1
00:01:27,921 --> 00:01:29,125
진 선생님,
2
00:01:29,375 --> 00:01:31,474
이력서를 잘 봤습니다
3
00:01:31,835 --> 00:01:34,370
아주 화려하더군요
4
00:01:35,160 --> 00:01:36,370
하지만 교학 경험이...
5
00:01:36,450 --> 00:01:38,127
전혀 없습니다
6
00:01:40,410 --> 00:01:43,500
우리 학교엔
문제학생들이 많아요
7
00:01:43,925 --> 00:01:46,250
경험이 있는
선생님이 필요한 거예요
8
00:01:46,500 --> 00:01:48,511
우리 학교랑
맞지 않는 것 같네요
9
00:01:49,183 --> 00:01:50,950
추천서를 써드릴게요
10
00:01:51,160 --> 00:01:52,540
다른 학교로 가보세요
11
00:01:52,620 --> 00:01:53,968
죄송합니다
잠깐만요
12
00:02:04,000 --> 00:02:05,790
'추천서'
13
00:02:06,910 --> 00:02:08,870
'방수인(전 교장)'
14
00:02:13,660 --> 00:02:15,910
보너스도
퇴근 시간도 없어요
15
00:02:16,080 --> 00:02:19,580
월급은 알바생보다
조금 많은 정도고
16
00:02:19,750 --> 00:02:21,540
- 잘 생각해보세요
- 잡일까지 다 맡죠
17
00:02:21,950 --> 00:02:23,870
수업은 8시부터니까
18
00:02:24,040 --> 00:02:25,910
개학부터
지각하지 마세요
19
00:02:26,620 --> 00:02:27,705
진 선생님
20
00:02:28,700 --> 00:02:31,330
왜 우리 학교를
택한 거죠?
21
00:02:34,120 --> 00:02:35,495
개학 때 봅시다
22
00:02:36,425 --> 00:02:41,323
주연 / 견자단
23
00:02:41,883 --> 00:02:46,317
프로듀서 / 왕정, 왕아림
24
00:02:50,040 --> 00:02:51,370
또 날 샌 거야
25
00:02:51,458 --> 00:02:53,106
지각하겠다
빨리 씻어
26
00:02:53,145 --> 00:02:54,278
꺼져
27
00:02:55,790 --> 00:02:57,149
야, 안 내놔
28
00:03:06,040 --> 00:03:07,041
진짜 때리는 거야?
29
00:03:15,200 --> 00:03:16,848
아직도 안 풀렸어?
30
00:03:18,080 --> 00:03:19,580
이게 어디서
31
00:03:19,750 --> 00:03:21,082
빨리 가자
32
00:03:33,540 --> 00:03:34,415
아저씨
33
00:03:34,750 --> 00:03:36,532
공연 티켓인데
돈으로 바꿔줘요
34
00:03:36,711 --> 00:03:38,450
니들, 뭐야?
35
00:03:38,790 --> 00:03:39,700
민증 꺼내 봐
36
00:03:39,910 --> 00:03:41,700
가방에 뭐야?
열어봐
37
00:03:42,197 --> 00:03:44,027
지각하겠어요, 아저씨
38
00:03:46,120 --> 00:03:47,160
됐다, 가봐
39
00:03:47,837 --> 00:03:48,767
니들, 이쪽으로 서
40
00:03:48,838 --> 00:03:53,642
주연 / 진교은
41
00:03:58,910 --> 00:03:59,870
아침 먹어
42
00:03:59,950 --> 00:04:01,120
됐어
그냥 갈 거야
43
00:04:01,290 --> 00:04:02,407
용돈 거기 있어
44
00:04:02,844 --> 00:04:03,680
똑바로 가져가
45
00:04:03,736 --> 00:04:05,336
많은 건
동생 거다
46
00:04:05,964 --> 00:04:07,581
왜 나보다 많은데
47
00:04:07,699 --> 00:04:09,370
남자잖니
48
00:04:09,464 --> 00:04:11,167
쓸 곳이 너보다 많다
49
00:04:11,199 --> 00:04:12,370
불공평해
50
00:04:26,370 --> 00:04:27,338
할머니
다녀올게요
51
00:04:27,370 --> 00:04:29,200
신 다 수선했다
52
00:04:29,290 --> 00:04:30,594
그럴 필요 없다니까
53
00:04:30,633 --> 00:04:33,000
알바비 나왔어
새로 살 거야
54
00:04:33,102 --> 00:04:34,580
이걸로 집세 내
55
00:04:34,985 --> 00:04:36,469
아님 주인집에서
또 난리 치겠어
56
00:04:39,993 --> 00:04:46,706
감독 / 함가위
57
00:04:47,507 --> 00:04:49,890
번역 : Fyou
58
00:04:51,267 --> 00:04:52,509
기립!
59
00:04:53,399 --> 00:04:54,450
다들 안녕
60
00:04:54,540 --> 00:04:57,330
선생님
안녕하세요
61
00:04:59,580 --> 00:05:05,200
열넷이라
겨우 정원이 찼네
62
00:05:05,290 --> 00:05:08,910
개학부터
모의고사다
63
00:05:09,008 --> 00:05:09,875
명심해
64
00:05:09,950 --> 00:05:11,870
이번 학기 목표는
딱 하나다
65
00:05:11,918 --> 00:05:13,410
바로 DSE 잘 보는 것
(홍콩 중학교 학력 평가 시험)
66
00:05:13,754 --> 00:05:15,684
학교는 3시 반에 끝난다
67
00:05:15,801 --> 00:05:18,988
하지만 난 15분부터
끝낼 준비를 할 것이다
68
00:05:19,043 --> 00:05:22,816
시간 준수는 누구에게나
아주 중요한 일이다
69
00:05:27,540 --> 00:05:28,485
안녕
70
00:05:29,080 --> 00:05:31,368
6B반 학생들
굿 모닝
71
00:05:32,830 --> 00:05:34,080
굿모닝이라고!
72
00:05:41,580 --> 00:05:42,870
넌 다음
73
00:05:50,426 --> 00:05:52,520
더 넣어
74
00:05:53,450 --> 00:05:54,463
MSG 통째로 넣는 거냐?
75
00:05:54,502 --> 00:05:55,434
G라니?
76
00:05:55,550 --> 00:05:58,979
소스 한봉지 납함량이
1,000mg을 넘어
77
00:05:59,065 --> 00:06:01,620
1일 권장량을
훨씬 넘어서지
78
00:06:01,700 --> 00:06:04,046
많이 먹을 수록
고혈압 쉽게 걸리는 거야
79
00:06:04,133 --> 00:06:05,963
3분 1만 넣어
80
00:06:06,213 --> 00:06:07,991
이것만 먹고
치우는 거다
81
00:06:08,620 --> 00:06:09,502
누구야?
82
00:06:13,290 --> 00:06:15,910
G를 맞추고
A를 맞춰야지
83
00:06:16,305 --> 00:06:17,450
도...
84
00:06:18,750 --> 00:06:20,648
됐어
완벽해
85
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
좋은 차네
86
00:06:24,456 --> 00:06:25,286
차 알아요?
87
00:06:25,410 --> 00:06:27,790
좋은 차잖아
최고시속 307킬로
88
00:06:27,910 --> 00:06:29,910
하지만 홍콩의 제한속도는
110킬로다
89
00:06:30,500 --> 00:06:33,620
범칙금 고지서가
올해만 10만 장을 넘었대
90
00:06:33,830 --> 00:06:35,580
그러니 나중에
면허를 따더라도
91
00:06:35,605 --> 00:06:36,896
조심히 운전해야 해
92
00:06:39,752 --> 00:06:40,720
아직 멀었어?
93
00:06:40,790 --> 00:06:42,500
방해하지 마요
기지 폭파 직전이거든요
94
00:06:42,580 --> 00:06:45,830
휴대폰 방사선량이
0.27을 넘은 거 알아?
95
00:06:46,004 --> 00:06:47,504
필름 붙였거든요
96
00:06:47,540 --> 00:06:50,410
그거 무슨 쓸모야
휴대폰 전체를 감싸야지
97
00:06:50,500 --> 00:06:52,624
그래도 하고 싶다면
15분에 한 번씩 쉬어
98
00:06:54,034 --> 00:06:55,009
일어나
99
00:07:00,120 --> 00:07:01,370
굿모닝!
100
00:07:01,938 --> 00:07:03,565
오늘부터 내가
101
00:07:03,604 --> 00:07:06,453
담임 겸
상식 선생님이다
102
00:07:06,578 --> 00:07:07,910
내 이름은 헨리 첸
103
00:07:07,950 --> 00:07:09,870
미국에서
한동안 살았다
104
00:07:10,035 --> 00:07:12,603
내 중국 이름은 진협
105
00:07:12,769 --> 00:07:13,950
먼지 '진'자인가요?
106
00:07:14,000 --> 00:07:18,290
당연히 아니지
베풀 진(陳)이다
107
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
야, 문신이 있는데
108
00:07:23,230 --> 00:07:24,000
진협이래
109
00:07:24,001 --> 00:07:25,699
이건 내 전화번호다
110
00:07:29,299 --> 00:07:32,204
외국에 오래 있었더니
글이 잘 안되네
111
00:07:32,229 --> 00:07:34,370
내 전화번호다
쓸데없이 전화하지 마라
112
00:07:34,450 --> 00:07:35,904
어디서 나타난 거야?
113
00:07:38,909 --> 00:07:41,964
- 여보세요?
- 진협, 수업 끝났어
114
00:08:05,501 --> 00:08:06,865
뭐하는 거예요
115
00:08:10,205 --> 00:08:11,205
여러분
116
00:08:11,254 --> 00:08:12,634
저의 반에
오신 걸 환영합니다
117
00:08:12,777 --> 00:08:16,329
대사형
118
00:08:20,000 --> 00:08:22,080
새로 온 선생 뭐야?
제법 나대던데
119
00:08:22,561 --> 00:08:23,830
첫날부터 트집이야
120
00:08:23,910 --> 00:08:25,503
휴대폰에
방수기능이 있길 다행이지
121
00:08:25,551 --> 00:08:27,101
아님 방전될뻔했잖아
122
00:08:27,200 --> 00:08:29,830
죽을라고,
아침 장사를 망치다니
123
00:08:30,200 --> 00:08:33,290
계속 밀리면 안되는데
생각 좀 해봐
124
00:08:33,370 --> 00:08:35,830
걱정마
한주면 사라질 테니까
125
00:08:35,950 --> 00:08:39,330
이번 모의고사,
성적이 별로였다
126
00:08:40,660 --> 00:08:43,529
돌아가
10번씩 베껴 쓴다
127
00:08:44,790 --> 00:08:47,869
뭐든 반복하다보면
기억되는 법이다
128
00:08:47,870 --> 00:08:48,830
나눠줘
129
00:08:49,200 --> 00:08:50,660
'미정'의 성적이
제일 좋았다
130
00:08:51,036 --> 00:08:53,944
따라 배우도록,
모를 게 있으면 묻고
131
00:08:55,573 --> 00:08:58,823
야, 정이를 보고 있네
우리 학교 퀸말이야
132
00:08:58,900 --> 00:09:00,290
보여줘봐
133
00:09:00,651 --> 00:09:02,441
어쩐지 수상하다 했어
134
00:09:03,917 --> 00:09:05,768
와, 여신이네
135
00:09:05,805 --> 00:09:06,851
내놔
136
00:09:06,939 --> 00:09:09,269
와, 냄새
137
00:09:09,646 --> 00:09:10,902
무슨 냄새지?
138
00:09:10,949 --> 00:09:12,750
당연하지
쓰레기들 잔뜩 모였잖아
139
00:09:12,830 --> 00:09:13,950
뭔 개소리야
140
00:09:14,200 --> 00:09:17,410
공부 못하는 애들이
압력이 더 크잖아
141
00:09:17,631 --> 00:09:19,289
담배 피우며
해소하는 것 같은데
142
00:09:19,290 --> 00:09:20,869
선생님은
뭐라 할지 모르겠네
143
00:09:20,870 --> 00:09:22,369
알았어
선생님한테 보고할게
144
00:09:22,370 --> 00:09:23,950
공부 잘하면 다야?
145
00:09:24,250 --> 00:09:25,330
꼰지르기만 해봐
146
00:09:25,370 --> 00:09:26,620
뚱보, 받아
147
00:09:27,000 --> 00:09:28,700
- 야, 너 뭐야
- 일부러 그런 거지?
148
00:09:28,774 --> 00:09:29,665
왜 사람을 쳐?
149
00:09:29,700 --> 00:09:30,410
해보자는 거야?
150
00:09:30,540 --> 00:09:31,410
퇴학당할 텐데
151
00:09:32,790 --> 00:09:35,370
다신 농구장을
더럽히지 마라
152
00:09:37,790 --> 00:09:38,370
훈련하자
153
00:09:38,660 --> 00:09:40,120
가자, 훈련하자
154
00:09:44,910 --> 00:09:46,000
수비, 수비
155
00:09:51,120 --> 00:09:52,729
야, 네 사랑이잖아
156
00:09:55,700 --> 00:09:57,250
뛰어, 산책하냐
157
00:09:58,253 --> 00:09:59,843
자리 메꾸고
158
00:10:15,790 --> 00:10:18,450
누나가
좀 달래줄까?
159
00:10:18,660 --> 00:10:20,160
눈 얻다 두는 거야?
160
00:10:20,870 --> 00:10:21,910
잘난척하더만
161
00:10:22,080 --> 00:10:23,633
팬들 앞에서
쪽팔리겠다
162
00:10:23,705 --> 00:10:24,875
시팔, 넘어지다니
163
00:10:26,367 --> 00:10:27,440
리워이충
164
00:10:27,625 --> 00:10:30,500
너희 다섯, 벌칙으로
교칙 20번 베껴 쓴다
165
00:10:30,830 --> 00:10:32,540
벌칙요, 왜죠?
166
00:10:36,816 --> 00:10:37,835
어떡하지
167
00:10:37,860 --> 00:10:40,144
정말 써야 돼?
너무 많은데
168
00:10:40,174 --> 00:10:42,250
난 안해
좀 있다 알바 가
169
00:10:43,424 --> 00:10:45,281
그럼 어떡하냐
170
00:10:54,620 --> 00:10:56,238
선생님,
다 썼습니다
171
00:10:56,744 --> 00:10:58,700
20번 다 썼다고?
172
00:10:58,830 --> 00:11:00,380
알았어
돌아가
173
00:11:13,511 --> 00:11:14,891
벌레는 선물이요
174
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
잔업 안해도 되겠네요
175
00:11:16,120 --> 00:11:17,200
먼저 갈게요
176
00:11:32,660 --> 00:11:33,464
황 주임님
177
00:11:33,921 --> 00:11:36,330
평가하러
잘 오셨습니다
178
00:11:36,500 --> 00:11:40,830
명문과는
비교할 수 없지만
179
00:11:41,160 --> 00:11:42,450
역사는 깊은 학교에요
180
00:11:42,700 --> 00:11:45,160
예산만 좀 더
배정해주시면
181
00:11:45,330 --> 00:11:46,762
개선할 수 있습니다
182
00:11:47,620 --> 00:11:50,410
'역사가 깊다'는
다른 말로 낙후에요
183
00:11:51,700 --> 00:11:53,950
뒤처지면
도태되는 것이고
184
00:11:58,040 --> 00:11:59,120
온다
185
00:12:14,370 --> 00:12:16,290
누구 생각이지?
