1 00:00:03,619 --> 00:00:05,521 [childish laughing] 2 00:00:06,922 --> 00:00:09,024 [children singing spookily] 3 00:00:16,439 --> 00:00:21,439 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 4 00:00:27,876 --> 00:00:29,512 [Georgie] You'll float, too! 5 00:00:29,579 --> 00:00:30,979 You'll float, too! 6 00:00:31,046 --> 00:00:33,081 You'll float, too! 7 00:00:40,857 --> 00:00:42,625 [Young Beverly] I saw all of us. 8 00:00:43,593 --> 00:00:45,595 All of us were there. 9 00:00:46,729 --> 00:00:48,464 Back in the cistern. 10 00:00:49,866 --> 00:00:52,267 But we were older. 11 00:00:52,334 --> 00:00:54,102 We were our parents' ages. 12 00:00:54,169 --> 00:00:56,639 Am I still handsome as an adult? 13 00:00:56,706 --> 00:00:57,973 [boys chuckling] 14 00:00:58,039 --> 00:00:59,675 You grow into your looks. 15 00:00:59,742 --> 00:01:01,577 - [Young Eddie laughs] - What the fuck does that mean? 16 00:01:03,579 --> 00:01:05,247 What about me? 17 00:01:06,716 --> 00:01:08,384 Like now, 18 00:01:08,451 --> 00:01:09,552 but taller. 19 00:01:18,293 --> 00:01:19,294 Swear it. 20 00:01:20,028 --> 00:01:23,932 Swear if It isn't dead, 21 00:01:24,700 --> 00:01:27,002 if It ever comes back, 22 00:01:27,068 --> 00:01:28,270 we'll come back, too. 23 00:01:32,941 --> 00:01:34,276 [Mike] Memory, 24 00:01:36,144 --> 00:01:38,046 it's a funny thing. 25 00:01:40,616 --> 00:01:42,217 People want to believe they are 26 00:01:42,284 --> 00:01:43,985 what they choose to remember. 27 00:01:45,788 --> 00:01:46,988 The good stuff. 28 00:01:48,524 --> 00:01:49,525 The moments. 29 00:01:51,661 --> 00:01:53,261 The places. 30 00:01:56,131 --> 00:01:58,066 The people we all hold on to. 31 00:01:58,133 --> 00:01:59,535 [wind blowing] 32 00:02:00,937 --> 00:02:02,137 But sometimes... 33 00:02:04,807 --> 00:02:06,107 sometimes 34 00:02:08,176 --> 00:02:10,680 we are what we wish we could forget. 35 00:02:14,349 --> 00:02:16,017 [children screaming] 36 00:02:24,861 --> 00:02:26,194 [screaming] 37 00:02:26,261 --> 00:02:28,196 - [carnival music playing] - [lively chattering] 38 00:02:33,736 --> 00:02:35,638 [carny] Okay, kids. 39 00:02:35,705 --> 00:02:37,640 Get ready. 40 00:02:37,707 --> 00:02:39,007 - Go! - [bell dings] 41 00:02:39,909 --> 00:02:41,176 Who's it gonna be? 42 00:02:41,243 --> 00:02:42,678 First one to pop their balloon's a winner! 43 00:02:42,745 --> 00:02:44,580 It could be anyone! We got a real 44 00:02:44,647 --> 00:02:46,949 - barn burner here, folks. - Come on. Come on. Come on. 45 00:02:47,015 --> 00:02:48,351 [carny] It's getting close. 46 00:02:48,417 --> 00:02:51,019 Who's gonna catch the leader, huh? 47 00:02:51,086 --> 00:02:53,623 Who's gonna be the big winner tonight? 48 00:02:53,689 --> 00:02:54,891 - Oh, yeah! - Whoo! 49 00:02:54,957 --> 00:02:56,124 [bell dinging] 50 00:02:56,191 --> 00:02:57,660 Winner, winner, chicken dinner. 51 00:02:57,727 --> 00:02:59,094 - Thank you. - Wow. 52 00:02:59,160 --> 00:03:00,730 You really showed 'em, huh? 53 00:03:00,796 --> 00:03:02,163 I did. I... 54 00:03:02,899 --> 00:03:04,400 Yeah. 55 00:03:04,467 --> 00:03:08,404 Hey, girl, do you want this? [clicking tongue] 56 00:03:08,471 --> 00:03:09,805 [whispering] Thanks for letting me win. 57 00:03:11,039 --> 00:03:13,074 Yeah. 58 00:03:13,141 --> 00:03:14,242 [Victoria's mom] What'd you get, Vicky? 59 00:03:14,309 --> 00:03:15,478 [Don] Aww. Such a gentleman. 60 00:03:15,545 --> 00:03:17,647 [Victoria's mom] Look at that! 61 00:03:17,713 --> 00:03:20,850 Well, here is your consolation prize. 62 00:03:20,917 --> 00:03:22,284 Look at that. 63 00:03:22,351 --> 00:03:24,587 Never been a fan of the beaver, 64 00:03:24,654 --> 00:03:27,088 but look at this hat. I mean... 65 00:03:27,723 --> 00:03:28,791 Thank you. 66 00:03:31,126 --> 00:03:34,597 So, we need to talk logistics. 67 00:03:34,664 --> 00:03:36,599 Ooh. How romantic. 68 00:03:36,666 --> 00:03:38,266 Romantic? 69 00:03:39,368 --> 00:03:41,202 What's so fucking romantic, huh? 70 00:03:42,972 --> 00:03:45,641 - [spits] - [Webby] Hey. 71 00:03:45,708 --> 00:03:47,543 Your mommas ever teach you boys to respond to someone 72 00:03:47,610 --> 00:03:49,244 when they ask you a fucking question? 73 00:03:49,879 --> 00:03:51,380 Come on, Adrian. 74 00:03:52,949 --> 00:03:54,550 You got a problem, faggot? 75 00:03:56,284 --> 00:03:59,789 I don't, but Meg Ryan called. 76 00:03:59,855 --> 00:04:02,090 She wants her wig back. 77 00:04:02,157 --> 00:04:03,224 [Don] All right. All right. 78 00:04:03,291 --> 00:04:05,193 Come on. Come on, Adrian. 79 00:04:09,765 --> 00:04:11,367 Stuff like that is 80 00:04:11,434 --> 00:04:12,902 why I have to leave this shithole town. 81 00:04:12,969 --> 00:04:14,036 Small minds. 82 00:04:14,102 --> 00:04:15,170 They have small dicks. 83 00:04:15,236 --> 00:04:16,639 I'm being serious. 84 00:04:16,706 --> 00:04:17,873 We belong elsewhere. 85 00:04:17,940 --> 00:04:19,675 Hey, look, if you end up hating New York, 86 00:04:19,742 --> 00:04:22,078 we can always move back here. 87 00:04:22,143 --> 00:04:23,646 [Adrian] I just want to be with you. 88 00:04:23,713 --> 00:04:25,715 I don't care. New York, Derry, whatever. It's... 89 00:04:25,781 --> 00:04:27,248 You have to say that. 90 00:04:27,315 --> 00:04:28,451 I don't have to say anything. 91 00:04:28,517 --> 00:04:30,553 Take off that fucking hat. 92 00:04:30,620 --> 00:04:32,488 - Oh, God. - Come on, let's go. 93 00:04:32,555 --> 00:04:34,289 [Webby] Wouldn't want to give people the impression 94 00:04:34,357 --> 00:04:36,025 we allow a bunch of fucking fairies like you in this town. 95 00:04:36,092 --> 00:04:37,560 Yeah, he was born here, asshole. 96 00:04:37,627 --> 00:04:40,463 - All right, let's go. - No. You know what? 97 00:04:40,529 --> 00:04:41,797 I'll take off the hat for you. 98 00:04:41,864 --> 00:04:43,432 But why leave it there? 99 00:04:43,499 --> 00:04:44,900 Anything else you would like me 100 00:04:44,967 --> 00:04:46,636 to take off for you tonight? 101 00:04:46,702 --> 00:04:49,805 Any special requests, ladies? 102 00:04:49,872 --> 00:04:51,841 [all grunting] 103 00:04:51,907 --> 00:04:53,174 [Webby] Fucker! 104 00:04:53,241 --> 00:04:55,978 - [Don] Let him go! - [Don and Adrian groan] 105 00:04:56,045 --> 00:04:58,246 - [coughing] - [wheezing] 106 00:05:02,418 --> 00:05:04,185 - What's that? - Stop. 107 00:05:04,252 --> 00:05:06,122 I don't think you'll be needing that. 108 00:05:06,187 --> 00:05:08,156 - [Don] Leave him alone! - [Chris] Hit him. 109 00:05:08,223 --> 00:05:10,893 He's got asthma, fucker! [groans] 110 00:05:12,695 --> 00:05:13,963 [groans] 111 00:05:14,030 --> 00:05:16,331 - [groaning] - [Chris laughing] 112 00:05:16,399 --> 00:05:18,567 - [wheezing] - Come on! 113 00:05:18,634 --> 00:05:20,436 - [groans] - Fuck him up! 114 00:05:20,503 --> 00:05:22,571 [Webby] Come on, kick him! 115 00:05:22,638 --> 00:05:23,839 Come on, kick the shit out of him. 116 00:05:23,906 --> 00:05:25,775 Adrian! [grunting] 117 00:05:27,743 --> 00:05:30,146 - [coughing] - [Chris laughing] 118 00:05:30,211 --> 00:05:32,247 I still hate your fucking hair. 119 00:05:34,684 --> 00:05:36,819 Adrian! 120 00:05:36,886 --> 00:05:38,821 - Get the fuck off him! - [continues coughing] 121 00:05:39,922 --> 00:05:41,791 Look what you did to his fucking face! 122 00:05:42,725 --> 00:05:45,293 Hey! Hey! Help me get him up. 123 00:05:45,361 --> 00:05:46,796 [Don] Adrian. [groans] 124 00:05:46,862 --> 00:05:49,598 Help me get this fucking punk up right now. 125 00:05:49,665 --> 00:05:51,667 [groaning] 126 00:05:55,971 --> 00:05:57,740 Give me the hat, Chris. 127 00:05:57,807 --> 00:05:58,708 It's fucking mine! 128 00:05:58,774 --> 00:06:00,543 I said give me the fucking hat! 129 00:06:02,445 --> 00:06:04,013 [Don] Adrian! 130 00:06:04,080 --> 00:06:05,313 [Adrian wheezing] 131 00:06:05,381 --> 00:06:06,549 You like that? 132 00:06:06,615 --> 00:06:08,651 Welcome to Derry, motherfucker. 133 00:06:10,285 --> 00:06:12,054 [Don] No! Adrian! 134 00:06:12,121 --> 00:06:13,489 No! 135 00:06:13,556 --> 00:06:15,725 [train horn blowing] 136 00:06:15,791 --> 00:06:17,593 Let's get the fuck out of here. 137 00:06:17,660 --> 00:06:19,395 - Let's go! - [Don] No! 138 00:06:25,401 --> 00:06:26,869 Adrian! 139 00:06:27,937 --> 00:06:28,971 Help! 140 00:06:30,338 --> 00:06:32,007 Help me! 141 00:06:33,142 --> 00:06:34,443 Somebody! 142 00:06:35,945 --> 00:06:37,446 [continues wheezing] 143 00:06:38,214 --> 00:06:40,015 Somebody fucking help me! 144 00:06:46,287 --> 00:06:47,957 [panting] 145 00:06:54,063 --> 00:06:55,464 - Oh... - [Adrian gasping] 146 00:06:58,667 --> 00:07:00,369 Adrian. 147 00:07:04,106 --> 00:07:05,608 [Adrian wheezing] 148 00:07:08,811 --> 00:07:11,380 - [Adrian screaming] - No! 149 00:07:12,481 --> 00:07:13,783 [Adrian groaning] 150 00:07:13,849 --> 00:07:15,651 [faint distorted carnival music playing] 151 00:07:15,718 --> 00:07:17,086 Adrian! 152 00:07:17,153 --> 00:07:18,921 [whimpering] 153 00:07:24,994 --> 00:07:28,329 [children] We all float down here! 154 00:07:31,534 --> 00:07:33,669 [Mike] Thing is, 155 00:07:33,736 --> 00:07:36,639 sometimes what we wish was forgotten, 156 00:07:37,907 --> 00:07:40,643 what we tried to leave in the past, 157 00:07:42,111 --> 00:07:44,446 won't stay there. 158 00:07:44,513 --> 00:07:45,981 - [radio beeping] - [gasps] 159 00:07:46,048 --> 00:07:48,017 [dispatcher] Units, please respond. 160 00:07:48,083 --> 00:07:49,952 I'm getting reports of a body found dismembered. 161 00:07:50,019 --> 00:07:52,421 [officer] Come back. Was that "dismembered"? 162 00:07:52,488 --> 00:07:53,789 [dispatcher] That's affirmative. 163 00:07:53,856 --> 00:07:55,024 Scene is near the south entrance 164 00:07:55,090 --> 00:07:56,425 of the festival grounds. 165 00:07:56,492 --> 00:07:57,960 [officer] Copy that. En route. 166 00:07:58,027 --> 00:07:59,261 Any directive for TC? 167 00:07:59,327 --> 00:08:01,063 [dispatcher] That's affirmative. 168 00:08:01,130 --> 00:08:02,998 Chief said to tape off the Derry Street Bridge. 169 00:08:03,065 --> 00:08:05,801 [Mike] Sometimes, it comes back for you. 170 00:08:05,868 --> 00:08:08,470 [chattering on radio continues indistinctly] 171 00:08:12,474 --> 00:08:14,410 [indistinct chatter] 172 00:09:20,109 --> 00:09:21,443 [knocking on door] 173 00:09:21,510 --> 00:09:23,512 - [door opens] - Ah. 174 00:09:23,579 --> 00:09:24,813 [keys clicking] 175 00:09:24,880 --> 00:09:26,849 Mr. Denbrough? They need you on set. 176 00:09:31,620 --> 00:09:34,690 We're just going to go this way. 177 00:09:34,757 --> 00:09:36,592 - I'm doing it. I'm doing it. - No, don't! 178 00:09:36,659 --> 00:09:38,193 [man] Hey! Clear the door! 179 00:09:38,260 --> 00:09:39,528 Oh, come on. You've never seen Indiana Jones? 180 00:09:39,595 --> 00:09:41,463 Watch your back. 181 00:09:41,530 --> 00:09:43,032 Hey, hey. You a crewmember? 182 00:09:43,098 --> 00:09:44,700 I'm the writer. 183 00:09:44,767 --> 00:09:46,835 [construction noises] 184 00:09:54,276 --> 00:09:55,811 [assistant whispers] Your husband's here. 185 00:09:55,878 --> 00:09:57,947 Hey! Do you have the pages? 186 00:09:58,013 --> 00:10:00,516 [woman] Everyone, keep clear of the crane. 187 00:10:00,582 --> 00:10:04,286 My friend, a film needs an ending. 188 00:10:04,354 --> 00:10:06,055 - You do know that, right? - Oh, yeah. 189 00:10:06,121 --> 00:10:08,123 You said that you needed another day 190 00:10:08,190 --> 00:10:09,558 to finish the pages, 191 00:10:09,625 --> 00:10:10,592 and we're shooting this thing. It's tonight. 192 00:10:10,659 --> 00:10:11,694 That's, like, 17 hours... 193 00:10:11,760 --> 00:10:12,995 Everybody, calm down, okay? 194 00:10:13,062 --> 00:10:14,129 I'm calm. 195 00:10:14,196 --> 00:10:15,965 I want you to be happy with the movie. 196 00:10:16,031 --> 00:10:17,766 You understand? I'm on your side. 197 00:10:17,833 --> 00:10:19,635 That's great. 'Cause in my book, the ending... 198 00:10:19,702 --> 00:10:21,203 Is terrible. 199 00:10:21,270 --> 00:10:24,039 All due respect, people loved your book. Loved. 200 00:10:24,106 --> 00:10:25,574 They hated the ending. 201 00:10:25,641 --> 00:10:27,343 You said you liked the ending. 202 00:10:27,410 --> 00:10:28,844 That was a lie. 203 00:10:28,911 --> 00:10:31,046 - We gotta do better, okay? - Yeah. 204 00:10:31,113 --> 00:10:34,049 Audra, you have my notes. Would you... 205 00:10:34,116 --> 00:10:37,019 Okay, thank you very much. Take me back to one, please. 206 00:10:37,086 --> 00:10:38,320 Bye. 207 00:10:38,388 --> 00:10:40,390 You have his notes? 208 00:10:40,457 --> 00:10:42,392 He's not wrong. 209 00:10:42,459 --> 00:10:44,126 You hate my endings, too? 210 00:10:44,193 --> 00:10:45,594 Not all your endings. 211 00:10:45,661 --> 00:10:46,729 But this... 212 00:10:46,795 --> 00:10:48,797 - Okay. - Just... 213 00:10:48,864 --> 00:10:51,133 What? Do you want me to keep lying to you 214 00:10:51,200 --> 00:10:53,302 - just because I'm your wife? - You're my wife? 215 00:10:53,370 --> 00:10:54,870 No. No. But you know what? 216 00:10:54,937 --> 00:10:56,805 You've been blowing smoke up my ass for eight years? 217 00:10:56,872 --> 00:10:58,207 I guess I thought you were someone else. 218 00:10:58,273 --> 00:11:01,010 I have not been blowing smoke up your ass. 219 00:11:01,076 --> 00:11:03,212 Everybody wants a happy ending. 220 00:11:03,278 --> 00:11:04,613 Everybody wants closure. 221 00:11:04,680 --> 00:11:06,281 But that's not the way life works out. 222 00:11:06,348 --> 00:11:08,684 I think what Peter wants and what the studio wants... 223 00:11:08,751 --> 00:11:11,186 The studio? When'd you become a company man? 224 00:11:11,253 --> 00:11:12,721 Jesus, you're an artist. 225 00:11:12,788 --> 00:11:14,189 Come on. What's wrong with just doing it 226 00:11:14,256 --> 00:11:15,991 the way it's written? The way I wanted. 227 00:11:16,058 --> 00:11:17,192 What's wrong with being the woman I want you to be? 228 00:11:18,093 --> 00:11:19,496 Fuck you, Bill. 229 00:11:19,561 --> 00:11:22,631 [stammering] On the page. The part, I mean. Not you. 230 00:11:22,698 --> 00:11:24,066 - [cell phone ringing] - [sighs] 231 00:11:30,005 --> 00:11:30,973 Hello? 232 00:11:31,040 --> 00:11:33,876 Bill Denbrough? It's Mike. 233 00:11:33,942 --> 00:11:34,943 Mike who? 234 00:11:36,011 --> 00:11:37,846 Mike Hanlon. 235 00:11:37,913 --> 00:11:39,815 - From Derry. - [groaning] 236 00:11:46,822 --> 00:11:48,724 You need to come home. 237 00:11:48,791 --> 00:11:50,692 [breathing heavily] 238 00:11:52,327 --> 00:11:54,596 [car horns honking] 239 00:11:54,663 --> 00:11:56,198 [Myra on phone] Eddie, I keep telling you 240 00:11:56,265 --> 00:11:57,733 not to scare me like this. 241 00:11:57,800 --> 00:11:59,034 And you never listen to me. 242 00:11:59,101 --> 00:12:00,537 All right. Myra, please. Not now. 243 00:12:00,636 --> 00:12:02,838 You shouldn't be out there. 244 00:12:02,905 --> 00:12:04,106 Eddie, it's not safe to drive 245 00:12:04,173 --> 00:12:05,574 when the roads are slick like this. 246 00:12:05,641 --> 00:12:06,708 Sweetheart, it stopped raining, like, 247 00:12:06,775 --> 00:12:08,210 three hours ago. All right? 248 00:12:08,277 --> 00:12:10,112 - Everything is gonna be fine. - [horn honking] 249 00:12:10,179 --> 00:12:11,381 Hey, dickhead! Flow of traffic mean anything to you? 250 00:12:11,448 --> 00:12:12,681 What if you hydroplane? 251 00:12:12,748 --> 00:12:14,451 I'm not gonna hydroplane. 252 00:12:14,517 --> 00:12:16,218 It is my job to assess risk. 253 00:12:16,285 --> 00:12:17,953 So, please trust me when I tell you 254 00:12:18,020 --> 00:12:19,321 that, statistically speaking, 255 00:12:19,389 --> 00:12:21,023 I am much more likely to get into an accident 256 00:12:21,090 --> 00:12:23,258 because I am talking to you on the phone! 257 00:12:23,325 --> 00:12:24,693 All right? I have to go. 258 00:12:24,760 --> 00:12:26,463 I will talk to you soon. Goodbye. 259 00:12:26,529 --> 00:12:27,896 [phone ringing] 260 00:12:28,697 --> 00:12:30,065 Edward Kaspbrak speaking. 261 00:12:30,132 --> 00:12:31,501 You didn't say, "Okay, bye, I love you," 262 00:12:31,568 --> 00:12:32,634 like you usually do. 263 00:12:32,701 --> 00:12:33,902 Listen to me. I can't! 264 00:12:33,969 --> 00:12:34,970 I'm going to be late to this... 265 00:12:36,439 --> 00:12:37,440 meeting. 266 00:12:37,507 --> 00:12:38,740 Say "I love you," Eddie. 267 00:12:38,807 --> 00:12:40,577 Okay, I love you, Mommy. 268 00:12:40,642 --> 00:12:42,311 What? 269 00:12:42,378 --> 00:12:44,380 - Myra. Bye. - [beeps] 270 00:12:45,515 --> 00:12:47,149 Hello? Who's this? 271 00:12:47,216 --> 00:12:48,518 It's me. Mike. 272 00:12:48,585 --> 00:12:49,785 Mike who? 273 00:12:49,852 --> 00:12:51,053 [taxi horn blaring] 274 00:12:52,621 --> 00:12:54,022 [Mike] Eddie! You okay? 275 00:12:54,089 --> 00:12:55,891 [Eddie] Yeah, I'm pretty good. 276 00:13:01,531 --> 00:13:03,298 Dude! Dude, what the fuck? 277 00:13:03,366 --> 00:13:05,067 You were fine, like, five seconds ago. 278 00:13:05,134 --> 00:13:07,370 - Who was it? Who called? Huh? - [breathing heavily] 279 00:13:07,437 --> 00:13:09,771 Rich? Rich? Talk to me. 280 00:13:09,838 --> 00:13:11,541 You're on in two minutes. You good? 281 00:13:11,608 --> 00:13:13,308 'Cause you look not good. 282 00:13:15,512 --> 00:13:16,678 - I'm fine. - You're fine? Okay. 283 00:13:16,745 --> 00:13:18,247 And we're walking. We're walking. 284 00:13:18,313 --> 00:13:19,449 Sixty seconds. 285 00:13:19,516 --> 00:13:20,749 Even faster. All right. 286 00:13:20,816 --> 00:13:22,017 Can we get him a bottle of water, maybe? 287 00:13:22,084 --> 00:13:24,052 - Bourbon. - Bourbon. Sure, sure. 288 00:13:24,119 --> 00:13:25,588 And a mint. 289 00:13:25,654 --> 00:13:27,189 It is showtime. 290 00:13:27,256 --> 00:13:28,857 - I don't think I can do this. - It's what you do. 291 00:13:28,924 --> 00:13:30,593 - You kill. You're a killer. - That was fast. 292 00:13:30,659 --> 00:13:32,362 Okay. We are good to go, and... 293 00:13:32,428 --> 00:13:34,029 Hey! Where we going? Where we going? 294 00:13:34,096 --> 00:13:35,365 - No. This way. Attaboy. - [bell ringing] 295 00:13:35,431 --> 00:13:36,932 Okay. 296 00:13:36,999 --> 00:13:39,502 All right. How do I look? 297 00:13:39,569 --> 00:13:41,336 Your hands are shaking, Rich. 298 00:13:41,404 --> 00:13:42,704 Shit. 299 00:13:42,771 --> 00:13:44,206 [announcer] Ladies and gentlemen, 300 00:13:44,273 --> 00:13:46,875 please welcome Richie Tozier! 301 00:13:46,942 --> 00:13:48,777 - [audience cheering] - [music playing] 302 00:13:53,650 --> 00:13:55,418 All right. How are we doing tonight? 303 00:13:58,086 --> 00:14:00,490 So, my girlfriend caught me masturbating 304 00:14:00,557 --> 00:14:02,425 to her friend's Facebook page. 305 00:14:02,492 --> 00:14:04,927 [audience laughing] 306 00:14:04,993 --> 00:14:06,862 And so now I'm in Masturbators Anonymous. 307 00:14:08,063 --> 00:14:09,765 And I stand up at the first meeting 308 00:14:09,831 --> 00:14:12,602 and I say, "My name is Richie Trashmouth." 309 00:14:12,669 --> 00:14:14,571 - [boy 1] Trashmouth. - [boy 2] Shut up, Richie. 310 00:14:14,637 --> 00:14:16,639 - [boy 3] Fucking perv. - [boy 4] Shut up, Richie. 311 00:14:16,705 --> 00:14:17,806 [boy 5 echoing] Pussy! 312 00:14:17,873 --> 00:14:19,775 Trashmouth. Uh... 313 00:14:22,378 --> 00:14:23,812 Forgot the joke. 314 00:14:23,879 --> 00:14:24,880 [scattered applause] 315 00:14:24,947 --> 00:14:25,948 [woman] You suck! 316 00:14:26,014 --> 00:14:27,216 [chuckles awkwardly] 317 00:14:29,885 --> 00:14:31,387 [man] Thank you, ladies and gentlemen, 318 00:14:31,454 --> 00:14:33,088 for letting us present to you today. 319 00:14:33,155 --> 00:14:36,693 Now, this will include over a million square feet 320 00:14:36,758 --> 00:14:39,828 of commercial and residential space. 321 00:14:39,895 --> 00:14:41,464 State-of-the-art office towers. 322 00:14:41,531 --> 00:14:43,899 What I'm really looking for is to understand 323 00:14:43,966 --> 00:14:46,868 how we create even more retail opportunities. 324 00:14:46,935 --> 00:14:50,205 If we put in walls here and all along here... 325 00:14:50,272 --> 00:14:51,873 [Ben on speaker] Lose them. 326 00:14:53,443 --> 00:14:56,278 With all due respect, Mr. Hanscom... 327 00:14:56,345 --> 00:14:59,649 Ben, please. And with all due respect to you, 328 00:14:59,716 --> 00:15:01,016 I'm getting claustrophobic 329 00:15:01,083 --> 00:15:03,553 just looking at this model. Aren't you? 330 00:15:03,620 --> 00:15:07,122 Look. Throw up more walls, it's gonna feel like a prison. 331 00:15:07,189 --> 00:15:08,691 You know what people want to do in prison? 332 00:15:08,757 --> 00:15:10,560 Get out. Right? 333 00:15:10,627 --> 00:15:13,529 This should be a place that brings people together. 334 00:15:14,296 --> 00:15:15,465 A meeting ground. 335 00:15:23,005 --> 00:15:24,773 A clubhouse. 336 00:15:25,708 --> 00:15:27,142 And if, 337 00:15:27,209 --> 00:15:29,077 - while people are there... - [cell phone ringing] 338 00:15:33,048 --> 00:15:34,517 Excuse me for one second. 339 00:15:40,322 --> 00:15:42,358 - Hello? - [Mike] Ben? 340 00:15:42,425 --> 00:15:45,260 It's Mike Hanlon. From Derry. 341 00:15:59,442 --> 00:16:01,276 [operatic music playing] 342 00:16:03,045 --> 00:16:04,913 [Patty] Should I just book it? 343 00:16:04,980 --> 00:16:06,649 You're sure you can get away from work? 344 00:16:06,716 --> 00:16:08,216 It's summer, why not? 345 00:16:09,419 --> 00:16:11,754 Okay, we are Buenos Aires-bound. 346 00:16:11,820 --> 00:16:13,356 [Patty chuckles happily] 347 00:16:16,124 --> 00:16:17,593 [cell phone ringing] 348 00:16:25,934 --> 00:16:27,437 Stanley Uris speaking. 349 00:16:28,837 --> 00:16:30,506 It's Mike. 350 00:16:30,573 --> 00:16:31,674 I'm sorry? 351 00:16:31,741 --> 00:16:33,208 Mike Hanlon. 352 00:16:33,909 --> 00:16:35,344 From Derry. 353 00:16:37,547 --> 00:16:39,014 Mike. 354 00:16:39,081 --> 00:16:41,517 God, sorry. Yes, hi. [chuckles nervously] 355 00:16:41,584 --> 00:16:43,885 [stammering] I don't know why I didn't... 356 00:16:46,689 --> 00:16:48,591 How long's it been? [chuckles] 357 00:16:48,658 --> 00:16:50,192 A long time. 358 00:16:51,860 --> 00:16:53,261 27 years. 359 00:16:59,769 --> 00:17:01,804 It's come back, hasn't it? 360 00:17:01,870 --> 00:17:03,071 That's why you're calling me? 361 00:17:03,138 --> 00:17:05,273 It's starting again, Stan. 362 00:17:05,340 --> 00:17:07,209 Bad things are happening. 363 00:17:07,275 --> 00:17:08,411 [stammering] Did you call the others? 364 00:17:08,478 --> 00:17:10,747 I mean, what if they don't come? 365 00:17:10,813 --> 00:17:13,716 We made a promise, remember? 366 00:17:13,783 --> 00:17:15,317 How soon can you get here? 367 00:17:15,884 --> 00:17:17,185 Um... 368 00:17:17,252 --> 00:17:18,521 Well, I... [stammers] 369 00:17:18,588 --> 00:17:20,790 Yeah, I would need to do a few things... 370 00:17:20,857 --> 00:17:22,492 Tomorrow. 371 00:17:23,359 --> 00:17:25,060 We don't have much time. 372 00:17:27,062 --> 00:17:28,263 I'll text you everything you need. 373 00:17:29,365 --> 00:17:30,932 I'll see you soon, Stan the Man. 374 00:17:38,608 --> 00:17:40,142 [water running] 375 00:17:43,111 --> 00:17:45,046 [breathing heavily] 376 00:18:06,301 --> 00:18:10,406 [mouthing] Do you swear? 377 00:18:18,481 --> 00:18:20,015 I swear, Bill. 378 00:18:26,722 --> 00:18:27,723 [Stanley gasps] 379 00:18:57,520 --> 00:18:58,621 [gasps] 380 00:19:02,458 --> 00:19:04,059 - [cell phone ringing] - [gasps] 381 00:19:07,229 --> 00:19:08,831 [Mike] You made a promise, Beverly. 382 00:19:08,898 --> 00:19:10,700 [Beverly] I'm so sorry, Mike. 383 00:19:10,766 --> 00:19:13,335 I don't even really remember. 384 00:19:13,402 --> 00:19:15,203 Haven't you ever wondered why you can't seem 385 00:19:15,270 --> 00:19:17,339 to remember the things most people should 386 00:19:17,406 --> 00:19:21,109 about where they're from, about who they are, 387 00:19:21,176 --> 00:19:23,111 why you have that scar on your hand? 388 00:19:26,014 --> 00:19:28,149 No one else remembered, either. 389 00:19:28,216 --> 00:19:31,621 Eddie, Ben, Stan, Richie... 390 00:19:31,687 --> 00:19:32,755 Bill. 391 00:19:32,822 --> 00:19:34,222 Bill. 392 00:19:35,023 --> 00:19:37,025 You have to come back. 393 00:19:38,661 --> 00:19:39,662 You all do. 394 00:19:41,597 --> 00:19:43,265 When? 395 00:19:58,948 --> 00:20:00,315 - [gasps] - Whoa. 396 00:20:00,383 --> 00:20:01,918 Are you okay? What's going on? 397 00:20:01,984 --> 00:20:06,121 It's the middle of the night. You're packing? 398 00:20:06,187 --> 00:20:07,623 I didn't want to wake you, honey. 399 00:20:07,690 --> 00:20:10,058 I know this week's been really exhausting. 400 00:20:10,125 --> 00:20:14,229 I just got a phone call from an old friend from Derry. 401 00:20:16,197 --> 00:20:18,634 I have to go back there. 402 00:20:18,701 --> 00:20:20,603 It's really hard to explain why. 403 00:20:20,670 --> 00:20:21,671 It's okay. 404 00:20:23,439 --> 00:20:26,341 You don't have to explain yourself to me. Relax. 405 00:20:26,943 --> 00:20:28,477 I trust you. 406 00:20:28,544 --> 00:20:29,745 Thank you. 407 00:20:32,748 --> 00:20:37,085 I just don't understand why you'd lie to me. 408 00:20:41,289 --> 00:20:42,758 I heard you. 409 00:20:43,926 --> 00:20:46,562 You said the name Mike. 410 00:20:46,629 --> 00:20:47,630 Yes, my friend. 411 00:20:47,697 --> 00:20:49,498 See, there was a group of us back then, 412 00:20:49,565 --> 00:20:51,701 and we all made a promise to each other when we were kids. 413 00:20:51,767 --> 00:20:54,670 You know trust is everything in a relationship. 414 00:20:54,737 --> 00:20:58,074 You know it's everything to me, right? 415 00:20:58,139 --> 00:21:00,108 - I know. This isn't... - Right? 416 00:21:00,175 --> 00:21:02,110 What? Like the last time? 417 00:21:02,177 --> 00:21:03,946 I never cheated on you. [whimpers] 418 00:21:04,013 --> 00:21:05,414 You're a bad fucking liar, 419 00:21:05,481 --> 00:21:06,649 - Bev. - [groaning] 420 00:21:06,716 --> 00:21:09,217 You're not going anywhere, okay? 421 00:21:09,284 --> 00:21:11,921 I want you to stay right here, 422 00:21:11,988 --> 00:21:13,356 and you're gonna show me 423 00:21:13,422 --> 00:21:15,758 what it is you're gonna do with Mike. Okay? 424 00:21:15,825 --> 00:21:17,360 You're hurting me, honey. 425 00:21:17,426 --> 00:21:19,495 No one else is gonna love you like me. 426 00:21:19,562 --> 00:21:20,796 - You know that, right? - [grunts] 427 00:21:20,863 --> 00:21:21,864 [Tom groans] 428 00:21:22,798 --> 00:21:23,866 [stammering] I'm sorry. 429 00:21:26,035 --> 00:21:27,335 - [whimpering] - [grunting] 430 00:21:30,338 --> 00:21:31,540 Don't make this fucking harder! 431 00:21:31,607 --> 00:21:32,742 Don't. 432 00:21:32,808 --> 00:21:34,477 [Beverly groaning] 433 00:21:37,178 --> 00:21:38,381 - [grunts] - [groans] 434 00:21:39,915 --> 00:21:41,216 [groaning] 435 00:21:41,784 --> 00:21:43,352 [Tom yelling] 436 00:21:46,589 --> 00:21:47,690 [groans] 437 00:21:48,858 --> 00:21:50,225 [panting] 438 00:21:58,701 --> 00:22:01,704 You're nothing without me! You know that, right? 439 00:22:01,771 --> 00:22:03,406 Tell me I'm wrong! 440 00:22:10,146 --> 00:22:11,346 [horn honks] 441 00:22:40,275 --> 00:22:42,411 [children's voices echoing] 442 00:22:58,994 --> 00:22:59,995 [gasps] 443 00:23:00,062 --> 00:23:01,430 [screaming] 444 00:23:13,375 --> 00:23:14,777 [police radio chatter] 445 00:23:18,013 --> 00:23:19,715 [Borton] Jesus Christ. 446 00:23:19,782 --> 00:23:21,349 Boys. 447 00:23:21,417 --> 00:23:23,886 Little prick's got balls, I'll give him that. 448 00:23:23,953 --> 00:23:25,020 Far enough, Bowers! 449 00:23:25,087 --> 00:23:26,321 I'm not done yet. 450 00:23:26,388 --> 00:23:27,757 I'm not done. I'm not fucking done. 451 00:23:27,823 --> 00:23:29,225 - On your knees. - I can't. No! 452 00:23:29,290 --> 00:23:31,326 I gotta kill them all! Fuck, fuck! 453 00:23:31,393 --> 00:23:32,962 Fucking kill them all! Stop it! 454 00:23:33,028 --> 00:23:36,165 - Cuff this sorry sack of shit! - Fuck you! [yells] 455 00:23:36,232 --> 00:23:37,633 Fuck you! 456 00:23:37,700 --> 00:23:39,568 Henry Bowers, I am placing you under arrest 457 00:23:39,635 --> 00:23:41,370 for the murder of Oscar Bowers. 458 00:23:41,437 --> 00:23:43,606 Do you understand, dipshit? 459 00:23:44,640 --> 00:23:46,475 You have the right to an attorney. 460 00:23:46,542 --> 00:23:48,644 You have the right to remain silent. 461 00:24:21,844 --> 00:24:23,311 [laughing] 462 00:24:33,989 --> 00:24:35,424 [nurse] Bowers! 463 00:24:35,491 --> 00:24:38,360 Bowers, calm the fuck down! 464 00:24:41,163 --> 00:24:43,065 [indistinct announcement on PA] 465 00:24:43,132 --> 00:24:44,433 [Henry laughing] 466 00:24:46,902 --> 00:24:49,805 Someone needs a little extra clozapine today, don't they? 467 00:24:51,273 --> 00:24:53,108 Stay in your fucking room. 468 00:25:00,249 --> 00:25:01,617 - [bed creaks] - [gasps] 469 00:25:12,094 --> 00:25:13,095 [gasps] 470 00:25:35,618 --> 00:25:36,852 [creature chuckling] 471 00:25:36,919 --> 00:25:37,920 [screams] 472 00:25:43,459 --> 00:25:46,695 [creature groaning] 473 00:25:53,969 --> 00:25:55,004 Hockstetter. 474 00:25:59,308 --> 00:26:00,643 My knife. 475 00:26:12,389 --> 00:26:14,089 [music playing] 476 00:26:15,392 --> 00:26:17,459 - Whoa. - Careful. 477 00:26:17,526 --> 00:26:19,061 This way. 478 00:26:19,128 --> 00:26:20,696 Thanks a lot. 479 00:26:24,367 --> 00:26:25,935 - [Mike] Hey. - Oh... 480 00:26:26,001 --> 00:26:27,336 - Mike, you look good. - Bill. 481 00:26:27,404 --> 00:26:29,838 Yup. Whoa. Hey. How you doing? 482 00:26:30,407 --> 00:26:31,640 Bill. 483 00:26:32,708 --> 00:26:33,842 I didn't know if any of you would... 484 00:26:33,909 --> 00:26:34,977 I mean, after all this time... 485 00:26:35,044 --> 00:26:36,312 - Yeah. - But of course you came. 486 00:26:36,379 --> 00:26:38,447 You know, an oath is an oath. 487 00:26:38,514 --> 00:26:40,482 Losers 488 00:26:41,450 --> 00:26:43,185 gotta stick together, right? 489 00:26:43,252 --> 00:26:44,387 The Losers. 490 00:26:44,453 --> 00:26:46,789 You remember that. That's good. 491 00:26:47,890 --> 00:26:49,491 What else do you remember? 492 00:26:49,558 --> 00:26:50,859 I am allergic to soy, 493 00:26:50,926 --> 00:26:52,928 anything that has egg in it, uh, gluten, 494 00:26:52,995 --> 00:26:56,932 and if I eat a cashew, I could realistically die. 495 00:26:58,200 --> 00:26:59,902 Holy shit. 496 00:27:15,050 --> 00:27:17,019 Is there a password or something? 497 00:27:19,588 --> 00:27:20,789 I'm sorry. 498 00:27:21,957 --> 00:27:23,258 The new kid. 499 00:27:24,326 --> 00:27:25,527 Ben? 500 00:27:26,261 --> 00:27:27,496 Yeah. 501 00:27:29,498 --> 00:27:30,566 Oh, my God. 502 00:27:30,632 --> 00:27:32,768 [Ben] Oh, my God. 503 00:27:32,835 --> 00:27:35,037 - It's been so long. - [Beverly chuckles] 504 00:27:37,973 --> 00:27:39,975 [Young Beverly] Stay cool, Ben from soc class. 505 00:27:40,042 --> 00:27:41,844 [Young Ben] You too, Beverly. 506 00:27:41,910 --> 00:27:43,178 [Young Beverly] Hang tough, new kid on the block. 507 00:27:45,347 --> 00:27:46,548 [Richie] Wow. 508 00:27:47,249 --> 00:27:49,284 You two look amazing. 509 00:27:49,352 --> 00:27:51,520 What the fuck happened to me? 510 00:27:52,755 --> 00:27:53,989 - What's going on, man? - [Ben] Hey, man. 511 00:27:54,056 --> 00:27:56,091 - It's Richie. Hi. - Yeah. It's Ben. 512 00:27:56,158 --> 00:27:57,494 [both laughing] 513 00:27:57,559 --> 00:27:59,228 - Hi. - Hey. 514 00:27:59,294 --> 00:28:00,295 [gong rings] 515 00:28:01,697 --> 00:28:02,831 This meeting of the Losers' Club 516 00:28:02,898 --> 00:28:04,199 has officially begun. 517 00:28:04,266 --> 00:28:05,601 Look at these guys. 518 00:28:08,704 --> 00:28:09,938 [mouths] Ben. 519 00:28:13,042 --> 00:28:14,610 [all cheering] 520 00:28:16,545 --> 00:28:18,013 So, wait, Eddie, you got married? 521 00:28:18,080 --> 00:28:19,516 Yeah, why's that so fucking funny, dickwad? 522 00:28:19,581 --> 00:28:20,949 What? To, like, a woman? 523 00:28:21,016 --> 00:28:22,918 - Fuck you, bro. - [Richie laughing] 524 00:28:22,985 --> 00:28:24,387 Fuck you! 525 00:28:24,454 --> 00:28:25,754 All right. What about you, Trashmouth? You married? 526 00:28:25,821 --> 00:28:27,589 There's no way Richie's married. 527 00:28:27,656 --> 00:28:28,857 No, I got married. 528 00:28:28,924 --> 00:28:30,192 - Richie, I don't believe it. - When? 529 00:28:30,259 --> 00:28:31,627 - Did you not hear this? - [Eddie] No. 530 00:28:31,693 --> 00:28:32,895 You didn't know I got married? 531 00:28:32,961 --> 00:28:34,096 - No. - Yeah, no. Me and your mom 532 00:28:34,163 --> 00:28:36,131 are very, very happy right now. 533 00:28:36,198 --> 00:28:37,733 - [all laughing] - [Beverly] Yeah, very happy. 534 00:28:37,800 --> 00:28:38,867 - [Bill] He totally fell for it! - Thanks. 535 00:28:38,934 --> 00:28:40,335 [laughing continues] 536 00:28:40,403 --> 00:28:42,004 Fuck you. 537 00:28:42,071 --> 00:28:44,173 She's very sweet. Sometimes, she'll put her arm around me, 538 00:28:44,239 --> 00:28:46,275 and she'll whisper to me, she'll go... 539 00:28:46,341 --> 00:28:49,812 [imitates Jabba the Hutt speaking alien language] 540 00:28:49,878 --> 00:28:52,147 We all get it. My mom was a great, big, fat person. 541 00:28:52,581 --> 00:28:53,582 Shh. 542 00:28:53,649 --> 00:28:55,751 Hilarious. Hysterical. 543 00:28:55,818 --> 00:28:57,753 [laughing continues] 544 00:28:57,820 --> 00:28:59,456 [Richie] Yeah, it's a nice watch. 545 00:28:59,522 --> 00:29:01,957 Wait, let's talk about the elephant not in the room... 546 00:29:02,024 --> 00:29:03,158 Ben. 547 00:29:03,225 --> 00:29:04,494 What the fuck, man? 548 00:29:04,561 --> 00:29:06,429 Okay, okay. Obviously, I lost a few pounds. 549 00:29:06,496 --> 00:29:08,230 - [Richie] Lost a few pounds? - [Eddie] Yeah, no shit you lost 550 00:29:08,297 --> 00:29:09,731 - a few pounds. - You're, like... You're hot! 551 00:29:09,798 --> 00:29:11,333 [Eddie] That's true. 552 00:29:11,401 --> 00:29:12,835 [Richie] No, you're like every Brazilian soccer player 553 00:29:12,901 --> 00:29:14,069 wrapped up into one person. Gorgeous. 554 00:29:14,136 --> 00:29:16,071 Leave him alone. You're embarrassing him. 555 00:29:16,138 --> 00:29:17,906 Okay, okay, all right. Please, come on. 556 00:29:17,973 --> 00:29:19,708 Is Stanley coming or what? 557 00:29:19,775 --> 00:29:21,210 Someone save me. 558 00:29:23,312 --> 00:29:24,713 Stan. 559 00:29:26,115 --> 00:29:27,584 Stan... 560 00:29:27,649 --> 00:29:29,852 Stan Uris. Stan Urine. 561 00:29:29,918 --> 00:29:32,221 Stanley Urine. No, no, he's a fucking pussy. 562 00:29:32,287 --> 00:29:33,188 He's not gonna show. 563 00:29:33,255 --> 00:29:35,190 Why would Stanley save you, anyway? 564 00:29:35,257 --> 00:29:36,859 Was I not the one who basically 565 00:29:36,925 --> 00:29:38,227 performed surgery on you 566 00:29:38,293 --> 00:29:39,628 - after Bowers cut you up? - Yes! 567 00:29:39,695 --> 00:29:41,296 Holy shit! That's right. 568 00:29:41,364 --> 00:29:42,865 Please tell me you ended up becoming a doctor, Eds. 569 00:29:42,931 --> 00:29:46,268 No, I ended up becoming a risk analyst. 570 00:29:46,335 --> 00:29:47,604 [Richie] Oh, that sounds really interesting. 571 00:29:47,669 --> 00:29:49,104 What does that entail? 572 00:29:49,171 --> 00:29:51,974 Yeah, so I work for a big insurance firm and... 573 00:29:52,040 --> 00:29:53,709 [Richie imitates snoring] 574 00:29:55,711 --> 00:29:57,346 [all laughing] 575 00:30:00,782 --> 00:30:02,552 Fuck you, dude. Fuck you. 576 00:30:02,619 --> 00:30:05,087 Was this job invented before fun? 577 00:30:05,154 --> 00:30:07,856 - That's so not funny. - [Richie] It is funny. 578 00:30:07,923 --> 00:30:10,426 What the fuck are you laughing at? 579 00:30:10,493 --> 00:30:12,294 I propose a toast 580 00:30:13,896 --> 00:30:15,297 to the Losers. 581 00:30:18,333 --> 00:30:19,502 [all protest] 582 00:30:19,569 --> 00:30:21,270 [lively chattering] 583 00:30:21,336 --> 00:30:23,105 Let's take our shirts off and kiss! 584 00:30:23,705 --> 00:30:24,907 [all] Oh! 585 00:30:30,312 --> 00:30:31,747 - Oh, here we go. - [Eddie] Thank you. 586 00:30:31,813 --> 00:30:33,383 Thank you. 587 00:30:33,449 --> 00:30:36,586 Like, Rogan-Marsh, half my wife's closet Rogan-Marsh? 588 00:30:36,653 --> 00:30:38,787 That's... [laughs] That's huge. 589 00:30:38,854 --> 00:30:41,990 That's our line. Me and my husband, Tom. 590 00:30:42,057 --> 00:30:43,393 How long have you been married? 591 00:30:43,459 --> 00:30:44,960 Hey, we saw your movie, 592 00:30:45,027 --> 00:30:46,295 - by the way. - [Bill] You did? 593 00:30:46,362 --> 00:30:47,863 [Beverly] Oh, my God! It was so good. 594 00:30:47,930 --> 00:30:49,865 - [Bill] Oh, my God. - It was so scary. 595 00:30:49,932 --> 00:30:51,233 And the ending sucked? 596 00:30:51,300 --> 00:30:52,301 [chuckles] 597 00:30:53,503 --> 00:30:55,270 Yeah, it did. I'm sorry. 598 00:30:55,337 --> 00:30:56,439 That's all right. 599 00:31:02,512 --> 00:31:03,613 What? 600 00:31:03,680 --> 00:31:05,247 Nothing. This is just weird. 601 00:31:05,314 --> 00:31:06,315 [Beverly] Yeah. 602 00:31:06,382 --> 00:31:08,050 Just all this, all these memories, 603 00:31:08,116 --> 00:31:11,286 people that I don't even remember forgetting. 604 00:31:13,590 --> 00:31:15,692 I mean, it's weird, right? 605 00:31:15,757 --> 00:31:17,527 Now that we're all here, 606 00:31:17,594 --> 00:31:20,530 everything just comes back faster and faster. 607 00:31:20,597 --> 00:31:21,797 I mean, all of it. 608 00:31:22,864 --> 00:31:24,434 Yeah. 609 00:31:24,500 --> 00:31:25,934 Yeah, you know, when Mike called me, I threw up. 610 00:31:26,969 --> 00:31:28,737 Isn't that weird? Like, I got nervous. 611 00:31:28,804 --> 00:31:30,473 I got, like, sick and I threw up. 612 00:31:30,540 --> 00:31:31,740 [Richie chuckles] 613 00:31:32,307 --> 00:31:33,509 I feel fine now. 614 00:31:33,576 --> 00:31:35,344 I feel very relieved to be here with you guys. 615 00:31:35,411 --> 00:31:37,112 Why is everybody looking at me like this? 616 00:31:37,179 --> 00:31:38,947 When Mike called me, I crashed my car. 617 00:31:39,014 --> 00:31:40,082 - Seriously? - [Eddie] Yeah. 618 00:31:40,148 --> 00:31:41,618 [Ben] Shit, man, I hear you. 619 00:31:41,684 --> 00:31:43,519 I mean, my heart was literally 620 00:31:43,586 --> 00:31:46,188 pounding right out of my chest. 621 00:31:46,255 --> 00:31:48,424 - I thought it was only me. - [Bill] It was like pure... 622 00:31:48,491 --> 00:31:50,192 [Bill stuttering] 623 00:31:50,259 --> 00:31:51,260 Fear. 624 00:31:53,095 --> 00:31:56,098 It's fear. What you felt. 625 00:31:56,164 --> 00:31:59,968 Why did we all feel like that, Mike? 626 00:32:00,035 --> 00:32:03,105 You remember something we don't, don't you, Mike? 627 00:32:04,474 --> 00:32:07,744 Something happens to you when you leave this town. 628 00:32:07,809 --> 00:32:10,012 The farther away, the hazier it all gets. 629 00:32:10,078 --> 00:32:12,415 But me, I never left. 630 00:32:13,483 --> 00:32:14,484 So, yeah. 631 00:32:16,251 --> 00:32:17,353 I remember. 632 00:32:18,688 --> 00:32:20,889 I remember all of it. 633 00:32:23,892 --> 00:32:25,127 Pennywise. 634 00:32:27,129 --> 00:32:29,197 Oh, the fucking clown. [breathes heavily] 635 00:32:29,264 --> 00:32:31,501 - Oh, shit. - [Richie] Pennywise. 636 00:32:31,567 --> 00:32:33,536 Mike, you said you wanted our help with something. 637 00:32:33,603 --> 00:32:35,137 What was that? 638 00:32:35,203 --> 00:32:36,773 There's an echo here in Derry 639 00:32:36,838 --> 00:32:38,474 that bounces back every 27 years. 640 00:32:38,541 --> 00:32:39,609 What are you talking about? 641 00:32:39,676 --> 00:32:41,143 Hold on. Listen, listen. 642 00:32:41,209 --> 00:32:43,011 We thought we stopped It back then. 643 00:32:43,078 --> 00:32:44,880 We thought It was done, but... 644 00:32:45,981 --> 00:32:47,149 [Richie] Mike. 645 00:32:47,215 --> 00:32:49,251 - [whimpers] - A week ago, a man, 646 00:32:49,318 --> 00:32:51,086 Adrian Mellon, slaughtered. 647 00:32:51,153 --> 00:32:53,589 A girl, Lisa Albrecht, the other night, went missing. 648 00:32:53,656 --> 00:32:55,290 [Bill] All right. 649 00:32:55,358 --> 00:32:56,892 There've already been others, and there will be more. 650 00:32:56,958 --> 00:32:58,193 [Richie] I don't want to hear about this shit. 651 00:32:58,260 --> 00:33:00,463 - More death. More pain. - Calm down. 652 00:33:00,530 --> 00:33:01,631 Let's get another drink. 653 00:33:01,698 --> 00:33:03,065 Let him explain. Let him explain. 654 00:33:03,131 --> 00:33:04,833 Explain it to us, Mike. 655 00:33:04,900 --> 00:33:06,402 That echo, 656 00:33:07,637 --> 00:33:09,439 we might have changed It, 657 00:33:09,505 --> 00:33:10,740 just like It changed us. 658 00:33:10,807 --> 00:33:12,675 But we didn't stop It. 659 00:33:12,742 --> 00:33:14,843 Because It just bounced back. 660 00:33:16,845 --> 00:33:19,415 We made an oath. 661 00:33:19,482 --> 00:33:22,585 That's why I brought you back. That's why you're here. 662 00:33:22,652 --> 00:33:24,454 To finish It. 663 00:33:24,520 --> 00:33:26,021 For good. 664 00:33:28,056 --> 00:33:29,958 Well, that shit got dark fast. 665 00:33:30,025 --> 00:33:31,226 Thanks, Mike. 666 00:33:34,797 --> 00:33:37,099 My fortune cookie just says "Could." 667 00:33:38,634 --> 00:33:40,168 They don't know how to do fortune cookies here. 668 00:33:40,235 --> 00:33:41,404 Mine just says "Guess." 669 00:33:41,471 --> 00:33:44,774 You wanna throw that over here? 670 00:33:44,841 --> 00:33:46,041 [Bill exhales deeply] 671 00:33:47,209 --> 00:33:48,877 What you got, Mikey? 672 00:33:48,944 --> 00:33:50,312 [inhales shakily] 673 00:33:54,182 --> 00:33:55,451 [Eddie] Wait, what? 674 00:33:55,518 --> 00:33:57,119 [Mike] This is what I'm talking about. 675 00:33:57,185 --> 00:33:59,555 [Richie] "Guess. Cut. Not. Could. It." 676 00:33:59,622 --> 00:34:01,089 It's a message. 677 00:34:01,156 --> 00:34:03,024 [Richie] No, "Guess it could not cut." 678 00:34:03,091 --> 00:34:05,361 [Eddie] Why would it guess it could not cut? 679 00:34:05,428 --> 00:34:06,496 [Ben] Cut what? 680 00:34:06,562 --> 00:34:07,963 [Richie] "Guess it could not cut." 681 00:34:08,029 --> 00:34:09,699 "It" goes in front. There. 682 00:34:09,766 --> 00:34:11,133 "It could not guess." 683 00:34:11,199 --> 00:34:13,569 - It couldn't guess. - [Richie] "Could it..." 684 00:34:13,636 --> 00:34:14,903 No. "Could it not cut." 685 00:34:14,970 --> 00:34:16,472 When it says "It," is it talking about It? 686 00:34:16,539 --> 00:34:18,374 - Yeah. All right. - [Eddie] Is that what it means? 687 00:34:18,441 --> 00:34:19,776 - Is "It" It? - Where does this go? 688 00:34:19,842 --> 00:34:20,877 That's what I'm talking about. 689 00:34:20,942 --> 00:34:22,310 It... It could... 690 00:34:22,378 --> 00:34:23,679 [Richie] I don't know what it fucking means! 691 00:34:23,746 --> 00:34:25,213 You fuck with the fortune cookies, Mike? 692 00:34:25,280 --> 00:34:26,549 - No. - Whoa. Let him speak, man. 693 00:34:26,616 --> 00:34:28,851 This is not me. This is what It does. 694 00:34:28,917 --> 00:34:30,586 [Eddie] I need my fucking inhaler! 695 00:34:30,653 --> 00:34:32,455 [Richie] What is wrong with you, man? Why'd you call us? 696 00:34:32,522 --> 00:34:33,922 - This is not fucking funny! - [Eddie] This is so not funny! 697 00:34:33,989 --> 00:34:35,323 - [Bill] Beverly? - This is so not funny. 698 00:34:43,566 --> 00:34:44,667 [breathing shakily] 699 00:34:46,702 --> 00:34:48,371 [men gasp] 700 00:35:05,020 --> 00:35:06,321 [Eddie] Why does it say Stanley? 701 00:35:07,457 --> 00:35:09,759 Someone else fucking answer me! 702 00:35:09,826 --> 00:35:10,827 [fortune cookies rattling] 703 00:35:10,893 --> 00:35:12,194 Holy shit. 704 00:35:13,563 --> 00:35:14,730 Holy shit. 705 00:35:22,872 --> 00:35:25,140 What the fuck is that, man? 706 00:35:25,207 --> 00:35:26,742 Oh, my God. 707 00:35:29,479 --> 00:35:30,480 Whoa, whoa! 708 00:35:32,013 --> 00:35:33,215 [crying] 709 00:35:34,249 --> 00:35:36,284 - Whoa! - [whimpering] 710 00:35:40,590 --> 00:35:41,591 Whoa, whoa, whoa! 711 00:35:42,725 --> 00:35:43,726 Shit. 712 00:35:45,795 --> 00:35:47,128 Hey! Hey! 713 00:35:47,195 --> 00:35:49,699 That fortune cookie's looking at me! Shit! 714 00:35:49,765 --> 00:35:50,766 [yelping] 715 00:35:53,068 --> 00:35:55,136 I don't want to be here. I can't fucking do this. 716 00:35:55,203 --> 00:35:57,239 I wanna go home! I don't wanna be here! 717 00:35:57,940 --> 00:35:59,140 I don't wanna be here! 718 00:35:59,207 --> 00:36:00,141 I wanna go home! I don't wanna be here! 719 00:36:00,208 --> 00:36:01,477 Holy shit! 720 00:36:03,144 --> 00:36:04,312 Hey! God damn it. 721 00:36:04,380 --> 00:36:05,681 [panicked chattering] 722 00:36:06,883 --> 00:36:08,918 [both screaming] 723 00:36:08,985 --> 00:36:10,453 Hey, Eddie! 724 00:36:19,729 --> 00:36:21,062 [bleating] 725 00:36:21,931 --> 00:36:23,298 [screaming] 726 00:36:25,835 --> 00:36:27,035 [yelps] 727 00:36:27,637 --> 00:36:29,104 Whoa! Fuck! 728 00:36:29,170 --> 00:36:30,540 It's not real! 729 00:36:30,606 --> 00:36:31,474 [screeches] 730 00:36:31,541 --> 00:36:33,543 This isn't real! It's not real! 731 00:36:34,477 --> 00:36:36,612 It's not real! It's not real! 732 00:36:36,679 --> 00:36:39,180 It's not real! It's not real! 733 00:36:39,247 --> 00:36:42,585 It's not real! It's not real! 734 00:36:42,652 --> 00:36:44,520 [waitress] Is everything all right? 735 00:36:46,389 --> 00:36:49,057 Yeah, yeah. Could we get the check? 736 00:36:54,262 --> 00:36:55,731 That's what Pennywise does, right? 737 00:36:55,798 --> 00:36:57,433 He fucks with us. So, Stanley's probably fine. 738 00:36:57,500 --> 00:36:59,001 Hey, Mike. Do you have Stan's number? 739 00:36:59,067 --> 00:37:00,603 Yeah. 740 00:37:00,670 --> 00:37:01,837 [boy] Hey, Richie. 741 00:37:04,172 --> 00:37:05,675 [Richie] How'd you... 742 00:37:05,741 --> 00:37:07,075 How'd you know my name? 743 00:37:07,142 --> 00:37:09,210 The fun's just beginning. 744 00:37:09,979 --> 00:37:11,279 Right? 745 00:37:16,018 --> 00:37:17,920 What he said, is it... 746 00:37:17,987 --> 00:37:19,555 Listen. You think this is funny? 747 00:37:19,622 --> 00:37:20,690 All right? 748 00:37:20,756 --> 00:37:23,258 Think this is some sort of game, huh? 749 00:37:23,325 --> 00:37:24,527 Well, fuck you, all right? 750 00:37:24,594 --> 00:37:25,895 [Bill] Rich, be careful, dude. 751 00:37:25,962 --> 00:37:27,697 Fuck you! I'm not afraid of you! 752 00:37:29,065 --> 00:37:30,499 "The fun's just beginning." 753 00:37:30,566 --> 00:37:32,902 The line from your act, dude. I'm a fan. 754 00:37:32,969 --> 00:37:35,571 - Are those your parents? - Yeah. 755 00:37:37,006 --> 00:37:38,340 You want a picture? 756 00:37:38,407 --> 00:37:40,509 - You okay, Dean? Come on. - I think I'm good. 757 00:37:40,576 --> 00:37:43,446 [Richie] Okay, cool. He's a good kid. 758 00:37:43,512 --> 00:37:45,213 Jesus, Richie. You don't remember a line 759 00:37:45,280 --> 00:37:46,582 from your own show? 760 00:37:46,649 --> 00:37:48,751 I don't write my own material. 761 00:37:48,818 --> 00:37:51,554 I fucking knew it! I fucking knew it! 762 00:37:51,621 --> 00:37:55,958 Hello, Mrs. Uris. My name's Beverly Marsh. 763 00:37:56,025 --> 00:37:57,258 I apologize for calling, 764 00:37:57,325 --> 00:37:59,127 but I'm an old friend of your husband's. 765 00:37:59,194 --> 00:38:00,796 You lied to us. That's not okay. 766 00:38:00,863 --> 00:38:02,665 Yeah, first words out of your mouth should have been like, 767 00:38:02,732 --> 00:38:04,600 "Hey, man. You want to come to Derry and get murdered?" 768 00:38:04,667 --> 00:38:05,968 'Cause then I would have said no. 769 00:38:06,035 --> 00:38:07,069 Guys. 770 00:38:07,135 --> 00:38:08,838 [Richie] Fucking entrapment, man. 771 00:38:08,904 --> 00:38:10,006 [Patty on phone] Oh... 772 00:38:10,072 --> 00:38:11,574 [Patty sighs tearfully] 773 00:38:11,641 --> 00:38:13,476 He passed. 774 00:38:15,143 --> 00:38:16,344 [Beverly] When did it happen? 775 00:38:17,013 --> 00:38:19,180 Yesterday. 776 00:38:19,247 --> 00:38:21,884 It was horrible, the way he died. 777 00:38:23,318 --> 00:38:24,487 His wrists. 778 00:38:24,553 --> 00:38:26,822 - In the bathtub. - In the bathtub. 779 00:38:29,290 --> 00:38:32,662 I'm sorry. I have to go. 780 00:38:32,728 --> 00:38:35,263 [Beverly] We're all very sorry, Patty. 781 00:38:35,330 --> 00:38:36,599 Thank you. 782 00:38:39,869 --> 00:38:40,936 Stanley. 783 00:38:42,605 --> 00:38:44,807 Pennywise knew. He knew before we did. 784 00:38:44,874 --> 00:38:46,609 We have to stop him. I have a plan. 785 00:38:46,676 --> 00:38:48,343 [Richie] I got a plan. Getting the fuck out of Dodge 786 00:38:48,411 --> 00:38:50,680 before this ends worse than one of Bill's books. 787 00:38:50,746 --> 00:38:52,180 Who's with me? 788 00:38:52,247 --> 00:38:53,449 We made a promise to each other. 789 00:38:53,516 --> 00:38:55,117 Let's un-make the promise. 790 00:38:55,183 --> 00:38:56,485 Richie, other people are gonna die. 791 00:38:56,552 --> 00:38:58,688 Other people die every day, man! 792 00:38:58,754 --> 00:39:00,723 We don't owe this town shit! 793 00:39:00,790 --> 00:39:03,426 Plus, I just remembered I grew up here, like, two hours ago. 794 00:39:03,492 --> 00:39:06,261 So, I'm fucking leaving. Fuck this. 795 00:39:06,327 --> 00:39:08,664 [Eddie] I'm sorry, man, I'm with Richie. 796 00:39:08,731 --> 00:39:10,231 - Eds, please. - Listen. 797 00:39:10,298 --> 00:39:13,069 What? We stay, we die, that's it? 798 00:39:13,135 --> 00:39:15,538 I'm gonna go back to the inn, I'm gonna pack up my shit, 799 00:39:15,604 --> 00:39:17,106 and I'm gonna drive to my home. 800 00:39:17,173 --> 00:39:18,541 - I'm sorry, man. Good luck. - [car engine starting] 801 00:39:18,607 --> 00:39:20,376 No, Eddie. Please. Please, Eddie! 802 00:39:20,443 --> 00:39:21,977 Eddie, wait! 803 00:39:24,780 --> 00:39:25,881 You okay? 804 00:39:28,017 --> 00:39:29,418 I'm gonna head back to the Town House, too. 805 00:39:29,485 --> 00:39:31,252 - Are you coming? - Yeah. 806 00:39:33,055 --> 00:39:35,157 You should have told us, Mikey. 807 00:39:35,223 --> 00:39:37,393 Bill. Please, man. 808 00:39:37,460 --> 00:39:38,627 I'm begging you. Please. 809 00:39:38,694 --> 00:39:40,162 Just listen to me, man. Please. 810 00:39:40,228 --> 00:39:41,831 What are you gonna say? 811 00:39:43,666 --> 00:39:44,934 What could you possibly say 812 00:39:45,000 --> 00:39:46,102 that would make any kind of a difference? 813 00:39:46,168 --> 00:39:48,336 They're all gone. 814 00:39:48,404 --> 00:39:50,673 Come on. Let me show you something. 815 00:39:50,740 --> 00:39:54,275 One thing. And if you want to leave, you can leave. 816 00:39:54,342 --> 00:39:55,811 Just let me show you this first. Please. 817 00:39:59,448 --> 00:40:01,951 [spectators cheering] 818 00:40:02,017 --> 00:40:05,187 [boy] Lapskew! What kind of name is that, huh? 819 00:40:05,253 --> 00:40:06,589 My mom swings better than you! 820 00:40:06,655 --> 00:40:07,990 How many times do I have to... 821 00:40:08,057 --> 00:40:10,793 She doesn't even play baseball! You suck! 822 00:40:14,230 --> 00:40:16,632 Mommy, how much longer? 823 00:40:16,699 --> 00:40:19,535 Victoria, we came to watch the game. 824 00:40:19,602 --> 00:40:21,704 We're gonna watch the game. 825 00:40:22,404 --> 00:40:23,873 [spectators chanting] 826 00:41:14,390 --> 00:41:15,591 [gasps] 827 00:41:20,229 --> 00:41:22,865 Hello, Vicky. 828 00:41:22,932 --> 00:41:25,201 Isn't that what your friends call you? 829 00:41:25,267 --> 00:41:26,468 Vicky? 830 00:41:27,570 --> 00:41:29,371 How did I know that? 831 00:41:29,438 --> 00:41:33,008 I guess I must be your friend, too. [laughs] 832 00:41:33,075 --> 00:41:36,011 If you're my friend, why are you hiding in the dark? 833 00:41:38,581 --> 00:41:40,883 You're not my friend. You're scary. 834 00:41:43,352 --> 00:41:45,454 [Pennywise crying] 835 00:41:50,226 --> 00:41:51,760 Why are you crying? 836 00:41:54,096 --> 00:41:57,566 People always make fun 'cause of the way I look. 837 00:41:59,168 --> 00:42:02,571 I thought if you couldn't see my face, 838 00:42:02,638 --> 00:42:06,041 then maybe you'd want to be my friend. 839 00:42:07,243 --> 00:42:09,011 Never mind. [sobs] 840 00:42:09,078 --> 00:42:14,650 Oh, silly old Pennywise, you'll never have no friends. 841 00:42:14,717 --> 00:42:16,552 People make fun of me, too. 842 00:42:18,153 --> 00:42:19,421 They do? 843 00:42:21,090 --> 00:42:22,524 'Cause of this. 844 00:42:24,260 --> 00:42:25,828 Well, isn't that silly? 845 00:42:26,996 --> 00:42:29,098 That little thing? 846 00:42:29,164 --> 00:42:31,834 Why, I can blow that thing right away. 847 00:42:33,202 --> 00:42:34,270 You could? 848 00:42:34,336 --> 00:42:35,671 Oh, yes! 849 00:42:35,738 --> 00:42:38,674 One poof and it'd be gone! [giggles] 850 00:42:41,543 --> 00:42:45,114 You would have to get close enough to see my face. 851 00:42:46,015 --> 00:42:47,149 I don't know, Vicky. 852 00:42:47,216 --> 00:42:49,952 No, it's okay. I won't make fun. I promise. 853 00:42:51,887 --> 00:42:52,988 Promise promise? 854 00:42:54,690 --> 00:42:56,425 Well, okie-dokie! 855 00:42:56,492 --> 00:42:58,093 Just come on in a little closer, 856 00:42:58,160 --> 00:43:01,997 and we'll blow it away on the count of three! [giggles] 857 00:43:02,064 --> 00:43:03,065 [giggles] 858 00:43:03,832 --> 00:43:05,968 One, 859 00:43:08,371 --> 00:43:10,773 two... 860 00:43:21,684 --> 00:43:23,018 You're supposed to say three. 861 00:43:24,153 --> 00:43:25,621 [spectators cheering] 862 00:43:31,193 --> 00:43:32,728 [music playing on video] 863 00:43:34,229 --> 00:43:35,731 [John laughing] 864 00:43:37,066 --> 00:43:38,167 [John sighs] 865 00:43:43,305 --> 00:43:44,873 [man shuddering] 866 00:43:47,444 --> 00:43:49,011 [door buzzes] 867 00:43:55,484 --> 00:43:57,186 Holy fuck. 868 00:43:59,088 --> 00:43:59,888 Boo! 869 00:43:59,955 --> 00:44:01,790 - [yelps] - [laughing] 870 00:44:13,202 --> 00:44:14,803 Fuck yeah! 871 00:44:17,272 --> 00:44:18,774 Hey, Hockstetter. 872 00:44:18,841 --> 00:44:21,276 - Let's go! [whooping] - [tires screeching] 873 00:44:38,461 --> 00:44:40,896 Let's get our shit and get the fuck out of here. 874 00:44:40,963 --> 00:44:42,365 Did you leave your stuff here? 875 00:44:42,432 --> 00:44:43,732 No, my stuff's still in the car. 876 00:44:45,034 --> 00:44:46,035 [door closes] 877 00:44:58,381 --> 00:45:01,183 - Tell me. - Tell you what? 878 00:45:01,250 --> 00:45:04,019 Whatever it is you're afraid to tell me right now. 879 00:45:08,257 --> 00:45:09,958 Bev. Bev. 880 00:45:10,025 --> 00:45:11,226 Back at the Jade when you were on the phone with Stanley's... 881 00:45:11,293 --> 00:45:12,294 Stop. 882 00:45:14,129 --> 00:45:17,266 She told you that she found him in the bathtub, 883 00:45:17,332 --> 00:45:18,867 but, Bev, I saw you. 884 00:45:18,934 --> 00:45:22,439 I heard it. You said it first. 885 00:45:22,505 --> 00:45:24,006 Whatever you guys are talking about, 886 00:45:24,073 --> 00:45:25,774 let's make it happen faster, all right? We gotta go. 887 00:45:25,841 --> 00:45:27,976 Eduardo, andale! Let's go! 888 00:45:28,043 --> 00:45:30,746 There's something you're not telling us. 889 00:45:30,813 --> 00:45:33,015 You knew how Stanley died. You knew. 890 00:45:34,349 --> 00:45:35,351 Wait, what? 891 00:45:36,386 --> 00:45:38,787 I can't do this. 892 00:45:38,854 --> 00:45:40,390 She knew how Stanley was going to die, 893 00:45:40,457 --> 00:45:41,690 is that what she just said? 894 00:45:41,757 --> 00:45:43,892 You can't just walk away from this. 895 00:45:43,959 --> 00:45:45,260 - [bell dinging] - How did you know 896 00:45:45,327 --> 00:45:46,328 where he killed himself? 897 00:45:46,396 --> 00:45:47,596 Bev. 898 00:45:48,565 --> 00:45:49,832 Talk to me. 899 00:45:49,898 --> 00:45:51,767 Just talk to me. Like we used to. 900 00:45:51,834 --> 00:45:53,735 Come on, how did you know? 901 00:45:54,404 --> 00:45:55,838 Because I saw it. 902 00:45:57,507 --> 00:45:59,808 I've seen all of us die. 903 00:45:59,875 --> 00:46:01,210 [bags thumping] 904 00:46:01,276 --> 00:46:02,579 Okay, I just got to grab my toiletry bag, 905 00:46:02,644 --> 00:46:03,679 and then we can go. 906 00:46:03,745 --> 00:46:04,980 [bags thud] 907 00:46:05,881 --> 00:46:07,082 What'd I miss? 908 00:46:21,296 --> 00:46:22,831 [Bill] The library? 909 00:46:22,898 --> 00:46:24,266 - [Mike] Mmm-hmm. - [Bill gasps] 910 00:46:26,536 --> 00:46:28,036 Wow. 911 00:46:28,103 --> 00:46:30,706 Didn't this place used to be bigger? 912 00:46:42,418 --> 00:46:45,120 Yo! [stutters] Mike, where are you going? 913 00:47:10,413 --> 00:47:12,748 Mike, you live here? 914 00:47:12,814 --> 00:47:14,816 Yeah. Make yourself at home. 915 00:47:14,883 --> 00:47:16,218 [fridge door opens] 916 00:47:16,285 --> 00:47:17,853 - You want some water? - [Bill] Yeah, sure. 917 00:47:18,754 --> 00:47:19,955 [water pouring] 918 00:47:31,601 --> 00:47:33,902 You see, memory's the thing. 919 00:47:33,969 --> 00:47:35,505 It's the key. 920 00:47:35,572 --> 00:47:37,072 It's the key to everything. 921 00:47:37,139 --> 00:47:40,909 If It really does want us [stutters] back here, 922 00:47:40,976 --> 00:47:42,177 don't you think the smartest thing we can do 923 00:47:42,244 --> 00:47:43,646 is just get the hell out of Derry? 924 00:47:43,712 --> 00:47:46,281 No, no, no. It does want us back. 925 00:47:46,348 --> 00:47:47,450 Of course It does! 926 00:47:47,517 --> 00:47:48,850 But It doesn't know I know what I know. 927 00:47:48,917 --> 00:47:50,052 What do you know? 928 00:47:50,118 --> 00:47:51,421 How to kill the shit out of It! 929 00:47:52,788 --> 00:47:54,390 I've read every book. 930 00:47:54,457 --> 00:47:56,992 I've talked to every person in this godforsaken town, 931 00:47:57,059 --> 00:47:58,661 everybody that would talk to me, anyway, 932 00:47:58,727 --> 00:48:00,862 and that's not a long list. 933 00:48:00,929 --> 00:48:02,164 But it wasn't enough. 934 00:48:02,231 --> 00:48:04,467 I had to know how this all started. 935 00:48:04,534 --> 00:48:07,236 How It started. 936 00:48:11,773 --> 00:48:13,476 And It started 937 00:48:15,645 --> 00:48:18,615 - here. - Whoa. 938 00:48:18,681 --> 00:48:21,817 - What am I looking at, Mike? - It's an artifact. 939 00:48:21,883 --> 00:48:24,219 Early 18th century Shokopiwah. 940 00:48:24,286 --> 00:48:26,689 Shoko... How'd you get it? 941 00:48:26,755 --> 00:48:28,257 I found it, in the... 942 00:48:28,323 --> 00:48:30,727 No, no, they gave it to me. 943 00:48:30,792 --> 00:48:31,860 I stole it. 944 00:48:31,927 --> 00:48:33,895 You stole it? 945 00:48:33,962 --> 00:48:36,198 - From Native Americans? - Uh... 946 00:48:36,265 --> 00:48:39,569 - It's complicated. - Yeah, it is. 947 00:48:39,636 --> 00:48:40,969 They helped me on my journey. 948 00:48:41,036 --> 00:48:42,804 So beautiful. 949 00:48:42,871 --> 00:48:46,041 They showed me things. A vision. 950 00:48:46,108 --> 00:48:47,677 Ow. 951 00:48:47,744 --> 00:48:49,111 Holy fuck. 952 00:48:49,177 --> 00:48:51,213 I feel kind of funky. 953 00:48:51,280 --> 00:48:52,347 Hot. 954 00:48:52,415 --> 00:48:53,516 Am I sweating? 955 00:48:53,583 --> 00:48:55,718 I need you to see what they showed me, Bill. 956 00:48:55,784 --> 00:48:57,119 [echoing] Bill. 957 00:49:00,690 --> 00:49:02,891 They live outside of Derry. 958 00:49:02,958 --> 00:49:05,027 Beyond It's reach. 959 00:49:05,093 --> 00:49:07,296 They moved there many years ago. 960 00:49:08,096 --> 00:49:09,965 Their holy man, 961 00:49:10,032 --> 00:49:12,368 their holy of holies, 962 00:49:13,536 --> 00:49:14,737 he took me in. 963 00:49:14,803 --> 00:49:16,972 [speaking native language] 964 00:49:17,039 --> 00:49:18,541 [Mike in English] Fed me their sacred Maturin. 965 00:49:19,841 --> 00:49:22,478 I started to... To react. 966 00:49:22,545 --> 00:49:25,581 All living things must abide by the laws 967 00:49:25,648 --> 00:49:27,215 of the shape they inhabit. 968 00:49:28,751 --> 00:49:30,185 [screaming] 969 00:49:32,789 --> 00:49:35,391 [Mike] While I sat there, looking out over the valley, 970 00:49:35,458 --> 00:49:37,560 I saw It arrive. 971 00:49:41,731 --> 00:49:45,334 I knew that one day, I would have to make you all see. 972 00:49:45,401 --> 00:49:46,402 Mike, 973 00:49:48,805 --> 00:49:50,540 did you put something in my drink? 974 00:49:52,007 --> 00:49:53,543 It's, uh... 975 00:49:53,609 --> 00:49:54,777 It's a root. 976 00:49:54,843 --> 00:49:56,178 You... [stutters] 977 00:49:56,244 --> 00:49:57,380 You drugged me? You drugged me? 978 00:49:57,447 --> 00:49:59,281 No, it's a root with properties. 979 00:49:59,348 --> 00:50:01,451 It's just a micro-dose of what the Shokopiwah gave me... 980 00:50:01,517 --> 00:50:02,585 Why would you do that? 981 00:50:02,652 --> 00:50:04,487 ...to open my eyes. 982 00:50:04,554 --> 00:50:06,154 I don't feel real good. 983 00:50:06,221 --> 00:50:09,392 I need you to look, 984 00:50:09,459 --> 00:50:10,593 and you'll see. 985 00:50:10,660 --> 00:50:12,562 [Bill] I don't feel good. 986 00:50:12,628 --> 00:50:14,029 [Mike] Open your eyes. 987 00:50:14,096 --> 00:50:15,931 Open your eyes. 988 00:50:15,997 --> 00:50:18,200 They showed me the past. 989 00:50:18,967 --> 00:50:20,168 [yelps] 990 00:50:24,540 --> 00:50:27,510 Showed me the way It appeared to them. 991 00:50:27,577 --> 00:50:28,578 [whimpering] 992 00:50:35,485 --> 00:50:36,486 [screams] 993 00:50:39,955 --> 00:50:41,824 They showed me their pain. 994 00:50:41,890 --> 00:50:43,992 [both screaming] 995 00:50:45,428 --> 00:50:48,029 They showed me how to stop It! 996 00:50:48,096 --> 00:50:50,232 [Native Americans chanting in native language] 997 00:50:54,936 --> 00:50:56,572 [Bill breathing heavily] 998 00:50:57,939 --> 00:50:59,141 It's over. 999 00:50:59,207 --> 00:51:00,710 It's over. You're okay. 1000 00:51:00,777 --> 00:51:03,813 You're okay. Did you see it? 1001 00:51:03,880 --> 00:51:05,180 The ritual? 1002 00:51:05,247 --> 00:51:06,948 - The Ritual of Chud? - Yeah, I knew you... 1003 00:51:07,015 --> 00:51:09,585 I knew you would see it. 1004 00:51:09,652 --> 00:51:12,789 I saw the whole fucking thing, Mike. 1005 00:51:12,855 --> 00:51:15,157 That's how we kill It. 1006 00:51:21,329 --> 00:51:23,433 How are we going to do it? 1007 00:51:23,499 --> 00:51:26,903 Everybody already [stuttering] said no. 1008 00:51:26,968 --> 00:51:28,671 But with you, 1009 00:51:30,840 --> 00:51:33,141 they'll listen. 1010 00:51:33,208 --> 00:51:36,111 This won't work without all of us. 1011 00:51:39,515 --> 00:51:42,317 Okay. So, what do you mean that you've seen us all die? 1012 00:51:42,385 --> 00:51:43,786 Yeah, 'cause I gotta be honest. 1013 00:51:43,853 --> 00:51:45,354 That's a fucked-up thing to just drop on somebody. 1014 00:51:46,823 --> 00:51:48,658 Every night since Derry, 1015 00:51:51,026 --> 00:51:52,495 I've been having these nightmares. 1016 00:51:54,095 --> 00:51:57,199 People in pain. People dying. 1017 00:51:57,667 --> 00:51:58,768 People... 1018 00:51:58,835 --> 00:52:00,202 [Eddie] So, you have nightmares. 1019 00:52:00,268 --> 00:52:01,737 I have nightmares. People, they have nightmares. 1020 00:52:01,804 --> 00:52:04,474 But that doesn't mean that your visions are true. 1021 00:52:07,042 --> 00:52:10,278 I've watched every single one of us... 1022 00:52:10,345 --> 00:52:12,548 [Bill] You've seen every single one of us what? 1023 00:52:17,353 --> 00:52:19,622 At the place that Stanley wound up. 1024 00:52:21,691 --> 00:52:23,893 That's how we end. 1025 00:52:23,960 --> 00:52:26,662 Okay, how come the rest of us aren't seeing that shit? 1026 00:52:26,729 --> 00:52:28,196 I mean, what makes her so different? 1027 00:52:28,263 --> 00:52:29,465 The Deadlights. 1028 00:52:30,700 --> 00:52:33,201 The Deadlights. 1029 00:52:46,382 --> 00:52:47,650 She was the only one of us 1030 00:52:47,717 --> 00:52:50,051 that got caught in the Deadlights that day. 1031 00:52:51,219 --> 00:52:52,722 We were all touched by It. 1032 00:52:52,788 --> 00:52:54,222 Changed. 1033 00:52:54,289 --> 00:52:58,126 Deep down. Like an infection. Or a virus. 1034 00:52:58,193 --> 00:53:00,530 A virus. You understand. 1035 00:53:00,596 --> 00:53:01,864 Slowly growing. 1036 00:53:01,931 --> 00:53:05,200 That virus, it's been growing for 27 years. 1037 00:53:05,267 --> 00:53:07,335 This whole time, metastasizing. 1038 00:53:07,403 --> 00:53:08,804 It just got to Stan first, because... 1039 00:53:08,871 --> 00:53:10,006 He was the weakest. 1040 00:53:10,071 --> 00:53:11,574 Jesus Christ, Rich. 1041 00:53:11,641 --> 00:53:13,476 Just saying what everyone else is thinking, man. 1042 00:53:13,543 --> 00:53:14,977 I mean, Rich, come on. 1043 00:53:15,043 --> 00:53:17,880 What Beverly sees, it will come to pass. 1044 00:53:17,947 --> 00:53:19,815 It's what'll happen to all of us, eventually, 1045 00:53:19,882 --> 00:53:21,182 unless we stop It. 1046 00:53:21,249 --> 00:53:22,752 How the hell are we supposed to do that? 1047 00:53:23,786 --> 00:53:25,153 The Ritual of Chud. 1048 00:53:26,756 --> 00:53:28,323 The Shokopiwah. 1049 00:53:28,391 --> 00:53:31,594 The first ones who fought It, they have a saying. 1050 00:53:31,661 --> 00:53:33,596 "All living things must abide by 1051 00:53:33,663 --> 00:53:34,997 "the laws of the shape they inhabit." 1052 00:53:35,063 --> 00:53:36,365 A tribal ritual? 1053 00:53:38,199 --> 00:53:39,569 Are you fucking kidding me, man? 1054 00:53:39,635 --> 00:53:41,370 All right, there's gotta be another way. 1055 00:53:41,437 --> 00:53:43,472 Okay? This thing comes back, what, every 27 years? 1056 00:53:43,539 --> 00:53:45,508 Let's just kick the can down the road and do it then. 1057 00:53:45,575 --> 00:53:47,208 Wait, we'll be 70 years old, asshole. 1058 00:53:47,275 --> 00:53:49,077 [Beverly] It doesn't work that way. 1059 00:53:50,413 --> 00:53:52,213 None of us make it another 20 years, 1060 00:53:53,148 --> 00:53:54,650 and the way it happens... 1061 00:53:56,953 --> 00:53:59,889 So, if we don't beat It this cycle, then... 1062 00:53:59,956 --> 00:54:01,424 We die. 1063 00:54:01,490 --> 00:54:02,558 Horribly. 1064 00:54:02,625 --> 00:54:04,360 Yeah, I don't need the "horribly" part. 1065 00:54:04,427 --> 00:54:06,094 I didn't say it. She said it. Not me. 1066 00:54:06,161 --> 00:54:07,496 [Bill] All right, guys. Look. 1067 00:54:07,563 --> 00:54:10,366 I've seen [stuttering] what he's talking about, 1068 00:54:11,701 --> 00:54:13,536 and it's all true. 1069 00:54:14,370 --> 00:54:16,271 It's the only way. 1070 00:54:17,673 --> 00:54:19,307 If we want this ritual to work... 1071 00:54:19,375 --> 00:54:20,710 We have to remember. 1072 00:54:22,110 --> 00:54:24,547 Remember what? 1073 00:54:24,614 --> 00:54:25,815 [wind blowing] 1074 00:54:29,385 --> 00:54:31,219 [Mike] It's better if I show you. 1075 00:54:32,488 --> 00:54:34,255 We don't have much time. 1076 00:54:36,592 --> 00:54:38,193 His cycle will end soon. 1077 00:54:40,062 --> 00:54:41,364 And once it does... 1078 00:54:41,430 --> 00:54:42,698 [Eddie] We're fucked. 1079 00:55:05,421 --> 00:55:07,222 [Beverly] The Barrens. 1080 00:55:07,288 --> 00:55:08,924 This is where we came. 1081 00:55:09,959 --> 00:55:11,661 After the rock fight. 1082 00:55:12,995 --> 00:55:14,195 The clubhouse. 1083 00:55:14,997 --> 00:55:16,632 You built that for us. 1084 00:55:16,699 --> 00:55:18,134 Yeah, the hatch has got to be around here someplace. 1085 00:55:18,199 --> 00:55:20,102 [Eddie] You did. I do remember that! 1086 00:55:20,168 --> 00:55:21,737 - Oh! - Whoa! Whoa! 1087 00:55:23,139 --> 00:55:24,507 You okay? 1088 00:55:26,042 --> 00:55:27,576 [Beverly laughs] 1089 00:55:27,643 --> 00:55:29,244 - What? - Nothing, it's just... 1090 00:55:30,446 --> 00:55:31,781 You haven't changed. 1091 00:55:32,848 --> 00:55:34,050 It's a good thing. 1092 00:55:34,116 --> 00:55:35,351 [both chuckle] 1093 00:55:38,654 --> 00:55:41,390 You know what? I actually think the door was more like 1094 00:55:42,591 --> 00:55:43,693 around... 1095 00:55:44,259 --> 00:55:45,461 [crashing] 1096 00:55:49,965 --> 00:55:51,199 Found it. 1097 00:55:51,901 --> 00:55:52,968 I'm okay! 1098 00:55:53,703 --> 00:55:54,770 Come down! 1099 00:56:11,954 --> 00:56:13,288 What the dick is this? 1100 00:56:13,355 --> 00:56:14,724 How'd you build it? 1101 00:56:15,891 --> 00:56:17,693 When did you build it? 1102 00:56:17,760 --> 00:56:19,862 Here and there, I guess. 1103 00:56:19,929 --> 00:56:21,363 It was already dug out from something, 1104 00:56:21,430 --> 00:56:23,699 so I just had to reinforce the walls 1105 00:56:23,766 --> 00:56:25,401 and get some wood for the roof door, 1106 00:56:25,468 --> 00:56:27,203 and that's pretty much it. 1107 00:56:27,268 --> 00:56:29,270 Pretty good for my first time, huh? 1108 00:56:29,337 --> 00:56:31,640 [Young Stanley yelps] 1109 00:56:31,707 --> 00:56:33,308 [Young Richie] Now, that's a cool feature. 1110 00:56:33,375 --> 00:56:34,510 What happens when you put your hand 1111 00:56:34,577 --> 00:56:36,311 on the other pillar, professor? 1112 00:56:36,378 --> 00:56:38,514 Okay, you see, this is exactly why there are safety codes, 1113 00:56:38,581 --> 00:56:40,049 why we have permits. 1114 00:56:40,116 --> 00:56:41,717 This place is a death trap. You understand that? 1115 00:56:41,784 --> 00:56:43,452 Well, it's a work in progress. Okay, Eddie? 1116 00:56:43,519 --> 00:56:45,087 Just so you know, I get hurt, you are liable. 1117 00:56:45,154 --> 00:56:47,089 And, also, what is this? The switch of an iron maiden? 1118 00:56:47,156 --> 00:56:48,256 That's a flashlight. 1119 00:56:48,323 --> 00:56:49,492 What is that, a horse hitch? 1120 00:56:49,558 --> 00:56:50,993 When do you have horses down... 1121 00:56:51,060 --> 00:56:52,228 Oh, this is cool. 1122 00:56:52,293 --> 00:56:53,529 That was like, three dollars, 1123 00:56:53,596 --> 00:56:55,097 so be careful with that, please. 1124 00:56:55,164 --> 00:56:56,665 I have one of these. Hey, Stan, you see this? 1125 00:56:56,732 --> 00:56:58,367 Yeah, okay, can you maybe not? 1126 00:56:58,434 --> 00:57:00,069 Maybe not what? Yeah, yeah, hold on. Maybe not what? 1127 00:57:00,136 --> 00:57:01,504 Be awesome and have fun 1128 00:57:01,570 --> 00:57:03,405 and celebrate the magic of the paddle-ball? 1129 00:57:04,272 --> 00:57:05,741 Wow. 1130 00:57:05,808 --> 00:57:07,543 Oh, good going, fucknut. You broke his thing. 1131 00:57:07,610 --> 00:57:08,711 - I broke it? - Yeah, 1132 00:57:08,778 --> 00:57:10,045 you broke it with your face. 1133 00:57:10,112 --> 00:57:11,847 What? 1134 00:57:11,914 --> 00:57:13,449 [Young Eddie] I'm not putting my fucking hand down there. 1135 00:57:17,853 --> 00:57:18,854 [blows] 1136 00:57:20,556 --> 00:57:21,991 [Eddie] Oh, man. That's so cool. 1137 00:57:22,958 --> 00:57:24,994 [Bill] Oh, my God. 1138 00:57:25,060 --> 00:57:28,464 [Eddie] How do we all not remember that this was here? 1139 00:57:28,531 --> 00:57:30,432 [Richie as Pennywise] Hey, Losers. 1140 00:57:32,868 --> 00:57:34,737 Time to float. 1141 00:57:38,274 --> 00:57:39,475 [laughing] 1142 00:57:39,542 --> 00:57:41,510 - Ahh! - Fuck, Richie. 1143 00:57:41,577 --> 00:57:43,145 - Dude! - Remember when he used to say 1144 00:57:43,212 --> 00:57:45,748 that shit? And he'd do that little dance. 1145 00:57:45,815 --> 00:57:47,983 [vocalizing] 1146 00:57:48,050 --> 00:57:49,852 Am I the only one who remembers this shit? 1147 00:57:49,919 --> 00:57:52,988 Are you gonna be like this the entire time we're home? 1148 00:57:53,055 --> 00:57:55,224 All right. Just trying to add some levity to this shit. 1149 00:57:55,291 --> 00:57:56,926 I'll go fuck myself. 1150 00:57:56,992 --> 00:57:58,994 [whistling] 1151 00:57:59,061 --> 00:58:00,796 It smells so fucking terrible in here. 1152 00:58:04,400 --> 00:58:06,035 Hey, you guys? 1153 00:58:07,570 --> 00:58:10,906 [stuttering] This says "Stan." 1154 00:58:11,907 --> 00:58:13,943 "For the use of Losers only." 1155 00:58:16,478 --> 00:58:17,680 Bill. 1156 00:58:26,755 --> 00:58:28,524 - ['80s music playing] - The fuck is this? 1157 00:58:28,591 --> 00:58:29,792 So you don't get spiders stuck 1158 00:58:29,859 --> 00:58:31,393 in your hair when you're down here. 1159 00:58:31,460 --> 00:58:32,528 Stanley, we're not afraid of fucking spiders. 1160 00:58:36,165 --> 00:58:37,499 I stand corrected. 1161 00:58:38,434 --> 00:58:39,635 [laughs] That's a first. 1162 00:58:40,135 --> 00:58:41,737 Touche. 1163 00:58:41,804 --> 00:58:43,405 Hey, Rich, your ten minutes are up. 1164 00:58:43,472 --> 00:58:44,874 What are you talking about? 1165 00:58:44,940 --> 00:58:46,575 The hammock. Ten minutes each was the rule. 1166 00:58:46,642 --> 00:58:48,043 - I don't see any sign. - [Young Eddie] Are you 1167 00:58:48,110 --> 00:58:49,879 being this way right now? Really? No, no, no. 1168 00:58:49,945 --> 00:58:51,680 Why would there be a sign if it was a verbal agreement? 1169 00:58:51,747 --> 00:58:54,583 And I remember you agreeing on the fucking rule! 1170 00:58:54,650 --> 00:58:56,085 [both grunting] 1171 00:58:56,151 --> 00:58:57,453 [Young Richie] I can see your vagina! 1172 00:58:57,519 --> 00:58:59,088 [Young Eddie] Ten minutes each. 1173 00:58:59,154 --> 00:59:00,823 [Young Richie] Go back in your dumb little corner! 1174 00:59:01,523 --> 00:59:03,058 I fucked your mom! 1175 00:59:03,125 --> 00:59:05,961 [Young Eddie] No, you didn't. Take that back! 1176 00:59:06,028 --> 00:59:08,030 You're awfully good at this, new kid. 1177 00:59:09,131 --> 00:59:10,466 You really think so? 1178 00:59:11,834 --> 00:59:14,003 There's actually a summer program in Bar Harbor. 1179 00:59:14,069 --> 00:59:15,838 Teaches you, like, everything about architecture. 1180 00:59:15,905 --> 00:59:17,139 I was thinking about applying. 1181 00:59:17,206 --> 00:59:18,674 [Young Richie] I'll do that. 1182 00:59:18,741 --> 00:59:21,543 I'll do anything to get the hell out of Derry. 1183 00:59:21,610 --> 00:59:23,679 Man, when I graduate, I'm going to Florida. 1184 00:59:23,746 --> 00:59:25,547 What's in Florida, Mike? 1185 00:59:26,615 --> 00:59:28,217 I don't know. 1186 00:59:28,284 --> 00:59:30,019 You know, I guess it's just a place I always wanted to go. 1187 00:59:30,085 --> 00:59:32,154 Stan, you should go with Mike to Florida. 1188 00:59:32,221 --> 00:59:33,756 You already act 80. 1189 00:59:33,822 --> 00:59:35,358 You'd clean up with all the grandmas. [imitates kissing] 1190 00:59:35,424 --> 00:59:36,625 [all laughing] 1191 00:59:38,928 --> 00:59:41,063 Do you guys think we'll still be friends? 1192 00:59:43,332 --> 00:59:44,667 When we're older? 1193 00:59:44,733 --> 00:59:47,002 [Young Richie] What? 1194 00:59:47,069 --> 00:59:49,438 Why wouldn't we be? 1195 00:59:49,505 --> 00:59:50,706 Do any of your parents still hang out 1196 00:59:50,773 --> 00:59:52,007 with their friends from middle school? 1197 00:59:53,575 --> 00:59:56,545 I mean, things might be different then. 1198 00:59:57,680 --> 00:59:59,615 We all might be different. 1199 01:00:00,916 --> 01:00:04,286 We'll always still be friends. 1200 01:00:04,354 --> 01:00:06,622 I don't think that just, you know, 1201 01:00:06,689 --> 01:00:08,824 [stuttering] goes away because we get older. 1202 01:00:10,659 --> 01:00:12,094 [Young Beverly] Yeah, Stan. Come on. 1203 01:00:14,563 --> 01:00:17,232 You don't have to be so... 1204 01:00:17,299 --> 01:00:18,701 Sad. 1205 01:00:22,671 --> 01:00:24,974 He was old before his time. 1206 01:00:25,040 --> 01:00:27,009 [Eddie] Yeah. 1207 01:00:27,076 --> 01:00:29,745 I wonder what he was like all grown up. 1208 01:00:29,812 --> 01:00:31,747 Probably what he was like as a kid. 1209 01:00:35,250 --> 01:00:36,251 The best. 1210 01:00:37,553 --> 01:00:38,787 Here. 1211 01:00:40,322 --> 01:00:42,691 All right, Mike. What are we doing here? 1212 01:00:43,993 --> 01:00:45,127 The ritual. 1213 01:00:45,194 --> 01:00:47,629 To perform it requires a sacrifice. 1214 01:00:47,696 --> 01:00:50,265 - Sacrifice? I nominate Eddie. - Wait, what? 1215 01:00:50,332 --> 01:00:52,267 Because you're little. You'll fit on a barbeque. 1216 01:00:52,334 --> 01:00:54,570 I'm 5'9". It's, like, average height in most of the world. 1217 01:00:54,636 --> 01:00:57,139 It's not that kind of a sacrifice, guys. 1218 01:00:58,107 --> 01:00:59,241 Mike? 1219 01:01:00,209 --> 01:01:01,944 The past is buried. 1220 01:01:02,011 --> 01:01:04,213 But you're gonna have to dig it up. 1221 01:01:04,279 --> 01:01:06,281 Piece by piece. 1222 01:01:06,348 --> 01:01:07,616 And these pieces, 1223 01:01:07,683 --> 01:01:09,284 these artifacts, 1224 01:01:10,387 --> 01:01:11,887 that's why we're here. 1225 01:01:13,789 --> 01:01:15,557 They are what you'll sacrifice. 1226 01:01:16,892 --> 01:01:19,094 And since Stan isn't here to find his... 1227 01:01:19,161 --> 01:01:21,163 I figured we should all be here together 1228 01:01:21,230 --> 01:01:22,765 to find his artifact. 1229 01:01:25,368 --> 01:01:27,036 I think Bill just did that. 1230 01:01:32,041 --> 01:01:34,143 Okay, Mike, so where do we find our tokens? 1231 01:01:34,209 --> 01:01:35,911 Yeah, I gotta be honest, man. All due respect. 1232 01:01:35,978 --> 01:01:38,147 This is fucking stupid, all right? 1233 01:01:38,213 --> 01:01:39,782 Why do we need tokens? All right? 1234 01:01:39,848 --> 01:01:41,384 We already remember everything. 1235 01:01:41,451 --> 01:01:42,684 Saving Bev, defeating It... 1236 01:01:42,751 --> 01:01:44,653 I mean, we're caught up! 1237 01:01:44,720 --> 01:01:46,055 It's not everything. 1238 01:01:47,656 --> 01:01:49,758 We fought. But what happened after that? 1239 01:01:50,859 --> 01:01:52,795 Before the house on Neibolt. 1240 01:01:54,096 --> 01:01:55,197 Think. 1241 01:01:57,232 --> 01:02:00,202 [stuttering] We can't remember, can we? 1242 01:02:00,269 --> 01:02:02,304 See, there's more to our story. 1243 01:02:02,372 --> 01:02:03,739 What happened that summer. 1244 01:02:04,673 --> 01:02:06,376 And those blank spaces, 1245 01:02:06,443 --> 01:02:08,577 like pages torn out of a book. 1246 01:02:08,644 --> 01:02:11,113 That's what you need to find. 1247 01:02:11,180 --> 01:02:12,881 We need to split up. 1248 01:02:12,948 --> 01:02:15,250 You each need to find your artifact. 1249 01:02:15,317 --> 01:02:17,219 Alone. That's important. 1250 01:02:17,286 --> 01:02:18,287 When you do, 1251 01:02:19,621 --> 01:02:21,090 meet me at the library tonight. 1252 01:02:21,156 --> 01:02:23,025 [Eddie] Yeah, I gotta say, 1253 01:02:23,092 --> 01:02:24,793 statistically speaking, you look at survival scenarios, 1254 01:02:24,860 --> 01:02:26,529 we're gonna do much better as a group. 1255 01:02:26,595 --> 01:02:28,330 Yeah, splitting up would be dumb, man. 1256 01:02:28,398 --> 01:02:30,232 Okay, we gotta go together. All right? 1257 01:02:30,299 --> 01:02:32,267 We were together that summer, right? 1258 01:02:32,334 --> 01:02:34,770 [Bill] No. 1259 01:02:34,837 --> 01:02:38,575 Not that [stutters] whole summer. 1260 01:02:38,640 --> 01:02:40,175 [Young Bill] Take it back. 1261 01:02:40,242 --> 01:02:41,743 - [groans] - [Young Beverly] Bill! 1262 01:02:43,178 --> 01:02:44,913 You're just a bunch of losers. 1263 01:02:45,515 --> 01:02:46,615 Fuck off! 1264 01:02:46,682 --> 01:02:48,217 - Fucking... - Stop! 1265 01:02:49,985 --> 01:02:52,688 We were all together when we hurt It. 1266 01:02:52,754 --> 01:02:54,923 That's why we're still alive. 1267 01:02:54,990 --> 01:02:57,693 Yeah? Well, I plan to keep it that way. 1268 01:03:06,802 --> 01:03:07,870 [Young Beverly] I bet by tomorrow, 1269 01:03:07,936 --> 01:03:09,238 we'll all be back together. 1270 01:03:11,773 --> 01:03:13,275 [stutters] I don't think so. 1271 01:03:13,342 --> 01:03:15,411 Well, if we're gonna stop It, we better be. 1272 01:03:17,346 --> 01:03:18,847 Maybe Richie was right. 1273 01:03:20,450 --> 01:03:24,186 Maybe we shouldn't do anything about It, or maybe we can't. 1274 01:03:24,253 --> 01:03:26,589 Okay, don't let them get to you. 1275 01:03:26,655 --> 01:03:28,358 It's a little late for that. 1276 01:03:32,294 --> 01:03:33,729 You should go. 1277 01:03:35,330 --> 01:03:37,166 Before your dad sees. 1278 01:04:04,661 --> 01:04:05,861 [doorbell rings] 1279 01:04:11,733 --> 01:04:12,935 Yes? 1280 01:04:14,470 --> 01:04:15,771 Sorry. I... 1281 01:04:17,306 --> 01:04:19,341 May I help you? 1282 01:04:19,409 --> 01:04:20,709 I thought I rang Marsh. 1283 01:04:20,776 --> 01:04:22,711 Marsh? 1284 01:04:23,379 --> 01:04:24,846 Alvin Marsh? 1285 01:04:25,381 --> 01:04:26,848 My father. 1286 01:04:27,584 --> 01:04:29,284 I grew up here. 1287 01:04:35,757 --> 01:04:37,125 Dear, 1288 01:04:37,192 --> 01:04:40,663 it's not for me to tell you this, 1289 01:04:40,729 --> 01:04:43,065 but your father passed away. 1290 01:04:44,567 --> 01:04:47,836 I'm so sorry. You didn't know? 1291 01:04:50,640 --> 01:04:53,576 We hadn't spoken in a while. 1292 01:04:53,643 --> 01:04:55,777 Well, won't you come in? 1293 01:04:55,844 --> 01:04:57,879 Let me offer you something to drink. 1294 01:04:57,946 --> 01:05:00,882 No, it's fine. I have to go. 1295 01:05:00,949 --> 01:05:03,453 It's the least I can do. 1296 01:05:05,988 --> 01:05:07,789 Sure. Okay. 1297 01:05:11,793 --> 01:05:12,995 [door closes] 1298 01:05:19,768 --> 01:05:22,304 Is it like you remember? 1299 01:05:22,372 --> 01:05:24,139 Cleaner. 1300 01:05:24,206 --> 01:05:26,376 Well, you feel free to look around 1301 01:05:26,442 --> 01:05:28,277 while I get the water boiling. 1302 01:05:28,343 --> 01:05:29,978 Oh, really, it's fine. You don't need to do that. 1303 01:05:30,045 --> 01:05:32,848 Don't be so polite. 1304 01:06:01,109 --> 01:06:02,911 [Mr. Marsh] Today is her birthday. 1305 01:06:07,082 --> 01:06:08,950 I can still smell her perfume. 1306 01:06:12,120 --> 01:06:14,557 And she'd still be alive if it wasn't for you. 1307 01:06:16,626 --> 01:06:18,160 Mama was sick. 1308 01:06:18,226 --> 01:06:21,830 You know that's why she did what she did. 1309 01:06:21,897 --> 01:06:24,066 She did what she did 1310 01:06:24,132 --> 01:06:28,236 because she was embarrassed to be your mother. 1311 01:06:29,938 --> 01:06:31,407 You look like her. 1312 01:06:34,076 --> 01:06:36,546 But you are nothing like her. 1313 01:06:39,382 --> 01:06:40,882 Come here. 1314 01:06:43,419 --> 01:06:45,355 I said come here! 1315 01:06:48,056 --> 01:06:49,459 Close your eyes. 1316 01:07:00,902 --> 01:07:02,104 [sniffing] 1317 01:07:05,140 --> 01:07:07,943 You know that I would never hurt you. 1318 01:07:08,009 --> 01:07:09,277 You know that, don't you? 1319 01:07:19,054 --> 01:07:21,557 [sobbing] I'm sorry. I'm sorry. 1320 01:07:21,624 --> 01:07:24,926 You'll always be my little girl, won't you? 1321 01:07:25,628 --> 01:07:27,095 Always. 1322 01:08:28,458 --> 01:08:29,459 [laughs] 1323 01:08:37,132 --> 01:08:39,469 "Your hair is winter fire, 1324 01:08:40,268 --> 01:08:43,038 "January embers... 1325 01:08:43,104 --> 01:08:45,675 "My heart burns there, too." 1326 01:09:02,725 --> 01:09:05,528 - [music playing] - There. I do apologize. 1327 01:09:05,595 --> 01:09:10,933 It gets so very hot here this time of year. 1328 01:09:10,999 --> 01:09:12,468 It's fine. 1329 01:09:12,535 --> 01:09:16,372 Well, you feel like you could just about die. 1330 01:09:16,439 --> 01:09:19,542 But you know what they say about Derry. 1331 01:09:19,609 --> 01:09:23,746 "No one who dies here ever really dies." 1332 01:09:25,146 --> 01:09:27,249 [clock ticking] 1333 01:09:36,324 --> 01:09:39,795 But tell me, how is it being back in Derry? 1334 01:09:41,998 --> 01:09:43,966 It's good. Strange. 1335 01:09:44,032 --> 01:09:45,902 Strange? 1336 01:09:45,968 --> 01:09:47,235 Oh, my. 1337 01:09:47,302 --> 01:09:49,705 Strange, how? 1338 01:09:51,407 --> 01:09:53,476 - [oven timer dings] - [Mrs. Kersh] Oh. 1339 01:09:53,543 --> 01:09:56,646 I had some cookies in the oven before you came. 1340 01:09:56,712 --> 01:09:58,046 You stay right there. 1341 01:09:58,113 --> 01:10:00,282 I really... I shouldn't impose... I'm gonna... 1342 01:10:00,348 --> 01:10:03,118 No, no, no. I insist. 1343 01:10:03,184 --> 01:10:05,354 [record skipping] 1344 01:10:08,424 --> 01:10:10,626 Mrs. Kersh, are these your family? 1345 01:10:10,693 --> 01:10:12,160 Yes, dear. 1346 01:10:12,227 --> 01:10:16,231 My father came to this country with $14 in his pocket. 1347 01:10:16,298 --> 01:10:18,534 And he didn't ask for a handout 1348 01:10:18,601 --> 01:10:21,303 the way that people come in here these days. 1349 01:10:21,370 --> 01:10:22,972 You know what he did? 1350 01:10:23,039 --> 01:10:25,140 What did he do, Mrs. Kersh? 1351 01:10:25,206 --> 01:10:28,243 My father joined the circus. 1352 01:10:39,055 --> 01:10:41,791 [music becomes distorted] 1353 01:10:45,561 --> 01:10:48,664 I was always Daddy's little girl. 1354 01:10:49,799 --> 01:10:50,866 What about you? 1355 01:10:54,737 --> 01:10:58,340 [Pennywise] Are you still his little girl, Beverly? 1356 01:10:58,407 --> 01:11:00,175 [Beverly breathing heavily] 1357 01:11:01,644 --> 01:11:03,178 Are you? 1358 01:11:05,047 --> 01:11:06,616 [stomping footsteps approaching] 1359 01:11:06,682 --> 01:11:07,683 [growling] 1360 01:11:09,719 --> 01:11:11,119 [Beverly yelping] 1361 01:11:15,491 --> 01:11:17,460 Mustn't lie to our father! 1362 01:11:17,526 --> 01:11:19,362 [Mrs. Kersh cackling] 1363 01:11:23,866 --> 01:11:25,166 Help! 1364 01:11:25,233 --> 01:11:28,504 [Pennywise] Run, run, run. 1365 01:11:28,938 --> 01:11:31,172 Run, run. 1366 01:11:33,409 --> 01:11:37,613 You haven't changed anything yet. 1367 01:11:40,315 --> 01:11:44,520 You haven't changed their futures. 1368 01:11:47,423 --> 01:11:52,293 You... You haven't saved any of them. 1369 01:11:56,231 --> 01:11:58,299 Close your eyes, Bev. 1370 01:11:58,868 --> 01:11:59,935 Fuck you! 1371 01:12:00,002 --> 01:12:02,203 If you don't believe, 1372 01:12:05,007 --> 01:12:06,709 close them 1373 01:12:07,810 --> 01:12:09,612 and see! 1374 01:12:12,280 --> 01:12:13,916 [laughing evilly] 1375 01:12:16,284 --> 01:12:17,520 [screaming] 1376 01:13:09,538 --> 01:13:11,006 Come on, you. Come on. 1377 01:13:13,308 --> 01:13:14,777 [Connor] Ken, you little bitch... 1378 01:13:14,844 --> 01:13:15,878 Yes! 1379 01:13:15,945 --> 01:13:17,113 You're fucking good. 1380 01:13:17,179 --> 01:13:19,280 [electronic voice] Game over. 1381 01:13:21,584 --> 01:13:23,786 - Ah, well, I gotta go. - Hey! 1382 01:13:24,285 --> 01:13:25,554 Um... 1383 01:13:27,957 --> 01:13:29,692 How about we go again? 1384 01:13:29,759 --> 01:13:31,227 Play some more, you know? 1385 01:13:31,292 --> 01:13:32,795 [Belch] Fuck you, man. 1386 01:13:32,862 --> 01:13:33,896 Only if you want to. 1387 01:13:38,333 --> 01:13:40,703 Dude, why are you being weird? 1388 01:13:40,770 --> 01:13:42,438 I'm not your fucking boyfriend. 1389 01:13:42,505 --> 01:13:44,339 Whoa, I... I didn't... 1390 01:13:44,406 --> 01:13:46,274 What the fuck's going on here? 1391 01:13:46,341 --> 01:13:47,576 You assholes didn't tell me 1392 01:13:47,643 --> 01:13:49,378 your town is full of little fairies. 1393 01:13:49,445 --> 01:13:50,946 [Young Henry] Richie fucking Tozier? 1394 01:13:51,013 --> 01:13:53,783 What? You're trying to bone my little cousin? 1395 01:13:55,851 --> 01:13:57,553 Get the fuck out of here, faggot! 1396 01:14:01,891 --> 01:14:03,392 Fucking move! 1397 01:14:14,335 --> 01:14:15,871 [panting] 1398 01:14:24,046 --> 01:14:26,282 [crying] 1399 01:14:26,347 --> 01:14:27,883 [Pennywise] Want a kiss, Richie? 1400 01:14:31,453 --> 01:14:32,788 [breathing heavily] 1401 01:14:33,289 --> 01:14:34,322 [rustling] 1402 01:14:34,390 --> 01:14:36,058 - [gasps] - [roaring] 1403 01:14:36,125 --> 01:14:37,325 [screaming] 1404 01:14:52,641 --> 01:14:54,510 [Young Richie grunts] 1405 01:14:56,445 --> 01:14:58,981 [laughing evilly] 1406 01:14:59,048 --> 01:15:01,016 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1407 01:15:01,083 --> 01:15:03,319 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1408 01:15:03,385 --> 01:15:06,121 It's not real. It's not real. It's not real. It's not real. 1409 01:15:14,964 --> 01:15:17,733 I think I just shit my pants. 1410 01:15:17,800 --> 01:15:18,834 [exhales] 1411 01:15:22,605 --> 01:15:24,640 [cheerleaders chanting] 1412 01:15:31,847 --> 01:15:33,015 - [Adrian] Canal Days Festival. - Shit. 1413 01:15:33,082 --> 01:15:34,817 Closing performance is tonight. 1414 01:15:34,884 --> 01:15:36,852 Hope to see you there, handsome. 1415 01:15:43,659 --> 01:15:45,160 [Pennywise] Did you miss me, Richie? 1416 01:15:45,227 --> 01:15:46,829 Oh, fuck! 1417 01:15:50,367 --> 01:15:52,635 'Cause I've missed you. 1418 01:15:53,836 --> 01:15:58,375 No one wants to play with the clown anymore. 1419 01:15:58,440 --> 01:16:00,776 Play a game with me, would ya? 1420 01:16:00,843 --> 01:16:02,177 How about Street Fighter? 1421 01:16:02,244 --> 01:16:04,513 Oh, yes. You like that one, don't you? 1422 01:16:04,580 --> 01:16:06,115 [Pennywise grunts] 1423 01:16:07,216 --> 01:16:10,886 Or maybe Truth or Dare? 1424 01:16:11,520 --> 01:16:12,621 Jesus. 1425 01:16:12,688 --> 01:16:14,623 Oh, you wouldn't want 1426 01:16:14,690 --> 01:16:18,227 anyone to pick "truth," though, would ya, Richie? 1427 01:16:18,294 --> 01:16:23,198 You wouldn't want anyone to know what you're hiding. 1428 01:16:23,265 --> 01:16:25,634 [Pennywise laughing] 1429 01:16:25,701 --> 01:16:28,671 ♪ I know your secret ♪ 1430 01:16:28,737 --> 01:16:32,241 ♪ Your dirty, little secret ♪ 1431 01:16:32,308 --> 01:16:35,511 ♪ Oh, I know your secret ♪ 1432 01:16:35,577 --> 01:16:37,913 ♪ Your dirty, little secret ♪ 1433 01:16:37,980 --> 01:16:39,148 [whimpering] 1434 01:16:39,214 --> 01:16:41,083 Should I tell them, Richie? 1435 01:16:41,150 --> 01:16:44,920 This isn't happening. This isn't real. 1436 01:16:44,987 --> 01:16:47,623 It isn't real. It isn't happening. It isn't real. 1437 01:16:49,426 --> 01:16:51,093 - [taunting playfully] - [screams] 1438 01:16:51,160 --> 01:16:52,761 [Pennywise grumbling] 1439 01:16:52,828 --> 01:16:54,730 Come back and play! 1440 01:16:54,797 --> 01:16:58,567 [distorted] Come back and play with the clown! 1441 01:17:03,305 --> 01:17:05,341 - [horn honking] - Whoa! 1442 01:17:05,408 --> 01:17:08,110 - I'm so sorry. Sorry. - [driver] Watch it, you jerk! 1443 01:17:10,980 --> 01:17:12,147 Sorry. 1444 01:17:13,115 --> 01:17:14,583 [laughing shakily] 1445 01:17:37,239 --> 01:17:38,307 [laughing] 1446 01:17:38,375 --> 01:17:39,641 Oh, man! 1447 01:17:39,708 --> 01:17:42,044 - [shopkeeper] Can I help you? - Hi. 1448 01:17:42,111 --> 01:17:44,913 Yeah, I want to see about the... [stuttering] 1449 01:17:46,148 --> 01:17:47,149 Baseball card? 1450 01:17:48,550 --> 01:17:49,785 The bowling ball? 1451 01:17:49,852 --> 01:17:50,919 No, the... [stuttering] 1452 01:17:50,986 --> 01:17:53,222 - Banjo? - [chord plays] 1453 01:17:53,288 --> 01:17:55,190 - Beaver? - [chitters] 1454 01:17:55,257 --> 01:17:56,859 Fucking bike. 1455 01:17:56,925 --> 01:17:59,595 You wanna use that kind of language, 1456 01:18:01,464 --> 01:18:03,098 take it out in the street. 1457 01:18:03,165 --> 01:18:04,666 I'm sorry. 1458 01:18:04,733 --> 01:18:07,102 Can we just start over and pretend that I just walked in? 1459 01:18:08,537 --> 01:18:09,905 How can I help you? 1460 01:18:09,972 --> 01:18:12,641 Thank you. Yes. I want to buy the bike. 1461 01:18:12,708 --> 01:18:15,010 Aren't you William Denbrough, the writer? 1462 01:18:15,077 --> 01:18:16,446 Yeah, that's... 1463 01:18:16,513 --> 01:18:17,746 That's me. 1464 01:18:17,813 --> 01:18:20,716 That bike used to be mine. 1465 01:18:20,783 --> 01:18:24,286 Well, it's mine now. 1466 01:18:24,354 --> 01:18:25,554 But you're the big author. 1467 01:18:25,621 --> 01:18:27,122 You want it, you can afford it. 1468 01:18:27,189 --> 01:18:28,290 [chuckles] 1469 01:18:28,358 --> 01:18:30,225 All right. How much? 1470 01:18:34,296 --> 01:18:35,297 $300. 1471 01:18:36,832 --> 01:18:38,267 You can afford it. 1472 01:18:39,301 --> 01:18:40,537 I'll get it. 1473 01:18:40,602 --> 01:18:43,272 [Bill] I guess that's kind of a deal. 1474 01:18:53,749 --> 01:18:55,452 You... You want me to sign it for you? 1475 01:18:55,518 --> 01:18:56,585 Nah. 1476 01:18:56,652 --> 01:18:58,253 I didn't like the ending. 1477 01:19:01,590 --> 01:19:02,825 [Bill] Uh... 1478 01:19:03,725 --> 01:19:05,428 Three big ones. 1479 01:19:05,495 --> 01:19:07,196 - All yours. - Uh-huh. 1480 01:19:07,262 --> 01:19:09,298 I don't know how fast she'll go. 1481 01:19:10,132 --> 01:19:12,101 Been there a lot of years. 1482 01:19:13,268 --> 01:19:15,237 [Bill] You know what, mister? 1483 01:19:16,271 --> 01:19:18,740 She was fast enough to beat the devil. 1484 01:19:21,743 --> 01:19:23,379 - [metal clanging] - [groaning] 1485 01:19:24,980 --> 01:19:26,148 [panting] 1486 01:19:26,215 --> 01:19:27,282 Come on. 1487 01:19:29,718 --> 01:19:30,919 [yelps] 1488 01:19:34,123 --> 01:19:36,125 [laughing] Yeah, I missed you, too. 1489 01:19:43,399 --> 01:19:44,700 Yeah! 1490 01:19:45,167 --> 01:19:46,268 Whoo! 1491 01:19:55,512 --> 01:19:58,013 Hi-ho, Silver! 1492 01:19:58,080 --> 01:19:59,948 Away! 1493 01:20:00,916 --> 01:20:03,018 [children's laughter echoing] 1494 01:20:22,671 --> 01:20:24,339 Bye, Billy! 1495 01:20:56,573 --> 01:20:57,873 I know you're down there. 1496 01:20:57,940 --> 01:21:00,342 I know you [stuttering] can hear me. 1497 01:21:02,378 --> 01:21:03,979 There's something I have to know. 1498 01:21:06,416 --> 01:21:08,317 All of the kids in this town you could have taken, 1499 01:21:08,384 --> 01:21:10,252 why [stuttering] Georgie? 1500 01:21:15,625 --> 01:21:17,893 Say something! 1501 01:21:20,229 --> 01:21:21,263 Why him? 1502 01:21:21,330 --> 01:21:23,466 [shouting] Why him? Why him? Why him? 1503 01:21:32,841 --> 01:21:34,343 [sobbing] 1504 01:21:43,752 --> 01:21:45,320 [Pennywise] Why? 1505 01:21:49,392 --> 01:21:54,229 Because you weren't there, Billy. 1506 01:21:55,063 --> 01:21:56,999 [Pennywise laughing evilly] 1507 01:22:09,445 --> 01:22:11,213 [Georgie] Billy, don't leave. 1508 01:22:12,881 --> 01:22:14,082 Hello? 1509 01:22:16,653 --> 01:22:17,886 Billy. 1510 01:22:22,358 --> 01:22:23,426 I'm still here. 1511 01:22:26,663 --> 01:22:28,364 Help me. 1512 01:22:29,465 --> 01:22:30,466 Georgie. 1513 01:22:36,439 --> 01:22:37,473 Georgie? 1514 01:22:38,641 --> 01:22:40,142 Help me, Billy. 1515 01:22:41,043 --> 01:22:42,745 Take my hand. 1516 01:22:42,811 --> 01:22:44,580 Take my hand. 1517 01:22:44,647 --> 01:22:46,048 I've got you, buddy. Come on. 1518 01:22:46,114 --> 01:22:47,316 [Georgie] He's coming. 1519 01:22:48,317 --> 01:22:49,686 Take my hand! 1520 01:22:49,752 --> 01:22:51,153 - I got you. Come on. - Billy, please. He's coming. 1521 01:22:51,219 --> 01:22:52,555 - Take my hand. - Billy! 1522 01:22:52,622 --> 01:22:54,122 Come on, take my hand! 1523 01:22:55,525 --> 01:22:57,427 [yelping] 1524 01:23:02,565 --> 01:23:04,400 [laughing] 1525 01:23:04,467 --> 01:23:06,034 [screaming] 1526 01:23:11,774 --> 01:23:13,342 [panting] 1527 01:23:14,477 --> 01:23:15,977 [childish laughing] 1528 01:23:16,646 --> 01:23:18,280 I hate you! 1529 01:23:19,081 --> 01:23:21,384 I hate you. 1530 01:23:21,451 --> 01:23:22,851 [Dean] Who are you talking to? 1531 01:23:24,821 --> 01:23:25,987 Move, move, move! 1532 01:23:26,054 --> 01:23:28,190 Move! Move! 1533 01:23:28,256 --> 01:23:30,325 You hear voices from that sewer, you stay away from it. 1534 01:23:32,027 --> 01:23:34,364 You hear voices from the sewer? 1535 01:23:34,831 --> 01:23:35,964 No. 1536 01:23:36,031 --> 01:23:38,601 No. Just stay away from that sewer. 1537 01:23:41,804 --> 01:23:43,373 I only hear voices in the tub. 1538 01:23:45,307 --> 01:23:47,577 You know. From the drain. 1539 01:23:49,277 --> 01:23:51,179 What kind of voices? 1540 01:23:51,913 --> 01:23:53,148 Kids. 1541 01:23:54,149 --> 01:23:56,486 And other times, like a... 1542 01:23:56,552 --> 01:23:57,587 Like a clown? 1543 01:24:03,559 --> 01:24:05,060 You listen to me. You listen good. 1544 01:24:05,127 --> 01:24:07,497 You need to get out of this town. 1545 01:24:07,563 --> 01:24:09,331 All right? Tell your parents. Make up a reason. 1546 01:24:09,399 --> 01:24:11,066 You make up a fucking lie. I don't care what you do. 1547 01:24:11,133 --> 01:24:12,368 Just get out of this town. Make them 1548 01:24:12,435 --> 01:24:14,202 never bring you back. Do you understand? 1549 01:24:14,269 --> 01:24:16,138 You leave Derry and you stay out of Derry! 1550 01:24:16,204 --> 01:24:17,473 Do you understand me? 1551 01:24:17,540 --> 01:24:18,940 I'm supposed to be at the festival. 1552 01:24:19,007 --> 01:24:21,511 Tell me you understand! 1553 01:24:23,513 --> 01:24:24,946 [breathing heavily] 1554 01:24:26,516 --> 01:24:28,818 I'm supposed to be at the festival. 1555 01:24:28,885 --> 01:24:30,553 I gotta go. 1556 01:24:33,423 --> 01:24:34,657 Just be careful! 1557 01:24:38,561 --> 01:24:39,562 [exhales] 1558 01:25:15,197 --> 01:25:17,098 - [school bell ringing] - [students chattering] 1559 01:25:17,165 --> 01:25:19,100 [boy] Come on, let's get the fuck outta here. 1560 01:25:19,968 --> 01:25:22,137 Wake up, fat-ass. 1561 01:25:23,573 --> 01:25:24,774 [Young Ben groans] 1562 01:25:24,841 --> 01:25:26,542 Fucking loser. 1563 01:25:27,743 --> 01:25:29,344 - [sighs] - [door closes] 1564 01:25:37,520 --> 01:25:40,121 [Cover Girl playing on headphones] 1565 01:25:48,397 --> 01:25:49,398 [gasps] 1566 01:25:49,465 --> 01:25:50,900 Whoa. 1567 01:25:50,967 --> 01:25:54,069 Easy. It's just me. 1568 01:25:54,135 --> 01:25:56,939 What are you and your little buddies up to in here? 1569 01:25:57,005 --> 01:26:00,242 Oh. Those guys are definitely not my buddies. 1570 01:26:00,308 --> 01:26:02,043 No, I meant your real friends. 1571 01:26:02,110 --> 01:26:03,779 Joey. Jonathan. Donnie. Danny. 1572 01:26:03,846 --> 01:26:05,414 - Oh. - [turns walkman off] 1573 01:26:08,951 --> 01:26:10,520 Are you smoking in school? 1574 01:26:11,921 --> 01:26:13,723 Secret hideout. 1575 01:26:14,757 --> 01:26:16,124 Don't tell anyone. 1576 01:26:24,032 --> 01:26:25,635 You okay, new kid? 1577 01:26:25,701 --> 01:26:27,202 Yeah, no, I'm fine. 1578 01:26:28,771 --> 01:26:31,306 I guess I'm just worried 1579 01:26:32,909 --> 01:26:37,245 that we're not all gonna be the same after the fight. 1580 01:26:37,312 --> 01:26:39,382 As long as we can still hang out, who cares? 1581 01:26:41,316 --> 01:26:42,518 You really mean that? 1582 01:26:45,454 --> 01:26:48,056 Well, yeah, of course, dummy. 1583 01:26:52,795 --> 01:26:54,129 You and me. 1584 01:26:59,802 --> 01:27:01,202 Oh, my God! 1585 01:27:03,039 --> 01:27:04,407 I meant as a friend. 1586 01:27:06,174 --> 01:27:07,677 You actually thought I could like someone 1587 01:27:07,743 --> 01:27:11,747 as fat and gross and disgusting like you? 1588 01:27:11,814 --> 01:27:13,281 [lighter clicking] 1589 01:27:13,348 --> 01:27:15,116 No matter how many stupid poems 1590 01:27:15,183 --> 01:27:16,419 [demonic voice] you write. 1591 01:27:18,153 --> 01:27:19,355 [gasps] 1592 01:27:24,159 --> 01:27:26,294 "Your hair is winter fire. 1593 01:27:32,668 --> 01:27:34,235 "January embers. 1594 01:27:36,639 --> 01:27:39,274 "My heart burns there, too." 1595 01:27:48,851 --> 01:27:50,285 [panting] 1596 01:28:04,567 --> 01:28:06,535 That's not the real Beverly. 1597 01:28:06,602 --> 01:28:09,204 Beverly would never say anything like that. 1598 01:28:09,270 --> 01:28:10,706 She'd never say that. 1599 01:28:25,554 --> 01:28:28,256 - [screams] - Kiss me, fat boy. 1600 01:28:28,323 --> 01:28:29,825 - [yells] - [screams] 1601 01:28:31,127 --> 01:28:32,728 [panting] 1602 01:28:33,696 --> 01:28:34,730 [grunting] 1603 01:28:38,333 --> 01:28:43,773 Oh, nobody wants to kiss the fat boy. 1604 01:28:43,839 --> 01:28:45,141 Just leave me alone. 1605 01:28:45,206 --> 01:28:47,043 Alone? 1606 01:28:47,109 --> 01:28:51,147 Oh, you've always been alone. 1607 01:28:51,212 --> 01:28:54,383 That's not true. I have real friends. 1608 01:28:54,450 --> 01:28:56,385 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1609 01:28:56,452 --> 01:28:58,286 They're my real friends. 1610 01:28:58,354 --> 01:29:02,058 Kiss me as if it were the last time. 1611 01:29:02,124 --> 01:29:03,659 [grunting] 1612 01:29:03,726 --> 01:29:04,894 [roars] 1613 01:29:09,432 --> 01:29:11,266 [janitor] What the hell are you doing, kid? 1614 01:29:13,035 --> 01:29:14,335 [exhales] 1615 01:29:18,074 --> 01:29:19,508 [sniffling] 1616 01:29:23,244 --> 01:29:24,413 [door opens] 1617 01:29:27,817 --> 01:29:29,351 Guys? 1618 01:29:30,119 --> 01:29:31,319 [Beverly] Hey. 1619 01:29:32,922 --> 01:29:34,289 [Ben] Hey. 1620 01:29:35,758 --> 01:29:38,060 So, what did you see out there? 1621 01:29:38,127 --> 01:29:40,228 Something I wish I hadn't. 1622 01:29:43,866 --> 01:29:45,266 So, what, we just... 1623 01:29:48,170 --> 01:29:52,307 We kill It, and then we just forget everything again? 1624 01:29:52,374 --> 01:29:54,677 I hope so. Don't you? 1625 01:29:54,744 --> 01:29:56,979 I don't know. 1626 01:29:57,046 --> 01:29:59,915 I guess I want to hold on to the good stuff, you know? 1627 01:29:59,982 --> 01:30:01,282 Mmm. 1628 01:30:01,349 --> 01:30:02,752 Come on. There must be something from 1629 01:30:02,818 --> 01:30:04,887 the past that you don't want to forget again. 1630 01:30:06,756 --> 01:30:08,958 I remember being scared shitless. 1631 01:30:09,925 --> 01:30:12,361 Cold. 1632 01:30:12,428 --> 01:30:14,897 I remember you guys in your tighty-whities. 1633 01:30:14,964 --> 01:30:17,867 Okay. Please forget that moment. 1634 01:30:19,502 --> 01:30:21,704 I remember this. 1635 01:30:23,939 --> 01:30:26,709 I remember the boy who wrote it for me. 1636 01:30:29,145 --> 01:30:30,946 Not him, so much, 1637 01:30:33,215 --> 01:30:35,417 but how he made me feel. 1638 01:30:38,354 --> 01:30:40,422 And a kiss. 1639 01:30:45,194 --> 01:30:49,064 It's still blurry, but I think the longer we're here, 1640 01:30:49,131 --> 01:30:50,900 the more I can see it. 1641 01:30:50,966 --> 01:30:53,334 The more I can see that moment. 1642 01:30:53,402 --> 01:30:54,837 The more I can see... 1643 01:30:55,871 --> 01:30:56,872 Bill. 1644 01:30:59,842 --> 01:31:00,976 I think. 1645 01:31:03,279 --> 01:31:05,981 I don't know. Do you remember... 1646 01:31:07,817 --> 01:31:09,985 - [door opens] - Bev, um... 1647 01:31:11,487 --> 01:31:13,455 - Move. Move. - [Beverly] What's wrong? 1648 01:31:13,522 --> 01:31:15,591 I'm leaving. 1649 01:31:15,658 --> 01:31:17,193 [Ben] What? You can't leave, man. 1650 01:31:17,259 --> 01:31:18,828 We split, we all die. 1651 01:31:18,894 --> 01:31:20,930 Yeah, I'll take my chances. We're gonna die, anyway. 1652 01:31:21,564 --> 01:31:23,799 Rich. Um... 1653 01:31:25,901 --> 01:31:27,469 Rich. 1654 01:31:28,971 --> 01:31:31,607 Hey, kids! It's Burrow the Beaver! 1655 01:31:31,674 --> 01:31:33,876 Come on down. It's the last day 1656 01:31:33,943 --> 01:31:36,312 of the festival here at Canal Days. 1657 01:31:36,412 --> 01:31:38,047 [upbeat music playing] 1658 01:31:38,113 --> 01:31:39,114 Ahh! 1659 01:31:39,782 --> 01:31:40,883 Asshole! 1660 01:31:47,089 --> 01:31:49,024 [Muzak playing] 1661 01:31:54,563 --> 01:31:56,031 - [ripping] - Hello? 1662 01:31:57,433 --> 01:31:58,634 [sniffing] 1663 01:32:08,210 --> 01:32:09,511 Can I help you? 1664 01:32:09,578 --> 01:32:11,013 Yeah, I called in... 1665 01:32:11,080 --> 01:32:12,748 I had prescription called in for Kaspbrak. 1666 01:32:13,215 --> 01:32:14,416 Kaspbrak? 1667 01:32:14,483 --> 01:32:15,684 It's an inhaler. 1668 01:32:17,219 --> 01:32:20,322 Uh... Eddie Kaspbrak? 1669 01:32:20,389 --> 01:32:21,957 Mmm-hmm. That's me. 1670 01:32:23,259 --> 01:32:24,460 I remember you. 1671 01:32:24,894 --> 01:32:26,061 Yeah. 1672 01:32:26,128 --> 01:32:27,696 - Mmm-hmm. - How's your mom? 1673 01:32:27,763 --> 01:32:29,531 Oh, uh... Well, she died a few years ago. 1674 01:32:29,598 --> 01:32:30,966 It's very sad. It was from liver cancer. 1675 01:32:31,033 --> 01:32:32,234 What's that? 1676 01:32:32,301 --> 01:32:34,403 - What's what? - That. 1677 01:32:35,671 --> 01:32:37,439 - All right. - Uh-huh. 1678 01:32:37,506 --> 01:32:38,741 - Okay. - [grunts] 1679 01:32:38,807 --> 01:32:41,076 No, it's not gonna pop. It's a mole. 1680 01:32:41,143 --> 01:32:43,279 It might not be cancer. 1681 01:32:43,345 --> 01:32:44,546 Cancer? 1682 01:32:46,916 --> 01:32:48,450 But it might be. 1683 01:32:48,517 --> 01:32:50,319 You just stay here. 1684 01:32:50,387 --> 01:32:52,355 I'll get you something. 1685 01:32:52,421 --> 01:32:53,689 [squeaking] 1686 01:32:54,156 --> 01:32:55,457 Okay. 1687 01:33:04,833 --> 01:33:07,102 You came here for your stinky breath pills? 1688 01:33:08,604 --> 01:33:10,806 [stammers] My breath is fine. 1689 01:33:10,873 --> 01:33:12,641 Thank you. 1690 01:33:12,708 --> 01:33:15,378 That's not what my dad said. 1691 01:33:15,444 --> 01:33:17,446 He said you have a tumor. 1692 01:33:20,082 --> 01:33:21,384 On your dick. 1693 01:33:21,450 --> 01:33:22,551 [laughs] 1694 01:33:22,618 --> 01:33:24,920 But you don't take pills for... 1695 01:33:26,889 --> 01:33:28,190 Wait, what did your dad say? 1696 01:33:29,191 --> 01:33:30,459 There you go. 1697 01:33:31,760 --> 01:33:32,995 I hope your dick feels better. 1698 01:33:35,230 --> 01:33:36,598 Thank you. 1699 01:33:37,967 --> 01:33:41,236 For the inhaler, not for the penis thing. 1700 01:33:41,303 --> 01:33:43,505 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1701 01:33:46,508 --> 01:33:48,610 Eddie bear! 1702 01:33:51,847 --> 01:33:53,148 [Young Eddie] Mommy? 1703 01:33:59,356 --> 01:34:00,923 [Mrs. Kaspbrak] Eddie bear! 1704 01:34:01,890 --> 01:34:02,891 [yelps] 1705 01:34:04,427 --> 01:34:05,794 Mommy? 1706 01:34:08,697 --> 01:34:11,000 Eddie, come help me! Quick! 1707 01:34:16,005 --> 01:34:17,006 [gagging] 1708 01:34:20,542 --> 01:34:21,777 [inhales deeply] 1709 01:34:27,916 --> 01:34:29,452 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1710 01:34:29,518 --> 01:34:30,953 Mommy? 1711 01:34:31,020 --> 01:34:32,187 Eddie? 1712 01:34:32,254 --> 01:34:33,655 Eddie, help me! 1713 01:34:33,722 --> 01:34:35,190 Quick, help me! 1714 01:34:35,257 --> 01:34:37,526 Mommy? 1715 01:34:37,593 --> 01:34:39,661 Eddie bear, come help me, quick! 1716 01:34:43,433 --> 01:34:44,633 [glass shatters] 1717 01:34:44,700 --> 01:34:45,901 [Young Eddie gasps] 1718 01:34:48,303 --> 01:34:50,072 [yelping] 1719 01:34:53,476 --> 01:34:54,910 [screaming] 1720 01:34:56,479 --> 01:34:58,614 [Mrs. Kaspbrak] Eddie? 1721 01:34:58,680 --> 01:35:00,349 [Young Eddie] The fuck is she doing here? 1722 01:35:00,417 --> 01:35:01,750 What is taking you so long? 1723 01:35:01,817 --> 01:35:03,886 I don't know. Why are you here? 1724 01:35:13,295 --> 01:35:14,863 Mommy! 1725 01:35:14,930 --> 01:35:16,632 He's coming! You gotta get me outta here! 1726 01:35:16,698 --> 01:35:18,333 - Who's coming? - Eddie. 1727 01:35:18,401 --> 01:35:19,935 [rustling] 1728 01:35:20,002 --> 01:35:21,970 [Young Eddie] What the fuck is that? 1729 01:35:22,037 --> 01:35:23,739 [Young Eddie breathing heavily] 1730 01:35:25,174 --> 01:35:26,809 - [growls] - [Young Eddie whimpering] 1731 01:35:28,911 --> 01:35:30,946 - Mommy. - You gotta get me outta here. 1732 01:35:31,013 --> 01:35:32,482 - [growling] - [Mrs. Kaspbrak] He's coming! 1733 01:35:32,549 --> 01:35:34,583 He's gonna kill me! Eddie! 1734 01:35:34,650 --> 01:35:38,087 Help! Please, help me! He's going to infect me! 1735 01:35:38,153 --> 01:35:40,756 Eddie! He's gonna infect me! Eddie! 1736 01:35:40,823 --> 01:35:42,791 - [Young Eddie grunts] - Help me! 1737 01:35:42,858 --> 01:35:44,093 - [Mrs. Kaspbrak whimpering] - [growling] 1738 01:35:44,159 --> 01:35:46,362 Help me, Eddie! He's coming, Eddie! 1739 01:35:46,429 --> 01:35:48,997 - [grunting] - Eddie, hurry! 1740 01:35:49,064 --> 01:35:51,200 - He's gonna infect me, Eddie! - [snarling] 1741 01:35:52,334 --> 01:35:53,836 [screaming] 1742 01:35:53,902 --> 01:35:55,104 Oh, my God! Eddie! 1743 01:35:56,305 --> 01:35:57,339 Hurry up, Eddie! 1744 01:36:01,511 --> 01:36:03,345 - [snarling] - [screaming] 1745 01:36:03,413 --> 01:36:04,713 Eddie! 1746 01:36:11,120 --> 01:36:12,555 [both screaming] 1747 01:36:12,621 --> 01:36:14,323 - [Young Eddie] I can't do it! - [Mrs. Kaspbrak] Eddie! Eddie! 1748 01:36:14,390 --> 01:36:17,025 I'm sorry, I can't do it. [screams] 1749 01:36:17,092 --> 01:36:19,928 I knew you would leave me, Eddie! [sobbing] 1750 01:36:19,995 --> 01:36:22,097 - [both screaming] - [creature snarling] 1751 01:36:22,164 --> 01:36:23,665 [Mrs. Kaspbrak] Eddie, help me! 1752 01:36:25,734 --> 01:36:27,370 [Mrs. Kaspbrak screaming] 1753 01:36:27,437 --> 01:36:29,238 [screaming] 1754 01:36:29,304 --> 01:36:30,440 [Mrs. Kaspbrak] Eddie! 1755 01:36:30,507 --> 01:36:31,907 [Young Eddie sobbing] 1756 01:36:35,310 --> 01:36:37,746 What's all this shit doing here? 1757 01:36:37,813 --> 01:36:39,748 Why is that curtain still here? 1758 01:36:40,349 --> 01:36:41,451 Okay, all right. 1759 01:36:41,518 --> 01:36:43,752 Are you gonna do this, Eds? 1760 01:36:43,819 --> 01:36:45,020 It's just a memory. 1761 01:36:45,087 --> 01:36:46,523 It's just a memory. You're fine. 1762 01:36:46,589 --> 01:36:48,924 Deep breath. Deep breath. 1763 01:36:49,725 --> 01:36:51,994 Okay. You gonna do it? 1764 01:36:59,569 --> 01:37:01,471 - [roaring] - [screaming] 1765 01:37:01,538 --> 01:37:03,506 Shit! Oh, shit! Oh, fuck! 1766 01:37:03,573 --> 01:37:04,806 [Eddie yelping] 1767 01:37:09,678 --> 01:37:11,213 Stop! Stop! 1768 01:37:16,685 --> 01:37:18,120 [choking] 1769 01:37:20,255 --> 01:37:21,256 [yelling] 1770 01:37:21,890 --> 01:37:23,125 [Eddie grunting] 1771 01:37:31,767 --> 01:37:33,068 That's right! 1772 01:37:34,136 --> 01:37:36,038 Fuck you! 1773 01:37:36,104 --> 01:37:38,173 Fuck you! 1774 01:37:38,240 --> 01:37:39,475 [Eddie choking] 1775 01:37:39,542 --> 01:37:41,910 [Angel of the Morning playing] 1776 01:37:43,580 --> 01:37:45,314 [screaming] 1777 01:37:51,521 --> 01:37:52,955 What the fuck? 1778 01:37:54,457 --> 01:37:55,491 [whimpers] 1779 01:37:55,558 --> 01:37:57,527 [shouting indistinctly] 1780 01:37:57,594 --> 01:37:59,127 [gasps] What? 1781 01:37:59,194 --> 01:38:00,896 Push, don't pull, you moron. 1782 01:38:00,963 --> 01:38:03,165 - Oh. [laughs] Thanks. - [bells jingle] 1783 01:38:17,346 --> 01:38:19,748 Oh, my God. What happened to you? 1784 01:38:19,815 --> 01:38:21,049 Nothing. I'm fine. 1785 01:38:21,116 --> 01:38:23,118 I'm fine. Everything's fine. 1786 01:38:24,554 --> 01:38:26,021 Hey, how you doing? Where's everybody else? 1787 01:38:26,088 --> 01:38:27,390 Richie wants to leave. 1788 01:38:27,457 --> 01:38:28,857 Ben's upstairs trying to get him to stay. 1789 01:38:28,924 --> 01:38:30,859 Eddie's just scared. 1790 01:38:30,926 --> 01:38:32,194 So am I, Bill. 1791 01:38:32,261 --> 01:38:33,730 Aren't you? 1792 01:38:33,795 --> 01:38:35,365 We're all scared. 1793 01:38:35,431 --> 01:38:36,566 That's what worries me. 1794 01:38:36,633 --> 01:38:37,966 Because that's what It wants. 1795 01:38:38,033 --> 01:38:39,334 We can do this, 1796 01:38:39,402 --> 01:38:40,836 but we have to stick together. 1797 01:39:35,090 --> 01:39:37,025 [object clattering] 1798 01:39:39,061 --> 01:39:40,496 Should we be running? 1799 01:39:40,563 --> 01:39:42,398 This is Derry. I'm kinda getting used to it. 1800 01:40:11,627 --> 01:40:12,628 What does that mean? 1801 01:40:14,196 --> 01:40:15,864 Shit. It's the kid. 1802 01:40:16,532 --> 01:40:18,033 What? 1803 01:40:18,100 --> 01:40:20,370 It's the kid from the place. 1804 01:40:20,436 --> 01:40:21,504 The Chinese place. 1805 01:40:21,571 --> 01:40:22,638 I saw him on the way here. 1806 01:40:22,705 --> 01:40:24,540 He lives at my old house. 1807 01:40:24,607 --> 01:40:26,542 He was going to the fair, and... 1808 01:40:30,011 --> 01:40:31,547 He's going to the fair. I gotta help him. 1809 01:40:31,614 --> 01:40:33,516 Okay, okay. Listen to me. We'll go together. 1810 01:40:33,583 --> 01:40:35,385 I'm gonna get Richie and Ben and we'll go. 1811 01:40:35,451 --> 01:40:37,986 There's no time. I can't let it happen again. 1812 01:40:38,053 --> 01:40:39,555 What happened before wasn't your fault. 1813 01:40:39,622 --> 01:40:40,690 None of it was. 1814 01:40:40,757 --> 01:40:42,358 I wish that were true, Bev. 1815 01:40:44,960 --> 01:40:47,363 Bill! Bev! 1816 01:40:47,430 --> 01:40:49,632 - What is this? What happened? - Uh... 1817 01:40:49,699 --> 01:40:50,867 Did Bill just leave? 1818 01:40:50,932 --> 01:40:52,000 I couldn't stop him. 1819 01:40:52,067 --> 01:40:53,369 Everybody's leaving. 1820 01:40:53,436 --> 01:40:54,936 It's all right. It's Bill. He'll be back. 1821 01:40:55,003 --> 01:40:56,873 He'll come back. 1822 01:40:56,938 --> 01:40:59,141 Well, at least I got Richie to stay. 1823 01:41:01,711 --> 01:41:03,044 Fuck. Oh. 1824 01:41:04,847 --> 01:41:06,081 [car unlocks] 1825 01:41:12,822 --> 01:41:14,089 [engine starts] 1826 01:41:19,896 --> 01:41:21,697 Oh. And then the leper, he threw up all over me. 1827 01:41:21,764 --> 01:41:22,964 "Hey, it's Mike Hanlon. 1828 01:41:23,031 --> 01:41:24,099 "Why don't you come back to Maine?" 1829 01:41:27,269 --> 01:41:29,037 It's your time, Eddie. 1830 01:41:29,104 --> 01:41:30,573 - [yells] - [groans] 1831 01:41:30,640 --> 01:41:31,774 [muffled] What? 1832 01:41:31,841 --> 01:41:33,376 [Henry laughing] 1833 01:41:34,410 --> 01:41:35,711 Why? 1834 01:41:35,778 --> 01:41:37,447 Why did you do that? 1835 01:41:37,513 --> 01:41:40,182 Because he says it's your time. 1836 01:41:40,248 --> 01:41:42,184 Who says it's my time? [laughing] 1837 01:41:43,886 --> 01:41:45,788 You know, Eddie. 1838 01:41:45,855 --> 01:41:47,890 - [whimpering] - You know. 1839 01:41:47,956 --> 01:41:49,892 Time to float. 1840 01:41:49,958 --> 01:41:51,561 [both laughing] 1841 01:41:56,031 --> 01:41:57,633 Where did he go? 1842 01:42:00,470 --> 01:42:03,406 Now give me back my fucking knife! 1843 01:42:03,473 --> 01:42:04,740 [groans] 1844 01:42:20,690 --> 01:42:21,958 You should cut that fucking mullet. 1845 01:42:22,023 --> 01:42:23,960 It's been, like, 30 years, man. 1846 01:42:24,025 --> 01:42:25,561 - [groaning] - [Eddie] Guys! 1847 01:42:27,396 --> 01:42:28,498 Oh, shit. 1848 01:42:30,332 --> 01:42:31,333 Eds? 1849 01:42:32,000 --> 01:42:33,201 [Beverly screaming] 1850 01:42:33,268 --> 01:42:35,605 [Ben] Jesus, Eds. What the hell? 1851 01:42:35,671 --> 01:42:37,272 - Bowers is in my room. - Oh, my... 1852 01:42:37,339 --> 01:42:38,541 [glass shattering] 1853 01:42:39,675 --> 01:42:41,410 - [Eddie] Is it bad? - [Beverly] No. 1854 01:42:42,678 --> 01:42:43,679 [groans] 1855 01:42:56,124 --> 01:42:57,727 [Young Henry] I'm gonna carve my whole name 1856 01:42:57,793 --> 01:42:59,094 onto this cottage cheese! 1857 01:42:59,160 --> 01:43:01,964 - [grunting] - [groaning] 1858 01:43:02,030 --> 01:43:03,031 [blows kiss] 1859 01:43:03,098 --> 01:43:04,433 [laughing] 1860 01:43:06,234 --> 01:43:07,670 [Henry] One down! 1861 01:43:08,905 --> 01:43:10,406 Fuck yeah! 1862 01:43:22,150 --> 01:43:23,653 [panting] 1863 01:43:33,161 --> 01:43:35,196 [children chattering] 1864 01:43:37,800 --> 01:43:39,035 Hey! 1865 01:43:39,100 --> 01:43:41,102 Hey, kid! Kid! 1866 01:43:42,405 --> 01:43:44,540 Whoa, whoa, whoa. I'm so sorry. I'm sorry. 1867 01:43:44,607 --> 01:43:45,608 Hey! 1868 01:43:45,675 --> 01:43:48,044 Excuse me. Excuse me. Hey! Hey! 1869 01:43:48,109 --> 01:43:49,679 Whoa, whoa, whoa! 1870 01:43:52,548 --> 01:43:53,616 Fuck. 1871 01:43:53,683 --> 01:43:55,283 [carnival music playing] 1872 01:43:56,852 --> 01:43:59,355 [spooky laughing] 1873 01:44:03,893 --> 01:44:05,327 [groans] Fuck! 1874 01:44:06,796 --> 01:44:08,096 [groaning] 1875 01:44:22,445 --> 01:44:24,179 Kid! Hey, kid! [groans] 1876 01:44:25,047 --> 01:44:26,348 Fuck. 1877 01:44:26,749 --> 01:44:27,750 Kid? 1878 01:44:32,088 --> 01:44:33,288 Fuck. 1879 01:44:37,560 --> 01:44:38,661 [grunts] 1880 01:44:44,900 --> 01:44:45,901 Kid? 1881 01:44:46,502 --> 01:44:47,536 Hey! 1882 01:44:47,603 --> 01:44:49,405 [grunting] 1883 01:44:56,112 --> 01:44:57,345 Kid. [groans] 1884 01:45:03,653 --> 01:45:05,655 Kid? Hey! Hey! 1885 01:45:05,721 --> 01:45:07,023 Kid! [groans] 1886 01:45:07,089 --> 01:45:08,924 - [gasps] - Fuck. [groaning] 1887 01:45:09,725 --> 01:45:10,793 Shit. 1888 01:45:11,594 --> 01:45:13,062 Hey. 1889 01:45:13,129 --> 01:45:14,195 What are you doing here? 1890 01:45:14,262 --> 01:45:16,065 [laughing] Hey. 1891 01:45:16,132 --> 01:45:18,668 No, I'm here to [stutters] help. 1892 01:45:18,734 --> 01:45:20,301 Stop following me! 1893 01:45:20,369 --> 01:45:22,705 I'm gonna get you out of here. 1894 01:45:22,772 --> 01:45:24,473 [squeaking] 1895 01:45:29,145 --> 01:45:30,345 No. 1896 01:45:32,615 --> 01:45:33,683 Please. 1897 01:45:35,985 --> 01:45:37,252 [Dean whimpering] 1898 01:45:38,020 --> 01:45:39,588 Ah. 1899 01:45:39,655 --> 01:45:41,724 I'm here this time. Just take me. 1900 01:45:42,525 --> 01:45:43,726 [Pennywise groans] 1901 01:45:44,325 --> 01:45:46,327 [laughing] 1902 01:45:46,395 --> 01:45:47,663 - [groans] - [Bill yelps] 1903 01:45:47,730 --> 01:45:48,731 - Son of a bitch! - [Pennywise laughing] 1904 01:45:50,099 --> 01:45:51,467 - [groans] - [whimpering] 1905 01:45:51,534 --> 01:45:53,469 [Pennywise laughing] 1906 01:45:53,536 --> 01:45:55,336 - [Bill grunting] - [Dean whimpering] 1907 01:45:56,372 --> 01:45:57,673 [screaming] 1908 01:46:00,142 --> 01:46:01,242 Help! 1909 01:46:01,309 --> 01:46:02,912 [Bill and Pennywise grunting] 1910 01:46:05,280 --> 01:46:06,716 Help! 1911 01:46:07,817 --> 01:46:08,851 Help! 1912 01:46:21,197 --> 01:46:23,432 - [panting] - [whimpering] 1913 01:46:23,866 --> 01:46:25,367 [yelling] 1914 01:46:25,434 --> 01:46:27,703 - [Dean screaming] - [Bill yelps] 1915 01:46:27,770 --> 01:46:29,304 [Bill panting] 1916 01:46:35,111 --> 01:46:36,812 I should go back there. I just fucking 1917 01:46:36,879 --> 01:46:38,714 left them in the lurch, man. I should go back there. 1918 01:46:38,781 --> 01:46:40,750 What the fuck are you talking about? Fuck that. 1919 01:46:40,816 --> 01:46:41,884 Fuck them. 1920 01:46:43,284 --> 01:46:45,888 I got dates in fucking Reno, man. 1921 01:46:50,693 --> 01:46:53,195 [Young Stanley singing in Hebrew] 1922 01:46:53,261 --> 01:46:55,164 [congregants responding] 1923 01:46:55,231 --> 01:46:56,966 [Young Stanley] Reflecting on the meaning of 1924 01:46:57,032 --> 01:46:58,333 what I just read, 1925 01:46:58,400 --> 01:47:00,770 the word "Leshanot" comes up a lot, 1926 01:47:00,836 --> 01:47:03,773 which means "to change, to transform." 1927 01:47:04,673 --> 01:47:06,742 Which makes sense, I guess, 1928 01:47:06,809 --> 01:47:09,578 because today I'm supposed to become a man. 1929 01:47:12,681 --> 01:47:15,017 It's funny, though. 1930 01:47:15,084 --> 01:47:18,420 Everyone, I think, has some memories 1931 01:47:18,487 --> 01:47:20,356 they're prouder of than others, right? 1932 01:47:20,422 --> 01:47:22,057 [timer beeping] 1933 01:47:22,124 --> 01:47:25,561 And maybe that's why change is so scary. 1934 01:47:27,496 --> 01:47:29,999 'Cause the things we wish we could leave behind... 1935 01:47:31,467 --> 01:47:33,869 - Good morning, Mike. - How you doing? 1936 01:47:33,936 --> 01:47:35,838 ...the whispers we wish we could silence... 1937 01:47:35,905 --> 01:47:39,375 His pa is the one. The one that set that fire. 1938 01:47:41,443 --> 01:47:44,713 ...the nightmares we most want to wake up from, 1939 01:47:47,149 --> 01:47:50,052 the memories we wish we could change... 1940 01:47:54,623 --> 01:47:57,593 ...the secrets we feel like we have to keep 1941 01:47:59,662 --> 01:48:02,431 are the hardest to walk away from. 1942 01:48:06,302 --> 01:48:08,838 The good stuff? 1943 01:48:08,904 --> 01:48:13,108 The pictures in our mind that fade away the fastest? 1944 01:48:13,175 --> 01:48:16,779 Those pieces of you it feels the easiest to lose. 1945 01:48:18,480 --> 01:48:21,517 - Maybe I don't want to forget. - [camera clicking] 1946 01:48:23,552 --> 01:48:26,856 Maybe if that's what today is all about, 1947 01:48:29,124 --> 01:48:31,026 forget it, right? 1948 01:48:31,093 --> 01:48:32,728 - Thank you, Stanley. - [stammering] 1949 01:48:32,795 --> 01:48:34,463 Today, I'm supposed to become a man, 1950 01:48:34,530 --> 01:48:37,533 but I don't feel any different. 1951 01:48:39,501 --> 01:48:41,604 I know I'm a loser. 1952 01:48:41,670 --> 01:48:43,873 And no matter what, 1953 01:48:43,939 --> 01:48:45,875 - I always fucking will be. - [congregants gasp] 1954 01:49:06,262 --> 01:49:08,130 Thanks for showing up, Stanley. 1955 01:49:49,672 --> 01:49:52,041 [Mrs. Hanlon] Mike! Help! 1956 01:49:52,107 --> 01:49:53,776 [Mrs. Hanlon screaming] 1957 01:49:53,842 --> 01:49:55,010 Help us! 1958 01:49:55,077 --> 01:49:58,280 - Please, Mikey, get help! - [Mr. Hanlon] Help us! 1959 01:49:58,347 --> 01:50:01,418 Please, Mikey, get help! 1960 01:50:01,483 --> 01:50:02,785 - [Mrs. Hanlon] Mikey! - [both scream] 1961 01:50:08,557 --> 01:50:10,059 [Henry yelling] 1962 01:50:19,969 --> 01:50:20,970 [groans] 1963 01:50:24,340 --> 01:50:25,607 [laughing] 1964 01:50:28,110 --> 01:50:30,913 You should have burned, Mike. 1965 01:50:30,980 --> 01:50:31,981 [yelling] 1966 01:50:37,420 --> 01:50:38,988 Just like your druggie parents. 1967 01:50:39,054 --> 01:50:41,790 - [grunting] - Can you see them yet? 1968 01:50:41,857 --> 01:50:43,192 [laughing] Crisping? 1969 01:50:43,258 --> 01:50:44,693 [both grunting] 1970 01:50:44,760 --> 01:50:46,929 Like fried fucking... 1971 01:50:46,996 --> 01:50:47,997 [groans] 1972 01:50:55,671 --> 01:50:56,872 [thuds] 1973 01:50:58,941 --> 01:51:01,610 I guess you could say that was long overdue. 1974 01:51:01,677 --> 01:51:03,512 Get it? 'Cause we're in a library. 1975 01:51:03,579 --> 01:51:05,147 [retches] No. 1976 01:51:06,416 --> 01:51:07,616 Oh... 1977 01:51:10,119 --> 01:51:11,354 [Beverly] Mike? 1978 01:51:11,421 --> 01:51:13,622 - [Ben] Hey. - [Beverly] Hey. Oh, my God. 1979 01:51:14,723 --> 01:51:15,924 [Beverly screams] 1980 01:51:17,693 --> 01:51:19,595 [Beverly panting] 1981 01:51:19,661 --> 01:51:21,263 Are you all right? 1982 01:51:21,330 --> 01:51:23,032 No, I'm not all right. I just fucking killed a guy. 1983 01:51:24,199 --> 01:51:25,701 I was talking to Mike. 1984 01:51:27,770 --> 01:51:29,271 Where's Bill? 1985 01:51:30,639 --> 01:51:33,108 - [cell phone ringing] - [clears throat] 1986 01:51:34,943 --> 01:51:36,278 Bill, we're all at the library. 1987 01:51:36,345 --> 01:51:37,780 Where are you at? 1988 01:51:37,846 --> 01:51:40,082 [stuttering] He took a little kid, Mike. 1989 01:51:40,149 --> 01:51:43,719 He took a little kid right in fucking front of me. 1990 01:51:43,786 --> 01:51:45,554 No, no, no, no, no. Just, just... 1991 01:51:45,621 --> 01:51:46,989 Look, just come here to the library. 1992 01:51:47,056 --> 01:51:48,557 We can talk about the plan. 1993 01:51:48,624 --> 01:51:50,726 - I'm gonna go kill It. - No, no, no. 1994 01:51:50,793 --> 01:51:54,596 I don't want any of you to get killed with me. 1995 01:51:54,663 --> 01:51:56,031 Bill! Bill! 1996 01:52:00,803 --> 01:52:02,439 He's going to fight It alone. 1997 01:52:02,505 --> 01:52:04,873 - What? - [Mike] Alone. 1998 01:52:04,940 --> 01:52:06,208 It's about the group. 1999 01:52:06,275 --> 01:52:07,709 The ritual doesn't work without the group. 2000 01:52:07,776 --> 01:52:09,344 Doing it together is why it'd work. 2001 01:52:13,282 --> 01:52:15,717 Mike, did he tell you where he was going? 2002 01:52:15,784 --> 01:52:17,619 If he really wanted to kill Pennywise, 2003 01:52:17,686 --> 01:52:19,221 there's only one place he'll go. 2004 01:52:19,288 --> 01:52:21,156 The same place the ritual needs to be performed. 2005 01:52:21,223 --> 01:52:23,659 Oh, we're not gonna like this, are we? 2006 01:52:24,626 --> 01:52:26,095 [sighs] Fuck. 2007 01:52:45,981 --> 01:52:47,783 [breathing heavily] 2008 01:52:55,558 --> 01:52:57,427 [Beverly] Bill! 2009 01:52:57,494 --> 01:52:59,529 No, no, you guys, no! 2010 01:52:59,596 --> 01:53:01,598 [stuttering] I started all this. 2011 01:53:01,663 --> 01:53:04,434 It's my fault that you're all here. 2012 01:53:04,501 --> 01:53:07,936 This curse, this fucking thing that's inside you all. 2013 01:53:08,003 --> 01:53:09,972 It started growing the day 2014 01:53:10,038 --> 01:53:11,574 that I made you go down to the Barrens 2015 01:53:11,640 --> 01:53:16,278 because all I cared about was finding Georgie. 2016 01:53:17,713 --> 01:53:19,181 Now, I'm gonna go in there, 2017 01:53:19,248 --> 01:53:20,916 and I don't know what's gonna happen, 2018 01:53:20,983 --> 01:53:23,785 but I can't ask you to do this. 2019 01:53:25,854 --> 01:53:27,189 [Beverly] Well, 2020 01:53:27,256 --> 01:53:29,425 we're not asking you, either. 2021 01:53:29,492 --> 01:53:30,527 - Bev... - We didn't 2022 01:53:30,593 --> 01:53:32,127 do it alone then, Bill, 2023 01:53:32,194 --> 01:53:34,830 so we're not gonna do this alone now. 2024 01:53:34,897 --> 01:53:37,132 Losers stick together. 2025 01:53:42,704 --> 01:53:45,375 So, does somebody want to say something? 2026 01:53:47,209 --> 01:53:50,345 Richie said it best when we were here last. 2027 01:53:50,413 --> 01:53:51,780 I did? 2028 01:53:53,348 --> 01:53:56,151 - "I don't want to die"? - Not that. 2029 01:53:56,218 --> 01:53:57,986 "You're lucky we're not measuring dicks"? 2030 01:53:59,455 --> 01:54:00,956 [Bill] No. 2031 01:54:02,991 --> 01:54:04,427 "Let's kill this fucking clown"? 2032 01:54:08,364 --> 01:54:11,033 Let's kill this fucking clown. 2033 01:54:35,857 --> 01:54:37,326 [Richie] Hmm. 2034 01:54:37,393 --> 01:54:38,994 Well, I love what he's done with the place. 2035 01:54:39,728 --> 01:54:40,862 Beep-beep, Richie. 2036 01:54:40,929 --> 01:54:42,197 All right. 2037 01:55:01,216 --> 01:55:03,318 Hey, hey. That's the basement, right? 2038 01:55:06,589 --> 01:55:07,856 [groaning] 2039 01:55:09,291 --> 01:55:11,026 [Beverly] Ben? 2040 01:55:11,093 --> 01:55:13,328 [Eddie] No, no! Hey, hey! Ben! 2041 01:55:13,396 --> 01:55:14,497 [both] Ben! 2042 01:55:14,564 --> 01:55:15,565 Ben? What's wrong? 2043 01:55:15,632 --> 01:55:17,833 [continues groaning] 2044 01:55:17,899 --> 01:55:20,102 - Ben! - Okay. All right. 2045 01:55:20,168 --> 01:55:21,803 - [Bill] Ben! - [rattling] 2046 01:55:27,943 --> 01:55:29,945 Okay, that can't be good, right? 2047 01:55:30,012 --> 01:55:31,313 - [Ben continues groaning] - [Beverly gasping] 2048 01:55:31,381 --> 01:55:33,115 Help! Hey! 2049 01:55:33,915 --> 01:55:35,117 [whimpers] 2050 01:55:35,851 --> 01:55:37,219 [pounding on fridge door] 2051 01:55:39,756 --> 01:55:40,956 [both] Ugh! 2052 01:55:47,630 --> 01:55:48,830 It's Stan. 2053 01:55:50,999 --> 01:55:52,535 - [Ben screaming] - [whimpering] 2054 01:55:52,602 --> 01:55:53,802 [Beverly] It can't be real. 2055 01:55:55,438 --> 01:55:57,473 - [yelling] - Oh! 2056 01:55:59,007 --> 01:56:00,443 - [all yelping] - Oh, God. 2057 01:56:00,510 --> 01:56:01,577 Shit. 2058 01:56:06,783 --> 01:56:08,183 [hyperventilating] 2059 01:56:09,818 --> 01:56:12,254 I'd still be alive if it wasn't for you, Bill. 2060 01:56:13,389 --> 01:56:14,390 No. 2061 01:56:18,795 --> 01:56:20,128 - Beverly! - [screaming] 2062 01:56:21,564 --> 01:56:22,864 [Pennywise laughing] 2063 01:56:23,399 --> 01:56:24,866 [Ben whimpering] 2064 01:56:26,736 --> 01:56:27,936 [knife unsheathing] 2065 01:56:29,639 --> 01:56:30,740 [screaming] 2066 01:56:30,807 --> 01:56:32,007 [grunting] 2067 01:56:40,349 --> 01:56:41,983 [cracking] 2068 01:56:42,050 --> 01:56:44,252 Richie, what's happening to me? 2069 01:56:45,655 --> 01:56:46,855 [groaning] 2070 01:57:04,072 --> 01:57:06,642 You gotta be fucking kidding. 2071 01:57:06,709 --> 01:57:08,276 [laughing] 2072 01:57:11,947 --> 01:57:14,249 [yelps] Fuck! 2073 01:57:15,685 --> 01:57:19,054 Oh, God damn it, get it away from me. Oh, God! 2074 01:57:20,823 --> 01:57:21,957 [snarling] 2075 01:57:22,023 --> 01:57:24,059 Whoa, whoa! [yelping] 2076 01:57:25,927 --> 01:57:27,630 [panting] 2077 01:57:27,697 --> 01:57:29,499 - [footsteps retreating] - [Pennywise laughing] 2078 01:57:34,737 --> 01:57:35,872 Eddie. 2079 01:57:35,937 --> 01:57:38,073 Hey. Are you okay? 2080 01:57:38,574 --> 01:57:39,575 I'm... 2081 01:57:44,781 --> 01:57:46,014 Oh, there he is. 2082 01:57:46,649 --> 01:57:48,316 [screaming] 2083 01:57:49,752 --> 01:57:50,952 Get it off of me! 2084 01:57:51,019 --> 01:57:51,953 - [Bill grunting] - [continues screaming] 2085 01:57:52,020 --> 01:57:53,623 Get it off of me! 2086 01:57:55,591 --> 01:57:56,526 [Ben] Richie! 2087 01:57:56,592 --> 01:57:58,895 - [Mike] Richie! - Richie! Hey! 2088 01:57:58,960 --> 01:58:00,396 - [Bill grunting] - [Richie screaming] 2089 01:58:01,564 --> 01:58:03,231 - [Richie] Get it off of me! - I wanna go home. 2090 01:58:04,801 --> 01:58:06,301 Get the knife! 2091 01:58:06,369 --> 01:58:08,136 God damn it, Eddie, get the knife! 2092 01:58:08,203 --> 01:58:10,706 Bill! Get it off of me, Bill! Quick! [screaming] 2093 01:58:13,208 --> 01:58:14,976 - Eddie, get the knife! - [grunts] 2094 01:58:15,611 --> 01:58:17,179 Ahh! Fuck! 2095 01:58:22,351 --> 01:58:23,985 - [grunting] - [Young Stanley groaning] 2096 01:58:30,460 --> 01:58:31,828 [grunting] 2097 01:58:31,894 --> 01:58:33,028 [Bill grunts] 2098 01:58:33,094 --> 01:58:34,530 [panting] 2099 01:58:37,867 --> 01:58:38,868 [Beverly] What? 2100 01:58:38,935 --> 01:58:40,135 [grunts] 2101 01:58:43,806 --> 01:58:45,207 [grunting] 2102 01:58:48,076 --> 01:58:49,277 [laughing] 2103 01:58:50,746 --> 01:58:52,548 Is everybody okay? 2104 01:58:52,615 --> 01:58:55,418 - [coughing] - [Bill] You all right? 2105 01:58:55,485 --> 01:58:57,787 [stuttering] He could have fucking died, man. 2106 01:58:57,854 --> 01:58:58,987 You know that, right? 2107 01:58:59,054 --> 01:59:00,623 I can't see. 2108 01:59:00,690 --> 01:59:04,326 Georgie's dead. The kid's dead. Stanley's dead. 2109 01:59:04,393 --> 01:59:06,929 You want Richie, too? You want Richie, too? 2110 01:59:06,995 --> 01:59:09,264 I don't want Richie, too. I don't. I don't. 2111 01:59:14,002 --> 01:59:16,004 Please don't be mad, Bill. 2112 01:59:19,909 --> 01:59:21,777 I was just scared. [crying] 2113 01:59:24,279 --> 01:59:27,215 That's what he wants, right? 2114 01:59:29,685 --> 01:59:31,621 Don't give it to him. 2115 01:59:44,165 --> 01:59:45,768 A lot of memories, huh? 2116 01:59:48,036 --> 01:59:49,337 All bad. 2117 01:59:52,875 --> 01:59:54,644 [rats squeaking] 2118 02:00:02,050 --> 02:00:03,285 [Eddie] Oh, man. 2119 02:00:04,787 --> 02:00:06,756 Blech. Gray water. 2120 02:00:45,061 --> 02:00:46,495 Shit. This is it. 2121 02:00:48,464 --> 02:00:49,699 This is where it happened. 2122 02:01:05,581 --> 02:01:07,148 No, no, no. 2123 02:01:07,215 --> 02:01:08,784 No. Ugh! 2124 02:01:17,360 --> 02:01:18,661 [Pennywise] Bevvie. 2125 02:01:28,070 --> 02:01:29,270 Bev, what is it? 2126 02:01:34,510 --> 02:01:36,112 I thought I heard something. 2127 02:01:36,177 --> 02:01:37,713 - [screaming] - [laughing] 2128 02:01:38,648 --> 02:01:40,016 Bev! 2129 02:01:40,082 --> 02:01:41,450 Time to sink! 2130 02:01:41,517 --> 02:01:42,718 - [laughs] - [screams] 2131 02:01:45,153 --> 02:01:46,555 [Mike] Bev! 2132 02:01:48,457 --> 02:01:49,692 [echoing] Guys. 2133 02:01:52,895 --> 02:01:54,563 Okay, guys. Come on. 2134 02:01:59,035 --> 02:02:00,803 Hey, guys. 2135 02:02:00,870 --> 02:02:02,972 Guys, come on. [crying] Please, come on. 2136 02:02:03,039 --> 02:02:04,840 I don't want to walk out of here alone. 2137 02:02:05,441 --> 02:02:06,742 [all gasping] 2138 02:02:08,678 --> 02:02:10,413 - You okay? - [Beverly crying] 2139 02:02:10,479 --> 02:02:12,682 I feel like crying. 2140 02:02:12,748 --> 02:02:15,551 Mike. Where do we go from here? 2141 02:02:22,591 --> 02:02:24,325 [Mike] In the depths is where It crept. 2142 02:02:24,393 --> 02:02:26,194 In the beneath, to find belief. 2143 02:02:26,261 --> 02:02:27,563 In the depths is where It crept. 2144 02:02:27,630 --> 02:02:29,098 In the beneath, to find belief. 2145 02:02:29,165 --> 02:02:30,633 Is he okay? 2146 02:02:30,700 --> 02:02:32,568 I think at this point, that's a relative question. 2147 02:02:32,635 --> 02:02:34,403 What's on the other side? 2148 02:02:34,470 --> 02:02:36,839 I don't know. No one does. 2149 02:02:39,675 --> 02:02:40,876 [Bill] Whoa, whoa, whoa! 2150 02:02:41,711 --> 02:02:42,712 Mike. 2151 02:02:47,817 --> 02:02:49,852 - Mike, don't. - All right. 2152 02:02:49,919 --> 02:02:51,219 - See you down there. - [all] Mike! 2153 02:02:51,286 --> 02:02:52,521 Wait! [stammers] 2154 02:02:58,694 --> 02:03:00,963 - Stay together. - Okay. 2155 02:03:04,066 --> 02:03:05,300 You guys, I can't do it. 2156 02:03:07,403 --> 02:03:09,538 I can't. You saw what happened up there. 2157 02:03:09,605 --> 02:03:11,674 I was gonna let you die. 2158 02:03:11,741 --> 02:03:13,642 I just fucking froze up. 2159 02:03:13,709 --> 02:03:15,745 If you let me go down there with you, 2160 02:03:15,811 --> 02:03:17,345 I'm gonna get us all killed. [inhales deeply] 2161 02:03:17,413 --> 02:03:18,514 Hey, hey, hey. Give me that. 2162 02:03:18,581 --> 02:03:19,582 - Give me that. - Richie. 2163 02:03:19,648 --> 02:03:21,282 Let go, you little turd. 2164 02:03:21,349 --> 02:03:23,119 - Just let me get... - [inhaler spraying] 2165 02:03:23,185 --> 02:03:24,453 [inhales deeply] 2166 02:03:24,520 --> 02:03:25,721 - I got it. - Stop. 2167 02:03:26,455 --> 02:03:27,990 Listen to me. 2168 02:03:28,057 --> 02:03:29,625 You had a moment. Fine. 2169 02:03:29,692 --> 02:03:32,495 But who killed a psychotic clown before he was 14? 2170 02:03:34,029 --> 02:03:35,164 Me. 2171 02:03:35,231 --> 02:03:36,297 Who stabbed Bowers with a knife 2172 02:03:36,365 --> 02:03:37,633 he pulled out of his own face? 2173 02:03:37,700 --> 02:03:38,968 Also me. 2174 02:03:39,034 --> 02:03:40,736 Who married a woman 10 times his own body mass? 2175 02:03:43,304 --> 02:03:44,907 - Me. - Yeah. 2176 02:03:47,943 --> 02:03:50,345 You're braver than you think. 2177 02:03:50,412 --> 02:03:51,614 All right. Thanks, Rich. 2178 02:03:52,548 --> 02:03:54,583 - Ow. - Sorry. 2179 02:03:57,086 --> 02:03:58,220 [Beverly] Hey. Here. 2180 02:03:58,286 --> 02:03:59,355 Take it. 2181 02:03:59,421 --> 02:04:01,322 It kills monsters. 2182 02:04:03,324 --> 02:04:05,561 - Does it? - Yeah. 2183 02:04:05,628 --> 02:04:07,295 If you believe it does. 2184 02:04:08,864 --> 02:04:09,932 Thanks, Bev. 2185 02:04:28,150 --> 02:04:29,285 [Mike echoing] You guys good? 2186 02:04:29,351 --> 02:04:30,619 [Bill] Yeah. 2187 02:04:35,157 --> 02:04:36,258 Can you get through that? 2188 02:04:36,324 --> 02:04:37,393 [Mike] It's the only way. This way. 2189 02:04:37,459 --> 02:04:38,994 It's in here! 2190 02:04:42,932 --> 02:04:44,066 Through here. 2191 02:04:44,133 --> 02:04:46,035 It's tight, but we can get through. 2192 02:05:01,584 --> 02:05:03,452 This is where It hid. 2193 02:05:24,039 --> 02:05:28,377 So, all this has been under Derry, like, forever? 2194 02:05:28,444 --> 02:05:30,279 Not forever. 2195 02:05:30,346 --> 02:05:31,780 Just a few million years. 2196 02:06:07,716 --> 02:06:10,819 It can only be attacked in its true form. 2197 02:06:10,886 --> 02:06:11,987 The ritual will show us that. 2198 02:06:12,054 --> 02:06:13,656 And what is It's true form? 2199 02:06:13,722 --> 02:06:15,557 I hope it's a puppy. 2200 02:06:15,624 --> 02:06:17,927 Like a Pomeranian or... 2201 02:06:17,993 --> 02:06:18,994 I'll shut up. 2202 02:06:19,995 --> 02:06:21,030 It's light. 2203 02:06:24,867 --> 02:06:26,936 A light that must be snuffed out by darkness. 2204 02:06:40,115 --> 02:06:41,116 Your artifacts. 2205 02:06:42,718 --> 02:06:44,887 Place them in the fire. 2206 02:06:44,954 --> 02:06:47,022 The past must burn with the present. 2207 02:06:55,464 --> 02:06:58,734 This is the boat that I built 2208 02:07:01,170 --> 02:07:02,671 with Georgie. 2209 02:07:07,276 --> 02:07:09,545 [Eddie] It's my inhaler. 2210 02:07:12,481 --> 02:07:13,782 [inhales deeply] 2211 02:07:14,783 --> 02:07:15,951 Come on, dude. 2212 02:07:18,554 --> 02:07:20,789 Something that I wish I had held on to. 2213 02:07:26,463 --> 02:07:29,366 This is a page from my yearbook. 2214 02:07:29,432 --> 02:07:32,034 That only one person signed. 2215 02:07:32,101 --> 02:07:35,438 I probably should have forgotten it, 2216 02:07:35,504 --> 02:07:37,973 but I couldn't, because I kept it in my wallet 2217 02:07:39,775 --> 02:07:41,276 for 27 years. 2218 02:07:47,583 --> 02:07:49,151 This is a token from the Capitol Theater. 2219 02:07:49,218 --> 02:07:50,853 - You brought an actual token? - [Richie] Yeah, man. 2220 02:07:50,919 --> 02:07:52,554 That's what we were supposed to do, asshole. 2221 02:07:52,621 --> 02:07:54,223 Do you have any idea how long that's gonna take to burn? 2222 02:07:54,289 --> 02:07:55,724 Yeah, but so is your inhaler, dude. 2223 02:07:55,791 --> 02:07:57,427 Guys, come on. 2224 02:07:57,494 --> 02:07:59,294 All the toxic fumes and the plastic and shit, so... 2225 02:08:02,231 --> 02:08:03,232 Look closely, Bev. 2226 02:08:04,700 --> 02:08:06,602 You see it? 2227 02:08:06,668 --> 02:08:08,103 That's where you hit Bowers. 2228 02:08:10,105 --> 02:08:11,106 The rock fight. 2229 02:08:13,609 --> 02:08:15,544 The day these bonds were forged. 2230 02:08:16,513 --> 02:08:18,013 That's not gonna burn, either. 2231 02:08:23,552 --> 02:08:24,753 Oh, wait. 2232 02:08:28,157 --> 02:08:29,658 Couldn't forget about Stan, 2233 02:08:30,393 --> 02:08:31,660 again. 2234 02:08:36,632 --> 02:08:38,267 [Mike] Okay. 2235 02:08:38,333 --> 02:08:39,334 Grab hands. 2236 02:08:41,036 --> 02:08:42,071 Come on. 2237 02:08:49,678 --> 02:08:51,780 The Ritual of Chud. 2238 02:08:51,847 --> 02:08:54,650 It's a battle of wills. 2239 02:08:54,716 --> 02:08:57,186 The first step was our reunion. 2240 02:08:57,252 --> 02:09:01,056 The second was the gathering of tokens. 2241 02:09:02,925 --> 02:09:04,960 This is the final step. 2242 02:09:07,796 --> 02:09:08,997 What the... 2243 02:09:17,739 --> 02:09:19,375 Fuck is that? 2244 02:09:19,442 --> 02:09:20,809 - [Mike] Don't look at them! - [Eddie] Are those 2245 02:09:20,876 --> 02:09:22,512 - the Deadlights? - Don't look at it! 2246 02:09:22,579 --> 02:09:24,213 Okay. 2247 02:09:24,279 --> 02:09:25,914 Turn light into dark. Turn light into dark. Say it! 2248 02:09:25,981 --> 02:09:27,584 - [Eddie] Say what? - Say it! 2249 02:09:27,683 --> 02:09:29,118 [all] Turn light into dark. 2250 02:09:29,184 --> 02:09:31,019 [Mike chanting in native language] 2251 02:09:31,086 --> 02:09:32,721 [others in English] Turn light into dark. 2252 02:09:32,788 --> 02:09:34,289 Turn light into dark. 2253 02:09:34,357 --> 02:09:35,991 Turn light into dark. 2254 02:09:36,058 --> 02:09:37,527 [continues chanting in native language] 2255 02:09:37,594 --> 02:09:39,862 [others chanting in English] Turn light into dark. 2256 02:09:52,442 --> 02:09:54,810 Turn light into dark. Mike, what's happening, man? 2257 02:09:54,877 --> 02:09:56,513 Keep chanting! 2258 02:09:56,579 --> 02:09:57,779 Turn light into dark. 2259 02:09:57,846 --> 02:09:59,449 [Mike chanting in native language] 2260 02:09:59,516 --> 02:10:00,883 [others chanting in English] 2261 02:10:00,949 --> 02:10:03,419 Turn light into dark! 2262 02:10:03,486 --> 02:10:05,355 Turn light into dark! 2263 02:10:05,421 --> 02:10:08,157 Turn light into dark! Turn light into dark! 2264 02:10:08,223 --> 02:10:09,858 - [Mike] Keep chanting! - Turn light into dark! 2265 02:10:09,925 --> 02:10:11,561 - [Mike] Keep chanting! - Turn light into dark! 2266 02:10:11,628 --> 02:10:13,396 [Mike chanting in native language] 2267 02:10:15,532 --> 02:10:17,467 [Eddie] Turn light into dark! Turn light into dark! 2268 02:10:17,534 --> 02:10:18,568 Is it working? Did we do it? 2269 02:10:18,635 --> 02:10:20,169 [box creaking] 2270 02:10:20,235 --> 02:10:22,237 [Mike grunting] 2271 02:10:22,304 --> 02:10:23,739 What is this? Is this part of it? 2272 02:10:23,805 --> 02:10:25,274 Mike, is this supposed to be happening? 2273 02:10:25,340 --> 02:10:26,576 - [Eddie] What? No, no, no. - Keep chanting! 2274 02:10:26,643 --> 02:10:28,110 - What? - Keep chanting! 2275 02:10:28,177 --> 02:10:29,479 Turn light into dark! 2276 02:10:29,546 --> 02:10:31,013 - Turn light into dark. - Come on! 2277 02:10:31,079 --> 02:10:33,682 [all] Turn light into dark. Turn light into dark. 2278 02:10:33,749 --> 02:10:35,050 - [whimpering] - Whoa! 2279 02:10:36,752 --> 02:10:37,953 [gasps] 2280 02:10:39,522 --> 02:10:40,822 Hey! Hey! 2281 02:10:40,889 --> 02:10:42,224 [all yelping] 2282 02:10:45,294 --> 02:10:46,429 Shit! 2283 02:10:49,131 --> 02:10:52,167 Move, move! Whoa! 2284 02:10:55,471 --> 02:10:56,838 [groans] 2285 02:10:56,905 --> 02:10:58,340 - [high-pitched ringing] - [muffled shouting] 2286 02:11:00,342 --> 02:11:02,277 Bev. Bev. 2287 02:11:03,413 --> 02:11:05,948 - [Beverly] Richie. - [Richie] Are you okay? 2288 02:11:06,014 --> 02:11:07,483 - I can't hear shit. - He's okay. 2289 02:11:07,550 --> 02:11:09,084 - [Bill] Are you all right? - [Ben] Yeah. No, no, no. 2290 02:11:09,151 --> 02:11:10,687 - [Eddie] Wait, where's Mike? - [Ben] Mike! 2291 02:11:10,752 --> 02:11:11,954 [men] Mike! 2292 02:11:12,020 --> 02:11:14,022 - I'm here! - [Richie] Hey, guys. 2293 02:11:14,089 --> 02:11:16,091 Did we do it? Did we do it? Yeah? Did we do it? 2294 02:11:16,158 --> 02:11:17,726 [Richie] We put the tokens in the thing. 2295 02:11:17,793 --> 02:11:18,860 That's good, right? 2296 02:11:18,927 --> 02:11:20,697 [Eddie] We did it, right? 2297 02:11:20,762 --> 02:11:22,632 [all exclaim in fear] 2298 02:11:22,699 --> 02:11:24,132 Shit! Shit! 2299 02:11:24,199 --> 02:11:27,269 Oh, did it work, Mikey? Did it work? 2300 02:11:27,336 --> 02:11:29,271 [Pennywise laughing] 2301 02:11:29,338 --> 02:11:32,874 Tell them why your silly little ritual didn't work. 2302 02:11:34,109 --> 02:11:35,877 Tell them it's all just a... 2303 02:11:35,944 --> 02:11:37,746 What's the word, Eds? 2304 02:11:37,813 --> 02:11:39,081 Gazebo? 2305 02:11:40,349 --> 02:11:41,984 Mike, what's he talking about? 2306 02:11:42,050 --> 02:11:43,218 [stuttering] Mikey? 2307 02:11:44,753 --> 02:11:49,525 Oh, Mikey, you never showed them the fourth side, did you? 2308 02:11:49,592 --> 02:11:50,993 [Pennywise laughing] 2309 02:11:51,059 --> 02:11:52,495 Didn't want them to know 2310 02:11:52,562 --> 02:11:55,498 what actually happened to the poor Shokopiwah? 2311 02:11:55,565 --> 02:11:57,833 - Yum, yum, yum, yum, yum. - [rumbling] 2312 02:12:00,135 --> 02:12:01,837 [Shokopiwah screaming] 2313 02:12:06,341 --> 02:12:08,611 Fuck, Mikey. You lied to us, again? 2314 02:12:08,678 --> 02:12:11,813 [stammering] No, but they didn't believe! 2315 02:12:11,880 --> 02:12:13,115 They didn't believe they could kill It! 2316 02:12:13,181 --> 02:12:14,517 That's why it didn't work back then! 2317 02:12:14,584 --> 02:12:15,851 Are you fucking kidding me, Mike? 2318 02:12:15,917 --> 02:12:17,453 - We hurt him. - Fuck! 2319 02:12:17,520 --> 02:12:19,054 [Bill] Fuck you, Mikey. 2320 02:12:19,121 --> 02:12:22,157 I needed something, anything, for us to remember. 2321 02:12:22,224 --> 02:12:23,726 Anything for us to believe! 2322 02:12:23,792 --> 02:12:24,893 - God damn it! - Fuck! 2323 02:12:24,960 --> 02:12:26,328 [Pennywise laughing] 2324 02:12:31,434 --> 02:12:32,801 [all screaming] 2325 02:12:33,902 --> 02:12:34,970 [Beverly] The Deadlights! 2326 02:12:35,037 --> 02:12:36,406 Don't look at them! 2327 02:12:36,472 --> 02:12:37,473 [groans] 2328 02:12:41,444 --> 02:12:43,045 For 27 years, 2329 02:12:43,979 --> 02:12:47,450 I dreamt of you. [laughing] 2330 02:12:48,685 --> 02:12:50,986 I craved you. 2331 02:12:51,053 --> 02:12:53,656 Oh, I've missed you! [laughs] 2332 02:12:53,723 --> 02:12:55,658 Mike! Move back! 2333 02:12:55,725 --> 02:12:59,828 Waiting for this very moment. 2334 02:12:59,895 --> 02:13:02,398 Mikey! You gotta move, Mikey! 2335 02:13:02,465 --> 02:13:04,199 - Sorry. I'm sorry, guys. - [Eddie] Mike, come on, man! 2336 02:13:04,266 --> 02:13:05,635 I'm sorry. I'm so sorry. 2337 02:13:05,702 --> 02:13:08,103 Time to float! 2338 02:13:09,271 --> 02:13:10,640 [all gasp] 2339 02:13:10,707 --> 02:13:12,240 - Oh, shit! - Sorry. 2340 02:13:14,410 --> 02:13:16,111 [Eddie] Mike, come on, get up! Get him up! 2341 02:13:16,178 --> 02:13:18,013 - [Bill] Go, go! - [Eddie] Run! 2342 02:13:18,080 --> 02:13:20,416 - Oh, shit! - [Bill] Run! Go, go, go! 2343 02:13:20,483 --> 02:13:22,050 [snarling] 2344 02:13:30,727 --> 02:13:32,160 Go, go, go! 2345 02:13:36,366 --> 02:13:37,400 Go! 2346 02:13:50,613 --> 02:13:52,114 [Ben] Go, go, go! 2347 02:13:56,452 --> 02:13:57,453 Where'd he go? 2348 02:13:57,520 --> 02:13:58,654 Don't worry. We'll find a way out. 2349 02:14:11,967 --> 02:14:13,436 [gasps] 2350 02:14:13,503 --> 02:14:14,504 [coughing] 2351 02:14:20,342 --> 02:14:21,977 - Oh, shit! - [yelps] Can he see us? 2352 02:14:23,011 --> 02:14:24,346 - [both screaming] - Oh, my God! 2353 02:14:24,414 --> 02:14:25,481 [Eddie] Shit. 2354 02:14:26,281 --> 02:14:27,949 Oh, shit. 2355 02:14:28,016 --> 02:14:30,118 [Richie] Holy shit! Holy shit! Run! 2356 02:14:30,185 --> 02:14:31,687 [Eddie] Oh, shit! 2357 02:14:31,754 --> 02:14:33,288 [both gasp] 2358 02:14:33,356 --> 02:14:34,956 [Richie] Shit. You gotta be fucking kidding me. 2359 02:14:41,129 --> 02:14:42,330 We're trapped. 2360 02:14:42,398 --> 02:14:44,166 - Where do we go? - [rumbling] 2361 02:14:48,671 --> 02:14:50,573 [both screaming] 2362 02:14:54,976 --> 02:14:56,479 [grunting] 2363 02:14:56,546 --> 02:14:57,547 [gasps] 2364 02:14:59,649 --> 02:15:01,451 [screaming] 2365 02:15:01,517 --> 02:15:03,151 [groaning] 2366 02:15:05,388 --> 02:15:07,122 [yelping] 2367 02:15:13,161 --> 02:15:15,163 - [Eddie] God damn it! - [Richie] Uh... 2368 02:15:15,230 --> 02:15:17,433 All right. "Not Scary At All." All right? 2369 02:15:17,500 --> 02:15:18,367 No, no, no. 2370 02:15:18,434 --> 02:15:20,101 - [stammering] - Wait. Why? 2371 02:15:20,168 --> 02:15:21,938 They're flipped. He's fucking with us. 2372 02:15:22,003 --> 02:15:24,172 - Are you sure? Positive? - Trust me. 2373 02:15:24,239 --> 02:15:25,541 - Yes! - Okay. 2374 02:15:30,145 --> 02:15:31,380 [woman] Where's my shoe? 2375 02:15:38,354 --> 02:15:39,655 [woman tap dancing] 2376 02:15:40,456 --> 02:15:41,691 [woman laughing] 2377 02:15:41,757 --> 02:15:44,192 [Eddie and Richie screaming] 2378 02:15:44,259 --> 02:15:46,562 What the fuck? You told me to trust you! 2379 02:15:46,629 --> 02:15:48,063 [screaming continues] 2380 02:15:48,898 --> 02:15:50,065 He's not fucking with us. 2381 02:15:50,131 --> 02:15:51,266 Let's go to "Not Scary At All." 2382 02:15:51,333 --> 02:15:52,635 Okay. [breathing heavily] 2383 02:15:58,541 --> 02:16:00,543 It's all right. Let's go. 2384 02:16:00,610 --> 02:16:01,611 [panting] 2385 02:16:02,812 --> 02:16:04,447 Oh, shit. 2386 02:16:06,616 --> 02:16:08,417 No way am I falling for this shit again. 2387 02:16:08,484 --> 02:16:10,920 Oh, yeah. That thing's a fucking monster. 2388 02:16:10,987 --> 02:16:12,220 Richie, make it sit. 2389 02:16:12,287 --> 02:16:14,790 I know your moves, you little bitch. 2390 02:16:17,426 --> 02:16:18,427 Rich? 2391 02:16:19,127 --> 02:16:20,463 It's gone, man. 2392 02:16:20,530 --> 02:16:21,931 - Yeah. Wait. - Oh. Okay. 2393 02:16:21,998 --> 02:16:23,265 Okay. 2394 02:16:24,767 --> 02:16:25,768 Sit. 2395 02:16:26,936 --> 02:16:28,437 [Eddie] He did it. 2396 02:16:28,504 --> 02:16:29,872 Oh, that's cute. 2397 02:16:29,939 --> 02:16:31,674 - That's a good boy. - That's actually super cute. 2398 02:16:31,741 --> 02:16:33,041 That's a good boy. 2399 02:16:33,108 --> 02:16:34,477 - Are you a good boy? - [Richie] Good boy. 2400 02:16:34,544 --> 02:16:36,412 - [snarling] - [both screaming] 2401 02:16:39,515 --> 02:16:40,783 Shit! 2402 02:16:40,850 --> 02:16:42,752 Yo, next time, we just go with regular "Scary." 2403 02:16:42,818 --> 02:16:44,152 Next time? 2404 02:16:56,666 --> 02:16:59,635 [Georgie] I lost it, Billy. 2405 02:17:01,404 --> 02:17:03,673 It just floated off. 2406 02:17:06,341 --> 02:17:09,110 [stuttering] I'm not mad at you. 2407 02:17:10,513 --> 02:17:13,248 It's your fault what happened, isn't it? 2408 02:17:15,585 --> 02:17:19,622 You weren't really that sick that morning, were you? 2409 02:17:20,990 --> 02:17:22,223 No. 2410 02:17:24,125 --> 02:17:27,128 I just pretended 2411 02:17:27,195 --> 02:17:29,599 because I didn't want to play with you. 2412 02:17:33,035 --> 02:17:34,870 I just didn't want to. 2413 02:17:36,072 --> 02:17:38,674 You lied and I died. 2414 02:17:39,442 --> 02:17:43,045 You lied and I died. 2415 02:17:43,111 --> 02:17:46,082 You lied and I died! 2416 02:17:46,147 --> 02:17:48,951 You lied and I died! 2417 02:17:49,018 --> 02:17:50,920 You lied and I died! 2418 02:17:50,987 --> 02:17:53,254 It happened because of me, Georgie. Me. 2419 02:17:53,321 --> 02:17:54,824 No, no, no. It was... 2420 02:18:03,032 --> 02:18:04,100 Lied and died! 2421 02:18:04,165 --> 02:18:06,068 - [yelps] - Lied and died! 2422 02:18:06,134 --> 02:18:07,903 Lied and died! 2423 02:18:07,970 --> 02:18:10,039 [muffled] You lied and I died! 2424 02:18:10,106 --> 02:18:11,641 [breathing heavily] 2425 02:18:11,707 --> 02:18:13,141 [suffocating] 2426 02:18:24,987 --> 02:18:26,489 [exhales shakily] 2427 02:18:29,091 --> 02:18:30,760 [pounding on door] 2428 02:18:40,703 --> 02:18:42,337 [yelps] 2429 02:18:42,405 --> 02:18:45,340 You in there, you little shit? I can smell you. 2430 02:18:45,408 --> 02:18:47,843 [sniffs] You smell just like Lois Lane. 2431 02:18:48,878 --> 02:18:50,046 Here's Johnny! 2432 02:18:50,112 --> 02:18:51,547 [voices chattering loudly] 2433 02:18:55,283 --> 02:18:57,318 [voice laughing sinisterly] 2434 02:19:04,794 --> 02:19:06,929 [liquid rushing] 2435 02:19:07,630 --> 02:19:08,631 [gasps] 2436 02:19:10,700 --> 02:19:12,468 [screaming] 2437 02:19:14,036 --> 02:19:15,471 [yelping] 2438 02:19:19,041 --> 02:19:20,308 [continues screaming] 2439 02:19:30,251 --> 02:19:31,921 All that success, 2440 02:19:31,987 --> 02:19:33,389 all those sit-ups, 2441 02:19:33,456 --> 02:19:35,290 but deep down, still just 2442 02:19:35,357 --> 02:19:38,293 a little fat, fat, fatty loser... 2443 02:19:38,360 --> 02:19:39,662 [Pennywise laughing] 2444 02:19:39,729 --> 02:19:43,331 ...who always knew he would die alone. 2445 02:19:45,034 --> 02:19:46,569 [screaming] 2446 02:19:47,803 --> 02:19:48,804 [hissing] 2447 02:19:49,972 --> 02:19:52,108 - Slut! - Bev! 2448 02:19:52,174 --> 02:19:53,375 [screaming] 2449 02:19:55,077 --> 02:19:56,311 Beverly! 2450 02:19:56,912 --> 02:19:58,346 Bevvie. 2451 02:19:58,414 --> 02:20:01,217 Just open up the door for me, okay? 2452 02:20:01,282 --> 02:20:03,219 Beverly, can you hear me? 2453 02:20:03,284 --> 02:20:04,887 [grunting] 2454 02:20:04,954 --> 02:20:07,255 Come to Daddy, now. 2455 02:20:07,322 --> 02:20:08,591 Bev, don't listen! 2456 02:20:08,657 --> 02:20:09,658 [yelps] 2457 02:20:10,291 --> 02:20:11,494 Bev! 2458 02:20:12,728 --> 02:20:14,730 Are you still my little girl, Bevvie? 2459 02:20:14,797 --> 02:20:16,499 [gasping] 2460 02:20:16,565 --> 02:20:18,400 Beverly, I love you! 2461 02:20:19,368 --> 02:20:20,636 Ben! 2462 02:20:20,703 --> 02:20:23,105 Are you still my little girl, Bevvie? 2463 02:20:23,172 --> 02:20:25,040 Are you still my little girl? 2464 02:20:25,107 --> 02:20:26,142 Not anymore! 2465 02:20:26,208 --> 02:20:27,576 - [grunts] - [screaming] 2466 02:20:29,310 --> 02:20:31,346 [Mr. Marsh] You little... 2467 02:20:31,413 --> 02:20:33,314 "Your hair is winter fire. 2468 02:20:33,382 --> 02:20:34,717 [whimpering] 2469 02:20:34,784 --> 02:20:36,952 "January embers. 2470 02:20:37,019 --> 02:20:38,821 "My heart... 2471 02:20:41,824 --> 02:20:42,858 "My heart..." 2472 02:20:42,925 --> 02:20:44,827 [shouting] 2473 02:20:44,894 --> 02:20:45,895 No! 2474 02:20:48,831 --> 02:20:50,065 [Ben screaming] 2475 02:20:52,300 --> 02:20:53,569 Ben! 2476 02:20:53,636 --> 02:20:56,005 - [continues screaming] - Ben! 2477 02:21:04,947 --> 02:21:06,415 [both grunting] 2478 02:21:07,817 --> 02:21:09,051 [Ben gasping] 2479 02:21:18,127 --> 02:21:19,428 "January embers." 2480 02:21:21,230 --> 02:21:23,065 "My heart burns there, too." 2481 02:21:24,934 --> 02:21:26,402 It was you. 2482 02:21:29,171 --> 02:21:30,639 [Pennywise whooping] 2483 02:21:41,349 --> 02:21:42,952 We deserve to die. 2484 02:21:43,018 --> 02:21:44,486 No. 2485 02:21:44,553 --> 02:21:48,691 You were the best big brother there ever [stuttering] was. 2486 02:21:48,757 --> 02:21:51,527 No! We killed our little brother! 2487 02:21:51,594 --> 02:21:52,995 [Bill shushing] 2488 02:21:53,062 --> 02:21:54,830 He loved you. 2489 02:21:54,897 --> 02:21:56,532 And just because you didn't want to play 2490 02:21:56,599 --> 02:21:57,867 on a rainy day, 2491 02:21:59,034 --> 02:22:00,703 just one time, 2492 02:22:03,072 --> 02:22:05,074 that does not make it our fault. 2493 02:22:06,041 --> 02:22:07,409 [gun clicks] 2494 02:22:10,412 --> 02:22:11,480 [chuckling] 2495 02:22:11,547 --> 02:22:13,082 [gun clicking] 2496 02:22:16,552 --> 02:22:18,053 And it never, 2497 02:22:20,789 --> 02:22:22,424 ever... 2498 02:22:22,491 --> 02:22:23,926 [breathing heavily] 2499 02:22:25,127 --> 02:22:26,128 ...did. 2500 02:22:36,005 --> 02:22:37,172 - [gasps] - [yells] 2501 02:22:45,848 --> 02:22:47,483 [coughing] 2502 02:23:00,429 --> 02:23:01,630 Bill. 2503 02:23:03,198 --> 02:23:04,533 - Miss me? - [gasps] 2504 02:23:06,035 --> 02:23:07,803 I know what you are. 2505 02:23:07,870 --> 02:23:09,171 That's why I'm not afraid. 2506 02:23:10,906 --> 02:23:12,474 [groaning] 2507 02:23:13,008 --> 02:23:14,009 [laughing] 2508 02:23:15,811 --> 02:23:17,980 Well, I know what you are. 2509 02:23:20,049 --> 02:23:21,583 A madman. 2510 02:23:24,354 --> 02:23:25,821 [Mike yelping] 2511 02:23:25,888 --> 02:23:26,889 [grunts] 2512 02:23:28,057 --> 02:23:29,058 Hey, fuckface! 2513 02:23:33,295 --> 02:23:34,496 [groans] 2514 02:23:36,031 --> 02:23:37,700 You wanna play Truth or Dare? 2515 02:23:37,766 --> 02:23:39,034 Here's a truth. 2516 02:23:39,101 --> 02:23:40,703 You're a sloppy bitch! 2517 02:23:40,769 --> 02:23:41,870 Yeah, that's right! 2518 02:23:41,937 --> 02:23:44,506 Let's dance! Yippee-ki-yay... 2519 02:23:57,186 --> 02:23:58,187 [gasps] 2520 02:24:17,706 --> 02:24:19,975 This kills monsters. 2521 02:24:20,843 --> 02:24:22,845 If you believe it does. 2522 02:24:22,911 --> 02:24:24,713 If you believe it does. 2523 02:24:25,514 --> 02:24:27,016 If you believe it does. 2524 02:24:27,916 --> 02:24:29,618 If you believe it does. 2525 02:24:31,687 --> 02:24:34,656 Beep-beep, motherfucker! 2526 02:24:36,592 --> 02:24:37,793 [howls] 2527 02:24:38,994 --> 02:24:40,062 [grunts] 2528 02:24:40,129 --> 02:24:41,597 [choking] 2529 02:24:53,443 --> 02:24:54,511 Holy shit! 2530 02:24:54,576 --> 02:24:56,645 [wheezing] 2531 02:24:59,048 --> 02:25:00,149 Rich! 2532 02:25:00,215 --> 02:25:01,583 Oh, Rich! 2533 02:25:01,650 --> 02:25:03,285 Hey, Rich, wake up! 2534 02:25:03,353 --> 02:25:04,620 Hey. 2535 02:25:04,686 --> 02:25:06,255 Yeah, yeah! There he is, buddy! 2536 02:25:06,321 --> 02:25:07,756 Hey, Richie, listen! 2537 02:25:07,823 --> 02:25:09,158 I think I got him, man! 2538 02:25:11,494 --> 02:25:12,828 I think I killed It! 2539 02:25:12,895 --> 02:25:14,397 I did! I think I killed It for real! 2540 02:25:14,464 --> 02:25:16,198 - [groans] - [yelps] 2541 02:25:16,265 --> 02:25:17,566 [screaming] 2542 02:25:17,633 --> 02:25:19,234 [gasping] 2543 02:25:19,301 --> 02:25:20,302 Eddie. 2544 02:25:23,072 --> 02:25:24,073 Richie. 2545 02:25:27,276 --> 02:25:28,378 Richie. 2546 02:25:28,445 --> 02:25:29,446 [screaming] 2547 02:25:29,512 --> 02:25:31,113 [gasps] 2548 02:25:31,180 --> 02:25:32,581 [Pennywise laughing] 2549 02:25:33,248 --> 02:25:34,249 No! 2550 02:25:35,584 --> 02:25:36,819 Eddie. 2551 02:25:38,287 --> 02:25:40,589 Uh-oh! 2552 02:25:40,656 --> 02:25:41,857 [screaming] 2553 02:25:42,291 --> 02:25:43,292 No! 2554 02:25:44,626 --> 02:25:46,128 [yelping] 2555 02:25:49,631 --> 02:25:50,833 [gasps] 2556 02:25:53,669 --> 02:25:55,037 [groaning] 2557 02:25:56,539 --> 02:25:57,806 [all] Eddie! 2558 02:26:04,380 --> 02:26:05,647 [Ben] Eds! 2559 02:26:06,516 --> 02:26:08,717 - Eds! Eds! - [Richie] Eddie! 2560 02:26:08,784 --> 02:26:10,252 [Bill] Eds, come on, man. 2561 02:26:10,319 --> 02:26:11,753 [Eddie groaning] 2562 02:26:11,820 --> 02:26:13,021 [Ben] Be careful! Be careful! 2563 02:26:17,826 --> 02:26:19,027 [labored breathing] 2564 02:26:23,665 --> 02:26:26,001 Come out and play, Losers! 2565 02:26:27,504 --> 02:26:28,971 He's hurt. He's hurt really bad. 2566 02:26:29,037 --> 02:26:30,339 We gotta get him out of here. 2567 02:26:30,406 --> 02:26:31,773 How are we supposed to do that, Richie? 2568 02:26:35,644 --> 02:26:37,246 I almost killed It. 2569 02:26:38,548 --> 02:26:39,748 The leper. 2570 02:26:40,649 --> 02:26:42,818 My hands around his throat. 2571 02:26:42,885 --> 02:26:45,087 And I could feel him choking. 2572 02:26:46,456 --> 02:26:48,257 I made him small. 2573 02:26:53,596 --> 02:26:54,830 He seemed so weak. 2574 02:26:57,666 --> 02:26:59,268 He seemed so weak. 2575 02:27:00,235 --> 02:27:01,270 The Shokopiwah. 2576 02:27:02,905 --> 02:27:04,206 All living things must abide by 2577 02:27:04,273 --> 02:27:05,774 the laws of the shape they inhabit. 2578 02:27:06,775 --> 02:27:08,310 [Ben] Guys! 2579 02:27:08,378 --> 02:27:10,446 There's a passageway. Through here. 2580 02:27:11,747 --> 02:27:13,849 The tunnel. 2581 02:27:13,916 --> 02:27:15,851 Pennywise has to make himself small 2582 02:27:15,918 --> 02:27:19,021 to get through the entrance of the cavern, right? 2583 02:27:19,087 --> 02:27:20,423 Okay, so, if we can get back there, we can 2584 02:27:20,490 --> 02:27:22,625 - force him down to size. - Yeah. 2585 02:27:22,691 --> 02:27:25,894 We make him small. Small enough so we can kill him. 2586 02:27:28,063 --> 02:27:31,434 I can smell the stink of your fear! 2587 02:27:31,501 --> 02:27:32,901 [Pennywise laughing] 2588 02:27:32,968 --> 02:27:34,970 - Let's go! Go! - [Ben] Come on! Come on! 2589 02:27:35,037 --> 02:27:36,838 It's tight. It's tight. Be careful! 2590 02:27:51,053 --> 02:27:54,357 I need a little rest. Oh, thanks. [groaning] 2591 02:27:55,525 --> 02:27:57,125 Hey. 2592 02:27:57,192 --> 02:27:58,227 Hey, Richie? 2593 02:27:58,293 --> 02:27:59,562 I gotta tell you something. 2594 02:27:59,629 --> 02:28:01,230 What? What's up, buddy? 2595 02:28:04,400 --> 02:28:05,401 I fucked your mother. 2596 02:28:07,869 --> 02:28:09,938 [laughing] 2597 02:28:10,005 --> 02:28:11,840 [Pennywise] Losers out! [laughing] 2598 02:28:14,644 --> 02:28:15,844 [Bill] Go. Go! 2599 02:28:19,114 --> 02:28:20,115 [yelping] 2600 02:28:21,584 --> 02:28:22,784 [all screaming] 2601 02:28:25,053 --> 02:28:26,422 [Pennywise whoops] 2602 02:28:26,922 --> 02:28:28,123 Gotcha! 2603 02:28:29,425 --> 02:28:30,993 Whoa! 2604 02:28:31,059 --> 02:28:34,397 You filthy little children. 2605 02:28:34,464 --> 02:28:36,064 [laughs] 2606 02:28:36,131 --> 02:28:37,567 You got a plan B, man? What the hell do we do now? 2607 02:28:37,634 --> 02:28:39,301 You die. That's what you do. 2608 02:28:40,335 --> 02:28:41,504 [Ben] Mike? 2609 02:28:44,106 --> 02:28:45,907 There's more than one way to make someone small. 2610 02:28:48,176 --> 02:28:49,077 Oh! 2611 02:28:49,144 --> 02:28:51,280 Make him believe that he is. 2612 02:28:51,346 --> 02:28:53,215 - [stutters] What? - Make him believe that he is. 2613 02:28:53,282 --> 02:28:56,818 Oh? Me? Small? [laughs] 2614 02:28:57,853 --> 02:29:00,922 I am the Eater of Worlds. 2615 02:29:00,989 --> 02:29:02,190 Not to us, you're not. 2616 02:29:04,926 --> 02:29:06,328 You're just a clown. 2617 02:29:10,566 --> 02:29:11,567 [growling] 2618 02:29:11,634 --> 02:29:13,001 You're a weak old woman. 2619 02:29:15,837 --> 02:29:18,508 The Eater of Worlds. 2620 02:29:18,574 --> 02:29:19,941 A headless boy! 2621 02:29:21,843 --> 02:29:23,345 Impostor! 2622 02:29:23,413 --> 02:29:24,747 [snarling] 2623 02:29:24,813 --> 02:29:26,281 You're a mimic! 2624 02:29:28,551 --> 02:29:30,185 A mimic! 2625 02:29:30,252 --> 02:29:33,088 You're a fucking bully! 2626 02:29:33,155 --> 02:29:34,823 You're just a fucking clown! 2627 02:29:34,890 --> 02:29:36,024 Eater of Worlds! 2628 02:29:36,091 --> 02:29:38,126 A clown! A dumb fucking clown! 2629 02:29:39,328 --> 02:29:40,996 [Bill] Clown! 2630 02:29:42,598 --> 02:29:44,634 A leper! 2631 02:29:44,701 --> 02:29:46,536 [Beverly] You're a clown! 2632 02:29:46,602 --> 02:29:47,869 You're a clown! 2633 02:29:47,936 --> 02:29:49,071 A painting! 2634 02:29:49,137 --> 02:29:50,440 [Ben] You're a clown! 2635 02:29:50,506 --> 02:29:51,840 [Bill] I'm not afraid of you anymore! 2636 02:29:51,907 --> 02:29:54,777 A motherfucking stupid mummy! 2637 02:29:54,843 --> 02:29:56,044 [Mike] You're a clown! 2638 02:29:57,480 --> 02:29:59,314 Clown! Clown! 2639 02:29:59,382 --> 02:30:01,049 - [all shouting] - [Pennywise groaning] 2640 02:30:01,116 --> 02:30:03,453 - [Mike] Clown! - Clown! 2641 02:30:03,519 --> 02:30:05,688 You're a fucking clown! 2642 02:30:05,755 --> 02:30:07,122 [Beverly] You're a clown! 2643 02:30:07,189 --> 02:30:09,324 - [Ben] A stupid mummy! - Clown! 2644 02:30:10,693 --> 02:30:12,027 [Ben] Clown, motherfucker! 2645 02:30:12,094 --> 02:30:15,365 I am the Eater of Worlds! 2646 02:30:19,935 --> 02:30:21,937 [Ben] Clown! 2647 02:30:22,003 --> 02:30:24,607 - Clown! - You're just a clown! Clown! 2648 02:30:24,674 --> 02:30:27,377 - I am the Eater of Worlds! - [Ben and Bill] A clown! 2649 02:30:27,443 --> 02:30:28,910 - [Pennywise snarls] - [Bill] Whoa! 2650 02:30:28,977 --> 02:30:31,079 [losers chanting] A clown! A clown! 2651 02:30:31,681 --> 02:30:33,081 [screaming] 2652 02:30:33,148 --> 02:30:35,485 [Mike] No one's afraid of you. 2653 02:30:35,551 --> 02:30:36,985 No one's scared of you. 2654 02:30:38,588 --> 02:30:40,889 [losers] Clown! Clown! 2655 02:30:41,890 --> 02:30:45,595 Clown. Clown. Clown. 2656 02:30:45,661 --> 02:30:47,262 [moaning] 2657 02:30:48,029 --> 02:30:50,198 - Clown. - Clown. 2658 02:30:52,402 --> 02:30:54,336 A clown. 2659 02:30:54,404 --> 02:30:56,439 With a scared, beating heart. 2660 02:30:56,506 --> 02:30:58,106 [whimpering] 2661 02:31:00,576 --> 02:31:02,210 [heart beating] 2662 02:31:06,716 --> 02:31:07,916 - [snarls] - [yelps] 2663 02:31:11,953 --> 02:31:13,623 - [whining] - [heart continues beating] 2664 02:31:18,927 --> 02:31:20,696 [screaming] 2665 02:31:44,019 --> 02:31:46,389 Look at you. 2666 02:31:47,790 --> 02:31:52,628 You're all grown up. 2667 02:31:54,864 --> 02:31:56,231 [laughing] 2668 02:31:59,769 --> 02:32:01,269 [wheezing] 2669 02:32:17,185 --> 02:32:19,120 [dying breath] 2670 02:32:55,992 --> 02:32:57,225 Eddie. Eddie. 2671 02:33:00,897 --> 02:33:03,064 Eddie. We got Pennywise, man. 2672 02:33:05,166 --> 02:33:06,369 Eddie? 2673 02:33:16,846 --> 02:33:18,213 - [crying] - [rumbling] 2674 02:33:19,180 --> 02:33:20,383 [Beverly] Richie. 2675 02:33:21,017 --> 02:33:22,250 He's gone. 2676 02:33:22,317 --> 02:33:23,753 He's all right. No, he's just hurt. 2677 02:33:23,819 --> 02:33:26,154 We gotta get him outta here. He's hurt. Ben. 2678 02:33:26,221 --> 02:33:27,557 Bill, he's okay. We gotta get him outta here. 2679 02:33:27,623 --> 02:33:28,624 Bev. 2680 02:33:29,725 --> 02:33:31,192 Richie. [sniffles] 2681 02:33:33,930 --> 02:33:35,230 What? 2682 02:33:35,297 --> 02:33:37,232 Honey, he's dead. 2683 02:33:40,603 --> 02:33:42,838 We have to go. Come on. Come on, Richie. 2684 02:33:42,905 --> 02:33:44,473 We gotta go. 2685 02:33:44,540 --> 02:33:46,241 - Come on, buddy. Come on. - [rumbling intensifies] 2686 02:33:50,111 --> 02:33:51,346 [Ben] Let him go, man. Let him go. 2687 02:33:51,414 --> 02:33:53,348 - [Bill] Got it. - [all urging] 2688 02:33:53,416 --> 02:33:56,151 We can still help him, guys! We can still help him! 2689 02:33:57,152 --> 02:33:58,320 [Ben] Go! Go! Get up! 2690 02:33:58,387 --> 02:34:00,590 Guys, we can still help him! 2691 02:34:12,300 --> 02:34:14,370 [Richie] No! Eddie! 2692 02:34:14,804 --> 02:34:16,271 Eddie! 2693 02:34:20,576 --> 02:34:21,777 [Mike] Come on! Let's go! 2694 02:34:26,816 --> 02:34:27,817 Come on! Let's go! 2695 02:34:30,753 --> 02:34:31,754 Move, move! 2696 02:34:38,126 --> 02:34:39,962 - Move, move! - [Beverly] Run! 2697 02:34:40,029 --> 02:34:41,229 [Mike] Run! 2698 02:34:49,872 --> 02:34:51,306 [all yelping] 2699 02:34:55,210 --> 02:34:56,646 - Eddie! - No, no, no! 2700 02:34:56,712 --> 02:34:57,713 Eddie! 2701 02:34:59,448 --> 02:35:01,817 We gotta get in there and get him! 2702 02:35:01,884 --> 02:35:03,552 He's still in there! 2703 02:35:14,195 --> 02:35:15,564 Eddie! 2704 02:35:16,065 --> 02:35:17,366 Eddie! 2705 02:36:17,026 --> 02:36:18,461 [Ben] You know what? 2706 02:36:18,527 --> 02:36:21,697 Eddie would have hated this, guys. 2707 02:36:21,764 --> 02:36:24,867 What? Cleaning ourselves in dirty water? 2708 02:36:24,934 --> 02:36:26,402 Yeah. 2709 02:36:26,469 --> 02:36:29,205 He'd be telling us we'd get streptococcal something. 2710 02:36:29,270 --> 02:36:31,440 - [chuckles] - Yeah. 2711 02:36:31,507 --> 02:36:32,942 But he would have made us laugh, though. 2712 02:36:33,008 --> 02:36:34,543 Oh, yeah. 2713 02:36:34,610 --> 02:36:36,579 He'd be looking out for us. 2714 02:36:38,313 --> 02:36:40,348 The way he always was. 2715 02:36:44,220 --> 02:36:46,021 Ain't that right, Richie? 2716 02:36:46,088 --> 02:36:47,288 [sobbing] 2717 02:36:48,591 --> 02:36:49,592 Hey. 2718 02:37:20,288 --> 02:37:21,490 Oh. 2719 02:37:22,224 --> 02:37:23,324 Thank you. 2720 02:37:23,392 --> 02:37:24,994 I don't have my glasses on, 2721 02:37:25,060 --> 02:37:26,228 so I don't know who you people are, but thank you. 2722 02:37:26,294 --> 02:37:27,563 [all laughing] 2723 02:37:29,297 --> 02:37:30,933 I legit can't find my glasses. 2724 02:37:31,000 --> 02:37:32,234 You're serious? 2725 02:37:32,300 --> 02:37:33,636 - Glasses? - Go that way. 2726 02:37:33,702 --> 02:37:35,303 Around here somewhere? 2727 02:37:41,110 --> 02:37:42,745 - I can't see them. - Oh, I see them. Right there. 2728 02:37:42,812 --> 02:37:45,147 - Where? - Look. Right... 2729 02:37:45,214 --> 02:37:46,615 If you just go, like... 2730 02:37:47,383 --> 02:37:48,818 Anybody have any luck? 2731 02:38:50,946 --> 02:38:51,947 Hey, guys. 2732 02:38:53,816 --> 02:38:54,884 Look. 2733 02:39:04,493 --> 02:39:06,028 Nothing lasts forever. 2734 02:39:26,448 --> 02:39:28,150 I can't go home like this, guys. 2735 02:39:29,018 --> 02:39:30,185 My mom will kill me. 2736 02:39:30,252 --> 02:39:32,621 Dude, you've been gone for 24 straight hours. 2737 02:39:32,688 --> 02:39:34,890 Your face is definitely on a milk carton by now. 2738 02:39:34,957 --> 02:39:37,526 Also, that puke smells worse than your mom's slippers. 2739 02:39:37,593 --> 02:39:38,794 [Young Beverly] Oh, shut up, Richie. 2740 02:39:38,861 --> 02:39:40,296 Okay, first of all, my mom's slippers 2741 02:39:40,363 --> 02:39:42,264 smell like potpourri, asshole. 2742 02:39:42,331 --> 02:39:43,799 No, they don't. 2743 02:39:43,866 --> 02:39:45,167 Yes, they do. And, also, how would you know 2744 02:39:45,234 --> 02:39:46,835 what they smell like in the first place? 2745 02:39:46,902 --> 02:39:47,970 [Young Mike] Can we just keep it quiet, 2746 02:39:48,037 --> 02:39:49,705 please, until we get home? 2747 02:39:49,772 --> 02:39:51,140 [Young Ben] "Potpourri" is literally a French word 2748 02:39:51,206 --> 02:39:52,875 meaning "rotten pot." 2749 02:39:52,942 --> 02:39:53,842 [Young Richie] I knew there was something rotten about it. 2750 02:40:07,556 --> 02:40:11,627 - [cell phone ringing] - [Bill sighs] 2751 02:40:15,597 --> 02:40:17,866 - Mike? - Hey. [chuckles] 2752 02:40:17,933 --> 02:40:20,135 I just thought I'd check up on you. 2753 02:40:20,202 --> 02:40:21,503 You know, just to see if you learned 2754 02:40:21,570 --> 02:40:22,871 how to finish a book for once. 2755 02:40:22,938 --> 02:40:25,040 [chuckling] 2756 02:40:25,107 --> 02:40:26,909 I just finished the first chapter. 2757 02:40:28,644 --> 02:40:32,181 And I think I actually know where I'm going this time. 2758 02:40:32,915 --> 02:40:33,849 Good. 2759 02:40:33,916 --> 02:40:35,918 Say, can I ask you a question? 2760 02:40:35,985 --> 02:40:37,152 Sure. 2761 02:40:38,687 --> 02:40:40,589 Why do you think we're not forgetting? 2762 02:40:41,490 --> 02:40:43,393 You know, like last time? 2763 02:40:43,460 --> 02:40:45,194 Maybe 'cause It's dead. 2764 02:40:48,398 --> 02:40:49,765 Or maybe 'cause we have more 2765 02:40:49,832 --> 02:40:52,301 we want to remember than we want to forget. 2766 02:40:52,369 --> 02:40:53,902 I like that one. 2767 02:40:57,773 --> 02:40:58,841 You decide what you want to do? 2768 02:40:58,907 --> 02:41:00,242 About leaving Derry? 2769 02:41:00,309 --> 02:41:02,678 Man, I've been in this cell for 27 years. 2770 02:41:04,046 --> 02:41:05,614 Just seeing what It wanted me to. 2771 02:41:09,386 --> 02:41:12,121 I think it's time I saw the sky for a change. 2772 02:41:13,255 --> 02:41:15,425 Go get it, Mikey. 2773 02:41:15,492 --> 02:41:17,059 Oh, did you get the letter? 2774 02:41:17,126 --> 02:41:18,227 [stammers] 2775 02:41:18,293 --> 02:41:19,595 What letter? 2776 02:41:19,661 --> 02:41:22,432 You'll know when you see it. 2777 02:41:22,499 --> 02:41:24,566 Well, hold on. I just got the mail. 2778 02:41:24,633 --> 02:41:26,135 We all got one. 2779 02:41:28,737 --> 02:41:29,972 [Bill] Patricia Uris? 2780 02:41:30,939 --> 02:41:31,940 Just... 2781 02:41:33,108 --> 02:41:34,444 Just read it. 2782 02:41:34,511 --> 02:41:35,611 Okay. 2783 02:41:35,677 --> 02:41:37,913 And call me. Anytime. 2784 02:41:38,680 --> 02:41:39,982 I will. 2785 02:41:40,049 --> 02:41:41,116 And, Bill, 2786 02:41:46,755 --> 02:41:49,024 I love you, man. 2787 02:41:49,091 --> 02:41:50,826 I love you, too. 2788 02:41:50,893 --> 02:41:53,262 All right. See you around. 2789 02:42:20,423 --> 02:42:22,791 [Stanley] Dear Losers, 2790 02:42:22,858 --> 02:42:24,827 I know what this must seem like, 2791 02:42:24,893 --> 02:42:26,695 but this isn't a suicide note. 2792 02:42:28,465 --> 02:42:32,167 You're probably wondering why I did what I did. 2793 02:42:32,234 --> 02:42:35,270 It's because I knew I was too scared to go back. 2794 02:42:35,337 --> 02:42:37,339 And if we weren't together, 2795 02:42:37,407 --> 02:42:40,776 if all of us alive weren't united, 2796 02:42:40,843 --> 02:42:43,078 I knew we'd all die. 2797 02:42:43,145 --> 02:42:47,517 So, I made the only logical move. 2798 02:42:47,584 --> 02:42:49,284 I took myself off the board. 2799 02:42:51,554 --> 02:42:53,155 Did it work? 2800 02:42:53,222 --> 02:42:54,756 [Stanley sighs] 2801 02:42:54,823 --> 02:42:56,859 Well, if you're reading this, you know the answer. 2802 02:42:59,194 --> 02:43:01,163 I lived my whole life afraid. 2803 02:43:03,031 --> 02:43:07,102 Afraid of what would come next. 2804 02:43:07,169 --> 02:43:09,238 Afraid of what I might leave behind. 2805 02:43:12,207 --> 02:43:13,242 Don't. 2806 02:43:15,277 --> 02:43:17,380 Be who you want to be. 2807 02:43:18,647 --> 02:43:20,215 Be proud. 2808 02:43:20,949 --> 02:43:22,585 You sleep okay? 2809 02:43:22,651 --> 02:43:23,986 Yeah. 2810 02:43:24,920 --> 02:43:26,955 I had a beautiful dream. 2811 02:43:27,022 --> 02:43:29,858 [Stanley] And if you find someone worth holding on to, 2812 02:43:31,059 --> 02:43:33,929 never ever let them go. 2813 02:43:42,505 --> 02:43:44,173 Follow your own path. 2814 02:43:48,810 --> 02:43:50,312 Wherever that takes you. 2815 02:43:56,852 --> 02:43:59,988 Think of this letter as a promise. 2816 02:44:02,991 --> 02:44:05,127 [Eddie] A promise I'm asking you to make. 2817 02:44:06,362 --> 02:44:07,363 [Mike] To me. 2818 02:44:08,598 --> 02:44:09,932 [Ben] To each other. 2819 02:44:11,867 --> 02:44:13,302 [Beverly] An oath. 2820 02:44:17,172 --> 02:44:19,208 [Stanley] See, the thing about being a Loser 2821 02:44:21,910 --> 02:44:23,979 is you don't have anything to lose. 2822 02:44:26,649 --> 02:44:28,585 So... 2823 02:44:28,651 --> 02:44:30,587 [Young Richie] Be true. 2824 02:44:30,653 --> 02:44:31,853 [Young Eddie] Be brave. 2825 02:44:32,888 --> 02:44:34,089 [Young Mike] Stand. 2826 02:44:34,856 --> 02:44:36,825 [Young Beverly] Believe. 2827 02:44:36,892 --> 02:44:39,194 [Young Bill] And don't ever forget... 2828 02:44:40,329 --> 02:44:41,797 [Young Stanley] We're Losers, 2829 02:44:43,065 --> 02:44:45,033 and we always will be. 2830 02:44:52,710 --> 02:44:57,710 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard