1
00:00:26,443 --> 00:00:27,902
Ciebie też porwie!
2
00:00:37,287 --> 00:00:39,247
WRZESIEŃ 1989
3
00:00:39,414 --> 00:00:41,124
Widziałam nas.
4
00:00:42,083 --> 00:00:44,085
Wszyscy tam byliśmy.
5
00:00:45,253 --> 00:00:46,921
W kanale.
6
00:00:48,423 --> 00:00:50,175
Tyle że starsi.
7
00:00:51,009 --> 00:00:52,635
W wieku naszych rodziców.
8
00:00:52,802 --> 00:00:55,138
Nadal byłem przystojny?
9
00:00:56,639 --> 00:00:58,183
Pewne cechy ci zostały.
10
00:00:58,808 --> 00:01:00,060
Kuźwa, czyli że co?
11
00:01:02,062 --> 00:01:03,646
A ja?
12
00:01:05,231 --> 00:01:06,733
Byłeś taki sam,
13
00:01:06,900 --> 00:01:08,026
ale wyższy.
14
00:01:16,868 --> 00:01:17,702
Przysięgnijcie.
15
00:01:18,620 --> 00:01:22,248
P-przysięgnijcie, że j- jeśli To żyje...
16
00:01:23,208 --> 00:01:25,502
Jeśli kiedykolwiek wróci,
17
00:01:25,669 --> 00:01:26,670
my też wrócimy.
18
00:01:31,508 --> 00:01:32,676
Pamięć,
19
00:01:34,761 --> 00:01:36,388
zabawna zdolność.
20
00:01:39,349 --> 00:01:42,310
Wierzymy, że określa nas to, co pamiętamy.
21
00:01:44,312 --> 00:01:45,313
Miłe wydarzenia.
22
00:01:46,981 --> 00:01:47,982
Chwile.
23
00:01:50,151 --> 00:01:51,653
Miejsca.
24
00:01:54,739 --> 00:01:56,574
Ludzie, których wspominamy.
25
00:01:59,494 --> 00:02:00,495
Ale czasami...
26
00:02:00,662 --> 00:02:03,164
ZAGINIENI
27
00:02:03,331 --> 00:02:04,457
...czasami
28
00:02:06,793 --> 00:02:09,170
określa nas to, co chcemy wymazać.
29
00:02:16,845 --> 00:02:20,807
27 LAT PÓŹNIEJ
30
00:02:32,235 --> 00:02:33,153
Dobrze, dzieci.
31
00:02:34,195 --> 00:02:35,739
Przygotujcie się.
32
00:02:36,197 --> 00:02:37,323
Strzelamy!
33
00:02:38,450 --> 00:02:41,327
Komu się uda?
Wygrywa ten, kto rozerwie balon!
34
00:02:41,494 --> 00:02:43,538
Szanse są równe.
Prawdziwa bonanza!
35
00:02:43,705 --> 00:02:44,706
Dawaj.
36
00:02:45,582 --> 00:02:46,916
Jeszcze chwila.
37
00:02:47,083 --> 00:02:49,502
Ktoś dogoni prowadzącego?
38
00:02:49,669 --> 00:02:52,005
Kto będzie wielkim zwycięzcą?
39
00:02:54,382 --> 00:02:56,051
Kura z patelni, mistrz dzielni.
40
00:02:56,217 --> 00:02:57,594
Dziękuję.
41
00:02:57,761 --> 00:03:00,513
- Pokazałeś im.
- Raczej.
42
00:03:03,141 --> 00:03:05,477
Mała, chcesz?
43
00:03:07,145 --> 00:03:08,313
Dzięki za fory.
44
00:03:12,067 --> 00:03:14,069
- Co masz?
- Jaki dżentelmen.
45
00:03:14,235 --> 00:03:15,528
No proszę!
46
00:03:16,404 --> 00:03:18,948
Twoja nagroda pocieszenia.
47
00:03:19,449 --> 00:03:20,825
Patrzcie go.
48
00:03:20,992 --> 00:03:22,452
Nie lubię bobrów,
49
00:03:23,370 --> 00:03:25,413
ale czapka jest niezła.
50
00:03:26,456 --> 00:03:27,290
Dziękuję.
51
00:03:29,709 --> 00:03:32,671
Obgadajmy logistykę.
52
00:03:33,963 --> 00:03:34,964
Romantyczne.
53
00:03:35,131 --> 00:03:36,633
Romantyczne?
54
00:03:37,967 --> 00:03:39,552
Co jest romantyczne?
55
00:03:44,432 --> 00:03:47,602
Matki was nie nauczyły,
że się odpowiada?
56
00:03:48,395 --> 00:03:49,771
Chodź, Adrian.
57
00:03:51,481 --> 00:03:52,982
Coś nie pasi, pedale?
58
00:03:54,901 --> 00:03:58,196
Mnie nie, ale Meg Ryan dzwoniła.
59
00:03:58,363 --> 00:03:59,989
Masz jej oddać perukę.
60
00:04:00,740 --> 00:04:01,741
Starczy.
61
00:04:01,908 --> 00:04:03,535
Chodź, Adrian.
62
00:04:08,289 --> 00:04:11,334
Przez takie jazdy
muszę wyjechać z tej dziury.
63
00:04:11,501 --> 00:04:13,670
- Małe mózgi.
- Małe fiuty.
64
00:04:13,837 --> 00:04:15,005
Nie żartuję.
65
00:04:15,171 --> 00:04:16,506
To nie miasto dla nas.
66
00:04:16,673 --> 00:04:20,552
Jak Nowy Jork ci nie podejdzie,
zawsze można wrócić.
67
00:04:20,719 --> 00:04:21,970
Chcę być z tobą.
68
00:04:22,137 --> 00:04:24,097
Nie ma znaczenia gdzie.
69
00:04:24,264 --> 00:04:25,765
Musisz tak mówić.
70
00:04:25,932 --> 00:04:27,017
Nie muszę.
71
00:04:27,183 --> 00:04:29,144
Ściągaj tę debilną czapkę.
72
00:04:29,310 --> 00:04:31,062
Chodź.
73
00:04:31,229 --> 00:04:32,397
Ktoś pomyśli,
74
00:04:32,564 --> 00:04:34,482
że tolerujemy tu takie cioty.
75
00:04:34,649 --> 00:04:36,151
On się tu urodził, dupku.
76
00:04:36,317 --> 00:04:38,486
- Idziemy.
- Nie. Wiesz co?
77
00:04:39,195 --> 00:04:40,196
Ściągnę czapkę.
78
00:04:40,363 --> 00:04:41,990
Ale po co się ograniczać?
79
00:04:42,157 --> 00:04:44,909
Ściągnąć dla ciebie coś jeszcze?
80
00:04:45,368 --> 00:04:48,288
Jakieś życzenia, dziewczynki?
81
00:04:50,415 --> 00:04:51,416
Kutas.
82
00:04:51,583 --> 00:04:53,043
Puść go.
83
00:05:01,217 --> 00:05:02,052
A to co?
84
00:05:02,218 --> 00:05:04,137
Nie będzie ci potrzebny.
85
00:05:04,763 --> 00:05:06,639
- Odczep się.
- Lej go.
86
00:05:06,806 --> 00:05:08,558
Choruje na astmę, gnoju!
87
00:05:15,899 --> 00:05:16,858
Jedziesz.
88
00:05:17,817 --> 00:05:18,985
Wpierdol mu.
89
00:05:19,152 --> 00:05:20,153
Skop go!
90
00:05:21,321 --> 00:05:22,947
Skop mu dupę.
91
00:05:28,787 --> 00:05:30,580
Fryz i tak masz chujowy.
92
00:05:33,124 --> 00:05:34,292
Adrian!
93
00:05:35,627 --> 00:05:37,295
Odpierdol się od niego!
94
00:05:38,672 --> 00:05:40,256
Ale mu zmasakrowałeś ryj.
95
00:05:42,967 --> 00:05:43,968
Pomóż mi.
96
00:05:45,428 --> 00:05:47,722
Pomóż mi śmiecia podnieść.
97
00:05:54,479 --> 00:05:55,897
Dawaj czapkę.
98
00:05:56,272 --> 00:05:57,315
Chuja, jest moja!
99
00:05:57,482 --> 00:05:58,942
Dawaj, mówię!
100
00:06:03,988 --> 00:06:05,115
Fajnie?
101
00:06:05,281 --> 00:06:07,075
Witamy w Derry, złamasie.
102
00:06:08,868 --> 00:06:10,495
Nie! Adrian!
103
00:06:14,499 --> 00:06:15,500
Spierdalamy.
104
00:06:16,334 --> 00:06:17,752
- Chodźcie.
- Nie!
105
00:06:24,009 --> 00:06:25,343
Adrian!
106
00:06:26,428 --> 00:06:27,470
Ratunku!
107
00:06:28,930 --> 00:06:30,515
Pomocy!
108
00:06:31,683 --> 00:06:32,809
Ludzie!
109
00:06:36,771 --> 00:06:38,523
Niech ktoś mi pomoże!
110
00:06:57,083 --> 00:06:58,710
Adrian.
111
00:07:08,261 --> 00:07:09,721
Nie!
112
00:07:23,735 --> 00:07:26,654
Wszyscy się unosimy.
113
00:07:30,158 --> 00:07:31,618
Sęk w tym,
114
00:07:32,369 --> 00:07:35,038
że czasem to,
o czym chcieliśmy zapomnieć,
115
00:07:36,623 --> 00:07:39,042
co miało odejść w przeszłość,
116
00:07:40,627 --> 00:07:42,253
wcale nie odchodzi.
117
00:07:44,798 --> 00:07:45,924
Do wszystkich.
118
00:07:46,091 --> 00:07:48,593
Znaleziono rozczłonkowane ciało.
119
00:07:48,760 --> 00:07:50,929
Powtórz. „Rozczłonkowane”?
120
00:07:51,096 --> 00:07:52,097
Zgadza się.
121
00:07:52,263 --> 00:07:54,683
Przy południowym wejściu do lunaparku.
122
00:07:55,100 --> 00:07:56,351
Przyjąłem. Jadę.
123
00:07:56,518 --> 00:07:58,687
- Zamykamy ruch?
- Tak jest.
124
00:07:58,853 --> 00:08:01,648
Od wjazdu na most przy Derry Street.
125
00:08:01,815 --> 00:08:04,484
Czasami „to” po ciebie wraca.
126
00:08:48,236 --> 00:08:51,656
WRÓĆCIE
DO DOMU
127
00:09:02,542 --> 00:09:05,545
TO
ROZDZIAŁ 2
128
00:09:15,388 --> 00:09:16,389
POKÓJ NA PODDASZU
129
00:09:23,355 --> 00:09:25,273
Panie Denbrough? Wzywają na plan.
130
00:09:30,236 --> 00:09:31,946
Pójdziemy tędy.
131
00:09:33,406 --> 00:09:35,116
- Zdążę.
- Nie.
132
00:09:35,283 --> 00:09:36,785
Nie pod bramą!
133
00:09:36,951 --> 00:09:39,954
- Indiany nie oglądałeś?
- Uwaga.
134
00:09:40,121 --> 00:09:42,916
- Członek ekipy?
- Scenarzysta.
135
00:09:53,051 --> 00:09:54,386
Twój mąż przyszedł.
136
00:09:54,552 --> 00:09:55,970
Cześć. Masz scenariusz?
137
00:09:56,721 --> 00:09:58,139
Uwaga, kran.
138
00:09:59,182 --> 00:10:02,185
Przyjacielu, bez zakończenia nie ma filmu.
139
00:10:02,894 --> 00:10:04,688
- Wiesz o tym?
- Pewnie.
140
00:10:04,854 --> 00:10:07,857
Mówiłeś, że jeszcze dzień i dopiszesz.
141
00:10:08,024 --> 00:10:09,192
Kręcimy. To dziś.
142
00:10:09,359 --> 00:10:10,318
Siedemnaście godzin...
143
00:10:10,485 --> 00:10:11,444
Spokojnie.
144
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
Jestem spokojny.
145
00:10:12,779 --> 00:10:16,032
Masz być zadowolony z efektów.
Chcę tego, co ty.
146
00:10:16,199 --> 00:10:18,159
Super. W książce zakończenie...
147
00:10:18,326 --> 00:10:19,327
Jest straszne.
148
00:10:19,744 --> 00:10:22,414
Z całym szacunkiem.
Ludzie się zachwycali.
149
00:10:22,580 --> 00:10:23,748
Ale nie zakończeniem.
150
00:10:24,249 --> 00:10:25,792
Ponoć ci się podobało.
151
00:10:25,959 --> 00:10:27,085
Kłamałem.
152
00:10:27,585 --> 00:10:29,671
- Stać nas na lepsze.
- Jasne.
153
00:10:29,838 --> 00:10:32,298
Masz moje notatki. Przekażesz?
154
00:10:32,841 --> 00:10:35,093
Dziękuję. Na jedynkę.
155
00:10:35,552 --> 00:10:36,761
Pa.
156
00:10:36,928 --> 00:10:38,847
Masz jego notatki?
157
00:10:39,014 --> 00:10:40,515
Nie myli się.
158
00:10:41,016 --> 00:10:42,058
Złe zakończenia?
159
00:10:42,684 --> 00:10:44,102
Nie wszystkie są złe.
160
00:10:44,269 --> 00:10:45,270
Ale to...
161
00:10:45,437 --> 00:10:46,646
Po prostu...
162
00:10:47,522 --> 00:10:49,774
No co? Mam cię oszukiwać,
163
00:10:49,941 --> 00:10:51,735
bo jestem twoją żoną?
164
00:10:51,901 --> 00:10:53,361
Nie. Czyli co?
165
00:10:53,528 --> 00:10:56,781
Od ośmiu lat włazisz mi w tyłek?
Wyżej cię ceniłem.
166
00:10:56,948 --> 00:10:59,617
Nie włażę ci w tyłek.
167
00:10:59,784 --> 00:11:03,121
Wszyscy domagają się happy endu.
Rozwiązania akcji.
168
00:11:03,288 --> 00:11:04,956
W życiu tak nie ma.
169
00:11:05,123 --> 00:11:07,208
Peter i wytwórnia oczekują...
170
00:11:07,375 --> 00:11:09,586
Wytwórnia?
Od kiedy grasz dla wytwórni?
171
00:11:09,753 --> 00:11:11,254
Jesteś artystką.
172
00:11:11,421 --> 00:11:13,173
Nie można grać, jak jest?
173
00:11:13,340 --> 00:11:15,675
Jak chciałem? Bądź, jaka masz być.
174
00:11:16,551 --> 00:11:18,219
Chrzań się, Bill.
175
00:11:18,386 --> 00:11:21,222
W scenariuszu.
Chodzi o postać, nie ciebie.
176
00:11:28,438 --> 00:11:29,564
Słucham?
177
00:11:29,731 --> 00:11:32,192
Bill Denbrough? Mówi Mike.
178
00:11:32,359 --> 00:11:33,360
Który Mike?
179
00:11:34,444 --> 00:11:35,779
Mike Hanlon.
180
00:11:36,571 --> 00:11:37,739
Z Derry.
181
00:11:45,455 --> 00:11:46,998
Wróć do domu.
182
00:11:53,505 --> 00:11:56,257
Eddie, tłumaczę, nie strasz mnie.
183
00:11:56,424 --> 00:11:59,010
- Nie słuchasz.
- Myra, nie teraz.
184
00:11:59,177 --> 00:12:00,637
Nie powinieneś jeździć.
185
00:12:01,554 --> 00:12:04,015
Śliskie drogi są niebezpieczne.
186
00:12:04,182 --> 00:12:06,142
Kotku, od trzech godzin nie pada.
187
00:12:06,309 --> 00:12:07,686
Nic mi nie będzie.
188
00:12:07,852 --> 00:12:09,813
Fiucie! Wiesz, co to płynna jazda?
189
00:12:09,979 --> 00:12:11,189
Wpadniesz w poślizg.
190
00:12:11,356 --> 00:12:12,899
Akwaplanacja mi nie grozi.
191
00:12:13,066 --> 00:12:14,859
Żyję z oceniania ryzyka.
192
00:12:15,026 --> 00:12:16,528
Więc uwierz, kiedy mówię,
193
00:12:16,695 --> 00:12:19,406
że według statystyk
prędzej ulegnę wypadkowi,
194
00:12:19,572 --> 00:12:21,658
bo gadam z tobą przez telefon.
195
00:12:21,825 --> 00:12:24,953
Muszę kończyć. Odezwę się. Pa.
196
00:12:27,288 --> 00:12:28,623
Edward Kaspbrak.
197
00:12:28,790 --> 00:12:31,126
Nie dodałeś, że mnie kochasz.
198
00:12:31,292 --> 00:12:33,378
Nie mogę gadać. Spóźnię się na...
199
00:12:33,545 --> 00:12:34,879
ROZMOWA OCZEKUJĄCA
DERRY
200
00:12:35,046 --> 00:12:35,880
...spotkanie.
201
00:12:36,047 --> 00:12:38,717
- Powiedz, że mnie kochasz.
- Kocham cię, mamo.
202
00:12:39,384 --> 00:12:40,218
Co?
203
00:12:41,011 --> 00:12:41,845
Myra.
204
00:12:42,012 --> 00:12:42,887
Pa.
205
00:12:44,055 --> 00:12:45,515
Halo? Kto mówi?
206
00:12:45,682 --> 00:12:46,975
To ja. Mike.
207
00:12:47,142 --> 00:12:48,393
Jaki Mike?
208
00:12:51,187 --> 00:12:54,274
- Eddie! Nic ci nie jest?
- W zasadzie nic.
209
00:13:00,071 --> 00:13:03,616
Co z tobą?
Chwilę temu normalnie gadałeś.
210
00:13:03,783 --> 00:13:04,993
Kto dzwonił?
211
00:13:05,952 --> 00:13:07,912
Rich? Odezwij się.
212
00:13:08,455 --> 00:13:11,791
Wchodzisz za dwie minuty.
Kiepsko wyglądasz.
213
00:13:14,044 --> 00:13:15,170
- Już dobrze.
- Tak?
214
00:13:15,337 --> 00:13:16,629
To idziemy.
215
00:13:16,796 --> 00:13:17,881
Sześćdziesiąt sekund.
216
00:13:18,048 --> 00:13:20,592
Przyśpiesz. Przynieś wodę.
217
00:13:20,759 --> 00:13:22,552
- Bourbona.
- Jasne.
218
00:13:22,719 --> 00:13:23,553
I miętówkę.
219
00:13:24,220 --> 00:13:26,890
- Jedziemy.
- Nie dam rady.
220
00:13:27,057 --> 00:13:29,059
- Wymieciesz.
- Szybki jesteś.
221
00:13:29,225 --> 00:13:31,019
Możemy zaczynać.
222
00:13:31,186 --> 00:13:32,312
Dokąd to?
223
00:13:32,479 --> 00:13:33,772
Tędy, chłopie.
224
00:13:35,648 --> 00:13:37,942
Jak wyglądam?
225
00:13:38,109 --> 00:13:39,736
Ręce ci drżą.
226
00:13:39,903 --> 00:13:41,196
Cholera.
227
00:13:41,363 --> 00:13:45,492
Panie i panowie,
powitajmy Richiego Toziera!
228
00:13:52,207 --> 00:13:53,917
Jak leci?
229
00:13:56,753 --> 00:14:00,924
Partnerka nakryła mnie,
jak waliłem do fot jej kumpeli.
230
00:14:03,635 --> 00:14:05,220
Jestem Anonimowym Waleniem.
231
00:14:06,721 --> 00:14:11,309
Na pierwszym spotkaniu
przedstawiłem się jako Richie Ordynus.
232
00:14:11,476 --> 00:14:13,228
Zamknij się.
233
00:14:13,395 --> 00:14:15,105
- Zbok.
- Japa, Richie.
234
00:14:15,271 --> 00:14:16,314
Cipa!
235
00:14:16,481 --> 00:14:18,108
Ordynus.
236
00:14:20,860 --> 00:14:22,404
Zapomniałem dowcipu.
237
00:14:23,571 --> 00:14:24,572
Lamus!
238
00:14:28,493 --> 00:14:31,162
Dziękuję za przybycie na prezentację.
239
00:14:31,329 --> 00:14:35,166
Budynek będzie miał
ponad 90 tys. metrów kwadratowych
240
00:14:35,333 --> 00:14:38,336
powierzchni handlowej i mieszkalnej.
241
00:14:38,503 --> 00:14:40,130
Nowoczesną bryłę.
242
00:14:40,296 --> 00:14:44,801
Chciałbym dowiedzieć się,
jak stworzyć więcej lokali usługowych.
243
00:14:45,552 --> 00:14:48,805
Gdyby wszędzie tutaj postawić ścianki...
244
00:14:48,972 --> 00:14:50,223
Odpada.
245
00:14:52,183 --> 00:14:54,644
Bez urazy, panie Hanscom...
246
00:14:55,061 --> 00:14:58,106
Wystarczy Ben. I tak, bez urazy,
247
00:14:58,273 --> 00:15:01,526
ale od patrzenia robi mi się duszno.
Wam nie?
248
00:15:02,402 --> 00:15:05,697
Postawicie te ściany
i zrobi się jak w więzieniu.
249
00:15:05,864 --> 00:15:08,867
A z więzienia chce się uciekać, prawda?
250
00:15:09,409 --> 00:15:12,037
Chcemy stworzyć miejsce,
które zbliża ludzi.
251
00:15:12,746 --> 00:15:13,955
Przestrzeń spotkań.
252
00:15:21,629 --> 00:15:23,089
Klub.
253
00:15:24,257 --> 00:15:27,469
A kiedy ściągniemy ludzi...
254
00:15:31,681 --> 00:15:33,016
Przepraszam na chwilę.
255
00:15:39,022 --> 00:15:40,357
- Halo?
- Ben?
256
00:15:41,149 --> 00:15:43,693
Mówi Mike Hanlon. Z Derry.
257
00:16:01,670 --> 00:16:02,879
Rezerwować?
258
00:16:03,588 --> 00:16:05,090
Wyrwiesz się z pracy?
259
00:16:05,256 --> 00:16:06,633
Jest lato, czemu nie?
260
00:16:08,134 --> 00:16:10,136
No to lecimy do Buenos Aires.
261
00:16:24,526 --> 00:16:25,902
Stanley Uris.
262
00:16:27,404 --> 00:16:28,530
Mówi Mike.
263
00:16:29,072 --> 00:16:30,115
Proszę?
264
00:16:30,281 --> 00:16:31,616
Mike Hanlon.
265
00:16:32,492 --> 00:16:33,785
Z Derry.
266
00:16:36,037 --> 00:16:37,247
Mike.
267
00:16:37,706 --> 00:16:39,708
Boże, wybacz. Cześć.
268
00:16:40,333 --> 00:16:42,210
Nie wiem, dlaczego...
269
00:16:45,213 --> 00:16:47,007
Ile to już?
270
00:16:47,173 --> 00:16:48,591
Kawał czasu.
271
00:16:50,427 --> 00:16:51,678
Dwadzieścia siedem lat.
272
00:16:58,309 --> 00:16:59,310
Wrócił, racja?
273
00:17:00,437 --> 00:17:01,604
Dlatego dzwonisz?
274
00:17:01,771 --> 00:17:03,440
Znowu się zaczyna.
275
00:17:04,024 --> 00:17:05,859
Dzieje się coś złego.
276
00:17:06,443 --> 00:17:09,195
Dzwoniłeś do pozostałych?
A jak nie przyjadą?
277
00:17:09,362 --> 00:17:11,239
Przysięgliśmy, pamiętasz?
278
00:17:12,323 --> 00:17:13,742
Kiedy możesz przyjechać?
279
00:17:17,328 --> 00:17:19,914
- Muszę załatwić kilka spraw...
- Jutro.
280
00:17:22,042 --> 00:17:23,418
Mamy niewiele czasu.
281
00:17:25,670 --> 00:17:26,671
Reszta w SMS-ie.
282
00:17:28,048 --> 00:17:29,257
Do zobaczenia.
283
00:18:04,959 --> 00:18:08,838
Przysięgasz?
284
00:18:16,930 --> 00:18:18,348
Przysięgam, Bill.
285
00:19:05,854 --> 00:19:07,272
Przysięgałaś, Beverly.
286
00:19:07,439 --> 00:19:09,107
Wybacz, Mike.
287
00:19:09,274 --> 00:19:11,568
Nawet tego nie pamiętam.
288
00:19:12,068 --> 00:19:15,280
Nie dziwi cię,
że choć powinnaś, nie pamiętasz,
289
00:19:16,072 --> 00:19:19,617
skąd jesteś, kim jesteś...
290
00:19:19,784 --> 00:19:21,453
Skąd masz bliznę na dłoni?
291
00:19:24,581 --> 00:19:26,207
Oni też nie pamiętali.
292
00:19:26,833 --> 00:19:30,045
Eddie, Ben, Stan, Richie...
293
00:19:30,211 --> 00:19:31,171
Bill.
294
00:19:33,590 --> 00:19:35,342
Musisz wrócić.
295
00:19:37,135 --> 00:19:38,136
Wszyscy musicie.
296
00:19:40,055 --> 00:19:41,639
Kiedy?
297
00:19:59,032 --> 00:20:00,450
W porządku? Co się dzieje?
298
00:20:00,617 --> 00:20:04,621
Jest środek nocy. Pakujesz się?
299
00:20:04,788 --> 00:20:06,247
Nie chciałam cię budzić.
300
00:20:06,414 --> 00:20:08,792
Wiem, że miałeś ciężki tydzień.
301
00:20:08,958 --> 00:20:12,587
Dzwonił stary znajomy z Derry.
302
00:20:14,798 --> 00:20:16,341
Muszę tam wrócić.
303
00:20:17,425 --> 00:20:18,968
Trudno wyjaśnić po co.
304
00:20:19,135 --> 00:20:20,136
Nieważne.
305
00:20:22,097 --> 00:20:24,724
Nie musisz się tłumaczyć. Spokojnie.
306
00:20:25,475 --> 00:20:26,810
Ufam ci.
307
00:20:26,976 --> 00:20:28,228
Dziękuję.
308
00:20:31,481 --> 00:20:35,402
Nie rozumiem tylko,
dlaczego mnie oszukujesz.
309
00:20:39,906 --> 00:20:41,241
Słyszałem cię.
310
00:20:42,450 --> 00:20:44,411
Padło imię Mike.
311
00:20:45,078 --> 00:20:46,079
To ten znajomy.
312
00:20:46,246 --> 00:20:50,333
Byliśmy w Derry paczką
i w dzieciństwie coś sobie obiecaliśmy.
313
00:20:50,500 --> 00:20:53,294
Związek opiera się na zaufaniu.
314
00:20:53,461 --> 00:20:56,339
Nie ma dla mnie nic ważniejszego.
315
00:20:56,715 --> 00:20:58,591
Wiem. Nie będzie...
316
00:20:58,758 --> 00:21:00,593
Tak jak ostatnio?
317
00:21:00,760 --> 00:21:02,387
Nie zdradziłam cię.
318
00:21:02,554 --> 00:21:05,223
Marna z ciebie kłamczucha, Bev.
319
00:21:05,390 --> 00:21:07,434
Nigdzie nie jedziesz.
320
00:21:07,892 --> 00:21:10,353
Zostaniesz tutaj.
321
00:21:10,520 --> 00:21:13,189
i pokażesz mi,
co chciałaś robić z Mikiem.
322
00:21:13,356 --> 00:21:14,190
Jasne?
323
00:21:14,315 --> 00:21:15,734
To boli, kochanie.
324
00:21:16,067 --> 00:21:18,987
Nikt nie pokocha cię tak, jak ja. Wiesz?
325
00:21:21,281 --> 00:21:22,365
Przepraszam.
326
00:21:28,955 --> 00:21:30,498
Nie utrudniaj.
327
00:21:57,400 --> 00:21:59,527
Beze mnie jesteś nikim.
Wiesz o tym?
328
00:22:00,236 --> 00:22:01,780
Powiedz, że się mylę!
329
00:23:02,757 --> 00:23:04,718
BOWERSOWIE
330
00:23:16,521 --> 00:23:17,772
Chryste Panie.
331
00:23:18,231 --> 00:23:19,232
Chłopcy.
332
00:23:20,025 --> 00:23:21,818
Przyznaję, szczyl ma jaja.
333
00:23:22,444 --> 00:23:23,445
Nie podchodź.
334
00:23:23,611 --> 00:23:24,821
Nie skończyłem.
335
00:23:24,988 --> 00:23:26,364
Jeszcze nie skończyłem.
336
00:23:26,531 --> 00:23:27,532
- Na kolana.
- Nie.
337
00:23:27,699 --> 00:23:29,034
Muszę zabić wszystkich.
338
00:23:29,993 --> 00:23:31,453
Zajebać ich! Przestań!
339
00:23:31,786 --> 00:23:33,830
Skuć tego łachmytę.
340
00:23:34,789 --> 00:23:35,790
Wal się!
341
00:23:35,957 --> 00:23:39,878
Bowers, jesteś aresztowany
za zabójstwo Oscara Bowersa.
342
00:23:40,045 --> 00:23:42,005
Rozumiesz, łajzo?
343
00:23:43,298 --> 00:23:45,008
Masz prawo wezwać adwokata.
344
00:23:45,175 --> 00:23:47,052
Masz prawo zachować milczenie.
345
00:24:32,472 --> 00:24:33,473
Bowers!
346
00:24:34,099 --> 00:24:36,685
Spokój, do cholery!
347
00:24:45,610 --> 00:24:48,238
Chcesz więcej klozapiny, co?
348
00:24:49,823 --> 00:24:51,616
Siedź w pokoju.
349
00:25:52,427 --> 00:25:53,470
Hockstetter.
350
00:25:57,849 --> 00:25:59,017
Mój nóż.
351
00:26:14,407 --> 00:26:15,950
Ostrożnie.
352
00:26:16,117 --> 00:26:17,452
Tędy.
353
00:26:17,619 --> 00:26:19,079
Piękne dzięki.
354
00:26:24,709 --> 00:26:26,753
Dobrze wyglądasz.
355
00:26:26,920 --> 00:26:28,254
Jak tam?
356
00:26:29,172 --> 00:26:30,006
Bill.
357
00:26:31,341 --> 00:26:32,467
Trochę wątpiłem.
358
00:26:32,634 --> 00:26:34,678
Minęło tyle lat, ale jesteś.
359
00:26:34,844 --> 00:26:36,930
Przysięgaliśmy.
360
00:26:37,097 --> 00:26:38,807
Frajerzy
361
00:26:40,016 --> 00:26:41,142
trzymają się razem.
362
00:26:41,768 --> 00:26:42,811
Frajerzy.
363
00:26:42,977 --> 00:26:45,188
Pamiętasz. To dobrze.
364
00:26:46,564 --> 00:26:47,565
Inne rzeczy też?
365
00:26:48,149 --> 00:26:51,528
Soja, jajka, gluten...
366
00:26:51,695 --> 00:26:55,365
Jeśli zjem nerkowca, mogę umrzeć.
367
00:26:56,700 --> 00:26:58,326
Ja pierdzielę.
368
00:27:13,758 --> 00:27:15,468
Trzeba podać hasło?
369
00:27:18,346 --> 00:27:19,180
Proszę?
370
00:27:20,390 --> 00:27:21,766
Nowy.
371
00:27:23,018 --> 00:27:23,852
Ben?
372
00:27:24,769 --> 00:27:25,812
Tak.
373
00:27:28,064 --> 00:27:29,065
Boże.
374
00:27:31,484 --> 00:27:33,486
Kopę lat.
375
00:27:36,656 --> 00:27:38,658
Trzymaj się, Benie z WOS-u.
376
00:27:38,825 --> 00:27:39,659
Ty też, Beverly.
377
00:27:40,410 --> 00:27:41,661
Nie pękaj, Nowy.
378
00:27:45,749 --> 00:27:47,709
Wyglądacie zjawiskowo.
379
00:27:47,876 --> 00:27:49,836
Kurwa, dlaczego ja nie?
380
00:27:51,379 --> 00:27:52,589
Jak tam, stary?
381
00:27:52,756 --> 00:27:54,549
- Richie.
- Widzę. Ben.
382
00:27:56,134 --> 00:27:57,719
Cześć.
383
00:28:00,305 --> 00:28:02,599
Otwieram zebranie Klubu Frajerów.
384
00:28:02,766 --> 00:28:03,933
Patrzcie, kto wpadł.
385
00:28:07,312 --> 00:28:08,355
Ben.
386
00:28:15,111 --> 00:28:16,613
Eddie, wziąłeś ślub?
387
00:28:16,780 --> 00:28:17,989
Tak cię to bawi?
388
00:28:18,156 --> 00:28:19,282
Ale że z kobietą?
389
00:28:19,699 --> 00:28:20,950
Jeb się, stary.
390
00:28:21,409 --> 00:28:22,410
Sam się jeb!
391
00:28:22,577 --> 00:28:24,037
A ty, Ordynus? Żonaty?
392
00:28:24,204 --> 00:28:26,081
Nie ma takiej opcji.
393
00:28:26,247 --> 00:28:27,290
Ożeniłem się.
394
00:28:27,457 --> 00:28:28,833
- Nie wierzę.
- Kiedy?
395
00:28:29,000 --> 00:28:30,210
Nie słyszałeś?
396
00:28:30,377 --> 00:28:31,544
- Nie wiesz?
- Nie.
397
00:28:31,711 --> 00:28:34,673
Jesteśmy z twoją matką szczęśliwi.
398
00:28:34,923 --> 00:28:36,257
Bardzo szczęśliwi.
399
00:28:36,424 --> 00:28:37,509
Łyknął to!
400
00:28:38,927 --> 00:28:39,928
Wal się.
401
00:28:40,095 --> 00:28:42,806
Urocza kobieta. Czasem mnie obejmuje,
402
00:28:42,972 --> 00:28:45,016
zaczyna szeptać.
403
00:28:48,520 --> 00:28:50,605
Skumaliśmy. Matka była tłusta.
404
00:28:52,232 --> 00:28:54,359
Komiczne. Przezabawne.
405
00:28:56,444 --> 00:28:57,821
Ładny zegarek.
406
00:28:57,987 --> 00:29:00,281
Poruszmy temat pomijany milczeniem...
407
00:29:00,448 --> 00:29:01,533
Ben.
408
00:29:01,700 --> 00:29:02,826
Co tu się odjebało?
409
00:29:02,992 --> 00:29:05,120
Jak widać, zrzuciłem parę kilo.
410
00:29:05,286 --> 00:29:06,871
Parę?
411
00:29:07,038 --> 00:29:08,248
Jesteś ciacho.
412
00:29:08,415 --> 00:29:09,541
Fakt.
413
00:29:09,708 --> 00:29:12,252
Ugniecione ze wszystkich
brazylijskich piłkarzy.
414
00:29:12,419 --> 00:29:14,629
Zejdź z niego. Zawstydzasz go.
415
00:29:14,796 --> 00:29:16,464
Wystarczy. Proszę was.
416
00:29:16,631 --> 00:29:18,216
Stanley będzie?
417
00:29:18,383 --> 00:29:19,676
Ratujcie mnie.
418
00:29:21,803 --> 00:29:23,054
Stan.
419
00:29:24,556 --> 00:29:25,557
Stan...
420
00:29:26,224 --> 00:29:28,059
Stan Uris. Stan Uryna.
421
00:29:28,560 --> 00:29:30,603
Stanley Uryna. Nie, cipa z niego.
422
00:29:30,770 --> 00:29:31,813
Nie przyjdzie.
423
00:29:31,980 --> 00:29:33,648
Miałby cię uratować?
424
00:29:33,982 --> 00:29:36,568
Nie ja cię praktycznie zoperowałem,
425
00:29:36,735 --> 00:29:38,111
jak Bowers cię pociął?
426
00:29:38,278 --> 00:29:39,279
Właśnie!
427
00:29:39,446 --> 00:29:41,322
Powiedz, że zostałeś lekarzem.
428
00:29:41,489 --> 00:29:44,909
Nie, zajmuję się analizą ryzyka.
429
00:29:45,076 --> 00:29:46,077
Ciekawa robota.
430
00:29:46,244 --> 00:29:47,495
Jak to wygląda?
431
00:29:47,662 --> 00:29:50,623
Współpracuję z towarzystwem ubezpieczeń.
432
00:29:59,382 --> 00:30:01,009
Pierdol się. Serio.
433
00:30:01,176 --> 00:30:03,011
Fucha sprzed epoki rozrywki?
434
00:30:03,845 --> 00:30:05,597
- Nieśmieszne.
- Śmieszne.
435
00:30:06,556 --> 00:30:08,558
A ty, z czego rżysz?
436
00:30:09,017 --> 00:30:10,769
Wypijmy zdrowie...
437
00:30:12,520 --> 00:30:13,772
Frajerów.
438
00:30:20,070 --> 00:30:21,529
Rozbierzmy się i całujmy.
439
00:30:29,037 --> 00:30:30,246
- Są.
- Dzięki.
440
00:30:32,123 --> 00:30:35,043
Rogan-Marsh?
Żona ma tych ciuchów pół szafy.
441
00:30:35,210 --> 00:30:36,753
Znana marka.
442
00:30:37,462 --> 00:30:40,340
Nasza. Moja i męża, Toma.
443
00:30:40,715 --> 00:30:41,800
Kiedy był ślub?
444
00:30:41,966 --> 00:30:43,510
Oglądaliśmy twój film.
445
00:30:43,677 --> 00:30:44,886
Serio?
446
00:30:45,053 --> 00:30:46,388
Był bardzo dobry.
447
00:30:46,554 --> 00:30:48,181
Naprawdę straszny.
448
00:30:48,556 --> 00:30:49,557
Lipnie się kończy?
449
00:30:52,018 --> 00:30:53,645
Tak. Przykro mi.
450
00:30:53,812 --> 00:30:54,938
Nie szkodzi.
451
00:31:01,027 --> 00:31:02,070
No co?
452
00:31:02,237 --> 00:31:03,613
Dziwne to wszystko.
453
00:31:04,989 --> 00:31:09,744
Te wspomnienia.
Ludzie, których ktoś jakby wymazał.
454
00:31:12,122 --> 00:31:13,623
Pokręcone, nie?
455
00:31:14,332 --> 00:31:16,209
Siedzimy tu całą paczką,
456
00:31:16,376 --> 00:31:20,130
wspomnienia coraz szybciej się odświeżają.
Wszystkie.
457
00:31:22,590 --> 00:31:24,300
Po rozmowie z Mikiem rzygałem.
458
00:31:25,593 --> 00:31:27,220
Dziwne. Byłem nieswój.
459
00:31:27,387 --> 00:31:28,763
Zemdliło mnie i poszło.
460
00:31:30,765 --> 00:31:33,476
A teraz nic. Zrobiło mi się lżej.
461
00:31:34,144 --> 00:31:35,395
Co tak patrzycie?
462
00:31:35,854 --> 00:31:37,480
Ja wtedy rozbiłem wóz.
463
00:31:37,647 --> 00:31:38,648
- Naprawdę?
- Tak.
464
00:31:38,815 --> 00:31:40,066
Nie dziwię się.
465
00:31:40,233 --> 00:31:43,737
Mnie po rozmowie serce waliło jak młot.
466
00:31:44,946 --> 00:31:46,865
- Nie byłam jedyna.
- Czułem...
467
00:31:48,700 --> 00:31:49,701
Strach.
468
00:31:51,745 --> 00:31:54,664
Strach. To poczuliście.
469
00:31:54,831 --> 00:31:57,125
Tylko d-dlaczego, Mike?
470
00:31:58,668 --> 00:32:01,504
Pamiętasz więcej niż my, prawda?
471
00:32:03,214 --> 00:32:05,342
Po wyjeździe coś się z wami stało.
472
00:32:06,384 --> 00:32:07,969
Wspomnienia się zatarły.
473
00:32:08,720 --> 00:32:10,889
Ale ja nie wyjechałem.
474
00:32:12,140 --> 00:32:12,974
Więc tak.
475
00:32:14,684 --> 00:32:15,810
Pamiętam.
476
00:32:17,228 --> 00:32:19,230
Wszystko pamiętam.
477
00:32:22,692 --> 00:32:23,526
Pennywise.
478
00:32:25,779 --> 00:32:27,238
Kurewski klaun.
479
00:32:27,947 --> 00:32:29,657
- W dupę.
- Pennywise.
480
00:32:30,325 --> 00:32:31,951
Prosiłeś nas o pomoc.
481
00:32:32,118 --> 00:32:33,328
W jakiej sprawie?
482
00:32:33,870 --> 00:32:36,873
W Derry jest echo,
które odbija się co 27 lat.
483
00:32:37,040 --> 00:32:38,041
Co ty bredzisz?
484
00:32:38,208 --> 00:32:39,709
Czekaj. Słuchaj.
485
00:32:39,876 --> 00:32:41,544
Sądziliśmy, że się udało.
486
00:32:41,711 --> 00:32:43,213
Że się nie pozbiera.
487
00:32:44,756 --> 00:32:45,590
Mike.
488
00:32:46,508 --> 00:32:49,302
Tydzień temu zmasakrowano Adriana Mellona.
489
00:32:49,469 --> 00:32:52,013
Zeszłej nocy zaginęła Lisa Albrecht.
490
00:32:53,431 --> 00:32:55,183
Są ofiary i będą kolejne.
491
00:32:55,350 --> 00:32:56,726
Wali mnie to.
492
00:32:56,893 --> 00:32:58,853
- A z nimi śmierć, ból.
- Wyluzuj.
493
00:32:59,020 --> 00:33:00,063
Napijmy się.
494
00:33:00,230 --> 00:33:01,606
Niech wyjaśni.
495
00:33:01,773 --> 00:33:03,149
Mów.
496
00:33:03,483 --> 00:33:04,859
Co do echa,
497
00:33:06,152 --> 00:33:07,821
może zmieniliśmy To,
498
00:33:07,987 --> 00:33:09,197
jak To zmieniło nas.
499
00:33:09,364 --> 00:33:11,116
Ale Tego nie powstrzymaliśmy.
500
00:33:11,282 --> 00:33:13,159
Bo właśnie wróciło.
501
00:33:15,412 --> 00:33:16,663
Przysięgaliśmy.
502
00:33:18,206 --> 00:33:21,001
Dlatego was ściągnąłem.
Dlatego tu jesteście.
503
00:33:21,167 --> 00:33:22,836
Załatwimy To.
504
00:33:23,003 --> 00:33:24,379
Raz na zawsze.
505
00:33:26,673 --> 00:33:28,091
No to się porobiło.
506
00:33:28,633 --> 00:33:29,634
Dzięki, Mike.
507
00:33:33,346 --> 00:33:35,473
Mam wróżbę ze słowem „Niezły”.
508
00:33:37,392 --> 00:33:38,727
Robią nędzne ciastka.
509
00:33:38,893 --> 00:33:40,020
Ja mam „Wam”.
510
00:33:40,186 --> 00:33:42,605
Rzucicie na stół?
511
00:33:45,859 --> 00:33:47,110
Co masz?
512
00:33:52,824 --> 00:33:55,660
- Że co?
- O to mi właśnie chodzi.
513
00:33:55,827 --> 00:33:57,954
„Wam. Wyciął. Niezły. To”.
514
00:33:58,121 --> 00:33:59,622
Wiadomość.
515
00:33:59,789 --> 00:34:01,541
„Niezły wam to wyciął”.
516
00:34:01,708 --> 00:34:03,710
Dlaczego „niezły to wyciął”?
517
00:34:03,877 --> 00:34:06,463
- Co wyciął?
- „Niezły numer to wam wyciął”.
518
00:34:06,629 --> 00:34:08,131
„To” na początek.
519
00:34:08,298 --> 00:34:09,466
„To niezły numer”.
520
00:34:09,632 --> 00:34:11,968
- To niezły numer.
- Niezły
521
00:34:12,135 --> 00:34:13,136
numer wyciął to.
522
00:34:13,303 --> 00:34:14,763
Czy „to” oznacza „To”?
523
00:34:14,929 --> 00:34:16,973
- Dobra.
- Chodzi o „To”?
524
00:34:17,140 --> 00:34:18,183
A ten gdzie?
525
00:34:18,350 --> 00:34:19,351
O tym mówię.
526
00:34:19,517 --> 00:34:21,061
Nic nie rozumiem.
527
00:34:21,353 --> 00:34:23,646
- Maczałeś w tym paluchy?
- Nie.
528
00:34:23,813 --> 00:34:24,898
Niech mówi.
529
00:34:25,065 --> 00:34:27,317
To nie ja. To za tym stoi.
