:40:22,040
- আমরা যাব।
- হাতে একদমই সময় নেই।
1064
01:40:22,060 --> 01:40:25,060
- আমি এর পূনরাবৃত্তি হতে দিব না।
- এর আগের ঘটনায় তোমার দোষ ছিল না।
1065
01:40:25,090 --> 01:40:27,990
- একদমই ছিল না।
- খুশি হতাম যদি তা সত্য হতো, বেভ।
1066
01:40:30,460 --> 01:40:32,060
বিল! বেভ!
1067
01:40:33,030 --> 01:40:36,430
কী? কী হয়েছে? বিল কি চলে গেল?
1068
01:40:36,790 --> 01:40:38,990
আমি তাকে থামাতে পারিনি, সবাই চলে যাচ্ছে।
1069
01:40:39,060 --> 01:40:41,890
আচ্ছা, ঠিক আছে, ও বিল।
ও ঠিকই ফিরে আসবে।
1070
01:40:42,330 --> 01:40:44,760
আচ্ছা, অন্তত রিচিকে মানাতে পেরেছি।
1071
01:40:47,160 --> 01:40:48,330
ধুর!
1072
01:41:05,290 --> 01:41:07,560
ওই কুষ্ঠরোগীটা আমার উপরে বমি করে দিয়েছে।
1073
01:41:07,830 --> 01:41:09,790
এড, মাইক হ্যানলন, তুমি কেন মাইনে ফিরে আসছ না?
1074
01:41:12,890 --> 01:41:14,730
এখন তোর পালা, এডি।
1075
01:41:16,560 --> 01:41:17,730
কী?
1076
01:41:19,930 --> 01:41:22,890
কেন এটা করলি?
1077
01:41:23,090 --> 01:41:26,860
- কারণ সে বলেছে তোর পালা এসে গেছে।
- কে বলেছে আমার পালা এসেছে।
1078
01:41:29,330 --> 01:41:33,160
তুই জানিস, এডি, তুই জানিস।
1079
01:41:33,490 --> 01:41:35,260
এখন ভেসে যাওয়ার সময়।
1080
01:41:41,530 --> 01:41:43,090
কোথায় গেলি?
1081
01:41:46,130 --> 01:41:49,230
এবার আমার বালের ছুরি ফিরিয়ে দে!
1082
01:42:06,490 --> 01:42:09,730
তোর এই বিদঘুটে চুলের স্টাইল বদলানো দরকার।
৩০ বছর পার হলো প্রায়, বন্ধু।
1083
01:42:10,360 --> 01:42:11,490
বন্ধুরা!
1084
01:42:12,860 --> 01:42:14,330
ধুর!
1085
01:42:15,660 --> 01:42:16,790
এড?
1086
01:42:18,630 --> 01:42:20,330
ঈশ্বর? এড, কী করে হলো?
1087
01:42:21,290 --> 01:42:23,260
বোলার্স আমার ঘরে।
1088
01:42:25,260 --> 01:42:26,590
ব্যাথা করছে?
1089
01:42:41,890 --> 01:42:45,090
এই ভুঁড়িতে আমার পুরো নাম লেখব!
1090
01:42:46,630 --> 01:42:47,830
থামো!
1092
01:43:23,260 --> 01:43:24,390
হেই!
1093
01:43:24,530 --> 01:43:27,030
হেই, পিচ্চি! পিচ্চি!
1094
01:43:28,860 --> 01:43:30,590
স্যরি, হেই!
1095
01:43:31,330 --> 01:43:33,290
এক্সকিউজ মি, হেই৷
1096
01:43:38,530 --> 01:43:39,530
ধুর!
1097
01:43:49,630 --> 01:43:50,630
ধ্যাত!
1098
01:44:08,030 --> 01:44:09,790
পিচ্চি, হেই, পিচ্চি ...
1099
01:44:12,160 --> 01:44:13,360
পিচ্চি ...
1100
01:44:17,560 --> 01:44:18,630
ধুর!
1101
01:44:24,660 --> 01:44:25,660
ধ্যাত...
1102
01:44:30,290 --> 01:44:32,890
পিচ্চি? হেই!
1103
01:44:42,160 --> 01:44:43,190
পিচ্চি।
1104
01:44:48,960 --> 01:44:51,190
পিচ্চি! হেই, হেই!
1105
01:44:51,430 --> 01:44:52,460
হেই ...
1106
01:44:53,290 --> 01:44:54,530
আউ ধ্যাত ...
1107
01:44:55,460 --> 01:44:56,860
ধ্যাত।
1108
01:44:57,460 --> 01:44:59,930
- হেই।
- এখানে কী করছেন?
1109
01:45:01,560 --> 01:45:05,760
- তোমায় সাহায্য করতে এসেছি।
- আমার পিছু নেয়া বন্ধ করুন।
1110
01:45:05,830 --> 01:45:08,230
আমি তোমায় এখান বের করছি।
1111
01:45:14,760 --> 01:45:15,930
না।
1112
01:45:18,360 --> 01:45:19,890
প্লিজ!
1113
01:45:25,230 --> 01:45:27,630
আমি এখন এখানে আছি, আমাকে নিয়ে যাও।
1114
01:45:32,230 --> 01:45:34,430
না, হারামীর বাচ্চা!
1115
01:45:36,330 --> 01:45:37,790
মাদারচোদ!
1116
01:45:45,660 --> 01:45:46,760
বাঁচাও!
1117
01:46:12,260 --> 01:46:13,390
না!
1118
01:46:20,830 --> 01:46:22,390
আমার সেখানে ফিরে যাওয়া উচিত।
1119
01:46:22,460 --> 01:46:24,360
আমি তাদের বিপদের মুখে ফেলে এসেছি।
আমার ফিরে যাওয়া উচিত।
1120
01:46:24,390 --> 01:46:27,430
কী করছিস তুই? না ওরা মারা খাক গে।
1121
01:46:28,690 --> 01:46:31,460
এমনিতেই আমায় রেনোতে যেতে হবে।
1122
01:46:38,460 --> 01:46:40,090
আমেন।
1123
01:46:40,690 --> 01:46:43,760
আমি এইমাত্র যা পড়লাম তার অর্থের আলোকে,
1124
01:46:43,860 --> 01:46:45,690
এতে "মেশান" শব্দটি অনেকবার এসেছে।
1125
01:46:45,730 --> 01:46:49,290
যার অর্থ "পরিবর্তন করা বা রূপান্তর করা"।
1126
01:46:50,060 --> 01:46:54,730
যার ফলে আমি মনে করি কারণ,
আজ আমার একজন আদর্শ পুরুষ হওয়ার কথা।
1127
01:46:58,160 --> 01:46:59,490
যদিও বিষয়টা মজার
1128
01:47:00,660 --> 01:47:04,030
আমার মনে হয়, প্রত্যেকেরই ফেলে আসা কিছু স্মৃতি আছে ...
1129
01:47:04,090 --> 01:47:06,090
সেগুলো বাকিসবগুলোর তুলনায় আরও গৌরবময়ের, তাই না?
1130
01:47:07,290 --> 01:47:11,060
আর হয়তো এই কারণেই সেসব ভুলতে চাই না।
1131
01:47:13,160 --> 01:47:15,730
কিন্তু যেসব স্মৃতি আমরা ভুলতে চাই
1132
01:47:16,990 --> 01:47:18,890
- শুভ সকাল, মাইক।
- আপনি ভাল আছেন?
1133
01:47:19,590 --> 01:47:21,830
যেই কূজনের জন্য নীরবতায় ভাসতে চাই ...
1134
01:47:21,890 --> 01:47:25,090
সম্ভবত, এই সেই আগুনটা লাগিয়েছিল।
1135
01:47:27,330 --> 01:47:29,930
যেই দুঃস্বপ্নগুলোর জন্য আমরা জেগে উঠতে চাই।
1136
01:47:32,790 --> 01:47:35,260
সেই স্মৃতিগুলোকে স্মৃতি থেকে ধুলিৎসাত করতে চাই।
1137
01:47:40,430 --> 01:47:42,990
যে সিক্রেটকে ভয়ের কারণে লুকাতে হয় ...
1138
01:47:45,190 --> 01:47:47,690
না চাইতেই সেই ভয়, সেই স্মৃতি আমাদের সাথে চলে আসে।...
1139
01:47:51,860 --> 01:47:53,560
কিন্তু ভাল স্মৃতি ...
1140
01:47:54,490 --> 01:47:57,530
আমাদের মনের অঙ্কিত ছবিগুলো
যা খুব দ্রুতই বিলীন হয়ে যায় ...
1141
01:47:58,930 --> 01:48:02,290
আর সেসব ভুলে যাওয়া সবচেয়ে সহজ ...
