1
00:00:37,696 --> 00:00:42,928
ژوئن 2015. معشوقههای دبیرستانی وید کلی و
لیسا سَکس برای تعطیلات ساحلی به استرالیا سفر کردند
2
00:00:46,805 --> 00:00:49,739
مصیبتشان تبدیل به افسانهی اوتبک شدهاست
3
00:00:49,848 --> 00:00:54,220
اوتبک
4
00:00:59,791 --> 00:01:03,338
"سیدنی، استرالیا"
5
00:01:00,000 --> 00:01:06,000
سی نما تقدیم میکند
30nama.com
6
00:01:06,000 --> 00:01:11,800
AmirH_Na زیرنویس از
7
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
،به فرودگاه سیدنی"
"دروازهای به استرالیا خوشآمدید
8
00:02:00,897 --> 00:02:02,599
ممنون که منتظر موندی
9
00:02:08,303 --> 00:02:09,804
!تو نمیتونی منو مقصر بدونی
10
00:02:09,806 --> 00:02:11,306
!وید
11
00:02:15,478 --> 00:02:16,846
دیگه چی میتونم بگم، وید؟
12
00:02:18,347 --> 00:02:20,750
فقط یکم بهم فضا بده -
ببخشید -
13
00:02:23,285 --> 00:02:24,885
کجا دارید میرید، بچهها؟
14
00:02:28,958 --> 00:02:32,225
جادهی "ام۱" شلوغه
"پس ما برمیگردیم به بزرگراه "ایرپورت درایو
15
00:02:32,227 --> 00:02:34,229
به همون اندازه سریع میرسونمتون
16
00:02:37,634 --> 00:02:40,703
اینم از این. ۱۶/۴۰ دلار، ممنون
17
00:02:42,270 --> 00:02:44,437
همینجا بمون، من ماشینو میارم
18
00:02:44,439 --> 00:02:46,339
باشه
19
00:02:46,341 --> 00:02:49,912
ممنون، بقیهاش رو نگه دار -
ممنون، رفیق -
20
00:02:54,984 --> 00:02:57,551
رفیقت بنظر زیاد خوشحال نمیاد
21
00:02:57,553 --> 00:03:00,955
من ناراحتش کردم -
خب پس برو خوشحالش کن -
22
00:03:00,957 --> 00:03:02,692
زندگی خیلی کوتاهه که بخوای وقتتون رو
با ناراحتی بگذرونید
23
00:03:03,693 --> 00:03:05,460
ممنون
24
00:03:17,300 --> 00:03:20,100
.بزرگراه داره تو رو فرا میخونه"
".جایی که میتونی خودتو توش گم کنی
25
00:03:28,500 --> 00:03:29,800
"انتخاب وسیلهی نقلیه"
26
00:03:28,584 --> 00:03:30,951
و موقع تعویض مایع شیشهشور مراقب باشید
27
00:03:30,953 --> 00:03:34,287
چون این مایع شامل متانول است
و برای بدن انسان سمی است
28
00:03:34,289 --> 00:03:35,491
...موقع سفر در مسافت طولانی
29
00:03:47,302 --> 00:03:48,936
جهت اشتباهی اومدی
30
00:03:48,938 --> 00:03:50,305
باشه
31
00:03:52,800 --> 00:03:55,100
"ساحل کوپاکابانا"
32
00:03:54,977 --> 00:03:56,913
تو جیپیاس نگرفتی؟
33
00:03:58,514 --> 00:04:00,881
یه جیپیاس دارم -
داری شوخی میکنی -
34
00:04:00,883 --> 00:04:03,517
قبل از شروع سفر نقشهها رو دانلود کردم
35
00:04:03,519 --> 00:04:06,589
شروع مسیر به ساحل کوپاکابانا
36
00:04:11,594 --> 00:04:13,663
باید حلقه رو یه جای امن بذاری
37
00:04:15,932 --> 00:04:16,933
که چی بشه؟
38
00:04:19,401 --> 00:04:21,269
من برای تو طراحیش کردم
و تو حتی بهش نگاه هم نکردی
39
00:04:29,812 --> 00:04:31,013
لعنتی
40
00:04:33,448 --> 00:04:34,849
جهت اشتباهی رفتی
41
00:04:59,675 --> 00:05:01,511
نه، من اینو نمیخوام
42
00:05:02,879 --> 00:05:04,279
!وایسا
43
00:05:06,082 --> 00:05:08,516
همهچی برعکسه
44
00:05:08,518 --> 00:05:11,118
این خیلی گیجکنندست
45
00:05:11,120 --> 00:05:13,523
بیخیال. نه نه نه نه
46
00:05:19,128 --> 00:05:20,594
به سمت پل بندرگاه
اونجا
47
00:05:20,596 --> 00:05:21,796
از اون طرف؟ -
آره -
48
00:05:27,069 --> 00:05:28,403
اونجاست
49
00:05:33,408 --> 00:05:35,609
لبخند بزن، تو توی ویدئوی منی
50
00:05:35,611 --> 00:05:36,911
من که نخواسته بودم توی ویدئوت باشم
51
00:05:36,913 --> 00:05:39,814
زود باش
52
00:05:39,816 --> 00:05:42,550
هیجانزدهای؟
من هیجانزدهام
53
00:05:42,552 --> 00:05:45,853
.این قراره که شگفتانگیز باشه
!اوه خدای من
54
00:05:45,855 --> 00:05:47,521
یه لحظه میشه موبایل رو بذاری کنار؟
55
00:05:47,523 --> 00:05:49,757
میخوام ازش فیلم بگیرم -
نه، باید بذاریش کنار -
56
00:05:49,759 --> 00:05:52,827
تا بتونم آینهی جلو رو ببینم
57
00:05:52,829 --> 00:05:54,460
این شگفتانگیزه
58
00:05:54,462 --> 00:05:56,429
!فکر نمیکردم که اینقدر بزرگ باشه
59
00:05:56,431 --> 00:05:58,599
چه انتظاری داشتی؟ -
نمیدونم -
60
00:05:58,601 --> 00:05:59,867
خب، تالار اپرا از کدوم طرفه؟
61
00:05:59,869 --> 00:06:01,602
نمیدونم. فکر کنم اونجا
62
00:06:01,604 --> 00:06:03,671
اونی که اونجاست تالار اپراست؟
حتی نمیتونم ببینمش
63
00:06:03,673 --> 00:06:05,973
.نمیدونم، من دارم رانندگی میکنم
منم نمیتونم ببینمش
64