530
00:34:27,484 --> 00:34:28,485
Mój inhalator!
531
00:34:28,651 --> 00:34:30,362
Co z tobą? Po co dzwoniłeś?
532
00:34:30,528 --> 00:34:31,988
Mnie to nie bawi.
533
00:34:32,155 --> 00:34:33,740
Beverly?
534
00:34:57,180 --> 00:35:00,433
TO WAM STANLEY WYCIĄŁ NIEZŁY NUMER
535
00:35:03,603 --> 00:35:04,729
Dlaczego „Stanley”?
536
00:35:06,147 --> 00:35:07,691
Niech ktoś odpowie.
537
00:35:09,442 --> 00:35:10,568
Cholera.
538
00:35:21,413 --> 00:35:23,248
Kurwa, co to?
539
00:35:23,832 --> 00:35:25,250
Boże.
540
00:35:41,391 --> 00:35:42,225
W mordę.
541
00:35:45,478 --> 00:35:47,313
Ciastko się na mnie gapi!
542
00:35:51,651 --> 00:35:53,653
Nie chcę tu być. Nie zniosę tego.
543
00:35:53,820 --> 00:35:55,613
Chcę do domu.
544
00:35:58,825 --> 00:35:59,659
W mordę!
545
00:36:01,745 --> 00:36:02,954
Cholera.
546
00:36:07,542 --> 00:36:08,877
Eddie!
547
00:36:26,519 --> 00:36:27,354
Kurwa!
548
00:36:27,771 --> 00:36:28,772
Tego tu nie ma.
549
00:36:30,148 --> 00:36:31,983
Tego nie ma.
550
00:36:33,151 --> 00:36:35,236
To nie istnieje.
551
00:36:35,403 --> 00:36:37,697
Nie istnieje.
552
00:36:41,368 --> 00:36:42,952
Wszystko w porządku?
553
00:36:45,038 --> 00:36:47,374
Tak. Można rachunek?
554
00:36:52,879 --> 00:36:56,007
To Pennywise.
Wkręca nas. Stanowi nic nie jest.
555
00:36:56,174 --> 00:36:58,968
- Masz jego numer?
- Tak.
556
00:36:59,135 --> 00:37:00,345
Richie.
557
00:37:04,224 --> 00:37:05,433
Znasz mnie?
558
00:37:05,725 --> 00:37:07,560
Zabawa się zaczyna.
559
00:37:08,520 --> 00:37:09,646
Nie?
560
00:37:14,567 --> 00:37:16,069
O co mu chodzi?
561
00:37:16,528 --> 00:37:17,904
Bawi cię to?
562
00:37:19,364 --> 00:37:21,783
Gierkę sobie wymyśliłeś?
563
00:37:21,950 --> 00:37:23,118
Pieprz się.
564
00:37:23,284 --> 00:37:24,285
Nie przesadź.
565
00:37:24,452 --> 00:37:26,162
Wal się. Nie boję się ciebie.
566
00:37:27,622 --> 00:37:29,082
„Zabawa się zaczyna”.
567
00:37:29,249 --> 00:37:31,334
Z występu. Jestem twoim fanem.
568
00:37:31,501 --> 00:37:34,004
- To twoi rodzice?
- Tak.
569
00:37:35,547 --> 00:37:36,631
Wspólną fotkę?
570
00:37:36,798 --> 00:37:39,092
- W porządku?
- Podziękuję.
571
00:37:39,259 --> 00:37:41,344
Spoko. Miły dzieciak.
572
00:37:42,178 --> 00:37:45,181
Chryste, własnych tekstów nie pamiętasz?
573
00:37:45,348 --> 00:37:47,392
Nie ja je piszę.
574
00:37:47,475 --> 00:37:49,644
Wiedziałem. Kurwa, wiedziałem.
575
00:37:50,311 --> 00:37:54,399
Dobry wieczór. Pani Uris?
Mówi Beverly Marsh.
576
00:37:54,566 --> 00:37:57,610
Przepraszam, że dzwonię.
Jestem znajomą pani męża.
577
00:37:57,777 --> 00:37:59,320
Skłamałeś. Tak nie można.
578
00:37:59,487 --> 00:38:03,199
Mogłeś zacząć od:
„Wpadniesz do Derry, dasz się zabić?”.
579
00:38:03,366 --> 00:38:04,451
Odmówiłbym.
580
00:38:04,784 --> 00:38:05,618
Chłopaki.
581
00:38:05,702 --> 00:38:07,078
Cholerna prowokacja.
582
00:38:10,081 --> 00:38:11,875
Mąż zmarł.
583
00:38:13,710 --> 00:38:14,711
Kiedy?
584
00:38:15,545 --> 00:38:16,588
Wczoraj.
585
00:38:17,839 --> 00:38:20,383
W strasznych okolicznościach.
586
00:38:21,926 --> 00:38:23,053
Podciął sobie żyły.
587
00:38:23,219 --> 00:38:25,305
W wannie.
588
00:38:27,891 --> 00:38:30,435
Przepraszam. Muszę kończyć.
589
00:38:31,436 --> 00:38:33,772
Łączymy się w bólu.
590
00:38:33,938 --> 00:38:35,023
Dziękuję.
591
00:38:38,651 --> 00:38:39,486
Stanley.
592
00:38:41,279 --> 00:38:43,448
Pennywise wiedział. Wcześniej.
593
00:38:43,615 --> 00:38:44,949
Zatrzymamy go. Mam plan.
594
00:38:45,116 --> 00:38:46,868
Ja też. Taki, że spieprzam,
595
00:38:47,035 --> 00:38:49,037
zanim zdechnę jak postać Billa.
596
00:38:49,204 --> 00:38:50,205
Kto dołącza?
597
00:38:50,830 --> 00:38:53,375
- Obiecaliśmy coś.
- To „odobiecajmy”.
598
00:38:53,750 --> 00:38:55,043
Ludzie będą umierać.
599
00:38:55,210 --> 00:38:57,295
Codziennie umierają.
600
00:38:57,462 --> 00:38:59,047
Nie jesteśmy im nic winni.
601
00:38:59,214 --> 00:39:01,966
Dopiero co dowiedziałem się,
że stąd jestem.
602
00:39:02,133 --> 00:39:04,761
Zjeżdżam. Pieprzyć to.
603
00:39:04,928 --> 00:39:06,763
Przykro mi. Zgadzam się z nim.
604
00:39:07,430 --> 00:39:08,765
- Eds.
- Słuchaj.
605
00:39:08,890 --> 00:39:11,184
Zostaniemy, zginiemy. Tak?
606
00:39:11,935 --> 00:39:14,104
Jadę do zajazdu. Spakuję się
607
00:39:14,270 --> 00:39:15,647
i wracam do domu.
608
00:39:15,814 --> 00:39:17,023
Wybacz. Powodzenia.
609
00:39:17,190 --> 00:39:18,692
Eddie, proszę cię.
610
00:39:19,067 --> 00:39:20,485
Poczekaj.
611
00:39:23,238 --> 00:39:24,364
Trzymasz się?
612
00:39:26,783 --> 00:39:27,951
Też wracam.
613
00:39:28,118 --> 00:39:29,577
- Jedziesz?
- Pewnie.
614
00:39:31,579 --> 00:39:33,331
Mogłeś nam powiedzieć.
615
00:39:33,790 --> 00:39:35,709
Bill, proszę cię.
616
00:39:36,084 --> 00:39:37,085
Błagam.
617
00:39:37,252 --> 00:39:38,628
Posłuchaj. Proszę.
618
00:39:38,795 --> 00:39:40,296
I co powiesz?
619
00:39:42,340 --> 00:39:44,551
W jaki sposób chcesz to odkręcić?
620
00:39:44,718 --> 00:39:45,885
Rozjechali się.
621
00:39:47,012 --> 00:39:49,222
Chodź. Coś ci pokażę.
622
00:39:49,389 --> 00:39:52,767
Jedną rzecz. Potem możesz jechać.
623
00:39:52,934 --> 00:39:54,269
Zgódź się. Proszę.
624
00:40:00,775 --> 00:40:03,653
Lapskew! Co to za nazwisko?
625
00:40:03,820 --> 00:40:06,531
- Moja mama wybija dalej.
- Ile razy mam wołać?
626
00:40:06,698 --> 00:40:09,242
A nawet nie gra w bejsbol. Cienias!
627
00:40:12,787 --> 00:40:15,206
Mamo, długo jeszcze?
628
00:40:15,373 --> 00:40:20,128
Przyszłyśmy na mecz.
Więc go obejrzymy.
629
00:41:18,770 --> 00:41:20,438
Cześć, Vicky.
630
00:41:21,648 --> 00:41:23,692
Tak mówią ci przyjaciele?
631
00:41:23,858 --> 00:41:24,818
Vicky?
632
00:41:26,194 --> 00:41:27,612
Skąd wiedziałem?
633
00:41:28,029 --> 00:41:30,699
Pewnie jestem jednym z nich.
634
00:41:31,825 --> 00:41:34,494
To dlaczego chowasz się w ciemności?
635
00:41:37,205 --> 00:41:39,332
Nie przyjaźnimy się. Jesteś straszny.
636
00:41:48,758 --> 00:41:50,176
Dlaczego płaczesz?
637
00:41:52,846 --> 00:41:55,932
Ludzie się ze mnie nabijają,
bo jestem brzydki.
638
00:41:57,934 --> 00:42:00,770
Myślałem, że jeśli ukryję twarz,
639
00:42:01,271 --> 00:42:04,524
może się ze mną zaprzyjaźnisz.
640
00:42:05,775 --> 00:42:07,110
Nieważne.
641
00:42:07,819 --> 00:42:13,199
Pennywise, naiwniaku,
nie będziesz miał przyjaciół.
642
00:42:13,366 --> 00:42:14,909
Ze mnie też się nabijają.
643
00:42:16,661 --> 00:42:17,746
Naprawdę?
644
00:42:19,581 --> 00:42:20,874
Bo mam to.
645
00:42:22,792 --> 00:42:24,252
Czy nie są niepoważni?
646
00:42:25,462 --> 00:42:27,297
Bo masz małe znamię?
647
00:42:27,922 --> 00:42:30,258
Mogę je zdmuchnąć z twojego policzka.
648
00:42:31,718 --> 00:42:32,719
Naprawdę?
649
00:42:32,886 --> 00:42:33,887
Ależ tak!
650
00:42:34,387 --> 00:42:36,389
Dmuchnę i zniknie!
651
00:42:40,393 --> 00:42:43,605
Musisz stanąć tak,
żeby widzieć moją twarz.
652
00:42:44,481 --> 00:42:45,815
Choć sam nie wiem.
653
00:42:45,982 --> 00:42:48,401
Spokojnie.
Nie będę się nabijać. Słowo.
654
00:42:50,320 --> 00:42:51,446
Słowo skauta?
655
00:42:53,323 --> 00:42:54,908
W porządalu!
656
00:42:55,075 --> 00:42:56,743
Zbliż się jeszcze troszkę.
657
00:42:56,910 --> 00:42:59,454
Wtedy policzę do trzech i dmuchnę.
658
00:43:02,248 --> 00:43:04,417
Jeden,
659
00:43:06,920 --> 00:43:09,172
dwa,
660
00:43:20,308 --> 00:43:21,476
Brakuje „trzy”.
661
00:43:54,050 --> 00:43:55,677
Ja pierdolę.
662
00:44:11,693 --> 00:44:13,194
Zajebiście!
663
00:44:15,780 --> 00:44:17,323
Hockstetter.
664
00:44:17,490 --> 00:44:18,867
Jedziemy.
665
00:44:22,454 --> 00:44:24,414
BRAK WOLNYCH POKOI
666
00:44:37,260 --> 00:44:39,471
Pakujemy się i spieprzamy.
667
00:44:39,637 --> 00:44:40,805
Wniosłeś rzeczy?
668
00:44:40,972 --> 00:44:42,098
Nie, leżą w aucie.
669
00:44:56,905 --> 00:44:59,407
- Powiedz.
- Co?
670
00:44:59,991 --> 00:45:02,452
To, o czym boisz się mówić.
671
00:45:06,748 --> 00:45:07,916
Bev.
672
00:45:08,083 --> 00:45:09,626
Żona Stana powiedziała...
673
00:45:09,793 --> 00:45:10,794
Przestań.
674
00:45:12,837 --> 00:45:15,340
Że znalazła go w wannie.
675
00:45:15,840 --> 00:45:17,425
Patrzyłem na ciebie.
676
00:45:17,592 --> 00:45:19,928
Słyszałem, jak mówisz to pierwsza.
677
00:45:21,054 --> 00:45:24,307
Nie wiem, o czym gadacie,
ale kończcie. Jedziemy.
678
00:45:24,474 --> 00:45:26,559
Eduardo, ándale! W drogę.
679
00:45:26,726 --> 00:45:28,353
Coś przed nami ukrywasz.
680
00:45:29,437 --> 00:45:31,439
Wiedziałaś, jak Stanley umarł.
681
00:45:32,857 --> 00:45:33,858
Chwila, co?
682
00:45:34,901 --> 00:45:36,653
Nie dam rady.
683
00:45:37,487 --> 00:45:40,198
Wiedziała, jak umrze? Dobrze słyszę?
684
00:45:40,365 --> 00:45:42,450
Nie możesz uciec.
685
00:45:42,617 --> 00:45:44,244
Skąd wiedziałaś, jak umarł?
686
00:45:45,036 --> 00:45:45,912
Bev.
687
00:45:47,122 --> 00:45:48,373
Pogadajmy.
688
00:45:48,540 --> 00:45:50,291
Pogadajmy, jak kiedyś.
689
00:45:50,458 --> 00:45:52,085
Skąd wiedziałaś?
690
00:45:52,919 --> 00:45:54,212
Zobaczyłam to.
691
00:45:56,047 --> 00:45:57,966
Śmierć jego i naszą.
692
00:45:59,968 --> 00:46:02,262
Biorę kosmetyczkę i możemy jechać.
693
00:46:04,514 --> 00:46:05,515
Co mnie ominęło?
694
00:46:19,779 --> 00:46:20,905
Biblioteka?
695
00:46:26,786 --> 00:46:29,039
Nie była większa?
696
00:46:41,176 --> 00:46:43,553
Mike, d-dokąd to?
697
00:47:08,912 --> 00:47:11,247
Mieszkasz t-tutaj?
698
00:47:11,414 --> 00:47:13,458
Tak. Rozgość się.
699
00:47:14,584 --> 00:47:16,211
- Wody?
- Chętnie.
700
00:47:30,141 --> 00:47:32,435
Pamięć jest najważniejsza.
701
00:47:32,602 --> 00:47:33,937
To nasz klucz.
702
00:47:34,104 --> 00:47:35,230
Klucz do zagadki.
703
00:47:35,397 --> 00:47:39,401
Jeśli To chce n-nas tu ś-ściągnąć,
704
00:47:39,901 --> 00:47:42,070
czy nie rozsądniej byłoby wiać?
705
00:47:42,237 --> 00:47:44,656
Nie. Chce, żebyśmy wrócili.
706
00:47:44,823 --> 00:47:45,907
Pewnie, że chce.
707
00:47:46,074 --> 00:47:48,576
- Ale nie wie, że wiem.
- Co wiesz?
708
00:47:48,743 --> 00:47:49,911
Jak załatwić To!
709
00:47:51,371 --> 00:47:52,539
Naczytałem się.
710
00:47:52,706 --> 00:47:55,542
Gadałem ze wszystkimi
w tym przeklętym mieście,
711
00:47:55,709 --> 00:47:58,753
z tymi, którzy chcieli gadać.
Lista była krótka.
712
00:47:59,546 --> 00:48:02,382
Musiałem ustalić,
od czego się zaczęło.
713
00:48:03,049 --> 00:48:05,677
Skąd wzięło się To.
714
00:48:10,306 --> 00:48:11,975
A wzięło się
715
00:48:14,185 --> 00:48:15,395
stąd.
716
00:48:17,480 --> 00:48:19,649
- Co to takiego?
- Artefakt.
717
00:48:20,483 --> 00:48:22,318
Indiański, z XVIII wieku.
718
00:48:23,695 --> 00:48:24,988
Skąd go masz?
719
00:48:25,321 --> 00:48:26,865
Znalazłem w...
720
00:48:27,032 --> 00:48:29,200
Nie. Dali mi go.
721
00:48:29,367 --> 00:48:30,368
Ukradłem.
722
00:48:30,535 --> 00:48:32,412
Ukradłeś?
723
00:48:32,579 --> 00:48:34,789
Rdzennym Amerykanom?
724
00:48:34,956 --> 00:48:37,208
- Zawiła sprawa.
- Dość.
725
00:48:38,168 --> 00:48:39,502
Odbyłem z nimi podróż.
726
00:48:39,669 --> 00:48:40,879
Przepiękny.
727
00:48:41,463 --> 00:48:44,215
Dzięki nim miałem wizję.
728
00:48:46,301 --> 00:48:47,677
Kurwa.
729
00:48:47,844 --> 00:48:49,637
Dziwnie się czuję.
730
00:48:49,804 --> 00:48:50,722
Gorąco mi.
731
00:48:50,889 --> 00:48:52,140
Pocę się?
732
00:48:52,307 --> 00:48:54,267
Musisz ujrzeć to, co mi pokazali.
733
00:48:59,230 --> 00:49:01,399
Żyją za miastem.
734
00:49:01,566 --> 00:49:03,568
Gdzie To ich nie dosięgnie.
735
00:49:03,735 --> 00:49:05,737
Przenieśli się tam lata temu.
736
00:49:06,738 --> 00:49:08,281
Ich święty...
737
00:49:08,656 --> 00:49:10,825
Najświętszy ze świętych
738
00:49:12,035 --> 00:49:13,286
mnie przygarnął.
739
00:49:15,663 --> 00:49:17,040
Podał święty Maturin.
740
00:49:18,416 --> 00:49:21,086
Organizm zareagował.
741
00:49:21,294 --> 00:49:23,505
Istoty żywe podlegają prawom
742
00:49:24,172 --> 00:49:25,632
form, które przybrały.
743
00:49:31,596 --> 00:49:33,223
Spoglądając na dolinę,
744
00:49:33,932 --> 00:49:36,059
zobaczyłem, jak przybywa To.
745
00:49:40,522 --> 00:49:43,692
Musiał nastać dzień,
w którym wszyscy to zobaczycie.
746
00:49:43,858 --> 00:49:44,859
Mike,
747
00:49:47,362 --> 00:49:49,030
dosypałeś czegoś do wody?
748
00:49:52,117 --> 00:49:53,118
Jest taki korzeń.
749
00:49:54,911 --> 00:49:57,706
- Naszprycowałeś mnie?
- Ma pewne właściwości.
750
00:49:57,872 --> 00:49:59,833
Mnie Indianin dał większą dawkę...
751
00:50:00,000 --> 00:50:01,001
Po co?
752
00:50:01,167 --> 00:50:02,877
...żebym przejrzał na oczy.
753
00:50:03,044 --> 00:50:04,713
Kiepsko się czuję.
754
00:50:04,879 --> 00:50:07,549
Teraz spójrz,
755
00:50:07,924 --> 00:50:09,009
a zobaczysz.
756
00:50:09,175 --> 00:50:10,969
Źle się czuję.
757
00:50:11,136 --> 00:50:12,429
Otwórz oczy.
758
00:50:12,721 --> 00:50:14,139
Otwórz oczy.
759
00:50:14,597 --> 00:50:16,599
Pokazali mi przeszłość.
760
00:50:23,273 --> 00:50:25,442
Pokazali, jak To im się objawiło.
761
00:50:38,538 --> 00:50:40,206
Pokazali ból.
762
00:50:44,127 --> 00:50:46,629
Pokazali, jak powstrzymać To!
763
00:50:56,514 --> 00:50:57,640
Już po wizji.
764
00:50:57,807 --> 00:50:59,142
Nic ci nie jest.
765
00:50:59,309 --> 00:51:01,978
Już dobrze. Widziałeś?
766
00:51:02,437 --> 00:51:03,605
Rytuał?
767
00:51:03,772 --> 00:51:05,440
Rytuał Chüd?
768
00:51:05,607 --> 00:51:07,525
Wiedziałem, że zobaczysz.
769
00:51:08,401 --> 00:51:11,237
Kurwa, wszystko widziałem.
770
00:51:11,404 --> 00:51:13,531
I tak zabijemy To.
771
00:51:19,996 --> 00:51:21,581
Jak odprawimy rytuał?
772
00:51:22,207 --> 00:51:24,876
Wszyscy się w-wycofali.
773
00:51:25,543 --> 00:51:27,170
Ciebie
774
00:51:29,381 --> 00:51:30,674
posłuchają.
775
00:51:31,841 --> 00:51:34,469
Nie uda się, jeśli kogoś zabraknie.
776
00:51:38,223 --> 00:51:40,892
W jakim sensie widziałaś naszą śmierć?
777
00:51:41,059 --> 00:51:43,770
Będę szczery. Nieźle dojebałaś.
778
00:51:45,355 --> 00:51:47,148
Od wyjazdu, każdej nocy
779
00:51:49,609 --> 00:51:50,944
dręczą mnie koszmary.
780
00:51:52,696 --> 00:51:55,573
Ludzie cierpią. Umierają.
781
00:51:56,157 --> 00:51:57,200
Ludzie...
782
00:51:57,367 --> 00:51:58,827
Dręczą cię koszmary. Mnie też.
783
00:51:58,993 --> 00:52:00,161
Jak każdego.
784
00:52:00,328 --> 00:52:02,914
Ale to nie znaczy,
że wizje się potwierdzą.
785
00:52:05,625 --> 00:52:08,837
Widziałam, jak każde z nas...
786
00:52:09,004 --> 00:52:11,006
Co r-robiło?
787
00:52:16,011 --> 00:52:18,096
Kończyło tak jak Stanley.
788
00:52:20,181 --> 00:52:21,766
Tak umrzemy.
789
00:52:22,767 --> 00:52:25,311
Dlaczego my tego nie widzimy?
790
00:52:25,478 --> 00:52:26,730
Ona jest wyjątkowa?
791
00:52:26,896 --> 00:52:27,897
Trupie światła.
792
00:52:29,190 --> 00:52:31,568
Trupie światła.
793
00:52:45,040 --> 00:52:48,376
Tylko ją wtedy u-uwięziły
T-trupie światła.
794
00:52:49,836 --> 00:52:51,129
To nas dotknęło.
