1 00:01:27,921 --> 00:01:29,125 진 선생님, 2 00:01:29,375 --> 00:01:31,474 이력서를 잘 봤습니다 3 00:01:31,835 --> 00:01:34,370 아주 화려하더군요 4 00:01:35,160 --> 00:01:36,370 하지만 교학 경험이... 5 00:01:36,450 --> 00:01:38,127 전혀 없습니다 6 00:01:40,410 --> 00:01:43,500 우리 학교엔 문제학생들이 많아요 7 00:01:43,925 --> 00:01:46,250 경험이 있는 선생님이 필요한 거예요 8 00:01:46,500 --> 00:01:48,511 우리 학교랑 맞지 않는 것 같네요 9 00:01:49,183 --> 00:01:50,950 추천서를 써드릴게요 10 00:01:51,160 --> 00:01:52,540 다른 학교로 가보세요 11 00:01:52,620 --> 00:01:53,968 죄송합니다 잠깐만요 12 00:02:04,000 --> 00:02:05,790 '추천서' 13 00:02:06,910 --> 00:02:08,870 '방수인(전 교장)' 14 00:02:13,660 --> 00:02:15,910 보너스도 퇴근 시간도 없어요 15 00:02:16,080 --> 00:02:19,580 월급은 알바생보다 조금 많은 정도고 16 00:02:19,750 --> 00:02:21,540 - 잘 생각해보세요 - 잡일까지 다 맡죠 17 00:02:21,950 --> 00:02:23,870 수업은 8시부터니까 18 00:02:24,040 --> 00:02:25,910 개학부터 지각하지 마세요 19 00:02:26,620 --> 00:02:27,705 진 선생님 20 00:02:28,700 --> 00:02:31,330 왜 우리 학교를 택한 거죠? 21 00:02:34,120 --> 00:02:35,495 개학 때 봅시다 22 00:02:36,425 --> 00:02:41,323 주연 / 견자단 23 00:02:41,883 --> 00:02:46,317 프로듀서 / 왕정, 왕아림 24 00:02:50,040 --> 00:02:51,370 또 날 샌 거야 25 00:02:51,458 --> 00:02:53,106 지각하겠다 빨리 씻어 26 00:02:53,145 --> 00:02:54,278 꺼져 27 00:02:55,790 --> 00:02:57,149 야, 안 내놔 28 00:03:06,040 --> 00:03:07,041 진짜 때리는 거야? 29 00:03:15,200 --> 00:03:16,848 아직도 안 풀렸어? 30 00:03:18,080 --> 00:03:19,580 이게 어디서 31 00:03:19,750 --> 00:03:21,082 빨리 가자 32 00:03:33,540 --> 00:03:34,415 아저씨 33 00:03:34,750 --> 00:03:36,532 공연 티켓인데 돈으로 바꿔줘요 34 00:03:36,711 --> 00:03:38,450 니들, 뭐야? 35 00:03:38,790 --> 00:03:39,700 민증 꺼내 봐 36 00:03:39,910 --> 00:03:41,700 가방에 뭐야? 열어봐 37 00:03:42,197 --> 00:03:44,027 지각하겠어요, 아저씨 38 00:03:46,120 --> 00:03:47,160 됐다, 가봐 39 00:03:47,837 --> 00:03:48,767 니들, 이쪽으로 서 40 00:03:48,838 --> 00:03:53,642 주연 / 진교은 41 00:03:58,910 --> 00:03:59,870 아침 먹어 42 00:03:59,950 --> 00:04:01,120 됐어 그냥 갈 거야 43 00:04:01,290 --> 00:04:02,407 용돈 거기 있어 44 00:04:02,844 --> 00:04:03,680 똑바로 가져가 45 00:04:03,736 --> 00:04:05,336 많은 건 동생 거다 46 00:04:05,964 --> 00:04:07,581 왜 나보다 많은데 47 00:04:07,699 --> 00:04:09,370 남자잖니 48 00:04:09,464 --> 00:04:11,167 쓸 곳이 너보다 많다 49 00:04:11,199 --> 00:04:12,370 불공평해 50 00:04:26,370 --> 00:04:27,338 할머니 다녀올게요 51 00:04:27,370 --> 00:04:29,200 신 다 수선했다 52 00:04:29,290 --> 00:04:30,594 그럴 필요 없다니까 53 00:04:30,633 --> 00:04:33,000 알바비 나왔어 새로 살 거야 54 00:04:33,102 --> 00:04:34,580 이걸로 집세 내 55 00:04:34,985 --> 00:04:36,469 아님 주인집에서 또 난리 치겠어 56 00:04:39,993 --> 00:04:46,706 감독 / 함가위 57 00:04:47,507 --> 00:04:49,890 번역 : Fyou 58 00:04:51,267 --> 00:04:52,509 기립! 59 00:04:53,399 --> 00:04:54,450 다들 안녕 60 00:04:54,540 --> 00:04:57,330 선생님 안녕하세요 61 00:04:59,580 --> 00:05:05,200 열넷이라 겨우 정원이 찼네 62 00:05:05,290 --> 00:05:08,910 개학부터 모의고사다 63 00:05:09,008 --> 00:05:09,875 명심해 64 00:05:09,950 --> 00:05:11,870 이번 학기 목표는 딱 하나다 65 00:05:11,918 --> 00:05:13,410 바로 DSE 잘 보는 것 (홍콩 중학교 학력 평가 시험) 66 00:05:13,754 --> 00:05:15,684 학교는 3시 반에 끝난다 67 00:05:15,801 --> 00:05:18,988 하지만 난 15분부터 끝낼 준비를 할 것이다 68 00:05:19,043 --> 00:05:22,816 시간 준수는 누구에게나 아주 중요한 일이다 69 00:05:27,540 --> 00:05:28,485 안녕 70 00:05:29,080 --> 00:05:31,368 6B반 학생들 굿 모닝 71 00:05:32,830 --> 00:05:34,080 굿모닝이라고! 72 00:05:41,580 --> 00:05:42,870 넌 다음 73 00:05:50,426 --> 00:05:52,520 더 넣어 74 00:05:53,450 --> 00:05:54,463 MSG 통째로 넣는 거냐? 75 00:05:54,502 --> 00:05:55,434 G라니? 76 00:05:55,550 --> 00:05:58,979 소스 한봉지 납함량이 1,000mg을 넘어 77 00:05:59,065 --> 00:06:01,620 1일 권장량을 훨씬 넘어서지 78 00:06:01,700 --> 00:06:04,046 많이 먹을 수록 고혈압 쉽게 걸리는 거야 79 00:06:04,133 --> 00:06:05,963 3분 1만 넣어 80 00:06:06,213 --> 00:06:07,991 이것만 먹고 치우는 거다 81 00:06:08,620 --> 00:06:09,502 누구야? 82 00:06:13,290 --> 00:06:15,910 G를 맞추고 A를 맞춰야지 83 00:06:16,305 --> 00:06:17,450 도... 84 00:06:18,750 --> 00:06:20,648 됐어 완벽해 85 00:06:23,250 --> 00:06:24,250 좋은 차네 86 00:06:24,456 --> 00:06:25,286 차 알아요? 87 00:06:25,410 --> 00:06:27,790 좋은 차잖아 최고시속 307킬로 88 00:06:27,910 --> 00:06:29,910 하지만 홍콩의 제한속도는 110킬로다 89 00:06:30,500 --> 00:06:33,620 범칙금 고지서가 올해만 10만 장을 넘었대 90 00:06:33,830 --> 00:06:35,580 그러니 나중에 면허를 따더라도 91 00:06:35,605 --> 00:06:36,896 조심히 운전해야 해 92 00:06:39,752 --> 00:06:40,720 아직 멀었어? 93 00:06:40,790 --> 00:06:42,500 방해하지 마요 기지 폭파 직전이거든요 94 00:06:42,580 --> 00:06:45,830 휴대폰 방사선량이 0.27을 넘은 거 알아? 95 00:06:46,004 --> 00:06:47,504 필름 붙였거든요 96 00:06:47,540 --> 00:06:50,410 그거 무슨 쓸모야 휴대폰 전체를 감싸야지 97 00:06:50,500 --> 00:06:52,624 그래도 하고 싶다면 15분에 한 번씩 쉬어 98 00:06:54,034 --> 00:06:55,009 일어나 99 00:07:00,120 --> 00:07:01,370 굿모닝! 100 00:07:01,938 --> 00:07:03,565 오늘부터 내가 101 00:07:03,604 --> 00:07:06,453 담임 겸 상식 선생님이다 102 00:07:06,578 --> 00:07:07,910 내 이름은 헨리 첸 103 00:07:07,950 --> 00:07:09,870 미국에서 한동안 살았다 104 00:07:10,035 --> 00:07:12,603 내 중국 이름은 진협 105 00:07:12,769 --> 00:07:13,950 먼지 '진'자인가요? 106 00:07:14,000 --> 00:07:18,290 당연히 아니지 베풀 진(陳)이다 107 00:07:19,200 --> 00:07:21,000 야, 문신이 있는데 108 00:07:23,230 --> 00:07:24,000 진협이래 109 00:07:24,001 --> 00:07:25,699 이건 내 전화번호다 110 00:07:29,299 --> 00:07:32,204 외국에 오래 있었더니 글이 잘 안되네 111 00:07:32,229 --> 00:07:34,370 내 전화번호다 쓸데없이 전화하지 마라 112 00:07:34,450 --> 00:07:35,904 어디서 나타난 거야? 113 00:07:38,909 --> 00:07:41,964 - 여보세요? - 진협, 수업 끝났어 114 00:08:05,501 --> 00:08:06,865 뭐하는 거예요 115 00:08:10,205 --> 00:08:11,205 여러분 116 00:08:11,254 --> 00:08:12,634 저의 반에 오신 걸 환영합니다 117 00:08:12,777 --> 00:08:16,329 대사형 118 00:08:20,000 --> 00:08:22,080 새로 온 선생 뭐야? 제법 나대던데 119 00:08:22,561 --> 00:08:23,830 첫날부터 트집이야 120 00:08:23,910 --> 00:08:25,503 휴대폰에 방수기능이 있길 다행이지 121 00:08:25,551 --> 00:08:27,101 아님 방전될뻔했잖아 122 00:08:27,200 --> 00:08:29,830 죽을라고, 아침 장사를 망치다니 123 00:08:30,200 --> 00:08:33,290 계속 밀리면 안되는데 생각 좀 해봐 124 00:08:33,370 --> 00:08:35,830 걱정마 한주면 사라질 테니까 125 00:08:35,950 --> 00:08:39,330 이번 모의고사, 성적이 별로였다 126 00:08:40,660 --> 00:08:43,529 돌아가 10번씩 베껴 쓴다 127 00:08:44,790 --> 00:08:47,869 뭐든 반복하다보면 기억되는 법이다 128 00:08:47,870 --> 00:08:48,830 나눠줘 129 00:08:49,200 --> 00:08:50,660 '미정'의 성적이 제일 좋았다 130 00:08:51,036 --> 00:08:53,944 따라 배우도록, 모를 게 있으면 묻고 131 00:08:55,573 --> 00:08:58,823 야, 정이를 보고 있네 우리 학교 퀸말이야 132 00:08:58,900 --> 00:09:00,290 보여줘봐 133 00:09:00,651 --> 00:09:02,441 어쩐지 수상하다 했어 134 00:09:03,917 --> 00:09:05,768 와, 여신이네 135 00:09:05,805 --> 00:09:06,851 내놔 136 00:09:06,939 --> 00:09:09,269 와, 냄새 137 00:09:09,646 --> 00:09:10,902 무슨 냄새지? 138 00:09:10,949 --> 00:09:12,750 당연하지 쓰레기들 잔뜩 모였잖아 139 00:09:12,830 --> 00:09:13,950 뭔 개소리야 140 00:09:14,200 --> 00:09:17,410 공부 못하는 애들이 압력이 더 크잖아 141 00:09:17,631 --> 00:09:19,289 담배 피우며 해소하는 것 같은데 142 00:09:19,290 --> 00:09:20,869 선생님은 뭐라 할지 모르겠네 143 00:09:20,870 --> 00:09:22,369 알았어 선생님한테 보고할게 144 00:09:22,370 --> 00:09:23,950 공부 잘하면 다야? 145 00:09:24,250 --> 00:09:25,330 꼰지르기만 해봐 146 00:09:25,370 --> 00:09:26,620 뚱보, 받아 147 00:09:27,000 --> 00:09:28,700 - 야, 너 뭐야 - 일부러 그런 거지? 148 00:09:28,774 --> 00:09:29,665 왜 사람을 쳐? 149 00:09:29,700 --> 00:09:30,410 해보자는 거야? 150 00:09:30,540 --> 00:09:31,410 퇴학당할 텐데 151 00:09:32,790 --> 00:09:35,370 다신 농구장을 더럽히지 마라 152 00:09:37,790 --> 00:09:38,370 훈련하자 153 00:09:38,660 --> 00:09:40,120 가자, 훈련하자 154 00:09:44,910 --> 00:09:46,000 수비, 수비 155 00:09:51,120 --> 00:09:52,729 야, 네 사랑이잖아 156 00:09:55,700 --> 00:09:57,250 뛰어, 산책하냐 157 00:09:58,253 --> 00:09:59,843 자리 메꾸고 158 00:10:15,790 --> 00:10:18,450 누나가 좀 달래줄까? 159 00:10:18,660 --> 00:10:20,160 눈 얻다 두는 거야? 160 00:10:20,870 --> 00:10:21,910 잘난척하더만 161 00:10:22,080 --> 00:10:23,633 팬들 앞에서 쪽팔리겠다 162 00:10:23,705 --> 00:10:24,875 시팔, 넘어지다니 163 00:10:26,367 --> 00:10:27,440 리워이충 164 00:10:27,625 --> 00:10:30,500 너희 다섯, 벌칙으로 교칙 20번 베껴 쓴다 165 00:10:30,830 --> 00:10:32,540 벌칙요, 왜죠? 166 00:10:36,816 --> 00:10:37,835 어떡하지 167 00:10:37,860 --> 00:10:40,144 정말 써야 돼? 너무 많은데 168 00:10:40,174 --> 00:10:42,250 난 안해 좀 있다 알바 가 169 00:10:43,424 --> 00:10:45,281 그럼 어떡하냐 170 00:10:54,620 --> 00:10:56,238 선생님, 다 썼습니다 171 00:10:56,744 --> 00:10:58,700 20번 다 썼다고? 172 00:10:58,830 --> 00:11:00,380 알았어 돌아가 173 00:11:13,511 --> 00:11:14,891 벌레는 선물이요 174 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 잔업 안해도 되겠네요 175 00:11:16,120 --> 00:11:17,200 먼저 갈게요 176 00:11:32,660 --> 00:11:33,464 황 주임님 177 00:11:33,921 --> 00:11:36,330 평가하러 잘 오셨습니다 178 00:11:36,500 --> 00:11:40,830 명문과는 비교할 수 없지만 179 00:11:41,160 --> 00:11:42,450 역사는 깊은 학교에요 180 00:11:42,700 --> 00:11:45,160 예산만 좀 더 배정해주시면 181 00:11:45,330 --> 00:11:46,762 개선할 수 있습니다 182 00:11:47,620 --> 00:11:50,410 '역사가 깊다'는 다른 말로 낙후에요 183 00:11:51,700 --> 00:11:53,950 뒤처지면 도태되는 것이고 184 00:11:58,040 --> 00:11:59,120 온다 185 00:12:14,370 --> 00:12:16,290 누구 생각이지? 186 00:12:16,932 --> 00:12:18,038 내 수업 듣기 싫어? 187 00:12:22,539 --> 00:12:24,239 안 들어와도 돼 188 00:12:25,239 --> 00:12:26,539 3문제만 맞추면 189 00:12:27,016 --> 00:12:28,806 3문제만 맞추면 나가 놀아도 된다 190 00:12:29,120 --> 00:12:30,660 거짓말 마요 191 00:12:30,685 --> 00:12:31,861 거짓말 아니다 192 00:12:31,915 --> 00:12:35,664 담배 피운다는 제보가 있던데 193 00:12:37,290 --> 00:12:38,936 리워이충, 담배 줘봐 194 00:12:40,950 --> 00:12:42,388 걱정마 벌주지 않을 테니 195 00:12:46,620 --> 00:12:47,500 첫 번째 문제 196 00:12:47,660 --> 00:12:50,290 담배 화학성분을 아는 사람? 197 00:12:51,000 --> 00:12:51,721 니코틴이요 198 00:12:52,362 --> 00:12:53,000 손 안 들었잖아 199 00:12:53,080 --> 00:12:53,620 니코틴이요 200 00:12:53,883 --> 00:12:54,503 그리고? 201 00:12:54,745 --> 00:12:55,375 타르 202 00:12:55,510 --> 00:12:56,140 그리고? 203 00:12:56,188 --> 00:12:57,977 그리고 일산화탄소 204 00:12:58,040 --> 00:13:00,058 정답, 이제 가도 돼 205 00:13:00,105 --> 00:13:01,235 - 정말요? - 당연하지 206 00:13:01,266 --> 00:13:02,110 진짜 가요 207 00:13:02,157 --> 00:13:03,120 가라니까 208 00:13:06,120 --> 00:13:07,749 니들은 수업이나 들어 209 00:13:07,750 --> 00:13:10,007 나도 갈 거야 210 00:13:25,080 --> 00:13:25,989 너 211 00:13:26,223 --> 00:13:28,869 다음 교시까진 돌아와야 한다 212 00:13:28,870 --> 00:13:30,500 부럽나? 계속할까 213 00:13:30,702 --> 00:13:33,660 주임님, 회의실로 가셔서 얘기하죠 214 00:13:36,106 --> 00:13:37,276 두 번째 문제 215 00:13:37,684 --> 00:13:43,207 담배의 구성을 아는 사람 216 00:13:43,750 --> 00:13:44,450 저요 217 00:13:45,040 --> 00:13:47,120 관치청 218 00:13:47,410 --> 00:13:49,168 담뱃잎, 담배종이 그리고 필터요 219 00:13:49,193 --> 00:13:49,879 정답 220 00:13:50,540 --> 00:13:53,620 그래, 담배는 3개 부분으로 구성된다 221 00:13:53,870 --> 00:13:56,672 담뱃잎, 담배종이 그리고 필터 222 00:13:56,890 --> 00:13:59,898 필터의 특이점은? 223 00:13:59,937 --> 00:14:01,159 면으로 되었어요 224 00:14:01,222 --> 00:14:02,335 당연한 소리 225 00:14:03,410 --> 00:14:05,097 - 속이 비었어요 - 반만 맞췄다 226 00:14:05,136 --> 00:14:06,870 - 담뱃잎으로 되었어요 - 틀렸어 227 00:14:06,910 --> 00:14:08,878 이상한 구멍이 있어요 228 00:14:08,924 --> 00:14:10,074 왜 이상하지? 229 00:14:10,965 --> 00:14:11,996 아, 찾았다 230 00:14:12,262 --> 00:14:13,895 위키백과에 의하면 231 00:14:13,981 --> 00:14:16,329 신선한 공기를 빨아들이는 효과가 있어 232 00:14:16,354 --> 00:14:18,620 니코틴 흡입을 감소시킬 수 있다네요 233 00:14:19,538 --> 00:14:20,937 뭐가 이상하죠? 234 00:14:21,910 --> 00:14:23,152 우릴 속인 거예요? 235 00:14:23,199 --> 00:14:25,004 내가 속인 게 아니라 236 00:14:25,089 --> 00:14:27,777 제조업체가 속인 거야 237 00:14:27,859 --> 00:14:28,656 리워이충 238 00:14:28,750 --> 00:14:31,828 시범을 보여줘 봐 239 00:14:32,257 --> 00:14:33,726 말도 안돼 240 00:14:37,585 --> 00:14:38,218 거기까지 241 00:14:39,333 --> 00:14:40,213 그만 앉아 242 00:14:40,580 --> 00:14:43,085 방금 시범에서 보다시피 243 00:14:43,140 --> 00:14:46,139 두 손가락으로 구멍을 막고 있었다 244 00:14:46,647 --> 00:14:50,758 구멍을 막으면 공기 진입로가 막히게 되고 245 00:14:51,015 --> 00:14:56,410 흡입한 니코틴양이 표기와는 다르게 되겠지 246 00:14:56,961 --> 00:14:57,790 그럼 인이 박일 거고 247 00:14:57,870 --> 00:14:59,660 인이 박이면 계속 담배를 사게 돼 248 00:14:59,830 --> 00:15:01,407 계속 사면요? 249 00:15:01,618 --> 00:15:05,180 전 세계 6대 담배제조업체에서 250 00:15:05,352 --> 00:15:09,353 매년 벌어들이는 수익이 350억 불이라고 한다 251 00:15:12,564 --> 00:15:14,160 수치에 의하면 252 00:15:15,093 --> 00:15:17,859 담배 한 대를 피울 때마다 253 00:15:17,960 --> 00:15:20,593 14분의 수명이 줄어든다고 한다 254 00:15:20,770 --> 00:15:22,785 죽는 게 두려웠으면 담배도 안 피웠겠죠 255 00:15:22,848 --> 00:15:24,580 죽음이 별거냐 누구든 다 죽어 256 00:15:24,668 --> 00:15:27,097 제일 참담한 건 왜 죽는지 모를 때야 257 00:15:27,144 --> 00:15:31,253 과학에, 경제에, 철학에 258 00:15:31,370 --> 00:15:32,580 뭐라는지 모르겠네요 259 00:15:32,620 --> 00:15:34,200 상식 선생님이라면서요 260 00:15:34,674 --> 00:15:36,080 전혀 모르겠는데요 261 00:15:36,134 --> 00:15:37,525 다 알라는 건 아니고 262 00:15:37,595 --> 00:15:39,313 아무것도 모르진 말라는 얘기다 263 00:15:39,370 --> 00:15:41,790 생각할 줄 알고 속지 말라는 얘기지 264 00:15:42,040 --> 00:15:43,330 지식을 많이 알수록 265 00:15:43,750 --> 00:15:45,620 정확한 판단을 할 수가 있다 266 00:15:46,750 --> 00:15:47,922 지식이 곧 힘이다 267 00:15:49,214 --> 00:15:50,472 지식이 곧 힘이다 268 00:15:50,700 --> 00:15:52,167 다 알라는 게 아니야 269 00:15:52,495 --> 00:15:54,700 판단력을 키우라는 것이야 270 00:15:59,153 --> 00:16:00,356 이거 참 271 00:16:01,120 --> 00:16:02,356 최근 몇 년 사이 272 00:16:03,040 --> 00:16:04,864 대학에 붙은 학생이 한 명도 없네요 273 00:16:06,128 --> 00:16:08,870 지난 2년, 정원도 못 채웠습니다 274 00:16:08,966 --> 00:16:10,266 학생수가 50도 안 됐고요 275 00:16:10,617 --> 00:16:13,657 현 상황으로 볼 때 276 00:16:16,830 --> 00:16:20,250 내년에도 정원을 못 채우면 277 00:16:21,330 --> 00:16:24,160 지원이 끊기게 될 겁니다 278 00:16:24,525 --> 00:16:26,500 다시 말해 폐교겠죠 279 00:16:27,652 --> 00:16:28,511 황 주임님 280 00:16:28,660 --> 00:16:31,620 사정을 봐주시면 안될까요? 281 00:16:33,910 --> 00:16:34,750 굿 럭 282 00:16:40,080 --> 00:16:42,330 그래, 점심시간이다 여기까지 283 00:16:43,142 --> 00:16:44,696 그리고 나가기 전에 284 00:16:44,790 --> 00:16:48,563 방금 나눠준 담배 모두 가져오도록 285 00:16:49,532 --> 00:16:51,032 돌려주고 간다 286 00:16:51,821 --> 00:16:53,790 밖에서 피우면 나도 어쩔 수 없지만 287 00:16:54,000 --> 00:16:55,391 여긴 학교다 288 00:16:55,493 --> 00:16:57,890 서로 존중을 하자고 289 00:16:57,962 --> 00:16:59,531 이 담배는 몰수다 290 00:17:12,080 --> 00:17:12,994 대형 291 00:17:15,660 --> 00:17:16,470 다신 오지 말자 292 00:17:16,700 --> 00:17:18,950 야, 여기야 293 00:17:19,700 --> 00:17:21,559 콜라 그렇게 좋아? 294 00:17:22,589 --> 00:17:26,097 유리병, 조심해 넘어질라 295 00:17:29,563 --> 00:17:30,813 조심해야지 296 00:17:30,854 --> 00:17:32,549 - 뭐야? - 해보자는 거야? 297 00:17:32,585 --> 00:17:34,245 - 해보자는 거야? - 때려봐 298 00:17:37,645 --> 00:17:38,775 그만 299 00:17:39,192 --> 00:17:42,950 공공장소에서 소란 금지, 집에서 안 배워주디? 300 00:17:43,040 --> 00:17:44,040 아, 맞다 301 00:17:44,313 --> 00:17:46,907 니들 중에 부모도 없는 애도 있었지 302 00:17:46,969 --> 00:17:49,079 - 뭐야? - 죽을래? 303 00:17:53,870 --> 00:17:55,200 더 치면 신고할 거야 304 00:17:55,750 --> 00:17:57,006 죽을래 305 00:18:18,790 --> 00:18:19,580 교장 선생님 306 00:18:22,950 --> 00:18:23,985 아무 말도 하지 마세요 307 00:18:25,145 --> 00:18:28,168 싸운 다섯은 퇴학 처리될 거예요 308 00:18:30,588 --> 00:18:31,838 그만해 309 00:18:33,213 --> 00:18:34,370 그만하라니까 310 00:18:34,680 --> 00:18:35,680 비켜봐 311 00:18:36,450 --> 00:18:37,680 그만해, 놔 312 00:18:38,790 --> 00:18:39,617 그만 313 00:18:43,425 --> 00:18:45,136 너도 그만해 그만해라 314 00:18:48,026 --> 00:18:50,197 - 부모 없다고 비웃었어요 - 그러면 어쩔 건데 315 00:18:50,246 --> 00:18:51,369 한번 더 말해봐 316 00:18:51,406 --> 00:18:52,406 그만해 317 00:18:53,931 --> 00:18:54,845 진정! 318 00:18:55,094 --> 00:18:56,875 누구 잘못이든 319 00:18:56,950 --> 00:18:58,192 싸우면 안되는 거다 320 00:18:58,270 --> 00:18:59,621 영양가 없는 말, 하지도 마세요 321 00:18:59,700 --> 00:19:01,580 싸운 사람은 두 반에 모두 있어요 322 00:19:01,750 --> 00:19:03,540 우리 다섯만 퇴학이라니요 323 00:19:03,790 --> 00:19:04,750 왜일까요? 324 00:19:05,403 --> 00:19:07,551 세상은 원래 불공평하니까요 325 00:19:09,620 --> 00:19:10,582 다했어? 326 00:19:11,040 --> 00:19:12,110 성질부리는 거야? 327 00:19:12,246 --> 00:19:13,219 잘났네 328 00:19:13,309 --> 00:19:15,301 정말 세상이 불공평하다면 329 00:19:15,383 --> 00:19:17,963 지금 이 시각부터 이 학교에서, 이 반에서 330 00:19:18,384 --> 00:19:21,134 네가 잘났다는 걸 보여주면 된다 331 00:19:25,620 --> 00:19:26,540 선생님 332 00:19:28,500 --> 00:19:30,870 경위서 5장이다 333 00:19:31,660 --> 00:19:34,066 학교에서 주는 마지막 기회다 334 00:19:34,091 --> 00:19:35,098 생각해봐라 335 00:19:36,344 --> 00:19:37,449 여기다 둘게 336 00:19:39,040 --> 00:19:40,830 학생들, 수업해야지 337 00:19:41,058 --> 00:19:42,188 서 있느라 힘들었잖아 338 00:19:42,222 --> 00:19:43,110 자 자 339 00:19:43,172 --> 00:19:44,160 수업해야지, 자 340 00:19:44,211 --> 00:19:45,227 수업해야지 341 00:19:47,729 --> 00:19:48,939 수업 들어가자 342 00:19:49,253 --> 00:19:50,315 자, 자 343 00:20:28,190 --> 00:20:29,020 선생님 344 00:20:29,432 --> 00:20:31,620 라면만 드시면 몸에 안 좋아요 345 00:20:34,719 --> 00:20:35,696 고마워요 346 00:20:38,910 --> 00:20:39,964 진 선생님 347 00:20:40,097 --> 00:20:42,330 이게 필요할 것 같네요 348 00:20:43,831 --> 00:20:45,370 '교사 수칙' 349 00:20:52,085 --> 00:20:52,983 고마워요 350 00:20:56,100 --> 00:20:57,655 '학생기록부' 351 00:21:21,367 --> 00:21:22,585 내 이름은 항조발이다 352 00:21:22,656 --> 00:21:24,063 본명은 '파아즈아한' 353 00:21:24,390 --> 00:21:26,312 고향은 파키스탄이다 354 00:21:26,837 --> 00:21:29,497 홍콩에서 태어났고 그래서 홍콩사람이다 355 00:21:30,539 --> 00:21:32,329 어릴 때부터 음악이 좋았다 356 00:21:32,807 --> 00:21:34,416 하지만 무대에 올라 357 00:21:34,441 --> 00:21:36,127 입만 열면 웃음거리가 되었다 358 00:21:36,508 --> 00:21:39,398 어릴 때 무대에 오른 적이 있는데 359 00:21:39,848 --> 00:21:40,933 입을 열자마자 360 00:21:41,012 --> 00:21:43,012 모두가 폭소를 터뜨렸다 361 00:21:43,562 --> 00:21:46,101 알고 보니 중국어를 너무 잘해서였다 362 00:21:46,916 --> 00:21:50,276 그리고 피부색 때문에 언제나 구경거리가 된다 363 00:21:50,801 --> 00:21:53,957 아예 범죄자라고 생각하는 사람도 있다 364 00:21:54,870 --> 00:21:57,666 할아버지 때부터 홍콩에서 살아서 365 00:21:57,877 --> 00:21:59,698 벌써 홍콩사람이 됐는데도 말이다 366 