1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,274 --> 00:00:32,074 "A worthwhile dream is one that is laughed at." 4 00:00:48,257 --> 00:00:50,217 Hey, hurry up. 5 00:00:50,551 --> 00:00:52,053 The bride is waiting. 6 00:01:06,942 --> 00:01:11,322 Ten years ago, I was in high school. 7 00:01:12,448 --> 00:01:16,660 Before my mom became a Korean pop culture fan 8 00:01:17,870 --> 00:01:19,663 and a little after the 9 00:01:19,663 --> 00:01:22,792 Olympic Games in Beijing. 10 00:01:23,125 --> 00:01:27,838 That spring, they started building the Sky Tree in Tokyo. 11 00:01:27,838 --> 00:01:29,131 Hi, Kosuke. 12 00:01:30,716 --> 00:01:32,510 This is Junon Akiyama. 13 00:01:33,135 --> 00:01:35,638 Unfortunately for him 14 00:01:35,638 --> 00:01:39,225 his mom named him after a popular teen magazine. 15 00:01:39,350 --> 00:01:42,895 His family owns an inn so he gets a generous allowance. 16 00:01:44,563 --> 00:01:47,858 This is Kazuki Sugimura, nicknamed Ikki. 17 00:01:48,192 --> 00:01:50,486 An ever-cheerful social butterfly. 18 00:01:50,903 --> 00:01:54,240 But his nose bleeds on the rare occasions that he lies. 19 00:01:54,657 --> 00:01:57,827 It must mean that his heart is pure. 20 00:01:58,953 --> 00:02:01,580 He lives with his mom, a piano teacher. 21 00:02:09,630 --> 00:02:12,383 I'm checking your hair and the length of your skirts. 22 00:02:12,842 --> 00:02:16,595 Our school was known for having strict rules 23 00:02:16,887 --> 00:02:22,059 and annoying teachers who believed in military-like discipline. 24 00:02:23,102 --> 00:02:26,814 The "certification for naturally curly hair" was 25 00:02:26,814 --> 00:02:28,315 conceived at this school. 26 00:02:29,900 --> 00:02:30,985 Stop. 27 00:02:32,695 --> 00:02:35,948 I told you to submit the certification. 28 00:02:35,948 --> 00:02:37,992 Oh yeah... There. 29 00:02:38,367 --> 00:02:39,410 Mizushima! 30 00:02:40,077 --> 00:02:41,996 Reflect on your stupid behavior. 31 00:02:42,580 --> 00:02:44,748 Sit facing the wall today. 32 00:02:44,748 --> 00:02:47,543 I've known Utako Komatsubara since kindergarten. 33 00:02:47,543 --> 00:02:51,172 I thought of her as a little brother until 34 00:02:51,172 --> 00:02:55,176 her breasts started growing in 5th grade 35 00:02:55,176 --> 00:02:58,429 and I warily realized she was a girl. 36 00:02:58,721 --> 00:03:01,473 A cat lover who's good at drawing. 37 00:03:01,473 --> 00:03:06,729 Why do you always pull a stunt like that? It won't fool anyone. 38 00:03:07,188 --> 00:03:09,523 Let's get it measured. 39 00:03:10,316 --> 00:03:12,276 Stop playing games. 40 00:03:20,659 --> 00:03:24,580 As usual, Junon is quick to react down there. 41 00:03:25,122 --> 00:03:28,042 But there was no rule to prohibit that. 42 00:03:32,504 --> 00:03:35,507 "Don't cry, Mother?" 43 00:03:36,592 --> 00:03:39,011 She would if she could see you now. 44 00:03:40,012 --> 00:03:43,224 I don't care who told you to sit like that. 45 00:03:43,224 --> 00:03:44,516 Face forward. 46 00:03:45,517 --> 00:03:46,894 Thank you. 47 00:03:47,561 --> 00:03:50,814 You two, switch places. 48 00:03:51,357 --> 00:03:55,194 Hayase, help him study. 49 00:04:15,089 --> 00:04:18,509 Is that clear? Two right triangles. 50 00:04:18,509 --> 00:04:20,052 Mana Hayase. 51 00:04:20,386 --> 00:04:24,723 The daughter of a reputable doctor and the best student in school. 52 00:04:25,224 --> 00:04:28,602 She has a thick, invisible wall around herself 53 00:04:28,602 --> 00:04:32,314 but everybody can't help looking at her. 54 00:04:32,815 --> 00:04:36,110 But... she gets on my nerves. 55 00:04:52,293 --> 00:04:55,462 Let's go to the bookshop after school. 56 00:04:55,462 --> 00:04:58,048 I wanna listen to this on your big speakers. 57 00:04:58,674 --> 00:05:01,927 This is ancient. Where did you excavate this? 58 00:05:01,927 --> 00:05:04,930 Use my machine for only the latest CDs. 59 00:05:04,930 --> 00:05:09,184 One steps back into the future by reflecting on the past. 60 00:05:09,184 --> 00:05:11,854 You sound like a phony evangelist. 61 00:05:11,854 --> 00:05:12,896 Butt poke! 62 00:05:14,606 --> 00:05:17,985 You reveal things that ordinary people don't. 63 00:05:17,985 --> 00:05:18,944 Because you're honest. 64 00:05:18,944 --> 00:05:21,113 Also honest down there. 65 00:05:21,238 --> 00:05:22,656 Shut up. 66 00:05:23,032 --> 00:05:24,158 So childish. 67 00:05:26,410 --> 00:05:28,579 Girls are nice and complicated. 68 00:05:28,579 --> 00:05:31,415 Too bad I can't show you. 69 00:05:32,708 --> 00:05:34,335 Let me see. 70 00:05:34,418 --> 00:05:35,169 Kosuke. 71 00:05:35,169 --> 00:05:37,254 What? This? 72 00:05:37,796 --> 00:05:39,173 I wanna listen. 73 00:05:39,173 --> 00:05:40,299 You should join us. 74 00:05:40,299 --> 00:05:42,384 Junon has huge speakers. 75 00:05:42,384 --> 00:05:44,928 Cool. Wanna come? 76 00:05:45,721 --> 00:05:48,349 No. I'm not interested in that person. 77 00:05:48,349 --> 00:05:50,184 Who do you like? 78 00:05:51,393 --> 00:05:52,686 Beethoven. 79 00:05:53,896 --> 00:05:55,314 Beethoven? 80 00:05:57,858 --> 00:06:01,153 But I'd like to study pop music. 81 00:06:01,820 --> 00:06:03,155 Study? 82 00:06:04,031 --> 00:06:05,574 Come to my place. 83 00:06:05,574 --> 00:06:08,160 My mom has many Beethoven CDs. 84 00:06:08,327 --> 00:06:10,496 I like listening to Beethoven alone. 85 00:06:10,496 --> 00:06:11,830 Sorry. 86 00:06:14,500 --> 00:06:16,293 - Sorry. - No big deal. 87 00:06:17,169 --> 00:06:20,047 I'm gonna have my "bento-ven." 88 00:06:20,047 --> 00:06:20,964 What? 89 00:06:22,341 --> 00:06:23,384 Lunch. 90 00:06:25,469 --> 00:06:27,388 You're so nice to the guys. 91 00:06:27,429 --> 00:06:31,225 If you were nice to them, they'd go crazy. 92 00:06:31,308 --> 00:06:32,559 What do you mean? 93 00:06:36,438 --> 00:06:38,690 Am I too uptight? 94 00:06:38,690 --> 00:06:41,443 That's what's so endearing about you. 95 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 And that sweet, coy face. 96 00:06:44,488 --> 00:06:46,698 My brain is half male. 97 00:06:46,824 --> 00:06:47,950 What? 98 00:06:48,784 --> 00:06:49,701 Wicked. 99 00:06:49,701 --> 00:06:50,869 What? 100 00:06:51,161 --> 00:06:51,912 Wicked. 101 00:06:51,912 --> 00:06:52,704 What is? 102 00:06:52,704 --> 00:06:53,414 Wicked. 103 00:06:53,414 --> 00:06:54,289 What's wicked? 104 00:06:54,289 --> 00:06:55,916 You guys hungry? 105 00:06:55,916 --> 00:06:57,126 Wanna go to Gojuban? 106 00:06:57,126 --> 00:06:58,627 - I'm in. - Me too. 107 00:07:04,675 --> 00:07:07,344 Let's ride after the girls part of the way. 108 00:07:07,636 --> 00:07:08,846 Seriously? 109 00:07:09,346 --> 00:07:10,264 Okay! 110 00:07:10,556 --> 00:07:12,933 No riding bikes inside the gate. 111 00:07:13,142 --> 00:07:14,643 We'll get in trouble. 112 00:07:26,947 --> 00:07:29,825 I'm jealous of those bike seats. 113 00:07:30,701 --> 00:07:32,619 Be a bike seat when you grow up. 114 00:07:33,328 --> 00:07:34,246 I will. 115 00:07:35,164 --> 00:07:36,206 There they are! 116 00:07:36,331 --> 00:07:37,082 Girls! 117 00:07:37,166 --> 00:07:39,042 Targets in sight! 118 00:07:41,587 --> 00:07:43,005 I win! 119 00:07:43,672 --> 00:07:48,260 A portrait of youth that's seen all around the world. 120 00:07:50,804 --> 00:07:52,473 The elements of youth are 121 00:07:52,848 --> 00:07:57,352 ambition, uncertainty, delusion, sexual desire. 122 00:07:57,478 --> 00:08:00,063 Regret, humiliation. 123 00:08:01,565 --> 00:08:03,859 And first love. 124 00:08:06,445 --> 00:08:07,946 - Papa. - Yes? 125 00:08:07,946 --> 00:08:10,032 - Two meat buns. - Me too. 126 00:08:10,115 --> 00:08:11,575 Okay. 127 00:08:11,867 --> 00:08:13,827 Mama, four dumplings. 128 00:08:13,827 --> 00:08:15,746 Okay. In a minute. 129 00:08:17,164 --> 00:08:18,415 "Here's the delivery meal." 130 00:08:18,540 --> 00:08:20,626 It's for the Satos so no onions. 131 00:08:20,626 --> 00:08:23,212 "I thought it was for the Katos." 132 00:08:23,295 --> 00:08:24,546 Satos, not Katos. 133 00:08:24,588 --> 00:08:26,381 "Sato? As in sugar?" 134 00:08:26,507 --> 00:08:28,008 Not sugar. Onions. 135 00:08:28,175 --> 00:08:30,469 "Onions? Oh, the Negishis." 136 00:08:30,594 --> 00:08:32,179 Forget it. I'll do it. 137 00:08:33,096 --> 00:08:34,765 This is Yohei. 138 00:08:35,057 --> 00:08:36,808 His dad is Taiwanese. 139 00:08:37,100 --> 00:08:42,147 His mom is Japanese and Yohei goes by her family name, Ohno. 140 00:08:42,689 --> 00:08:44,525 He's an outstanding student 141 00:08:44,691 --> 00:08:48,237 and acts like he's too good for us. 142 00:08:50,322 --> 00:08:54,368 Hey... You guys are gonna listen to the CD, right? 143 00:08:54,868 --> 00:08:55,911 Yeah. 144 00:09:02,251 --> 00:09:03,585 Can I join you? 145 00:09:04,294 --> 00:09:05,420 Opening up to us? 146 00:09:05,420 --> 00:09:06,547 Of course you can come. 147 00:09:07,464 --> 00:09:09,174 I'm gonna go listen to music. 148 00:09:09,258 --> 00:09:10,175 Good for you. 149 00:09:10,217 --> 00:09:12,803 I was worried because he studies too much. 150 00:09:13,762 --> 00:09:15,138 Your Japanese is improving. 151 00:09:15,138 --> 00:09:16,014 Definitely. 152 00:09:16,223 --> 00:09:17,182 Practicing? 153 00:09:17,182 --> 00:09:19,351 Practicing. 154 00:09:21,228 --> 00:09:24,147 I saw a kitten in front of Takagi Shrine. 155 00:09:24,147 --> 00:09:26,441 I think it was just born. 156 00:09:26,441 --> 00:09:27,401 Really? 157 00:09:27,776 --> 00:09:28,777 I'll go check it out. 158 00:09:28,777 --> 00:09:30,612 You're not going to Junon's? 159 00:09:30,779 --> 00:09:32,114 The kitten first. 160 00:09:32,656 --> 00:09:35,367 Maybe Kosuke will pass by. 161 00:09:35,826 --> 00:09:39,413 What kind of person is Kosuke Mizushima? 162 00:09:39,413 --> 00:09:41,123 A childhood friend, right? 163 00:09:41,123 --> 00:09:42,165 Yeah. 164 00:09:42,958 --> 00:09:45,544 His hair has always been naturally curly. 165 00:09:45,711 --> 00:09:48,964 He thought it'd eventually grow straight. 166 00:09:50,632 --> 00:09:52,259 How should I put it? 167 00:09:52,259 --> 00:09:55,345 Inside, he's both... 168 00:09:56,179 --> 00:09:58,390 an artist and a criminal. 169 00:09:58,473 --> 00:10:00,350 I think it confuses him. 170 00:10:00,559 --> 00:10:02,728 That's why he acts weird on purpose. 171 00:10:03,020 --> 00:10:04,313 Criminal? 172 00:10:04,313 --> 00:10:06,356 Yeah... Maybe. 173 00:10:06,815 --> 00:10:09,276 He's more a cat 174 00:10:09,651 --> 00:10:11,194 than a dog. 175 00:10:12,571 --> 00:10:13,780 What does that mean? 176 00:10:15,741 --> 00:10:16,617 I'm going home. 177 00:10:16,617 --> 00:10:17,784 See you tomorrow. 178 00:10:17,784 --> 00:10:18,952 Yeah, tomorrow. 179 00:10:30,339 --> 00:10:34,968 "Hayase Clinic" 180 00:11:00,952 --> 00:11:02,120 Utako. 181 00:11:02,829 --> 00:11:06,041 I decided not to go to Junon's today. 182 00:11:07,084 --> 00:11:09,753 She doesn't look well. I'm gonna stay here. 183 00:11:09,753 --> 00:11:12,005 A cat is more important than friends? 184 00:11:12,005 --> 00:11:14,257 Of course. It goes without saying. 185 00:11:14,466 --> 00:11:16,385 You shortened your skirt. 186 00:11:16,385 --> 00:11:18,220 I'm free outside school. 187 00:11:18,220 --> 00:11:19,638 Your panties will show. 188 00:11:21,848 --> 00:11:23,058 Wanna peek? 189 00:11:23,058 --> 00:11:25,143 I'm wearing Spiderman today. 190 00:11:25,143 --> 00:11:26,645 No thanks. 191 00:11:27,020 --> 00:11:29,981 See ya. We're gonna go listen to the CD. 192 00:11:30,315 --> 00:11:32,359 "Every time" 193 00:11:32,359 --> 00:11:34,069 "we say goodbye" 194 00:11:34,069 --> 00:11:35,862 "I die a little." 195 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 Again? 196 00:11:38,156 --> 00:11:40,534 "Every time we say goodbye" 197 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 "I die a little." 198 00:11:44,329 --> 00:11:46,790 You've said that 1,000 times 199 00:11:46,790 --> 00:11:49,376 but you never die. You keep growing. 200 00:11:55,424 --> 00:11:58,135 Right... See you tomorrow. 201 00:11:58,385 --> 00:11:59,553 Yeah. 202 00:12:14,317 --> 00:12:15,694 This is my house. 203 00:12:15,986 --> 00:12:20,741 A humble tofu shop that my great grandfather opened. 204 00:12:38,008 --> 00:12:39,551 I'm so hot. 205 00:12:45,098 --> 00:12:45,766 Nice and cool. 206 00:12:45,766 --> 00:12:46,850 Hi. 207 00:12:46,850 --> 00:12:49,394 - Find something to eat - in the freezer. 208 00:12:49,394 --> 00:12:52,189 I ate already and I'm going out. 209 00:12:52,439 --> 00:12:53,565 Going out? 210 00:12:54,024 --> 00:12:56,359 It's already September. 211 00:12:56,526 --> 00:12:59,112 College entrance exams are coming up. 212 00:12:59,696 --> 00:13:01,531 Do you have a girlfriend? 213 00:13:01,907 --> 00:13:03,492 Not interested. 214 00:13:04,409 --> 00:13:05,786 Beer. 215 00:13:05,952 --> 00:13:07,120 Nice and cool. 216 00:13:11,750 --> 00:13:14,127 - I'm going now. - Okay! 217 00:13:14,377 --> 00:13:18,381 Your mom is working part-time to send you to college. 218 00:13:18,381 --> 00:13:19,591 For me? 219 00:13:19,925 --> 00:13:22,010 For a spa retreat. 220 00:13:22,260 --> 00:13:23,428 What? 221 00:13:24,387 --> 00:13:27,474 I got a call from your homeroom teacher. 222 00:13:27,724 --> 00:13:30,477 A certification for naturally curly hair? 223 00:13:30,685 --> 00:13:32,729 I'll go talk to her. 224 00:13:32,938 --> 00:13:35,607 Dad, don't bother. 225 00:13:36,316 --> 00:13:37,901 - You sure? - Yeah. 226 00:13:39,194 --> 00:13:40,529 Nice and cool. 227 00:13:42,447 --> 00:13:43,490 It's so hot. 228 00:13:53,083 --> 00:13:53,959 "Enemy" 229 00:14:00,131 --> 00:14:03,093 Master, I have returned. 230 00:14:04,344 --> 00:14:06,263 Wonton. Chow mein. 231 00:14:12,978 --> 00:14:17,649 "Oiwakeya Inn" 232 00:14:19,693 --> 00:14:20,902 Yo. 233 00:14:26,032 --> 00:14:27,367 Go inside. 234 00:14:27,701 --> 00:14:28,577 Um... 235 00:14:30,161 --> 00:14:31,246 Where are the girls? 236 00:14:31,746 --> 00:14:33,039 Utako's not coming. 237 00:14:33,039 --> 00:14:36,376 I meant... Mana Hayase... 238 00:14:37,627 --> 00:14:39,629 So that's why you came. 239 00:14:40,547 --> 00:14:44,092 No, no, no... Let's go. 240 00:15:03,904 --> 00:15:05,864 Us four, Mana, Utako. 241 00:15:06,364 --> 00:15:08,283 And another guy I'll introduce later. 242 00:15:09,075 --> 00:15:11,453 Unrequited love starts swirling in 243 00:15:11,453 --> 00:15:14,080 multiple directions among us seven. 244 00:15:15,415 --> 00:15:17,709 It can only be described as youth. 245 00:15:22,297 --> 00:15:24,591 Isn't male bonding great? 246 00:15:24,841 --> 00:15:25,884 You're a dork. 247 00:15:26,259 --> 00:15:29,054 But a big bath is definitely great. 248 00:15:30,764 --> 00:15:32,474 Yohei has a crush on Mana. 249 00:15:32,474 --> 00:15:33,725 Hey! 250 00:15:35,101 --> 00:15:38,229 I'm more an Utako fan. 251 00:15:38,229 --> 00:15:39,481 Really? 252 00:15:40,190 --> 00:15:41,107 Hey... 253 00:15:41,316 --> 00:15:46,029 People used to call Mana "outdated ethics" last year. 254 00:15:46,237 --> 00:15:47,030 Why? 255 00:15:47,030 --> 00:15:48,782 Because she's old-fashioned. 256 00:15:49,366 --> 00:15:51,409 "Outdated ethics", huh... 257 00:15:52,452 --> 00:15:55,664 No wonder she thinks we're childish. 258 00:16:03,880 --> 00:16:05,090 Junon... 259 00:16:05,423 --> 00:16:06,800 This is the men's bath. 260 00:16:06,883 --> 00:16:10,136 I'm sorry... I'm sorry... 261 00:16:10,845 --> 00:16:12,180 I'm sorry. 262 00:16:52,929 --> 00:16:54,556 Mana... 263 00:17:15,952 --> 00:17:17,370 Impossible. 264 00:17:22,333 --> 00:17:26,379 Numbers and symbols don't have any appeal whatsoever. 265 00:17:31,593 --> 00:17:36,347 Master, I'd like to stop thinking 266 00:17:36,598 --> 00:17:38,892 and go to sleep now. 267 00:17:39,476 --> 00:17:42,645 Sweet and sour pork. Spring rolls. 268 00:17:43,646 --> 00:17:44,856 Yes, sir. 269 00:17:55,950 --> 00:17:57,077 Stand up. 270 00:17:59,788 --> 00:18:00,914 Bow. 271 00:18:04,375 --> 00:18:07,587 Open your textbooks to page 38. 272 00:18:14,260 --> 00:18:17,764 Don't tell me you forgot to bring it. 273 00:18:30,485 --> 00:18:31,736 You again? 274 00:18:33,530 --> 00:18:36,991 No certification. No textbook. 275 00:18:37,325 --> 00:18:38,993 Why are you here? 276 00:18:39,577 --> 00:18:41,412 To eat lunch? 277 00:18:42,455 --> 00:18:45,208 Lunch is important. 278 00:18:46,167 --> 00:18:49,254 Then what's the point of attending class? 279 00:18:49,254 --> 00:18:50,839 Face the wall. 280 00:19:31,296 --> 00:19:34,090 "Mana is pretty if 281 00:19:34,090 --> 00:19:35,884 she wasn't so serious" 282 00:19:54,944 --> 00:19:56,946 Apple of his eye? 283 00:20:19,677 --> 00:20:21,971 A person that is loved... 284 00:20:23,723 --> 00:20:24,974 more than any other? 285 00:20:39,948 --> 00:20:41,824 - Are you buying something? - Um? 286 00:20:42,075 --> 00:20:43,284 Yeah. 287 00:21:06,224 --> 00:21:07,433 What do you want? 288 00:21:09,435 --> 00:21:10,812 Thank you. 289 00:21:12,397 --> 00:21:13,815 Whatever. 290 00:21:14,649 --> 00:21:16,609 I'm used to it. 291 00:21:18,236 --> 00:21:20,238 Tell me something. 292 00:21:20,947 --> 00:21:22,031 Tell you what? 293 00:21:22,282 --> 00:21:26,244 Why don't you study math for the college exams? 294 00:21:30,290 --> 00:21:33,293 How are integrals and logarithms useful? 295 00:21:34,085 --> 00:21:37,797 We don't know. That's the point. 296 00:21:38,214 --> 00:21:40,425 Looking for answers 297 00:21:40,425 --> 00:21:43,720 with pure language, not spoken words. 298 00:21:44,387 --> 00:21:47,724 When I open a math textbook 299 00:21:47,724 --> 00:21:50,518 I stop being me and 300 00:21:50,852 --> 00:21:54,272 turn into a serious daughter of a doctor. 301 00:22:16,044 --> 00:22:17,337 Idiot. 302 00:22:59,212 --> 00:23:00,797 This is Kento Machida. 303 00:23:01,631 --> 00:23:04,092 His dad works at a tire factory. 304 00:23:04,092 --> 00:23:07,595 Since he was a kid, he used tires to 305 00:23:07,595 --> 00:23:10,807 develop muscle and increase lung capacity. 306 00:23:12,016 --> 00:23:16,020 An athletic genius and a leading competitor in a variety of sports. 307 00:23:19,315 --> 00:23:20,149 Come. 308 00:23:21,776 --> 00:23:23,486 Yes! 309 00:23:46,217 --> 00:23:47,552 Kento... 310 00:23:48,553 --> 00:23:51,389 When did you start taekwondo? 311 00:23:51,514 --> 00:23:54,142 Um... Day before yesterday. 312 00:23:57,895 --> 00:23:59,522 This is depressing. 313 00:24:00,148 --> 00:24:03,776 I've been practicing Chinese martial arts for a year. 314 00:24:04,068 --> 00:24:06,779 Talent is something you're born with. 315 00:24:07,321 --> 00:24:08,948 I'm not consoled. 316 00:24:10,658 --> 00:24:13,494 I thought you're focusing on basketball. 317 00:24:13,995 --> 00:24:16,998 Martial arts is part of my training. 318 00:24:17,165 --> 00:24:18,958 I'm emulating the great Ichiro, 319 00:24:18,958 --> 00:24:21,586 not trying to get physically bigger. 320 00:24:23,713 --> 00:24:27,800 I hope you have a talent for something too. 321 00:24:33,973 --> 00:24:35,725 Mana Hayase. 322 00:25:09,759 --> 00:25:13,095 Your back looks like it's steaming. 323 00:25:15,723 --> 00:25:17,350 I was practicing. 324 00:25:19,018 --> 00:25:20,186 You're early. 325 00:25:20,686 --> 00:25:24,482 My brothers nag at me so I study here in the morning. 326 00:25:25,650 --> 00:25:29,153 Utako said you have twin brothers who are both doctors. 327 00:25:29,153 --> 00:25:30,238 That's right. 328 00:25:31,322 --> 00:25:34,867 The stethoscope rumba and the endoscope samba? 329 00:25:35,243 --> 00:25:36,244 What's that? 330 00:25:39,497 --> 00:25:44,043 "In the morning, exercising stimulates the brain more than studying." 331 00:25:44,502 --> 00:25:48,756 "For breakfast, protein is better than carbs for the brain." 332 00:25:49,173 --> 00:25:51,217 "Intelligence runs in the family 333 00:25:51,217 --> 00:25:55,054 so take advantage of your DNA." 334 00:25:56,180 --> 00:25:58,724 They won't stop pestering me. 335 00:26:02,144 --> 00:26:04,272 Can I go watch? 336 00:26:04,272 --> 00:26:05,189 Huh? 337 00:26:07,233 --> 00:26:08,359 Oh yeah. 338 00:26:10,361 --> 00:26:11,404 Look. 339 00:26:11,821 --> 00:26:14,323 Utako drew this. It's exactly like them. 340 00:26:15,199 --> 00:26:17,118 You also want to be a doctor? 341 00:26:17,118 --> 00:26:20,329 I don't think I'm cut out for it. 342 00:26:21,080 --> 00:26:22,123 Why not? 343 00:26:23,749 --> 00:26:25,710 When I was small, 344 00:26:25,710 --> 00:26:28,546 I peered into a window of a patient's room. 345 00:26:29,255 --> 00:26:32,925 The curtain was fluttering and I could see inside... 346 00:26:34,218 --> 00:26:35,428 Then? 347 00:26:36,887 --> 00:26:40,433 A gaunt young woman was lying on the bed 348 00:26:40,433 --> 00:26:43,477 with her bony knees sticking out. 349 00:26:44,186 --> 00:26:46,981 Two flies were flying around her. 350 00:26:47,023 --> 00:26:51,402 One of them came and flew into my forehead. 351 00:26:52,737 --> 00:26:55,698 It apparently made me pass out. 352 00:27:00,786 --> 00:27:02,496 You're talkative today. 353 00:27:03,497 --> 00:27:05,833 I just don't talk during class. 354 00:27:05,916 --> 00:27:10,921 You two are too close to each other. 355 00:27:10,921 --> 00:27:12,214 What's your problem? 356 00:27:13,090 --> 00:27:15,092 This movement. 357 00:27:15,301 --> 00:27:17,178 It stimulates the brain. 358 00:27:17,178 --> 00:27:19,597 American scientists proved it. 359 00:27:19,597 --> 00:27:22,850 How long were you listening to us? 360 00:27:24,769 --> 00:27:28,856 I wasn't. I didn't hear anything about two flies. 361 00:27:30,524 --> 00:27:32,193 He's like my brothers. 362 00:27:35,696 --> 00:27:39,075 Surprisingly, Mana is cute once she starts talking. 363 00:27:39,450 --> 00:27:40,785 And Kento too. 364 00:27:42,328 --> 00:27:43,704 I guess he's cute. 365 00:27:44,705 --> 00:27:47,792 Year 1956. 366 00:27:48,084 --> 00:27:52,421 The Japan-Soviet Joint Declaration. 367 00:27:53,923 --> 00:27:57,843 Japan and the Soviet Union made a joint declaration. 368 00:27:58,302 --> 00:28:01,347 The treaty with the Soviets 369 00:28:01,347 --> 00:28:03,557 did not sit well with the Americans. 370 00:28:03,557 --> 00:28:05,434 They were perplexed. 371 00:28:05,768 --> 00:28:11,232 What choices did Japan have during the Cold War? 372 00:28:11,357 --> 00:28:12,858 A difficult decision. 373 00:28:12,858 --> 00:28:13,984 What? 374 00:28:14,235 --> 00:28:15,403 You were sleeping. 375 00:28:16,028 --> 00:28:19,365 I chose Japanese history as an elective. 376 00:28:19,573 --> 00:28:24,036 I'm talking about your duty as a student, not about the exam. 377 00:28:24,453 --> 00:28:27,957 Show some respect for the teacher who's trying to teach us. 378 00:28:30,042 --> 00:28:31,502 "Outdated ethics." 379 00:28:33,087 --> 00:28:34,463 That hurts. 380 00:28:36,173 --> 00:28:38,384 Hayase, are you listening? 381 00:28:38,718 --> 00:28:39,635 Yes. 382 00:28:40,511 --> 00:28:43,889 Even if it's not on the college entrance exams 383 00:28:43,889 --> 00:28:47,518 studying world history will be helpful in your future. 384 00:28:47,852 --> 00:28:48,811 For example 385 00:28:49,729 --> 00:28:53,315 when Japan lost the war, the British prime minister said 386 00:28:54,483 --> 00:28:57,153 "You cannot deal with the most serious things in the world" 387 00:28:57,153 --> 00:29:01,949 "unless you also understand the most amusing." 388 00:29:02,366 --> 00:29:03,576 Did you hear that? 389 00:29:04,660 --> 00:29:05,703 Ow... 390 00:29:06,078 --> 00:29:07,163 Hayase. 391 00:29:07,705 --> 00:29:12,752 Give me a quote by another famous person in history. 392 00:29:18,632 --> 00:29:20,634 "Anybody can become angry." 393 00:29:20,634 --> 00:29:23,846 "But to be angry at the right time and" 394 00:29:23,846 --> 00:29:27,600 "for the right purpose is not within everybody's power." 395 00:29:30,728 --> 00:29:32,480 Practice that. 396 00:29:33,147 --> 00:29:35,441 Right purpose... 397 00:29:35,441 --> 00:29:39,403 A useful concept for everyday life. 398 00:29:39,403 --> 00:29:40,529 Who said that? 399 00:29:40,529 --> 00:29:41,906 Aristotle. 400 00:29:45,534 --> 00:29:46,535 A friend of yours? 401 00:29:48,537 --> 00:29:49,789 Him? 402 00:29:50,539 --> 00:29:53,125 No. He also wears clothes. 403 00:29:53,876 --> 00:29:56,086 Next. Komatsubara. 404 00:29:56,629 --> 00:29:57,588 Yes. 405 00:29:58,047 --> 00:29:59,548 Your favorite quote? 406 00:30:06,722 --> 00:30:09,934 "Keep doing what you can't stop doing." 407 00:30:09,934 --> 00:30:12,353 "Be lazy." 408 00:30:12,353 --> 00:30:14,939 "Believe in an invisible world." 409 00:30:15,189 --> 00:30:17,650 What? Who said that? 410 00:30:18,108 --> 00:30:19,819 Comic artist Shigeru Mizuki. 411 00:30:26,492 --> 00:30:28,202 That one struck a chord. 412 00:30:35,209 --> 00:30:36,418 Hey. 413 00:30:48,597 --> 00:30:52,476 Why do you keep poking me with that? 414 00:30:52,810 --> 00:30:54,228 A math test. 415 00:30:54,228 --> 00:30:56,230 Finish it by tomorrow. 416 00:30:56,397 --> 00:30:59,358 Will you get off my back? 417 00:31:02,027 --> 00:31:03,946 It really is math. 418 00:31:11,036 --> 00:31:12,496 Now what? 419 00:31:12,955 --> 00:31:16,166 A textbook I found most helpful. 420 00:31:16,500 --> 00:31:18,419 Study the marked problems. 421 00:31:18,419 --> 00:31:20,629 You'll do better in your next test. 422 00:31:23,716 --> 00:31:27,303 You have to pass this stage sooner or later. 423 00:31:27,386 --> 00:31:30,431 Later is fine with me. 424 00:31:31,849 --> 00:31:34,226 "I count him braver who 425 00:31:34,226 --> 00:31:36,896 overcomes his desire." 426 00:31:39,648 --> 00:31:41,191 Mr. Aristotle. 427 00:31:41,692 --> 00:31:44,153 Listen to the forefather. 428 00:31:45,571 --> 00:31:48,532 Why kindly order me around? 429 00:31:50,409 --> 00:31:52,369 I don't want to scorn you. 430 00:31:53,329 --> 00:31:55,873 I get scorned for a math test score? 431 00:31:56,248 --> 00:31:58,042 What I scorn is 432 00:31:58,042 --> 00:32:01,670 someone who makes no effort but belittles other people's. 433 00:32:02,671 --> 00:32:06,008 Who'd do that- "totle"? 434 00:32:07,426 --> 00:32:08,552 Childish. 435 00:33:02,648 --> 00:33:03,816 What? 436 00:33:03,941 --> 00:33:05,067 The test. 437 00:33:24,712 --> 00:33:26,380 You bombed it. 438 00:33:26,797 --> 00:33:28,799 You didn't read the textbook. 439 00:33:30,884 --> 00:33:34,013 The answer to this problem is in there. 440 00:33:34,596 --> 00:33:37,307 And this formula doesn't work for this. 441 00:33:38,225 --> 00:33:39,810 Correct them in 10 minutes. 442 00:33:40,185 --> 00:33:43,105 You'll lose time for your own studies. 443 00:33:43,188 --> 00:33:47,234 It's okay. I get distracted when I'm frustrated by someone. 444 00:33:47,234 --> 00:33:50,654 It's even more time consuming and a waste of life. 445 00:33:52,406 --> 00:33:55,034 That's harsh. 446 00:33:55,034 --> 00:33:57,369 Here's the next test. 447 00:34:22,895 --> 00:34:26,398 Kosuke was reading a textbook in the courtyard. 448 00:34:26,940 --> 00:34:27,858 Was he? 449 00:34:28,901 --> 00:34:30,277 Is he still there? 450 00:34:30,277 --> 00:34:32,321 We should leave him alone. 451 00:34:35,824 --> 00:34:37,076 You're dedicated. 452 00:34:37,701 --> 00:34:40,120 Is it love or maternal instinct? 453 00:34:43,248 --> 00:34:46,210 I think it's more like sympathy. 454 00:34:47,711 --> 00:34:49,880 Oh... That's a noble sentiment. 455 00:34:52,257 --> 00:34:54,885 Is it like the way I feel toward cats? 456 00:34:56,095 --> 00:34:57,846 You're being silly. 457 00:35:03,602 --> 00:35:05,270 They're hopeless. 458 00:35:08,524 --> 00:35:11,568 When will I ever use this? 459 00:35:15,072 --> 00:35:16,782 Let's go. Hurry. 460 00:35:16,782 --> 00:35:18,367 Wait up. 461 00:35:24,456 --> 00:35:27,835 He studied all night and practiced in the morning. 462 00:35:27,876 --> 00:35:29,461 Did his brain awaken? 463 00:35:29,753 --> 00:35:32,589 Awaken and now asleep. He's not used to this. 464 00:35:32,589 --> 00:35:34,341 He was studying? 465 00:35:34,341 --> 00:35:37,553 Reading a difficult textbook Mana lent him. 466 00:35:37,845 --> 00:35:38,762 Mana? 467 00:35:38,846 --> 00:35:40,389 Yeah. He asked me to 468 00:35:40,389 --> 00:35:42,224 explain some problems. 469 00:35:42,224 --> 00:35:44,017 He should've asked Yohei. 470 00:35:44,518 --> 00:35:47,604 Strong pride. Weak academic skills. 471 00:35:54,653 --> 00:35:56,446 Who ate my fried rice? 472 00:35:58,407 --> 00:35:59,491 Ikki? 473 00:36:03,328 --> 00:36:06,081 What was that "aha" for? 474 00:36:06,165 --> 00:36:07,708 You sounded lewd. 475 00:36:07,708 --> 00:36:10,294 It was a legitimate "aha". 476 00:36:10,294 --> 00:36:14,006 My brain understands and is crying out with joy. 477 00:36:14,548 --> 00:36:17,467 You like talking about the brain these days. 478 00:36:17,467 --> 00:36:19,052 Stop bothering me. 479 00:36:21,305 --> 00:36:24,057 Are you starting to panic? 480 00:36:24,391 --> 00:36:28,020 You're my son so you're smart. 481 00:36:28,020 --> 00:36:29,188 It's just that 482 00:36:29,354 --> 00:36:31,857 you're also your dad's son. 483 00:36:31,940 --> 00:36:34,610 There's your problem. 484 00:36:35,068 --> 00:36:37,905 Anyway, study hard. 485 00:36:42,743 --> 00:36:43,744 Thanks. 486 00:36:50,626 --> 00:36:53,128 Yohei Ohno, 89 points. 487 00:36:55,547 --> 00:36:58,091 - You could do better. - Yes, sir. 488 00:36:59,301 --> 00:37:00,928 - Kaori Kikuchi. - Yes. 489 00:37:00,928 --> 00:37:02,179 60 points. 490 00:37:03,305 --> 00:37:04,348 Try harder next time. 491 00:37:04,348 --> 00:37:05,599 I will. 492 00:37:05,849 --> 00:37:07,392 Kosuke Mizushima. 493 00:37:09,853 --> 00:37:11,271 76 points. 494 00:37:11,563 --> 00:37:13,815 Seriously? You traitor. 495 00:37:14,441 --> 00:37:16,318 I'm a born genius. 496 00:37:16,318 --> 00:37:18,695 The result of sitting in front of Hayase? 497 00:37:18,987 --> 00:37:20,906 Can I sit behind her now? 498 00:37:20,906 --> 00:37:23,283 - Pointless, so no. - Okay. 499 00:37:24,618 --> 00:37:26,954 Mana Hayase, 89 points. 500 00:37:28,789 --> 00:37:30,624 You and Ohno had the best scores. 501 00:37:33,502 --> 00:37:36,129 Yuta Jinno, 53 points. 502 00:37:37,839 --> 00:37:39,174 Yumi Sato. 503 00:37:42,010 --> 00:37:46,473 I'll give you harder practice problems. 504 00:37:49,351 --> 00:37:52,521 How is studying like this useful to me? 505 00:37:53,814 --> 00:37:58,610 It's important to try without expecting something in return. 506 00:38:02,447 --> 00:38:05,158 Another lesson in ethics. 507 00:38:06,618 --> 00:38:08,870 How is being childish 508 00:38:08,870 --> 00:38:11,123 useful to you? 509 00:38:25,304 --> 00:38:28,765 Kento is amazing. He's good at everything. 510 00:38:29,558 --> 00:38:33,437 You're watching him? Not them? 511 00:38:36,481 --> 00:38:38,692 You interested in someone? 512 00:38:38,692 --> 00:38:40,110 No one in particular. 513 00:38:44,323 --> 00:38:47,534 Your nose bleeds when you lie. You're so nice. 514 00:38:54,541 --> 00:38:55,751 You like Kento? 515 00:39:02,924 --> 00:39:04,301 Here we go. 516 00:39:06,678 --> 00:39:07,888 I won't tell. 517 00:39:08,013 --> 00:39:08,889 Thanks. 518 00:39:15,270 --> 00:39:19,399 But his brain and nerves are made of muscle. 519 00:39:32,662 --> 00:39:35,290 Why are you wearing underwear? 520 00:39:35,624 --> 00:39:39,920 And why are you drinking so early in the day? 521 00:39:40,545 --> 00:39:42,005 Did something happen? 522 00:39:42,381 --> 00:39:44,674 Nothing to speak of. 523 00:39:44,674 --> 00:39:48,220 Just feeling the weight of a lot of little things. 524 00:39:49,012 --> 00:39:50,514 Kosuke... 525 00:39:51,264 --> 00:39:54,935 I think we'll have to close our tofu shop. 526 00:39:55,310 --> 00:39:57,229 - Really? - Yeah. 527 00:39:59,272 --> 00:40:01,024 I should get a job. 528 00:40:01,483 --> 00:40:04,319 Not before the exams. We'll manage until then. 529 00:40:04,528 --> 00:40:07,030 We have 6-months' worth of 530 00:40:07,823 --> 00:40:09,449 frozen soy pulp I can sell. 531 00:40:09,741 --> 00:40:12,119 Soy pulp is good for health. 532 00:40:12,744 --> 00:40:14,329 Take off your underwear. 533 00:40:15,122 --> 00:40:17,916 No need to hide anything from your family. 534 00:40:19,376 --> 00:40:21,628 Your mom should also get naked. 535 00:40:22,337 --> 00:40:23,255 She should. 536 00:40:23,964 --> 00:40:26,007 Don't be ridiculous. 537 00:40:27,467 --> 00:40:30,303 Papa, are the meat buns ready? 538 00:40:30,429 --> 00:40:33,557 Yep. Two, right? 539 00:40:33,765 --> 00:40:35,100 Just one starting today. 540 00:40:35,100 --> 00:40:36,893 - On a diet? - No. 541 00:40:37,018 --> 00:40:38,979 "A teenager on a diet?" 542 00:40:40,188 --> 00:40:41,857 It's normal these days. 543 00:40:41,940 --> 00:40:44,359 - Or they'll look like you. - True. 544 00:40:44,401 --> 00:40:47,988 "That's so sweet. You're flattering me." 545 00:40:48,196 --> 00:40:49,156 Hi. 546 00:40:49,906 --> 00:40:53,243 You're getting close to Mana these days. 547 00:40:54,870 --> 00:40:55,912 Yohei. 548 00:40:56,204 --> 00:40:58,707 Now is not the time for delusions. 549 00:40:58,707 --> 00:41:00,208 Studying comes first. 550 00:41:00,625 --> 00:41:02,335 Look who's talking. 551 00:41:03,503 --> 00:41:04,880 Me. 552 00:41:26,359 --> 00:41:27,652 No... 553 00:41:28,945 --> 00:41:31,323 I must not embrace defeat. 554 00:41:32,908 --> 00:41:34,117 No! 555 00:41:39,164 --> 00:41:41,500 A ship from China with tons of 556 00:41:41,500 --> 00:41:43,460 human hair for hair extensions 557 00:41:43,460 --> 00:41:46,213 sank in the Sea of Japan. 558 00:41:46,213 --> 00:41:47,589 They might come drifting. 559 00:41:48,173 --> 00:41:50,800 Not from the Sea of Japan. 560 00:41:50,800 --> 00:41:52,344 Let's go check out Akakura Darn. 561 00:41:52,344 --> 00:41:53,553 Will they reach the dam? 562 00:41:53,553 --> 00:41:54,638 It was a joke. 563 00:41:56,806 --> 00:41:58,683 I know another scary story. 564 00:41:59,518 --> 00:42:01,436 When you sit in front of that wall 565 00:42:02,437 --> 00:42:06,316 you can hear voices of students from the past. 566 00:42:06,316 --> 00:42:07,275 You're kidding. 567 00:42:07,776 --> 00:42:10,237 I'm not. From here. 568 00:42:10,862 --> 00:42:12,614 - Are you serious? - Yeah. 569 00:42:18,370 --> 00:42:19,287 Kosuke. 570 00:42:19,871 --> 00:42:22,541 Stop teasing Mana. She has a pure heart. 571 00:42:22,582 --> 00:42:24,459 You were teasing me? 572 00:42:24,459 --> 00:42:26,586 No. I was showing affection. 573 00:42:26,586 --> 00:42:27,420 You're mean. 574 00:42:27,420 --> 00:42:29,089 I didn't think you'd believe me. 575 00:42:29,089 --> 00:42:33,552 Why not? Dead people live on in our brains. 576 00:42:36,221 --> 00:42:37,180 I see. 577 00:43:01,788 --> 00:43:03,999 Why do I have to be here at night? 578 00:43:09,504 --> 00:43:11,715 You're freaked out by that story. 579 00:43:13,091 --> 00:43:15,677 I can't concentrate. Sit in front of me. 580 00:43:18,346 --> 00:43:20,307 So demanding... 581 00:43:30,191 --> 00:43:31,735 That's also distracting. 582 00:43:32,235 --> 00:43:33,069 Here. 583 00:43:33,903 --> 00:43:36,156 With all these empty seats? 584 00:43:36,489 --> 00:43:37,365 Yeah. 585 00:43:54,341 --> 00:43:55,467 Dessert. 586 00:43:58,511 --> 00:44:00,972 You want me to eat it whole? 587 00:44:01,514 --> 00:44:04,851 Huh? Are you a princess or something? 588 00:44:06,061 --> 00:44:08,396 I'll take it home. Thanks. 589 00:44:38,968 --> 00:44:39,969 Beautiful. 590 00:44:48,228 --> 00:44:49,854 We should keep studying. 591 00:44:49,854 --> 00:44:51,564 Do some math problems. 592 00:44:51,690 --> 00:44:54,693 Don't get cocky with 76 points. 593 00:44:56,277 --> 00:44:57,946 I can do it if I try. 594 00:44:58,446 --> 00:44:59,781 I'll beat you next time. 595 00:44:59,781 --> 00:45:02,951 Impossible. I'm teaching you. 596 00:45:05,912 --> 00:45:07,330 Wanna bet? 597 00:45:07,580 --> 00:45:08,915 You're so confident. 598 00:45:09,708 --> 00:45:12,877 The loser has to change his or her hairstyle 599 00:45:12,877 --> 00:45:15,255 according to the winner's request. 600 00:45:16,297 --> 00:45:19,092 So you'll have to shave your head. 601 00:45:20,218 --> 00:45:22,721 If I win, a ponytail for a month. 602 00:45:22,929 --> 00:45:25,724 Fine. Ponytail or pigtails. 603 00:45:25,932 --> 00:45:27,392 I won't lose. 604 00:45:30,478 --> 00:45:33,189 Joan of Arc. Sei Shonagon. 605 00:45:33,773 --> 00:45:35,066 Takako Doi. 606 00:45:36,443 --> 00:45:38,778 I like competitive women. 607 00:45:43,992 --> 00:45:45,577 I'll study. 608 00:46:11,186 --> 00:46:12,520 That hurts. 609 00:46:31,664 --> 00:46:33,750 Step by step. 610 00:46:34,501 --> 00:46:36,211 Face to face. 611 00:46:41,466 --> 00:46:43,092 Shut up! 612 00:46:44,427 --> 00:46:48,431 I'm studying English very hard. 613 00:46:57,816 --> 00:46:59,859 Mouse. Mouse. Mouse. 614 00:46:59,901 --> 00:47:01,820 The Incredible Butt Shaker. 615 00:47:21,172 --> 00:47:23,633 I am happy. 616 00:47:29,180 --> 00:47:33,268 I am a genius! 617 00:47:52,203 --> 00:47:55,957 "I didn't grow by winning all the time." 618 00:47:55,957 --> 00:47:58,126 "Losing made me strong." 619 00:47:58,126 --> 00:47:59,460 You're a sore loser. 620 00:47:59,460 --> 00:48:01,212 Saori Yoshida's words. 621 00:48:01,296 --> 00:48:02,922 Let's bet again. 622 00:48:03,339 --> 00:48:05,425 You like to bet, don't you? 623 00:48:05,758 --> 00:48:06,634 I guess I do. 624 00:48:08,094 --> 00:48:09,470 I hate to admit it 625 00:48:10,138 --> 00:48:12,432 but Mana could be charming. 626 00:50:26,983 --> 00:50:29,444 Don't get rice on my head. 627 00:50:29,444 --> 00:50:31,112 I'll look like a rice ball. 628 00:50:31,696 --> 00:50:33,114 Where did you get it cut? 629 00:50:34,115 --> 00:50:38,077 You know that convenience store near the Kotobuki projects? 630 00:50:38,369 --> 00:50:41,205 It was about 50 meters from there. 631 00:50:41,414 --> 00:50:44,792 But it was gone when I passed by this morning. 632 00:50:45,043 --> 00:50:47,545 The barber was a freaky-looking creature. 633 00:50:48,337 --> 00:50:50,423 Maybe it was a different world. 634 00:50:50,423 --> 00:50:53,092 A parallel universe in a barber shop? 635 00:50:53,134 --> 00:50:54,052 A mystery, huh? 636 00:50:54,052 --> 00:50:54,886 Lame. 637 00:50:54,886 --> 00:50:56,804 Did I really get a haircut? 638 00:50:57,722 --> 00:50:58,848 You definitely did. 639 00:50:58,848 --> 00:50:59,974 Yeah but... 640 00:51:33,091 --> 00:51:35,593 I like girls with ponytails. 641 00:51:36,260 --> 00:51:37,595 Damn it. 642 00:51:38,179 --> 00:51:40,890 Just when I was trying to move on... 643 00:51:44,602 --> 00:51:46,938 I don't know why she decided to 644 00:51:47,355 --> 00:51:49,023 wear a ponytail. 645 00:51:49,899 --> 00:51:51,192 But... 646 00:51:51,776 --> 00:51:54,445 I felt encouraged all the same. 647 00:52:08,751 --> 00:52:09,752 Stand up. 648 00:52:18,594 --> 00:52:20,972 I'm Fujihira 649 00:52:20,972 --> 00:52:23,975 in charge of this school's security. 650 00:52:26,144 --> 00:52:30,356 There was a theft today in the accounts office. 651 00:52:30,356 --> 00:52:35,194 The safe for storing reserve funds was broken into 652 00:52:35,194 --> 00:52:39,866 and approximately 870,000 yen was stolen. 653 00:52:41,701 --> 00:52:45,538 We believe the break-in occurred at 6:59 654 00:52:45,538 --> 00:52:48,791 when we received an automated notification. 655 00:52:48,791 --> 00:52:52,795 We arrived here at 7:14 to confirm the theft. 656 00:52:53,171 --> 00:52:54,088 Excuse me. 657 00:52:55,256 --> 00:52:56,465 What does that have to do 658 00:52:57,300 --> 00:53:00,511 with this class? 659 00:53:01,804 --> 00:53:03,598 You should suspect outsiders first. 660 00:53:04,348 --> 00:53:05,600 Now listen. 661 00:53:06,184 --> 00:53:08,978 In the 30 minutes before and after 7:00 662 00:53:08,978 --> 00:53:11,772 nobody entered the school grounds. 663 00:53:11,772 --> 00:53:14,192 The only people here were 664 00:53:14,192 --> 00:53:18,154 Mr. Tokuoka, the physics teacher, and 3 students. 665 00:53:19,238 --> 00:53:20,907 Three students from this class. 666 00:53:21,616 --> 00:53:22,700 I was here. 667 00:53:23,409 --> 00:53:26,245 I was here too with Kosuke. 668 00:53:26,370 --> 00:53:27,538 Me too. 669 00:53:29,498 --> 00:53:34,086 Then I'd like the three of you to come with me. 670 00:53:35,755 --> 00:53:37,632 Are you suspecting us? 671 00:53:39,634 --> 00:53:41,761 Sounds like you're already accusing us. 672 00:53:42,303 --> 00:53:43,471 No. 673 00:53:43,804 --> 00:53:46,974 I just want to hear your stories 674 00:53:46,974 --> 00:53:48,434 to make sure you're not involved. 675 00:53:48,434 --> 00:53:49,518 You're lying. 676 00:53:50,269 --> 00:53:52,647 You brought the security guy. 677 00:53:53,189 --> 00:53:55,608 You don't trust us at all. 678 00:53:57,193 --> 00:54:01,155 Does the school think we're criminals? 679 00:54:01,155 --> 00:54:03,157 Don't be stupid. 680 00:54:03,491 --> 00:54:04,617 I think... 681 00:54:05,785 --> 00:54:07,370 you're wrong. 682 00:54:08,162 --> 00:54:08,955 Huh? 683 00:54:08,955 --> 00:54:12,416 If you want to interrogate us, take us to the police. 684 00:54:12,959 --> 00:54:14,585 Not this security company. 685 00:54:16,587 --> 00:54:18,256 Here's your evidence. 686 00:54:19,257 --> 00:54:21,759 Go ahead. Check it out. 687 00:54:21,968 --> 00:54:23,970 Why suspect only us students? 688 00:54:24,011 --> 00:54:25,846 What about Mr. Tokuoka?! 689 00:54:27,181 --> 00:54:30,351 Stop it! Unless you want to be suspended! 690 00:54:33,145 --> 00:54:34,480 This is wrong. 691 00:54:38,609 --> 00:54:40,236 Yeah! This is crazy! 692 00:54:51,163 --> 00:54:56,294 Mana, nobody's watching so you can take it easy. 693 00:54:57,878 --> 00:55:00,339 Here. Ikki's tissue paper. 694 00:55:00,423 --> 00:55:01,340 Go ahead. 695 00:55:01,757 --> 00:55:04,593 Don't look at me. This is embarrassing. 696 00:55:06,304 --> 00:55:07,930 Don't be embarrassed. 697 00:55:09,140 --> 00:55:11,309 I was impressed with you for the first time. 698 00:55:13,102 --> 00:55:14,520 You also look cute crying. 699 00:55:14,520 --> 00:55:16,355 Just don't look at me. 700 00:55:22,570 --> 00:55:25,364 Math problems always have correct answers. 701 00:55:26,073 --> 00:55:29,910 But some problems in life are impossible to solve. 702 00:55:31,370 --> 00:55:33,497 The thief was never caught. 703 00:55:36,834 --> 00:55:38,586 Kosuke. 704 00:55:42,173 --> 00:55:43,758 Mana. 705 00:55:49,096 --> 00:55:51,390 When my hair grew to its usual length... 706 00:55:51,599 --> 00:55:55,644 Three years ago at our entrance ceremony... 707 00:55:55,644 --> 00:55:59,482 Mana represented our class at the graduation ceremony. 708 00:55:59,565 --> 00:56:01,734 Our hopes for the future were infinite 709 00:56:01,734 --> 00:56:04,111 but we couldn't see anything. 710 00:56:05,905 --> 00:56:08,824 But under our instructors' supervision, 711 00:56:08,824 --> 00:56:10,868 we fostered friendship 712 00:56:10,868 --> 00:56:13,037 and we grew. 713 00:56:15,915 --> 00:56:18,542 This school is a backpack 714 00:56:18,542 --> 00:56:20,961 filled with memories. 715 00:56:23,464 --> 00:56:25,966 Carrying it on our backs 716 00:56:25,966 --> 00:56:28,386 we'll now spread our wings 717 00:56:28,386 --> 00:56:30,137 to follow our dreams. 718 00:56:33,641 --> 00:56:37,228 Let us fly into a wonderful future. 719 00:56:54,578 --> 00:56:57,832 Sexual lust, be gone! 720 00:56:58,791 --> 00:57:01,377 So, have you decided? 721 00:57:02,211 --> 00:57:03,587 About what? 722 00:57:05,005 --> 00:57:07,299 Who you want to be with. 723 00:57:09,844 --> 00:57:11,846 You won't even tell me? 724 00:57:20,062 --> 00:57:21,105 If... 725 00:57:27,361 --> 00:57:30,197 Yeah. I knew it. 726 00:57:30,948 --> 00:57:32,283 I did. 727 00:57:35,077 --> 00:57:36,287 How about you? 728 00:57:39,415 --> 00:57:40,416 Mana. 729 00:57:40,624 --> 00:57:41,417 That's not fair. 730 00:57:41,417 --> 00:57:42,585 It's true. 731 00:57:44,003 --> 00:57:46,797 Let's stay together even after we graduate. 732 00:57:47,173 --> 00:57:50,718 Of course. Even if we go to different colleges. 733 00:57:52,178 --> 00:57:52,970 Yeah. 734 00:57:59,351 --> 00:58:03,647 Then we took the entrance exams to the colleges of our choice. 735 00:58:33,177 --> 00:58:35,429 Does anyone want tofu?! 736 00:58:37,932 --> 00:58:40,309 Tofu, anyone?! 737 00:58:47,399 --> 00:58:48,817 They're such kids. 738 00:58:48,817 --> 00:58:49,777 Really. 739 00:58:50,402 --> 00:58:52,696 I used to hate childish behavior. 740 00:58:53,072 --> 00:58:54,198 And now? 741 00:59:04,959 --> 00:59:07,378 You really are so childish! 742 00:59:16,345 --> 00:59:19,014 I'm the king! 743 00:59:47,209 --> 00:59:48,252 Hey. 744 00:59:49,086 --> 00:59:51,589 What kind of adults will we be? 745 00:59:54,008 --> 00:59:56,844 What science are you going to major in? 746 00:59:58,095 --> 01:00:01,432 I want to make mobile games. 747 01:00:01,682 --> 01:00:03,142 Playful ones. 748 01:00:03,142 --> 01:00:05,728 Nice. Me... 749 01:00:05,728 --> 01:00:07,980 I'm going to study design in art school 750 01:00:07,980 --> 01:00:10,065 and develop cat toys. 751 01:00:10,065 --> 01:00:12,443 I want to be surrounded by cats! 752 01:00:14,361 --> 01:00:16,614 I don't care about college. 753 01:00:16,614 --> 01:00:21,201 I'm gonna go overseas to work and study at different hotels 754 01:00:21,785 --> 01:00:24,538 and then expand our inn. 755 01:00:24,622 --> 01:00:26,874 - Expand this? - No! 756 01:00:26,999 --> 01:00:29,585 I want to get into the University of Tokyo 757 01:00:29,585 --> 01:00:33,297 and then go to a famous American university on government funds 758 01:00:33,297 --> 01:00:34,590 to get an MBA. 759 01:00:35,841 --> 01:00:38,886 I want an N, not an M. The NBA. 760 01:00:38,886 --> 01:00:40,888 One day, I'll play in the US. 761 01:00:42,556 --> 01:00:44,350 You three are going abroad. 762 01:00:45,434 --> 01:00:46,602 And you, Mana? 763 01:00:46,602 --> 01:00:51,523 I was scared of dissection so I didn't think I could be a doctor 764 01:00:52,024 --> 01:00:55,778 but I've been thinking of studying psychiatry. 765 01:00:56,612 --> 01:00:59,406 A doctor, one way or the other. 766 01:01:00,157 --> 01:01:03,827 You can treat me when I'm on the NBA injured list. 767 01:01:04,370 --> 01:01:06,955 She said she's going to study psychiatry. 768 01:01:06,955 --> 01:01:10,000 I'll also fly in from wherever to get an endoscopy. 769 01:01:10,000 --> 01:01:11,585 She said psychiatry. 770 01:01:11,585 --> 01:01:13,462 - Get an enema. - You guys! 771 01:01:13,462 --> 01:01:14,588 That'd be cool. 772 01:01:14,588 --> 01:01:15,756 Listen! 773 01:01:15,964 --> 01:01:17,966 You're so childish, as usual. 774 01:01:19,718 --> 01:01:21,178 And finally, you? 775 01:01:25,516 --> 01:01:27,434 I want to be one hell of a guy. 776 01:01:31,522 --> 01:01:33,023 In what way? 777 01:01:37,194 --> 01:01:39,071 Someone whose presence can 778 01:01:39,071 --> 01:01:42,074 change the world a little bit. 779 01:02:32,040 --> 01:02:33,125 What's up? 780 01:02:37,671 --> 01:02:38,839 What's wrong? 781 01:03:07,409 --> 01:03:09,578 My first choice... 782 01:03:09,578 --> 01:03:10,954 I didn't make it. 783 01:03:14,666 --> 01:03:17,252 I was sure I would. 784 01:03:23,675 --> 01:03:27,721 I've been studying so hard since middle school. 785 01:03:28,222 --> 01:03:32,559 Why did I fail the most important test of my life? 786 01:04:41,169 --> 01:04:45,048 Our rival tofu shop closed down first 787 01:04:45,048 --> 01:04:46,675 so our sales went back up and 788 01:04:47,092 --> 01:04:49,136 we were able to stay in business. 789 01:04:49,511 --> 01:04:50,971 Not yet? 790 01:04:53,223 --> 01:04:54,766 Not yet? 791 01:04:55,100 --> 01:04:57,227 Meow, meow. 792 01:04:57,227 --> 01:04:58,312 Shut up. 793 01:05:03,692 --> 01:05:05,611 What do you think? 794 01:05:06,653 --> 01:05:10,741 I think it's important for the family to bond. 795 01:05:12,534 --> 01:05:14,912 Be brave and get undressed. 796 01:05:16,079 --> 01:05:17,748 Don't be ridiculous. 797 01:05:23,378 --> 01:05:26,048 Utako got accepted to an art school in Tokyo. 798 01:05:27,215 --> 01:05:31,511 She was the first to leave town in pursuit of her dream. 799 01:05:39,144 --> 01:05:41,772 Yohei made it into the University of Tokyo. 800 01:05:42,397 --> 01:05:43,273 I'm going. 801 01:05:43,273 --> 01:05:47,027 "You made your grandpa in Taiwan so happy." 802 01:05:48,362 --> 01:05:50,280 Be sure to eat well. 803 01:05:50,447 --> 01:05:52,616 Okay. See you. 804 01:05:59,039 --> 01:06:02,834 Kento's English was too poor to get 805 01:06:02,834 --> 01:06:04,670 into an American university but 806 01:06:04,711 --> 01:06:05,879 he was accepted to one in Japan 807 01:06:05,879 --> 01:06:08,674 with a strong basketball team. 808 01:06:09,007 --> 01:06:10,300 "Mana" 809 01:06:15,263 --> 01:06:18,517 Ikki set his sights too high and failed miserably. 810 01:06:18,892 --> 01:06:22,896 To his mom's delight, he's staying in town to prepare for next year's exams. 811 01:06:23,855 --> 01:06:25,983 "Congratulations on your departure" 812 01:06:27,275 --> 01:06:30,570 Junon will be studying hotel management in Nagoya. 813 01:06:30,904 --> 01:06:32,197 A solid choice. 814 01:06:32,739 --> 01:06:36,535 If there was a school for tofu management, I might've gone there. 815 01:06:38,745 --> 01:06:41,790 Mana failed her first choice, a national university 816 01:06:42,249 --> 01:06:45,460 but was accepted to a prestigious private medical school. 817 01:06:51,717 --> 01:06:53,635 The moon in daylight is also beautiful. 818 01:07:00,225 --> 01:07:02,519 Send me a photo of you in a white coat. 819 01:07:04,604 --> 01:07:06,648 Undergrads don't wear one. 820 01:07:08,066 --> 01:07:10,819 She's a sympathetic and caring person. 821 01:07:10,819 --> 01:07:13,196 Your T-shirt from the other day. 822 01:07:13,196 --> 01:07:14,781 She'll be a good doctor. 823 01:07:23,790 --> 01:07:24,791 This is from me. 824 01:07:29,588 --> 01:07:30,756 Let me see. 825 01:07:37,888 --> 01:07:39,139 It's an apple. 826 01:07:41,308 --> 01:07:42,642 Look it up in the dictionary. 827 01:07:43,560 --> 01:07:45,979 "The apple of my eye." 828 01:07:51,193 --> 01:07:53,278 Later. Okay? 829 01:07:55,238 --> 01:07:58,325 You're acting weirder than usual. 830 01:08:01,078 --> 01:08:02,370 What did you expect? 831 01:08:05,207 --> 01:08:07,417 You're going away. 832 01:08:12,172 --> 01:08:13,507 I'll miss you. 833 01:08:24,434 --> 01:08:27,813 The train will be arriving soon. 834 01:08:28,230 --> 01:08:32,734 Please stand behind the yellow line. 835 01:09:04,891 --> 01:09:08,186 See ya. I'll be in touch. 836 01:09:09,813 --> 01:09:12,315 Yeah. Me too. 837 01:09:21,867 --> 01:09:25,245 Please beware of closing doors. 838 01:10:01,406 --> 01:10:05,285 I was accepted to a public college in the prefecture. 839 01:10:05,911 --> 01:10:08,496 I moved out of home, the tofu shop, 840 01:10:08,496 --> 01:10:11,082 and entered the brotherhood of a men's dorm. 841 01:10:40,695 --> 01:10:43,198 I slid into the department of literature 842 01:10:43,782 --> 01:10:47,494 but as to what I wanted to do or where I wanted to go 843 01:10:47,827 --> 01:10:49,371 I was clueless. 844 01:10:50,205 --> 01:10:51,331 "Incense Study Group" 845 01:10:56,670 --> 01:10:58,588 "Tea Ceremony Study Group" 846 01:11:07,555 --> 01:11:08,598 "Folk Dance Club" 847 01:11:10,767 --> 01:11:17,232 Embarrassing as it is, I had never held a girl's hand before this. 848 01:11:19,067 --> 01:11:21,778 In the end, I joined this club. 849 01:11:22,028 --> 01:11:22,988 "Chinese Martial Arts Club" 850 01:11:23,113 --> 01:11:26,116 It was much more me than folk dancing. 851 01:11:36,960 --> 01:11:42,549 At times, I was overwhelmed by the desire to hear Mana's voice. 852 01:11:44,551 --> 01:11:45,552 Hello? 853 01:11:46,094 --> 01:11:47,762 How's Tokyo? 854 01:11:48,305 --> 01:11:50,390 There are so many people. 855 01:11:50,390 --> 01:11:53,268 The air feels thinner than home. 856 01:11:53,727 --> 01:11:55,729 I get tired so easily when I go out. 857 01:11:56,604 --> 01:11:57,605 Oh yeah? 858 01:11:58,773 --> 01:12:01,026 There's a lot of oxygen here. 859 01:12:01,818 --> 01:12:03,486 A good place to open your clinic. 860 01:12:04,946 --> 01:12:08,116 I got a roommate. 861 01:12:09,492 --> 01:12:10,744 You moved in with someone? 862 01:12:10,869 --> 01:12:12,495 The daughter of a respectable family? 863 01:12:13,288 --> 01:12:14,622 Don't worry. 864 01:12:14,998 --> 01:12:17,959 It's someone who I feel comfortable with. 865 01:12:18,001 --> 01:12:20,003 Is it a guy? 866 01:12:21,463 --> 01:12:23,381 I'll put my roommate on the line. 867 01:12:23,506 --> 01:12:25,842 Don't bother. I don't know him. 868 01:12:26,176 --> 01:12:27,260 Hello. 869 01:12:27,302 --> 01:12:28,303 How are ya? 870 01:12:29,304 --> 01:12:30,180 It's me. 871 01:12:30,263 --> 01:12:31,348 Utako?! 872 01:12:31,598 --> 01:12:32,891 Correct. 873 01:12:33,224 --> 01:12:36,227 Mana is so fun to live with. 874 01:12:36,478 --> 01:12:39,606 She's surprisingly relaxed and kind of an airhead. 875 01:12:39,606 --> 01:12:41,399 Super cute. 876 01:12:41,900 --> 01:12:43,234 What are you talking about? 877 01:12:43,485 --> 01:12:45,445 I'm getting jealous. 878 01:12:45,945 --> 01:12:46,613 Yeah, yeah. 879 01:12:46,613 --> 01:12:48,073 I'll put Mana back on. 880 01:12:50,784 --> 01:12:53,828 My batteries are dying. I'll call again. 881 01:12:53,995 --> 01:12:56,289 Okay. Take care. 882 01:12:56,539 --> 01:12:58,625 Let me know how you're doing. 883 01:13:00,335 --> 01:13:03,004 I started practicing martial arts for real. 884 01:13:09,010 --> 01:13:12,097 He's still into martial arts. 885 01:13:12,347 --> 01:13:16,601 I think he's attractive when he's practicing. 886 01:13:16,601 --> 01:13:19,437 I keep thinking about what you said. 887 01:13:20,105 --> 01:13:22,816 He's an artist and a criminal, right? 888 01:13:23,608 --> 01:13:25,235 Did I say that? 889 01:13:25,735 --> 01:13:27,987 I know what you mean. 890 01:13:27,987 --> 01:13:30,532 We spent a lot of time studying together. 891 01:13:33,034 --> 01:13:34,869 That's why you're not his girlfriend? 892 01:13:38,415 --> 01:13:40,542 I don't know myself. 893 01:13:41,793 --> 01:13:43,128 Not yet anyway. 894 01:13:45,880 --> 01:13:47,257 To be honest... 895 01:13:49,259 --> 01:13:51,136 since we were kids 896 01:13:51,928 --> 01:13:53,847 I had a crush on him too. 897 01:13:57,142 --> 01:13:59,102 You really didn't know? 898 01:14:01,771 --> 01:14:02,814 But... 899 01:14:03,648 --> 01:14:05,525 when we started high school 900 01:14:06,067 --> 01:14:09,195 I still had feelings for him but 901 01:14:09,779 --> 01:14:12,866 he was more like a brother, like a family member. 902 01:14:13,783 --> 01:14:15,743 That type of feeling. 903 01:14:17,370 --> 01:14:18,413 Oh... 904 01:14:20,999 --> 01:14:23,751 I want to see you two get together. 905 01:14:24,836 --> 01:14:25,837 I mean it. 906 01:14:27,297 --> 01:14:28,465 Really? 907 01:14:29,007 --> 01:14:29,883 Yeah. 908 01:14:37,640 --> 01:14:38,975 Summer break. 909 01:14:40,935 --> 01:14:43,271 We promised to see each other. 910 01:15:40,411 --> 01:15:42,580 Look. There they are. 911 01:15:43,748 --> 01:15:44,666 See? 912 01:15:45,542 --> 01:15:47,460 I want this one. 913 01:15:48,711 --> 01:15:50,213 - Cheers. - Cheers. 914 01:15:53,466 --> 01:15:54,217 Yuck. 915 01:15:54,926 --> 01:15:56,135 Just kidding. 916 01:16:02,934 --> 01:16:04,561 Step back a little. Okay. 917 01:16:05,103 --> 01:16:06,396 It should be here soon. 918 01:16:08,147 --> 01:16:09,190 Here it is. 919 01:16:10,066 --> 01:16:11,359 I got it. 920 01:16:13,528 --> 01:16:14,779 Hurry. 921 01:16:15,905 --> 01:16:17,115 It's gone. 922 01:16:17,865 --> 01:16:20,118 - I missed it. - You did. 923 01:16:21,619 --> 01:16:23,997 I looked up the meaning about the apple. 924 01:16:38,469 --> 01:16:39,679 You got me. 925 01:16:44,267 --> 01:16:47,562 Do you really feel that way about me? 926 01:16:48,605 --> 01:16:50,648 You should know the answer. 927 01:16:51,566 --> 01:16:53,943 You think too highly of me. 928 01:16:54,444 --> 01:16:56,112 Overrating me. 929 01:16:56,279 --> 01:16:57,405 No, I'm not. 930 01:16:59,032 --> 01:17:02,577 It feels really strange. 931 01:17:02,577 --> 01:17:04,162 What's so strange? 932 01:17:04,621 --> 01:17:06,789 You don't know me. 933 01:17:08,791 --> 01:17:11,336 I'm a slob at home. 934 01:17:11,336 --> 01:17:13,296 I'm grouchy when I wake up. 935 01:17:14,339 --> 01:17:16,799 I lash out at Utako over small things. 936 01:17:18,301 --> 01:17:21,346 There's nothing special about me. 937 01:17:25,266 --> 01:17:27,477 I think you fell in love with 938 01:17:27,477 --> 01:17:29,437 a girl in your imagination. 939 01:17:32,106 --> 01:17:34,609 We spent so much time together in reality. 940 01:17:35,735 --> 01:17:37,779 You're not an imaginary figure. 941 01:17:41,282 --> 01:17:42,992 Tell me something. 942 01:17:43,618 --> 01:17:44,869 What do you like about me? 943 01:17:49,248 --> 01:17:50,541 I just do. 944 01:17:52,043 --> 01:17:55,505 Come on... Give it some real thought. 945 01:17:56,172 --> 01:17:57,840 You're still so childish. 946 01:18:03,513 --> 01:18:04,681 Did she... 947 01:18:05,932 --> 01:18:07,600 just reject me? 948 01:18:28,996 --> 01:18:30,373 What's your wish? 949 01:18:31,582 --> 01:18:34,085 It won't come true if you tell someone. 950 01:18:37,255 --> 01:18:39,966 I didn't know what I truly wished for. 951 01:18:41,634 --> 01:18:44,637 I felt anxious because Mana wrote hers without hesitation. 952 01:18:47,557 --> 01:18:49,434 I also didn't know how Mana felt. 953 01:18:50,977 --> 01:18:55,857 I wasn't being honest with myself because I was afraid of the outcome. 954 01:18:57,150 --> 01:18:59,277 I felt so pathetic. 955 01:19:00,319 --> 01:19:01,404 Mana. 956 01:19:03,906 --> 01:19:05,366 How do you feel about me? 957 01:19:11,748 --> 01:19:12,582 You want to know? 958 01:19:12,582 --> 01:19:15,376 No. Don't tell me. 959 01:19:18,880 --> 01:19:20,089 You don't have to. 960 01:19:21,507 --> 01:19:22,008 But... 961 01:19:22,008 --> 01:19:23,342 Not now. 962 01:19:31,350 --> 01:19:32,852 Let me 963 01:19:33,436 --> 01:19:35,188 keep on loving you. 964 01:20:14,143 --> 01:20:16,062 To resolve my anxiety, 965 01:20:16,562 --> 01:20:19,273 I'll show the woman I love how I've grown. 966 01:20:20,566 --> 01:20:23,986 It's the only thing I can do for now. 967 01:20:38,793 --> 01:20:41,045 "Mixed Martial Arts Championship" 968 01:20:43,631 --> 01:20:46,884 Anybody interested in MMA or combat sports? 969 01:20:49,136 --> 01:20:51,681 MMA championship! 970 01:21:01,190 --> 01:21:04,902 Let's see who's strongest. Light your soul on fire. 971 01:21:13,536 --> 01:21:15,413 You have to come and watch. 972 01:21:15,746 --> 01:21:19,000 It's not some half-assed match for fun. 973 01:21:19,000 --> 01:21:21,127 You punch and kick other people, right? 974 01:21:21,669 --> 01:21:24,964 I don't want to see you do that up close. 975 01:21:24,964 --> 01:21:26,716 It's like dissection. 976 01:21:27,216 --> 01:21:30,136 Face it square on and 977 01:21:30,136 --> 01:21:31,971 you'll notice what you overlooked. 978 01:21:31,971 --> 01:21:33,556 You think so? 979 01:21:34,807 --> 01:21:37,184 But combat sports are like violence, right? 980 01:21:37,184 --> 01:21:38,269 Absolutely not. 981 01:21:38,728 --> 01:21:41,105 There's no hatred or animosity. 982 01:21:41,606 --> 01:21:43,858 It's an exercise in soul searching. 983 01:21:44,567 --> 01:21:46,152 How should I put it? 984 01:21:46,736 --> 01:21:50,323 It's like a pure physical language to search for 985 01:21:50,323 --> 01:21:53,284 the answer to a problem unsolvable with words. 986 01:21:53,910 --> 01:21:56,495 It's like what math is to you. 987 01:22:00,374 --> 01:22:04,003 I don't really get it but I'll go. 988 01:22:05,630 --> 01:22:07,840 Cool. I'll be waiting. 989 01:22:25,191 --> 01:22:26,359 Master... 990 01:22:27,443 --> 01:22:28,903 give me power. 991 01:22:29,236 --> 01:22:32,448 I thought there were only weaklings on campus but 992 01:22:32,448 --> 01:22:35,409 the captain of the taekwondo team showed up. 993 01:22:43,668 --> 01:22:44,919 Bow. 994 01:22:49,632 --> 01:22:50,675 Put this on. 995 01:23:05,356 --> 01:23:06,232 Fight! 996 01:23:16,617 --> 01:23:17,576 Fight! 997 01:23:23,499 --> 01:23:24,959 No. Wait. 998 01:23:36,804 --> 01:23:39,056 Fight! Fight! 999 01:23:47,565 --> 01:23:48,941 Down! 1000 01:23:49,650 --> 01:23:50,776 Go back! 1001 01:23:57,742 --> 01:23:58,784 Counting. 1002 01:24:33,527 --> 01:24:34,528 Fight! 1003 01:26:04,076 --> 01:26:05,327 Was it fun? 1004 01:26:06,704 --> 01:26:08,330 I'm glad you came. 1005 01:26:08,831 --> 01:26:11,041 I saw you and felt revived. 1006 01:26:11,041 --> 01:26:13,711 Answer me. Was it fun? 1007 01:26:16,130 --> 01:26:17,256 What's wrong? 1008 01:26:17,506 --> 01:26:20,467 What's the purpose of a match like that? 1009 01:26:21,343 --> 01:26:24,013 It's exciting. A battle between men. 1010 01:26:24,680 --> 01:26:28,184 I don't understand you at all. 1011 01:26:28,934 --> 01:26:30,728 Now more than ever. 1012 01:26:32,521 --> 01:26:35,065 Why? How come? 1013 01:26:35,065 --> 01:26:38,319 There are two people inside you. 1014 01:26:39,987 --> 01:26:42,990 Which one is real? 1015 01:26:43,532 --> 01:26:45,326 Which one should I watch? 1016 01:26:46,493 --> 01:26:48,037 I'm totally lost. 1017 01:26:50,122 --> 01:26:51,707 What are you talking about? 1018 01:26:53,626 --> 01:26:55,169 I'm me. 1019 01:26:55,961 --> 01:26:57,296 It's all me. 1020 01:26:58,297 --> 01:26:59,673 Why don't you understand? 1021 01:26:59,673 --> 01:27:03,052 What can you learn from violence? 1022 01:27:03,052 --> 01:27:05,179 I'm not doing it to learn. 1023 01:27:06,680 --> 01:27:08,182 You really are childish. 1024 01:27:11,310 --> 01:27:13,020 Yes, I am. 1025 01:27:15,731 --> 01:27:18,067 That's why I fell for you, a model student 1026 01:27:19,360 --> 01:27:20,945 and kept chasing you. 1027 01:27:27,826 --> 01:27:29,578 Why don't you stop? 1028 01:27:44,677 --> 01:27:45,636 Idiot! 1029 01:27:47,304 --> 01:27:49,056 I know I am. 1030 01:27:49,056 --> 01:27:50,557 A real idiot! 1031 01:27:54,019 --> 01:27:55,938 You don't get it at all! 1032 01:27:55,938 --> 01:27:57,314 I sure don't! 1033 01:28:03,320 --> 01:28:05,739 Growing up is cruel. 1034 01:28:07,199 --> 01:28:09,285 Girls mature faster. 1035 01:28:10,661 --> 01:28:13,122 And guys don't realize it. 1036 01:28:49,325 --> 01:28:50,617 Did you hear? 1037 01:28:50,784 --> 01:28:53,829 Hear what? I'm at work right now. 1038 01:28:53,829 --> 01:28:55,414 Mana broke up. 1039 01:28:56,957 --> 01:28:59,335 Mana broke up with Kosuke. 1040 01:29:01,211 --> 01:29:02,588 She did, huh? 1041 01:29:13,057 --> 01:29:15,184 Kosuke and Mana broke up? 1042 01:29:15,517 --> 01:29:19,104 I have mixed feelings but this is my chance. 1043 01:29:19,355 --> 01:29:23,275 I see... You still weren't over Mana. 1044 01:29:23,275 --> 01:29:24,568 I'll be in touch. 1045 01:29:31,784 --> 01:29:33,744 Kento made his move quickly. 1046 01:29:34,536 --> 01:29:35,537 However... 1047 01:29:36,455 --> 01:29:38,248 his motorbike was too slow. 1048 01:29:38,707 --> 01:29:41,627 Yohei was the winner in the end. 1049 01:29:42,503 --> 01:29:48,133 To think about, this is the first time we're alone together. 1050 01:29:49,802 --> 01:29:51,595 I always knew... 1051 01:29:53,055 --> 01:29:55,182 that you were in love with Kosuke. 1052 01:29:58,310 --> 01:30:00,437 I lack childishness. 1053 01:30:00,437 --> 01:30:02,439 Something you don't like. 1054 01:30:04,733 --> 01:30:06,735 I was always jealous of Kosuke 1055 01:30:07,903 --> 01:30:09,780 when you picked on him. 1056 01:30:13,200 --> 01:30:16,078 You looked beautiful when you did. 1057 01:30:16,787 --> 01:30:18,705 I always watched you from afar. 1058 01:30:22,459 --> 01:30:23,669 I want us to 1059 01:30:24,920 --> 01:30:26,672 talk more like this. 1060 01:30:30,509 --> 01:30:31,969 Take your time 1061 01:30:33,303 --> 01:30:35,305 to get to know me. 1062 01:30:44,189 --> 01:30:45,858 Junon told me that Yohei and Mana 1063 01:30:45,858 --> 01:30:48,735 dated for 6 months before breaking up. 1064 01:30:50,529 --> 01:30:53,782 I wasn't surprised or angry or jealous. 1065 01:30:53,782 --> 01:30:56,285 I was miserable beyond words 1066 01:30:56,785 --> 01:31:00,998 and made no contact with Yohei much less Mana 1067 01:31:01,623 --> 01:31:03,333 for 2 and a half years. 1068 01:31:10,883 --> 01:31:13,594 There was a big hole in my heart 1069 01:31:14,636 --> 01:31:16,472 that couldn't be filled. 1070 01:31:18,390 --> 01:31:24,188 I'm going to have to live with my mistake for the rest of my life. 1071 01:31:55,344 --> 01:31:56,220 Earthquake. 1072 01:31:57,804 --> 01:31:58,764 It's an earthquake. 1073 01:32:07,940 --> 01:32:09,399 Let's get out of here. 1074 01:32:10,317 --> 01:32:11,318 Shit. 1075 01:32:19,576 --> 01:32:20,536 Excuse me. 1076 01:32:20,577 --> 01:32:22,246 Emergency earthquake alarm. 1077 01:32:22,246 --> 01:32:27,668 At 19:42, there was an extremely strong tremor exceeding level 6 1078 01:32:27,668 --> 01:32:30,796 in a wide region along the Pacific coastline. 1079 01:32:30,796 --> 01:32:33,423 Aftershocks are expected. 1080 01:33:28,145 --> 01:33:29,104 Sorry. 1081 01:33:32,149 --> 01:33:34,109 Hello? Kosuke? 1082 01:33:34,651 --> 01:33:35,902 Are you okay? 1083 01:33:36,695 --> 01:33:39,239 Yes, I'm fine. You? 1084 01:33:40,324 --> 01:33:41,491 I'm okay. 1085 01:33:42,576 --> 01:33:44,244 It was pretty big though. 1086 01:33:45,412 --> 01:33:47,456 I'm just glad you're safe. 1087 01:33:50,542 --> 01:33:51,877 We haven't talked... 1088 01:33:53,378 --> 01:33:54,755 in over 2 years. 1089 01:33:57,591 --> 01:33:58,759 Yeah. 1090 01:34:02,304 --> 01:34:03,764 How have you been? 1091 01:34:04,848 --> 01:34:06,850 Studying all the time as always. 1092 01:34:07,434 --> 01:34:09,561 Are you still punching people? 1093 01:34:11,855 --> 01:34:14,858 I haven't done that in a while. 1094 01:34:16,276 --> 01:34:17,527 That's good. 1095 01:34:27,245 --> 01:34:28,538 Do you have a boyfriend? 1096 01:34:30,999 --> 01:34:32,167 I might never find someone 1097 01:34:32,167 --> 01:34:34,586 who'll love me as much as you did. 1098 01:34:38,507 --> 01:34:40,133 That's touching. 1099 01:34:40,634 --> 01:34:41,760 You haven't changed. 1100 01:34:46,640 --> 01:34:47,557 Mana... 1101 01:34:48,558 --> 01:34:50,185 I have a question. 1102 01:34:52,020 --> 01:34:54,147 Why you didn't become my girlfriend? 1103 01:34:56,108 --> 01:34:57,526 I'm not sure. 1104 01:35:00,195 --> 01:35:02,739 Probably because I was uncertain. 1105 01:35:04,282 --> 01:35:06,702 If we had gotten closer 1106 01:35:06,702 --> 01:35:10,080 I thought you'd be disappointed to find out that 1107 01:35:10,330 --> 01:35:12,207 I'm not who you thought I was. 1108 01:35:14,543 --> 01:35:19,214 I also couldn't understand your fascination with martial arts 1109 01:35:19,214 --> 01:35:20,966 or your mood swings. 1110 01:35:23,135 --> 01:35:26,263 I didn't know what you wanted and 1111 01:35:27,180 --> 01:35:29,266 I was afraid to get close. 1112 01:35:30,934 --> 01:35:32,060 I see. 1113 01:35:43,739 --> 01:35:45,240 The moon's beautiful. 1114 01:35:46,199 --> 01:35:47,659 Can you see it? 1115 01:35:52,247 --> 01:35:53,373 Yes. 1116 01:35:54,416 --> 01:35:57,127 We saw a moon like this once. 1117 01:36:01,047 --> 01:36:02,841 That night in the classroom... 1118 01:36:04,176 --> 01:36:06,011 It was a beautiful moon. 1119 01:36:06,970 --> 01:36:08,722 The day I cut my hair. 1120 01:36:09,681 --> 01:36:13,018 No. That was the night of the rainstorm. 1121 01:36:13,935 --> 01:36:15,061 Was it? 1122 01:36:15,353 --> 01:36:16,855 I'm sure of it. 1123 01:36:18,190 --> 01:36:19,608 I used to think that 1124 01:36:19,608 --> 01:36:23,987 if you had cut your hair on a moonlit night 1125 01:36:24,738 --> 01:36:27,407 and if I were the one who cut your hair 1126 01:36:28,074 --> 01:36:33,121 we'd be together as a couple right now. 1127 01:36:34,956 --> 01:36:36,917 Don't ask me why. 1128 01:36:47,135 --> 01:36:48,178 Mana... 1129 01:36:49,721 --> 01:36:51,598 Do you believe in parallel universes? 1130 01:36:54,226 --> 01:36:59,231 A different reality that exists at the same time. 1131 01:37:01,149 --> 01:37:02,734 In that world, we're... 1132 01:37:06,154 --> 01:37:07,531 together as a couple. 1133 01:37:10,283 --> 01:37:11,868 We'd be going out on dates. 1134 01:37:16,873 --> 01:37:18,542 I wish it were true. 1135 01:37:31,596 --> 01:37:33,598 Thank you for 1136 01:37:34,891 --> 01:37:36,434 falling in love with me. 1137 01:37:57,956 --> 01:38:00,333 Even as a senior in college 1138 01:38:00,417 --> 01:38:03,461 I still didn't know where I was headed. 1139 01:38:05,130 --> 01:38:08,091 I'd quit martial arts halfway 1140 01:38:08,091 --> 01:38:13,138 and applied for jobs that didn't really interest me but 1141 01:38:13,597 --> 01:38:18,059 I was rejected by them all and ended up in school for another year. 1142 01:38:20,937 --> 01:38:24,858 But after I told Mana about parallel universes 1143 01:38:25,525 --> 01:38:28,904 I developed an urge to write about imaginary worlds. 1144 01:38:30,113 --> 01:38:32,741 The thought came to me from nowhere 1145 01:38:32,741 --> 01:38:36,328 but I kept writing for no one in particular. 1146 01:38:39,039 --> 01:38:41,791 A few online novels I concocted 1147 01:38:41,791 --> 01:38:44,127 caught the attention of publishers 1148 01:38:44,753 --> 01:38:47,464 and enabled me to get by after graduation. 1149 01:38:48,590 --> 01:38:52,928 But I still didn't know what I truly wanted to write 1150 01:38:53,637 --> 01:38:58,099 and I was a nobody like I always had been. 1151 01:39:17,786 --> 01:39:18,870 Hello? 1152 01:39:19,913 --> 01:39:22,999 Are you busy, former classmate? 1153 01:39:24,167 --> 01:39:25,460 Not at all. 1154 01:39:26,294 --> 01:39:29,297 There's something I wanted to tell you before anyone else. 1155 01:39:29,881 --> 01:39:32,300 You want to practice surgery on me? 1156 01:39:32,801 --> 01:39:34,094 You're way off mark. 1157 01:39:35,303 --> 01:39:39,432 Then... you want me to fall for you again? 1158 01:39:40,141 --> 01:39:41,643 That's not possible. 1159 01:39:45,689 --> 01:39:51,695 "A worthwhile dream is one that is laughed at." 1160 01:39:57,409 --> 01:39:58,910 Hey, hurry up. 1161 01:39:59,703 --> 01:40:01,204 The bride is waiting. 1162 01:40:14,050 --> 01:40:15,301 Knock it off. 1163 01:40:15,844 --> 01:40:19,431 The first time we're together since the day at the sea. 1164 01:40:21,057 --> 01:40:24,853 I never thought Kosuke would become a novelist. 1165 01:40:24,853 --> 01:40:27,147 You finally found your talent. 1166 01:40:27,147 --> 01:40:28,565 You could say that. 1167 01:40:28,898 --> 01:40:30,233 You're always on TV. 1168 01:40:30,233 --> 01:40:32,902 Kento's dream about the NBA still hasn't come true. 1169 01:40:32,902 --> 01:40:36,698 But he's a famous professional player in the country. 1170 01:40:36,865 --> 01:40:37,991 You live in Singapore now. 1171 01:40:37,991 --> 01:40:39,075 I'm going back tomorrow. 1172 01:40:39,075 --> 01:40:41,578 The price of living is so damn high. 1173 01:40:41,578 --> 01:40:43,913 Junon has been working in hotels around the world 1174 01:40:43,913 --> 01:40:45,582 and is still amidst his studies. 1175 01:40:46,916 --> 01:40:49,878 He won't be taking over his family business just yet. 1176 01:40:50,420 --> 01:40:52,714 I'll be traveling through that region next month. 1177 01:40:52,714 --> 01:40:55,842 Yohei works for the government now 1178 01:40:56,217 --> 01:40:59,387 and achieved his dream of studying in the US. 1179 01:40:59,846 --> 01:41:03,183 Amazing. You're serving our country. 1180 01:41:03,183 --> 01:41:05,477 You're a big shot president of an IT company. 1181 01:41:06,394 --> 01:41:08,438 Ikki found an Indian boyfriend 1182 01:41:08,521 --> 01:41:12,317 and a mobile app they developed became a huge hit. 1183 01:41:12,650 --> 01:41:15,779 My partner is a huge fan of yours. 1184 01:41:15,779 --> 01:41:17,030 Really? 1185 01:41:17,238 --> 01:41:20,366 Utako studied graphic art in art school 1186 01:41:20,366 --> 01:41:24,162 and made it big with her cat products and blog. 1187 01:41:24,287 --> 01:41:25,622 Thank you. 1188 01:41:25,622 --> 01:41:27,582 I'm glad we're all here. 1189 01:41:28,541 --> 01:41:31,336 I thought Kosuke was the groom. 1190 01:41:31,336 --> 01:41:33,630 I also thought you two would get back together. 1191 01:41:33,630 --> 01:41:37,634 No... Not in this lifetime. 1192 01:41:38,551 --> 01:41:40,136 It's time. 1193 01:41:40,261 --> 01:41:41,971 You're right. Let's go. 1194 01:41:42,347 --> 01:41:43,473 Thanks. 1195 01:41:43,765 --> 01:41:44,808 I'm getting nervous. 1196 01:41:50,105 --> 01:41:51,356 Junon! 1197 01:41:52,148 --> 01:41:53,441 Why? 1198 01:41:53,817 --> 01:41:55,151 I felt it. 1199 01:41:55,318 --> 01:41:57,570 - Sorry. - Our youth. 1200 01:41:57,570 --> 01:41:58,530 This? 1201 01:41:58,613 --> 01:42:01,533 Have you met her husband? 1202 01:42:01,533 --> 01:42:03,785 Yeah. He came over a few times. 1203 01:42:04,452 --> 01:42:05,703 What is he like? 1204 01:42:05,703 --> 01:42:07,622 He's much older than Mana. 1205 01:42:07,622 --> 01:42:09,040 A surgeon. 1206 01:42:09,541 --> 01:42:11,376 - A doctor. - I wanted a chance. 1207 01:42:11,376 --> 01:42:12,335 Too late. 1208 01:42:12,460 --> 01:42:15,505 You should stick out your foot and trip him. 1209 01:42:17,215 --> 01:42:19,467 Ladies and gentlemen, here they are. 1210 01:42:19,884 --> 01:42:22,095 The bride and the groom. 1211 01:42:22,887 --> 01:42:24,389 Trip him. 1212 01:42:24,389 --> 01:42:25,849 Be quiet. 1213 01:43:20,403 --> 01:43:21,988 It was a revelation. 1214 01:43:26,117 --> 01:43:28,578 If you truly love someone 1215 01:43:30,038 --> 01:43:32,916 you can wish for her to be loved and cared for 1216 01:43:33,666 --> 01:43:35,627 from the bottom of your heart. 1217 01:43:37,128 --> 01:43:39,255 For her everlasting happiness. 1218 01:43:46,554 --> 01:43:50,683 - Very nice. Thank you. - Thank you. 1219 01:43:50,683 --> 01:43:51,935 Congratulations. 1220 01:43:52,310 --> 01:43:53,728 Next, please. 1221 01:43:53,770 --> 01:43:56,064 Okay. Good. 1222 01:43:56,981 --> 01:43:58,066 Smile, please. 1223 01:43:58,191 --> 01:43:59,317 Okay. 1224 01:44:00,360 --> 01:44:02,612 Nice. Here we go. 1225 01:44:02,904 --> 01:44:03,905 Smile. 1226 01:44:05,281 --> 01:44:08,076 You should've done that when they entered the room. 1227 01:44:08,076 --> 01:44:09,327 But that's weird too. 1228 01:44:09,327 --> 01:44:12,789 Mr. Happy Groom, I have a favor. 1229 01:44:12,789 --> 01:44:13,790 What is it? 1230 01:44:14,082 --> 01:44:15,500 Will you... 1231 01:44:17,377 --> 01:44:19,379 let me kiss the bride? 1232 01:44:19,504 --> 01:44:20,505 Idiot. 1233 01:44:21,422 --> 01:44:22,882 If it's okay with her. 1234 01:44:25,802 --> 01:44:26,678 Yes. 1235 01:44:29,347 --> 01:44:30,265 Wait. 1236 01:44:31,224 --> 01:44:34,936 I'll have to make sure how you're going to kiss her. 1237 01:44:35,311 --> 01:44:38,690 Kiss me first. That's the condition. 1238 01:44:38,898 --> 01:44:40,775 That's more than I can handle. 1239 01:44:40,775 --> 01:44:41,317 Yeah. 1240 01:44:41,317 --> 01:44:44,612 If you won't do it, then forget it. 1241 01:45:36,914 --> 01:45:38,207 Thank you. 1242 01:45:41,336 --> 01:45:42,754 A math test. 1243 01:46:05,276 --> 01:46:07,445 I was impressed with you for the first time. 1244 01:46:08,488 --> 01:46:09,906 You also look cute crying. 1245 01:46:09,906 --> 01:46:11,657 Just don't look at me. 1246 01:46:12,909 --> 01:46:14,786 I want to be one hell of a guy. 1247 01:46:31,677 --> 01:46:35,098 What can you learn from violence? 1248 01:46:35,098 --> 01:46:37,183 I'm not doing it to learn. 1249 01:46:37,433 --> 01:46:38,935 You really are childish. 1250 01:46:49,987 --> 01:46:50,947 Idiot! 1251 01:46:52,740 --> 01:46:54,200 I know I am. 1252 01:46:54,492 --> 01:46:55,827 A real idiot! 1253 01:46:56,244 --> 01:46:57,954 You don't get it at all! 1254 01:46:58,121 --> 01:46:59,455 I sure don't! 1255 01:47:08,923 --> 01:47:09,966 Sorry. 1256 01:47:12,301 --> 01:47:13,761 I was too childish. 1257 01:47:34,907 --> 01:47:36,951 Mana Hayase! 1258 01:47:38,161 --> 01:47:41,414 I love you! 1259 01:47:42,665 --> 01:47:44,250 How do you feel about me? 1260 01:47:46,002 --> 01:47:47,211 You want to know? 1261 01:47:48,838 --> 01:47:52,550 I want Kosuke to confess his love for me. 1262 01:47:52,758 --> 01:47:55,136 "I love you. Mana" 1263 01:48:04,020 --> 01:48:06,022 In that world, we're... 1264 01:48:09,108 --> 01:48:10,526 together as a couple. 1265 01:48:13,654 --> 01:48:18,326 Thank you for falling in love with me. 1266 01:48:32,965 --> 01:48:34,175 Hey! 1267 01:48:46,020 --> 01:48:47,897 I'll always be childish. 1268 01:48:51,442 --> 01:48:52,735 Promise me. 1269 01:49:06,666 --> 01:49:14,465 "Congratulations on your marriage" 1270 01:49:24,976 --> 01:49:28,980 Kosuke, write a story about us next. 1271 01:49:30,273 --> 01:49:32,358 Then I'm the main character. 1272 01:49:32,733 --> 01:49:35,861 The biggest superhero of the school. 1273 01:49:39,198 --> 01:49:43,494 I'm the guy with brains but awkward with girls. 1274 01:49:44,120 --> 01:49:46,038 That'd be my character. 1275 01:49:47,999 --> 01:49:52,295 You better not write about my private parts. 1276 01:49:54,088 --> 01:49:58,342 I'd be the paragon of a good high school... 1277 01:50:01,387 --> 01:50:02,430 You got it. 1278 01:50:03,848 --> 01:50:06,350 I just thought of the title. 1279 01:50:09,228 --> 01:50:10,354 That's right. 1280 01:50:11,731 --> 01:50:16,736 I should write about the most precious days of my life. 1281 01:50:17,862 --> 01:50:19,864 Mana gave me wings and 1282 01:50:20,698 --> 01:50:22,742 the wind that blows beneath them. 1283 01:50:31,417 --> 01:50:33,919 I've already decided the title. 1284 01:50:35,963 --> 01:50:39,091 "The back of the boy's shirt was covered with dots." 1285 01:50:39,091 --> 01:50:40,551 "I turned around and became captivated 1286 01:50:40,551 --> 01:50:43,012 for years by a fleeting smile." 1287 01:50:43,763 --> 01:50:48,434 "Back in those days, I always thought of you." 1288 01:50:54,649 --> 01:50:58,778 Yuki Yamada 1289 01:50:58,986 --> 01:51:03,032 Asuka Saito 1290 01:51:03,616 --> 01:51:06,827 Honoka Matsumoto 1291 01:51:08,037 --> 01:51:11,248 Takara Sakumoto 1292 01:51:13,751 --> 01:51:16,962 Naoki Kunishima 1293 01:51:18,464 --> 01:51:21,676 Keisuke Nakata 1294 01:51:23,469 --> 01:51:26,681 Ryosuke Yusa 1295 01:54:16,475 --> 01:54:21,063 Director: Yasuo Hasegawa