1142
01:48:04,130 --> 01:48:06,790
হয়তো আমি সেসব ভুলতে চাই না ...
1143
01:48:09,130 --> 01:48:12,790
হয়তো ... সেরকম ভাবে আজকের এইসব কিছু .....
1144
01:48:14,490 --> 01:48:17,760
- ভুলে যাব, তাই না?
- ধন্যবাদ, স্ট্যানলি।
1145
01:48:18,090 --> 01:48:23,030
আজ, আমাকে একজন আদর্শ পুরুষ হওয়ার কথা,
কিন্তু আমি নিজেকে আলাদা কিছু মনে করছি না।
1146
01:48:25,030 --> 01:48:28,530
আমি জানি আমি লুজার আর যে
যাই বলুক না কেন ...
1147
01:48:29,460 --> 01:48:31,860
সবসময় আমি এই বালডাই থাকব।
1148
01:48:51,660 --> 01:48:53,860
চোখ খুলে দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ, স্ট্যানলি।
1149
01:49:39,290 --> 01:49:43,690
বাঁচাও, মাইক, প্লিজ, বাঁচাও আমাদের।
1150
01:49:44,660 --> 01:49:47,460
- মাইকি প্লিজ।
- সাহায্য ডাকো!
1151
01:49:47,560 --> 01:49:49,760
মাইকি, বাঁচাও আমাদের!
1152
01:50:13,630 --> 01:50:16,460
তোরও পুড়ে মরা উচিত ছিল, মাইক।
1153
01:50:22,730 --> 01:50:24,990
তোর নেশাখুর বাপ-মার মতো।
1154
01:50:25,390 --> 01:50:27,630
তুই তাদের এখনও দেখতে পাস?
1155
01:50:27,990 --> 01:50:32,690
ক্রিসপি ... ভাজা মুরগীর মতো।
1156
01:50:44,330 --> 01:50:49,290
বলতে পারো এটা অনেকদিনের পাওনা ছিল, বুঝেছ?
কারণ আমরা এখন লাইব্রেরীতে আছি।
1157
01:50:55,530 --> 01:50:56,660
মাইক!
1158
01:51:00,990 --> 01:51:02,130
হায় ঈশ্বর!
1159
01:51:04,890 --> 01:51:08,590
- তুমি ঠিক আছ?
- না, ঠিক নেই। আমি একে মেরে ফেলেছি।
1160
01:51:09,660 --> 01:51:11,290
আমি মাইককে বলছি।
1161
01:51:13,360 --> 01:51:14,530
বিল কোথায়?
1162
01:51:20,990 --> 01:51:23,330
বিল, আমরা লাইব্রেরিতে, তুমি কোথায়?
1163
01:51:23,390 --> 01:51:28,730
ছোট বাচ্চা, সে বাচ্চাটাকে আমার সামনে মেরে ফেলেছে।
1164
01:51:29,290 --> 01:51:34,060
না, না, না, না, দ্যাখো, লাইব্রেরিতে আসো।
আমরা পরিকল্পনা করব।
1165
01:51:34,090 --> 01:51:36,360
- আমি ওটাকে মারতে যাচ্ছি।
- না, না, না, না।
1166
01:51:36,430 --> 01:51:40,730
- আমি চাই না আমার জন্য তোমাদের কিছু হোক।
- বিল!
1167
01:51:46,330 --> 01:51:48,490
- সে একাই ওটার সাথে লড়াই করতে যাচ্ছে।
- কী?
1168
01:51:48,560 --> 01:51:49,560
একা।
1169
01:51:50,230 --> 01:51:55,390
অনুষ্ঠানটি দল ছাড়া কাজ করে না।
একসাথে করলে এটা কাজ করে।
1170
01:51:58,590 --> 01:52:00,830
মাইক, সে কি বলেছিল সে কোথায় যাচ্ছে?
1171
01:52:01,430 --> 01:52:04,930
যদি সে সত্যিই পেনিওয়াইসকে হত্যা করতে চায়,
তাহলে তার গন্তব্য একটাই।
1172
01:52:04,960 --> 01:52:07,090
একই জায়গায় অনুষ্ঠান(তন্ত্রপদ্ধতি) সম্পন্ন করা প্রয়োজন।
1173
01:52:07,160 --> 01:52:09,030
ওহ, আমরা এরকম করব না, করব কি?
1174
01:52:10,790 --> 01:52:11,790
ধ্যাত!
1175
01:52:41,030 --> 01:52:43,590
- বিল!
- না!
1176
01:52:43,630 --> 01:52:44,790
না, তোমরা না, না।
1177
01:52:45,330 --> 01:52:49,890
আমি এসব শুরু করেছি। আমার
ভুলের কারণেই তোমরা সবাই এখানে।
1178
01:52:50,160 --> 01:52:53,860
এই অভিশাপ, এই বালের অভিশাপ তোমাদের সবার লেগে গেছে।
1179
01:52:53,930 --> 01:52:57,290
সেই দিন থেকেই এসব শুরু হয়েছে যেদিন আমি
তোমাদের সবাইকে বারেনে নামতে বাধ্য করেছিলাম।
1180
01:52:57,360 --> 01:53:02,290
কারণ আমি শুধু জর্জির কথা ভাবছিলাম।
1181
01:53:03,290 --> 01:53:07,990
এখন, আমি একাই সেখানে যাব আর জানি কী হবে।
1182
01:53:08,430 --> 01:53:09,630
কিন্তু আমি তোমাদের এটা করতে বলতে পারি না।
1183
01:53:12,890 --> 01:53:16,930
- আমরা তোমায় জিজ্ঞাসা করছি না।
- আমরা তখন তোমায় একা ছাড়িনি, বিল।
1184
01:53:17,760 --> 01:53:22,230
- তো এখনও আমরা একা ছাড়ব না।
- লুজাররা একসাথে লড়বে।
1185
01:53:27,830 --> 01:53:30,930
তো জোস বাড়ানোর কেউ কিছু বলতে চাও?
1186
01:53:32,660 --> 01:53:36,930
- আগেরবার এখানে দাঁড়িয়ে রিচি সবচেয়ে ভাল বলেছিল।
- আমি বলেছিলাম?
1187
01:53:39,060 --> 01:53:40,930
- আমি মরে যেতে চাই না?
- না।
1188
01:53:41,730 --> 01:53:44,370
তোমার কপাল ভালো যে তোমার সোনার মাপ নিচ্ছি না?
1189
01:53:44,890 --> 01:53:46,090
না।
1190
01:53:48,490 --> 01:53:51,130
- তো চলো হারামজাদা ক্লাউনকে মেরে আসি।
- হ্যাঁ।
1191
01:53:54,030 --> 01:53:56,260
চলো গিয়ে ক্লাউনের পাছার ছাল ছাড়াই।
1192
01:54:23,060 --> 01:54:26,690
- ভাল, জায়গার যা অবস্থা করেছে তা আমার ভাল লেগেছে।
- চুপ করো, রিচি।
1193
01:54:46,790 --> 01:54:48,560
হেই, হেই, হেই, ওটা বেসমেন্ট, তাই না?
1194
01:54:54,330 --> 01:54:55,790
বেন!
1195
01:54:56,590 --> 01:54:58,890
- ধ্যাত, না!
- বেন!
1196
01:54:58,930 --> 01:55:00,060
বেন!
1197
01:55:00,160 --> 01:55:01,760
বেন, কী হয়েছে?
1198
01:55:03,430 --> 01:55:04,860
বেন!
1199
01:55:05,330 --> 01:55:06,690
বেন!
1200
01:55:13,730 --> 01:55:15,690
বিষয়টা একদমই ভাল ঠেকছে না, কী বল?
1201
01:55:16,960 --> 01:55:18,390
সাহায্য করো, হেই!
1202
01:55:33,490 --> 01:55:34,760
এ তো স্ট্যান।
1203
01:55:38,090 --> 01:55:39,530
এটা বাস্তব না!
1204
01:55:45,590 --> 01:55:47,190
হায় ঈশ্বর!
1205
01:55:55,460 --> 01:55:58,060
তুমি ওসবে না জড়ালে আমি আজও বেঁচে থাকতাম, বিল।
1206
01:55:58,860 --> 01:55:59,930
না।
1207
01:56:04,460 --> 01:56:05,790
বেভেরলি।
1208
01:56:27,490 --> 01:56:29,860
রিচি, আমার সাথে কী হচ্ছে?
1209
01:56:49,660 --> 01:56:52,460
মজা নিচ্ছিস!
1210
01:56:58,590 --> 01:57:00,460
ধ্যাত!