186
00:12:16,932 --> 00:12:18,038
내 수업 듣기 싫어?
187
00:12:22,539 --> 00:12:24,239
안 들어와도 돼
188
00:12:25,239 --> 00:12:26,539
3문제만 맞추면
189
00:12:27,016 --> 00:12:28,806
3문제만 맞추면
나가 놀아도 된다
190
00:12:29,120 --> 00:12:30,660
거짓말 마요
191
00:12:30,685 --> 00:12:31,861
거짓말 아니다
192
00:12:31,915 --> 00:12:35,664
담배 피운다는
제보가 있던데
193
00:12:37,290 --> 00:12:38,936
리워이충,
담배 줘봐
194
00:12:40,950 --> 00:12:42,388
걱정마
벌주지 않을 테니
195
00:12:46,620 --> 00:12:47,500
첫 번째 문제
196
00:12:47,660 --> 00:12:50,290
담배 화학성분을
아는 사람?
197
00:12:51,000 --> 00:12:51,721
니코틴이요
198
00:12:52,362 --> 00:12:53,000
손 안 들었잖아
199
00:12:53,080 --> 00:12:53,620
니코틴이요
200
00:12:53,883 --> 00:12:54,503
그리고?
201
00:12:54,745 --> 00:12:55,375
타르
202
00:12:55,510 --> 00:12:56,140
그리고?
203
00:12:56,188 --> 00:12:57,977
그리고 일산화탄소
204
00:12:58,040 --> 00:13:00,058
정답, 이제 가도 돼
205
00:13:00,105 --> 00:13:01,235
- 정말요?
- 당연하지
206
00:13:01,266 --> 00:13:02,110
진짜 가요
207
00:13:02,157 --> 00:13:03,120
가라니까
208
00:13:06,120 --> 00:13:07,749
니들은 수업이나 들어
209
00:13:07,750 --> 00:13:10,007
나도 갈 거야
210
00:13:25,080 --> 00:13:25,989
너
211
00:13:26,223 --> 00:13:28,869
다음 교시까진
돌아와야 한다
212
00:13:28,870 --> 00:13:30,500
부럽나?
계속할까
213
00:13:30,702 --> 00:13:33,660
주임님, 회의실로
가셔서 얘기하죠
214
00:13:36,106 --> 00:13:37,276
두 번째 문제
215
00:13:37,684 --> 00:13:43,207
담배의 구성을 아는 사람
216
00:13:43,750 --> 00:13:44,450
저요
217
00:13:45,040 --> 00:13:47,120
관치청
218
00:13:47,410 --> 00:13:49,168
담뱃잎, 담배종이
그리고 필터요
219
00:13:49,193 --> 00:13:49,879
정답
220
00:13:50,540 --> 00:13:53,620
그래, 담배는
3개 부분으로 구성된다
221
00:13:53,870 --> 00:13:56,672
담뱃잎, 담배종이
그리고 필터
222
00:13:56,890 --> 00:13:59,898
필터의 특이점은?
223
00:13:59,937 --> 00:14:01,159
면으로 되었어요
224
00:14:01,222 --> 00:14:02,335
당연한 소리
225
00:14:03,410 --> 00:14:05,097
- 속이 비었어요
- 반만 맞췄다
226
00:14:05,136 --> 00:14:06,870
- 담뱃잎으로 되었어요
- 틀렸어
227
00:14:06,910 --> 00:14:08,878
이상한 구멍이 있어요
228
00:14:08,924 --> 00:14:10,074
왜 이상하지?
229
00:14:10,965 --> 00:14:11,996
아, 찾았다
230
00:14:12,262 --> 00:14:13,895
위키백과에 의하면
231
00:14:13,981 --> 00:14:16,329
신선한 공기를
빨아들이는 효과가 있어
232
00:14:16,354 --> 00:14:18,620
니코틴 흡입을
감소시킬 수 있다네요
233
00:14:19,538 --> 00:14:20,937
뭐가 이상하죠?
234
00:14:21,910 --> 00:14:23,152
우릴 속인 거예요?
235
00:14:23,199 --> 00:14:25,004
내가 속인 게 아니라
236
00:14:25,089 --> 00:14:27,777
제조업체가 속인 거야
237
00:14:27,859 --> 00:14:28,656
리워이충
238
00:14:28,750 --> 00:14:31,828
시범을 보여줘 봐
239
00:14:32,257 --> 00:14:33,726
말도 안돼
240
00:14:37,585 --> 00:14:38,218
거기까지
241
00:14:39,333 --> 00:14:40,213
그만 앉아
242
00:14:40,580 --> 00:14:43,085
방금 시범에서 보다시피
243
00:14:43,140 --> 00:14:46,139
두 손가락으로
구멍을 막고 있었다
244
00:14:46,647 --> 00:14:50,758
구멍을 막으면
공기 진입로가 막히게 되고
245
00:14:51,015 --> 00:14:56,410
흡입한 니코틴양이
표기와는 다르게 되겠지
246
00:14:56,961 --> 00:14:57,790
그럼 인이 박일 거고
247
00:14:57,870 --> 00:14:59,660
인이 박이면
계속 담배를 사게 돼
248
00:14:59,830 --> 00:15:01,407
계속 사면요?
249
00:15:01,618 --> 00:15:05,180
전 세계
6대 담배제조업체에서
250
00:15:05,352 --> 00:15:09,353
매년 벌어들이는 수익이
350억 불이라고 한다
251
00:15:12,564 --> 00:15:14,160
수치에 의하면
252
00:15:15,093 --> 00:15:17,859
담배 한 대를
피울 때마다
253
00:15:17,960 --> 00:15:20,593
14분의 수명이
줄어든다고 한다
254
00:15:20,770 --> 00:15:22,785
죽는 게 두려웠으면
담배도 안 피웠겠죠
255
00:15:22,848 --> 00:15:24,580
죽음이 별거냐
누구든 다 죽어
256
00:15:24,668 --> 00:15:27,097
제일 참담한 건
왜 죽는지 모를 때야
257
00:15:27,144 --> 00:15:31,253
과학에, 경제에, 철학에
258
00:15:31,370 --> 00:15:32,580
뭐라는지 모르겠네요
259
00:15:32,620 --> 00:15:34,200
상식 선생님이라면서요
260
00:15:34,674 --> 00:15:36,080
전혀 모르겠는데요
261
00:15:36,134 --> 00:15:37,525
다 알라는 건 아니고
262
00:15:37,595 --> 00:15:39,313
아무것도 모르진
말라는 얘기다
263
00:15:39,370 --> 00:15:41,790
생각할 줄 알고
속지 말라는 얘기지
264
00:15:42,040 --> 00:15:43,330
지식을 많이 알수록
265
00:15:43,750 --> 00:15:45,620
정확한 판단을 할 수가 있다
266
00:15:46,750 --> 00:15:47,922
지식이 곧 힘이다
267
00:15:49,214 --> 00:15:50,472
지식이 곧 힘이다
268
00:15:50,700 --> 00:15:52,167
다 알라는 게 아니야
269
00:15:52,495 --> 00:15:54,700
판단력을
키우라는 것이야
270
00:15:59,153 --> 00:16:00,356
이거 참
271
00:16:01,120 --> 00:16:02,356
최근 몇 년 사이
272
00:16:03,040 --> 00:16:04,864
대학에 붙은 학생이
한 명도 없네요
273
00:16:06,128 --> 00:16:08,870
지난 2년,
정원도 못 채웠습니다
274
00:16:08,966 --> 00:16:10,266
학생수가
50도 안 됐고요
275
00:16:10,617 --> 00:16:13,657
현 상황으로 볼 때
276
00:16:16,830 --> 00:16:20,250
내년에도
정원을 못 채우면
277
00:16:21,330 --> 00:16:24,160
지원이
끊기게 될 겁니다
278
00:16:24,525 --> 00:16:26,500
다시 말해
폐교겠죠
279
00:16:27,652 --> 00:16:28,511
황 주임님
280
00:16:28,660 --> 00:16:31,620
사정을 봐주시면 안될까요?
281
00:16:33,910 --> 00:16:34,750
굿 럭
282
00:16:40,080 --> 00:16:42,330
그래, 점심시간이다
여기까지
283
00:16:43,142 --> 00:16:44,696
그리고 나가기 전에
284
00:16:44,790 --> 00:16:48,563
방금 나눠준 담배
모두 가져오도록
285
00:16:49,532 --> 00:16:51,032
돌려주고 간다
286
00:16:51,821 --> 00:16:53,790
밖에서 피우면
나도 어쩔 수 없지만
287
00:16:54,000 --> 00:16:55,391
여긴 학교다
288
00:16:55,493 --> 00:16:57,890
서로 존중을 하자고
289
00:16:57,962 --> 00:16:59,531
이 담배는 몰수다
290
00:17:12,080 --> 00:17:12,994
대형
291
00:17:15,660 --> 00:17:16,470
다신 오지 말자
292
00:17:16,700 --> 00:17:18,950
야, 여기야
293
00:17:19,700 --> 00:17:21,559
콜라 그렇게 좋아?
294
00:17:22,589 --> 00:17:26,097
유리병, 조심해
넘어질라
295
00:17:29,563 --> 00:17:30,813
조심해야지
296
00:17:30,854 --> 00:17:32,549
- 뭐야?
- 해보자는 거야?
297
00:17:32,585 --> 00:17:34,245
- 해보자는 거야?
- 때려봐
298
00:17:37,645 --> 00:17:38,775
그만
299
00:17:39,192 --> 00:17:42,950
공공장소에서 소란 금지,
집에서 안 배워주디?
300
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
아, 맞다
301
00:17:44,313 --> 00:17:46,907
니들 중에
부모도 없는 애도 있었지
302
00:17:46,969 --> 00:17:49,079
- 뭐야?
- 죽을래?
303
00:17:53,870 --> 00:17:55,200
더 치면
신고할 거야
304
00:17:55,750 --> 00:17:57,006
죽을래
305
00:18:18,790 --> 00:18:19,580
교장 선생님
306
00:18:22,950 --> 00:18:23,985
아무 말도
하지 마세요
307
00:18:25,145 --> 00:18:28,168
싸운 다섯은
퇴학 처리될 거예요
308
00:18:30,588 --> 00:18:31,838
그만해
309
00:18:33,213 --> 00:18:34,370
그만하라니까
310
00:18:34,680 --> 00:18:35,680
비켜봐
311
00:18:36,450 --> 00:18:37,680
그만해, 놔
312
00:18:38,790 --> 00:18:39,617
그만
313
00:18:43,425 --> 00:18:45,136
너도 그만해
그만해라
314
00:18:48,026 --> 00:18:50,197
- 부모 없다고 비웃었어요
- 그러면 어쩔 건데
315
00:18:50,246 --> 00:18:51,369
한번 더 말해봐
316
00:18:51,406 --> 00:18:52,406
그만해
317
00:18:53,931 --> 00:18:54,845
진정!
318
00:18:55,094 --> 00:18:56,875
누구 잘못이든
319
00:18:56,950 --> 00:18:58,192
싸우면 안되는 거다
320
00:18:58,270 --> 00:18:59,621
영양가 없는 말,
하지도 마세요
321
00:18:59,700 --> 00:19:01,580
싸운 사람은
두 반에 모두 있어요
322
00:19:01,750 --> 00:19:03,540
우리 다섯만
퇴학이라니요
323
00:19:03,790 --> 00:19:04,750
왜일까요?
324
00:19:05,403 --> 00:19:07,551
세상은 원래
불공평하니까요
325
00:19:09,620 --> 00:19:10,582
다했어?
326
00:19:11,040 --> 00:19:12,110
성질부리는 거야?
327
00:19:12,246 --> 00:19:13,219
잘났네
328
00:19:13,309 --> 00:19:15,301
정말 세상이
불공평하다면
329
00:19:15,383 --> 00:19:17,963
지금 이 시각부터
이 학교에서, 이 반에서
330
00:19:18,384 --> 00:19:21,134
네가 잘났다는 걸
보여주면 된다
331
00:19:25,620 --> 00:19:26,540
선생님
332
00:19:28,500 --> 00:19:30,870
경위서 5장이다
333
00:19:31,660 --> 00:19:34,066
학교에서 주는
마지막 기회다
334
00:19:34,091 --> 00:19:35,098
생각해봐라
335
00:19:36,344 --> 00:19:37,449
여기다 둘게
336
00:19:39,040 --> 00:19:40,830
학생들,
수업해야지
337
00:19:41,058 --> 00:19:42,188
서 있느라
힘들었잖아
338
00:19:42,222 --> 00:19:43,110
자 자
339
00:19:43,172 --> 00:19:44,160
수업해야지, 자
340
00:19:44,211 --> 00:19:45,227
수업해야지
341
00:19:47,729 --> 00:19:48,939
수업 들어가자
342
00:19:49,253 --> 00:19:50,315
자, 자
343
00:20:28,190 --> 00:20:29,020
선생님
344
00:20:29,432 --> 00:20:31,620
라면만 드시면
몸에 안 좋아요
345
00:20:34,719 --> 00:20:35,696
고마워요
346
00:20:38,910 --> 00:20:39,964
진 선생님
347
00:20:40,097 --> 00:20:42,330
이게 필요할 것 같네요
348
00:20:43,831 --> 00:20:45,370
'교사 수칙'
349
00:20:52,085 --> 00:20:52,983
고마워요
350
00:20:56,100 --> 00:20:57,655
'학생기록부'
351
00:21:21,367 --> 00:21:22,585
내 이름은
항조발이다
352
00:21:22,656 --> 00:21:24,063
본명은 '파아즈아한'
353
00:21:24,390 --> 00:21:26,312
고향은 파키스탄이다
354
00:21:26,837 --> 00:21:29,497
홍콩에서 태어났고
그래서 홍콩사람이다
355
00:21:30,539 --> 00:21:32,329
어릴 때부터
음악이 좋았다
356
00:21:32,807 --> 00:21:34,416
하지만 무대에 올라
357
00:21:34,441 --> 00:21:36,127
입만 열면
웃음거리가 되었다
358
00:21:36,508 --> 00:21:39,398
어릴 때 무대에
오른 적이 있는데
359
00:21:39,848 --> 00:21:40,933
입을 열자마자
360
00:21:41,012 --> 00:21:43,012
모두가
폭소를 터뜨렸다
361
00:21:43,562 --> 00:21:46,101
알고 보니 중국어를
너무 잘해서였다
362
00:21:46,916 --> 00:21:50,276
그리고 피부색 때문에
언제나 구경거리가 된다
363
00:21:50,801 --> 00:21:53,957
아예 범죄자라고
생각하는 사람도 있다
364
00:21:54,870 --> 00:21:57,666
할아버지 때부터
홍콩에서 살아서
365
00:21:57,877 --> 00:21:59,698
벌써 홍콩사람이
됐는데도 말이다
366
00:22:00,120 --> 00:22:02,237
내 꿈은
가수가 되어
367
00:22:02,588 --> 00:22:04,768
노래 부를 때 다시는
남들이 웃지 않는 것이다
368
00:22:09,973 --> 00:22:11,347
내 이름은
왕득남이다
369
00:22:11,836 --> 00:22:13,602
태어날 때까지는
370
00:22:13,688 --> 00:22:16,018
'딸도 상관없다'
371
00:22:16,480 --> 00:22:17,923
하나 더 낳지 뭐 하더니
372
00:22:18,492 --> 00:22:20,662
5년 후
동생이 태어나자
373
00:22:21,086 --> 00:22:22,672
상관없긴 뭐가 상관없어
374
00:22:22,750 --> 00:22:24,656
아들이 좋으면서
375
00:22:25,106 --> 00:22:27,511
그래서 어릴 때부터
여자인 게 싫어서
376
00:22:27,636 --> 00:22:29,433
머리를 잘라버리곤 했다
377
00:22:29,510 --> 00:22:31,494
이젠 화성까지
탐사한다는데
378
00:22:31,588 --> 00:22:32,958
우리 집은
여전히 옛날 방식이다
379
00:22:33,392 --> 00:22:36,947
이 딸에 대해선
관심이 없다
380
00:22:37,200 --> 00:22:40,104
인형이나
좋아하는 줄 안다니까
381
00:22:40,861 --> 00:22:42,401
내가 좋아하는 건 차다
382
00:22:42,940 --> 00:22:46,494
내 꿈은
레이싱 선수다
383
00:22:55,612 --> 00:22:56,612
내 이름은
관치샌이다
384
00:23:01,142 --> 00:23:03,290
엄마가 집 나가던 날
385
00:23:04,071 --> 00:23:06,531
금시계를 찬 남자가
밖에는 기다리고 있었다
386
00:23:07,331 --> 00:23:09,711
엄마 이제
안 오는 거야?
387
00:23:10,195 --> 00:23:11,645
둘 다 시끄러!
388
00:23:12,160 --> 00:23:14,370
그날부터
따뜻한 집을 잃었다
389
00:23:14,950 --> 00:23:17,376
하지만 다행히
재밌는 곳을 발견했다
390
00:23:18,134 --> 00:23:20,673
이곳에서는 져도
다시 시작할 수 있어(서)
391
00:23:21,230 --> 00:23:23,063
현실처럼
잔인하지 않다
392
00:23:23,957 --> 00:23:26,315
어디든 달인이 있기 마련
393
00:23:27,094 --> 00:23:30,304
이곳에서 난
세계 우승도 할 수 있다
394
00:23:35,378 --> 00:23:36,378
내 이름은
관치청이다
395
00:23:36,910 --> 00:23:39,566
- 동생이랑 쌍둥이다
- 술 떨어졌다
396
00:23:40,495 --> 00:23:41,441
사 올게요
397
00:23:41,995 --> 00:23:43,940
난 '선천성 주의력 부족'으로
398
00:23:44,136 --> 00:23:45,916
집중을 할 수 없다
399
00:23:46,422 --> 00:23:49,484
거기에
아버지 술주정 때문에
400
00:23:49,760 --> 00:23:52,367
집도 귀찮은데
공부는 무슨
401
00:23:52,853 --> 00:23:54,736
가자
게임밖에 모르냐
402
00:23:54,811 --> 00:23:58,069
다행히 뭘 먹으면
집중할 수 있음을 알았고
403
00:24:00,116 --> 00:24:01,135
공부도 할 수 있었다
404
00:24:01,189 --> 00:24:02,809
밥 먹어
그만해
405
00:24:05,165 --> 00:24:06,392
술 사 와라
406
00:24:08,830 --> 00:24:11,783
난 열심히 공부해서
큰 부자가 될 것이다
407
00:24:11,845 --> 00:24:14,415
돈을 많이 벌어서
408
00:24:14,476 --> 00:24:16,460
주정뱅이 아버지를
벗어날 것이다
409
00:24:18,699 --> 00:24:21,878
아이들이 싸운 건
분명 문제입니다
410
00:24:22,235 --> 00:24:23,649
하지만 포기는 아닙니다
411
00:24:23,860 --> 00:24:26,602
선생님이
학생을 포기한다면
412
00:24:26,688 --> 00:24:28,675
아이들은 더욱 자신을
포기하지 않겠습니까?
413
00:24:28,706 --> 00:24:30,352
위에서는 매년
414
00:24:30,398 --> 00:24:33,445
학생들의 성적으로
415
00:24:33,601 --> 00:24:35,820
학교순위를 매깁니다
416
00:24:36,156 --> 00:24:37,500
폐교 위기에서 벗어나려면
417
00:24:37,781 --> 00:24:40,421
황준걸 같은 학생이
418
00:24:40,493 --> 00:24:42,783
공시에서 좋은 성적을
거두는 것입니다
419
00:24:43,410 --> 00:24:47,000
만약 홍콩에서
20%만 대학에 갈 수 있다면
420
00:24:47,455 --> 00:24:49,165
나머지 80%는
어떡할 거죠?
421
00:24:49,598 --> 00:24:50,438
버립니까?
422
00:24:50,620 --> 00:24:52,559
80%가
20%를 위하라니요
423
00:24:52,700 --> 00:24:53,790
교육자로서
424
00:24:53,871 --> 00:24:55,830
시험 치는 방법을
가르칠 게 아니라
425
00:24:55,910 --> 00:24:58,500
자신의 길을
찾도록 하는 것입니다
426
00:24:58,540 --> 00:25:02,319
요즘은 명문대만
들어가면 되는 거예요
427
00:25:02,500 --> 00:25:04,040
그래서 학생들도 힘들고
428
00:25:04,160 --> 00:25:05,410
나도 압력이 큰 거예요
429
00:25:05,608 --> 00:25:09,000
하지만 우리까지
휩쓸려서는 안됩니다
430
00:25:09,431 --> 00:25:11,181
우리 교육자는
431
00:25:11,727 --> 00:25:13,187
반드시 신념이
있어야 합니다
432
00:25:13,700 --> 00:25:15,955
'못 가르칠 학생이 없고
누구든 재목이 될 수 있다'
433
00:25:16,078 --> 00:25:17,618
우리 학교 교훈입니다
434
00:25:38,431 --> 00:25:41,220
또 지각이네
이제 지각 안한다며
435
00:25:41,354 --> 00:25:42,126
빨리 일해
436
00:25:42,580 --> 00:25:44,376
여기 마실 거 안줘
437
00:25:44,441 --> 00:25:46,111
빨리 가
438
00:25:46,504 --> 00:25:48,949
잠시만요
여기부터 올려
439
00:25:49,250 --> 00:25:50,843
자, 왼손을 날려봐
440
00:25:50,910 --> 00:25:52,437
날립니다
441
00:25:54,994 --> 00:25:57,409
사장님,
정말 대단하네요
442
00:25:58,642 --> 00:26:00,370
챔피언이네요
443
00:26:00,739 --> 00:26:01,650
안녕하세요
444
00:26:02,705 --> 00:26:03,995
앉자고
445
00:26:04,383 --> 00:26:08,133
사장님은 복싱을
했어야 했다니까
446
00:26:08,773 --> 00:26:09,906
대단하시지
447
00:26:10,000 --> 00:26:12,406
역시 말 하나는
잘한다니까
448
00:26:12,469 --> 00:26:13,296
시먼
449
00:26:15,824 --> 00:26:16,744
이걸 보세
450
00:26:18,199 --> 00:26:23,089
이 부지에
고급주택이 들어설 거야
451
00:26:23,383 --> 00:26:25,774
여기 '덕지 중학교'라고 있는데
452
00:26:25,858 --> 00:26:27,094
어딘지 알겠어?
453
00:26:27,665 --> 00:26:28,322
알죠
454
00:26:28,386 --> 00:26:29,393
아는구만
455
00:26:29,839 --> 00:26:33,690
연말이 되면
폐교가 될 거야
456
00:26:33,752 --> 00:26:38,759
폐교가 되면
이 부지를 개발하는 거지
457
00:26:38,845 --> 00:26:42,259
하지만 주변에
적잖은 가게들이 있잖나
458
00:26:42,391 --> 00:26:45,172
양도도 받아야 하고
일들이 많잖아
459
00:26:45,251 --> 00:26:46,367
무슨 말인지 알겠지?
460
00:26:46,469 --> 00:26:49,734
이렇게 불러줬는데
당연히 해드려야죠
461
00:26:51,963 --> 00:26:53,620
자, 마시자구
462
00:26:54,432 --> 00:26:55,870
여기, 한 병 더
463
00:26:58,007 --> 00:26:59,624
달려, 달려
464
00:27:07,540 --> 00:27:09,000
이겼네요
465
00:27:09,410 --> 00:27:11,160
사장님,
이겼네요
466
00:27:20,700 --> 00:27:22,450
다음에 챔피언벨트
하나 더 딸 거야
467
00:27:22,720 --> 00:27:25,142
당연하죠
분명 따실 겁니다
468
00:27:27,270 --> 00:27:30,270
내일 9시 복싱클럽
잊지 마세요
469
00:27:30,336 --> 00:27:31,567
가네
470
00:27:32,500 --> 00:27:34,450
내일 봅시다
471
00:27:39,932 --> 00:27:40,931
불 좀 빌릴까
472
00:27:42,911 --> 00:27:44,387
감히 물건을 훔쳐
473
00:27:45,978 --> 00:27:48,778
일어나
감히 형님 물건에 손대
474
00:27:49,794 --> 00:27:50,790
죽을라고
475
00:27:51,508 --> 00:27:52,493
친 거야?
476
00:27:58,410 --> 00:28:00,308
남의 물건에
손대면 안되지
477
00:28:00,376 --> 00:28:01,878
그냥 때려죽이던가
478
00:28:03,823 --> 00:28:05,153
꽤나 독종이네
479
00:28:06,727 --> 00:28:07,887
이름 뭐냐?
480
00:28:07,950 --> 00:28:09,588
그게 뭔 상관인데
481
00:28:15,079 --> 00:28:18,580
리워이충,
'덕지 중학교'네
482
00:28:18,870 --> 00:28:22,040
하라는 공부는 안하고
웬 알바냐?
483
00:28:28,376 --> 00:28:31,352
정말 돈 벌고 싶으면
내 밑으로 들어와
484
00:28:31,554 --> 00:28:33,938
이런 건
지 돈으로 사야지
485
00:28:44,250 --> 00:28:45,370
형님
486
00:28:45,410 --> 00:28:47,187
콘서트 티켓인데
세어보세요
487
00:28:54,950 --> 00:28:55,950
할러우
488
00:28:57,215 --> 00:28:58,887
'항조발'을
찾아왔습니다
489
00:28:59,101 --> 00:28:59,971
어머님 되세요?
490
00:29:00,142 --> 00:29:00,722
네
491
00:29:00,762 --> 00:29:01,472
담임입니다
492
00:29:01,737 --> 00:29:03,450
- 그래요?
- 네, 어디 있죠?
493
00:29:03,540 --> 00:29:04,829
밖에 있을 텐데
494
00:29:04,890 --> 00:29:06,790
밖이요?
나가 찾아보죠
495
00:29:06,832 --> 00:29:08,792
- 만나서 반갑습니다
- 만나서 반가워요
496
00:29:12,410 --> 00:29:14,761
- 한 장 모자라잖아
- 모자라요?
497
00:29:18,540 --> 00:29:20,250
- 이 새키, 당장 내놔
- 왜 이래, 난 아니야
498
00:29:20,333 --> 00:29:21,485
뭐가 아니야
499
00:29:22,018 --> 00:29:23,268
이건 뭐야?
500
00:29:23,632 --> 00:29:25,546
- 나도 보고 싶다고
- 네가 봐?
501
00:29:25,578 --> 00:29:27,617
이게 얼마짜린 줄 알고
502
00:29:28,910 --> 00:29:30,808
형님, 저놈 잡읍시다
503
00:29:30,870 --> 00:29:32,000
저 녀석이
504
00:29:37,540 --> 00:29:38,500
야, 너
505
00:29:38,961 --> 00:29:39,705
선생님
506
00:29:39,791 --> 00:29:40,581
널 찾아왔어
507
00:29:40,629 --> 00:29:41,868
살려주세요
508
00:29:44,743 --> 00:29:46,330
개떼에요
509
00:29:52,160 --> 00:29:53,941
- 죄송합니다
- 뭐해요?
510
00:29:54,019 --> 00:29:55,535
잠깐 쓸게요
511
00:29:55,602 --> 00:29:56,892
빨리요
쫓아와요
512
00:29:57,742 --> 00:29:59,450
- 그걸로 어쩌려고요?
- 내 뒤로 서
513
00:30:02,229 --> 00:30:03,229
무슨 일이죠?
514
00:30:05,540 --> 00:30:07,870
얘기로 풉시다
515
00:30:08,758 --> 00:30:10,548
무슨 일이죠?
516
00:30:11,157 --> 00:30:13,508
너, 아버지를 때리려고
사람까지 부른 거냐?
517
00:30:13,540 --> 00:30:14,620
아버지야?
518
00:30:14,620 --> 00:30:15,580
네
519
00:30:16,450 --> 00:30:18,450
죄송합니다
오해였네요
520
00:30:21,870 --> 00:30:24,893
그니까
티켓 한장 때문에...
521
00:30:24,955 --> 00:30:27,120
그냥 현장에서
듣고 싶어서요
522
00:30:27,369 --> 00:30:29,673
무대에 올라볼
생각은 없었어?
523
00:30:29,840 --> 00:30:31,283
제일 싫어하는데
524
00:30:31,719 --> 00:30:32,679
두렵구나
525
00:30:32,915 --> 00:30:33,891
두려워요?
526
00:30:34,237 --> 00:30:35,204
그래
527
00:30:35,719 --> 00:30:37,922
가수들보다
더 잘하거든요
528
00:30:37,961 --> 00:30:40,172
- 거짓말
- 진짠데
529
00:30:40,572 --> 00:30:41,782
- 두렵다니
- 진짜로?
530
00:30:41,831 --> 00:30:43,346
- 당연하죠
- 그럼 저기서 해봐
531
00:30:43,807 --> 00:30:45,166
- 저기?
- 그래
532
00:30:45,587 --> 00:30:46,707
장난이죠?
533
00:30:47,000 --> 00:30:47,870
그만하죠
534
00:30:47,910 --> 00:30:49,541
내가 시범을 보이마
535
00:30:51,812 --> 00:30:54,492
나도 할 수 있다면
너도 할 수 있는 거다
536
00:30:56,954 --> 00:30:58,985
내가 한 곡
불러도 될까요?
537
00:30:59,910 --> 00:31:01,830
3, 2, 1, 고
538
00:31:09,000 --> 00:31:11,120
봐, 나도 하잖아
뭘 기다려
539
00:31:11,200 --> 00:31:12,450
네 차례다. 자
540
00:32:17,624 --> 00:32:20,648
술 없다
술 사 와라
541
00:32:21,323 --> 00:32:22,437
직접 사
542
00:32:27,149 --> 00:32:28,438
뭐라고?