795
00:52:51,296 --> 00:52:52,339
Zmieniło.
796
00:52:52,505 --> 00:52:56,301
Dogłębnie. Jak infekcja. Wirus.
797
00:52:56,801 --> 00:52:58,887
Wirus. Rozumiecie.
798
00:52:59,054 --> 00:53:00,555
Rozprzestrzenia się.
799
00:53:00,722 --> 00:53:03,725
Powoli rozprzestrzenia się od 27 lat.
800
00:53:03,892 --> 00:53:05,894
Przez cały czas. Przenosi się.
801
00:53:06,061 --> 00:53:08,480
- Stan zginął pierwszy...
- Bo był najsłabszy.
802
00:53:08,646 --> 00:53:09,981
Chryste, Rich.
803
00:53:10,148 --> 00:53:11,733
Wszyscy tak uważacie.
804
00:53:12,233 --> 00:53:13,443
Bez takich.
805
00:53:13,610 --> 00:53:16,237
Wizje Beverly się spełnią.
806
00:53:16,738 --> 00:53:18,239
Umrzemy, chyba że
807
00:53:18,406 --> 00:53:19,407
zniszczymy To.
808
00:53:19,574 --> 00:53:21,242
Cholera, niby jak?
809
00:53:22,285 --> 00:53:23,495
Odprawimy rytuał.
810
00:53:25,246 --> 00:53:26,289
Plemię Shokopiwah.
811
00:53:26,915 --> 00:53:30,210
Pierwsze walczyło z Tym. Ma porzekadło.
812
00:53:30,377 --> 00:53:33,463
„Istoty żywe podlegają prawom form,
które przybrały”.
813
00:53:33,630 --> 00:53:34,756
Rytuał plemienny?
814
00:53:36,800 --> 00:53:38,176
Jaja sobie robisz?
815
00:53:38,343 --> 00:53:41,596
Musi być inne wyjście.
To wraca co 27 lat?
816
00:53:42,222 --> 00:53:44,057
Do tego czasu się wstrzymajmy.
817
00:53:44,224 --> 00:53:45,725
Będziemy mieć po 70 lat.
818
00:53:45,892 --> 00:53:47,394
Tak się nie da.
819
00:53:49,062 --> 00:53:50,563
Nie przeżyjemy 20 lat.
820
00:53:51,731 --> 00:53:53,108
Wygląda to tak, że...
821
00:53:55,735 --> 00:53:58,321
Jeśli nie pokonamy Tego w tym cyklu...
822
00:53:58,488 --> 00:53:59,739
Umrzemy.
823
00:53:59,906 --> 00:54:01,074
W męczarniach.
824
00:54:01,241 --> 00:54:02,742
Nie musiałeś dodawać.
825
00:54:03,076 --> 00:54:04,577
To jej słowa, nie moje.
826
00:54:04,744 --> 00:54:05,954
Słuchajcie.
827
00:54:06,121 --> 00:54:08,748
Widziałem r-rytuał, o którym mówi Mike.
828
00:54:10,166 --> 00:54:11,960
Nie k-kłamie.
829
00:54:13,003 --> 00:54:14,629
Nie da się inaczej.
830
00:54:16,381 --> 00:54:17,799
Jeśli ma się udać...
831
00:54:17,966 --> 00:54:19,175
Czas sobie przypomnieć.
832
00:54:20,677 --> 00:54:22,554
Ale co?
833
00:54:28,018 --> 00:54:29,561
Po prostu wam pokażę.
834
00:54:31,146 --> 00:54:32,605
Mamy mało czasu.
835
00:54:35,275 --> 00:54:36,526
Cykl się kończy.
836
00:54:36,693 --> 00:54:38,445
CIAŁA W LASKU
837
00:54:38,611 --> 00:54:39,612
Jak nie zdążymy...
838
00:54:40,071 --> 00:54:41,156
Będziemy w dupie.
839
00:55:04,054 --> 00:55:05,305
Lasek.
840
00:55:05,889 --> 00:55:07,432
Tutaj przyszliśmy.
841
00:55:08,475 --> 00:55:10,101
Po wojnie na kamienie.
842
00:55:11,519 --> 00:55:12,520
Nasz klub.
843
00:55:13,521 --> 00:55:16,483
- Ty go zbudowałeś.
- Gdzieś tu jest klapa.
844
00:55:16,649 --> 00:55:18,568
Pamiętam!
845
00:55:21,696 --> 00:55:22,906
W p-porządku?
846
00:55:26,326 --> 00:55:27,577
- Co jest?
- Nic.
847
00:55:29,079 --> 00:55:30,246
Nie zmieniłeś się.
848
00:55:31,331 --> 00:55:32,582
To dobrze.
849
00:55:37,337 --> 00:55:39,756
Wydaje mi się, że wejście było
850
00:55:41,007 --> 00:55:42,133
gdzieś
851
00:55:48,473 --> 00:55:49,516
Znalazłem!
852
00:55:50,392 --> 00:55:51,476
Nic mi nie jest!
853
00:55:52,143 --> 00:55:53,228
Schodźcie.
854
00:56:10,453 --> 00:56:11,788
Ja pitolę, co to?
855
00:56:11,955 --> 00:56:13,164
Jak go zrobiłeś?
856
00:56:14,374 --> 00:56:15,542
I kiedy?
857
00:56:16,459 --> 00:56:18,044
W wolnych chwilach.
858
00:56:18,670 --> 00:56:21,339
Dół już był,
wystarczyło wzmocnić ściany,
859
00:56:22,465 --> 00:56:23,925
zrobić klapę,
860
00:56:24,092 --> 00:56:25,093
i to tyle.
861
00:56:25,844 --> 00:56:27,220
Pierwszy, a niezły.
862
00:56:30,390 --> 00:56:31,808
Dobry bajer.
863
00:56:31,975 --> 00:56:34,394
Co będzie, jak dotkniesz drugiej podpory?
864
00:56:34,561 --> 00:56:37,063
Dlatego stworzono przepisy BHP,
865
00:56:37,230 --> 00:56:38,231
pozwolenia.
866
00:56:38,398 --> 00:56:41,985
- Tu można zginąć. Dociera?
- Jeszcze nie skończyłem.
867
00:56:42,152 --> 00:56:45,530
Odpowiadasz za mnie.
Tym otwierasz żelazną dziewicę?
868
00:56:45,697 --> 00:56:46,740
To latarka.
869
00:56:46,906 --> 00:56:49,409
Słupek do wiązania koni? Też tu będą?
870
00:56:49,576 --> 00:56:50,702
Fajowe!
871
00:56:50,869 --> 00:56:53,163
Kosztowało trzy dolary, nie zniszcz.
872
00:56:53,329 --> 00:56:55,248
Mam takie. Umiesz tak?
873
00:56:55,415 --> 00:56:56,541
Mógłbyś nie...?
874
00:56:56,958 --> 00:56:58,501
Ale co? Czekaj. No co?
875
00:56:58,668 --> 00:57:01,755
Nie być spoko,
nie dać się porwać zabawie rakietką?
876
00:57:04,507 --> 00:57:06,092
Patafian. Zepsułeś.
877
00:57:06,259 --> 00:57:08,345
- Ja?
- Tak. Swoim ryjem.
878
00:57:08,803 --> 00:57:09,637
Co?
879
00:57:09,804 --> 00:57:11,806
Ja tam łapy nie wsadzę.
880
00:57:19,189 --> 00:57:20,482
Kurde, super.
881
00:57:23,818 --> 00:57:26,696
Nikt z nas nie pamiętał o klubie?
882
00:57:27,155 --> 00:57:28,782
Frajerzy.
883
00:57:31,326 --> 00:57:33,161
Pora się unieść.
884
00:57:38,750 --> 00:57:40,043
Kurwa.
885
00:57:40,210 --> 00:57:42,420
- Stary!
- Pamiętacie ten tekst?
886
00:57:42,587 --> 00:57:44,130
I ten taniec?
887
00:57:46,800 --> 00:57:48,301
Tylko ja pamiętam?
888
00:57:48,635 --> 00:57:50,553
Zamierzasz tak cały czas?
889
00:57:51,805 --> 00:57:55,058
Chciałem rozkręcić tę stypę.
Dam sobie siana.
890
00:57:57,811 --> 00:57:59,229
Cholernie tu zajeżdża.
891
00:58:00,814 --> 00:58:02,816
TYLKO DLA FRAJERÓW
-STAN
892
00:58:02,982 --> 00:58:04,526
Ludzie.
893
00:58:06,194 --> 00:58:09,364
P-podpisane przez S-stana.
894
00:58:10,615 --> 00:58:12,409
„Tylko dla F-frajerów”.
895
00:58:15,245 --> 00:58:16,079
Bill.
896
00:58:25,422 --> 00:58:26,631
Na chuj mi to?
897
00:58:27,215 --> 00:58:29,384
Żebyś nie miał pająków we włosach.
898
00:58:29,551 --> 00:58:30,885
Nie boimy się pająków.
899
00:58:34,681 --> 00:58:35,849
Myliłem się.
900
00:58:37,017 --> 00:58:38,018
Pierwszy raz.
901
00:58:38,643 --> 00:58:39,644
Touché.
902
00:58:40,478 --> 00:58:41,646
Minęło 10 minut.
903
00:58:42,063 --> 00:58:43,148
O co ci chodzi?
904
00:58:43,314 --> 00:58:45,066
O hamak. Leżymy po 10 minut.
905
00:58:45,233 --> 00:58:46,693
Nie ma tabliczki.
906
00:58:46,860 --> 00:58:48,069
Taki jesteś? Serio?
907
00:58:48,236 --> 00:58:50,238
Po co tabliczka, jak jest umowa?
908
00:58:50,405 --> 00:58:52,991
Pamiętam, że zaakceptowałeś zasadę.
909
00:58:54,909 --> 00:58:57,037
- Pochwę ci widać.
- 10 minut.
910
00:58:57,203 --> 00:58:59,247
Wracaj do kąta.
911
00:59:00,123 --> 00:59:01,332
Dymałem twoją matkę.
912
00:59:01,499 --> 00:59:03,710
Wcale nie. Odszczekaj to.
913
00:59:04,753 --> 00:59:06,504
Masz do tego rękę, Nowy.
914
00:59:07,630 --> 00:59:08,798
Tak myślisz?
915
00:59:10,508 --> 00:59:12,635
W Bar Harbor jest letni kurs.
916
00:59:12,802 --> 00:59:14,512
Uczą na nim architektury.
917
00:59:14,929 --> 00:59:16,389
- Zgłoszę się.
- Ja też.
918
00:59:17,307 --> 00:59:19,309
Muszę się wyrwać z Derry.
919
00:59:20,226 --> 00:59:22,228
Ja po szkole jadę na Florydę.
920
00:59:22,395 --> 00:59:23,897
Co tam jest?
921
00:59:25,231 --> 00:59:26,441
Nie wiem.
922
00:59:26,608 --> 00:59:28,651
Zawsze chciałem tam pojechać.
923
00:59:28,818 --> 00:59:30,570
Stan, jedź z Mikiem.
924
00:59:30,737 --> 00:59:31,738
Jesteś dziadyga.
925
00:59:32,072 --> 00:59:33,907
Pobzykasz staruszki.
926
00:59:37,619 --> 00:59:39,537
Będziemy się kumplować?
927
00:59:41,873 --> 00:59:43,208
Jako dorośli?
928
00:59:43,375 --> 00:59:45,085
Co?
929
00:59:45,543 --> 00:59:46,795
A dlaczego by nie?
930
00:59:48,088 --> 00:59:50,465
Rodzice trzymają się z ludźmi ze szkoły?
931
00:59:52,175 --> 00:59:54,886
Może się pozmieniać.
932
00:59:56,304 --> 00:59:57,972
My możemy się zmienić.
933
00:59:59,599 --> 01:00:01,851
Będziemy się k-kumplować.
934
01:00:02,894 --> 01:00:07,232
Nie wydaje mi się,
ż-żeby wiek c-cokolwiek zmienił.
935
01:00:09,275 --> 01:00:10,568
Daj spokój, Stan.
936
01:00:13,154 --> 01:00:15,657
Nie bądź taki...
937
01:00:15,824 --> 01:00:17,075
Smutny.
938
01:00:21,287 --> 01:00:22,914
Już wtedy był poważny.
939
01:00:23,498 --> 01:00:24,582
Racja.
940
01:00:25,750 --> 01:00:27,335
Ciekawe, jaki był teraz.
941
01:00:28,461 --> 01:00:30,130
Pewnie taki, jak wtedy.
942
01:00:33,758 --> 01:00:34,759
Najlepszy.
943
01:00:36,344 --> 01:00:37,178
Łap.
944
01:00:39,097 --> 01:00:41,057
Mike, co dalej?
945
01:00:42,434 --> 01:00:43,768
Rytuał.
946
01:00:43,935 --> 01:00:46,146
By go odprawić,
potrzebna jest ofiara.
947
01:00:46,312 --> 01:00:47,856
Ofiara? Proponuję Eddiego.
948
01:00:48,023 --> 01:00:48,940
Bo?
949
01:00:49,107 --> 01:00:50,775
Zmieścisz się na grilla.
950
01:00:51,109 --> 01:00:53,069
Mam 175 cm.
Jak przeciętny facet.
951
01:00:53,236 --> 01:00:55,613
Nie taka o-ofiara.
952
01:00:56,573 --> 01:00:57,741
Mike?
953
01:00:58,700 --> 01:01:00,535
Przeszłość jest zakopana.
954
01:01:00,702 --> 01:01:02,620
Trzeba ją wydobyć.
955
01:01:02,787 --> 01:01:04,706
Kawałek po kawałku.
956
01:01:04,873 --> 01:01:06,124
I po te kawałki...
957
01:01:06,291 --> 01:01:07,792
Po te artefakty
958
01:01:08,918 --> 01:01:10,295
przyszliśmy.
959
01:01:12,422 --> 01:01:13,882
To je złożymy w ofierze.
960
01:01:15,550 --> 01:01:17,719
Stan swojego nie odnajdzie,
961
01:01:17,886 --> 01:01:21,139
więc wspólnie zrobimy to za niego.
962
01:01:23,892 --> 01:01:25,477
Bill już znalazł.
963
01:01:30,732 --> 01:01:32,734
Mike, to gdzie znajdziemy nasze?
964
01:01:32,901 --> 01:01:34,486
Będę szczery, bez urazy.
965
01:01:34,652 --> 01:01:36,780
To jakiś debilizm.
966
01:01:36,946 --> 01:01:38,323
Po co nam talizmany?
967
01:01:38,490 --> 01:01:41,201
Pamiętamy.
Uratowaliśmy Bev, pokonaliśmy To.
968
01:01:41,368 --> 01:01:43,161
Jesteśmy na bieżąco.
969
01:01:43,328 --> 01:01:44,496
Nie ze wszystkim.
970
01:01:46,247 --> 01:01:48,124
Walczyliśmy. A co było potem?
971
01:01:49,501 --> 01:01:51,169
Przed wydarzeniami z domu.
972
01:01:52,545 --> 01:01:53,672
Myślcie.
973
01:01:55,965 --> 01:01:58,843
N-nie p-pamiętamy?
974
01:01:59,010 --> 01:02:00,720
Jest więcej wątków.
975
01:02:00,887 --> 01:02:02,097
Wydarzeń tamtego lata.
976
01:02:03,264 --> 01:02:06,434
Te luki w pamięci
są jak strony wyrwane z książki.
977
01:02:07,227 --> 01:02:08,812
Musicie je wypełnić.
978
01:02:09,646 --> 01:02:10,855
Rozdzielimy się.
979
01:02:11,606 --> 01:02:13,358
Każde znajdzie swój artefakt.
980
01:02:13,817 --> 01:02:15,402
W pojedynkę. To ważne.
981
01:02:15,777 --> 01:02:16,778
Po wszystkim
982
01:02:18,196 --> 01:02:19,698
przyjdźcie do biblioteki.
983
01:02:19,864 --> 01:02:21,116
Wtrącę się.
984
01:02:21,282 --> 01:02:24,994
Statystycznie większe szanse
mamy jako grupa.
985
01:02:25,161 --> 01:02:26,996
Głupek by się rozdzielał.
986
01:02:27,163 --> 01:02:28,873
Musimy iść razem.
987
01:02:29,040 --> 01:02:30,417
Wtedy byliśmy razem.
988
01:02:30,834 --> 01:02:32,210
Nie.
989
01:02:33,461 --> 01:02:36,339
Nie przez c-całe l-lato.
990
01:02:37,215 --> 01:02:38,383
Wypluj to!
991
01:02:39,259 --> 01:02:40,093
Bill!
992
01:02:41,886 --> 01:02:43,304
Jesteście frajerami.
993
01:02:44,055 --> 01:02:45,098
Wal się!
994
01:02:45,265 --> 01:02:46,683
Dosyć!
995
01:02:48,643 --> 01:02:51,187
Razem dołożyliśmy Temu.
996
01:02:51,354 --> 01:02:53,481
Dlatego nadal żyjemy.
997
01:02:53,648 --> 01:02:56,026
I nie zamierzam tego zmieniać.
998
01:03:05,410 --> 01:03:07,037
Do jutra się pogodzimy.
999
01:03:10,373 --> 01:03:11,916
N-nie sądzę.
1000
01:03:12,083 --> 01:03:13,918
Tylko tak powstrzymamy To.
1001
01:03:15,837 --> 01:03:17,213
Może Richie miał rację.
1002
01:03:19,215 --> 01:03:22,802
Może lepiej odpuścić,
może nic nie poradzimy?
1003
01:03:22,969 --> 01:03:24,721
Nie przejmuj się gadaniem.
1004
01:03:25,221 --> 01:03:26,848
Na to już za późno.
1005
01:03:30,769 --> 01:03:32,062
Idź.
1006
01:03:33,813 --> 01:03:35,607
Z-zanim twój tata nas zobaczy.
1007
01:04:10,266 --> 01:04:11,267
Tak?
1008
01:04:12,936 --> 01:04:14,062
Przepraszam.
1009
01:04:15,730 --> 01:04:17,691
Mogę w czymś pomóc?
1010
01:04:17,857 --> 01:04:19,150
Szukam pana Marsha.
1011
01:04:19,317 --> 01:04:20,985
Marsha?
1012
01:04:21,820 --> 01:04:23,154
Alvina Marsha?
1013
01:04:23,822 --> 01:04:25,156
To mój ojciec.
1014
01:04:26,074 --> 01:04:27,701
Wychowałam się tu.
1015
01:04:34,290 --> 01:04:35,667
Dziecko,
1016
01:04:35,834 --> 01:04:39,087
nie ja powinnam ci to przekazać,
1017
01:04:39,254 --> 01:04:41,423
ale twój ojciec zmarł.
1018
01:04:43,049 --> 01:04:46,136
Tak mi przykro. Nie wiedziałaś?
1019
01:04:49,139 --> 01:04:51,141
Dawno nie rozmawialiśmy.
1020
01:04:52,142 --> 01:04:54,227
Może wejdziesz?
1021
01:04:54,394 --> 01:04:56,354
Napijesz się czegoś.
1022
01:04:56,521 --> 01:04:59,357
Nie. Muszę iść.
1023
01:04:59,524 --> 01:05:01,901
Choć tyle dla ciebie zrobię.
1024
01:05:04,571 --> 01:05:06,072
Niech będzie.
1025
01:05:18,293 --> 01:05:20,628
Jest tak, jak zapamiętałaś?
1026
01:05:20,795 --> 01:05:22,672
Czyściej.
1027
01:05:22,839 --> 01:05:26,843
Rozejrzyj się, a ja wstawię wodę.
1028
01:05:27,010 --> 01:05:28,470
Naprawdę nie trzeba.
1029
01:05:28,636 --> 01:05:31,139
Nie miarkuj się tak.
1030
01:05:59,709 --> 01:06:01,211
Dziś jej urodziny.
1031
01:06:05,674 --> 01:06:07,258
Czuję woń jej perfum.
1032
01:06:10,720 --> 01:06:13,014
Gdyby nie ty, nadal by żyła.
1033
01:06:15,100 --> 01:06:16,685
Mama była chora.
1034
01:06:16,851 --> 01:06:19,771
Wiesz, że dlatego to zrobiła.
1035
01:06:20,438 --> 01:06:22,565
Zrobiła to,
1036
01:06:22,732 --> 01:06:26,611
bo było jej wstyd, że jest twoją matką.
1037
01:06:28,488 --> 01:06:29,823
Urodę masz po niej.
1038
01:06:32,617 --> 01:06:34,994
Ale jesteś zupełnie inna.
1039
01:06:37,789 --> 01:06:39,165
Chodź tu.
1040
01:06:41,835 --> 01:06:43,753
Chodź tu, mówię!
1041
01:06:46,631 --> 01:06:47,882
Zamknij oczy.
1042
01:07:03,732 --> 01:07:05,817
Nie mógłbym cię skrzywdzić.
1043
01:07:06,568 --> 01:07:07,652
Wiesz, prawda?
1044
01:07:17,620 --> 01:07:19,748
Przepraszam.
1045
01:07:20,331 --> 01:07:23,209
Zawsze będziesz moją córeczką.
1046
01:07:24,085 --> 01:07:25,420
Zawsze.
1047
01:08:35,699 --> 01:08:37,867
„Twoje włosy są jak...
1048
01:08:38,868 --> 01:08:40,995
Ogień – zimą...
1049
01:08:41,663 --> 01:08:44,124
Płonie w nim moje serce”.
1050
01:09:01,433 --> 01:09:04,102
Przepraszam.
1051
01:09:04,269 --> 01:09:08,940
O tej porze roku
robi się tu straszny gorąc.
1052
01:09:09,524 --> 01:09:10,525
Nie szkodzi.
1053
01:09:10,692 --> 01:09:14,237
Człowiekowi się zdaje, że zaraz umrze.
1054
01:09:15,071 --> 01:09:17,907
Ale wiesz, co mówią o Derry.
1055
01:09:18,283 --> 01:09:22,203
„Tu nikt tak naprawdę nie umiera”.
1056
01:09:34,924 --> 01:09:38,261
A powiedz, jak się czujesz w mieście?
1057
01:09:40,513 --> 01:09:42,098
Dobrze. Dziwnie.
1058
01:09:42,557 --> 01:09:44,309
Dziwnie?
1059
01:09:45,894 --> 01:09:48,146
W jakim sensie?
