1
00:00:03,619 --> 00:00:05,521
[childish laughing]
2
00:00:06,922 --> 00:00:09,024
[children singing spookily]
3
00:00:16,439 --> 00:00:21,439
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
4
00:00:27,876 --> 00:00:29,512
[Georgie]
You'll float, too!
5
00:00:29,579 --> 00:00:30,979
You'll float, too!
6
00:00:31,046 --> 00:00:33,081
You'll float, too!
7
00:00:40,857 --> 00:00:42,625
[Young Beverly]
I saw all of us.
8
00:00:43,593 --> 00:00:45,595
All of us were there.
9
00:00:46,729 --> 00:00:48,464
Back in the cistern.
10
00:00:49,866 --> 00:00:52,267
But we were older.
11
00:00:52,334 --> 00:00:54,102
We were our parents' ages.
12
00:00:54,169 --> 00:00:56,639
Am I still handsome
as an adult?
13
00:00:56,706 --> 00:00:57,973
[boys chuckling]
14
00:00:58,039 --> 00:00:59,675
You grow into your looks.
15
00:00:59,742 --> 00:01:01,577
- [Young Eddie laughs]
- What the fuck does that mean?
16
00:01:03,579 --> 00:01:05,247
What about me?
17
00:01:06,716 --> 00:01:08,384
Like now,
18
00:01:08,451 --> 00:01:09,552
but taller.
19
00:01:18,293 --> 00:01:19,294
Swear it.
20
00:01:20,028 --> 00:01:23,932
Swear if It isn't dead,
21
00:01:24,700 --> 00:01:27,002
if It ever comes back,
22
00:01:27,068 --> 00:01:28,270
we'll come back, too.
23
00:01:32,941 --> 00:01:34,276
[Mike] Memory,
24
00:01:36,144 --> 00:01:38,046
it's a funny thing.
25
00:01:40,616 --> 00:01:42,217
People want to
believe they are
26
00:01:42,284 --> 00:01:43,985
what they choose
to remember.
27
00:01:45,788 --> 00:01:46,988
The good stuff.
28
00:01:48,524 --> 00:01:49,525
The moments.
29
00:01:51,661 --> 00:01:53,261
The places.
30
00:01:56,131 --> 00:01:58,066
The people
we all hold on to.
31
00:01:58,133 --> 00:01:59,535
[wind blowing]
32
00:02:00,937 --> 00:02:02,137
But sometimes...
33
00:02:04,807 --> 00:02:06,107
sometimes
34
00:02:08,176 --> 00:02:10,680
we are what we wish
we could forget.
35
00:02:14,349 --> 00:02:16,017
[children screaming]
36
00:02:24,861 --> 00:02:26,194
[screaming]
37
00:02:26,261 --> 00:02:28,196
- [carnival music playing]
- [lively chattering]
38
00:02:33,736 --> 00:02:35,638
[carny] Okay, kids.
39
00:02:35,705 --> 00:02:37,640
Get ready.
40
00:02:37,707 --> 00:02:39,007
- Go!
- [bell dings]
41
00:02:39,909 --> 00:02:41,176
Who's it gonna be?
42
00:02:41,243 --> 00:02:42,678
First one to pop
their balloon's a winner!
43
00:02:42,745 --> 00:02:44,580
It could be anyone!
We got a real
44
00:02:44,647 --> 00:02:46,949
- barn burner here, folks.
- Come on. Come on. Come on.
45
00:02:47,015 --> 00:02:48,351
[carny] It's getting close.
46
00:02:48,417 --> 00:02:51,019
Who's gonna catch the
leader, huh?
47
00:02:51,086 --> 00:02:53,623
Who's gonna be
the big winner tonight?
48
00:02:53,689 --> 00:02:54,891
- Oh, yeah!
- Whoo!
49
00:02:54,957 --> 00:02:56,124
[bell dinging]
50
00:02:56,191 --> 00:02:57,660
Winner, winner,
chicken dinner.
51
00:02:57,727 --> 00:02:59,094
- Thank you.
- Wow.
52
00:02:59,160 --> 00:03:00,730
You really showed 'em, huh?
53
00:03:00,796 --> 00:03:02,163
I did. I...
54
00:03:02,899 --> 00:03:04,400
Yeah.
55
00:03:04,467 --> 00:03:08,404
Hey, girl, do you want this?
[clicking tongue]
56
00:03:08,471 --> 00:03:09,805
[whispering] Thanks
for letting me win.
57
00:03:11,039 --> 00:03:13,074
Yeah.
58
00:03:13,141 --> 00:03:14,242
[Victoria's mom]
What'd you get, Vicky?
59
00:03:14,309 --> 00:03:15,478
[Don] Aww.
Such a gentleman.
60
00:03:15,545 --> 00:03:17,647
[Victoria's mom]
Look at that!
61
00:03:17,713 --> 00:03:20,850
Well, here is
your consolation prize.
62
00:03:20,917 --> 00:03:22,284
Look at that.
63
00:03:22,351 --> 00:03:24,587
Never been a fan
of the beaver,
64
00:03:24,654 --> 00:03:27,088
but look at this hat.
I mean...
65
00:03:27,723 --> 00:03:28,791
Thank you.
66
00:03:31,126 --> 00:03:34,597
So, we need
to talk logistics.
67
00:03:34,664 --> 00:03:36,599
Ooh. How romantic.
68
00:03:36,666 --> 00:03:38,266
Romantic?
69
00:03:39,368 --> 00:03:41,202
What's so
fucking romantic, huh?
70
00:03:42,972 --> 00:03:45,641
- [spits]
- [Webby] Hey.
71
00:03:45,708 --> 00:03:47,543
Your mommas ever teach you
boys to respond to someone
72
00:03:47,610 --> 00:03:49,244
when they ask you
a fucking question?
73
00:03:49,879 --> 00:03:51,380
Come on, Adrian.
74
00:03:52,949 --> 00:03:54,550
You got a problem, faggot?
75
00:03:56,284 --> 00:03:59,789
I don't,
but Meg Ryan called.
76
00:03:59,855 --> 00:04:02,090
She wants her wig back.
77
00:04:02,157 --> 00:04:03,224
[Don] All right. All right.
78
00:04:03,291 --> 00:04:05,193
Come on.
Come on, Adrian.
79
00:04:09,765 --> 00:04:11,367
Stuff like that is
80
00:04:11,434 --> 00:04:12,902
why I have to leave
this shithole town.
81
00:04:12,969 --> 00:04:14,036
Small minds.
82
00:04:14,102 --> 00:04:15,170
They have small dicks.
83
00:04:15,236 --> 00:04:16,639
I'm being serious.
84
00:04:16,706 --> 00:04:17,873
We belong elsewhere.
85
00:04:17,940 --> 00:04:19,675
Hey, look,
if you end up hating New York,
86
00:04:19,742 --> 00:04:22,078
we can always
move back here.
87
00:04:22,143 --> 00:04:23,646
[Adrian] I just want
to be with you.
88
00:04:23,713 --> 00:04:25,715
I don't care.
New York, Derry, whatever. It's...
89
00:04:25,781 --> 00:04:27,248
You have to say that.
90
00:04:27,315 --> 00:04:28,451
I don't have
to say anything.
91
00:04:28,517 --> 00:04:30,553
Take off that fucking hat.
92
00:04:30,620 --> 00:04:32,488
- Oh, God.
- Come on, let's go.
93
00:04:32,555 --> 00:04:34,289
[Webby] Wouldn't want to
give people the impression
94
00:04:34,357 --> 00:04:36,025
we allow a bunch of fucking
fairies like you in this town.
95
00:04:36,092 --> 00:04:37,560
Yeah, he was
born here, asshole.
96
00:04:37,627 --> 00:04:40,463
- All right, let's go.
- No. You know what?
97
00:04:40,529 --> 00:04:41,797
I'll take off the hat
for you.
98
00:04:41,864 --> 00:04:43,432
But why leave it there?
99
00:04:43,499 --> 00:04:44,900
Anything else
you would like me
100
00:04:44,967 --> 00:04:46,636
to take off
for you tonight?
101
00:04:46,702 --> 00:04:49,805
Any special requests, ladies?
102
00:04:49,872 --> 00:04:51,841
[all grunting]
103
00:04:51,907 --> 00:04:53,174
[Webby] Fucker!
104
00:04:53,241 --> 00:04:55,978
- [Don] Let him go!
- [Don and Adrian groan]
105
00:04:56,045 --> 00:04:58,246
- [coughing]
- [wheezing]
106
00:05:02,418 --> 00:05:04,185
- What's that?
- Stop.
107
00:05:04,252 --> 00:05:06,122
I don't think
you'll be needing that.
108
00:05:06,187 --> 00:05:08,156
- [Don] Leave him alone!
- [Chris] Hit him.
109
00:05:08,223 --> 00:05:10,893
He's got asthma, fucker!
[groans]
110
00:05:12,695 --> 00:05:13,963
[groans]
111
00:05:14,030 --> 00:05:16,331
- [groaning]
- [Chris laughing]
112
00:05:16,399 --> 00:05:18,567
- [wheezing]
- Come on!
113
00:05:18,634 --> 00:05:20,436
- [groans]
- Fuck him up!
114
00:05:20,503 --> 00:05:22,571
[Webby] Come on,
kick him!
115
00:05:22,638 --> 00:05:23,839
Come on,
kick the shit out of him.
116
00:05:23,906 --> 00:05:25,775
Adrian! [grunting]
117
00:05:27,743 --> 00:05:30,146
- [coughing]
- [Chris laughing]
118
00:05:30,211 --> 00:05:32,247
I still hate
your fucking hair.
119
00:05:34,684 --> 00:05:36,819
Adrian!
120
00:05:36,886 --> 00:05:38,821
- Get the fuck off him!
- [continues coughing]
121
00:05:39,922 --> 00:05:41,791
Look what you did
to his fucking face!
122
00:05:42,725 --> 00:05:45,293
Hey! Hey!
Help me get him up.
123
00:05:45,361 --> 00:05:46,796
[Don] Adrian. [groans]
124
00:05:46,862 --> 00:05:49,598
Help me get this fucking
punk up right now.
125
00:05:49,665 --> 00:05:51,667
[groaning]
126
00:05:55,971 --> 00:05:57,740
Give me the hat, Chris.
127
00:05:57,807 --> 00:05:58,708
It's fucking mine!
128
00:05:58,774 --> 00:06:00,543
I said give me
the fucking hat!
129
00:06:02,445 --> 00:06:04,013
[Don] Adrian!
130
00:06:04,080 --> 00:06:05,313
[Adrian wheezing]
131
00:06:05,381 --> 00:06:06,549
You like that?
132
00:06:06,615 --> 00:06:08,651
Welcome to Derry,
motherfucker.
133
00:06:10,285 --> 00:06:12,054
[Don] No! Adrian!
134
00:06:12,121 --> 00:06:13,489
No!
135
00:06:13,556 --> 00:06:15,725
[train horn blowing]
136
00:06:15,791 --> 00:06:17,593
Let's get the fuck
out of here.
137
00:06:17,660 --> 00:06:19,395
- Let's go!
- [Don] No!
138
00:06:25,401 --> 00:06:26,869
Adrian!
139
00:06:27,937 --> 00:06:28,971
Help!
140
00:06:30,338 --> 00:06:32,007
Help me!
141
00:06:33,142 --> 00:06:34,443
Somebody!
142
00:06:35,945 --> 00:06:37,446
[continues wheezing]
143
00:06:38,214 --> 00:06:40,015
Somebody fucking help me!
144
00:06:46,287 --> 00:06:47,957
[panting]
145
00:06:54,063 --> 00:06:55,464
- Oh...
- [Adrian gasping]
146
00:06:58,667 --> 00:07:00,369
Adrian.
147
00:07:04,106 --> 00:07:05,608
[Adrian wheezing]
148
00:07:08,811 --> 00:07:11,380
- [Adrian screaming]
- No!
149
00:07:12,481 --> 00:07:13,783
[Adrian groaning]
150
00:07:13,849 --> 00:07:15,651
[faint distorted
carnival music playing]
151
00:07:15,718 --> 00:07:17,086
Adrian!
152
00:07:17,153 --> 00:07:18,921
[whimpering]
153
00:07:24,994 --> 00:07:28,329
[children] We all
float down here!
154
00:07:31,534 --> 00:07:33,669
[Mike] Thing is,
155
00:07:33,736 --> 00:07:36,639
sometimes what we wish
was forgotten,
156
00:07:37,907 --> 00:07:40,643
what we tried to
leave in the past,
157
00:07:42,111 --> 00:07:44,446
won't stay there.
158
00:07:44,513 --> 00:07:45,981
- [radio beeping]
- [gasps]
159
00:07:46,048 --> 00:07:48,017
[dispatcher]
Units, please respond.
160
00:07:48,083 --> 00:07:49,952
I'm getting reports of a
body found dismembered.
161
00:07:50,019 --> 00:07:52,421
[officer] Come back.
Was that "dismembered"?
162
00:07:52,488 --> 00:07:53,789
[dispatcher]
That's affirmative.
163
00:07:53,856 --> 00:07:55,024
Scene is near
the south entrance
164
00:07:55,090 --> 00:07:56,425
of the festival grounds.
165
00:07:56,492 --> 00:07:57,960
[officer]
Copy that. En route.
166
00:07:58,027 --> 00:07:59,261
Any directive for TC?
167
00:07:59,327 --> 00:08:01,063
[dispatcher]
That's affirmative.
168
00:08:01,130 --> 00:08:02,998
Chief said to tape off
the Derry Street Bridge.
169
00:08:03,065 --> 00:08:05,801
[Mike] Sometimes,
it comes back for you.
170
00:08:05,868 --> 00:08:08,470
[chattering on radio
continues indistinctly]
171
00:08:12,474 --> 00:08:14,410
[indistinct chatter]
172
00:09:20,109 --> 00:09:21,443
[knocking on door]
173
00:09:21,510 --> 00:09:23,512
- [door opens]
- Ah.
174
00:09:23,579 --> 00:09:24,813
[keys clicking]
175
00:09:24,880 --> 00:09:26,849
Mr. Denbrough?
They need you on set.
176
00:09:31,620 --> 00:09:34,690
We're just going to
go this way.
177
00:09:34,757 --> 00:09:36,592
- I'm doing it. I'm doing it.
- No, don't!
178
00:09:36,659 --> 00:09:38,193
[man] Hey!
Clear the door!
179
00:09:38,260 --> 00:09:39,528
Oh, come on.
You've never seen Indiana Jones?
180
00:09:39,595 --> 00:09:41,463
Watch your back.
181
00:09:41,530 --> 00:09:43,032
Hey, hey.
You a crewmember?
182
00:09:43,098 --> 00:09:44,700
I'm the writer.
183
00:09:44,767 --> 00:09:46,835
[construction noises]
184
00:09:54,276 --> 00:09:55,811
[assistant whispers]
Your husband's here.
185
00:09:55,878 --> 00:09:57,947
Hey!
Do you have the pages?
186
00:09:58,013 --> 00:10:00,516
[woman] Everyone,
keep clear of the crane.
187
00:10:00,582 --> 00:10:04,286
My friend,
a film needs an ending.
188
00:10:04,354 --> 00:10:06,055
- You do know that, right?
- Oh, yeah.
189
00:10:06,121 --> 00:10:08,123
You said that
you needed another day
190
00:10:08,190 --> 00:10:09,558
to finish the pages,
191
00:10:09,625 --> 00:10:10,592
and we're shooting this thing.
It's tonight.
192
00:10:10,659 --> 00:10:11,694
That's, like, 17 hours...
193
00:10:11,760 --> 00:10:12,995
Everybody, calm down, okay?
194
00:10:13,062 --> 00:10:14,129
I'm calm.
195
00:10:14,196 --> 00:10:15,965
I want you to be
happy with the movie.
196
00:10:16,031 --> 00:10:17,766
You understand?
I'm on your side.
197
00:10:17,833 --> 00:10:19,635
That's great.
'Cause in my book, the ending...
198
00:10:19,702 --> 00:10:21,203
Is terrible.
199
00:10:21,270 --> 00:10:24,039
All due respect,
people loved your book. Loved.
200
00:10:24,106 --> 00:10:25,574
They hated the ending.
201
00:10:25,641 --> 00:10:27,343
You said
you liked the ending.
202
00:10:27,410 --> 00:10:28,844
That was a lie.
203
00:10:28,911 --> 00:10:31,046
- We gotta do better, okay?
- Yeah.
204
00:10:31,113 --> 00:10:34,049
Audra, you have my notes.
Would you...
205
00:10:34,116 --> 00:10:37,019
Okay, thank you very much.
Take me back to one, please.
206
00:10:37,086 --> 00:10:38,320
Bye.
207
00:10:38,388 --> 00:10:40,390
You have his notes?
208
00:10:40,457 --> 00:10:42,392
He's not wrong.
209
00:10:42,459 --> 00:10:44,126
You hate my endings, too?
210
00:10:44,193 --> 00:10:45,594
Not all your endings.
211
00:10:45,661 --> 00:10:46,729
But this...
212
00:10:46,795 --> 00:10:48,797
- Okay.
- Just...
213
00:10:48,864 --> 00:10:51,133
What? Do you want me
to keep lying to you
214
00:10:51,200 --> 00:10:53,302
- just because I'm your wife?
- You're my wife?
215
00:10:53,370 --> 00:10:54,870
No. No.
But you know what?
216
00:10:54,937 --> 00:10:56,805
You've been blowing smoke
up my ass for eight years?
217
00:10:56,872 --> 00:10:58,207
I guess I thought
you were someone else.
218
00:10:58,273 --> 00:11:01,010
I have not been
blowing smoke up your ass.
219
00:11:01,076 --> 00:11:03,212
Everybody wants
a happy ending.
220
00:11:03,278 --> 00:11:04,613
Everybody wants closure.
221
00:11:04,680 --> 00:11:06,281
But that's not
the way life works out.
222
00:11:06,348 --> 00:11:08,684
I think what Peter wants
and what the studio wants...
223
00:11:08,751 --> 00:11:11,186
The studio?
When'd you become a company man?
224
00:11:11,253 --> 00:11:12,721
Jesus, you're an artist.
225
00:11:12,788 --> 00:11:14,189
Come on.
What's wrong with just doing it
226
00:11:14,256 --> 00:11:15,991
the way it's written?
The way I wanted.
227
00:11:16,058 --> 00:11:17,192
What's wrong with being
the woman I want you to be?
228
00:11:18,093 --> 00:11:19,496
Fuck you, Bill.
229
00:11:19,561 --> 00:11:22,631
[stammering] On the page.
The part, I mean. Not you.
230
00:11:22,698 --> 00:11:24,066
- [cell phone ringing]
- [sighs]
231
00:11:30,005 --> 00:11:30,973
Hello?
232
00:11:31,040 --> 00:11:33,876
Bill Denbrough?
It's Mike.
233
00:11:33,942 --> 00:11:34,943
Mike who?
234
00:11:36,011 --> 00:11:37,846
Mike Hanlon.
235
00:11:37,913 --> 00:11:39,815
- From Derry.
- [groaning]
236
00:11:46,822 --> 00:11:48,724
You need to come home.
237
00:11:48,791 --> 00:11:50,692
[breathing heavily]
238
00:11:52,327 --> 00:11:54,596
[car horns honking]
239
00:11:54,663 --> 00:11:56,198
[Myra on phone] Eddie,
I keep telling you
240
00:11:56,265 --> 00:11:57,733
not to scare me
like this.
241
00:11:57,800 --> 00:11:59,034
And you never
listen to me.
242
00:11:59,101 --> 00:12:00,537
All right. Myra, please.
Not now.
243
00:12:00,636 --> 00:12:02,838
You shouldn't be out there.
244
00:12:02,905 --> 00:12:04,106
Eddie, it's not safe
to drive
245
00:12:04,173 --> 00:12:05,574
when the roads
are slick like this.
246
00:12:05,641 --> 00:12:06,708
Sweetheart,
it stopped raining, like,
247
00:12:06,775 --> 00:12:08,210
three hours ago.
All right?
248
00:12:08,277 --> 00:12:10,112
- Everything is gonna be fine.
- [horn honking]
249
00:12:10,179 --> 00:12:11,381
Hey, dickhead!
Flow of traffic mean anything to you?
250
00:12:11,448 --> 00:12:12,681
What if you hydroplane?
251
00:12:12,748 --> 00:12:14,451
I'm not gonna hydroplane.
252
00:12:14,517 --> 00:12:16,218
It is my job
to assess risk.
253
00:12:16,285 --> 00:12:17,953
So, please trust me
when I tell you
254
00:12:18,020 --> 00:12:19,321
that, statistically speaking,
255
00:12:19,389 --> 00:12:21,023
I am much more likely to
get into an accident
256
00:12:21,090 --> 00:12:23,258
because I am talking
to you on the phone!
257
00:12:23,325 --> 00:12:24,693
All right?
I have to go.
258
00:12:24,760 --> 00:12:26,463
I will talk to you soon.
Goodbye.
259
00:12:26,529 --> 00:12:27,896
[phone ringing]
260
00:12:28,697 --> 00:12:30,065
Edward Kaspbrak speaking.
261
00:12:30,132 --> 00:12:31,501
You didn't say,
"Okay, bye, I love you,"
262
00:12:31,568 --> 00:12:32,634
like you usually do.
263
00:12:32,701 --> 00:12:33,902
Listen to me. I can't!
264
00:12:33,969 --> 00:12:34,970
I'm going to be
late to this...
265
00:12:36,439 --> 00:12:37,440
meeting.
266
00:12:37,507 --> 00:12:38,740
Say "I love you," Eddie.
267
00:12:38,807 --> 00:12:40,577
Okay, I love you, Mommy.
268
00:12:40,642 --> 00:12:42,311
What?
269
00:12:42,378 --> 00:12:44,380
- Myra. Bye.
- [beeps]
270
00:12:45,515 --> 00:12:47,149
Hello? Who's this?
271
00:12:47,216 --> 00:12:48,518
It's me. Mike.
272
00:12:48,585 --> 00:12:49,785
Mike who?
273
00:12:49,852 --> 00:12:51,053
[taxi horn blaring]
274
00:12:52,621 --> 00:12:54,022
[Mike] Eddie! You okay?
275
00:12:54,089 --> 00:12:55,891
[Eddie] Yeah,
I'm pretty good.
276
00:13:01,531 --> 00:13:03,298
Dude! Dude,
what the fuck?
277
00:13:03,366 --> 00:13:05,067
You were fine, like,
five seconds ago.
278
00:13:05,134 --> 00:13:07,370
- Who was it? Who called? Huh?
- [breathing heavily]
279
00:13:07,437 --> 00:13:09,771
Rich? Rich?
Talk to me.
280
00:13:09,838 --> 00:13:11,541
You're on in two minutes.
You good?
281
00:13:11,608 --> 00:13:13,308
'Cause you look not good.
282
00:13:15,512 --> 00:13:16,678
- I'm fine.
- You're fine? Okay.
283
00:13:16,745 --> 00:13:18,247
And we're walking.
We're walking.
284
00:13:18,313 --> 00:13:19,449
Sixty seconds.
285
00:13:19,516 --> 00:13:20,749
Even faster. All right.
286
00:13:20,816 --> 00:13:22,017
Can we get him
a bottle of water, maybe?
287
00:13:22,084 --> 00:13:24,052
- Bourbon.
- Bourbon. Sure, sure.
288
00:13:24,119 --> 00:13:25,588
And a mint.
289
00:13:25,654 --> 00:13:27,189
It is showtime.
290
00:13:27,256 --> 00:13:28,857
- I don't think I can do this.
- It's what you do.
291
00:13:28,924 --> 00:13:30,593
- You kill. You're a killer.
- That was fast.
292
00:13:30,659 --> 00:13:32,362
Okay. We are
good to go, and...
293
00:13:32,428 --> 00:13:34,029
Hey! Where we going?
Where we going?
294
00:13:34,096 --> 00:13:35,365
- No. This way. Attaboy.
- [bell ringing]
295
00:13:35,431 --> 00:13:36,932
Okay.
296
00:13:36,999 --> 00:13:39,502
All right.
How do I look?
297
00:13:39,569 --> 00:13:41,336
Your hands are shaking, Rich.
298
00:13:41,404 --> 00:13:42,704
Shit.
299
00:13:42,771 --> 00:13:44,206
[announcer]
Ladies and gentlemen,
300
00:13:44,273 --> 00:13:46,875
please welcome Richie Tozier!
301
00:13:46,942 --> 00:13:48,777
- [audience cheering]
- [music playing]
302
00:13:53,650 --> 00:13:55,418
All right.
How are we doing tonight?
303
00:13:58,086 --> 00:14:00,490
So, my girlfriend
caught me masturbating
304
00:14:00,557 --> 00:14:02,425
to her friend's Facebook page.
305
00:14:02,492 --> 00:14:04,927
[audience laughing]
306
00:14:04,993 --> 00:14:06,862
And so now
I'm in Masturbators Anonymous.
307
00:14:08,063 --> 00:14:09,765
And I stand up
at the first meeting
308
00:14:09,831 --> 00:14:12,602
and I say, "My name
is Richie Trashmouth."
309
00:14:12,669 --> 00:14:14,571
- [boy 1] Trashmouth.
- [boy 2] Shut up, Richie.
310
00:14:14,637 --> 00:14:16,639
- [boy 3] Fucking perv.
- [boy 4] Shut up, Richie.
311
00:14:16,705 --> 00:14:17,806
[boy 5 echoing] Pussy!
312
00:14:17,873 --> 00:14:19,775
Trashmouth. Uh...
313
00:14:22,378 --> 00:14:23,812
Forgot the joke.
314
00:14:23,879 --> 00:14:24,880
[scattered applause]
315
00:14:24,947 --> 00:14:25,948
[woman] You suck!
316
00:14:26,014 --> 00:14:27,216
[chuckles awkwardly]
317
00:14:29,885 --> 00:14:31,387
[man] Thank you,
ladies and gentlemen,
318
00:14:31,454 --> 00:14:33,088
for letting us
present to you today.
319
00:14:33,155 --> 00:14:36,693
Now, this will include
over a million square feet
320
00:14:36,758 --> 00:14:39,828
of commercial
and residential space.
321
00:14:39,895 --> 00:14:41,464
State-of-the-art
office towers.
322
00:14:41,531 --> 00:14:43,899
What I'm really looking for
is to understand
323
00:14:43,966 --> 00:14:46,868
how we create even more
retail opportunities.
324
00:14:46,935 --> 00:14:50,205
If we put in walls here
and all along here...
325
00:14:50,272 --> 00:14:51,873
[Ben on speaker]
Lose them.
326
00:14:53,443 --> 00:14:56,278
With all due respect,
Mr. Hanscom...
327
00:14:56,345 --> 00:14:59,649
Ben, please.
And with all due respect to you,
328
00:14:59,716 --> 00:15:01,016
I'm getting claustrophobic
329
00:15:01,083 --> 00:15:03,553
just looking at this model.
Aren't you?
330
00:15:03,620 --> 00:15:07,122
Look. Throw up more walls,
it's gonna feel like a prison.
331
00:15:07,189 --> 00:15:08,691
You know what people
want to do in prison?
332
00:15:08,757 --> 00:15:10,560
Get out. Right?
333
00:15:10,627 --> 00:15:13,529
This should be a place
that brings people together.
334
00:15:14,296 --> 00:15:15,465
A meeting ground.
335
00:15:23,005 --> 00:15:24,773
A clubhouse.
336
00:15:25,708 --> 00:15:27,142
And if,
337
00:15:27,209 --> 00:15:29,077
- while people are there...
- [cell phone ringing]
338
00:15:33,048 --> 00:15:34,517
Excuse me
for one second.
339
00:15:40,322 --> 00:15:42,358
- Hello?
- [Mike] Ben?
340
00:15:42,425 --> 00:15:45,260
It's Mike Hanlon.
From Derry.
341
00:15:59,442 --> 00:16:01,276
[operatic music playing]
342
00:16:03,045 --> 00:16:04,913
[Patty] Should I just book it?
343
00:16:04,980 --> 00:16:06,649
You're sure you can
get away from work?
344
00:16:06,716 --> 00:16:08,216
It's summer, why not?
345
00:16:09,419 --> 00:16:11,754
Okay, we are
Buenos Aires-bound.
346
00:16:11,820 --> 00:16:13,356
[Patty chuckles happily]
347
00:16:16,124 --> 00:16:17,593
[cell phone ringing]
348
00:16:25,934 --> 00:16:27,437
Stanley Uris speaking.
349
00:16:28,837 --> 00:16:30,506
It's Mike.
350
00:16:30,573 --> 00:16:31,674
I'm sorry?
351
00:16:31,741 --> 00:16:33,208
Mike Hanlon.
352
00:16:33,909 --> 00:16:35,344
From Derry.
353
00:16:37,547 --> 00:16:39,014
Mike.
354
00:16:39,081 --> 00:16:41,517
God, sorry. Yes, hi.
