1 00:00:06,961 --> 00:00:08,961 Terjemahan oleh: - S.C.Horse - 2 00:00:13,360 --> 00:00:21,360 Kau akan mengambang juga! 3 00:00:24,530 --> 00:00:26,310 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,100 Kulihat kita semua. 5 00:00:29,260 --> 00:00:33,930 Kita semua di sana. Kembali ke waduk. 6 00:00:35,700 --> 00:00:39,680 Tapi kita lebih tua. Seumuran orang tua kita. 7 00:00:39,760 --> 00:00:41,760 Aku masih tampan saat dewasa? 8 00:00:43,930 --> 00:00:47,830 Kau mempesona kami. - Apa maksudnya? 9 00:00:49,200 --> 00:00:50,300 Kalau aku? 10 00:00:52,430 --> 00:00:55,700 Seperti sekarang. Tapi lebih tinggi. 11 00:01:04,200 --> 00:01:09,100 Bersumpahlah jika itu belum mati, 12 00:01:10,330 --> 00:01:14,300 jika itu kembali, kita juga kembali. 13 00:01:18,600 --> 00:01:23,230 Kenangan... ia memang aneh. 14 00:01:26,560 --> 00:01:29,400 Kita ingin percaya kita seperti yang kita ingat. 15 00:01:31,660 --> 00:01:33,100 Hal-hal baiknya. 16 00:01:34,160 --> 00:01:35,500 Tiap saatnya. 17 00:01:37,360 --> 00:01:38,730 Tiap tempatnya. 18 00:01:41,778 --> 00:01:43,778 Orang yang dekat dengan kita. 19 00:01:46,830 --> 00:01:48,330 Tapi terkadang... 20 00:01:50,400 --> 00:01:56,300 Terkadang, kita sosok yang ingin kita lupakan. 21 00:02:03,960 --> 00:02:08,360 27 TAHUN KEMUDIAN 22 00:02:19,130 --> 00:02:24,730 Baik, anak-anak. Bersiap... maju! 23 00:02:25,100 --> 00:02:28,580 Yang pertama memecahkan balon pemenangnya. 24 00:02:28,660 --> 00:02:31,930 Siapa saja bisa. Yang satu ini makin besar. 25 00:02:32,660 --> 00:02:35,760 Semakin dekat. Siapa yang akan memimpin? 26 00:02:36,500 --> 00:02:40,360 Siapa pemenang besar malam ini? - Bagus! 27 00:02:41,600 --> 00:02:46,240 Winner winner, chicken dinner. - Kau sungguh datang. 28 00:02:46,330 --> 00:02:47,730 Benar. 29 00:02:50,300 --> 00:02:52,700 Hei, Dik. Kau mau ini? 30 00:02:54,200 --> 00:02:55,880 Terima kasih sudah mengalah. 31 00:02:59,130 --> 00:03:00,430 Dapat apa, Vickie? 32 00:03:01,960 --> 00:03:06,680 Ini hadiah untuk menghiburmu. 33 00:03:06,760 --> 00:03:10,230 Lihat itu. Aku tak pernah suka berang-berang. 34 00:03:10,800 --> 00:03:12,900 Tapi lihat topinya, keren. 35 00:03:13,730 --> 00:03:14,730 Terima kasih. 36 00:03:16,760 --> 00:03:20,230 Jadi mari bicarakan logistiknya. 37 00:03:21,400 --> 00:03:23,700 Romantisnya. - Romantis? 38 00:03:25,000 --> 00:03:27,530 Apanya yang romantis? 39 00:03:29,200 --> 00:03:30,230 Hei, kau. 40 00:03:31,500 --> 00:03:35,360 Ibu kalian tak pernah ajar kalian menjawab saat ditanya? 41 00:03:35,600 --> 00:03:36,700 Ayo, Adrian. 42 00:03:38,760 --> 00:03:40,200 Ada masalah, homo? 43 00:03:42,160 --> 00:03:45,000 Tidak, tapi Meg Ryan telepon. 44 00:03:45,560 --> 00:03:47,330 Dia mau wignya dikembalikan. 45 00:03:48,060 --> 00:03:50,760 Baik. Ayo, Adrian. 46 00:03:55,400 --> 00:03:59,640 Karena itulah aku ingin meninggalkan kubangan ini. Pikiran sempit. 47 00:03:59,730 --> 00:04:01,830 Dan penis kecil. - Aku serius. 48 00:04:02,260 --> 00:04:03,940 Tempat kita bukan di sini. 49 00:04:04,030 --> 00:04:07,500 Kalau kau tak suka New York, kita bisa ke sini lagi. 50 00:04:08,000 --> 00:04:11,540 Aku ingin bersamamu. Entah di New York, Derry, terserah. 51 00:04:11,630 --> 00:04:14,340 Tak perlu bilang begitu. - Memang tak perlu. 52 00:04:14,430 --> 00:04:17,860 Lepas topi itu. - Ayo. 53 00:04:18,430 --> 00:04:21,740 Jangan sampai orang mengira banyak banci di kota ini. 54 00:04:21,830 --> 00:04:24,040 Dia lahir di sini, berengsek. - Ayo. 55 00:04:24,130 --> 00:04:27,880 Tidak. Biar kulepas topinya untukmu. 56 00:04:27,960 --> 00:04:29,040 Kenapa tak lebih? 57 00:04:29,130 --> 00:04:31,660 Ada lagi yang harus kulepas malam ini? 58 00:04:32,500 --> 00:04:35,460 Ada permintaan khusus, Nona-Nona? 59 00:04:37,600 --> 00:04:39,960 Enyahlah. - Sudahlah! 60 00:04:48,430 --> 00:04:51,130 Apa itu? Kau tidak butuh itu. - Hentikan. 61 00:04:51,960 --> 00:04:53,860 Jangan ganggu dia! - Pukul dia. 62 00:04:54,000 --> 00:04:55,800 Dia menderita asma, keparat! 63 00:05:03,230 --> 00:05:06,000 Ayo! Hantam dia! 64 00:05:06,430 --> 00:05:10,300 Ayo, tendang. - Adrian! 65 00:05:16,060 --> 00:05:18,160 Aku masih benci rambutmu. 66 00:05:20,260 --> 00:05:21,430 Adrian! 67 00:05:23,030 --> 00:05:24,600 Menyingkir darinya! 68 00:05:25,760 --> 00:05:28,030 Lihat yang kauperbuat pada wajahnya. 69 00:05:28,660 --> 00:05:30,400 Hei. 70 00:05:30,500 --> 00:05:32,030 Bantu angkat dia. - Adrian! 71 00:05:32,560 --> 00:05:34,400 Bantu angkat si jagoan ini. 72 00:05:41,600 --> 00:05:42,930 Beri topinya, Chris. 73 00:05:43,530 --> 00:05:45,960 Ini milikku! - Beri saja topinya! 74 00:05:48,160 --> 00:05:49,960 Adrian! 75 00:05:52,400 --> 00:05:54,620 Selamat datang di Derry, berengsek. 76 00:05:55,930 --> 00:05:59,230 Tidak, Adrian! 77 00:06:03,830 --> 00:06:05,560 Tidak! 78 00:06:11,230 --> 00:06:12,500 Adrian! 79 00:06:13,660 --> 00:06:14,660 Tolong! 80 00:06:16,260 --> 00:06:17,360 Tolong aku! 81 00:06:23,960 --> 00:06:26,030 Seseorang, tolong aku! 82 00:06:44,260 --> 00:06:45,400 Adrian. 83 00:06:55,660 --> 00:06:58,200 Tidak! 84 00:07:01,460 --> 00:07:03,130 Adrian! 85 00:07:08,760 --> 00:07:14,200 Kami semua mengambang di sini! 86 00:07:17,330 --> 00:07:18,960 Nyatanya, 87 00:07:19,430 --> 00:07:21,900 terkadang yang kita harap terlupakan, 88 00:07:23,660 --> 00:07:25,760 yang coba kita kubur di masa lalu, 89 00:07:27,660 --> 00:07:29,230 tak tinggal diam. 90 00:07:31,730 --> 00:07:35,880 Regu, merespon. Ada laporan mayat yang ditemukan termutilasi. 91 00:07:35,960 --> 00:07:38,000 Ulangi. Kau bilang dimutilasi? 92 00:07:38,330 --> 00:07:42,000 Benar. Ia ditemukan di pintu masuk festival. 93 00:07:42,500 --> 00:07:45,300 Dimengerti. Kau sudah lapor catatannya? 94 00:07:45,400 --> 00:07:48,600 Sudah. Ketua meminta jembatan Derry ditutup... 95 00:07:49,030 --> 00:07:52,360 Terkadang, ia menghampirimu lagi. 96 00:08:17,926 --> 00:08:19,875 AKU CINTA DERRY 97 00:08:35,560 --> 00:08:38,360 PULANGLAH 98 00:09:02,918 --> 00:09:05,071 INT. LOTENG 99 00:09:10,400 --> 00:09:13,060 Tn. Denbrough, kau dicari di lokasi syuting. 100 00:09:16,500 --> 00:09:19,160 Semua beres? - Lewat sini. 101 00:09:20,700 --> 00:09:23,880 Aku akan masuk. - Hei, kau ke mana? 102 00:09:23,960 --> 00:09:26,060 Pernah tonton Indiana Jones? - Awas. 103 00:09:27,160 --> 00:09:29,900 Kau kerja di sini? - Aku penulisnya. 104 00:09:40,230 --> 00:09:43,500 Suamimu di sini. - Kau punya naskahnya? 105 00:09:43,830 --> 00:09:45,760 Semua, hati-hati. 106 00:09:46,400 --> 00:09:49,760 Kawan, film butuh sebuah akhir. 107 00:09:50,060 --> 00:09:52,040 Kau tahu itu, 'kan? - Ya. 108 00:09:52,130 --> 00:09:55,130 Katamu butuh sehari lagi untuk selesaikan naskahnya. 109 00:09:55,230 --> 00:09:57,440 Syutingnya malam ini. - Baru 17 jam. 110 00:09:57,530 --> 00:09:59,370 Tenang. - Aku tenang. 111 00:09:59,600 --> 00:10:01,600 Aku mau kau puas dengan filmnya. 112 00:10:01,700 --> 00:10:03,380 Kau paham? Aku di pihakmu. 113 00:10:03,460 --> 00:10:05,480 Bagus, karena akhir dari bukuku... 114 00:10:05,560 --> 00:10:06,810 Itu buruk. 115 00:10:06,900 --> 00:10:11,300 Maaf, semua suka bukumu, tapi mereka benci bagian akhirnya. 116 00:10:11,430 --> 00:10:14,400 Katamu kau suka bagian akhirnya. - Itu bohong. 117 00:10:14,630 --> 00:10:16,760 Kita harus lebih baik. - Ya. 118 00:10:17,100 --> 00:10:19,260 Audra, kau punya catatanku. Tolong. 119 00:10:19,900 --> 00:10:22,460 Terima kasih banyak. Bawa aku ke set Satu. 120 00:10:22,700 --> 00:10:25,300 Dadah. Kau bawa catatannya? 121 00:10:26,160 --> 00:10:27,530 Dia tak salah. 122 00:10:28,260 --> 00:10:32,280 Kau juga benci akhiranku? - Tidak semuanya, tapi ini... 123 00:10:32,360 --> 00:10:34,000 Oke. - ...cuma... 124 00:10:34,630 --> 00:10:38,980 Kau mau aku terus bohong cuma karena... - ...kau istriku? 125 00:10:39,060 --> 00:10:42,680 Tidak, tapi kau menipuku selama delapan tahun. 126 00:10:42,760 --> 00:10:46,710 Kukira aku mengenalmu. - Aku bukan menipumu. 127 00:10:46,800 --> 00:10:50,440 Semua ingin akhir bahagia. Semua ingin penjelasan. 128 00:10:50,530 --> 00:10:54,130 Hidup tak seperti itu. - Yang Peter dan studio mau... 129 00:10:54,230 --> 00:10:58,260 Studio? Sejak kapan kau jadi rekan mereka? Kau ini seniman. 130 00:10:58,360 --> 00:11:01,140 Apa salahnya mengikuti naskah? Sesuai mauku. 131 00:11:01,230 --> 00:11:04,760 Apa salahnya jadi wanita yang kumau? - Persetan kau, Bill! 132 00:11:04,930 --> 00:11:08,430 Maksudku di naskahnya. Bukan kau. 133 00:11:15,530 --> 00:11:17,800 Halo? - Bill Denbrough? 134 00:11:18,760 --> 00:11:20,260 Ini Mike. - Mike siapa? 135 00:11:21,530 --> 00:11:24,660 Mike Hanlon dari Derry. 136 00:11:32,600 --> 00:11:33,960 Kau harus pulang. 137 00:11:40,830 --> 00:11:43,880 Eddie, jangan buat aku panik. Kau tak pernah dengar! 138 00:11:43,960 --> 00:11:47,430 Myra, tolong, jangan sekarang. - Kau tak semestinya keluar. 139 00:11:48,600 --> 00:11:51,380 Tak aman mengemudi saat jalannya selicin ini. 140 00:11:51,460 --> 00:11:54,580 Sayang, hujan berhenti tiga jam lalu. Aku tak apa. 141 00:11:54,660 --> 00:11:58,510 Keparat, apa salahku padamu? - Bagaimana jika tergelincir? 142 00:11:58,600 --> 00:11:59,900 Itu takkan terjadi. 143 00:12:00,360 --> 00:12:04,010 Pekerjaanku menilai risiko. Percayalah saat kubilang 144 00:12:04,100 --> 00:12:06,840 bahwa secara statistik, aku lebih mungkin kecelakaan 145 00:12:06,930 --> 00:12:08,930 karena bicara denganmu di telepon. 146 00:12:09,030 --> 00:12:12,130 Aku pamit, kita bicara nanti. Dadah. 147 00:12:14,360 --> 00:12:15,772 Edward Kaspbrak di sini. 148 00:12:16,372 --> 00:12:18,440 Kau tak bilang, "Dah, sayang kamu," seperti biasa. 149 00:12:18,530 --> 00:12:20,910 Dengar, aku tak bisa! Aku akan telat... 150 00:12:21,000 --> 00:12:22,416 PANGGILAN MASUK DERRY, MAINE 151 00:12:22,500 --> 00:12:24,460 ...rapat. - Bilang "sayang kamu". 152 00:12:24,560 --> 00:12:26,200 Oke, aku sayang Ibu. 153 00:12:26,760 --> 00:12:30,200 Apa? - Myra, sampai jumpa. 154 00:12:31,260 --> 00:12:34,310 Halo, dari siapa? - Ini aku. Mike. 155 00:12:34,400 --> 00:12:35,460 Mike siapa? 156 00:12:38,300 --> 00:12:41,300 Eddie, kau tak apa? - Ya, cukup baik. 157 00:12:48,230 --> 00:12:52,060 Apa-apaan! Kau sehat lima detik lalu. Telepon dari siapa? 158 00:12:53,160 --> 00:12:57,240 Rich, bicaralah. Waktumu dua menit. Kau sehat? 159 00:12:57,330 --> 00:12:59,030 Kau tak terlihat sehat. 160 00:13:00,960 --> 00:13:02,313 Tak apa. - Tak apa? Oke. 161 00:13:02,400 --> 00:13:03,640 Kini kita berjalan. 162 00:13:03,730 --> 00:13:06,130 60 detik. - Lebih cepat. 163 00:13:06,530 --> 00:13:08,810 Beri dia air mineral. - Bourbon. 164 00:13:08,900 --> 00:13:11,330 Tentu. Dan mint. 165 00:13:12,430 --> 00:13:15,430 Kurasa aku tak mampu. Secepat ini? 166 00:13:16,300 --> 00:13:19,300 Oke. Rich, kau... Kau ke mana? 167 00:13:19,900 --> 00:13:21,830 Lewat sini, bocah. 168 00:13:23,560 --> 00:13:26,630 Bagaimanai tampangku? - Tanganmu gemetar, Rich. 169 00:13:26,930 --> 00:13:28,100 Sial. 170 00:13:28,360 --> 00:13:33,700 Hadirin sekalian, sambutlah Richie Tozier! 171 00:13:39,230 --> 00:13:41,030 Apa kabar malam ini? 172 00:13:43,760 --> 00:13:48,400 Cewekku memergokiku masturbasi pada laman Facebook temannya. 173 00:13:49,500 --> 00:13:53,060 Dan kini aku di Masturbators Anonymous. 174 00:13:53,730 --> 00:13:55,940 Aku berdiri di sesi pertama berkata: 175 00:13:56,030 --> 00:13:58,900 "Namaku Richie Trashmouth (Mulut Sampah)." 176 00:14:03,430 --> 00:14:05,130 Trashmouth... 177 00:14:07,830 --> 00:14:09,400 Aku lupa leluconnya. 178 00:14:10,860 --> 00:14:12,100 Kau payah! 179 00:14:15,460 --> 00:14:18,610 Terima kasih, Bapak-Ibu, telah memperkenankan kami. 180 00:14:18,700 --> 00:14:22,580 Ini akan meliputi seratus ribu meter persegi 181 00:14:22,660 --> 00:14:27,110 ruang komersial dan perumahan. Kantor menara berseni mutakhir. 182 00:14:27,200 --> 00:14:32,400 Yang ingin kupahami adalah cara memperbanyak peluang dagang. 183 00:14:32,560 --> 00:14:37,260 Jika bangun tembok dari sini ke sini... - Tak perlu. 184 00:14:39,160 --> 00:14:45,230 Dengan hormat, Tn. Hanscom... - Ben saja. Dan juga dengan hormat, 185 00:14:45,400 --> 00:14:48,900 aku jadi klaustrofobik saat melihat model ini, kau tidak? 186 00:14:49,500 --> 00:14:52,560 Menambah tembok akan terasa seperti penjara. 187 00:14:53,000 --> 00:14:56,330 Orang ingin apa di penjara? Keluar. 188 00:14:56,430 --> 00:14:59,330 Ini tempat di mana orang ingin berkumpul. 189 00:14:59,730 --> 00:15:01,430 Ruang rapat. 190 00:15:08,730 --> 00:15:10,300 Rumah Klub. 191 00:15:11,330 --> 00:15:14,860 Jika saat mereka di sana... 192 00:15:18,800 --> 00:15:20,630 Permisi sebentar. 193 00:15:26,200 --> 00:15:30,830 Halo. - Ben? Ini Mike Hanlon dari Derry. 194 00:15:48,660 --> 00:15:50,400 Apa kupesan saja? 195 00:15:50,660 --> 00:15:53,900 Kau bisa menjauh dari Mark. - Ini musim panas, boleh. 196 00:15:55,300 --> 00:15:57,800 Oke, kita jadi ke Buenos Aires. 197 00:16:11,560 --> 00:16:13,300 Stanley Uris di sini. 198 00:16:14,400 --> 00:16:17,060 Ini Mike. - Maaf? 199 00:16:17,500 --> 00:16:20,660 Mike Hanlon dari Derry. 200 00:16:23,200 --> 00:16:26,660 Mike. Benar. Hai. 201 00:16:27,660 --> 00:16:29,460 Aku tak tahu kenapa... 