1211
01:57:02,130 --> 01:57:04,790
সর আমার থেকে।
1212
01:57:20,230 --> 01:57:24,060
এডি, ঠিক আছ?
1213
01:57:30,560 --> 01:57:32,060
সে ওখানে!
1214
01:57:35,090 --> 01:57:36,690
সরাও এটা!
1215
01:57:38,030 --> 01:57:40,030
সরাও এটা!
1216
01:57:40,830 --> 01:57:43,490
রিচি!
1217
01:57:43,530 --> 01:57:44,530
বন্ধুরা।
1218
01:57:47,830 --> 01:57:49,260
আমি বাড়ি যেতে চাই।
1219
01:57:50,190 --> 01:57:52,090
চাকু উঠাও!
1220
01:57:52,160 --> 01:57:55,760
- ধ্যাত, এডি, চাকু উঠাও!
- সরাও এটা, প্লিজ!
1221
01:57:58,430 --> 01:57:59,830
ইডি চাকু উঠাও!
1222
01:58:23,430 --> 01:58:24,560
কী?
1223
01:58:35,830 --> 01:58:37,460
সবাই ঠিক আছ?
1224
01:58:38,830 --> 01:58:39,830
ঠিক আছ?
1225
01:58:41,230 --> 01:58:44,860
সে মরেও যেতে পারত, জানো সেটা?
1226
01:58:45,730 --> 01:58:49,430
জর্জি মরেছে, বাচ্চাটা মরেছে আর স্ট্যানলিও মরেছে।
1227
01:58:49,490 --> 01:58:51,560
তুমি চাও, রিচিও মরুক।
1228
01:58:51,590 --> 01:58:54,830
- তুমি চাও রিচিও মরুক!
- না, চাই না।
1229
01:58:59,360 --> 01:59:01,290
প্লিজ, আমার উপর খেপো না, বিল।
1230
01:59:05,360 --> 01:59:06,990
আমি খুব ভয় পেয়েছিলাম।
1231
01:59:08,490 --> 01:59:12,530
সেটাই, সেটাই তো ও চায়।
1232
01:59:14,990 --> 01:59:17,290
তো, তাকে এই সুযোগ দিও না।
1233
01:59:29,730 --> 01:59:31,560
এখানে অনেক স্মৃতি, তাই না?
1234
01:59:33,930 --> 01:59:35,560
কিন্তু সবই খারাপ।
1235
01:59:47,730 --> 01:59:49,290
ওহ!
1236
01:59:50,530 --> 01:59:51,930
ধুসর পানি।
1237
02:00:30,490 --> 02:00:32,490
ধ্যাত, এটাই সেই জায়গা।
1238
02:00:33,760 --> 02:00:35,560
এখানেই ওটা ঘটেছিল।
1239
02:00:51,090 --> 02:00:54,260
না, না, না, না, না ...
1240
02:01:02,930 --> 02:01:04,490
বেভি।
1241
02:01:13,760 --> 02:01:15,160
বেভ, কী হয়েছে?
1242
02:01:20,190 --> 02:01:21,660
মনে হলো কিছু শুনতে পেলাম।
1243
02:01:23,860 --> 02:01:27,560
- বেভ!
- ডুব সাঁতারের সময় হয়েছে।
1244
02:01:30,590 --> 02:01:31,760
বেভ!
1245
02:01:34,590 --> 02:01:36,030
বন্ধুরা?
1246
02:01:38,460 --> 02:01:40,060
আচ্ছা, বন্ধুরা, জলদি উঠো।
1247
02:01:44,660 --> 02:01:48,630
হেই, বন্ধুরা? জলদি উঠে এসো, প্লিজ ...
1248
02:01:48,660 --> 02:01:50,790
আমি এখান থেকে একা একা বের হতে চাই না।
1249
02:01:53,590 --> 02:01:55,290
- ধন্যবাদ।
- তুমি ঠিক আছ?
1250
02:01:56,230 --> 02:02:00,990
- আমি প্রায় কেঁদে ফেলছিলাম।
- মাইক, আমরা এখান থেকে কোথায় যাব?
1251
02:02:08,130 --> 02:02:14,730
গহীনে যাহা ঘুরিয়া বেড়ায়।
অতল গভীরে মুক্তিরই খোঁজে।
1252
02:02:14,790 --> 02:02:18,060
- সে কি ঠিক আছে?
- আমার এই মুহুর্তে এটাকে একটি প্রাসঙ্গিক প্রশ্ন বলে মনে হচ্ছে।
1253
02:02:18,090 --> 02:02:22,830
- অপরপাশে কী আছে?
- আমি জানি না, কেউই জানে না।
1254
02:02:26,690 --> 02:02:27,990
মাইক!
1255
02:02:34,160 --> 02:02:37,830
- আচ্ছা, দেখা হবে ওখানে।
- মাইক!
1256
02:02:43,490 --> 02:02:46,630
- একসাথে থাকো।
- আচ্ছা।
1257
02:02:49,890 --> 02:02:51,360
বন্ধুরা আমি এটা পারব না।
1258
02:02:52,960 --> 02:02:57,430
পারব না, সেখানে কী হলো তা দেখেছই তো।
আমার জন্য রিচি প্রায় মরতেই বসেছিল।
1259
02:02:57,490 --> 02:03:02,890
আমি একটা অকর্মার ঢেঁকি। তোমাদের সাথে নীচে
আমাকে নিয়ে গেলে, সবাইকে মৃত্যুর মুখে ঠেলে দিব।
1260
02:03:02,960 --> 02:03:05,890
- আমাকে দাও ওটা, আমাকে দাও, দাও, রিচি।
- ছাড় বোকাচোদা।
1261
02:03:06,830 --> 02:03:08,290
আমাকে দাও ...
1262
02:03:10,130 --> 02:03:12,930
- পেরেছি।
- থামো। শোনো আমার কথা ...
1263
02:03:13,430 --> 02:03:17,930
তুমি ভয় পেয়েছ, ঠিক আছে, কিন্তু চৌদ্দ বছরের
কম বয়সে কে একজন সাইকো ক্লাউনকে মেরেছিল?
1264
02:03:19,660 --> 02:03:20,660
আমি।
1265
02:03:20,730 --> 02:03:23,270
বাউয়ার্সকে নিজের মুখ থেকে ছুরি
বের করে কে ছুরিকাঘাত করেছিল?
1266
02:03:23,290 --> 02:03:24,230
সেটাও আমি।
1267
02:03:24,260 --> 02:03:26,700
কে নিজের চেয়ে দশগুণ ওজনের মহিলাকে বিয়ে করেছে?
1268
02:03:28,790 --> 02:03:30,190
- আমি।
- হ্যাঁ।
1269
02:03:33,530 --> 02:03:37,490
- তুমি যতটা ভাবো তার থেকেও তুমি বেশি সাহসী।
- আমি ঠিক তা মনে করি না, রিচি।
1270
02:03:38,690 --> 02:03:39,890
দুঃখিত।
1271
02:03:42,730 --> 02:03:46,630
এই নাও, দানবটাকে মারতে এটা তোমার কাজে আসবে।
1272
02:03:48,760 --> 02:03:52,690
- এটা দিয়ে?
- হ্যাঁ, যদি তুমি বিশ্বাস করো এতে হবে।
1273
02:03:54,230 --> 02:03:55,660
ধন্যবাদ, বেভ।
1274
02:04:13,830 --> 02:04:15,830
- সবাই ঠিক আছ?
- হ্যাঁ।
1275
02:04:20,660 --> 02:04:24,090
- তুমি কি ওখানে ফিট হয়েছ?
- এটাই একমাত্র রাস্তা, আমার পিছে আসো।
1276
02:04:28,090 --> 02:04:31,090
এদিক দিয়ে। রাস্তা খুবই সরু। কিন্তু তুমি আসতে পারবে।
1277
02:04:47,160 --> 02:04:48,690
এখানে ইট লুকিয়ে ছিল।
1278
02:05:09,760 --> 02:05:12,430
তাহলে এই সবগুলো ডেরির অধীনে ছিল ...
1279
02:05:12,790 --> 02:05:15,030
- চিরকাল ধরে?
- না, চিরকাল ধরে না।
1280
02:05:15,830 --> 02:05:17,760
মাত্র কয়েক বিলিয়ন বছর ধরে।
1281
02:05:53,090 --> 02:05:56,130
ইটকে শুধু ওর আসল রুপেই আক্রমণ করা যাবে।
1282
02:05:56,630 --> 02:05:59,560
- অনুষ্ঠান (তন্ত্রপদ্ধতি) আমাদের দেখাবে।
- ইটের আসল রুপটা কী?
1283
02:05:59,630 --> 02:06:04,630
আশা করি একটা কুকুরছানা, পোমেরিয়ান।
আমি চুপ করছি।
1284
02:06:05,730 --> 02:06:07,030
আলো ...
1285
02:06:10,530 --> 02:06:12,930
আলো নিশ্চয়ই অন্ধকারের হাতে পরাস্ত হবে।
1286
02:06:25,590 --> 02:06:29,730
তোমাদের নিদর্শনগুলো আগুনে ফেলে দাও।
1287
02:06:30,260 --> 02:06:32,130
অতীত নিশ্চয়ই বর্তমানের সাথে পুড়বে।
1288
02:06:40,730 --> 02:06:44,630
এই যে নৌকাটি আমি বানিয়েছিলাম ...
1289
02:06:46,660 --> 02:06:48,090
জর্জি সাথে।
1290
02:06:52,760 --> 02:06:55,390
আমার ইনহেলার।
1291
02:07:00,730 --> 02:07:02,230
ফেলে দাও, বন্ধু।
1292
02:07:04,130 --> 02:07:07,160
এমন কিছু যা আমি ইচ্ছা করেই আঁকড়াইয়া রেখেছিলাম।
1293
02:07:11,660 --> 02:07:16,930
এটা আমার বর্ষপঁজির একটি পৃষ্ঠা।
এতে কেবলমাত্র একজনই স্বাক্ষর করেছে।
1294
02:07:17,660 --> 02:07:20,260
আমার সম্ভবত এটাকে ভুলে যাওয়া উচিত ছিল ....
1295
02:07:21,330 --> 02:07:23,760
কিন্তু ভুলিনি। কারণ এটাকে
আমার মানিব্যাগে রেখেছিলাম ....
1296
02:07:25,390 --> 02:07:27,490
.... ২৭ বছর ধরে।
1297
02:07:32,930 --> 02:07:36,530
- এটা ক্যাপিটল থিয়েটারের একটা টোকেন।
- তুমি আসল টোকেন নিয়ে এসেছ?
1298
02:07:36,590 --> 02:07:40,030
- হ্যাঁ, এটাই আমাদের করার কথা ছিল, গাধা।
- তোমার কোনো ধারণা আছে এটা পুড়তে কত সময় লাগবে?
1299
02:07:40,090 --> 02:07:42,490
- হ্যাঁ, কিন্তু তোমার ইনহেলারের থেকে বেশি লাগবে না।
- বন্ধুরা, থামো।
1300
02:07:42,560 --> 02:07:45,060
প্লাস্টিক থেকে বিষাক্ত ধোঁয়া ছড়াবে, তাই না?
1301
02:07:47,760 --> 02:07:51,290
ভাল করে দ্যাখো বেভ। দেখছ?
1302
02:07:52,360 --> 02:07:56,760
- তুমি এটা দিয়েই বোয়ার্সকে মেরেছিলে।
- পাথর ঢিলের লড়াই।
1303
02:07:59,130 --> 02:08:03,660
- সেদিনই আমরা সম্পর্কের বন্ধনে আবদ্ধ হয়েছিলাম।
- এমনিতেও এটা জ্বলবে না।
1304
02:08:09,030 --> 02:08:10,160
ওহ, দাঁড়াও।
1305
02:08:13,730 --> 02:08:16,860
স্ট্যানকে কীভাবে ভুলতে পারি।
1306
02:08:22,230 --> 02:08:27,430
আচ্ছা, হাত ধরো।
1307
02:08:35,290 --> 02:08:38,790
চাডের অনুষ্ঠান হচ্ছে ইচ্ছেদের যুদ্ধ।
1308
02:08:40,190 --> 02:08:41,960
প্রথম পদক্ষেপটি ছিল আমাদের পুনর্মিলন।
1309
02:08:42,890 --> 02:08:46,360
দ্বিতীয়টি ছিল টোকেনগুলি সংগ্রহ করা।
1310
02:08:48,590 --> 02:08:50,090
আর এটাই চূড়ান্ত পদক্ষেপ।
1311
02:08:53,860 --> 02:08:55,230
ধ্যাত?
1312
02:09:03,890 --> 02:09:06,690
- কী ওটা?
- ওটার দিকে তাকিও না, না।
1313
02:09:06,760 --> 02:09:08,240
- ডেডলাইট।
- তাকিও না।
1314
02:09:08,390 --> 02:09:11,730
- ঠিক আছে।
- আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! বলো এটা!
1315
02:09:11,790 --> 02:09:13,090
- কী?
- এটা বলো!
1316
02:09:13,130 --> 02:09:21,130
আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো!
1317
02:09:22,990 --> 02:09:25,630
আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো!
1318
02:09:38,130 --> 02:09:40,670
আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো! মাইক! কী হচ্ছে?
1319
02:09:40,690 --> 02:09:42,060
জপ করতে থাকো!
1320
02:09:42,090 --> 02:09:43,460
আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো!
1321
02:09:46,660 --> 02:09:51,360
আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো!
1322
02:09:53,860 --> 02:09:56,890
জপ করতে থাকো!
1323
02:10:00,930 --> 02:10:04,430
আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো!
এটা কি কাজ করছে, আমরা কি করতে পেরেছি!
1324
02:10:07,830 --> 02:10:09,390
এটা কী? এটা কি এরই অংশ?
1325
02:10:09,430 --> 02:10:12,330
- মাইক, এটাই কি হওয়ার কথা?
- জপ করতে থাকো!
1326
02:10:12,430 --> 02:10:14,130
- কী?
- জপ করতে থাকো!
1327
02:10:14,160 --> 02:10:17,560
- আলোকে অন্ধকারে পরিণত করো!
- আলোকে অন্ধকারে ...
1328
02:10:17,590 --> 02:10:20,330
চালিয়ে যাও, এটা কাজ করছে।
1329
02:10:25,130 --> 02:10:26,760
হেই, হেই!
1330
02:10:30,830 --> 02:10:32,190
ধ্যাত।
1331
02:10:34,930 --> 02:10:36,190
চলো, চলো।
1332
02:10:46,460 --> 02:10:49,690
বেভ!
1333
02:10:50,030 --> 02:10:52,430
- তুমি ঠিক আছ?
- আমি শুনতে পাচ্ছি না, কিছুই শুনতে পাচ্ছি না।
1334
02:10:52,490 --> 02:10:53,790
- ঠিক আছ?
- হ্যাঁ, না, না, না, না।
1335
02:10:53,860 --> 02:10:56,160
- মাইক কোথায়?
- মাইক!
1336
02:10:56,230 --> 02:10:57,630
- মাইক!
- মাইক!
1337
02:10:57,760 --> 02:11:00,460
- আমি এখানে, বন্ধুরা।
- আমরা কি এটা করতে পেরেছি?
1338
02:11:00,530 --> 02:11:03,760
আমরা পেরেছি? আমরা পেরেছি?
আমরা তো ওটাতে টোকেন ফেলেছিলাম।
1339
02:11:03,830 --> 02:11:05,430
আমরা এটা করতে পেরেছি, তাই না?
1340
02:11:08,560 --> 02:11:11,290
- ধ্যাত!
- ওওহ এটা কি কাজ করল, মিকি?
1341
02:11:11,360 --> 02:11:12,930
কাজ করল?
1342
02:11:14,730 --> 02:11:18,590
তোমার অনুষ্ঠান কেন কাজ করল না তা তাদের বলো।
1343
02:11:19,160 --> 02:11:22,990
বলো তাদের এসব শুধুই ... কথাটি কী?
1344
02:11:23,490 --> 02:11:24,630
প্ল্যাসেবো?
1345
02:11:25,890 --> 02:11:28,830
- মাইক, সে কী নিয়ে কথা বলছে?
- মিকি?
1346
02:11:29,830 --> 02:11:34,860
মিকি, তুমি ওদের চতুর্থ ধাপটি বলোনি, তাই না?
1347
02:11:36,590 --> 02:11:43,130
তুমি চাও না ওরা জানুক যে বেচারা শাকোপির আসলে কী হয়েছিল।
1348
02:11:52,190 --> 02:11:56,160
- মাইক, তুমি আবার আমাদের মিথ্যা বলেছ?
- না।
1349
02:11:56,190 --> 02:11:59,590
তাদের মনে বিশ্বাস ছিল না যে এটা তাকে মারতে পারবে,
সেজন্যই এটা কাজ করেনি।
1350
02:11:59,660 --> 02:12:02,760
ফাজলামো করছ মাইক? বাল!
1351
02:12:02,830 --> 02:12:04,290
মারা খাও! মিকি!
1352
02:12:04,590 --> 02:12:09,290
আমার কিছু দরকার ছিল। আমাদের বিশ্বাস করার কথা ছিল।
1353
02:12:09,360 --> 02:12:10,790
- বাল!