543
00:32:30,456 --> 00:32:31,206
네가 가
544
00:32:31,695 --> 00:32:32,485
안가
545
00:32:32,517 --> 00:32:34,807
니들을 어떻게 키웠는데
546
00:32:35,041 --> 00:32:36,353
심부름도
못하겠다는 거냐?
547
00:32:36,400 --> 00:32:38,290
한주에 고작
이틀을 일하면서
548
00:32:38,671 --> 00:32:40,003
매일 술에
떡이 되잖아
549
00:32:40,034 --> 00:32:40,789
갈 거냐
말 거냐?
550
00:32:40,847 --> 00:32:42,437
공부하잖아
안 가
551
00:32:42,497 --> 00:32:43,796
그럼 하지마
552
00:32:47,825 --> 00:32:49,364
나갈 거면
다신 기어 들어오지 마
553
00:33:08,505 --> 00:33:09,450
안녕하세요
554
00:33:10,200 --> 00:33:11,317
안녕하세요
555
00:33:11,750 --> 00:33:12,500
하이
556
00:33:14,948 --> 00:33:16,979
저는 아드님의
담임 선생입니다
557
00:33:22,257 --> 00:33:24,398
왜 그래?
모르는 거야?
558
00:33:24,585 --> 00:33:25,679
넌 알아?
559
00:33:28,463 --> 00:33:33,620
이 문제의 답은
27x - y = 36
560
00:33:33,870 --> 00:33:35,487
왜 그렇게 둔해?
561
00:33:35,564 --> 00:33:37,963
그렇게 잘하면
가르쳐보던가
562
00:33:39,200 --> 00:33:41,395
수업 때
뭘 들은 거야?
563
00:33:41,449 --> 00:33:42,559
이 문제는?
564
00:33:42,629 --> 00:33:43,964
x + 35
565
00:33:44,156 --> 00:33:46,843
내가 둔하다고
죽을라고
566
00:33:46,945 --> 00:33:48,437
아빠, 살려줘요
567
00:33:49,062 --> 00:33:50,702
또 동생 공부를
방해하는 거냐
568
00:33:52,648 --> 00:33:53,454
자
569
00:33:53,931 --> 00:33:55,351
- 네 거다
- 뭔데?
570
00:33:55,956 --> 00:33:57,246
화장품
571
00:33:57,282 --> 00:34:00,112
화장도 예의거든
572
00:34:00,414 --> 00:34:01,813
내일 점심 같이 먹자
573
00:34:01,993 --> 00:34:03,703
점심 먹는데
왜 화장을 해?
574
00:34:03,774 --> 00:34:06,336
주 사장이 아들을
소개시켜준댄다
575
00:34:06,696 --> 00:34:09,066
젊은 사람들이
알고 지내면 좋잖아
576
00:34:09,268 --> 00:34:10,478
아버지 돕는 셈 쳐라
577
00:34:11,000 --> 00:34:12,892
안가
이게 뭐야
578
00:34:13,468 --> 00:34:15,168
싫다고 해서
될 일이 아니야
579
00:34:15,339 --> 00:34:16,759
벌써 약속했단 말이다
580
00:34:17,000 --> 00:34:19,656
됐어, 갈 거야
그만해
581
00:34:19,970 --> 00:34:21,090
대체 뭔 생각인지
모르겠다니까
582
00:34:21,284 --> 00:34:22,611
공부도 못하고
583
00:34:22,656 --> 00:34:23,572
잘 생각해봐
584
00:34:23,673 --> 00:34:27,133
결혼만 하면
사모님 소릴 듣는데
585
00:34:27,290 --> 00:34:29,495
여자들이 얼마나
꿈꾸는 자리인데
586
00:34:29,520 --> 00:34:30,477
안 가겠다니
587
00:34:30,580 --> 00:34:33,258
공부 더하고
싶을지도 모르잖아요
588
00:34:34,290 --> 00:34:35,782
네 누나를 받아줄
대학이 있겠어?
589
00:34:36,120 --> 00:34:37,555
네 누나는
상관 말고
590
00:34:37,830 --> 00:34:39,126
공부나 열심히 해
591
00:34:39,181 --> 00:34:41,266
다음 주
입학시험에 합격해서
592
00:34:41,399 --> 00:34:43,984
명문에 들어가면
걱정 없겠다
593
00:34:44,049 --> 00:34:45,040
열심히 해
594
00:34:47,815 --> 00:34:50,104
누나,
화장할줄 알아?
595
00:34:52,000 --> 00:34:53,362
하다 보면 알겠지
596
00:35:00,253 --> 00:35:01,730
네 누나
또 도망간 거냐?
597
00:35:03,080 --> 00:35:04,964
수학도
100점을 맞았네
598
00:35:05,181 --> 00:35:07,118
다음에도 100점
맞을 수 있겠어?
599
00:35:07,398 --> 00:35:08,063
당연하죠
600
00:35:08,442 --> 00:35:09,610
이게 뭐야?
601
00:35:10,309 --> 00:35:12,457
누나 화장 연습한대서
602
00:35:24,002 --> 00:35:25,049
선생님
603
00:35:25,626 --> 00:35:27,080
드디어 찾았네
604
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
뭐해?
605
00:35:29,700 --> 00:35:32,348
주차장
몇 바퀴 돌려고요
606
00:35:32,387 --> 00:35:33,847
첫째, 이건 불법이야
607
00:35:34,359 --> 00:35:35,242
둘, 면허증 없어
608
00:35:35,292 --> 00:35:36,661
셋, 몰래 몰고 나온 거잖아
609
00:35:36,987 --> 00:35:37,867
안 그래?
610
00:35:39,019 --> 00:35:40,542
진짜 차가 좋다니까요
611
00:35:40,585 --> 00:35:41,335
좋아
612
00:35:42,804 --> 00:35:44,722
운전하고 싶다고, 좋아
613
00:35:48,855 --> 00:35:50,370
준비됐어?
네 차례다
614
00:35:50,395 --> 00:35:52,190
당연하죠
선생님은요?
615
00:35:52,221 --> 00:35:54,229
나 말고
다른 사람이 할 거야
616
00:35:54,527 --> 00:35:55,518
그럼 누군데요
617
00:36:00,916 --> 00:36:01,536
아빠요?
618
00:36:01,583 --> 00:36:03,002
내가 할 거다
619
00:36:03,064 --> 00:36:04,384
네가 이기면
620
00:36:04,431 --> 00:36:06,048
뭘 하든
상관하지 않으마
621
00:36:06,157 --> 00:36:07,289
하지만 진다면
622
00:36:07,330 --> 00:36:09,251
얌전히 공부하고
시집이나 가
623
00:36:09,379 --> 00:36:10,339
사고 치지 말고
624
00:36:10,684 --> 00:36:12,579
내가 시집가긴
그른 것 같네요
625
00:36:16,355 --> 00:36:17,485
Go!
626
00:36:59,058 --> 00:37:00,238
약속 지켜요
627
00:37:01,161 --> 00:37:02,051
약속은 무슨
628
00:37:02,120 --> 00:37:03,285
네가 정말
대단한 줄 아냐
629
00:37:03,395 --> 00:37:05,129
고작 여길 돌고
630
00:37:05,878 --> 00:37:08,386
내차 끌고 나간 것도
아직 혼내지 않았거든
631
00:37:08,500 --> 00:37:10,750
정말 대단하면
거리로 나가보던가
632
00:37:10,790 --> 00:37:11,648
좋아요
633
00:37:47,884 --> 00:37:50,025
야, 적당히 해야
할 거 아니야
634
00:37:50,072 --> 00:37:51,462
난 진지하다고요
635
00:37:51,501 --> 00:37:52,892
장난으로
운전하는 게 아니야
636
00:37:53,555 --> 00:37:55,719
거리로 나가라면서
637
00:37:55,797 --> 00:37:56,657
그래도 안돼요?
638
00:37:56,700 --> 00:38:00,218
이게 얼마나
위험한지 몰라
639
00:38:00,273 --> 00:38:01,476
이제 걱정되나 보지?
640
00:38:01,515 --> 00:38:04,601
걱정은 무슨
차가 부서지면 돈이 얼마냐
641
00:38:04,793 --> 00:38:07,543
그럼 신경 꺼
642
00:38:12,087 --> 00:38:13,829
야, 세워
643
00:38:28,090 --> 00:38:29,050
아빠
644
00:38:41,496 --> 00:38:45,809
내 딸, 내 딸
어디야
645
00:38:46,790 --> 00:38:48,852
나무랄 생각 없었다
646
00:38:49,370 --> 00:38:51,797
걱정돼서
그런 거였어
647
00:38:52,040 --> 00:38:55,540
나무라는 줄 안 거냐
아니야
648
00:38:56,165 --> 00:38:58,910
정말 사랑한단다
649
00:39:01,096 --> 00:39:03,409
딸아
그만 화 풀어
650
00:39:05,330 --> 00:39:07,533
네 말대로 할게
651
00:39:07,689 --> 00:39:09,950
내 말 들려?
652
00:39:12,338 --> 00:39:14,877
대답 좀 해줘
653
00:39:19,200 --> 00:39:23,500
용서해주고
돌아오너라
654
00:39:27,439 --> 00:39:29,619
뭘 그렇게
슬피 우세요?
655
00:39:32,015 --> 00:39:33,617
차 밑에
있었던 거 아니었어?
656
00:39:33,648 --> 00:39:35,516
다행이다, 다행
657
00:39:37,878 --> 00:39:39,387
왜 그래?
괜찮아요?
658
00:39:40,398 --> 00:39:43,554
넘어져서
너무 놀랐잖아
659
00:39:45,554 --> 00:39:48,156
얼마나 위험했어
차를 봐야지
660
00:39:48,754 --> 00:39:49,765
사람 걱정하게
661
00:39:49,840 --> 00:39:51,090
난 괜찮다
662
00:39:51,370 --> 00:39:52,540
너무 심했나?
663
00:39:53,285 --> 00:39:54,878
다들 괜찮죠
664
00:39:54,950 --> 00:39:56,000
괜찮아요
665
00:39:59,620 --> 00:40:02,112
누가 이기든
뭔 상관이겠습니까?
666
00:40:02,282 --> 00:40:03,192
부녀 사이인데
667
00:40:03,534 --> 00:40:05,250
맞다. 졌으니까
이제 상관마
668
00:40:05,463 --> 00:40:07,596
알았어
네 맘대로 해
669
00:40:07,963 --> 00:40:09,666
이런 일도 있었고
670
00:40:10,734 --> 00:40:13,789
우리 부녀 사이
시험인 셈 치자
671
00:40:13,960 --> 00:40:14,949
시험 맞나요?
672
00:40:15,351 --> 00:40:16,624
이거야말로
시험일 텐데
673
00:40:16,673 --> 00:40:18,343
차를 배상해야죠
674
00:40:19,415 --> 00:40:20,798
카드 없으면
제 카드로 할까요
675
00:40:20,925 --> 00:40:22,837
감사합니다
아빠를 맡길게요
676
00:40:22,883 --> 00:40:24,180
나 먼저 갈게요
677
00:40:24,454 --> 00:40:25,219
야
678
00:40:26,211 --> 00:40:28,625
바이 바이
두 분은 택시 타고 와요
679
00:40:29,500 --> 00:40:32,257
너, 거기 서
680
00:40:33,300 --> 00:40:36,324
뭐 하세요
쫓아가야죠
681
00:40:36,840 --> 00:40:39,159
- 빨리요
- 같이 갑시다
682
00:40:45,414 --> 00:40:46,421
관치청
683
00:40:46,468 --> 00:40:47,976
갔어
빨리 올라와
684
00:40:48,620 --> 00:40:49,950
지각하겠다
685
00:40:53,200 --> 00:40:54,910
알았어
잠깐만
686
00:40:54,965 --> 00:40:56,080
그래, 서둘러
687
00:40:57,120 --> 00:40:59,370
선생님이
장난치는 거 아니야?
688
00:41:00,250 --> 00:41:05,382
우리만 여길 취재하라니
689
00:41:07,830 --> 00:41:09,199
안녕하세요
'덕지 중학교'에요
690
00:41:09,301 --> 00:41:10,721
덕지 중학교...
691
00:41:11,120 --> 00:41:12,869
진 선생님이 보낸
학생들이네
692
00:41:14,244 --> 00:41:15,791
학생 여러분
693
00:41:15,830 --> 00:41:17,604
안에 계신 분은
694
00:41:17,660 --> 00:41:19,829
금주 프로그램에
참여한 분이셔
695
00:41:19,830 --> 00:41:22,160
저분과 얘기 나누면 돼
696
00:41:23,080 --> 00:41:23,963
들어가
697
00:41:29,934 --> 00:41:30,934
안녕하세요
698
00:41:30,965 --> 00:41:32,080
그래
699
00:41:48,358 --> 00:41:50,522
가족은 어떻게 되세요?
700
00:41:51,410 --> 00:41:52,490
아들 둘
701
00:41:53,160 --> 00:41:54,764
이혼한 지
10년이 넘었어요
702
00:41:55,180 --> 00:41:57,700
혹시 술 땜에
이혼한 건가요?
703
00:41:58,157 --> 00:41:59,197
술을 시작한 건
704
00:41:59,540 --> 00:42:01,461
마누라가
바람났기 때문이에요
705
00:42:02,597 --> 00:42:03,862
취하려고 시작했고
706
00:42:04,704 --> 00:42:05,994
취하면
깨고 싶지 않았어요
707
00:42:06,872 --> 00:42:08,504
그게 십몇 년을
취할 줄은 모른 거죠
708
00:42:08,637 --> 00:42:11,057
십몇 년이요?
그럼 아들은요?
709
00:42:11,792 --> 00:42:12,792
걔들은
날 신경 안써요
710
00:42:13,167 --> 00:42:16,229
당신이 무신경인 게
아니고요?
711
00:42:17,291 --> 00:42:18,081
모르겠네요
712
00:42:18,370 --> 00:42:20,306
그럼 어떻게
아빠라 할 수 있죠?
713
00:42:21,674 --> 00:42:23,464
다만 이제라도
술을 끊지 않으면
714
00:42:24,368 --> 00:42:25,899
후회만 남을 거란 걸
깨달았을 뿐이에요
715
00:42:27,148 --> 00:42:28,688
이미 많은 것을 잃었어요
716
00:42:30,078 --> 00:42:32,429
두 아들까지
잃고 싶지 않아요
717
00:42:40,050 --> 00:42:41,987
아드님께
하실 말씀은?