202 00:16:32,430 --> 00:16:35,500 Sudah berapa lama? - Sangat lama. 203 00:16:37,460 --> 00:16:39,000 27 tahun. 204 00:16:45,360 --> 00:16:48,740 Itu kembali lagi, bukan? Makanya kau telepon? 205 00:16:48,830 --> 00:16:52,580 Itu mulai lagi, Stan. Hal-hal buruk terjadi. 206 00:16:52,660 --> 00:16:56,480 Kau telepon yang lain? Bagaimana jika mereka tak datang? 207 00:16:56,560 --> 00:17:00,700 Kau sudah janji, ingat? Kuanggap kau bisa datang. 208 00:17:02,960 --> 00:17:07,330 Aku harus persiapkan dulu. - Besok. 209 00:17:09,030 --> 00:17:10,530 Waktu kita tak banyak. 210 00:17:12,760 --> 00:17:14,760 Ku-SMS-kan informasinya. 211 00:17:15,100 --> 00:17:16,900 Sampai nanti, Stanley. 212 00:17:52,100 --> 00:17:56,930 Bersumpah? 213 00:18:04,060 --> 00:18:05,760 Sumpah, Bill. 214 00:18:53,030 --> 00:18:56,100 Kau sudah janji, Beverly. - Maaf, Mike. 215 00:18:56,560 --> 00:18:59,060 Aku bahkan tak begitu ingat. 216 00:18:59,160 --> 00:19:01,610 Kau tak heran kenapa tak bisa ingat 217 00:19:01,700 --> 00:19:06,030 yang mestinya orang ingat? Asal-usulmu. Jati dirimu. 218 00:19:06,830 --> 00:19:08,960 Kenapa ada luka di tanganmu? 219 00:19:11,630 --> 00:19:16,960 Yang lain juga tak ingat. Eddie, Ben, Stan, Richie. 220 00:19:17,660 --> 00:19:19,300 Bill. - Bill. 221 00:19:21,100 --> 00:19:22,600 Kau harus kembali. 222 00:19:24,530 --> 00:19:28,060 Kalian semua. - Kapan? 223 00:19:46,130 --> 00:19:48,000 Kau tak apa? Ada apa ini? 224 00:19:48,100 --> 00:19:50,860 Ini tengah malam. Kau mengepak barang. 225 00:19:52,030 --> 00:19:55,630 Aku tak mau kau bangun. Sayang, pekan ini memang melelahkan. 226 00:19:56,360 --> 00:19:59,230 Aku baru ditelepon entah teman siapa dari Derry. 227 00:20:01,830 --> 00:20:03,260 Aku harus ke sana. 228 00:20:04,330 --> 00:20:06,930 Sulit dijelaskan kenapa. - Tak apa. 229 00:20:09,160 --> 00:20:11,800 Kau tak perlu jelaskan dirimu. Tenang. 230 00:20:12,500 --> 00:20:15,060 Aku percaya padamu. - Terima kasih. 231 00:20:18,630 --> 00:20:22,530 Tapi aku tak mengerti kenapa kau bohong padaku. 232 00:20:27,060 --> 00:20:31,800 Kudengar kau menyebut nama Mike. 233 00:20:32,230 --> 00:20:35,240 Ya, temanku. Kami berkelompok saat itu 234 00:20:35,330 --> 00:20:37,740 dan kami saling berjanji saat kecil. 235 00:20:37,830 --> 00:20:42,780 Kepercayaan itu segalanya dalam hubungan. Itu segalanya bagiku. 236 00:20:42,860 --> 00:20:43,740 Benar? 237 00:20:43,830 --> 00:20:47,940 Aku tahu. Ini bukan... - Seperti terakhir kalinya? 238 00:20:48,030 --> 00:20:52,410 Aku tak pernah selingkuh darimu. - Kau pembohong yang buruk, Bev. 239 00:20:52,500 --> 00:20:57,330 Kau tak ke mana-mana. Aku mau kau tetap di sini 240 00:20:57,660 --> 00:21:01,000 dan perlihatkan yang mau kaulakukan dengan Mike. 241 00:21:01,160 --> 00:21:02,560 Kau menyakitiku. 242 00:21:03,160 --> 00:21:06,260 Tiada yang mencintaimu sepertiku. Kau tahu, 'kan? 243 00:21:08,400 --> 00:21:10,060 Aku minta maaf. 244 00:21:16,100 --> 00:21:18,160 Jangan mempersulit ini! - Jangan... 245 00:21:28,730 --> 00:21:29,960 Tolong! 246 00:21:44,430 --> 00:21:46,930 Kau tak berarti tanpaku! Kau tahu, 'kan? 247 00:21:47,260 --> 00:21:48,960 Apa aku salah? 248 00:23:03,560 --> 00:23:06,230 Astaga. Kawan-kawan! 249 00:23:07,030 --> 00:23:10,610 Berani sekali kau ke sini. Berhenti di sana, Bowers. 250 00:23:10,700 --> 00:23:13,960 Belum. Aku belum selesai... - Berlutut! 251 00:23:14,160 --> 00:23:15,660 Aku harus bunuh semua! 252 00:23:17,100 --> 00:23:19,960 Kubunuh semua! Hentikan! Persetan kau! 253 00:23:21,660 --> 00:23:22,900 Persetan kalian! 254 00:23:23,000 --> 00:23:27,180 Henry Bowers, kau ditangkap atas pembunuhan Oscar Bowers. 255 00:23:27,260 --> 00:23:29,160 Kau mengerti, bajingan? 256 00:23:30,400 --> 00:23:31,989 Kau berhak dapat pengacara. 257 00:23:32,200 --> 00:23:34,140 Kau berhak tetap diam. 258 00:23:34,230 --> 00:23:38,230 Semua perkataanmu bisa dan akan digunakan dalam persidangan. 259 00:24:19,530 --> 00:24:20,560 Bowers! 260 00:24:22,200 --> 00:24:23,600 Tenang, sialan! 261 00:24:32,600 --> 00:24:35,400 Kita tingkatkan dosismu hari ini. 262 00:24:36,930 --> 00:24:38,660 Tetap di kamarmu. 263 00:25:39,360 --> 00:25:40,960 Hockstetter? 264 00:25:45,030 --> 00:25:46,630 Pisauku. 265 00:25:52,560 --> 00:25:56,200 266 00:26:01,500 --> 00:26:04,200 Hati-hati. Lewat sini. 267 00:26:04,560 --> 00:26:05,900 Terima kasih banyak. 268 00:26:09,760 --> 00:26:10,830 Hei. 269 00:26:11,630 --> 00:26:15,260 Mike, kau sehat. - Ya. Hei, apa kabar? 270 00:26:16,430 --> 00:26:17,500 Bill. 271 00:26:18,100 --> 00:26:20,880 Aku ragu kalian akan datang setelah selama ini. 272 00:26:20,960 --> 00:26:23,530 Tapi tentu kau datang. - Janji tetap janji. 273 00:26:24,160 --> 00:26:25,700 Para Pecundang... 274 00:26:26,930 --> 00:26:31,300 harus tetap bersama, bukan? - Para Pecundang? Kau ingat? 275 00:26:31,500 --> 00:26:34,960 Bagus. Apa lagi yang kau ingat? 276 00:26:35,060 --> 00:26:38,780 Aku alergi kedelai, semua yang mengandung telur, gluten. 277 00:26:38,860 --> 00:26:42,530 Dan jika makan kacang mede, aku bisa mati sungguhan. 278 00:26:43,830 --> 00:26:45,730 Astaga. 279 00:27:00,530 --> 00:27:02,800 Butuh kata sandi atau apa? 280 00:27:05,530 --> 00:27:08,760 Maaf? - Anak baru? 281 00:27:10,330 --> 00:27:12,600 Ben? - Ya. 282 00:27:15,230 --> 00:27:17,330 Ya Tuhan. - Ya Tuhan. 283 00:27:18,500 --> 00:27:20,460 Sudah lama sekali. 284 00:27:23,630 --> 00:27:26,000 Jangan resah, Ben. 285 00:27:26,100 --> 00:27:29,400 Kau juga, Beverly. - Yang tabah, Anak Baru. 286 00:27:32,630 --> 00:27:36,930 Kalian tampak menawan. Apa yang terjadi kepadaku? 287 00:27:38,460 --> 00:27:40,110 Hai, aku Ben. - Richie. 288 00:27:40,190 --> 00:27:41,590 Ya, dan Ben. 289 00:27:43,330 --> 00:27:45,060 Hai. - Hei. 290 00:27:47,160 --> 00:27:49,610 Tampaknya Klub Pecundang resmi dimulai. 291 00:27:49,690 --> 00:27:51,590 Lihat mereka. 292 00:27:54,390 --> 00:27:56,590 Ini Ben. 293 00:28:02,030 --> 00:28:05,310 Eddie, kau sudah menikah? - Apanya yang lucu, bodoh? 294 00:28:05,390 --> 00:28:07,790 Dengan wanita? - Persetan, bung. 295 00:28:08,430 --> 00:28:11,030 Persetan! - Kalau Trashmouth, sudah nikah? 296 00:28:11,160 --> 00:28:14,380 Tak mungkin dia menikah. - Aku sudah menikah. 297 00:28:14,460 --> 00:28:15,872 Aku tak percaya. - Kapan? 298 00:28:16,130 --> 00:28:17,310 Kalian tahu? - Tidak. 299 00:28:17,390 --> 00:28:18,680 Kau tak tahu? - Tidak. 300 00:28:18,760 --> 00:28:21,190 Ya, aku dan ibumu sangat berbahagia. 301 00:28:21,960 --> 00:28:23,430 Sangat bahagia. 302 00:28:23,630 --> 00:28:26,940 Kau sungguh kena. - Persetan kau. 303 00:28:27,030 --> 00:28:31,230 Dia terkadang manis. Tangannya merangkulku, dan dia berbisik... 304 00:28:35,390 --> 00:28:39,830 Kami semua paham. Ibuku gemuk dari dulu. Menggelikan. 305 00:28:40,360 --> 00:28:42,060 Menghebohkan. 306 00:28:43,590 --> 00:28:44,930 Itu jam tangan bagus. 307 00:28:45,030 --> 00:28:48,160 Mari bahas gajah yang tak di pelupuk mata! Ben. 308 00:28:48,530 --> 00:28:52,340 Apa-apaan? - Oke, badanku turun beberapa kilo. 309 00:28:52,430 --> 00:28:55,730 Ya, tak dipungkiri. - Kau jadi seksi. 310 00:28:56,230 --> 00:28:59,310 Kau seperti seluruh pesepak bola Brazil jadi satu. 311 00:28:59,390 --> 00:29:03,180 Jangan ganggu dia. Kau bikin malu. - Oke, sudahlah. 312 00:29:03,260 --> 00:29:03,810 Ayo. 313 00:29:03,890 --> 00:29:05,760 Stanley, ikut atau tidak? 314 00:29:08,660 --> 00:29:09,830 Stanley. 315 00:29:11,360 --> 00:29:15,540 Stanley Uris. - Ya. 316 00:29:15,630 --> 00:29:19,080 Stanley Urin. Dia pengecut, dia takkan muncul. 317 00:29:19,160 --> 00:29:20,940 Untuk apa Stanley menolongmu? 318 00:29:21,030 --> 00:29:25,230 Bukannya aku yang mengoperasimu saat Bowers menyayatmu? 319 00:29:25,360 --> 00:29:28,480 Astaga, benar! - Jangan bilang kau jadi dokter? 320 00:29:28,560 --> 00:29:32,110 Tidak, aku jadi analis risiko. 321 00:29:32,190 --> 00:29:34,580 Terdengar menarik, apa kerjaannya? 322 00:29:34,660 --> 00:29:37,260 Aku bekerja di firma asuransi besar dan... 323 00:29:46,490 --> 00:29:48,480 Persetan kau. 324 00:29:48,560 --> 00:29:50,680 Kerjamu tercipta di masa suram? 325 00:29:50,760 --> 00:29:51,710 Itu tak lucu. 326 00:29:51,790 --> 00:29:52,790 Itu lucu. - Tidak. 327 00:29:53,730 --> 00:29:58,030 Apa yang kau tertawakan? - Aku mengusulkan tos. 328 00:29:59,430 --> 00:30:00,760 Bagi Para Pecundang. 329 00:30:16,260 --> 00:30:17,730 Ini dia. Terima kasih. 330 00:30:19,360 --> 00:30:23,830 Kau Direktor Logan Marsh? Itu besar. 331 00:30:24,430 --> 00:30:27,560 Itu merek kami. Aku dan suamiku, Tom. 332 00:30:27,830 --> 00:30:28,960 Nikah sejak kapan? 333 00:30:29,060 --> 00:30:32,060 Kami lihat filmmu. - Sungguh? 334 00:30:32,190 --> 00:30:37,030 Filmnya bagus sekali. Menyeramkan sekali. - Dan bagian akhirnya payah? 335 00:30:39,090 --> 00:30:41,690 Ya, benar. Maaf. - Tak apa. 336 00:30:48,130 --> 00:30:50,390 Apa? - Ini aneh. 337 00:30:52,060 --> 00:30:56,960 Semua kenangan tentang orang-orang yang bahkan tak kuingat telah kulupakan. 338 00:30:59,090 --> 00:31:00,890 Aneh, bukan? 339 00:31:01,390 --> 00:31:07,190 Setelah kita terkumpul, semua teringat makin cepat, dan kalian tahu itu. 340 00:31:08,260 --> 00:31:11,690 Ya. - Saat Mike menelepon, aku muntah. 341 00:31:12,590 --> 00:31:16,130 Aneh, 'kan? Aku jadi gugup, mual, dan muntah. 342 00:31:17,690 --> 00:31:20,490 Aku sudah sehat. Aku sangat lega bertemu kalian. 343 00:31:21,130 --> 00:31:24,560 Kenapa kalian menatapku? - Saat Mike telepon, aku tabrakan. 344 00:31:24,790 --> 00:31:26,030 Serius? - Ya. 345 00:31:26,530 --> 00:31:31,360 Ya, benar. Jantungku berdegup. 346 00:31:31,830 --> 00:31:34,560 Kukira hanya aku. - Rasanya ada... 347 00:31:35,790 --> 00:31:36,830 Takut. 348 00:31:38,830 --> 00:31:41,430 Rasa takut yang kalian rasakan. 349 00:31:41,790 --> 00:31:44,230 Mengapa kami merasa begitu, Mike? 350 00:31:45,730 --> 00:31:48,260 Kau ingat sesuatu yang kami lupa, Mike? 351 00:31:50,290 --> 00:31:55,590 Sesuatu terjadi saat kalian pergi dari kota ini. Makin jauh, makin lupa. 352 00:31:55,690 --> 00:31:58,190 Tapi aku tak pernah pergi. 353 00:31:59,630 --> 00:32:02,630 Jadi, ya, aku ingat. 354 00:32:04,390 --> 00:32:05,830 Aku ingat semuanya. 355 00:32:09,660 --> 00:32:11,160 Pennywise. 356 00:32:12,990 --> 00:32:15,880 Badut keparat itu. - Sialan. 357 00:32:15,960 --> 00:32:17,210 Pennywise. 358 00:32:17,290 --> 00:32:20,260 Mike, katamu butuh bantuan kami, bantuan apa? 359 00:32:20,960 --> 00:32:24,310 Ada suatu gema di Derry setiap 27 tahun. 360 00:32:24,390 --> 00:32:26,390 Kau bicara apa? - Dengar dulu. 361 00:32:27,090 --> 00:32:29,860 Kita pikir kita menghentikannya. 362 00:32:32,130 --> 00:32:34,360 Mike. - Sepekan lalu, 363 00:32:34,530 --> 00:32:39,690 pria bernama Adrian Mellon dijagal, gadis bernama Lisa Aubrich kemarin hilang. 364 00:32:39,890 --> 00:32:44,360 Sudah ada korban, dan akan ada lagi. - Tahu yang terjadi? 365 00:32:44,890 --> 00:32:48,630 Tenang. - Biar dia jelaskan. 366 00:32:50,430 --> 00:32:54,490 Gemanya telah kita ubah. 367 00:32:54,860 --> 00:32:57,690 Seperti ia mengubah kita, tapi ia belum berhenti. 368 00:32:58,260 --> 00:33:00,190 Karena itu terpantul balik. 369 00:33:02,530 --> 00:33:03,790 Kita sudah berikrar. 370 00:33:05,390 --> 00:33:07,590 Makanya kuajak kalian datang ke sini. 371 00:33:08,360 --> 00:33:10,960 Untuk menghabisi itu. Selamanya. 372 00:33:13,560 --> 00:33:16,890 Ini jadi kelam dengan cepat. Terima kasih. 373 00:33:20,290 --> 00:33:22,530 Kue keberuntunganku isinya "bisa". 374 00:33:24,630 --> 00:33:27,180 Mereka salah buat. Aku dapat "jadi". 375 00:33:27,260 --> 00:33:29,030 Taruh jawaban kalian di sini. 376 00:33:32,860 --> 00:33:33,860 Dapat apa, Mike? 377 00:33:40,230 --> 00:33:41,430 Apa? 378 00:33:43,060 --> 00:33:46,330 Jadi, potong, tak, bisa, itu. - Ini pesan. 379 00:33:46,790 --> 00:33:50,790 "Jadi itu tak bisa potong"? - Itu tak masuk akal. 380 00:33:50,990 --> 00:33:54,180 "Jadi itu tak bisa potong." - Entah apa maksudnya. 381 00:33:54,260 --> 00:33:57,460 "Itu tak bisa jadi... potong." - Itu tak bisa jadi. 382 00:34:00,160 --> 00:34:02,230 Apa "itu" maksudnya itu? 383 00:34:02,330 --> 00:34:05,410 Itu artinya? "Itu" adalah itu? - Ini aneh sekali! 384 00:34:05,490 --> 00:34:06,590 Itu maksudku. 385 00:34:07,560 --> 00:34:08,480 Aku tak tahu! 386 00:34:08,560 --> 00:34:10,280 Kau mengubah kuenya, Mike? 387 00:34:10,560 --> 00:34:13,630 Biar dia bicara. - Bukan aku. Ini yang... 388 00:34:14,030 --> 00:34:16,380 itu lakukan. - Mana inhaler-ku? Kau kenapa? 389 00:34:16,460 --> 00:34:20,230 Kenapa kau beritahu kami? Ini sangat tak lucu! 390 00:34:43,930 --> 00:34:47,470 JADI STANLEY TAK BISA POTONG ITU (JADI STANLEY TAK BISA IKUT) 391 00:34:50,460 --> 00:34:55,360 Kenapa ada nama Stanley? Seseorang, jawablah! 392 00:34:56,590 --> 00:34:57,960 Sial. 393 00:34:59,330 --> 00:35:00,430 Sial. 394 00:35:05,030 --> 00:35:06,290 Apa itu? 395 00:35:08,330 --> 00:35:12,060 Apa-apaan itu? - Ya Tuhan. 396 00:35:28,530 --> 00:35:29,760 Sial. 397 00:35:31,630 --> 00:35:32,540 Hei! 398 00:35:32,630 --> 00:35:34,430 Kue itu menatapku! 399 00:35:38,530 --> 00:35:42,630 Aku tak mau di sini. Sulit dipercaya. Aku mau pulang. 400 00:35:43,730 --> 00:35:47,060 Aku tak mau di sini. Astaga! 401 00:35:49,030 --> 00:35:50,090 Astaga. 