- ধ্যাত!
1354
02:12:19,360 --> 02:12:21,660
ডেডলাইট। ওগুলোর দিকে তাকিও না।
1355
02:12:26,990 --> 02:12:31,390
২৭ বছর ধরে, আমি তোমাদের স্বপ্ন দেখেছি।
1356
02:12:33,590 --> 02:12:36,190
তোমাদের পাওয়ার আকাঙ্ক্ষায় ছিলাম।
1357
02:12:36,560 --> 02:12:39,360
তোমাদের খুব মিস করেছি ...
1358
02:12:39,430 --> 02:12:40,960
মাইক! পিছাও!
1359
02:12:41,030 --> 02:12:45,990
আমি এই মাহেন্দ্রক্ষণের অপেক্ষা করছি।
1360
02:12:46,660 --> 02:12:48,790
- পিছাও, মাইকি।
- দুঃখিত।
1361
02:12:48,860 --> 02:12:50,360
আমি দুঃখিত বন্ধুরা। দুঃখিত।
1362
02:12:50,430 --> 02:12:53,790
- দুঃখিত।
- সময় হয়েছে ভেসে যাওয়ার।
1363
02:12:56,130 --> 02:12:58,190
- ধ্যাত!
- দুঃখিত।
1364
02:12:59,730 --> 02:13:01,660
ওঠো মাইক! ওঠো মাইক!
1365
02:13:03,890 --> 02:13:04,930
ধ্যাত!
1366
02:13:16,290 --> 02:13:17,630
পালাও! পালাও! পালাও!
1367
02:13:21,830 --> 02:13:22,990
বিল!
1368
02:13:35,830 --> 02:13:37,560
যাও! যাও! যাও!
1369
02:13:42,090 --> 02:13:44,430
- বিল কোথায়?
- চিন্তা করো না! বের হওয়ার রাস্তা বের করে নেব।
1370
02:14:05,330 --> 02:14:07,560
ওউ, ধ্যাত, সে আমাদের দেখতে পাবে?
1371
02:14:08,490 --> 02:14:10,430
দেখে ফেলেছে!
1372
02:14:11,390 --> 02:14:12,660
ওহ, ধ্যাত!
1373
02:14:13,830 --> 02:14:17,360
- বাঁচতে চাইলে দৌড়াও!
- ধ্যাত!
1374
02:14:18,590 --> 02:14:20,830
ধ্যাত, হায় ঈশ্বর!
1375
02:14:26,660 --> 02:14:28,660
এখন আমরা কোথায় যাব?
1376
02:14:37,190 --> 02:14:38,490
না!
1377
02:14:58,760 --> 02:15:02,260
- ধ্যাত।
- "মোটেও ভীতিজনক নয়," ঠিক আছে?
1378
02:15:02,530 --> 02:15:06,890
না, এসব ফাঁদ। সে আমাদের বোকা বানাচ্ছে।
1379
02:15:07,490 --> 02:15:08,490
তুমি নিশ্চিত?
1380
02:15:08,560 --> 02:15:10,860
- আমাকে বিশ্বাস করো।
- হ্যাঁ
1381
02:15:15,760 --> 02:15:17,560
আমার জুতো কোথায়?
1382
02:15:29,760 --> 02:15:32,390
তুমি আমাকে বিশ্বাস করতে বলেছিলে !
1383
02:15:34,060 --> 02:15:36,390
সে আমাদের বোকা বানাচ্ছে না, ভয় না পেয়ে এগোও।
1384
02:15:36,460 --> 02:15:37,630
আচ্ছা।
1385
02:15:43,930 --> 02:15:45,390
রাস্তা পরিস্কার, চলো।
1386
02:15:48,290 --> 02:15:50,130
ধ্যাত।
1387
02:15:52,130 --> 02:15:56,090
- কোনোভাবেই আমি আর ফাঁদে পা দিচ্ছি না।
- হ্যাঁ, এই মালটা নিশ্চয়ই একটা দানব।
1388
02:15:56,390 --> 02:15:59,830
- একে বসানো উচিত।
- আমি তোর চালচলন জানি, পিচ্চি হারামজাদা।
1389
02:16:02,730 --> 02:16:07,390
- রিচি, ওটা চলে গেছে।
- হ্যাঁ, আচ্ছা, দাঁড়াও।
1390
02:16:07,460 --> 02:16:08,790
ঠিক আছে।
1391
02:16:10,090 --> 02:16:13,790
- বসো।
- বসেছে।
1392
02:16:14,060 --> 02:16:17,090
- আউ, সুন্দর লাগছে।
- লক্ষী বাবুটা।
1393
02:16:17,160 --> 02:16:18,390
লক্ষী ছেলে।
1394
02:16:25,030 --> 02:16:28,430
ধ্যাত, পরেরবার আমরা শুধু "স্ক্যারিতে" যাব।
1395
02:16:28,490 --> 02:16:29,630
পরের বার?
1396
02:16:42,160 --> 02:16:44,560
আমি নৌকা হারিয়ে ফেলেছি, বিলি।
1397
02:16:46,230 --> 02:16:49,230
ওটা ভেসে চলে গেছে।
1398
02:16:51,760 --> 02:16:54,960
আমি তোমার উপর রেগে নেই।
1399
02:16:55,990 --> 02:16:59,060
এটা তোমার দোষ, তাই না?
1400
02:17:01,160 --> 02:17:04,360
তুমি সেদিন সকালে অসুস্থ ছিলে না?
1401
02:17:06,990 --> 02:17:10,590
না, আমি শুধু ...
1402
02:17:11,630 --> 02:17:15,090
আমি তোমার সাথে খেলতে চাইনি বলে ভান করেছিলাম।
1403
02:17:18,460 --> 02:17:20,290
আমি চাইনি।
1404
02:17:21,360 --> 02:17:24,360
মিথ্যে বলেছ তুমি আর মরেছি আমি।
1405
02:17:25,030 --> 02:17:27,890
মিথ্যে বলেছ তুমি আর মরেছি আমি।
1406
02:17:28,630 --> 02:17:36,630
মিথ্যে বলেছ তুমি আর মরেছি আমি!
1407
02:17:36,860 --> 02:17:38,690
এটা আমার জন্য হয়েছে, জর্জি, আমার জন্য।
1408
02:17:48,290 --> 02:17:55,660
মিথ্যে বলেছ তুমি আর মরেছি আমি!
1409
02:18:28,130 --> 02:18:30,160
আমি তোমার ঘ্রাণ পাচ্ছি!
1410
02:18:31,230 --> 02:18:33,330
গন্ধটা ঠিক লুইস লেনের মতোই।
1411
02:18:34,330 --> 02:18:35,790
আমি জনি ...
1412
02:19:15,730 --> 02:19:19,060
সব সফলতা। ঐসব ব্যায়াম।
1413
02:19:19,090 --> 02:19:24,130
কিন্তু ভেতরে ভেতরে তুমি এখনও শুধুই একজন মোটু লুজার।
1414
02:19:25,260 --> 02:19:29,130
তুমি জানতে তুমি একাই মারা যাবে।
1415
02:19:30,690 --> 02:19:32,630
না!
1416
02:19:35,530 --> 02:19:37,630
- হারামি!
- বাঁচাও!
1417
02:19:40,430 --> 02:19:41,860
বেভেরলি!
1418
02:19:42,590 --> 02:19:46,290
বেভি, আমার জন্য শুধু দরজাটা খুলো, ঠিক আছে?
1419
02:19:46,790 --> 02:19:50,430
- বেভেরলি, আমায় শুনতে পাচ্ছ?
- না!
1420
02:19:50,490 --> 02:19:54,260
- বাবার কাছে এসো, এখন।
- বেভ! ওর কথা শোনো না!
1421
02:19:56,360 --> 02:20:00,290
- বেভ!
- তুমি কি এখনও আমার ছোট খুকি, বেভী?
1422
02:20:02,290 --> 02:20:06,090
- বেভেরলি, আমি তোমায় ভালোবাসি! - বেন!
1423
02:20:06,160 --> 02:20:10,790
তুমি কি এখনও আমার ছোট খুকি, বেভী?
1424
02:20:10,860 --> 02:20:12,390
- তুমি কি এখনও আমার ছোট খুকি?
- এখন আর না।
1425
02:20:16,960 --> 02:20:19,130
"তোমার চুল যেন শীতের দাবানল,
1426
02:20:20,290 --> 02:20:22,060
জানুয়ারির অঙ্গার...
1427
02:20:22,690 --> 02:20:25,260
- হৃদয় আমার ...
- বেন!
1428
02:20:27,190 --> 02:20:30,160
- হৃদয় আমার ...
- বেন!
1429
02:20:32,730 --> 02:20:34,030
বেন!
1430
02:20:34,930 --> 02:20:36,260
বেভ!
1431
02:20:37,930 --> 02:20:41,430
বেন!
1432
02:21:03,490 --> 02:21:08,560
- জানুয়ারির অঙ্গার ...
- হৃদয় আমার যেথা পুঁড়ে ছারখার!"
1433
02:21:10,390 --> 02:21:11,730
ওটা তুমি ছিলে।
1434
02:21:26,890 --> 02:21:29,390
- মৃত্যুই তোমার প্রাপ্য।
- না।
1435
02:21:30,090 --> 02:21:34,460
তুমি সর্বকালের সেরা বড় ভাই ছিলে।
1436
02:21:34,490 --> 02:21:37,130
না! আমরা আমাদের ছোট ভাইকে মেরে ফেলেছি!
1437
02:21:38,490 --> 02:21:39,730
সে তোমায় ভালোবাসত।
1438
02:21:40,560 --> 02:21:43,390
আর কারণটা তুমি শুধু বৃষ্টির দিনে খেলতে চাওনি ...
1439
02:21:44,530 --> 02:21:46,730
তাও শুধু এক বারই ...
1440
02:21:48,530 --> 02:21:50,960
এতে তোমার কোনো দোষ ছিল না।
1441
02:22:02,060 --> 02:22:03,530
একদমই ...
1442
02:22:05,960 --> 02:22:07,490
ছিল না ...
1443
02:22:10,490 --> 02:22:11,990
ইট!
1444
02:22:45,890 --> 02:22:47,160
বিল।
1445
02:22:48,590 --> 02:22:49,690
আমায় মিস করছ?
1446
02:22:51,360 --> 02:22:54,930
আমি জানি তুমি কী, সেজন্যই আমি ভয় পাচ্ছি না।
1447
02:23:01,330 --> 02:23:04,060
আর আমি জানি তুমি কী
1448
02:23:05,560 --> 02:23:07,530
একজন পাগল।
1449
02:23:11,330 --> 02:23:12,660
থামো!
1450
02:23:13,530 --> 02:23:15,230
হেই, পেঁচা মুখো।
1451
02:23:21,590 --> 02:23:24,360
ট্রুথ আন্ড ডেয়ার খেলবে? ট্রুথ হলো ...
1452
02:23:24,390 --> 02:23:27,530
তুমি একটা মাদারচো*। হ্যাঁ, ওটা ঠিক আছে।
1453
02:23:27,590 --> 02:23:30,190
চল নাচি! ইপ্পি কি-ইয়ে মাদার* ...
1454
02:24:03,230 --> 02:24:05,790
এটা দিয়ে দানবটাকে মারতে পারবে, যদি
তুমি বিশ্বাস রাখো এতে হবে ...
1455
02:24:06,260 --> 02:24:08,090
যদি তুমি বিশ্বাস রাখো এতে হবে।
1456
02:24:10,860 --> 02:24:12,890
যদি তুমি বিশ্বাস রাখো এতে হবে।
1457
02:24:13,460 --> 02:24:15,590
যদি তুমি বিশ্বাস রাখো এতে হবে।
1458
02:24:17,190 --> 02:24:20,630
হারামীর বাচ্চা!
1459
02:24:39,160 --> 02:24:40,630
হায় ঈশ্বর!
1460
02:24:44,430 --> 02:24:47,060
রিচ! না! রিচ!
1461
02:24:47,090 --> 02:24:49,490
হেই রিচ, চোখ খুলো!
1462
02:24:49,860 --> 02:24:51,630
হেই, হ্যাঁ, ওকে মেরেছি, বন্ধু।
1463
02:24:51,690 --> 02:24:54,490
রিচি, শোনো৷ মনে হচ্ছে, আমি ওকে মেরে ফেলেছি।
1464
02:24:56,960 --> 02:25:00,260
মনে ইটকে মেরে ফেলেছি, আমি সত্যি সত্যিই ইটকে মেরে ফে .....
1465
02:25:01,790 --> 02:25:04,730
না!
1466
02:25:04,760 --> 02:25:06,060
এডি!
1467
02:25:08,430 --> 02:25:09,730
রিচি ...
1468
02:25:12,690 --> 02:25:15,590
- রিচি ...
- না!
1469
02:25:18,530 --> 02:25:20,090
না!
1470
02:25:21,590 --> 02:25:22,590
এডি।
1471
02:25:27,560 --> 02:25:29,630
এডি!
1472
02:25:42,190 --> 02:25:43,430
এডি!
1473
02:25:49,430 --> 02:25:50,590
আঘাত পেয়েছে।
1474
02:25:51,890 --> 02:25:53,690
- এডি!
- আঘাত পেয়েছে।
1475
02:25:53,990 --> 02:25:55,560
- আঘাত পেয়েছে।
- উঠো বন্ধু।
1476
02:25:57,030 --> 02:25:58,460
সাবধানে, সাবধানে।
1477
02:26:09,230 --> 02:26:11,690
বেরিয়ে এসে খেলো, লুজাররা।
1478
02:26:13,330 --> 02:26:15,690
সে খুব বাজে ভাবে আঘাত প্রাপ্ত হয়েছে,
আমরা তাকে এখান থেকে বাইরে নিয়ে যাব।
1479
02:26:15,890 --> 02:26:17,530
আর সেটা কীভাবে, রিচি?
1480
02:26:21,330 --> 02:26:25,460
আমি প্রায় ইটকে মেরে ফেলেছিলাম, কুঠো।
1481
02:26:26,090 --> 02:26:27,830
আমার অস্ত্র ওর গলায়।
1482
02:26:29,130 --> 02:26:33,460
আমি ওর দম বন্ধ হয়ে যাওয়া অনুভব করতে পারছিলাম,
আমি ওকে ছোট করে দিয়েছি ...
1483
02:26:39,130 --> 02:26:45,190
ওকে অনেক দুর্বল লাগছিল ... মনে হচ্ছিল ... খুবই দুর্বল।
1484
02:26:45,990 --> 02:26:47,160
শাকোপি।
1485
02:26:48,260 --> 02:26:51,390
"সমস্ত জীবন্ত প্রাণীকে তাদের আকারের নিয়ম মেনে চলতে হবে।"
1486
02:26:52,360 --> 02:26:56,360
ছেলেরা, এদিক দিয়ে বের হওয়ার একটা রাস্তা আছে।
1487
02:26:57,260 --> 02:27:01,960
পেনিওয়াইস গুহায় প্রবেশের জন্য ....
1488
02:27:02,030 --> 02:27:04,360
তার নিজেকে ছোট করতে হবে, তাই না?
1489
02:27:04,690 --> 02:27:07,690
তো আমরা যদি সেখানে ফিরে যেতে পারি তখন
আমরা তাকে জোর করে আকারে ছোট করতে পারব।
1490
02:27:07,760 --> 02:27:08,390
হ্যাঁ।
1491
02:27:08,590 --> 02:27:11,760
আমরা তাকে যথেষ্ট ছোট করে ফেলব যাতে
আমরা তাকে হত্যা করতে পারি।
1492
02:27:13,730 --> 02:27:17,990
তোমাদের ভয়ের দুর্গন্ধ আমি পাচ্ছি।
1493
02:27:18,460 --> 02:27:22,430
- চলো, চলো।
- এখানে, এটা খুবই আঁটোসাঁটো, তো সাবধানে।
1494
02:27:36,690 --> 02:27:39,160
আমার একটু বিশ্রাম দরকার ...
1495
02:27:42,530 --> 02:27:46,390
- রিচি, আমি এটার প্রশংসা করি, আমি তোমায় কিছু বলতে চাই।
- কী, বন্ধু?
1496
02:27:49,730 --> 02:27:51,290
আমি তোর মাকে চু*ছি।
1497
02:27:55,890 --> 02:27:57,330
যাও, যাও!
1498
02:28:00,460 --> 02:28:01,660
.
1499
02:28:12,960 --> 02:28:16,030
- ধরে ফেলেছি!
- না!
1500
02:28:16,060 --> 02:28:21,060
- না!
- তোমরা নোংরা বাচ্চাকাচ্চা।
1501
02:28:21,290 --> 02:28:25,060
- তোমার প্ল্যান বি এঁটেছ, তো আমরা এখন কী করছি?
- তোমরা এখন মরবে, তাছাড়া আর কী।
1502
02:28:25,790 --> 02:28:26,790
মাইক!