[chuckles nervously]
355
00:16:41,584 --> 00:16:43,885
[stammering] I don't
know why I didn't...
356
00:16:46,689 --> 00:16:48,591
How long's it been?
[chuckles]
357
00:16:48,658 --> 00:16:50,192
A long time.
358
00:16:51,860 --> 00:16:53,261
27 years.
359
00:16:59,769 --> 00:17:01,804
It's come back,
hasn't it?
360
00:17:01,870 --> 00:17:03,071
That's why
you're calling me?
361
00:17:03,138 --> 00:17:05,273
It's starting again, Stan.
362
00:17:05,340 --> 00:17:07,209
Bad things are happening.
363
00:17:07,275 --> 00:17:08,411
[stammering]
Did you call the others?
364
00:17:08,478 --> 00:17:10,747
I mean,
what if they don't come?
365
00:17:10,813 --> 00:17:13,716
We made a promise,
remember?
366
00:17:13,783 --> 00:17:15,317
How soon
can you get here?
367
00:17:15,884 --> 00:17:17,185
Um...
368
00:17:17,252 --> 00:17:18,521
Well, I... [stammers]
369
00:17:18,588 --> 00:17:20,790
Yeah, I would need to
do a few things...
370
00:17:20,857 --> 00:17:22,492
Tomorrow.
371
00:17:23,359 --> 00:17:25,060
We don't have much time.
372
00:17:27,062 --> 00:17:28,263
I'll text you
everything you need.
373
00:17:29,365 --> 00:17:30,932
I'll see you soon,
Stan the Man.
374
00:17:38,608 --> 00:17:40,142
[water running]
375
00:17:43,111 --> 00:17:45,046
[breathing heavily]
376
00:18:06,301 --> 00:18:10,406
[mouthing]
Do you swear?
377
00:18:18,481 --> 00:18:20,015
I swear, Bill.
378
00:18:26,722 --> 00:18:27,723
[Stanley gasps]
379
00:18:57,520 --> 00:18:58,621
[gasps]
380
00:19:02,458 --> 00:19:04,059
- [cell phone ringing]
- [gasps]
381
00:19:07,229 --> 00:19:08,831
[Mike] You made
a promise, Beverly.
382
00:19:08,898 --> 00:19:10,700
[Beverly] I'm so sorry, Mike.
383
00:19:10,766 --> 00:19:13,335
I don't even really remember.
384
00:19:13,402 --> 00:19:15,203
Haven't you ever wondered
why you can't seem
385
00:19:15,270 --> 00:19:17,339
to remember the things
most people should
386
00:19:17,406 --> 00:19:21,109
about where they're from,
about who they are,
387
00:19:21,176 --> 00:19:23,111
why you have that scar
on your hand?
388
00:19:26,014 --> 00:19:28,149
No one else remembered,
either.
389
00:19:28,216 --> 00:19:31,621
Eddie, Ben, Stan, Richie...
390
00:19:31,687 --> 00:19:32,755
Bill.
391
00:19:32,822 --> 00:19:34,222
Bill.
392
00:19:35,023 --> 00:19:37,025
You have to come back.
393
00:19:38,661 --> 00:19:39,662
You all do.
394
00:19:41,597 --> 00:19:43,265
When?
395
00:19:58,948 --> 00:20:00,315
- [gasps]
- Whoa.
396
00:20:00,383 --> 00:20:01,918
Are you okay?
What's going on?
397
00:20:01,984 --> 00:20:06,121
It's the middle of the night.
You're packing?
398
00:20:06,187 --> 00:20:07,623
I didn't want to wake
you, honey.
399
00:20:07,690 --> 00:20:10,058
I know this week's
been really exhausting.
400
00:20:10,125 --> 00:20:14,229
I just got a phone call from
an old friend from Derry.
401
00:20:16,197 --> 00:20:18,634
I have to go back there.
402
00:20:18,701 --> 00:20:20,603
It's really hard
to explain why.
403
00:20:20,670 --> 00:20:21,671
It's okay.
404
00:20:23,439 --> 00:20:26,341
You don't have to explain
yourself to me. Relax.
405
00:20:26,943 --> 00:20:28,477
I trust you.
406
00:20:28,544 --> 00:20:29,745
Thank you.
407
00:20:32,748 --> 00:20:37,085
I just don't understand
why you'd lie to me.
408
00:20:41,289 --> 00:20:42,758
I heard you.
409
00:20:43,926 --> 00:20:46,562
You said the name Mike.
410
00:20:46,629 --> 00:20:47,630
Yes, my friend.
411
00:20:47,697 --> 00:20:49,498
See, there was
a group of us back then,
412
00:20:49,565 --> 00:20:51,701
and we all made a promise to
each other when we were kids.
413
00:20:51,767 --> 00:20:54,670
You know trust is everything
in a relationship.
414
00:20:54,737 --> 00:20:58,074
You know
it's everything to me, right?
415
00:20:58,139 --> 00:21:00,108
- I know. This isn't...
- Right?
416
00:21:00,175 --> 00:21:02,110
What?
Like the last time?
417
00:21:02,177 --> 00:21:03,946
I never cheated on you.
[whimpers]
418
00:21:04,013 --> 00:21:05,414
You're a bad fucking liar,
419
00:21:05,481 --> 00:21:06,649
- Bev.
- [groaning]
420
00:21:06,716 --> 00:21:09,217
You're not going anywhere,
okay?
421
00:21:09,284 --> 00:21:11,921
I want you to stay right here,
422
00:21:11,988 --> 00:21:13,356
and you're gonna show me
423
00:21:13,422 --> 00:21:15,758
what it is you're gonna
do with Mike. Okay?
424
00:21:15,825 --> 00:21:17,360
You're hurting me, honey.
425
00:21:17,426 --> 00:21:19,495
No one else is
gonna love you like me.
426
00:21:19,562 --> 00:21:20,796
- You know that, right?
- [grunts]
427
00:21:20,863 --> 00:21:21,864
[Tom groans]
428
00:21:22,798 --> 00:21:23,866
[stammering] I'm sorry.
429
00:21:26,035 --> 00:21:27,335
- [whimpering]
- [grunting]
430
00:21:30,338 --> 00:21:31,540
Don't make this
fucking harder!
431
00:21:31,607 --> 00:21:32,742
Don't.
432
00:21:32,808 --> 00:21:34,477
[Beverly groaning]
433
00:21:37,178 --> 00:21:38,381
- [grunts]
- [groans]
434
00:21:39,915 --> 00:21:41,216
[groaning]
435
00:21:41,784 --> 00:21:43,352
[Tom yelling]
436
00:21:46,589 --> 00:21:47,690
[groans]
437
00:21:48,858 --> 00:21:50,225
[panting]
438
00:21:58,701 --> 00:22:01,704
You're nothing without me!
You know that, right?
439
00:22:01,771 --> 00:22:03,406
Tell me I'm wrong!
440
00:22:10,146 --> 00:22:11,346
[horn honks]
441
00:22:40,275 --> 00:22:42,411
[children's voices echoing]
442
00:22:58,994 --> 00:22:59,995
[gasps]
443
00:23:00,062 --> 00:23:01,430
[screaming]
444
00:23:13,375 --> 00:23:14,777
[police radio chatter]
445
00:23:18,013 --> 00:23:19,715
[Borton] Jesus Christ.
446
00:23:19,782 --> 00:23:21,349
Boys.
447
00:23:21,417 --> 00:23:23,886
Little prick's got balls,
I'll give him that.
448
00:23:23,953 --> 00:23:25,020
Far enough, Bowers!
449
00:23:25,087 --> 00:23:26,321
I'm not done yet.
450
00:23:26,388 --> 00:23:27,757
I'm not done.
I'm not fucking done.
451
00:23:27,823 --> 00:23:29,225
- On your knees.
- I can't. No!
452
00:23:29,290 --> 00:23:31,326
I gotta kill them all!
Fuck, fuck!
453
00:23:31,393 --> 00:23:32,962
Fucking kill them all!
Stop it!
454
00:23:33,028 --> 00:23:36,165
- Cuff this sorry sack of shit!
- Fuck you! [yells]
455
00:23:36,232 --> 00:23:37,633
Fuck you!
456
00:23:37,700 --> 00:23:39,568
Henry Bowers,
I am placing you under arrest
457
00:23:39,635 --> 00:23:41,370
for the murder
of Oscar Bowers.
458
00:23:41,437 --> 00:23:43,606
Do you understand, dipshit?
459
00:23:44,640 --> 00:23:46,475
You have the right
to an attorney.
460
00:23:46,542 --> 00:23:48,644
You have the right
to remain silent.
461
00:24:21,844 --> 00:24:23,311
[laughing]
462
00:24:33,989 --> 00:24:35,424
[nurse] Bowers!
463
00:24:35,491 --> 00:24:38,360
Bowers, calm the fuck down!
464
00:24:41,163 --> 00:24:43,065
[indistinct announcement
on PA]
465
00:24:43,132 --> 00:24:44,433
[Henry laughing]
466
00:24:46,902 --> 00:24:49,805
Someone needs a little extra
clozapine today, don't they?
467
00:24:51,273 --> 00:24:53,108
Stay in your fucking room.
468
00:25:00,249 --> 00:25:01,617
- [bed creaks]
- [gasps]
469
00:25:12,094 --> 00:25:13,095
[gasps]
470
00:25:35,618 --> 00:25:36,852
[creature chuckling]
471
00:25:36,919 --> 00:25:37,920
[screams]
472
00:25:43,459 --> 00:25:46,695
[creature groaning]
473
00:25:53,969 --> 00:25:55,004
Hockstetter.
474
00:25:59,308 --> 00:26:00,643
My knife.
475
00:26:12,389 --> 00:26:14,089
[music playing]
476
00:26:15,392 --> 00:26:17,459
- Whoa.
- Careful.
477
00:26:17,526 --> 00:26:19,061
This way.
478
00:26:19,128 --> 00:26:20,696
Thanks a lot.
479
00:26:24,367 --> 00:26:25,935
- [Mike] Hey.
- Oh...
480
00:26:26,001 --> 00:26:27,336
- Mike, you look good.
- Bill.
481
00:26:27,404 --> 00:26:29,838
Yup. Whoa.
Hey. How you doing?
482
00:26:30,407 --> 00:26:31,640
Bill.
483
00:26:32,708 --> 00:26:33,842
I didn't know
if any of you would...
484
00:26:33,909 --> 00:26:34,977
I mean,
after all this time...
485
00:26:35,044 --> 00:26:36,312
- Yeah.
- But of course you came.
486
00:26:36,379 --> 00:26:38,447
You know,
an oath is an oath.
487
00:26:38,514 --> 00:26:40,482
Losers
488
00:26:41,450 --> 00:26:43,185
gotta stick together, right?
489
00:26:43,252 --> 00:26:44,387
The Losers.
490
00:26:44,453 --> 00:26:46,789
You remember that.
That's good.
491
00:26:47,890 --> 00:26:49,491
What else do you remember?
492
00:26:49,558 --> 00:26:50,859
I am allergic to soy,
493
00:26:50,926 --> 00:26:52,928
anything that has egg in
it, uh, gluten,
494
00:26:52,995 --> 00:26:56,932
and if I eat a cashew,
I could realistically die.
495
00:26:58,200 --> 00:26:59,902
Holy shit.
496
00:27:15,050 --> 00:27:17,019
Is there a password
or something?
497
00:27:19,588 --> 00:27:20,789
I'm sorry.
498
00:27:21,957 --> 00:27:23,258
The new kid.
499
00:27:24,326 --> 00:27:25,527
Ben?
500
00:27:26,261 --> 00:27:27,496
Yeah.
501
00:27:29,498 --> 00:27:30,566
Oh, my God.
502
00:27:30,632 --> 00:27:32,768
[Ben] Oh, my God.
503
00:27:32,835 --> 00:27:35,037
- It's been so long.
- [Beverly chuckles]
504
00:27:37,973 --> 00:27:39,975
[Young Beverly] Stay cool,
Ben from soc class.
505
00:27:40,042 --> 00:27:41,844
[Young Ben]
You too, Beverly.
506
00:27:41,910 --> 00:27:43,178
[Young Beverly] Hang tough,
new kid on the block.
507
00:27:45,347 --> 00:27:46,548
[Richie] Wow.
508
00:27:47,249 --> 00:27:49,284
You two look amazing.
509
00:27:49,352 --> 00:27:51,520
What the fuck
happened to me?
510
00:27:52,755 --> 00:27:53,989
- What's going on, man?
- [Ben] Hey, man.
511
00:27:54,056 --> 00:27:56,091
- It's Richie. Hi.
- Yeah. It's Ben.
512
00:27:56,158 --> 00:27:57,494
[both laughing]
513
00:27:57,559 --> 00:27:59,228
- Hi.
- Hey.
514
00:27:59,294 --> 00:28:00,295
[gong rings]
515
00:28:01,697 --> 00:28:02,831
This meeting
of the Losers' Club
516
00:28:02,898 --> 00:28:04,199
has officially begun.
517
00:28:04,266 --> 00:28:05,601
Look at these guys.
518
00:28:08,704 --> 00:28:09,938
[mouths] Ben.
519
00:28:13,042 --> 00:28:14,610
[all cheering]
520
00:28:16,545 --> 00:28:18,013
So, wait, Eddie,
you got married?
521
00:28:18,080 --> 00:28:19,516
Yeah, why's that so fucking
funny, dickwad?
522
00:28:19,581 --> 00:28:20,949
What?
To, like, a woman?
523
00:28:21,016 --> 00:28:22,918
- Fuck you, bro.
- [Richie laughing]
524
00:28:22,985 --> 00:28:24,387
Fuck you!
525
00:28:24,454 --> 00:28:25,754
All right. What about you, Trashmouth?
You married?
526
00:28:25,821 --> 00:28:27,589
There's no way
Richie's married.
527
00:28:27,656 --> 00:28:28,857
No, I got married.
528
00:28:28,924 --> 00:28:30,192
- Richie, I don't believe it.
- When?
529
00:28:30,259 --> 00:28:31,627
- Did you not hear this?
- [Eddie] No.
530
00:28:31,693 --> 00:28:32,895
You didn't know
I got married?
531
00:28:32,961 --> 00:28:34,096
- No.
- Yeah, no. Me and your mom
532
00:28:34,163 --> 00:28:36,131
are very, very happy
right now.
533
00:28:36,198 --> 00:28:37,733
- [all laughing]
- [Beverly] Yeah, very happy.
534
00:28:37,800 --> 00:28:38,867
- [Bill] He totally fell for it!
- Thanks.
535
00:28:38,934 --> 00:28:40,335
[laughing continues]
536
00:28:40,403 --> 00:28:42,004
Fuck you.
537
00:28:42,071 --> 00:28:44,173
She's very sweet.
Sometimes, she'll put her arm around me,
538
00:28:44,239 --> 00:28:46,275
and she'll whisper to me,
she'll go...
539
00:28:46,341 --> 00:28:49,812
[imitates Jabba the Hutt
speaking alien language]
540
00:28:49,878 --> 00:28:52,147
We all get it.
My mom was a great, big, fat person.
541
00:28:52,581 --> 00:28:53,582
Shh.
542
00:28:53,649 --> 00:28:55,751
Hilarious. Hysterical.
543
00:28:55,818 --> 00:28:57,753
[laughing continues]
544
00:28:57,820 --> 00:28:59,456
[Richie] Yeah,
it's a nice watch.
545
00:28:59,522 --> 00:29:01,957
Wait, let's talk about the
elephant not in the room...
546
00:29:02,024 --> 00:29:03,158
Ben.
547
00:29:03,225 --> 00:29:04,494
What the fuck, man?
548
00:29:04,561 --> 00:29:06,429
Okay, okay.
Obviously, I lost a few pounds.
549
00:29:06,496 --> 00:29:08,230
- [Richie] Lost a few pounds?
- [Eddie] Yeah, no shit you lost
550
00:29:08,297 --> 00:29:09,731
- a few pounds.
- You're, like... You're hot!
551
00:29:09,798 --> 00:29:11,333
[Eddie] That's true.
552
00:29:11,401 --> 00:29:12,835
[Richie] No, you're like
every Brazilian soccer player
553
00:29:12,901 --> 00:29:14,069
wrapped up into one person.
Gorgeous.
554
00:29:14,136 --> 00:29:16,071
Leave him alone.
You're embarrassing him.
555
00:29:16,138 --> 00:29:17,906
Okay, okay, all right.
Please, come on.
556
00:29:17,973 --> 00:29:19,708
Is Stanley coming
or what?
557
00:29:19,775 --> 00:29:21,210
Someone save me.
558
00:29:23,312 --> 00:29:24,713
Stan.
559
00:29:26,115 --> 00:29:27,584
Stan...
560
00:29:27,649 --> 00:29:29,852
Stan Uris.
Stan Urine.
561
00:29:29,918 --> 00:29:32,221
Stanley Urine.
No, no, he's a fucking pussy.
562
00:29:32,287 --> 00:29:33,188
He's not gonna show.
563
00:29:33,255 --> 00:29:35,190
Why would
Stanley save you, anyway?
564
00:29:35,257 --> 00:29:36,859
Was I not the one
who basically
565
00:29:36,925 --> 00:29:38,227
performed surgery on you
566
00:29:38,293 --> 00:29:39,628
- after Bowers cut you up?
- Yes!
567
00:29:39,695 --> 00:29:41,296
Holy shit!
That's right.
568
00:29:41,364 --> 00:29:42,865
Please tell me you ended
up becoming a doctor, Eds.
569
00:29:42,931 --> 00:29:46,268
No, I ended up becoming
a risk analyst.
570
00:29:46,335 --> 00:29:47,604
[Richie] Oh, that sounds
really interesting.
571
00:29:47,669 --> 00:29:49,104
What does that entail?
572
00:29:49,171 --> 00:29:51,974
Yeah, so I work for
a big insurance firm and...
573
00:29:52,040 --> 00:29:53,709
[Richie imitates snoring]
574
00:29:55,711 --> 00:29:57,346
[all laughing]
575
00:30:00,782 --> 00:30:02,552
Fuck you, dude.
Fuck you.
576
00:30:02,619 --> 00:30:05,087
Was this job
invented before fun?
577
00:30:05,154 --> 00:30:07,856
- That's so not funny.
- [Richie] It is funny.
578
00:30:07,923 --> 00:30:10,426
What the fuck
are you laughing at?
579
00:30:10,493 --> 00:30:12,294
I propose a toast
580
00:30:13,896 --> 00:30:15,297
to the Losers.
581
00:30:18,333 --> 00:30:19,502
[all protest]
582
00:30:19,569 --> 00:30:21,270
[lively chattering]
583
00:30:21,336 --> 00:30:23,105
Let's take our
shirts off and kiss!
584
00:30:23,705 --> 00:30:24,907
[all] Oh!
585
00:30:30,312 --> 00:30:31,747
- Oh, here we go.
- [Eddie] Thank you.
586
00:30:31,813 --> 00:30:33,383
Thank you.
587
00:30:33,449 --> 00:30:36,586
Like, Rogan-Marsh,
half my wife's closet Rogan-Marsh?
588
00:30:36,653 --> 00:30:38,787
That's... [laughs]
That's huge.
589
00:30:38,854 --> 00:30:41,990
That's our line.
Me and my husband, Tom.
590
00:30:42,057 --> 00:30:43,393
How long have
you been married?
591
00:30:43,459 --> 00:30:44,960
Hey, we saw your movie,
592
00:30:45,027 --> 00:30:46,295
- by the way.
- [Bill] You did?
593
00:30:46,362 --> 00:30:47,863
[Beverly] Oh, my God!
It was so good.
594
00:30:47,930 --> 00:30:49,865
- [Bill] Oh, my God.
- It was so scary.
595
00:30:49,932 --> 00:30:51,233
And the ending sucked?
596
00:30:51,300 --> 00:30:52,301
[chuckles]
597
00:30:53,503 --> 00:30:55,270
Yeah, it did.
I'm sorry.
598
00:30:55,337 --> 00:30:56,439
That's all right.
599
00:31:02,512 --> 00:31:03,613
What?
600
00:31:03,680 --> 00:31:05,247
Nothing.
This is just weird.
601
00:31:05,314 --> 00:31:06,315
[Beverly] Yeah.
602
00:31:06,382 --> 00:31:08,050
Just all this,
all these memories,
603
00:31:08,116 --> 00:31:11,286
people that I don't even
remember forgetting.
604
00:31:13,590 --> 00:31:15,692
I mean, it's weird, right?
605
00:31:15,757 --> 00:31:17,527
Now that we're all here,
606
00:31:17,594 --> 00:31:20,530
everything just comes back
faster and faster.
607
00:31:20,597 --> 00:31:21,797
I mean, all of it.
608
00:31:22,864 --> 00:31:24,434
Yeah.
609
00:31:24,500 --> 00:31:25,934
Yeah, you know,
when Mike called me, I threw up.
610
00:31:26,969 --> 00:31:28,737
Isn't that weird?
Like, I got nervous.
611
00:31:28,804 --> 00:31:30,473
I got, like,
sick and I threw up.
612
00:31:30,540 --> 00:31:31,740
[Richie chuckles]
613
00:31:32,307 --> 00:31:33,509
I feel fine now.
614
00:31:33,576 --> 00:31:35,344
I feel very relieved to be
here with you guys.
615
00:31:35,411 --> 00:31:37,112
Why is everybody
looking at me like this?
616
00:31:37,179 --> 00:31:38,947
When Mike called me,
I crashed my car.
617
00:31:39,014 --> 00:31:40,082
- Seriously?
- [Eddie] Yeah.
618
00:31:40,148 --> 00:31:41,618
[Ben] Shit, man,
I hear you.
619
00:31:41,684 --> 00:31:43,519
I mean, my heart
was literally
620
00:31:43,586 --> 00:31:46,188
pounding right
out of my chest.
621
00:31:46,255 --> 00:31:48,424
- I thought it was only me.
- [Bill] It was like pure...
622
00:31:48,491 --> 00:31:50,192
[Bill stuttering]
623
00:31:50,259 --> 00:31:51,260
Fear.
624
00:31:53,095 --> 00:31:56,098
It's fear.
What you felt.
625
00:31:56,164 --> 00:31:59,968
Why did we all
feel like that, Mike?
626
00:32:00,035 --> 00:32:03,105
You remember something
we don't, don't you, Mike?
627
00:32:04,474 --> 00:32:07,744
Something happens to you
when you leave this town.
628
00:32:07,809 --> 00:32:10,012
The farther away,
the hazier it all gets.
629
00:32:10,078 --> 00:32:12,415
But me, I never left.
630
00:32:13,483 --> 00:32:14,484
So, yeah.
631
00:32:16,251 --> 00:32:17,353
I remember.
632
00:32:18,688 --> 00:32:20,889
I remember all of it.
633
00:32:23,892 --> 00:32:25,127
Pennywise.
634
00:32:27,129 --> 00:32:29,197
Oh, the fucking clown.
[breathes heavily]
635
00:32:29,264 --> 00:32:31,501
- Oh, shit.
- [Richie] Pennywise.
636
00:32:31,567 --> 00:32:33,536
Mike, you said you wanted
our help with something.
637
00:32:33,603 --> 00:32:35,137
What was that?
638
00:32:35,203 --> 00:32:36,773
There's an echo
here in Derry
639
00:32:36,838 --> 00:32:38,474
that bounces back
every 27 years.
640
00:32:38,541 --> 00:32:39,609
What are you talking about?
641
00:32:39,676 --> 00:32:41,143
Hold on.
Listen, listen.
642
00:32:41,209 --> 00:32:43,011
We thought
we stopped It back then.
643
00:32:43,078 --> 00:32:44,880
We thought It
was done, but...
644
00:32:45,981 --> 00:32:47,149
[Richie] Mike.
645
00:32:47,215 --> 00:32:49,251
- [whimpers]
- A week ago, a man,
646
00:32:49,318 --> 00:32:51,086
Adrian Mellon, slaughtered.
647
00:32:51,153 --> 00:32:53,589
A girl, Lisa Albrecht,
the other night, went missing.
648
00:32:53,656 --> 00:32:55,290
[Bill] All right.
649
00:32:55,358 --> 00:32:56,892
There've already been others,
and there will be more.
650
00:32:56,958 --> 00:32:58,193
[Richie] I don't want to
hear about this shit.
651
00:32:58,260 --> 00:33:00,463
- More death. More pain.
- Calm down.
652
00:33:00,530 --> 00:33:01,631
Let's get another drink.
653
00:33:01,698 --> 00:33:03,065
Let him explain.
Let him explain.
654
00:33:03,131 --> 00:33:04,833
Explain it to us, Mike.
655
00:33:04,900 --> 00:33:06,402
That echo,
656
00:33:07,637 --> 00:33:09,439
we might have changed It,
657
00:33:09,505 --> 00:33:10,740
just like It changed us.
658
00:33:10,807 --> 00:33:12,675
But we didn't stop It.
659
00:33:12,742 --> 00:33:14,843
Because It just bounced back.
660
00:33:16,845 --> 00:33:19,415
We made an oath.
661
00:33:19,482 --> 00:33:22,585
That's why I brought you back.
That's why you're here.
662
00:33:22,652 --> 00:33:24,454
To finish It.
663
00:33:24,520 --> 00:33:26,021
For good.
664
00:33:28,056 --> 00:33:29,958
Well, that shit got dark fast.
665
00:33:30,025 --> 00:33:31,226
Thanks, Mike.
666
00:33:34,797 --> 00:33:37,099
My fortune cookie
just says "Could."
667
00:33:38,634 --> 00:33:40,168
They don't know how to do
fortune cookies here.
668
00:33:40,235 --> 00:33:41,404
Mine just says "Guess."
669
00:33:41,471 --> 00:33:44,774
You wanna throw
that over here?
670
00:33:44,841 --> 00:33:46,041
[Bill exhales deeply]
671
00:33:47,209 --> 00:33:48,877
What you got, Mikey?
672
00:33:48,944 --> 00:33:50,312
[inhales shakily]
673
00:33:54,182 --> 00:33:55,451
[Eddie] Wait, what?
674
00:33:55,518 --> 00:33:57,119
[Mike] This is
what I'm talking about.
675
00:33:57,185 --> 00:33:59,555
[Richie] "Guess. Cut.
Not. Could. It."
676
00:33:59,622 --> 00:34:01,089
It's a message.
677
00:34:01,156 --> 00:34:03,024
[Richie] No,
"Guess it could not cut."
678
00:34:03,091 --> 00:34:05,361
[Eddie] Why would it guess
it could not cut?
679
00:34:05,428 --> 00:34:06,496
[Ben] Cut what?
680
00:34:06,562 --> 00:34:07,963
[Richie] "Guess
it could not cut."
681
00:34:08,029 --> 00:34:09,699
"It" goes in front.
There.
682
00:34:09,766 --> 00:34:11,133
"It could not guess."
683
00:34:11,199 --> 00:34:13,569
- It couldn't guess.
- [Richie] "Could it..."
684
00:34:13,636 --> 00:34:14,903
No. "Could it not cut."
685
00:34:14,970 --> 00:34:16,472
When it says "It,"
is it talking about It?
686
00:34:16,539 --> 00:34:18,374
- Yeah. All right.
- [Eddie] Is that what it means?
687
00:34:18,441 --> 00:34:19,776
- Is "It" It?
- Where does this go?
688
00:34:19,842 --> 00:34:20,877
That's what
I'm talking about.
689
00:34:20,942 --> 00:34:22,310
It... It could...
690
00:34:22,378 --> 00:34:23,679
[Richie] I don't know
what it fucking means!
691
00:34:23,746 --> 00:34:25,213
You fuck with
the fortune cookies, Mike?
692
00:34:25,280 --> 00:34:26,549
- No.
- Whoa. Let him speak, man.
693
00:34:26,616 --> 00:34:28,851
This is not me.
This is what It does.
694
00:34:28,917 --> 00:34:30,586
[Eddie]
I need my fucking inhaler!
695
00:34:30,653 --> 00:34:32,455
[Richie] What is wrong with you, man?
Why'd you call us?
696
00:34:32,522 --> 00:34:33,922
- This is not fucking funny!
- [Eddie] This is so not funny!
697
00:34:33,989 --> 00:34:35,323
- [Bill] Beverly?
- This is so not funny.
698
00:34:43,566 --> 00:34:44,667
[breathing shakily]
699
00:34:46,702 --> 00:34:48,371
[men gasp]
700
00:35:05,020 --> 00:35:06,321
[Eddie]
Why does it say Stanley?
701
00:35:07,457 --> 00:35:09,759
Someone else
fucking answer me!
702
00:35:09,826 --> 00:35:10,827
[fortune cookies rattling]
703
00:35:10,893 --> 00:35:12,194
Holy shit.
704
00:35:13,563 --> 00:35:14,730
Holy shit.
705
00:35:22,872 --> 00:35:25,140
What the fuck
is that, man?
706
00:35:25,207 --> 00:35:26,742
Oh, my God.
707
00:35:29,479 --> 00:35:30,480
Whoa, whoa!
