1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,378 --> 00:00:05,254 (crowd chanting) - Otto, Otto, Otto. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,428 --> 00:00:12,636 - [Woman] I love you batman! 5 00:00:13,931 --> 00:00:15,597 - Otto! - Free the batman! 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,603 - [Crowd] Otto! Otto! Otto! Otto! 7 00:00:21,647 --> 00:00:24,148 Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! Otto! 8 00:00:34,952 --> 00:00:37,453 - The press is eager for a new story. 9 00:00:37,496 --> 00:00:38,829 - [Otto] I never knew what I was capable of 10 00:00:38,873 --> 00:00:40,414 until I met Dolly, 11 00:00:40,458 --> 00:00:42,541 the lines I was willing to cross. 12 00:00:43,711 --> 00:00:45,836 She could make a man believe that day was night, 13 00:00:45,880 --> 00:00:48,547 evil was good, and obsession was love. 14 00:00:50,801 --> 00:00:52,051 - Is that him? 15 00:00:52,094 --> 00:00:53,010 - Gentlemen. 16 00:00:53,054 --> 00:00:54,636 - Not much to look at. 17 00:00:54,680 --> 00:00:57,056 - [Man] Let's see what we got here, Fred. 18 00:00:57,099 --> 00:00:59,683 - [Man] Oh, okay. (whistles) 19 00:00:59,727 --> 00:01:00,642 - Now that-- 20 00:01:00,686 --> 00:01:01,643 - [Man] Now, we're talking. 21 00:01:06,275 --> 00:01:07,566 - I'm going for Jane Winton. 22 00:01:10,362 --> 00:01:12,404 The green-eyed goddess of Hollywood. 23 00:01:14,825 --> 00:01:16,075 - I'm not much for the flicks. 24 00:01:16,952 --> 00:01:18,869 - Oh of course. 25 00:01:18,913 --> 00:01:21,246 It's a frivolous waste of time for the 26 00:01:21,290 --> 00:01:23,040 textile king of the Midwest. 27 00:01:23,084 --> 00:01:25,375 (chuckling) 28 00:01:26,921 --> 00:01:28,796 Dolly Korschel, 29 00:01:28,839 --> 00:01:29,838 Mr. Oesterreich. 30 00:01:31,175 --> 00:01:32,007 - Call me Fred. 31 00:01:35,221 --> 00:01:36,845 - Okay. 32 00:01:36,889 --> 00:01:37,471 - Uh, thank you. 33 00:01:38,766 --> 00:01:40,015 Thank you very much, Dolly, thank you. 34 00:01:41,060 --> 00:01:42,476 Well. 35 00:01:42,520 --> 00:01:43,102 Cheers to that. 36 00:01:44,980 --> 00:01:47,564 (upbeat music) 37 00:02:01,747 --> 00:02:03,705 (camera clicks) 38 00:02:03,749 --> 00:02:06,041 (upbeat music) 39 00:02:38,909 --> 00:02:40,200 - Morning dear. - Hmm. 40 00:02:40,244 --> 00:02:41,076 - How you feeling? 41 00:02:41,120 --> 00:02:44,037 - A new discovery: hormones. 42 00:02:44,081 --> 00:02:45,581 They say it's very promising. 43 00:02:47,835 --> 00:02:50,627 - I don't know if I can go through that again. 44 00:02:50,671 --> 00:02:52,254 If God had meant for me to have a child-- 45 00:02:52,298 --> 00:02:53,714 - I have faith. 46 00:02:59,763 --> 00:03:01,346 - Can I show you something? 47 00:03:04,768 --> 00:03:06,226 I copied it from a French magazine. 48 00:03:08,439 --> 00:03:10,230 Added a little something on the hem, 49 00:03:10,274 --> 00:03:12,441 but I sewed it myself. 50 00:03:12,484 --> 00:03:14,484 It's even fancier than the ones in Paris. 51 00:03:14,528 --> 00:03:16,862 - That's very sweet dear, but my customers are not in 52 00:03:16,906 --> 00:03:18,113 Paris. 53 00:03:20,576 --> 00:03:23,493 (chuckling) 54 00:03:23,537 --> 00:03:25,245 - Well, then we could go to Paris and sell it there. 55 00:03:25,289 --> 00:03:26,413 Wouldn't that be fun? - Mmm. 56 00:03:34,715 --> 00:03:36,256 - The design comes straight from Paris. 57 00:03:38,302 --> 00:03:39,843 I was hoping you ladies might help me 58 00:03:39,887 --> 00:03:43,180 persuade Mr. Oesterreich that these would make a nice 59 00:03:43,224 --> 00:03:43,931 addition to the line. 60 00:03:45,517 --> 00:03:48,101 - We could precut the ruffle to simplify assembly. 61 00:03:50,898 --> 00:03:52,689 Well, hi, Otto. 62 00:03:52,733 --> 00:03:54,816 - I understand machine 22's misbehaving? 63 00:03:54,860 --> 00:03:56,610 - The thread's bunching. - Small potatoes. 64 00:04:03,661 --> 00:04:05,160 - Mistress to Murder? 65 00:04:05,204 --> 00:04:07,287 - Otto's gonna be a writer. 66 00:04:07,331 --> 00:04:09,206 - [Otto] Only if the magazine says so. 67 00:04:09,250 --> 00:04:10,082 - A writer? 68 00:04:11,877 --> 00:04:13,460 - Pulp stuff. 69 00:04:13,504 --> 00:04:15,921 Lurid examinations of the underbelly of life. 70 00:04:19,426 --> 00:04:21,009 - "Her lips shimmered under the moonlight 71 00:04:21,053 --> 00:04:23,303 "as Loretta leaned in to kiss him. 72 00:04:23,347 --> 00:04:24,805 "She pulled the gun from her purse, 73 00:04:24,848 --> 00:04:27,349 "pressing the snub nose into his belly and shot him." 74 00:04:29,186 --> 00:04:31,770 - Nothing for a fancy lady like you. 75 00:04:41,532 --> 00:04:43,699 - Make it a nickel. - Raise you a nickel. 76 00:04:45,536 --> 00:04:46,910 - Gonna raise you and bump. - Mmm. 77 00:04:49,123 --> 00:04:50,080 Big spender. 78 00:04:51,959 --> 00:04:53,166 I got one for you. 79 00:04:54,253 --> 00:04:56,211 New Years Eve, 80 00:04:56,255 --> 00:04:57,629 Sally stands up at a bar. 81 00:04:57,673 --> 00:04:59,256 She says, 82 00:04:59,300 --> 00:05:00,215 "I want you to stand by the person 83 00:05:00,259 --> 00:05:01,758 "who you cared the most about." 84 00:05:03,178 --> 00:05:05,012 Midnight strikes, chaos erupts, 85 00:05:05,055 --> 00:05:06,680 there's the bartender. 86 00:05:06,724 --> 00:05:08,223 He's trampled to death. 87 00:05:08,267 --> 00:05:09,766 - Oh, oh. (laughing) 88 00:05:09,810 --> 00:05:10,726 Oh, not funny, Fred. 89 00:05:12,104 --> 00:05:12,936 - Dolly! 90 00:05:14,440 --> 00:05:15,772 Come in here and bring us some of that 91 00:05:15,816 --> 00:05:17,816 sweet cherry pie of yours. 92 00:05:17,860 --> 00:05:18,942 - [Man] Oh, cherry pie. 93 00:05:21,280 --> 00:05:22,696 Good god, let's get a taste of that. 94 00:05:23,741 --> 00:05:25,866 Here it comes. 95 00:05:25,909 --> 00:05:27,034 - [Dolly] Enjoy, gentlemen. 96 00:05:27,077 --> 00:05:30,120 - Ooh. (laughing) 97 00:05:30,164 --> 00:05:32,247 - Mmm, my little snookums. 98 00:05:34,043 --> 00:05:37,878 Gentlemen, I love this woman more than life itself. 99 00:05:41,592 --> 00:05:43,342 - [Otto] Dolly had seduced Fred as her meal ticket. 100 00:05:43,385 --> 00:05:44,885 But now he was getting fatter, 101 00:05:44,928 --> 00:05:47,012 and she was hungry for something more. 102 00:05:47,056 --> 00:05:48,597 And she was gonna get it, 103 00:05:48,640 --> 00:05:51,641 even if she had to destroy Fred smile by smile. 104 00:05:51,685 --> 00:05:53,852 (humming) 105 00:05:55,898 --> 00:05:57,064 - [Fred] Somebody woke up 106 00:05:57,107 --> 00:05:58,440 on the right side of bed this morning. 107 00:06:00,235 --> 00:06:02,861 - Can't a sweet wife make her husband's favorite breakfast 108 00:06:02,905 --> 00:06:03,570 if she feels like it? 109 00:06:04,823 --> 00:06:06,740 - I gotta rush this morning. 110 00:06:06,784 --> 00:06:07,741 Buyers in from New York. 111 00:06:07,785 --> 00:06:09,409 Why don't you bottle this mood 112 00:06:09,453 --> 00:06:11,661 and save it for when I get home later. 113 00:06:11,705 --> 00:06:13,288 - Well, 114 00:06:13,332 --> 00:06:15,290 maybe if I knew you were taking me 115 00:06:15,334 --> 00:06:16,708 to the speakeasy on Saturday, 116 00:06:16,752 --> 00:06:18,168 I'd be like it all week. 117 00:06:20,506 --> 00:06:22,589 - I'm not bargaining for your affections. 118 00:06:24,301 --> 00:06:26,176 If the buyers want a fancy show, 119 00:06:26,220 --> 00:06:27,135 I'll take you out. 120 00:06:28,472 --> 00:06:31,264 If not, have dinner on the table at six. 121 00:06:32,226 --> 00:06:33,433 - [Otto] Hard to be sure 122 00:06:33,477 --> 00:06:35,310 when Dolly first got murder on her mind. 123 00:06:35,354 --> 00:06:36,895 But she knew 124 00:06:36,939 --> 00:06:39,231 if somebody was gonna die from boredom in Milwaukee, 125 00:06:39,274 --> 00:06:40,899 it wouldn't be her. 126 00:06:40,943 --> 00:06:43,235 (mellow music) 127 00:07:01,213 --> 00:07:02,963 [Otto] Dolly wanted too much from life 128 00:07:03,006 --> 00:07:05,757 to stay trapped in a loveless marriage. 129 00:07:05,801 --> 00:07:08,343 And you can't keep lightning in a bottle forever. 130 00:07:08,387 --> 00:07:11,012 - The Sheik with Rudolph Valentino is 131 00:07:11,056 --> 00:07:13,098 playing at the Bijou. (kissing) 132 00:07:13,767 --> 00:07:14,433 Might be fun. 133 00:07:15,978 --> 00:07:17,060 We never do anything anymore. 134 00:07:18,564 --> 00:07:19,980 - I don't mind if you go without me. 135 00:07:22,443 --> 00:07:24,901 - Annie says they're opening up a speakeasy on Wellington. 136 00:07:26,989 --> 00:07:28,363 I hear they have Tanqueray gin 137 00:07:28,407 --> 00:07:30,115 all the way from London, England. 138 00:07:30,159 --> 00:07:30,949 - The real McCoy? 139 00:07:32,703 --> 00:07:33,910 - No more of your bathtub gin. 140 00:07:35,372 --> 00:07:36,872 - I don't think we should break the law in public. 141 00:07:36,915 --> 00:07:37,747 You've been all over the place. 142 00:07:37,791 --> 00:07:38,790 Look where I've been, Cicero. 143 00:07:40,335 --> 00:07:41,918 - That was Chicago. - I said no. 144 00:07:51,346 --> 00:07:54,764 By the way, we're making small run on your aprons. 145 00:07:54,808 --> 00:07:55,432 Congratulations. 146 00:07:56,894 --> 00:07:57,851 - How wonderful. 147 00:08:01,148 --> 00:08:02,397 My Singer's broken. 148 00:08:03,650 --> 00:08:04,900 The thread is bunching. 149 00:08:04,943 --> 00:08:06,276 I was just about to start making a little 150 00:08:06,320 --> 00:08:08,069 sailor suit for Fred Jr. 151 00:08:09,281 --> 00:08:10,405 - You're not-- 152 00:08:11,241 --> 00:08:12,073 - No. 153 00:08:13,744 --> 00:08:15,076 But I wanna be prepared. 154 00:08:20,125 --> 00:08:22,209 Could you send a repairman out to fix it? 155 00:08:22,252 --> 00:08:24,794 (mellow music) 156 00:09:01,750 --> 00:09:02,457 - [Neighbor] Morning. 157 00:09:09,258 --> 00:09:11,925 - [Otto] People say timing is everything in life. 158 00:09:11,969 --> 00:09:14,177 But Dolly made her own timing. 159 00:09:14,221 --> 00:09:16,346 She knew that walking up those steps that fateful day 160 00:09:16,390 --> 00:09:18,640 would change my life. 161 00:09:18,684 --> 00:09:20,976 (mellow music) 162 00:09:31,947 --> 00:09:33,780 - Mrs., 163 00:09:33,824 --> 00:09:35,657 Mrs. Oesterreich. 164 00:09:35,701 --> 00:09:37,075 - Goodness gracious, I forgot you were coming. 165 00:09:37,119 --> 00:09:39,661 (mellow music) 166 00:09:55,846 --> 00:09:57,387 - [Otto] All Dolly had to do 167 00:09:57,431 --> 00:09:59,472 was walk in the room and I was ready to roll on my back 168 00:09:59,516 --> 00:10:01,683 and put my four paws in the air. 169 00:10:26,376 --> 00:10:28,877 - "She eyed him from head to toe. 170 00:10:28,920 --> 00:10:31,504 "His face beamed with naive complacency." 171 00:10:34,009 --> 00:10:35,550 Been reading a lot of pulp fiction myself. 172 00:10:47,064 --> 00:10:49,314 - Your machine is good as new. 173 00:10:58,700 --> 00:11:00,909 - You're good with your hands. 174 00:11:00,952 --> 00:11:04,204 You should take off my shoes and rub my feet. 175 00:11:04,247 --> 00:11:06,539 - [Otto] When she sets those eyes on you, 176 00:11:06,583 --> 00:11:08,208 I swear it could make Michelangelo 177 00:11:08,251 --> 00:11:10,377 kick out a stained glass window. 178 00:11:10,420 --> 00:11:11,419 - Don't be nervous. 179 00:11:13,340 --> 00:11:14,881 Have you ever been with a woman before? 180 00:11:18,178 --> 00:11:19,219 It's not a trick question. 181 00:11:22,891 --> 00:11:24,724 - No, ma'am, I, 182 00:11:24,768 --> 00:11:25,517 I haven't. - Good. 183 00:11:27,270 --> 00:11:28,687 Then you'll have no bad habits, 184 00:11:30,691 --> 00:11:32,732 unlike my husband who can be a brute. 185 00:11:32,776 --> 00:11:35,068 (gentle music) 186 00:11:46,123 --> 00:11:48,248 This will be more fun if you take your clothes off. 187 00:12:25,746 --> 00:12:27,245 - Are you gonna take off your clothes? 188 00:12:31,001 --> 00:12:31,499 - Next time. 189 00:12:34,421 --> 00:12:35,670 Would you like a next time, Otto? 190 00:12:37,090 --> 00:12:37,881 - Yes, I would. 191 00:12:39,801 --> 00:12:41,050 Absolutely. - Good. 192 00:12:42,596 --> 00:12:44,345 If Fred asks, tell him you need another part 193 00:12:44,389 --> 00:12:46,014 from the factory to finish the job. 194 00:12:47,768 --> 00:12:48,308 Got it? 195 00:12:50,729 --> 00:12:51,269 - Yes ma'am. 196 00:13:03,450 --> 00:13:05,492 - I just might have to break that Singer everyday. 197 00:13:17,130 --> 00:13:18,296 - [Otto] Couldn't eat. 198 00:13:18,340 --> 00:13:19,923 Couldn't sleep. 