1503
02:28:29,490 --> 02:28:31,760
কাউকে ছোট করার একাধিক উপায় রয়েছে।
1504
02:28:34,890 --> 02:28:37,660
- সে যেমন সেভাবেই তাকে বিশ্বাস করো।
- কী?
1505
02:28:37,730 --> 02:28:42,290
- সে যেমন সেভাবেই তাকে বিশ্বাস করো।
- ওহ, আমাকে? ছোট!
1506
02:28:43,130 --> 02:28:47,690
- আমি পৃথিবীর ভক্ষক।
- আমাদের কাছে না, তুমি পৃথিবীর ভক্ষক না।
1507
02:28:50,560 --> 02:28:51,830
তুমি শুধুই একজন ক্লাউন।
1508
02:28:57,130 --> 02:28:58,530
তুমি একজন দুর্বল বুড়ো মহিলা।
1509
02:29:01,430 --> 02:29:05,630
- পৃথিবীর ভক্ষক।
- একজন নির্বোধ।
1510
02:29:07,490 --> 02:29:08,760
ভন্ড!
1511
02:29:10,160 --> 02:29:15,430
তুমি ভাঁড়! একজন ভাঁড়।
1512
02:29:15,890 --> 02:29:18,090
দূর্বলের যম!
1513
02:29:18,930 --> 02:29:23,960
- তুমি শুধু একজন ফালতু ক্লাউন!
- নির্বোধ ক্লাউন!
1514
02:29:25,190 --> 02:29:26,430
ক্লাউন!
1515
02:29:28,090 --> 02:29:29,530
প্রতারক!
1516
02:29:32,090 --> 02:29:33,530
ক্লাউন!
1517
02:29:33,760 --> 02:29:35,930
- জোচ্চোর!
- ক্লাউন!
1518
02:29:37,230 --> 02:29:40,560
একজন ফালতু বোকা মমি।
1519
02:29:42,690 --> 02:29:45,860
তুমি ক্লাউন!
1520
02:29:46,830 --> 02:29:48,130
ক্লাউন!
1521
02:29:48,190 --> 02:29:49,990
তুমি একজন ক্লাউন!
1522
02:29:52,730 --> 02:29:54,760
নির্বোধ ক্লাউন!
1523
02:29:55,590 --> 02:30:00,630
- মাদারচো* ক্লাউন!
- আমি পৃথিবীর গ্রাসকারী।
1524
02:30:05,860 --> 02:30:07,060
ক্লাউন।
1525
02:30:07,590 --> 02:30:12,760
- তুমি তুচ্ছ একজন ক্লাউন!
- আমি পৃথিবীর ভক্ষক।
1526
02:30:16,130 --> 02:30:17,390
ক্লাউন!
1527
02:30:18,260 --> 02:30:19,690
নির্বোধ ক্লাউন!
1528
02:30:19,990 --> 02:30:22,860
ক্লাউন!
1529
02:30:24,030 --> 02:30:25,160
ভন্ড।
1530
02:30:25,230 --> 02:30:31,030
ক্লাউন!
1531
02:30:33,790 --> 02:30:35,230
ক্লাউন!
1532
02:30:37,890 --> 02:30:42,230
একজন দূর্বল হৃদয়ের ক্লাউন ...
1533
02:31:29,390 --> 02:31:31,490
নিজেদের দ্যাখো।
1534
02:31:33,360 --> 02:31:37,930
তোমরা সবাই কত বড় হয়ে গে ...
1535
02:32:41,760 --> 02:32:43,230
এডি!
1536
02:32:46,460 --> 02:32:48,790
হেই, এড, আমরা পেনিওয়াইসকে মেরে ফেলেছি।
1537
02:32:50,830 --> 02:32:52,030
এডি?
1538
02:33:04,790 --> 02:33:08,030
- রিচি।
- সে আর নেই।
1539
02:33:08,090 --> 02:33:09,970
সে ঠিক আছে, সে শুধু আঘাত প্রাপ্ত
হয়েছে, আমরা তাকে বাইরে নিয়ে যাব।
1540
02:33:09,990 --> 02:33:10,990
সে আহত হয়েছে, বেন।
1541
02:33:11,460 --> 02:33:14,190
না, সে ঠিক আছে, আমাদের ওকে এখান
থেকে বের করতে হবে, বেভ।
1542
02:33:15,090 --> 02:33:16,330
রিচি ...
1543
02:33:19,830 --> 02:33:22,690
- কী?
- আমার, আমার মনে হয় সে মারা গেছে।
1544
02:33:26,360 --> 02:33:29,560
- আমাদের যেতে হবে, এসো, রিচি।
- আমাদের যেতে হবে।
1545
02:33:30,130 --> 02:33:31,730
এসো, বন্ধু, চলো।
1546
02:33:36,030 --> 02:33:37,560
আমাদের যেতে হবে।
1547
02:33:38,890 --> 02:33:41,260
দাঁড়াও, বন্ধুরা, আমরা এখনও তাকে বাঁচাতে পারি!
1548
02:33:42,560 --> 02:33:45,760
- ওকে নিয়ে চলো।
- বন্ধুরা, আমরা এখনও তাকে বাঁচাতে পারি!
1549
02:33:58,090 --> 02:34:01,530
না, এডি! এডি!
1550
02:34:06,390 --> 02:34:07,830
চলো!
1551
02:34:12,530 --> 02:34:13,930
জলদি!
1552
02:34:16,690 --> 02:34:18,060
চলো!
1553
02:34:23,590 --> 02:34:25,030
চলো, চলো!
1554
02:34:25,530 --> 02:34:26,830
দৌড়াও।
1555
02:34:40,860 --> 02:34:43,390
এডি।
1556
02:34:45,860 --> 02:34:48,960
তাকে আমাদের সাহায্য করতে হবে,
সে এখনও ওখানে আছে!
1557
02:34:59,760 --> 02:35:03,290
এডি!
1558
02:36:02,560 --> 02:36:06,430
তোমরা কি জানো? এডি এইটা পছন্দ করত না।
1559
02:36:07,330 --> 02:36:11,590
- কী? নোংরা জলে নিজেদের পরিস্কার করা?
- হ্যাঁ।
1560
02:36:11,690 --> 02:36:14,860
সে এতক্ষণে দশ বারোটা রোগের নাম বলে ফেলত।
1561
02:36:15,490 --> 02:36:19,390
- হ্যাঁ, কিন্তু সে আমাদের হাসাতো।
- হ্যাঁ।
1562
02:36:20,160 --> 02:36:25,330
সে এখনও আমাদের খেয়াল রাখবে।
যেভাবে সবসময় রাখত।
1563
02:36:29,560 --> 02:36:31,060
তাই না, রিচি?
1564
02:36:34,430 --> 02:36:35,460
হেই ...
1565
02:37:07,530 --> 02:37:08,760
ধন্যবাদ।
1566
02:37:09,160 --> 02:37:12,330
আমার চশমা নেই, তাই আমি বলতে পারছি না
তোমরা কে, কিন্তু ধন্যবাদ।
1567
02:37:14,860 --> 02:37:17,630
-আমি সত্যিই আমার চশমা খুঁজে পাচ্ছি না।
- সিরিয়াসলি?
1568
02:37:17,790 --> 02:37:20,860
- চশমা?
- এখানেই কোথাও ছিল।
1569
02:37:26,830 --> 02:37:28,260
- আমি তাদের দেখতে পাচ্ছি না।
- ওহ আমি পাচ্ছি এই যে এখানে।
1570
02:37:28,290 --> 02:37:31,730
- কোথায়?
- দ্যাখো, যদি তুমি এভাবে ডুব দাও ...
1571
02:37:32,530 --> 02:37:34,090
কেউ কি পেলে ...
02:38:22,230 --> 02:38:28,030
: . : . : অনুবাদে : . : . :
নিয়ামুল হক আবেগ
রফিকুল রনি
02:38:28,040 --> 02:38:34,330
: . : . : সাবটাইটেল সম্পাদনায় : . : . :
রফিকুল রনি
1572
02:38:36,230 --> 02:38:40,330
হেই বন্ধুরা ... দ্যাখো।
1573
02:38:49,860 --> 02:38:51,660
চিরকাল কিছুই টিকে না।
1574
02:39:11,930 --> 02:39:15,730
আমি এভাবে বাড়ি যেতে পারব না,
মা আমাকে মেরেই ফেলবে।
1575
02:39:15,830 --> 02:39:18,060
বন্ধু, তুমি জানো তুমি প্রায় ২৪ ঘন্টা ধরে নিখোঁজ।
1576
02:39:18,130 --> 02:39:20,260
এতোক্ষণে নিশ্চয়ই দুধের বাক্সে তোমার পোস্টার ছেপে গেছে।
1577
02:39:20,390 --> 02:39:22,690
আর এছাড়াও এই দূর্গন্ধটা তোমার
মায়ের চপ্পলের চেয়েও বাজে।
1578
02:39:22,730 --> 02:39:23,930
চুপ করো, রিচি।
1579
02:39:23,990 --> 02:39:27,490
প্রথমত বলি, আমার মায়ের চপ্পল থেকে পটপৌরির মতো সুগন্ধ আসে।
1580
02:39:27,660 --> 02:39:28,790
মিথ্যা বলো না।
1581
02:39:28,960 --> 02:39:33,360
-হ্যাঁ, সত্যিই আসে আর কথা হলো ওগুলো থেকে কী রকম গন্ধ আসে তা তুমি কীভাবে জানো।
- আমরা কি একটু চুপ করে থাকতে পারি?