00:06:05,975 --> 00:06:07,440
سر راه برگشت میتونی ببینیش
65
00:06:07,442 --> 00:06:09,710
وید، میخوام الان ببینمش. نمیتونم ببینمش
66
00:06:09,712 --> 00:06:11,781
نمیتونم... حتی نمیدونم چطور باید بریم اونجا
67
00:06:14,416 --> 00:06:17,084
بفرما -
!ایول -
68
00:06:19,522 --> 00:06:20,690
واقعا نمیتونم ببینمش
69
00:06:22,024 --> 00:06:23,423
!زود باش
70
00:06:23,425 --> 00:06:25,661
اینم از تالار اپرات
71
00:06:27,763 --> 00:06:30,463
وید، زود باش! اینجا رو ببین
72
00:06:30,465 --> 00:06:32,802
زود باش، بیا اینجا -
باشه -
73
00:06:34,503 --> 00:06:36,572
بیا یه عکس بگیریم، زود باش
74
00:06:37,940 --> 00:06:40,741
حداقل وانمود کن که داره بهت خوش میگذره
75
00:06:40,743 --> 00:06:43,646
!بگو پنیر -
پنیر -
76
00:07:25,087 --> 00:07:28,956
میدونستی ۵۵ گونهی متفاوت کانگورو
77
00:07:28,958 --> 00:07:32,526
و والابی توی استرالیا وجود داره؟
78
00:07:32,528 --> 00:07:34,261
پنجاه و چهار تا از چیزی که فکر میکردم بیشتره
79
00:07:34,263 --> 00:07:38,899
آره، و ۲۱ گونه از ۲۵ گونهی کشندهترین مارهای جهان
80
00:07:38,901 --> 00:07:40,901
در استرالیا هستند
81
00:07:40,903 --> 00:07:42,603
تسکیندهندست
82
00:07:42,605 --> 00:07:45,673
کشندهترینشون تایپانِ سرسیاهه
83
00:07:45,675 --> 00:07:48,609
و این مار جذب ترس میشه
84
00:07:48,611 --> 00:07:52,079
شکارچی تمساح" همینجا به خاطر یه لقمهماهی"
یا یه همچین چیزی کشته نشد؟
85
00:07:52,081 --> 00:07:55,017
به استرالیا خوشاومدی: یه تلهی مرگِ غولپیکر
86
00:08:01,991 --> 00:08:03,492
نفسگیره
87
00:08:04,293 --> 00:08:06,095
من عاشق اینجام
88
00:08:07,663 --> 00:08:09,997
هیچکس اینجا نیست -
چه بهتر -
89
00:08:09,999 --> 00:08:11,767
همهی اینجا رو برای خودمون داریم
90
00:08:13,903 --> 00:08:14,904
خیلیخب
91
00:08:16,238 --> 00:08:18,672
من لیسا سَکس هستم
و دارم از ساحلِ کوپاکابانا
92
00:08:18,674 --> 00:08:20,107
بطور زنده گزارش میکنم
93
00:08:20,109 --> 00:08:22,943
در کنار من همکارم، وید کلی هست
94
00:08:22,945 --> 00:08:25,145
و ما دو تا قراره
95
00:08:25,147 --> 00:08:28,215
!برای اولینبار در استرالیا شنا کنیم
96
00:08:29,719 --> 00:08:31,085
من که نمیام
97
00:08:31,087 --> 00:08:34,588
جدی میگی؟
ما این همه راه اومدیم
98
00:08:34,590 --> 00:08:37,758
آره، و رسیدیم. زیباست
99
00:08:37,760 --> 00:08:40,830
ممکنه دیگه هیچوقت
همچین فرصتی برات پیش نیاد
100
00:08:42,865 --> 00:08:46,736
بیخیال! حس ماجراجوییت کجاست؟
101
00:08:49,905 --> 00:08:52,241
ما دو هفته باهمدیگه وقت داریم
102
00:08:56,746 --> 00:08:59,882
بعدش چی؟
103
00:09:01,751 --> 00:09:04,620
خب، بیا فقط نهایت بهره رو از این تعطیلات ببریم
104
00:09:55,404 --> 00:09:57,271
وید؟ -
!لعنتی -
105
00:09:59,375 --> 00:10:01,842
چی شد؟ -
یه عروس دریایی یا یه همچین چیزی منو نیش زد -
106
00:10:01,844 --> 00:10:03,944
!از آب بیا بیرون
107
00:10:03,946 --> 00:10:05,979
!همه جا عروس دریایی هست
108
00:10:05,981 --> 00:10:08,215
...خدا
109
00:10:08,217 --> 00:10:11,018
اوه خدای من، وید؟
110
00:10:11,020 --> 00:10:13,055
خیلی درد داره -
!لعنتی -
111
00:10:19,128 --> 00:10:21,829
خیلی بده؟
112
00:10:24,166 --> 00:10:25,833
خطرناک بنظر میاد
113
00:10:25,835 --> 00:10:27,301
باید روش بشاشی
114
00:10:27,303 --> 00:10:28,836
چی؟
115
00:10:28,838 --> 00:10:30,070
باید روش بشاشی
116
00:10:30,072 --> 00:10:31,738
امکان نداره، این چندشه
117
00:10:31,740 --> 00:10:33,309
.فقط برو اون پایین توی شن
هیچکس نمیبینه
118
00:10:34,844 --> 00:10:36,810
نه. باید خودش اینکار رو بکنی
119
00:10:36,812 --> 00:10:37,880
من نمیتونم اینکارو بکنم
120
00:10:39,248 --> 00:10:41,350
اونا واقعا باید در این مورد به توریستها هشدار بدن
121
00:10:42,985 --> 00:10:45,121
من که دیگه شنا نمیکنم
122
00:10:54,697 --> 00:10:56,029
ما باید به "صخره آیرز" بریم
123
00:10:56,031 --> 00:10:59,433
ظاهرا اسم اونجا "اولورو"ئه
124
00:10:59,435 --> 00:11:01,935
شروع نکن -
گوش کن -
125
00:11:01,937 --> 00:11:04,037
ما توی آمریکا هم ساحل داریم
126
00:11:04,039 --> 00:11:06,039
ساحل استرالیا رو که نداریم
127
00:11:06,041 --> 00:11:08,976
میدونم، ولی حداقل شنا کردن
توی ساحلهامون امنه
128
00:11:08,978 --> 00:11:11,145
و تلهی مرگ نیستن