708
00:35:32,013 --> 00:35:33,215
[crying]
709
00:35:34,249 --> 00:35:36,284
- Whoa!
- [whimpering]
710
00:35:40,590 --> 00:35:41,591
Whoa, whoa, whoa!
711
00:35:42,725 --> 00:35:43,726
Shit.
712
00:35:45,795 --> 00:35:47,128
Hey! Hey!
713
00:35:47,195 --> 00:35:49,699
That fortune cookie's
looking at me! Shit!
714
00:35:49,765 --> 00:35:50,766
[yelping]
715
00:35:53,068 --> 00:35:55,136
I don't want to be here.
I can't fucking do this.
716
00:35:55,203 --> 00:35:57,239
I wanna go home!
I don't wanna be here!
717
00:35:57,940 --> 00:35:59,140
I don't wanna be here!
718
00:35:59,207 --> 00:36:00,141
I wanna go home!
I don't wanna be here!
719
00:36:00,208 --> 00:36:01,477
Holy shit!
720
00:36:03,144 --> 00:36:04,312
Hey! God damn it.
721
00:36:04,380 --> 00:36:05,681
[panicked chattering]
722
00:36:06,883 --> 00:36:08,918
[both screaming]
723
00:36:08,985 --> 00:36:10,453
Hey, Eddie!
724
00:36:19,729 --> 00:36:21,062
[bleating]
725
00:36:21,931 --> 00:36:23,298
[screaming]
726
00:36:25,835 --> 00:36:27,035
[yelps]
727
00:36:27,637 --> 00:36:29,104
Whoa! Fuck!
728
00:36:29,170 --> 00:36:30,540
It's not real!
729
00:36:30,606 --> 00:36:31,474
[screeches]
730
00:36:31,541 --> 00:36:33,543
This isn't real!
It's not real!
731
00:36:34,477 --> 00:36:36,612
It's not real!
It's not real!
732
00:36:36,679 --> 00:36:39,180
It's not real!
It's not real!
733
00:36:39,247 --> 00:36:42,585
It's not real!
It's not real!
734
00:36:42,652 --> 00:36:44,520
[waitress]
Is everything all right?
735
00:36:46,389 --> 00:36:49,057
Yeah, yeah.
Could we get the check?
736
00:36:54,262 --> 00:36:55,731
That's what
Pennywise does, right?
737
00:36:55,798 --> 00:36:57,433
He fucks with us.
So, Stanley's probably fine.
738
00:36:57,500 --> 00:36:59,001
Hey, Mike.
Do you have Stan's number?
739
00:36:59,067 --> 00:37:00,603
Yeah.
740
00:37:00,670 --> 00:37:01,837
[boy] Hey, Richie.
741
00:37:04,172 --> 00:37:05,675
[Richie] How'd you...
742
00:37:05,741 --> 00:37:07,075
How'd you know my name?
743
00:37:07,142 --> 00:37:09,210
The fun's just beginning.
744
00:37:09,979 --> 00:37:11,279
Right?
745
00:37:16,018 --> 00:37:17,920
What he said, is it...
746
00:37:17,987 --> 00:37:19,555
Listen.
You think this is funny?
747
00:37:19,622 --> 00:37:20,690
All right?
748
00:37:20,756 --> 00:37:23,258
Think this is
some sort of game, huh?
749
00:37:23,325 --> 00:37:24,527
Well, fuck you,
all right?
750
00:37:24,594 --> 00:37:25,895
[Bill] Rich,
be careful, dude.
751
00:37:25,962 --> 00:37:27,697
Fuck you!
I'm not afraid of you!
752
00:37:29,065 --> 00:37:30,499
"The fun's just beginning."
753
00:37:30,566 --> 00:37:32,902
The line from your act, dude.
I'm a fan.
754
00:37:32,969 --> 00:37:35,571
- Are those your parents?
- Yeah.
755
00:37:37,006 --> 00:37:38,340
You want a picture?
756
00:37:38,407 --> 00:37:40,509
- You okay, Dean? Come on.
- I think I'm good.
757
00:37:40,576 --> 00:37:43,446
[Richie] Okay, cool.
He's a good kid.
758
00:37:43,512 --> 00:37:45,213
Jesus, Richie.
You don't remember a line
759
00:37:45,280 --> 00:37:46,582
from your own show?
760
00:37:46,649 --> 00:37:48,751
I don't write
my own material.
761
00:37:48,818 --> 00:37:51,554
I fucking knew it!
I fucking knew it!
762
00:37:51,621 --> 00:37:55,958
Hello, Mrs. Uris.
My name's Beverly Marsh.
763
00:37:56,025 --> 00:37:57,258
I apologize for calling,
764
00:37:57,325 --> 00:37:59,127
but I'm an old friend
of your husband's.
765
00:37:59,194 --> 00:38:00,796
You lied to us.
That's not okay.
766
00:38:00,863 --> 00:38:02,665
Yeah, first words out of your
mouth should have been like,
767
00:38:02,732 --> 00:38:04,600
"Hey, man. You want to come
to Derry and get murdered?"
768
00:38:04,667 --> 00:38:05,968
'Cause then
I would have said no.
769
00:38:06,035 --> 00:38:07,069
Guys.
770
00:38:07,135 --> 00:38:08,838
[Richie]
Fucking entrapment, man.
771
00:38:08,904 --> 00:38:10,006
[Patty on phone] Oh...
772
00:38:10,072 --> 00:38:11,574
[Patty sighs tearfully]
773
00:38:11,641 --> 00:38:13,476
He passed.
774
00:38:15,143 --> 00:38:16,344
[Beverly] When did it happen?
775
00:38:17,013 --> 00:38:19,180
Yesterday.
776
00:38:19,247 --> 00:38:21,884
It was horrible,
the way he died.
777
00:38:23,318 --> 00:38:24,487
His wrists.
778
00:38:24,553 --> 00:38:26,822
- In the bathtub.
- In the bathtub.
779
00:38:29,290 --> 00:38:32,662
I'm sorry.
I have to go.
780
00:38:32,728 --> 00:38:35,263
[Beverly] We're all very
sorry, Patty.
781
00:38:35,330 --> 00:38:36,599
Thank you.
782
00:38:39,869 --> 00:38:40,936
Stanley.
783
00:38:42,605 --> 00:38:44,807
Pennywise knew.
He knew before we did.
784
00:38:44,874 --> 00:38:46,609
We have to stop him.
I have a plan.
785
00:38:46,676 --> 00:38:48,343
[Richie] I got a plan.
Getting the fuck out of Dodge
786
00:38:48,411 --> 00:38:50,680
before this ends worse
than one of Bill's books.
787
00:38:50,746 --> 00:38:52,180
Who's with me?
788
00:38:52,247 --> 00:38:53,449
We made a promise
to each other.
789
00:38:53,516 --> 00:38:55,117
Let's un-make the promise.
790
00:38:55,183 --> 00:38:56,485
Richie, other people
are gonna die.
791
00:38:56,552 --> 00:38:58,688
Other people
die every day, man!
792
00:38:58,754 --> 00:39:00,723
We don't owe
this town shit!
793
00:39:00,790 --> 00:39:03,426
Plus, I just remembered I grew up
here, like, two hours ago.
794
00:39:03,492 --> 00:39:06,261
So, I'm fucking leaving.
Fuck this.
795
00:39:06,327 --> 00:39:08,664
[Eddie] I'm sorry, man,
I'm with Richie.
796
00:39:08,731 --> 00:39:10,231
- Eds, please.
- Listen.
797
00:39:10,298 --> 00:39:13,069
What? We stay,
we die, that's it?
798
00:39:13,135 --> 00:39:15,538
I'm gonna go back to the inn,
I'm gonna pack up my shit,
799
00:39:15,604 --> 00:39:17,106
and I'm gonna
drive to my home.
800
00:39:17,173 --> 00:39:18,541
- I'm sorry, man. Good luck.
- [car engine starting]
801
00:39:18,607 --> 00:39:20,376
No, Eddie. Please.
Please, Eddie!
802
00:39:20,443 --> 00:39:21,977
Eddie, wait!
803
00:39:24,780 --> 00:39:25,881
You okay?
804
00:39:28,017 --> 00:39:29,418
I'm gonna head back
to the Town House, too.
805
00:39:29,485 --> 00:39:31,252
- Are you coming?
- Yeah.
806
00:39:33,055 --> 00:39:35,157
You should have told us,
Mikey.
807
00:39:35,223 --> 00:39:37,393
Bill. Please, man.
808
00:39:37,460 --> 00:39:38,627
I'm begging you.
Please.
809
00:39:38,694 --> 00:39:40,162
Just listen to me, man.
Please.
810
00:39:40,228 --> 00:39:41,831
What are you gonna say?
811
00:39:43,666 --> 00:39:44,934
What could you possibly say
812
00:39:45,000 --> 00:39:46,102
that would make
any kind of a difference?
813
00:39:46,168 --> 00:39:48,336
They're all gone.
814
00:39:48,404 --> 00:39:50,673
Come on.
Let me show you something.
815
00:39:50,740 --> 00:39:54,275
One thing. And if you want to
leave, you can leave.
816
00:39:54,342 --> 00:39:55,811
Just let me show you
this first. Please.
817
00:39:59,448 --> 00:40:01,951
[spectators cheering]
818
00:40:02,017 --> 00:40:05,187
[boy] Lapskew!
What kind of name is that, huh?
819
00:40:05,253 --> 00:40:06,589
My mom swings
better than you!
820
00:40:06,655 --> 00:40:07,990
How many times
do I have to...
821
00:40:08,057 --> 00:40:10,793
She doesn't even play
baseball! You suck!
822
00:40:14,230 --> 00:40:16,632
Mommy, how much longer?
823
00:40:16,699 --> 00:40:19,535
Victoria,
we came to watch the game.
824
00:40:19,602 --> 00:40:21,704
We're gonna
watch the game.
825
00:40:22,404 --> 00:40:23,873
[spectators chanting]
826
00:41:14,390 --> 00:41:15,591
[gasps]
827
00:41:20,229 --> 00:41:22,865
Hello, Vicky.
828
00:41:22,932 --> 00:41:25,201
Isn't that what
your friends call you?
829
00:41:25,267 --> 00:41:26,468
Vicky?
830
00:41:27,570 --> 00:41:29,371
How did I know that?
831
00:41:29,438 --> 00:41:33,008
I guess I must be
your friend, too. [laughs]
832
00:41:33,075 --> 00:41:36,011
If you're my friend,
why are you hiding in the dark?
833
00:41:38,581 --> 00:41:40,883
You're not my friend.
You're scary.
834
00:41:43,352 --> 00:41:45,454
[Pennywise crying]
835
00:41:50,226 --> 00:41:51,760
Why are you crying?
836
00:41:54,096 --> 00:41:57,566
People always make fun
'cause of the way I look.
837
00:41:59,168 --> 00:42:02,571
I thought if you
couldn't see my face,
838
00:42:02,638 --> 00:42:06,041
then maybe you'd
want to be my friend.
839
00:42:07,243 --> 00:42:09,011
Never mind. [sobs]
840
00:42:09,078 --> 00:42:14,650
Oh, silly old Pennywise,
you'll never have no friends.
841
00:42:14,717 --> 00:42:16,552
People make fun
of me, too.
842
00:42:18,153 --> 00:42:19,421
They do?
843
00:42:21,090 --> 00:42:22,524
'Cause of this.
844
00:42:24,260 --> 00:42:25,828
Well, isn't that silly?
845
00:42:26,996 --> 00:42:29,098
That little thing?
846
00:42:29,164 --> 00:42:31,834
Why, I can blow
that thing right away.
847
00:42:33,202 --> 00:42:34,270
You could?
848
00:42:34,336 --> 00:42:35,671
Oh, yes!
849
00:42:35,738 --> 00:42:38,674
One poof and it'd be gone!
[giggles]
850
00:42:41,543 --> 00:42:45,114
You would have to get close
enough to see my face.
851
00:42:46,015 --> 00:42:47,149
I don't know, Vicky.
852
00:42:47,216 --> 00:42:49,952
No, it's okay.
I won't make fun. I promise.
853
00:42:51,887 --> 00:42:52,988
Promise promise?
854
00:42:54,690 --> 00:42:56,425
Well, okie-dokie!
855
00:42:56,492 --> 00:42:58,093
Just come on in
a little closer,
856
00:42:58,160 --> 00:43:01,997
and we'll blow it away on
the count of three! [giggles]
857
00:43:02,064 --> 00:43:03,065
[giggles]
858
00:43:03,832 --> 00:43:05,968
One,
859
00:43:08,371 --> 00:43:10,773
two...
860
00:43:21,684 --> 00:43:23,018
You're supposed to say three.
861
00:43:24,153 --> 00:43:25,621
[spectators cheering]
862
00:43:31,193 --> 00:43:32,728
[music playing on video]
863
00:43:34,229 --> 00:43:35,731
[John laughing]
864
00:43:37,066 --> 00:43:38,167
[John sighs]
865
00:43:43,305 --> 00:43:44,873
[man shuddering]
866
00:43:47,444 --> 00:43:49,011
[door buzzes]
867
00:43:55,484 --> 00:43:57,186
Holy fuck.
868
00:43:59,088 --> 00:43:59,888
Boo!
869
00:43:59,955 --> 00:44:01,790
- [yelps]
- [laughing]
870
00:44:13,202 --> 00:44:14,803
Fuck yeah!
871
00:44:17,272 --> 00:44:18,774
Hey, Hockstetter.
872
00:44:18,841 --> 00:44:21,276
- Let's go! [whooping]
- [tires screeching]
873
00:44:38,461 --> 00:44:40,896
Let's get our shit and
get the fuck out of here.
874
00:44:40,963 --> 00:44:42,365
Did you leave
your stuff here?
875
00:44:42,432 --> 00:44:43,732
No, my stuff's
still in the car.
876
00:44:45,034 --> 00:44:46,035
[door closes]
877
00:44:58,381 --> 00:45:01,183
- Tell me.
- Tell you what?
878
00:45:01,250 --> 00:45:04,019
Whatever it is you're
afraid to tell me right now.
879
00:45:08,257 --> 00:45:09,958
Bev. Bev.
880
00:45:10,025 --> 00:45:11,226
Back at the Jade when you were
on the phone with Stanley's...
881
00:45:11,293 --> 00:45:12,294
Stop.
882
00:45:14,129 --> 00:45:17,266
She told you that she
found him in the bathtub,
883
00:45:17,332 --> 00:45:18,867
but, Bev, I saw you.
884
00:45:18,934 --> 00:45:22,439
I heard it.
You said it first.
885
00:45:22,505 --> 00:45:24,006
Whatever you guys
are talking about,
886
00:45:24,073 --> 00:45:25,774
let's make it happen faster,
all right? We gotta go.
887
00:45:25,841 --> 00:45:27,976
Eduardo, andale!
Let's go!
888
00:45:28,043 --> 00:45:30,746
There's something
you're not telling us.
889
00:45:30,813 --> 00:45:33,015
You knew how Stanley died.
You knew.
890
00:45:34,349 --> 00:45:35,351
Wait, what?
891
00:45:36,386 --> 00:45:38,787
I can't do this.
892
00:45:38,854 --> 00:45:40,390
She knew how Stanley
was going to die,
893
00:45:40,457 --> 00:45:41,690
is that what
she just said?
894
00:45:41,757 --> 00:45:43,892
You can't just
walk away from this.
895
00:45:43,959 --> 00:45:45,260
- [bell dinging]
- How did you know
896
00:45:45,327 --> 00:45:46,328
where he killed himself?
897
00:45:46,396 --> 00:45:47,596
Bev.
898
00:45:48,565 --> 00:45:49,832
Talk to me.
899
00:45:49,898 --> 00:45:51,767
Just talk to me.
Like we used to.
900
00:45:51,834 --> 00:45:53,735
Come on,
how did you know?
901
00:45:54,404 --> 00:45:55,838
Because I saw it.
902
00:45:57,507 --> 00:45:59,808
I've seen all of us die.
903
00:45:59,875 --> 00:46:01,210
[bags thumping]
904
00:46:01,276 --> 00:46:02,579
Okay, I just got to
grab my toiletry bag,
905
00:46:02,644 --> 00:46:03,679
and then we can go.
906
00:46:03,745 --> 00:46:04,980
[bags thud]
907
00:46:05,881 --> 00:46:07,082
What'd I miss?
908
00:46:21,296 --> 00:46:22,831
[Bill] The library?
909
00:46:22,898 --> 00:46:24,266
- [Mike] Mmm-hmm.
- [Bill gasps]
910
00:46:26,536 --> 00:46:28,036
Wow.
911
00:46:28,103 --> 00:46:30,706
Didn't this place
used to be bigger?
912
00:46:42,418 --> 00:46:45,120
Yo! [stutters]
Mike, where are you going?
913
00:47:10,413 --> 00:47:12,748
Mike, you live here?
914
00:47:12,814 --> 00:47:14,816
Yeah.
Make yourself at home.
915
00:47:14,883 --> 00:47:16,218
[fridge door opens]
916
00:47:16,285 --> 00:47:17,853
- You want some water?
- [Bill] Yeah, sure.
917
00:47:18,754 --> 00:47:19,955
[water pouring]
918
00:47:31,601 --> 00:47:33,902
You see, memory's the thing.
919
00:47:33,969 --> 00:47:35,505
It's the key.
920
00:47:35,572 --> 00:47:37,072
It's the key
to everything.
921
00:47:37,139 --> 00:47:40,909
If It really does want
us [stutters] back here,
922
00:47:40,976 --> 00:47:42,177
don't you think the
smartest thing we can do
923
00:47:42,244 --> 00:47:43,646
is just get the hell
out of Derry?
924
00:47:43,712 --> 00:47:46,281
No, no, no.
It does want us back.
925
00:47:46,348 --> 00:47:47,450
Of course It does!
926
00:47:47,517 --> 00:47:48,850
But It doesn't know
I know what I know.
927
00:47:48,917 --> 00:47:50,052
What do you know?
928
00:47:50,118 --> 00:47:51,421
How to kill the shit
out of It!
929
00:47:52,788 --> 00:47:54,390
I've read every book.
930
00:47:54,457 --> 00:47:56,992
I've talked to every person
in this godforsaken town,
931
00:47:57,059 --> 00:47:58,661
everybody that would talk to
me, anyway,
932
00:47:58,727 --> 00:48:00,862
and that's not a long list.
933
00:48:00,929 --> 00:48:02,164
But it wasn't enough.
934
00:48:02,231 --> 00:48:04,467
I had to know
how this all started.
935
00:48:04,534 --> 00:48:07,236
How It started.
936
00:48:11,773 --> 00:48:13,476
And It started
937
00:48:15,645 --> 00:48:18,615
- here.
- Whoa.
938
00:48:18,681 --> 00:48:21,817
- What am I looking at, Mike?
- It's an artifact.
939
00:48:21,883 --> 00:48:24,219
Early 18th century Shokopiwah.
940
00:48:24,286 --> 00:48:26,689
Shoko...
How'd you get it?
941
00:48:26,755 --> 00:48:28,257
I found it, in the...
942
00:48:28,323 --> 00:48:30,727
No, no,
they gave it to me.
943
00:48:30,792 --> 00:48:31,860
I stole it.
944
00:48:31,927 --> 00:48:33,895
You stole it?
945
00:48:33,962 --> 00:48:36,198
- From Native Americans?
- Uh...
946
00:48:36,265 --> 00:48:39,569
- It's complicated.
- Yeah, it is.
947
00:48:39,636 --> 00:48:40,969
They helped me
on my journey.
948
00:48:41,036 --> 00:48:42,804
So beautiful.
949
00:48:42,871 --> 00:48:46,041
They showed me things.
A vision.
950
00:48:46,108 --> 00:48:47,677
Ow.
951
00:48:47,744 --> 00:48:49,111
Holy fuck.
952
00:48:49,177 --> 00:48:51,213
I feel kind of funky.
953
00:48:51,280 --> 00:48:52,347
Hot.
954
00:48:52,415 --> 00:48:53,516
Am I sweating?
955
00:48:53,583 --> 00:48:55,718
I need you to see
what they showed me, Bill.
956
00:48:55,784 --> 00:48:57,119
[echoing] Bill.
957
00:49:00,690 --> 00:49:02,891
They live outside of Derry.
958
00:49:02,958 --> 00:49:05,027
Beyond It's reach.
959
00:49:05,093 --> 00:49:07,296
They moved there
many years ago.
960
00:49:08,096 --> 00:49:09,965
Their holy man,
961
00:49:10,032 --> 00:49:12,368
their holy of holies,
962
00:49:13,536 --> 00:49:14,737
he took me in.
963
00:49:14,803 --> 00:49:16,972
[speaking native language]
964
00:49:17,039 --> 00:49:18,541
[Mike in English]
Fed me their sacred Maturin.
965
00:49:19,841 --> 00:49:22,478
I started to...
To react.
966
00:49:22,545 --> 00:49:25,581
All living things
must abide by the laws
967
00:49:25,648 --> 00:49:27,215
of the shape they inhabit.
968
00:49:28,751 --> 00:49:30,185
[screaming]
969
00:49:32,789 --> 00:49:35,391
[Mike] While I sat there,
looking out over the valley,
970
00:49:35,458 --> 00:49:37,560
I saw It arrive.
971
00:49:41,731 --> 00:49:45,334
I knew that one day,
I would have to make you all see.
972
00:49:45,401 --> 00:49:46,402
Mike,
973
00:49:48,805 --> 00:49:50,540
did you put something
in my drink?
974
00:49:52,007 --> 00:49:53,543
It's, uh...
975
00:49:53,609 --> 00:49:54,777
It's a root.
976
00:49:54,843 --> 00:49:56,178
You... [stutters]
977
00:49:56,244 --> 00:49:57,380
You drugged me?
You drugged me?
978
00:49:57,447 --> 00:49:59,281
No, it's a root
with properties.
979
00:49:59,348 --> 00:50:01,451
It's just a micro-dose of
what the Shokopiwah gave me...
980
00:50:01,517 --> 00:50:02,585
Why would you do that?
981
00:50:02,652 --> 00:50:04,487
...to open my eyes.
982
00:50:04,554 --> 00:50:06,154
I don't feel real good.
983
00:50:06,221 --> 00:50:09,392
I need you to look,
984
00:50:09,459 --> 00:50:10,593
and you'll see.
985
00:50:10,660 --> 00:50:12,562
[Bill] I don't feel good.
986
00:50:12,628 --> 00:50:14,029
[Mike] Open your eyes.
987
00:50:14,096 --> 00:50:15,931
Open your eyes.
988
00:50:15,997 --> 00:50:18,200
They showed me the past.
989
00:50:18,967 --> 00:50:20,168
[yelps]
990
00:50:24,540 --> 00:50:27,510
Showed me the way
It appeared to them.
991
00:50:27,577 --> 00:50:28,578
[whimpering]
992
00:50:35,485 --> 00:50:36,486
[screams]
993
00:50:39,955 --> 00:50:41,824
They showed me
their pain.
994
00:50:41,890 --> 00:50:43,992
[both screaming]
995
00:50:45,428 --> 00:50:48,029
They showed me
how to stop It!
996
00:50:48,096 --> 00:50:50,232
[Native Americans chanting
in native language]
997
00:50:54,936 --> 00:50:56,572
[Bill breathing heavily]
998
00:50:57,939 --> 00:50:59,141
It's over.
999
00:50:59,207 --> 00:51:00,710
It's over.
You're okay.
1000
00:51:00,777 --> 00:51:03,813
You're okay.
Did you see it?
1001
00:51:03,880 --> 00:51:05,180
The ritual?
1002
00:51:05,247 --> 00:51:06,948
- The Ritual of Chud?
- Yeah, I knew you...
1003
00:51:07,015 --> 00:51:09,585
I knew you would see it.
1004
00:51:09,652 --> 00:51:12,789
I saw the whole fucking
thing, Mike.
1005
00:51:12,855 --> 00:51:15,157
That's how we kill It.
1006
00:51:21,329 --> 00:51:23,433
How are we going
to do it?
1007
00:51:23,499 --> 00:51:26,903
Everybody already
[stuttering] said no.
1008
00:51:26,968 --> 00:51:28,671
But with you,
1009
00:51:30,840 --> 00:51:33,141
they'll listen.
1010
00:51:33,208 --> 00:51:36,111
This won't work
without all of us.
1011
00:51:39,515 --> 00:51:42,317
Okay. So, what do you mean
that you've seen us all die?
1012
00:51:42,385 --> 00:51:43,786
Yeah,
'cause I gotta be honest.
1013
00:51:43,853 --> 00:51:45,354
That's a fucked-up thing
to just drop on somebody.
1014
00:51:46,823 --> 00:51:48,658
Every night since Derry,
1015
00:51:51,026 --> 00:51:52,495
I've been having
these nightmares.
1016
00:51:54,095 --> 00:51:57,199
People in pain.
People dying.
1017
00:51:57,667 --> 00:51:58,768
People...
1018
00:51:58,835 --> 00:52:00,202
[Eddie]
So, you have nightmares.
1019
00:52:00,268 --> 00:52:01,737
I have nightmares.
People, they have nightmares.
1020
00:52:01,804 --> 00:52:04,474
But that doesn't mean
that your visions are true.
1021
00:52:07,042 --> 00:52:10,278
I've watched
every single one of us...
1022
00:52:10,345 --> 00:52:12,548
[Bill] You've seen
every single one of us what?
1023
00:52:17,353 --> 00:52:19,622
At the place that
Stanley wound up.
1024
00:52:21,691 --> 00:52:23,893
That's how we end.
1025
00:52:23,960 --> 00:52:26,662
Okay, how come the rest of
us aren't seeing that shit?
1026
00:52:26,729 --> 00:52:28,196
I mean,
what makes her so different?
1027
00:52:28,263 --> 00:52:29,465
The Deadlights.
1028
00:52:30,700 --> 00:52:33,201
The Deadlights.
1029
00:52:46,382 --> 00:52:47,650
She was the only
one of us
1030
00:52:47,717 --> 00:52:50,051
that got caught in
the Deadlights that day.
1031
00:52:51,219 --> 00:52:52,722
We were all
touched by It.
1032
00:52:52,788 --> 00:52:54,222
Changed.
1033
00:52:54,289 --> 00:52:58,126
Deep down. Like an infection.
Or a virus.
1034
00:52:58,193 --> 00:53:00,530
A virus.
You understand.
1035
00:53:00,596 --> 00:53:01,864
Slowly growing.
1036
00:53:01,931 --> 00:53:05,200
That virus,
it's been growing for 27 years.
1037
00:53:05,267 --> 00:53:07,335
This whole time,
metastasizing.
1038
00:53:07,403 --> 00:53:08,804
It just got to Stan
first, because...
1039
00:53:08,871 --> 00:53:10,006
He was the weakest.
1040
00:53:10,071 --> 00:53:11,574
Jesus Christ, Rich.
1041
00:53:11,641 --> 00:53:13,476
Just saying what everyone
else is thinking, man.
1042
00:53:13,543 --> 00:53:14,977
I mean,
Rich, come on.
1043
00:53:15,043 --> 00:53:17,880
What Beverly sees,
it will come to pass.
1044
00:53:17,947 --> 00:53:19,815
It's what'll happen to
all of us, eventually,
1045
00:53:19,882 --> 00:53:21,182
unless we stop It.
1046
00:53:21,249 --> 00:53:22,752
How the hell are we
supposed to do that?
1047
00:53:23,786 --> 00:53:25,153
The Ritual of Chud.
1048
00:53:26,756 --> 00:53:28,323
The Shokopiwah.
1049
00:53:28,391 --> 00:53:31,594
The first ones who fought
It, they have a saying.
1050
00:53:31,661 --> 00:53:33,596
"All living things
must abide by
1051
00:53:33,663 --> 00:53:34,997
"the laws of the
shape they inhabit."
1052
00:53:35,063 --> 00:53:36,365
A tribal ritual?
1053
00:53:38,199 --> 00:53:39,569
Are you fucking kidding me, man?
1054
00:53:39,635 --> 00:53:41,370
All right,
there's gotta be another way.
1055
00:53:41,437 --> 00:53:43,472
Okay? This thing comes
back, what, every 27 years?
1056
00:53:43,539 --> 00:53:45,508
Let's just kick the can down
the road and do it then.
1057
00:53:45,575 --> 00:53:47,208
Wait, we'll be 70 years
old, asshole.
1058
00:53:47,275 --> 00:53:49,077
[Beverly] It doesn't
work that way.
1059
00:53:50,413 --> 00:53:52,213
None of us make it
another 20 years,
1060
00:53:53,148 --> 00:53:54,650
and the way it happens...
1061
00:53:56,953 --> 00:53:59,889
So, if we don't beat It
this cycle, then...
1062
00:53:59,956 --> 00:54:01,424
We die.
1063
00:54:01,490 --> 00:54:02,558
Horribly.
1064
00:54:02,625 --> 00:54:04,360
Yeah, I don't need
the "horribly" part.