1582
02:39:33,430 --> 02:39:34,460
- আমার সারা বাথরুম জুড়ে পটপৌরি রয়েছে।
- এডি।
1583
02:39:34,490 --> 02:39:37,990
পটপৌরি হ'ল আক্ষরিক অর্থে পচা পাত্রের ফরাসি শব্দ।
1584
02:40:01,030 --> 02:40:03,030
- মাইক?
- হেই।
1585
02:40:03,490 --> 02:40:05,130
ভাবলাম তোমায় জিজ্ঞাসা করে নেয়।
1586
02:40:06,090 --> 02:40:08,490
যে এইবার তুমি একটা বই ভালভাবে
শেষ করতে পারবে কি না।
1587
02:40:10,860 --> 02:40:12,590
আমি সবে প্রথম অধ্যায় লেখে শেষ করেছি।
1588
02:40:14,360 --> 02:40:18,090
আর আমার মনে হয়, এইবার আমি ভালভাবেই এগোচ্ছি।
1589
02:40:18,530 --> 02:40:21,490
- ভাল।
- একটা কথা জিজ্ঞাসা করতে পারি?
1590
02:40:21,560 --> 02:40:22,630
অবশ্যই।
1591
02:40:24,060 --> 02:40:28,090
আমরা কিছু ভুলে কেন যায়নি, মানে গতবারের মতো?
1592
02:40:28,930 --> 02:40:30,530
হয়তো কারণ 'ইট' মারা যাওয়ায়।
1593
02:40:33,760 --> 02:40:35,590
বা হয়তো আমরা যা আমরা ভুলে
যেতে চাই তার চেয়েও বেশি ....
1594
02:40:35,660 --> 02:40:39,090
- মনে রাখতে চাই।
- এটা শুনে ভাল লাগল।
1595
02:40:43,290 --> 02:40:45,790
তুমি কী করতে চাও সিদ্ধান্ত নিয়েছ?
ডেরি ছাড়ার ব্যাপারে?
1596
02:40:45,860 --> 02:40:51,490
বন্ধু, আমি এই শহরে ২৭ বছর ধরে আছি।
এটা আমাকে যেখানে চেয়েছে সেখানেই থাকছি।
1597
02:40:55,030 --> 02:40:57,590
কিন্তু মনে হয় এবার কিছুটা মুক্ত হয়ে গেছি।
1598
02:40:58,830 --> 02:41:00,330
ভাল কথা, মিকি।
1599
02:41:01,430 --> 02:41:04,730
- চিঠিটা পেয়েছ?
- কীসের চিঠি?
1600
02:41:05,160 --> 02:41:06,630
যখন ওটা পড়বে তখন জানতে পারবে ...
1601
02:41:08,030 --> 02:41:11,490
- এক মিনিট। মাত্রই একটা চিঠি দেখতে পেলাম।
- আমরা সবাই একটা করে পেয়েছি।
1602
02:41:14,190 --> 02:41:19,430
- প্যাট্রিসিয়া উরিস?
- শুধু ... শুধু পড় ওটা।
1603
02:41:20,030 --> 02:41:23,390
- আচ্ছা।
- আর মন চাইলে যে কোনও সময় ফোন করো।
1604
02:41:24,230 --> 02:41:26,130
- আচ্ছা।
- বিল।
1605
02:41:32,290 --> 02:41:35,590
- তোমায় ভালোবাসি বন্ধু।
- আমিও তোমায় ভালোবাসি।
1606
02:41:36,430 --> 02:41:38,790
আচ্ছা, দেখা হবে।
1607
02:42:05,830 --> 02:42:07,290
প্রিয় লুজাররা,
1608
02:42:08,290 --> 02:42:12,330
আমি জানি তোমরা কী ভাবছ, কিন্তু
এটা কোনও সুইসাইড নোট নয়।
1609
02:42:14,060 --> 02:42:16,830
তোমরা সম্ভবত ভাবছ, আমি যা
করেছি তা কেন করেছি।
1610
02:42:17,790 --> 02:42:20,590
এর কারণ আমি ফিরে যেতে খুব ভয় পাচ্ছিলাম।
1611
02:42:21,160 --> 02:42:22,690
আর আমি জানতাম যদি আমরা
1612
02:42:23,090 --> 02:42:25,760
ঐক্যবদ্ধ হয়ে ওর সাথে লড়াই না করি,
1613
02:42:26,330 --> 02:42:27,960
তাহলে, আমরা সবাই মরে যাব।
1614
02:42:28,690 --> 02:42:32,660
তাই, আমি একটা যৌক্তিক পদক্ষেপ নিয়েছি।
1615
02:42:33,060 --> 02:42:35,030
আমি নিজেকে সরিয়ে নিলাম।
1616
02:42:37,060 --> 02:42:38,360
ঠিক কাজ করেছি তো?
1617
02:42:39,560 --> 02:42:42,260
আর যদি এটা পড়ছ,
তাহলে তোমরা নিশ্চয়ই উত্তরটা জানো।
1618
02:42:44,760 --> 02:42:46,760
আমি আমার পুরো জীবন ভয়ে কাটিয়েছি।
1619
02:42:48,490 --> 02:42:51,530
সামনে কী ঘটবে এর জন্য ভয় পেয়েছি।
1620
02:42:52,490 --> 02:42:54,960
পেছনে কিছু ছেড়ে যেতে পারে, সেটার ভয় পেয়েছি।
1621
02:42:57,630 --> 02:42:59,160
না।
1622
02:43:00,590 --> 02:43:02,590
সেটাই হও যেটা তুমি হতে চাও।
1623
02:43:04,160 --> 02:43:05,590
মাথা উঁচু করে বাঁচো।
1624
02:43:06,360 --> 02:43:08,860
- ভালোভাবে ঘুমোতে পেরেছ?
- হ্যাঁ।
1625
02:43:10,330 --> 02:43:11,890
আর খুব সুন্দর একটা স্বপ্ন দেখেছি।
1626
02:43:12,790 --> 02:43:15,390
আর যদি হাত ধরে রাখার মতো উপযুক্ত কাউকে পাও,
1627
02:43:16,490 --> 02:43:19,360
তাহলে কখনোই তার হাত ছেড়েও না।
1628
02:43:28,130 --> 02:43:29,960
নিজের মন মতো পথে হাঁটো।
1629
02:43:34,390 --> 02:43:36,090
সে পথ তোমায় যেখানেই নিয়ে যাক।
1630
02:43:42,260 --> 02:43:45,690
এই চিঠিকে একটা ওয়াদা ভেবে নাও।
1631
02:43:48,490 --> 02:43:52,730
একটা ওয়াদা আমি তোমাদের
করতে বলছি ... আমার প্রতি
1632
02:43:54,030 --> 02:43:55,360
পরস্পরের প্রতি।
1633
02:43:57,660 --> 02:43:58,930
শপথ করো।
1634
02:44:02,390 --> 02:44:04,790
মুক্ত পাখির ন্যায় উড়বে
কেননা লুজার হওয়ার কারণে ...
1635
02:44:07,390 --> 02:44:09,590
তোমাদের হারানোর কিছুই নেই।
1636
02:44:12,330 --> 02:44:13,430
তো ...
1637
02:44:14,190 --> 02:44:15,430
সত্যবাদী হও।
1638
02:44:16,160 --> 02:44:17,690
সাহসী হও।
1640
02:44:20,230 --> 02:44:21,790
আস্থা রাখো।
1641
02:44:22,390 --> 02:44:24,530
আর কখনও ভুলো না যে ...
1642
02:44:25,790 --> 02:44:27,290
আমরা লুজার।
1643
02:44:28,560 --> 02:44:30,690
আর সবসময়ই থাকব ...
02:44:30,691 --> 02:44:33,690
Feel Free To Give
FEEDBACK & REVIEWS
02:44:33,691 --> 02:44:38,990
সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
শেয়ার করুন কাছের মানুষদের সাথে