129
00:11:11,147 --> 00:11:12,882
من همش رو برنامهریزی کردم
130
00:11:14,183 --> 00:11:16,886
تمام توقفها رو -
گور بابای برنامه -
131
00:11:18,287 --> 00:11:20,754
ببین، اونا یه جای واقعا باحال دارن
132
00:11:20,756 --> 00:11:23,090
"به اسم "مجسمههایی در بیابان
133
00:11:23,092 --> 00:11:27,394
و اونا صخرههایی دارن که
با تراشیده شدن به اثر هنری تبدیل شدن
134
00:11:27,396 --> 00:11:28,862
آره
135
00:11:28,864 --> 00:11:31,064
:و سر راه هم چیزای باحال زیادی هست
136
00:11:31,066 --> 00:11:34,868
بیگ بانانا، بیگ پایناپل، بیگ ویندمیل
137
00:11:34,870 --> 00:11:36,403
چیزای مهمی نیستن
138
00:11:36,405 --> 00:11:40,274
.و یه موزهی "مکس دیوانه" هم هست
تو عاشق اون فیلمایی
139
00:11:40,276 --> 00:11:44,077
فقط اولی و آخریش. نه
140
00:11:44,079 --> 00:11:46,446
اگه آدم یه ساحل رو دیده باشه
انگار همش رو دیده
141
00:11:46,448 --> 00:11:48,951
فقط یه "اوتبک" وجود داره
142
00:11:50,352 --> 00:11:53,722
نظرت چیه؟
نگو نه
143
00:12:05,234 --> 00:12:07,467
مغزم فکر میکنه که ساعت دوِ بعدازظهره
144
00:12:07,469 --> 00:12:09,770
پات چطوره، عزیزم؟
145
00:12:11,440 --> 00:12:15,776
تا حالا روی تمام رانت آب جوش ریخته شده؟
146
00:12:15,778 --> 00:12:19,413
میخوای من رانندگی کنم؟ -
مشکلی ندارم -
147
00:12:19,415 --> 00:12:21,850
گرسنته؟ -
سر راه غذا میگیریم -
148
00:12:22,000 --> 00:12:24,400
"صخره آیرز"
149
00:12:26,922 --> 00:12:29,490
شروع مسیر به صخره آیرز/اولورو
150
00:12:29,492 --> 00:12:31,358
سی و دو ساعت؟
151
00:12:31,360 --> 00:12:35,195
بذار ماجراجویی شروع بشه
152
00:13:22,144 --> 00:13:25,245
من رومینگ رو روشن کردم
ولی اینجا هیچ آنتنی وجود نداره
153
00:13:25,247 --> 00:13:27,414
نه بابا؟ -
ولی نقشههای موبایلت چی؟ -
154
00:13:27,416 --> 00:13:31,084
اون با جیپیاس کار میکنه
نه آنتن موبایل
155
00:13:31,086 --> 00:13:32,487
فکر میکنی که
156
00:13:32,489 --> 00:13:35,155
وسطِ ناکجاآباد بودن بدون آنتن امن باشه؟
157
00:13:35,157 --> 00:13:37,558
حالا حس ماجراجوییت کجاست؟
158
00:13:37,560 --> 00:13:40,360
ما از نقشه خارج نمیشیم
و روی جادههای ساختهشده میمونیم
159
00:13:40,362 --> 00:13:43,030
سر راه شهرای کوچیک زیادی وجود داره
160
00:13:43,032 --> 00:13:44,131
اونجا آنتن هست
161
00:13:44,133 --> 00:13:46,302
میدونم، کلی گفتم
162
00:13:48,070 --> 00:13:49,872
این فکر تو بود
163
00:14:12,061 --> 00:14:14,562
فکر نمیکنی بهتر باشه اضافه بگیریم؟
164
00:14:14,564 --> 00:14:15,898
میدونی، فقط محض احتیاط؟
165
00:14:16,899 --> 00:14:19,299
هرچی تو بگی
166
00:14:19,301 --> 00:14:21,134
باشه
167
00:14:21,136 --> 00:14:23,573
من میرم ببینم برای نوشیدن چی دارن
168
00:14:31,481 --> 00:14:34,484
سلام. گالن بنزین دارید؟
169
00:14:39,421 --> 00:14:42,189
!این چقدر بامزست
170
00:14:44,126 --> 00:14:46,563
آره
171
00:14:58,340 --> 00:15:01,476
حالت خوبه؟ -
عالیم، ممنون -
172
00:15:01,478 --> 00:15:06,246
نه، پات رو میگم -
یه عروس دریایی منو نیش زد -
173
00:15:06,248 --> 00:15:09,116
به استرالیا خوشاومدی، رفیق -
خیلی ممنون، قربان -
174
00:15:09,118 --> 00:15:12,085
اونی که الان اومد خانمت بود؟
175
00:15:12,087 --> 00:15:13,353
آره، اون دوستدخترمه
176
00:15:13,355 --> 00:15:15,322
این چیزا خوب هستن؟
177
00:15:15,324 --> 00:15:17,558
تا حالا نخوردم
فقط برای توریستهاست، رفیق
178
00:15:17,560 --> 00:15:20,195
اینو هم حساب میکنم
و هرچیزی که لیسا برداشته
179
00:15:21,196 --> 00:15:25,267
روی هم ۷۷/۱۶ دلار
180
00:15:27,035 --> 00:15:29,905
اسکناسهاتون خیلی زیبا هستن -
درسته -
181
00:15:31,240 --> 00:15:34,141
شما آمریکاییا کجا دارید میرید؟ -
اوتبک -
182
00:15:34,143 --> 00:15:36,711
فقط چند جاش رو میرید، درسته؟ -
آره -
183
00:15:36,713 --> 00:15:39,212
صخره آیرز -
اولورو -
184
00:15:39,214 --> 00:15:41,116
آره، شنیدیم که اونجا هم زیباست
185
00:15:45,053 --> 00:15:46,556
هرچند زیبایی بهایی داره، درسته؟
186
00:15:48,525 --> 00:15:50,693
البته نیازی نیست که اینو به تو بگم
187
00:15:52,161 --> 00:15:53,429
ممنون
188
00:16:15,800 --> 00:16:18,600
"راهسرا"
189
00:16:31,734 --> 00:16:34,269
حالت خوبه؟ -
فقط خستهام -
190
00:16:45,347 --> 00:16:48,016
نمیشه فقط برگردیم به حالت سابق؟
191