199 00:13:19,966 --> 00:13:21,966 I showered twice. 200 00:13:22,010 --> 00:13:24,719 If I was going down this dark dirty road, 201 00:13:24,763 --> 00:13:26,137 I was going down clean. 202 00:13:26,181 --> 00:13:28,723 (mellow music) 203 00:13:41,321 --> 00:13:46,241 - Otto. (mellow music) 204 00:13:54,876 --> 00:13:55,375 Not so fast. 205 00:14:00,674 --> 00:14:01,756 You want me? 206 00:14:01,800 --> 00:14:03,466 - Does a thirsty man need water? 207 00:14:05,804 --> 00:14:06,803 - No touching until I say so. 208 00:14:08,807 --> 00:14:10,473 First these. 209 00:14:10,517 --> 00:14:13,393 Then you can drink until I've had my fill. 210 00:14:13,436 --> 00:14:16,020 - [Otto] Dolly worked you over slowly inch by inch, 211 00:14:16,064 --> 00:14:17,856 until before you knew it, 212 00:14:17,899 --> 00:14:21,401 you had no name and nothing left to say but yes ma'am. 213 00:14:22,737 --> 00:14:23,903 - Good boy. 214 00:14:23,947 --> 00:14:26,447 (upbeat music) 215 00:14:34,791 --> 00:14:37,750 (moaning) 216 00:14:37,794 --> 00:14:39,794 (upbeat music) 217 00:14:39,838 --> 00:14:42,005 (moaning) 218 00:15:20,378 --> 00:15:22,921 - That's exactly what I needed. 219 00:15:22,964 --> 00:15:24,756 See? 220 00:15:24,799 --> 00:15:26,132 Good habits already. 221 00:15:26,176 --> 00:15:28,301 - [Otto] You know I'm crazy about you. 222 00:15:28,345 --> 00:15:29,594 - That's what I was counting on. 223 00:15:31,348 --> 00:15:32,764 Fred is so mean to me. 224 00:15:34,351 --> 00:15:35,600 And you are a sweet young man. 225 00:15:41,066 --> 00:15:42,398 I just might want you every day. 226 00:15:47,030 --> 00:15:47,820 - Forgive me, ma'am, 227 00:15:49,532 --> 00:15:52,533 I'm not so sure how I feel about seeing a married woman. 228 00:15:52,577 --> 00:15:54,744 I know it's too soon, but do you think 229 00:15:54,788 --> 00:15:56,329 you could consider getting divorced? 230 00:15:57,332 --> 00:15:58,206 - And live how? 231 00:16:00,043 --> 00:16:01,584 I refuse to be poor like my mother. 232 00:16:03,213 --> 00:16:05,254 She was a cleaning lady. 233 00:16:05,298 --> 00:16:06,255 That'll never be me. 234 00:16:08,677 --> 00:16:12,136 So, until you can afford to give me the life I want, or 235 00:16:12,180 --> 00:16:14,180 if something were to happen to Fred, God forbid, 236 00:16:16,017 --> 00:16:17,100 I'll stay Mrs. Oesterreich. 237 00:16:18,728 --> 00:16:21,062 You just focus on making me happy. 238 00:16:21,856 --> 00:16:22,730 Isn't that what we want? 239 00:16:24,651 --> 00:16:27,902 - [Otto] More than anything in the world. 240 00:16:27,946 --> 00:16:28,778 - Good. 241 00:16:31,783 --> 00:16:33,074 So you don't have any doubts, 242 00:16:35,578 --> 00:16:37,704 take that little cutie-patootie seamstress 243 00:16:37,747 --> 00:16:39,288 that had her eye on you out. 244 00:16:46,923 --> 00:16:49,257 I'm not done with you, yet. 245 00:16:49,300 --> 00:16:52,051 (dramatic music) 246 00:17:02,272 --> 00:17:03,312 - Should I go out the back? 247 00:17:03,356 --> 00:17:05,148 Your neighbor lady gave me the eye 248 00:17:05,191 --> 00:17:06,065 second time she seen me. 249 00:17:07,485 --> 00:17:10,778 - Mrs. Clarkson is nosy enough to tell Fred. 250 00:17:10,822 --> 00:17:14,657 No, um, let her see you go out the front. 251 00:17:14,701 --> 00:17:16,659 I'll figure out a way for us to see each other. 252 00:17:22,167 --> 00:17:25,293 ♪ My schemes are 253 00:17:25,336 --> 00:17:27,545 ♪ Like my dreams 254 00:17:27,589 --> 00:17:29,255 - [Dolly] Oh, Fred, please tell me you're not smashed again. 255 00:17:29,299 --> 00:17:33,718 ♪ Holding in the sky 256 00:17:33,762 --> 00:17:35,928 ♪ Some people make a way 257 00:17:35,972 --> 00:17:37,430 - God, you're a stinking drunk. 258 00:17:39,267 --> 00:17:41,893 Now Fred, sober up first. 259 00:17:41,936 --> 00:17:44,854 ♪ The game 260 00:17:44,898 --> 00:17:47,732 ♪ 'Cause I'm always chasing Randy's ♪ 261 00:17:47,776 --> 00:17:50,735 ♪ That may come to you 262 00:17:50,779 --> 00:17:51,360 - Oh! 263 00:17:52,238 --> 00:17:53,071 Ow. 264 00:17:55,325 --> 00:17:59,410 - Oh! (grunts) 265 00:18:07,212 --> 00:18:09,378 (quartet singing) 266 00:18:10,924 --> 00:18:12,298 - [Otto] Dolly made sure that I saw her everyday, 267 00:18:12,342 --> 00:18:13,466 and I was addicted. 268 00:18:15,220 --> 00:18:16,928 I needed to see why this girl was the cure. 269 00:18:18,056 --> 00:18:20,014 - You know, Otto, 270 00:18:20,058 --> 00:18:22,058 some girls think kissing on the first date is a 271 00:18:22,102 --> 00:18:23,101 slippery slope to hell. 272 00:18:24,354 --> 00:18:25,812 - Headlong ride into disaster. 273 00:18:28,983 --> 00:18:29,941 - I want you to know, I'm 274 00:18:31,152 --> 00:18:33,027 not one of those girls. 275 00:18:33,071 --> 00:18:35,071 ♪ Each one is enjoying 276 00:18:35,115 --> 00:18:37,782 ♪ The good old summertime 277 00:18:37,826 --> 00:18:38,825 - So you can kiss me. 278 00:18:39,869 --> 00:18:41,077 Well, that is, 279 00:18:42,163 --> 00:18:43,871 if you wanna kiss me. 280 00:18:43,915 --> 00:18:47,375 ♪ In the good old summertime 281 00:18:54,384 --> 00:18:56,175 That's not a slippery slope, Otto, 282 00:18:56,219 --> 00:18:57,426 that's jumping off a cliff. 283 00:19:00,014 --> 00:19:03,891 ♪ And that's a very good time 284 00:19:03,935 --> 00:19:06,269 ♪ That she's your tootsie 285 00:19:06,312 --> 00:19:08,855 - [Otto] Turns out when Dolly is the drug, 286 00:19:08,898 --> 00:19:09,856 there is no cure. 287 00:19:11,860 --> 00:19:15,111 (people laughing and chatting) 288 00:19:15,155 --> 00:19:16,654 - Hard on the back, good for the soul. 289 00:19:18,032 --> 00:19:19,657 Freddy, when are you 290 00:19:19,701 --> 00:19:21,075 and that beautiful wife gonna produce one of these? 291 00:19:21,119 --> 00:19:22,994 - Anytime now. 292 00:19:23,037 --> 00:19:24,912 Tell you, it won't be for lack of trying. (laughing) 293 00:19:24,956 --> 00:19:25,496 - It sure won't. 294 00:19:28,084 --> 00:19:30,334 - Here you go. - Thank you. 295 00:19:30,378 --> 00:19:33,629 - Hey. - Hi, Mr. McCarty. 296 00:19:33,673 --> 00:19:35,423 - How are you, dear? 297 00:19:35,466 --> 00:19:37,842 - This is too easy for you, isn't it? 298 00:19:37,886 --> 00:19:38,426 Go further. 299 00:19:43,057 --> 00:19:44,891 Nice catch, Jake. 300 00:19:44,934 --> 00:19:46,434 Such a lovely party, Susan. 301 00:19:46,477 --> 00:19:48,519 Very neighborly of you to invite us. 302 00:19:50,106 --> 00:19:51,814 Jake is getting so big. - Mm-hmm. 303 00:19:53,067 --> 00:19:55,568 You are so good with kids. 304 00:19:55,612 --> 00:19:57,486 Are you gonna try again? 305 00:19:57,530 --> 00:19:59,113 - [Dolly] I just don't know if it's meant to be. 306 00:19:59,157 --> 00:20:00,698 - [Susan] But you must get so lonely 307 00:20:00,742 --> 00:20:01,866 in that big house all day. 308 00:20:06,581 --> 00:20:08,998 - I understand you see my brother around here. 309 00:20:09,042 --> 00:20:11,250 - I didn't know you had a brother. 310 00:20:11,294 --> 00:20:12,585 We didn't meet him at the wedding. 311 00:20:13,922 --> 00:20:14,462 - Lost soul. 312 00:20:16,090 --> 00:20:17,173 Breaks my heart, really. 313 00:20:23,806 --> 00:20:25,723 Fred doesn't like it when he comes around. 314 00:20:26,935 --> 00:20:28,851 So, I feed him from time to time. 315 00:20:28,895 --> 00:20:30,019 I just think that's 316 00:20:30,063 --> 00:20:32,063 the Christian thing to do, don't you? 317 00:20:32,106 --> 00:20:33,189 - Family is family. 318 00:20:34,817 --> 00:20:36,275 - So, my secret's safe with you? 319 00:20:45,662 --> 00:20:47,245 - [Otto] I couldn't stay away. 320 00:20:47,288 --> 00:20:49,288 I was on a high and I didn't want it to end. 321 00:20:49,332 --> 00:20:50,748 Consequences be damned. 322 00:20:52,335 --> 00:20:54,961 May I kiss you? - Do you mean to kiss me? 323 00:20:55,004 --> 00:20:56,837 - [Otto] As if my life depends on it. 324 00:20:56,881 --> 00:20:58,297 - [Dolly] You are the sweetest man, 325 00:20:58,341 --> 00:20:59,632 and I enjoy being with you. 326 00:20:59,676 --> 00:21:02,593 - [Otto] I want that more than anything. 327 00:21:03,888 --> 00:21:06,305 Hell, Dolly could lock you in a cell, 328 00:21:06,349 --> 00:21:08,599 and convince you it was paradise. 329 00:21:08,643 --> 00:21:10,142 She was that good. 330 00:21:10,186 --> 00:21:11,978 - I can't wait for you to see this. 331 00:21:12,021 --> 00:21:13,396 You're gonna love it. 332 00:21:22,198 --> 00:21:23,072 Isn't it perfect? 333 00:21:24,826 --> 00:21:25,950 Use your imagination, Otto. 334 00:21:27,662 --> 00:21:30,788 We can turn this entire place into our perfect love nest. 335 00:21:30,832 --> 00:21:32,623 - [Otto] I don't understand. 336 00:21:32,667 --> 00:21:35,251 - Well, what do writers do? 337 00:21:35,295 --> 00:21:38,462 They don't repair sewing machines. 338 00:21:38,506 --> 00:21:40,131 I'm offering you the chance to quit your job 339 00:21:40,174 --> 00:21:41,841 and never have to worry about money again. 340 00:21:43,720 --> 00:21:44,593 - I don't understand. 341 00:21:46,806 --> 00:21:47,596 - Stay here. 342 00:21:48,766 --> 00:21:50,808 (giggles) 343 00:21:50,852 --> 00:21:52,268 Become the writer you've always dreamed of 344 00:21:52,312 --> 00:21:53,936 and the devoted lover I know you can be. 345 00:21:55,606 --> 00:21:57,732 In your whole life, you'll never get a sweeter offer. 346 00:22:02,739 --> 00:22:04,113 - Quiet room and a hot tomato? 347 00:22:06,326 --> 00:22:07,283 I must be dreaming. 348 00:22:09,203 --> 00:22:10,453 What about Mr. Oesterreich? 349 00:22:12,373 --> 00:22:14,040 - You'll stay up here during the evenings. 350 00:22:14,083 --> 00:22:16,208 Be quiet as a mouse. 351 00:22:16,252 --> 00:22:17,710 During the day, this entire place 352 00:22:17,754 --> 00:22:19,211 will become our playground. 353 00:22:24,719 --> 00:22:25,843 Do you have family, Otto? 354 00:22:26,971 --> 00:22:28,429 - I'm an orphan, I have no one. 355 00:22:29,932 --> 00:22:30,931 Not even certain of my age. 356 00:22:32,060 --> 00:22:33,142 - Well, that's perfect. 357 00:22:35,938 --> 00:22:37,104 I don't mean to be insensitive. 358 00:22:39,317 --> 00:22:40,608 What happened to your mother? 359 00:22:41,944 --> 00:22:43,235 - She died in a factory accident. 360 00:22:45,031 --> 00:22:45,780 - And your father? 361 00:22:47,992 --> 00:22:49,825 - Never met him. 362 00:22:49,869 --> 00:22:53,079 (gentle music) 363 00:22:53,122 --> 00:22:56,916 - Well, mine left when I was four, so to hell with parents. 364 00:22:59,379 --> 00:23:01,087 - Could I come and go as I please? 365 00:23:02,924 --> 00:23:04,382 Even in the daytime? - No. 366 00:23:05,802 --> 00:23:06,926 No one could know you're here. 367 00:23:08,805 --> 00:23:11,680 We don't wanna arouse suspicion. 368 00:23:11,724 --> 00:23:14,517 We can't let my busybody neighbors see you anymore. 369 00:23:14,560 --> 00:23:15,935 Besides, 370 00:23:15,978 --> 00:23:18,145 why would you wanna go? 371 00:23:19,315 --> 00:23:20,981 You'll have me every day. 372 00:23:23,319 --> 00:23:25,152 Just remember my rules, no noise at night. 373 00:23:27,281 --> 00:23:28,280 Stay away from the windows. 374 00:23:30,118 --> 00:23:32,159 As far as the world's concerned, you don't exist. 375 00:23:35,998 --> 00:23:37,081 - Bird in a gilded cage. 376 00:23:40,795 --> 00:23:41,919 - I thought you'd be grateful. 377 00:23:43,840 --> 00:23:46,132 I'm the one making the sacrifice. 378 00:23:46,175 --> 00:23:47,133 But you have a choice. 379 00:23:48,261 --> 00:23:49,885 Stay here, 380 00:23:49,929 --> 00:23:51,720 write, 381 00:23:51,764 --> 00:23:52,763 have a blissful life. 382 00:23:56,310 --> 00:23:58,269 Or get out and never see me again. 383 00:23:58,312 --> 00:24:00,855 (gentle music) 384 00:24:13,870 --> 00:24:16,871 (panting heavily) 385 00:24:16,914 --> 00:24:19,206 - [Fred] Yeah, that's right. 386 00:24:19,250 --> 00:24:20,249 Tell me you love it. - Ah! 387 00:24:21,794 --> 00:24:22,877 Ah! 388 00:24:22,920 --> 00:24:25,546 (Fred grunting) 389 00:24:33,764 --> 00:24:35,222 - [Otto] I heard everything that night, 390 00:24:35,266 --> 00:24:36,724 just like she wanted me to. 391 00:24:36,767 --> 00:24:38,017 Drove me crazy. 392 00:24:38,060 --> 00:24:39,810 She wanted that, too. 393 00:24:39,854 --> 00:24:42,396 (gentle music) 394 00:25:01,751 --> 00:25:03,167 - [Dolly] Otto, my dear sweetheart, 395 00:25:03,211 --> 00:25:04,710 oh, I've missed you so much. 396 00:25:04,754 --> 00:25:05,377 - I heard you scream. 397 00:25:06,797 --> 00:25:07,922 I wanted to bust down there and rescue you. 398 00:25:07,965 --> 00:25:10,674 - Your damsel in distress. 399 00:25:10,718 --> 00:25:11,634 You're my guardian angel. 400 00:25:14,680 --> 00:25:16,889 - I was so upset, I couldn't close my eyes for hours. 401 00:25:18,351 --> 00:25:19,266 - I'm sorry darling. 402 00:25:20,311 --> 00:25:21,560 Let me make it up to you. 403 00:25:23,064 --> 00:25:24,396 Take off my blouse. 404 00:25:35,785 --> 00:25:36,784 Now my skirt. 405 00:25:52,593 --> 00:25:54,134 - [Otto] Maybe I should have suspected something 406 00:25:54,178 --> 00:25:56,262 and beat it the hell out of there. 407 00:25:56,305 --> 00:25:58,180 But when Dolly kissed me suddenly, 408 00:25:58,224 --> 00:26:01,100 I found myself in another country without my shorts on 409 00:26:01,143 --> 00:26:03,185 and the biggest grin my face could handle. 410 00:26:04,814 --> 00:26:06,647 I still have no idea whether she loved me 411 00:26:06,691 --> 00:26:08,732 or was playing me for a sap. 412 00:26:08,776 --> 00:26:10,317 But she made me so dizzy, 413 00:26:10,361 --> 00:26:12,152 I didn't much care either way. 414 00:26:12,196 --> 00:26:14,071 I've been hungry all my life, so 415 00:26:14,115 --> 00:26:15,990 scraps from Dolly's table tasted better 416 00:26:16,033 --> 00:26:18,117 than anything I'd had before or since. 417 00:26:18,160 --> 00:26:19,577 I don't know if you call it love, 418 00:26:19,620 --> 00:26:21,704 but I needed her like other folks need to breathe. 419 00:26:21,747 --> 00:26:22,997 - It is a great comfort 420 00:26:23,040 --> 00:26:24,999 knowing my love is willing to fight for me. 421 00:26:30,840 --> 00:26:31,630 Are you writing today? 422 00:26:32,967 --> 00:26:34,133 - You're my muse. 423 00:26:37,888 --> 00:26:39,138 - Write something special for me. 424 00:26:40,725 --> 00:26:42,057 That way, 425 00:26:42,101 --> 00:26:43,976 someday when we're living in Hollywood, and 426 00:26:45,354 --> 00:26:48,022 you're a famous author, and we're living a glamorous life, 427 00:26:48,065 --> 00:26:49,732 the whole world will know I inspired you. 428 00:26:57,325 --> 00:26:58,741 I'm going to the market. 429 00:27:00,161 --> 00:27:00,701 Can I get you anything? 430 00:27:00,745 --> 00:27:02,036 I don't, 431 00:27:02,079 --> 00:27:03,662 I don't even know what you like. 432 00:27:03,706 --> 00:27:04,788 - Whatever you decide. 433 00:27:05,791 --> 00:27:06,915 - Good answer. 434 00:27:13,049 --> 00:27:14,590 You can use the house. 435 00:27:15,926 --> 00:27:17,968 Stay away from the windows. 436 00:27:18,012 --> 00:27:19,637 Mrs. Clarkson is such a busybody. 437 00:27:23,059 --> 00:27:24,725 - I needed a story that said 438 00:27:24,769 --> 00:27:27,686 stick with me, I'm going places. 439 00:27:27,730 --> 00:27:28,937 If I couldn't cut it as a writer, 440 00:27:28,981 --> 00:27:30,898 she'd toss that page with my name on it 441 00:27:30,941 --> 00:27:32,358 at the bottom of the wastebasket, 442 00:27:32,401 --> 00:27:35,027 and I'd be back to fixing bobbins. 443 00:27:35,071 --> 00:27:37,905 So, not much riding on a story except the rest of my life. 444 00:27:40,201 --> 00:27:41,867 I began to dream of the security 445 00:27:41,911 --> 00:27:43,702 that comes from a steady roof over my head 446 00:27:43,746 --> 00:27:45,704 and a few things to call mine. 447 00:27:45,748 --> 00:27:50,668 (gentle music) (typewriter keys clacking) 448 00:27:51,420 --> 00:27:53,629 For Dolly, maybe I was just another possession 449 00:27:53,673 --> 00:27:55,673 like a new coat that she'd wear around a few times 450 00:27:55,716 --> 00:27:56,965 and give to the poor. 451 00:27:58,844 --> 00:27:59,635 But for me, 452 00:28:00,971 --> 00:28:03,097 all she had to do was bat her eyelashes, 453 00:28:03,140 --> 00:28:04,682 and it was like a theater curtain 454 00:28:04,725 --> 00:28:07,184 opening on the greatest love story ever written. 455 00:28:09,313 --> 00:28:11,063 I knew I had to deliver 456 00:28:11,107 --> 00:28:13,607 if I wanted to play on that stage with her. 457 00:28:13,651 --> 00:28:18,237 (gentle music) (typewriter keys clacking) 458 00:28:21,242 --> 00:28:22,658 "Edward and Louise were strangers 459 00:28:22,702 --> 00:28:24,326 "to this sordid night life of the city. 460 00:28:25,830 --> 00:28:27,830 "Fate brought them together in the Rusty Scuttle 461 00:28:27,873 --> 00:28:30,874 "where they both took jobs rather than starve. 462 00:28:30,918 --> 00:28:32,668 "There in the midst of 463 00:28:32,712 --> 00:28:36,255 "frenzied nightclub gaiety and human corruption, 464 00:28:36,298 --> 00:28:39,091 "they found in each other the love they were made for. 465 00:28:39,135 --> 00:28:40,175 "Honest, 466 00:28:40,219 --> 00:28:41,635 "strong, 467 00:28:41,679 --> 00:28:42,219 "and beautiful. 468 00:28:43,723 --> 00:28:47,015 "Yet in time, they too would be infected with the 469 00:28:48,144 --> 00:28:49,768 "passion of easy money." 470 00:28:52,898 --> 00:28:55,691 - Oh no, don't stop. 471 00:28:55,735 --> 00:28:56,650 - It's all I have so far. 472 00:28:58,112 --> 00:28:59,153 Do you like it? 473 00:28:59,196 --> 00:29:01,321 I know I'm no 474 00:29:01,365 --> 00:29:02,865 Georgette Heyer or Dennis Mikayo. 475 00:29:04,785 --> 00:29:07,327 - You finish that story with Edward and Louise, 476 00:29:07,371 --> 00:29:09,163 and I'll get it published. 477 00:29:09,206 --> 00:29:11,832 (mellow music) 478 00:29:20,342 --> 00:29:22,468 This smells delicious. 479 00:29:22,511 --> 00:29:23,927 Where'd you learn to cook like this? 480 00:29:23,971 --> 00:29:25,345 - Been on my own. 481 00:29:25,389 --> 00:29:26,680 It's cook or starve. - Yeah? 482 00:29:27,808 --> 00:29:29,933 Well then. 483 00:29:29,977 --> 00:29:32,436 (door closes) 484 00:29:32,480 --> 00:29:33,937 It's six. 485 00:29:33,981 --> 00:29:35,397 Get upstairs, it's time to be the dutiful wife. 486 00:29:35,441 --> 00:29:37,149 - Will you serve it to him? - No, no, no. 487 00:29:37,193 --> 00:29:38,734 Get upstairs in my room. 488 00:29:38,778 --> 00:29:39,359 Come on. 489 00:29:49,789 --> 00:29:50,996 - [Fred] Dolly? 490 00:29:54,335 --> 00:29:56,585 - [Dolly] Dinner's all ready. 491 00:29:56,629 --> 00:29:57,711 How was your day? 492 00:29:57,755 --> 00:29:59,338 - Nothing you need to worry about. 493 00:29:59,381 --> 00:30:02,633 I gave those buyers a taste of Milwaukee horsetrading. 494 00:30:02,676 --> 00:30:03,967 (chuckles) 495 00:30:04,011 --> 00:30:04,593 - Sure you did. 496 00:30:06,722 --> 00:30:08,305 - Dinner smells great. 497 00:30:08,349 --> 00:30:10,974 When we first met, you were the worst cook I ever met. 498 00:30:11,018 --> 00:30:13,644 You finally learned. 499 00:30:13,687 --> 00:30:15,395 Let's eat, I'm starving. 500 00:30:17,274 --> 00:30:19,399 - [Dolly] Just trying to be the best wife I can be. 501 00:30:19,443 --> 00:30:20,859 - And ever grateful for your bounty. 502 00:30:20,945 --> 00:30:21,860 Amen. 503 00:30:28,160 --> 00:30:29,535 This looks delectable. 504 00:30:30,871 --> 00:30:33,997 - I'm always looking for new recipes to make you happy. 505 00:30:34,041 --> 00:30:36,750 - Keep cooking like that, won't have to go out to eat. 506 00:30:36,794 --> 00:30:38,961 (laughing) 507 00:30:41,173 --> 00:30:43,465 - I can't remember the last time you took me out to dinner. 508 00:30:44,510 --> 00:30:46,134 Or anywhere else, for that matter. 509 00:30:46,178 --> 00:30:48,971 - I work hard all day for the both of us. 510 00:30:49,014 --> 00:30:51,014 I come home tired. 511 00:30:51,058 --> 00:30:53,058 The last thing I wanna do is go out again. 512 00:31:01,402 --> 00:31:03,652 - That's funny, it's the first thing I wanna do. 513 00:31:03,696 --> 00:31:05,946 (gentle music) 514 00:31:10,744 --> 00:31:12,202 - [Fred] I'll take you out. 515 00:31:12,246 --> 00:31:14,746 Show you out. - Really Fred? 516 00:31:14,790 --> 00:31:15,706 - If that'll satisfy you. 517 00:31:17,751 --> 00:31:18,667 - It would. 518 00:31:19,712 --> 00:31:20,544 Thank you. 519 00:31:22,840 --> 00:31:24,798 - [Fred] Can I have some of that cherry pie I love? 520 00:31:26,844 --> 00:31:27,384 - It's all gone. 521 00:31:30,514 --> 00:31:31,263 - Half a pie on the kitchen counter 522 00:31:31,307 --> 00:31:33,265 that I left this morning? 523 00:31:33,309 --> 00:31:34,975 Unless you're eating for two, 524 00:31:35,019 --> 00:31:36,643 don't go getting fat on me. 525 00:31:38,689 --> 00:31:41,315 - Take a look in the mirror, Fred Oesterreich. 526 00:31:41,358 --> 00:31:43,650 Pretty soon we'll have to have your suits 527 00:31:43,694 --> 00:31:46,111 made by Omar the tent maker. 528 00:31:46,155 --> 00:31:48,947 (Dolly grunts) - Don't smart mouth me. 529 00:31:54,788 --> 00:31:56,204 - [Otto] Somehow, years flew by, 530 00:31:56,248 --> 00:31:58,332 and that attic became my real home. 531 00:31:58,375 --> 00:32:01,043 The only home I've ever known. 532 00:32:01,086 --> 00:32:03,629 Dolly kept us playing our parts like some strange family. 533 00:32:03,672 --> 00:32:04,922 - This is trash. 534 00:32:04,965 --> 00:32:07,591 Why are you reading this trash? 535 00:32:10,220 --> 00:32:11,386 - [Otto] Like all families, 536 00:32:11,430 --> 00:32:13,055 we had our share of secrets and lies. 537 00:32:14,266 --> 00:32:15,682 Dolly was insatiable, 538 00:32:15,726 --> 00:32:18,602 and it took both Fred and me to keep her happy. 539 00:32:18,646 --> 00:32:21,146 He paid the bills, and I kept a smile on her face, 540 00:32:21,190 --> 00:32:22,147 which kept the whole arrangement 541 00:32:22,191 --> 00:32:24,107 from blowing up in our faces. 542 00:32:24,151 --> 00:32:27,152 (upbeat swing music) 543 00:32:36,288 --> 00:32:38,914 Fred and me were some kind of partners. 544 00:32:38,958 --> 00:32:40,916 I was a silent one. 545 00:32:40,960 --> 00:32:44,127 Sure, there were close calls, but we dodged them. 546 00:32:44,171 --> 00:32:45,754 To tell you the truth, 547 00:32:45,798 --> 00:32:48,382 I got so comfortable being Dolly's stashed away lover-- 548 00:32:48,425 --> 00:32:51,718 (books banging on floor) okay, her sex slave, 549 00:32:53,013 --> 00:32:55,097 I forgot what life was like in the real world. 550 00:32:55,140 --> 00:32:57,891 (upbeat swing music) 551 00:33:02,940 --> 00:33:05,023 But that world was going crazy, 552 00:33:05,067 --> 00:33:06,525 and we couldn't hide from it forever. 553 00:33:08,278 --> 00:33:09,820 Fred's business took a beating. 554 00:33:13,283 --> 00:33:15,200 Dolly figured if our golden goose 555 00:33:15,244 --> 00:33:17,202 wasn't gonna lay more golden eggs, 556 00:33:17,246 --> 00:33:18,620 she'd find a new goose. 557 00:33:20,290 --> 00:33:22,249 Dolly brought the outside world to me: 558 00:33:22,292 --> 00:33:24,918 newspapers, books, latest magazines, 559 00:33:24,962 --> 00:33:27,129 and I was like a bat in a cave, 560 00:33:27,172 --> 00:33:29,339 more comfortable in darkness than light. 561 00:33:29,383 --> 00:33:30,757 - [Dolly] It is a lovely day. 562 00:33:32,011 --> 00:33:33,593 - Yeah, I wouldn't know. 563 00:33:33,637 --> 00:33:36,096 Winter or summer, it's all the same in here. 564 00:33:36,140 --> 00:33:37,973 - Not today. 565 00:33:38,017 --> 00:33:39,057 Today, we're celebrating. 566 00:33:40,227 --> 00:33:42,185 Your 21st birthday. 567 00:33:42,229 --> 00:33:43,895 - You don't know my birthday. 568 00:33:43,939 --> 00:33:44,730 - Then why not today? 569 00:33:46,525 --> 00:33:49,443 You've been my sweet, loving Otto for the last four years. 570 00:33:51,864 --> 00:33:53,071 Happy anniversary. 571 00:33:54,116 --> 00:33:55,365 - Our anniversary. 572 00:33:56,326 --> 00:33:57,117 - Mm-hmm. 573 00:34:02,124 --> 00:34:05,208 So, you wanna help me blow them out? 574 00:34:10,340 --> 00:34:12,132 There's something else. 575 00:34:13,093 --> 00:34:16,887 (clears throat) 576 00:34:16,930 --> 00:34:19,723 Love Nest Story seems to think you're a damn fine writer. 577 00:34:21,852 --> 00:34:23,018 - They're publishing my story? 578 00:34:26,065 --> 00:34:26,855 - Who inspires you? 579 00:34:28,150 --> 00:34:31,068 - You do, my gorgeous muse. 580 00:34:31,111 --> 00:34:33,653 (gentle music) 581 00:34:38,952 --> 00:34:40,535 - The first of many, I'm sure. 582 00:34:42,915 --> 00:34:44,164 I'm so proud of you. 583 00:34:45,834 --> 00:34:48,126 I planned a special celebration. 584 00:34:49,671 --> 00:34:51,171 - So you're excited to see number 47 today? 585 00:34:51,215 --> 00:34:53,256 - Oh, no no. (laughing) 586 00:34:53,300 --> 00:34:55,008 No, we're going out. 587 00:34:55,052 --> 00:34:56,927 I told Fred my mom was sick, 588 00:34:56,970 --> 00:34:58,887 and that I was gonna have to go see her all day, 589 00:34:58,931 --> 00:35:00,055 maybe even all evening. 590 00:35:01,934 --> 00:35:03,642 - She really sick? 591 00:35:03,685 --> 00:35:04,351 - I don't know. 592 00:35:05,771 --> 00:35:08,063 (giggling) 593 00:35:09,358 --> 00:35:10,774 - [Otto] It was our first night out together, 594 00:35:10,818 --> 00:35:12,859 and I didn't care who saw us. 595 00:35:12,903 --> 00:35:14,903 I was damn published writer now. 596 00:35:14,947 --> 00:35:16,363 - [Man] Coco-Cola or Pepsi? 597 00:35:16,406 --> 00:35:18,824 - But in my head-- - Tanqueray. 598 00:35:18,867 --> 00:35:20,909 - [Otto] Maybe I never left the attic. 599 00:35:20,953 --> 00:35:25,539 (upbeat music) (people laughing and chatting) 600 00:35:32,714 --> 00:35:34,089 [bar patrons] Cheers! 601 00:35:45,185 --> 00:35:47,018 - [Bartender] Here's your drink. 602 00:35:47,062 --> 00:35:49,563 (upbeat music) 603 00:35:59,408 --> 00:36:00,740 - [Otto] Dolly gave me everything, 604 00:36:00,784 --> 00:36:02,617 but I couldn't help wondering 605 00:36:02,661 --> 00:36:05,370 what she'd stolen from me in that love nest. 606 00:36:05,414 --> 00:36:07,706 I heard the stories about prisoners 607 00:36:07,749 --> 00:36:11,459 being released from jail, or soldiers coming home from war. 608 00:36:11,503 --> 00:36:14,421 A normal life was too much for them now. 609 00:36:14,464 --> 00:36:17,257 I was terrified that this was happening to me. 610 00:36:17,301 --> 00:36:19,926 (ominous music) 611 00:36:28,729 --> 00:36:31,021 - [Woman] Ooh, is that guy okay? 612 00:36:35,861 --> 00:36:37,611 (upbeat music) 613 00:36:37,654 --> 00:36:39,237 - [Dolly] You're shaking, what's wrong? 614 00:36:40,240 --> 00:36:41,865 - I wanna leave now. 615 00:36:41,909 --> 00:36:44,242 Can we go home? - Of course. 616 00:36:44,286 --> 00:36:45,952 Of course, let's go home. 617 00:36:53,045 --> 00:36:55,587 (gentle music) 618 00:36:59,927 --> 00:37:01,718 - I have to know if there's any hope for us. 619 00:37:06,808 --> 00:37:07,849 - There's always hope, Otto. 620 00:37:11,313 --> 00:37:13,605 - What if we were free to do whatever we want every night? 621 00:37:14,983 --> 00:37:16,983 Like a real husband and wife? 622 00:37:20,030 --> 00:37:21,863 - Is that a proposal? 623 00:37:21,907 --> 00:37:24,241 (gentle music) 624 00:37:41,009 --> 00:37:42,133 Real lamb stew. 625 00:37:44,805 --> 00:37:46,263 It's Fred's favorite. 626 00:37:48,267 --> 00:37:50,892 - You know that lamb is my favorite. 627 00:37:53,605 --> 00:37:56,606 So, you're thinking of bringing it to your mother's. 628 00:37:56,650 --> 00:37:59,651 - I thought it would help bring up her strength, 629 00:37:59,695 --> 00:38:01,778 because she can't afford to eat the way she should. 630 00:38:03,156 --> 00:38:04,781 She's very grateful for your kindness. 631 00:38:07,995 --> 00:38:09,953 - What about my strength? 632 00:38:09,997 --> 00:38:11,663 That's what you should be concerned with. 633 00:38:13,292 --> 00:38:14,833 If I got sick, 634 00:38:14,876 --> 00:38:15,709 God forbid, 635 00:38:17,296 --> 00:38:18,253 you'd be the one starving. 636 00:38:19,673 --> 00:38:21,548 - You would never let your loving wife starve. 637 00:38:27,139 --> 00:38:28,388 I assume you have life insurance? 638 00:38:31,852 --> 00:38:32,684 - Of course I do. 639 00:38:35,689 --> 00:38:37,480 - I promise I'll make it again soon, okay? 640 00:38:37,524 --> 00:38:40,233 The butcher knows to call me when fresh lamb comes in. 641 00:38:40,277 --> 00:38:42,986 (dramatic music) 642 00:38:46,533 --> 00:38:49,743 - As long as I'm paying the bill, I'm your priority. 643 00:38:54,833 --> 00:38:55,373 I'm sorry. 644 00:38:56,960 --> 00:38:59,294 I hope your mother feels better. 645 00:38:59,338 --> 00:39:00,295 Let me make it up to you. 646 00:39:02,549 --> 00:39:04,299 You know where I will be taking you? 647 00:39:04,343 --> 00:39:05,633 The Wisconsin Club tomorrow night. 648 00:39:08,305 --> 00:39:11,014 - The Wisconsin Club is the premiere club in the city. 649 00:39:11,058 --> 00:39:11,806 All the best people will be there, 650 00:39:13,477 --> 00:39:14,893 so I wanna draw attention, but not too much attention. 651 00:39:14,936 --> 00:39:16,144 - No matter what you wear, 652 00:39:16,188 --> 00:39:17,896 every eye in the place will be on you. 653 00:39:17,939 --> 00:39:20,273 - Is that your way of saying this is too revealing? 654 00:39:22,569 --> 00:39:24,652 - I hate that everyone will watch you dance but me. 655 00:39:25,989 --> 00:39:28,239 - But you get to see something they never get to see. 656 00:39:31,536 --> 00:39:33,870 And you get to do things they only dream about. 657 00:39:41,296 --> 00:39:42,796 - [Fred] Dolly? 658 00:39:42,839 --> 00:39:44,381 - Go. 659 00:39:44,424 --> 00:39:45,256 Get under the bed. 660 00:39:50,347 --> 00:39:52,138 Hi darling, how was your day? 661 00:39:52,182 --> 00:39:53,890 Full of triumphs? 662 00:39:53,934 --> 00:39:56,017 - Nothing you need to worry about. 663 00:39:56,061 --> 00:39:58,520 Your only concern is to be beautiful tonight. 664 00:39:58,563 --> 00:40:00,271 I wanna see the envy in their eyes. 665 00:40:01,358 --> 00:40:02,440 This should help. 666 00:40:05,362 --> 00:40:07,112 - Oh, it's beautiful. 667 00:40:07,155 --> 00:40:09,864 (Fred humming) 668 00:40:14,162 --> 00:40:15,870 Bedazzling. 669 00:40:15,914 --> 00:40:17,247 I'll make you proud, I promise. 670 00:40:17,290 --> 00:40:18,289 - I have no doubt. 671 00:40:20,419 --> 00:40:21,918 We leave in 30. - Oh. 672 00:40:27,843 --> 00:40:29,717 Thank you, thank you, Fred. 673 00:40:29,761 --> 00:40:31,302 - [Fred] I going to show off my beautiful wife 674 00:40:31,346 --> 00:40:32,303 and her gorgeous necklace. 675 00:40:35,058 --> 00:40:36,766 - [Otto] Dolly was mine. 676 00:40:36,810 --> 00:40:37,434 I loved her. 677 00:40:41,481 --> 00:40:42,730 So, every time she was with Fred, 678 00:40:42,774 --> 00:40:45,525 it felt like she was cheating on me. 679 00:40:45,610 --> 00:40:46,651 Drove me crazy. 680 00:40:48,155 --> 00:40:50,029 Just about crazy enough to blow the whole thing wide open. 681 00:40:51,283 --> 00:40:52,699 Maybe that's what she wanted. 682 00:40:52,742 --> 00:40:55,743 (upbeat ballroom music) 683 00:40:59,374 --> 00:41:00,915 - [Checker] Thank you sir. 684 00:41:00,959 --> 00:41:02,000 Thank you ma'am. 685 00:41:02,043 --> 00:41:05,295 (upbeat ballroom music) 686 00:41:17,225 --> 00:41:18,266 - [Fred] Look at them staring. 687 00:41:18,310 --> 00:41:20,643 They can't take their eyes off you. 688 00:41:20,687 --> 00:41:22,020 - [Dolly] But I only have eyes for you. 689 00:41:22,147 --> 00:41:23,980 Come on Fred, let's dance. 690 00:41:24,941 --> 00:41:25,565 - What? 691 00:41:25,609 --> 00:41:26,191 No. 692 00:41:32,032 --> 00:41:33,615 I don't wanna dance. 693 00:41:33,658 --> 00:41:34,949 - Oh, come on, that's why we're here. 694 00:41:34,993 --> 00:41:36,868 You wanna show me off, so show me off. 695 00:41:36,912 --> 00:41:39,078 - Okay. - Okay. 696 00:41:39,122 --> 00:41:41,080 - May I have this dance? 697 00:41:41,124 --> 00:41:42,165 - I don't see why not. 698 00:41:43,960 --> 00:41:46,961 (upbeat ballroom music) 699 00:42:05,565 --> 00:42:07,815 - Roy Klumb, Mrs. Oesterreich. 700 00:42:07,859 --> 00:42:08,566 I have your family's insurance. 701 00:42:08,610 --> 00:42:09,609 - Oh? 702 00:42:11,029 --> 00:42:12,362 And are you taking good care of us, Mr. Klumb? 703 00:42:12,405 --> 00:42:13,613 - Please, call me Roy. 704 00:42:14,908 --> 00:42:15,448 Poor Fred. 705 00:42:16,910 --> 00:42:18,201 - What makes you say that? 706 00:42:18,245 --> 00:42:19,577 - I bet he can't decide 707 00:42:19,621 --> 00:42:21,621 whether to show you off around the town or 708 00:42:21,665 --> 00:42:24,374 keep you locked away for his eyes only. 709 00:42:24,417 --> 00:42:27,794 - Oh, and what advice would you give him? 710 00:42:27,837 --> 00:42:29,337 - I'd keep you all to myself. 711 00:42:31,591 --> 00:42:33,091 - I'm afraid that wouldn't be enough. 712 00:42:35,011 --> 00:42:36,427 - My turn, Klumb. 713 00:42:36,471 --> 00:42:39,222 - This is so much fun. - Sure, sure thing, Fred. 714 00:42:39,266 --> 00:42:40,056 - [Fred] We are leaving. 715 00:42:40,100 --> 00:42:42,642 (upbeat music) 716 00:42:44,896 --> 00:42:47,522 (gentle music) 717 00:42:53,947 --> 00:42:55,238 You humiliated me. 718 00:42:55,282 --> 00:42:56,906 - How do you think I feel 719 00:42:56,950 --> 00:42:59,742 getting dragged off the dance floor like a seven-year-old? 720 00:42:59,786 --> 00:43:02,287 - I'm going to do worse. - It's a dance Fred. 721 00:43:02,330 --> 00:43:03,746 I like dancing. 722 00:43:03,999 --> 00:43:05,707 I'm sorry that you hate dancing so much. 723 00:43:05,750 --> 00:43:06,833 - You don't have to flirt with every man in this club. 724 00:43:06,876 --> 00:43:08,167 - You like when they stare at me 725 00:43:08,211 --> 00:43:10,587 'cause it makes you feel like a big man. 726 00:43:10,630 --> 00:43:11,963 - You don't have to enjoy it so much. 727 00:43:12,007 --> 00:43:13,381 - It's harmless fun. 728 00:43:13,425 --> 00:43:15,133 I come home to you at then end of the night. 729 00:43:15,176 --> 00:43:16,384 Isn't that enough? 730 00:43:16,428 --> 00:43:17,927 - [Checker] Your hat sir? 731 00:43:21,349 --> 00:43:23,099 - No. - Your coat, ma'am. 732 00:43:24,102 --> 00:43:24,892 Good evening. 733 00:43:28,106 --> 00:43:28,980 - Let's go to bed darling. 734 00:43:29,024 --> 00:43:29,772 I'll make it up to you. 735 00:43:29,816 --> 00:43:31,107 - What the hell? 736 00:43:32,402 --> 00:43:35,653 Stay here. (dramatic music) 737 00:44:16,363 --> 00:44:19,113 - [Otto] Maybe she wanted Fred to catch me. 738 00:44:19,157 --> 00:44:21,407 Maybe she wanted to see if I had the stones 739 00:44:21,451 --> 00:44:22,992 to stand up for the woman I loved. 740 00:44:24,579 --> 00:44:27,205 All I know is Dolly had her hooks into me so deep, 741 00:44:27,248 --> 00:44:29,040 I knew I had to do something, 742 00:44:29,084 --> 00:44:30,750 or spend the rest of my life hiding in the woods 743 00:44:30,794 --> 00:44:32,126 like some mangy dog. 744 00:44:39,344 --> 00:44:40,343 - Hey, 745 00:44:40,387 --> 00:44:42,428 hey kid. 746 00:44:42,472 --> 00:44:45,848 You're awful young, but you look like you sure need a belt. 747 00:44:45,892 --> 00:44:47,934 (chuckling) 748 00:45:01,366 --> 00:45:03,533 - If a beautiful woman made you her sex slave 749 00:45:03,576 --> 00:45:06,077 and locked you in her attic every night, 750 00:45:06,121 --> 00:45:07,286 would you stay or leave? 751 00:45:08,915 --> 00:45:11,916 - If you leave, can I take your place? 752 00:45:11,960 --> 00:45:14,627 (laughing) 753 00:45:19,926 --> 00:45:22,468 - [Otto] Maybe a smarter guy would have run. 754 00:45:22,512 --> 00:45:25,179 But I wasn't smart enough for that. 755 00:45:25,223 --> 00:45:26,931 - Don't ever do that to me again. 756 00:45:32,313 --> 00:45:34,355 I don't know what Fred would do if he found out. 757 00:45:35,900 --> 00:45:37,734 - I'm not gonna roll over on my back 758 00:45:37,777 --> 00:45:39,152 with my paws in the air for Fred. 759 00:45:43,241 --> 00:45:45,032 - Otto, we don't belong with the dull, 760 00:45:45,076 --> 00:45:46,200 bossy Freds of the world. 761 00:45:50,081 --> 00:45:52,290 We belong in the sunshine 762 00:45:54,002 --> 00:45:56,002 with the kind of people we dream about. 763 00:45:56,045 --> 00:45:59,338 (dramatic music) 764 00:45:59,382 --> 00:46:01,299 One day, we'll be there. 765 00:46:02,802 --> 00:46:04,010 I know it. 766 00:46:04,053 --> 00:46:06,387 (dramatic music) 767 00:46:13,188 --> 00:46:14,604 Will you keep this for me? 768 00:46:17,192 --> 00:46:18,649 I would just feel so much safer. 769 00:46:20,403 --> 00:46:23,154 - [Otto] Alarm bells should have rung right then. 770 00:46:23,198 --> 00:46:26,032 Maybe they did, but I couldn't hear them. 771 00:46:26,075 --> 00:46:27,825 Besides, 772 00:46:27,869 --> 00:46:29,076 it was either stay here in my lover's arms, 773 00:46:29,120 --> 00:46:31,329 or swap sips with that old buzzard in the park. 774 00:46:31,372 --> 00:46:33,706 That ain't much of a choice. 775 00:46:33,750 --> 00:46:35,458 - I'm worried about Fred. 776 00:46:35,502 --> 00:46:37,919 He seems to be having DTs lately. 777 00:46:37,962 --> 00:46:40,254 He's been forgetting things ever since the crash. 778 00:46:42,383 --> 00:46:44,133 Maybe he's drinking too much? 779 00:46:45,553 --> 00:46:47,220 Maybe something else I can't possibly know. 780 00:46:48,223 --> 00:46:49,305 - Has he seen a doctor? 781 00:46:50,934 --> 00:46:51,891 - You know Fred. 782 00:46:53,269 --> 00:46:55,019 Won't waste his time on doctors. 783 00:46:57,941 --> 00:46:58,773 But I'm scared for him. 784 00:47:00,485 --> 00:47:03,277 Should he become incapacitated, or 785 00:47:04,614 --> 00:47:04,946 die, 786 00:47:08,409 --> 00:47:10,993 I just wanna know his life insurance will protect us. 787 00:47:16,918 --> 00:47:20,461 - Your husband pays his premiums like clockwork. 788 00:47:23,299 --> 00:47:26,008 Trust that you're amply protected, 789 00:47:27,804 --> 00:47:32,056 whether he's drooling in his soup or in the ground. 790 00:47:32,100 --> 00:47:33,975 So don't you worry. 791 00:47:34,018 --> 00:47:34,559 I assure you. 792 00:47:38,439 --> 00:47:39,981 - That's such a relief, thank you. 793 00:47:41,317 --> 00:47:42,984 - [Otto] Dolly was playing chess, 794 00:47:43,027 --> 00:47:45,361 and me and Fred were her pawns. 795 00:47:45,405 --> 00:47:48,614 He had some crazy notion that he was still in charge. 796 00:47:48,658 --> 00:47:50,241 So, he figured a night out on the town, 797 00:47:50,285 --> 00:47:52,159 and all would be forgiven. 798 00:47:52,203 --> 00:47:54,745 Maybe he wasn't that smart either, 799 00:47:54,789 --> 00:47:57,290 'cause Dolly ain't exactly the forgiving type. 800 00:47:57,333 --> 00:47:59,834 (gentle music) 801 00:48:06,217 --> 00:48:07,300 - You're flirting already. 802 00:48:09,220 --> 00:48:11,137 - I'm looking around the place. 803 00:48:12,682 --> 00:48:13,264 God. 804 00:48:15,018 --> 00:48:16,350 It's always something with you. 805 00:48:16,394 --> 00:48:18,060 Can't we just enjoy ourselves? 806 00:48:18,104 --> 00:48:19,937 - Keep your eyes on me. 807 00:48:21,357 --> 00:48:24,108 - Why don't you put horse blinders on me. 808 00:48:24,152 --> 00:48:25,568 - I'll think about it. 809 00:48:25,612 --> 00:48:26,193 Waiter! 810 00:48:29,198 --> 00:48:32,950 I'll have the kasseler rippchen, the smoked pork chop, 811 00:48:32,994 --> 00:48:35,494 and then she'll have the Muenchen weisswurst. 812 00:48:35,538 --> 00:48:38,748 - Make mine with sauerkraut and spaetzle. 813 00:48:38,791 --> 00:48:42,043 (gentle music) 814 00:48:42,086 --> 00:48:44,086 That was Marlene Dietrich's favorite. 815 00:48:44,130 --> 00:48:45,796 - Oh? 816 00:48:45,840 --> 00:48:47,840 (chuckling) 817 00:48:54,349 --> 00:48:55,473 I have news for you. 818 00:48:58,603 --> 00:49:00,227 You're never gonna be a famous actress. 819 00:49:02,231 --> 00:49:04,941 You're never gonna have sex with Rudolph Valentino. 820 00:49:04,984 --> 00:49:08,069 And you're never gonna move to Hollywood. 821 00:49:08,112 --> 00:49:10,905 So, why can't you just be here with me in Milwaukee. 822 00:49:12,909 --> 00:49:15,451 (people chatting) 823 00:49:28,800 --> 00:49:30,841 - If I thought life with you was all there was 824 00:49:30,885 --> 00:49:31,592 or ever would be, 825 00:49:33,096 --> 00:49:34,929 I'd drink myself to death. 826 00:49:38,351 --> 00:49:39,141 - That's too bad. 827 00:49:40,228 --> 00:49:41,227 It's Prohibition. 828 00:49:44,190 --> 00:49:45,898 You'll just have to live with it. 829 00:49:45,942 --> 00:49:48,275 (mellow music) 830 00:49:50,989 --> 00:49:52,279 So, where the... 831 00:49:52,323 --> 00:49:53,030 Where are you going? 832 00:49:53,074 --> 00:49:54,323 Stop embarrassing me! 833 00:49:54,367 --> 00:49:55,157 You get back here. 834 00:49:55,201 --> 00:49:56,242 Stop that. 835 00:49:56,285 --> 00:49:57,660 You know, count your blessings 836 00:49:57,704 --> 00:49:59,245 it's a ... depression. - Damn depression. 837 00:49:59,288 --> 00:50:00,121 Rah, rah, rah. 838 00:50:01,374 --> 00:50:02,790 - You were supposed to be a good wife. 839 00:50:02,834 --> 00:50:04,583 Instead you're a gold-digging tramp! 840 00:50:04,627 --> 00:50:06,085 - Well, I didn't strike gold, I got mud. 841 00:50:06,129 --> 00:50:07,294 So, the joke's on me. 842 00:50:07,338 --> 00:50:09,088 - You were supposed to give me a son, 843 00:50:09,132 --> 00:50:10,256 but you couldn't even do that. 844 00:50:10,299 --> 00:50:11,882 - Well, that joke's on you, 845 00:50:11,926 --> 00:50:13,217 because I've been wearing a diaphragm this entire time! 846 00:50:13,261 --> 00:50:14,844 - What? 847 00:50:14,887 --> 00:50:15,886 - I would never bring a child into this godforsaken-- 848 00:50:15,930 --> 00:50:17,805 (grunting) 849 00:50:21,019 --> 00:50:22,184 - Get your hands off of her. 850 00:50:26,107 --> 00:50:27,023 - [Fred] Who the hell are you? 851 00:50:27,066 --> 00:50:28,983 - I'm her lover. 852 00:50:29,027 --> 00:50:30,818 Every day while you're at work, we're at play. 853 00:50:33,156 --> 00:50:35,114 - So, is this true? 854 00:50:38,119 --> 00:50:40,202 - I've been living in your attic for six years. 855 00:50:40,246 --> 00:50:41,829 I've heard every stupid word that you say, 856 00:50:41,873 --> 00:50:43,539 and every insignificant thing that you do. 857 00:50:52,967 --> 00:50:53,966 - I took care of you. 858 00:50:55,386 --> 00:50:57,887 I loved you. - You didn't love me. 859 00:50:57,930 --> 00:50:59,555 You just wanted to own me. 860 00:51:05,480 --> 00:51:10,107 (men grunting) (Dolly screaming) 861 00:51:16,157 --> 00:51:18,449 (gun fires) 862 00:51:21,829 --> 00:51:24,580 (dramatic music) 863 00:51:27,835 --> 00:51:29,168 - Are you hurt? 864 00:51:29,212 --> 00:51:31,212 We don't have much time. 865 00:51:31,255 --> 00:51:32,755 The neighbors will have heard the shot. 866 00:51:32,799 --> 00:51:34,090 - [Dolly] What are you doing? 867 00:51:34,133 --> 00:51:36,008 - Don't worry, I've been here before. 868 00:51:36,052 --> 00:51:37,510 - How? 869 00:51:37,553 --> 00:51:38,928 - In the pulp fiction in my mind a thousand times. 870 00:51:38,971 --> 00:51:39,970 Give me your necklace. 871 00:51:40,223 --> 00:51:42,681 - Okay, okay, okay. - Trust me. 872 00:51:42,725 --> 00:51:44,100 Come on. 873 00:51:44,143 --> 00:51:46,310 - [Dolly] Okay, okay. 874 00:51:46,354 --> 00:51:47,561 - I'm sorry to do this to you, my love. 875 00:51:47,605 --> 00:51:48,437 - [Dolly] What? 876 00:51:48,481 --> 00:51:50,564 - Just trust me. - Okay. 877 00:51:50,608 --> 00:51:52,024 - Count to 10, and start screaming, 878 00:51:52,068 --> 00:51:53,109 and don't stop until the cops arrive, okay? 879 00:51:53,152 --> 00:51:55,027 - Okay. 880 00:51:55,071 --> 00:51:57,696 (suspenseful music) 881 00:52:05,289 --> 00:52:06,330 Let me outta here! 882 00:52:09,335 --> 00:52:10,501 - [Mrs. Clarkson] I heard a shot and called you right away. 883 00:52:10,628 --> 00:52:12,962 (Dolly screaming) 884 00:52:13,005 --> 00:52:15,172 - My god, he's dead. - Follow me. 885 00:52:15,216 --> 00:52:16,215 Check that back door. 886 00:52:16,259 --> 00:52:17,967 - [Dolly] Let me outta here! 887 00:52:18,010 --> 00:52:22,096 Help! (panting) 888 00:52:23,933 --> 00:52:26,642 He took his watch and my necklace. 889 00:52:26,686 --> 00:52:28,519 - Calm down, ma'am. - Come on, ma'am, let's go. 890 00:52:28,646 --> 00:52:29,728 - The prowler might still be in the neighborhood. 891 00:52:29,772 --> 00:52:30,980 Can you describe him? 892 00:52:31,023 --> 00:52:33,858 - Uh, some, some kind of bum, maybe 40. 893 00:52:33,901 --> 00:52:34,900 I don't... 894 00:52:34,944 --> 00:52:36,735 He had, um, filthy hair, 895 00:52:36,779 --> 00:52:38,154 and a filthy beard, and ratty clothes. 896 00:52:38,197 --> 00:52:39,822 He was really twitchy, 897 00:52:39,866 --> 00:52:42,408 and I told Fred not to fight him, but he was my protector, 898 00:52:42,451 --> 00:52:44,368 and he wasn't gonna let somebody come in here and hurt me, 899 00:52:44,412 --> 00:52:45,786 so he fought him. 900 00:52:46,706 --> 00:52:48,289 - The guy steals a watch and a diamond necklace, 901 00:52:48,332 --> 00:52:50,749 but he doesn't touch the cash in the wallet? 902 00:52:50,793 --> 00:52:51,667 - That's odd. 903 00:52:55,131 --> 00:52:56,714 What can I say, detective, I mean, 904 00:52:56,757 --> 00:52:58,883 it's not like she locked herself in the closet. 905 00:52:58,926 --> 00:53:01,385 (dramatic music) 906 00:53:06,934 --> 00:53:07,725 (Knocks on window) - Dolly. 907 00:53:07,768 --> 00:53:08,559 Dolly, it's me. 908 00:53:11,314 --> 00:53:12,188 - Hi. 909 00:53:13,983 --> 00:53:14,815 Here. 910 00:53:23,951 --> 00:53:25,492 You knew exactly what to do. 911 00:53:25,536 --> 00:53:26,911 - Real murders are the basis of my stories. 912 00:53:26,954 --> 00:53:28,829 - But you saved us. 913 00:53:28,873 --> 00:53:30,956 - I have a feeling he's gonna keep chasing after us. 914 00:53:31,000 --> 00:53:31,916 - What, the cops? 915 00:53:31,959 --> 00:53:33,042 - They can't see us together. 916 00:53:33,085 --> 00:53:34,585 - No, no, I can't do this without you. 917 00:53:34,629 --> 00:53:36,003 - They don't even know about me. 918 00:53:36,047 --> 00:53:37,213 That's how they'll get us. - No, please don't go. 919 00:53:37,256 --> 00:53:38,964 - It's not safe. 920 00:53:39,008 --> 00:53:41,258 - You'll always be safe with me. 921 00:53:41,302 --> 00:53:42,301 Okay, soon as the insurance money comes, 922 00:53:42,345 --> 00:53:43,761 we're gonna go to Los Angeles, 923 00:53:43,804 --> 00:53:45,304 and we're gonna live the lives that we've always dreamed. 924 00:53:46,557 --> 00:53:47,598 - [Otto] If Dolly was scared, 925 00:53:49,060 --> 00:53:50,601 she'd never let that detective know it. 926 00:53:52,730 --> 00:53:56,190 She marched in there like she was doing them a favor. 927 00:53:56,234 --> 00:53:58,817 - [Dolly] No, no, it was scragglier on the sides. 928 00:54:00,196 --> 00:54:03,072 Mm-mm, longer than that. - A big shot 929 00:54:03,115 --> 00:54:04,698 like Mr. Oesterreich gets killed, 930 00:54:04,742 --> 00:54:06,659 and the guys upstairs want the juicy details. 931 00:54:06,702 --> 00:54:07,618 You understand? 932 00:54:07,662 --> 00:54:10,079 - [Dolly] Of course, Detective. 933 00:54:10,122 --> 00:54:12,039 It's all about sex, lies, and bank accounts. 934 00:54:12,083 --> 00:54:12,748 - That's it. 935 00:54:14,377 --> 00:54:17,211 - A lady just doesn't talk about such sordid things. 936 00:54:18,923 --> 00:54:21,715 That's not bad. 937 00:54:21,759 --> 00:54:24,385 It's unfortunate you can't get the stench in that drawing. 938 00:54:24,428 --> 00:54:25,302 He smelled like a cesspool. 939 00:54:29,308 --> 00:54:31,767 - You know how most murder victims die, Mrs. Oesterreich? 940 00:54:33,062 --> 00:54:34,270 - Gun shots, I'm assuming? 941 00:54:36,816 --> 00:54:37,940 - In my experience, this is usually 942 00:54:37,984 --> 00:54:39,608 at the hands of loved ones. 943 00:54:41,821 --> 00:54:43,445 - Fred and I were more in love than ever. 944 00:54:44,365 --> 00:54:46,865 Even after all this time. 945 00:54:46,909 --> 00:54:48,659 - [Detective] Did you fight? 946 00:54:48,744 --> 00:54:49,285 - Never. 947 00:54:51,163 --> 00:54:53,205 - You hear that, Elmendorf? 948 00:54:53,249 --> 00:54:54,790 Married couple that never fought. 949 00:54:54,834 --> 00:54:56,750 - I wouldn't know. 950 00:54:56,794 --> 00:54:58,168 - Apparently, my husband was more understanding 951 00:54:58,212 --> 00:54:59,295 than either of you. 952 00:55:01,674 --> 00:55:04,883 - Let's say the late Mr. Oesterreich was a model husband, 953 00:55:04,927 --> 00:55:06,468 and you the model wife. 954 00:55:06,512 --> 00:55:08,012 Did he have enemies outside the home? 955 00:55:10,224 --> 00:55:13,017 - He was a tough businessman, but honest. 956 00:55:14,520 --> 00:55:16,020 He was a good friend and a good boss. 957 00:55:16,063 --> 00:55:17,187 Everybody loved him. 958 00:55:17,231 --> 00:55:18,981 - Not everybody. 959 00:55:19,025 --> 00:55:21,483 (dramatic music) 960 00:55:23,904 --> 00:55:26,071 - No such thing as a burglary gone bad in this town? 961 00:55:27,325 --> 00:55:28,615 - Not in my 20 years on the force. 962 00:55:32,538 --> 00:55:34,830 - Do you still need me to be here, detective? 963 00:55:35,875 --> 00:55:36,999 - You going someplace? 964 00:55:37,043 --> 00:55:37,750 - Home. 965 00:55:40,129 --> 00:55:41,211 I just wanna go home. 966 00:55:47,428 --> 00:55:50,137 - You're free to go, Mrs. Oesterreich. 967 00:55:50,181 --> 00:55:52,931 (dramatic music) 968 00:55:57,813 --> 00:55:58,937 Something doesn't smell right. 969 00:56:07,865 --> 00:56:08,906 - Cops still snooping around? 970 00:56:10,868 --> 00:56:13,202 - They don't think our marriage was hearts and roses, 971 00:56:13,245 --> 00:56:15,537 but they don't think I killed him. 972 00:56:15,581 --> 00:56:17,164 What about the insurance company? 973 00:56:17,208 --> 00:56:18,916 - I put their minds at ease, 974 00:56:18,959 --> 00:56:20,250 and I'll keep them at ease. 975 00:56:20,294 --> 00:56:21,752 - Good. 976 00:56:21,796 --> 00:56:22,378 Thank you. 977 00:56:23,422 --> 00:56:24,296 So, I'm a free woman? 978 00:56:26,175 --> 00:56:27,966 - A free rich woman. 979 00:56:28,010 --> 00:56:30,177 - [Otto] Oh, she was good. 980 00:56:30,221 --> 00:56:32,012 Poor bastard never knew what hit him. 981 00:56:32,056 --> 00:56:32,513 - To Fred: 982 00:56:33,849 --> 00:56:37,726 who liked his gin warm and his women cold. 983 00:56:37,770 --> 00:56:39,186 - Never got my hot and cold mixed up like that. 984 00:56:43,067 --> 00:56:47,194 ♪ It keeps on repeating 985 00:56:47,238 --> 00:56:50,447 ♪ Your lovely name 986 00:56:50,491 --> 00:56:54,743 ♪ Even when we are far apart 987 00:56:56,205 --> 00:56:58,205 - My husband was more generous than I thought. 988 00:57:00,876 --> 00:57:02,876 - [Roy] You know you're in great danger. 989 00:57:02,962 --> 00:57:03,836 - How do you figure? 990 00:57:03,879 --> 00:57:05,295 - You're rich, 991 00:57:05,339 --> 00:57:06,463 beautiful, 992 00:57:06,507 --> 00:57:07,631 sexy as hell. 993 00:57:09,093 --> 00:57:10,426 The wolves will be crawling out of their holes 994 00:57:10,469 --> 00:57:11,135 to eat you up. 995 00:57:12,555 --> 00:57:13,637 - And are you the first wolf? 996 00:57:15,141 --> 00:57:16,807 - No. 997 00:57:16,851 --> 00:57:18,058 No, I'm your insurance policy. 998 00:57:20,479 --> 00:57:22,938 Let me show you the town so the wolves here are protected. 999 00:57:25,776 --> 00:57:26,400 - [Dolly] Patience, Roy. 1000 00:57:27,653 --> 00:57:28,360 I'm a grieving widow. 1001 00:57:30,239 --> 00:57:32,531 Wouldn't be right to see me out in the clubs in Wisconsin. 1002 00:57:41,917 --> 00:57:43,417 You must protect me, Roy. 1003 00:57:43,461 --> 00:57:44,001 I need you. 1004 00:57:46,338 --> 00:57:48,046 - [Roy] Roy's here, baby. 1005 00:57:48,090 --> 00:57:50,549 (dramatic music) 1006 00:57:50,634 --> 00:57:52,676 (moaning) 1007 00:58:01,604 --> 00:58:03,645 - I like having you around. 1008 00:58:03,689 --> 00:58:06,106 Maybe you'll keep me from doing foolish things. 1009 00:58:06,150 --> 00:58:07,065 - How foolish? 1010 00:58:07,985 --> 00:58:08,859 - Well, 1011 00:58:09,862 --> 00:58:11,361 after Fred died, 1012 00:58:11,405 --> 00:58:13,405 I was afraid the robber was going to kill me, so 1013 00:58:15,576 --> 00:58:18,368 bought a gun from the pawn shop. 1014 00:58:18,412 --> 00:58:19,912 Just having it around makes me jumpy. 1015 00:58:21,624 --> 00:58:23,457 - A Luger. 1016 00:58:23,542 --> 00:58:24,500 You don't need that. 1017 00:58:24,543 --> 00:58:26,877 Roy's here, now. (giggling) 1018 00:58:26,921 --> 00:58:28,629 - So, you'll get rid of it for me? 1019 00:58:28,672 --> 00:58:29,796 I just feel so much safer. 1020 00:58:31,800 --> 00:58:32,674 - I'll do it when I go out of town 1021 00:58:32,718 --> 00:58:34,218 for a couple weeks on business. 1022 00:58:34,261 --> 00:58:36,553 When I get back, you and I are gonna start living. 1023 00:58:38,057 --> 00:58:39,139 - Best news I've heard all day. 1024 00:58:41,352 --> 00:58:42,267 - You slept with him. 1025 00:58:42,436 --> 00:58:44,311 You enjoyed it. 1026 00:58:44,355 --> 00:58:47,105 - I did what I had to do for us to get money for L.A., 1027 00:58:47,191 --> 00:58:49,525 and I got him to toss the gun. 1028 00:58:49,568 --> 00:58:51,568 I'm the one making sacrifices. 1029 00:58:51,612 --> 00:58:53,862 - You didn't have to sleep with him. 1030 00:58:53,906 --> 00:58:55,989 I'm not gonna share you anymore, do you understand? 1031 00:58:56,033 --> 00:58:56,990 - You are forgetting the big picture, Otto. 1032 00:58:57,034 --> 00:58:58,367 - Am I still in that picture? 1033 00:59:01,413 --> 00:59:02,538 - Of course. 1034 00:59:02,581 --> 00:59:04,748 (gentle music) 1035 00:59:04,792 --> 00:59:06,625 Are you ready to move to Los Angeles? 1036 00:59:08,587 --> 00:59:08,961 - I'm ready. 1037 00:59:11,257 --> 00:59:11,380 What about him? 1038 00:59:17,096 --> 00:59:19,012 - Let me do what I have to do to keep us safe. 1039 00:59:21,642 --> 00:59:23,684 - [Otto] You gotta hand it to Dolly. 1040 00:59:23,727 --> 00:59:25,060 Why let a little thing like murder 1041 00:59:25,104 --> 00:59:27,813 stand in the way of your dreams? 1042 00:59:27,856 --> 00:59:30,023 We were going to Hollywood to live the life we imagined. 1043 00:59:30,067 --> 00:59:32,693 Or maybe it was just the life she imagined. 1044 00:59:38,784 --> 00:59:41,952 ♪ Forbidden fruit 1045 00:59:41,996 --> 00:59:44,705 ♪ Is just so appealing 1046 00:59:44,748 --> 00:59:47,958 ♪ You see 1047 00:59:48,002 --> 00:59:52,337 ♪ Who knew it could taste so sweet ♪ 1048 00:59:55,718 --> 00:59:57,884 ♪ Baby don't panic 1049 00:59:57,928 --> 01:00:01,680 ♪ Follow me 1050 01:00:01,724 --> 01:00:05,225 ♪ Over the hills and far away 1051 01:00:05,269 --> 01:00:06,852 ♪ To the city of broken dreams 1052 01:00:06,895 --> 01:00:08,478 - Otto! 1053 01:00:08,522 --> 01:00:09,563 - [Otto] Up here. 1054 01:00:12,318 --> 01:00:13,942 - I read that Frances Marion wrote the film 1055 01:00:13,986 --> 01:00:15,152 The Big House on Arroyo. 1056 01:00:16,697 --> 01:00:17,946 Tell me you love it. 1057 01:00:17,990 --> 01:00:19,656 - It's a knockout, of course. 1058 01:00:20,951 --> 01:00:23,076 - What writer wouldn't be thrilled to work here? 1059 01:00:23,120 --> 01:00:25,787 Soon you'll be writing for Metro-Goldwyn-Mayer. 1060 01:00:25,831 --> 01:00:28,081 I'm making the right contacts for you. 1061 01:00:28,125 --> 01:00:29,082 - [Otto] I want us to live together 1062 01:00:29,126 --> 01:00:30,334 in the same bedroom every night. 1063 01:00:31,629 --> 01:00:32,794 Will you marry me? 1064 01:00:32,838 --> 01:00:34,212 - Oh, Otto. 1065 01:00:34,256 --> 01:00:35,714 Someday, I'll marry you 1066 01:00:35,758 --> 01:00:38,133 when we get to where we wanna be, but not until then. 1067 01:00:38,177 --> 01:00:40,260 Besides, you're my lover. 1068 01:00:40,304 --> 01:00:41,511 That's a much more important role. 1069 01:00:41,555 --> 01:00:43,055 - If you won't marry me, 1070 01:00:43,098 --> 01:00:44,806 I'm leaving. - Otto, look at me. 1071 01:00:46,977 --> 01:00:50,020 You are an aspiring writer who sold exactly two stories. 1072 01:00:50,064 --> 01:00:51,980 You don't have any other special skills 1073 01:00:52,024 --> 01:00:53,523 unless you wanna go back to repairing sewing machines. 1074 01:00:53,567 --> 01:00:54,733 Yet, you spend your days 1075 01:00:54,777 --> 01:00:55,651 sitting here in this beautiful house 1076 01:00:55,694 --> 01:00:57,402 writing and having sex with me. 1077 01:00:57,446 --> 01:00:58,987 I doubt there's another writer in Hollywood 1078 01:00:59,031 --> 01:01:00,697 that wouldn't jump at that opportunity. 1079 01:01:00,741 --> 01:01:03,408 Now, if that doesn't make you happy, then you can get out. 1080 01:01:05,496 --> 01:01:07,371 It would make me sad, but it's your choice. 1081 01:01:08,290 --> 01:01:09,998 I'm throwing a party in two weeks, 1082 01:01:10,042 --> 01:01:12,417 and I've invited the who's who of Hollywood to be there. 1083 01:01:14,004 --> 01:01:16,213 I've even invited some Hollywood screenplay agents. 1084 01:01:21,929 --> 01:01:23,637 - I'm not giving up on marriage. 1085 01:01:23,722 --> 01:01:25,681 (mellow music) 1086 01:02:05,347 --> 01:02:08,223 - Mrs. Oesterreich had me throw that in the river. 1087 01:02:08,267 --> 01:02:09,099 You gonna go after her? 1088 01:02:12,563 --> 01:02:13,812 - If you'd tossed into a bush instead, 1089 01:02:13,856 --> 01:02:15,188 it might tell us more. 1090 01:02:15,232 --> 01:02:16,773 - But I'm telling you, she did it. 1091 01:02:21,447 --> 01:02:22,946 - If we did, 1092 01:02:23,073 --> 01:02:25,198 we might have to come after you for aiding and abetting. 1093 01:02:25,242 --> 01:02:25,866 Count your blessings. 1094 01:02:32,040 --> 01:02:34,166 Let's find out where that greedy widow moved. 1095 01:02:34,209 --> 01:02:37,127 (upbeat jazz music) 1096 01:02:46,263 --> 01:02:47,679 - My friends tell me 1097 01:02:47,723 --> 01:02:49,264 the only way a woman can get your attention 1098 01:02:49,308 --> 01:02:50,974 is to commit a crime. 1099 01:02:51,018 --> 01:02:52,017 - Have you? 1100 01:02:55,981 --> 01:02:57,314 - No, but if that's what it takes. 1101 01:03:00,778 --> 01:03:01,735 - My condolences. 1102 01:03:01,779 --> 01:03:03,528 I understand he was murdered? 1103 01:03:06,450 --> 01:03:08,158 - Still can't get the image of him lying there dead 1104 01:03:08,202 --> 01:03:09,242 out of my mind. 1105 01:03:09,286 --> 01:03:10,202 - Nobody ever can. 1106 01:03:17,211 --> 01:03:19,503 - I'm afraid small-minded people in Milwaukee 1107 01:03:19,546 --> 01:03:21,713 still think I was involved. 1108 01:03:22,883 --> 01:03:26,134 - Well, maybe you'll need my services after all. 1109 01:03:26,178 --> 01:03:28,804 (upbeat jazz music) 1110 01:03:42,319 --> 01:03:43,693 - Welcome to Los Angeles, Mrs. Oesterreich. 1111 01:03:47,825 --> 01:03:52,452 (people laughing) (upbeat jazz music) 1112 01:03:57,334 --> 01:03:59,084 - Making a scene like that is reckless and dangerous, 1113 01:03:59,127 --> 01:04:00,752 and you know it. 1114 01:04:00,796 --> 01:04:03,755 - I'm sick of watching you throw yourself at other men. 1115 01:04:03,799 --> 01:04:05,215 - You sound just like Fred. 1116 01:04:07,970 --> 01:04:09,427 - Take this back. 1117 01:04:12,099 --> 01:04:13,181 - Oh for god's sake. 1118 01:04:15,018 --> 01:04:16,852 Let's go see a movie. 1119 01:04:16,895 --> 01:04:18,436 A comedy, Marx Brothers, 1120 01:04:18,480 --> 01:04:20,272 Animal Crackers-- - I'm not in the mood. 1121 01:04:20,315 --> 01:04:21,356 I don't feel like laughing. 1122 01:04:23,861 --> 01:04:26,069 (phone rings) 1123 01:04:35,122 --> 01:04:35,328 - Hello? 1124 01:04:38,208 --> 01:04:39,833 Detective Cline? 1125 01:04:45,048 --> 01:04:46,006 You're in Los Angeles? 1126 01:04:51,847 --> 01:04:52,804 I understand. 1127 01:04:57,060 --> 01:04:59,561 He wants to talk to me. - You mustn't meet him. 1128 01:04:59,605 --> 01:05:01,646 - He'll get suspicious if I don't. 1129 01:05:01,690 --> 01:05:02,522 I have to see him. 1130 01:05:02,566 --> 01:05:03,523 He came all the way from-- 1131 01:05:07,070 --> 01:05:08,069 - Let's skip to Canada. 1132 01:05:08,113 --> 01:05:09,696 Or Europe. 1133 01:05:09,740 --> 01:05:12,032 Paris, this is our chance. 1134 01:05:14,328 --> 01:05:15,368 Run away with me. 1135 01:05:19,207 --> 01:05:20,373 All we need is each other. 1136 01:05:24,087 --> 01:05:26,129 - And what, and what, live like a fugitive? 1137 01:05:29,217 --> 01:05:30,383 You must be joking. 1138 01:05:30,427 --> 01:05:32,886 (mellow music) 1139 01:05:43,190 --> 01:05:45,273 Besides, I like living here. 1140 01:05:48,487 --> 01:05:50,612 I'm finally making the kinds of friends I deserve. 1141 01:05:53,283 --> 01:05:55,200 The life I've always dreamed of. 1142 01:05:55,243 --> 01:05:57,077 - How do you think your fancy friends 1143 01:05:57,120 --> 01:05:59,371 are gonna feel about you when you're arrested for murder? 1144 01:05:59,414 --> 01:06:01,081 - Herman won't let that happen. 1145 01:06:01,124 --> 01:06:02,832 - I don't have a Herman looking out for me. 1146 01:06:08,382 --> 01:06:09,714 - You're a secret, Otto. 1147 01:06:11,385 --> 01:06:13,885 Detective Cline doesn't know you exist. 1148 01:06:15,931 --> 01:06:17,138 Neither does Herman. 1149 01:06:19,518 --> 01:06:21,893 We keep it that way, we keep you safe. 1150 01:06:21,937 --> 01:06:23,353 - [Otto] Bull, Dolly. 1151 01:06:23,397 --> 01:06:25,355 You're just trying to save your own ass. 1152 01:06:25,399 --> 01:06:27,649 - [Dolly] Do you understand? 1153 01:06:28,735 --> 01:06:29,567 Otto? 1154 01:06:31,780 --> 01:06:33,363 - They'll dog us forever. 1155 01:06:33,407 --> 01:06:36,241 (melancholy music) 1156 01:06:39,079 --> 01:06:42,330 - That's why I have to talk to Cline. 1157 01:06:42,374 --> 01:06:44,708 I have to show him I have nothing to hide. 1158 01:06:46,294 --> 01:06:48,169 - [Otto] Turns out, it ain't so easy to run from murder, 1159 01:06:48,213 --> 01:06:50,463 even in Hollywood. 1160 01:06:50,507 --> 01:06:52,465 Dolly was looking out for herself, 1161 01:06:52,509 --> 01:06:53,883 but I had nobody looking out for me. 1162 01:06:57,347 --> 01:06:59,556 (mellow music) 1163 01:07:12,904 --> 01:07:14,154 - Herman Shapiro, Detective. 1164 01:07:14,197 --> 01:07:15,822 I'm representing Mrs. Oesterreich. 1165 01:07:15,866 --> 01:07:16,823 - [Dolly] Hello Detective. 1166 01:07:19,494 --> 01:07:21,036 It seems some people will do anything 1167 01:07:21,079 --> 01:07:23,163 to get out of Milwaukee. - Mrs. Oesterreich. 1168 01:07:24,916 --> 01:07:26,416 You mind telling me what 1169 01:07:26,460 --> 01:07:28,126 you and your late husband were fighting about 1170 01:07:28,170 --> 01:07:30,336 at the Hofbrauhaus the night that he was murdered? 1171 01:07:30,380 --> 01:07:31,755 - The usual marital disputes. 1172 01:07:33,300 --> 01:07:35,842 - But I thought the two of you never fought? 1173 01:07:35,886 --> 01:07:39,137 I recall you saying, you were more in love than ever. 1174 01:07:39,181 --> 01:07:40,305 - What can I say, Detective, 1175 01:07:41,183 --> 01:07:42,557 I wanted the fish for dinner. 1176 01:07:44,019 --> 01:07:45,226 Fred thought the pork roast 1177 01:07:45,270 --> 01:07:47,062 might put a little more blush on my cheeks. 1178 01:07:48,398 --> 01:07:51,274 - And that's why you stormed out? 1179 01:07:51,318 --> 01:07:52,776 - Where are we going with this, Detective? 1180 01:07:52,819 --> 01:07:53,860 So they argued. 1181 01:07:53,904 --> 01:07:55,278 I'm sure you argue with your wife. 1182 01:07:55,322 --> 01:07:57,739 That doesn't mean you wanna kill her. 1183 01:07:57,783 --> 01:07:59,407 - Fair enough, Counselor. 1184 01:08:08,168 --> 01:08:09,292 I brought along an old friend. 1185 01:08:18,053 --> 01:08:19,344 - I know you mean something by this, Detective, 1186 01:08:19,387 --> 01:08:21,304 but I can't for the life of me think what it is. 1187 01:08:21,348 --> 01:08:23,056 - You don't recognize this gun? 1188 01:08:23,100 --> 01:08:24,307 - I do not. 1189 01:08:24,351 --> 01:08:26,309 - Do you know Roy Klumb? 1190 01:08:26,353 --> 01:08:28,228 - He was our insurance man. - And your lover? 1191 01:08:29,314 --> 01:08:30,647 - In his dreams, perhaps. 1192 01:08:31,900 --> 01:08:33,233 But I can't be responsible 1193 01:08:33,276 --> 01:08:36,111 for what haunts Mr. Klumb's sleep. 1194 01:08:36,154 --> 01:08:38,321 - Careful Detective, if this is a fishing expedition, 1195 01:08:38,365 --> 01:08:39,489 I think you'll go home hungry. 1196 01:08:42,160 --> 01:08:45,495 - Mr. Klumb says he's slept with you in your home, 1197 01:08:45,539 --> 01:08:47,705 and then you asked him to toss this gun. 1198 01:08:47,749 --> 01:08:48,998 - As I told you before, 1199 01:08:50,627 --> 01:08:53,711 apparently Mr. Klumb has a very active fantasy life. 1200 01:08:55,132 --> 01:08:56,506 And I see now you do too. 1201 01:08:58,552 --> 01:09:00,343 - Detective, if this is the alleged murder weapon, 1202 01:09:00,387 --> 01:09:01,678 what do the ballistics say? 1203 01:09:03,390 --> 01:09:05,807 Are my client's fingerprints on the gun? 1204 01:09:05,851 --> 01:09:07,433 That is now the new science of evidence. 1205 01:09:08,895 --> 01:09:09,811 I didn't think so. 1206 01:09:16,653 --> 01:09:18,403 - I'm sure we'll see each other again very soon. 1207 01:09:21,867 --> 01:09:22,699 Counselor. 1208 01:09:28,165 --> 01:09:30,165 - [Otto] She had the face of a Madonna, 1209 01:09:30,208 --> 01:09:32,125 but a safe deposit box where her heart should be. 1210 01:09:32,169 --> 01:09:35,295 - [Dolly] I can't thank you enough. 1211 01:09:35,338 --> 01:09:37,964 I just feel so much safer with you by my side. 1212 01:09:38,008 --> 01:09:39,591 - This is exactly where I want to be. 1213 01:09:43,597 --> 01:09:44,596 - It's real Scotch. 1214 01:09:45,557 --> 01:09:45,930 Glenfiddich. 1215 01:09:47,517 --> 01:09:49,142 Don't ask where I got it. 1216 01:09:49,186 --> 01:09:51,060 - [Herman] I never ask my clients for the truth. 1217 01:09:55,650 --> 01:09:57,025 - Please. 1218 01:09:57,068 --> 01:09:59,068 It's for you. 1219 01:09:59,112 --> 01:10:01,029 As a token of my gratitude for what you've done for me, 1220 01:10:01,072 --> 01:10:02,614 and what you will do. 1221 01:10:06,119 --> 01:10:07,452 - Well, this is lovely, thank you. 1222 01:10:10,290 --> 01:10:11,122 F.O.? 1223 01:10:12,209 --> 01:10:13,166 - What? 1224 01:10:14,669 --> 01:10:16,127 - The initials, F.O. are engraved on the back. 1225 01:10:16,171 --> 01:10:17,253 Your husband's I assume? 1226 01:10:18,924 --> 01:10:21,799 - Oh, I found it during the move to L.A. 1227 01:10:21,843 --> 01:10:24,844 I didn't think to tell the police or the insurance company. 1228 01:10:24,888 --> 01:10:25,511 Was that evil of me? 1229 01:10:26,973 --> 01:10:28,389 - As your lawyer, this is a protected conversation. 1230 01:10:29,935 --> 01:10:30,558 - And as my lover? 1231 01:10:48,662 --> 01:10:50,036 - I should have seen how she would play this 1232 01:10:50,080 --> 01:10:52,288 and run like hell. 1233 01:10:52,332 --> 01:10:55,500 But she could smooth talk an angry beast into a house pet. 1234 01:11:07,555 --> 01:11:08,721 Take it away. 1235 01:11:08,765 --> 01:11:10,265 I'm on a hunger strike. - Don't be silly. 1236 01:11:10,308 --> 01:11:11,891 You need your strength. 1237 01:11:11,935 --> 01:11:14,811 - You don't need my strength, you've got Herman's. 1238 01:11:16,648 --> 01:11:17,981 - Otto, 1239 01:11:18,024 --> 01:11:20,066 I know I've hurt you over and over. 1240 01:11:20,110 --> 01:11:21,567 I've taken years off of your life 1241 01:11:21,611 --> 01:11:23,569 for my own greedy, selfish pleasure, 1242 01:11:23,613 --> 01:11:24,862 and you've been nothing but loving to me. 1243 01:11:26,449 --> 01:11:27,615 - You're a disease I can't shake. 1244 01:11:28,994 --> 01:11:30,410 Why you torment me so I do love you? 1245 01:11:30,453 --> 01:11:31,286 - And I love you, 1246 01:11:32,747 --> 01:11:35,248 even if it's not always the way you want. 1247 01:11:35,292 --> 01:11:36,582 I'm gonna do you a great favor. 1248 01:11:36,626 --> 01:11:38,001 It'll hurt me deeply, but it's the only way 1249 01:11:38,044 --> 01:11:40,086 to keep you safe from the police. 1250 01:11:40,130 --> 01:11:42,547 - I don't like the sound of that. 1251 01:11:42,590 --> 01:11:46,134 - I'm gonna keep seeing Herman until my legal troubles stop. 1252 01:11:46,177 --> 01:11:48,136 He can't find out about you. 1253 01:11:48,179 --> 01:11:49,345 The police either. 1254 01:11:49,389 --> 01:11:51,222 It's just that it's too risky. 1255 01:11:51,266 --> 01:11:54,517 - Kicking me out? - No, no. 1256 01:11:54,561 --> 01:11:57,145 I wanna see you just like always every day. 1257 01:11:57,188 --> 01:11:59,063 I've bought a beautiful place in Santa Monica. 1258 01:11:59,107 --> 01:12:00,857 You can come and go as you please. 1259 01:12:00,900 --> 01:12:03,443 - You just wanna get rid of me so you can sex up Herman. 1260 01:12:03,486 --> 01:12:04,861 He's an attorney 1261 01:12:04,904 --> 01:12:06,988 who can give you the life that you always wanted. 1262 01:12:07,032 --> 01:12:09,699 - No, I'm doing this to protect you. 1263 01:12:09,743 --> 01:12:10,992 Cline won't give up. 1264 01:12:11,036 --> 01:12:12,410 If he finds out about you, we're cooked. 1265 01:12:12,454 --> 01:12:14,037 We have to be careful now more than ever. 1266 01:12:20,086 --> 01:12:20,877 - No. 1267 01:12:22,297 --> 01:12:22,920 Not this time. 1268 01:12:24,174 --> 01:12:25,089 I'm not giving in. 1269 01:12:27,677 --> 01:12:30,720 - You're the one that messed up Fred's watch, not me. 1270 01:12:30,764 --> 01:12:36,017 (dramatic music) (typewriter keys clacking) 1271 01:12:40,523 --> 01:12:42,940 Don't you wanna be my lover anymore? 1272 01:12:43,276 --> 01:12:45,568 (dramatic music) 1273 01:12:50,241 --> 01:12:54,202 - [Otto] Sometimes a man has to find his spine. 1274 01:12:54,245 --> 01:12:57,372 He has to stand up and say, I matter here. 1275 01:12:57,415 --> 01:12:59,332 Even if nobody's listening. 1276 01:13:05,799 --> 01:13:07,423 - Is this where you take all your girls? 1277 01:13:07,467 --> 01:13:09,759 - Only the ones that matter. - Oh. 1278 01:13:09,803 --> 01:13:11,594 And the ones that don't matter? 1279 01:13:13,098 --> 01:13:14,389 - Frankfurters on Pico. 1280 01:13:14,432 --> 01:13:16,599 (laughing) 1281 01:13:19,771 --> 01:13:23,106 You are the most unsettling woman I've ever met, 1282 01:13:23,149 --> 01:13:24,690 both thrilling and vaguely terrifying. 1283 01:13:26,152 --> 01:13:27,235 - Is that a compliment? 1284 01:13:27,278 --> 01:13:28,945 I can't tell. 1285 01:13:28,988 --> 01:13:30,363 - I don't want it to end, how's that? 1286 01:13:39,541 --> 01:13:40,498 Will you marry me? 1287 01:13:48,883 --> 01:13:50,591 Is that your answer? 1288 01:13:50,635 --> 01:13:54,595 ♪ A queen of my song 1289 01:13:54,639 --> 01:13:58,182 ♪ List while I woo thee 1290 01:13:58,226 --> 01:14:03,646 ♪ The soft melody 1291 01:14:03,690 --> 01:14:07,525 ♪ Gone are the carolers of 1292 01:14:07,569 --> 01:14:10,570 ♪ Life's busy throng 1293 01:14:10,613 --> 01:14:13,322 - [Otto] Dolly treated me like a rubber band. 1294 01:14:13,366 --> 01:14:17,034 She twisted and stretched me anyway she wanted. 1295 01:14:17,078 --> 01:14:19,871 But sooner or later, even a rubber band will snap. 1296 01:14:21,958 --> 01:14:22,415 Stop! 1297 01:14:24,294 --> 01:14:25,293 - [Herman] Who the hell are you? 1298 01:14:27,755 --> 01:14:29,964 - Tell him who we are to each other. 1299 01:14:30,008 --> 01:14:32,300 - Dolly, what's he talking about? 1300 01:14:32,343 --> 01:14:32,925 - This is Otto. 1301 01:14:34,012 --> 01:14:35,344 He's 1302 01:14:36,806 --> 01:14:37,680 my upstairs lodger. 1303 01:14:44,314 --> 01:14:45,688 - Tell him! - He's... 1304 01:14:45,732 --> 01:14:47,273 We used to be lovers. 1305 01:14:47,317 --> 01:14:48,107 - Used to be? 1306 01:14:51,905 --> 01:14:54,030 I haven't spoken to another man in nine years, 1307 01:14:54,073 --> 01:14:57,241 so you're gonna shut your damn mouth and listen. 1308 01:14:57,285 --> 01:14:58,409 I'm not her lover. 1309 01:15:00,163 --> 01:15:00,953 I'm her sex slave. 1310 01:15:02,373 --> 01:15:04,207 I used to be locked in her attic in Milwaukee 1311 01:15:04,250 --> 01:15:05,666 while Fred was alive, and now here, 1312 01:15:07,670 --> 01:15:10,254 I have sex with her on command. 1313 01:15:10,340 --> 01:15:14,175 However, and when ever she wants, I have no control, 1314 01:15:14,219 --> 01:15:15,885 and I have to listen to her sexing up marks like you. 1315 01:15:19,057 --> 01:15:19,889 Oh. 1316 01:15:21,142 --> 01:15:22,308 You thought she loved you. 1317 01:15:25,313 --> 01:15:26,354 We're all her sex toys. 1318 01:15:28,191 --> 01:15:28,981 The only thing with me and her, there ain't no pretending. 1319 01:15:31,027 --> 01:15:32,443 Hell-- - Don't listen to him, Herman. 1320 01:15:33,363 --> 01:15:34,487 He's making this up. 1321 01:15:34,531 --> 01:15:35,988 He does it all day. 1322 01:15:36,032 --> 01:15:37,365 He a pulp fiction novelist. 1323 01:15:38,993 --> 01:15:41,744 Tell him, Otto, tell him this is one of your stories. 1324 01:15:41,788 --> 01:15:43,120 - Maybe I'll write about you next. 1325 01:15:47,252 --> 01:15:48,626 - Boy was I wrong. 1326 01:15:48,670 --> 01:15:51,546 You are more terrifying than thrilling. 1327 01:15:51,589 --> 01:15:53,714 (suspenseful music) 1328 01:15:57,595 --> 01:15:58,928 - Nobody, 1329 01:15:58,972 --> 01:16:00,555 nobody murdered anybody here, tell him, Otto! 1330 01:16:00,598 --> 01:16:02,598 Nobody murdered anybody! 1331 01:16:08,189 --> 01:16:09,939 - Thing is, Dolly, I don't care anymore. 1332 01:16:12,277 --> 01:16:13,276 I called Detective Cline. 1333 01:16:15,572 --> 01:16:18,072 I refuse to live this way one more night. 1334 01:16:20,368 --> 01:16:21,617 Had to live with your flirting, 1335 01:16:21,661 --> 01:16:23,160 and had to live with the seductions 1336 01:16:23,204 --> 01:16:25,079 because I understood why you were doing them. 1337 01:16:30,545 --> 01:16:31,294 But you didn't have to take his ring. 1338 01:16:34,966 --> 01:16:35,798 That spot 1339 01:16:37,176 --> 01:16:39,051 was reserved for me. 1340 01:16:39,095 --> 01:16:39,635 - No, no. 1341 01:16:54,986 --> 01:16:56,944 - I'll be in the attic when the coppers arrive. 1342 01:16:59,449 --> 01:17:00,823 - You wanna go to jail, fine! 1343 01:17:02,368 --> 01:17:05,369 But I didn't murder Fred, remember that! 1344 01:17:10,877 --> 01:17:12,168 - [Photographer] Otto, right here. 1345 01:17:12,211 --> 01:17:15,171 (dramatic music) 1346 01:17:15,214 --> 01:17:16,505 - [Otto] The way I saw it, 1347 01:17:16,549 --> 01:17:18,883 I was just trading one prison for another. 1348 01:17:18,926 --> 01:17:22,136 ♪ A wise one said 1349 01:17:22,180 --> 01:17:26,974 ♪ Love thyself 1350 01:17:27,018 --> 01:17:31,937 ♪ 'Cause that's all you have 1351 01:17:32,190 --> 01:17:33,981 ♪ In the end 1352 01:17:34,025 --> 01:17:34,690 - Come on. 1353 01:17:35,902 --> 01:17:40,237 ♪ Protect your heart 1354 01:17:40,281 --> 01:17:44,116 ♪ Brace your soul 1355 01:17:44,160 --> 01:17:46,243 ♪ 'Cause this world could be 1356 01:17:46,287 --> 01:17:49,705 [Prisoner] Whoa ho ho! Look at this kitty cat walking in! 1357 01:17:49,749 --> 01:17:51,374 ♪ So cold 1358 01:17:51,417 --> 01:17:52,875 - [Prisoner] Welcome to the big house. 1359 01:17:55,421 --> 01:17:57,797 [Prisoner] Hey, Charlie, let the lady bunk with me. 1360 01:17:58,132 --> 01:17:58,964 Hey where you going? 1361 01:17:59,008 --> 01:18:01,384 Your man's right here, dame. 1362 01:18:01,427 --> 01:18:04,136 (crowd shouting) 1363 01:18:07,183 --> 01:18:10,351 ♪ I should have known 1364 01:18:10,395 --> 01:18:11,936 - [Otto] This boat was sinking. 1365 01:18:11,979 --> 01:18:13,813 Dolly had a life raft, and left me to drown. 1366 01:18:16,067 --> 01:18:18,651 ♪ I was blinded by your 1367 01:18:18,695 --> 01:18:21,612 ♪ Love this is true 1368 01:18:21,656 --> 01:18:23,531 ♪ Love 1369 01:18:23,574 --> 01:18:24,490 ♪ Felt this was true 1370 01:18:24,575 --> 01:18:25,991 - [Dolly] Herman, thank god. 1371 01:18:26,035 --> 01:18:27,159 Herman, thank god. 1372 01:18:27,203 --> 01:18:28,494 I'm so glad to see you. - Don't 1373 01:18:28,538 --> 01:18:29,954 bother saying another word. 1374 01:18:29,997 --> 01:18:31,872 I know it'll be a lie anyway. 1375 01:18:32,041 --> 01:18:33,374 - I've missed you. 1376 01:18:33,418 --> 01:18:35,751 How much, you have no idea. 1377 01:18:35,795 --> 01:18:37,378 I want you to know that I would have married you, 1378 01:18:37,422 --> 01:18:38,963 and I would have stayed faithful. 1379 01:18:39,006 --> 01:18:40,506 I loved you, I still do. 1380 01:18:42,051 --> 01:18:45,720 - You must think I'm a complete fool to fall for that again. 1381 01:18:45,763 --> 01:18:47,847 - I would never think that about the man I wanna marry. 1382 01:18:49,434 --> 01:18:50,766 - I don't believe you for a second. 1383 01:18:55,064 --> 01:18:57,773 - Are you still gonna save me from prison? 1384 01:19:07,910 --> 01:19:10,745 - The judge turned down our motion for a separate trial. 1385 01:19:12,749 --> 01:19:14,749 You and Otto will be tried together for manslaughter. 1386 01:19:16,586 --> 01:19:18,294 - But I didn't shoot Fred, he did. 1387 01:19:20,506 --> 01:19:21,464 So what do we do? 1388 01:19:23,634 --> 01:19:26,552 - Otto's lawyer will paint him as your puppet. 1389 01:19:26,596 --> 01:19:29,972 He'll paint you as the puppet master pulling the strings. 1390 01:19:30,016 --> 01:19:32,016 He'll say that Otto was carrying out your orders 1391 01:19:32,059 --> 01:19:32,641 when he shot Fred. 1392 01:19:34,896 --> 01:19:35,895 - But that's not true. 1393 01:19:37,356 --> 01:19:39,356 - The truth has no defense here. 1394 01:19:39,400 --> 01:19:40,691 It's the story that matters. 1395 01:19:42,612 --> 01:19:44,612 He's more ... famous than Charlie Chaplin today. 1396 01:19:47,533 --> 01:19:49,241 - You're in the public's eye. 1397 01:19:50,703 --> 01:19:52,119 There is sympathy 1398 01:19:52,163 --> 01:19:52,995 for their bat man. 1399 01:19:55,166 --> 01:19:57,875 (melancholy music) 1400 01:20:03,090 --> 01:20:05,049 - I need to go after Otto. 1401 01:20:05,092 --> 01:20:05,925 It's you or him. 1402 01:20:07,637 --> 01:20:10,262 If I can convict Otto, you'll go free. 1403 01:20:10,306 --> 01:20:11,680 But I need your permission to do that. 1404 01:20:13,267 --> 01:20:14,183 This is our best shot. 1405 01:20:19,357 --> 01:20:21,649 - Perhaps being locked away will be less difficult for him 1406 01:20:21,818 --> 01:20:23,484 than life alone on the outside. 1407 01:20:25,279 --> 01:20:27,071 Do it. 1408 01:20:28,783 --> 01:20:31,450 - [Otto] She knew just how to work a man. 1409 01:20:31,494 --> 01:20:33,035 Then you'd wind up in an alley 1410 01:20:33,079 --> 01:20:34,620 without your wallet or your pants. 1411 01:20:41,796 --> 01:20:45,005 - Otto Sanhuber has confessed to murdering Fred Oesterreich. 1412 01:20:45,049 --> 01:20:48,676 There is not of shred of physical evidence tying 1413 01:20:48,719 --> 01:20:51,095 Mrs. Oesterreich to her husband's murder. 1414 01:20:51,138 --> 01:20:53,806 Yes, Mrs. Oesterreich made mistakes. 1415 01:20:53,850 --> 01:20:55,349 She was lonely. 1416 01:20:55,393 --> 01:20:58,686 Yes, she cheated on her abusive husband. 1417 01:20:58,729 --> 01:21:00,479 And yes, she took in a troubled orphan 1418 01:21:00,523 --> 01:21:02,815 who had no where else to go. 1419 01:21:02,859 --> 01:21:04,441 But you do not convict a woman of murder 1420 01:21:04,485 --> 01:21:06,110 for the crime of infidelity. 1421 01:21:10,950 --> 01:21:13,284 - Otto was just a teenager when he met Dolly. 1422 01:21:15,413 --> 01:21:19,748 And orphan who had never known a day of love in his life. 1423 01:21:19,792 --> 01:21:20,624 She 1424 01:21:22,044 --> 01:21:22,668 was older, 1425 01:21:24,088 --> 01:21:25,254 pretty, 1426 01:21:25,298 --> 01:21:27,673 and boldly seductive. 1427 01:21:27,717 --> 01:21:31,218 She took the best years of his life 1428 01:21:31,345 --> 01:21:33,470 for her own selfish pleasure. 1429 01:21:34,223 --> 01:21:35,055 - Settle. 1430 01:21:35,099 --> 01:21:36,265 Quiet please. 1431 01:21:38,185 --> 01:21:42,354 - You could have seen Otto at his tiny apartment or hotels, 1432 01:21:42,398 --> 01:21:43,981 yet you moved him into the attic. 1433 01:21:44,025 --> 01:21:45,608 Why is that? 1434 01:21:45,651 --> 01:21:48,110 - When Fred began drinking, I didn't feel safe at the house. 1435 01:21:49,947 --> 01:21:53,449 I thought having Otto there would keep me safe. 1436 01:21:53,492 --> 01:21:55,910 - [Herman] Mr. Sanhuber asked you to marry him, did he not? 1437 01:22:00,082 --> 01:22:01,999 - Otto professed his love to me constantly. 1438 01:22:04,003 --> 01:22:07,254 He asked me to divorce my husband and marry him. 1439 01:22:07,298 --> 01:22:10,257 - After Fred's death, why didn't you marry Otto then? 1440 01:22:10,301 --> 01:22:13,010 (audience murmuring) 1441 01:22:15,514 --> 01:22:16,597 - I adored him. 1442 01:22:19,518 --> 01:22:22,269 But I take my marriage vows very seriously. 1443 01:22:22,313 --> 01:22:24,063 - Liar! (audience gasps) 1444 01:22:24,106 --> 01:22:26,357 - Now, now, take it easy. - Sit down, 1445 01:22:26,400 --> 01:22:27,566 or you'll be in contempt. 1446 01:22:31,280 --> 01:22:34,406 - You provoked your husband to yell and threaten you 1447 01:22:34,450 --> 01:22:35,991 on more than one occasion, 1448 01:22:36,035 --> 01:22:39,662 knowing that Mr. Sanhuber could hear you, didn't you? 1449 01:22:39,705 --> 01:22:41,497 - Fred terrified me when he got angry. 1450 01:22:43,250 --> 01:22:46,043 He slapped me more than once, and he tried to choke me. 1451 01:22:46,087 --> 01:22:49,880 (audience murmuring) 1452 01:22:49,924 --> 01:22:53,801 - Did you give your husband's Luger to Mr. Sanhuber? 1453 01:22:54,428 --> 01:22:55,344 - I did. 1454 01:22:59,308 --> 01:23:01,016 I wanted to keep it away from Fred. 1455 01:23:01,060 --> 01:23:02,518 When he got drunk, he would wave that thing around 1456 01:23:02,728 --> 01:23:04,144 like a crazy man. 1457 01:23:04,188 --> 01:23:06,355 I was afraid he was gonna hurt himself, or me, with it. 1458 01:23:06,399 --> 01:23:08,899 - You wanted Otto to have this gun, didn't you? 1459 01:23:10,194 --> 01:23:13,696 You wanted to stir up his fear for your safety 1460 01:23:13,739 --> 01:23:15,781 until he couldn't take it anymore, 1461 01:23:15,825 --> 01:23:17,241 and that he'd use 1462 01:23:17,284 --> 01:23:19,284 this gun 1463 01:23:19,328 --> 01:23:21,704 on poor Mr. Oesterreich. 1464 01:23:23,666 --> 01:23:25,207 Didn't you? 1465 01:23:25,251 --> 01:23:26,166 - Otto was my guardian angel. 1466 01:23:29,088 --> 01:23:30,295 I thought with him in the house, 1467 01:23:30,381 --> 01:23:32,047 I could keep Fred from murdering me. 1468 01:23:34,552 --> 01:23:35,467 - No. 1469 01:23:36,512 --> 01:23:38,053 No, Mrs. Oesterreich. 1470 01:23:39,598 --> 01:23:41,640 You kept him locked up in the house 1471 01:23:41,684 --> 01:23:44,184 because you thought you could provoke him 1472 01:23:44,228 --> 01:23:46,562 to murder your husband, didn't you? 1473 01:23:46,605 --> 01:23:48,522 - [Herman] Objection, Your Honor. 1474 01:23:48,566 --> 01:23:49,940 - Sustained. (audience murmuring) 1475 01:23:49,984 --> 01:23:51,316 Order! 1476 01:23:51,360 --> 01:23:53,152 - Otto was a sweet and lovely boy. 1477 01:23:54,613 --> 01:23:57,573 I never imagined he would be capable of such a thing. 1478 01:23:57,616 --> 01:23:59,241 Maybe it was all those crime stories 1479 01:23:59,285 --> 01:24:00,868 he was reading and writing. 1480 01:24:00,911 --> 01:24:04,997 I can't possibly know what would have made him murder Fred. 1481 01:24:05,041 --> 01:24:06,957 - Didn't you stand to gain a lot of money 1482 01:24:07,001 --> 01:24:08,125 if your husband died? 1483 01:24:17,803 --> 01:24:20,304 - I knew Fred had a life insurance policy. 1484 01:24:20,347 --> 01:24:23,724 - $20,000. (audience murmuring) 1485 01:24:23,768 --> 01:24:25,350 - [Judge] Quiet down in my courtroom. 1486 01:24:27,396 --> 01:24:28,687 - [Lawyer] You grew tired of Fred. 1487 01:24:28,731 --> 01:24:30,272 You wanted to move to Los Angeles 1488 01:24:30,316 --> 01:24:32,399 and lead a more glamorous lifestyle, 1489 01:24:32,443 --> 01:24:34,902 but you couldn't do it without Fred's money. 1490 01:24:34,945 --> 01:24:37,821 Isn't that right? 1491 01:24:37,865 --> 01:24:41,575 - I moved to California to get away from the awful memory. 1492 01:24:43,370 --> 01:24:46,163 - [Lawyer] No further questions, Your Honor. 1493 01:24:46,207 --> 01:24:48,957 - Isn't it true, Mr. Sanhuber, that you wanted to marry 1494 01:24:49,001 --> 01:24:50,709 Mrs. Oesterreich, but Fred was in the way. 1495 01:24:52,088 --> 01:24:54,338 - I wanted to live openly as man and wife. 1496 01:24:54,381 --> 01:24:57,091 But by then, I'd grown used to the attic. 1497 01:24:57,134 --> 01:24:59,259 It felt safer up there. 1498 01:24:59,303 --> 01:25:00,344 - What do you mean safer? 1499 01:25:02,431 --> 01:25:04,389 Mrs. Oesterreich didn't make you live in the attic, did she? 1500 01:25:07,228 --> 01:25:08,018 - No. 1501 01:25:09,355 --> 01:25:10,604 I was grateful to be there. 1502 01:25:12,149 --> 01:25:15,317 - The truth is you murdered Fred Oesterreich 1503 01:25:15,361 --> 01:25:17,778 because you didn't want to share the love of your life 1504 01:25:17,822 --> 01:25:19,071 with him anymore, isn't that right? 1505 01:25:19,115 --> 01:25:20,114 - No. 1506 01:25:20,157 --> 01:25:21,615 - You are not the tragic romantic 1507 01:25:21,659 --> 01:25:22,950 you imagined yourself to be, are you? 1508 01:25:25,621 --> 01:25:30,207 Gentlemen, my client gave this young man free room and board 1509 01:25:30,251 --> 01:25:33,210 because she felt safer with him in the house. 1510 01:25:33,254 --> 01:25:35,629 But he began to fantasize a life with her. 1511 01:25:35,673 --> 01:25:39,258 This is a writer of lurid tales, 1512 01:25:39,301 --> 01:25:41,385 someone who makes up stories of crime and sex, 1513 01:25:41,428 --> 01:25:43,846 who imagined my client 1514 01:25:43,889 --> 01:25:47,057 as one of his fictional damsels in distress. 1515 01:25:47,101 --> 01:25:49,810 He could become her night in shining armor-- 1516 01:25:49,854 --> 01:25:53,522 (melancholy music) 1517 01:25:53,566 --> 01:25:56,984 - The jury finds the defendant, Otto Sanhuber, 1518 01:25:57,027 --> 01:26:01,446 guilty of manslaughter. (audience murmuring) 1519 01:26:01,490 --> 01:26:04,366 As regards Mrs. Oesterreich, 1520 01:26:04,410 --> 01:26:08,287 the jurors, having exhausted all means of deliberation, 1521 01:26:08,330 --> 01:26:10,414 they are unable to reach a verdict. 1522 01:26:11,959 --> 01:26:14,585 This court is adjourned. 1523 01:26:14,670 --> 01:26:18,797 (audience murmuring) (upbeat music) 1524 01:26:24,221 --> 01:26:26,305 - [Otto] Dolly got what she wanted. 1525 01:26:26,348 --> 01:26:28,182 But then, she always did. 1526 01:26:28,225 --> 01:26:30,184 She used sex as a weapon and love as a drug. 1527 01:26:31,478 --> 01:26:33,562 But she made my life exciting. 1528 01:26:33,606 --> 01:26:35,439 She gave me something to write about. 1529 01:26:35,482 --> 01:26:37,441 (upbeat music) 1530 01:26:44,450 --> 01:26:47,576 (upbeat jazz music)