1065
00:54:04,427 --> 00:54:06,094
I didn't say it.
She said it. Not me.
1066
00:54:06,161 --> 00:54:07,496
[Bill] All right, guys.
Look.
1067
00:54:07,563 --> 00:54:10,366
I've seen [stuttering]
what he's talking about,
1068
00:54:11,701 --> 00:54:13,536
and it's all true.
1069
00:54:14,370 --> 00:54:16,271
It's the only way.
1070
00:54:17,673 --> 00:54:19,307
If we want
this ritual to work...
1071
00:54:19,375 --> 00:54:20,710
We have to remember.
1072
00:54:22,110 --> 00:54:24,547
Remember what?
1073
00:54:24,614 --> 00:54:25,815
[wind blowing]
1074
00:54:29,385 --> 00:54:31,219
[Mike] It's better
if I show you.
1075
00:54:32,488 --> 00:54:34,255
We don't have
much time.
1076
00:54:36,592 --> 00:54:38,193
His cycle
will end soon.
1077
00:54:40,062 --> 00:54:41,364
And once it does...
1078
00:54:41,430 --> 00:54:42,698
[Eddie] We're fucked.
1079
00:55:05,421 --> 00:55:07,222
[Beverly] The Barrens.
1080
00:55:07,288 --> 00:55:08,924
This is where we came.
1081
00:55:09,959 --> 00:55:11,661
After the rock fight.
1082
00:55:12,995 --> 00:55:14,195
The clubhouse.
1083
00:55:14,997 --> 00:55:16,632
You built that for us.
1084
00:55:16,699 --> 00:55:18,134
Yeah, the hatch has got to
be around here someplace.
1085
00:55:18,199 --> 00:55:20,102
[Eddie] You did.
I do remember that!
1086
00:55:20,168 --> 00:55:21,737
- Oh!
- Whoa! Whoa!
1087
00:55:23,139 --> 00:55:24,507
You okay?
1088
00:55:26,042 --> 00:55:27,576
[Beverly laughs]
1089
00:55:27,643 --> 00:55:29,244
- What?
- Nothing, it's just...
1090
00:55:30,446 --> 00:55:31,781
You haven't changed.
1091
00:55:32,848 --> 00:55:34,050
It's a good thing.
1092
00:55:34,116 --> 00:55:35,351
[both chuckle]
1093
00:55:38,654 --> 00:55:41,390
You know what?
I actually think the door was more like
1094
00:55:42,591 --> 00:55:43,693
around...
1095
00:55:44,259 --> 00:55:45,461
[crashing]
1096
00:55:49,965 --> 00:55:51,199
Found it.
1097
00:55:51,901 --> 00:55:52,968
I'm okay!
1098
00:55:53,703 --> 00:55:54,770
Come down!
1099
00:56:11,954 --> 00:56:13,288
What the dick is this?
1100
00:56:13,355 --> 00:56:14,724
How'd you build it?
1101
00:56:15,891 --> 00:56:17,693
When did you build it?
1102
00:56:17,760 --> 00:56:19,862
Here and there,
I guess.
1103
00:56:19,929 --> 00:56:21,363
It was already dug
out from something,
1104
00:56:21,430 --> 00:56:23,699
so I just had to
reinforce the walls
1105
00:56:23,766 --> 00:56:25,401
and get some wood
for the roof door,
1106
00:56:25,468 --> 00:56:27,203
and that's pretty much it.
1107
00:56:27,268 --> 00:56:29,270
Pretty good for
my first time, huh?
1108
00:56:29,337 --> 00:56:31,640
[Young Stanley yelps]
1109
00:56:31,707 --> 00:56:33,308
[Young Richie] Now,
that's a cool feature.
1110
00:56:33,375 --> 00:56:34,510
What happens when
you put your hand
1111
00:56:34,577 --> 00:56:36,311
on the other pillar,
professor?
1112
00:56:36,378 --> 00:56:38,514
Okay, you see, this is exactly
why there are safety codes,
1113
00:56:38,581 --> 00:56:40,049
why we have permits.
1114
00:56:40,116 --> 00:56:41,717
This place is a death trap.
You understand that?
1115
00:56:41,784 --> 00:56:43,452
Well, it's a work in progress.
Okay, Eddie?
1116
00:56:43,519 --> 00:56:45,087
Just so you know, I get
hurt, you are liable.
1117
00:56:45,154 --> 00:56:47,089
And, also, what is this?
The switch of an iron maiden?
1118
00:56:47,156 --> 00:56:48,256
That's a flashlight.
1119
00:56:48,323 --> 00:56:49,492
What is that,
a horse hitch?
1120
00:56:49,558 --> 00:56:50,993
When do you have
horses down...
1121
00:56:51,060 --> 00:56:52,228
Oh, this is cool.
1122
00:56:52,293 --> 00:56:53,529
That was like,
three dollars,
1123
00:56:53,596 --> 00:56:55,097
so be careful with that, please.
1124
00:56:55,164 --> 00:56:56,665
I have one of these.
Hey, Stan, you see this?
1125
00:56:56,732 --> 00:56:58,367
Yeah, okay,
can you maybe not?
1126
00:56:58,434 --> 00:57:00,069
Maybe not what? Yeah, yeah, hold on.
Maybe not what?
1127
00:57:00,136 --> 00:57:01,504
Be awesome and have fun
1128
00:57:01,570 --> 00:57:03,405
and celebrate the magic
of the paddle-ball?
1129
00:57:04,272 --> 00:57:05,741
Wow.
1130
00:57:05,808 --> 00:57:07,543
Oh, good going, fucknut.
You broke his thing.
1131
00:57:07,610 --> 00:57:08,711
- I broke it?
- Yeah,
1132
00:57:08,778 --> 00:57:10,045
you broke it
with your face.
1133
00:57:10,112 --> 00:57:11,847
What?
1134
00:57:11,914 --> 00:57:13,449
[Young Eddie] I'm not putting
my fucking hand down there.
1135
00:57:17,853 --> 00:57:18,854
[blows]
1136
00:57:20,556 --> 00:57:21,991
[Eddie] Oh, man.
That's so cool.
1137
00:57:22,958 --> 00:57:24,994
[Bill] Oh, my God.
1138
00:57:25,060 --> 00:57:28,464
[Eddie] How do we all not
remember that this was here?
1139
00:57:28,531 --> 00:57:30,432
[Richie as Pennywise]
Hey, Losers.
1140
00:57:32,868 --> 00:57:34,737
Time to float.
1141
00:57:38,274 --> 00:57:39,475
[laughing]
1142
00:57:39,542 --> 00:57:41,510
- Ahh!
- Fuck, Richie.
1143
00:57:41,577 --> 00:57:43,145
- Dude!
- Remember when he used to say
1144
00:57:43,212 --> 00:57:45,748
that shit?
And he'd do that little dance.
1145
00:57:45,815 --> 00:57:47,983
[vocalizing]
1146
00:57:48,050 --> 00:57:49,852
Am I the only one
who remembers this shit?
1147
00:57:49,919 --> 00:57:52,988
Are you gonna be like this
the entire time we're home?
1148
00:57:53,055 --> 00:57:55,224
All right. Just trying to
add some levity to this shit.
1149
00:57:55,291 --> 00:57:56,926
I'll go fuck myself.
1150
00:57:56,992 --> 00:57:58,994
[whistling]
1151
00:57:59,061 --> 00:58:00,796
It smells so fucking
terrible in here.
1152
00:58:04,400 --> 00:58:06,035
Hey, you guys?
1153
00:58:07,570 --> 00:58:10,906
[stuttering] This says "Stan."
1154
00:58:11,907 --> 00:58:13,943
"For the use
of Losers only."
1155
00:58:16,478 --> 00:58:17,680
Bill.
1156
00:58:26,755 --> 00:58:28,524
- ['80s music playing]
- The fuck is this?
1157
00:58:28,591 --> 00:58:29,792
So you don't get
spiders stuck
1158
00:58:29,859 --> 00:58:31,393
in your hair
when you're down here.
1159
00:58:31,460 --> 00:58:32,528
Stanley, we're not afraid
of fucking spiders.
1160
00:58:36,165 --> 00:58:37,499
I stand corrected.
1161
00:58:38,434 --> 00:58:39,635
[laughs] That's a first.
1162
00:58:40,135 --> 00:58:41,737
Touche.
1163
00:58:41,804 --> 00:58:43,405
Hey, Rich,
your ten minutes are up.
1164
00:58:43,472 --> 00:58:44,874
What are you talking about?
1165
00:58:44,940 --> 00:58:46,575
The hammock.
Ten minutes each was the rule.
1166
00:58:46,642 --> 00:58:48,043
- I don't see any sign.
- [Young Eddie] Are you
1167
00:58:48,110 --> 00:58:49,879
being this way right now?
Really? No, no, no.
1168
00:58:49,945 --> 00:58:51,680
Why would there be a sign if
it was a verbal agreement?
1169
00:58:51,747 --> 00:58:54,583
And I remember you agreeing
on the fucking rule!
1170
00:58:54,650 --> 00:58:56,085
[both grunting]
1171
00:58:56,151 --> 00:58:57,453
[Young Richie]
I can see your vagina!
1172
00:58:57,519 --> 00:58:59,088
[Young Eddie]
Ten minutes each.
1173
00:58:59,154 --> 00:59:00,823
[Young Richie] Go back in
your dumb little corner!
1174
00:59:01,523 --> 00:59:03,058
I fucked your mom!
1175
00:59:03,125 --> 00:59:05,961
[Young Eddie] No, you didn't.
Take that back!
1176
00:59:06,028 --> 00:59:08,030
You're awfully good at
this, new kid.
1177
00:59:09,131 --> 00:59:10,466
You really think so?
1178
00:59:11,834 --> 00:59:14,003
There's actually a summer
program in Bar Harbor.
1179
00:59:14,069 --> 00:59:15,838
Teaches you, like,
everything about architecture.
1180
00:59:15,905 --> 00:59:17,139
I was thinking about applying.
1181
00:59:17,206 --> 00:59:18,674
[Young Richie] I'll do that.
1182
00:59:18,741 --> 00:59:21,543
I'll do anything to get
the hell out of Derry.
1183
00:59:21,610 --> 00:59:23,679
Man, when I graduate,
I'm going to Florida.
1184
00:59:23,746 --> 00:59:25,547
What's in Florida, Mike?
1185
00:59:26,615 --> 00:59:28,217
I don't know.
1186
00:59:28,284 --> 00:59:30,019
You know, I guess it's just a
place I always wanted to go.
1187
00:59:30,085 --> 00:59:32,154
Stan, you should go
with Mike to Florida.
1188
00:59:32,221 --> 00:59:33,756
You already act 80.
1189
00:59:33,822 --> 00:59:35,358
You'd clean up with all the grandmas.
[imitates kissing]
1190
00:59:35,424 --> 00:59:36,625
[all laughing]
1191
00:59:38,928 --> 00:59:41,063
Do you guys think
we'll still be friends?
1192
00:59:43,332 --> 00:59:44,667
When we're older?
1193
00:59:44,733 --> 00:59:47,002
[Young Richie] What?
1194
00:59:47,069 --> 00:59:49,438
Why wouldn't we be?
1195
00:59:49,505 --> 00:59:50,706
Do any of your parents
still hang out
1196
00:59:50,773 --> 00:59:52,007
with their friends
from middle school?
1197
00:59:53,575 --> 00:59:56,545
I mean, things might
be different then.
1198
00:59:57,680 --> 00:59:59,615
We all might be different.
1199
01:00:00,916 --> 01:00:04,286
We'll always still be friends.
1200
01:00:04,354 --> 01:00:06,622
I don't think that just,
you know,
1201
01:00:06,689 --> 01:00:08,824
[stuttering] goes away
because we get older.
1202
01:00:10,659 --> 01:00:12,094
[Young Beverly]
Yeah, Stan. Come on.
1203
01:00:14,563 --> 01:00:17,232
You don't have
to be so...
1204
01:00:17,299 --> 01:00:18,701
Sad.
1205
01:00:22,671 --> 01:00:24,974
He was old
before his time.
1206
01:00:25,040 --> 01:00:27,009
[Eddie] Yeah.
1207
01:00:27,076 --> 01:00:29,745
I wonder what he was
like all grown up.
1208
01:00:29,812 --> 01:00:31,747
Probably what he
was like as a kid.
1209
01:00:35,250 --> 01:00:36,251
The best.
1210
01:00:37,553 --> 01:00:38,787
Here.
1211
01:00:40,322 --> 01:00:42,691
All right, Mike.
What are we doing here?
1212
01:00:43,993 --> 01:00:45,127
The ritual.
1213
01:00:45,194 --> 01:00:47,629
To perform it
requires a sacrifice.
1214
01:00:47,696 --> 01:00:50,265
- Sacrifice? I nominate Eddie.
- Wait, what?
1215
01:00:50,332 --> 01:00:52,267
Because you're little.
You'll fit on a barbeque.
1216
01:00:52,334 --> 01:00:54,570
I'm 5'9". It's, like,
average height in most of the world.
1217
01:00:54,636 --> 01:00:57,139
It's not that kind of
a sacrifice, guys.
1218
01:00:58,107 --> 01:00:59,241
Mike?
1219
01:01:00,209 --> 01:01:01,944
The past is buried.
1220
01:01:02,011 --> 01:01:04,213
But you're gonna have
to dig it up.
1221
01:01:04,279 --> 01:01:06,281
Piece by piece.
1222
01:01:06,348 --> 01:01:07,616
And these pieces,
1223
01:01:07,683 --> 01:01:09,284
these artifacts,
1224
01:01:10,387 --> 01:01:11,887
that's why we're here.
1225
01:01:13,789 --> 01:01:15,557
They are
what you'll sacrifice.
1226
01:01:16,892 --> 01:01:19,094
And since Stan
isn't here to find his...
1227
01:01:19,161 --> 01:01:21,163
I figured we should
all be here together
1228
01:01:21,230 --> 01:01:22,765
to find his artifact.
1229
01:01:25,368 --> 01:01:27,036
I think Bill just did that.
1230
01:01:32,041 --> 01:01:34,143
Okay, Mike, so where
do we find our tokens?
1231
01:01:34,209 --> 01:01:35,911
Yeah, I gotta be honest, man.
All due respect.
1232
01:01:35,978 --> 01:01:38,147
This is fucking stupid,
all right?
1233
01:01:38,213 --> 01:01:39,782
Why do we need tokens?
All right?
1234
01:01:39,848 --> 01:01:41,384
We already remember
everything.
1235
01:01:41,451 --> 01:01:42,684
Saving Bev,
defeating It...
1236
01:01:42,751 --> 01:01:44,653
I mean,
we're caught up!
1237
01:01:44,720 --> 01:01:46,055
It's not everything.
1238
01:01:47,656 --> 01:01:49,758
We fought.
But what happened after that?
1239
01:01:50,859 --> 01:01:52,795
Before the house
on Neibolt.
1240
01:01:54,096 --> 01:01:55,197
Think.
1241
01:01:57,232 --> 01:02:00,202
[stuttering] We can't
remember, can we?
1242
01:02:00,269 --> 01:02:02,304
See, there's more to our story.
1243
01:02:02,372 --> 01:02:03,739
What happened that summer.
1244
01:02:04,673 --> 01:02:06,376
And those blank spaces,
1245
01:02:06,443 --> 01:02:08,577
like pages torn out of a book.
1246
01:02:08,644 --> 01:02:11,113
That's what
you need to find.
1247
01:02:11,180 --> 01:02:12,881
We need to split up.
1248
01:02:12,948 --> 01:02:15,250
You each need to
find your artifact.
1249
01:02:15,317 --> 01:02:17,219
Alone.
That's important.
1250
01:02:17,286 --> 01:02:18,287
When you do,
1251
01:02:19,621 --> 01:02:21,090
meet me
at the library tonight.
1252
01:02:21,156 --> 01:02:23,025
[Eddie] Yeah,
I gotta say,
1253
01:02:23,092 --> 01:02:24,793
statistically speaking,
you look at survival scenarios,
1254
01:02:24,860 --> 01:02:26,529
we're gonna do much
better as a group.
1255
01:02:26,595 --> 01:02:28,330
Yeah, splitting up
would be dumb, man.
1256
01:02:28,398 --> 01:02:30,232
Okay, we gotta go together.
All right?
1257
01:02:30,299 --> 01:02:32,267
We were together that
summer, right?
1258
01:02:32,334 --> 01:02:34,770
[Bill] No.
1259
01:02:34,837 --> 01:02:38,575
Not that [stutters]
whole summer.
1260
01:02:38,640 --> 01:02:40,175
[Young Bill]
Take it back.
1261
01:02:40,242 --> 01:02:41,743
- [groans]
- [Young Beverly] Bill!
1262
01:02:43,178 --> 01:02:44,913
You're just
a bunch of losers.
1263
01:02:45,515 --> 01:02:46,615
Fuck off!
1264
01:02:46,682 --> 01:02:48,217
- Fucking...
- Stop!
1265
01:02:49,985 --> 01:02:52,688
We were all together
when we hurt It.
1266
01:02:52,754 --> 01:02:54,923
That's why
we're still alive.
1267
01:02:54,990 --> 01:02:57,693
Yeah? Well,
I plan to keep it that way.
1268
01:03:06,802 --> 01:03:07,870
[Young Beverly]
I bet by tomorrow,
1269
01:03:07,936 --> 01:03:09,238
we'll all be
back together.
1270
01:03:11,773 --> 01:03:13,275
[stutters] I don't think so.
1271
01:03:13,342 --> 01:03:15,411
Well, if we're gonna stop
It, we better be.
1272
01:03:17,346 --> 01:03:18,847
Maybe Richie was right.
1273
01:03:20,450 --> 01:03:24,186
Maybe we shouldn't do anything about
It, or maybe we can't.
1274
01:03:24,253 --> 01:03:26,589
Okay, don't let them
get to you.
1275
01:03:26,655 --> 01:03:28,358
It's a little late
for that.
1276
01:03:32,294 --> 01:03:33,729
You should go.
1277
01:03:35,330 --> 01:03:37,166
Before your dad sees.
1278
01:04:04,661 --> 01:04:05,861
[doorbell rings]
1279
01:04:11,733 --> 01:04:12,935
Yes?
1280
01:04:14,470 --> 01:04:15,771
Sorry. I...
1281
01:04:17,306 --> 01:04:19,341
May I help you?
1282
01:04:19,409 --> 01:04:20,709
I thought I rang Marsh.
1283
01:04:20,776 --> 01:04:22,711
Marsh?
1284
01:04:23,379 --> 01:04:24,846
Alvin Marsh?
1285
01:04:25,381 --> 01:04:26,848
My father.
1286
01:04:27,584 --> 01:04:29,284
I grew up here.
1287
01:04:35,757 --> 01:04:37,125
Dear,
1288
01:04:37,192 --> 01:04:40,663
it's not for me to
tell you this,
1289
01:04:40,729 --> 01:04:43,065
but your father
passed away.
1290
01:04:44,567 --> 01:04:47,836
I'm so sorry.
You didn't know?
1291
01:04:50,640 --> 01:04:53,576
We hadn't spoken
in a while.
1292
01:04:53,643 --> 01:04:55,777
Well, won't you
come in?
1293
01:04:55,844 --> 01:04:57,879
Let me offer you
something to drink.
1294
01:04:57,946 --> 01:05:00,882
No, it's fine.
I have to go.
1295
01:05:00,949 --> 01:05:03,453
It's the least
I can do.
1296
01:05:05,988 --> 01:05:07,789
Sure. Okay.
1297
01:05:11,793 --> 01:05:12,995
[door closes]
1298
01:05:19,768 --> 01:05:22,304
Is it like you remember?
1299
01:05:22,372 --> 01:05:24,139
Cleaner.
1300
01:05:24,206 --> 01:05:26,376
Well, you feel free
to look around
1301
01:05:26,442 --> 01:05:28,277
while I get
the water boiling.
1302
01:05:28,343 --> 01:05:29,978
Oh, really, it's fine.
You don't need to do that.
1303
01:05:30,045 --> 01:05:32,848
Don't be so polite.
1304
01:06:01,109 --> 01:06:02,911
[Mr. Marsh]
Today is her birthday.
1305
01:06:07,082 --> 01:06:08,950
I can still smell
her perfume.
1306
01:06:12,120 --> 01:06:14,557
And she'd still be alive
if it wasn't for you.
1307
01:06:16,626 --> 01:06:18,160
Mama was sick.
1308
01:06:18,226 --> 01:06:21,830
You know that's why
she did what she did.
1309
01:06:21,897 --> 01:06:24,066
She did what she did
1310
01:06:24,132 --> 01:06:28,236
because she was embarrassed
to be your mother.
1311
01:06:29,938 --> 01:06:31,407
You look like her.
1312
01:06:34,076 --> 01:06:36,546
But you are nothing
like her.
1313
01:06:39,382 --> 01:06:40,882
Come here.
1314
01:06:43,419 --> 01:06:45,355
I said come here!
1315
01:06:48,056 --> 01:06:49,459
Close your eyes.
1316
01:07:00,902 --> 01:07:02,104
[sniffing]
1317
01:07:05,140 --> 01:07:07,943
You know that I
would never hurt you.
1318
01:07:08,009 --> 01:07:09,277
You know that,
don't you?
1319
01:07:19,054 --> 01:07:21,557
[sobbing] I'm sorry.
I'm sorry.
1320
01:07:21,624 --> 01:07:24,926
You'll always be my little
girl, won't you?
1321
01:07:25,628 --> 01:07:27,095
Always.
1322
01:08:28,458 --> 01:08:29,459
[laughs]
1323
01:08:37,132 --> 01:08:39,469
"Your hair is winter fire,
1324
01:08:40,268 --> 01:08:43,038
"January embers...
1325
01:08:43,104 --> 01:08:45,675
"My heart burns
there, too."
1326
01:09:02,725 --> 01:09:05,528
- [music playing]
- There. I do apologize.
1327
01:09:05,595 --> 01:09:10,933
It gets so very hot
here this time of year.
1328
01:09:10,999 --> 01:09:12,468
It's fine.
1329
01:09:12,535 --> 01:09:16,372
Well, you feel like you
could just about die.
1330
01:09:16,439 --> 01:09:19,542
But you know what
they say about Derry.
1331
01:09:19,609 --> 01:09:23,746
"No one who dies here
ever really dies."
1332
01:09:25,146 --> 01:09:27,249
[clock ticking]
1333
01:09:36,324 --> 01:09:39,795
But tell me,
how is it being back in Derry?
1334
01:09:41,998 --> 01:09:43,966
It's good.
Strange.
1335
01:09:44,032 --> 01:09:45,902
Strange?
1336
01:09:45,968 --> 01:09:47,235
Oh, my.
1337
01:09:47,302 --> 01:09:49,705
Strange, how?
1338
01:09:51,407 --> 01:09:53,476
- [oven timer dings]
- [Mrs. Kersh] Oh.
1339
01:09:53,543 --> 01:09:56,646
I had some cookies in
the oven before you came.
1340
01:09:56,712 --> 01:09:58,046
You stay right there.
1341
01:09:58,113 --> 01:10:00,282
I really... I shouldn't impose...
I'm gonna...
1342
01:10:00,348 --> 01:10:03,118
No, no, no. I insist.
1343
01:10:03,184 --> 01:10:05,354
[record skipping]
1344
01:10:08,424 --> 01:10:10,626
Mrs. Kersh,
are these your family?
1345
01:10:10,693 --> 01:10:12,160
Yes, dear.
1346
01:10:12,227 --> 01:10:16,231
My father came to this country
with $14 in his pocket.
1347
01:10:16,298 --> 01:10:18,534
And he didn't ask
for a handout
1348
01:10:18,601 --> 01:10:21,303
the way that people
come in here these days.
1349
01:10:21,370 --> 01:10:22,972
You know what he did?
1350
01:10:23,039 --> 01:10:25,140
What did he do,
Mrs. Kersh?
1351
01:10:25,206 --> 01:10:28,243
My father joined the circus.
1352
01:10:39,055 --> 01:10:41,791
[music becomes distorted]
1353
01:10:45,561 --> 01:10:48,664
I was always
Daddy's little girl.
1354
01:10:49,799 --> 01:10:50,866
What about you?
1355
01:10:54,737 --> 01:10:58,340
[Pennywise] Are you still
his little girl, Beverly?
1356
01:10:58,407 --> 01:11:00,175
[Beverly breathing heavily]
1357
01:11:01,644 --> 01:11:03,178
Are you?
1358
01:11:05,047 --> 01:11:06,616
[stomping footsteps
approaching]
1359
01:11:06,682 --> 01:11:07,683
[growling]
1360
01:11:09,719 --> 01:11:11,119
[Beverly yelping]
1361
01:11:15,491 --> 01:11:17,460
Mustn't lie
to our father!
1362
01:11:17,526 --> 01:11:19,362
[Mrs. Kersh cackling]
1363
01:11:23,866 --> 01:11:25,166
Help!
1364
01:11:25,233 --> 01:11:28,504
[Pennywise]
Run, run, run.
1365
01:11:28,938 --> 01:11:31,172
Run, run.
1366
01:11:33,409 --> 01:11:37,613
You haven't
changed anything yet.
1367
01:11:40,315 --> 01:11:44,520
You haven't
changed their futures.
1368
01:11:47,423 --> 01:11:52,293
You... You haven't
saved any of them.
1369
01:11:56,231 --> 01:11:58,299
Close your eyes, Bev.
1370
01:11:58,868 --> 01:11:59,935
Fuck you!
1371
01:12:00,002 --> 01:12:02,203
If you don't believe,
1372
01:12:05,007 --> 01:12:06,709
close them
1373
01:12:07,810 --> 01:12:09,612
and see!
1374
01:12:12,280 --> 01:12:13,916
[laughing evilly]
1375
01:12:16,284 --> 01:12:17,520
[screaming]
1376
01:13:09,538 --> 01:13:11,006
Come on, you.
Come on.
1377
01:13:13,308 --> 01:13:14,777
[Connor] Ken,
you little bitch...
1378
01:13:14,844 --> 01:13:15,878
Yes!
1379
01:13:15,945 --> 01:13:17,113
You're fucking good.
1380
01:13:17,179 --> 01:13:19,280
[electronic voice]
Game over.
1381
01:13:21,584 --> 01:13:23,786
- Ah, well, I gotta go.
- Hey!
1382
01:13:24,285 --> 01:13:25,554
Um...
1383
01:13:27,957 --> 01:13:29,692
How about we
go again?
1384
01:13:29,759 --> 01:13:31,227
Play some more,
you know?
1385
01:13:31,292 --> 01:13:32,795
[Belch] Fuck you, man.
1386
01:13:32,862 --> 01:13:33,896
Only if you want to.
1387
01:13:38,333 --> 01:13:40,703
Dude, why are you
being weird?
1388
01:13:40,770 --> 01:13:42,438
I'm not
your fucking boyfriend.
1389
01:13:42,505 --> 01:13:44,339
Whoa, I...
I didn't...
1390
01:13:44,406 --> 01:13:46,274
What the fuck's
going on here?
1391
01:13:46,341 --> 01:13:47,576
You assholes
didn't tell me
1392
01:13:47,643 --> 01:13:49,378
your town is
full of little fairies.
1393
01:13:49,445 --> 01:13:50,946
[Young Henry]
Richie fucking Tozier?
1394
01:13:51,013 --> 01:13:53,783
What? You're trying to
bone my little cousin?
1395
01:13:55,851 --> 01:13:57,553
Get the fuck out of
here, faggot!
1396
01:14:01,891 --> 01:14:03,392
Fucking move!
1397
01:14:14,335 --> 01:14:15,871
[panting]
1398
01:14:24,046 --> 01:14:26,282
[crying]
1399
01:14:26,347 --> 01:14:27,883
[Pennywise]
Want a kiss, Richie?
1400
01:14:31,453 --> 01:14:32,788
[breathing heavily]
1401
01:14:33,289 --> 01:14:34,322
[rustling]
1402
01:14:34,390 --> 01:14:36,058
- [gasps]
- [roaring]
1403
01:14:36,125 --> 01:14:37,325
[screaming]
1404
01:14:52,641 --> 01:14:54,510
[Young Richie grunts]
1405
01:14:56,445 --> 01:14:58,981
[laughing evilly]
1406
01:14:59,048 --> 01:15:01,016
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1407
01:15:01,083 --> 01:15:03,319
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1408
01:15:03,385 --> 01:15:06,121
It's not real. It's not real.
It's not real. It's not real.
1409
01:15:14,964 --> 01:15:17,733
I think I just shit
my pants.
1410
01:15:17,800 --> 01:15:18,834
[exhales]
1411
01:15:22,605 --> 01:15:24,640
[cheerleaders chanting]
1412
01:15:31,847 --> 01:15:33,015
- [Adrian] Canal Days Festival.
- Shit.
1413
01:15:33,082 --> 01:15:34,817
Closing performance
is tonight.