00:16:50,185 --> 00:16:51,621
کاملا پرواز رو فراموش کنیم؟
192
00:16:55,592 --> 00:16:58,091
حالا متفاوت شده
193
00:16:58,093 --> 00:16:59,461
ولی من هنوزم اینجام
194
00:17:00,462 --> 00:17:01,596
ما هنوزم اینجاییم
195
00:17:01,598 --> 00:17:03,398
تا کِی؟
196
00:17:07,570 --> 00:17:09,570
چه کار بیشتری میتونم برات بکنم؟
197
00:17:09,572 --> 00:17:11,672
این فقط به خاطر تو نیست، وید
198
00:17:11,674 --> 00:17:14,542
...میدونی وقتی جامو عوضی کردم
199
00:17:14,544 --> 00:17:15,745
مهماندار بهم چی گفت؟
200
00:17:18,313 --> 00:17:20,449
اون گفت که لیاقتم بیشتره
201
00:17:22,451 --> 00:17:24,585
من نمیتونم به خاطر تو مُدام خودمو عوض کنم
202
00:17:24,587 --> 00:17:26,119
معلومه که نمیتونی
203
00:17:26,121 --> 00:17:29,757
چرا من باید اهمیت داشته باشم؟
چرا ما باید اهمیت داشته باشیم؟
204
00:17:29,759 --> 00:17:31,561
همیشه به خاطر خودته
205
00:18:05,360 --> 00:18:09,697
اون یه کانگوروی مُرده بود؟
206
00:18:09,699 --> 00:18:11,231
بله
207
00:18:11,233 --> 00:18:13,166
غمانگیزه
208
00:18:13,168 --> 00:18:15,368
اون هیچ فرقی با گوزنهای آمریکا ندارن
209
00:18:15,370 --> 00:18:17,437
گوزنهای مُرده کمتر غمانگیز نیستن
210
00:18:17,439 --> 00:18:19,574
همش بطرز تفکر آدم بستگی داره
211
00:18:19,576 --> 00:18:22,342
چیه؟ تو هر روز حشرات رو لِه میکنی
212
00:18:22,344 --> 00:18:25,245
،اگه به اندازه کافی بری عقب؛ کانگورو، گوزن
213
00:18:25,247 --> 00:18:27,548
اونا شبیه حشرات هستن -
واقعا؟ -
214
00:18:27,550 --> 00:18:30,383
خب پس آدما چی؟ من و تو؟
215
00:18:30,385 --> 00:18:33,386
مثل همونیم. ما چیزی جز نقطههایی
روی سیارهای که
216
00:18:33,388 --> 00:18:35,123
اونم نقطهای در جهانه نیستیم
217
00:18:37,493 --> 00:18:39,359
عمیق بود
218
00:18:39,361 --> 00:18:41,798
ولی باعث نمیشه ناراحتکنندگی کانگوروی مُرده
کمتر باشه
219
00:18:47,770 --> 00:18:50,740
آره. هرچی تو بگی، رئیس
220
00:19:33,850 --> 00:19:38,521
پانصد متر بعد
به سوی "جادهی میجورز" به سمت راست بپیچید
221
00:19:49,464 --> 00:19:51,431
شروع به حرکت در مسیر کنید
222
00:19:51,433 --> 00:19:52,669
از اینجا جاده خاکیه
223
00:19:53,670 --> 00:19:56,304
با احتیاط رانندگی کن
224
00:20:32,407 --> 00:20:34,844
به سوی "جادهی کتل ران" به سمت راست بپیچید
225
00:20:39,749 --> 00:20:44,685
صد و پنجاه متر بعد
چرخشی ۱۸۰ درجه کنید و به جادهی میجورز بازگردید
226
00:20:44,687 --> 00:20:47,922
وید، چرا داره اینو میگه؟
بزن بغل
227
00:20:47,924 --> 00:20:49,324
دارم میزنم بغل، باشه؟
228
00:20:55,898 --> 00:20:58,866
شروع مسیر به صخره آیرز/اولورو
229
00:20:58,868 --> 00:21:01,301
چی؟ بنزینمون چقدره؟
230
00:21:01,303 --> 00:21:02,970
به حرکت در جادهی کتل ران ادامه بدهید -
مناسبه -
231
00:21:02,972 --> 00:21:05,775
ما نصف باک، به علاوهی گالن داریم
232
00:21:07,844 --> 00:21:10,811
من از این وضع خوشم نمیاد
233
00:21:10,813 --> 00:21:12,580
این چیزا همیشه تغییر مسیر میدن
234
00:21:12,582 --> 00:21:14,048
به خاطر راههای سریعتر و از اینجور چیزا
235
00:21:14,050 --> 00:21:16,751
اینا عملیاتهای تعمیراتی جاده
و ترافیک رو هم در نظر میگیرن
236
00:21:16,753 --> 00:21:19,687
حتی وقتایی که آنتن ندارن؟
237
00:21:19,689 --> 00:21:23,023
شاید بهتر باشه برگردیم
238
00:21:23,025 --> 00:21:24,392
شوخی میکنی؟
239
00:21:25,393 --> 00:21:26,894
ما ساعتهاست داریم رانندگی میکنیم
240
00:21:26,896 --> 00:21:28,996
آره، در جهت اشتباه
241
00:21:28,998 --> 00:21:30,731
اگه گم بشیم چی میشه؟
242
00:21:30,733 --> 00:21:34,101
.ما گم نمیشیم
بنزینمون از مقدار کافی بیشتره
243
00:21:34,103 --> 00:21:36,103
جیپیاس داریم
و در یه جاده هستیم
244
00:21:36,105 --> 00:21:37,772
یه جاده خاکی
245
00:21:37,774 --> 00:21:39,640
آره، یعنی داریم یه جایی میریم
246
00:21:39,642 --> 00:21:41,542
میدونی که حرفات چقدر احمقانست، درسته؟
247
00:21:41,544 --> 00:21:45,012
میشه فقط یه بار توی زندگیت بهم اعتماد کنی؟
248
00:21:45,014 --> 00:21:48,682
باشه. رانندگی با توئه، انیشتین
249
00:22:16,813 --> 00:22:20,817
دویست متر بعد
به سوی "تقاطع درای کریک" به سمت راست بپیچید
250
00:22:32,995 --> 00:22:36,564
چرخش ۱۸۰ درجه کنید و در
جادهی کتل ران شروع به حرکت کنید
251
00:22:36,566 --> 00:22:37,867