1060
01:09:52,192 --> 01:09:54,986
Przed twoim przyjściem
wstawiłam ciasteczka.
1061
01:09:55,153 --> 01:09:56,529
Zaczekaj.
1062
01:09:56,696 --> 01:09:58,782
Nie chcę przeszkadzać. Pójdę już.
1063
01:09:58,948 --> 01:10:01,659
Nie, zostań. Nalegam.
1064
01:10:07,040 --> 01:10:08,958
To zdjęcia rodzinne?
1065
01:10:09,125 --> 01:10:10,251
Tak, dziecko.
1066
01:10:10,418 --> 01:10:14,714
Ojciec przybył do tego kraju
z 14 dolarami w kieszeni.
1067
01:10:14,881 --> 01:10:19,803
Nie poszedł po zasiłek jak ci,
którzy przyjeżdżają teraz.
1068
01:10:19,969 --> 01:10:21,388
Wiesz, co zrobił?
1069
01:10:21,554 --> 01:10:23,598
Co, proszę pani?
1070
01:10:23,765 --> 01:10:26,559
Wstąpił do trupy cyrkowej.
1071
01:10:34,734 --> 01:10:37,487
WIELKI PENNYWISE
TAŃCZĄCY KLAUN
1072
01:10:44,202 --> 01:10:47,080
Zawsze byłam córeczką tatusia.
1073
01:10:48,248 --> 01:10:49,332
A ty?
1074
01:10:53,420 --> 01:10:56,881
Nadal jesteś jego córeczką?
1075
01:11:00,051 --> 01:11:01,469
Jesteś?
1076
01:11:14,107 --> 01:11:16,067
Nie okłamuj naszego ojca!
1077
01:11:22,782 --> 01:11:23,616
Pomocy!
1078
01:11:23,783 --> 01:11:26,870
Uciekaj.
1079
01:11:32,000 --> 01:11:36,004
Jeszcze niczego nie zmieniłaś.
1080
01:11:38,882 --> 01:11:42,886
Nie zmieniłaś ich przyszłości.
1081
01:11:46,014 --> 01:11:50,602
Nie ocaliłaś ani jednego.
1082
01:11:54,773 --> 01:11:56,608
Zamknij oczy, Bev.
1083
01:11:57,317 --> 01:11:58,318
Pieprz się!
1084
01:11:58,485 --> 01:12:00,487
Jeśli nie wierzysz,
1085
01:12:03,490 --> 01:12:05,116
zamknij je
1086
01:12:06,242 --> 01:12:07,994
i się przekonaj!
1087
01:12:26,471 --> 01:12:29,015
DZIĘKI ZA MIŁE WSPOMNIENIA!
1088
01:12:29,683 --> 01:12:31,685
DO WYNAJĘCIA
1089
01:13:08,138 --> 01:13:09,472
Ruszaj się.
1090
01:13:11,850 --> 01:13:13,768
Ken, ty szmato...
1091
01:13:14,394 --> 01:13:15,395
Zajebisty jesteś.
1092
01:13:20,692 --> 01:13:22,235
Muszę lecieć.
1093
01:13:26,406 --> 01:13:27,866
Jeszcze raz?
1094
01:13:28,408 --> 01:13:29,659
Chodź, pogramy.
1095
01:13:29,826 --> 01:13:30,827
Bujaj się.
1096
01:13:31,286 --> 01:13:32,328
Jeśli chcesz.
1097
01:13:36,875 --> 01:13:38,918
Stary, grzeje cię?
1098
01:13:39,419 --> 01:13:41,004
Nie chodzimy ze sobą.
1099
01:13:42,172 --> 01:13:44,424
Co tu się odpierdala?
1100
01:13:44,883 --> 01:13:47,135
Nie mówiliście, że pełno tu ciot.
1101
01:13:48,011 --> 01:13:49,554
Kurwa, Richie Tozier?
1102
01:13:49,721 --> 01:13:52,182
Chcesz posunąć mojego kuzyna?
1103
01:13:54,517 --> 01:13:55,894
Wypierdalaj, pedale!
1104
01:14:00,315 --> 01:14:01,691
Rusz dupę!
1105
01:14:24,881 --> 01:14:26,299
Chcesz buziaka?
1106
01:14:57,747 --> 01:14:59,666
To iluzja.
1107
01:15:13,638 --> 01:15:16,057
Chyba się zesrałem.
1108
01:15:30,488 --> 01:15:32,782
„Dni Kanału”. Dziś wielki finał.
1109
01:15:33,533 --> 01:15:35,243
Przyjdź, przystojniaku.
1110
01:15:37,996 --> 01:15:40,498
KU PAMIĘCI
RICHARDA TOZIERA
1111
01:15:42,250 --> 01:15:43,251
Stęskniłeś się?
1112
01:15:43,710 --> 01:15:45,211
Kurwa.
1113
01:15:48,882 --> 01:15:50,967
Bo ja tak.
1114
01:15:52,469 --> 01:15:55,972
Nikt już nie chce bawić się z klaunem.
1115
01:15:56,973 --> 01:15:58,808
Zagrajmy na automatach.
1116
01:15:59,476 --> 01:16:00,602
W Street Fightera.
1117
01:16:00,769 --> 01:16:03,063
Tak. Lubisz tę gierkę.
1118
01:16:05,690 --> 01:16:09,277
Wolisz Prawda czy wyzwanie?
1119
01:16:10,070 --> 01:16:11,112
Jezu.
1120
01:16:11,279 --> 01:16:13,114
Nie chciałbyś,
1121
01:16:13,281 --> 01:16:16,868
żeby ktoś wybrał „prawdę”, co?
1122
01:16:17,035 --> 01:16:20,997
Żeby wyszło na jaw, co ukrywasz.
1123
01:16:24,292 --> 01:16:27,170
Tak, znam twój sekret
1124
01:16:27,337 --> 01:16:30,632
Wstydliwy, mały sekret
1125
01:16:30,799 --> 01:16:33,385
O tak, znam twój sekret
1126
01:16:34,135 --> 01:16:37,514
Wstydliwy, mały sekret
1127
01:16:37,681 --> 01:16:38,848
Powiedzieć im?
1128
01:16:39,849 --> 01:16:42,143
To się nie dzieje. Jego nie ma.
1129
01:16:43,645 --> 01:16:45,939
Jego nie ma. To się nie dzieje.
1130
01:16:51,444 --> 01:16:53,238
Wracaj, bawmy się!
1131
01:16:53,405 --> 01:16:56,866
Wracaj i pobaw się z klaunem!
1132
01:17:04,165 --> 01:17:06,543
- Przepraszam.
- Patrz, jak leziesz!
1133
01:17:09,379 --> 01:17:10,588
Wybacz.
1134
01:17:36,865 --> 01:17:38,033
Rany!
1135
01:17:38,199 --> 01:17:39,909
- Coś dla pana?
- Witam.
1136
01:17:40,744 --> 01:17:42,287
Chciałbym o-obejrzeć...
1137
01:17:44,581 --> 01:17:45,582
Kartę z bejsbolistą?
1138
01:17:47,083 --> 01:17:48,084
Kulę do kręgli?
1139
01:17:48,460 --> 01:17:49,461
Nie...
1140
01:17:49,627 --> 01:17:50,962
Banjo?
1141
01:17:51,755 --> 01:17:53,089
Bobra?
1142
01:17:53,715 --> 01:17:54,924
Rower, kurwa.
1143
01:17:55,550 --> 01:17:57,886
Z takim językiem
1144
01:17:59,971 --> 01:18:01,431
to na ulicę.
1145
01:18:01,598 --> 01:18:02,599
P-przepraszam.
1146
01:18:02,766 --> 01:18:05,518
Zacznijmy od nowa.
Udajmy, że w-wszedłem.
1147
01:18:07,062 --> 01:18:08,271
Coś dla pana?
1148
01:18:08,438 --> 01:18:10,315
Tak. Chciałbym kupić r-rower.
1149
01:18:11,274 --> 01:18:13,318
William Denbrough, ten pisarz?
1150
01:18:13,485 --> 01:18:14,861
Tak.
1151
01:18:15,028 --> 01:18:16,237
To ja.
1152
01:18:16,404 --> 01:18:18,907
Ten rower był mój.
1153
01:18:19,366 --> 01:18:21,993
Cóż, teraz jest mój.
1154
01:18:22,827 --> 01:18:25,538
Ale jest pan sławny. Czyli pana stać.
1155
01:18:26,831 --> 01:18:28,667
Dobrze, ile?
1156
01:18:32,921 --> 01:18:33,755
Trzy stówy.
1157
01:18:35,423 --> 01:18:36,716
Stać pana.
1158
01:18:37,759 --> 01:18:38,885
Zdejmę go.
1159
01:18:39,052 --> 01:18:41,721
Czyli chyba u-umowa stoi.
1160
01:18:46,685 --> 01:18:48,395
DENBROUGH
CZARNE BYSTRZA
1161
01:18:52,315 --> 01:18:53,858
Chce pan autograf?
1162
01:18:54,025 --> 01:18:55,026
Nie.
1163
01:18:55,193 --> 01:18:56,695
Słabo się kończy.
1164
01:19:02,283 --> 01:19:03,827
Trzy Frankliny.
1165
01:19:03,993 --> 01:19:05,787
Jest pański.
1166
01:19:05,954 --> 01:19:07,747
Nie wiem, jak szybko pojedzie.
1167
01:19:08,790 --> 01:19:10,500
Stoi tu wiele lat.
1168
01:19:11,960 --> 01:19:13,670
Wie pan co?
1169
01:19:14,963 --> 01:19:17,048
Pokonałem na nim diabła.
1170
01:19:24,639 --> 01:19:25,724
W drogę.
1171
01:19:33,440 --> 01:19:34,524
Ja też tęskniłem.
1172
01:19:54,002 --> 01:19:56,171
Wio, Srebrny!
1173
01:19:56,463 --> 01:19:58,298
Wiśta!
1174
01:20:21,196 --> 01:20:22,781
Pa!
1175
01:20:55,063 --> 01:20:56,356
Wiem, że tam jesteś.
1176
01:20:56,523 --> 01:20:58,775
Że m-mnie słyszysz.
1177
01:21:01,027 --> 01:21:02,320
Powiedz mi coś.
1178
01:21:05,115 --> 01:21:08,660
Mogłeś porwać, kogo chciałeś.
Dlaczego G-Georgiego?
1179
01:21:14,124 --> 01:21:16,209
Powiedz c-coś!
1180
01:21:18,628 --> 01:21:19,629
Czemu jego?
1181
01:21:42,277 --> 01:21:43,737
Czemu?
1182
01:21:48,074 --> 01:21:52,620
Bo ciebie tam nie było, Billy.
1183
01:22:08,094 --> 01:22:09,596
Nie odchodź.
1184
01:22:11,431 --> 01:22:12,432
Halo?
1185
01:22:15,143 --> 01:22:16,186
Billy.
1186
01:22:20,774 --> 01:22:21,858
Nadal tu jestem.
1187
01:22:25,153 --> 01:22:26,780
Pomóż mi.
1188
01:22:27,906 --> 01:22:28,907
Georgie.
1189
01:22:37,123 --> 01:22:38,500
Pomóż mi, Billy.
1190
01:22:39,626 --> 01:22:40,752
Chwyć moją rękę.
1191
01:22:41,544 --> 01:22:42,379
Chwyć rękę.
1192
01:22:43,129 --> 01:22:44,547
Wyciągnę c-cię. Dawaj.
1193
01:22:44,714 --> 01:22:45,715
Idzie.
1194
01:22:46,716 --> 01:22:47,717
C-chwyć rękę!
1195
01:22:47,884 --> 01:22:49,678
- Pomogę ci.
- Proszę. Idzie.
1196
01:22:49,844 --> 01:22:50,929
Chwytaj.
1197
01:22:51,096 --> 01:22:52,472
Chwyć rękę!
1198
01:23:15,120 --> 01:23:16,663
Nienawidzę cię!
1199
01:23:17,664 --> 01:23:19,290
Nienawidzę.
1200
01:23:20,125 --> 01:23:21,126
Z kim pan gada?
1201
01:23:23,336 --> 01:23:24,462
Wiej, wiej!
1202
01:23:24,629 --> 01:23:26,715
Wiej!
1203
01:23:26,881 --> 01:23:28,717
Jak usłyszysz głos, nie podchodź.
1204
01:23:30,593 --> 01:23:32,762
Słyszy pan głosy ze studzienki?
1205
01:23:33,346 --> 01:23:34,347
Nie.
1206
01:23:34,514 --> 01:23:37,058
Nie z-zbliżaj się do studzienki.
1207
01:23:40,311 --> 01:23:41,771
Słyszę głosy w wannie.
1208
01:23:43,940 --> 01:23:45,650
Wie pan, z odpływu.
1209
01:23:47,861 --> 01:23:49,529
C-czyje głosy?
1210
01:23:50,447 --> 01:23:51,489
Dzieci.
1211
01:23:52,741 --> 01:23:54,325
I czasami jakby...
1212
01:23:54,993 --> 01:23:56,036
Głos klauna?
1213
01:24:02,250 --> 01:24:03,543
Posłuchaj uważnie.
1214
01:24:03,710 --> 01:24:05,837
Wyjedź z miasta.
1215
01:24:06,254 --> 01:24:07,505
Powiedz rodzicom.
1216
01:24:07,672 --> 01:24:09,549
Zmyśl coś. Kłam. Wszystko jedno.
1217
01:24:09,716 --> 01:24:11,551
Tylko wyjedź i nie wracaj.
1218
01:24:11,718 --> 01:24:12,719
Rozumiesz?
1219
01:24:12,886 --> 01:24:15,805
Wyjedź z Derry i nie wracaj.
Rozumiesz?
1220
01:24:16,222 --> 01:24:17,390
Muszę na festyn.
1221
01:24:17,557 --> 01:24:19,934
Potwierdź, że rozumiesz!
1222
01:24:25,190 --> 01:24:27,233
Mam być na festynie.
1223
01:24:27,400 --> 01:24:28,985
Muszę jechać.
1224
01:24:31,821 --> 01:24:33,114
Uważaj na siebie.
1225
01:24:38,119 --> 01:24:41,122
WITAMY NA KURSIE LETNIM
1226
01:25:15,740 --> 01:25:17,409
Zjeżdżamy.
1227
01:25:18,493 --> 01:25:20,453
Pobudka, smalec.
1228
01:25:23,331 --> 01:25:24,958
Frajer jeden.
1229
01:25:49,482 --> 01:25:51,568
Spoko, to tylko ja.
1230
01:25:52,944 --> 01:25:54,529
Co kombinujesz z kumplami?
1231
01:25:56,281 --> 01:25:58,742
Daleko im do moich kumpli.
1232
01:25:58,908 --> 01:26:00,493
Mówiłam o prawdziwych.
1233
01:26:00,660 --> 01:26:02,662
Joeyu. Jonathanie. Donniem. Dannym.
1234
01:26:07,459 --> 01:26:08,918
Palisz w szkole?
1235
01:26:10,420 --> 01:26:12,172
Tu mam kryjówkę.
1236
01:26:13,214 --> 01:26:14,424
Nie wygadaj.
1237
01:26:22,557 --> 01:26:23,725
W porządku, Nowy?
1238
01:26:24,142 --> 01:26:25,518
Pewnie.
1239
01:26:27,228 --> 01:26:29,647
Martwię się,
1240
01:26:31,649 --> 01:26:34,444
że po wojnie nie będziemy tacy sami.
1241
01:26:35,904 --> 01:26:37,739
Ważne, żebyśmy się widywali.
1242
01:26:39,908 --> 01:26:40,909
Mówisz serio?
1243
01:26:44,079 --> 01:26:46,331
Oczywiście, głupolu.
1244
01:26:51,252 --> 01:26:52,420
Ty i ja.
1245
01:26:58,259 --> 01:26:59,511
Boże.
1246
01:27:01,554 --> 01:27:02,764
Jako przyjaciele!
1247
01:27:04,724 --> 01:27:06,267
Myślałeś, że polecę
1248
01:27:06,434 --> 01:27:10,188
na ohydnego i odpychającego grubasa?
1249
01:27:11,940 --> 01:27:14,776
Możesz sobie pisać te głupie wierszyki.
1250
01:27:22,701 --> 01:27:24,619
„Twoje włosy są jak...
1251
01:27:31,084 --> 01:27:32,544
Ogień – zimą...
1252
01:27:35,296 --> 01:27:37,590
Płonie w nim moje serce”.
1253
01:27:46,474 --> 01:27:47,308
SMALEC
1254
01:28:03,199 --> 01:28:04,325
To nie Beverly.
1255
01:28:05,326 --> 01:28:07,412
Ona by tak nie powiedziała.
1256
01:28:07,829 --> 01:28:09,122
Nigdy w życiu.
1257
01:28:25,096 --> 01:28:26,222
Pocałuj mnie.
1258
01:28:36,900 --> 01:28:41,571
Nikt nie chce całować grubasa.
1259
01:28:42,280 --> 01:28:43,281
Zostaw mnie.
1260
01:28:43,740 --> 01:28:45,450
Zostawić cię?
1261
01:28:45,617 --> 01:28:49,579
Wszyscy dawno cię zostawili.
1262
01:28:49,746 --> 01:28:52,040
Nieprawda. Mam przyjaciół.
1263
01:28:53,041 --> 01:28:56,044
Billa. Eddiego. Mike'a.
Stanleya. Richiego. Beverly.
1264
01:28:56,920 --> 01:29:00,548
Pocałuj, jakbyś miał zaraz umrzeć.
1265
01:29:08,014 --> 01:29:09,557
Co ty wyprawiasz?
1266
01:29:26,282 --> 01:29:27,701
Ludzie?
1267
01:29:28,660 --> 01:29:29,661
Cześć.
1268
01:29:34,457 --> 01:29:36,042
Co zobaczyłaś?
1269
01:29:36,668 --> 01:29:38,545
Coś nieprzyjemnego.
1270
01:29:42,340 --> 01:29:43,591
Czyli co?
1271
01:29:46,970 --> 01:29:50,265
Zabijemy To
i znów wszystko zapomnimy?
1272
01:29:50,974 --> 01:29:52,767
Na to liczę. Ty nie?
1273
01:29:53,184 --> 01:29:54,394
Nie wiem.
1274
01:29:55,770 --> 01:29:58,064
Chciałbym zachować miłe chwile.
1275
01:29:59,691 --> 01:30:03,361
Przestań.
Coś na pewno warto zapamiętać.
1276
01:30:05,447 --> 01:30:07,449
Pamiętam, że byłam przerażona.
1277
01:30:08,408 --> 01:30:09,617
Jaka oziębła.
1278
01:30:11,036 --> 01:30:13,538
Was biegających w slipach.
1279
01:30:13,705 --> 01:30:16,332
Dobra, tę chwilę wymaż.
1280
01:30:18,126 --> 01:30:20,128
Ten wiersz.
1281
01:30:22,672 --> 01:30:25,133
Chłopaka, który go dla mnie napisał.
1282
01:30:27,677 --> 01:30:29,429
Nie tyle jego,
1283
01:30:31,765 --> 01:30:33,767
co uczucie, które wzbudził.
1284
01:30:36,936 --> 01:30:38,772
I pocałunek.
1285
01:30:43,985 --> 01:30:48,907
Wspomnienie jest mgliste,
ale staje się coraz wyraźniejsze.
1286
01:30:49,699 --> 01:30:51,826
Im wyraźniej widzę tę chwilę,
1287
01:30:51,993 --> 01:30:53,286
tym wyraźniej widzę...
1288
01:30:54,496 --> 01:30:55,330
Billa.
1289
01:30:58,291 --> 01:30:59,459
Chyba.
1290
01:31:01,836 --> 01:31:04,464
Nie wiem. Ty pamiętasz?
1291
01:31:07,175 --> 01:31:08,468
Bev...
1292
01:31:10,095 --> 01:31:11,971
- Z drogi.
- Co ci?
1293
01:31:12,138 --> 01:31:13,556
Wyjeżdżam.
1294
01:31:14,307 --> 01:31:16,935
Nie możesz.
Jak się rozdzielimy, zginiemy.
1295
01:31:17,102 --> 01:31:19,396
Zaryzykuję. I tak umrzemy.
1296
01:31:20,188 --> 01:31:21,439
Rich.
1297
01:31:27,696 --> 01:31:30,156
Dzieciaki, to Bóbr Burrow!
1298
01:31:30,323 --> 01:31:34,869
Chodźcie.
Dziś ostatni dzień festynu.
1299
01:31:38,206 --> 01:31:39,332
Dupek!
1300
01:31:53,513 --> 01:31:54,514
Halo?
1301
01:32:06,735 --> 01:32:07,736
Czym mogę służyć?
1302
01:32:08,194 --> 01:32:11,156
Ja w sprawie recepty
na nazwisko Kaspbrak.
1303
01:32:11,740 --> 01:32:12,907
Kaspbrak?
1304
01:32:13,074 --> 01:32:14,075
Inhalator.
1305
01:32:16,786 --> 01:32:18,788
Eddie Kaspbrak?
1306
01:32:18,955 --> 01:32:20,415
To ja.
1307
01:32:21,791 --> 01:32:22,792
Pamiętam cię.
1308
01:32:23,501 --> 01:32:24,336
Fajnie.
1309
01:32:25,045 --> 01:32:26,338
Co u mamy?
1310
01:32:27,213 --> 01:32:29,341
Nie żyje od kilku lat. Rak wątroby.
1311
01:32:29,507 --> 01:32:30,508
Co to?
1312
01:32:30,842 --> 01:32:32,719
- Co?
- To.
1313
01:32:34,304 --> 01:32:35,472
Wystarczy.
1314
01:32:37,474 --> 01:32:39,476
Nie wyciśnie pan. To pieprzyk.
1315
01:32:39,642 --> 01:32:41,519
Może to nie czerniak.
1316
01:32:42,062 --> 01:32:42,896
Czerniak?
1317
01:32:45,357 --> 01:32:46,566
A może i czerniak.
1318
01:32:47,108 --> 01:32:48,777
Poczekaj.
1319
01:32:48,943 --> 01:32:50,695
Coś ci przyniosę.
1320
01:33:03,500 --> 01:33:05,585
Po tabletki na śmierdzący oddech?
1321
01:33:07,212 --> 01:33:08,672
Oddech mam świeży.
1322
01:33:09,297 --> 01:33:10,340
Dziękuję.