00:22:00,120 --> 00:22:02,237 내 꿈은 가수가 되어 367 00:22:02,588 --> 00:22:04,768 노래 부를 때 다시는 남들이 웃지 않는 것이다 368 00:22:09,973 --> 00:22:11,347 내 이름은 왕득남이다 369 00:22:11,836 --> 00:22:13,602 태어날 때까지는 370 00:22:13,688 --> 00:22:16,018 '딸도 상관없다' 371 00:22:16,480 --> 00:22:17,923 하나 더 낳지 뭐 하더니 372 00:22:18,492 --> 00:22:20,662 5년 후 동생이 태어나자 373 00:22:21,086 --> 00:22:22,672 상관없긴 뭐가 상관없어 374 00:22:22,750 --> 00:22:24,656 아들이 좋으면서 375 00:22:25,106 --> 00:22:27,511 그래서 어릴 때부터 여자인 게 싫어서 376 00:22:27,636 --> 00:22:29,433 머리를 잘라버리곤 했다 377 00:22:29,510 --> 00:22:31,494 이젠 화성까지 탐사한다는데 378 00:22:31,588 --> 00:22:32,958 우리 집은 여전히 옛날 방식이다 379 00:22:33,392 --> 00:22:36,947 이 딸에 대해선 관심이 없다 380 00:22:37,200 --> 00:22:40,104 인형이나 좋아하는 줄 안다니까 381 00:22:40,861 --> 00:22:42,401 내가 좋아하는 건 차다 382 00:22:42,940 --> 00:22:46,494 내 꿈은 레이싱 선수다 383 00:22:55,612 --> 00:22:56,612 내 이름은 관치샌이다 384 00:23:01,142 --> 00:23:03,290 엄마가 집 나가던 날 385 00:23:04,071 --> 00:23:06,531 금시계를 찬 남자가 밖에는 기다리고 있었다 386 00:23:07,331 --> 00:23:09,711 엄마 이제 안 오는 거야? 387 00:23:10,195 --> 00:23:11,645 둘 다 시끄러! 388 00:23:12,160 --> 00:23:14,370 그날부터 따뜻한 집을 잃었다 389 00:23:14,950 --> 00:23:17,376 하지만 다행히 재밌는 곳을 발견했다 390 00:23:18,134 --> 00:23:20,673 이곳에서는 져도 다시 시작할 수 있어(서) 391 00:23:21,230 --> 00:23:23,063 현실처럼 잔인하지 않다 392 00:23:23,957 --> 00:23:26,315 어디든 달인이 있기 마련 393 00:23:27,094 --> 00:23:30,304 이곳에서 난 세계 우승도 할 수 있다 394 00:23:35,378 --> 00:23:36,378 내 이름은 관치청이다 395 00:23:36,910 --> 00:23:39,566 - 동생이랑 쌍둥이다 - 술 떨어졌다 396 00:23:40,495 --> 00:23:41,441 사 올게요 397 00:23:41,995 --> 00:23:43,940 난 '선천성 주의력 부족'으로 398 00:23:44,136 --> 00:23:45,916 집중을 할 수 없다 399 00:23:46,422 --> 00:23:49,484 거기에 아버지 술주정 때문에 400 00:23:49,760 --> 00:23:52,367 집도 귀찮은데 공부는 무슨 401 00:23:52,853 --> 00:23:54,736 가자 게임밖에 모르냐 402 00:23:54,811 --> 00:23:58,069 다행히 뭘 먹으면 집중할 수 있음을 알았고 403 00:24:00,116 --> 00:24:01,135 공부도 할 수 있었다 404 00:24:01,189 --> 00:24:02,809 밥 먹어 그만해 405 00:24:05,165 --> 00:24:06,392 술 사 와라 406 00:24:08,830 --> 00:24:11,783 난 열심히 공부해서 큰 부자가 될 것이다 407 00:24:11,845 --> 00:24:14,415 돈을 많이 벌어서 408 00:24:14,476 --> 00:24:16,460 주정뱅이 아버지를 벗어날 것이다 409 00:24:18,699 --> 00:24:21,878 아이들이 싸운 건 분명 문제입니다 410 00:24:22,235 --> 00:24:23,649 하지만 포기는 아닙니다 411 00:24:23,860 --> 00:24:26,602 선생님이 학생을 포기한다면 412 00:24:26,688 --> 00:24:28,675 아이들은 더욱 자신을 포기하지 않겠습니까? 413 00:24:28,706 --> 00:24:30,352 위에서는 매년 414 00:24:30,398 --> 00:24:33,445 학생들의 성적으로 415 00:24:33,601 --> 00:24:35,820 학교순위를 매깁니다 416 00:24:36,156 --> 00:24:37,500 폐교 위기에서 벗어나려면 417 00:24:37,781 --> 00:24:40,421 황준걸 같은 학생이 418 00:24:40,493 --> 00:24:42,783 공시에서 좋은 성적을 거두는 것입니다 419 00:24:43,410 --> 00:24:47,000 만약 홍콩에서 20%만 대학에 갈 수 있다면 420 00:24:47,455 --> 00:24:49,165 나머지 80%는 어떡할 거죠? 421 00:24:49,598 --> 00:24:50,438 버립니까? 422 00:24:50,620 --> 00:24:52,559 80%가 20%를 위하라니요 423 00:24:52,700 --> 00:24:53,790 교육자로서 424 00:24:53,871 --> 00:24:55,830 시험 치는 방법을 가르칠 게 아니라 425 00:24:55,910 --> 00:24:58,500 자신의 길을 찾도록 하는 것입니다 426 00:24:58,540 --> 00:25:02,319 요즘은 명문대만 들어가면 되는 거예요 427 00:25:02,500 --> 00:25:04,040 그래서 학생들도 힘들고 428 00:25:04,160 --> 00:25:05,410 나도 압력이 큰 거예요 429 00:25:05,608 --> 00:25:09,000 하지만 우리까지 휩쓸려서는 안됩니다 430 00:25:09,431 --> 00:25:11,181 우리 교육자는 431 00:25:11,727 --> 00:25:13,187 반드시 신념이 있어야 합니다 432 00:25:13,700 --> 00:25:15,955 '못 가르칠 학생이 없고 누구든 재목이 될 수 있다' 433 00:25:16,078 --> 00:25:17,618 우리 학교 교훈입니다 434 00:25:38,431 --> 00:25:41,220 또 지각이네 이제 지각 안한다며 435 00:25:41,354 --> 00:25:42,126 빨리 일해 436 00:25:42,580 --> 00:25:44,376 여기 마실 거 안줘 437 00:25:44,441 --> 00:25:46,111 빨리 가 438 00:25:46,504 --> 00:25:48,949 잠시만요 여기부터 올려 439 00:25:49,250 --> 00:25:50,843 자, 왼손을 날려봐 440 00:25:50,910 --> 00:25:52,437 날립니다 441 00:25:54,994 --> 00:25:57,409 사장님, 정말 대단하네요 442 00:25:58,642 --> 00:26:00,370 챔피언이네요 443 00:26:00,739 --> 00:26:01,650 안녕하세요 444 00:26:02,705 --> 00:26:03,995 앉자고 445 00:26:04,383 --> 00:26:08,133 사장님은 복싱을 했어야 했다니까 446 00:26:08,773 --> 00:26:09,906 대단하시지 447 00:26:10,000 --> 00:26:12,406 역시 말 하나는 잘한다니까 448 00:26:12,469 --> 00:26:13,296 시먼 449 00:26:15,824 --> 00:26:16,744 이걸 보세 450 00:26:18,199 --> 00:26:23,089 이 부지에 고급주택이 들어설 거야 451 00:26:23,383 --> 00:26:25,774 여기 '덕지 중학교'라고 있는데 452 00:26:25,858 --> 00:26:27,094 어딘지 알겠어? 453 00:26:27,665 --> 00:26:28,322 알죠 454 00:26:28,386 --> 00:26:29,393 아는구만 455 00:26:29,839 --> 00:26:33,690 연말이 되면 폐교가 될 거야 456 00:26:33,752 --> 00:26:38,759 폐교가 되면 이 부지를 개발하는 거지 457 00:26:38,845 --> 00:26:42,259 하지만 주변에 적잖은 가게들이 있잖나 458 00:26:42,391 --> 00:26:45,172 양도도 받아야 하고 일들이 많잖아 459 00:26:45,251 --> 00:26:46,367 무슨 말인지 알겠지? 460 00:26:46,469 --> 00:26:49,734 이렇게 불러줬는데 당연히 해드려야죠 461 00:26:51,963 --> 00:26:53,620 자, 마시자구 462 00:26:54,432 --> 00:26:55,870 여기, 한 병 더 463 00:26:58,007 --> 00:26:59,624 달려, 달려 464 00:27:07,540 --> 00:27:09,000 이겼네요 465 00:27:09,410 --> 00:27:11,160 사장님, 이겼네요 466 00:27:20,700 --> 00:27:22,450 다음에 챔피언벨트 하나 더 딸 거야 467 00:27:22,720 --> 00:27:25,142 당연하죠 분명 따실 겁니다 468 00:27:27,270 --> 00:27:30,270 내일 9시 복싱클럽 잊지 마세요 469 00:27:30,336 --> 00:27:31,567 가네 470 00:27:32,500 --> 00:27:34,450 내일 봅시다 471 00:27:39,932 --> 00:27:40,931 불 좀 빌릴까 472 00:27:42,911 --> 00:27:44,387 감히 물건을 훔쳐 473 00:27:45,978 --> 00:27:48,778 일어나 감히 형님 물건에 손대 474 00:27:49,794 --> 00:27:50,790 죽을라고 475 00:27:51,508 --> 00:27:52,493 친 거야? 476 00:27:58,410 --> 00:28:00,308 남의 물건에 손대면 안되지 477 00:28:00,376 --> 00:28:01,878 그냥 때려죽이던가 478 00:28:03,823 --> 00:28:05,153 꽤나 독종이네 479 00:28:06,727 --> 00:28:07,887 이름 뭐냐? 480 00:28:07,950 --> 00:28:09,588 그게 뭔 상관인데 481 00:28:15,079 --> 00:28:18,580 리워이충, '덕지 중학교'네 482 00:28:18,870 --> 00:28:22,040 하라는 공부는 안하고 웬 알바냐? 483 00:28:28,376 --> 00:28:31,352 정말 돈 벌고 싶으면 내 밑으로 들어와 484 00:28:31,554 --> 00:28:33,938 이런 건 지 돈으로 사야지 485 00:28:44,250 --> 00:28:45,370 형님 486 00:28:45,410 --> 00:28:47,187 콘서트 티켓인데 세어보세요 487 00:28:54,950 --> 00:28:55,950 할러우 488 00:28:57,215 --> 00:28:58,887 '항조발'을 찾아왔습니다 489 00:28:59,101 --> 00:28:59,971 어머님 되세요? 490 00:29:00,142 --> 00:29:00,722 네 491 00:29:00,762 --> 00:29:01,472 담임입니다 492 00:29:01,737 --> 00:29:03,450 - 그래요? - 네, 어디 있죠? 493 00:29:03,540 --> 00:29:04,829 밖에 있을 텐데 494 00:29:04,890 --> 00:29:06,790 밖이요? 나가 찾아보죠 495 00:29:06,832 --> 00:29:08,792 - 만나서 반갑습니다 - 만나서 반가워요 496 00:29:12,410 --> 00:29:14,761 - 한 장 모자라잖아 - 모자라요? 497 00:29:18,540 --> 00:29:20,250 - 이 새키, 당장 내놔 - 왜 이래, 난 아니야 498 00:29:20,333 --> 00:29:21,485 뭐가 아니야 499 00:29:22,018 --> 00:29:23,268 이건 뭐야? 500 00:29:23,632 --> 00:29:25,546 - 나도 보고 싶다고 - 네가 봐? 501 00:29:25,578 --> 00:29:27,617 이게 얼마짜린 줄 알고 502 00:29:28,910 --> 00:29:30,808 형님, 저놈 잡읍시다 503 00:29:30,870 --> 00:29:32,000 저 녀석이 504 00:29:37,540 --> 00:29:38,500 야, 너 505 00:29:38,961 --> 00:29:39,705 선생님 506 00:29:39,791 --> 00:29:40,581 널 찾아왔어 507 00:29:40,629 --> 00:29:41,868 살려주세요 508 00:29:44,743 --> 00:29:46,330 개떼에요 509 00:29:52,160 --> 00:29:53,941 - 죄송합니다 - 뭐해요? 510 00:29:54,019 --> 00:29:55,535 잠깐 쓸게요 511 00:29:55,602 --> 00:29:56,892 빨리요 쫓아와요 512 00:29:57,742 --> 00:29:59,450 - 그걸로 어쩌려고요? - 내 뒤로 서 513 00:30:02,229 --> 00:30:03,229 무슨 일이죠? 514 00:30:05,540 --> 00:30:07,870 얘기로 풉시다 515 00:30:08,758 --> 00:30:10,548 무슨 일이죠? 516 00:30:11,157 --> 00:30:13,508 너, 아버지를 때리려고 사람까지 부른 거냐? 517 00:30:13,540 --> 00:30:14,620 아버지야? 518 00:30:14,620 --> 00:30:15,580 네 519 00:30:16,450 --> 00:30:18,450 죄송합니다 오해였네요 520 00:30:21,870 --> 00:30:24,893 그니까 티켓 한장 때문에... 521 00:30:24,955 --> 00:30:27,120 그냥 현장에서 듣고 싶어서요 522 00:30:27,369 --> 00:30:29,673 무대에 올라볼 생각은 없었어? 523 00:30:29,840 --> 00:30:31,283 제일 싫어하는데 524 00:30:31,719 --> 00:30:32,679 두렵구나 525 00:30:32,915 --> 00:30:33,891 두려워요? 526 00:30:34,237 --> 00:30:35,204 그래 527 00:30:35,719 --> 00:30:37,922 가수들보다 더 잘하거든요 528 00:30:37,961 --> 00:30:40,172 - 거짓말 - 진짠데 529 00:30:40,572 --> 00:30:41,782 - 두렵다니 - 진짜로? 530 00:30:41,831 --> 00:30:43,346 - 당연하죠 - 그럼 저기서 해봐 531 00:30:43,807 --> 00:30:45,166 - 저기? - 그래 532 00:30:45,587 --> 00:30:46,707 장난이죠? 533 00:30:47,000 --> 00:30:47,870 그만하죠 534 00:30:47,910 --> 00:30:49,541 내가 시범을 보이마 535 00:30:51,812 --> 00:30:54,492 나도 할 수 있다면 너도 할 수 있는 거다 536 00:30:56,954 --> 00:30:58,985 내가 한 곡 불러도 될까요? 537 00:30:59,910 --> 00:31:01,830 3, 2, 1, 고 538 00:31:09,000 --> 00:31:11,120 봐, 나도 하잖아 뭘 기다려 539 00:31:11,200 --> 00:31:12,450 네 차례다. 자 540 00:32:17,624 --> 00:32:20,648 술 없다 술 사 와라 541 00:32:21,323 --> 00:32:22,437 직접 사 542 00:32:27,149 --> 00:32:28,438 뭐라고? 543 00:32:30,456 --> 00:32:31,206 네가 가 544 00:32:31,695 --> 00:32:32,485 안가 545 00:32:32,517 --> 00:32:34,807 니들을 어떻게 키웠는데 546 00:32:35,041 --> 00:32:36,353 심부름도 못하겠다는 거냐? 547 00:32:36,400 --> 00:32:38,290 한주에 고작 이틀을 일하면서 548 00:32:38,671 --> 00:32:40,003 매일 술에 떡이 되잖아 549 00:32:40,034 --> 00:32:40,789 갈 거냐 말 거냐? 550 00:32:40,847 --> 00:32:42,437 공부하잖아 안 가 551 00:32:42,497 --> 00:32:43,796 그럼 하지마 552 00:32:47,825 --> 00:32:49,364 나갈 거면 다신 기어 들어오지 마 553 00:33:08,505 --> 00:33:09,450 안녕하세요 554 00:33:10,200 --> 00:33:11,317 안녕하세요 555 00:33:11,750 --> 00:33:12,500 하이 556 00:33:14,948 --> 00:33:16,979 저는 아드님의 담임 선생입니다 557 00:33:22,257 --> 00:33:24,398 왜 그래? 모르는 거야? 558 00:33:24,585 --> 00:33:25,679 넌 알아? 559 00:33:28,463 --> 00:33:33,620 이 문제의 답은 27x - y = 36 560 00:33:33,870 --> 00:33:35,487 왜 그렇게 둔해? 561 00:33:35,564 --> 00:33:37,963 그렇게 잘하면 가르쳐보던가 562 00:33:39,200 --> 00:33:41,395 수업 때 뭘 들은 거야? 563 00:33:41,449 --> 00:33:42,559 이 문제는? 564 00:33:42,629 --> 00:33:43,964 x + 35 565 00:33:44,156 --> 00:33:46,843 내가 둔하다고 죽을라고 566 00:33:46,945 --> 00:33:48,437 아빠, 살려줘요 567 00:33:49,062 --> 00:33:50,702 또 동생 공부를 방해하는 거냐 568 00:33:52,648 --> 00:33:53,454 자 569 00:33:53,931 --> 00:33:55,351 - 네 거다 - 뭔데? 570 00:33:55,956 --> 00:33:57,246 화장품 571 00:33:57,282 --> 00:34:00,112 화장도 예의거든 572 00:34:00,414 --> 00:34:01,813 내일 점심 같이 먹자 573 00:34:01,993 --> 00:34:03,703 점심 먹는데 왜 화장을 해? 574 00:34:03,774 --> 00:34:06,336 주 사장이 아들을 소개시켜준댄다 575 00:34:06,696 --> 00:34:09,066 젊은 사람들이 알고 지내면 좋잖아 576 00:34:09,268 --> 00:34:10,478 아버지 돕는 셈 쳐라 577 00:34:11,000 --> 00:34:12,892 안가 이게 뭐야 578 00:34:13,468 --> 00:34:15,168 싫다고 해서 될 일이 아니야 579 00:34:15,339 --> 00:34:16,759 벌써 약속했단 말이다 580 00:34:17,000 --> 00:34:19,656 됐어, 갈 거야 그만해 581 00:34:19,970 --> 00:34:21,090 대체 뭔 생각인지 모르겠다니까 582 00:34:21,284 --> 00:34:22,611 공부도 못하고 583 00:34:22,656 --> 00:34:23,572 잘 생각해봐 584 00:34:23,673 --> 00:34:27,133 결혼만 하면 사모님 소릴 듣는데 585 00:34:27,290 --> 00:34:29,495 여자들이 얼마나 꿈꾸는 자리인데 586 00:34:29,520 --> 00:34:30,477 안 가겠다니 587 00:34:30,580 --> 00:34:33,258 공부 더하고 싶을지도 모르잖아요 588 00:34:34,290 --> 00:34:35,782 네 누나를 받아줄 대학이 있겠어? 589 00:34:36,120 --> 00:34:37,555 네 누나는 상관 말고 590 00:34:37,830 --> 00:34:39,126 공부나 열심히 해 591 00:34:39,181 --> 00:34:41,266 다음 주 입학시험에 합격해서 592 00:34:41,399 --> 00:34:43,984 명문에 들어가면 걱정 없겠다 593 00:34:44,049 --> 00:34:45,040 열심히 해 594 00:34:47,815 --> 00:34:50,104 누나, 화장할줄 알아? 595 00:34:52,000 --> 00:34:53,362 하다 보면 알겠지 596 00:35:00,253 --> 00:35:01,730 네 누나 또 도망간 거냐? 597 00:35:03,080 --> 00:35:04,964 수학도 100점을 맞았네 598 00:35:05,181 --> 00:35:07,118 다음에도 100점 맞을 수 있겠어? 599 00:35:07,398 --> 00:35:08,063 당연하죠 600 00:35:08,442 --> 00:35:09,610 이게 뭐야? 601 00:35:10,309 --> 00:35:12,457 누나 화장 연습한대서 602 00:35:24,002 --> 00:35:25,049 선생님 603 00:35:25,626 --> 00:35:27,080 드디어 찾았네 604 00:35:27,840 --> 00:35:28,840 뭐해? 605 00:35:29,700 --> 00:35:32,348 주차장 몇 바퀴 돌려고요 606 00:35:32,387 --> 00:35:33,847 첫째, 이건 불법이야 607 00:35:34,359 --> 00:35:35,242 둘, 면허증 없어 608 00:35:35,292 --> 00:35:36,661 셋, 몰래 몰고 나온 거잖아 609 00:35:36,987 --> 00:35:37,867 안 그래? 610 00:35:39,019 --> 00:35:40,542 진짜 차가 좋다니까요 611 00:35:40,585 --> 00:35:41,335 좋아 612 00:35:42,804 --> 00:35:44,722 운전하고 싶다고, 좋아 613 00:35:48,855 --> 00:35:50,370 준비됐어? 네 차례다 614 00:35:50,395 --> 00:35:52,190 당연하죠 선생님은요? 615 00:35:52,221 --> 00:35:54,229 나 말고 다른 사람이 할 거야 616 00:35:54,527 --> 00:35:55,518 그럼 누군데요 617 00:36:00,916 --> 00:36:01,536 아빠요? 618 00:36:01,583 --> 00:36:03,002 내가 할 거다 619 00:36:03,064 --> 00:36:04,384 네가 이기면 620 00:36:04,431 --> 00:36:06,048 뭘 하든 상관하지 않으마 621 00:36:06,157 --> 00:36:07,289 하지만 진다면 622 00:36:07,330 --> 00:36:09,251 얌전히 공부하고 시집이나 가 623 00:36:09,379 --> 00:36:10,339 사고 치지 말고 624 00:36:10,684 --> 00:36:12,579 내가 시집가긴 그른 것 같네요 625 00:36:16,355 --> 00:36:17,485 Go! 626 00:36:59,058 --> 00:37:00,238 약속 지켜요 627 00:37:01,161 --> 00:37:02,051 약속은 무슨 628 00:37:02,120 --> 00:37:03,285 네가 정말 대단한 줄 아냐 629 00:37:03,395 --> 00:37:05,129 고작 여길 돌고 630 00:37:05,878 --> 00:37:08,386 내차 끌고 나간 것도 아직 혼내지 않았거든 631 00:37:08,500 --> 00:37:10,750 정말 대단하면 거리로 나가보던가 632 00:37:10,790 --> 00:37:11,648 좋아요 633 00:37:47,884 --> 00:37:50,025 야, 적당히 해야 할 거 아니야 634 00:37:50,072 --> 00:37:51,462 난 진지하다고요 635 00:37:51,501 --> 00:37:52,892 장난으로 운전하는 게 아니야 636 00:37:53,555 --> 00:37:55,719 거리로 나가라면서 637 00:37:55,797 --> 00:37:56,657 그래도 안돼요? 638 00:37:56,700 --> 00:38:00,218 이게 얼마나 위험한지 몰라 639 00:38:00,273 --> 00:38:01,476 이제 걱정되나 보지? 640 00:38:01,515 --> 00:38:04,601 걱정은 무슨 차가 부서지면 돈이 얼마냐 641 00:38:04,793 --> 00:38:07,543 그럼 신경 꺼 642 00:38:12,087 --> 00:38:13,829 야, 세워 643 00:38:28,090 --> 00:38:29,050 아빠 644 00:38:41,496 --> 00:38:45,809 내 딸, 내 딸 어디야 645 00:38:46,790 --> 00:38:48,852 나무랄 생각 없었다 646 00:38:49,370 --> 00:38:51,797 걱정돼서 그런 거였어 647 00:38:52,040 --> 00:38:55,540 나무라는 줄 안 거냐 아니야 648 00:38:56,165 --> 00:38:58,910 정말 사랑한단다 649 00:39:01,096 --> 00:39:03,409 딸아 그만 화 풀어 650 00:39:05,330 --> 00:39:07,533 네 말대로 할게 651 00:39:07,689 --> 00:39:09,950 내 말 들려? 652 00:39:12,338 --> 00:39:14,877 대답 좀 해줘 653 00:39:19,200 --> 00:39:23,500 용서해주고 돌아오너라 654 00:39:27,439 --> 00:39:29,619 뭘 그렇게 슬피 우세요? 655 00:39:32,015 --> 00:39:33,617 차 밑에 있었던 거 아니었어? 656 00:39:33,648 --> 00:39:35,516 다행이다, 다행 657 00:39:37,878 --> 00:39:39,387 왜 그래? 괜찮아요? 658 00:39:40,398 --> 00:39:43,554 넘어져서 너무 놀랐잖아 659 00:39:45,554 --> 00:39:48,156 얼마나 위험했어 차를 봐야지 660 00:39:48,754 --> 00:39:49,765 사람 걱정하게 661 00:39:49,840 --> 00:39:51,090 난 괜찮다 662 00:39:51,370 --> 00:39:52,540 너무 심했나? 663 00:39:53,285 --> 00:39:54,878 다들 괜찮죠 664 00:39:54,950 --> 00:39:56,000 괜찮아요 665 00:39:59,620 --> 00:40:02,112 누가 이기든 뭔 상관이겠습니까? 666 00:40:02,282 --> 00:40:03,192 부녀 사이인데 667 00:40:03,534 --> 00:40:05,250 맞다. 졌으니까 이제 상관마 668 00:40:05,463 --> 00:40:07,596 알았어 네 맘대로 해 669 00:40:07,963 --> 00:40:09,666 이런 일도 있었고 670 00:40:10,734 --> 00:40:13,789 우리 부녀 사이 시험인 셈 치자 671 00:40:13,960 --> 00:40:14,949 시험 맞나요? 672 00:40:15,351 --> 00:40:16,624 이거야말로 시험일 텐데 673 00:40:16,673 --> 00:40:18,343 차를 배상해야죠 674 00:40:19,415 --> 00:40:20,798 카드 없으면 제 카드로 할까요 675 00:40:20,925 --> 00:40:22,837 감사합니다 아빠를 맡길게요 676 00:40:22,883 --> 00:40:24,180 나 먼저 갈게요 677 00:40:24,454 --> 00:40:25,219 야 678 00:40:26,211 --> 00:40:28,625 바이 바이 두 분은 택시 타고 와요 679 00:40:29,500 --> 00:40:32,257 너, 거기 서 680 00:40:33,300 --> 00:40:36,324 뭐 하세요 쫓아가야죠 681 00:40:36,840 --> 00:40:39,159 - 빨리요 - 같이 갑시다 682 00:40:45,414 --> 00:40:46,421 관치청 683 00:40:46,468 --> 00:40:47,976 갔어 빨리 올라와 684 00:40:48,620 --> 00:40:49,950 지각하겠다 685 00:40:53,200 --> 00:40:54,910 알았어 잠깐만 686 00:40:54,965 --> 00:40:56,080 그래, 서둘러 687 00:40:57,120 --> 00:40:59,370 선생님이 장난치는 거 아니야? 688 00:41:00,250 --> 00:41:05,382 우리만 여길 취재하라니 689 00:41:07,830 --> 00:41:09,199 안녕하세요 '덕지 중학교'에요 690 00:41:09,301 --> 00:41:10,721 덕지 중학교... 691 00:41:11,120 --> 00:41:12,869 진 선생님이 보낸 학생들이네 692 00:41:14,244 --> 00:41:15,791 학생 여러분 693 00:41:15,830 --> 00:41:17,604 안에 계신 분은 694 00:41:17,660 --> 00:41:19,829 금주 프로그램에 참여한 분이셔 695 00:41:19,830 --> 00:41:22,160 저분과 얘기 나누면 돼 696 00:41:23,080 --> 00:41:23,963 들어가 697 00:41:29,934 --> 00:41:30,934 안녕하세요 698 00:41:30,965 --> 00:41:32,080 그래 699 00:41:48,358 --> 00:41:50,522 가족은 어떻게 되세요? 700 00:41:51,410 --> 00:41:52,490 아들 둘 701 00:41:53,160 --> 00:41:54,764 이혼한 지 10년이 넘었어요 702 00:41:55,180 --> 00:41:57,700 혹시 술 땜에 이혼한 건가요? 703 00:41:58,157 --> 00:41:59,197 술을 시작한 건 704 00:41:59,540 --> 00:42:01,461 마누라가 바람났기 때문이에요 705 00:42:02,597 --> 00:42:03,862 취하려고 시작했고 706 00:42:04,704 --> 00:42:05,994 취하면 깨고 싶지 않았어요 707 00:42:06,872 --> 00:42:08,504 그게 십몇 년을 취할 줄은 모른 거죠 708 00:42:08,637 --> 00:42:11,057 십몇 년이요? 그럼 아들은요? 709 00:42:11,792 --> 00:42:12,792 걔들은 날 신경 안써요 710 00:42:13,167 --> 00:42:16,229 당신이 무신경인 게 아니고요? 711 00:42:17,291 --> 00:42:18,081 모르겠네요 712 00:42:18,370 --> 00:42:20,306 그럼 어떻게 아빠라 할 수 있죠? 713 00:42:21,674 --> 00:42:23,464 다만 이제라도 술을 끊지 않으면 714 00:42:24,368 --> 00:42:25,899 후회만 남을 거란 걸 깨달았을 뿐이에요 715 00:42:27,148 --> 00:42:28,688 이미 많은 것을 잃었어요 716 00:42:30,078 --> 00:42:32,429 두 아들까지 잃고 싶지 않아요 717 00:42:40,050 --> 00:42:41,987 아드님께 하실 말씀은? 718 00:42:46,503 --> 00:42:48,011 소통이 없었어요 719 00:42:49,800 --> 00:42:51,613 소통도 몰랐고 720 00:42:54,181 --> 00:42:55,431 원래 계획은 721 00:42:55,754 --> 00:42:57,094 아이들이 크면 722 00:42:57,640 --> 00:42:59,890 엄마에 대해 얘기하려고 했어요 723 00:43:01,124 --> 00:43:02,897 하지만 다 크고 나니 724 00:43:03,592 --> 00:43:05,131 서로 할말이 없더군요 725 00:43:06,234 --> 00:43:07,684 기회만 있다면 726 00:43:09,035 --> 00:43:10,585 직접 말하고 싶어요 727 00:43:12,160 --> 00:43:13,864 사실 아버지는 너희들을 사랑한다고 728 00:43:15,221 --> 00:43:17,011 아버지가 미안하다고 729 00:43:20,743 --> 00:43:22,323 미안하다, 아들아 730 00:43:23,539 --> 00:43:25,087 정말 미안하다 731 00:43:53,620 --> 00:43:57,000 '셋이서 식사 타임' 732 00:44:07,611 --> 00:44:08,557 됐어 733 00:44:15,830 --> 00:44:17,250 커피 왔다 734 00:44:24,182 --> 00:44:26,250 야, 형님이 기다린다 빨리 가봐 735 00:44:32,266 --> 00:44:34,732 형님, 커피요 736 00:44:38,185 --> 00:44:39,943 안 아퍼 다시 한번 737 00:44:48,430 --> 00:44:49,344 시원해 738 00:44:51,160 --> 00:44:52,120 한 곡 더 739 00:44:52,290 --> 00:44:53,160 알았어요 740 00:44:54,797 --> 00:44:56,750 쇼팽 야상곡 741 00:45:01,540 --> 00:45:02,391 커피요 742 00:45:04,729 --> 00:45:05,469 넌? 743 00:45:05,870 --> 00:45:07,211 난 커피 별로라서요 744 00:45:08,825 --> 00:45:10,000 학교 안가니 어때? 745 00:45:10,150 --> 00:45:10,900 뭐 그렇죠 746 00:45:11,273 --> 00:45:12,973 내가 네 나이 땐 747 00:45:14,336 --> 00:45:16,086 그냥 똥이었다 748 00:45:16,231 --> 00:45:17,410 설마요 749 00:45:17,580 --> 00:45:19,387 한 가지를 깨닫고 나서야 750 00:45:19,785 --> 00:45:21,239 오늘의 내가 있게 된 거야 751 00:45:21,325 --> 00:45:22,414 뭔지 아나? 752 00:45:23,620 --> 00:45:25,026 주먹은 753 00:45:25,518 --> 00:45:27,049 세야 한다는 거 754 00:45:29,867 --> 00:45:30,617 자 755 00:45:34,524 --> 00:45:37,370 내가 초대해온 복서다 756 00:45:37,580 --> 00:45:41,525 워낙 인기가 좋아서 다들 이놈한테 걸잖아 757 00:45:42,595 --> 00:45:45,837 그래서 이놈한테 지라고 했더니 758 00:45:47,160 --> 00:45:48,370 싫다네 759 00:45:50,195 --> 00:45:52,930 머리가 좋으니 뭘 해야 할지 알겠지? 760 00:45:56,995 --> 00:45:58,250 받아 761 00:46:00,370 --> 00:46:02,410 죽는 거 아니에요? 감방은 싫은데 762 00:46:02,500 --> 00:46:03,838 사람이 그렇게 쉽게 죽나? 763 00:46:04,096 --> 00:46:06,540 이건 미군에서 쓰는 약이야 764 00:46:06,811 --> 00:46:07,891 Mydocalm이란 건데 765 00:46:07,955 --> 00:46:09,354 한동안 마비될 뿐이야 766 00:46:09,500 --> 00:46:11,000 말해도 모르겠지 767 00:46:11,120 --> 00:46:12,737 집에 가서 직접 시험해봐 768 00:46:12,762 --> 00:46:13,644 걱정마 769 00:46:13,950 --> 00:46:15,260 이것만 하면 770 00:46:16,160 --> 00:46:17,870 큰돈을 벌게 해주마 771 00:46:38,872 --> 00:46:39,792 계십니까 772 00:46:39,910 --> 00:46:40,879 나가요 773 00:46:43,744 --> 00:46:44,784 - 누구세요 - 안녕하세요 774 00:46:44,909 --> 00:46:46,540 손주분의 담임입니다 775 00:46:47,000 --> 00:46:48,040 할머님 되세요? 776 00:46:48,290 --> 00:46:49,961 그래요 성씨가? 777 00:46:50,040 --> 00:46:50,634 진씨에요 778 00:46:50,660 --> 00:46:53,200 진 선생님, 들어오세요 779 00:46:53,290 --> 00:46:54,250 이쪽으로 앉으세요 780 00:46:55,870 --> 00:46:57,790 - 침대도 괜찮죠 - 괜찮아요 781 00:46:58,050 --> 00:46:59,090 앉으세요 782 00:47:00,132 --> 00:47:01,502 뭐하고 계셨어요? 783 00:47:02,126 --> 00:47:03,660 소소한 일거리로 784 00:47:03,910 --> 00:47:05,120 꽃을 만들어요 785 00:47:05,167 --> 00:47:06,894 품이 많이 들 텐데 786 00:47:07,042 --> 00:47:08,402 할 줄 아는 게 있어야죠 787 00:47:08,500 --> 00:47:12,000 생활비에 보탬이 될까 해서 788 00:47:13,196 --> 00:47:15,580 여기에 오래 사셨나요? 789 00:47:15,844 --> 00:47:16,540 네 790 00:47:16,565 --> 00:47:17,674 꽤 됐어요 791 00:47:17,705 --> 00:47:19,423 정부 분양을 못 받아서요 792 00:47:19,783 --> 00:47:22,250 그 녀석 5살 때 홍콩으로 왔는데 793 00:47:22,593 --> 00:47:24,580 그해 교통사고로 794 00:47:24,700 --> 00:47:26,750 부모를 잃고 우리 둘만 남은 거예요 795 00:47:27,109 --> 00:47:29,921 하지만 머리는 좋아요 796 00:47:30,062 --> 00:47:30,921 아시잖아요 797 00:47:31,171 --> 00:47:34,389 매일 학교에서 표창을 받잖아요 798 00:47:34,458 --> 00:47:35,499 보세요 799 00:47:43,690 --> 00:47:45,750 친구가 별로 없어요 800 00:47:45,910 --> 00:47:47,120 저기 사진을 보세요 801 00:47:47,604 --> 00:47:49,338 우리 둘 사진밖에 없잖아요 802 00:47:52,512 --> 00:47:55,660 학교만 끝나면 알바하러 가요 803 00:47:56,040 --> 00:47:58,200 요즘도 하나요? 804 00:47:58,720 --> 00:48:01,000 매일 레스토랑에 나가요 805 00:48:01,298 --> 00:48:03,910 요즘은 복싱클럽이라던가 806 00:48:05,000 --> 00:48:07,370 내가 고생할까 봐 807 00:48:08,910 --> 00:48:11,080 내 몸도 안 좋고 808 00:48:11,703 --> 00:48:13,000 너무 걱정이네요 809 00:48:13,953 --> 00:48:16,156 무슨 일로 오신 거예요? 810 00:48:16,250 --> 00:48:18,200 사고 쳤나요? 811 00:48:19,370 --> 00:48:19,950 네 812 00:48:20,359 --> 00:48:21,587 무슨 일인데요? 813 00:48:25,580 --> 00:48:27,250 오늘 제가 온 건 814 00:48:28,290 --> 00:48:32,120 장학금을 전해드리려고요 815 00:48:35,151 --> 00:48:37,432 얘는 이렇게 어른스럽다니까 816 00:48:37,870 --> 00:48:40,346 선생님이 잘 가르쳐서 고마워요 817 00:48:40,409 --> 00:48:42,659 고마워할 거 없어요 워낙 잘하니까요 818 00:48:42,870 --> 00:48:44,750 그죠 장한 녀석이에요 819 00:48:44,910 --> 00:48:47,651 - 너무 자랑스럽네요 - 제가 도울게요 820 00:48:47,698 --> 00:48:50,000 - 선생님이 어떻게... - 저도 잘해요 821 00:48:50,120 --> 00:48:51,002 이렇게 하는 거 맞죠? 822 00:48:51,049 --> 00:48:51,963 네 823 00:49:13,195 --> 00:49:15,120 오늘 샴페인 터뜨리겠는데 824 00:49:17,160 --> 00:49:19,039 건배, 3라운드면 끝이야 825 00:49:19,273 --> 00:49:21,580 뭔 소리, 1라운드야 826 00:49:21,660 --> 00:49:23,335 돈 좀 만지게 될 거야 827 00:49:41,721 --> 00:49:43,370 느낌 어때? 828 00:49:44,200 --> 00:49:45,080 여기요 829 00:49:50,290 --> 00:49:52,790 장난이야 고맙다 830 00:49:52,870 --> 00:49:54,750 놀랐나? 새키 831 00:50:04,088 --> 00:50:05,237 이게 뭐지? 832 00:50:05,910 --> 00:50:07,200 - 형님 - 닥쳐! 833 00:50:08,589 --> 00:50:09,500 왜 이러세요? 834 00:50:10,278 --> 00:50:11,198 닥쳐! 835 00:50:12,534 --> 00:50:14,080 네가 낄 자리 아니다 836 00:50:17,160 --> 00:50:18,324 마셔 837 00:50:23,040 --> 00:50:23,910 열어 838 00:50:23,910 --> 00:50:24,500 닥쳐! 839 00:50:24,750 --> 00:50:30,040 관객 여러분 시작해볼까요 840 00:50:30,250 --> 00:50:32,160 편하게 벌어보자 841 00:50:36,450 --> 00:50:37,790 1라운드로 끝낸다 842 00:50:43,629 --> 00:50:46,200 여러분, 잠깐만요 843 00:50:47,080 --> 00:50:49,900 학생을 찾는데 844 00:50:50,048 --> 00:50:52,055 이름은 리워이충 845 00:50:52,110 --> 00:50:55,540 이 정도 키에 16살입니다 846 00:50:56,290 --> 00:50:58,563 이봐, 탈의실 다 찼거든 847 00:50:58,870 --> 00:51:00,133 여기 있으면 안돼 848 00:51:00,540 --> 00:51:01,477 나 같았으면 849 00:51:01,700 --> 00:51:04,160 당장 돌아서 나갔을 거야 850 00:51:04,721 --> 00:51:05,669 여러분 851 00:51:06,660 --> 00:51:08,222 트러블 만들러 온 거 아니에요 852 00:51:09,330 --> 00:51:15,133 학생만 찾아 돌아갈 거예요 853 00:51:20,450 --> 00:51:22,200 그거 아주 비싼 거야 854 00:51:22,290 --> 00:51:24,660 그것 때문에 수백만을 잃을 뻔했잖아 855 00:51:25,164 --> 00:51:27,695 선생님, 여기요 856 00:51:27,733 --> 00:51:30,054 선생님 857 00:51:58,719 --> 00:51:59,969 꺼져 858 00:52:54,408 --> 00:52:55,923 구급차 불러줄까 859 00:53:00,563 --> 00:53:01,711 괜찮아 860 00:53:17,330 --> 00:53:18,910 아프나? 861 00:53:39,910 --> 00:53:41,370 게임 같지, 안 그래? 862 00:53:41,750 --> 00:53:42,950 1라운드 863 00:54:23,950 --> 00:54:26,543 내가 뭐랬어 1라운드라니까 864 00:54:31,790 --> 00:54:33,360 구급차 불러 865 00:54:37,316 --> 00:54:38,950 저 사람이 시킨 거예요 866 00:54:39,220 --> 00:54:40,760 난 아니라니까 867 00:54:41,160 --> 00:54:43,308 저 새키하고 그 선생이라니까 868 00:54:47,540 --> 00:54:48,750 정말 선생님 맞아요? 869 00:54:50,035 --> 00:54:50,665 네 870 00:54:53,921 --> 00:54:56,843 이 상처는 아마도... 871 00:54:56,922 --> 00:54:57,962 총상이죠 872 00:55:01,007 --> 00:55:03,290 요즘은 선생도 그렇게 위험하나 873 00:55:05,723 --> 00:55:07,965 정말 이 사람이 시킨 거예요 874 00:55:08,004 --> 00:55:08,840 정말 난 아니에요 875 00:55:08,910 --> 00:55:10,496 이 사람이 판을 짰고... 876 00:55:10,559 --> 00:55:11,691 아무 소리나 하는 거 아니다 877 00:55:11,746 --> 00:55:13,144 내가 시켜요? 878 00:55:13,184 --> 00:55:14,895 손해는 내가 제일 입는데 879 00:55:15,000 --> 00:55:16,921 탈의실 배상 만으도 수십만이라고요 880 00:55:17,026 --> 00:55:17,961 추궁하려면 881 00:55:18,085 --> 00:55:19,941 함께 가서 진술서를 쓰세요 882 00:55:19,995 --> 00:55:21,472 그럼 오늘 잔업 해야겠네 883 00:55:21,535 --> 00:55:23,410 아니, 됐어요 884 00:55:24,300 --> 00:55:25,183 내가 참죠 885 00:55:25,250 --> 00:55:27,304 다들 바쁘시잖아요 얘도 학교 가야 하고 886 00:55:27,950 --> 00:55:29,203 추궁 안할게요 887 00:55:29,660 --> 00:55:30,700 이제 가도 되죠? 888 00:55:30,852 --> 00:55:31,527 네 889 00:55:32,281 --> 00:55:34,078 민증 돌려줘 890 00:55:34,500 --> 00:55:36,137 감사합니다, 가자 891 00:55:36,929 --> 00:55:38,304 정말 저 사람이 시킨 거예요 892 00:55:38,729 --> 00:55:39,519 가자 893 00:55:47,430 --> 00:55:48,510 넌 미성년이라서 894 00:55:48,809 --> 00:55:50,836 보호자가 와야 갈 수 있다 895 00:55:51,336 --> 00:55:53,524 형사님, 할머니밖에 없어요 896 00:55:53,602 --> 00:55:54,594 알면 안돼요 897 00:55:54,680 --> 00:55:56,080 제가 보증할게요 898 00:55:56,550 --> 00:55:57,470 누구세요? 899 00:55:58,734 --> 00:55:59,814 담임입니다 900 00:56:02,500 --> 00:56:03,620 됐어 901 00:56:15,703 --> 00:56:17,203 할머니 즐겁게 해드리고 싶잖아 902 00:56:17,536 --> 00:56:18,781 그럼 열심히 공부나 해 903 00:56:19,869 --> 00:56:21,624 제일 힘든 건 네 할머니일 거야 904 00:56:25,276 --> 00:56:26,200 선생님 905 00:56:27,910 --> 00:56:30,409 지금 돌아가도 늦은 거 아닐까요? 906 00:56:31,156 --> 00:56:33,616 첫 수업 8시다 늦지 마라 907 00:56:34,750 --> 00:56:36,225 알았어요 제시간에 갈게요 908 00:56:36,700 --> 00:56:38,660 맞다 왜 그렇게 세요? 909 00:56:38,750 --> 00:56:40,496 내가 뭐 할머니가 더 세지 910 00:56:40,551 --> 00:56:41,869 저걸 밀잖아 911 00:56:41,870 --> 00:56:43,000 - 가서 도와라 - 그럼 갈게요 912 00:56:46,950 --> 00:56:48,325 할머니, 도울게요 913 00:56:48,379 --> 00:56:49,739 네가 여긴 웬일이야? 914 00:56:49,856 --> 00:56:51,254 얼굴은 왜 그래? 915 00:56:51,293 --> 00:56:52,730 넘어졌어 916 00:56:52,777 --> 00:56:54,519 조심하지 않고 917 00:57:00,746 --> 00:57:03,965 엊저녁 한 선생님이 복싱클럽 쳐들어가 918 00:57:04,270 --> 00:57:06,449 MMA 복서랑 평수를 이뤘다는데 919 00:57:06,520 --> 00:57:09,816 전 미 해병대 대원이었다네요 920 00:57:09,955 --> 00:57:11,745 대박이죠 아직이라고요? 921 00:57:11,799 --> 00:57:15,416 우리 학교 졸업생인데도 922 00:57:15,448 --> 00:57:17,649 그분이 바로 진협 선생님이랍니다 923 00:57:19,809 --> 00:57:21,145 정말 진 선생님이야? 924 00:57:21,192 --> 00:57:23,114 어쩐지 세다 했어 군대 갔었네 925 00:57:23,161 --> 00:57:25,161 특전사가 선생님이라니 926 00:57:25,267 --> 00:57:26,716 게다가 우리 대사형이잖아 927 00:57:27,317 --> 00:57:29,114 학교 다닐 땐 어떤 모습이었을까? 928 00:57:29,145 --> 00:57:30,676 당연히 기억하지 929 00:57:30,755 --> 00:57:32,040 장난이 심했어 930 00:57:32,160 --> 00:57:34,418 학교만 오면 사고만 쳤고 931 00:57:35,714 --> 00:57:40,410 여기 이 코도 그 녀석이 부순 거거든 932 00:57:40,790 --> 00:57:41,930 그해는 933 00:57:42,008 --> 00:57:46,227 혼자서 졸업식을 망쳐버렸거든 934 00:58:03,361 --> 00:58:05,197 진협, 뭐 하는 거냐 935 00:58:07,290 --> 00:58:09,149 진협, 거기 서 936 00:58:14,461 --> 00:58:17,910 진협, 당장 교장실로 와! 937 00:58:36,980 --> 00:58:37,574 내 손... 938 00:58:37,613 --> 00:58:40,950 이놈, 또 사고 쳤구나 939 00:58:48,700 --> 00:58:50,239 진 선생님이라면 940 00:58:50,340 --> 00:58:52,965 제일 장난이 심한 아이였지 941 00:58:53,067 --> 00:58:55,137 어느날 안 보이나 했더니 942 00:58:55,215 --> 00:58:56,910 퇴학당했다나 943 00:58:56,977 --> 00:58:58,152 죄송합니다 944 00:58:58,580 --> 00:59:00,040 진협 학생은 퇴학 처리 되었습니다 945 00:59:00,120 --> 00:59:02,181 됐어요 원래 그런 놈이에요 946 00:59:02,798 --> 00:59:05,743 언니가 일찍 죽고 형부도 집 나갔어요 947 00:59:05,790 --> 00:59:07,993 어쩔 수 없이 내가 챙겨야죠 948 00:59:08,087 --> 00:59:10,547 남편이랑 곧 미국으로 이민 가요 949 00:59:10,587 --> 00:59:12,650 뭘 봐? 950 00:59:13,946 --> 00:59:15,430 한잔할래? 951 00:59:16,731 --> 00:59:18,290 넌 정말 골칫덩이야 952 00:59:21,082 --> 00:59:24,433 이건 군사학교 추천서에요 953 00:59:24,636 --> 00:59:27,987 미국에 가면 군사학교에 들어갔으면 합니다 954 00:59:28,080 --> 00:59:30,275 규율을 배워야지 955 00:59:30,455 --> 00:59:32,788 안 그럼 평생 저럴 거예요 956 00:59:33,838 --> 00:59:35,580 고려해보세요 957 00:59:35,832 --> 00:59:38,588 교장 선생님 덕분에 퇴학 처리만 된 거야 958 00:59:38,716 --> 00:59:40,292 안 그럼 미국도 갈 수 없어 959 00:59:40,473 --> 00:59:41,747 미국 가면 스스로 챙겨 960 00:59:41,772 --> 00:59:42,918 널 챙길 시간 없다 961 00:59:44,450 --> 00:59:45,290 가자 962 00:59:57,960 --> 01:00:02,250 미국에 가면 훌륭한 사람이 되어라 963 01:00:02,410 --> 01:00:03,905 넌 할 수 있어 964 01:00:06,012 --> 01:00:07,418 교장 선생님께 들을라니 965 01:00:07,480 --> 01:00:10,551 군사학교에 들어갔대 966 01:00:10,767 --> 01:00:12,017 군인은 말이다 967 01:00:12,493 --> 01:00:14,413 언제든지 목숨을 잃을 수 있거든 968 01:00:15,064 --> 01:00:17,783 퇴역하고 왜 선생님이 된 걸까요? 969 01:00:22,750 --> 01:00:24,000 누구는 그런다 970 01:00:25,410 --> 01:00:28,273 전쟁은 평화를 위해서라고 971 01:00:29,153 --> 01:00:31,453 다음 세대를 위해서라고 972 01:00:33,371 --> 01:00:34,864 하지만 내가 본 건 973 01:00:36,410 --> 01:00:38,863 인성을 잃은 파괴였다 974 01:00:39,308 --> 01:00:40,612 움직여 975 01:00:43,691 --> 01:00:45,472 딸이 사라졌어요 976 01:00:45,550 --> 01:00:46,331 어디 있어? 977 01:00:46,410 --> 01:00:49,660 아직 작전구역에 있어요 978 01:00:49,929 --> 01:00:51,710 먼저 가시오 내가 찾아볼 테니 979 01:02:13,080 --> 01:02:15,040 누군가는 살기 위해 애쓴다 980 01:02:16,299 --> 01:02:17,719 하지만 제일 참담한 건 981 01:02:18,682 --> 01:02:19,852 아무리 노력해도 982 01:02:20,784 --> 01:02:23,910 수많은 목숨이 눈앞에서 사라진다는 것이다 983 01:02:25,040 --> 01:02:29,620 대체 사람은 왜 사는 걸까 984 01:03:04,290 --> 01:03:07,580 난 시간을 가지고 985 01:03:07,665 --> 01:03:11,330 다시금 이 세상을 알아가기로 했다 986 01:04:15,266 --> 01:04:16,926 기나긴 여정을 거쳐 987 01:04:17,829 --> 01:04:20,120 세상을 종단하게 됐는데 988 01:04:21,200 --> 01:04:24,790 가는 내내 보이던 매 한 마리 989 01:04:28,080 --> 01:04:29,330 그 매를 보면서 990 01:04:30,020 --> 01:04:33,250 얼마나 멀리 가든, 높이 날든 991 01:04:34,723 --> 01:04:38,471 결국 시작점으로 돌아와 992 01:04:38,790 --> 01:04:40,376 새끼를 낳는다는 걸 알게 되었다 993 01:04:41,993 --> 01:04:43,573 그때에서야 994 01:04:45,040 --> 01:04:47,120 교장 선생님의 의도는 995 01:04:47,719 --> 01:04:49,509 나더러 포기가 아닌 996 01:04:50,275 --> 01:04:52,540 자신의 길을 찾으란 말임을 깨달을 수 있었다 997 01:05:07,371 --> 01:05:10,660 덕지 중학교는 너의 시작점이다 998 01:05:10,790 --> 01:05:13,087 나중에 선생님이 되어 999 01:05:13,125 --> 01:05:16,907 후배들을 지켜줬으면 한다 1000 01:05:31,790 --> 01:05:32,500 안녕 1001 01:05:32,587 --> 01:05:33,532 선생님 1002 01:05:34,500 --> 01:05:35,391 좋은 아침입니다 교장 선생님 1003 01:05:35,767 --> 01:05:36,767 모닝 1004 01:05:37,075 --> 01:05:37,700 선생님 1005 01:05:37,750 --> 01:05:38,778 안녕 1006 01:05:38,830 --> 01:05:40,215 선생님, 사진 한장만요 1007 01:05:40,283 --> 01:05:41,250 잘 찍어 1008 01:05:41,290 --> 01:05:43,181 그만해 수업 끝났어 1009 01:05:43,228 --> 01:05:45,228 - 선생님 - 좋은 아침입니다, 선생님 1010 01:05:45,469 --> 01:05:47,954 진 선생님 그렇게 대단할 줄이야 1011 01:05:48,080 --> 01:05:49,200 아침은 내가 살게요 1012 01:05:49,251 --> 01:05:51,669 점심은 선생님이 사세요 1013 01:05:51,870 --> 01:05:53,198 공부해 1014 01:05:56,760 --> 01:05:57,789 다들, 안녕 1015 01:05:57,790 --> 01:05:58,410 기립 1016 01:06:01,870 --> 01:06:05,040 며칠 못 봤으니 복습부터 하자 1017 01:06:06,362 --> 01:06:08,712 대사형, 안녕하세요 1018 01:06:09,790 --> 01:06:10,370 그래 1019 01:06:10,540 --> 01:06:11,410 됐다 1020 01:06:12,384 --> 01:06:13,554 수업 시작하자 1021 01:06:16,000 --> 01:06:17,798 사과는 뭐야? 1022 01:06:18,290 --> 01:06:19,265 또 장난인 거야? 1023 01:06:19,290 --> 01:06:20,500 - 진 선생님 - 독을 넣은 거냐? 1024 01:06:21,040 --> 01:06:23,118 그 사과는 제가 드리는 거예요 1025 01:06:23,143 --> 01:06:24,032 바이 1026 01:06:27,750 --> 01:06:29,617 왜 그래? 사과 먹으면 안돼? 1027 01:06:32,410 --> 01:06:33,230 아는 사람? 1028 01:06:33,330 --> 01:06:34,878 저요 저요 1029 01:06:35,855 --> 01:06:37,290 630만 1030 01:06:37,330 --> 01:06:39,478 틀렸어 마지막 기회 1031 01:06:39,619 --> 01:06:41,033 - 너 - 734만 1032 01:06:41,087 --> 01:06:42,595 정답, 정답이야 1033 01:06:44,015 --> 01:06:44,882 다음 문제 1034 01:06:45,981 --> 01:06:46,699 아직 안 물었거든 1035 01:06:46,750 --> 01:06:48,679 그게 아니고 화장실이요 1036 01:06:50,840 --> 01:06:51,910 빨리 가 1037 01:06:55,535 --> 01:06:56,535 계속하자 1038 01:07:07,080 --> 01:07:07,970 리워이충 1039 01:07:08,431 --> 01:07:09,830 곧 모의고사잖아 1040 01:07:10,012 --> 01:07:11,080 준비는 어떻게 돼가? 1041 01:07:11,244 --> 01:07:14,160 모를 거 있으면 언제든지 물어 1042 01:07:37,950 --> 01:07:39,176 자주 고장 나더라고요 1043 01:07:44,040 --> 01:07:45,024 진 선생님 1044 01:07:46,080 --> 01:07:48,580 너무 세게 쳤네요 더 나왔어요 1045 01:07:48,660 --> 01:07:49,399 받아요 1046 01:07:54,200 --> 01:07:54,870 땡큐 1047 01:07:55,000 --> 01:07:58,410 선생님의 교학 노트 복사하고 싶은데 1048 01:07:58,504 --> 01:07:59,750 식사 살게요 1049 01:07:59,790 --> 01:08:01,370 내 노트엔 표준답안 없는데 1050 01:08:01,410 --> 01:08:02,500 표준답안 필요 없어요 1051 01:08:03,000 --> 01:08:04,078 사실... 1052 01:08:04,304 --> 01:08:06,731 학생들을 더 잘 알고 싶고 1053 01:08:06,762 --> 01:08:09,620 수업을 즐겁게 해보려고요 1054 01:08:11,052 --> 01:08:12,830 그럼 뭘 먹을지나 생각해두세요 1055 01:08:13,410 --> 01:08:14,409 좋아요 1056 01:08:33,145 --> 01:08:34,235 내일 보자 1057 01:08:34,356 --> 01:08:36,039 바이 바이 1058 01:08:47,784 --> 01:08:49,276 대학가면 1059 01:08:49,557 --> 01:08:52,190 어떤 전공을 갈지 생각은 해봤어? 1060 01:08:52,330 --> 01:08:53,923 당연히 기계공학부지 1061 01:08:53,955 --> 01:08:55,500 모든 명품차를 다 고칠 거야 1062 01:08:55,660 --> 01:08:57,830 뭘 물어 난 당연히 음악이지 1063 01:08:57,950 --> 01:09:00,192 나만의 게임을 만들기 위해 1064 01:09:00,528 --> 01:09:01,825 난 컴퓨터학과 갈 거야 1065 01:09:03,450 --> 01:09:04,319 뭐가 우스워? 1066 01:09:04,390 --> 01:09:05,580 넌 왜 암말 없어? 1067 01:09:06,792 --> 01:09:07,910 난 선생님이 될 거다 1068 01:09:08,040 --> 01:09:08,700 뭐? 1069 01:09:09,830 --> 01:09:12,245 선생님 되겠다고 뭐가 어때서 1070 01:09:12,300 --> 01:09:13,119 말도 안돼 1071 01:09:13,120 --> 01:09:14,667 네가 무슨 1072 01:09:14,979 --> 01:09:16,660 내 꿈은 니들처럼 크지 않아 1073 01:09:16,950 --> 01:09:18,784 괜찮은 상대를 나와서 1074 01:09:19,080 --> 01:09:20,426 사업을 해서 큰돈을 벌 거다 1075 01:09:20,465 --> 01:09:21,887 상대 들어가기 쉽지 않아 1076 01:09:22,348 --> 01:09:23,941 DSE에서 두 과목은 만점이 돼야 해 1077 01:09:23,980 --> 01:09:25,659 우리 다섯 성적을 다 합쳐도 안되겠다 1078 01:09:25,660 --> 01:09:26,700 뭐가 안돼 1079 01:09:27,390 --> 01:09:28,749 내가 니들이랑 같은 줄 알아? 1080 01:09:29,008 --> 01:09:30,234 뭐라고 1081 01:09:36,290 --> 01:09:38,836 '머리 좋아지는 약' 주세요 1082 01:09:39,120 --> 01:09:40,143 머리가 좋아지는 약? 1083 01:09:40,330 --> 01:09:41,250 '메틸페니데이트' 말이냐? 1084 01:09:41,330 --> 01:09:42,830 처방은 있어? 1085 01:09:44,105 --> 01:09:44,870 없는데요 1086 01:09:46,550 --> 01:09:47,790 이번만이다 1087 01:09:48,330 --> 01:09:49,259 감사합니다 1088 01:10:02,450 --> 01:10:04,668 시험을 시작하겠습니다 1089 01:10:05,669 --> 01:10:08,559 '인생의 의미란 무엇?' 1090 01:10:15,830 --> 01:10:17,700 모의고사일 뿐이다 1091 01:10:17,978 --> 01:10:21,345 성적이 어떻든 중요한 게 아니다 1092 01:10:21,408 --> 01:10:23,500 중요한 건 계속 노력하는 거다 1093 01:10:25,309 --> 01:10:26,137 선생님 1094 01:10:26,614 --> 01:10:29,580 왜 제 성적이 49점에 +1인 거죠? 1095 01:10:29,620 --> 01:10:32,963 원래는 49점인데 1096 01:10:33,085 --> 01:10:34,245 내가 1점을 더 줬다 1097 01:10:34,473 --> 01:10:35,523 시험문제 중에 1098 01:10:35,593 --> 01:10:38,898 인생의 의미에 대한 질문에서 1099 01:10:38,960 --> 01:10:40,437 A, B, C, D 어느 것도 선택하지 않았고 1100 01:10:40,462 --> 01:10:41,640 E를 추가했다 1101 01:10:41,717 --> 01:10:42,874 추가한 답안은 1102 01:10:42,991 --> 01:10:44,428 '잘못을 하며 성장한다'였다 1103 01:10:45,219 --> 01:10:47,290 틀린 답은 아니라고 생각한다 1104 01:10:48,790 --> 01:10:50,450 대단하네 1105 01:10:50,620 --> 01:10:51,932 자, 하이파이브 1106 01:10:52,790 --> 01:10:53,901 형, 몇 점이야? 1107 01:10:54,500 --> 01:10:55,620 너희랑 비슷해 1108 01:10:55,768 --> 01:10:56,901 그래서 몇 점인데? 1109 01:10:57,161 --> 01:10:59,080 그러게 뭘 그렇게 숨겨 1110 01:11:00,120 --> 01:11:01,629 대체 몇 점인데 1111 01:11:01,736 --> 01:11:02,696 몇 점인데 1112 01:11:02,950 --> 01:11:04,057 비슷하다니까 1113 01:11:20,835 --> 01:11:22,500 더 노력하면 돼 1114 01:11:22,790 --> 01:11:26,507 오늘부터 보충수업 해줄게 1115 01:11:28,101 --> 01:11:28,859 알았지? 1116 01:11:30,968 --> 01:11:31,870 감사합니다 1117 01:11:54,000 --> 01:11:55,203 정말 학교 안 가려고? 1118 01:11:56,000 --> 01:11:57,898 몸이 안좋아 선생님한테 말해줘 1119 01:12:00,736 --> 01:12:02,338 그럼 난 간다 1120 01:12:02,751 --> 01:12:03,611 바이 바이 1121 01:12:06,040 --> 01:12:07,073 아샌 1122 01:12:10,421 --> 01:12:11,164 왜 1123 01:12:11,700 --> 01:12:12,910 왜 그래 1124 01:12:12,950 --> 01:12:14,328 아니야 학교 가 1125 01:12:15,910 --> 01:12:16,639 간다 1126 01:12:42,048 --> 01:12:43,986 '6층' 1127 01:12:55,000 --> 01:12:59,000 '미안해요 나 할 만큼 했어요' 1128 01:13:06,955 --> 01:13:07,750 선생님 1129 01:13:08,495 --> 01:13:09,910 고비는 넘겼습니다 1130 01:13:10,660 --> 01:13:13,580 하지만 과다한 약물 복용으로 1131 01:13:19,330 --> 01:13:20,829 아직 깨어나지는 못하고 있습니다 1132 01:13:21,048 --> 01:13:22,758 한동안 지켜봐야 할 것 같습니다 1133 01:13:25,790 --> 01:13:28,032 학생이 자살하는 사건이 또 발생하였습니다 1134 01:13:28,125 --> 01:13:29,249 죄송합니다 이사장님 1135 01:13:29,547 --> 01:13:33,632 하지만 너무 섣부른 결정이 아닌지 싶습니다 1136 01:13:33,812 --> 01:13:36,290 전학 간다고 바로 되는 게 아니에요 1137 01:13:36,370 --> 01:13:38,540 선생님만 탓할 게 아니잖아요 1138 01:13:42,400 --> 01:13:46,540 저는 우리 선생님을 믿고 있습니다 1139 01:13:47,051 --> 01:13:50,000 언론에서도 너무 몰아만 붙이지 말고 1140 01:13:50,080 --> 01:13:51,879 시간을 주셨으면 합니다 1141 01:13:51,950 --> 01:13:54,080 자살하는 사건이 늘어나면서 1142 01:13:54,234 --> 01:13:56,870 홍콩의 교육제도를 비난하고 있어요 1143 01:13:56,972 --> 01:13:58,816 많은 분들이 교육제도를 비난하는데 1144 01:13:58,870 --> 01:14:00,902 사실 의견수렴 시스템이 항시 운영 중에 있습니다 1145 01:14:01,238 --> 01:14:03,128 끊임없이 자문하고 1146 01:14:03,198 --> 01:14:05,330 의견을 수렴해 조율을 하는 것이죠 1147 01:14:05,500 --> 01:14:07,870 이번 자살 사건은 1148 01:14:07,910 --> 01:14:09,307 개별적인 상황이라고 생각됩니다 1149 01:14:09,667 --> 01:14:12,394 현재까지 조사 결과 1150 01:14:12,511 --> 01:14:14,080 담임선생님의 교육방식에 1151 01:14:14,183 --> 01:14:16,237 문제가 있었던 듯 싶습니다 1152 01:14:16,284 --> 01:14:18,518 이 선생님에 대한 내부심사를 통해 1153 01:14:18,597 --> 01:14:20,526 문제점을 찾아보려고 합니다 1154 01:14:23,370 --> 01:14:24,315 진 선생님 1155 01:14:24,929 --> 01:14:26,245 이번 심사는 1156 01:14:26,276 --> 01:14:29,549 교사 자격에 대한 '재평가'가 되겠습니다 1157 01:14:29,643 --> 01:14:31,486 교과서대로 가르치지 않았더군요 1158 01:14:31,533 --> 01:14:34,700 선생님의 방식은 저의 교학 방침과 1159 01:14:35,041 --> 01:14:36,370 큰 차이를 보이고 있습니다 1160 01:14:36,590 --> 01:14:38,363 언론에서는 1161 01:14:38,957 --> 01:14:41,104 집단 싸움에도 참여했다고 하던데 1162 01:14:41,290 --> 01:14:45,370 선생님으로서 자기 관리도 못하면 1163 01:14:45,522 --> 01:14:46,880 어떻게 학생을 가르친다는 거죠? 1164 01:14:46,959 --> 01:14:48,160 교사생활 1년 만에 1165 01:14:48,330 --> 01:14:50,309 벌써 자살하는 학생이 나타났습니다 1166 01:14:50,727 --> 01:14:51,637 할 말이 없나요? 1167 01:14:53,910 --> 01:14:55,370 없습니다 할 말이 없네요 1168 01:14:56,462 --> 01:15:01,025 이런 얘기를 할 때가 아니라고 봅니다 1169 01:15:01,087 --> 01:15:01,844 안 그렇습니까? 1170 01:15:02,040 --> 01:15:03,266 2014년 19건 1171 01:15:03,344 --> 01:15:05,040 2015년 33건 1172 01:15:05,223 --> 01:15:06,040 2016년은 1173 01:15:06,660 --> 01:15:09,120 8개월 만에 33건입니다 1174 01:15:09,253 --> 01:15:11,230 매년 이렇게 많은 학생들이 자살합니다 1175 01:15:11,292 --> 01:15:14,580 학생 자신들 문제일까요? 1176 01:15:14,870 --> 01:15:16,330 아니면 부모님, 선생님일까요? 1177 01:15:16,410 --> 01:15:18,080 아님 교육제도 문제일까요? 1178 01:15:18,454 --> 01:15:21,600 시간을 좀 들여서라도 1179 01:15:22,910 --> 01:15:25,952 예방책을 의논해야 하지 않을까요? 1180 01:15:30,222 --> 01:15:33,144 교과서 30페이지를 보자 1181 01:15:33,277 --> 01:15:36,024 3번째 문제 답안은 이해하기 쉬울 거다 1182 01:15:37,160 --> 01:15:38,250 선생님이다 1183 01:15:38,346 --> 01:15:39,580 진 선생님이야 1184 01:15:41,252 --> 01:15:42,290 어디가? 1185 01:15:47,095 --> 01:15:48,450 잠깐만 1186 01:15:48,706 --> 01:15:49,455 진 선생님 1187 01:15:49,750 --> 01:15:50,603 진 선생님 1188 01:15:52,257 --> 01:15:53,410 진 선생님 1189 01:15:54,620 --> 01:15:55,750 진 선생님은 갔어 1190 01:15:56,290 --> 01:15:58,824 그런 사고 쳤는데 남아나겠어? 1191 01:16:01,104 --> 01:16:02,408 선생님 1192 01:16:05,540 --> 01:16:09,660 선생님 가지 마세요 1193 01:16:10,330 --> 01:16:11,580 선생님 1194 01:16:13,660 --> 01:16:14,790 수업이나 들어가 1195 01:16:14,910 --> 01:16:17,540 선생님 가지 마세요 1196 01:16:17,870 --> 01:16:20,040 선생님 가지 마세요 1197 01:16:20,120 --> 01:16:24,330 가지 마세요 1198 01:16:26,500 --> 01:16:28,918 명심해 너도 할 수 있는 거야 1199 01:16:36,620 --> 01:16:38,250 가서 잡자 1200 01:16:38,504 --> 01:16:39,785 서둘러 1201 01:16:47,886 --> 01:16:50,034 저런 놈들마저 가르쳐놨는데 1202 01:16:51,198 --> 01:16:53,290 결국 쫓겨나네 1203 01:16:53,503 --> 01:16:55,540 잘해봤자 뭐해 뭘 바라고 1204 01:16:56,200 --> 01:16:59,410 선생님 1205 01:17:24,250 --> 01:17:27,620 방법이 없을까? 1206 01:17:38,300 --> 01:17:41,910 다들 진 선생님을 나쁜 선생이라고 하잖아 1207 01:17:42,503 --> 01:17:46,160 그럼 너희들이 아님을 증명하면 돼 1208 01:17:46,587 --> 01:17:49,735 그러려면 반드시 올해 DSE를 잘 봐야 해 1209 01:17:50,376 --> 01:17:52,977 학교 일은 선생님들이 맡을 테니까 1210 01:17:53,071 --> 01:17:54,466 너희들은 걱정마 1211 01:17:54,620 --> 01:17:56,235 공부만 열심히 하면 돼 1212 01:17:56,692 --> 01:17:58,040 일 있으면 날 찾고 1213 01:18:06,978 --> 01:18:07,938 가지 마세요 1214 01:18:08,087 --> 01:18:10,251 학부모 회의는 무슨 뭔 쓸모 있다고 1215 01:18:15,950 --> 01:18:17,418 학부모 여러분 1216 01:18:17,465 --> 01:18:19,387 학부모 여러분 진정하세요 1217 01:18:19,425 --> 01:18:23,330 진정하시고 제 말을 들어보세요 1218 01:18:25,700 --> 01:18:28,290 학부모 회의 한 번으로 1219 01:18:29,074 --> 01:18:30,822 여러분들의 생각이 바뀔 거라 생각하지 않아요 1220 01:18:30,879 --> 01:18:34,759 하지만 이 학교 모든 졸업생들에게도 1221 01:18:34,784 --> 01:18:36,457 해줄 말이 있어야 하지 않겠어요 1222 01:18:36,845 --> 01:18:38,493 그만하시오 전학시킬 거요 1223 01:18:39,174 --> 01:18:40,254 가지 마세요 1224 01:18:45,750 --> 01:18:46,890 전학시켜 주시오 1225 01:18:46,938 --> 01:18:48,102 거기, 교장 1226 01:18:50,860 --> 01:18:51,730 학부모 여러분 1227 01:18:52,040 --> 01:18:55,040 저희 학교가 이렇게 된 데 대해 1228 01:18:56,080 --> 01:18:57,370 교장인 제가 1229 01:18:58,450 --> 01:19:00,007 가장 큰 책임이 있습니다 1230 01:19:01,572 --> 01:19:03,032 하지만 여러분 1231 01:19:03,910 --> 01:19:05,250 잠깐만 시간을 내셔서 1232 01:19:05,462 --> 01:19:08,120 저의 생각을 들어봤으면 합니다 1233 01:19:08,281 --> 01:19:12,700 듣고 나서도 믿지 못하겠다면 1234 01:19:15,006 --> 01:19:15,967 나, 림국강은 1235 01:19:16,870 --> 01:19:19,620 영원히 교육계를 떠날 것입니다 1236 01:19:25,685 --> 01:19:27,971 현재 보시는 이 도표가 1237 01:19:28,018 --> 01:19:30,580 앞으로의 교육방침이에요 1238 01:19:30,790 --> 01:19:32,910 개성 교육 위주로 1239 01:19:33,166 --> 01:19:35,120 공부는 물론 1240 01:19:35,197 --> 01:19:39,111 태도, 행실에 가이드 역할을 해주며 1241 01:19:39,189 --> 01:19:40,173 좋은 학생으로 거듭날 수 있도록... 1242 01:19:40,205 --> 01:19:42,478 선생님이 학생을 포기한다면 1243 01:19:42,540 --> 01:19:44,500 학생들은 더욱 포기하지 않겠습니까? 1244 01:19:44,752 --> 01:19:47,760 교육자로서 신념이 있어야 합니다 1245 01:19:48,282 --> 01:19:50,500 '못 가르칠 학생이 없고 누구든 재목이 될 수 있다' 1246 01:19:50,653 --> 01:19:51,963 우리 학교 교훈입니다 1247 01:19:56,328 --> 01:19:59,333 영어 모를 게 있으면 언제든지 물어라 1248 01:19:59,379 --> 01:20:01,614 선생님은 체육 선생님이잖아요 1249 01:20:01,646 --> 01:20:05,410 체육을 가르치는 건 정시에 수업 끝나는 게 좋아서다 1250 01:20:05,870 --> 01:20:08,580 오늘은 너희들의 보충수업이 더 좋으니까 1251 01:20:08,830 --> 01:20:12,643 영문학을 전공한 학력으로 너희들의 DES를 도울 것이다 1252 01:20:23,750 --> 01:20:24,790 여기 문법 틀렸어 1253 01:20:24,830 --> 01:20:26,120 'the question'이다 1254 01:20:26,160 --> 01:20:27,062 a가 아니야 1255 01:20:27,796 --> 01:20:28,492 죄송해요 1256 01:20:28,609 --> 01:20:29,570 같이 읽어보자 1257 01:20:29,750 --> 01:20:31,080 to be or noe to be, 1258 01:20:31,160 --> 01:20:32,450 that is the question 1259 01:20:32,500 --> 01:20:36,000 to be or noe to be, that is the question 1260 01:20:36,120 --> 01:20:38,250 Bravity is tea soul of we 1261 01:20:38,493 --> 01:20:41,337 Bravity is tea soul of we 1262 01:21:05,046 --> 01:21:08,554 덕지 중학교 학생들이 DES에서 큰 성적을 올리게 되면 1263 01:21:08,632 --> 01:21:10,311 더욱 많은 눈길을 끌게 될 것이고 1264 01:21:10,460 --> 01:21:12,750 폐교 위기에서 벗어나게 될지도 모릅니다 1265 01:21:12,827 --> 01:21:13,663 들었어? 1266 01:21:13,717 --> 01:21:16,272 우리 프로젝트 더는 늦춰선 안돼 1267 01:21:18,032 --> 01:21:19,693 사장님, 괜찮으세요? 1268 01:21:20,910 --> 01:21:22,619 걱정마시오 내가 처리할 테니 1269 01:21:22,620 --> 01:21:24,250 약속한 거야 1270 01:21:24,790 --> 01:21:26,313 덕지 중학교라면 1271 01:21:27,797 --> 01:21:29,805 당신이 주문하지 않아도 했을 거야 1272 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 다워이 1273 01:21:33,495 --> 01:21:35,799 진협의 전화번호 찾아봐 1274 01:21:38,410 --> 01:21:41,660 '국경 없는 선생님 교학 봉사활동' 1275 01:21:46,313 --> 01:21:48,297 '수험표' 1276 01:21:58,123 --> 01:22:01,310 (선생님)오후 1시, 학교에서 만나자 1277 01:22:03,067 --> 01:22:03,910 지금 오는 거야? 1278 01:22:03,973 --> 01:22:04,870 선생님 못 봤어? 1279 01:22:05,239 --> 01:22:06,290 1시에 온다고 했는데 1280 01:22:07,540 --> 01:22:08,370 어디 있는 거지? 1281 01:22:08,562 --> 01:22:10,812 없는데 아무도 없어 1282 01:22:11,252 --> 01:22:12,212 아무도 모른대 1283 01:22:12,360 --> 01:22:13,265 다른 애들은? 1284 01:22:13,621 --> 01:22:14,390 교실에 1285 01:22:15,440 --> 01:22:17,033 아래도 없어 1286 01:22:17,302 --> 01:22:18,679 교실에서 기다리자 1287 01:22:20,040 --> 01:22:20,910 어때, 찾았어? 1288 01:22:20,996 --> 01:22:22,449 없어 못 찾았어 1289 01:22:23,828 --> 01:22:25,609 그럼 어떻게 되는 거야? 1290 01:22:26,266 --> 01:22:28,633 일단 시험부터 보자 이러다 늦겠어 1291 01:22:29,321 --> 01:22:30,580 지금 가야 해 1292 01:22:30,868 --> 01:22:31,825 5분만 더 기다리자 1293 01:22:31,856 --> 01:22:33,450 그래 선생님 시간 잘 지키잖아 1294 01:22:33,500 --> 01:22:34,563 문자 보내자 1295 01:22:34,846 --> 01:22:36,508 기다릴 시간 5분밖에 없어 1296 01:22:43,120 --> 01:22:43,950 '어디세요?' 1297 01:22:44,040 --> 01:22:45,120 '다 모였어요' 1298 01:22:45,200 --> 01:22:46,250 '선생님' '선생님' 1299 01:22:46,330 --> 01:22:48,259 '곧 시험 시간이에요' '왜 모이라 한 거예요' 1300 01:22:58,353 --> 01:23:00,120 문자는 내가 보냈다 1301 01:23:00,188 --> 01:23:01,410 학생들 1302 01:23:01,450 --> 01:23:04,204 오늘 시험 안 봐도 돼요 1303 01:23:08,700 --> 01:23:09,870 걸어, 산책하냐 1304 01:23:10,410 --> 01:23:12,080 학교 금연이에요 1305 01:23:12,790 --> 01:23:13,830 걸어 1306 01:23:17,641 --> 01:23:19,251 휴대폰 다 꺼낸다 1307 01:23:19,275 --> 01:23:19,955 얼른! 1308 01:23:19,986 --> 01:23:20,611 뭐해! 1309 01:23:20,750 --> 01:23:22,423 - 내놓으라니까 - 조심해요 1310 01:23:34,245 --> 01:23:35,511 이거 열어요 1311 01:23:36,117 --> 01:23:37,487 시험봐야 해요 1312 01:23:38,000 --> 01:23:40,080 안 열면 신고할 거예요 1313 01:23:40,244 --> 01:23:41,080 신고? 1314 01:23:41,172 --> 01:23:41,962 전화 있어? 1315 01:23:42,276 --> 01:23:44,135 그러는 넌 방법이 있고? 1316 01:23:44,198 --> 01:23:45,494 기다려야지 어쩔 수 없잖아 1317 01:23:45,526 --> 01:23:47,096 기다려? 언제까지? 1318 01:23:47,166 --> 01:23:47,963 시험 곧 시작되는데 1319 01:23:48,026 --> 01:23:49,393 나가 싸우자 1320 01:23:50,743 --> 01:23:51,743 진심이냐? 1321 01:23:52,353 --> 01:23:53,477 농담이지 1322 01:24:06,754 --> 01:24:08,418 학내 금연이거든! 1323 01:24:10,027 --> 01:24:10,987 형님 1324 01:24:11,313 --> 01:24:12,353 선생님이다 1325 01:24:27,186 --> 01:24:28,285 너희들 괜찮아? 1326 01:24:28,330 --> 01:24:29,298 괜찮아요 1327 01:24:29,383 --> 01:24:30,343 조심해요 1328 01:24:32,634 --> 01:24:33,423 마지막 수업이다 1329 01:24:33,462 --> 01:24:34,556 호신술 1330 01:25:00,406 --> 01:25:02,031 멋있어요 1331 01:25:05,410 --> 01:25:06,917 시험 안 볼 거야 빨리 가 1332 01:25:06,972 --> 01:25:08,700 가자 1333 01:25:24,200 --> 01:25:25,192 워이충 1334 01:25:25,270 --> 01:25:26,457 수험표 1335 01:25:46,018 --> 01:25:47,000 죽어 1336 01:25:49,750 --> 01:25:50,710 죽어 1337 01:25:58,203 --> 01:25:59,359 뭐 하는 짓이지? 1338 01:26:01,322 --> 01:26:02,950 내 왼손까지 부술 셈이냐? 1339 01:26:03,151 --> 01:26:05,101 내 오른손처럼 1340 01:26:05,415 --> 01:26:06,955 나 빚진 거 없다 1341 01:26:11,721 --> 01:26:13,159 내 손 1342 01:26:13,510 --> 01:26:17,853 태권도 2등에 오른 나건영 학생 1343 01:26:17,908 --> 01:26:20,298 우승을 한 진협 학생 1344 01:26:20,509 --> 01:26:22,129 진협 학생은... 1345 01:26:22,989 --> 01:26:27,778 나건영 학생은 태권도 2등을 했을뿐더러 1346 01:26:27,918 --> 01:26:30,830 피아노 경연 우승이기도 합니다 1347 01:26:45,150 --> 01:26:47,915 피아노 그만 치고 주먹질이나 하라니까 1348 01:26:47,988 --> 01:26:49,275 쪽팔려서 1349 01:26:53,750 --> 01:26:56,080 뭘 봐? 손도 박살 났으면서 1350 01:26:56,445 --> 01:26:57,620 아직도 미련이 남은 거냐? 1351 01:26:57,913 --> 01:26:58,993 뭐해 1352 01:27:01,901 --> 01:27:02,947 나건영 1353 01:27:04,073 --> 01:27:07,065 덕지 중학교, 네 맘대로 안될 거야 1354 01:28:13,120 --> 01:28:16,198 예전에 네가 내 꿈을 무너뜨렸지만 1355 01:28:16,580 --> 01:28:17,729 지금은 1356 01:28:18,721 --> 01:28:20,681 내가 네 꿈을 무너뜨릴 거야 1357 01:29:23,137 --> 01:29:25,020 너 사람 가르치길 좋아하잖아 1358 01:29:25,098 --> 01:29:26,948 이제 내가 가르쳐주마 1359 01:29:26,973 --> 01:29:29,558 이 세상은 돈! 1360 01:29:29,605 --> 01:29:30,644 권력! 1361 01:29:30,707 --> 01:29:32,153 누가 더 독하냐야! 1362 01:30:52,113 --> 01:30:53,640 널 계속 찾았어 1363 01:30:55,700 --> 01:30:57,500 너한테 못한 말이 있으니까 1364 01:31:00,792 --> 01:31:01,950 미안하다 1365 01:31:22,781 --> 01:31:25,820 난 정말 피아노가 좋단 말이야 1366 01:32:04,035 --> 01:32:07,250 청해 종합능력시험을 시작하도록 하겠습니다 1367 01:32:07,363 --> 01:32:09,558 들려드릴 문장 제목은 1368 01:32:09,597 --> 01:32:11,330 '인생의 의미'가 되겠습니다 1369 01:32:12,214 --> 01:32:13,409 '후스 선생은' 1370 01:32:13,700 --> 01:32:15,410 '인생은 꿈이 있어야 한다' 1371 01:32:15,589 --> 01:32:18,292 '아님 얼마나 무미건조하겠냐고' 1372 01:32:18,635 --> 01:32:20,955 현재 여러분들은 모두 꿈을 갖고 있겠지만 1373 01:32:21,033 --> 01:32:23,650 사회로 나가면 좀 다를 수가 있습니다 1374 01:32:23,950 --> 01:32:25,885 자신의 진로를 향해 나아가면서 1375 01:32:25,910 --> 01:32:28,700 많은 타격과, 현실적인 고민으로 1376 01:32:28,856 --> 01:32:32,176 여러분들은 꿈을 접게 될 수도 있으니까요 1377 01:32:32,790 --> 01:32:35,580 이것이 바로 우리의 도덕관 1378 01:32:35,852 --> 01:32:37,330 우리의 꿈 1379 01:32:37,422 --> 01:32:42,408 우리의 본질에 대한 시험이기 때문이죠 1380 01:32:42,814 --> 01:32:45,870 세상 어딜 가든 마찬가지에요 1381 01:32:46,337 --> 01:32:48,079 버텨낼 수 있을지 1382 01:32:48,157 --> 01:32:50,290 관건이 바로 전환점입니다 1383 01:32:50,315 --> 01:32:53,250 지금이 바로 그런 시기입니다 1384 01:33:13,205 --> 01:33:14,500 할머니 1385 01:33:15,120 --> 01:33:16,250 할머니 1386 01:33:20,680 --> 01:33:22,870 왜 그렇게 뛰어다녀? 1387 01:33:24,660 --> 01:33:25,750 뭔데? 1388 01:33:27,950 --> 01:33:29,821 정말 이사 갈 수 있는 거야? 1389 01:33:30,790 --> 01:33:32,110 진짜잖아 1390 01:33:33,660 --> 01:33:35,542 새집이라니 1391 01:33:36,089 --> 01:33:38,370 쟤네 물을 말이 있다 1392 01:33:38,519 --> 01:33:40,250 아무것도 모르는데요 1393 01:33:40,700 --> 01:33:43,500 난 그냥 언제 신곡이 나오나해서 1394 01:33:43,570 --> 01:33:45,440 경찰서에서 아주 좋아하거든 1395 01:33:45,479 --> 01:33:47,010 감사합니다 녹음하러 가는 길에요 1396 01:33:47,049 --> 01:33:48,401 그래, 빨리 가봐 1397 01:33:48,705 --> 01:33:49,705 뭔데? 1398 01:33:50,429 --> 01:33:51,367 네 거다 1399 01:33:55,814 --> 01:33:57,549 '면허시험 신청서' 1400 01:33:57,851 --> 01:33:58,734 뭘 봐? 1401 01:33:58,773 --> 01:34:00,580 밥 먹고 서류 넣자 1402 01:34:01,187 --> 01:34:02,359 네 차다 1403 01:34:02,625 --> 01:34:04,992 면허증 받고 운전하는 거다 1404 01:34:05,290 --> 01:34:06,820 아빠, 고마워 1405 01:34:07,526 --> 01:34:08,401 그만해 1406 01:34:08,448 --> 01:34:10,080 침이 묻잖아 1407 01:34:18,390 --> 01:34:19,573 네 거다 1408 01:34:19,929 --> 01:34:21,492 오늘 대학 면접이잖아 1409 01:34:21,593 --> 01:34:23,280 난 출근 때문에 같이 못간다 1410 01:34:24,120 --> 01:34:26,596 많이 먹어 그건 이리 주고 1411 01:34:27,096 --> 01:34:28,752 아빠, 약속할게 1412 01:34:28,856 --> 01:34:30,356 내년에 나도 대학 갈 거야 1413 01:34:30,876 --> 01:34:32,132 약속한 거다 1414 01:34:33,957 --> 01:34:34,785 황 주임님 1415 01:34:35,002 --> 01:34:36,504 교장 선생님 많이 기다렸나요? 1416 01:34:36,539 --> 01:34:37,364 아니요 1417 01:34:37,535 --> 01:34:41,790 신청한 지원이 어떻게 됐나요? 1418 01:34:43,032 --> 01:34:44,175 죄송해요 1419 01:34:44,610 --> 01:34:48,172 이사회에서 거절하기로 했습니다 1420 01:34:48,250 --> 01:34:53,023 우리 학교에서 뭐든 다 할 테니... 1421 01:34:53,117 --> 01:34:54,619 '추가 지원에 관한 통지서' 1422 01:34:54,620 --> 01:34:57,910 추가지원을 약속했습니다 1423 01:34:58,160 --> 01:35:00,950 내년은 20%가 증가 될 거예요 1424 01:35:02,250 --> 01:35:03,317 그리고 1425 01:35:03,410 --> 01:35:06,290 화장실 냉방을 좀 수리하세요 1426 01:35:06,625 --> 01:35:07,830 한번 갈 때마다 온몸에 땀이네요 1427 01:35:08,000 --> 01:35:10,171 서두르세요 곧 개학이에요 1428 01:35:10,660 --> 01:35:12,859 알겠습니다 당장 수리하죠 1429 01:35:46,434 --> 01:35:48,340 - 다들, 안녕 - 안녕하세요 1430 01:35:48,371 --> 01:35:50,330 또 모의고사 시험지인가요? 1431 01:35:50,370 --> 01:35:52,450 - 이미 있어요 - 아니거든 1432 01:35:52,705 --> 01:35:55,549 이건 과외활동 신청서야 1433 01:35:56,370 --> 01:35:59,948 학교에서 공부 외에 1434 01:36:00,127 --> 01:36:02,603 취미생활도 가졌으면 한다 1435 01:36:02,660 --> 01:36:05,072 많이 참가해 알았지? 1436 01:36:05,867 --> 01:36:06,937 선생님 안녕하세요 1437 01:36:07,040 --> 01:36:10,476 오늘부터는 학생주임이라고 부른다 1438 01:36:11,000 --> 01:36:13,500 장난치면 혼날 줄 알아 1439 01:36:13,540 --> 01:36:15,845 밤새 보충수업 들어야 할 거다 1440 01:36:16,250 --> 01:36:18,080 알려드릴게요 1441 01:36:18,120 --> 01:36:21,410 현재 교실 냉방이 모두 수리된 관계로 1442 01:36:21,450 --> 01:36:24,950 학교 올 때 겉옷 한 벌씩 챙기세요 1443 01:36:25,000 --> 01:36:27,349 추워서 감기 걸리는 일이 없도록 1444 01:36:45,330 --> 01:36:46,290 여러분 1445 01:36:46,330 --> 01:36:48,165 저의 반에 오신 걸 환영합니다