عالی شد
252
00:22:46,576 --> 00:22:48,611
شروع به حرکت در مسیر کنید
253
00:23:03,559 --> 00:23:04,961
دوباره اینکار رو نکن
254
00:23:06,662 --> 00:23:09,597
شروع مسیر به صخره آیرز/اولورو
255
00:23:09,599 --> 00:23:12,034
به سوی جادهی کتل ران در سمت شمال حرکت کنید
256
00:23:26,682 --> 00:23:29,151
"رانندگی با توئه، انیشتین"
257
00:23:36,092 --> 00:23:37,493
!ای خدا
258
00:23:38,861 --> 00:23:40,529
یا مسیح
259
00:23:42,698 --> 00:23:44,000
!گورتو گم کن
260
00:23:45,167 --> 00:23:46,903
اون بیرون داری چه غلطی میکنی؟
261
00:23:48,704 --> 00:23:51,872
یه مار اینجاست -
برگرد توی ماشین -
262
00:23:51,874 --> 00:23:53,075
باید میشاشیدم
263
00:23:55,611 --> 00:23:58,848
بزرگ بود؟ -
عظیم بود -
264
00:24:00,116 --> 00:24:02,450
ماره هم عظیم بود
265
00:24:06,022 --> 00:24:07,823
کجاییم؟
266
00:24:09,191 --> 00:24:11,992
اوتبک
267
00:24:11,994 --> 00:24:14,028
ما خیلی وقت پیش توی جاده به یه دوراهی رسیدیم
268
00:24:14,030 --> 00:24:17,131
و جیپیاس هم همکاری نمیکرد
269
00:24:17,133 --> 00:24:19,500
همکاری؟
270
00:24:19,502 --> 00:24:21,068
چرا منو بیدار نکردی؟
271
00:24:21,070 --> 00:24:22,870
...تو خواب بودی، پس
272
00:24:22,872 --> 00:24:24,740
اینکه جواب نشد
273
00:24:26,108 --> 00:24:28,108
...ما اینجا در وسط ناکجاآباد
274
00:24:28,110 --> 00:24:29,512
تک و تنهاییم
275
00:24:30,780 --> 00:24:32,581
ما تک و تنها نیستیم
276
00:24:34,917 --> 00:24:37,918
من اینجام. تو اینجایی
277
00:24:37,920 --> 00:24:39,488
ما با هم هستیم
278
00:24:40,289 --> 00:24:42,925
آره، فعلا
279
00:24:50,099 --> 00:24:52,702
این به خاطر رفتنه، درسته؟
280
00:24:56,272 --> 00:24:58,038
تعهد بزرگیه
281
00:24:58,040 --> 00:25:00,908
تو حتی تمرینات اساسیت رو هم
پشت سر نذاشتی
282
00:25:00,910 --> 00:25:03,546
.تو میدونستی که این اتفاق میافته
تو بودی که پیشنهادش دادی
283
00:25:08,250 --> 00:25:10,786
من نمیخوام زن یه سرباز باشم
284
00:25:12,188 --> 00:25:13,889
من قرار نیست که تا ابد سرباز باشم
285
00:25:14,890 --> 00:25:16,190
حداکثر چهار سال
286
00:25:16,192 --> 00:25:19,026
چهار سال زمان زیادیه
287
00:25:19,028 --> 00:25:22,196
و رابطهی راه دور هم سخته، وید
288
00:25:23,799 --> 00:25:27,101
میدونی، ما هیچوقت رابطهی مناسبی نداشتیم
289
00:25:27,103 --> 00:25:29,336
همیشه به خاطر اتفاقی که میافته بوده
290
00:25:29,338 --> 00:25:31,205
مامانت اگه زنده بود، اینو میخواست
291
00:25:31,207 --> 00:25:33,574
بیا ازدواج کنیم
دو بچهی پر سر و صدا داشته باشیم
292
00:25:33,576 --> 00:25:35,576
یه خونه بخریم
و کل این چیزا
293
00:25:35,578 --> 00:25:36,910
تو نمیتونی مُدام بگی دوستم داری
294
00:25:36,912 --> 00:25:39,179
اگه نمیخوای باهام ازدواج کنی
295
00:25:39,181 --> 00:25:42,084
این مسخرست
و خودتم میدونی
296
00:25:43,986 --> 00:25:45,652
من دوستت دارم
297
00:25:45,654 --> 00:25:48,989
من فقط مطمئن نیستم که
الان باید ازدواج کنیم یا نه
298
00:25:48,991 --> 00:25:51,959
.من حاضرم هرکاری برات بکنم
من حاضرم برات فداکاری کنم و بمیرم
299
00:25:51,961 --> 00:25:53,961
منم حاضرم همینکار رو برات بکنم، وید
300
00:25:53,963 --> 00:25:56,263
ان معنیش این نیست که باید
همین الان ازدواج کنیم
301
00:25:56,265 --> 00:25:58,065
...میدونی، من
302
00:25:58,067 --> 00:26:00,300
من حتی نمیدونم میخوام با زندگیم چیکار کنم
303
00:26:00,302 --> 00:26:04,204
من باید روی خودم تمرکز کنم
قبل از اینکه بتونم روی خودمون تمرکز کنم
304
00:26:04,206 --> 00:26:06,842
چرخهی لعنتی
305
00:26:14,116 --> 00:26:17,184
پس ما فقط از این طرف میریم
306
00:26:17,186 --> 00:26:19,021
...تا وقتی که بنزینمون تموم بشه یا
307
00:26:20,656 --> 00:26:22,656
ما بنزینمون تموم نمیشه
308
00:26:22,658 --> 00:26:25,094
اگه به نقشهای فکر نکنیم
درنهایت بنزینمون تموم میشه
309
00:26:29,899 --> 00:26:32,666
.ما میریم بالای اون یاله
از اون بالا یه چیزی میبینیم
310
00:26:32,668 --> 00:26:35,235
به سمتش رانندگی میکنیم
و در عرض یه ساعت برمیگردیم
311
00:26:35,237 --> 00:26:37,940
و اگه چیزی ندیدیم؟ -
از همون راهی که اومدیم برمیگردیم -
312
00:26:41,077 --> 00:26:43,243
خیلیخب، میتونیم تا اون بالا با ماشین بریم؟
313
00:26:43,245 --> 00:26:45,712