1414
01:15:34,884 --> 01:15:36,852
Hope to see you there, handsome.
1415
01:15:43,659 --> 01:15:45,160
[Pennywise] Did you miss
me, Richie?
1416
01:15:45,227 --> 01:15:46,829
Oh, fuck!
1417
01:15:50,367 --> 01:15:52,635
'Cause I've missed you.
1418
01:15:53,836 --> 01:15:58,375
No one wants to play
with the clown anymore.
1419
01:15:58,440 --> 01:16:00,776
Play a game with me,
would ya?
1420
01:16:00,843 --> 01:16:02,177
How about Street Fighter?
1421
01:16:02,244 --> 01:16:04,513
Oh, yes.
You like that one, don't you?
1422
01:16:04,580 --> 01:16:06,115
[Pennywise grunts]
1423
01:16:07,216 --> 01:16:10,886
Or maybe
Truth or Dare?
1424
01:16:11,520 --> 01:16:12,621
Jesus.
1425
01:16:12,688 --> 01:16:14,623
Oh, you wouldn't want
1426
01:16:14,690 --> 01:16:18,227
anyone to pick "truth,"
though, would ya, Richie?
1427
01:16:18,294 --> 01:16:23,198
You wouldn't want anyone
to know what you're hiding.
1428
01:16:23,265 --> 01:16:25,634
[Pennywise laughing]
1429
01:16:25,701 --> 01:16:28,671
♪ I know your secret ♪
1430
01:16:28,737 --> 01:16:32,241
♪ Your dirty, little secret ♪
1431
01:16:32,308 --> 01:16:35,511
♪ Oh, I know your secret ♪
1432
01:16:35,577 --> 01:16:37,913
♪ Your dirty, little secret ♪
1433
01:16:37,980 --> 01:16:39,148
[whimpering]
1434
01:16:39,214 --> 01:16:41,083
Should I
tell them, Richie?
1435
01:16:41,150 --> 01:16:44,920
This isn't happening.
This isn't real.
1436
01:16:44,987 --> 01:16:47,623
It isn't real. It isn't happening.
It isn't real.
1437
01:16:49,426 --> 01:16:51,093
- [taunting playfully]
- [screams]
1438
01:16:51,160 --> 01:16:52,761
[Pennywise grumbling]
1439
01:16:52,828 --> 01:16:54,730
Come back and play!
1440
01:16:54,797 --> 01:16:58,567
[distorted] Come back
and play with the clown!
1441
01:17:03,305 --> 01:17:05,341
- [horn honking]
- Whoa!
1442
01:17:05,408 --> 01:17:08,110
- I'm so sorry. Sorry.
- [driver] Watch it, you jerk!
1443
01:17:10,980 --> 01:17:12,147
Sorry.
1444
01:17:13,115 --> 01:17:14,583
[laughing shakily]
1445
01:17:37,239 --> 01:17:38,307
[laughing]
1446
01:17:38,375 --> 01:17:39,641
Oh, man!
1447
01:17:39,708 --> 01:17:42,044
- [shopkeeper] Can I help you?
- Hi.
1448
01:17:42,111 --> 01:17:44,913
Yeah, I want to see about the...
[stuttering]
1449
01:17:46,148 --> 01:17:47,149
Baseball card?
1450
01:17:48,550 --> 01:17:49,785
The bowling ball?
1451
01:17:49,852 --> 01:17:50,919
No, the... [stuttering]
1452
01:17:50,986 --> 01:17:53,222
- Banjo?
- [chord plays]
1453
01:17:53,288 --> 01:17:55,190
- Beaver?
- [chitters]
1454
01:17:55,257 --> 01:17:56,859
Fucking bike.
1455
01:17:56,925 --> 01:17:59,595
You wanna use
that kind of language,
1456
01:18:01,464 --> 01:18:03,098
take it out
in the street.
1457
01:18:03,165 --> 01:18:04,666
I'm sorry.
1458
01:18:04,733 --> 01:18:07,102
Can we just start over and
pretend that I just walked in?
1459
01:18:08,537 --> 01:18:09,905
How can I help you?
1460
01:18:09,972 --> 01:18:12,641
Thank you. Yes.
I want to buy the bike.
1461
01:18:12,708 --> 01:18:15,010
Aren't you William
Denbrough, the writer?
1462
01:18:15,077 --> 01:18:16,446
Yeah, that's...
1463
01:18:16,513 --> 01:18:17,746
That's me.
1464
01:18:17,813 --> 01:18:20,716
That bike
used to be mine.
1465
01:18:20,783 --> 01:18:24,286
Well, it's mine now.
1466
01:18:24,354 --> 01:18:25,554
But you're
the big author.
1467
01:18:25,621 --> 01:18:27,122
You want it,
you can afford it.
1468
01:18:27,189 --> 01:18:28,290
[chuckles]
1469
01:18:28,358 --> 01:18:30,225
All right.
How much?
1470
01:18:34,296 --> 01:18:35,297
$300.
1471
01:18:36,832 --> 01:18:38,267
You can afford it.
1472
01:18:39,301 --> 01:18:40,537
I'll get it.
1473
01:18:40,602 --> 01:18:43,272
[Bill] I guess
that's kind of a deal.
1474
01:18:53,749 --> 01:18:55,452
You... You want me to
sign it for you?
1475
01:18:55,518 --> 01:18:56,585
Nah.
1476
01:18:56,652 --> 01:18:58,253
I didn't like the ending.
1477
01:19:01,590 --> 01:19:02,825
[Bill] Uh...
1478
01:19:03,725 --> 01:19:05,428
Three big ones.
1479
01:19:05,495 --> 01:19:07,196
- All yours.
- Uh-huh.
1480
01:19:07,262 --> 01:19:09,298
I don't know
how fast she'll go.
1481
01:19:10,132 --> 01:19:12,101
Been there
a lot of years.
1482
01:19:13,268 --> 01:19:15,237
[Bill] You know what,
mister?
1483
01:19:16,271 --> 01:19:18,740
She was fast enough
to beat the devil.
1484
01:19:21,743 --> 01:19:23,379
- [metal clanging]
- [groaning]
1485
01:19:24,980 --> 01:19:26,148
[panting]
1486
01:19:26,215 --> 01:19:27,282
Come on.
1487
01:19:29,718 --> 01:19:30,919
[yelps]
1488
01:19:34,123 --> 01:19:36,125
[laughing] Yeah,
I missed you, too.
1489
01:19:43,399 --> 01:19:44,700
Yeah!
1490
01:19:45,167 --> 01:19:46,268
Whoo!
1491
01:19:55,512 --> 01:19:58,013
Hi-ho, Silver!
1492
01:19:58,080 --> 01:19:59,948
Away!
1493
01:20:00,916 --> 01:20:03,018
[children's laughter echoing]
1494
01:20:22,671 --> 01:20:24,339
Bye, Billy!
1495
01:20:56,573 --> 01:20:57,873
I know you're
down there.
1496
01:20:57,940 --> 01:21:00,342
I know you [stuttering]
can hear me.
1497
01:21:02,378 --> 01:21:03,979
There's something
I have to know.
1498
01:21:06,416 --> 01:21:08,317
All of the kids in this
town you could have taken,
1499
01:21:08,384 --> 01:21:10,252
why [stuttering] Georgie?
1500
01:21:15,625 --> 01:21:17,893
Say something!
1501
01:21:20,229 --> 01:21:21,263
Why him?
1502
01:21:21,330 --> 01:21:23,466
[shouting] Why him?
Why him? Why him?
1503
01:21:32,841 --> 01:21:34,343
[sobbing]
1504
01:21:43,752 --> 01:21:45,320
[Pennywise] Why?
1505
01:21:49,392 --> 01:21:54,229
Because you weren't
there, Billy.
1506
01:21:55,063 --> 01:21:56,999
[Pennywise laughing evilly]
1507
01:22:09,445 --> 01:22:11,213
[Georgie] Billy,
don't leave.
1508
01:22:12,881 --> 01:22:14,082
Hello?
1509
01:22:16,653 --> 01:22:17,886
Billy.
1510
01:22:22,358 --> 01:22:23,426
I'm still here.
1511
01:22:26,663 --> 01:22:28,364
Help me.
1512
01:22:29,465 --> 01:22:30,466
Georgie.
1513
01:22:36,439 --> 01:22:37,473
Georgie?
1514
01:22:38,641 --> 01:22:40,142
Help me, Billy.
1515
01:22:41,043 --> 01:22:42,745
Take my hand.
1516
01:22:42,811 --> 01:22:44,580
Take my hand.
1517
01:22:44,647 --> 01:22:46,048
I've got you, buddy.
Come on.
1518
01:22:46,114 --> 01:22:47,316
[Georgie] He's coming.
1519
01:22:48,317 --> 01:22:49,686
Take my hand!
1520
01:22:49,752 --> 01:22:51,153
- I got you. Come on.
- Billy, please. He's coming.
1521
01:22:51,219 --> 01:22:52,555
- Take my hand.
- Billy!
1522
01:22:52,622 --> 01:22:54,122
Come on,
take my hand!
1523
01:22:55,525 --> 01:22:57,427
[yelping]
1524
01:23:02,565 --> 01:23:04,400
[laughing]
1525
01:23:04,467 --> 01:23:06,034
[screaming]
1526
01:23:11,774 --> 01:23:13,342
[panting]
1527
01:23:14,477 --> 01:23:15,977
[childish laughing]
1528
01:23:16,646 --> 01:23:18,280
I hate you!
1529
01:23:19,081 --> 01:23:21,384
I hate you.
1530
01:23:21,451 --> 01:23:22,851
[Dean] Who are
you talking to?
1531
01:23:24,821 --> 01:23:25,987
Move, move, move!
1532
01:23:26,054 --> 01:23:28,190
Move! Move!
1533
01:23:28,256 --> 01:23:30,325
You hear voices from that
sewer, you stay away from it.
1534
01:23:32,027 --> 01:23:34,364
You hear voices
from the sewer?
1535
01:23:34,831 --> 01:23:35,964
No.
1536
01:23:36,031 --> 01:23:38,601
No. Just stay away
from that sewer.
1537
01:23:41,804 --> 01:23:43,373
I only hear voices
in the tub.
1538
01:23:45,307 --> 01:23:47,577
You know.
From the drain.
1539
01:23:49,277 --> 01:23:51,179
What kind of voices?
1540
01:23:51,913 --> 01:23:53,148
Kids.
1541
01:23:54,149 --> 01:23:56,486
And other times,
like a...
1542
01:23:56,552 --> 01:23:57,587
Like a clown?
1543
01:24:03,559 --> 01:24:05,060
You listen to me.
You listen good.
1544
01:24:05,127 --> 01:24:07,497
You need to
get out of this town.
1545
01:24:07,563 --> 01:24:09,331
All right? Tell your parents.
Make up a reason.
1546
01:24:09,399 --> 01:24:11,066
You make up a fucking lie.
I don't care what you do.
1547
01:24:11,133 --> 01:24:12,368
Just get out of this town.
Make them
1548
01:24:12,435 --> 01:24:14,202
never bring you back.
Do you understand?
1549
01:24:14,269 --> 01:24:16,138
You leave Derry and
you stay out of Derry!
1550
01:24:16,204 --> 01:24:17,473
Do you understand me?
1551
01:24:17,540 --> 01:24:18,940
I'm supposed to be
at the festival.
1552
01:24:19,007 --> 01:24:21,511
Tell me you understand!
1553
01:24:23,513 --> 01:24:24,946
[breathing heavily]
1554
01:24:26,516 --> 01:24:28,818
I'm supposed to be
at the festival.
1555
01:24:28,885 --> 01:24:30,553
I gotta go.
1556
01:24:33,423 --> 01:24:34,657
Just be careful!
1557
01:24:38,561 --> 01:24:39,562
[exhales]
1558
01:25:15,197 --> 01:25:17,098
- [school bell ringing]
- [students chattering]
1559
01:25:17,165 --> 01:25:19,100
[boy] Come on,
let's get the fuck outta here.
1560
01:25:19,968 --> 01:25:22,137
Wake up, fat-ass.
1561
01:25:23,573 --> 01:25:24,774
[Young Ben groans]
1562
01:25:24,841 --> 01:25:26,542
Fucking loser.
1563
01:25:27,743 --> 01:25:29,344
- [sighs]
- [door closes]
1564
01:25:37,520 --> 01:25:40,121
[Cover Girl playing
on headphones]
1565
01:25:48,397 --> 01:25:49,398
[gasps]
1566
01:25:49,465 --> 01:25:50,900
Whoa.
1567
01:25:50,967 --> 01:25:54,069
Easy. It's just me.
1568
01:25:54,135 --> 01:25:56,939
What are you and your little
buddies up to in here?
1569
01:25:57,005 --> 01:26:00,242
Oh. Those guys are
definitely not my buddies.
1570
01:26:00,308 --> 01:26:02,043
No, I meant
your real friends.
1571
01:26:02,110 --> 01:26:03,779
Joey. Jonathan.
Donnie. Danny.
1572
01:26:03,846 --> 01:26:05,414
- Oh.
- [turns walkman off]
1573
01:26:08,951 --> 01:26:10,520
Are you smoking
in school?
1574
01:26:11,921 --> 01:26:13,723
Secret hideout.
1575
01:26:14,757 --> 01:26:16,124
Don't tell anyone.
1576
01:26:24,032 --> 01:26:25,635
You okay, new kid?
1577
01:26:25,701 --> 01:26:27,202
Yeah, no, I'm fine.
1578
01:26:28,771 --> 01:26:31,306
I guess I'm just worried
1579
01:26:32,909 --> 01:26:37,245
that we're not all gonna be
the same after the fight.
1580
01:26:37,312 --> 01:26:39,382
As long as we can still hang
out, who cares?
1581
01:26:41,316 --> 01:26:42,518
You really mean that?
1582
01:26:45,454 --> 01:26:48,056
Well, yeah,
of course, dummy.
1583
01:26:52,795 --> 01:26:54,129
You and me.
1584
01:26:59,802 --> 01:27:01,202
Oh, my God!
1585
01:27:03,039 --> 01:27:04,407
I meant as a friend.
1586
01:27:06,174 --> 01:27:07,677
You actually thought
I could like someone
1587
01:27:07,743 --> 01:27:11,747
as fat and gross and
disgusting like you?
1588
01:27:11,814 --> 01:27:13,281
[lighter clicking]
1589
01:27:13,348 --> 01:27:15,116
No matter
how many stupid poems
1590
01:27:15,183 --> 01:27:16,419
[demonic voice] you write.
1591
01:27:18,153 --> 01:27:19,355
[gasps]
1592
01:27:24,159 --> 01:27:26,294
"Your hair is winter fire.
1593
01:27:32,668 --> 01:27:34,235
"January embers.
1594
01:27:36,639 --> 01:27:39,274
"My heart
burns there, too."
1595
01:27:48,851 --> 01:27:50,285
[panting]
1596
01:28:04,567 --> 01:28:06,535
That's not the real Beverly.
1597
01:28:06,602 --> 01:28:09,204
Beverly would never
say anything like that.
1598
01:28:09,270 --> 01:28:10,706
She'd never say that.
1599
01:28:25,554 --> 01:28:28,256
- [screams]
- Kiss me, fat boy.
1600
01:28:28,323 --> 01:28:29,825
- [yells]
- [screams]
1601
01:28:31,127 --> 01:28:32,728
[panting]
1602
01:28:33,696 --> 01:28:34,730
[grunting]
1603
01:28:38,333 --> 01:28:43,773
Oh, nobody wants to
kiss the fat boy.
1604
01:28:43,839 --> 01:28:45,141
Just leave me alone.
1605
01:28:45,206 --> 01:28:47,043
Alone?
1606
01:28:47,109 --> 01:28:51,147
Oh, you've always
been alone.
1607
01:28:51,212 --> 01:28:54,383
That's not true.
I have real friends.
1608
01:28:54,450 --> 01:28:56,385
Bill. Eddie. Mike. Stanley.
Richie. Beverly.
1609
01:28:56,452 --> 01:28:58,286
They're my real friends.
1610
01:28:58,354 --> 01:29:02,058
Kiss me as if it
were the last time.
1611
01:29:02,124 --> 01:29:03,659
[grunting]
1612
01:29:03,726 --> 01:29:04,894
[roars]
1613
01:29:09,432 --> 01:29:11,266
[janitor] What the hell
are you doing, kid?
1614
01:29:13,035 --> 01:29:14,335
[exhales]
1615
01:29:18,074 --> 01:29:19,508
[sniffling]
1616
01:29:23,244 --> 01:29:24,413
[door opens]
1617
01:29:27,817 --> 01:29:29,351
Guys?
1618
01:29:30,119 --> 01:29:31,319
[Beverly] Hey.
1619
01:29:32,922 --> 01:29:34,289
[Ben] Hey.
1620
01:29:35,758 --> 01:29:38,060
So, what did you see
out there?
1621
01:29:38,127 --> 01:29:40,228
Something I wish
I hadn't.
1622
01:29:43,866 --> 01:29:45,266
So, what, we just...
1623
01:29:48,170 --> 01:29:52,307
We kill It, and then we just
forget everything again?
1624
01:29:52,374 --> 01:29:54,677
I hope so.
Don't you?
1625
01:29:54,744 --> 01:29:56,979
I don't know.
1626
01:29:57,046 --> 01:29:59,915
I guess I want to hold on
to the good stuff, you know?
1627
01:29:59,982 --> 01:30:01,282
Mmm.
1628
01:30:01,349 --> 01:30:02,752
Come on.
There must be something from
1629
01:30:02,818 --> 01:30:04,887
the past that you don't
want to forget again.
1630
01:30:06,756 --> 01:30:08,958
I remember
being scared shitless.
1631
01:30:09,925 --> 01:30:12,361
Cold.
1632
01:30:12,428 --> 01:30:14,897
I remember you guys
in your tighty-whities.
1633
01:30:14,964 --> 01:30:17,867
Okay. Please forget
that moment.
1634
01:30:19,502 --> 01:30:21,704
I remember this.
1635
01:30:23,939 --> 01:30:26,709
I remember the boy
who wrote it for me.
1636
01:30:29,145 --> 01:30:30,946
Not him, so much,
1637
01:30:33,215 --> 01:30:35,417
but how he made me feel.
1638
01:30:38,354 --> 01:30:40,422
And a kiss.
1639
01:30:45,194 --> 01:30:49,064
It's still blurry,
but I think the longer we're here,
1640
01:30:49,131 --> 01:30:50,900
the more I can see it.
1641
01:30:50,966 --> 01:30:53,334
The more I can see that moment.
1642
01:30:53,402 --> 01:30:54,837
The more
I can see...
1643
01:30:55,871 --> 01:30:56,872
Bill.
1644
01:30:59,842 --> 01:31:00,976
I think.
1645
01:31:03,279 --> 01:31:05,981
I don't know.
Do you remember...
1646
01:31:07,817 --> 01:31:09,985
- [door opens]
- Bev, um...
1647
01:31:11,487 --> 01:31:13,455
- Move. Move.
- [Beverly] What's wrong?
1648
01:31:13,522 --> 01:31:15,591
I'm leaving.
1649
01:31:15,658 --> 01:31:17,193
[Ben] What?
You can't leave, man.
1650
01:31:17,259 --> 01:31:18,828
We split,
we all die.
1651
01:31:18,894 --> 01:31:20,930
Yeah, I'll take my chances.
We're gonna die, anyway.
1652
01:31:21,564 --> 01:31:23,799
Rich. Um...
1653
01:31:25,901 --> 01:31:27,469
Rich.
1654
01:31:28,971 --> 01:31:31,607
Hey, kids!
It's Burrow the Beaver!
1655
01:31:31,674 --> 01:31:33,876
Come on down.
It's the last day
1656
01:31:33,943 --> 01:31:36,312
of the festival here
at Canal Days.
1657
01:31:36,412 --> 01:31:38,047
[upbeat music playing]
1658
01:31:38,113 --> 01:31:39,114
Ahh!
1659
01:31:39,782 --> 01:31:40,883
Asshole!
1660
01:31:47,089 --> 01:31:49,024
[Muzak playing]
1661
01:31:54,563 --> 01:31:56,031
- [ripping]
- Hello?
1662
01:31:57,433 --> 01:31:58,634
[sniffing]
1663
01:32:08,210 --> 01:32:09,511
Can I help you?
1664
01:32:09,578 --> 01:32:11,013
Yeah, I called in...
1665
01:32:11,080 --> 01:32:12,748
I had prescription
called in for Kaspbrak.
1666
01:32:13,215 --> 01:32:14,416
Kaspbrak?
1667
01:32:14,483 --> 01:32:15,684
It's an inhaler.
1668
01:32:17,219 --> 01:32:20,322
Uh... Eddie Kaspbrak?
1669
01:32:20,389 --> 01:32:21,957
Mmm-hmm.
That's me.
1670
01:32:23,259 --> 01:32:24,460
I remember you.
1671
01:32:24,894 --> 01:32:26,061
Yeah.
1672
01:32:26,128 --> 01:32:27,696
- Mmm-hmm.
- How's your mom?
1673
01:32:27,763 --> 01:32:29,531
Oh, uh...
Well, she died a few years ago.
1674
01:32:29,598 --> 01:32:30,966
It's very sad.
It was from liver cancer.
1675
01:32:31,033 --> 01:32:32,234
What's that?
1676
01:32:32,301 --> 01:32:34,403
- What's what?
- That.
1677
01:32:35,671 --> 01:32:37,439
- All right.
- Uh-huh.
1678
01:32:37,506 --> 01:32:38,741
- Okay.
- [grunts]
1679
01:32:38,807 --> 01:32:41,076
No, it's not gonna pop.
It's a mole.
1680
01:32:41,143 --> 01:32:43,279
It might not be cancer.
1681
01:32:43,345 --> 01:32:44,546
Cancer?
1682
01:32:46,916 --> 01:32:48,450
But it might be.
1683
01:32:48,517 --> 01:32:50,319
You just stay here.
1684
01:32:50,387 --> 01:32:52,355
I'll get you something.
1685
01:32:52,421 --> 01:32:53,689
[squeaking]
1686
01:32:54,156 --> 01:32:55,457
Okay.
1687
01:33:04,833 --> 01:33:07,102
You came here for your
stinky breath pills?
1688
01:33:08,604 --> 01:33:10,806
[stammers] My breath
is fine.
1689
01:33:10,873 --> 01:33:12,641
Thank you.
1690
01:33:12,708 --> 01:33:15,378
That's not
what my dad said.
1691
01:33:15,444 --> 01:33:17,446
He said you have a tumor.
1692
01:33:20,082 --> 01:33:21,384
On your dick.
1693
01:33:21,450 --> 01:33:22,551
[laughs]
1694
01:33:22,618 --> 01:33:24,920
But you don't
take pills for...
1695
01:33:26,889 --> 01:33:28,190
Wait, what did
your dad say?
1696
01:33:29,191 --> 01:33:30,459
There you go.
1697
01:33:31,760 --> 01:33:32,995
I hope your dick
feels better.
1698
01:33:35,230 --> 01:33:36,598
Thank you.
1699
01:33:37,967 --> 01:33:41,236
For the inhaler,
not for the penis thing.
1700
01:33:41,303 --> 01:33:43,505
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1701
01:33:46,508 --> 01:33:48,610
Eddie bear!
1702
01:33:51,847 --> 01:33:53,148
[Young Eddie] Mommy?
1703
01:33:59,356 --> 01:34:00,923
[Mrs. Kaspbrak] Eddie bear!
1704
01:34:01,890 --> 01:34:02,891
[yelps]
1705
01:34:04,427 --> 01:34:05,794
Mommy?
1706
01:34:08,697 --> 01:34:11,000
Eddie, come help me!
Quick!
1707
01:34:16,005 --> 01:34:17,006
[gagging]
1708
01:34:20,542 --> 01:34:21,777
[inhales deeply]
1709
01:34:27,916 --> 01:34:29,452
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1710
01:34:29,518 --> 01:34:30,953
Mommy?
1711
01:34:31,020 --> 01:34:32,187
Eddie?
1712
01:34:32,254 --> 01:34:33,655
Eddie, help me!
1713
01:34:33,722 --> 01:34:35,190
Quick, help me!
1714
01:34:35,257 --> 01:34:37,526
Mommy?
1715
01:34:37,593 --> 01:34:39,661
Eddie bear,
come help me, quick!
1716
01:34:43,433 --> 01:34:44,633
[glass shatters]
1717
01:34:44,700 --> 01:34:45,901
[Young Eddie gasps]
1718
01:34:48,303 --> 01:34:50,072
[yelping]
1719
01:34:53,476 --> 01:34:54,910
[screaming]
1720
01:34:56,479 --> 01:34:58,614
[Mrs. Kaspbrak] Eddie?
1721
01:34:58,680 --> 01:35:00,349
[Young Eddie] The fuck
is she doing here?
1722
01:35:00,417 --> 01:35:01,750
What is taking you
so long?
1723
01:35:01,817 --> 01:35:03,886
I don't know.
Why are you here?
1724
01:35:13,295 --> 01:35:14,863
Mommy!
1725
01:35:14,930 --> 01:35:16,632
He's coming!
You gotta get me outta here!
1726
01:35:16,698 --> 01:35:18,333
- Who's coming?
- Eddie.
1727
01:35:18,401 --> 01:35:19,935
[rustling]
1728
01:35:20,002 --> 01:35:21,970
[Young Eddie]
What the fuck is that?
1729
01:35:22,037 --> 01:35:23,739
[Young Eddie
breathing heavily]
1730
01:35:25,174 --> 01:35:26,809
- [growls]
- [Young Eddie whimpering]
1731
01:35:28,911 --> 01:35:30,946
- Mommy.
- You gotta get me outta here.
1732
01:35:31,013 --> 01:35:32,482
- [growling]
- [Mrs. Kaspbrak] He's coming!
1733
01:35:32,549 --> 01:35:34,583
He's gonna kill me!
Eddie!
1734
01:35:34,650 --> 01:35:38,087
Help! Please, help me!
He's going to infect me!
1735
01:35:38,153 --> 01:35:40,756
Eddie! He's gonna infect me!
Eddie!
1736
01:35:40,823 --> 01:35:42,791
- [Young Eddie grunts]
- Help me!
1737
01:35:42,858 --> 01:35:44,093
- [Mrs. Kaspbrak whimpering]
- [growling]
1738
01:35:44,159 --> 01:35:46,362
Help me, Eddie!
He's coming, Eddie!
1739
01:35:46,429 --> 01:35:48,997
- [grunting]
- Eddie, hurry!
1740
01:35:49,064 --> 01:35:51,200
- He's gonna infect me, Eddie!
- [snarling]
1741
01:35:52,334 --> 01:35:53,836
[screaming]
1742
01:35:53,902 --> 01:35:55,104
Oh, my God!
Eddie!
1743
01:35:56,305 --> 01:35:57,339
Hurry up, Eddie!
1744
01:36:01,511 --> 01:36:03,345
- [snarling]
- [screaming]
1745
01:36:03,413 --> 01:36:04,713
Eddie!
1746
01:36:11,120 --> 01:36:12,555
[both screaming]
1747
01:36:12,621 --> 01:36:14,323
- [Young Eddie] I can't do it!
- [Mrs. Kaspbrak] Eddie! Eddie!
1748
01:36:14,390 --> 01:36:17,025
I'm sorry, I can't do it.
[screams]
1749
01:36:17,092 --> 01:36:19,928
I knew you would leave me, Eddie!
[sobbing]
1750
01:36:19,995 --> 01:36:22,097
- [both screaming]
- [creature snarling]
1751
01:36:22,164 --> 01:36:23,665
[Mrs. Kaspbrak]
Eddie, help me!
1752
01:36:25,734 --> 01:36:27,370
[Mrs. Kaspbrak screaming]
1753
01:36:27,437 --> 01:36:29,238
[screaming]
1754
01:36:29,304 --> 01:36:30,440
[Mrs. Kaspbrak] Eddie!
1755
01:36:30,507 --> 01:36:31,907
[Young Eddie sobbing]
1756
01:36:35,310 --> 01:36:37,746
What's all this shit
doing here?
1757
01:36:37,813 --> 01:36:39,748
Why is that curtain
still here?
1758
01:36:40,349 --> 01:36:41,451
Okay, all right.
1759
01:36:41,518 --> 01:36:43,752
Are you gonna
do this, Eds?
1760
01:36:43,819 --> 01:36:45,020
It's just a memory.
1761
01:36:45,087 --> 01:36:46,523
It's just a memory.
You're fine.
1762
01:36:46,589 --> 01:36:48,924
Deep breath.
Deep breath.
1763
01:36:49,725 --> 01:36:51,994
Okay.
You gonna do it?
1764
01:36:59,569 --> 01:37:01,471
- [roaring]
- [screaming]
1765
01:37:01,538 --> 01:37:03,506
Shit! Oh, shit!
Oh, fuck!
1766
01:37:03,573 --> 01:37:04,806
[Eddie yelping]
1767
01:37:09,678 --> 01:37:11,213
Stop! Stop!