1323
01:33:11,341 --> 01:33:13,218
Ojciec mówi co innego.
1324
01:33:14,010 --> 01:33:15,762
Ponoć masz guza.
1325
01:33:18,556 --> 01:33:19,683
Na wacku.
1326
01:33:21,226 --> 01:33:23,353
Na to nie ma tabletek...
1327
01:33:25,563 --> 01:33:26,690
Zaraz, co mówi?
1328
01:33:27,691 --> 01:33:28,775
Trzymaj.
1329
01:33:30,402 --> 01:33:31,444
Kuruj wacka.
1330
01:33:33,738 --> 01:33:34,948
Dziękuję.
1331
01:33:36,658 --> 01:33:39,661
Za inhalator,
nie leki na penisa.
1332
01:33:39,828 --> 01:33:41,830
Eddie!
1333
01:33:45,083 --> 01:33:46,960
Misiu Edysiu!
1334
01:33:50,505 --> 01:33:51,631
Mama?
1335
01:33:57,887 --> 01:33:59,347
Misiu Edysiu!
1336
01:34:02,976 --> 01:34:04,185
Mamo?
1337
01:34:07,313 --> 01:34:09,441
Pomóż mi. Szybko.
1338
01:34:26,583 --> 01:34:27,917
Eddie!
1339
01:34:28,084 --> 01:34:29,294
Mamo?
1340
01:34:29,461 --> 01:34:30,587
Eddie?
1341
01:34:30,754 --> 01:34:31,755
Pomóż mi.
1342
01:34:32,339 --> 01:34:33,590
Prędko, pomóż.
1343
01:34:33,757 --> 01:34:35,050
Mamo?
1344
01:34:36,176 --> 01:34:38,011
Misiu Edysiu, pomóż.
1345
01:34:57,280 --> 01:34:58,490
Co ona tu robi?
1346
01:34:58,948 --> 01:35:00,283
Co tak długo?
1347
01:35:00,450 --> 01:35:02,285
Po co tu przyszłaś?
1348
01:35:11,795 --> 01:35:12,796
Mamo!
1349
01:35:13,588 --> 01:35:15,131
Idzie. Uwolnij mnie.
1350
01:35:15,298 --> 01:35:16,257
Kto idzie?
1351
01:35:16,424 --> 01:35:17,425
Eddie.
1352
01:35:18,677 --> 01:35:20,595
Co to jest?
1353
01:35:27,560 --> 01:35:28,395
Mamo.
1354
01:35:28,561 --> 01:35:29,562
Uwolnij mnie.
1355
01:35:30,188 --> 01:35:31,856
Idzie. Zabije mnie.
1356
01:35:33,483 --> 01:35:36,319
Szybko, pomóż. Zarazi mnie.
1357
01:35:36,861 --> 01:35:38,363
Zarazi mnie.
1358
01:35:40,240 --> 01:35:41,408
Pomóż.
1359
01:35:42,867 --> 01:35:43,743
Pomóż, Eddie!
1360
01:35:43,910 --> 01:35:44,869
Zbliża się.
1361
01:35:45,787 --> 01:35:47,080
Szybko.
1362
01:35:47,747 --> 01:35:49,666
Zarazi mnie.
1363
01:35:54,796 --> 01:35:55,839
Szybciej.
1364
01:36:11,312 --> 01:36:12,981
Nie dam rady.
1365
01:36:13,148 --> 01:36:14,774
Przepraszam. Nie mogę.
1366
01:36:15,775 --> 01:36:18,278
Wiedziałam, że mnie zostawisz.
1367
01:36:20,864 --> 01:36:21,990
Pomóż mi.
1368
01:36:27,787 --> 01:36:28,955
Eddie!
1369
01:36:34,044 --> 01:36:35,211
To nadal tu jest?
1370
01:36:36,379 --> 01:36:38,089
Zasłona wisi?
1371
01:36:38,840 --> 01:36:39,883
Bez nerwów.
1372
01:36:40,050 --> 01:36:41,676
Poradzisz sobie?
1373
01:36:42,427 --> 01:36:44,971
To tylko wspomnienie.
Nic ci nie będzie.
1374
01:36:45,138 --> 01:36:47,307
Głęboki oddech.
1375
01:36:48,308 --> 01:36:50,393
Dasz radę?
1376
01:37:00,070 --> 01:37:01,863
W dupę! Kurwa mać!
1377
01:37:08,244 --> 01:37:09,662
Przestań.
1378
01:37:30,350 --> 01:37:31,476
Tak jest!
1379
01:37:32,560 --> 01:37:34,062
Pierdol się!
1380
01:37:34,521 --> 01:37:36,606
Wal się!
1381
01:37:50,036 --> 01:37:51,329
Co jest?
1382
01:37:56,710 --> 01:37:57,711
Czego?!
1383
01:37:57,877 --> 01:37:59,504
„Pchać”, nie „Ciągnąć”.
1384
01:38:00,588 --> 01:38:01,589
Dzięki.
1385
01:38:16,062 --> 01:38:18,231
Boże. Co ci się stało?
1386
01:38:18,398 --> 01:38:19,607
Nic. Dobrze jest.
1387
01:38:19,774 --> 01:38:21,526
Wszystko gra.
1388
01:38:23,319 --> 01:38:24,571
Gdzie chłopaki?
1389
01:38:24,738 --> 01:38:27,365
Richie chce jechać.
Ben próbuje go zatrzymać.
1390
01:38:27,532 --> 01:38:28,867
Eddie się boi.
1391
01:38:29,534 --> 01:38:30,535
Ja też.
1392
01:38:30,702 --> 01:38:32,203
Ty nie?
1393
01:38:32,370 --> 01:38:33,747
Wszyscy się boimy.
1394
01:38:33,913 --> 01:38:34,998
Tym się niepokoję.
1395
01:38:35,165 --> 01:38:36,499
Właśnie tego chce To.
1396
01:38:36,666 --> 01:38:39,169
Uda się, ale w grupie.
1397
01:39:37,686 --> 01:39:40,855
- Uciekamy?
- Jesteśmy w Derry. Przywykłem.
1398
01:40:06,131 --> 01:40:09,467
PRZY NIM TEŻ CIĘ NIE BĘDZIE?
1399
01:40:10,135 --> 01:40:11,136
Co to znaczy?
1400
01:40:12,846 --> 01:40:14,180
Cholera. Ten dzieciak.
1401
01:40:15,181 --> 01:40:16,016
Co?
1402
01:40:16,725 --> 01:40:18,727
Dzieciak z k-knajpy.
1403
01:40:18,893 --> 01:40:19,894
Z chinola.
1404
01:40:20,061 --> 01:40:21,062
Spotkałem g-go.
1405
01:40:21,229 --> 01:40:22,605
Mieszka u nas.
1406
01:40:23,356 --> 01:40:25,025
Jechał na festyn...
1407
01:40:28,611 --> 01:40:29,904
Festyn. Muszę mu pomóc.
1408
01:40:30,071 --> 01:40:32,157
Posłuchaj. Pojedziemy razem.
1409
01:40:32,323 --> 01:40:33,992
Pójdę po Richiego i Bena.
1410
01:40:34,159 --> 01:40:36,494
Nie ma czasu.
To się nie może powtórzyć.
1411
01:40:36,661 --> 01:40:37,954
Nie obwiniaj się.
1412
01:40:38,121 --> 01:40:40,790
- Nie masz o co.
- Nieprawda.
1413
01:40:46,129 --> 01:40:47,839
Co jest? Co się stało?
1414
01:40:48,214 --> 01:40:49,341
Bill się zmył?
1415
01:40:49,507 --> 01:40:51,718
Nie słuchał.
Wszyscy wyjeżdżają.
1416
01:40:51,885 --> 01:40:53,428
To nic. Bill wróci.
1417
01:40:53,595 --> 01:40:55,180
Na pewno wróci.
1418
01:40:55,513 --> 01:40:57,515
Za to Richie zostaje.
1419
01:41:00,226 --> 01:41:01,227
Kurwa.
1420
01:41:18,703 --> 01:41:20,080
I wtedy mnie obrzygał.
1421
01:41:20,872 --> 01:41:22,457
„Mówi Mike. Wróć do Maine”.
1422
01:41:25,919 --> 01:41:27,629
Twój czas nadszedł.
1423
01:41:29,297 --> 01:41:30,131
Co?
1424
01:41:32,842 --> 01:41:33,843
Czemu?
1425
01:41:34,302 --> 01:41:35,637
Czemu mnie dźgnąłeś?
1426
01:41:36,221 --> 01:41:38,723
Powiedział, że twój czas nadszedł.
1427
01:41:38,890 --> 01:41:40,558
Kto powiedział?
1428
01:41:42,435 --> 01:41:44,145
Wiesz kto, Eddie.
1429
01:41:44,771 --> 01:41:45,939
Wiesz.
1430
01:41:46,523 --> 01:41:47,857
Pora się unieść.
1431
01:41:54,614 --> 01:41:56,116
A ten dokąd?
1432
01:41:59,160 --> 01:42:01,788
Oddawaj nóż, kurwa.
1433
01:42:19,681 --> 01:42:21,725
Zmień fryz. Minęło 30 lat.
1434
01:42:23,184 --> 01:42:24,019
Ludzie!
1435
01:42:25,812 --> 01:42:26,938
Cholera.
1436
01:42:28,732 --> 01:42:29,733
Eds?
1437
01:42:31,901 --> 01:42:33,611
Chryste, co się stało?
1438
01:42:34,404 --> 01:42:35,905
W pokoju jest Bowers.
1439
01:42:38,408 --> 01:42:39,826
- Bardzo źle?
- Nie.
1440
01:42:54,966 --> 01:42:57,677
Wytnę w tym smalcu
całe swoje imię!
1441
01:43:04,851 --> 01:43:06,144
Jednego mniej!
1442
01:43:07,437 --> 01:43:08,813
Zajebiście!
1443
01:43:16,654 --> 01:43:17,989
DNI KANAŁU
1444
01:43:37,676 --> 01:43:39,427
Mały!
1445
01:43:41,805 --> 01:43:42,889
Wybacz.
1446
01:43:44,391 --> 01:43:45,225
Przepraszam.
1447
01:44:02,701 --> 01:44:03,702
Kurwa.
1448
01:44:21,094 --> 01:44:22,512
Mały!
1449
01:44:25,348 --> 01:44:26,224
Mały?
1450
01:44:30,645 --> 01:44:31,646
Kurwa.
1451
01:44:43,408 --> 01:44:44,409
Mały?
1452
01:44:54,878 --> 01:44:55,712
Mały.
1453
01:45:06,306 --> 01:45:07,432
Kurwa.
1454
01:45:08,433 --> 01:45:09,267
Szlag.
1455
01:45:11,686 --> 01:45:12,687
Co pan tu robi?
1456
01:45:14,689 --> 01:45:17,025
Przyszedłem p-pomóc.
1457
01:45:17,192 --> 01:45:18,568
Pan za mną nie łazi!
1458
01:45:18,985 --> 01:45:21,821
Wydostanę c-cię.
1459
01:45:27,702 --> 01:45:28,703
Nie.
1460
01:45:31,039 --> 01:45:32,123
Proszę.
1461
01:45:38,338 --> 01:45:40,173
Tym razem jestem. Zabierz mnie.
1462
01:45:46,179 --> 01:45:47,180
Sukinsyn.
1463
01:45:58,692 --> 01:45:59,693
Pomocy!
1464
01:46:03,822 --> 01:46:05,156
Pomocy!
1465
01:46:33,893 --> 01:46:35,311
Powinienem wrócić.
1466
01:46:35,687 --> 01:46:37,272
Wystawiłem ich. Wrócę.
1467
01:46:37,439 --> 01:46:39,107
Co ty pierdolisz? Wal to.
1468
01:46:39,274 --> 01:46:40,358
Wal ich.
1469
01:46:41,860 --> 01:46:44,362
Mam występy w Reno.
1470
01:46:53,747 --> 01:46:56,833
Zastanówmy się
nad sensem przeczytanych słów.
1471
01:46:57,000 --> 01:46:59,377
Przewijało się w nich Leshanot,
1472
01:46:59,544 --> 01:47:02,213
oznaczające zmianę, transformację.
1473
01:47:03,340 --> 01:47:05,342
I to by się zgadzało,
1474
01:47:05,508 --> 01:47:07,969
bo dziś mam stać się mężczyzną.
1475
01:47:11,306 --> 01:47:12,515
Zabawne.
1476
01:47:13,850 --> 01:47:18,855
Chyba każdy ma
lepsze i gorsze wspomnienia.
1477
01:47:20,440 --> 01:47:23,943
Może dlatego tak boimy się zmian.
1478
01:47:26,363 --> 01:47:28,490
Z tym, co nam zawadza...
1479
01:47:30,075 --> 01:47:32,494
- Dzień dobry.
- Jak leci?
1480
01:47:32,660 --> 01:47:34,287
Z szeptami, które nie cichną...
1481
01:47:34,621 --> 01:47:37,707
To jego ojciec. On podpalił.
1482
01:47:40,293 --> 01:47:43,129
...z koszmarami,
które chcielibyśmy przerwać,
1483
01:47:45,924 --> 01:47:48,551
z tym, co chcielibyśmy zmienić,
1484
01:47:53,264 --> 01:47:55,975
z tajemnicami, których strzeżemy,
1485
01:47:58,311 --> 01:48:00,772
najtrudniej się rozstać.
1486
01:48:04,859 --> 01:48:06,361
A to, co miłe?
1487
01:48:07,612 --> 01:48:10,407
Obrazy, które blakną najszybciej?
1488
01:48:11,950 --> 01:48:15,203
Tę część nas traci się najłatwiej.
1489
01:48:17,288 --> 01:48:19,874
Może nie chcę zapomnieć?
1490
01:48:22,168 --> 01:48:25,296
Może jeśli tak ma to wyglądać,
1491
01:48:27,632 --> 01:48:29,092
to kit z tym.
1492
01:48:29,843 --> 01:48:31,302
Dziękuję, Stanley.
1493
01:48:31,469 --> 01:48:32,971
Mam stać się mężczyzną,
1494
01:48:33,138 --> 01:48:35,890
ale nie czuję różnicy.
1495
01:48:38,101 --> 01:48:39,477
Jestem frajerem.
1496
01:48:40,311 --> 01:48:41,813
I choćby nie wiem co,
1497
01:48:42,647 --> 01:48:44,315
będę nim do usranej śmierci.
1498
01:49:04,794 --> 01:49:06,629
Dziękuję, że przyszedłeś.
1499
01:49:46,920 --> 01:49:48,129
ŚMIERĆ W PŁOMIENIACH
1500
01:49:48,296 --> 01:49:50,507
Mike! Ratuj!
1501
01:49:52,258 --> 01:49:53,593
Pomóż!
1502
01:49:53,760 --> 01:49:56,721
Proszę, pomóż, Mikey!
1503
01:49:56,888 --> 01:49:59,140
Ratuj nas, proszę.
1504
01:50:26,835 --> 01:50:29,337
Powinieneś się wtedy sfajczyć.
1505
01:50:35,969 --> 01:50:37,554
Jak twoi przećpani starzy.
1506
01:50:38,596 --> 01:50:40,432
Widzisz ich?
1507
01:50:40,849 --> 01:50:41,683
Jak skwierczą?
1508
01:50:43,393 --> 01:50:45,353
Jak smażone...
1509
01:50:57,615 --> 01:50:59,701
Ale cię przetrzymałem.
1510
01:51:00,285 --> 01:51:02,078
Kumasz? Żart biblioteczny.
1511
01:51:02,620 --> 01:51:03,621
Nie.
1512
01:51:08,585 --> 01:51:09,794
Mike?
1513
01:51:18,261 --> 01:51:19,262
W porządku?
1514
01:51:19,429 --> 01:51:21,473
Nie. Właśnie zabiłem faceta.
1515
01:51:22,682 --> 01:51:24,059
Pytałem Mike'a.
1516
01:51:26,394 --> 01:51:27,771
Gdzie Bill?
1517
01:51:34,069 --> 01:51:36,071
Jesteśmy w bibliotece, a ty?
1518
01:51:36,237 --> 01:51:38,656
Z-zabił dz-dzieciaka.
1519
01:51:38,823 --> 01:51:41,576
Zabił go n-na moich o-oczach.
1520
01:51:42,410 --> 01:51:44,037
Nie, nie.
1521
01:51:44,204 --> 01:51:47,040
Przyjedź do biblioteki. Obgadamy plan.
1522
01:51:47,207 --> 01:51:49,250
- Zabiję To.
- Nie.
1523
01:51:49,417 --> 01:51:53,088
Nie chcę,
żeby któreś z w-was zginęło z-ze mną.
1524
01:51:59,427 --> 01:52:00,637
Chce walczyć sam.
1525
01:52:01,054 --> 01:52:02,931
- Co?
- Sam.
1526
01:52:03,598 --> 01:52:05,809
Bez grupy rytuał nie zadziała.
1527
01:52:06,393 --> 01:52:07,852
Odprawia się go wspólnie.
1528
01:52:11,981 --> 01:52:13,274
Dokąd jedzie?
1529
01:52:14,401 --> 01:52:17,779
Pennywise'a może zabić
tylko w jednym miejscu.
1530
01:52:17,946 --> 01:52:19,781
Tam, gdzie odprawia się rytuał.
1531
01:52:19,948 --> 01:52:21,991
Nie będziemy zachwyceni, co?
1532
01:52:23,535 --> 01:52:24,536
Kurwa.
1533
01:52:54,107 --> 01:52:55,358
Bill!
1534
01:52:56,026 --> 01:52:57,986
Nie, zostańcie.
1535
01:52:58,153 --> 01:53:00,071
Ja t-to zacząłem.
1536
01:53:00,238 --> 01:53:02,824
Jesteście tu p-przeze mnie.
1537
01:53:03,283 --> 01:53:06,494
Ta klątwa, to kurewstwo,
jest w każdym z was.
1538
01:53:06,661 --> 01:53:10,206
Rozwija się,
odkąd w-wyciągnąłem was do lasku,
1539
01:53:10,373 --> 01:53:14,753
bo uparłem się,
żeby znaleźć G-Georgiego.
1540
01:53:16,296 --> 01:53:19,466
Wejdę t-tam i nie wiem, co będzie,
1541
01:53:19,632 --> 01:53:22,135
ale nie mogę was prosić o-o pomoc.
1542
01:53:25,972 --> 01:53:27,265
My też nie prosimy.
1543
01:53:28,016 --> 01:53:30,268
Wtedy walczyliśmy razem,
1544
01:53:30,894 --> 01:53:32,687
więc nie pójdziesz sam.
1545
01:53:33,521 --> 01:53:35,565
Frajerzy trzymają się razem.
1546
01:53:41,279 --> 01:53:43,865
Ktoś chce coś dodać?
1547
01:53:45,909 --> 01:53:48,828
Dawny t-tekst Richiego najbardziej pasuje.
1548
01:53:48,995 --> 01:53:49,829
Tak?
1549
01:53:52,040 --> 01:53:54,250
- „Nie chcę umierać”?
- Nie ten.
1550
01:53:54,918 --> 01:53:56,378
O mierzeniu fiutów?
1551
01:53:57,962 --> 01:53:59,339
Nie.
1552
01:54:01,633 --> 01:54:02,926
„Zajebmy klauna”?
1553
01:54:07,097 --> 01:54:09,432
Zajebmy klauna.
1554
01:54:35,959 --> 01:54:37,377
Ładnie się urządził.
1555
01:54:38,294 --> 01:54:39,379
Bi-bip, Richie.
1556
01:54:59,899 --> 01:55:01,776
Tędy do piwnicy, tak?
1557
01:55:07,741 --> 01:55:08,658
Ben?
1558
01:55:10,201 --> 01:55:11,703
Nie! Ben!
1559
01:55:13,079 --> 01:55:14,080
Co ci jest?
1560
01:55:16,499 --> 01:55:17,417
Ben.
1561
01:55:17,584 --> 01:55:18,668
Spokojnie.
1562
01:55:26,551 --> 01:55:28,553
Zły znak, nie?
1563
01:55:29,846 --> 01:55:31,514
Pomocy!
1564
01:55:46,154 --> 01:55:47,155
To Stan.
1565
01:55:47,322 --> 01:55:49,491
WRESZCIE
1566
01:55:51,117 --> 01:55:52,118
Niemożliwe.
1567
01:55:58,124 --> 01:55:59,501
Kuźwa.
1568
01:56:08,635 --> 01:56:10,679
Gdyby nie ty, nadal bym żył, Bill.
1569
01:56:11,846 --> 01:56:12,847
Nie.
1570
01:56:14,391 --> 01:56:16,267
WRESZCIE W DOMU
1571
01:56:17,352 --> 01:56:18,520
Beverly.
1572
01:56:40,667 --> 01:56:42,669
Richie, co się ze mną dzieje?
1573
01:57:02,689 --> 01:57:05,108
Kurwa, to już przesada.
1574
01:57:14,451 --> 01:57:16,327
Weź to cholerstwo.
1575
01:57:33,261 --> 01:57:34,262
Eddie.
1576
01:57:35,597 --> 01:57:36,431
Trzymasz się?
1577
01:57:43,313 --> 01:57:44,356
Tu jest.
1578
01:57:48,443 --> 01:57:49,277
Ściągnij go!
1579
01:57:50,612 --> 01:57:52,113
Ściągnij go ze mnie!
1580
01:57:54,074 --> 01:57:55,075
Richie!
1581
01:58:00,622 --> 01:58:01,623
Chcę do domu.
1582
01:58:03,333 --> 01:58:04,876
Podnieś nóż!
1583
01:58:05,043 --> 01:58:06,670
Weź go, podnieś nóż!
1584
01:58:06,836 --> 01:58:09,214
Ściągnij go ze mnie. Szybko.
1585
01:58:11,841 --> 01:58:12,759
Eddie, nóż!
1586
01:58:36,408 --> 01:58:37,409
Co to?
1587
01:58:49,254 --> 01:58:50,714
Wszyscy cali?
1588
01:58:51,923 --> 01:58:52,924
W porządku?
1589
01:58:54,175 --> 01:58:56,219
K-kurwa, mógł zginąć.
1590
01:58:56,386 --> 01:58:57,470
W-wiesz?
1591
01:58:57,637 --> 01:58:59,014
Nic nie widzę.
1592
01:58:59,180 --> 01:59:02,517
Georgie nie żyje.
Dzieciak nie żyje. S-Stanley tak samo.
1593
01:59:03,059 --> 01:59:04,394
R-Richie też ma umrzeć?
1594
01:59:04,561 --> 01:59:05,395
Tego chcesz?
1595
01:59:05,562 --> 01:59:07,647
Nie chcę.
1596
01:59:12,569 --> 01:59:14,320
Nie wściekaj się.
1597
01:59:18,450 --> 01:59:20,285
Bałem się.
1598
01:59:22,912 --> 01:59:25,582
Tego chce, t-tak?
1599
01:59:28,168 --> 01:59:30,086
Nie daj mu się.
1600
01:59:42,766 --> 01:59:44,267
Tyle wspomnień.
1601
01:59:46,895 --> 01:59:47,729
I wszystkie złe.
1602
02:00:00,825 --> 02:00:01,659
Słabo.
1603
02:00:03,745 --> 02:00:05,246
Szara woda.
1604
02:00:43,618 --> 02:00:44,911
Cholera. Trafiliśmy.
1605
02:00:47,122 --> 02:00:48,164
To było tutaj.
1606
02:01:04,014 --> 02:01:05,598
Nie, nie.
1607
02:01:15,984 --> 02:01:17,110
Bevvie.
1608
02:01:26,619 --> 02:01:27,620
Bev, co jest?
1609
02:01:33,168 --> 02:01:34,169
Odgłosy.
1610
02:01:37,088 --> 02:01:38,089
Bev!
1611
02:01:38,631 --> 02:01:40,091
Idzie na dno!
1612
02:01:43,720 --> 02:01:44,971
Bev!
1613
02:01:47,307 --> 02:01:48,141
Chłopaki.
1614
02:01:51,394 --> 02:01:52,979
Chłopaki, wypłyńcie.
1615
02:01:57,567 --> 02:01:58,568
Chłopaki.
1616
02:01:59,611 --> 02:02:01,654
Wypłyńcie. Proszę was.
1617
02:02:01,821 --> 02:02:03,323
Nie chcę wychodzić sam.
1618
02:02:07,369 --> 02:02:08,953
W porządku?
1619
02:02:09,120 --> 02:02:10,747
Zaraz się poryczę.
1620
02:02:12,582 --> 02:02:13,958
Dokąd teraz?
1621
02:02:21,257 --> 02:02:22,842
Na dno, tam gdzie To.
1622
02:02:23,009 --> 02:02:24,678
Gdzie czarna noc i wiary moc.
1623
02:02:24,844 --> 02:02:26,137
Na dno, tam gdzie To.
1624
02:02:26,304 --> 02:02:27,555
Noc, wiary moc.
1625
02:02:27,722 --> 02:02:28,848
Dobrze się czuje?
1626
02:02:29,015 --> 02:02:31,142
Trudno jednoznacznie odpowiedzieć.
1627
02:02:31,309 --> 02:02:32,435
Co tam jest?
1628
02:02:33,103 --> 02:02:35,313
Nie wiem. Nikt nie wie.
1629
02:02:40,151 --> 02:02:41,152
Mike.
1630
02:02:46,491 --> 02:02:48,576
- Nie schodź.
- Idę.
1631
02:02:48,743 --> 02:02:49,869
Do zobaczenia.
1632
02:02:50,036 --> 02:02:50,912
Czekaj.
1633
02:02:57,377 --> 02:02:59,462
Trzymamy się razem.
1634
02:03:02,590 --> 02:03:03,633
Nie dam rady.
1635
02:03:06,011 --> 02:03:08,096
Nie. Widzieliście, co się stało.
1636
02:03:08,263 --> 02:03:10,265
Pozwoliłbym ci umrzeć.
1637
02:03:10,432 --> 02:03:12,225
Sparaliżowało mnie.
1638
02:03:12,392 --> 02:03:14,352
Jeśli weźmiecie mnie ze sobą,
1639
02:03:14,519 --> 02:03:15,854
wszyscy umrzemy.
1640
02:03:16,021 --> 02:03:17,063
Oddaj to.
1641
02:03:17,230 --> 02:03:19,524
- Richie.
- Puść, zasrańcu.
1642
02:03:19,941 --> 02:03:21,484
Wezmę lek...
1643
02:03:23,153 --> 02:03:24,154
- Już.
- Dość.
1644
02:03:25,071 --> 02:03:26,406
Posłuchaj.
1645
02:03:26,573 --> 02:03:28,199
Podłamałeś się. Bywa.
1646
02:03:28,366 --> 02:03:30,869
Kto zabił klauna jako dzieciak?
1647
02:03:32,787 --> 02:03:33,621
Ja.
1648
02:03:33,705 --> 02:03:35,957
Kto wyciągnął z twarzy nóż i go użył?
1649
02:03:36,124 --> 02:03:37,334
Też ja.
1650
02:03:37,500 --> 02:03:39,169
Kto ożenił się z wielorybem?
1651
02:03:41,880 --> 02:03:43,381
- Ja.
- Właśnie.
1652
02:03:46,676 --> 02:03:48,011
Jesteś odważny.
1653
02:03:49,012 --> 02:03:50,013
Dzięki, Rich.
1654
02:03:51,723 --> 02:03:52,974
Wybacz.
1655
02:03:55,602 --> 02:03:56,686
Trzymaj.
1656
02:03:56,853 --> 02:03:57,854
Weź to.
1657
02:03:58,021 --> 02:03:59,647
Uśmierca potwory.
1658
02:04:01,900 --> 02:04:04,110
- Serio?
- Tak.
1659
02:04:04,277 --> 02:04:05,612
Jeśli się w to wierzy.
1660
02:04:07,322 --> 02:04:08,406
Dzięki.
1661
02:04:26,675 --> 02:04:28,760
Wszyscy są?
1662
02:04:33,682 --> 02:04:35,892
- Przeciśniesz się?
- To jedyna droga.
1663
02:04:36,059 --> 02:04:37,477
Tutaj.
1664
02:04:41,398 --> 02:04:42,565
Tędy.
1665
02:04:42,732 --> 02:04:44,526
Ciasno, ale przejdziemy.
1666
02:05:00,208 --> 02:05:01,793
Tu ukryło się To.
1667
02:05:22,772 --> 02:05:26,484
Coś takiego od zawsze było pod Derry?
1668
02:05:27,027 --> 02:05:28,737
Nie od zawsze.
1669
02:05:28,903 --> 02:05:30,196
Od milionów lat.
1670
02:06:06,316 --> 02:06:09,235
To można zaatakować
tylko w prawdziwej postaci.
1671
02:06:09,569 --> 02:06:10,612
Rytuał ją ukaże.
1672
02:06:10,779 --> 02:06:12,197
Jaka jest prawdziwa?
1673
02:06:12,364 --> 02:06:13,740
Oby szczeniaczek.
1674
02:06:14,240 --> 02:06:15,825
Szpic miniaturowy...
1675
02:06:16,451 --> 02:06:17,452
Przymknę się.
1676
02:06:18,620 --> 02:06:19,496
Światło.
1677
02:06:23,541 --> 02:06:25,377
Które musi zatonąć w mroku.
1678
02:06:38,598 --> 02:06:39,599
Artefakty.
1679
02:06:41,351 --> 02:06:42,644
Włóżcie do ognia.
1680
02:06:43,645 --> 02:06:45,480
Dawne spłonie z obecnym.
1681
02:06:54,030 --> 02:06:57,117
Ten statek zrobiliśmy
1682
02:06:59,661 --> 02:07:01,037
z G-Georgiem.
1683
02:07:05,792 --> 02:07:07,877
Mój inhalator.
1684
02:07:13,466 --> 02:07:14,384
Zlituj się.
1685
02:07:17,137 --> 02:07:19,180
Coś, czego nie powinnam ignorować.
1686
02:07:25,020 --> 02:07:27,355
Strona z księgi pamiątkowej.
1687
02:07:27,981 --> 02:07:29,899
Wpisała się jedna osoba.
1688
02:07:30,817 --> 02:07:32,861
Sensowniej byłoby zapomnieć,
1689
02:07:34,320 --> 02:07:36,406
ale nosiłem ją w portfelu,
1690
02:07:38,408 --> 02:07:39,784
przez 27 lat.
1691
02:07:46,124 --> 02:07:47,792
Żeton z Capitol Theater.
1692
02:07:47,959 --> 02:07:49,294
Prawdziwy żeton?
1693
02:07:49,461 --> 02:07:50,712
Miały być artefakty.
1694
02:07:51,046 --> 02:07:52,881
Wiesz, ile będzie się palił?
1695
02:07:53,048 --> 02:07:54,341
Tyle, co inhalator.
1696
02:07:54,507 --> 02:07:55,425
Panowie.
1697
02:07:55,592 --> 02:07:57,802
Do tego trujące opary, palony plastik.
1698
02:08:00,722 --> 02:08:01,723
Przyjrzyj się.
1699
02:08:03,308 --> 02:08:04,601
Widzisz?
1700
02:08:05,268 --> 02:08:06,561
Tym dostał Bowers.
1701
02:08:08,563 --> 02:08:09,564
Na wojnie.
1702
02:08:12,192 --> 02:08:13,860
Wtedy stworzyliśmy więź.
1703
02:08:15,070 --> 02:08:16,446
Też się nie spali.
1704
02:08:22,118 --> 02:08:23,119
Zaraz.
1705
02:08:26,873 --> 02:08:27,999
Znów bym zapomniał
1706
02:08:28,917 --> 02:08:30,001
o Stanie.
1707
02:08:35,215 --> 02:08:36,257
Dobra.
1708
02:08:36,841 --> 02:08:37,842
Ręce.
1709
02:08:39,678 --> 02:08:40,512
Śmiało.
1710
02:08:48,269 --> 02:08:50,313
Rytuał Chüd.
1711
02:08:50,480 --> 02:08:52,232
Sprawdzian siły woli.
1712
02:08:53,274 --> 02:08:54,859
Pierwszy krok — spotkanie.
1713
02:08:55,985 --> 02:08:59,489
Drugi — zbieranie talizmanów.
1714
02:09:01,574 --> 02:09:03,368
To jest ostatni krok.
1715
02:09:06,496 --> 02:09:07,414
Co się dzieje?
1716
02:09:16,339 --> 02:09:17,716
Kurwa, c-co to?
1717
02:09:18,216 --> 02:09:19,342
Nie patrzcie na nie.
1718
02:09:19,509 --> 02:09:20,719
- Światła?
- Nie patrz.
1719
02:09:21,302 --> 02:09:22,137
Dobra.
1720
02:09:22,303 --> 02:09:24,472
Światło zamień w mrok. Mówcie.
1721
02:09:24,639 --> 02:09:25,640
- Co?
- Mówcie.
1722
02:09:26,224 --> 02:09:27,809
Światło zamień w mrok.
1723
02:09:29,769 --> 02:09:31,229
Światło zamień w mrok.
1724
02:09:31,396 --> 02:09:32,689
Zamień w mrok.
1725
02:09:51,207 --> 02:09:53,335
Światło zamień w mrok.
Co się dzieje?
1726
02:09:53,501 --> 02:09:54,961
Powtarzajcie.
1727
02:09:55,128 --> 02:09:56,254
Zamień w mrok.
1728
02:09:59,591 --> 02:10:01,843
Światło zamień w mrok.
1729
02:10:02,010 --> 02:10:04,095
Światło zamień w mrok.
1730
02:10:16,066 --> 02:10:17,859
Zamieniło? Udało się?
1731
02:10:21,029 --> 02:10:22,238
To część rytuału?
1732
02:10:22,405 --> 02:10:23,573
Mike, tak ma być?
1733
02:10:23,740 --> 02:10:25,033
- Nie.
- Powtarzajcie.
1734
02:10:25,200 --> 02:10:26,701
- Co?
- Powtarzajcie.
1735
02:10:26,868 --> 02:10:27,869
Światło w mrok.
1736
02:10:28,036 --> 02:10:29,412
Światło zamień w mrok.
1737
02:10:29,579 --> 02:10:31,331
Światło zamień w mrok.
1738
02:10:43,760 --> 02:10:44,928
Cholera!
1739
02:10:47,806 --> 02:10:49,099
Ruchy!
1740
02:10:58,817 --> 02:11:00,735
Bev.
1741
02:11:02,153 --> 02:11:03,071
Richie.
1742
02:11:03,238 --> 02:11:04,489
W porządku?
1743
02:11:04,656 --> 02:11:05,907
- Nie słyszę.
- Żyje.
1744
02:11:06,324 --> 02:11:07,659
- U was dobrze?
- Nie.
1745
02:11:07,826 --> 02:11:09,160
Gdzie Mike?
1746
02:11:10,662 --> 02:11:12,580
- Tutaj.
- Ludzie.
1747
02:11:12,747 --> 02:11:14,666
Udało się?
1748
02:11:14,833 --> 02:11:17,377
Wrzuciliśmy talizmany. To dobrze?
1749
02:11:17,544 --> 02:11:18,628
Udało się, nie?
1750
02:11:21,256 --> 02:11:22,716
W dupę.
1751
02:11:22,882 --> 02:11:25,635
Udało się, Mikey? Udało się?
1752
02:11:28,054 --> 02:11:31,224
Powiedz, czemu głupi rytuał nic nie dał.
1753
02:11:32,767 --> 02:11:34,227
Powiedz im, że to...
1754
02:11:34,561 --> 02:11:36,229
Jak mawiasz, Eds?
1755
02:11:36,396 --> 02:11:37,480
Gazebo?
1756
02:11:39,065 --> 02:11:40,358
Co on wygaduje?
1757
02:11:40,817 --> 02:11:41,651
M-Mikey?
1758
02:11:43,570 --> 02:11:48,033
Nie pokazałeś im czwartego rysunku?
1759
02:11:49,701 --> 02:11:54,247
Mieli się nie dowiedzieć,
co spotkało Shokopiwah?
1760
02:12:05,050 --> 02:12:07,093
Kurwa. Znów nas okłamałeś?
1761
02:12:07,469 --> 02:12:10,388
Nie uwierzyli,
1762
02:12:10,555 --> 02:12:12,599
że zabiją To i nie wyszło.
1763
02:12:12,766 --> 02:12:14,100
Kpisz, kurwa?
1764
02:12:14,517 --> 02:12:15,852
Zraniliśmy go.
1765
02:12:16,019 --> 02:12:17,520
Pierdol się.
1766
02:12:17,687 --> 02:12:20,732
Jakoś musieliśmy sobie przypomnieć.
1767
02:12:20,899 --> 02:12:22,192
Żeby uwierzyć.
1768
02:12:22,359 --> 02:12:23,443
Kurwa!
1769
02:12:32,494 --> 02:12:33,495
Trupie światła!
1770
02:12:33,661 --> 02:12:34,871
Nie patrzcie.
1771
02:12:39,918 --> 02:12:41,419
Przez 27 lat...
1772
02:12:42,587 --> 02:12:44,756
O was marzyłem.
1773
02:12:47,217 --> 02:12:49,511
Miałem nas was apetyt.
1774
02:12:49,678 --> 02:12:52,097
A jak tęskniłem.
1775
02:12:52,263 --> 02:12:54,099
Mike, do tyłu.
1776
02:12:54,265 --> 02:12:58,311
Czekałem na tę chwilę.
1777
02:12:58,478 --> 02:13:01,022
Mikey, cofnij się.
1778
02:13:01,189 --> 02:13:02,774
- Przepraszam.
- Mike.
1779
02:13:02,941 --> 02:13:04,067
Tak mi przykro.
1780
02:13:04,234 --> 02:13:06,486
Pora się unieść!
1781
02:13:13,118 --> 02:13:14,661
Wstawaj. Podnosimy.
1782
02:13:14,828 --> 02:13:16,371
Wiejemy.
1783
02:13:16,621 --> 02:13:17,497
Cholera.
1784
02:13:29,259 --> 02:13:30,552
Gaz!
1785
02:13:55,368 --> 02:13:57,162
- Gdzie To?
- Wydostaniemy się.
1786
02:14:19,017 --> 02:14:20,310
- Szlag.
- Widzi nas?
1787
02:14:22,228 --> 02:14:23,938
Niech to szlag.
1788
02:14:26,608 --> 02:14:28,651
Jasna cholera. Wiej.
1789
02:14:28,818 --> 02:14:30,195
W mordę.
1790
02:14:31,654 --> 02:14:33,281
Chyba sobie jaja robi.
1791
02:14:35,450 --> 02:14:36,284
BARDZO STRASZNE
1792
02:14:36,868 --> 02:14:37,702
STRASZNE
1793
02:14:38,286 --> 02:14:39,245
NIESTRASZNE
1794
02:14:39,746 --> 02:14:40,914
Ślepy zaułek.
1795
02:14:41,081 --> 02:14:42,540
Którędy wyjść?
1796
02:15:11,778 --> 02:15:12,904
Jasna cholera.
1797
02:15:13,863 --> 02:15:15,782
Dobra. „Niestraszne”.
1798
02:15:15,949 --> 02:15:17,075
Nie.
1799
02:15:17,867 --> 02:15:19,744
- Czemu?
- Pozamieniał je.
1800
02:15:20,578 --> 02:15:21,454
Na pewno?
1801
02:15:21,621 --> 02:15:22,706
- Zaufaj mi.
- Na bank?
1802
02:15:22,872 --> 02:15:23,998
Dobra.
1803
02:15:28,753 --> 02:15:29,796
Gdzie mój but?
1804
02:15:42,892 --> 02:15:45,020
Do chuja pana, zaufałem ci!
1805
02:15:47,439 --> 02:15:48,565
Nie wkręca nas.
1806
02:15:48,732 --> 02:15:50,358
Otwórzmy „Niestraszne”.
1807
02:15:57,240 --> 02:15:58,658
Pusto. Idziemy.
1808
02:16:01,327 --> 02:16:02,871
Grubo.
1809
02:16:05,331 --> 02:16:09,377
- Drugi raz tego nie łyknę.
- To pierdolony potwór.
1810
02:16:09,544 --> 02:16:10,754
Powiedz: „Siad”.
1811
02:16:10,920 --> 02:16:13,298
Znam twoje sztuczki, suko.
1812
02:16:15,842 --> 02:16:16,843
Rich?
1813
02:16:17,719 --> 02:16:18,928
Pies zniknął.
1814
02:16:19,220 --> 02:16:20,388
Chwila.
1815
02:16:20,555 --> 02:16:21,639
Dobra.
1816
02:16:23,266 --> 02:16:24,267
Siad.
1817
02:16:25,477 --> 02:16:26,478
Słucha się.
1818
02:16:26,978 --> 02:16:27,937
Uroczo.
1819
02:16:28,438 --> 02:16:30,065
- Dobra psina.
- Urocza.
1820
02:16:30,231 --> 02:16:31,232
Dobra psinka.
1821
02:16:31,399 --> 02:16:33,151
- Prawda?
- Dobra psina.
1822
02:16:38,114 --> 02:16:38,948
Kuźwa.
1823
02:16:39,115 --> 02:16:41,159
Następnym razem otwórz „Straszne”.
1824
02:16:41,326 --> 02:16:42,494
Następnym?
1825
02:16:55,382 --> 02:16:58,093
Zgubiłem go, Billy.
1826
02:17:00,053 --> 02:17:02,138
Woda go zabrała.
1827
02:17:04,974 --> 02:17:07,435
N-nie jestem na c-ciebie zły.
1828
02:17:09,187 --> 02:17:11,606
Wszystko przez ciebie, prawda?
1829
02:17:14,234 --> 02:17:18,071
Wcale się nie rozchorowałeś.
1830
02:17:19,739 --> 02:17:20,573
Nie.
1831
02:17:22,701 --> 02:17:25,620
Zwyczajnie u-udawałem,
1832
02:17:25,787 --> 02:17:28,039
bo nie chciałem się z t-tobą bawić.
1833
02:17:31,584 --> 02:17:33,378
N-nie chciałem.
1834
02:17:34,629 --> 02:17:37,132
Twoje kłamstwo, moja śmierć.
1835
02:17:41,678 --> 02:17:44,556
Twoje kłamstwo, moja śmierć!
1836
02:17:49,769 --> 02:17:51,771
Wszystko przeze mnie, Georgie.
1837
02:17:51,938 --> 02:17:53,314
Nie.
1838
02:18:01,573 --> 02:18:02,657
Kłamstwo, śmierć!
1839
02:18:06,494 --> 02:18:08,580
Twoje kłamstwo, moja śmierć!
1840
02:18:41,029 --> 02:18:42,989
Czuję, że tam jesteś, cipo.
1841
02:18:44,407 --> 02:18:46,326
Pachniesz jak Lois Lane.
1842
02:18:47,369 --> 02:18:48,536
Przyszedł Johnny!
1843
02:19:28,827 --> 02:19:30,328
Człowiek sukcesu,
1844
02:19:30,495 --> 02:19:31,913
brzuch ze stali,
1845
02:19:32,080 --> 02:19:36,793
a w głębi duszy
nadal jesteś tłustym frajerem,
1846
02:19:38,420 --> 02:19:41,673
który wie, że umrze w samotności.
1847
02:19:48,471 --> 02:19:50,640
- Zdzira.
- Bev.
1848
02:19:53,601 --> 02:19:54,644
Beverly!
1849
02:19:55,603 --> 02:19:56,438
Bevvie.
1850
02:19:57,022 --> 02:19:59,024
Otwórz drzwi.
1851
02:19:59,858 --> 02:20:01,735
Beverly, słyszysz mnie?
1852
02:20:03,445 --> 02:20:05,196
Chodź do tatusia.
1853
02:20:05,905 --> 02:20:06,990
Nie słuchaj go.
1854
02:20:09,034 --> 02:20:09,868
Bev!
1855
02:20:11,411 --> 02:20:13,121
Nadal jesteś moją córeczką?
1856
02:20:15,206 --> 02:20:16,750
Beverly, kocham cię.
1857
02:20:18,126 --> 02:20:18,960
Ben!
1858
02:20:19,127 --> 02:20:21,129
Nadal jesteś moją córeczką?
1859
02:20:21,713 --> 02:20:23,465
Jesteś moją córeczką?
1860
02:20:23,631 --> 02:20:24,674
Już nie!
1861
02:20:27,886 --> 02:20:29,179
Ty mała...
1862
02:20:30,013 --> 02:20:31,765
„Twoje włosy są jak...
1863
02:20:33,224 --> 02:20:35,352
Ogień – zimą...
1864
02:20:35,518 --> 02:20:37,270
Płonie w nim...
1865
02:20:40,273 --> 02:20:41,316
Płonie w nim...”
1866
02:20:43,568 --> 02:20:44,402
Nie!
1867
02:20:50,867 --> 02:20:52,077
Ben!
1868
02:21:16,643 --> 02:21:17,769
„Ogień – zimą...”
1869
02:21:19,771 --> 02:21:21,564
„Płonie w nim moje serce”.
1870
02:21:23,400 --> 02:21:24,734
Ty to napisałeś.
1871
02:21:39,916 --> 02:21:42,627
- Zasługujemy na śmierć.
- Nie.
1872
02:21:43,211 --> 02:21:47,257
Nie ma lepszego starszego brata niż t-ty.
1873
02:21:47,424 --> 02:21:50,135
Nie! Zabiliśmy brata!
1874
02:21:51,553 --> 02:21:53,096
Kochał cię.
1875
02:21:53,596 --> 02:21:56,307
A że nie chciałeś się bawić w deszczu
1876
02:21:57,517 --> 02:21:59,102
t-ten jeden raz?
1877
02:22:01,813 --> 02:22:03,565
To nie znaczy, że zawiodłeś.
1878
02:22:15,118 --> 02:22:16,536
I nigdy,
1879
02:22:19,205 --> 02:22:20,623
przenigdy,
1880
02:22:23,626 --> 02:22:24,627
nie znaczyło.
1881
02:22:58,995 --> 02:22:59,996
Bill.
1882
02:23:01,706 --> 02:23:02,874
Tęskniłeś?
1883
02:23:04,501 --> 02:23:06,378
Wiem, czym jesteś.
1884
02:23:06,544 --> 02:23:07,671
I się nie boję.
1885
02:23:14,469 --> 02:23:16,429
Ja też wiem, kim jesteś.
1886
02:23:18,515 --> 02:23:19,933
Szaleńcem.
1887
02:23:26,523 --> 02:23:27,524
Spierdolino!
1888
02:23:34,739 --> 02:23:36,241
Prawda czy wyzwanie?
1889
02:23:36,408 --> 02:23:37,409
Oto prawda.
1890
02:23:37,575 --> 02:23:38,702
Jesteś tępą dzidą.
1891
02:23:39,619 --> 02:23:40,453
Tak jest.
1892
02:23:40,620 --> 02:23:42,831
Zatańczmy. Yippee ki-yay...
1893
02:24:16,322 --> 02:24:18,408
Uśmierca potwory.
1894
02:24:19,492 --> 02:24:21,411
Jeśli się uwierzy.
1895
02:24:30,295 --> 02:24:33,006
Bi-bip, skurwysynu!
1896
02:24:51,983 --> 02:24:53,068
Jasna cholera.
1897
02:24:57,489 --> 02:24:58,615
Rich!
1898
02:25:00,241 --> 02:25:01,701
Rich, ocknij się.
1899
02:25:03,286 --> 02:25:04,662
Wrócił do żywych.
1900
02:25:04,829 --> 02:25:06,289
Słuchaj.
1901
02:25:06,456 --> 02:25:07,624
Chyba się udało.
1902
02:25:10,043 --> 02:25:11,378
Zabiłem To.
1903
02:25:11,544 --> 02:25:12,921
Chyba To zabiłem.
1904
02:25:17,801 --> 02:25:18,802
Eddie.
1905
02:25:21,513 --> 02:25:22,514
Richie.
1906
02:25:31,731 --> 02:25:32,732
Nie!
1907
02:25:34,359 --> 02:25:35,193
Eddie.
1908
02:25:40,907 --> 02:25:41,783
Nie!
1909
02:25:55,088 --> 02:25:56,172
Eddie!
1910
02:26:05,056 --> 02:26:06,641
Eds!
1911
02:26:07,392 --> 02:26:08,727
Podnoś się.
1912
02:26:10,437 --> 02:26:11,438
Ostrożnie.
1913
02:26:22,240 --> 02:26:24,409
Pobawmy się, frajerzy.
1914
02:26:26,036 --> 02:26:27,537
Mocno oberwał.
1915
02:26:27,704 --> 02:26:28,705
Trzeba go wynieść.
1916
02:26:28,872 --> 02:26:30,123
Niby jak?
1917
02:26:34,210 --> 02:26:35,712
Prawie zabiłem To.
1918
02:26:37,088 --> 02:26:38,089
Trędowaty.
1919
02:26:39,215 --> 02:26:40,842
Dłonie na szyi.
1920
02:26:41,509 --> 02:26:43,511
Czułem, jak się dusi.
1921
02:26:44,971 --> 02:26:46,723
Nagle stał się mały.
1922
02:26:52,145 --> 02:26:53,188
I taki słaby.
1923
02:26:56,232 --> 02:26:57,734
Taki słaby.
1924
02:26:58,902 --> 02:26:59,736
Shokopiwah.
1925
02:27:01,529 --> 02:27:04,115
Istoty podlegają prawom
przybranych form.
1926
02:27:05,492 --> 02:27:06,451
Ludzie!
1927
02:27:07,118 --> 02:27:08,953
Jest przejście. Tędy.
1928
02:27:10,330 --> 02:27:11,498
Tunel.
1929
02:27:12,540 --> 02:27:14,376
Musi się zmniejszyć,
1930
02:27:14,542 --> 02:27:17,295
żeby przejść przez wejście do jaskini.
1931
02:27:17,754 --> 02:27:20,298
Wróćmy tam,
zmuśmy go do przemiany.
1932
02:27:20,465 --> 02:27:21,341
Dobra.
1933
02:27:21,508 --> 02:27:24,260
Zmaleje. Wtedy zdołamy go zabić.
1934
02:27:26,721 --> 02:27:29,933
Czuję fetor waszego strachu.
1935
02:27:31,518 --> 02:27:33,395
- Biegiem!
- Chodźcie.
1936
02:27:33,687 --> 02:27:35,188
Ciasno. Ostrożnie.
1937
02:27:49,703 --> 02:27:51,955
Dajcie odsapnąć. Dzięki.
1938
02:27:55,625 --> 02:27:56,835
Richie?
1939
02:27:57,002 --> 02:27:58,003
Muszę coś wyznać.
1940
02:27:58,169 --> 02:27:59,671
Co, stary?
1941
02:28:02,882 --> 02:28:03,883
Posuwałem twoją matkę.
1942
02:28:08,638 --> 02:28:10,181
Wyłazić, frajerzy!
1943
02:28:13,184 --> 02:28:14,185
Gaz!
1944
02:28:25,697 --> 02:28:26,531
Mam was!
1945
02:28:29,701 --> 02:28:32,871
Parszywe dzieciory.
1946
02:28:34,497 --> 02:28:35,999
Masz plan B? Co teraz?
1947
02:28:36,166 --> 02:28:37,751
Umrzecie, a co innego?
1948
02:28:38,793 --> 02:28:40,003
Mike?
1949
02:28:42,756 --> 02:28:44,257
Zmniejszymy go inaczej.
1950
02:28:47,761 --> 02:28:48,970
Wmówimy mu to.
1951
02:28:50,055 --> 02:28:51,890
- Co?
- Wmówimy, że jest mały.
1952
02:28:52,891 --> 02:28:54,809
Ja? Mały?
1953
02:28:56,436 --> 02:28:59,439
Jam jest Pożeracz Światów.
1954
02:28:59,606 --> 02:29:00,607
Nie dla nas.
1955
02:29:03,526 --> 02:29:04,778
Jesteś klaunem.
1956
02:29:10,158 --> 02:29:11,368
Słabą staruszką.
1957
02:29:14,412 --> 02:29:16,915
Pożeraczem Światów!
1958
02:29:17,082 --> 02:29:18,291
Chłopcem bez głowy.
1959
02:29:20,418 --> 02:29:21,586
Oszustem!
1960
02:29:23,380 --> 02:29:24,714
Naśladowcą!
1961
02:29:28,885 --> 02:29:30,970
Szkolnym dręczycielem.
1962
02:29:31,805 --> 02:29:33,306
Zwykłym klaunem.
1963
02:29:33,473 --> 02:29:34,516
Pożeraczem!
1964
02:29:34,683 --> 02:29:36,518
Klaunem. Durnym klaunem.
1965
02:29:37,769 --> 02:29:39,354
Klaun.
1966
02:29:41,106 --> 02:29:42,524
Trędowaty!
1967
02:29:43,233 --> 02:29:44,567
Jesteś klaunem!
1968
02:29:45,110 --> 02:29:46,361
Klaun!
1969
02:29:46,528 --> 02:29:47,696
Z tapetą na gębie!
1970
02:29:47,862 --> 02:29:49,906
- Klaun.
- Nie boję się!
1971
02:29:50,073 --> 02:29:53,243
Pierdolona, głupia mumia.
1972
02:30:02,002 --> 02:30:04,129
Pieprzony klaun.
1973
02:30:04,295 --> 02:30:05,672
Jesteś klaunem!
1974
02:30:05,839 --> 02:30:07,757
Durną mumią!
1975
02:30:09,217 --> 02:30:10,552
Jesteś klaunem, chuju!
1976
02:30:10,719 --> 02:30:13,805
Jam jest Pożeracz Światów.
1977
02:30:18,518 --> 02:30:19,686
Klaun.
1978
02:30:20,603 --> 02:30:22,272
Zwykły klaun.
1979
02:30:23,440 --> 02:30:25,025
Pożeracz Światów.
1980
02:30:25,191 --> 02:30:26,026
Klaun.
1981
02:30:31,781 --> 02:30:33,199
Nikt się ciebie nie boi.
1982
02:30:34,034 --> 02:30:35,326
Nie przerażasz.
1983
02:30:37,078 --> 02:30:39,205
Klaun.
1984
02:30:50,842 --> 02:30:51,926
Klaun.
1985
02:30:53,094 --> 02:30:54,596
Serce wali ci ze strachu.
1986
02:31:42,560 --> 02:31:44,813
No proszę.
1987
02:31:46,314 --> 02:31:51,111
Dorośliście.
1988
02:32:54,758 --> 02:32:55,592
Eddie.
1989
02:32:59,429 --> 02:33:01,389
Załatwiliśmy Pennywise'a.
1990
02:33:03,767 --> 02:33:04,768
Eddie?
1991
02:33:17,864 --> 02:33:18,782
Richie.
1992
02:33:19,574 --> 02:33:20,575
On nie żyje.
1993
02:33:20,742 --> 02:33:22,660
Jest ranny. Wynieśmy go.
1994
02:33:22,827 --> 02:33:24,662
To tylko rana.
1995
02:33:24,829 --> 02:33:26,998
Żyje. Wynieśmy go. Bev.
1996
02:33:28,208 --> 02:33:29,542
Richie.
1997
02:33:32,671 --> 02:33:33,505
Co?
1998
02:33:33,922 --> 02:33:35,590
On nie żyje.
1999
02:33:39,302 --> 02:33:41,262
Wychodzimy. Wstań.
2000
02:33:41,429 --> 02:33:42,722
Musimy iść.
2001
02:33:43,098 --> 02:33:44,599
Podnoś się.
2002
02:33:48,687 --> 02:33:49,896
Spadamy. Zostaw go.
2003
02:33:52,065 --> 02:33:54,484
Nadal możemy mu pomóc.
2004
02:33:55,694 --> 02:33:56,861
Już. Wstawaj.
2005
02:33:57,028 --> 02:33:59,030
Możemy mu pomóc.
2006
02:34:19,259 --> 02:34:20,260
Dawaj, ruchy.
2007
02:34:25,306 --> 02:34:26,307
Wyłaźcie.
2008
02:34:29,227 --> 02:34:30,228
Chodu!
2009
02:34:36,693 --> 02:34:38,153
Ruchy, ruchy.
2010
02:34:38,570 --> 02:34:39,571
Biegiem.
2011
02:34:53,793 --> 02:34:55,003
- Eddie.
- Nie.
2012
02:34:58,089 --> 02:35:00,216
Musimy po niego wrócić.
2013
02:35:00,383 --> 02:35:01,968
Został tam.
2014
02:35:21,738 --> 02:35:25,533
ZAKAZ SKOKÓW DO WODY
2015
02:36:15,542 --> 02:36:16,584
Wiecie co?
2016
02:36:17,168 --> 02:36:19,587
Eddie byłby wściekły.
2017
02:36:20,463 --> 02:36:23,341
Że myjemy się w brudnej wodzie?
2018
02:36:23,633 --> 02:36:24,467
Tak.
2019
02:36:24,926 --> 02:36:27,595
Straszyłby nas paciorkowcami.
2020
02:36:28,680 --> 02:36:31,349
Właśnie. Ale byłoby wesoło.
2021
02:36:31,516 --> 02:36:32,726
To fakt.
2022
02:36:33,268 --> 02:36:34,978
Gadałby tak z troski.
2023
02:36:36,896 --> 02:36:38,690
Jak zawsze.
2024
02:36:42,777 --> 02:36:44,279
Racja, Richie?
2025
02:37:20,774 --> 02:37:21,775
Dziękuję.
2026
02:37:22,317 --> 02:37:24,694
Nie widzę komu, ale dziękuję.
2027
02:37:27,864 --> 02:37:29,324
Utopiłem okulary.
2028
02:37:29,491 --> 02:37:30,700
Serio?
2029
02:37:30,867 --> 02:37:32,202
- Okulary?
- Zanurkuję.
2030
02:37:32,369 --> 02:37:33,620
Gdzieś tutaj?
2031
02:37:39,876 --> 02:37:41,336
- Nie widać.
- Tam są.
2032
02:37:41,503 --> 02:37:42,337
Gdzie?
2033
02:37:42,504 --> 02:37:43,588
Spójrz...
2034
02:37:43,755 --> 02:37:44,756
Nachyl się...
2035
02:37:45,965 --> 02:37:47,258
Ktoś je znalazł?
2036
02:38:49,404 --> 02:38:50,405
Chłopaki.
2037
02:38:52,407 --> 02:38:53,324
Patrzcie.
2038
02:39:03,084 --> 02:39:04,502
Nic nie jest wieczne.
2039
02:39:18,224 --> 02:39:22,437
DERRY WZYWA
2040
02:39:25,023 --> 02:39:26,649
Nie wrócę tak do domu.
2041
02:39:27,484 --> 02:39:28,485
Mama mnie zabije.
2042
02:39:28,943 --> 02:39:31,154
Zniknąłeś na całą dobę.
2043
02:39:31,321 --> 02:39:33,114
Na bank zgłosiła zaginięcie.
2044
02:39:33,656 --> 02:39:36,034
A ten rzyg capi gorzej niż jej kapcie.
2045
02:39:36,201 --> 02:39:37,160
Japa, Richie.
2046
02:39:37,327 --> 02:39:40,705
Kapcie mamy pachną jak potpourri, ciołku.
2047
02:39:40,872 --> 02:39:42,040
Wcale nie.
2048
02:39:42,207 --> 02:39:44,918
Właśnie, że tak.
I skąd miałbyś wiedzieć?
2049
02:39:45,085 --> 02:39:47,337
Bądźcie cicho, chociaż w drodze.
2050
02:39:47,837 --> 02:39:50,715
„Potpourri” oznacza „misę zgnilizny”.
2051
02:39:50,882 --> 02:39:52,258
Czuć, że coś tam gnije.
2052
02:39:52,425 --> 02:39:54,678
KOSZMAR Z ULICY WIĄZÓW 5
2053
02:40:03,186 --> 02:40:06,356
Jego matka się myliła.
Nie miał złych przyjaciół.
2054
02:40:06,523 --> 02:40:08,650
O ile był podział na złych i dobrych.
2055
02:40:14,197 --> 02:40:15,865
- Tak?
- Cześć.
2056
02:40:16,616 --> 02:40:17,951
Sprawdzam, co słychać.
2057
02:40:18,952 --> 02:40:21,204
Czy nauczyłeś się pisać zakończenia.
2058
02:40:23,832 --> 02:40:25,333
Mam pierwszy rozdział.
2059
02:40:27,502 --> 02:40:30,672
I tym razem chyba wiem,
jak rozwinę historię.
2060
02:40:31,506 --> 02:40:32,340
Fajnie.
2061
02:40:32,507 --> 02:40:35,635
- Mogę o coś spytać?
- Pewnie.
2062
02:40:37,262 --> 02:40:38,930
Dlaczego nie zapomnieliśmy?
2063
02:40:40,056 --> 02:40:41,182
Jak poprzednio.
2064
02:40:42,017 --> 02:40:43,685
Może dlatego, że nie żyje?
2065
02:40:46,938 --> 02:40:50,400
Lub dlatego, że więcej chcemy
zapamiętać niż zapomnieć?
2066
02:40:50,900 --> 02:40:52,318
Ładnie powiedziane.
2067
02:40:56,406 --> 02:40:57,407
Podjąłeś decyzję?
2068
02:40:57,574 --> 02:40:58,825
Wyjeżdżasz z Derry?
2069
02:40:58,992 --> 02:41:01,036
Siedzę w tej celi od 27 lat.
2070
02:41:02,746 --> 02:41:03,955
To mną sterowało.
2071
02:41:04,122 --> 02:41:07,042
DWIE OFIARY POŻARU
PRZEŻYŁO DZIECKO
2072
02:41:08,168 --> 02:41:10,587
Najwyższa pora zobaczyć niebo.
2073
02:41:11,755 --> 02:41:13,214
Tego się trzymaj.
2074
02:41:14,049 --> 02:41:15,133
List doszedł?
2075
02:41:16,801 --> 02:41:17,802
Jaki list?
2076
02:41:18,261 --> 02:41:20,096
Zobaczysz, to się kapniesz.
2077
02:41:21,056 --> 02:41:23,058
Czekaj. Nie przejrzałem poczty.
2078
02:41:23,224 --> 02:41:24,601
Wszyscy taki dostali.
2079
02:41:27,437 --> 02:41:28,271
Patricia Uris?
2080
02:41:29,356 --> 02:41:30,357
Po prostu...
2081
02:41:31,566 --> 02:41:32,734
Przeczytaj.
2082
02:41:33,068 --> 02:41:34,069
Dobra.
2083
02:41:34,277 --> 02:41:36,321
I zadzwoń. Kiedy chcesz.
2084
02:41:37,280 --> 02:41:38,323
Jasne.
2085
02:41:38,490 --> 02:41:39,574
Bill...
2086
02:41:45,372 --> 02:41:46,998
Kocham cię.
2087
02:41:47,540 --> 02:41:48,917
Ja ciebie też.
2088
02:41:49,542 --> 02:41:51,753
Do usłyszenia.
2089
02:42:04,140 --> 02:42:06,893
HISTORIA DAWNEGO DERRY
2090
02:42:11,398 --> 02:42:14,067
ZAGINĄŁ
2091
02:42:18,947 --> 02:42:20,365
Kochani Frajerzy...
2092
02:42:21,491 --> 02:42:23,368
Wiem, co myślicie,
2093
02:42:23,535 --> 02:42:25,036
ale to nie list samobójcy.
2094
02:42:27,247 --> 02:42:29,541
Pewnie głowicie się, czemu to zrobiłem.
2095
02:42:30,959 --> 02:42:33,628
Wiedziałem, że strach
nie pozwoli mi wrócić.
2096
02:42:34,087 --> 02:42:35,797
A gdyby kogoś zabrakło,
2097
02:42:36,172 --> 02:42:38,842
gdyby żyjący się nie zebrali,
2098
02:42:39,467 --> 02:42:41,177
wszyscy byśmy umarli.
2099
02:42:41,845 --> 02:42:45,473
Podjąłem więc jedyną logiczną decyzję.
2100
02:42:46,141 --> 02:42:47,767
Usunąłem pionek z planszy.
2101
02:42:50,103 --> 02:42:51,563
Warto było?
2102
02:42:52,772 --> 02:42:55,233
Jeśli to czytacie, macie odpowiedź.
2103
02:42:57,902 --> 02:42:59,612
Przez całe życie się bałem.
2104
02:43:01,698 --> 02:43:04,451
Tego, co mnie czeka.
2105
02:43:05,869 --> 02:43:07,704
Tego, co mogę stracić.
2106
02:43:10,665 --> 02:43:11,708
Nie bójcie się.
2107
02:43:13,752 --> 02:43:15,879
Bądźcie, kim chcecie.
2108
02:43:17,213 --> 02:43:18,673
Bądźcie dumni.
2109
02:43:19,591 --> 02:43:21,051
Wyspana?
2110
02:43:21,217 --> 02:43:22,385
Tak.
2111
02:43:23,553 --> 02:43:25,096
Miałam piękny sen.
2112
02:43:25,889 --> 02:43:28,224
Jeśli poznacie kogoś wartościowego,
2113
02:43:29,726 --> 02:43:32,312
nie pozwólcie tej osobie odejść.
2114
02:43:41,029 --> 02:43:42,614
Idźcie własną drogą.
2115
02:43:47,410 --> 02:43:48,787
Nieważne dokąd.
2116
02:43:55,460 --> 02:43:58,380
Niech ten list będzie obietnicą.
2117
02:44:01,633 --> 02:44:03,551
Obietnicą, którą macie złożyć.
2118
02:44:04,844 --> 02:44:05,845
Mnie.
2119
02:44:07,138 --> 02:44:08,306
Sobie nawzajem.
2120
02:44:10,475 --> 02:44:11,768
Przysięgą.
2121
02:44:15,855 --> 02:44:17,649
Bo Frajerzy mają tak mało,
2122
02:44:20,527 --> 02:44:22,362
że mogą tylko zyskać.
2123
02:44:25,365 --> 02:44:26,199
Tak że...
2124
02:44:27,367 --> 02:44:28,284
Bądźcie sobą.
2125
02:44:29,202 --> 02:44:30,203
Bądźcie odważni.
2126
02:44:31,496 --> 02:44:32,497
Zacięci.
2127
02:44:33,456 --> 02:44:34,457
Niezłomni.
2128
02:44:35,500 --> 02:44:37,627
I nie zapominajcie...
2129
02:44:39,045 --> 02:44:40,130
Jesteśmy Frajerami.
2130
02:44:41,715 --> 02:44:43,425
I tak już zostanie.
2131
02:48:47,252 --> 02:48:52,298
KU PAMIĘCI
WARRENA APPLEBY'EGO
2132
02:48:57,929 --> 02:49:03,143
TO
ROZDZIAŁ 2
2133
02:49:06,396 --> 02:49:08,398
Napisy: Jakub Kowalczyk