من که ریسک نمیکنم ماشینو از جاده خارج کنم
314
00:26:45,714 --> 00:26:47,181
اگه راه بریم امنتره
315
00:26:47,183 --> 00:26:49,650
باشه، شاید بهتر باشه تنها برم
316
00:26:49,652 --> 00:26:51,085
میدونی، به خاطر پات
317
00:26:51,087 --> 00:26:53,887
پام خوبه، من دو تا پا دارم
318
00:26:53,889 --> 00:26:56,390
واقعا میگم، وید
میتونم خودم اینکار رو بکنم
319
00:26:56,392 --> 00:26:59,862
.ما از هم جدا نمیشیم
ما با هم میمونیم
320
00:27:25,287 --> 00:27:29,456
:باشه، سه فرصت حدس داری
فِیری فلاس" چیه؟"
(نخ فری)
321
00:27:29,458 --> 00:27:34,094
نخ دندان -
نه -
322
00:27:34,096 --> 00:27:36,763
ریسه؟
323
00:27:36,765 --> 00:27:39,399
یه حدس دیگه
324
00:27:39,401 --> 00:27:42,703
نمیدونم. یه راهنمایی کن
325
00:27:42,705 --> 00:27:45,005
خوردنیه
326
00:27:45,007 --> 00:27:47,174
اسپاگتی
327
00:27:47,176 --> 00:27:49,276
پشمک
328
00:27:49,278 --> 00:27:51,479
صحیح، باشه
329
00:27:51,481 --> 00:27:53,349
نوبت منه
330
00:27:54,450 --> 00:27:58,252
"باشه. "بوب تیوب
(مجرای ممه)
331
00:27:58,254 --> 00:28:00,488
.خب، اینکه راحته
مجموعه تلویزیونی
332
00:28:00,490 --> 00:28:02,723
اصلا نزدیک هم نشدی
333
00:28:02,725 --> 00:28:05,828
...چی؟ من
334
00:28:07,029 --> 00:28:09,965
به ممه ربط داره؟ -
آره -
335
00:28:12,502 --> 00:28:15,804
تاپ بدون بند -
خودشه -
336
00:28:17,507 --> 00:28:20,676
بهتره به کسی نگی که از تماشا کردنِ
تاپ بدون بند خوشم میاد
337
00:28:24,880 --> 00:28:28,384
چقدر دیگه مونده؟ -
حالا دیگه زیاد نمونده -
338
00:28:33,022 --> 00:28:35,090
هیچ "گرانولا بار"ی نداری؟
339
00:28:37,226 --> 00:28:39,061
آخریشه
340
00:28:40,296 --> 00:28:43,065
باهات نصفش میکنم -
باشه -
341
00:28:55,878 --> 00:28:58,178
وید، ما باید برگردیم
342
00:28:58,180 --> 00:29:00,182
من نمیخوام در اینجا توی تاریکی گیر بیفتم
343
00:29:02,384 --> 00:29:04,086
فقط اون بالاست
344
00:29:05,788 --> 00:29:08,523
آبمون داره تموم میشه
345
00:29:08,525 --> 00:29:11,293
همهاش مال توئه
من به اندازه کافی خوردم
346
00:29:13,829 --> 00:29:15,295
ما میریم بالای اون یاله
347
00:29:15,297 --> 00:29:18,332
یه نگاهی میاندازیم
و بعدش برمیگردیم
348
00:29:18,334 --> 00:29:20,102
پایین رفتن راحتتر میشه
349
00:29:30,312 --> 00:29:33,447
صدای چه حیوونیه، وید؟
دینگو؟
350
00:29:33,449 --> 00:29:35,015
نمیدونم
351
00:29:35,017 --> 00:29:37,453
اگه مدام حرکت کنی
بهت صدمهای نمیزنن
352
00:29:45,595 --> 00:29:48,297
هیچی. آنتن نیست
353
00:29:50,065 --> 00:29:51,999
باید یه چیزی باشه
354
00:29:52,001 --> 00:29:55,603
ما این همه راه رو برای هیچی اومدیم
355
00:29:55,605 --> 00:29:59,942
.برای هیچی نبود
اینو ببین
356
00:30:02,579 --> 00:30:06,046
بیا به ماشین برگردیم
و یکم استراحت کنیم
357
00:30:06,048 --> 00:30:08,348
و از همون راهی که اومدیم برگردیم
358
00:30:08,350 --> 00:30:10,185
موبایلت رو بده
359
00:30:12,121 --> 00:30:13,122
بیا اینجا
360
00:30:14,923 --> 00:30:18,158
میتونی ماشینو ببینی؟
361
00:30:18,160 --> 00:30:19,228
نه
362
00:30:21,130 --> 00:30:23,130
از اون طرفه
363
00:30:23,132 --> 00:30:25,467
باشه، بیا بریم
364
00:30:28,337 --> 00:30:29,905
بجنب
365
00:30:48,591 --> 00:30:50,259
حالا دیگه دور نیست
366
00:30:51,594 --> 00:30:53,329
تو خیلی وقته که داری اینو میگی
367
00:30:55,164 --> 00:30:59,600
آره، خیلی طول کشید تا به اینجا برسیم
پس نزدیک شدیم
368
00:30:59,602 --> 00:31:03,405
من سردمه، وید -
آره، منم همینطور -
369
00:31:07,076 --> 00:31:08,609
ما از این راه نیومدیم
370
00:31:08,611 --> 00:31:11,311
نه، از همین راه اومدیم -
از کجا میتونی بفهمی؟ -
371
00:31:11,313 --> 00:31:13,015
اینجا همه چیز یه شکله
372
00:31:14,149 --> 00:31:16,917
ما از اون یال اومدیم
373
00:31:16,919 --> 00:31:19,487
و از درختای پژمرده قدیمی رد شدیم
374
00:31:19,489 --> 00:31:21,622
همون مسیره
375
00:31:21,624 --> 00:31:24,358
نه. ما هنوز از درخت قدیمی رد نشدیم
376
00:31:24,360 --> 00:31:26,026
توی مسیر بالا رفتن رد شدیم
377
00:31:26,028 --> 00:31:28,161
نه، رد شدیم
حدود یه ساعت قبل
378
00:31:28,163 --> 00:31:31,298
در کنار اون سنگای سفید بود
379
00:31:31,300 --> 00:31:35,003
نه، ما فقط یه بار موقع بالا رفتن
از سنگای سفید رد شدیم
380