1768
01:37:16,685 --> 01:37:18,120
[choking]
1769
01:37:20,255 --> 01:37:21,256
[yelling]
1770
01:37:21,890 --> 01:37:23,125
[Eddie grunting]
1771
01:37:31,767 --> 01:37:33,068
That's right!
1772
01:37:34,136 --> 01:37:36,038
Fuck you!
1773
01:37:36,104 --> 01:37:38,173
Fuck you!
1774
01:37:38,240 --> 01:37:39,475
[Eddie choking]
1775
01:37:39,542 --> 01:37:41,910
[Angel of the Morning playing]
1776
01:37:43,580 --> 01:37:45,314
[screaming]
1777
01:37:51,521 --> 01:37:52,955
What the fuck?
1778
01:37:54,457 --> 01:37:55,491
[whimpers]
1779
01:37:55,558 --> 01:37:57,527
[shouting indistinctly]
1780
01:37:57,594 --> 01:37:59,127
[gasps] What?
1781
01:37:59,194 --> 01:38:00,896
Push, don't pull,
you moron.
1782
01:38:00,963 --> 01:38:03,165
- Oh. [laughs] Thanks.
- [bells jingle]
1783
01:38:17,346 --> 01:38:19,748
Oh, my God.
What happened to you?
1784
01:38:19,815 --> 01:38:21,049
Nothing. I'm fine.
1785
01:38:21,116 --> 01:38:23,118
I'm fine.
Everything's fine.
1786
01:38:24,554 --> 01:38:26,021
Hey, how you doing?
Where's everybody else?
1787
01:38:26,088 --> 01:38:27,390
Richie wants to leave.
1788
01:38:27,457 --> 01:38:28,857
Ben's upstairs
trying to get him to stay.
1789
01:38:28,924 --> 01:38:30,859
Eddie's just scared.
1790
01:38:30,926 --> 01:38:32,194
So am I, Bill.
1791
01:38:32,261 --> 01:38:33,730
Aren't you?
1792
01:38:33,795 --> 01:38:35,365
We're all scared.
1793
01:38:35,431 --> 01:38:36,566
That's what worries me.
1794
01:38:36,633 --> 01:38:37,966
Because that's
what It wants.
1795
01:38:38,033 --> 01:38:39,334
We can do this,
1796
01:38:39,402 --> 01:38:40,836
but we have
to stick together.
1797
01:39:35,090 --> 01:39:37,025
[object clattering]
1798
01:39:39,061 --> 01:39:40,496
Should we be running?
1799
01:39:40,563 --> 01:39:42,398
This is Derry.
I'm kinda getting used to it.
1800
01:40:11,627 --> 01:40:12,628
What does that mean?
1801
01:40:14,196 --> 01:40:15,864
Shit. It's the kid.
1802
01:40:16,532 --> 01:40:18,033
What?
1803
01:40:18,100 --> 01:40:20,370
It's the kid
from the place.
1804
01:40:20,436 --> 01:40:21,504
The Chinese place.
1805
01:40:21,571 --> 01:40:22,638
I saw him
on the way here.
1806
01:40:22,705 --> 01:40:24,540
He lives
at my old house.
1807
01:40:24,607 --> 01:40:26,542
He was going to the fair, and...
1808
01:40:30,011 --> 01:40:31,547
He's going to the fair.
I gotta help him.
1809
01:40:31,614 --> 01:40:33,516
Okay, okay. Listen to me.
We'll go together.
1810
01:40:33,583 --> 01:40:35,385
I'm gonna get Richie
and Ben and we'll go.
1811
01:40:35,451 --> 01:40:37,986
There's no time.
I can't let it happen again.
1812
01:40:38,053 --> 01:40:39,555
What happened before
wasn't your fault.
1813
01:40:39,622 --> 01:40:40,690
None of it was.
1814
01:40:40,757 --> 01:40:42,358
I wish
that were true, Bev.
1815
01:40:44,960 --> 01:40:47,363
Bill! Bev!
1816
01:40:47,430 --> 01:40:49,632
- What is this? What happened?
- Uh...
1817
01:40:49,699 --> 01:40:50,867
Did Bill just leave?
1818
01:40:50,932 --> 01:40:52,000
I couldn't stop him.
1819
01:40:52,067 --> 01:40:53,369
Everybody's leaving.
1820
01:40:53,436 --> 01:40:54,936
It's all right. It's Bill.
He'll be back.
1821
01:40:55,003 --> 01:40:56,873
He'll come back.
1822
01:40:56,938 --> 01:40:59,141
Well, at least
I got Richie to stay.
1823
01:41:01,711 --> 01:41:03,044
Fuck. Oh.
1824
01:41:04,847 --> 01:41:06,081
[car unlocks]
1825
01:41:12,822 --> 01:41:14,089
[engine starts]
1826
01:41:19,896 --> 01:41:21,697
Oh. And then the leper,
he threw up all over me.
1827
01:41:21,764 --> 01:41:22,964
"Hey, it's Mike Hanlon.
1828
01:41:23,031 --> 01:41:24,099
"Why don't you
come back to Maine?"
1829
01:41:27,269 --> 01:41:29,037
It's your time, Eddie.
1830
01:41:29,104 --> 01:41:30,573
- [yells]
- [groans]
1831
01:41:30,640 --> 01:41:31,774
[muffled] What?
1832
01:41:31,841 --> 01:41:33,376
[Henry laughing]
1833
01:41:34,410 --> 01:41:35,711
Why?
1834
01:41:35,778 --> 01:41:37,447
Why did you do that?
1835
01:41:37,513 --> 01:41:40,182
Because he says
it's your time.
1836
01:41:40,248 --> 01:41:42,184
Who says it's my time?
[laughing]
1837
01:41:43,886 --> 01:41:45,788
You know, Eddie.
1838
01:41:45,855 --> 01:41:47,890
- [whimpering]
- You know.
1839
01:41:47,956 --> 01:41:49,892
Time to float.
1840
01:41:49,958 --> 01:41:51,561
[both laughing]
1841
01:41:56,031 --> 01:41:57,633
Where did he go?
1842
01:42:00,470 --> 01:42:03,406
Now give me back
my fucking knife!
1843
01:42:03,473 --> 01:42:04,740
[groans]
1844
01:42:20,690 --> 01:42:21,958
You should cut
that fucking mullet.
1845
01:42:22,023 --> 01:42:23,960
It's been, like,
30 years, man.
1846
01:42:24,025 --> 01:42:25,561
- [groaning]
- [Eddie] Guys!
1847
01:42:27,396 --> 01:42:28,498
Oh, shit.
1848
01:42:30,332 --> 01:42:31,333
Eds?
1849
01:42:32,000 --> 01:42:33,201
[Beverly screaming]
1850
01:42:33,268 --> 01:42:35,605
[Ben] Jesus, Eds.
What the hell?
1851
01:42:35,671 --> 01:42:37,272
- Bowers is in my room.
- Oh, my...
1852
01:42:37,339 --> 01:42:38,541
[glass shattering]
1853
01:42:39,675 --> 01:42:41,410
- [Eddie] Is it bad?
- [Beverly] No.
1854
01:42:42,678 --> 01:42:43,679
[groans]
1855
01:42:56,124 --> 01:42:57,727
[Young Henry] I'm gonna
carve my whole name
1856
01:42:57,793 --> 01:42:59,094
onto this cottage cheese!
1857
01:42:59,160 --> 01:43:01,964
- [grunting]
- [groaning]
1858
01:43:02,030 --> 01:43:03,031
[blows kiss]
1859
01:43:03,098 --> 01:43:04,433
[laughing]
1860
01:43:06,234 --> 01:43:07,670
[Henry] One down!
1861
01:43:08,905 --> 01:43:10,406
Fuck yeah!
1862
01:43:22,150 --> 01:43:23,653
[panting]
1863
01:43:33,161 --> 01:43:35,196
[children chattering]
1864
01:43:37,800 --> 01:43:39,035
Hey!
1865
01:43:39,100 --> 01:43:41,102
Hey, kid! Kid!
1866
01:43:42,405 --> 01:43:44,540
Whoa, whoa, whoa.
I'm so sorry. I'm sorry.
1867
01:43:44,607 --> 01:43:45,608
Hey!
1868
01:43:45,675 --> 01:43:48,044
Excuse me. Excuse me. Hey! Hey!
1869
01:43:48,109 --> 01:43:49,679
Whoa, whoa, whoa!
1870
01:43:52,548 --> 01:43:53,616
Fuck.
1871
01:43:53,683 --> 01:43:55,283
[carnival music playing]
1872
01:43:56,852 --> 01:43:59,355
[spooky laughing]
1873
01:44:03,893 --> 01:44:05,327
[groans] Fuck!
1874
01:44:06,796 --> 01:44:08,096
[groaning]
1875
01:44:22,445 --> 01:44:24,179
Kid! Hey, kid!
[groans]
1876
01:44:25,047 --> 01:44:26,348
Fuck.
1877
01:44:26,749 --> 01:44:27,750
Kid?
1878
01:44:32,088 --> 01:44:33,288
Fuck.
1879
01:44:37,560 --> 01:44:38,661
[grunts]
1880
01:44:44,900 --> 01:44:45,901
Kid?
1881
01:44:46,502 --> 01:44:47,536
Hey!
1882
01:44:47,603 --> 01:44:49,405
[grunting]
1883
01:44:56,112 --> 01:44:57,345
Kid. [groans]
1884
01:45:03,653 --> 01:45:05,655
Kid? Hey! Hey!
1885
01:45:05,721 --> 01:45:07,023
Kid! [groans]
1886
01:45:07,089 --> 01:45:08,924
- [gasps]
- Fuck. [groaning]
1887
01:45:09,725 --> 01:45:10,793
Shit.
1888
01:45:11,594 --> 01:45:13,062
Hey.
1889
01:45:13,129 --> 01:45:14,195
What are you
doing here?
1890
01:45:14,262 --> 01:45:16,065
[laughing] Hey.
1891
01:45:16,132 --> 01:45:18,668
No, I'm here to
[stutters] help.
1892
01:45:18,734 --> 01:45:20,301
Stop following me!
1893
01:45:20,369 --> 01:45:22,705
I'm gonna get you
out of here.
1894
01:45:22,772 --> 01:45:24,473
[squeaking]
1895
01:45:29,145 --> 01:45:30,345
No.
1896
01:45:32,615 --> 01:45:33,683
Please.
1897
01:45:35,985 --> 01:45:37,252
[Dean whimpering]
1898
01:45:38,020 --> 01:45:39,588
Ah.
1899
01:45:39,655 --> 01:45:41,724
I'm here this time.
Just take me.
1900
01:45:42,525 --> 01:45:43,726
[Pennywise groans]
1901
01:45:44,325 --> 01:45:46,327
[laughing]
1902
01:45:46,395 --> 01:45:47,663
- [groans]
- [Bill yelps]
1903
01:45:47,730 --> 01:45:48,731
- Son of a bitch!
- [Pennywise laughing]
1904
01:45:50,099 --> 01:45:51,467
- [groans]
- [whimpering]
1905
01:45:51,534 --> 01:45:53,469
[Pennywise laughing]
1906
01:45:53,536 --> 01:45:55,336
- [Bill grunting]
- [Dean whimpering]
1907
01:45:56,372 --> 01:45:57,673
[screaming]
1908
01:46:00,142 --> 01:46:01,242
Help!
1909
01:46:01,309 --> 01:46:02,912
[Bill and Pennywise grunting]
1910
01:46:05,280 --> 01:46:06,716
Help!
1911
01:46:07,817 --> 01:46:08,851
Help!
1912
01:46:21,197 --> 01:46:23,432
- [panting]
- [whimpering]
1913
01:46:23,866 --> 01:46:25,367
[yelling]
1914
01:46:25,434 --> 01:46:27,703
- [Dean screaming]
- [Bill yelps]
1915
01:46:27,770 --> 01:46:29,304
[Bill panting]
1916
01:46:35,111 --> 01:46:36,812
I should go back there.
I just fucking
1917
01:46:36,879 --> 01:46:38,714
left them in the lurch, man.
I should go back there.
1918
01:46:38,781 --> 01:46:40,750
What the fuck are you talking about?
Fuck that.
1919
01:46:40,816 --> 01:46:41,884
Fuck them.
1920
01:46:43,284 --> 01:46:45,888
I got dates
in fucking Reno, man.
1921
01:46:50,693 --> 01:46:53,195
[Young Stanley
singing in Hebrew]
1922
01:46:53,261 --> 01:46:55,164
[congregants responding]
1923
01:46:55,231 --> 01:46:56,966
[Young Stanley] Reflecting
on the meaning of
1924
01:46:57,032 --> 01:46:58,333
what I just read,
1925
01:46:58,400 --> 01:47:00,770
the word "Leshanot"
comes up a lot,
1926
01:47:00,836 --> 01:47:03,773
which means "to
change, to transform."
1927
01:47:04,673 --> 01:47:06,742
Which makes sense,
I guess,
1928
01:47:06,809 --> 01:47:09,578
because today I'm
supposed to become a man.
1929
01:47:12,681 --> 01:47:15,017
It's funny, though.
1930
01:47:15,084 --> 01:47:18,420
Everyone, I think,
has some memories
1931
01:47:18,487 --> 01:47:20,356
they're prouder of
than others, right?
1932
01:47:20,422 --> 01:47:22,057
[timer beeping]
1933
01:47:22,124 --> 01:47:25,561
And maybe that's why
change is so scary.
1934
01:47:27,496 --> 01:47:29,999
'Cause the things we wish
we could leave behind...
1935
01:47:31,467 --> 01:47:33,869
- Good morning, Mike.
- How you doing?
1936
01:47:33,936 --> 01:47:35,838
...the whispers we wish
we could silence...
1937
01:47:35,905 --> 01:47:39,375
His pa is the one.
The one that set that fire.
1938
01:47:41,443 --> 01:47:44,713
...the nightmares we most
want to wake up from,
1939
01:47:47,149 --> 01:47:50,052
the memories we wish
we could change...
1940
01:47:54,623 --> 01:47:57,593
...the secrets we feel
like we have to keep
1941
01:47:59,662 --> 01:48:02,431
are the hardest to
walk away from.
1942
01:48:06,302 --> 01:48:08,838
The good stuff?
1943
01:48:08,904 --> 01:48:13,108
The pictures in our mind
that fade away the fastest?
1944
01:48:13,175 --> 01:48:16,779
Those pieces of you it
feels the easiest to lose.
1945
01:48:18,480 --> 01:48:21,517
- Maybe I don't want to forget.
- [camera clicking]
1946
01:48:23,552 --> 01:48:26,856
Maybe if that's what
today is all about,
1947
01:48:29,124 --> 01:48:31,026
forget it, right?
1948
01:48:31,093 --> 01:48:32,728
- Thank you, Stanley.
- [stammering]
1949
01:48:32,795 --> 01:48:34,463
Today, I'm supposed
to become a man,
1950
01:48:34,530 --> 01:48:37,533
but I don't feel
any different.
1951
01:48:39,501 --> 01:48:41,604
I know I'm a loser.
1952
01:48:41,670 --> 01:48:43,873
And no matter what,
1953
01:48:43,939 --> 01:48:45,875
- I always fucking will be.
- [congregants gasp]
1954
01:49:06,262 --> 01:49:08,130
Thanks for showing up,
Stanley.
1955
01:49:49,672 --> 01:49:52,041
[Mrs. Hanlon] Mike! Help!
1956
01:49:52,107 --> 01:49:53,776
[Mrs. Hanlon screaming]
1957
01:49:53,842 --> 01:49:55,010
Help us!
1958
01:49:55,077 --> 01:49:58,280
- Please, Mikey, get help!
- [Mr. Hanlon] Help us!
1959
01:49:58,347 --> 01:50:01,418
Please, Mikey,
get help!
1960
01:50:01,483 --> 01:50:02,785
- [Mrs. Hanlon] Mikey!
- [both scream]
1961
01:50:08,557 --> 01:50:10,059
[Henry yelling]
1962
01:50:19,969 --> 01:50:20,970
[groans]
1963
01:50:24,340 --> 01:50:25,607
[laughing]
1964
01:50:28,110 --> 01:50:30,913
You should
have burned, Mike.
1965
01:50:30,980 --> 01:50:31,981
[yelling]
1966
01:50:37,420 --> 01:50:38,988
Just like
your druggie parents.
1967
01:50:39,054 --> 01:50:41,790
- [grunting]
- Can you see them yet?
1968
01:50:41,857 --> 01:50:43,192
[laughing] Crisping?
1969
01:50:43,258 --> 01:50:44,693
[both grunting]
1970
01:50:44,760 --> 01:50:46,929
Like fried fucking...
1971
01:50:46,996 --> 01:50:47,997
[groans]
1972
01:50:55,671 --> 01:50:56,872
[thuds]
1973
01:50:58,941 --> 01:51:01,610
I guess you could say
that was long overdue.
1974
01:51:01,677 --> 01:51:03,512
Get it?
'Cause we're in a library.
1975
01:51:03,579 --> 01:51:05,147
[retches] No.
1976
01:51:06,416 --> 01:51:07,616
Oh...
1977
01:51:10,119 --> 01:51:11,354
[Beverly] Mike?
1978
01:51:11,421 --> 01:51:13,622
- [Ben] Hey.
- [Beverly] Hey. Oh, my God.
1979
01:51:14,723 --> 01:51:15,924
[Beverly screams]
1980
01:51:17,693 --> 01:51:19,595
[Beverly panting]
1981
01:51:19,661 --> 01:51:21,263
Are you all right?
1982
01:51:21,330 --> 01:51:23,032
No, I'm not all right.
I just fucking killed a guy.
1983
01:51:24,199 --> 01:51:25,701
I was talking to Mike.
1984
01:51:27,770 --> 01:51:29,271
Where's Bill?
1985
01:51:30,639 --> 01:51:33,108
- [cell phone ringing]
- [clears throat]
1986
01:51:34,943 --> 01:51:36,278
Bill, we're all
at the library.
1987
01:51:36,345 --> 01:51:37,780
Where are you at?
1988
01:51:37,846 --> 01:51:40,082
[stuttering] He took a little
kid, Mike.
1989
01:51:40,149 --> 01:51:43,719
He took a little kid right
in fucking front of me.
1990
01:51:43,786 --> 01:51:45,554
No, no, no, no, no.
Just, just...
1991
01:51:45,621 --> 01:51:46,989
Look, just come here
to the library.
1992
01:51:47,056 --> 01:51:48,557
We can talk about
the plan.
1993
01:51:48,624 --> 01:51:50,726
- I'm gonna go kill It.
- No, no, no.
1994
01:51:50,793 --> 01:51:54,596
I don't want any of you
to get killed with me.
1995
01:51:54,663 --> 01:51:56,031
Bill! Bill!
1996
01:52:00,803 --> 01:52:02,439
He's going
to fight It alone.
1997
01:52:02,505 --> 01:52:04,873
- What?
- [Mike] Alone.
1998
01:52:04,940 --> 01:52:06,208
It's about the group.
1999
01:52:06,275 --> 01:52:07,709
The ritual doesn't work
without the group.
2000
01:52:07,776 --> 01:52:09,344
Doing it together
is why it'd work.
2001
01:52:13,282 --> 01:52:15,717
Mike, did he tell you
where he was going?
2002
01:52:15,784 --> 01:52:17,619
If he really wanted
to kill Pennywise,
2003
01:52:17,686 --> 01:52:19,221
there's only one place
he'll go.
2004
01:52:19,288 --> 01:52:21,156
The same place the ritual
needs to be performed.
2005
01:52:21,223 --> 01:52:23,659
Oh, we're not gonna like
this, are we?
2006
01:52:24,626 --> 01:52:26,095
[sighs] Fuck.
2007
01:52:45,981 --> 01:52:47,783
[breathing heavily]
2008
01:52:55,558 --> 01:52:57,427
[Beverly] Bill!
2009
01:52:57,494 --> 01:52:59,529
No, no,
you guys, no!
2010
01:52:59,596 --> 01:53:01,598
[stuttering]
I started all this.
2011
01:53:01,663 --> 01:53:04,434
It's my fault that
you're all here.
2012
01:53:04,501 --> 01:53:07,936
This curse, this fucking
thing that's inside you all.
2013
01:53:08,003 --> 01:53:09,972
It started growing
the day
2014
01:53:10,038 --> 01:53:11,574
that I made you go
down to the Barrens
2015
01:53:11,640 --> 01:53:16,278
because all I cared about
was finding Georgie.
2016
01:53:17,713 --> 01:53:19,181
Now, I'm gonna
go in there,
2017
01:53:19,248 --> 01:53:20,916
and I don't know
what's gonna happen,
2018
01:53:20,983 --> 01:53:23,785
but I can't ask you
to do this.
2019
01:53:25,854 --> 01:53:27,189
[Beverly] Well,
2020
01:53:27,256 --> 01:53:29,425
we're not asking you,
either.
2021
01:53:29,492 --> 01:53:30,527
- Bev...
- We didn't
2022
01:53:30,593 --> 01:53:32,127
do it alone
then, Bill,
2023
01:53:32,194 --> 01:53:34,830
so we're not gonna
do this alone now.
2024
01:53:34,897 --> 01:53:37,132
Losers stick together.
2025
01:53:42,704 --> 01:53:45,375
So, does somebody
want to say something?
2026
01:53:47,209 --> 01:53:50,345
Richie said it best
when we were here last.
2027
01:53:50,413 --> 01:53:51,780
I did?
2028
01:53:53,348 --> 01:53:56,151
- "I don't want to die"?
- Not that.
2029
01:53:56,218 --> 01:53:57,986
"You're lucky we're
not measuring dicks"?
2030
01:53:59,455 --> 01:54:00,956
[Bill] No.
2031
01:54:02,991 --> 01:54:04,427
"Let's kill
this fucking clown"?
2032
01:54:08,364 --> 01:54:11,033
Let's kill this
fucking clown.
2033
01:54:35,857 --> 01:54:37,326
[Richie] Hmm.
2034
01:54:37,393 --> 01:54:38,994
Well, I love what he's
done with the place.
2035
01:54:39,728 --> 01:54:40,862
Beep-beep, Richie.
2036
01:54:40,929 --> 01:54:42,197
All right.
2037
01:55:01,216 --> 01:55:03,318
Hey, hey.
That's the basement, right?
2038
01:55:06,589 --> 01:55:07,856
[groaning]
2039
01:55:09,291 --> 01:55:11,026
[Beverly] Ben?
2040
01:55:11,093 --> 01:55:13,328
[Eddie] No, no!
Hey, hey! Ben!
2041
01:55:13,396 --> 01:55:14,497
[both] Ben!
2042
01:55:14,564 --> 01:55:15,565
Ben? What's wrong?
2043
01:55:15,632 --> 01:55:17,833
[continues groaning]
2044
01:55:17,899 --> 01:55:20,102
- Ben!
- Okay. All right.
2045
01:55:20,168 --> 01:55:21,803
- [Bill] Ben!
- [rattling]
2046
01:55:27,943 --> 01:55:29,945
Okay, that can't
be good, right?
2047
01:55:30,012 --> 01:55:31,313
- [Ben continues groaning]
- [Beverly gasping]
2048
01:55:31,381 --> 01:55:33,115
Help! Hey!
2049
01:55:33,915 --> 01:55:35,117
[whimpers]
2050
01:55:35,851 --> 01:55:37,219
[pounding on fridge door]
2051
01:55:39,756 --> 01:55:40,956
[both] Ugh!
2052
01:55:47,630 --> 01:55:48,830
It's Stan.
2053
01:55:50,999 --> 01:55:52,535
- [Ben screaming]
- [whimpering]
2054
01:55:52,602 --> 01:55:53,802
[Beverly] It can't
be real.
2055
01:55:55,438 --> 01:55:57,473
- [yelling]
- Oh!
2056
01:55:59,007 --> 01:56:00,443
- [all yelping]
- Oh, God.
2057
01:56:00,510 --> 01:56:01,577
Shit.
2058
01:56:06,783 --> 01:56:08,183
[hyperventilating]
2059
01:56:09,818 --> 01:56:12,254
I'd still be alive if
it wasn't for you, Bill.
2060
01:56:13,389 --> 01:56:14,390
No.
2061
01:56:18,795 --> 01:56:20,128
- Beverly!
- [screaming]
2062
01:56:21,564 --> 01:56:22,864
[Pennywise laughing]
2063
01:56:23,399 --> 01:56:24,866
[Ben whimpering]
2064
01:56:26,736 --> 01:56:27,936
[knife unsheathing]
2065
01:56:29,639 --> 01:56:30,740
[screaming]
2066
01:56:30,807 --> 01:56:32,007
[grunting]
2067
01:56:40,349 --> 01:56:41,983
[cracking]
2068
01:56:42,050 --> 01:56:44,252
Richie, what's happening to me?
2069
01:56:45,655 --> 01:56:46,855
[groaning]
2070
01:57:04,072 --> 01:57:06,642
You gotta be
fucking kidding.
2071
01:57:06,709 --> 01:57:08,276
[laughing]
2072
01:57:11,947 --> 01:57:14,249
[yelps] Fuck!
2073
01:57:15,685 --> 01:57:19,054
Oh, God damn it, get it away from me.
Oh, God!
2074
01:57:20,823 --> 01:57:21,957
[snarling]
2075
01:57:22,023 --> 01:57:24,059
Whoa, whoa!
[yelping]
2076
01:57:25,927 --> 01:57:27,630
[panting]
2077
01:57:27,697 --> 01:57:29,499
- [footsteps retreating]
- [Pennywise laughing]
2078
01:57:34,737 --> 01:57:35,872
Eddie.
2079
01:57:35,937 --> 01:57:38,073
Hey. Are you okay?
2080
01:57:38,574 --> 01:57:39,575
I'm...
2081
01:57:44,781 --> 01:57:46,014
Oh, there he is.
2082
01:57:46,649 --> 01:57:48,316
[screaming]
2083
01:57:49,752 --> 01:57:50,952
Get it off of me!
2084
01:57:51,019 --> 01:57:51,953
- [Bill grunting]
- [continues screaming]
2085
01:57:52,020 --> 01:57:53,623
Get it off of me!
2086
01:57:55,591 --> 01:57:56,526
[Ben] Richie!
2087
01:57:56,592 --> 01:57:58,895
- [Mike] Richie!
- Richie! Hey!
2088
01:57:58,960 --> 01:58:00,396
- [Bill grunting]
- [Richie screaming]
2089
01:58:01,564 --> 01:58:03,231
- [Richie] Get it off of me!
- I wanna go home.
2090
01:58:04,801 --> 01:58:06,301
Get the knife!
2091
01:58:06,369 --> 01:58:08,136
God damn it, Eddie,
get the knife!
2092
01:58:08,203 --> 01:58:10,706
Bill! Get it off of me, Bill!
Quick! [screaming]
2093
01:58:13,208 --> 01:58:14,976
- Eddie, get the knife!
- [grunts]
2094
01:58:15,611 --> 01:58:17,179
Ahh! Fuck!
2095
01:58:22,351 --> 01:58:23,985
- [grunting]
- [Young Stanley groaning]
2096
01:58:30,460 --> 01:58:31,828
[grunting]
2097
01:58:31,894 --> 01:58:33,028
[Bill grunts]
2098
01:58:33,094 --> 01:58:34,530
[panting]
2099
01:58:37,867 --> 01:58:38,868
[Beverly] What?
2100
01:58:38,935 --> 01:58:40,135
[grunts]
2101
01:58:43,806 --> 01:58:45,207
[grunting]
2102
01:58:48,076 --> 01:58:49,277
[laughing]
2103
01:58:50,746 --> 01:58:52,548
Is everybody okay?
2104
01:58:52,615 --> 01:58:55,418
- [coughing]
- [Bill] You all right?
2105
01:58:55,485 --> 01:58:57,787
[stuttering] He could have
fucking died, man.
2106
01:58:57,854 --> 01:58:58,987
You know that, right?
2107
01:58:59,054 --> 01:59:00,623
I can't see.
2108
01:59:00,690 --> 01:59:04,326
Georgie's dead. The kid's dead.
Stanley's dead.
2109
01:59:04,393 --> 01:59:06,929
You want Richie, too?
You want Richie, too?
2110
01:59:06,995 --> 01:59:09,264
I don't want Richie, too.
I don't. I don't.
2111
01:59:14,002 --> 01:59:16,004
Please don't
be mad, Bill.
2112
01:59:19,909 --> 01:59:21,777
I was just scared.
[crying]
2113
01:59:24,279 --> 01:59:27,215
That's what
he wants, right?
2114
01:59:29,685 --> 01:59:31,621
Don't give it to him.
2115
01:59:44,165 --> 01:59:45,768
A lot of memories, huh?
2116
01:59:48,036 --> 01:59:49,337
All bad.
2117
01:59:52,875 --> 01:59:54,644
[rats squeaking]
2118
02:00:02,050 --> 02:00:03,285
[Eddie] Oh, man.