718
00:42:46,503 --> 00:42:48,011
소통이 없었어요
719
00:42:49,800 --> 00:42:51,613
소통도 몰랐고
720
00:42:54,181 --> 00:42:55,431
원래 계획은
721
00:42:55,754 --> 00:42:57,094
아이들이 크면
722
00:42:57,640 --> 00:42:59,890
엄마에 대해
얘기하려고 했어요
723
00:43:01,124 --> 00:43:02,897
하지만 다 크고 나니
724
00:43:03,592 --> 00:43:05,131
서로 할말이 없더군요
725
00:43:06,234 --> 00:43:07,684
기회만 있다면
726
00:43:09,035 --> 00:43:10,585
직접 말하고 싶어요
727
00:43:12,160 --> 00:43:13,864
사실 아버지는
너희들을 사랑한다고
728
00:43:15,221 --> 00:43:17,011
아버지가 미안하다고
729
00:43:20,743 --> 00:43:22,323
미안하다, 아들아
730
00:43:23,539 --> 00:43:25,087
정말 미안하다
731
00:43:53,620 --> 00:43:57,000
'셋이서 식사 타임'
732
00:44:07,611 --> 00:44:08,557
됐어
733
00:44:15,830 --> 00:44:17,250
커피 왔다
734
00:44:24,182 --> 00:44:26,250
야, 형님이 기다린다
빨리 가봐
735
00:44:32,266 --> 00:44:34,732
형님, 커피요
736
00:44:38,185 --> 00:44:39,943
안 아퍼
다시 한번
737
00:44:48,430 --> 00:44:49,344
시원해
738
00:44:51,160 --> 00:44:52,120
한 곡 더
739
00:44:52,290 --> 00:44:53,160
알았어요
740
00:44:54,797 --> 00:44:56,750
쇼팽 야상곡
741
00:45:01,540 --> 00:45:02,391
커피요
742
00:45:04,729 --> 00:45:05,469
넌?
743
00:45:05,870 --> 00:45:07,211
난 커피
별로라서요
744
00:45:08,825 --> 00:45:10,000
학교 안가니 어때?
745
00:45:10,150 --> 00:45:10,900
뭐 그렇죠
746
00:45:11,273 --> 00:45:12,973
내가 네 나이 땐
747
00:45:14,336 --> 00:45:16,086
그냥 똥이었다
748
00:45:16,231 --> 00:45:17,410
설마요
749
00:45:17,580 --> 00:45:19,387
한 가지를
깨닫고 나서야
750
00:45:19,785 --> 00:45:21,239
오늘의 내가 있게 된 거야
751
00:45:21,325 --> 00:45:22,414
뭔지 아나?
752
00:45:23,620 --> 00:45:25,026
주먹은
753
00:45:25,518 --> 00:45:27,049
세야 한다는 거
754
00:45:29,867 --> 00:45:30,617
자
755
00:45:34,524 --> 00:45:37,370
내가 초대해온 복서다
756
00:45:37,580 --> 00:45:41,525
워낙 인기가 좋아서
다들 이놈한테 걸잖아
757
00:45:42,595 --> 00:45:45,837
그래서 이놈한테
지라고 했더니
758
00:45:47,160 --> 00:45:48,370
싫다네
759
00:45:50,195 --> 00:45:52,930
머리가 좋으니
뭘 해야 할지 알겠지?
760
00:45:56,995 --> 00:45:58,250
받아
761
00:46:00,370 --> 00:46:02,410
죽는 거 아니에요?
감방은 싫은데
762
00:46:02,500 --> 00:46:03,838
사람이
그렇게 쉽게 죽나?
763
00:46:04,096 --> 00:46:06,540
이건 미군에서 쓰는 약이야
764
00:46:06,811 --> 00:46:07,891
Mydocalm이란 건데
765
00:46:07,955 --> 00:46:09,354
한동안 마비될 뿐이야
766
00:46:09,500 --> 00:46:11,000
말해도 모르겠지
767
00:46:11,120 --> 00:46:12,737
집에 가서
직접 시험해봐
768
00:46:12,762 --> 00:46:13,644
걱정마
769
00:46:13,950 --> 00:46:15,260
이것만 하면
770
00:46:16,160 --> 00:46:17,870
큰돈을 벌게 해주마
771
00:46:38,872 --> 00:46:39,792
계십니까
772
00:46:39,910 --> 00:46:40,879
나가요
773
00:46:43,744 --> 00:46:44,784
- 누구세요
- 안녕하세요
774
00:46:44,909 --> 00:46:46,540
손주분의 담임입니다
775
00:46:47,000 --> 00:46:48,040
할머님 되세요?
776
00:46:48,290 --> 00:46:49,961
그래요
성씨가?
777
00:46:50,040 --> 00:46:50,634
진씨에요
778
00:46:50,660 --> 00:46:53,200
진 선생님,
들어오세요
779
00:46:53,290 --> 00:46:54,250
이쪽으로 앉으세요
780
00:46:55,870 --> 00:46:57,790
- 침대도 괜찮죠
- 괜찮아요
781
00:46:58,050 --> 00:46:59,090
앉으세요
782
00:47:00,132 --> 00:47:01,502
뭐하고 계셨어요?
783
00:47:02,126 --> 00:47:03,660
소소한 일거리로
784
00:47:03,910 --> 00:47:05,120
꽃을 만들어요
785
00:47:05,167 --> 00:47:06,894
품이 많이 들 텐데
786
00:47:07,042 --> 00:47:08,402
할 줄 아는 게 있어야죠
787
00:47:08,500 --> 00:47:12,000
생활비에
보탬이 될까 해서
788
00:47:13,196 --> 00:47:15,580
여기에 오래 사셨나요?
789
00:47:15,844 --> 00:47:16,540
네
790
00:47:16,565 --> 00:47:17,674
꽤 됐어요
791
00:47:17,705 --> 00:47:19,423
정부 분양을
못 받아서요
792
00:47:19,783 --> 00:47:22,250
그 녀석 5살 때
홍콩으로 왔는데
793
00:47:22,593 --> 00:47:24,580
그해 교통사고로
794
00:47:24,700 --> 00:47:26,750
부모를 잃고
우리 둘만 남은 거예요
795
00:47:27,109 --> 00:47:29,921
하지만 머리는 좋아요
796
00:47:30,062 --> 00:47:30,921
아시잖아요
797
00:47:31,171 --> 00:47:34,389
매일 학교에서
표창을 받잖아요
798
00:47:34,458 --> 00:47:35,499
보세요
799
00:47:43,690 --> 00:47:45,750
친구가 별로 없어요
800
00:47:45,910 --> 00:47:47,120
저기 사진을 보세요
801
00:47:47,604 --> 00:47:49,338
우리 둘
사진밖에 없잖아요
802
00:47:52,512 --> 00:47:55,660
학교만 끝나면
알바하러 가요
803
00:47:56,040 --> 00:47:58,200
요즘도 하나요?
804
00:47:58,720 --> 00:48:01,000
매일 레스토랑에 나가요
805
00:48:01,298 --> 00:48:03,910
요즘은
복싱클럽이라던가
806
00:48:05,000 --> 00:48:07,370
내가 고생할까 봐
807
00:48:08,910 --> 00:48:11,080
내 몸도 안 좋고
808
00:48:11,703 --> 00:48:13,000
너무 걱정이네요
809
00:48:13,953 --> 00:48:16,156
무슨 일로
오신 거예요?
810
00:48:16,250 --> 00:48:18,200
사고 쳤나요?
811
00:48:19,370 --> 00:48:19,950
네
812
00:48:20,359 --> 00:48:21,587
무슨 일인데요?
813
00:48:25,580 --> 00:48:27,250
오늘 제가 온 건
814
00:48:28,290 --> 00:48:32,120
장학금을
전해드리려고요
815
00:48:35,151 --> 00:48:37,432
얘는 이렇게
어른스럽다니까
816
00:48:37,870 --> 00:48:40,346
선생님이 잘 가르쳐서
고마워요
817
00:48:40,409 --> 00:48:42,659
고마워할 거 없어요
워낙 잘하니까요
818
00:48:42,870 --> 00:48:44,750
그죠
장한 녀석이에요
819
00:48:44,910 --> 00:48:47,651
- 너무 자랑스럽네요
- 제가 도울게요
820
00:48:47,698 --> 00:48:50,000
- 선생님이 어떻게...
- 저도 잘해요
821
00:48:50,120 --> 00:48:51,002
이렇게 하는 거 맞죠?
822
00:48:51,049 --> 00:48:51,963
네
823
00:49:13,195 --> 00:49:15,120
오늘 샴페인
터뜨리겠는데
824
00:49:17,160 --> 00:49:19,039
건배,
3라운드면 끝이야
825
00:49:19,273 --> 00:49:21,580
뭔 소리,
1라운드야
826
00:49:21,660 --> 00:49:23,335
돈 좀 만지게 될 거야
827
00:49:41,721 --> 00:49:43,370
느낌 어때?
828
00:49:44,200 --> 00:49:45,080
여기요
829
00:49:50,290 --> 00:49:52,790
장난이야
고맙다
830
00:49:52,870 --> 00:49:54,750
놀랐나? 새키
831
00:50:04,088 --> 00:50:05,237
이게 뭐지?
832
00:50:05,910 --> 00:50:07,200
- 형님
- 닥쳐!
833
00:50:08,589 --> 00:50:09,500
왜 이러세요?
834
00:50:10,278 --> 00:50:11,198
닥쳐!
835
00:50:12,534 --> 00:50:14,080
네가 낄 자리 아니다
836
00:50:17,160 --> 00:50:18,324
마셔
837
00:50:23,040 --> 00:50:23,910
열어
838
00:50:23,910 --> 00:50:24,500
닥쳐!
839
00:50:24,750 --> 00:50:30,040
관객 여러분
시작해볼까요
840
00:50:30,250 --> 00:50:32,160
편하게 벌어보자
841
00:50:36,450 --> 00:50:37,790
1라운드로 끝낸다
842
00:50:43,629 --> 00:50:46,200
여러분, 잠깐만요
843
00:50:47,080 --> 00:50:49,900
학생을 찾는데
844
00:50:50,048 --> 00:50:52,055
이름은 리워이충
845
00:50:52,110 --> 00:50:55,540
이 정도 키에
16살입니다
846
00:50:56,290 --> 00:50:58,563
이봐, 탈의실
다 찼거든
847
00:50:58,870 --> 00:51:00,133
여기 있으면 안돼
848
00:51:00,540 --> 00:51:01,477
나 같았으면
849
00:51:01,700 --> 00:51:04,160
당장 돌아서
나갔을 거야
850
00:51:04,721 --> 00:51:05,669
여러분
851
00:51:06,660 --> 00:51:08,222
트러블 만들러
온 거 아니에요
852
00:51:09,330 --> 00:51:15,133
학생만 찾아
돌아갈 거예요
853
00:51:20,450 --> 00:51:22,200
그거 아주 비싼 거야
854
00:51:22,290 --> 00:51:24,660
그것 때문에
수백만을 잃을 뻔했잖아
855
00:51:25,164 --> 00:51:27,695
선생님, 여기요
856
00:51:27,733 --> 00:51:30,054
선생님
857
00:51:58,719 --> 00:51:59,969
꺼져
858
00:52:54,408 --> 00:52:55,923
구급차 불러줄까
859
00:53:00,563 --> 00:53:01,711
괜찮아
860
00:53:17,330 --> 00:53:18,910
아프나?
861
00:53:39,910 --> 00:53:41,370
게임 같지, 안 그래?
862
00:53:41,750 --> 00:53:42,950
1라운드
863
00:54:23,950 --> 00:54:26,543
내가 뭐랬어
1라운드라니까
864
00:54:31,790 --> 00:54:33,360
구급차 불러
865
00:54:37,316 --> 00:54:38,950
저 사람이
시킨 거예요
866
00:54:39,220 --> 00:54:40,760
난 아니라니까
867
00:54:41,160 --> 00:54:43,308
저 새키하고
그 선생이라니까
868
00:54:47,540 --> 00:54:48,750
정말 선생님 맞아요?
869
00:54:50,035 --> 00:54:50,665
네
870
00:54:53,921 --> 00:54:56,843
이 상처는 아마도...
871
00:54:56,922 --> 00:54:57,962
총상이죠
872
00:55:01,007 --> 00:55:03,290
요즘은 선생도
그렇게 위험하나
873
00:55:05,723 --> 00:55:07,965
정말 이 사람이
시킨 거예요
874
00:55:08,004 --> 00:55:08,840
정말 난 아니에요
875
00:55:08,910 --> 00:55:10,496
이 사람이
판을 짰고...
876
00:55:10,559 --> 00:55:11,691
아무 소리나
하는 거 아니다
877
00:55:11,746 --> 00:55:13,144
내가 시켜요?
878
00:55:13,184 --> 00:55:14,895
손해는 내가
제일 입는데
879
00:55:15,000 --> 00:55:16,921
탈의실 배상 만으도
수십만이라고요
880
00:55:17,026 --> 00:55:17,961
추궁하려면
881
00:55:18,085 --> 00:55:19,941
함께 가서
진술서를 쓰세요
882
00:55:19,995 --> 00:55:21,472
그럼 오늘 잔업 해야겠네
883
00:55:21,535 --> 00:55:23,410
아니, 됐어요
884
00:55:24,300 --> 00:55:25,183
내가 참죠
885
00:55:25,250 --> 00:55:27,304
다들 바쁘시잖아요
얘도 학교 가야 하고
886
00:55:27,950 --> 00:55:29,203
추궁 안할게요
887
00:55:29,660 --> 00:55:30,700
이제 가도 되죠?
888
00:55:30,852 --> 00:55:31,527
네
889
00:55:32,281 --> 00:55:34,078
민증 돌려줘
890
00:55:34,500 --> 00:55:36,137
감사합니다, 가자
891
00:55:36,929 --> 00:55:38,304
정말 저 사람이
시킨 거예요
892
00:55:38,729 --> 00:55:39,519
가자
893
00:55:47,430 --> 00:55:48,510
넌 미성년이라서
894
00:55:48,809 --> 00:55:50,836
보호자가
와야 갈 수 있다
895
00:55:51,336 --> 00:55:53,524
형사님,
할머니밖에 없어요
896
00:55:53,602 --> 00:55:54,594
알면 안돼요
897
00:55:54,680 --> 00:55:56,080
제가 보증할게요
898
00:55:56,550 --> 00:55:57,470
누구세요?
899
00:55:58,734 --> 00:55:59,814
담임입니다
900
00:56:02,500 --> 00:56:03,620
됐어
901
00:56:15,703 --> 00:56:17,203
할머니 즐겁게
해드리고 싶잖아
902
00:56:17,536 --> 00:56:18,781
그럼 열심히
공부나 해
903
00:56:19,869 --> 00:56:21,624
제일 힘든 건
네 할머니일 거야
904
00:56:25,276 --> 00:56:26,200
선생님
905
00:56:27,910 --> 00:56:30,409
지금 돌아가도
늦은 거 아닐까요?
906
00:56:31,156 --> 00:56:33,616
첫 수업 8시다
늦지 마라
907
00:56:34,750 --> 00:56:36,225
알았어요
제시간에 갈게요
908
00:56:36,700 --> 00:56:38,660
맞다
왜 그렇게 세요?
909
00:56:38,750 --> 00:56:40,496
내가 뭐
할머니가 더 세지
910
00:56:40,551 --> 00:56:41,869
저걸 밀잖아
911
00:56:41,870 --> 00:56:43,000
- 가서 도와라
- 그럼 갈게요
912
00:56:46,950 --> 00:56:48,325
할머니, 도울게요
913
00:56:48,379 --> 00:56:49,739
네가 여긴 웬일이야?
914
00:56:49,856 --> 00:56:51,254
얼굴은 왜 그래?
915
00:56:51,293 --> 00:56:52,730
넘어졌어
916
00:56:52,777 --> 00:56:54,519
조심하지 않고
917
00:57:00,746 --> 00:57:03,965
엊저녁 한 선생님이
복싱클럽 쳐들어가
918
00:57:04,270 --> 00:57:06,449
MMA 복서랑
평수를 이뤘다는데
919
00:57:06,520 --> 00:57:09,816
전 미 해병대
대원이었다네요
920
00:57:09,955 --> 00:57:11,745
대박이죠
아직이라고요?
921
00:57:11,799 --> 00:57:15,416
우리 학교
졸업생인데도
922
00:57:15,448 --> 00:57:17,649
그분이 바로
진협 선생님이랍니다
923
00:57:19,809 --> 00:57:21,145
정말 진 선생님이야?
924
00:57:21,192 --> 00:57:23,114
어쩐지 세다 했어
군대 갔었네
925
00:57:23,161 --> 00:57:25,161
특전사가
선생님이라니
926
00:57:25,267 --> 00:57:26,716
게다가 우리 대사형이잖아
927
00:57:27,317 --> 00:57:29,114
학교 다닐 땐
어떤 모습이었을까?
928
00:57:29,145 --> 00:57:30,676
당연히 기억하지
929
00:57:30,755 --> 00:57:32,040
장난이 심했어
930
00:57:32,160 --> 00:57:34,418
학교만 오면
사고만 쳤고
931
00:57:35,714 --> 00:57:40,410
여기 이 코도
그 녀석이 부순 거거든
932
00:57:40,790 --> 00:57:41,930
그해는
933
00:57:42,008 --> 00:57:46,227
혼자서 졸업식을
망쳐버렸거든
934
00:58:03,361 --> 00:58:05,197
진협, 뭐 하는 거냐
935
00:58:07,290 --> 00:58:09,149
진협, 거기 서
936
00:58:14,461 --> 00:58:17,910
진협,
당장 교장실로 와!
937
00:58:36,980 --> 00:58:37,574
내 손...
938
00:58:37,613 --> 00:58:40,950
이놈, 또 사고 쳤구나
939
00:58:48,700 --> 00:58:50,239
진 선생님이라면
940
00:58:50,340 --> 00:58:52,965
제일 장난이
심한 아이였지
941
00:58:53,067 --> 00:58:55,137
어느날 안 보이나 했더니
942
00:58:55,215 --> 00:58:56,910
퇴학당했다나
943
00:58:56,977 --> 00:58:58,152
죄송합니다
944
00:58:58,580 --> 00:59:00,040
진협 학생은
퇴학 처리 되었습니다
945
00:59:00,120 --> 00:59:02,181
됐어요
원래 그런 놈이에요
946
00:59:02,798 --> 00:59:05,743
언니가 일찍 죽고
형부도 집 나갔어요
947
00:59:05,790 --> 00:59:07,993
어쩔 수 없이
내가 챙겨야죠
948
00:59:08,087 --> 00:59:10,547
남편이랑
곧 미국으로 이민 가요
949
00:59:10,587 --> 00:59:12,650
뭘 봐?
950
00:59:13,946 --> 00:59:15,430
한잔할래?
951
00:59:16,731 --> 00:59:18,290
넌 정말 골칫덩이야
952
00:59:21,082 --> 00:59:24,433
이건 군사학교
추천서에요
953
00:59:24,636 --> 00:59:27,987
미국에 가면 군사학교에
들어갔으면 합니다
954
00:59:28,080 --> 00:59:30,275
규율을 배워야지
955
00:59:30,455 --> 00:59:32,788
안 그럼
평생 저럴 거예요
956
00:59:33,838 --> 00:59:35,580
고려해보세요
957
00:59:35,832 --> 00:59:38,588
교장 선생님 덕분에
퇴학 처리만 된 거야
958
00:59:38,716 --> 00:59:40,292
안 그럼
미국도 갈 수 없어
959
00:59:40,473 --> 00:59:41,747
미국 가면
스스로 챙겨
960
00:59:41,772 --> 00:59:42,918
널 챙길 시간 없다
961
00:59:44,450 --> 00:59:45,290
가자
962
00:59:57,960 --> 01:00:02,250
미국에 가면
훌륭한 사람이 되어라
963
01:00:02,410 --> 01:00:03,905
넌 할 수 있어
964
01:00:06,012 --> 01:00:07,418
교장 선생님께
들을라니
965
01:00:07,480 --> 01:00:10,551
군사학교에 들어갔대
966
01:00:10,767 --> 01:00:12,017
군인은 말이다
967
01:00:12,493 --> 01:00:14,413
언제든지
목숨을 잃을 수 있거든
968
01:00:15,064 --> 01:00:17,783
퇴역하고
왜 선생님이 된 걸까요?
969
01:00:22,750 --> 01:00:24,000
누구는 그런다
970
01:00:25,410 --> 01:00:28,273
전쟁은 평화를 위해서라고
971
01:00:29,153 --> 01:00:31,453
다음 세대를 위해서라고
972
01:00:33,371 --> 01:00:34,864
하지만 내가 본 건
973
01:00:36,410 --> 01:00:38,863
인성을 잃은 파괴였다
974
01:00:39,308 --> 01:00:40,612
움직여
975
01:00:43,691 --> 01:00:45,472
딸이 사라졌어요
976
01:00:45,550 --> 01:00:46,331
어디 있어?
977
01:00:46,410 --> 01:00:49,660
아직 작전구역에 있어요
978
01:00:49,929 --> 01:00:51,710
먼저 가시오
내가 찾아볼 테니
979
01:02:13,080 --> 01:02:15,040
누군가는
살기 위해 애쓴다
980
01:02:16,299 --> 01:02:17,719
하지만 제일 참담한 건
981
01:02:18,682 --> 01:02:19,852
아무리 노력해도
982
01:02:20,784 --> 01:02:23,910
수많은 목숨이
눈앞에서 사라진다는 것이다
983
01:02:25,040 --> 01:02:29,620
대체 사람은
왜 사는 걸까
984
01:03:04,290 --> 01:03:07,580
난 시간을 가지고
985
01:03:07,665 --> 01:03:11,330
다시금 이 세상을
알아가기로 했다
986
01:04:15,266 --> 01:04:16,926
기나긴 여정을 거쳐
987
01:04:17,829 --> 01:04:20,120
세상을 종단하게 됐는데
988
01:04:21,200 --> 01:04:24,790
가는 내내 보이던
매 한 마리
989
01:04:28,080 --> 01:04:29,330
그 매를 보면서
990
01:04:30,020 --> 01:04:33,250
얼마나 멀리 가든,
높이 날든
991
01:04:34,723 --> 01:04:38,471
결국 시작점으로 돌아와
992
01:04:38,790 --> 01:04:40,376
새끼를 낳는다는 걸
알게 되었다
993
01:04:41,993 --> 01:04:43,573
그때에서야
994
01:04:45,040 --> 01:04:47,120
교장 선생님의 의도는
995
01:04:47,719 --> 01:04:49,509
나더러
포기가 아닌
996
01:04:50,275 --> 01:04:52,540
자신의 길을 찾으란 말임을
깨달을 수 있었다
997
01:05:07,371 --> 01:05:10,660
덕지 중학교는
너의 시작점이다
998
01:05:10,790 --> 01:05:13,087
나중에
선생님이 되어
999
01:05:13,125 --> 01:05:16,907
후배들을
지켜줬으면 한다
1000
01:05:31,790 --> 01:05:32,500
안녕
1001
01:05:32,587 --> 01:05:33,532
선생님
1002
01:05:34,500 --> 01:05:35,391
좋은 아침입니다
교장 선생님
1003
01:05:35,767 --> 01:05:36,767
모닝
1004
01:05:37,075 --> 01:05:37,700
선생님
1005
01:05:37,750 --> 01:05:38,778
안녕
1006
01:05:38,830 --> 01:05:40,215
선생님,
사진 한장만요
1007
01:05:40,283 --> 01:05:41,250
잘 찍어
1008
01:05:41,290 --> 01:05:43,181
그만해
수업 끝났어
1009
01:05:43,228 --> 01:05:45,228
- 선생님
- 좋은 아침입니다, 선생님
1010
01:05:45,469 --> 01:05:47,954
진 선생님
그렇게 대단할 줄이야
1011
01:05:48,080 --> 01:05:49,200
아침은 내가 살게요
1012
01:05:49,251 --> 01:05:51,669
점심은
선생님이 사세요
1013
01:05:51,870 --> 01:05:53,198
공부해
1014
01:05:56,760 --> 01:05:57,789
다들, 안녕
1015
01:05:57,790 --> 01:05:58,410
기립
1016
01:06:01,870 --> 01:06:05,040
며칠 못 봤으니
복습부터 하자
1017
01:06:06,362 --> 01:06:08,712
대사형,
안녕하세요
1018
01:06:09,790 --> 01:06:10,370
그래
1019
01:06:10,540 --> 01:06:11,410
됐다
1020
01:06:12,384 --> 01:06:13,554
수업 시작하자
1021
01:06:16,000 --> 01:06:17,798
사과는 뭐야?
1022
01:06:18,290 --> 01:06:19,265
또 장난인 거야?
1023
01:06:19,290 --> 01:06:20,500
- 진 선생님
- 독을 넣은 거냐?
1024
01:06:21,040 --> 01:06:23,118
그 사과는
제가 드리는 거예요
1025
01:06:23,143 --> 01:06:24,032
바이
1026
01:06:27,750 --> 01:06:29,617
왜 그래?
사과 먹으면 안돼?
1027
01:06:32,410 --> 01:06:33,230
아는 사람?
1028
01:06:33,330 --> 01:06:34,878
저요
저요
1029
01:06:35,855 --> 01:06:37,290
630만
1030
01:06:37,330 --> 01:06:39,478
틀렸어
마지막 기회
1031
01:06:39,619 --> 01:06:41,033
- 너
- 734만
1032
01:06:41,087 --> 01:06:42,595
정답, 정답이야
1033
01:06:44,015 --> 01:06:44,882
다음 문제
1034
01:06:45,981 --> 01:06:46,699
아직 안 물었거든
1035
01:06:46,750 --> 01:06:48,679
그게 아니고
화장실이요
1036
01:06:50,840 --> 01:06:51,910
빨리 가
1037
01:06:55,535 --> 01:06:56,535
계속하자
1038
01:07:07,080 --> 01:07:07,970
리워이충
1039
01:07:08,431 --> 01:07:09,830
곧 모의고사잖아
1040
01:07:10,012 --> 01:07:11,080
준비는 어떻게 돼가?
1041
01:07:11,244 --> 01:07:14,160
모를 거 있으면
언제든지 물어
1042
01:07:37,950 --> 01:07:39,176
자주 고장 나더라고요
1043
01:07:44,040 --> 01:07:45,024
진 선생님
1044
01:07:46,080 --> 01:07:48,580
너무 세게 쳤네요
더 나왔어요
1045
01:07:48,660 --> 01:07:49,399
받아요
1046
01:07:54,200 --> 01:07:54,870
땡큐
1047
01:07:55,000 --> 01:07:58,410
선생님의 교학 노트
복사하고 싶은데
1048
01:07:58,504 --> 01:07:59,750
식사 살게요
1049
01:07:59,790 --> 01:08:01,370
내 노트엔
표준답안 없는데
1050
01:08:01,410 --> 01:08:02,500
표준답안 필요 없어요
1051
01:08:03,000 --> 01:08:04,078
사실...
1052
01:08:04,304 --> 01:08:06,731
학생들을
더 잘 알고 싶고
1053
01:08:06,762 --> 01:08:09,620
수업을 즐겁게 해보려고요
1054
01:08:11,052 --> 01:08:12,830
그럼 뭘 먹을지나
생각해두세요
1055
01:08:13,410 --> 01:08:14,409
좋아요
1056
01:08:33,145 --> 01:08:34,235
내일 보자
1057
01:08:34,356 --> 01:08:36,039
바이 바이
1058
01:08:47,784 --> 01:08:49,276
대학가면
1059
01:08:49,557 --> 01:08:52,190
어떤 전공을 갈지
생각은 해봤어?
1060
01:08:52,330 --> 01:08:53,923
당연히 기계공학부지
1061
01:08:53,955 --> 01:08:55,500
모든 명품차를
다 고칠 거야
1062
01:08:55,660 --> 01:08:57,830
뭘 물어
난 당연히 음악이지
1063
01:08:57,950 --> 01:09:00,192
나만의 게임을
만들기 위해
1064
01:09:00,528 --> 01:09:01,825
난 컴퓨터학과 갈 거야
1065
01:09:03,450 --> 01:09:04,319
뭐가 우스워?
1066
01:09:04,390 --> 01:09:05,580
넌 왜 암말 없어?
1067
01:09:06,792 --> 01:09:07,910
난 선생님이 될 거다
1068
01:09:08,040 --> 01:09:08,700
뭐?
1069
01:09:09,830 --> 01:09:12,245
선생님 되겠다고
뭐가 어때서
1070
01:09:12,300 --> 01:09:13,119
말도 안돼
1071
01:09:13,120 --> 01:09:14,667
네가 무슨
1072
01:09:14,979 --> 01:09:16,660
내 꿈은
니들처럼 크지 않아
1073
01:09:16,950 --> 01:09:18,784
괜찮은 상대를 나와서
1074
01:09:19,080 --> 01:09:20,426
사업을 해서
큰돈을 벌 거다
1075
01:09:20,465 --> 01:09:21,887
상대 들어가기 쉽지 않아
1076
01:09:22,348 --> 01:09:23,941
DSE에서 두 과목은
만점이 돼야 해
1077
01:09:23,980 --> 01:09:25,659
우리 다섯 성적을
다 합쳐도 안되겠다
1078
01:09:25,660 --> 01:09:26,700
뭐가 안돼
1079
01:09:27,390 --> 01:09:28,749
내가 니들이랑
같은 줄 알아?
1080
01:09:29,008 --> 01:09:30,234
뭐라고
1081
01:09:36,290 --> 01:09:38,836
'머리 좋아지는 약' 주세요
1082
01:09:39,120 --> 01:09:40,143
머리가 좋아지는 약?
1083
01:09:40,330 --> 01:09:41,250
'메틸페니데이트' 말이냐?
1084
01:09:41,330 --> 01:09:42,830
처방은 있어?
1085
01:09:44,105 --> 01:09:44,870
없는데요
1086
01:09:46,550 --> 01:09:47,790
이번만이다
1087
01:09:48,330 --> 01:09:49,259
감사합니다
1088
01:10:02,450 --> 01:10:04,668
시험을 시작하겠습니다
1089
01:10:05,669 --> 01:10:08,559
'인생의 의미란 무엇?'
1090
01:10:15,830 --> 01:10:17,700
모의고사일 뿐이다
1091
01:10:17,978 --> 01:10:21,345
성적이 어떻든
중요한 게 아니다
1092
01:10:21,408 --> 01:10:23,500
중요한 건
계속 노력하는 거다
1093
01:10:25,309 --> 01:10:26,137
선생님
1094
01:10:26,614 --> 01:10:29,580
왜 제 성적이
49점에 +1인 거죠?
1095
01:10:29,620 --> 01:10:32,963
원래는 49점인데
1096
01:10:33,085 --> 01:10:34,245
내가 1점을 더 줬다
1097
01:10:34,473 --> 01:10:35,523
시험문제 중에
1098
01:10:35,593 --> 01:10:38,898
인생의 의미에 대한 질문에서
1099
01:10:38,960 --> 01:10:40,437
A, B, C, D
어느 것도 선택하지 않았고
1100
01:10:40,462 --> 01:10:41,640
E를 추가했다
1101
01:10:41,717 --> 01:10:42,874
추가한 답안은
1102
01:10:42,991 --> 01:10:44,428
'잘못을 하며 성장한다'였다
1103
01:10:45,219 --> 01:10:47,290
틀린 답은
아니라고 생각한다
1104
01:10:48,790 --> 01:10:50,450
대단하네
1105
01:10:50,620 --> 01:10:51,932
자, 하이파이브
1106
01:10:52,790 --> 01:10:53,901
형, 몇 점이야?
1107
01:10:54,500 --> 01:10:55,620
너희랑 비슷해
1108
01:10:55,768 --> 01:10:56,901
그래서 몇 점인데?
1109
01:10:57,161 --> 01:10:59,080
그러게
뭘 그렇게 숨겨
1110
01:11:00,120 --> 01:11:01,629
대체 몇 점인데
1111
01:11:01,736 --> 01:11:02,696
몇 점인데
1112
01:11:02,950 --> 01:11:04,057
비슷하다니까
1113
01:11:20,835 --> 01:11:22,500
더 노력하면 돼
1114
01:11:22,790 --> 01:11:26,507
오늘부터
보충수업 해줄게
1115
01:11:28,101 --> 01:11:28,859
알았지?
1116
01:11:30,968 --> 01:11:31,870
감사합니다
1117
01:11:54,000 --> 01:11:55,203
정말 학교 안 가려고?
1118
01:11:56,000 --> 01:11:57,898
몸이 안좋아
선생님한테 말해줘
1119
01:12:00,736 --> 01:12:02,338
그럼 난 간다
1120
01:12:02,751 --> 01:12:03,611
바이 바이
1121
01:12:06,040 --> 01:12:07,073
아샌
1122
01:12:10,421 --> 01:12:11,164
왜
1123
01:12:11,700 --> 01:12:12,910
왜 그래
1124
01:12:12,950 --> 01:12:14,328
아니야
학교 가
1125
01:12:15,910 --> 01:12:16,639
간다
1126
01:12:42,048 --> 01:12:43,986
'6층'
1127
01:12:55,000 --> 01:12:59,000
'미안해요
나 할 만큼 했어요'
1128
01:13:06,955 --> 01:13:07,750
선생님
1129
01:13:08,495 --> 01:13:09,910
고비는 넘겼습니다
1130
01:13:10,660 --> 01:13:13,580
하지만 과다한
약물 복용으로
1131
01:13:19,330 --> 01:13:20,829
아직 깨어나지는
못하고 있습니다
1132
01:13:21,048 --> 01:13:22,758
한동안 지켜봐야
할 것 같습니다
1133
01:13:25,790 --> 01:13:28,032
학생이 자살하는 사건이
또 발생하였습니다
1134
01:13:28,125 --> 01:13:29,249
죄송합니다
이사장님
1135
01:13:29,547 --> 01:13:33,632
하지만 너무 섣부른
결정이 아닌지 싶습니다
1136
01:13:33,812 --> 01:13:36,290
전학 간다고
바로 되는 게 아니에요
1137
01:13:36,370 --> 01:13:38,540
선생님만
탓할 게 아니잖아요
1138
01:13:42,400 --> 01:13:46,540
저는 우리 선생님을
믿고 있습니다
1139
01:13:47,051 --> 01:13:50,000
언론에서도 너무
몰아만 붙이지 말고
1140
01:13:50,080 --> 01:13:51,879
시간을 주셨으면 합니다
1141
01:13:51,950 --> 01:13:54,080
자살하는 사건이
늘어나면서
1142
01:13:54,234 --> 01:13:56,870
홍콩의 교육제도를
비난하고 있어요
1143
01:13:56,972 --> 01:13:58,816
많은 분들이
교육제도를 비난하는데
1144
01:13:58,870 --> 01:14:00,902
사실 의견수렴 시스템이
항시 운영 중에 있습니다
1145
01:14:01,238 --> 01:14:03,128
끊임없이 자문하고
1146
01:14:03,198 --> 01:14:05,330
의견을 수렴해
조율을 하는 것이죠
1147
01:14:05,500 --> 01:14:07,870
이번 자살 사건은
1148
01:14:07,910 --> 01:14:09,307
개별적인 상황이라고
생각됩니다
1149
01:14:09,667 --> 01:14:12,394
현재까지 조사 결과
1150
01:14:12,511 --> 01:14:14,080
담임선생님의
교육방식에
1151
01:14:14,183 --> 01:14:16,237
문제가 있었던 듯 싶습니다
1152
01:14:16,284 --> 01:14:18,518
이 선생님에 대한
내부심사를 통해
1153
01:14:18,597 --> 01:14:20,526
문제점을
찾아보려고 합니다
1154
01:14:23,370 --> 01:14:24,315
진 선생님
1155
01:14:24,929 --> 01:14:26,245
이번 심사는
1156
01:14:26,276 --> 01:14:29,549
교사 자격에 대한
'재평가'가 되겠습니다
1157
01:14:29,643 --> 01:14:31,486
교과서대로
가르치지 않았더군요
1158
01:14:31,533 --> 01:14:34,700
선생님의 방식은
저의 교학 방침과
1159
01:14:35,041 --> 01:14:36,370
큰 차이를
보이고 있습니다
1160
01:14:36,590 --> 01:14:38,363
언론에서는
1161
01:14:38,957 --> 01:14:41,104
집단 싸움에도
참여했다고 하던데
1162
01:14:41,290 --> 01:14:45,370
선생님으로서
자기 관리도 못하면
1163
01:14:45,522 --> 01:14:46,880
어떻게 학생을
가르친다는 거죠?
1164
01:14:46,959 --> 01:14:48,160
교사생활 1년 만에
1165
01:14:48,330 --> 01:14:50,309
벌써 자살하는 학생이
나타났습니다
1166
01:14:50,727 --> 01:14:51,637
할 말이 없나요?
1167
01:14:53,910 --> 01:14:55,370
없습니다
할 말이 없네요
1168
01:14:56,462 --> 01:15:01,025
이런 얘기를 할 때가
아니라고 봅니다
1169
01:15:01,087 --> 01:15:01,844
안 그렇습니까?
1170
01:15:02,040 --> 01:15:03,266
2014년 19건
1171
01:15:03,344 --> 01:15:05,040
2015년 33건
1172
01:15:05,223 --> 01:15:06,040
2016년은
1173
01:15:06,660 --> 01:15:09,120
8개월 만에
33건입니다
1174
01:15:09,253 --> 01:15:11,230
매년 이렇게 많은
학생들이 자살합니다
1175
01:15:11,292 --> 01:15:14,580
학생 자신들
문제일까요?
1176
01:15:14,870 --> 01:15:16,330
아니면 부모님,
선생님일까요?
1177
01:15:16,410 --> 01:15:18,080
아님 교육제도 문제일까요?
1178
01:15:18,454 --> 01:15:21,600
시간을 좀 들여서라도
1179
01:15:22,910 --> 01:15:25,952
예방책을
의논해야 하지 않을까요?
1180
01:15:30,222 --> 01:15:33,144
교과서 30페이지를 보자
1181
01:15:33,277 --> 01:15:36,024
3번째 문제 답안은
이해하기 쉬울 거다
1182
01:15:37,160 --> 01:15:38,250
선생님이다
1183
01:15:38,346 --> 01:15:39,580
진 선생님이야
1184
01:15:41,252 --> 01:15:42,290
어디가?
1185
01:15:47,095 --> 01:15:48,450
잠깐만
1186
01:15:48,706 --> 01:15:49,455
진 선생님
1187
01:15:49,750 --> 01:15:50,603
진 선생님
1188
01:15:52,257 --> 01:15:53,410
진 선생님
1189
01:15:54,620 --> 01:15:55,750
진 선생님은 갔어
1190
01:15:56,290 --> 01:15:58,824
그런 사고 쳤는데
남아나겠어?
1191
01:16:01,104 --> 01:16:02,408
선생님
1192
01:16:05,540 --> 01:16:09,660
선생님
가지 마세요
1193
01:16:10,330 --> 01:16:11,580
선생님
1194
01:16:13,660 --> 01:16:14,790
수업이나 들어가
1195
01:16:14,910 --> 01:16:17,540
선생님
가지 마세요
1196
01:16:17,870 --> 01:16:20,040
선생님
가지 마세요
1197
01:16:20,120 --> 01:16:24,330
가지 마세요
1198
01:16:26,500 --> 01:16:28,918
명심해
너도 할 수 있는 거야
1199
01:16:36,620 --> 01:16:38,250
가서 잡자
1200
01:16:38,504 --> 01:16:39,785
서둘러
1201
01:16:47,886 --> 01:16:50,034
저런 놈들마저
가르쳐놨는데
1202
01:16:51,198 --> 01:16:53,290
결국 쫓겨나네
1203
01:16:53,503 --> 01:16:55,540
잘해봤자 뭐해
뭘 바라고
1204
01:16:56,200 --> 01:16:59,410
선생님
1205
01:17:24,250 --> 01:17:27,620
방법이 없을까?
1206
01:17:38,300 --> 01:17:41,910
다들 진 선생님을
나쁜 선생이라고 하잖아
1207
01:17:42,503 --> 01:17:46,160
그럼 너희들이
아님을 증명하면 돼
1208
01:17:46,587 --> 01:17:49,735
그러려면 반드시
올해 DSE를 잘 봐야 해
1209
01:17:50,376 --> 01:17:52,977
학교 일은
선생님들이 맡을 테니까
1210
01:17:53,071 --> 01:17:54,466
너희들은 걱정마
1211
01:17:54,620 --> 01:17:56,235
공부만
열심히 하면 돼
1212
01:17:56,692 --> 01:17:58,040
일 있으면 날 찾고
1213
01:18:06,978 --> 01:18:07,938
가지 마세요
1214
01:18:08,087 --> 01:18:10,251
학부모 회의는 무슨
뭔 쓸모 있다고
1215
01:18:15,950 --> 01:18:17,418
학부모 여러분
1216
01:18:17,465 --> 01:18:19,387
학부모 여러분
진정하세요
1217
01:18:19,425 --> 01:18:23,330
진정하시고
제 말을 들어보세요
1218
01:18:25,700 --> 01:18:28,290
학부모 회의 한 번으로
1219
01:18:29,074 --> 01:18:30,822
여러분들의 생각이
바뀔 거라 생각하지 않아요
1220
01:18:30,879 --> 01:18:34,759
하지만 이 학교
모든 졸업생들에게도
1221
01:18:34,784 --> 01:18:36,457
해줄 말이
있어야 하지 않겠어요
1222
01:18:36,845 --> 01:18:38,493
그만하시오
전학시킬 거요
1223
01:18:39,174 --> 01:18:40,254
가지 마세요
1224
01:18:45,750 --> 01:18:46,890
전학시켜 주시오
1225
01:18:46,938 --> 01:18:48,102
거기, 교장
1226
01:18:50,860 --> 01:18:51,730
학부모 여러분
1227
01:18:52,040 --> 01:18:55,040
저희 학교가
이렇게 된 데 대해
1228
01:18:56,080 --> 01:18:57,370
교장인 제가
1229
01:18:58,450 --> 01:19:00,007
가장 큰 책임이
있습니다
1230
01:19:01,572 --> 01:19:03,032
하지만 여러분
1231
01:19:03,910 --> 01:19:05,250
잠깐만
시간을 내셔서
1232
01:19:05,462 --> 01:19:08,120
저의 생각을
들어봤으면 합니다
1233
01:19:08,281 --> 01:19:12,700
듣고 나서도
믿지 못하겠다면
1234
01:19:15,006 --> 01:19:15,967
나, 림국강은
1235
01:19:16,870 --> 01:19:19,620
영원히 교육계를
떠날 것입니다
1236
01:19:25,685 --> 01:19:27,971
현재 보시는
이 도표가
1237
01:19:28,018 --> 01:19:30,580
앞으로의
교육방침이에요
1238
01:19:30,790 --> 01:19:32,910
개성 교육 위주로
1239
01:19:33,166 --> 01:19:35,120
공부는 물론
1240
01:19:35,197 --> 01:19:39,111
태도, 행실에
가이드 역할을 해주며
1241
01:19:39,189 --> 01:19:40,173
좋은 학생으로
거듭날 수 있도록...
1242
01:19:40,205 --> 01:19:42,478
선생님이
학생을 포기한다면
1243
01:19:42,540 --> 01:19:44,500
학생들은 더욱
포기하지 않겠습니까?
1244
01:19:44,752 --> 01:19:47,760
교육자로서
신념이 있어야 합니다
1245
01:19:48,282 --> 01:19:50,500
'못 가르칠 학생이 없고
누구든 재목이 될 수 있다'
1246
01:19:50,653 --> 01:19:51,963
우리 학교 교훈입니다
1247
01:19:56,328 --> 01:19:59,333
영어 모를 게 있으면
언제든지 물어라
1248
01:19:59,379 --> 01:20:01,614
선생님은
체육 선생님이잖아요
1249
01:20:01,646 --> 01:20:05,410
체육을 가르치는 건
정시에 수업 끝나는 게 좋아서다
1250
01:20:05,870 --> 01:20:08,580
오늘은 너희들의 보충수업이
더 좋으니까
1251
01:20:08,830 --> 01:20:12,643
영문학을 전공한 학력으로
너희들의 DES를 도울 것이다
1252
01:20:23,750 --> 01:20:24,790
여기 문법 틀렸어
1253
01:20:24,830 --> 01:20:26,120
'the question'이다
1254
01:20:26,160 --> 01:20:27,062
a가 아니야
1255
01:20:27,796 --> 01:20:28,492
죄송해요
1256
01:20:28,609 --> 01:20:29,570
같이 읽어보자
1257
01:20:29,750 --> 01:20:31,080
to be or noe to be,
1258
01:20:31,160 --> 01:20:32,450
that is the question
1259
01:20:32,500 --> 01:20:36,000
to be or noe to be,
that is the question
1260
01:20:36,120 --> 01:20:38,250
Bravity is tea soul of we
1261
01:20:38,493 --> 01:20:41,337
Bravity is tea soul of we
1262
01:21:05,046 --> 01:21:08,554
덕지 중학교 학생들이
DES에서 큰 성적을 올리게 되면
1263
01:21:08,632 --> 01:21:10,311
더욱 많은 눈길을
끌게 될 것이고
1264
01:21:10,460 --> 01:21:12,750
폐교 위기에서
벗어나게 될지도 모릅니다
1265
01:21:12,827 --> 01:21:13,663
들었어?