00:31:37,172 --> 00:31:39,373
فقط آروم باش
381
00:31:39,375 --> 00:31:41,276
ما داریم راه درست رو میریم
من فقط میدونم
382
00:31:43,212 --> 00:31:45,613
اوه، تو فقط میدونی
383
00:31:45,615 --> 00:31:49,249
عالیه، وید، این باعث میشه
احساس خیلی بهتری داشته باشم
384
00:31:49,251 --> 00:31:51,887
از این طرف، مطمئنم
385
00:31:53,021 --> 00:31:54,591
معلومه
386
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
AmirH_Na زیرنویس از
387
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید
@officialcinama
388
00:32:01,463 --> 00:32:06,299
وید زمین متفاوتیه
389
00:32:06,301 --> 00:32:08,034
...وید -
چرت و پرت نگو -
390
00:32:08,036 --> 00:32:10,036
.تو داری اشتباه میری
تو به من گوش نمیدی
391
00:32:10,038 --> 00:32:12,339
.ما اشتباه نمیریم
!این همون راهیه که ازش اومدیم
392
00:32:12,341 --> 00:32:14,174
میخوای چیکار کنی؟
میخوای همینجا بمونی؟
393
00:32:14,176 --> 00:32:16,744
ماشین از اون طرفه -
...ما داریم اشتباه میریم -
394
00:32:16,746 --> 00:32:18,515
مشکلی پیش نمیاد، زود باش
395
00:32:24,621 --> 00:32:26,989
تو باید وایسی و استراحت کنی
396
00:32:28,157 --> 00:32:30,926
...آره آره، میدونم. فقط با خودم فکر کردم که
397
00:32:34,396 --> 00:32:35,763
...فقط با خودم فکر کردم که اگه ما
398
00:32:35,765 --> 00:32:37,431
تو باید انرژیت رو ذخیره کنی
399
00:32:37,433 --> 00:32:40,167
...فقط با خودم فکر کردم که اگه از یکم
400
00:32:45,575 --> 00:32:48,645
این بَده -
خوب نیست -
401
00:32:50,078 --> 00:32:53,415
این بده -
اینو بخور -
402
00:32:55,117 --> 00:32:56,985
برای توئه
403
00:32:58,053 --> 00:32:59,988
آبتو بخور
404
00:33:16,673 --> 00:33:19,239
...ما یکم استراحت میکنیم و بعدش
405
00:33:19,241 --> 00:33:21,776
وقتی صبح شد
ماشین رو پیدا میکنیم
406
00:33:21,778 --> 00:33:24,413
آره آره
407
00:33:59,114 --> 00:34:00,648
ساعت چنده؟
408
00:34:00,650 --> 00:34:02,717
زود باش، وقت پیدا کردن ماشینه
409
00:34:02,719 --> 00:34:06,723
پام
410
00:34:09,859 --> 00:34:11,458
میتونی راه بری؟
411
00:34:11,460 --> 00:34:15,395
آره
412
00:34:15,397 --> 00:34:17,132
آره -
باشه -
413
00:34:26,174 --> 00:34:30,611
لعنتی، وید. این واقعا بده
414
00:34:30,613 --> 00:34:33,313
نه نه نه نه نه
415
00:34:33,315 --> 00:34:35,148
من باید برم پیش دکتر
416
00:34:36,753 --> 00:34:39,152
شلوارتو بکش بالا
باید بپوشونیش
417
00:34:39,154 --> 00:34:40,455
نباید بدتر از این بشه
418
00:34:46,128 --> 00:34:47,528
چیزی رو تشخیص نمیدی؟
419
00:34:47,530 --> 00:34:51,066
نه، همهی اینا یک شکل هستن
420
00:34:54,671 --> 00:34:58,539
.ما باید به سمت شمال بریم
.ما از یاله بالا رفتیم
421
00:34:58,541 --> 00:35:01,542
خورشید از اونجا داشت غروب میکرد، درسته؟
422
00:35:03,145 --> 00:35:04,814
پس اینطوری یعنی ما باید به سمت جنوب بریم
423
00:35:06,583 --> 00:35:09,217
آره. آره، جنوب
424
00:35:12,387 --> 00:35:14,824
بیا بریم، من تشنمه
425
00:35:40,415 --> 00:35:42,184
همهی اینا عنِ وانگورو هستن؟
426
00:35:43,185 --> 00:35:44,417
نمیدونم
427
00:35:44,419 --> 00:35:46,589
من کارشناس مدفوع حیوانات نیستم
428
00:36:07,944 --> 00:36:10,580
اصلا از کجا میدونی که
داریم در جهت درست حرکت میکنیم؟
429
00:36:13,983 --> 00:36:16,619
...اگه مدام حرکت کنیم
430
00:36:18,453 --> 00:36:19,689
یه چیزی پیدا میکنیم
431
00:36:22,290 --> 00:36:24,159
من به آب احتیاج دارم، وید
432
00:36:24,961 --> 00:36:28,665
اونم همین الان. تو هم همینطور
433
00:36:31,400 --> 00:36:32,867
پیشنهادت چیه؟
434
00:36:35,605 --> 00:36:38,473
منتظر یه نفر وایسیم؟
435
00:36:43,412 --> 00:36:46,649
اگه بشینی، میمیری
436
00:36:50,452 --> 00:36:53,721
نمیدونم که دیگه چقدر بیشتر میتونم
همینطوری راه برم
437
00:36:53,723 --> 00:36:56,191
مشکلی برامون پیش نمیاد
438
00:36:58,695 --> 00:37:00,530
بدون آب پیش میاد
439
00:37:02,932 --> 00:37:06,901
میدونی، اگه کار بهش کشیده شد
...همیشه میتونیم
440
00:37:06,903 --> 00:37:09,806
میدونی، مثل ۱۱ سپتامبر؟
441
00:37:11,774 --> 00:37:13,574
مردم در تله افتاده بودن
442
00:37:13,576 --> 00:37:16,342
یه مردی آب آلوده خورد
443
00:37:16,344 --> 00:37:18,479
و ادرارش رو برای دخترش جمع میکرد
444
00:37:18,481 --> 00:37:20,413