402 00:35:54,460 --> 00:35:55,490 Eddie! 403 00:36:14,890 --> 00:36:15,960 Itu tak nyata! 404 00:36:17,330 --> 00:36:19,190 Ini tak nyata! - Itu tak nyata! 405 00:36:20,230 --> 00:36:27,690 Itu tak nyata! 406 00:36:28,430 --> 00:36:29,760 Semua baik-baik saja? 407 00:36:32,130 --> 00:36:34,130 Ya. Boleh minta bonnya? 408 00:36:39,890 --> 00:36:43,160 Pennywise selalu mengerjai kita. Stanley baik-baik saja. 409 00:36:43,360 --> 00:36:45,530 Mike, kau punya nomor Stan? - Ya. 410 00:36:46,130 --> 00:36:47,530 Richie! 411 00:36:49,690 --> 00:36:52,530 Tahu dari mana namaku? 412 00:36:53,030 --> 00:36:56,760 Keseruannya baru dimulai, 'kan? 413 00:37:01,430 --> 00:37:06,090 Dia bilang apa? - Pikirmu ini lucu? 414 00:37:06,260 --> 00:37:07,890 Pikirmu ini permainan? 415 00:37:09,230 --> 00:37:11,060 Persetan kau! - Rich, hati-hati. 416 00:37:11,190 --> 00:37:13,730 Persetan kau! Aku tak takut padamu! 417 00:37:14,660 --> 00:37:17,680 "Keseruannya baru dimulai." Dialog dari ceritamu. 418 00:37:17,760 --> 00:37:19,590 Aku penggemar. - Itu orangtuamu? 419 00:37:19,990 --> 00:37:20,990 Ya. 420 00:37:22,430 --> 00:37:24,740 Mau foto? - Kau tak apa, Dean? 421 00:37:24,830 --> 00:37:28,060 Tak perlu. - Jadi anak baik. 422 00:37:29,160 --> 00:37:32,060 Richie, Kau tak ingat dialog ceritamu sendiri? 423 00:37:32,290 --> 00:37:33,990 Aku tak menulis ceritaku. 424 00:37:34,560 --> 00:37:36,930 Sudah kuduga! 425 00:37:37,190 --> 00:37:41,030 Halo, Ny. Uris. Namaku Beverly Marsh. 426 00:37:41,590 --> 00:37:44,590 Maaf menelepon, aku teman lama suamimu. 427 00:37:44,760 --> 00:37:46,380 Kau membohongi kami. 428 00:37:46,460 --> 00:37:50,090 Sekalian saja bilang, "Mau datang ke Derry dan dibunuh?" 429 00:37:50,330 --> 00:37:52,610 Aku akan bilang tidak. - Teman-teman. 430 00:37:52,690 --> 00:37:53,730 Ini jebakan. 431 00:37:57,030 --> 00:37:58,760 Dia meninggal. 432 00:38:00,860 --> 00:38:03,660 Kapan terjadi? - Kemarin. 433 00:38:04,730 --> 00:38:07,930 Mengerikan sekali kematiannnya. 434 00:38:08,860 --> 00:38:11,930 Pergelangan tangannya... - ...di bak mandi. 435 00:38:14,930 --> 00:38:17,430 Maaf, aku pamit. 436 00:38:18,260 --> 00:38:21,790 Kami turut berduka, Patty. - Terima kasih. 437 00:38:25,560 --> 00:38:26,730 Stanley. 438 00:38:27,990 --> 00:38:31,590 Pennywise sudah tahu duluan. - Kita harus hentikan. 439 00:38:31,690 --> 00:38:34,310 Aku punya rencana. - Ya, ayo pergi dari Derry 440 00:38:34,390 --> 00:38:37,360 sebelum kita jadi sejarah. Siapa setuju? 441 00:38:37,890 --> 00:38:40,640 Kita sudah janji. - Batalkan janjinya. 442 00:38:40,730 --> 00:38:42,110 Orang-orang akan mati. 443 00:38:42,190 --> 00:38:45,990 Orang mati setiap hari. Kita tak berutang pada kota ini. 444 00:38:46,260 --> 00:38:49,010 Aku baru ingat masa kecilku dua jam lalu. 445 00:38:49,090 --> 00:38:51,840 Jadi aku akan pergi. Persetan ini. 446 00:38:51,930 --> 00:38:54,060 Maaf, aku ikut Richie. 447 00:38:54,460 --> 00:38:58,130 Kalian, ayolah. - Kita tinggal dan mati. Begitu? 448 00:38:58,960 --> 00:39:02,880 Kuakhiri ini. Aku akan pulang ke rumahku. 449 00:39:02,960 --> 00:39:07,160 Maaf, semoga beruntung. - Eddie, tunggu! 450 00:39:10,290 --> 00:39:11,590 Kau tak apa? 451 00:39:13,960 --> 00:39:16,490 Aku akan kembali. Mau ikut? - Ya. 452 00:39:18,630 --> 00:39:21,560 Mestinya kau bilang, Mikey. - Bill. 453 00:39:21,860 --> 00:39:25,040 Kumohon. Dengarkan aku. 454 00:39:25,130 --> 00:39:25,840 Kumohon. 455 00:39:25,930 --> 00:39:27,130 Kau mau bilang apa? 456 00:39:29,160 --> 00:39:31,710 Apa akan ada bedanya? 457 00:39:31,790 --> 00:39:32,890 Semuanya pergi. 458 00:39:33,960 --> 00:39:36,060 Biar kuperlihatkan sesuatu. 459 00:39:36,260 --> 00:39:37,130 Satu hal. 460 00:39:37,260 --> 00:39:39,530 Jika kau mau pergi, pergilah. 461 00:39:39,860 --> 00:39:42,030 Tapi kuperlihatkan ini dulu. Tolong. 462 00:39:47,790 --> 00:39:50,760 Rap Stew! Nama macam apa itu? 463 00:39:50,930 --> 00:39:53,190 Ibuku lebih pandai main. - Hentikan. 464 00:39:53,330 --> 00:39:56,560 Dia bahkan tak main ini. Kau payah! 465 00:40:00,160 --> 00:40:05,110 Ibu, berapa lama lagi? - Victoria, kita menonton pertandingan 466 00:40:05,190 --> 00:40:06,960 dan kita akan menontonnya. 467 00:40:08,030 --> 00:40:16,030 Maju, Derry, maju! 468 00:41:05,860 --> 00:41:07,590 Halo, Vickie. 469 00:41:08,760 --> 00:41:12,290 Temanmu memanggilmu begitu, Vickie? 470 00:41:13,260 --> 00:41:17,490 Aku tahu dari mana? Kurasa aku temanmu juga. 471 00:41:18,730 --> 00:41:21,530 Jika kau temanku, kenapa sembunyi di kegelapan? 472 00:41:24,130 --> 00:41:26,560 Kau bukan temanku. Kau menyeramkan. 473 00:41:35,590 --> 00:41:37,190 Kenapa kau menangis? 474 00:41:39,930 --> 00:41:43,060 Semua selalu mengolok-olok tampangku. 475 00:41:44,960 --> 00:41:48,030 Andai kau bisa melihat wajahku, 476 00:41:48,290 --> 00:41:51,360 mungkin kau mau jadi temanku. 477 00:41:52,930 --> 00:41:54,460 Lupakan. 478 00:41:55,360 --> 00:42:00,090 Pennywise bodoh, kau takkan punya teman. 479 00:42:00,290 --> 00:42:04,660 Aku juga diolok-olok. - Sungguh? 480 00:42:06,660 --> 00:42:07,930 Karena ini. 481 00:42:09,830 --> 00:42:11,630 Itu konyol, bukan? 482 00:42:12,360 --> 00:42:14,090 Hal kecil itu. 483 00:42:14,860 --> 00:42:17,460 Itu bisa kusingkirkan dalam sekejap. 484 00:42:18,860 --> 00:42:24,260 Sungguh? - Sekali tiup langsung hilang. 485 00:42:27,490 --> 00:42:30,490 Tapi kau harus mendekat lihat wajahku. 486 00:42:31,430 --> 00:42:32,930 Entahlah, Vickie. 487 00:42:33,030 --> 00:42:36,060 Tidak apa-apa. Aku takkan mengolokmu, aku janji. 488 00:42:37,460 --> 00:42:38,930 Janji? 489 00:42:40,560 --> 00:42:41,890 Baiklah. 490 00:42:42,060 --> 00:42:46,490 Kemarilah dan kita tiup sampai hitungan ketiga. 491 00:42:49,260 --> 00:42:52,790 Satu. 492 00:42:53,830 --> 00:42:57,060 Dua. 493 00:43:07,190 --> 00:43:09,060 Kau mestinya bilang tiga. 494 00:43:41,330 --> 00:43:42,730 Astaga. 495 00:43:58,760 --> 00:44:00,230 Luar biasa! 496 00:44:03,060 --> 00:44:05,960 Hei, Hockstetter. Ayo! 497 00:44:09,560 --> 00:44:11,460 RUMAH KOTA DERRY TAK ADA LOWONGAN 498 00:44:24,490 --> 00:44:27,930 Mari berkepak dan pergi dari sini. - Barangmu di sini? 499 00:44:28,060 --> 00:44:30,260 Tidak, barangku di mobil. 500 00:44:43,960 --> 00:44:46,360 Katakan. - Katakan apa? 501 00:44:47,030 --> 00:44:49,890 Apa pun yang takut kau katakan saat ini. 502 00:44:54,030 --> 00:44:57,530 Bev, di restoran saat menelepon Stanley... - Hentikan. 503 00:44:59,730 --> 00:45:01,810 Katanya dia ditemukan di bak mandi, 504 00:45:01,890 --> 00:45:06,560 tapi aku melihatmu, kau mengatakannya duluan. 505 00:45:08,030 --> 00:45:11,460 Kalian bicara apa? Mari percepat, kita harus pergi. 506 00:45:11,560 --> 00:45:15,760 Eduardo, segera! Ayo! - Ada yang kau rahasiakan. 507 00:45:16,460 --> 00:45:18,790 Kau tahu bagaimana Stanley mati. 508 00:45:20,030 --> 00:45:23,190 Tunggu, apa? - Aku tak bisa lakukan ini. 509 00:45:24,460 --> 00:45:27,160 Dia tahu bagaimana Stanley akan mati? 510 00:45:27,490 --> 00:45:31,430 Kau tak bisa kabur. Bagaimana kau tahu tempatnya bunuh diri? 511 00:45:32,490 --> 00:45:33,490 Bev? 512 00:45:34,160 --> 00:45:37,080 Bicara kepadaku seperti dulu. 513 00:45:37,160 --> 00:45:38,830 Kau tahu dari mana? 514 00:45:39,990 --> 00:45:41,690 Karena aku melihatnya. 515 00:45:43,360 --> 00:45:44,990 Kita semua akan mati. 516 00:45:46,560 --> 00:45:49,660 Biar kuambil peralatan toiletku lalu pergi. 517 00:45:51,860 --> 00:45:53,037 Apa yang kulewatkan? 518 00:46:06,730 --> 00:46:08,090 Perpustakaan? 519 00:46:13,830 --> 00:46:15,790 Bukannya dulu lebih besar? 520 00:46:27,490 --> 00:46:30,530 Mike, kau mau ke mana? 521 00:46:56,090 --> 00:47:00,190 Mike, kau tinggal di sini? - Ya, anggap rumah sendiri. 522 00:47:01,460 --> 00:47:03,730 Mau air minum? - Boleh. 523 00:47:17,360 --> 00:47:18,990 Kenangan adalah... 524 00:47:19,830 --> 00:47:22,510 Itu kunci segalanya. 525 00:47:22,590 --> 00:47:26,630 Jika mau itu kembali, 526 00:47:26,960 --> 00:47:29,180 kenapa kita tak pergi dari Derry? 527 00:47:29,260 --> 00:47:31,690 Tidak. Itu ingin kita kembali. 528 00:47:31,890 --> 00:47:34,810 Tentu itu mau. Tapi itu tak tahu apa yang kutahu. 529 00:47:34,890 --> 00:47:37,460 Apa yang kautahu? - Bagaimana membunuhnya! 530 00:47:38,330 --> 00:47:39,740 Kubaca semua buku 531 00:47:39,830 --> 00:47:42,690 dan bicara dengan semua orang di kota ini. 532 00:47:42,830 --> 00:47:45,810 Siapa saja yang mau bicara, dan itu tak banyak. 533 00:47:45,890 --> 00:47:49,260 Tapi bukan karena itu aku tahu awal mula semua ini. 534 00:47:50,030 --> 00:47:52,860 Awal mula itu. 535 00:47:57,130 --> 00:47:58,530 Dan itu bermula... 536 00:48:01,260 --> 00:48:02,360 di sini. 537 00:48:04,690 --> 00:48:06,867 Aku lihat apa, Mike? - Sebuah artefak. 538 00:48:07,390 --> 00:48:12,130 Dari awal abad ke-18, Shakopee. - Dapat dari mana? 539 00:48:12,390 --> 00:48:15,790 Kutemukan... Mereka menyerahkannya padaku. 540 00:48:16,660 --> 00:48:18,860 Aku mencurinya. - Kau mencurinya? 541 00:48:19,560 --> 00:48:23,210 Dari Pribumi Amerika? - Ini rumit. 542 00:48:23,290 --> 00:48:26,690 Benar. - Mereka membantu perjalananku. 543 00:48:26,990 --> 00:48:31,190 Indah sekali. - Mereka memberiku penglihatan. 544 00:48:34,790 --> 00:48:37,780 Rasanya agak aneh. Panas. 545 00:48:37,860 --> 00:48:42,060 Aku berkeringat? - Kau harus lihat yang kulihat, Bill. 546 00:48:46,360 --> 00:48:50,230 Mereka hidup di luar Derry. Jauh dari itu. 547 00:48:51,090 --> 00:48:53,149 Mereka ke sana bertahun-tahun lalu. 548 00:48:53,960 --> 00:48:57,230 Orang suci mereka, yang suci dari yang tersuci, 549 00:48:58,960 --> 00:49:00,390 membawaku masuk. 550 00:49:02,690 --> 00:49:04,590 Menyuapiku ramuan rahasia. 551 00:49:05,560 --> 00:49:08,310 Aku mulai bereaksi. 552 00:49:08,390 --> 00:49:13,390 "Semua yang hidup harus menaati hukum dari tubuh inangnya." 553 00:49:18,730 --> 00:49:23,460 Saat duduk menengadah ke Bukit, kulihat itu muncul. 554 00:49:27,630 --> 00:49:31,280 Aku tahu suatu hari akan kubuat kalian melihatnya. 555 00:49:31,360 --> 00:49:32,490 Mike? 556 00:49:34,360 --> 00:49:36,260 Kau taruh sesuatu di minumanku? 557 00:49:37,760 --> 00:49:41,290 Itu umbi-umbian. - Kau... 558 00:49:41,490 --> 00:49:44,880 Kau memberiku obat? - Tidak, itu umbi berkhasiat. 559 00:49:44,960 --> 00:49:46,980 Dosis kecil dibandingkan dosisku. 560 00:49:47,060 --> 00:49:47,890 Kenapa? 561 00:49:47,990 --> 00:49:51,190 Untuk membuka mataku. - Aku tak merasa sehat. 562 00:49:51,790 --> 00:49:54,590 Aku juga. Tataplah, 563 00:49:55,660 --> 00:49:59,260 dan kau akan lihat. - Aku tak merasa sehat. 564 00:50:01,390 --> 00:50:02,960 Kulihat masa lalu. 565 00:50:10,030 --> 00:50:12,730 Kulihat penampakan itu bagi mereka. 566 00:50:25,590 --> 00:50:27,160 Kulihat sakitnya. 567 00:50:31,030 --> 00:50:32,830 Kulihat cara mengakhirinya. 568 00:50:45,160 --> 00:50:47,290 Kau tak apa. 569 00:50:47,890 --> 00:50:50,810 Kau lihat ritualnya? 570 00:50:50,890 --> 00:50:53,890 Ritual Chud. - Aku tahu kau akan lihat. 571 00:50:55,430 --> 00:50:59,890 Kulihat seluruh kejadiannya, Mike. - Begitu cara membunuhnya. 572 00:51:06,960 --> 00:51:11,960 Kita harus bagaimana? Semua sudah bilang tidak. 573 00:51:12,730 --> 00:51:17,860 Nah, dengarkan. 574 00:51:18,860 --> 00:51:21,860 Ini takkan berhasil tanpa semua Pecundang. 575 00:51:24,960 --> 00:51:27,880 Apa maksudmu melihat kita semua mati? 576 00:51:27,960 --> 00:51:31,590 Ya, karena jujur, itu hal mengerikan untuk dikatakan. 577 00:51:32,630 --> 00:51:34,390 Tiap malam selepas Derry, 578 00:51:36,990 --> 00:51:38,360 aku mimpi buruk. 579 00:51:39,390 --> 00:51:42,530 Orang kesakitan, orang sekarat. 580 00:51:43,060 --> 00:51:44,010 Orang... 581 00:51:44,090 --> 00:51:46,980 Kau mimpi buruk. Aku pernah. Semua orang pernah. 582 00:51:47,060 --> 00:51:50,190 Bukan berarti penglihatanmu benar. 583 00:51:52,530 --> 00:51:55,290 Kulihat kita semua, pekan ini... 584 00:51:55,760 --> 00:51:58,060 Kaulihat kami semua apa? 585 00:52:03,190 --> 00:52:05,860 Di tempat Stanley berakhir. 586 00:52:07,230 --> 00:52:08,790 Begitulah akhir kita. 587 00:52:09,890 --> 00:52:13,430 Kenapa kami semua tak lihat? Apa istimewanya dia? 588 00:52:14,190 --> 00:52:15,530 Cahaya maut. 589 00:52:31,960 --> 00:52:35,630 Cuma dia yang terjebak dalam cahaya maut hari itu. 590 00:52:36,760 --> 00:52:39,530 Kita terjamah olehnya, diubah. 591 00:52:39,860 --> 00:52:43,630 Dalam diri kita, seperti infeksi atau virus. 592 00:52:43,960 --> 00:52:47,930 Virus, kau tahu? Perlahan berkembang... 593 00:52:48,030 --> 00:52:53,090 Virusnya berkembang 27 tahun ini. Selama ini, bermetastasis. 594 00:52:53,190 --> 00:52:55,880 Stan terjangkit duluan... - Karena dia terlemah. 595 00:52:55,960 --> 00:52:58,860 Astaga, Rich. - Aku cuma bilang pikiran kalian. 596 00:52:59,330 --> 00:53:00,390 Rich, tolonglah. 597 00:53:00,930 --> 00:53:03,560 Yang dilihat Beverly akan terjadi. 598 00:53:03,790 --> 00:53:06,680 Semua akan menimpa kita juga, kecuali dihentikan. 599 00:53:06,760 --> 00:53:08,360 Bagaimana caranya? 600 00:53:09,360 --> 00:53:10,890 Ritual Chud. 601 00:53:12,370 --> 00:53:13,730 Kaum Shakopee. 602 00:53:13,960 --> 00:53:16,660 Yang pertama melawan itu. Ada pepatahnya. 603 00:53:17,230 --> 00:53:20,655 "Semua yang hidup harus menaati hukum dari tubuh inangnya." 604 00:53:20,697 --> 00:53:21,697 Ritual suku? 605 00:53:23,390 --> 00:53:25,230 Kau bercanda? 606 00:53:25,430 --> 00:53:29,060 Pasti ada cara lain. Hal ini kembali setiap 27 tahun? 607 00:53:29,260 --> 00:53:32,810 Kita tunda saja sampai nanti. - Saat itu kita sudah 70 tahun! 608 00:53:32,890 --> 00:53:34,160 Takkan bisa begitu. 609 00:53:36,030 --> 00:53:38,430 Kita takkan hidup 20 tahun lagi. 610 00:53:39,090 --> 00:53:40,430 Dan cara kita mati... 611 00:53:42,730 --> 00:53:45,610 Jadi jika tak dikalahkan di siklus ini, maka... 612 00:53:45,690 --> 00:53:46,690 Kita mati. 613 00:53:46,890 --> 00:53:47,930 Mengenaskan. 614 00:53:48,190 --> 00:53:51,740 Tak perlu bilang mengenaskan. - Bukan aku, dia yang bilang. 615 00:53:51,830 --> 00:53:56,140 Oke, begini. Aku sudah lihat yang dia bicarakan 616 00:53:56,230 --> 00:54:01,230 Itu benar. Hanya itu caranya. 617 00:54:03,260 --> 00:54:06,490 Jika ingin ritualnya berhasil... - ...kita harus ingat. 618 00:54:07,590 --> 00:54:09,190 Ingat apa? 619 00:54:14,960 --> 00:54:16,431 Lebih baik kuperlihatkan. 620 00:54:17,930 --> 00:54:19,360 Waktu kita menipis. 621 00:54:22,190 --> 00:54:23,660 Siklus segera berakhir. 622 00:54:25,090 --> 00:54:27,860 Jika berakhir... - ...tamatlah kita. 623 00:54:51,260 --> 00:54:54,530 Milik Ben. - Kita ke sini... 624 00:54:55,390 --> 00:54:59,790 setelah pertempuran batu. - Rumah Klub. 625 00:55:00,560 --> 00:55:04,240 Kau yang bangun. - Lubang palkanya di sekitar sini. 626 00:55:04,330 --> 00:55:05,890 Aku ingat itu. 627 00:55:08,860 --> 00:55:09,860 Kau tak apa? 628 00:55:12,490 --> 00:55:14,530 Kenapa? - Tidak, hanya... 629 00:55:16,260 --> 00:55:19,330 kau belum berubah. Itu bagus. 630 00:55:24,290 --> 00:55:26,890 Kurasa pintunya ada di... 631 00:55:28,430 --> 00:55:30,090 sekitar... 632 00:55:35,730 --> 00:55:36,990 Ketemu. 633 00:55:37,590 --> 00:55:40,190 Aku tak apa! Turunlah! 634 00:55:57,490 --> 00:55:59,890 Apa ini? Bagaimana kau membangunnya? 635 00:56:01,430 --> 00:56:05,130 Kapan kau membangunnya? - Di waktu luangku. 636 00:56:05,690 --> 00:56:08,730 Lubangnya sudah ada, jadi temboknya kuperkuat 637 00:56:09,490 --> 00:56:12,360 lalu cari kayu untuk pintunya, dan selesai. 638 00:56:12,690 --> 00:56:14,390 Awal yang hebat, 'kan? 639 00:56:17,390 --> 00:56:19,010 Itu fitur keren. 640 00:56:19,090 --> 00:56:21,380 Bagaimana jika sentuh pilar lain, Profesor? 641 00:56:21,460 --> 00:56:25,340 Inilah gunanya pengaman dan surat izin. 642 00:56:25,430 --> 00:56:27,140 Tempat ini jebakan maut. 643 00:56:27,230 --> 00:56:30,480 Ini masih proses, Eddie. - Jika terluka, tanggung jawab. 644 00:56:30,560 --> 00:56:33,840 Dan apa ini? Alat peti berduri? - Itu senter. 645 00:56:33,930 --> 00:56:36,580 Apa itu, kekang kuda? Kapan ada kuda di sini? 646 00:56:36,660 --> 00:56:39,790 Ini keren. - Itu tiga dollar, jadi hati-hati. 647 00:56:40,130 --> 00:56:43,680 Aku juga punya. Stanley, lihat? - Tolong jangan... 648 00:56:43,760 --> 00:56:45,980 Ya, sebentar. Jangan apa? 649 00:56:46,060 --> 00:56:49,160 Kau suka main bola dayung? 650 00:56:51,260 --> 00:56:53,180 Bagus, Bodoh, kau merusaknya. 651 00:56:53,260 --> 00:56:55,660 Aku merusaknya? - Ya, dengan wajahmu. 652 00:56:55,960 --> 00:56:58,430 Apa? - Tanganku takkan kujulurkan di sana. 653 00:57:06,390 --> 00:57:09,990 Hei, lihat kemari. - Ya Tuhan. 654 00:57:10,930 --> 00:57:13,630 Kenapa kita tak ingat tempat ini? 655 00:57:14,230 --> 00:57:15,730 Hei, Pecundang. 656 00:57:18,460 --> 00:57:19,930 Mau mengambang? 657 00:57:25,790 --> 00:57:26,960 Astaga, Richie. 658 00:57:27,290 --> 00:57:29,430 Sobat! - Siapa yang suka bilang itu? 659 00:57:29,790 --> 00:57:31,085 Mungkin dengan tarian. 660 00:57:33,990 --> 00:57:37,790 Cuma aku yang ingat ini? - Kau akan begini selama di sini? 661 00:57:38,690 --> 00:57:41,960 Cuma mencairkan suasana. Aku akan berhenti. 662 00:57:44,930 --> 00:57:46,960 Baunya busuk sekali. 663 00:57:47,710 --> 00:57:49,778 UNTUK DIPAKAI PECUNDANG -STANLEY 664 00:57:49,860 --> 00:57:51,130 Kalian. 665 00:57:53,590 --> 00:57:56,990 Ini milik Stan. 666 00:57:57,460 --> 00:58:00,130 Untuk dipakai Para Pecundang. 667 00:58:02,290 --> 00:58:03,460 Bill. 668 00:58:12,760 --> 00:58:14,060 Apa-apaan ini? 669 00:58:14,290 --> 00:58:16,510 Agar rambutmu tak dirayapi laba-laba. 670 00:58:16,590 --> 00:58:18,590 Stanley, kami tak takut laba-laba. 671 00:58:21,660 --> 00:58:25,360 Aku mengaku salah. - Pertama kalinya. 672 00:58:25,860 --> 00:58:29,040 Poin untukmu. - Rich, 10 menitmu habis. 673 00:58:29,130 --> 00:58:32,180 Apa maksudmu? - Kursi gantung. Aturannya 10 menit. 674 00:58:32,260 --> 00:58:35,340 Tak ada rambunya. - Kau serius sekarang? Tidak. 675 00:58:35,430 --> 00:58:37,280 Rambu untuk apa jika sudah sepakat? 676 00:58:37,360 --> 00:58:40,330 Aku tak pernah sepakat. - Kita sudah buat aturan. 677 00:58:41,430 --> 00:58:44,160 Vaginamu kelihatan. - Masing-masing 10 menit. 678 00:58:47,260 --> 00:58:49,260 Aku meniduri ibumu. - Tak benar. 679 00:58:49,630 --> 00:58:51,740 Kembalikan itu. - Persetan! 680 00:58:51,830 --> 00:58:55,690 Kau ahli dalam ini, Anak Baru. - Sungguh? 681 00:58:57,490 --> 00:58:59,680 Aku ikut program musim panas di Bar Harbor. 682 00:58:59,760 --> 00:59:01,960 Semua pelajaran tentang arsitektur. 683 00:59:02,090 --> 00:59:03,830 Aku rencana ikut. - Aku saja. 684 00:59:04,490 --> 00:59:06,390 Apa saja asal bebas dari Derry. 685 00:59:07,090 --> 00:59:10,630 Saat lulus, aku mau ke Florida. - Ada apa di Florida, Mike? 686 00:59:12,130 --> 00:59:15,840 Entahlah. Aku selalu ingin ke sana. 687 00:59:15,930 --> 00:59:18,880 Stan, ikut Mike ke Florida. Usiamu sudah 80 tahun. 688 00:59:18,960 --> 00:59:21,290 Bersih-bersih dengan nenek-nenek. 689 00:59:24,260 --> 00:59:27,160 Kalian pikir kita masih akan berteman? 690 00:59:28,860 --> 00:59:31,260 Saat kita besar? - Apa? 691 00:59:32,460 --> 00:59:33,860 Kenapa tidak? 692 00:59:34,660 --> 00:59:37,960 Orangtua kalian masih bergaul dengan teman SMP-nya? 693 00:59:39,160 --> 00:59:41,760 Mungkin semua akan berubah. 694 00:59:43,190 --> 00:59:44,830 Kita mungkin berubah. 695 00:59:46,630 --> 00:59:48,930 Kita akan selalu jadi teman. 696 00:59:49,830 --> 00:59:54,830 Kurasa kita takkan lupa hanya karena bertambah tua. 697 00:59:56,290 --> 00:59:57,860 Ya, Stan, yang benar saja. 698 01:00:00,090 --> 01:00:01,560 Jangan dibuat... 699 01:00:02,430 --> 01:00:03,860 ...sedih. 700 01:00:08,260 --> 01:00:11,460 Pikirannya melampaui usianya. - Ya. 701 01:00:12,890 --> 01:00:17,230 Entah bagaimana tampangnya sekarang. - Mungkin seperti saat kecil. 702 01:00:20,960 --> 01:00:21,990 Yang terbaik. 703 01:00:26,160 --> 01:00:27,920 Mike, kita sedang apa? 704 01:00:29,430 --> 01:00:33,410 Ritualnya, pelaksanaannya butuh tumbal. 705 01:00:33,490 --> 01:00:35,280 Tumbalnya Eddie saja. 706 01:00:35,360 --> 01:00:37,960 Apa? - Kau kecil, muat di barbeku. 707 01:00:38,260 --> 01:00:40,143 Aku 175 cm. Rata-rata tapi cocok. 708 01:00:40,230 --> 01:00:42,560 Bukan tumbal semacam itu. 709 01:00:43,630 --> 01:00:44,690 Mike. 710 01:00:45,530 --> 01:00:47,023 Masa lalu kita terkubur. 711 01:00:47,790 --> 01:00:50,990 Tapi kalian harus gali. Keping demi keping. 712 01:00:51,960 --> 01:00:54,760 Dan kepingan ini, artefak ini, 713 01:00:55,960 --> 01:00:57,290 alasan kita kemari. 714 01:00:59,360 --> 01:01:04,560 Ini tumbal kalian. Tapi karena Stan tak bisa ikut, 715 01:01:05,360 --> 01:01:08,090 kita harus carikan artefaknya bersama. 716 01:01:10,760 --> 01:01:12,660 Baru saja Bill lakukan. 717 01:01:17,760 --> 01:01:19,940 Mike, di mana kami cari artefak kami? 718 01:01:20,030 --> 01:01:21,760 Jujur, dengan hormat, 719 01:01:21,890 --> 01:01:25,210 ini sangat bodoh. Kenapa butuh artefak? 720 01:01:25,290 --> 01:01:28,610 Kita sudah ingat semua. Selamatkan Bev, kalahkan itu. 721 01:01:28,690 --> 01:01:31,490 Kita terjebak. - Belum semuanya. 722 01:01:33,290 --> 01:01:35,890 Kita bertarung, tapi setelahnya? 723 01:01:36,660 --> 01:01:38,460 Sebelum rumah di Jl. Neibolt? 724 01:01:39,630 --> 01:01:40,690 Pikirkan. 725 01:01:41,530 --> 01:01:45,730 Kita tak bisa ingat, ya? 726 01:01:45,990 --> 01:01:49,230 Masih ada cerita lain. Yang terjadi di musim panas. 727 01:01:50,160 --> 01:01:53,460 Kekosongan itu seperti halaman buku dirobek. 728 01:01:54,330 --> 01:01:57,760 Itu yang kalian cari. Kita harus berpencar. 729 01:01:58,590 --> 01:02:01,690 Kalian harus cari artefaknya. Sendiri-sendiri. 730 01:02:01,860 --> 01:02:06,560 Itu penting. Jika sudah, temui aku di perpustakaan malam ini. 731 01:02:07,160 --> 01:02:09,480 Kuberitahu, secara statistik, 732 01:02:09,560 --> 01:02:12,080 pada skenario ini, lebih baik kita bersama. 733 01:02:12,160 --> 01:02:14,290 Ya, berpencar itu bodoh. 734 01:02:14,390 --> 01:02:17,660 Kita harus bersama. Kita bersama musim panas lalu, 'kan? 735 01:02:17,860 --> 01:02:18,890 Tidak. 736 01:02:20,530 --> 01:02:23,430 Tidak sepanjang musim panas. 737 01:02:24,330 --> 01:02:25,460 Tarik katamu! 738 01:02:26,360 --> 01:02:27,360 Bill! 739 01:02:28,890 --> 01:02:30,490 Kau memang pecundang! 740 01:02:31,060 --> 01:02:33,460 Enyah! - Hentikan! 741 01:02:35,730 --> 01:02:40,540 Kita bersama saat dengar itu. Makanya kita masih hidup. 742 01:02:40,630 --> 01:02:43,090 Ya? Kami ingin tetap begitu. 743 01:02:52,590 --> 01:02:54,630 Besok kita semua akan baikan. 744 01:02:55,630 --> 01:02:59,130 Kurasa tidak. 745 01:02:59,360 --> 01:03:01,496 Jika mau hentikan itu, kita harus. 746 01:03:01,690 --> 01:03:04,760 Mungkin Richie benar. 747 01:03:06,060 --> 01:03:11,390 Mungkin diam saja. Mungkin takkan bisa. - Jangan dengar mereka. 748 01:03:12,190 --> 01:03:13,690 Sudah terlambat. 749 01:03:17,690 --> 01:03:19,130 Pergilah. 750 01:03:20,760 --> 01:03:22,930 Sebelum dilihat ayahmu. 751 01:03:57,830 --> 01:04:00,890 Ya? - Maaf, aku... 752 01:04:01,560 --> 01:04:02,710 753 01:04:02,790 --> 01:04:04,230 Bisa kubantu? 754 01:04:04,760 --> 01:04:07,490 Kukira ini rumah Marsh. - Marsh? 755 01:04:08,760 --> 01:04:14,260 Alvin Marsh? - Ayahku. Aku tumbuh di sini. 756 01:04:21,160 --> 01:04:24,940 Nak, aku menyesal mengatakan ini, 757 01:04:25,030 --> 01:04:28,790 tapi ayahmu sudah meninggal. 758 01:04:29,930 --> 01:04:33,090 Maaf, kau tak tahu? 759 01:04:36,030 --> 01:04:38,330 Kami sudah lama tak bicara. 760 01:04:39,160 --> 01:04:41,480 Silakan masuk. 761 01:04:41,560 --> 01:04:46,230 Biar kutawari minuman. - Tak perlu, aku harus pergi. 762 01:04:46,490 --> 01:04:48,660 Hanya ini yang kubisa. 763 01:04:51,360 --> 01:04:52,860 Baiklah. 764 01:05:05,230 --> 01:05:08,960 Ini seperti yang kauingat? - Lebih bersih. 765 01:05:09,860 --> 01:05:13,810 Silakan melihat-lihat sementara airnya kudidihkan. 766 01:05:13,890 --> 01:05:17,160 Sungguh, tak perlu. - Jangan terlalu sopan. 767 01:05:46,730 --> 01:05:48,760 Hari ini ulang tahunmu. 768 01:05:52,830 --> 01:05:55,090 Parfumnya masih tercium. 769 01:05:57,690 --> 01:06:00,590 Dia masih hidup jika bukan karenamu. 770 01:06:01,930 --> 01:06:03,530 Ibu sakit. 771 01:06:03,790 --> 01:06:07,230 Ayah tahu kenapa Ibu melakukannya. 772 01:06:07,390 --> 01:06:13,390 Dia melakukannya karena malu jadi ibumu! 773 01:06:15,390 --> 01:06:17,090 Kau mirip dia. 774 01:06:19,630 --> 01:06:22,130 Tapi tak sedikitpun sepertinya. 775 01:06:24,590 --> 01:06:25,930 Kemari. 776 01:06:28,790 --> 01:06:30,430 Kubilang kemari! 777 01:06:33,790 --> 01:06:35,330 Pejamkan matamu. 778 01:06:50,660 --> 01:06:52,660 Ayah takkan menyakitimu. 779 01:06:53,890 --> 01:06:55,160 Kau tahu, 'kan? 780 01:07:04,690 --> 01:07:06,490 Maafkan aku. 781 01:07:07,390 --> 01:07:10,390 Kau selalu jadi gadis kecilku. 782 01:07:11,230 --> 01:07:12,330 Selalu. 783 01:08:22,830 --> 01:08:27,960 Rambutmu api musim dingin Bara api Januari 784 01:08:28,730 --> 01:08:31,260 Hatiku terbakar di sana jua 785 01:08:48,930 --> 01:08:51,230 Aku minta maaf. 786 01:08:51,390 --> 01:08:55,060 Di sini sangat panas pada pertengahan tahun. 787 01:08:56,530 --> 01:09:00,960 Tak apa. - Tapi rasanya bisa mati. 788 01:09:02,130 --> 01:09:04,860 Kau tahu kata orang tentang Derry. 789 01:09:05,130 --> 01:09:09,330 Tak ada orang mati di sini yang sungguhan mati. 790 01:09:21,830 --> 01:09:25,190 Bagaimana rasanya kembali ke Derry? 791 01:09:27,660 --> 01:09:31,230 Baik. Aneh. - Aneh? 792 01:09:31,490 --> 01:09:35,030 Astaga. Aneh bagaimana? 793 01:09:39,160 --> 01:09:43,510 Aku panggang kue di oven sebelum kau datang. Tetap di sana. 794 01:09:43,590 --> 01:09:48,360 Aku tak mau merepotkan. - Tidak, aku memaksa. 795 01:09:53,960 --> 01:09:57,390 Ny. Kersh, ini keluargamu? - Ya, Nak. 796 01:09:57,490 --> 01:10:01,940 Ayahku ke negeri ini dengan 14 dollar di sakunya. 797 01:10:02,030 --> 01:10:06,940 Dia tak minta sumbangan seperti para imigran saat ini. 798 01:10:07,030 --> 01:10:10,230 Kau tahu yang dilakukannya? - Dia kerja apa, Ny. Kersh? 799 01:10:10,890 --> 01:10:13,860 Ayahku masuk sirkus. 800 01:10:21,682 --> 01:10:24,447 PENNYWISE SI HEBAT BADUT PENARI 801 01:10:31,160 --> 01:10:34,290 Aku selalu jadi gadis kecil Ayah. 802 01:10:35,260 --> 01:10:36,830 Kau sendiri? 803 01:10:40,360 --> 01:10:43,690 Kau masih gadis kecilnya, Beverly? 804 01:10:47,130 --> 01:10:48,790 Masih? 805 01:11:01,160 --> 01:11:03,790 Jangan bohongi ayahmu! 806 01:11:09,230 --> 01:11:10,990 Apa? Tolong! 807 01:11:12,030 --> 01:11:16,090 Lari! 808 01:11:18,990 --> 01:11:22,960 Kau belum mengubah apa pun. 809 01:11:25,760 --> 01:11:29,590 Kau belum mengubah masa depan mereka. 810 01:11:32,290 --> 01:11:37,230 Kau belum menyelamatkan mereka. 811 01:11:41,530 --> 01:11:45,680 Pejamkan matamu, Bev. - Persetan kau! 812 01:11:45,760 --> 01:11:47,990 Jika kau tak percaya, 813 01:11:50,130 --> 01:11:52,290 pejamkanlah, 814 01:11:53,160 --> 01:11:54,830 dan lihatlah. 815 01:11:56,590 --> 01:11:57,590 Ya! 816 01:12:13,690 --> 01:12:15,830 TERIMA KASIH KENANGANNYA, DERRY! 817 01:12:17,230 --> 01:12:20,630 DISEWAKAN 818 01:12:35,130 --> 01:12:36,490 ADA PESAN BARU 819 01:12:37,130 --> 01:12:39,390 820 01:12:42,890 --> 01:12:44,590 TAK BERNILAI TUNAI 821 01:12:55,090 --> 01:12:56,760 Ayolah. 822 01:12:58,960 --> 01:13:01,090 Ken, dasar jalang! - Ya! 823 01:13:01,630 --> 01:13:03,990 Kau hebat. - Selesai. 824 01:13:06,960 --> 01:13:09,690 Aku pamit. - Hei. 825 01:13:13,490 --> 01:13:16,690 Mau main lagi? 826 01:13:18,460 --> 01:13:19,830 Kalau kau mau. 827 01:13:22,230 --> 01:13:25,990 Diam. - Kenapa kau bertingkah aneh? 828 01:13:26,530 --> 01:13:28,230 Aku bukan cowokmu. 829 01:13:29,430 --> 01:13:31,260 Aku tak... - Ada apa di sini? 830 01:13:32,060 --> 01:13:34,910 Kalian tak bilang kota ini dipenuhi para banci. 831 01:13:34,990 --> 01:13:37,480 Richie bilang begitu? Tunggu. 832 01:13:37,560 --> 01:13:39,960 Kau ingin merayu sepupuku? 833 01:13:41,560 --> 01:13:43,390 Keluar dari sini, homo! 834 01:13:47,290 --> 01:13:48,960 Enyahlah! 835 01:14:11,860 --> 01:14:13,590 Ingin dicium, Richie? 836 01:14:45,360 --> 01:14:51,860 Itu tak nyata. 837 01:15:00,960 --> 01:15:02,730 Kurasa aku berak celana. 838 01:15:17,030 --> 01:15:19,930 Festival Parit. Acara ditutup malam ini. 839 01:15:20,590 --> 01:15:22,389 Sampai jumpa di sana, Tampan. 840 01:15:25,060 --> 01:15:27,330 MENGENANG RICHARD TOZIER 1976-2016 841 01:15:29,330 --> 01:15:31,790 Rindu aku, Richie? - Berengsek. 842 01:15:35,890 --> 01:15:38,390 Karena aku merindukanmu. 843 01:15:39,190 --> 01:15:43,190 Tak ada yang mau main dengan badut lagi. 844 01:15:43,930 --> 01:15:45,790 Main denganku, ya? 845 01:15:46,590 --> 01:15:50,360 Mau main Street Fighter? Kau suka yang itu, 'kan? 846 01:15:52,830 --> 01:15:57,930 Atau mau main Jujur Berani? - Astaga. 847 01:15:58,730 --> 01:16:04,040 Tapi jangan sampai ada yang minta "jujur", Richie. 848 01:16:04,130 --> 01:16:08,560 Jangan sampai ada yang tahu yang kau sembunyikan. 849 01:16:11,390 --> 01:16:14,510 Aku tahu rahasiamu 850 01:16:14,590 --> 01:16:18,030 Rahasia kecilmu yang kotor 851 01:16:18,230 --> 01:16:20,860 Aku tahu rahasiamu 852 01:16:21,160 --> 01:16:24,460 Rahasia kecilmu yang kotor! 853 01:16:24,760 --> 01:16:28,760 Mau kuberitahu, Richie? - Ini tak nyata. 854 01:16:30,530 --> 01:16:33,130 Tak ada yang terjadi. Ini tak nyata. 855 01:16:38,230 --> 01:16:40,240 Aku mau main! 856 01:16:40,330 --> 01:16:44,960 Mainlah dengan si badut! 857 01:16:51,160 --> 01:16:53,690 Maaf. 858 01:16:56,490 --> 01:16:57,560 Maaf. 859 01:17:14,330 --> 01:17:17,290 ROSE BARANG BEKAS BARANG DIBELI & DIJUAL 860 01:17:24,230 --> 01:17:26,490 Ya ampun. - Bisa dibantu? 861 01:17:27,590 --> 01:17:30,160 Ya, aku ingin b-b-b-... 862 01:17:31,590 --> 01:17:33,590 Bisbol kartu? 863 01:17:34,130 --> 01:17:35,730 Bola boling? 864 01:17:36,730 --> 01:17:37,890 Banjo? 865 01:17:38,930 --> 01:17:42,398 Berang-berang? - ...beli sepeda, sialan! 866 01:17:42,490 --> 01:17:44,830 Kalau mau berbahasa begitu, 867 01:17:46,860 --> 01:17:49,710 silakan keluar. - Maaf. 868 01:17:49,790 --> 01:17:53,190 Bisa ulangi seolah aku baru masuk? 869 01:17:54,060 --> 01:17:55,380 Ada yang bisa dibantu? 870 01:17:55,460 --> 01:17:57,960 Terima kasih, aku mau beli sepedanya. 871 01:17:58,230 --> 01:18:02,860 Kau William Denbrough, penulis? - Ya, itu aku. 872 01:18:03,630 --> 01:18:06,090 Sepeda itu dulu punyaku. 873 01:18:06,330 --> 01:18:08,860 Sekarang punyaku. 874 01:18:09,760 --> 01:18:12,790 Tapi kau penulis terkenal, jika mau, kau bisa beli. 875 01:18:13,760 --> 01:18:15,530 Baik, berapa? 876 01:18:20,360 --> 01:18:24,130 $300. Kalau kau mampu, 877 01:18:24,860 --> 01:18:28,890 kuambilkan. - Itu tawaran menarik. 878 01:18:33,890 --> 01:18:35,660 JERAM HITAM WILLIAM DENBROUGH 879 01:18:39,290 --> 01:18:43,690 Mau kutandatangani? - Tidak. Aku benci akhirnya. 880 01:18:49,230 --> 01:18:52,260 Baiklah, tak usah. - Ia milikmu. 881 01:18:53,030 --> 01:18:57,690 Entah seberapa cepat. Sudah bertahun-tahun tak dipakai. 882 01:18:59,290 --> 01:19:04,090 Ia cukup cepat untuk mengalahkan sang Iblis. 883 01:19:11,630 --> 01:19:12,730 Ayolah! 884 01:19:20,490 --> 01:19:22,490 Aku rindu kau juga. 885 01:19:28,890 --> 01:19:30,030 Ya! 886 01:19:40,690 --> 01:19:45,860 Hei, ho, silver! Maju! 887 01:20:08,390 --> 01:20:10,060 Dah, Billy. 888 01:20:19,030 --> 01:20:20,990 889 01:20:42,030 --> 01:20:45,990 Aku tahu kau di bawah. Aku tahu kau bisa mendengarku. 890 01:20:48,030 --> 01:20:49,830 Ada yang harus kuketahui. 891 01:20:51,190 --> 01:20:56,160 Dari seluruh anak yang bisa kaubawa, kenapa George? 892 01:21:01,060 --> 01:21:03,590 Bicaralah! 893 01:21:05,760 --> 01:21:09,460 Kenapa dia? 894 01:21:29,330 --> 01:21:30,660 Kenapa? 895 01:21:34,960 --> 01:21:39,930 Karena kau tak ada di sana, Billy. 896 01:21:54,860 --> 01:21:56,490 Billy, jangan pergi. 897 01:21:58,460 --> 01:21:59,560 Halo? 898 01:22:02,260 --> 01:22:03,660 Billy. 899 01:22:07,690 --> 01:22:09,330 Aku masih di sini. 900 01:22:11,990 --> 01:22:13,290 Tolong aku. 901 01:22:15,130 --> 01:22:16,360 Georgie! 902 01:22:21,790 --> 01:22:23,190 Georgie? 903 01:22:24,030 --> 01:22:25,890 Tolong aku, Billy. 904 01:22:26,660 --> 01:22:27,760 Raih tanganku. 905 01:22:28,590 --> 01:22:32,330 Raih tanganku, kau bisa. - Dia datang. 906 01:22:33,890 --> 01:22:36,780 Raih tanganku! Kau bisa. - Tolong! Dia datang! 907 01:22:36,860 --> 01:22:39,690 Ayo, raih tanganku! - Billy! 908 01:23:02,090 --> 01:23:03,430 Aku benci kau! 909 01:23:04,590 --> 01:23:06,090 Aku benci kau. 910 01:23:07,030 --> 01:23:08,460 Kau bicara dengan siapa? 911 01:23:10,090 --> 01:23:13,090 Pindah! 912 01:23:13,890 --> 01:23:16,655 Jika dengar suara dari selokan, menjauhlah. 913 01:23:17,430 --> 01:23:21,130 Kau dengar suara dari selokan? - Tidak. 914 01:23:21,560 --> 01:23:24,430 Menjauh saja dari selokannya. 915 01:23:27,290 --> 01:23:30,225 Aku dengar suara di bak mandi. 916 01:23:30,860 --> 01:23:33,060 Dari saluran air. 917 01:23:34,790 --> 01:23:38,430 Suara apa? - Anak-anak. 918 01:23:39,730 --> 01:23:43,390 Terkadang seperti... - ...badut? 919 01:23:49,190 --> 01:23:51,960 Dengarkan. Kau harus keluar dari kota ini. 920 01:23:53,060 --> 01:23:56,610 Bilang orangtuamu, cari alasan, bohonglah, apa saja terserah. 921 01:23:56,690 --> 01:23:59,530 Tinggalkan kota ini, jangan pernah kembali lagi. 922 01:23:59,830 --> 01:24:02,860 Tinggalkan Derry dan jangan kembali, mengerti? 923 01:24:03,260 --> 01:24:06,430 Aku harus ke Festival. - Bilang kau mengerti! 924 01:24:12,130 --> 01:24:15,790 Aku harus ke Festival. Aku harus pergi. 925 01:24:17,590 --> 01:24:20,260 Hati-hatilah. 926 01:24:25,260 --> 01:24:28,590 SELAMAT DATANG MURID SEKOLAH MUSIM PANAS DERRY 927 01:24:35,190 --> 01:24:37,230 SEKOLAH DERRY 928 01:25:03,260 --> 01:25:04,660 Ayo keluar. 929 01:25:05,660 --> 01:25:07,730 Bangun, Gendut. 930 01:25:10,360 --> 01:25:12,130 Dasar pecundang. 931 01:25:36,460 --> 01:25:38,460 Tenang, ini cuma aku. 932 01:25:39,690 --> 01:25:41,990 Sedang apa kau dan temanmu di sini? 933 01:25:43,260 --> 01:25:47,440 Mereka bukan temanku. - Maksudku teman sungguhanmu. 934 01:25:47,530 --> 01:25:49,560 Joey, Jonathan, Donny, Danny. 935 01:25:54,390 --> 01:25:58,630 Kau merokok di sekolah? - Cerobong rahasia. 936 01:26:00,360 --> 01:26:01,890 Jangan bilang siapa-siapa. 937 01:26:09,460 --> 01:26:12,590 Kau tak apa, Anak Baru? - Ya, aku tak apa. 938 01:26:14,130 --> 01:26:17,630 Aku cuma khawatir 939 01:26:18,590 --> 01:26:21,530 kita semua takkan sama setelah bertengkar. 940 01:26:22,790 --> 01:26:25,390 Selama kita masih bersama, siapa peduli? 941 01:26:26,960 --> 01:26:28,290 Kau serius? 942 01:26:31,030 --> 01:26:32,990 Tentu saja, bodoh. 943 01:26:38,160 --> 01:26:39,630 Kau dan aku. 944 01:26:45,230 --> 01:26:47,190 Ya Tuhan! 945 01:26:48,430 --> 01:26:50,190 Maksudku sebagai teman. 946 01:26:51,660 --> 01:26:57,190 Kau kira aku suka orang gendut, kotor, dan menjijikkan sepertimu? 947 01:26:58,890 --> 01:27:02,360 Sebanyak apa pun puisi bodoh yang kautulis. 948 01:27:09,490 --> 01:27:11,330 Rambutmu api musim dingin 949 01:27:18,160 --> 01:27:20,160 Bara api Januari 950 01:27:22,430 --> 01:27:24,990 Hatiku terbakar di sana jua 951 01:27:33,321 --> 01:27:34,137 GENDUT 952 01:27:50,060 --> 01:27:54,530 Dia bukan Beverly asli. Beverly takkan bicara begitu. 953 01:27:54,730 --> 01:27:56,260 Dia takkan bicara begitu. 954 01:28:12,190 --> 01:28:13,890 Cium aku, bocah gendut. 955 01:28:23,930 --> 01:28:29,210 Tak ada yang mau cium bocah gendut 956 01:28:29,290 --> 01:28:32,680 Tinggalkan aku sendiri! - Sendiri? 957 01:28:32,760 --> 01:28:36,680 Kau memang selalu sendiri. 958 01:28:36,760 --> 01:28:39,360 Itu tak benar. Aku punya sahabat. 959 01:28:40,030 --> 01:28:43,619 Bill, Eddie, Mike, Stanley, Richie, Beverly. Mereka sahabatku. 960 01:28:43,930 --> 01:28:47,860 Cium aku seolah ini terakhir kalinya. 961 01:28:54,860 --> 01:28:57,060 Kau mau ke mana? 962 01:29:13,190 --> 01:29:16,530 Teman-teman? - Hei. 963 01:29:18,490 --> 01:29:19,890 Hei. 964 01:29:21,390 --> 01:29:25,460 Jadi apa yang kautemukan? - Hal yang tak kuharapkan. 965 01:29:29,260 --> 01:29:30,760 Jadi kita langsung... 966 01:29:33,590 --> 01:29:37,580 Kita bunuh itu, lalu lupa semuanya lagi? 967 01:29:37,660 --> 01:29:41,490 Kuharap begitu, kau tidak? - Entahlah. 968 01:29:42,190 --> 01:29:45,530 Aku ingin mengingat hal-hal baiknya. 969 01:29:46,630 --> 01:29:50,160 Pasti ada masa lalu yang tak ingin kaulupakan. 970 01:29:52,360 --> 01:29:56,630 Aku ingat takut setengah mati. - Tak punya hati. 971 01:29:57,860 --> 01:30:03,830 Aku ingat dalaman putih kalian. - Tolong lupakan itu. 972 01:30:04,930 --> 01:30:06,960 Aku ingat ini. 973 01:30:09,630 --> 01:30:12,130 Aku ingat bocah yang menulisnya untukku. 974 01:30:14,590 --> 01:30:16,660 Lebih tepatnya, 975 01:30:18,730 --> 01:30:20,530 bagaimana rasanya. 976 01:30:21,690 --> 01:30:25,490 Dan... sebuah ciuman. 977 01:30:28,730 --> 01:30:36,540 Semua samar, tapi semakin lama di sini, semakin aku melihat. 978 01:30:36,630 --> 01:30:40,690 Semakin melihat momentumnya, semakin kulihat... 979 01:30:41,690 --> 01:30:42,890 Bill. 980 01:30:45,230 --> 01:30:46,630 Kurasa. 981 01:30:48,860 --> 01:30:51,430 Entahlah, apa kau ingat? 982 01:30:54,130 --> 01:30:55,460 Bev. 983 01:30:57,130 --> 01:30:58,990 Minggir. - Ada apa? 984 01:30:59,390 --> 01:31:00,390 Aku pergi. 985 01:31:01,230 --> 01:31:03,859 Apa? Jangan pergi. Jika berpencar, kita mati. 986 01:31:03,943 --> 01:31:04,946 Kuambil risikoku. 987 01:31:05,027 --> 01:31:08,030 Toh, kita mati juga. - Rich! 988 01:31:11,390 --> 01:31:12,790 Rich! 989 01:31:14,690 --> 01:31:17,380 Castor bilang selamat pagi. 990 01:31:17,460 --> 01:31:22,460 Hari ini acara terakhir di Festival Parit. 991 01:31:25,130 --> 01:31:26,460 Berengsek! 992 01:31:40,490 --> 01:31:41,760 Halo? 993 01:31:53,660 --> 01:31:58,510 Bisa dibantu? - Aku mau tebus resep untuk Kaspbrak. 994 01:31:58,590 --> 01:32:01,360 Kaspbrak. - Inhaler. 995 01:32:03,590 --> 01:32:06,830 Eddie Kaspbrak? 996 01:32:08,760 --> 01:32:11,530 Aku ingat kau. - Ya. 997 01:32:11,890 --> 01:32:15,180 Bagaimana ibumu? - Dia mati bertahun lalu. 998 01:32:15,260 --> 01:32:17,710 Menyedihkan. Kena kanker hati. - Apa itu? 999 01:32:17,790 --> 01:32:20,030 Apanya? - Itu. 1000 01:32:21,560 --> 01:32:22,660 Baik. 1001 01:32:24,290 --> 01:32:28,940 Takkan meletus, itu tahi lalat. - Mungkin bukan kanker. 1002 01:32:29,030 --> 01:32:30,160 Kanker? 1003 01:32:32,190 --> 01:32:33,760 Tapi bisa saja. 1004 01:32:34,230 --> 01:32:37,930 Tunggu di sini, kubawakan sesuatu. 1005 01:32:39,560 --> 01:32:40,930 Oke. 1006 01:32:50,390 --> 01:32:52,860 Mau ambil pil nafas baumu? 1007 01:32:52,990 --> 01:32:56,090 Nafasku tak apa-apa. 1008 01:32:58,160 --> 01:32:59,890 Kubilang pada ayahku begitu. 1009 01:33:00,790 --> 01:33:03,160 Dia bilang kau punya tumor. 1010 01:33:05,490 --> 01:33:06,930 Di zakarmu. 1011 01:33:07,960 --> 01:33:10,060 Itu tak butuh pil. 1012 01:33:12,560 --> 01:33:15,860 Ayahmu bilang apa? - Ini barangmu. 1013 01:33:17,260 --> 01:33:19,090 Semoga zakarmu membaik. 1014 01:33:20,590 --> 01:33:21,930 Terima kasih. 1015 01:33:23,460 --> 01:33:26,940 Untuk inhaler-nya, bukan untuk zakar. 1016 01:33:27,030 --> 01:33:29,390 Eddie! 1017 01:33:31,930 --> 01:33:33,830 Eddie Bear! 1018 01:33:37,460 --> 01:33:38,960 Ibu? 1019 01:33:42,890 --> 01:33:44,430 VAKSIN 1020 01:33:44,830 --> 01:33:47,060 Eddie Bear! 1021 01:33:49,730 --> 01:33:51,160 Ibu? 1022 01:33:54,230 --> 01:33:56,490 Eddie, tolong Ibu. 1023 01:34:13,160 --> 01:34:16,160 Eddie! - Ibu? 1024 01:34:16,390 --> 01:34:20,760 Eddie, tolong, cepatlah. 1025 01:34:20,860 --> 01:34:25,060 Ibu? - Eddie Bear, tolong Ibu. 1026 01:34:41,990 --> 01:34:45,740 Eddie? - Ibu sedang apa di sini? 1027 01:34:45,830 --> 01:34:49,290 Kenapa lama sekali? - Kenapa Ibu di sini? 1028 01:34:58,730 --> 01:34:59,730 Ibu. 1029 01:35:00,660 --> 01:35:02,440 Itu datang, keluarkan aku. 1030 01:35:02,530 --> 01:35:04,130 Siapa yang datang? - Eddie. 1031 01:35:05,560 --> 01:35:07,130 Apa-apaan itu? 1032 01:35:14,460 --> 01:35:19,030 Ibu. - Keluarkan Ibu. Dia akan bunuh Ibu. 1033 01:35:19,130 --> 01:35:20,260 Eddie. 1034 01:35:20,890 --> 01:35:22,090 Tolong Ibu! 1035 01:35:23,730 --> 01:35:26,190 Eddie, itu akan menginfeksiku. 1036 01:35:27,060 --> 01:35:28,330 Tolong Ibu. 1037 01:35:30,030 --> 01:35:32,260 Tolong Ibu! Itu datang, Eddie! 1038 01:35:32,830 --> 01:35:34,360 Eddie, cepat! 1039 01:35:34,830 --> 01:35:36,630 Itu semakin cepat, Eddie. 1040 01:35:39,760 --> 01:35:40,790 Astaga. 1041 01:35:41,890 --> 01:35:43,190 Lebih cepat! 1042 01:35:49,060 --> 01:35:50,760 Eddie! 1043 01:35:58,090 --> 01:35:59,190 Aku tak bisa. 1044 01:35:59,930 --> 01:36:02,640 Maaf, aku tak bisa, Ibu. 1045 01:36:02,730 --> 01:36:06,030 Jangan tinggalkan Ibu, Eddie. 1046 01:36:08,030 --> 01:36:09,790 Tolong Ibu! 1047 01:36:14,760 --> 01:36:16,690 Eddie! 1048 01:36:21,160 --> 01:36:25,260 Dia sedang apa di sini? Kenapa tirainya masih di sini? 1049 01:36:25,530 --> 01:36:28,690 Oke, mari lakukan ini. 1050 01:36:29,560 --> 01:36:33,290 Ini cuma kenangan. Tak apa. Tarik nafas. 1051 01:36:33,530 --> 01:36:34,860 Bernafas. 1052 01:36:35,360 --> 01:36:37,660 Aku bisa. 1053 01:36:46,890 --> 01:36:49,960 Jangan! Sial! 1054 01:36:51,090 --> 01:36:52,260 Hentikan! 1055 01:37:17,330 --> 01:37:18,560 Kubilang, 1056 01:37:19,530 --> 01:37:24,460 persetan kau! 1057 01:37:36,930 --> 01:37:38,530 Apa-apaan? 1058 01:37:40,690 --> 01:37:43,230 Biarkan aku keluar! 1059 01:37:43,630 --> 01:37:46,790 Apa? - Dorong, bukan ditarik, bodoh. 1060 01:37:47,430 --> 01:37:48,730 Terima kasih. 1061 01:38:02,930 --> 01:38:06,390 Astaga, kau kenapa? - Tak ada, ayo. 1062 01:38:06,590 --> 01:38:08,190 Aku baik-baik saja. 1063 01:38:10,190 --> 01:38:12,510 Hei, mana yang lain? - Richie mau pergi. 1064 01:38:12,590 --> 01:38:16,380 Ben membujuknya tinggal. - Dia cuma ketakutan. 1065 01:38:16,460 --> 01:38:18,790 Aku juga, Bill, kau tidak? 1066 01:38:19,130 --> 01:38:22,240 Kita takut. Itu yang kucemaskan. 1067 01:38:22,330 --> 01:38:23,710 Ini yang itu mau. 1068 01:38:23,790 --> 01:38:26,760 Kita bisa, tapi kita harus bersama. 1069 01:39:24,490 --> 01:39:28,430 Haruskah kita lari? - Ini Derry, aku mulai terbiasa. 1070 01:39:53,023 --> 01:39:56,397 KAU TAKKAN ADA UNTUKNYA JUGA? 1071 01:39:57,430 --> 01:39:58,660 Apa maksudnya? 1072 01:39:59,730 --> 01:40:02,810 Anak itu. - Apa? 1073 01:40:02,890 --> 01:40:06,780 Anak dari restoran China saat itu. 1074 01:40:06,860 --> 01:40:09,660 Aku ketemu di jalan. Dia tinggal di rumah tuaku. 1075 01:40:09,790 --> 01:40:12,130 Dia akan pergi ke festivalnya. 1076 01:40:15,630 --> 01:40:16,946 Dia ke festival, harus kutolong. 1077 01:40:17,030 --> 01:40:20,710 Kita pergi bersama. Kupanggil Richie dan Ben, lalu pergi. 1078 01:40:20,790 --> 01:40:21,980 Tak ada waktu. 1079 01:40:22,060 --> 01:40:25,179 Tak boleh terjadi lagi. - Yang terjadi bukan salahmu. 1080 01:40:25,221 --> 01:40:27,986 Sama sekali bukan. - Andai itu benar, Bev. 1081 01:40:30,460 --> 01:40:32,060 Bill! Bev! 1082 01:40:33,030 --> 01:40:36,430 Ada apa ini? Bill barusan pergi? 1083 01:40:36,790 --> 01:40:38,980 Tak bisa kucegat. Semuanya pergi. 1084 01:40:39,060 --> 01:40:41,890 Tak apa. Bill pasti akan kembali. 1085 01:40:42,330 --> 01:40:44,760 Setidaknya Richie kubujuk tinggal. 1086 01:40:47,160 --> 01:40:48,330 Sial! 1087 01:41:05,290 --> 01:41:07,560 Lalu si kusta memuntahiku. 1088 01:41:07,830 --> 01:41:09,790 Ed, kenapa tak balik ke Maine? 1089 01:41:12,890 --> 01:41:14,730 Ini waktumu, Eddie. 1090 01:41:16,560 --> 01:41:17,730 Apa? 1091 01:41:19,930 --> 01:41:22,890 Kenapa kau lakukan ini? 1092 01:41:23,090 --> 01:41:27,515 Karena itu bilang ini waktumu. - Kata siapa ini waktuku? 1093 01:41:29,330 --> 01:41:33,160 Kau tahu, Eddie. Kau tahu. 1094 01:41:33,490 --> 01:41:35,260 Saatnya mengambang. 1095 01:41:41,530 --> 01:41:43,090 Kau ke mana? 1096 01:41:46,130 --> 01:41:49,230 Sekarang, kembalikan pisauku! 1097 01:42:06,490 --> 01:42:09,730 Kau sudah simpan benda itu selama 30 tahun. 1098 01:42:10,360 --> 01:42:11,490 Semua! 1099 01:42:12,860 --> 01:42:14,330 Sial. 1100 01:42:15,660 --> 01:42:16,790 Ed? 1101 01:42:18,630 --> 01:42:20,330 Astaga, Ed! Apa-apaan? 1102 01:42:21,290 --> 01:42:23,260 Bowers di kamarku. 1103 01:42:25,260 --> 01:42:26,590 Parah, tidak? 1104 01:42:41,890 --> 01:42:45,090 Kusayatkan namaku pada babi ini. 1105 01:42:46,630 --> 01:42:47,830 Hentikan! 1106 01:42:51,916 --> 01:42:56,120 Satu selesai. Luar biasa! 1107 01:43:03,494 --> 01:43:04,783 FESTIVAL HARI PARIT DERRY SEJAK 1933 1108 01:43:23,260 --> 01:43:24,390 Hei! 1109 01:43:24,530 --> 01:43:27,030 Anak-anak! 1110 01:43:28,860 --> 01:43:30,590 Maaf. Hei! 1111 01:43:31,330 --> 01:43:33,290 Permisi. Hei! 1112 01:43:38,530 --> 01:43:39,530 Sial. 1113 01:43:49,630 --> 01:43:50,630 Sial! 1114 01:44:08,030 --> 01:44:09,790 Hei, Nak! 1115 01:44:12,160 --> 01:44:13,360 Nak! 1116 01:44:17,560 --> 01:44:18,630 Sial! 1117 01:44:24,660 --> 01:44:25,660 Sial... 1118 01:44:30,290 --> 01:44:32,890 Nak? Hei! 1119 01:44:42,160 --> 01:44:43,190 Nak. 1120 01:44:48,960 --> 01:44:51,190 Nak? Hei! 1121 01:44:51,430 --> 01:44:52,460 Hei. 1122 01:44:53,290 --> 01:44:54,530 Sial. 1123 01:44:55,460 --> 01:44:56,860 Keparat. 1124 01:44:57,460 --> 01:44:59,930 Hei. - Kau sedang apa di sini? 1125 01:45:01,560 --> 01:45:05,740 Untuk menolongmu. - Berhenti mengikutiku! 1126 01:45:05,830 --> 01:45:08,230 Kukeluarkan kau dari sini. 1127 01:45:14,760 --> 01:45:15,930 Tidak. 1128 01:45:18,360 --> 01:45:19,890 Tolong! 1129 01:45:25,230 --> 01:45:27,630 Kali ini aku ada, bawa aku. 1130 01:45:32,230 --> 01:45:34,430 Tidak, keparat! 1131 01:45:36,330 --> 01:45:37,790 Keparat! - Tidak. 1132 01:45:45,660 --> 01:45:46,760 Tolong! 1133 01:46:12,260 --> 01:46:13,390 1134 01:46:20,830 --> 01:46:22,380 Aku harus kembali. 1135 01:46:22,460 --> 01:46:24,310 Aku tak bisa tinggalkan mereka. 1136 01:46:24,390 --> 01:46:27,430 Apa yang kaulakukan? Persetan mereka. 1137 01:46:28,690 --> 01:46:31,460 Aku ada kencan di Reno. 1138 01:46:38,460 --> 01:46:40,090 Amin. 1139 01:46:40,690 --> 01:46:43,760 Merenungkan makna bacaan tadi, 1140 01:46:43,860 --> 01:46:45,640 kata "yeshnot" sering muncul. 1141 01:46:45,730 --> 01:46:49,290 Yang berarti "berubah", "menjelma". 1142 01:46:50,060 --> 01:46:54,730 Ini masuk akal, karena hari ini aku jadi dewasa. 1143 01:46:58,160 --> 01:46:59,490 Tapi lucu. 1144 01:47:00,660 --> 01:47:06,090 Semua orang punya kenangan yang paling mereka banggakan. 1145 01:47:07,290 --> 01:47:11,060 Mungkin karena itu perubahan menakutkan. 1146 01:47:13,160 --> 01:47:16,027 Karena hal-hal yang ingin kita tinggalkan... 1147 01:47:16,990 --> 01:47:18,890 Pagi, Mike. - Apa kabar? 1148 01:47:19,425 --> 01:47:21,782 ...bisikan yang ingin kita bungkam... 1149 01:47:21,890 --> 01:47:25,090 Dia yang selamat dari kebakaran. 1150 01:47:27,330 --> 01:47:30,364 ...mimpi terburuk yang ingin kita singkirkan, 1151 01:47:32,790 --> 01:47:35,260 kenangan yang ingin kita ubah, 1152 01:47:40,430 --> 01:47:42,990 rahasia yang seolah harus disimpan, 1153 01:47:45,190 --> 01:47:47,690 adalah yang tersulit untuk dilepas. 1154 01:47:51,860 --> 01:47:53,560 Hal-hal baiknya, 1155 01:47:54,490 --> 01:47:57,530 gambaran di benak kita yang paling cepat pudar, 1156 01:47:58,930 --> 01:48:02,290 keping-keping itulah yang paling mudah direlakan. 1157 01:48:04,130 --> 01:48:06,790 Mungkin aku tak ingin lupa. 1158 01:48:09,130 --> 01:48:12,790 Jika hari ini terkait semua itu, 1159 01:48:14,490 --> 01:48:17,760 lupakan saja. - Terima kasih, Stanley. 1160 01:48:18,090 --> 01:48:23,030 Hari ini aku jadi dewasa, tapi rasanya tak ada yang beda. 1161 01:48:25,030 --> 01:48:28,530 Aku tahu aku pecundang, dan sampai kapan pun, 1162 01:48:29,460 --> 01:48:31,860 akan tetap seterkutuk itu. 1163 01:48:51,660 --> 01:48:53,860 Terima kasih sudah hadir, Stanley. 1164 01:49:33,860 --> 01:49:37,360 DUA PECANDU MATI DALAM KEBAKARAN JALAN HARRISON 1165 01:49:39,290 --> 01:49:43,690 Tolong, Mike! Tolong kami! 1166 01:49:44,660 --> 01:49:47,460 Mikey, tolong. - Telepon bantuan! 1167 01:49:47,560 --> 01:49:49,760 Mikey, tolong! 1168 01:50:13,630 --> 01:50:16,460 Kau seharusnya terbakar, Mike. 1169 01:50:22,730 --> 01:50:24,990 Seperti orangtua pecandumu. 1170 01:50:25,390 --> 01:50:27,630 Sudah lihat mereka? 1171 01:50:27,990 --> 01:50:32,690 Renyah seperti gorengan... 1172 01:50:44,330 --> 01:50:49,290 Tenggat waktu pria ini sudah lama. Paham? Karena kita di perpustakaan. 1173 01:50:55,530 --> 01:50:56,660 Mike! 1174 01:51:00,990 --> 01:51:02,130 Astaga. 1175 01:51:04,890 --> 01:51:08,590 Kau tak apa? - Tidak, aku baru membunuh orang! 1176 01:51:09,660 --> 01:51:11,290 Aku bicara dengan Mike. 1177 01:51:13,360 --> 01:51:14,530 Mana Bill? 1178 01:51:18,040 --> 01:51:20,329 RUMAH SENANG 1179 01:51:20,990 --> 01:51:23,310 Bill, datang ke perpustakaan, kami di sini. 1180 01:51:23,390 --> 01:51:28,730 Anak itu dibunuh tepat di hadapanku. 1181 01:51:29,290 --> 01:51:34,010 Tidak. Datanglah ke perpustakaan. Kita buat rencana. 1182 01:51:34,090 --> 01:51:36,340 Aku akan bunuh itu. - Jangan sendiri. 1183 01:51:36,430 --> 01:51:40,730 Aku tak mau kalian ikut membunuhnya. - Tidak! 1184 01:51:46,330 --> 01:51:48,480 Dia mau lawan sendirian. - Apa? 1185 01:51:48,560 --> 01:51:49,560 Sendirian. 1186 01:51:50,230 --> 01:51:55,390 Berkelompok. Ritualnya tak berhasil tanpa kelompok. Kita harus bersama. 1187 01:51:58,590 --> 01:52:00,830 Mike, dia bilang mau ke mana? 1188 01:52:01,430 --> 01:52:04,880 Jika mau membunuh Pennywise, hanya satu tempatnya. 1189 01:52:04,960 --> 01:52:07,080 Tempat pelaksanaan ritualnya. 1190 01:52:07,160 --> 01:52:09,030 Kita takkan suka ini, bukan? 1191 01:52:10,790 --> 01:52:11,790 Sial! 1192 01:52:41,030 --> 01:52:43,540 Bill! - Tidak. 1193 01:52:43,630 --> 01:52:44,790 Kalian, jangan. 1194 01:52:45,330 --> 01:52:49,890 Aku memulai ini. Salahku kalian di sini. 1195 01:52:50,160 --> 01:52:53,840 Kutukan ini ada dalam diri kalian. 1196 01:52:53,930 --> 01:52:57,280 Ia tumbuh sejak kalian kuajak ke kanal air 1197 01:52:57,360 --> 01:53:02,290 karena yang kupedulikan hanya mencari Georgie. 1198 01:53:03,290 --> 01:53:09,630 Aku akan masuk, entah apa yang terjadi, tapi aku tak mau kalian melakukannya. 1199 01:53:12,890 --> 01:53:16,930 Kami tak minta izinmu. - Kita dulu tak sendirian, Bill. 1200 01:53:17,760 --> 01:53:22,230 Dan kini pun takkan sendirian. - Para Pecundang selalu bersama. 1201 01:53:27,830 --> 01:53:30,930 Ada yang mau bilang sesuatu? 1202 01:53:32,660 --> 01:53:36,930 Richie paling meyakinkan terakhir kali. - Sungguh? 1203 01:53:39,060 --> 01:53:40,930 "Aku tak mau mati?" - Bukan. 1204 01:53:41,730 --> 01:53:44,444 "Mereka beruntung kita tak sedang ukur penis?" 1205 01:53:44,890 --> 01:53:46,090 Bukan. 1206 01:53:48,490 --> 01:53:51,130 "Ayo bunuh badut sialan ini?" - Ya. 1207 01:53:54,030 --> 01:53:56,260 Ayo bunuh badut sialan ini! 1208 01:54:23,060 --> 01:54:26,690 Aku suka jadinya tempat ini. - Bip, bip, Richie. 1209 01:54:46,790 --> 01:54:48,560 Ada gudang bawah, 'kan? 1210 01:54:54,330 --> 01:54:55,790 Ben! 1211 01:54:56,590 --> 01:54:58,840 Tidak! - Ben! 1212 01:54:58,930 --> 01:55:00,060 Ben! 1213 01:55:00,160 --> 01:55:01,760 Ben, ada apa? 1214 01:55:03,430 --> 01:55:04,860 Ben! 1215 01:55:05,330 --> 01:55:06,690 Ben! 1216 01:55:13,730 --> 01:55:15,690 Itu bukan pertanda baik, 'kan? 1217 01:55:16,960 --> 01:55:18,390 Tolong! Hei! 1218 01:55:33,323 --> 01:55:34,139 Itu Stan. 1219 01:55:34,228 --> 01:55:36,296 PULANG 1220 01:55:38,090 --> 01:55:39,530 Itu tak nyata. 1221 01:55:45,590 --> 01:55:47,190 Astaga! 1222 01:55:55,460 --> 01:55:58,060 Aku masih hidup jika bukan karenamu, Bill. 1223 01:55:58,860 --> 01:55:59,930 Tidak. 1224 01:56:01,230 --> 01:56:03,090 PULANG JUGA AKHIRNYA 1225 01:56:04,460 --> 01:56:05,790 Beverly! 1226 01:56:27,490 --> 01:56:29,860 Richie, apa yang terjadi padaku? 1227 01:56:49,660 --> 01:56:52,460 Kau pasti bercanda. 1228 01:56:58,590 --> 01:57:00,460 Sial! 1229 01:57:02,130 --> 01:57:04,790 Pergi! 1230 01:57:20,230 --> 01:57:24,060 Eddie, kau tak apa? 1231 01:57:30,560 --> 01:57:32,060 Itu dia. 1232 01:57:35,090 --> 01:57:36,690 Menjauh! 1233 01:57:38,030 --> 01:57:40,030 Menjauh dariku! 1234 01:57:40,830 --> 01:57:43,440 Richie! 1235 01:57:43,530 --> 01:57:44,530 Teman-teman! 1236 01:57:47,830 --> 01:57:49,260 Aku mau pulang. 1237 01:57:50,190 --> 01:57:52,080 Ambil pisaunya! 1238 01:57:52,160 --> 01:57:55,760 Eddie, ambil pisaunya! - Menjauh dariku! 1239 01:57:58,430 --> 01:57:59,830 Eddie, pisaunya! 1240 01:58:23,430 --> 01:58:24,560 Apa? 1241 01:58:35,830 --> 01:58:37,460 Semua tak apa? 1242 01:58:38,830 --> 01:58:39,830 Kau tak apa? 1243 01:58:41,230 --> 01:58:44,860 Dia bisa mati! Kau tahu, 'kan? 1244 01:58:45,730 --> 01:58:49,410 Georgie mati, bocah itu mati, dan Stanley mati. 1245 01:58:49,490 --> 01:58:51,510 Kau mau Richie juga? 1246 01:58:51,590 --> 01:58:54,830 Kau mau Richie juga? - Tak mau. 1247 01:58:59,360 --> 01:59:01,290 Tolong jangan marah, Bill. 1248 01:59:05,360 --> 01:59:06,990 Aku cuma takut. 1249 01:59:08,490 --> 01:59:12,530 Ini yang itu mau. 1250 01:59:14,990 --> 01:59:17,290 Jangan menyerah kepadanya. 1251 01:59:29,730 --> 01:59:31,560 Kenangan kita? 1252 01:59:33,930 --> 01:59:35,560 Semuanya buruk. 1253 01:59:47,730 --> 01:59:49,290 Sobat! 1254 01:59:50,530 --> 01:59:51,930 Air kotor. 1255 02:00:30,490 --> 02:00:32,490 Sial, kita sampai. 1256 02:00:33,760 --> 02:00:35,560 Di sini kejadiannya. 1257 02:00:51,090 --> 02:00:54,260 Tidak. 1258 02:01:02,930 --> 02:01:04,490 Bevy. 1259 02:01:13,760 --> 02:01:15,160 Bev, apa itu? 1260 02:01:20,190 --> 02:01:21,660 Aku dengar sesuatu... 1261 02:01:23,860 --> 02:01:27,560 Bev! - Waktunya tenggalam! 1262 02:01:30,590 --> 02:01:31,760 Bev! 1263 02:01:34,590 --> 02:01:36,030 Teman-teman? 1264 02:01:38,460 --> 02:01:40,060 Oke, ayo. 1265 02:01:44,660 --> 02:01:48,580 Teman-teman? Ayolah. 1266 02:01:48,660 --> 02:01:50,790 Aku tak mau di sini sendirian. 1267 02:01:53,590 --> 02:01:55,290 Syukurlah. - Kau tak apa? 1268 02:01:56,230 --> 02:02:00,990 Aku mau menangis. - Mike, berikutnya ke mana? 1269 02:02:08,130 --> 02:02:14,710 Di kedalaman tersembunyi, kita mencari keyakinan. 1270 02:02:14,790 --> 02:02:18,010 Dia tak apa? - Pada titik ini, itu pertanyaannya. 1271 02:02:18,090 --> 02:02:22,830 Ada apa di sisi lain? - Entahlah, tiada yang tahu. 1272 02:02:26,690 --> 02:02:27,990 Mike! 1273 02:02:34,160 --> 02:02:37,830 Sampai ketemu di bawah. - Mike! 1274 02:02:43,490 --> 02:02:46,630 Tetap bersama. - Baik. 1275 02:02:49,890 --> 02:02:51,360 Aku tak bisa. 1276 02:02:52,960 --> 02:02:57,410 Aku tak bisa, kau tadi lihat. Aku hampir mati. 1277 02:02:57,490 --> 02:03:02,880 Aku mematung. Jika aku turun, kita semua akan terbunuh. 1278 02:03:02,960 --> 02:03:05,890 Berikan itu! - Richie, lepaskan! 1279 02:03:06,830 --> 02:03:08,290 Biarkan aku... 1280 02:03:10,130 --> 02:03:12,930 Baiklah! - Berhenti. Dengarkan. 1281 02:03:13,453 --> 02:03:14,859 Tak mau, tak apa. 1282 02:03:14,941 --> 02:03:18,026 Tapi siapa yang bunuh badut gila pada usia 13 tahun? 1283 02:03:19,660 --> 02:03:20,640 Aku. 1284 02:03:20,730 --> 02:03:23,210 Siapa yang tikam Bowers dengan pisau dari pipinya? 1285 02:03:23,290 --> 02:03:24,180 Juga aku. 1286 02:03:24,260 --> 02:03:26,700 Siapa yang istrinya 10 kali lebih berisi? 1287 02:03:28,790 --> 02:03:30,190 Aku. - Ya. 1288 02:03:33,530 --> 02:03:37,490 Kau lebih berani dari yang kaukira. - Terima kasih, Richie. 1289 02:03:38,690 --> 02:03:39,890 Maaf. 1290 02:03:42,730 --> 02:03:46,630 Ini, ambil. Ini pembunuh monster. 1291 02:03:48,760 --> 02:03:52,690 Sungguh? - Ya, jika kau percaya. 1292 02:03:54,230 --> 02:03:55,660 Terima kasih, Bev. 1293 02:04:13,830 --> 02:04:15,830 Mereka tak apa? - Ya. 1294 02:04:20,660 --> 02:04:24,090 Lewat sana? - Cuma ini jalannya. Lewat sini. 1295 02:04:28,090 --> 02:04:31,090 Kita sampai. Sempit, tapi bisa dilewati. 1296 02:04:47,160 --> 02:04:48,690 Itu sembunyi di sini. 1297 02:05:09,760 --> 02:05:12,430 Jadi ini semua telah ada di bawah Derry 1298 02:05:12,790 --> 02:05:15,030 sejak awal? - Bukan sejak awal. 1299 02:05:15,830 --> 02:05:17,760 Baru jutaan tahun. 1300 02:05:53,090 --> 02:05:56,130 Itu cuma bisa diserang dalam wujud aslinya. 1301 02:05:56,630 --> 02:05:59,540 Menurut ritualnya. - Apa wujud aslinya? 1302 02:05:59,630 --> 02:06:04,630 Semoga anjing kecil. Pomeranian... Aku akan diam. 1303 02:06:05,730 --> 02:06:07,030 Cahaya ini... 1304 02:06:10,530 --> 02:06:12,930 harus dijejali dengan kegelapan. 1305 02:06:25,590 --> 02:06:29,730 Artefak kalian. Masukkan ke dalam api. 1306 02:06:30,260 --> 02:06:32,319 Masa lalu harus terbakar masa kini. 1307 02:06:40,730 --> 02:06:44,630 Ini perahu yang kubuat dengan... 1308 02:06:46,660 --> 02:06:48,090 Georgie. 1309 02:06:52,760 --> 02:06:55,390 Inhaler-ku. 1310 02:07:00,730 --> 02:07:02,230 Ayolah. 1311 02:07:04,130 --> 02:07:07,160 Sesuatu yang kuharap tetap kusimpan. 1312 02:07:11,660 --> 02:07:16,930 Ini halaman buku tahunanku. Hanya satu yang tanda tangani. 1313 02:07:17,660 --> 02:07:20,260 Seharusnya sudah kulupakan, tapi... 1314 02:07:21,330 --> 02:07:23,760 tak bisa karena kusimpan selama ini. 1315 02:07:25,390 --> 02:07:27,490 Selama 27 tahun. 1316 02:07:32,930 --> 02:07:36,510 Ini koin dari teater ibukota. - Koin sungguhan? 1317 02:07:36,590 --> 02:07:40,010 Itu yang kita lakukan. - Kau tahu berapa lama itu terbakar? 1318 02:07:40,090 --> 02:07:42,480 Begitu pula inhaler-mu. - Sudahlah. 1319 02:07:42,560 --> 02:07:45,060 Asapnya beracun, plastiknya tak hancur. 1320 02:07:47,760 --> 02:07:51,290 Lihat baik-baik, Bev. Kau lihat? 1321 02:07:52,360 --> 02:07:56,760 Ini yang kaulempari Bowers. - Pertempuran batu. 1322 02:07:59,130 --> 02:08:03,660 Saat persahabatan kita ditempa. - Itu juga takkan terbakar. 1323 02:08:09,030 --> 02:08:10,160 Tunggu. 1324 02:08:13,730 --> 02:08:16,860 Tak bisa tanpa Stan. Lagi-lagi. 1325 02:08:22,230 --> 02:08:27,430 Oke, pegangan tangan. Ayo. 1326 02:08:35,290 --> 02:08:38,790 Ritual Chud adalah pertarungan tekad. 1327 02:08:40,190 --> 02:08:41,960 Langkah pertama, kita bersatu. 1328 02:08:42,890 --> 02:08:46,360 Kedua, mengumpulkan artefak. 1329 02:08:48,590 --> 02:08:50,090 Ini langkah terakhir. 1330 02:08:53,860 --> 02:08:55,230 Apa... 1331 02:09:03,890 --> 02:09:06,680 Apa itu? - Jangan dilihat! 1332 02:09:06,760 --> 02:09:08,306 Cahaya maut. - Jangan lihat! 1333 02:09:08,390 --> 02:09:11,710 Oke. - "Ubah cahaya jadi gelap." Katakan! 1334 02:09:11,790 --> 02:09:13,040 Apa? - Katakan! 1335 02:09:13,130 --> 02:09:21,130 Ubah cahaya jadi gelap! 1336 02:09:22,990 --> 02:09:25,630 Ubah cahaya jadi gelap! 1337 02:09:38,130 --> 02:09:40,610 Ubah cahaya jadi gelap! 1338 02:09:40,690 --> 02:09:42,010 Teruskan mantranya! 1339 02:09:42,090 --> 02:09:43,460 Ubah cahaya jadi gelap! 1340 02:09:46,660 --> 02:09:51,360 Ubah cahaya jadi gelap! 1341 02:09:53,860 --> 02:09:56,890 Teruskan mantranya! 1342 02:10:00,930 --> 02:10:04,430 Teruskan mantranya! Kita berhasil? 1343 02:10:07,830 --> 02:10:09,340 Apa ini bagian ritualnya? 1344 02:10:09,430 --> 02:10:12,330 Mike, apa memang begini? - Teruskan mantranya. 1345 02:10:12,430 --> 02:10:14,080 Apa? - Teruskan mantranya. 1346 02:10:14,160 --> 02:10:17,510 Ubah cahaya jadi gelap! - Ayo, ubah cahaya jadi gelap! 1347 02:10:17,590 --> 02:10:20,330 Teruskan mantranya. - Ada apa ini? 1348 02:10:25,130 --> 02:10:26,760 Hei! 1349 02:10:30,830 --> 02:10:32,190 Sialan. 1350 02:10:34,930 --> 02:10:36,190 Minggir! 1351 02:10:46,460 --> 02:10:49,690 Bev. 1352 02:10:50,030 --> 02:10:52,410 Kau tak apa? - Aku tak bisa dengar. 1353 02:10:52,490 --> 02:10:53,780 Oke. Kau tak apa? 1354 02:10:53,860 --> 02:10:56,140 Mana Mike? - Mike! 1355 02:10:56,230 --> 02:10:57,630 Mike - Mike! 1356 02:10:57,760 --> 02:11:00,440 Aku di sini. - Kita berhasil? 1357 02:11:00,530 --> 02:11:03,740 Berhasil? Artefaknya kita taruh di sana. 1358 02:11:03,830 --> 02:11:05,430 Bagus. Berhasil, 'kan? 1359 02:11:08,560 --> 02:11:11,280 Sial! - Apa berhasil, Mikey? 1360 02:11:11,360 --> 02:11:12,930 Berhasil? 1361 02:11:14,730 --> 02:11:18,590 Beritahu kenapa ritual konyolmu tak berhasil. 1362 02:11:19,160 --> 02:11:22,990 Beritahu semuanya cuma... Apa sebutannya? 1363 02:11:23,490 --> 02:11:24,630 "Gazebo"? 1364 02:11:25,890 --> 02:11:28,830 Mike, dia bicara apa? - Mikey? 1365 02:11:29,830 --> 02:11:34,860 Mikey, kau tak cerita keseluruhannya, ya? 1366 02:11:36,590 --> 02:11:43,130 Kau tak mau beritahu yang sebenarnya terjadi pada kaum Shakopee yang malang. 1367 02:11:52,190 --> 02:11:56,110 Sial, Mikey, kau bohongi kami lagi? - Tidak. 1368 02:11:56,190 --> 02:11:59,580 Mereka tak percaya bisa bunuh dia, makanya tak berhasil! 1369 02:11:59,660 --> 02:12:02,740 Kau bercanda, Mike? Berengsek! 1370 02:12:02,830 --> 02:12:04,290 Persetan kau, Mikey! 1371 02:12:04,590 --> 02:12:09,280 Aku butuh sesuatu. Yang bisa kita ingat, yang kita percaya. 1372 02:12:09,360 --> 02:12:10,790 Sial! - Keparat! 1373 02:12:19,360 --> 02:12:21,660 Cahaya maut! Jangan dilihat. 1374 02:12:26,990 --> 02:12:31,390 27 tahun kuimpikan kalian. 1375 02:12:33,590 --> 02:12:36,190 Kuidamkan kalian. 1376 02:12:36,560 --> 02:12:39,340 Kurindukan kalian! 1377 02:12:39,430 --> 02:12:40,940 Mike, kembali! 1378 02:12:41,030 --> 02:12:45,990 Kutunggu saat-saat ini. 1379 02:12:46,660 --> 02:12:48,780 Minggirlah, Mikey. - Mike, ayolah! 1380 02:12:48,860 --> 02:12:50,340 Maafkan aku, teman-teman. 1381 02:12:50,430 --> 02:12:53,790 Maaf. - Waktunya mengambang! 1382 02:12:56,130 --> 02:12:58,190 Sial! - Maaf. 1383 02:12:59,730 --> 02:13:01,660 Mike, sadar. Ayo! 1384 02:13:03,890 --> 02:13:04,930 Sial! 1385 02:13:16,290 --> 02:13:17,630 Ayo! 1386 02:13:21,830 --> 02:13:22,990 Bill! 1387 02:13:35,830 --> 02:13:37,560 Ayo! 1388 02:13:42,090 --> 02:13:44,430 Mana Bill? - Tak apa, dia akan keluar. 1389 02:14:05,330 --> 02:14:07,560 Sial, dia lihat kita? 1390 02:14:08,490 --> 02:14:10,430 Tetap di belakang! 1391 02:14:11,390 --> 02:14:12,660 Sial! 1392 02:14:13,830 --> 02:14:17,360 Selamatkan diri! - Astaga! 1393 02:14:18,590 --> 02:14:20,830 Kau pasti bercanda. 1394 02:14:22,272 --> 02:14:23,122 SANGAT SERAM 1395 02:14:23,697 --> 02:14:24,547 SERAM 1396 02:14:25,102 --> 02:14:26,102 TAK ADA SERAMNYA 1397 02:14:26,660 --> 02:14:28,660 Dia hilang. - Kita ke mana? 1398 02:14:37,190 --> 02:14:38,490 Tidak! 1399 02:14:58,760 --> 02:15:02,260 Astaga! - Baiklah. "Tak Ada Seramnya". 1400 02:15:02,530 --> 02:15:06,890 Tidak! Ini ditukar. Dia menipu kita. 1401 02:15:07,490 --> 02:15:08,480 Kau yakin? 1402 02:15:08,560 --> 02:15:10,860 Percayalah. - Oke. 1403 02:15:15,760 --> 02:15:17,560 Mana sepatuku? 1404 02:15:29,760 --> 02:15:32,390 Katamu percayalah! Persetan kau! 1405 02:15:33,806 --> 02:15:36,775 Dia tak menipu kita. Ayo ke "Tak Ada Seramnya". 1406 02:15:36,852 --> 02:15:37,790 Oke. 1407 02:15:43,930 --> 02:15:45,390 Tak apa, ayo. 1408 02:15:48,290 --> 02:15:50,130 Sial. 1409 02:15:52,130 --> 02:15:56,090 Aku takkan tertipu lagi. - Ya, itu pasti monster. 1410 02:15:56,390 --> 02:15:59,830 Harus bilang apa? - Aku tahu mainmu, jalang kecil. 1411 02:16:02,730 --> 02:16:07,380 Richie, jebak dia masuk. - Ya, tunggu. 1412 02:16:07,460 --> 02:16:08,790 Oke. 1413 02:16:10,090 --> 02:16:13,790 Duduk! - Dia duduk. 1414 02:16:14,060 --> 02:16:17,080 Imutnya. Anjing pintar. - Dia memang imut. 1415 02:16:17,160 --> 02:16:18,390 Anjing pintar. 1416 02:16:25,030 --> 02:16:28,410 Sial! Lain kali, seram biasa saja! 1417 02:16:28,490 --> 02:16:29,630 Lain kali? 1418 02:16:42,160 --> 02:16:44,560 Kapalnya hilang, Billy. 1419 02:16:46,230 --> 02:16:49,230 Lipatannya terbongkar. 1420 02:16:51,760 --> 02:16:54,960 Aku tak marah padamu. 1421 02:16:55,990 --> 02:16:59,060 Semua ini salahmu, bukan? 1422 02:17:01,160 --> 02:17:04,360 Kau tak sakit betulan pagi itu, 'kan? 1423 02:17:06,990 --> 02:17:10,590 Tidak, aku cuma... 1424 02:17:11,630 --> 02:17:15,090 pura-pura karena tak mau main denganmu. 1425 02:17:18,460 --> 02:17:20,290 Aku tak mau saja. 1426 02:17:21,360 --> 02:17:24,360 Kau bohong dan aku mati. 1427 02:17:25,030 --> 02:17:27,890 Kau bohong dan aku mati. 1428 02:17:28,630 --> 02:17:36,630 Kau bohong dan aku mati! 1429 02:17:36,860 --> 02:17:38,670 Semuanya salahku, Georgie. 1430 02:17:38,760 --> 02:17:40,490 Tidak. 1431 02:17:48,290 --> 02:17:55,660 Kau bohong, aku mati! 1432 02:18:28,130 --> 02:18:30,160 Keparat kecil! Baumu terendus. 1433 02:18:31,230 --> 02:18:33,330 Baumu seperti Lois Lane. 1434 02:18:34,330 --> 02:18:35,316 Ini Johnny! 1435 02:19:15,730 --> 02:19:19,010 Semua sukses itu. Semua persiapan itu. 1436 02:19:19,090 --> 02:19:24,130 Tapi dalam hati tetap pecundang kecil yang gemuk! 1437 02:19:25,260 --> 02:19:29,130 Kau selalu tahu akan mati sendirian. 1438 02:19:30,690 --> 02:19:32,630 Tidak! 1439 02:19:35,530 --> 02:19:37,630 Pelacur! - Tolong! 1440 02:19:40,430 --> 02:19:41,860 Beverly! 1441 02:19:42,590 --> 02:19:46,290 Bevy, buka pintunya untuk Ayah. 1442 02:19:46,790 --> 02:19:50,410 Beverly, kau dengar? - Tidak! 1443 02:19:50,490 --> 02:19:54,260 Kemari ke pangkuan Ayah. - Bev, jangan dengar! 1444 02:19:56,360 --> 02:20:00,290 Bev! - Kau masih gadis kecil Ayah, Bevy? 1445 02:20:02,290 --> 02:20:06,070 Beverly, aku mencintaimu! - Ben? 1446 02:20:06,160 --> 02:20:10,770 Kau masih gadis kecil Ayah, Bevy? 1447 02:20:10,860 --> 02:20:12,081 Tidak lagi! 1448 02:20:16,960 --> 02:20:19,130 Rambutmu api musim dingin 1449 02:20:20,290 --> 02:20:22,060 Bara api Januari 1450 02:20:22,690 --> 02:20:25,260 Hatiku... - Ben! 1451 02:20:27,190 --> 02:20:30,160 Hatiku... - Ben! 1452 02:20:32,730 --> 02:20:34,030 Ben! 1453 02:20:34,930 --> 02:20:36,260 Bev! 1454 02:20:37,930 --> 02:20:41,430 Ben! 1455 02:21:03,490 --> 02:21:08,560 Bara api Januari - Hatiku terbakar di sana jua 1456 02:21:10,390 --> 02:21:11,730 Ternyata kau. 1457 02:21:26,890 --> 02:21:29,390 Kau pantas mati. - Tidak. 1458 02:21:30,090 --> 02:21:34,410 Kau kakak terbaik di dunia. 1459 02:21:34,490 --> 02:21:37,130 Tidak! Kita membunuh adik kita! 1460 02:21:38,490 --> 02:21:39,730 Dia sayang padamu. 1461 02:21:40,560 --> 02:21:43,390 Hanya karena kau tak mau main saat hujan, 1462 02:21:44,530 --> 02:21:46,730 sekali saja, 1463 02:21:48,530 --> 02:21:50,380 bukan berarti kita bersalah. 1464 02:22:02,060 --> 02:22:03,530 Kita tak sedikitpun 1465 02:22:05,960 --> 02:22:07,490 seperti 1466 02:22:10,490 --> 02:22:11,459 itu. 1467 02:22:45,890 --> 02:22:46,757 Bill. 1468 02:22:48,590 --> 02:22:49,690 Rindu aku? 1469 02:22:51,360 --> 02:22:55,329 Aku tahu kau apa, makanya aku tak takut. 1470 02:23:01,330 --> 02:23:03,231 Aku tahu kau apa. 1471 02:23:05,560 --> 02:23:06,883 Orang tak waras. 1472 02:23:11,330 --> 02:23:12,197 Hentikan! 1473 02:23:13,335 --> 02:23:14,335 Hei, wajah dungu! 1474 02:23:21,590 --> 02:23:24,310 Mau main Jujur Berani? Mari kita jujur! 1475 02:23:24,390 --> 02:23:27,510 Kau jalang ceroboh! Ya, benar. 1476 02:23:27,590 --> 02:23:29,658 Ayo menari! Yippee ki-yay, bangsat... 1477 02:24:03,230 --> 02:24:05,790 Ini pembunuh monster. 1478 02:24:06,267 --> 02:24:08,097 Jika kau mempercayainya. 1479 02:24:08,528 --> 02:24:10,332 Jika kau mempercayainya. 1480 02:24:10,860 --> 02:24:12,890 Jika kau mempercayainya. 1481 02:24:13,460 --> 02:24:15,590 Jika kau mempercayainya! 1482 02:24:17,190 --> 02:24:20,630 Makan ini, bangsat! 1483 02:24:39,035 --> 02:24:39,851 Astaga. 1484 02:24:44,430 --> 02:24:47,010 Rich! Tidak! 1485 02:24:47,090 --> 02:24:49,490 Rich, bangun. Hei! 1486 02:24:49,860 --> 02:24:51,610 Ya, begitu, kawan! 1487 02:24:51,690 --> 02:24:54,490 Richie, kurasa aku berhasil. 1488 02:24:56,960 --> 02:24:59,691 Aku membunuh itu. Benar. Kurasa aku membunuh... 1489 02:25:01,790 --> 02:25:04,670 Tidak! 1490 02:25:04,760 --> 02:25:06,060 Eddie. 1491 02:25:08,430 --> 02:25:09,730 Richie. 1492 02:25:12,690 --> 02:25:15,590 Richie. - Tidak! 1493 02:25:18,530 --> 02:25:20,090 Tidak! 1494 02:25:21,590 --> 02:25:22,590 Eddie. 1495 02:25:27,560 --> 02:25:29,630 Eddie. - Tidak! 1496 02:25:42,190 --> 02:25:43,430 Eddie! 1497 02:25:49,430 --> 02:25:50,590 Sakit. 1498 02:25:51,890 --> 02:25:53,690 Eddie! - Sakit. 1499 02:25:53,990 --> 02:25:55,560 Sakit. - Ayo, sobat. 1500 02:25:57,030 --> 02:25:58,460 Hati-hati. 1501 02:26:09,230 --> 02:26:11,690 Keluar dan bermain, Pecundang! 1502 02:26:13,330 --> 02:26:15,690 Dia luka parah, ayo bawa dia keluar. 1503 02:26:15,890 --> 02:26:17,530 Bagaimana caranya, Richie? 1504 02:26:21,330 --> 02:26:24,876 Aku hampir membunuh si kusta. 1505 02:26:26,090 --> 02:26:27,830 Tanganku di lehernya. 1506 02:26:29,130 --> 02:26:33,460 Dia merasa tercekik. Dia menjadi kecil. 1507 02:26:39,130 --> 02:26:45,190 Dia terlihat begitu lemah. 1508 02:26:45,990 --> 02:26:47,160 Kaum Shakopee. 1509 02:26:48,260 --> 02:26:51,144 "Semua yang hidup menaati hukum tubuh inangnya." 1510 02:26:52,360 --> 02:26:56,360 Teman-teman, ada jalur lintasan lewat sini. 1511 02:26:57,187 --> 02:26:58,187 Terowongannya! 1512 02:26:58,850 --> 02:27:04,360 Pennyiwise harus mengecilkan diri untuk memasuki guanya. 1513 02:27:04,690 --> 02:27:07,670 Jika kita kembali, ukurannya bisa mengecil. 1514 02:27:07,697 --> 02:27:08,497 Ya. 1515 02:27:08,590 --> 02:27:11,760 Buat dia mengecil agar kita bisa bunuh dia. 1516 02:27:13,730 --> 02:27:17,990 Aku bisa mendengus bau ketakutanmu. 1517 02:27:18,460 --> 02:27:22,430 Ayo! - Jalan sempit! Hati-hati. 1518 02:27:36,690 --> 02:27:39,160 Aku butuh istirahat sedikit. 1519 02:27:42,530 --> 02:27:46,390 Richie, aku harus bilang sesuatu. - Sesuatu apa? 1520 02:27:49,730 --> 02:27:51,290 Aku meniduri ibumu. 1521 02:27:55,890 --> 02:27:57,330 Keluar! 1522 02:28:00,460 --> 02:28:01,660 Ayo! 1523 02:28:12,960 --> 02:28:15,970 Dapat kau! - Tidak! 1524 02:28:16,060 --> 02:28:21,060 Tidak! - Dasar anak-anak licik. 1525 02:28:21,290 --> 02:28:25,060 Rencana B. Apa rencana kita? - Mati, itu rencanamu. 1526 02:28:25,790 --> 02:28:26,790 Mike? 1527 02:28:29,490 --> 02:28:31,760 Ada cara lain untuk memperkecilnya. 1528 02:28:34,890 --> 02:28:37,640 Buat dia percaya dia kecil. - Apa? 1529 02:28:37,730 --> 02:28:42,290 Buat dia percaya dia kecil. - Aku? Kecil? 1530 02:28:43,130 --> 02:28:47,385 Aku sang pelahap dunia. - Tidak bagi kami. 1531 02:28:50,560 --> 02:28:51,560 Kau cuma badut. 1532 02:28:56,974 --> 02:28:58,178 Kau wanita tua lemah. 1533 02:29:01,430 --> 02:29:05,110 Pelahap dunia! - Bocah tanpa otak. 1534 02:29:07,490 --> 02:29:08,391 Tukang tiru! 1535 02:29:10,137 --> 02:29:11,496 Kau bajakan! 1536 02:29:13,848 --> 02:29:14,864 Bajakan! 1537 02:29:15,890 --> 02:29:17,774 Kau perundung! 1538 02:29:19,016 --> 02:29:20,243 Kau cuma badut! 1539 02:29:21,850 --> 02:29:23,309 Badut tolol! 1540 02:29:25,190 --> 02:29:26,258 Badut! 1541 02:29:28,091 --> 02:29:29,295 Barang palsu! 1542 02:29:32,090 --> 02:29:33,277 Badut! 1543 02:29:33,760 --> 02:29:35,416 Penipu! - Badut! 1544 02:29:35,503 --> 02:29:36,826 Tidak asli! 1545 02:29:37,230 --> 02:29:40,029 Mumi keparat yang tolol! 1546 02:29:42,748 --> 02:29:44,765 Penipu! - Kau badut! 1547 02:29:46,830 --> 02:29:48,110 Badut! 1548 02:29:48,190 --> 02:29:49,190 Kau badut! 1549 02:29:52,730 --> 02:29:54,597 Badut tolol! 1550 02:29:55,590 --> 02:30:00,630 Kau cuma badut, keparat! - Pelahap dunia. 1551 02:30:05,860 --> 02:30:07,060 Badut. 1552 02:30:07,391 --> 02:30:12,765 Kau cuma badut. - Aku pelahap dunia. 1553 02:30:15,816 --> 02:30:16,632 Badut! 1554 02:30:18,440 --> 02:30:19,916 Badut tolol! 1555 02:30:20,315 --> 02:30:21,672 Badut! 1556 02:30:23,436 --> 02:30:25,098 Tukang tiru. 1557 02:30:25,187 --> 02:30:26,003 Badut! 1558 02:30:33,790 --> 02:30:35,230 Badut. 1559 02:30:37,890 --> 02:30:41,366 Badut yang jantungnya berdegup ketakutan. 1560 02:31:29,390 --> 02:31:31,490 Lihat kalian. 1561 02:31:33,360 --> 02:31:37,930 Kalian sudah besar. 1562 02:32:41,565 --> 02:32:42,381 Eddie! 1563 02:32:46,460 --> 02:32:48,157 Ed, Pennywise sudah kalah. 1564 02:32:50,713 --> 02:32:51,529 Eddie? 1565 02:33:04,790 --> 02:33:07,334 Richie. - Dia sudah tiada. 1566 02:33:08,090 --> 02:33:10,990 Dia tak apa. Ayo bawa dia keluar. Dia terluka. 1567 02:33:11,637 --> 02:33:13,773 Dia tak apa. Ayo keluarkan dia, Bev. 1568 02:33:15,090 --> 02:33:16,330 Richie. 1569 02:33:19,830 --> 02:33:22,391 Apa? - Dia sudah mati. 1570 02:33:26,360 --> 02:33:29,560 Kita harus pergi, Richie. - Kita harus pergi. 1571 02:33:30,130 --> 02:33:31,334 Ayolah. 1572 02:33:36,030 --> 02:33:37,560 Lepaskan aku. - Pegang. 1573 02:33:38,890 --> 02:33:41,260 Tunggu, dia masih bisa tertolong! 1574 02:33:42,560 --> 02:33:45,760 Pegang dia. - Dia masih tertolong! 1575 02:33:58,090 --> 02:34:01,530 Tidak, Eddie! 1576 02:34:06,242 --> 02:34:07,058 Ayo! 1577 02:34:12,350 --> 02:34:13,166 Bergerak! 1578 02:34:16,187 --> 02:34:17,003 Bergerak! 1579 02:34:23,590 --> 02:34:25,030 Bergerak! 1580 02:34:25,530 --> 02:34:26,346 Lari! 1581 02:34:40,860 --> 02:34:42,251 Eddie! 1582 02:34:45,853 --> 02:34:48,822 Tidak, tolong dia, dia masih di dalam! 1583 02:34:59,760 --> 02:35:02,508 Eddie! 1584 02:35:09,290 --> 02:35:12,276 DILARANG MELOMPAT ATAU TERJUN 1585 02:36:02,560 --> 02:36:06,430 Kalian tahu? Eddie akan membenci ini. 1586 02:36:07,330 --> 02:36:11,590 Apa? Bersih-bersih di air kotor? - Ya. 1587 02:36:11,690 --> 02:36:14,860 Dia akan bilang kita kena bakteri streptokokus. 1588 02:36:15,490 --> 02:36:19,390 Ya, lalu kita menertawainya. - Ya. 1589 02:36:20,160 --> 02:36:25,330 Dia akan menjaga kita. Seperti biasanya. 1590 02:36:29,560 --> 02:36:31,060 Betul, 'kan, Richie? 1591 02:36:34,430 --> 02:36:35,460 Hei. 1592 02:37:07,530 --> 02:37:08,760 Terima kasih. 1593 02:37:09,160 --> 02:37:12,874 Kacamataku hilang, jadi aku tak kenal kalian, tapi terima kasih. 1594 02:37:14,860 --> 02:37:17,630 Kacamataku sungguh hilang. - Serius? 1595 02:37:17,790 --> 02:37:20,860 Kacamata? - Di sekitar sini. 1596 02:37:26,830 --> 02:37:28,210 Di sini. - Oh, itu dia. 1597 02:37:28,290 --> 02:37:31,730 Di mana? - Lihat. Coba masuk... 1598 02:37:32,530 --> 02:37:34,090 Apa ada yang lihat... 1599 02:38:36,230 --> 02:38:40,330 Teman-teman... Lihat. 1600 02:38:49,860 --> 02:38:51,660 Tak ada yang abadi. 1601 02:39:05,260 --> 02:39:08,860 DERRY MEMANGGILMU 1602 02:39:11,930 --> 02:39:15,730 Aku tak bisa pulang seperti ini. Ibuku akan membunuhku. 1603 02:39:15,830 --> 02:39:18,040 Kau sudah menghilang 24 jam penuh. 1604 02:39:18,130 --> 02:39:20,232 Tentu saja wajahmu terciprat susu. 1605 02:39:20,272 --> 02:39:22,697 Muntah itu lebih busuk dari sandal ibumu. 1606 02:39:22,730 --> 02:39:23,910 Diamlah, Richie. 1607 02:39:23,990 --> 02:39:27,490 Sandal ibuku sewangi potpourri, Berengsek. 1608 02:39:27,660 --> 02:39:28,790 Tak benar. 1609 02:39:28,960 --> 02:39:33,340 Memang bau dan dari mana kau tahu? - Bisa kita diam saja? Ayo, pulang. 1610 02:39:33,430 --> 02:39:34,410 Semua di toilet. 1611 02:39:34,490 --> 02:39:37,990 Potpourri istilah Perancis yang berarti "bunga rampai". 1612 02:39:40,390 --> 02:39:43,860 1613 02:39:48,671 --> 02:39:50,505 Tak ada teman baik atau buruk, hanya teman 1614 02:39:50,589 --> 02:39:52,253 yang membasuh luka dan menepis sepimu. 1615 02:39:52,337 --> 02:39:54,792 Mereka alasanmu cemas, berharap, hidup, dan bahkan mati. 1616 02:39:54,876 --> 02:39:56,347 Mereka membangun rumahmu. 1617 02:40:01,030 --> 02:40:02,657 Mike? - Hei. 1618 02:40:03,240 --> 02:40:04,696 Cuma ingin tahu kabarmu. 1619 02:40:05,671 --> 02:40:08,011 Ingin tahu apa bukumu akhirnya selesai. 1620 02:40:10,860 --> 02:40:12,590 Baru selesai bab pertama. 1621 02:40:14,360 --> 02:40:17,411 Kurasa aku tahu ke mana arahnya kali ini. 1622 02:40:18,530 --> 02:40:21,470 Bagus. - Boleh tanya sesuatu? 1623 02:40:21,560 --> 02:40:22,630 Boleh. 1624 02:40:24,060 --> 02:40:28,090 Kenapa kita tak lupa seperti sebelumnya? 1625 02:40:28,638 --> 02:40:30,440 Mungkin karena itu sudah mati. 1626 02:40:33,604 --> 02:40:37,165 Atau lebih banyak yang ingin kita ingat daripada lupa. 1627 02:40:37,640 --> 02:40:39,099 Aku suka yang itu. 1628 02:40:43,103 --> 02:40:45,765 Sudah putuskan mau apa? Mungkin keluar Derry? 1629 02:40:45,860 --> 02:40:51,490 Aku sudah terpenjara di sini 27 tahun. Kotanya pun ingin aku pergi. 1630 02:40:51,730 --> 02:40:53,830 DUA WARGA MATI KEBAKARAN LISTRIK 1631 02:40:55,030 --> 02:40:57,590 Sudah saatnya aku mencari hal baru. 1632 02:40:58,830 --> 02:41:00,330 Kejar hal itu, Mikey. 1633 02:41:01,430 --> 02:41:04,730 Kau dapat suratnya? - Surat apa? 1634 02:41:05,160 --> 02:41:06,630 Kau akan tahu jika ada. 1635 02:41:08,030 --> 02:41:11,490 Barusan aku dapat surat. - Kita semua dapat. 1636 02:41:14,190 --> 02:41:19,430 Patricia Uris? - Baca saja. 1637 02:41:20,030 --> 02:41:23,390 Oke. - Telepon aku kapan saja. 1638 02:41:24,230 --> 02:41:26,130 Ayolah. - Bill. 1639 02:41:32,290 --> 02:41:35,590 Aku sayang padamu, sobat. - Sama-sama. 1640 02:41:36,430 --> 02:41:38,790 Baik, sampai nanti. 1641 02:41:50,660 --> 02:41:53,460 SEJARAH DERRY KUNO 1642 02:41:58,550 --> 02:42:00,750 ORANG HILANG 1643 02:42:05,830 --> 02:42:07,290 Kepada Para Pecundang, 1644 02:42:08,290 --> 02:42:12,330 aku tahu kelihatannya bagaimana, tapi ini bukan surat bunuh diri. 1645 02:42:14,060 --> 02:42:16,830 Kalian mungkin heran kenapa ini kulakukan. 1646 02:42:17,790 --> 02:42:20,590 Karena aku takut untuk kembali. 1647 02:42:21,160 --> 02:42:22,690 Dan jika kita tak bersama, 1648 02:42:23,090 --> 02:42:25,760 jika kita tak berkumpul selagi hidup, 1649 02:42:26,330 --> 02:42:27,960 kita akan mati. 1650 02:42:28,690 --> 02:42:32,660 Jadi kuputuskan langkah terbaik 1651 02:42:33,060 --> 02:42:35,298 untuk keluar dari kehidupan. 1652 02:42:37,060 --> 02:42:38,360 Apa berhasil? 1653 02:42:39,560 --> 02:42:42,260 Jika membaca ini, kau tahu jawabannya. 1654 02:42:44,760 --> 02:42:46,760 Seumur hidup aku ketakutan. 1655 02:42:48,490 --> 02:42:51,530 Takut apa yang akan terjadi. 1656 02:42:52,490 --> 02:42:54,960 Takut apa yang kutinggalkan. 1657 02:42:57,630 --> 02:42:59,160 Jangan begitu. 1658 02:43:00,590 --> 02:43:02,590 Jadilah yang kau mau. 1659 02:43:04,160 --> 02:43:05,590 Banggalah. 1660 02:43:06,360 --> 02:43:08,860 Kau tidur nyenyak? - Ya. 1661 02:43:10,330 --> 02:43:11,890 Aku mimpi indah. 1662 02:43:12,790 --> 02:43:15,390 Jika bertemu orang yang layak dipertahankan, 1663 02:43:16,490 --> 02:43:19,360 jangan pernah lepaskan. 1664 02:43:28,130 --> 02:43:29,334 Ikuti jalanmu. 1665 02:43:34,276 --> 02:43:35,976 Ke mana pun arahnya. 1666 02:43:42,260 --> 02:43:45,690 Anggap surat ini sebuah janji. 1667 02:43:48,490 --> 02:43:52,730 Janji yang kuminta kalian buat... untukku. 1668 02:43:53,894 --> 02:43:55,224 Untuk satu sama lain. 1669 02:43:57,660 --> 02:43:58,930 Sebuah ikrar. 1670 02:44:02,390 --> 02:44:04,790 Saat kita seorang pecundang, 1671 02:44:07,390 --> 02:44:09,590 tiada lagi yang dapat direnggut. 1672 02:44:12,330 --> 02:44:13,430 Jadi... 1673 02:44:14,190 --> 02:44:15,430 Jujurlah. 1674 02:44:16,160 --> 02:44:17,690 Beranilah. 1675 02:44:18,390 --> 02:44:19,690 Berdirilah. 1676 02:44:20,230 --> 02:44:21,790 Yakinlah. 1677 02:44:22,390 --> 02:44:24,530 Dan jangan pernah lupa 1678 02:44:25,790 --> 02:44:27,290 kita pecundang. 1679 02:44:28,560 --> 02:44:30,690 Dan akan selalu begitu. 1680 02:44:35,765 --> 02:44:37,765 Terjemahan oleh: - S.C.Horse -