2119
02:00:04,787 --> 02:00:06,756
Blech. Gray water.
2120
02:00:45,061 --> 02:00:46,495
Shit. This is it.
2121
02:00:48,464 --> 02:00:49,699
This is where
it happened.
2122
02:01:05,581 --> 02:01:07,148
No, no, no.
2123
02:01:07,215 --> 02:01:08,784
No. Ugh!
2124
02:01:17,360 --> 02:01:18,661
[Pennywise] Bevvie.
2125
02:01:28,070 --> 02:01:29,270
Bev, what is it?
2126
02:01:34,510 --> 02:01:36,112
I thought
I heard something.
2127
02:01:36,177 --> 02:01:37,713
- [screaming]
- [laughing]
2128
02:01:38,648 --> 02:01:40,016
Bev!
2129
02:01:40,082 --> 02:01:41,450
Time to sink!
2130
02:01:41,517 --> 02:01:42,718
- [laughs]
- [screams]
2131
02:01:45,153 --> 02:01:46,555
[Mike] Bev!
2132
02:01:48,457 --> 02:01:49,692
[echoing] Guys.
2133
02:01:52,895 --> 02:01:54,563
Okay, guys.
Come on.
2134
02:01:59,035 --> 02:02:00,803
Hey, guys.
2135
02:02:00,870 --> 02:02:02,972
Guys, come on.
[crying] Please, come on.
2136
02:02:03,039 --> 02:02:04,840
I don't want to walk
out of here alone.
2137
02:02:05,441 --> 02:02:06,742
[all gasping]
2138
02:02:08,678 --> 02:02:10,413
- You okay?
- [Beverly crying]
2139
02:02:10,479 --> 02:02:12,682
I feel like crying.
2140
02:02:12,748 --> 02:02:15,551
Mike. Where do we go from here?
2141
02:02:22,591 --> 02:02:24,325
[Mike] In the depths
is where It crept.
2142
02:02:24,393 --> 02:02:26,194
In the beneath,
to find belief.
2143
02:02:26,261 --> 02:02:27,563
In the depths
is where It crept.
2144
02:02:27,630 --> 02:02:29,098
In the beneath,
to find belief.
2145
02:02:29,165 --> 02:02:30,633
Is he okay?
2146
02:02:30,700 --> 02:02:32,568
I think at this point,
that's a relative question.
2147
02:02:32,635 --> 02:02:34,403
What's on
the other side?
2148
02:02:34,470 --> 02:02:36,839
I don't know.
No one does.
2149
02:02:39,675 --> 02:02:40,876
[Bill] Whoa,
whoa, whoa!
2150
02:02:41,711 --> 02:02:42,712
Mike.
2151
02:02:47,817 --> 02:02:49,852
- Mike, don't.
- All right.
2152
02:02:49,919 --> 02:02:51,219
- See you down there.
- [all] Mike!
2153
02:02:51,286 --> 02:02:52,521
Wait! [stammers]
2154
02:02:58,694 --> 02:03:00,963
- Stay together.
- Okay.
2155
02:03:04,066 --> 02:03:05,300
You guys,
I can't do it.
2156
02:03:07,403 --> 02:03:09,538
I can't.
You saw what happened up there.
2157
02:03:09,605 --> 02:03:11,674
I was gonna
let you die.
2158
02:03:11,741 --> 02:03:13,642
I just fucking
froze up.
2159
02:03:13,709 --> 02:03:15,745
If you let me go
down there with you,
2160
02:03:15,811 --> 02:03:17,345
I'm gonna get us all killed.
[inhales deeply]
2161
02:03:17,413 --> 02:03:18,514
Hey, hey, hey.
Give me that.
2162
02:03:18,581 --> 02:03:19,582
- Give me that.
- Richie.
2163
02:03:19,648 --> 02:03:21,282
Let go,
you little turd.
2164
02:03:21,349 --> 02:03:23,119
- Just let me get...
- [inhaler spraying]
2165
02:03:23,185 --> 02:03:24,453
[inhales deeply]
2166
02:03:24,520 --> 02:03:25,721
- I got it.
- Stop.
2167
02:03:26,455 --> 02:03:27,990
Listen to me.
2168
02:03:28,057 --> 02:03:29,625
You had a moment.
Fine.
2169
02:03:29,692 --> 02:03:32,495
But who killed a psychotic
clown before he was 14?
2170
02:03:34,029 --> 02:03:35,164
Me.
2171
02:03:35,231 --> 02:03:36,297
Who stabbed Bowers
with a knife
2172
02:03:36,365 --> 02:03:37,633
he pulled out
of his own face?
2173
02:03:37,700 --> 02:03:38,968
Also me.
2174
02:03:39,034 --> 02:03:40,736
Who married a woman 10
times his own body mass?
2175
02:03:43,304 --> 02:03:44,907
- Me.
- Yeah.
2176
02:03:47,943 --> 02:03:50,345
You're braver
than you think.
2177
02:03:50,412 --> 02:03:51,614
All right.
Thanks, Rich.
2178
02:03:52,548 --> 02:03:54,583
- Ow.
- Sorry.
2179
02:03:57,086 --> 02:03:58,220
[Beverly] Hey.
Here.
2180
02:03:58,286 --> 02:03:59,355
Take it.
2181
02:03:59,421 --> 02:04:01,322
It kills monsters.
2182
02:04:03,324 --> 02:04:05,561
- Does it?
- Yeah.
2183
02:04:05,628 --> 02:04:07,295
If you believe
it does.
2184
02:04:08,864 --> 02:04:09,932
Thanks, Bev.
2185
02:04:28,150 --> 02:04:29,285
[Mike echoing] You guys good?
2186
02:04:29,351 --> 02:04:30,619
[Bill] Yeah.
2187
02:04:35,157 --> 02:04:36,258
Can you get through that?
2188
02:04:36,324 --> 02:04:37,393
[Mike] It's the only way.
This way.
2189
02:04:37,459 --> 02:04:38,994
It's in here!
2190
02:04:42,932 --> 02:04:44,066
Through here.
2191
02:04:44,133 --> 02:04:46,035
It's tight,
but we can get through.
2192
02:05:01,584 --> 02:05:03,452
This is where It hid.
2193
02:05:24,039 --> 02:05:28,377
So, all this has been under
Derry, like, forever?
2194
02:05:28,444 --> 02:05:30,279
Not forever.
2195
02:05:30,346 --> 02:05:31,780
Just a few million years.
2196
02:06:07,716 --> 02:06:10,819
It can only be
attacked in its true form.
2197
02:06:10,886 --> 02:06:11,987
The ritual
will show us that.
2198
02:06:12,054 --> 02:06:13,656
And what is
It's true form?
2199
02:06:13,722 --> 02:06:15,557
I hope it's a puppy.
2200
02:06:15,624 --> 02:06:17,927
Like a Pomeranian or...
2201
02:06:17,993 --> 02:06:18,994
I'll shut up.
2202
02:06:19,995 --> 02:06:21,030
It's light.
2203
02:06:24,867 --> 02:06:26,936
A light that must be
snuffed out by darkness.
2204
02:06:40,115 --> 02:06:41,116
Your artifacts.
2205
02:06:42,718 --> 02:06:44,887
Place them in the fire.
2206
02:06:44,954 --> 02:06:47,022
The past must
burn with the present.
2207
02:06:55,464 --> 02:06:58,734
This is the boat
that I built
2208
02:07:01,170 --> 02:07:02,671
with Georgie.
2209
02:07:07,276 --> 02:07:09,545
[Eddie] It's my inhaler.
2210
02:07:12,481 --> 02:07:13,782
[inhales deeply]
2211
02:07:14,783 --> 02:07:15,951
Come on, dude.
2212
02:07:18,554 --> 02:07:20,789
Something that
I wish I had held on to.
2213
02:07:26,463 --> 02:07:29,366
This is a page
from my yearbook.
2214
02:07:29,432 --> 02:07:32,034
That only
one person signed.
2215
02:07:32,101 --> 02:07:35,438
I probably should
have forgotten it,
2216
02:07:35,504 --> 02:07:37,973
but I couldn't,
because I kept it in my wallet
2217
02:07:39,775 --> 02:07:41,276
for 27 years.
2218
02:07:47,583 --> 02:07:49,151
This is a token
from the Capitol Theater.
2219
02:07:49,218 --> 02:07:50,853
- You brought an actual token?
- [Richie] Yeah, man.
2220
02:07:50,919 --> 02:07:52,554
That's what we were supposed to
do, asshole.
2221
02:07:52,621 --> 02:07:54,223
Do you have any idea how long
that's gonna take to burn?
2222
02:07:54,289 --> 02:07:55,724
Yeah, but so is your
inhaler, dude.
2223
02:07:55,791 --> 02:07:57,427
Guys, come on.
2224
02:07:57,494 --> 02:07:59,294
All the toxic fumes and
the plastic and shit, so...
2225
02:08:02,231 --> 02:08:03,232
Look closely, Bev.
2226
02:08:04,700 --> 02:08:06,602
You see it?
2227
02:08:06,668 --> 02:08:08,103
That's where
you hit Bowers.
2228
02:08:10,105 --> 02:08:11,106
The rock fight.
2229
02:08:13,609 --> 02:08:15,544
The day these bonds were forged.
2230
02:08:16,513 --> 02:08:18,013
That's not
gonna burn, either.
2231
02:08:23,552 --> 02:08:24,753
Oh, wait.
2232
02:08:28,157 --> 02:08:29,658
Couldn't forget
about Stan,
2233
02:08:30,393 --> 02:08:31,660
again.
2234
02:08:36,632 --> 02:08:38,267
[Mike] Okay.
2235
02:08:38,333 --> 02:08:39,334
Grab hands.
2236
02:08:41,036 --> 02:08:42,071
Come on.
2237
02:08:49,678 --> 02:08:51,780
The Ritual of Chud.
2238
02:08:51,847 --> 02:08:54,650
It's a battle of wills.
2239
02:08:54,716 --> 02:08:57,186
The first step
was our reunion.
2240
02:08:57,252 --> 02:09:01,056
The second was
the gathering of tokens.
2241
02:09:02,925 --> 02:09:04,960
This is the final step.
2242
02:09:07,796 --> 02:09:08,997
What the...
2243
02:09:17,739 --> 02:09:19,375
Fuck is that?
2244
02:09:19,442 --> 02:09:20,809
- [Mike] Don't look at them!
- [Eddie] Are those
2245
02:09:20,876 --> 02:09:22,512
- the Deadlights?
- Don't look at it!
2246
02:09:22,579 --> 02:09:24,213
Okay.
2247
02:09:24,279 --> 02:09:25,914
Turn light into dark.
Turn light into dark. Say it!
2248
02:09:25,981 --> 02:09:27,584
- [Eddie] Say what?
- Say it!
2249
02:09:27,683 --> 02:09:29,118
[all] Turn light
into dark.
2250
02:09:29,184 --> 02:09:31,019
[Mike chanting
in native language]
2251
02:09:31,086 --> 02:09:32,721
[others in English]
Turn light into dark.
2252
02:09:32,788 --> 02:09:34,289
Turn light
into dark.
2253
02:09:34,357 --> 02:09:35,991
Turn light
into dark.
2254
02:09:36,058 --> 02:09:37,527
[continues chanting
in native language]
2255
02:09:37,594 --> 02:09:39,862
[others chanting in English]
Turn light into dark.
2256
02:09:52,442 --> 02:09:54,810
Turn light into dark.
Mike, what's happening, man?
2257
02:09:54,877 --> 02:09:56,513
Keep chanting!
2258
02:09:56,579 --> 02:09:57,779
Turn light
into dark.
2259
02:09:57,846 --> 02:09:59,449
[Mike chanting
in native language]
2260
02:09:59,516 --> 02:10:00,883
[others chanting in English]
2261
02:10:00,949 --> 02:10:03,419
Turn light
into dark!
2262
02:10:03,486 --> 02:10:05,355
Turn light
into dark!
2263
02:10:05,421 --> 02:10:08,157
Turn light into dark!
Turn light into dark!
2264
02:10:08,223 --> 02:10:09,858
- [Mike] Keep chanting!
- Turn light into dark!
2265
02:10:09,925 --> 02:10:11,561
- [Mike] Keep chanting!
- Turn light into dark!
2266
02:10:11,628 --> 02:10:13,396
[Mike chanting
in native language]
2267
02:10:15,532 --> 02:10:17,467
[Eddie] Turn light into dark!
Turn light into dark!
2268
02:10:17,534 --> 02:10:18,568
Is it working?
Did we do it?
2269
02:10:18,635 --> 02:10:20,169
[box creaking]
2270
02:10:20,235 --> 02:10:22,237
[Mike grunting]
2271
02:10:22,304 --> 02:10:23,739
What is this?
Is this part of it?
2272
02:10:23,805 --> 02:10:25,274
Mike, is this supposed
to be happening?
2273
02:10:25,340 --> 02:10:26,576
- [Eddie] What? No, no, no.
- Keep chanting!
2274
02:10:26,643 --> 02:10:28,110
- What?
- Keep chanting!
2275
02:10:28,177 --> 02:10:29,479
Turn light
into dark!
2276
02:10:29,546 --> 02:10:31,013
- Turn light into dark.
- Come on!
2277
02:10:31,079 --> 02:10:33,682
[all] Turn light into dark.
Turn light into dark.
2278
02:10:33,749 --> 02:10:35,050
- [whimpering]
- Whoa!
2279
02:10:36,752 --> 02:10:37,953
[gasps]
2280
02:10:39,522 --> 02:10:40,822
Hey! Hey!
2281
02:10:40,889 --> 02:10:42,224
[all yelping]
2282
02:10:45,294 --> 02:10:46,429
Shit!
2283
02:10:49,131 --> 02:10:52,167
Move, move!
Whoa!
2284
02:10:55,471 --> 02:10:56,838
[groans]
2285
02:10:56,905 --> 02:10:58,340
- [high-pitched ringing]
- [muffled shouting]
2286
02:11:00,342 --> 02:11:02,277
Bev. Bev.
2287
02:11:03,413 --> 02:11:05,948
- [Beverly] Richie.
- [Richie] Are you okay?
2288
02:11:06,014 --> 02:11:07,483
- I can't hear shit.
- He's okay.
2289
02:11:07,550 --> 02:11:09,084
- [Bill] Are you all right?
- [Ben] Yeah. No, no, no.
2290
02:11:09,151 --> 02:11:10,687
- [Eddie] Wait, where's Mike?
- [Ben] Mike!
2291
02:11:10,752 --> 02:11:11,954
[men] Mike!
2292
02:11:12,020 --> 02:11:14,022
- I'm here!
- [Richie] Hey, guys.
2293
02:11:14,089 --> 02:11:16,091
Did we do it? Did we do it?
Yeah? Did we do it?
2294
02:11:16,158 --> 02:11:17,726
[Richie] We put the
tokens in the thing.
2295
02:11:17,793 --> 02:11:18,860
That's good, right?
2296
02:11:18,927 --> 02:11:20,697
[Eddie] We did it, right?
2297
02:11:20,762 --> 02:11:22,632
[all exclaim in fear]
2298
02:11:22,699 --> 02:11:24,132
Shit! Shit!
2299
02:11:24,199 --> 02:11:27,269
Oh, did it work, Mikey?
Did it work?
2300
02:11:27,336 --> 02:11:29,271
[Pennywise laughing]
2301
02:11:29,338 --> 02:11:32,874
Tell them why your silly
little ritual didn't work.
2302
02:11:34,109 --> 02:11:35,877
Tell them
it's all just a...
2303
02:11:35,944 --> 02:11:37,746
What's the word, Eds?
2304
02:11:37,813 --> 02:11:39,081
Gazebo?
2305
02:11:40,349 --> 02:11:41,984
Mike, what's
he talking about?
2306
02:11:42,050 --> 02:11:43,218
[stuttering] Mikey?
2307
02:11:44,753 --> 02:11:49,525
Oh, Mikey, you never showed
them the fourth side, did you?
2308
02:11:49,592 --> 02:11:50,993
[Pennywise laughing]
2309
02:11:51,059 --> 02:11:52,495
Didn't want them to know
2310
02:11:52,562 --> 02:11:55,498
what actually happened to
the poor Shokopiwah?
2311
02:11:55,565 --> 02:11:57,833
- Yum, yum, yum, yum, yum.
- [rumbling]
2312
02:12:00,135 --> 02:12:01,837
[Shokopiwah screaming]
2313
02:12:06,341 --> 02:12:08,611
Fuck, Mikey.
You lied to us, again?
2314
02:12:08,678 --> 02:12:11,813
[stammering] No,
but they didn't believe!
2315
02:12:11,880 --> 02:12:13,115
They didn't believe
they could kill It!
2316
02:12:13,181 --> 02:12:14,517
That's why it didn't
work back then!
2317
02:12:14,584 --> 02:12:15,851
Are you fucking kidding
me, Mike?
2318
02:12:15,917 --> 02:12:17,453
- We hurt him.
- Fuck!
2319
02:12:17,520 --> 02:12:19,054
[Bill] Fuck you, Mikey.
2320
02:12:19,121 --> 02:12:22,157
I needed something,
anything, for us to remember.
2321
02:12:22,224 --> 02:12:23,726
Anything for us
to believe!
2322
02:12:23,792 --> 02:12:24,893
- God damn it!
- Fuck!
2323
02:12:24,960 --> 02:12:26,328
[Pennywise laughing]
2324
02:12:31,434 --> 02:12:32,801
[all screaming]
2325
02:12:33,902 --> 02:12:34,970
[Beverly] The Deadlights!
2326
02:12:35,037 --> 02:12:36,406
Don't look at them!
2327
02:12:36,472 --> 02:12:37,473
[groans]
2328
02:12:41,444 --> 02:12:43,045
For 27 years,
2329
02:12:43,979 --> 02:12:47,450
I dreamt of you.
[laughing]
2330
02:12:48,685 --> 02:12:50,986
I craved you.
2331
02:12:51,053 --> 02:12:53,656
Oh, I've
missed you! [laughs]
2332
02:12:53,723 --> 02:12:55,658
Mike! Move back!
2333
02:12:55,725 --> 02:12:59,828
Waiting for
this very moment.
2334
02:12:59,895 --> 02:13:02,398
Mikey!
You gotta move, Mikey!
2335
02:13:02,465 --> 02:13:04,199
- Sorry. I'm sorry, guys.
- [Eddie] Mike, come on, man!
2336
02:13:04,266 --> 02:13:05,635
I'm sorry.
I'm so sorry.
2337
02:13:05,702 --> 02:13:08,103
Time to float!
2338
02:13:09,271 --> 02:13:10,640
[all gasp]
2339
02:13:10,707 --> 02:13:12,240
- Oh, shit!
- Sorry.
2340
02:13:14,410 --> 02:13:16,111
[Eddie] Mike, come on, get up!
Get him up!
2341
02:13:16,178 --> 02:13:18,013
- [Bill] Go, go!
- [Eddie] Run!
2342
02:13:18,080 --> 02:13:20,416
- Oh, shit!
- [Bill] Run! Go, go, go!
2343
02:13:20,483 --> 02:13:22,050
[snarling]
2344
02:13:30,727 --> 02:13:32,160
Go, go, go!
2345
02:13:36,366 --> 02:13:37,400
Go!
2346
02:13:50,613 --> 02:13:52,114
[Ben] Go, go, go!
2347
02:13:56,452 --> 02:13:57,453
Where'd he go?
2348
02:13:57,520 --> 02:13:58,654
Don't worry.
We'll find a way out.
2349
02:14:11,967 --> 02:14:13,436
[gasps]
2350
02:14:13,503 --> 02:14:14,504
[coughing]
2351
02:14:20,342 --> 02:14:21,977
- Oh, shit!
- [yelps] Can he see us?
2352
02:14:23,011 --> 02:14:24,346
- [both screaming]
- Oh, my God!
2353
02:14:24,414 --> 02:14:25,481
[Eddie] Shit.
2354
02:14:26,281 --> 02:14:27,949
Oh, shit.
2355
02:14:28,016 --> 02:14:30,118
[Richie] Holy shit!
Holy shit! Run!
2356
02:14:30,185 --> 02:14:31,687
[Eddie] Oh, shit!
2357
02:14:31,754 --> 02:14:33,288
[both gasp]
2358
02:14:33,356 --> 02:14:34,956
[Richie] Shit.
You gotta be fucking kidding me.
2359
02:14:41,129 --> 02:14:42,330
We're trapped.
2360
02:14:42,398 --> 02:14:44,166
- Where do we go?
- [rumbling]
2361
02:14:48,671 --> 02:14:50,573
[both screaming]
2362
02:14:54,976 --> 02:14:56,479
[grunting]
2363
02:14:56,546 --> 02:14:57,547
[gasps]
2364
02:14:59,649 --> 02:15:01,451
[screaming]
2365
02:15:01,517 --> 02:15:03,151
[groaning]
2366
02:15:05,388 --> 02:15:07,122
[yelping]
2367
02:15:13,161 --> 02:15:15,163
- [Eddie] God damn it!
- [Richie] Uh...
2368
02:15:15,230 --> 02:15:17,433
All right.
"Not Scary At All." All right?
2369
02:15:17,500 --> 02:15:18,367
No, no, no.
2370
02:15:18,434 --> 02:15:20,101
- [stammering]
- Wait. Why?
2371
02:15:20,168 --> 02:15:21,938
They're flipped.
He's fucking with us.
2372
02:15:22,003 --> 02:15:24,172
- Are you sure? Positive?
- Trust me.
2373
02:15:24,239 --> 02:15:25,541
- Yes!
- Okay.
2374
02:15:30,145 --> 02:15:31,380
[woman] Where's my shoe?
2375
02:15:38,354 --> 02:15:39,655
[woman tap dancing]
2376
02:15:40,456 --> 02:15:41,691
[woman laughing]
2377
02:15:41,757 --> 02:15:44,192
[Eddie and Richie screaming]
2378
02:15:44,259 --> 02:15:46,562
What the fuck?
You told me to trust you!
2379
02:15:46,629 --> 02:15:48,063
[screaming continues]
2380
02:15:48,898 --> 02:15:50,065
He's not
fucking with us.
2381
02:15:50,131 --> 02:15:51,266
Let's go to
"Not Scary At All."
2382
02:15:51,333 --> 02:15:52,635
Okay. [breathing heavily]
2383
02:15:58,541 --> 02:16:00,543
It's all right.
Let's go.
2384
02:16:00,610 --> 02:16:01,611
[panting]
2385
02:16:02,812 --> 02:16:04,447
Oh, shit.
2386
02:16:06,616 --> 02:16:08,417
No way am I falling
for this shit again.
2387
02:16:08,484 --> 02:16:10,920
Oh, yeah.
That thing's a fucking monster.
2388
02:16:10,987 --> 02:16:12,220
Richie, make it sit.
2389
02:16:12,287 --> 02:16:14,790
I know your moves,
you little bitch.
2390
02:16:17,426 --> 02:16:18,427
Rich?
2391
02:16:19,127 --> 02:16:20,463
It's gone, man.
2392
02:16:20,530 --> 02:16:21,931
- Yeah. Wait.
- Oh. Okay.
2393
02:16:21,998 --> 02:16:23,265
Okay.
2394
02:16:24,767 --> 02:16:25,768
Sit.
2395
02:16:26,936 --> 02:16:28,437
[Eddie] He did it.
2396
02:16:28,504 --> 02:16:29,872
Oh, that's cute.
2397
02:16:29,939 --> 02:16:31,674
- That's a good boy.
- That's actually super cute.
2398
02:16:31,741 --> 02:16:33,041
That's a good boy.
2399
02:16:33,108 --> 02:16:34,477
- Are you a good boy?
- [Richie] Good boy.
2400
02:16:34,544 --> 02:16:36,412
- [snarling]
- [both screaming]
2401
02:16:39,515 --> 02:16:40,783
Shit!
2402
02:16:40,850 --> 02:16:42,752
Yo, next time,
we just go with regular "Scary."
2403
02:16:42,818 --> 02:16:44,152
Next time?
2404
02:16:56,666 --> 02:16:59,635
[Georgie] I lost it,
Billy.
2405
02:17:01,404 --> 02:17:03,673
It just floated off.
2406
02:17:06,341 --> 02:17:09,110
[stuttering]
I'm not mad at you.
2407
02:17:10,513 --> 02:17:13,248
It's your fault what
happened, isn't it?
2408
02:17:15,585 --> 02:17:19,622
You weren't really that
sick that morning, were you?
2409
02:17:20,990 --> 02:17:22,223
No.
2410
02:17:24,125 --> 02:17:27,128
I just pretended
2411
02:17:27,195 --> 02:17:29,599
because I didn't want to
play with you.
2412
02:17:33,035 --> 02:17:34,870
I just didn't want to.
2413
02:17:36,072 --> 02:17:38,674
You lied and I died.
2414
02:17:39,442 --> 02:17:43,045
You lied and I died.
2415
02:17:43,111 --> 02:17:46,082
You lied and I died!
2416
02:17:46,147 --> 02:17:48,951
You lied and I died!
2417
02:17:49,018 --> 02:17:50,920
You lied and I died!
2418
02:17:50,987 --> 02:17:53,254
It happened because of
me, Georgie. Me.
2419
02:17:53,321 --> 02:17:54,824
No, no, no.
It was...
2420
02:18:03,032 --> 02:18:04,100
Lied and died!
2421
02:18:04,165 --> 02:18:06,068
- [yelps]
- Lied and died!
2422
02:18:06,134 --> 02:18:07,903
Lied and died!
2423
02:18:07,970 --> 02:18:10,039
[muffled]
You lied and I died!
2424
02:18:10,106 --> 02:18:11,641
[breathing heavily]
2425
02:18:11,707 --> 02:18:13,141
[suffocating]
2426
02:18:24,987 --> 02:18:26,489
[exhales shakily]
2427
02:18:29,091 --> 02:18:30,760
[pounding on door]
2428
02:18:40,703 --> 02:18:42,337
[yelps]
2429
02:18:42,405 --> 02:18:45,340
You in there, you little shit?
I can smell you.
2430
02:18:45,408 --> 02:18:47,843
[sniffs] You smell
just like Lois Lane.
2431
02:18:48,878 --> 02:18:50,046
Here's Johnny!
2432
02:18:50,112 --> 02:18:51,547
[voices chattering loudly]
2433
02:18:55,283 --> 02:18:57,318
[voice laughing sinisterly]
2434
02:19:04,794 --> 02:19:06,929
[liquid rushing]
2435
02:19:07,630 --> 02:19:08,631
[gasps]
2436
02:19:10,700 --> 02:19:12,468
[screaming]
2437
02:19:14,036 --> 02:19:15,471
[yelping]
2438
02:19:19,041 --> 02:19:20,308
[continues screaming]
2439
02:19:30,251 --> 02:19:31,921
All that success,
2440
02:19:31,987 --> 02:19:33,389
all those sit-ups,
2441
02:19:33,456 --> 02:19:35,290
but deep down,
still just
2442
02:19:35,357 --> 02:19:38,293
a little fat, fat,
fatty loser...
2443
02:19:38,360 --> 02:19:39,662
[Pennywise laughing]
2444
02:19:39,729 --> 02:19:43,331
...who always knew
he would die alone.
2445
02:19:45,034 --> 02:19:46,569
[screaming]
2446
02:19:47,803 --> 02:19:48,804
[hissing]
2447
02:19:49,972 --> 02:19:52,108
- Slut!
- Bev!
2448
02:19:52,174 --> 02:19:53,375
[screaming]
2449
02:19:55,077 --> 02:19:56,311
Beverly!
2450
02:19:56,912 --> 02:19:58,346
Bevvie.
2451
02:19:58,414 --> 02:20:01,217
Just open up the door for
me, okay?
2452
02:20:01,282 --> 02:20:03,219
Beverly,
can you hear me?
2453
02:20:03,284 --> 02:20:04,887
[grunting]
2454
02:20:04,954 --> 02:20:07,255
Come to Daddy, now.
2455
02:20:07,322 --> 02:20:08,591
Bev, don't listen!
2456
02:20:08,657 --> 02:20:09,658
[yelps]
2457
02:20:10,291 --> 02:20:11,494
Bev!
2458
02:20:12,728 --> 02:20:14,730
Are you still
my little girl, Bevvie?
2459
02:20:14,797 --> 02:20:16,499
[gasping]
2460
02:20:16,565 --> 02:20:18,400
Beverly, I love you!
2461
02:20:19,368 --> 02:20:20,636
Ben!
2462
02:20:20,703 --> 02:20:23,105
Are you still
my little girl, Bevvie?
2463
02:20:23,172 --> 02:20:25,040
Are you still
my little girl?
2464
02:20:25,107 --> 02:20:26,142
Not anymore!
2465
02:20:26,208 --> 02:20:27,576
- [grunts]
- [screaming]
2466
02:20:29,310 --> 02:20:31,346
[Mr. Marsh] You little...
2467
02:20:31,413 --> 02:20:33,314
"Your hair
is winter fire.
2468
02:20:33,382 --> 02:20:34,717
[whimpering]
2469
02:20:34,784 --> 02:20:36,952
"January embers.
2470
02:20:37,019 --> 02:20:38,821
"My heart...
2471
02:20:41,824 --> 02:20:42,858
"My heart..."
2472
02:20:42,925 --> 02:20:44,827
[shouting]
2473
02:20:44,894 --> 02:20:45,895
No!
2474
02:20:48,831 --> 02:20:50,065
[Ben screaming]
2475
02:20:52,300 --> 02:20:53,569
Ben!
2476
02:20:53,636 --> 02:20:56,005
- [continues screaming]
- Ben!
2477
02:21:04,947 --> 02:21:06,415
[both grunting]
2478
02:21:07,817 --> 02:21:09,051
[Ben gasping]
2479
02:21:18,127 --> 02:21:19,428
"January embers."
2480
02:21:21,230 --> 02:21:23,065
"My heart
burns there, too."
2481
02:21:24,934 --> 02:21:26,402
It was you.
2482
02:21:29,171 --> 02:21:30,639
[Pennywise whooping]
2483
02:21:41,349 --> 02:21:42,952
We deserve to die.
2484
02:21:43,018 --> 02:21:44,486
No.
2485
02:21:44,553 --> 02:21:48,691
You were the best big brother
there ever [stuttering] was.
2486
02:21:48,757 --> 02:21:51,527
No! We killed
our little brother!
2487
02:21:51,594 --> 02:21:52,995
[Bill shushing]
2488
02:21:53,062 --> 02:21:54,830
He loved you.
2489
02:21:54,897 --> 02:21:56,532
And just because
you didn't want to play
2490
02:21:56,599 --> 02:21:57,867
on a rainy day,
2491
02:21:59,034 --> 02:22:00,703
just one time,
2492
02:22:03,072 --> 02:22:05,074
that does not
make it our fault.
2493
02:22:06,041 --> 02:22:07,409
[gun clicks]
2494
02:22:10,412 --> 02:22:11,480
[chuckling]
2495
02:22:11,547 --> 02:22:13,082
[gun clicking]
2496
02:22:16,552 --> 02:22:18,053
And it never,
2497
02:22:20,789 --> 02:22:22,424
ever...
2498
02:22:22,491 --> 02:22:23,926
[breathing heavily]
2499
02:22:25,127 --> 02:22:26,128
...did.
2500
02:22:36,005 --> 02:22:37,172
- [gasps]
- [yells]
2501
02:22:45,848 --> 02:22:47,483
[coughing]
2502
02:23:00,429 --> 02:23:01,630
Bill.
2503
02:23:03,198 --> 02:23:04,533
- Miss me?
- [gasps]
2504
02:23:06,035 --> 02:23:07,803
I know what you are.
2505
02:23:07,870 --> 02:23:09,171
That's why
I'm not afraid.
2506
02:23:10,906 --> 02:23:12,474
[groaning]
2507
02:23:13,008 --> 02:23:14,009
[laughing]
2508
02:23:15,811 --> 02:23:17,980
Well, I know
what you are.
2509
02:23:20,049 --> 02:23:21,583
A madman.
2510
02:23:24,354 --> 02:23:25,821
[Mike yelping]
2511
02:23:25,888 --> 02:23:26,889
[grunts]
2512
02:23:28,057 --> 02:23:29,058
Hey, fuckface!
2513
02:23:33,295 --> 02:23:34,496
[groans]
2514
02:23:36,031 --> 02:23:37,700
You wanna play
Truth or Dare?
2515
02:23:37,766 --> 02:23:39,034
Here's a truth.
2516
02:23:39,101 --> 02:23:40,703
You're a sloppy bitch!
2517
02:23:40,769 --> 02:23:41,870
Yeah, that's right!
2518
02:23:41,937 --> 02:23:44,506
Let's dance!
Yippee-ki-yay...
2519
02:23:57,186 --> 02:23:58,187
[gasps]
2520
02:24:17,706 --> 02:24:19,975
This kills monsters.
2521
02:24:20,843 --> 02:24:22,845
If you believe it does.
2522
02:24:22,911 --> 02:24:24,713
If you believe it does.
2523
02:24:25,514 --> 02:24:27,016
If you believe it does.
2524
02:24:27,916 --> 02:24:29,618
If you believe it does.
2525
02:24:31,687 --> 02:24:34,656
Beep-beep,
motherfucker!
2526
02:24:36,592 --> 02:24:37,793
[howls]
2527
02:24:38,994 --> 02:24:40,062
[grunts]
2528
02:24:40,129 --> 02:24:41,597
[choking]
2529
02:24:53,443 --> 02:24:54,511
Holy shit!
2530
02:24:54,576 --> 02:24:56,645
[wheezing]
2531
02:24:59,048 --> 02:25:00,149
Rich!
2532
02:25:00,215 --> 02:25:01,583
Oh, Rich!
2533
02:25:01,650 --> 02:25:03,285
Hey, Rich,
wake up!
2534
02:25:03,353 --> 02:25:04,620
Hey.
2535
02:25:04,686 --> 02:25:06,255
Yeah, yeah! There he is, buddy!
2536
02:25:06,321 --> 02:25:07,756
Hey, Richie, listen!
2537
02:25:07,823 --> 02:25:09,158
I think
I got him, man!
2538
02:25:11,494 --> 02:25:12,828
I think I killed It!
2539
02:25:12,895 --> 02:25:14,397
I did! I think
I killed It for real!
2540
02:25:14,464 --> 02:25:16,198
- [groans]
- [yelps]
2541
02:25:16,265 --> 02:25:17,566
[screaming]
2542
02:25:17,633 --> 02:25:19,234
[gasping]
2543
02:25:19,301 --> 02:25:20,302
Eddie.
2544
02:25:23,072 --> 02:25:24,073
Richie.
2545
02:25:27,276 --> 02:25:28,378
Richie.
2546
02:25:28,445 --> 02:25:29,446
[screaming]
2547
02:25:29,512 --> 02:25:31,113
[gasps]
2548
02:25:31,180 --> 02:25:32,581
[Pennywise laughing]
2549
02:25:33,248 --> 02:25:34,249
No!
2550
02:25:35,584 --> 02:25:36,819
Eddie.
2551
02:25:38,287 --> 02:25:40,589
Uh-oh!
2552
02:25:40,656 --> 02:25:41,857
[screaming]
2553
02:25:42,291 --> 02:25:43,292
No!
2554
02:25:44,626 --> 02:25:46,128
[yelping]
2555
02:25:49,631 --> 02:25:50,833
[gasps]
2556
02:25:53,669 --> 02:25:55,037
[groaning]
2557
02:25:56,539 --> 02:25:57,806
[all] Eddie!
2558
02:26:04,380 --> 02:26:05,647
[Ben] Eds!
2559
02:26:06,516 --> 02:26:08,717
- Eds! Eds!
- [Richie] Eddie!
2560
02:26:08,784 --> 02:26:10,252
[Bill] Eds,
come on, man.
2561
02:26:10,319 --> 02:26:11,753
[Eddie groaning]
2562
02:26:11,820 --> 02:26:13,021
[Ben] Be careful!
Be careful!
2563
02:26:17,826 --> 02:26:19,027
[labored breathing]
2564
02:26:23,665 --> 02:26:26,001
Come out
and play, Losers!
2565
02:26:27,504 --> 02:26:28,971
He's hurt.
He's hurt really bad.
2566
02:26:29,037 --> 02:26:30,339
We gotta
get him out of here.
2567
02:26:30,406 --> 02:26:31,773
How are we supposed
to do that, Richie?
2568
02:26:35,644 --> 02:26:37,246
I almost killed It.
2569
02:26:38,548 --> 02:26:39,748
The leper.
2570
02:26:40,649 --> 02:26:42,818
My hands
around his throat.
2571
02:26:42,885 --> 02:26:45,087
And I could feel
him choking.
2572
02:26:46,456 --> 02:26:48,257
I made him small.
2573
02:26:53,596 --> 02:26:54,830
He seemed so weak.
2574
02:26:57,666 --> 02:26:59,268
He seemed so weak.
2575
02:27:00,235 --> 02:27:01,270
The Shokopiwah.
2576
02:27:02,905 --> 02:27:04,206
All living things
must abide by
2577
02:27:04,273 --> 02:27:05,774
the laws of the shape
they inhabit.
2578
02:27:06,775 --> 02:27:08,310
[Ben] Guys!
2579
02:27:08,378 --> 02:27:10,446
There's a passageway.
Through here.
2580
02:27:11,747 --> 02:27:13,849
The tunnel.
2581
02:27:13,916 --> 02:27:15,851
Pennywise has to
make himself small
2582
02:27:15,918 --> 02:27:19,021
to get through the entrance
of the cavern, right?
2583
02:27:19,087 --> 02:27:20,423
Okay, so, if we can get back
there, we can
2584
02:27:20,490 --> 02:27:22,625
- force him down to size.
- Yeah.
2585
02:27:22,691 --> 02:27:25,894
We make him small.
Small enough so we can kill him.
2586
02:27:28,063 --> 02:27:31,434
I can smell
the stink of your fear!
2587
02:27:31,501 --> 02:27:32,901
[Pennywise laughing]
2588
02:27:32,968 --> 02:27:34,970
- Let's go! Go!
- [Ben] Come on! Come on!
2589
02:27:35,037 --> 02:27:36,838
It's tight. It's tight.
Be careful!
2590
02:27:51,053 --> 02:27:54,357
I need a little rest.
Oh, thanks. [groaning]
2591
02:27:55,525 --> 02:27:57,125
Hey.
2592
02:27:57,192 --> 02:27:58,227
Hey, Richie?
2593
02:27:58,293 --> 02:27:59,562
I gotta
tell you something.
2594
02:27:59,629 --> 02:28:01,230
What?
What's up, buddy?
2595
02:28:04,400 --> 02:28:05,401
I fucked your mother.
2596
02:28:07,869 --> 02:28:09,938
[laughing]
2597
02:28:10,005 --> 02:28:11,840
[Pennywise] Losers out!
[laughing]
2598
02:28:14,644 --> 02:28:15,844
[Bill] Go. Go!
2599
02:28:19,114 --> 02:28:20,115
[yelping]
2600
02:28:21,584 --> 02:28:22,784
[all screaming]
2601
02:28:25,053 --> 02:28:26,422
[Pennywise whoops]
2602
02:28:26,922 --> 02:28:28,123
Gotcha!
2603
02:28:29,425 --> 02:28:30,993
Whoa!
2604
02:28:31,059 --> 02:28:34,397
You filthy little children.
2605
02:28:34,464 --> 02:28:36,064
[laughs]
2606
02:28:36,131 --> 02:28:37,567
You got a plan B, man?
What the hell do we do now?
2607
02:28:37,634 --> 02:28:39,301
You die.
That's what you do.
2608
02:28:40,335 --> 02:28:41,504
[Ben] Mike?
2609
02:28:44,106 --> 02:28:45,907
There's more than one way
to make someone small.
2610
02:28:48,176 --> 02:28:49,077
Oh!
2611
02:28:49,144 --> 02:28:51,280
Make him
believe that he is.
2612
02:28:51,346 --> 02:28:53,215
- [stutters] What?
- Make him believe that he is.
2613
02:28:53,282 --> 02:28:56,818
Oh? Me?
Small? [laughs]
2614
02:28:57,853 --> 02:29:00,922
I am
the Eater of Worlds.
2615
02:29:00,989 --> 02:29:02,190
Not to us,
you're not.
2616
02:29:04,926 --> 02:29:06,328
You're just a clown.
2617
02:29:10,566 --> 02:29:11,567
[growling]
2618
02:29:11,634 --> 02:29:13,001
You're a weak old woman.
2619
02:29:15,837 --> 02:29:18,508
The Eater of Worlds.
2620
02:29:18,574 --> 02:29:19,941
A headless boy!
2621
02:29:21,843 --> 02:29:23,345
Impostor!
2622
02:29:23,413 --> 02:29:24,747
[snarling]
2623
02:29:24,813 --> 02:29:26,281
You're a mimic!
2624
02:29:28,551 --> 02:29:30,185
A mimic!
2625
02:29:30,252 --> 02:29:33,088
You're a fucking bully!
2626
02:29:33,155 --> 02:29:34,823
You're just
a fucking clown!
2627
02:29:34,890 --> 02:29:36,024
Eater of Worlds!
2628
02:29:36,091 --> 02:29:38,126
A clown!
A dumb fucking clown!
2629
02:29:39,328 --> 02:29:40,996
[Bill] Clown!
2630
02:29:42,598 --> 02:29:44,634
A leper!
2631
02:29:44,701 --> 02:29:46,536
[Beverly] You're a clown!
2632
02:29:46,602 --> 02:29:47,869
You're a clown!
2633
02:29:47,936 --> 02:29:49,071
A painting!
2634
02:29:49,137 --> 02:29:50,440
[Ben] You're a clown!
2635
02:29:50,506 --> 02:29:51,840
[Bill] I'm not afraid
of you anymore!
2636
02:29:51,907 --> 02:29:54,777
A motherfucking
stupid mummy!
2637
02:29:54,843 --> 02:29:56,044
[Mike] You're a clown!
2638
02:29:57,480 --> 02:29:59,314
Clown! Clown!
2639
02:29:59,382 --> 02:30:01,049
- [all shouting]
- [Pennywise groaning]
2640
02:30:01,116 --> 02:30:03,453
- [Mike] Clown!
- Clown!
2641
02:30:03,519 --> 02:30:05,688
You're a fucking clown!
2642
02:30:05,755 --> 02:30:07,122
[Beverly] You're a clown!
2643
02:30:07,189 --> 02:30:09,324
- [Ben] A stupid mummy!
- Clown!
2644
02:30:10,693 --> 02:30:12,027
[Ben] Clown, motherfucker!
2645
02:30:12,094 --> 02:30:15,365
I am the Eater of Worlds!
2646
02:30:19,935 --> 02:30:21,937
[Ben] Clown!
2647
02:30:22,003 --> 02:30:24,607
- Clown!
- You're just a clown! Clown!
2648
02:30:24,674 --> 02:30:27,377
- I am the Eater of Worlds!
- [Ben and Bill] A clown!
2649
02:30:27,443 --> 02:30:28,910
- [Pennywise snarls]
- [Bill] Whoa!
2650
02:30:28,977 --> 02:30:31,079
[losers chanting]
A clown! A clown!
2651
02:30:31,681 --> 02:30:33,081
[screaming]
2652
02:30:33,148 --> 02:30:35,485
[Mike] No one's
afraid of you.
2653
02:30:35,551 --> 02:30:36,985
No one's scared of you.
2654
02:30:38,588 --> 02:30:40,889
[losers] Clown! Clown!
2655
02:30:41,890 --> 02:30:45,595
Clown. Clown. Clown.
2656
02:30:45,661 --> 02:30:47,262
[moaning]
2657
02:30:48,029 --> 02:30:50,198
- Clown.
- Clown.
2658
02:30:52,402 --> 02:30:54,336
A clown.
2659
02:30:54,404 --> 02:30:56,439
With a scared,
beating heart.
2660
02:30:56,506 --> 02:30:58,106
[whimpering]
2661
02:31:00,576 --> 02:31:02,210
[heart beating]
2662
02:31:06,716 --> 02:31:07,916
- [snarls]
- [yelps]
2663
02:31:11,953 --> 02:31:13,623
- [whining]
- [heart continues beating]
2664
02:31:18,927 --> 02:31:20,696
[screaming]
2665
02:31:44,019 --> 02:31:46,389
Look at you.
2666
02:31:47,790 --> 02:31:52,628
You're all grown up.
2667
02:31:54,864 --> 02:31:56,231
[laughing]
2668
02:31:59,769 --> 02:32:01,269
[wheezing]
2669
02:32:17,185 --> 02:32:19,120
[dying breath]
2670
02:32:55,992 --> 02:32:57,225
Eddie. Eddie.
2671
02:33:00,897 --> 02:33:03,064
Eddie.
We got Pennywise, man.
2672
02:33:05,166 --> 02:33:06,369
Eddie?
2673
02:33:16,846 --> 02:33:18,213
- [crying]
- [rumbling]
2674
02:33:19,180 --> 02:33:20,383
[Beverly] Richie.
2675
02:33:21,017 --> 02:33:22,250
He's gone.
2676
02:33:22,317 --> 02:33:23,753
He's all right.
No, he's just hurt.
2677
02:33:23,819 --> 02:33:26,154
We gotta get him outta here.
He's hurt. Ben.
2678
02:33:26,221 --> 02:33:27,557
Bill, he's okay.
We gotta get him outta here.
2679
02:33:27,623 --> 02:33:28,624
Bev.
2680
02:33:29,725 --> 02:33:31,192
Richie. [sniffles]
2681
02:33:33,930 --> 02:33:35,230
What?
2682
02:33:35,297 --> 02:33:37,232
Honey, he's dead.
2683
02:33:40,603 --> 02:33:42,838
We have to go. Come on.
Come on, Richie.
2684
02:33:42,905 --> 02:33:44,473
We gotta go.
2685
02:33:44,540 --> 02:33:46,241
- Come on, buddy. Come on.
- [rumbling intensifies]
2686
02:33:50,111 --> 02:33:51,346
[Ben] Let him go, man.
Let him go.
2687
02:33:51,414 --> 02:33:53,348
- [Bill] Got it.
- [all urging]
2688
02:33:53,416 --> 02:33:56,151
We can still help him, guys!
We can still help him!
2689
02:33:57,152 --> 02:33:58,320
[Ben] Go! Go! Get up!
2690
02:33:58,387 --> 02:34:00,590
Guys, we can
still help him!
2691
02:34:12,300 --> 02:34:14,370
[Richie] No! Eddie!
2692
02:34:14,804 --> 02:34:16,271
Eddie!
2693
02:34:20,576 --> 02:34:21,777
[Mike] Come on!
Let's go!
2694
02:34:26,816 --> 02:34:27,817
Come on! Let's go!
2695
02:34:30,753 --> 02:34:31,754
Move, move!
2696
02:34:38,126 --> 02:34:39,962
- Move, move!
- [Beverly] Run!
2697
02:34:40,029 --> 02:34:41,229
[Mike] Run!
2698
02:34:49,872 --> 02:34:51,306
[all yelping]
2699
02:34:55,210 --> 02:34:56,646
- Eddie!
- No, no, no!
2700
02:34:56,712 --> 02:34:57,713
Eddie!
2701
02:34:59,448 --> 02:35:01,817
We gotta get in there
and get him!
2702
02:35:01,884 --> 02:35:03,552
He's still in there!
2703
02:35:14,195 --> 02:35:15,564
Eddie!
2704
02:35:16,065 --> 02:35:17,366
Eddie!
2705
02:36:17,026 --> 02:36:18,461
[Ben] You know what?
2706
02:36:18,527 --> 02:36:21,697
Eddie would have
hated this, guys.
2707
02:36:21,764 --> 02:36:24,867
What? Cleaning ourselves
in dirty water?
2708
02:36:24,934 --> 02:36:26,402
Yeah.
2709
02:36:26,469 --> 02:36:29,205
He'd be telling us we'd get
streptococcal something.
2710
02:36:29,270 --> 02:36:31,440
- [chuckles]
- Yeah.
2711
02:36:31,507 --> 02:36:32,942
But he would have
made us laugh, though.
2712
02:36:33,008 --> 02:36:34,543
Oh, yeah.
2713
02:36:34,610 --> 02:36:36,579
He'd be
looking out for us.
2714
02:36:38,313 --> 02:36:40,348
The way he always was.
2715
02:36:44,220 --> 02:36:46,021
Ain't that right, Richie?
2716
02:36:46,088 --> 02:36:47,288
[sobbing]
2717
02:36:48,591 --> 02:36:49,592
Hey.
2718
02:37:20,288 --> 02:37:21,490
Oh.
2719
02:37:22,224 --> 02:37:23,324
Thank you.
2720
02:37:23,392 --> 02:37:24,994
I don't have
my glasses on,
2721
02:37:25,060 --> 02:37:26,228
so I don't know who you people
are, but thank you.
2722
02:37:26,294 --> 02:37:27,563
[all laughing]
2723
02:37:29,297 --> 02:37:30,933
I legit
can't find my glasses.
2724
02:37:31,000 --> 02:37:32,234
You're serious?
2725
02:37:32,300 --> 02:37:33,636
- Glasses?
- Go that way.
2726
02:37:33,702 --> 02:37:35,303
Around here somewhere?
2727
02:37:41,110 --> 02:37:42,745
- I can't see them.
- Oh, I see them. Right there.
2728
02:37:42,812 --> 02:37:45,147
- Where?
- Look. Right...
2729
02:37:45,214 --> 02:37:46,615
If you just go, like...
2730
02:37:47,383 --> 02:37:48,818
Anybody have any luck?
2731
02:38:50,946 --> 02:38:51,947
Hey, guys.
2732
02:38:53,816 --> 02:38:54,884
Look.
2733
02:39:04,493 --> 02:39:06,028
Nothing lasts forever.
2734
02:39:26,448 --> 02:39:28,150
I can't go home
like this, guys.
2735
02:39:29,018 --> 02:39:30,185
My mom will kill me.
2736
02:39:30,252 --> 02:39:32,621
Dude, you've been gone
for 24 straight hours.
2737
02:39:32,688 --> 02:39:34,890
Your face is definitely
on a milk carton by now.
2738
02:39:34,957 --> 02:39:37,526
Also, that puke smells worse
than your mom's slippers.
2739
02:39:37,593 --> 02:39:38,794
[Young Beverly]
Oh, shut up, Richie.
2740
02:39:38,861 --> 02:39:40,296
Okay, first of all,
my mom's slippers
2741
02:39:40,363 --> 02:39:42,264
smell like potpourri, asshole.
2742
02:39:42,331 --> 02:39:43,799
No, they don't.
2743
02:39:43,866 --> 02:39:45,167
Yes, they do.
And, also, how would you know
2744
02:39:45,234 --> 02:39:46,835
what they smell like
in the first place?
2745
02:39:46,902 --> 02:39:47,970
[Young Mike] Can we
just keep it quiet,
2746
02:39:48,037 --> 02:39:49,705
please,
until we get home?
2747
02:39:49,772 --> 02:39:51,140
[Young Ben] "Potpourri" is
literally a French word
2748
02:39:51,206 --> 02:39:52,875
meaning "rotten pot."
2749
02:39:52,942 --> 02:39:53,842
[Young Richie] I knew there
was something rotten about it.
2750
02:40:07,556 --> 02:40:11,627
- [cell phone ringing]
- [Bill sighs]
2751
02:40:15,597 --> 02:40:17,866
- Mike?
- Hey. [chuckles]
2752
02:40:17,933 --> 02:40:20,135
I just thought
I'd check up on you.
2753
02:40:20,202 --> 02:40:21,503
You know,
just to see if you learned
2754
02:40:21,570 --> 02:40:22,871
how to finish
a book for once.
2755
02:40:22,938 --> 02:40:25,040
[chuckling]
2756
02:40:25,107 --> 02:40:26,909
I just finished
the first chapter.
2757
02:40:28,644 --> 02:40:32,181
And I think I actually know
where I'm going this time.
2758
02:40:32,915 --> 02:40:33,849
Good.
2759
02:40:33,916 --> 02:40:35,918
Say, can I ask
you a question?
2760
02:40:35,985 --> 02:40:37,152
Sure.
2761
02:40:38,687 --> 02:40:40,589
Why do you think
we're not forgetting?
2762
02:40:41,490 --> 02:40:43,393
You know, like last time?
2763
02:40:43,460 --> 02:40:45,194
Maybe 'cause It's dead.
2764
02:40:48,398 --> 02:40:49,765
Or maybe 'cause
we have more
2765
02:40:49,832 --> 02:40:52,301
we want to remember
than we want to forget.
2766
02:40:52,369 --> 02:40:53,902
I like that one.
2767
02:40:57,773 --> 02:40:58,841
You decide
what you want to do?
2768
02:40:58,907 --> 02:41:00,242
About leaving Derry?
2769
02:41:00,309 --> 02:41:02,678
Man, I've been in this cell
for 27 years.
2770
02:41:04,046 --> 02:41:05,614
Just seeing
what It wanted me to.
2771
02:41:09,386 --> 02:41:12,121
I think it's time I saw
the sky for a change.
2772
02:41:13,255 --> 02:41:15,425
Go get it, Mikey.
2773
02:41:15,492 --> 02:41:17,059
Oh, did you get the letter?
2774
02:41:17,126 --> 02:41:18,227
[stammers]
2775
02:41:18,293 --> 02:41:19,595
What letter?
2776
02:41:19,661 --> 02:41:22,432
You'll know
when you see it.
2777
02:41:22,499 --> 02:41:24,566
Well, hold on.
I just got the mail.
2778
02:41:24,633 --> 02:41:26,135
We all got one.
2779
02:41:28,737 --> 02:41:29,972
[Bill] Patricia Uris?
2780
02:41:30,939 --> 02:41:31,940
Just...
2781
02:41:33,108 --> 02:41:34,444
Just read it.
2782
02:41:34,511 --> 02:41:35,611
Okay.
2783
02:41:35,677 --> 02:41:37,913
And call me.
Anytime.
2784
02:41:38,680 --> 02:41:39,982
I will.
2785
02:41:40,049 --> 02:41:41,116
And, Bill,
2786
02:41:46,755 --> 02:41:49,024
I love you, man.
2787
02:41:49,091 --> 02:41:50,826
I love you, too.
2788
02:41:50,893 --> 02:41:53,262
All right.
See you around.
2789
02:42:20,423 --> 02:42:22,791
[Stanley] Dear Losers,
2790
02:42:22,858 --> 02:42:24,827
I know what this must seem like,
2791
02:42:24,893 --> 02:42:26,695
but this isn't
a suicide note.
2792
02:42:28,465 --> 02:42:32,167
You're probably wondering
why I did what I did.
2793
02:42:32,234 --> 02:42:35,270
It's because I knew I was
too scared to go back.
2794
02:42:35,337 --> 02:42:37,339
And if
we weren't together,
2795
02:42:37,407 --> 02:42:40,776
if all of us alive
weren't united,
2796
02:42:40,843 --> 02:42:43,078
I knew we'd all die.
2797
02:42:43,145 --> 02:42:47,517
So, I made
the only logical move.
2798
02:42:47,584 --> 02:42:49,284
I took myself
off the board.
2799
02:42:51,554 --> 02:42:53,155
Did it work?
2800
02:42:53,222 --> 02:42:54,756
[Stanley sighs]
2801
02:42:54,823 --> 02:42:56,859
Well, if you're reading
this, you know the answer.
2802
02:42:59,194 --> 02:43:01,163
I lived
my whole life afraid.
2803
02:43:03,031 --> 02:43:07,102
Afraid of
what would come next.
2804
02:43:07,169 --> 02:43:09,238
Afraid of what
I might leave behind.
2805
02:43:12,207 --> 02:43:13,242
Don't.
2806
02:43:15,277 --> 02:43:17,380
Be who you want to be.
2807
02:43:18,647 --> 02:43:20,215
Be proud.
2808
02:43:20,949 --> 02:43:22,585
You sleep okay?
2809
02:43:22,651 --> 02:43:23,986
Yeah.
2810
02:43:24,920 --> 02:43:26,955
I had a beautiful dream.
2811
02:43:27,022 --> 02:43:29,858
[Stanley] And if you find
someone worth holding on to,
2812
02:43:31,059 --> 02:43:33,929
never ever let them go.
2813
02:43:42,505 --> 02:43:44,173
Follow your own path.
2814
02:43:48,810 --> 02:43:50,312
Wherever that takes you.
2815
02:43:56,852 --> 02:43:59,988
Think of this letter
as a promise.
2816
02:44:02,991 --> 02:44:05,127
[Eddie] A promise
I'm asking you to make.
2817
02:44:06,362 --> 02:44:07,363
[Mike] To me.
2818
02:44:08,598 --> 02:44:09,932
[Ben] To each other.
2819
02:44:11,867 --> 02:44:13,302
[Beverly] An oath.
2820
02:44:17,172 --> 02:44:19,208
[Stanley] See,
the thing about being a Loser
2821
02:44:21,910 --> 02:44:23,979
is you don't have
anything to lose.
2822
02:44:26,649 --> 02:44:28,585
So...
2823
02:44:28,651 --> 02:44:30,587
[Young Richie]
Be true.
2824
02:44:30,653 --> 02:44:31,853
[Young Eddie]
Be brave.
2825
02:44:32,888 --> 02:44:34,089
[Young Mike] Stand.
2826
02:44:34,856 --> 02:44:36,825
[Young Beverly] Believe.
2827
02:44:36,892 --> 02:44:39,194
[Young Bill]
And don't ever forget...
2828
02:44:40,329 --> 02:44:41,797
[Young Stanley]
We're Losers,
2829
02:44:43,065 --> 02:44:45,033
and we always will be.
2830
02:44:52,710 --> 02:44:57,710
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard