1 00:00:03,464 --> 00:00:51,464 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & علي نزار || 2 00:01:14,992 --> 00:01:17,077 ميا)؟) 3 00:01:18,620 --> 00:01:20,163 آيدن)؟) 4 00:01:24,001 --> 00:01:25,502 ميا)؟) 5 00:01:35,137 --> 00:01:37,347 .يجب أن نذهب 6 00:01:46,398 --> 00:01:47,941 ميا)؟) 7 00:01:53,697 --> 00:01:56,116 .ميا)، لنذهب) 8 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 آيدن)؟) 9 00:02:02,050 --> 00:02:04,336 || الكوخ || 10 00:02:05,250 --> 00:02:07,336 !أيدن)! هيّا) 11 00:02:50,962 --> 00:02:52,381 ـ فقط صافحها ..ـ كيف حصلتِ على زي 12 00:02:52,422 --> 00:02:54,216 ـ مثل زي أمي؟ ـ صافحها 13 00:02:54,257 --> 00:02:56,343 .صافح يدها 14 00:02:59,346 --> 00:03:02,599 أنت محظوظ أن هذه اليد .يمكن إعادتها لمكانها 15 00:03:02,641 --> 00:03:04,267 دعيني أرى إذا يمكن .لرأسها أن يعود لمكانه 16 00:03:04,309 --> 00:03:05,644 .لا، لا 17 00:03:05,686 --> 00:03:06,978 .ليس الرأس 18 00:03:23,704 --> 00:03:25,747 هل ستكون هناك؟ 19 00:03:25,789 --> 00:03:27,499 .لا 20 00:03:29,501 --> 00:03:31,169 .إنها مختلة 21 00:03:52,941 --> 00:03:54,860 .هيّا 22 00:03:58,780 --> 00:04:00,907 ـ مرحبًا ـ أبي 23 00:04:00,949 --> 00:04:02,993 أين كنتم؟ هل ضللتم طريقكم؟ 24 00:04:04,745 --> 00:04:06,288 .افتقدكِ 25 00:04:08,123 --> 00:04:10,500 .هيّا، وأنت ايضًا يا سيّد 26 00:04:10,542 --> 00:04:13,795 اسمعا، هل يمكنكما الذهاب إلى المحل وشراء بعض الحلوى؟ 27 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 لأن أنا وأمكما بحاجة أن نتحدث قليلاً، إتفقنا؟ 28 00:04:15,630 --> 00:04:16,840 .شكرًا 29 00:04:16,882 --> 00:04:18,216 ماذا يحدث؟ 30 00:04:19,593 --> 00:04:21,803 ـ حلوى ـ و؟ 31 00:04:21,845 --> 00:04:25,640 لا ألوان صناعية، لا جلاتين .أو مطيبات صناعية 32 00:04:27,392 --> 00:04:29,060 .لا تتأخرا 33 00:04:29,102 --> 00:04:30,687 هل تريدين مساعدة؟ 34 00:04:30,729 --> 00:04:32,397 .حسنًا 35 00:04:33,523 --> 00:04:35,567 هل حظيت بقيادة جيّدة؟ 36 00:04:41,281 --> 00:04:43,116 .شكرًا لاحضارهما هنا 37 00:04:45,535 --> 00:04:47,370 .إنها ليست هنا 38 00:04:47,412 --> 00:04:48,663 .تبدين جميلة 39 00:04:52,709 --> 00:04:55,378 تريدين شاي أم قهوة؟ 40 00:04:55,420 --> 00:04:58,381 .حسنًا، سأحتسي قهوة 41 00:04:58,423 --> 00:05:00,300 .لدينا قهوة فورية 42 00:05:00,342 --> 00:05:03,512 .آسف، اقلعت عن شربها هل هذا يناسبكِ؟ 43 00:05:20,362 --> 00:05:22,864 .أنّك اردت التحدث 44 00:05:22,906 --> 00:05:26,034 ..اسمعي 45 00:05:26,076 --> 00:05:30,080 اظن أن علينا إنهاء .مسألة الطلاق 46 00:05:36,336 --> 00:05:39,464 .لورا)، لا يمكننا البقاء حيث نحن) 47 00:05:39,506 --> 00:05:41,341 ..يجب علينا أن 48 00:05:43,635 --> 00:05:45,136 .حسنًا 49 00:05:47,347 --> 00:05:49,891 .غريس) وأنا سنتزوج) 50 00:05:49,933 --> 00:05:51,852 .في سبتمبر 51 00:05:57,691 --> 00:05:59,568 .حسنًا 52 00:06:00,694 --> 00:06:02,821 .(لورا) 53 00:06:05,115 --> 00:06:07,117 لورا)؟) 54 00:06:26,553 --> 00:06:28,346 ،ستكون هناك رطوبة أكثر 55 00:06:28,388 --> 00:06:30,640 وهذا سيجعل الطقس يبدو أكثر سخونة 56 00:06:30,682 --> 00:06:32,434 وسيكون من الصعب .تبردة جسمك 57 00:06:32,475 --> 00:06:34,311 لذا، لدينا هذه النصائح بخصوص ارتفاع الحرارة 58 00:06:34,352 --> 00:06:36,062 ،"لأجزاء كثيرة من شرق "ماساتشوستس 59 00:06:36,104 --> 00:06:37,856 .بعيدًا تمامًا عن الساحل 60 00:06:37,898 --> 00:06:39,441 ..وهذا التأثير سيستمر حتى 61 00:06:41,401 --> 00:06:45,071 هذا الهواء اللزج ناتج عن ،هبوب رياح جنوبية غربية 62 00:06:45,113 --> 00:06:48,867 ويمكنكم رؤية درجة حرارة .التكثف تتباين تحت 70 63 00:06:48,909 --> 00:06:51,453 انها رطوبة ثقيلة ،بإتجاه العاصمة 64 00:06:51,494 --> 00:06:54,456 وبعض منها انتقلت بالقرب .من الحدود الكندية 65 00:06:54,497 --> 00:06:55,874 لكن إذا اقتربتم من ،الشمال الغربي 66 00:06:55,916 --> 00:06:57,375 ،"بإتجاه "البحيرات الكبيرة 67 00:06:57,417 --> 00:07:00,629 هل ترون كيف درجة التكثف في تلك الفئة الرطبة؟ 68 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 .انها ستصل لهذا الحد غدًا 69 00:07:02,422 --> 00:07:05,383 لكن اولاً سيكون لدينا ،حدود امامية عبر المنطقة 70 00:07:05,425 --> 00:07:07,052 وستكون هذه الجبهة ..بمثابة نقطة إنطلاق 71 00:07:07,093 --> 00:07:09,679 بعض العواصف الرعدية .كلما اقتربنا من الظهيرة 72 00:07:09,721 --> 00:07:12,641 الآن مركز الأرصاد الجوي يراقب تلك المنطقة 73 00:07:12,682 --> 00:07:15,226 لإمكانية حدوث القليل ،من هذه العواصف 74 00:07:15,268 --> 00:07:18,605 ..الخطر الهامشي 75 00:07:18,647 --> 00:07:22,692 والمخاوف الكبيرة ستكون من .إمكانية هبوب بعض الرياح الضارة 76 00:07:22,734 --> 00:07:25,904 وايضًا مع الكثير من الرطوبة ،والامطار الغزيرة 77 00:07:25,946 --> 00:07:27,906 ..ويجب أن يكون 78 00:07:27,948 --> 00:07:29,783 وهذا سيتطور بعد ظهر .اليوم ايضًا 79 00:07:29,824 --> 00:07:32,369 لذا، لنلقي نظرة على الجدول "الزمني هنا في "فيوتشركاست 80 00:07:34,079 --> 00:07:38,416 ،الغيوم ستبدأ بالتشكيل .. ..بالأخص على طول 81 00:07:38,458 --> 00:07:40,210 وكلما اقتربنا أكثر من ،وقت الظهيرة 82 00:07:40,251 --> 00:07:42,337 .ستبدأ العاصفة في الظهور 83 00:07:42,379 --> 00:07:44,589 ،من الساعة 2 إلى 4 مساءً ..يمكنكم أن تروا القليل من 84 00:08:14,494 --> 00:08:16,204 .لا اعرف الكثير 85 00:08:16,246 --> 00:08:17,956 ،ما اعرفه عنها هو هذا 86 00:08:17,998 --> 00:08:20,500 .إنها كانت امرأة طيبة 87 00:08:20,542 --> 00:08:22,127 .امرأة صالحة جدًا 88 00:08:22,168 --> 00:08:26,423 .وكانت دومًا بجانب عائلتها 89 00:08:26,464 --> 00:08:28,633 ،لا تنسوا 90 00:08:28,675 --> 00:08:31,886 أن الولادة والموت هما بابان 91 00:08:31,928 --> 00:08:34,723 سيكون علينا جميعًا .المرور من خلالهما 92 00:08:34,764 --> 00:08:36,516 .جميعنا 93 00:08:36,558 --> 00:08:38,643 ..مع ذلك، الموت 94 00:08:38,685 --> 00:08:42,480 .هو مجرد بداية جديدة، انطلاقة جديدة 95 00:08:42,522 --> 00:08:46,317 .لذا، دعونا نصلي جميعًا لروحها 96 00:08:46,359 --> 00:08:50,697 نصلي بأنها تعبر إلى المكان .الذي يجب أن تذهب إليه 97 00:09:03,585 --> 00:09:06,212 ♪ اقترب ♪ 98 00:09:06,254 --> 00:09:10,675 ♪ إليك يا إلهي ♪ 99 00:09:10,717 --> 00:09:13,511 ♪ اقترب ♪ 100 00:09:13,553 --> 00:09:17,140 ♪ إليك ♪ 101 00:09:17,182 --> 00:09:20,977 ♪ ..على الرغم من أن ♪ 102 00:09:21,019 --> 00:09:24,689 .حسنًا، لا بأس 103 00:09:24,731 --> 00:09:29,569 ♪ هذا سيرفعني ♪ 104 00:09:42,832 --> 00:09:45,085 ..إنها 105 00:09:45,126 --> 00:09:47,212 .لا يمكنها دخول الجنة 106 00:09:49,506 --> 00:09:51,382 .لا يمكنها دخول الجنة 107 00:09:51,424 --> 00:09:53,009 ..إنها لن 108 00:09:53,051 --> 00:09:55,804 .إنها لن تدخل الجنة، يا أبي 109 00:09:55,845 --> 00:09:58,598 .إنها لن تدخل الجنة 110 00:09:58,640 --> 00:10:00,934 .أنّك لا تفهم 111 00:10:00,975 --> 00:10:03,228 .لا يمكنها 112 00:10:08,066 --> 00:10:10,777 .استمعي ليّ، يا عزيزتي 113 00:10:10,819 --> 00:10:12,779 .استمعي ليّ 114 00:10:14,906 --> 00:10:16,783 .لا احد يعرف أين نذهب 115 00:10:18,326 --> 00:10:20,286 .ما كانت لتراكِ أمكِ تبكين 116 00:10:20,328 --> 00:10:21,996 .ما كانت لتراكِ تقلقين 117 00:10:22,038 --> 00:10:23,706 ـ أنّك لا تفهم ـ عزيزتي 118 00:10:23,748 --> 00:10:26,417 ـ ابتعد ـ حسنًا 119 00:10:26,459 --> 00:10:28,419 .ابتعد .اتركني وشأني 120 00:10:28,461 --> 00:10:31,047 .ابتعد 121 00:10:31,089 --> 00:10:32,757 .ابتعد 122 00:12:08,018 --> 00:12:14,012 "بعد 6 اشهر" 123 00:12:15,818 --> 00:12:17,612 كل شيء جاهز؟ هل وضعت القابس؟ 124 00:12:19,781 --> 00:12:21,616 .تمهل لحظة 125 00:12:21,658 --> 00:12:24,160 ميا)، هل يمكنكِ القدوم) إلى هنا للحظة؟ 126 00:12:27,080 --> 00:12:30,500 ..حسنًا، إذًا 127 00:12:30,541 --> 00:12:32,585 .غريس) ستأتي هنا قريبًا) 128 00:12:32,627 --> 00:12:35,213 وأردت فقط التحدث معكما .حول شيء ما 129 00:12:36,673 --> 00:12:41,094 ما رأيكما بالذهاب إلى الجبال مجددًا في عطلة الكريسماس؟ 130 00:12:42,262 --> 00:12:44,722 .ظننت أنّ لديك عمل 131 00:12:44,764 --> 00:12:46,432 ..اجل لديّ لكن 132 00:12:46,474 --> 00:12:50,812 سأقلكما بعد انتهاء المدرسة .ونعود في يوم 25 133 00:12:50,853 --> 00:12:53,690 هل سنكون هناك بمفردنا؟ 134 00:12:53,731 --> 00:12:56,609 لا، فكرت إنه من الجميل ،دعوة (غريس) لمرافقتنا 135 00:12:56,651 --> 00:13:00,571 وكما تعرف، يمكنك أن .تستمتع وتتعرف عليها أكثر 136 00:13:02,865 --> 00:13:04,617 .لا 137 00:13:04,659 --> 00:13:06,244 لا، لا تريد فعل هذا؟ 138 00:13:06,286 --> 00:13:08,913 ـ لا ـ لماذا؟ 139 00:13:11,124 --> 00:13:13,751 ..لن ارافقها في أيّ مكان و 140 00:13:13,793 --> 00:13:16,337 .على الأقل في الكريسماس 141 00:13:16,379 --> 00:13:18,673 ـ ولمَ لا؟ ـ أأنت مجنون؟ 142 00:13:18,715 --> 00:13:20,383 .لا، (أيدن)، لست مجنون 143 00:13:20,425 --> 00:13:22,760 ،غريس) جزء من حياتي) .وهي جزء من حياتك 144 00:13:22,802 --> 00:13:25,888 ـ ماذا؟ ـ وأظن إنه حان وقت أن تتعرفا عليها 145 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 ماذا تعني؟ 146 00:13:27,849 --> 00:13:30,268 .حسنًا، اسمع .(سأتزوج (غريس 147 00:13:35,106 --> 00:13:38,276 .اردنا أن نخبركما الليلة 148 00:13:38,318 --> 00:13:39,861 .كل هذا خطأها 149 00:13:39,902 --> 00:13:41,696 عفوًا؟ 150 00:13:41,738 --> 00:13:43,448 .قلت أن كل هذا خطأها 151 00:13:43,489 --> 00:13:44,574 ما هو خطأها؟ 152 00:13:44,615 --> 00:13:45,867 ماذا تعني، ما خطأها؟ 153 00:13:45,908 --> 00:13:47,952 ماذا تعني؟ 154 00:13:47,994 --> 00:13:50,246 هل تقصد أمك؟ 155 00:13:52,290 --> 00:13:55,585 أنّك تركت أمي من اجل .امرأة مختلة 156 00:13:55,626 --> 00:13:58,504 مَن اخبرك انها مختلة؟ 157 00:14:00,465 --> 00:14:02,717 إنها في كتبك، صحيح؟ 158 00:14:09,223 --> 00:14:10,183 .تبًا لك 159 00:14:10,224 --> 00:14:11,267 .(أيدن) 160 00:14:19,233 --> 00:14:23,821 آسف جدًا، لكن لا يمكننا .فعل هذا الآن 161 00:14:48,429 --> 00:14:52,308 سيتوجب عليّ الخروج مرة آخرى لاحقًا، إتفقنا؟ 162 00:15:40,064 --> 00:15:41,524 ـ ماذا؟ ـ كنت محق 163 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 غريس) موجودة في كتابه) .عن الطوائف الدينية 164 00:15:43,317 --> 00:15:45,862 .يا إلهي 165 00:15:45,903 --> 00:15:50,366 ."الطائفة المسيحية الاراديكالية" 166 00:15:47,003 --> 00:15:50,362 {\an4}العثور على ابنة زعيم طائفة" "حية من بين 39 جثة مغطاة 167 00:15:50,408 --> 00:15:52,994 .الجميع انتحر ما عداها 168 00:15:53,035 --> 00:15:55,413 {\an8}"انتحار جماعي لطائفة دينية" "الناجي الوحيد فتاة عمرها 12" 169 00:15:53,035 --> 00:15:55,413 كان من المفترض أن تظهر 170 00:15:55,455 --> 00:15:58,749 .تعاليم الطائفة إلى العلن 171 00:15:58,791 --> 00:15:59,750 .انقر هناك 172 00:16:03,880 --> 00:16:06,340 .وستجدوا الخلاص 173 00:16:06,382 --> 00:16:10,553 توبوا وتطهروا من كل خطئية 174 00:16:10,595 --> 00:16:12,555 .كانت تضايقكم 175 00:16:12,597 --> 00:16:15,183 .فقط اعترفوا 176 00:16:15,224 --> 00:16:18,269 .توبوا وصلوا 177 00:16:18,311 --> 00:16:22,106 .الآن، لا أظن أنّي المراقب الوحيد 178 00:16:22,148 --> 00:16:24,609 .الله ينتظركم 179 00:16:24,650 --> 00:16:29,489 إنه صبور جدًا ولا يسعه الانتظار .لرؤية وجوهكم المبتسمة 180 00:16:29,530 --> 00:16:32,909 .ارجوكم انضموا إليّ 181 00:16:34,702 --> 00:16:37,163 هل تودون أن تغنوا الآن؟ 182 00:16:37,205 --> 00:16:43,085 ♪ أقترب إليك يا إلهي ♪ 183 00:16:43,127 --> 00:16:46,214 ♪ ..اقترب ♪ 184 00:17:37,598 --> 00:17:39,559 هل هذا حقيقي؟ 185 00:17:37,598 --> 00:17:39,559 {\an4}"خطيئة" 186 00:18:00,454 --> 00:18:01,414 ما الذي تفعلانه هنا؟ 187 00:18:01,455 --> 00:18:03,082 ..لقد كنت فقط 188 00:18:03,124 --> 00:18:04,500 ما الذي يجري؟ 189 00:18:04,542 --> 00:18:06,669 ابحث عن شيء من اجل ،مشروع (ميا) المدرسي 190 00:18:06,711 --> 00:18:10,381 .لأن حاسوبي يجري فيه تحديث 191 00:18:14,427 --> 00:18:15,803 .حسنًا 192 00:18:18,514 --> 00:18:21,100 .اسمع، لقد كنت مع (غريس) للتو 193 00:18:21,142 --> 00:18:24,604 أنها ترغب حقًا بالقدوم في .الرحلة والتعرف عليكما 194 00:18:24,645 --> 00:18:28,774 من المهم بالنسبة ليّ .ان نمنحها فرصة 195 00:18:28,816 --> 00:18:30,651 إتفقنا؟ 196 00:18:30,693 --> 00:18:33,654 .هيّا، إنها تمتاز بكل الأشياء الممتعة 197 00:18:33,696 --> 00:18:35,573 .تسهر في الليل، تشاهد الافلام 198 00:18:35,615 --> 00:18:38,492 ،انها طاهية بارعة .لذا، يمكنكما أن تأكلا ما تريدان 199 00:18:38,534 --> 00:18:41,495 هل تمنحها فرصة؟ 200 00:18:43,789 --> 00:18:45,166 فكر في الأمر؟ 201 00:18:45,207 --> 00:18:46,542 من اجلي؟ 202 00:20:23,097 --> 00:20:25,141 .ها قد اتت 203 00:20:50,958 --> 00:20:52,418 .إنهم جماعة الجريدة .يجب أن ارد على هذا 204 00:20:52,460 --> 00:20:54,253 .آسف 205 00:20:54,295 --> 00:20:56,172 اجل. ماذا؟ 206 00:20:56,213 --> 00:20:59,550 حسنًا، طلبت منك أن ترسله .ليّ بالبريد الإلكتروني 207 00:20:59,592 --> 00:21:00,801 ..حسنًا 208 00:21:00,843 --> 00:21:02,928 هل يمكننا فعل هذا؟ 209 00:21:04,680 --> 00:21:06,223 .(مرحبًا، (أيدن 210 00:21:06,265 --> 00:21:08,517 .(مرحبًا، (ميا 211 00:21:19,445 --> 00:21:21,739 جاهزون للذهاب؟ 212 00:23:18,898 --> 00:23:22,109 ـ هل المفتاح بحوزتك؟ ـ المفتاح بحوزتي 213 00:23:22,151 --> 00:23:23,444 ."اذهب وتبول يا "غرادي 214 00:23:23,485 --> 00:23:24,945 .اذهب وتبول 215 00:24:00,064 --> 00:24:02,858 لقد جهزت سرير صغير .للكلب في القاعة 216 00:24:02,900 --> 00:24:04,276 ماذا؟ 217 00:24:04,318 --> 00:24:06,362 .سرير الكلب 218 00:24:06,403 --> 00:24:07,947 لا تمانعين؟ 219 00:24:07,988 --> 00:24:10,074 .حسنًا 220 00:24:10,115 --> 00:24:11,492 .غرف النوم في الطابق العلوي 221 00:24:11,533 --> 00:24:13,160 .آخر باب على اليمين 222 00:24:13,202 --> 00:24:15,579 ـ هل تلزمكِ مساعدة؟ ـ لا، لا اريد 223 00:24:15,621 --> 00:24:17,164 ."هذا هو سريرك، يا "غرادي 224 00:24:19,208 --> 00:24:21,585 .فتى مطيع 225 00:24:21,627 --> 00:24:23,671 .انظر إلى دميتك الصغيرة 226 00:24:23,712 --> 00:24:26,256 هل تريدان بعض الكعك قبل إنهاء هذه الحزمة؟ 227 00:24:26,298 --> 00:24:27,257 .اجل 228 00:24:27,299 --> 00:24:28,676 .خذي واحدة لأخيكِ 229 00:24:28,717 --> 00:24:31,011 ـ لديّ ثلاثة ـ حسنًا 230 00:25:45,252 --> 00:25:46,211 .حسنًا 231 00:25:46,253 --> 00:25:48,714 .تفضلي 232 00:25:48,756 --> 00:25:50,299 مَن جائع؟ 233 00:25:50,340 --> 00:25:51,967 .كلوا 234 00:25:53,135 --> 00:25:56,680 باركنا يا رب وبارك هؤلاء على .نعمك التي على وشك الحصول عليها 235 00:25:56,722 --> 00:25:59,016 ـ آمين ـ آمين 236 00:26:52,236 --> 00:26:54,780 علام تنظرين؟ 237 00:26:57,449 --> 00:26:59,159 .(هذا صليب (لورا 238 00:27:00,994 --> 00:27:02,830 هل يضايقكِ؟ 239 00:27:03,997 --> 00:27:05,791 .سأزيله من الجدار 240 00:27:05,833 --> 00:27:07,334 .إنه لا يضايقني 241 00:27:07,376 --> 00:27:10,254 ـ أأنتِ واثقة؟ ـ اجل 242 00:27:41,827 --> 00:27:43,704 .توقفي 243 00:27:45,622 --> 00:27:47,082 .سوف تنزفين 244 00:27:47,124 --> 00:27:49,793 ـ أنا آسفة ـ ستجعلين انفكِ ينزف 245 00:27:49,835 --> 00:27:52,129 ـ لا، أنا بخير ـ حسنًا 246 00:27:52,171 --> 00:27:53,881 ـ أأنتِ بخير؟ ـ اجل 247 00:27:53,922 --> 00:27:55,549 .حسنًا 248 00:29:00,405 --> 00:29:02,908 .سأراك لاحقًا 249 00:29:10,540 --> 00:29:13,710 .ابقى يا "غرادي"، ابقى 250 00:29:18,048 --> 00:29:20,092 .(أيدن) 251 00:29:24,513 --> 00:29:26,223 !لا 252 00:29:26,265 --> 00:29:28,183 !تمكنت منك 253 00:29:28,225 --> 00:29:30,269 !لا 254 00:29:30,310 --> 00:29:32,688 كيف يسير الأمر؟ 255 00:29:32,729 --> 00:29:35,023 .بخير 256 00:29:35,065 --> 00:29:38,110 ـ هل تلزمكِ مساعدة؟ ـ اجل 257 00:29:38,151 --> 00:29:41,029 .(يا صغار، ساعدا (غريس 258 00:29:43,573 --> 00:29:45,450 !هيّا، هيّا 259 00:29:53,583 --> 00:29:55,419 .هذه قبعة والدتنا 260 00:29:58,797 --> 00:30:01,383 ..آسفة، أنا 261 00:30:02,509 --> 00:30:04,386 .لا اعرف 262 00:30:09,808 --> 00:30:11,685 ماذا حدث؟ 263 00:30:13,437 --> 00:30:15,772 .لم اكن اعرف إنها كانت قبعة أمهما 264 00:30:15,814 --> 00:30:17,774 .لا عليكِ 265 00:30:17,816 --> 00:30:19,860 .خذي قبعتي 266 00:30:23,030 --> 00:30:24,990 .هيّا 267 00:30:25,032 --> 00:30:26,992 هل اسحبكِ؟ 268 00:30:27,034 --> 00:30:29,411 .اجل 269 00:30:29,453 --> 00:30:32,748 .ـ هذا افضل بكثير .ـ هذه هي الطريقة 270 00:30:36,835 --> 00:30:37,919 ميا)؟) 271 00:30:39,629 --> 00:30:41,214 أأنت بخير؟ 272 00:30:41,256 --> 00:30:43,592 ..و 273 00:30:43,633 --> 00:30:44,676 ميا)؟) 274 00:30:45,844 --> 00:30:47,637 ميا)؟) 275 00:30:48,805 --> 00:30:52,017 .توخي الحذر .ثمة حفرة صيد السمك 276 00:30:53,268 --> 00:30:55,771 !توقفي، توقفي 277 00:30:55,812 --> 00:30:58,148 .توقفي! توقفي، توقفي 278 00:30:58,190 --> 00:31:00,776 .تراجعي .يجب أن تتوخي الحذر 279 00:31:00,817 --> 00:31:03,695 .الزمي مكانكِ .سأتولى الأمر 280 00:31:03,737 --> 00:31:05,364 ...دعيني 281 00:31:07,699 --> 00:31:10,327 !أبي - ماذا؟ - 282 00:31:10,369 --> 00:31:12,037 !أبي 283 00:31:12,079 --> 00:31:13,455 !ميا)، تراجعي) 284 00:31:15,957 --> 00:31:18,752 .اقتربي .هاتي يدكِ 285 00:31:18,794 --> 00:31:20,462 .هاتي يدكِ .أمسكت بكِ 286 00:31:20,504 --> 00:31:21,755 .أمسكت بكِ 287 00:31:21,797 --> 00:31:23,799 !دُميتي 288 00:31:26,718 --> 00:31:28,845 .أمسكت بكِ، هيا .أنتِ بخير 289 00:31:28,887 --> 00:31:30,680 .أنتِ بخير .أنتِ بخير 290 00:31:30,722 --> 00:31:32,349 .لنعد إلى المنزل 291 00:31:32,391 --> 00:31:33,767 .أنتِ بخير 292 00:31:36,895 --> 00:31:38,772 .أنتِ بخير 293 00:31:47,280 --> 00:31:49,241 .رجاءً 294 00:31:55,664 --> 00:31:58,500 .لا تقلقي .سرعان ما ستشعرين بالدفء 295 00:32:05,674 --> 00:32:08,552 .هنا المكان دافئ حقًا 296 00:32:10,262 --> 00:32:12,222 هل تشعرين أنكِ بخير؟ 297 00:32:15,142 --> 00:32:17,018 .سأعد لكِ شيئًا لتأكليه 298 00:32:28,280 --> 00:32:29,656 .إنه أنا 299 00:32:29,698 --> 00:32:32,909 .اسمع، لا أستطيع العودة الليلة 300 00:32:32,951 --> 00:32:35,662 هل يمكنك احضار شخص ليحلّ مكاني؟ 301 00:32:35,704 --> 00:32:38,373 .إنها حالة طارئة تقريبًا 302 00:32:57,684 --> 00:32:59,144 أأنتِ بخير؟ 303 00:33:04,983 --> 00:33:07,319 لا أظن أنه يجب .أن أذهب إلى المدينة 304 00:33:07,360 --> 00:33:08,945 لمَ؟ 305 00:33:08,987 --> 00:33:11,781 لأنني لا أريد ترككِ مع الأولاد هنا 306 00:33:11,823 --> 00:33:14,159 ...إذا لا تشعرين بـ 307 00:33:14,201 --> 00:33:16,286 .بتحسن - .أنا كما يرام - 308 00:33:16,328 --> 00:33:18,455 .لقد كانت فكرتي، وهي بضعة أيام 309 00:33:18,497 --> 00:33:20,457 .يمكنني الصمود لبضعة أيام 310 00:33:20,499 --> 00:33:22,959 متأكدة؟ - .أجل - 311 00:33:23,001 --> 00:33:24,836 طالما أنني لست مضطرة .للتزلج على الجليد 312 00:33:32,260 --> 00:33:34,137 .حسنًا 313 00:33:37,807 --> 00:33:39,684 أوتعرفين؟ .تعالي 314 00:33:45,065 --> 00:33:48,026 ،واحد، اثنان، ثلاثة .اربعة، خمسة 315 00:33:51,279 --> 00:33:53,490 .هذا إرث عائلي 316 00:33:53,532 --> 00:33:55,992 .(يعود إلى والد (لورا 317 00:33:56,034 --> 00:33:58,495 هل سبق أن استخدمتِ واحدًا؟ 318 00:34:00,622 --> 00:34:02,582 ،قفي هكذا، ذراعكِ ممدودة 319 00:34:02,624 --> 00:34:05,377 .أو يمكنكِ استخدام كلا يديكِ .الأمر يعود إليكِ 320 00:34:05,418 --> 00:34:09,839 ستطلقين الرصاصة عن طريق .سحب الزناد إلى الخلف 321 00:34:09,881 --> 00:34:12,425 تريدين التجربة؟ 322 00:34:12,467 --> 00:34:13,885 .هيا، جربي 323 00:34:13,927 --> 00:34:16,346 .الأمر سهل جدًا 324 00:34:16,388 --> 00:34:18,598 .حسنًا، هنا، امسكي هذا 325 00:34:18,640 --> 00:34:21,851 ،ذلك سيُحدث ارتدادًا قويا …لذا ضعي ثقلكِ 326 00:34:29,234 --> 00:34:30,944 .عجبًا 327 00:34:30,986 --> 00:34:32,946 .عجبًا 328 00:34:32,988 --> 00:34:35,532 .ليس سيئًا 329 00:34:38,368 --> 00:34:40,245 .الآن يمكنني القيادة 330 00:34:42,372 --> 00:34:44,416 .قبّليني .سأغيب لبضعة أيام فحسب 331 00:34:44,457 --> 00:34:46,084 .ربما سأقود مع سانتا كلوز 332 00:34:46,126 --> 00:34:48,086 ماذا تظنين؟ 333 00:34:48,128 --> 00:34:50,297 حسنًا يا رفاق .أنا راحل 334 00:34:50,338 --> 00:34:53,091 ويندي) من محطة الوقود لديها مفتاح) .إذا طرأ شيء ما 335 00:34:53,133 --> 00:34:55,010 .الأطفال معهم أرقامهم .تذكري ما قلته لكِ 336 00:34:55,051 --> 00:34:56,469 .كوني لطيفة 337 00:34:56,511 --> 00:34:58,763 لا تذهب للبحث عن هدايا .عيد الميلاد الخاصة بك 338 00:34:58,805 --> 00:35:01,099 .استمتعوا 339 00:35:01,141 --> 00:35:03,435 !وداعًا! أحبك أيضًا 340 00:35:30,879 --> 00:35:33,089 كنت سأبدأ بتزيين المنزل 341 00:35:33,131 --> 00:35:34,758 .إذا تريدون أن تساعدوني 342 00:35:38,887 --> 00:35:40,347 مرحبًا؟ 343 00:35:51,066 --> 00:35:52,942 .تبًا 344 00:35:58,657 --> 00:36:00,533 يا رفاق؟ 345 00:36:41,157 --> 00:36:44,119 ماذا تريدين لعيد الميلاد يا (ميا)؟ 346 00:36:44,160 --> 00:36:45,620 .كلب 347 00:36:49,749 --> 00:36:51,710 ،لَطالَما أردتُ كلبًا لعيد الميلاد 348 00:36:51,751 --> 00:36:54,129 .ولم أحصل على واحد قط 349 00:36:54,170 --> 00:36:55,296 لمَ؟ 350 00:36:57,173 --> 00:36:58,883 حسنًا، لم أحصل على هدايا 351 00:36:58,925 --> 00:37:00,176 .عندما كنتُ فتاة صغيرة 352 00:37:00,218 --> 00:37:02,595 ...وأبي كان 353 00:37:02,637 --> 00:37:05,765 ،متشددًا بشأن الكتاب المقدس 354 00:37:05,807 --> 00:37:09,936 والهدايا لم تكن مذكورة .في الكتاب المقدس 355 00:37:09,978 --> 00:37:11,521 .هذا غريب 356 00:37:11,563 --> 00:37:13,440 .إنه غريب 357 00:37:20,864 --> 00:37:23,366 أي نوع من الكلاب تحبين؟ 358 00:37:24,868 --> 00:37:26,828 ."بولدوغ" 359 00:37:26,870 --> 00:37:29,205 .كلاب "بولدوغ" لطيفة 360 00:37:29,247 --> 00:37:32,207 أبي لا يريدني .أن أحظى بكلب أيضًا 361 00:37:34,544 --> 00:37:37,046 .إنه يظن أنني لن أعتني به 362 00:37:37,088 --> 00:37:38,465 حسنًا، ربما لو أنكِ تعتنين 363 00:37:38,506 --> 00:37:40,049 ،بقرد البحر خاصتك .وسيحضر كلبًا لكِ 364 00:37:40,091 --> 00:37:42,719 سمعت أنه بإمكانكِ أن تُري ...والدكِ قدرتكِ على العناية بـ 365 00:37:42,761 --> 00:37:44,220 .أجل 366 00:37:44,262 --> 00:37:47,432 أحضرت هدية لنفسي .مني إلي 367 00:37:47,942 --> 00:37:49,642 ...أيًا يكن، فأنا 368 00:37:49,684 --> 00:37:51,436 نوعًا ما كنت قادرة 369 00:37:51,478 --> 00:37:54,773 ،نسيان كل ذلك وبدء حياتي الجديدة معه 370 00:38:03,281 --> 00:38:05,784 هل تريدين أن تري الهدية التي أعددناها لأبي؟ 371 00:38:05,825 --> 00:38:07,744 .أجل - .حسنًا - 372 00:38:11,498 --> 00:38:13,166 .انزل 373 00:38:13,208 --> 00:38:15,460 .حسنًا 374 00:38:15,502 --> 00:38:17,378 !أبي، أنظر 375 00:38:23,802 --> 00:38:25,637 !أبي، أنظر 376 00:38:29,933 --> 00:38:31,893 .مهلًا - .هذا عمل رائع يا أبي - 377 00:38:31,935 --> 00:38:33,645 .هذا جيد 378 00:38:33,686 --> 00:38:35,021 .لدينا قبعات الديك الرومي 379 00:38:36,773 --> 00:38:39,818 مالّذي أنت شاكر له؟ لأن عيد الشكر 380 00:38:39,859 --> 00:38:42,278 .هو عن كون المرء شاكرًا - .لا - 381 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 .أنا شاكر لأمي 382 00:38:46,074 --> 00:38:48,034 .أبليت حسنًا 383 00:38:48,076 --> 00:38:50,954 .لقد أبلينا بلاءً حسنًا 384 00:39:00,338 --> 00:39:03,299 لم نحظى بديك رومي حقيقي .في عيد الشكر قط 385 00:39:17,897 --> 00:39:21,192 سأعدً شيئًا لأكله .(إذا كنت جائعًا يا (إيدن 386 00:39:24,487 --> 00:39:26,364 إيدن)؟) 387 00:39:29,325 --> 00:39:31,202 مرحبًا؟ 388 00:44:05,184 --> 00:44:08,104 .غريس)، لا أستطيع العثور على دميتي) 389 00:44:12,233 --> 00:44:14,110 هل بحثت في غرفة والدك؟ 390 00:44:15,570 --> 00:44:17,905 .غريس)، أنا لم آخذها إلى هناك) 391 00:44:17,947 --> 00:44:20,032 جلبتِها إلى هنا وغرفتكِ فقط؟ 392 00:44:20,074 --> 00:44:22,201 هل بحثت في تلك الغرفة هناك؟ 393 00:44:22,243 --> 00:44:24,912 ...الغرفة التي .هناك بالضبط 394 00:44:24,954 --> 00:44:26,622 .قرب السلّم 395 00:44:26,664 --> 00:44:28,916 .لم آخذها إلى هناك قط 396 00:44:28,958 --> 00:44:32,044 .حسنًا. سأتفقد هناك هل تريدين أن تأتي معي؟ 397 00:44:32,086 --> 00:44:34,088 .حسنًا، سأبحث هناك 398 00:44:38,467 --> 00:44:40,845 ...تريدين أن تنظري هناك في 399 00:44:40,887 --> 00:44:42,763 بجانب رف الأحذية؟ 400 00:44:44,098 --> 00:44:45,975 .لن تعرفي حتى تتحققي 401 00:44:53,608 --> 00:44:55,151 !"يا إلهي! "غريدي 402 00:44:55,193 --> 00:44:57,153 ماذا فعلت؟ 403 00:44:57,195 --> 00:44:59,197 هل تظن أنها لعبة؟ 404 00:44:59,238 --> 00:45:01,199 .لابدّ من أنه خالها لعبة 405 00:45:25,723 --> 00:45:27,475 .إنه أنا 406 00:45:27,516 --> 00:45:29,644 لا أعرف لماذا يتجه مباشرة ،صوب البريد الصوتي 407 00:45:29,685 --> 00:45:31,604 .ولكنني تلقيت مكالمة فائتة منك 408 00:45:31,646 --> 00:45:34,232 ،أردت أن أتصل بك مرة أخرى ،لكن كل شيء على ما يرام 409 00:45:34,273 --> 00:45:36,567 .ونحن نستمتع 410 00:45:36,609 --> 00:45:38,361 .شاهدنا فيلمًا للتو 411 00:45:38,402 --> 00:45:40,529 .أعددت الفطائر 412 00:45:42,490 --> 00:45:45,868 وقمنا بتزيين المنزل .بأشياء عيد الميلاد 413 00:45:45,910 --> 00:45:48,621 ،حاول معاودة الاتصال بي 414 00:45:48,663 --> 00:45:50,248 .أو راسلني 415 00:45:50,289 --> 00:45:51,832 .مراسلتي أفضل ربما 416 00:45:51,874 --> 00:45:53,167 .أحبك .وداعًا 417 00:46:02,260 --> 00:46:04,512 .(أنا أعد شطيرة يا (إيدن .إذا أردت واحدة 418 00:46:07,390 --> 00:46:09,267 إيدن)؟) 419 00:46:12,687 --> 00:46:14,647 أنا أعد شطيرة .إذا أردت واحدة 420 00:46:16,482 --> 00:46:18,359 .سأعدّها بنفسي 421 00:46:28,452 --> 00:46:30,496 أظن أننا بحاجة إلى إجراء محادثة .(يا (إيدن 422 00:46:34,583 --> 00:46:35,960 ماذا؟ 423 00:46:39,338 --> 00:46:41,299 ...أشعر أن الأمور 424 00:46:41,340 --> 00:46:44,093 ،ليست على ما يرام بيننا وفقط أردت أن أعرف 425 00:46:44,135 --> 00:46:46,846 ...إن كان هناك شيء يمكنني فعله ،لتحسين الوضع 426 00:46:46,887 --> 00:46:49,223 .أو معرفة ما مشكلتك 427 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 الهرمونات؟ 428 00:46:56,605 --> 00:46:58,983 حسنا، أشعر أن هناك شيء 429 00:46:59,025 --> 00:47:00,943 ...أنت لا تقوله لي، أو 430 00:47:00,985 --> 00:47:02,862 فقط أريدك أن تعرف أنني هنا 431 00:47:02,903 --> 00:47:04,572 .إذا أردت التحدث معي بأي شيء 432 00:47:04,613 --> 00:47:06,907 لمَ قد أريد التحدث معكِ؟ 433 00:47:06,949 --> 00:47:08,743 .لأننا عالقان في منزل معًا 434 00:47:08,784 --> 00:47:10,661 ...لم أقصد 435 00:47:10,703 --> 00:47:13,789 .“لم أقصد ”عالقان .قصدت أننا في المنزل معًا 436 00:47:13,831 --> 00:47:16,667 ...أريد أن أكون في ...أعني 437 00:47:16,709 --> 00:47:19,795 ...لم .لم أقصد ذلك 438 00:47:19,837 --> 00:47:22,798 ...قصدت ،الأمر سيكون أفضل 439 00:47:22,840 --> 00:47:25,593 .أفضل لكلينا إذا استطعنا التحدث 440 00:47:28,763 --> 00:47:30,723 .لا أريد أن أتحدث إليكِ 441 00:47:30,765 --> 00:47:32,099 لا تريد أن أتحدث إلي؟ 442 00:47:32,141 --> 00:47:33,559 .حسنًا. أنت لا تريد التحدث معي 443 00:47:33,601 --> 00:47:35,227 .أنت فقط تريد مشاهدتي في الحمام 444 00:47:39,231 --> 00:47:42,026 ليس لديك أي شيء لتقوله لي؟ 445 00:47:42,068 --> 00:47:45,154 أردت فقط أن أحاول .أن أجعل الأمور أفضل 446 00:47:51,202 --> 00:47:53,829 .هيا 447 00:47:53,871 --> 00:47:56,040 ،لماذا كانوا يطيرون بهذا الانخفاض 448 00:47:56,082 --> 00:47:57,958 ويطلقون النار على كلب؟ 449 00:47:58,000 --> 00:47:59,752 .حمى المقصورة من يعرف؟ 450 00:48:08,302 --> 00:48:10,096 .اذهب 451 00:48:10,137 --> 00:48:13,391 .اذهب ماذا تنتظر؟ 452 00:48:13,432 --> 00:48:15,851 .(غريس) 453 00:48:19,772 --> 00:48:21,774 أهذا لي؟ 454 00:48:21,816 --> 00:48:23,901 .أجل 455 00:48:26,904 --> 00:48:28,864 .شكرًا لك 456 00:48:34,495 --> 00:48:37,373 .الجو بارد حقًا 457 00:48:38,791 --> 00:48:41,210 هل تريدين شوكولاتة ساخنة؟ 458 00:48:41,252 --> 00:48:42,670 .لا، شكرًا لكِ 459 00:48:47,800 --> 00:48:49,677 .حسنًا، تبدين بخير 460 00:48:52,096 --> 00:48:54,432 هل تريديني أن أجلب مدفأة الغاز؟ 461 00:48:54,473 --> 00:48:56,600 .أجل 462 00:49:08,696 --> 00:49:10,656 !اللعنة، (تشايلدز)، اشعلها 463 00:49:12,658 --> 00:49:16,203 هل من الآمن أن وجود هذه في المنزل؟ 464 00:49:17,580 --> 00:49:19,498 .أجل، لا بأس 465 00:49:19,540 --> 00:49:22,042 .دائمًا يبدو الأمر هكذا 466 00:49:22,084 --> 00:49:23,961 ! تفريغ 467 00:49:30,676 --> 00:49:32,052 !تفريغ 468 00:49:42,605 --> 00:49:44,523 هل تريدون مشاهدة فيلم مختلف؟ 469 00:49:48,444 --> 00:49:51,071 !إنه عيد الميلاد 470 00:49:52,239 --> 00:49:54,992 .عيد ميلاد سعيد يا أبي 471 00:49:55,034 --> 00:49:56,577 ...عيد 472 00:51:29,378 --> 00:51:33,882 !لا! لا 473 00:52:50,668 --> 00:52:53,045 .(إيدن) 474 00:52:53,087 --> 00:52:54,338 .(ايدن) 475 00:52:54,380 --> 00:52:56,048 الطاقة نفدت 476 00:52:56,090 --> 00:52:57,508 .والأنابيب مجمدة هل يمكنك التحقق من المولد؟ 477 00:52:57,549 --> 00:53:00,135 ما الوقت الآن؟ - .لا أدري - 478 00:53:00,177 --> 00:53:02,638 .نفد شحن هاتفي .تحقق من هاتفك 479 00:53:08,143 --> 00:53:09,561 .وهاتفي أيضًا 480 00:53:09,603 --> 00:53:11,897 أين مدفأة الغاز؟ 481 00:53:11,939 --> 00:53:14,566 هل أخرجتها؟ 482 00:53:14,608 --> 00:53:17,361 ايدن)؟) - .ماذا؟ لا - 483 00:53:20,114 --> 00:53:22,616 ما هذا؟ أين كل شيء؟ 484 00:53:25,828 --> 00:53:27,955 هل فعلت هذا؟ 485 00:53:27,996 --> 00:53:31,166 هل هذا نوع من المزاح؟ 486 00:53:32,334 --> 00:53:34,294 !(غريس) 487 00:53:46,432 --> 00:53:50,060 .إذا هذا مزاح، فقد نلتم مني .الأمر غير مضحك 488 00:53:56,859 --> 00:54:00,279 ،حسنًا، سأذهب إلى غرفتي ،وحينما أنزل هنا 489 00:54:00,320 --> 00:54:03,741 كل الطعام سيعود .وكذلك كل شيء آخر 490 00:54:33,270 --> 00:54:36,148 !(ايدن) !(ميا) 491 00:54:36,190 --> 00:54:38,567 أين أغراضي؟ 492 00:54:38,609 --> 00:54:39,818 .أحتاج دوائي 493 00:54:39,860 --> 00:54:41,987 أين دوائي؟ 494 00:54:44,281 --> 00:54:45,491 .لم نفعل أي شيء 495 00:54:45,532 --> 00:54:47,075 أخذتم علاجي 496 00:54:47,117 --> 00:54:49,453 .وأريد استعادته - .لم نفعل أي شيء - 497 00:54:49,495 --> 00:54:50,913 لا يوجد أحد آخر في هذا المنزل اللعين !(يا (ايدن 498 00:54:50,954 --> 00:54:52,289 .لا أعلم، ربما يجب أن تسألي نفسكِ 499 00:54:52,331 --> 00:54:53,373 أنتِ مَن كان يمشي في أرجاء البيت 500 00:54:53,415 --> 00:54:54,374 .طوال الليلة 501 00:54:54,416 --> 00:54:55,459 ماذا؟ 502 00:54:55,501 --> 00:54:58,170 .نحن نسمعك كل ليلة 503 00:54:58,212 --> 00:55:00,005 إذًا، أنا أضعت دوائي اللعين؟ 504 00:55:02,299 --> 00:55:03,550 .سأجد أغراضي 505 00:55:03,592 --> 00:55:05,219 .بدءًا من غرفكما 506 00:55:09,264 --> 00:55:11,475 أين أغراضكم؟ 507 00:55:14,561 --> 00:55:16,230 .(غريس) 508 00:55:22,361 --> 00:55:23,737 !توقفي 509 00:55:23,779 --> 00:55:26,555 إذا تخبراني أين أغراضي 510 00:55:26,566 --> 00:55:28,033 .حينها سأتوقف 511 00:55:29,535 --> 00:55:32,204 .لم نأخذ أي شيء 512 00:55:36,917 --> 00:55:39,253 أين دميتي؟ 513 00:55:47,553 --> 00:55:50,013 !"غريدي" 514 00:55:50,055 --> 00:55:51,765 !"غرادي" 515 00:55:51,807 --> 00:55:54,059 !"غرادي" 516 00:55:55,269 --> 00:55:57,980 !"غرادي" 517 00:55:58,021 --> 00:55:59,565 أين "غرادي"؟ 518 00:55:59,606 --> 00:56:01,024 .ربما في الخارج 519 00:56:01,066 --> 00:56:03,026 ومالذي قد يخرجه؟ 520 00:56:03,068 --> 00:56:05,362 !"غريدي" 521 00:56:05,404 --> 00:56:07,322 !"غرادي" 522 00:56:07,364 --> 00:56:09,241 !"غريدي" 523 00:56:09,283 --> 00:56:10,951 !"غرادي" 524 00:56:10,993 --> 00:56:12,369 !"غرادي" 525 00:56:12,411 --> 00:56:14,288 !"غرادي" 526 00:56:18,083 --> 00:56:20,294 !"غرادي" 527 00:56:20,335 --> 00:56:22,504 !"غرادي" 528 00:56:28,552 --> 00:56:30,470 !"غرادي" 529 00:56:51,950 --> 00:56:54,077 .هذا المولد اللعين لن يعمل 530 00:56:54,119 --> 00:56:56,663 .لا أعرف لماذا 531 00:56:56,705 --> 00:56:58,582 .لا طاقة 532 00:56:59,958 --> 00:57:02,336 كم تبعد أقرب مدينة؟ 533 00:57:02,377 --> 00:57:05,047 .أميال 534 00:57:05,088 --> 00:57:08,008 ولا جدوى من ذلك بدون سيارة .في هذه العواصف 535 00:57:08,050 --> 00:57:10,344 .يمكن إغلاق الطرق لأيام 536 00:57:35,118 --> 00:57:36,995 .شبعت 537 00:57:49,091 --> 00:57:52,636 لم أرد أن أقول أي شيء ...أمام (ميا)، لكن 538 00:57:57,474 --> 00:58:00,686 .راودني حلم غريب الليلة الماضية 539 00:58:03,605 --> 00:58:08,402 ...حسنًا، كابوس ولكن 540 00:58:08,443 --> 00:58:12,155 ،في... في الحلم بدأ الدخان يعلو من مدفأة الغاز 541 00:58:12,197 --> 00:58:14,658 ...ولم نستطع التنفس و 542 00:58:14,700 --> 00:58:17,160 ...و 543 00:58:18,620 --> 00:58:20,706 .لقد اختنقنا 544 00:59:52,506 --> 00:59:54,382 هل عبثت بالساعات؟ 545 00:59:56,009 --> 00:59:58,303 لا. لمَ؟ 546 01:00:03,600 --> 01:00:06,520 .(غريس) .(غريس) 547 01:00:12,359 --> 01:00:14,319 .لقد كنت ألعب مع (ايدن) كثيرًا 548 01:00:14,361 --> 01:00:16,655 .أجل 549 01:00:16,696 --> 01:00:18,573 .فقط أنام كثيرًا 550 01:00:20,242 --> 01:00:22,911 .أجل، أفتقدك أيضًا 551 01:00:22,953 --> 01:00:24,371 .أجل 552 01:00:24,412 --> 01:00:27,040 .حسنًا 553 01:00:29,251 --> 01:00:30,460 هل هاتفك يعمل؟ 554 01:00:31,962 --> 01:00:33,630 .إنه لا يعمل 555 01:00:33,672 --> 01:00:34,881 .إذًا أعطني هاتفك - !إنه لا يعمل - 556 01:00:34,923 --> 01:00:36,716 !إذًا أعطيني هاتفكِ 557 01:00:43,306 --> 01:00:45,725 .كنت أتظاهر فحسب 558 01:00:48,145 --> 01:00:50,355 .أنا أشتاق لأبي حقًا 559 01:01:32,355 --> 01:01:36,000 "تُوبِي" 560 01:02:18,568 --> 01:02:19,945 .تُوبي 561 01:02:24,866 --> 01:02:26,660 .توبي عن خطاياكِ 562 01:02:50,725 --> 01:02:51,768 ماذا؟ 563 01:02:51,810 --> 01:02:54,104 .سمعتُ شيئاً ما 564 01:02:54,145 --> 01:02:56,398 ماذا؟ - .صوت - 565 01:02:57,899 --> 01:03:00,568 .اعطيني المصباح اليدوي 566 01:03:52,203 --> 01:03:53,913 .ابقي هنا 567 01:04:04,382 --> 01:04:06,092 .إنها النافذة وحسب 568 01:04:25,403 --> 01:04:26,780 .توبي 569 01:04:26,821 --> 01:04:29,157 .توبي عن خطاياكِ 570 01:04:43,213 --> 01:04:46,549 .أنتِ تعرفين كيف تفتحين الباب 571 01:05:25,505 --> 01:05:27,340 .فقط اعترفي 572 01:05:31,177 --> 01:05:33,805 .توبي عن خطاياكِ 573 01:05:36,099 --> 01:05:38,643 .الرب ينتظر 574 01:07:22,599 --> 01:07:24,643 "خطيئة" 575 01:07:28,378 --> 01:07:30,880 .(غريس) 576 01:07:30,922 --> 01:07:33,007 .(غريس) 577 01:07:35,260 --> 01:07:36,469 .(غريس) 578 01:07:36,511 --> 01:07:38,429 (غريس)؟ 579 01:07:38,471 --> 01:07:40,014 .(غريس) 580 01:07:40,056 --> 01:07:42,350 !(غريس) 581 01:07:42,392 --> 01:07:43,601 .(غريس) 582 01:07:43,643 --> 01:07:44,686 !(غريس) - .(غريس) - 583 01:07:45,979 --> 01:07:48,773 (ميا)، هل أنتِ بخير؟ 584 01:08:35,403 --> 01:08:36,696 ما الذي تفعلينه؟ 585 01:08:37,864 --> 01:08:40,658 .نحن نغادر 586 01:08:40,700 --> 01:08:44,621 أريد حبوبي، ونحنُ سوف ...نسير فقط إلى 587 01:08:44,662 --> 01:08:47,874 .أقرب مدينة وأتصل بوالدي 588 01:08:47,915 --> 01:08:49,542 .ومن ثم سوف يأتي ويقلنا 589 01:08:49,584 --> 01:08:52,086 .لذا عليك حزم أغراضك 590 01:08:52,128 --> 01:08:54,672 ما الذي تتحدثين عنه؟ .لا يمكننا المغادرة 591 01:08:54,714 --> 01:08:57,091 .الأمر غير قابل للنقاش يا (آيدن) 592 01:08:57,133 --> 01:08:58,843 .انظري للخارج يا (غريس) 593 01:08:58,885 --> 01:09:00,762 .الأمر جنوني 594 01:09:03,306 --> 01:09:05,933 .نحن لا نملك معاطفنا حتى 595 01:09:05,975 --> 01:09:08,353 .لن نذهب 596 01:09:08,394 --> 01:09:10,104 .سأذهب لوحدي 597 01:09:10,146 --> 01:09:12,523 .لن تتمكني من النجاة 598 01:09:14,942 --> 01:09:17,195 .(غريس) 599 01:09:18,988 --> 01:09:21,282 .(غريس) 600 01:09:25,787 --> 01:09:27,497 .لا تذهبي 601 01:11:13,060 --> 01:11:15,938 !مرحباً 602 01:11:17,273 --> 01:11:19,400 !مرحباً 603 01:11:26,407 --> 01:11:27,533 .يا إلهي 604 01:13:40,416 --> 01:13:42,293 .(غريس) 605 01:14:01,437 --> 01:14:03,314 .(غريس) 606 01:14:05,858 --> 01:14:07,318 ما هذا؟ 607 01:14:07,558 --> 01:14:10,196 "في ذكرى المحبة" 608 01:14:10,196 --> 01:14:13,783 .لا أعلم يا (آيدن) 609 01:14:13,824 --> 01:14:18,412 نحنُ عالقون هنا ولا نعلم ..ما الذي يجري و 610 01:14:18,454 --> 01:14:21,165 ...وهذه الصورة ما الذي تعنيه؟ 611 01:14:21,207 --> 01:14:23,960 لا أعرف ما الذي تعنيه هذه الصورة .يا (آيدن) 612 01:14:26,087 --> 01:14:28,589 ماذا لو متنا؟ 613 01:14:30,716 --> 01:14:33,010 .لن نموت يا (آيدن) 614 01:14:33,052 --> 01:14:34,762 كيف تعلمين ذلك؟ 615 01:14:34,804 --> 01:14:37,014 لو أننا متنا كيف سنعرف ذلك؟ 616 01:14:37,056 --> 01:14:39,684 .لأنه لا معنى له 617 01:14:39,725 --> 01:14:41,686 لأنني أجلس هنا .أتحدث إليك 618 01:14:41,727 --> 01:14:45,856 .ولأن قدماي باردة وأشعر بالجوع 619 01:14:45,898 --> 01:14:48,359 .ربما هذا ما يبدو عليه 620 01:14:55,199 --> 01:14:58,244 .لن نعرف إذا ما متنا 621 01:15:06,919 --> 01:15:09,714 (غريس) 622 01:15:09,755 --> 01:15:12,008 يجب أن نعترف بخطايانا 623 01:15:12,049 --> 01:15:14,635 .ونطهر أرواحنا 624 01:15:14,677 --> 01:15:16,971 .نحنُ عالقونَ في المُطهر 625 01:15:50,546 --> 01:15:53,257 هل ترغبينَ بالصلاة؟ 626 01:15:57,970 --> 01:16:00,931 هل يجب أن نصلي الآن؟ 627 01:16:05,561 --> 01:16:08,189 .توبي 628 01:16:08,230 --> 01:16:11,275 .توبي عن خطاياكِ 629 01:16:13,903 --> 01:16:15,863 .الرب ينتظر 630 01:16:36,759 --> 01:16:38,719 ...الرب 631 01:16:38,761 --> 01:16:41,472 إن صبره ينفذ ولا يمكنه الإنتظار 632 01:16:41,514 --> 01:16:45,351 لرؤية وجوهكم المبتسمة .اليوم وغداً 633 01:16:45,392 --> 01:16:47,353 .أنتم تتحضرون من أجل الرب 634 01:16:47,394 --> 01:16:50,981 عليكم أن تستفيقوا، وهو يتحضر .لرؤية وجوهكم المبتسمة يا أصدقائي 635 01:16:51,023 --> 01:16:55,194 وستصبحون جزءً من عائلته .حبه 636 01:16:55,236 --> 01:16:59,281 .أريد منكِ أن تسلمس روحكِ 637 01:16:59,323 --> 01:17:02,034 .نعلم أن الرب ينتظر .لقد حان الوقت 638 01:17:02,076 --> 01:17:04,954 .حان الوقت لفتح الباب 639 01:17:04,995 --> 01:17:08,916 أنتِ وحدكِ تمسكينَ المفتاح 640 01:17:08,958 --> 01:17:11,669 .وتعرفينَ كيف تفتحينَ الباب 641 01:17:32,481 --> 01:17:34,441 .آسفٌ لكوني وضيعاً مع أخي 642 01:17:34,483 --> 01:17:36,443 ...آسف 643 01:17:43,117 --> 01:17:44,317 ما هذا؟ 644 01:17:44,317 --> 01:17:44,410 ما هذا؟ 645 01:17:47,010 --> 01:17:50,810 {\an6}"(توفوا في الـ22 من سبتمبر في (سلفر باوند بحادثٍ مأساوي بسبب إنفجار موقد التدفئة" 646 01:17:48,831 --> 01:17:51,625 من أين حصلت على هذا؟ 647 01:17:51,667 --> 01:17:53,169 هل قمت بفعل ذلك؟ 648 01:17:54,545 --> 01:17:57,089 .(غريس)، يجب أن نتوب 649 01:17:58,507 --> 01:18:01,802 .يجب أن نتوب عن خطايانا يا (غريس) 650 01:18:01,844 --> 01:18:03,804 .توقف يا (آيدن) - .عليكِ ذلك - 651 01:18:03,846 --> 01:18:05,890 .اخرس يا (آيدن) - .عليكِ ذلك قبل فوات الآوان - 652 01:18:05,931 --> 01:18:07,391 .عليكِ أن تتوبي - .اخرس يا (آيدن) - 653 01:18:07,433 --> 01:18:08,601 .حتى يمكننا الذهاب للجنة - .توقف يا (آيدن) - 654 01:18:08,642 --> 01:18:09,602 ...عليكِ أن تتوبي 655 01:18:09,643 --> 01:18:11,645 .قلت توقف يا (آيدن) 656 01:18:11,687 --> 01:18:12,980 ...عليكِ أن تتوبي قبل 657 01:18:13,022 --> 01:18:14,773 !توقف، (آيدن) - ...عليكِ أن تكفري - 658 01:18:14,815 --> 01:18:16,066 !اصمت 659 01:18:16,108 --> 01:18:17,610 !توقف - ...عليكِ أن - 660 01:18:17,651 --> 01:18:19,111 !قلت، توقف 661 01:18:19,153 --> 01:18:20,863 !توقف 662 01:18:20,905 --> 01:18:23,282 !اصمت يا (آيدن) - .عليكِ أن تقولي الحقيقة - 663 01:18:23,324 --> 01:18:24,658 !اصمت - !عليكِ أن تتوبي عن خطاياكِ - 664 01:18:26,076 --> 01:18:27,244 !عليكِ أن تتوبي - !توقف - 665 01:18:27,286 --> 01:18:28,495 !عليكِ ذلك - !اصمت - 666 01:18:28,537 --> 01:18:29,663 !اصمت، اصمت 667 01:18:29,705 --> 01:18:32,374 .سأبرهن لكِ ذلك 668 01:18:57,691 --> 01:19:01,237 !(غريس)! (غريس) 669 01:19:01,278 --> 01:19:02,988 !(غريس) 670 01:19:20,214 --> 01:19:21,882 هل ترين الآن؟ 671 01:19:23,133 --> 01:19:25,219 .كما ترين، لا يمكننا أن نموت 672 01:19:25,261 --> 01:19:27,763 .أنتِ ميتةٌ مسبقاً 673 01:19:27,805 --> 01:19:30,891 .نحنُ عالقون في المُطهر 674 01:19:30,933 --> 01:19:34,019 يجب أن نعترف بذنوبنا ونطهر أرواحنا 675 01:19:34,061 --> 01:19:36,355 .لكي نذهب إلى الجنة يا (غريس) 676 01:19:38,232 --> 01:19:39,984 !اعترفي 677 01:19:40,025 --> 01:19:42,444 !توبي! توبي عن خطاياكِ 678 01:19:49,868 --> 01:19:52,746 ...أرجوكِ 679 01:19:52,788 --> 01:19:55,249 .أرجوكِ قومي بحمايتي 680 01:19:55,291 --> 01:19:57,876 .أرجوكِ يا أماه 681 01:19:57,918 --> 01:19:59,628 .أرجوكِ قومي بحمايتي 682 01:19:59,670 --> 01:20:01,463 .أرجوكِ ساعديني 683 01:20:01,505 --> 01:20:03,340 هل ترغبينَ بالصلاة؟ 684 01:20:03,382 --> 01:20:07,511 !يا أمنا المقدسة، من فضلكِ احميني 685 01:20:07,553 --> 01:20:09,680 هل يجب أن نصلي الآن؟ 686 01:20:09,722 --> 01:20:12,057 لماذا قمتِ بتركي 687 01:20:16,103 --> 01:20:19,273 .توبي، توبي عن خطاياكِ 688 01:20:22,443 --> 01:20:24,695 .فقط اعترفي 689 01:20:25,821 --> 01:20:27,614 .الرب ينتظر 690 01:20:40,878 --> 01:20:42,838 .أرجوك ساعدني يا إلهي 691 01:20:46,050 --> 01:20:48,510 ...أعرف أنني أذنبت 692 01:20:48,552 --> 01:20:50,429 .وأنا آسفة 693 01:20:54,558 --> 01:20:56,393 .أرجوك سامحني 694 01:21:11,867 --> 01:21:13,744 ."غرادي" 695 01:21:15,079 --> 01:21:16,538 غرادي"؟" 696 01:21:19,375 --> 01:21:21,085 غرادي"؟" 697 01:21:22,795 --> 01:21:24,088 !"غرادي" 698 01:21:24,129 --> 01:21:26,006 ...كلا، إياكِ، (ميا)، (ميا) 699 01:21:29,760 --> 01:21:31,136 .سحقاً 700 01:21:55,411 --> 01:21:57,788 .لقد كان ذنبي يا (غريس) 701 01:21:57,830 --> 01:22:00,499 .(غريس) 702 01:22:00,541 --> 01:22:02,543 .لقد تركتُ الباب مفتوحاً 703 01:22:05,170 --> 01:22:07,047 .أنا آسفةٌ جداً 704 01:22:09,716 --> 01:22:11,677 ."غرادي" 705 01:22:17,266 --> 01:22:19,309 .أنا آسفةٌ جداً 706 01:22:23,939 --> 01:22:25,691 .(غريس) 707 01:22:25,732 --> 01:22:27,693 .أرجوكِ عودي للداخل يا (غريس) 708 01:22:29,278 --> 01:22:32,239 .(غريس)... الجو باردٌ جداً 709 01:22:32,281 --> 01:22:34,158 .أرجوكِ عودي للداخل 710 01:22:57,764 --> 01:22:59,641 .لا أعلم ما يجب القيام به 711 01:23:03,187 --> 01:23:05,814 .ستتجمد حتى الموت يا (آيدن) 712 01:23:05,856 --> 01:23:07,858 .أعلم ذلك 713 01:23:15,407 --> 01:23:17,701 .علينا أن نقنعها أو أياً كان 714 01:23:25,000 --> 01:23:26,877 ...علينا أن 715 01:23:28,879 --> 01:23:30,672 .علينا أن نوقف هذا 716 01:23:30,714 --> 01:23:32,257 .أعلم هذا 717 01:23:57,199 --> 01:23:59,076 هل رأيتِ حبوبها؟ 718 01:24:15,050 --> 01:24:16,927 (غريس)؟ 719 01:24:24,685 --> 01:24:26,562 .هيا 720 01:24:28,230 --> 01:24:30,274 .هيا يا (غريس) - .لنذهب للداخل - 721 01:24:33,569 --> 01:24:35,445 .هيا، الجو باردٌ جداً، (غريس) 722 01:24:40,450 --> 01:24:43,036 .الجو باردٌ جداً 723 01:24:43,078 --> 01:24:44,955 .تعالي للداخل 724 01:24:47,082 --> 01:24:48,959 .كنا نتظاهر وحسب 725 01:24:50,669 --> 01:24:52,546 .نحنُ لم نمت 726 01:24:53,964 --> 01:24:55,966 ...(غريس)، أنا 727 01:24:59,511 --> 01:25:01,388 .في الواقع أنا لم أشنق نفسي 728 01:25:05,017 --> 01:25:06,977 .لم يكن أياً منها حقيقياً 729 01:25:07,019 --> 01:25:09,396 ...انظري، هل يمكننا هل يمكننا الذهاب للداخل، أرجوكِ 730 01:25:13,358 --> 01:25:15,235 .نحنُ كلنا آثمون على الأرض 731 01:25:19,114 --> 01:25:20,699 ولعل الرب يسامحنا 732 01:25:20,741 --> 01:25:23,201 حتى نكون موضع ترحيب .في ملكوت السموات 733 01:25:32,878 --> 01:25:35,714 أبانا الذي في السموات 734 01:25:35,756 --> 01:25:39,426 .ليتقدس إسمك 735 01:25:39,468 --> 01:25:42,095 .ليأتي ملكوتك 736 01:25:42,137 --> 01:25:44,681 لتكن مشيئتك كما في السماء .كذلك على الأرض 737 01:26:14,795 --> 01:26:16,546 .إنها لا تعمل 738 01:26:16,588 --> 01:26:18,674 ...اللعنة 739 01:26:21,426 --> 01:26:23,053 .سحقاً 740 01:26:32,688 --> 01:26:34,731 لقد نفذ شحن الهاتف .نحنُ بحاجة للطاقة 741 01:26:38,360 --> 01:26:39,820 .اعطني هاتفكِ 742 01:26:39,861 --> 01:26:41,738 .نفذ الشحن منه أيضاً 743 01:26:44,574 --> 01:26:47,077 آسفة، كنت أتحدث مع .والدي كثيراً عبر الهاتف 744 01:27:11,893 --> 01:27:14,563 ربما يجدر بنا أن نعطيها .حبة منومٍ أخرى 745 01:28:19,377 --> 01:28:21,505 ...أتوب 746 01:28:21,546 --> 01:28:25,425 .عن الضرر الذي جلبته لهذه العائلة 747 01:28:25,467 --> 01:28:27,803 ...أتوب عن 748 01:28:33,308 --> 01:28:36,102 ...الكذبات التي قلتها 749 01:28:36,144 --> 01:28:38,897 عن رغبتي وعن الزنا 750 01:28:38,939 --> 01:28:40,649 .وعن نجاستي 751 01:28:47,447 --> 01:28:50,534 .لا بأس 752 01:29:00,752 --> 01:29:03,547 ...لأ بأس، فقط 753 01:29:47,299 --> 01:29:48,925 .مرحباً، إنه أنا 754 01:29:48,967 --> 01:29:50,886 إتصلت بكم يا رفاق طوال البارحة 755 01:29:50,927 --> 01:29:53,054 .لكنني لم أتمكن من الوصول لأي أحد 756 01:29:53,096 --> 01:29:55,765 أنا راحلٌ الآن، سيستغرق الأمر .حوالي خمس أو ست ساعات 757 01:29:55,807 --> 01:29:58,393 يعتمد الأمر على ما إذا كانت ...الطرق مفتوحة، لكن 758 01:29:58,435 --> 01:30:00,020 .آمل أن تكونوا بخير 759 01:30:00,061 --> 01:30:02,272 .واتصلوا بي عندما تصلكم الرسالة 760 01:30:34,596 --> 01:30:36,848 (ميا)؟ 761 01:30:36,890 --> 01:30:40,352 .يجب أن أذهب إلى الحمام 762 01:30:40,393 --> 01:30:41,770 .فقط اذهبي عند الزاوية 763 01:30:41,811 --> 01:30:43,939 .لا يمكننا النزول هناك الآن 764 01:30:46,816 --> 01:30:48,944 .(ميا)، إياكِ 765 01:32:33,131 --> 01:32:34,758 .(ميا) 766 01:32:39,054 --> 01:32:41,306 .(آيدن) 767 01:32:49,397 --> 01:32:51,274 .ابتعدي 768 01:32:52,692 --> 01:32:54,444 .ليس عليكِ أن تخافي 769 01:32:54,486 --> 01:32:56,404 .لا بأس، (ميا) 770 01:33:02,160 --> 01:33:04,788 .لا يوجد ما تخافين منه 771 01:33:04,829 --> 01:33:07,373 .لا بأس 772 01:33:10,335 --> 01:33:12,504 .الموت يلاحقنا بالفعل 773 01:33:14,214 --> 01:33:16,549 .نحنُ لسنا موتى .نحنُ لسنا موتى 774 01:33:16,591 --> 01:33:18,176 .كنا نتظاهر وحسب 775 01:33:18,218 --> 01:33:20,929 .كنا نتظاهر وحسب 776 01:33:20,970 --> 01:33:22,680 .هذا كل شيء - !فعلنا ذلك من أجل والدتنا - 777 01:33:22,722 --> 01:33:26,101 .المسيح ضحى بجسده 778 01:33:27,727 --> 01:33:31,314 عليكِ أن تخلصي نفسكِ .من خطايا الأرض يا (ميا) 779 01:33:31,356 --> 01:33:34,192 عليكِ أن تضحي بشيءٍ ما .من أجل الرب يا (ميا) 780 01:33:35,610 --> 01:33:37,237 .كلا 781 01:33:37,278 --> 01:33:39,197 .(ميا) - .أرجوكِ - 782 01:33:39,239 --> 01:33:41,449 .قومي بحرقها - .توقف - 783 01:33:41,491 --> 01:33:44,244 .عليكِ أن تحرري نفسكِ من الاوهام 784 01:33:44,285 --> 01:33:45,912 .عليكِ أن تحرقيها يا (ميا) 785 01:33:45,954 --> 01:33:48,039 !كلا 786 01:33:48,081 --> 01:33:49,791 !أرجوكِ توقفي 787 01:33:49,833 --> 01:33:52,794 !توقفي - !(ـ (ميا)! (ميا 788 01:33:56,631 --> 01:33:58,007 .(ميا) 789 01:33:58,049 --> 01:33:59,717 !كلا 790 01:33:59,759 --> 01:34:01,136 .مهلاً - .لا بأس، لا بأس - 791 01:34:01,177 --> 01:34:02,846 .لا بأس 792 01:34:02,887 --> 01:34:06,432 .لا بأس سيكون كل شيءٍ على ما يرام، حسناً؟ 793 01:34:06,474 --> 01:34:08,434 .انظري، انظري، ثقي بي 794 01:34:08,476 --> 01:34:10,520 عليكِ أن تثقي بي، حسناً؟ 795 01:34:10,562 --> 01:34:12,772 .(غريس) - .انظري، شاهدي - 796 01:34:12,814 --> 01:34:14,023 .(ميا) - .توقفي - 797 01:34:14,065 --> 01:34:15,775 !(غريس)، توقفي - .إياكِ - 798 01:34:30,915 --> 01:34:32,834 (غريس)؟ 799 01:34:52,562 --> 01:34:54,522 (غريس)؟ 800 01:34:54,564 --> 01:34:56,107 (آيدن)؟ 801 01:34:58,776 --> 01:35:00,737 .(غريس) 802 01:35:00,778 --> 01:35:03,031 .(ريتشارد) 803 01:35:05,158 --> 01:35:08,119 .مرحباً، عزيزتي 804 01:35:08,161 --> 01:35:10,955 .الرب يعاقبنا 805 01:35:12,081 --> 01:35:14,667 .على ما فعلناه 806 01:35:16,127 --> 01:35:18,546 .لم نفعل أي شيء 807 01:35:18,588 --> 01:35:20,173 .يا إلهي 808 01:35:20,215 --> 01:35:22,342 .عزيزتي، كلا، كلا، إياكِ 809 01:35:22,383 --> 01:35:24,260 .لا تفعلي ذلك يا (غريس) 810 01:35:24,302 --> 01:35:25,678 .صه، لا بأس 811 01:35:25,720 --> 01:35:27,680 .أنت لا تفهم 812 01:35:29,474 --> 01:35:31,434 .انظري إلي 813 01:35:31,476 --> 01:35:33,311 .أنا ميتةٌ مسبقاً 814 01:35:34,437 --> 01:35:36,439 .أرجوكِ لا تفعلي ذلك 815 01:35:36,481 --> 01:35:38,524 لقد خرجت من العجلة 816 01:35:38,566 --> 01:35:40,985 والآن علي أن أخوض الألم 817 01:35:41,027 --> 01:35:42,612 .وأعذب المُطهر 818 01:35:44,614 --> 01:35:46,574 .أنتِ لستِ ميتة 819 01:35:46,616 --> 01:35:48,117 .لا يوجد هنالك مُطهر 820 01:35:48,159 --> 01:35:49,410 .انظر 821 01:35:49,452 --> 01:35:50,787 .سوف أريك 822 01:35:50,828 --> 01:35:52,038 .عزيزتي 823 01:35:54,165 --> 01:35:55,458 .لا تفعلي ذلك 824 01:36:01,256 --> 01:36:03,508 .قلتُ لك 825 01:36:05,051 --> 01:36:06,886 .اعطيني السلاح 826 01:36:10,056 --> 01:36:11,307 .لا بأس 827 01:36:11,349 --> 01:36:13,518 .أنت لا تنصت 828 01:36:13,559 --> 01:36:15,353 .أنا أنصت 829 01:36:15,395 --> 01:36:16,854 .هيا 830 01:36:18,940 --> 01:36:19,941 .اعطيني إياه 831 01:36:19,983 --> 01:36:21,359 .كلا 832 01:36:21,401 --> 01:36:23,236 اترين؟ 833 01:36:23,278 --> 01:36:26,072 أتشعرين بذلك؟ 834 01:36:26,114 --> 01:36:27,949 .افلتيه - .أنت لا تفهم - 835 01:36:30,201 --> 01:36:31,995 .أبي - !أبي - 836 01:36:32,036 --> 01:36:34,914 !أبي - !أبي! أبي! أبي - 837 01:36:34,956 --> 01:36:36,165 .(ريتشارد) - !أبي - 838 01:36:36,207 --> 01:36:39,043 .أبي 839 01:36:39,085 --> 01:36:41,296 !كلا 840 01:36:41,337 --> 01:36:44,549 !أبي 841 01:36:44,590 --> 01:36:46,801 !كلا - .(ميا)، (ميا)، الآن - 842 01:36:46,843 --> 01:36:48,845 .(ريتشارد) - !(ميا) - 843 01:36:48,886 --> 01:36:50,346 !الآن - !كلا - 844 01:36:50,388 --> 01:36:52,849 .تعالي - !كلا - 845 01:36:59,480 --> 01:37:01,357 (ريتشارد)؟ 846 01:37:09,073 --> 01:37:10,950 (ريتشارد)؟ 847 01:37:49,822 --> 01:37:51,366 !إنها قادمة 848 01:37:51,407 --> 01:37:53,951 !(آيدن)، النجدة 849 01:37:59,415 --> 01:38:00,958 !(آيدن) 850 01:38:13,846 --> 01:38:15,306 !هيا 851 01:38:17,433 --> 01:38:18,976 !(آيدن)، اذهب 852 01:38:19,018 --> 01:38:21,396 !هيا 853 01:38:21,437 --> 01:38:22,688 .يا إلهي 854 01:38:56,264 --> 01:38:59,559 ...دعونا نصلي لربنا 855 01:39:01,269 --> 01:39:05,231 .عله يغفر لوالدك (ريتشارد) 856 01:39:05,273 --> 01:39:08,901 .حتى يشق طريقه إلى ملكوت السموات 857 01:39:08,943 --> 01:39:11,529 عله يسامحنا على خطايانا 858 01:39:11,571 --> 01:39:15,491 .حتى نتمكن من لم شملنا للأبد 859 01:39:15,533 --> 01:39:17,410 .آمين 860 01:39:25,560 --> 01:39:30,270 ♪ أقترب يا إلهي ♪ 861 01:39:30,320 --> 01:39:33,073 ♪ إليك ♪ 862 01:39:33,120 --> 01:39:35,316 ♪ أقترب ♪ 863 01:39:35,360 --> 01:39:39,877 ♪ إليك ♪ 864 01:39:39,920 --> 01:39:42,560 ♪ على الرغم من أنه ♪ 865 01:39:42,600 --> 01:39:46,992 ♪ على الصليب ♪ 866 01:39:47,040 --> 01:39:52,114 ♪ سوف يرفعني ♪ 867 01:39:53,840 --> 01:39:58,835 ♪ لا تزال كل أغنيتي ♪ 868 01:39:58,880 --> 01:40:01,190 ♪ لا تزال ♪ 869 01:40:01,240 --> 01:40:06,189 ♪ أقترب، يا إلهي ♪ 870 01:40:06,240 --> 01:40:08,197 ♪ إليك ♪ 871 01:40:08,240 --> 01:40:13,189 ♪ أقترب، يا إلهي ♪ 872 01:40:13,240 --> 01:40:15,629 ♪ إليك ♪ 873 01:40:15,680 --> 01:40:18,240 ♪ أقترب ♪ 874 01:40:18,280 --> 01:40:22,831 ♪ إليك ♪ 875 01:40:22,880 --> 01:40:29,798 ♪ على الرغم من أنه مثل المتجول ♪ 876 01:40:29,840 --> 01:40:32,992 ♪ الشمس ♪ 877 01:40:33,040 --> 01:40:37,238 ♪ قد غابت ♪ 878 01:40:37,280 --> 01:40:40,193 ♪ الظلام ♪ 879 01:40:40,240 --> 01:40:44,279 ♪ يخيم فوقي ♪ 880 01:40:44,320 --> 01:40:50,794 ♪ يمكنني أن أؤكد هذا ♪ 881 01:40:52,120 --> 01:40:57,911 ♪ مع ذلك سأكون في أحلامي ♪ 882 01:40:57,960 --> 01:41:03,717 ♪ أقترب، يا إلهي ♪ 883 01:41:03,760 --> 01:41:05,831 ♪ إليك ♪ 884 01:41:05,880 --> 01:41:10,556 ♪ أقترب، يا إلهي ♪ 885 01:41:10,600 --> 01:41:12,910 ♪ إليك ♪ 886 01:41:12,960 --> 01:41:18,194 ♪ .أقترب إليك ♪ 887 01:41:28,124 --> 01:41:30,001 .لا بأس 888 01:41:33,337 --> 01:41:35,423 .لا بأس 889 01:41:36,437 --> 01:41:40,423 "خطيئة" 890 01:41:59,037 --> 01:42:40,423 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| محمد النعيمي & د.علي طلال & علي نزار ||