1266
01:21:13,717 --> 01:21:16,272
우리 프로젝트
더는 늦춰선 안돼
1267
01:21:18,032 --> 01:21:19,693
사장님,
괜찮으세요?
1268
01:21:20,910 --> 01:21:22,619
걱정마시오
내가 처리할 테니
1269
01:21:22,620 --> 01:21:24,250
약속한 거야
1270
01:21:24,790 --> 01:21:26,313
덕지 중학교라면
1271
01:21:27,797 --> 01:21:29,805
당신이 주문하지 않아도
했을 거야
1272
01:21:32,000 --> 01:21:33,000
다워이
1273
01:21:33,495 --> 01:21:35,799
진협의 전화번호 찾아봐
1274
01:21:38,410 --> 01:21:41,660
'국경 없는 선생님 교학 봉사활동'
1275
01:21:46,313 --> 01:21:48,297
'수험표'
1276
01:21:58,123 --> 01:22:01,310
(선생님)오후 1시,
학교에서 만나자
1277
01:22:03,067 --> 01:22:03,910
지금 오는 거야?
1278
01:22:03,973 --> 01:22:04,870
선생님 못 봤어?
1279
01:22:05,239 --> 01:22:06,290
1시에 온다고 했는데
1280
01:22:07,540 --> 01:22:08,370
어디 있는 거지?
1281
01:22:08,562 --> 01:22:10,812
없는데
아무도 없어
1282
01:22:11,252 --> 01:22:12,212
아무도 모른대
1283
01:22:12,360 --> 01:22:13,265
다른 애들은?
1284
01:22:13,621 --> 01:22:14,390
교실에
1285
01:22:15,440 --> 01:22:17,033
아래도 없어
1286
01:22:17,302 --> 01:22:18,679
교실에서 기다리자
1287
01:22:20,040 --> 01:22:20,910
어때, 찾았어?
1288
01:22:20,996 --> 01:22:22,449
없어
못 찾았어
1289
01:22:23,828 --> 01:22:25,609
그럼 어떻게 되는 거야?
1290
01:22:26,266 --> 01:22:28,633
일단 시험부터 보자
이러다 늦겠어
1291
01:22:29,321 --> 01:22:30,580
지금 가야 해
1292
01:22:30,868 --> 01:22:31,825
5분만
더 기다리자
1293
01:22:31,856 --> 01:22:33,450
그래
선생님 시간 잘 지키잖아
1294
01:22:33,500 --> 01:22:34,563
문자 보내자
1295
01:22:34,846 --> 01:22:36,508
기다릴 시간
5분밖에 없어
1296
01:22:43,120 --> 01:22:43,950
'어디세요?'
1297
01:22:44,040 --> 01:22:45,120
'다 모였어요'
1298
01:22:45,200 --> 01:22:46,250
'선생님'
'선생님'
1299
01:22:46,330 --> 01:22:48,259
'곧 시험 시간이에요'
'왜 모이라 한 거예요'
1300
01:22:58,353 --> 01:23:00,120
문자는 내가 보냈다
1301
01:23:00,188 --> 01:23:01,410
학생들
1302
01:23:01,450 --> 01:23:04,204
오늘 시험
안 봐도 돼요
1303
01:23:08,700 --> 01:23:09,870
걸어, 산책하냐
1304
01:23:10,410 --> 01:23:12,080
학교 금연이에요
1305
01:23:12,790 --> 01:23:13,830
걸어
1306
01:23:17,641 --> 01:23:19,251
휴대폰 다 꺼낸다
1307
01:23:19,275 --> 01:23:19,955
얼른!
1308
01:23:19,986 --> 01:23:20,611
뭐해!
1309
01:23:20,750 --> 01:23:22,423
- 내놓으라니까
- 조심해요
1310
01:23:34,245 --> 01:23:35,511
이거 열어요
1311
01:23:36,117 --> 01:23:37,487
시험봐야 해요
1312
01:23:38,000 --> 01:23:40,080
안 열면
신고할 거예요
1313
01:23:40,244 --> 01:23:41,080
신고?
1314
01:23:41,172 --> 01:23:41,962
전화 있어?
1315
01:23:42,276 --> 01:23:44,135
그러는 넌
방법이 있고?
1316
01:23:44,198 --> 01:23:45,494
기다려야지
어쩔 수 없잖아
1317
01:23:45,526 --> 01:23:47,096
기다려?
언제까지?
1318
01:23:47,166 --> 01:23:47,963
시험 곧
시작되는데
1319
01:23:48,026 --> 01:23:49,393
나가 싸우자
1320
01:23:50,743 --> 01:23:51,743
진심이냐?
1321
01:23:52,353 --> 01:23:53,477
농담이지
1322
01:24:06,754 --> 01:24:08,418
학내 금연이거든!
1323
01:24:10,027 --> 01:24:10,987
형님
1324
01:24:11,313 --> 01:24:12,353
선생님이다
1325
01:24:27,186 --> 01:24:28,285
너희들 괜찮아?
1326
01:24:28,330 --> 01:24:29,298
괜찮아요
1327
01:24:29,383 --> 01:24:30,343
조심해요
1328
01:24:32,634 --> 01:24:33,423
마지막 수업이다
1329
01:24:33,462 --> 01:24:34,556
호신술
1330
01:25:00,406 --> 01:25:02,031
멋있어요
1331
01:25:05,410 --> 01:25:06,917
시험 안 볼 거야
빨리 가
1332
01:25:06,972 --> 01:25:08,700
가자
1333
01:25:24,200 --> 01:25:25,192
워이충
1334
01:25:25,270 --> 01:25:26,457
수험표
1335
01:25:46,018 --> 01:25:47,000
죽어
1336
01:25:49,750 --> 01:25:50,710
죽어
1337
01:25:58,203 --> 01:25:59,359
뭐 하는 짓이지?
1338
01:26:01,322 --> 01:26:02,950
내 왼손까지
부술 셈이냐?
1339
01:26:03,151 --> 01:26:05,101
내 오른손처럼
1340
01:26:05,415 --> 01:26:06,955
나 빚진 거 없다
1341
01:26:11,721 --> 01:26:13,159
내 손
1342
01:26:13,510 --> 01:26:17,853
태권도 2등에 오른
나건영 학생
1343
01:26:17,908 --> 01:26:20,298
우승을 한 진협 학생
1344
01:26:20,509 --> 01:26:22,129
진협 학생은...
1345
01:26:22,989 --> 01:26:27,778
나건영 학생은
태권도 2등을 했을뿐더러
1346
01:26:27,918 --> 01:26:30,830
피아노 경연
우승이기도 합니다
1347
01:26:45,150 --> 01:26:47,915
피아노 그만 치고
주먹질이나 하라니까
1348
01:26:47,988 --> 01:26:49,275
쪽팔려서
1349
01:26:53,750 --> 01:26:56,080
뭘 봐?
손도 박살 났으면서
1350
01:26:56,445 --> 01:26:57,620
아직도 미련이 남은 거냐?
1351
01:26:57,913 --> 01:26:58,993
뭐해
1352
01:27:01,901 --> 01:27:02,947
나건영
1353
01:27:04,073 --> 01:27:07,065
덕지 중학교,
네 맘대로 안될 거야
1354
01:28:13,120 --> 01:28:16,198
예전에 네가
내 꿈을 무너뜨렸지만
1355
01:28:16,580 --> 01:28:17,729
지금은
1356
01:28:18,721 --> 01:28:20,681
내가 네 꿈을
무너뜨릴 거야
1357
01:29:23,137 --> 01:29:25,020
너 사람 가르치길
좋아하잖아
1358
01:29:25,098 --> 01:29:26,948
이제 내가 가르쳐주마
1359
01:29:26,973 --> 01:29:29,558
이 세상은 돈!
1360
01:29:29,605 --> 01:29:30,644
권력!
1361
01:29:30,707 --> 01:29:32,153
누가 더 독하냐야!
1362
01:30:52,113 --> 01:30:53,640
널 계속 찾았어
1363
01:30:55,700 --> 01:30:57,500
너한테
못한 말이 있으니까
1364
01:31:00,792 --> 01:31:01,950
미안하다
1365
01:31:22,781 --> 01:31:25,820
난 정말 피아노가
좋단 말이야
1366
01:32:04,035 --> 01:32:07,250
청해 종합능력시험을
시작하도록 하겠습니다
1367
01:32:07,363 --> 01:32:09,558
들려드릴 문장 제목은
1368
01:32:09,597 --> 01:32:11,330
'인생의 의미'가
되겠습니다
1369
01:32:12,214 --> 01:32:13,409
'후스 선생은'
1370
01:32:13,700 --> 01:32:15,410
'인생은 꿈이 있어야 한다'
1371
01:32:15,589 --> 01:32:18,292
'아님 얼마나
무미건조하겠냐고'
1372
01:32:18,635 --> 01:32:20,955
현재 여러분들은
모두 꿈을 갖고 있겠지만
1373
01:32:21,033 --> 01:32:23,650
사회로 나가면
좀 다를 수가 있습니다
1374
01:32:23,950 --> 01:32:25,885
자신의 진로를 향해
나아가면서
1375
01:32:25,910 --> 01:32:28,700
많은 타격과,
현실적인 고민으로
1376
01:32:28,856 --> 01:32:32,176
여러분들은 꿈을
접게 될 수도 있으니까요
1377
01:32:32,790 --> 01:32:35,580
이것이 바로
우리의 도덕관
1378
01:32:35,852 --> 01:32:37,330
우리의 꿈
1379
01:32:37,422 --> 01:32:42,408
우리의 본질에 대한
시험이기 때문이죠
1380
01:32:42,814 --> 01:32:45,870
세상 어딜 가든
마찬가지에요
1381
01:32:46,337 --> 01:32:48,079
버텨낼 수 있을지
1382
01:32:48,157 --> 01:32:50,290
관건이 바로
전환점입니다
1383
01:32:50,315 --> 01:32:53,250
지금이 바로
그런 시기입니다
1384
01:33:13,205 --> 01:33:14,500
할머니
1385
01:33:15,120 --> 01:33:16,250
할머니
1386
01:33:20,680 --> 01:33:22,870
왜 그렇게 뛰어다녀?
1387
01:33:24,660 --> 01:33:25,750
뭔데?
1388
01:33:27,950 --> 01:33:29,821
정말 이사 갈 수 있는 거야?
1389
01:33:30,790 --> 01:33:32,110
진짜잖아
1390
01:33:33,660 --> 01:33:35,542
새집이라니
1391
01:33:36,089 --> 01:33:38,370
쟤네
물을 말이 있다
1392
01:33:38,519 --> 01:33:40,250
아무것도 모르는데요
1393
01:33:40,700 --> 01:33:43,500
난 그냥 언제
신곡이 나오나해서
1394
01:33:43,570 --> 01:33:45,440
경찰서에서
아주 좋아하거든
1395
01:33:45,479 --> 01:33:47,010
감사합니다
녹음하러 가는 길에요
1396
01:33:47,049 --> 01:33:48,401
그래, 빨리 가봐
1397
01:33:48,705 --> 01:33:49,705
뭔데?
1398
01:33:50,429 --> 01:33:51,367
네 거다
1399
01:33:55,814 --> 01:33:57,549
'면허시험 신청서'
1400
01:33:57,851 --> 01:33:58,734
뭘 봐?
1401
01:33:58,773 --> 01:34:00,580
밥 먹고 서류 넣자
1402
01:34:01,187 --> 01:34:02,359
네 차다
1403
01:34:02,625 --> 01:34:04,992
면허증 받고
운전하는 거다
1404
01:34:05,290 --> 01:34:06,820
아빠, 고마워
1405
01:34:07,526 --> 01:34:08,401
그만해
1406
01:34:08,448 --> 01:34:10,080
침이 묻잖아
1407
01:34:18,390 --> 01:34:19,573
네 거다
1408
01:34:19,929 --> 01:34:21,492
오늘 대학 면접이잖아
1409
01:34:21,593 --> 01:34:23,280
난 출근 때문에
같이 못간다
1410
01:34:24,120 --> 01:34:26,596
많이 먹어
그건 이리 주고
1411
01:34:27,096 --> 01:34:28,752
아빠, 약속할게
1412
01:34:28,856 --> 01:34:30,356
내년에 나도
대학 갈 거야
1413
01:34:30,876 --> 01:34:32,132
약속한 거다
1414
01:34:33,957 --> 01:34:34,785
황 주임님
1415
01:34:35,002 --> 01:34:36,504
교장 선생님
많이 기다렸나요?
1416
01:34:36,539 --> 01:34:37,364
아니요
1417
01:34:37,535 --> 01:34:41,790
신청한 지원이
어떻게 됐나요?
1418
01:34:43,032 --> 01:34:44,175
죄송해요
1419
01:34:44,610 --> 01:34:48,172
이사회에서
거절하기로 했습니다
1420
01:34:48,250 --> 01:34:53,023
우리 학교에서
뭐든 다 할 테니...
1421
01:34:53,117 --> 01:34:54,619
'추가 지원에 관한 통지서'
1422
01:34:54,620 --> 01:34:57,910
추가지원을
약속했습니다
1423
01:34:58,160 --> 01:35:00,950
내년은
20%가 증가 될 거예요
1424
01:35:02,250 --> 01:35:03,317
그리고
1425
01:35:03,410 --> 01:35:06,290
화장실 냉방을
좀 수리하세요
1426
01:35:06,625 --> 01:35:07,830
한번 갈 때마다
온몸에 땀이네요
1427
01:35:08,000 --> 01:35:10,171
서두르세요
곧 개학이에요
1428
01:35:10,660 --> 01:35:12,859
알겠습니다
당장 수리하죠
1429
01:35:46,434 --> 01:35:48,340
- 다들, 안녕
- 안녕하세요
1430
01:35:48,371 --> 01:35:50,330
또 모의고사
시험지인가요?
1431
01:35:50,370 --> 01:35:52,450
- 이미 있어요
- 아니거든
1432
01:35:52,705 --> 01:35:55,549
이건 과외활동 신청서야
1433
01:35:56,370 --> 01:35:59,948
학교에서
공부 외에
1434
01:36:00,127 --> 01:36:02,603
취미생활도
가졌으면 한다
1435
01:36:02,660 --> 01:36:05,072
많이 참가해
알았지?
1436
01:36:05,867 --> 01:36:06,937
선생님
안녕하세요
1437
01:36:07,040 --> 01:36:10,476
오늘부터는
학생주임이라고 부른다
1438
01:36:11,000 --> 01:36:13,500
장난치면
혼날 줄 알아
1439
01:36:13,540 --> 01:36:15,845
밤새 보충수업
들어야 할 거다
1440
01:36:16,250 --> 01:36:18,080
알려드릴게요
1441
01:36:18,120 --> 01:36:21,410
현재 교실 냉방이
모두 수리된 관계로
1442
01:36:21,450 --> 01:36:24,950
학교 올 때
겉옷 한 벌씩 챙기세요
1443
01:36:25,000 --> 01:36:27,349
추워서
감기 걸리는 일이 없도록
1444
01:36:45,330 --> 01:36:46,290
여러분
1445
01:36:46,330 --> 01:36:48,165
저의 반에
오신 걸 환영합니다