باعث شد مَرده بمیره
445
00:37:20,415 --> 00:37:23,984
ولی دختره رو به اندازه کافی
برای نجات پیدا کردن زنده نگه داشت
446
00:37:23,986 --> 00:37:28,455
من هیچوقت ادرار نمیخورم -
مجبور به اینکار نمیشی -
447
00:37:28,457 --> 00:37:31,226
ترجیح میدم بدنم کمآب بشه
448
00:37:34,063 --> 00:37:37,967
نگران نباش، مشکلی برامون پیش نمیاد
449
00:37:40,570 --> 00:37:43,506
مشکلی برامون پیش نمیاد -
اینقدر اینو نگو -
450
00:37:44,874 --> 00:37:47,510
دو ضرب در ۶ چی میشه؟
451
00:37:51,446 --> 00:37:53,248
سی و دو
452
00:37:58,386 --> 00:38:00,823
چهار سه تا؟
453
00:38:06,629 --> 00:38:08,231
نوزده
454
00:38:11,033 --> 00:38:12,802
اشتباه گفتی
455
00:38:13,803 --> 00:38:16,103
چی؟
456
00:38:16,105 --> 00:38:18,541
نوزده اشتباهه
457
00:38:19,742 --> 00:38:21,776
درست نیست
458
00:38:21,778 --> 00:38:23,780
چی درست نیست؟
459
00:38:25,447 --> 00:38:26,983
چی درست نیست؟
460
00:38:30,620 --> 00:38:33,621
تو باید دست از راه رفتن برداری
461
00:38:33,623 --> 00:38:35,388
باید استراحت کنی
462
00:38:35,390 --> 00:38:38,594
نه نه نه. من خوبم
463
00:38:39,929 --> 00:38:42,563
ما خوبیم -
ما باید وایسیم -
464
00:38:42,565 --> 00:38:45,001
و قدرتمون رو دوباره بدست بیاریم
465
00:39:01,884 --> 00:39:03,653
حالا چی؟
466
00:39:10,092 --> 00:39:11,994
نمیدونم
467
00:39:13,996 --> 00:39:19,502
...اگه از اینجا بریم
بازم با من ازدواج میکنی؟
468
00:39:21,871 --> 00:39:23,773
آره
469
00:41:06,575 --> 00:41:08,744
لیسا، بیداری؟
470
00:41:10,179 --> 00:41:12,014
بیداری؟
471
00:41:20,990 --> 00:41:24,694
بجنب. بیا بریم
472
00:41:28,130 --> 00:41:30,698
...لیسا
473
00:41:34,070 --> 00:41:37,604
زود باش، لیسا
474
00:41:37,606 --> 00:41:39,273
لیسا لیسا، زود باش، عزیزم
475
00:41:39,275 --> 00:41:41,842
زود باش، بیدار شو
476
00:41:41,844 --> 00:41:44,578
!زود باش، زود باش
477
00:41:44,580 --> 00:41:47,614
!لیسا! لیسا، بیدار شو
478
00:41:47,616 --> 00:41:50,284
!لیسا، زود باش! زود باش
479
00:41:50,286 --> 00:41:53,956
!کمک! کمک
480
00:41:57,293 --> 00:41:58,759
زود باش، زود باش، بیدار شو
481
00:41:58,761 --> 00:42:00,661
زود باش، عزیزم
زود باش، بیدار شو
482
00:42:00,663 --> 00:42:04,331
خیلیخب، زود باش. زود باش، عزیزم
483
00:42:04,333 --> 00:42:06,102
زود باش زود باش
484
00:42:11,707 --> 00:42:13,275
!کمک
485
00:42:14,643 --> 00:42:17,980
!کمک! کمک
486
00:42:19,715 --> 00:42:22,752
!کمک! کمک
487
00:42:23,753 --> 00:42:25,619
!لطفا بیدار شو
488
00:42:25,621 --> 00:42:28,122
!لیسا. کمک
489
00:42:28,124 --> 00:42:30,991
...لطفا
...لطفا
490
00:42:30,993 --> 00:42:32,126
لطفا بیدار شو
491
00:42:43,005 --> 00:42:44,707
هواتو دارم
492
00:43:14,203 --> 00:43:18,574
من تو رو میبرم خونه
من تو رو میبرم خونه
493
00:43:28,117 --> 00:43:29,983
زود باش
494
00:43:29,985 --> 00:43:31,620
!زود باش
495
00:44:52,368 --> 00:44:53,869
باشه
496
00:45:02,000 --> 00:45:08,200
"اساواس"
497
00:45:28,204 --> 00:45:32,007
...آب... آب
498
00:45:40,015 --> 00:45:41,984
لیسا، همینجا بمون
499
00:45:43,385 --> 00:45:45,154
من برمیگردم
500
00:45:48,857 --> 00:45:51,293
من برمیگردم
501
00:46:17,152 --> 00:46:18,454
...وید
502
00:46:26,929 --> 00:46:28,897
وید، کجایی؟
503
00:46:40,442 --> 00:46:42,378
!اوه خدای من
504
00:48:43,332 --> 00:48:44,667
...وید
505
00:48:46,301 --> 00:48:47,537
وید
506
00:48:50,540 --> 00:48:51,974
وید
507
00:49:15,063 --> 00:49:17,500
من دارم میام دنبالت
508
00:49:29,378 --> 00:49:34,183
!لیسا! لیسا! لیسا
509
00:49:35,417 --> 00:49:38,686
...لیسا... لیسا
510
00:49:38,688 --> 00:49:41,323
!وید
511
00:49:53,168 --> 00:49:55,402
!لیسا
512
00:49:55,404 --> 00:49:58,205
نه نه نه
513
00:49:58,207 --> 00:50:01,041
کجا رفتی؟
514
00:50:01,043 --> 00:50:02,142
اوه، کجا رفتی؟
515
00:50:02,144 --> 00:50:04,379
!لیسا
516
00:50:05,380 --> 00:50:07,416
اوه خدای من، وید
517
00:50:18,495 --> 00:50:20,093
کجا رفتی؟
518
00:50:35,277 --> 00:50:37,547
فقط یه نقطه
519
00:50:42,451 --> 00:50:45,087
من نباید ترکت میکردم
520
00:50:51,426 --> 00:50:52,695
ای احمق
521
00:50:55,230 --> 00:50:57,667
اوه، ای احمق
522
00:53:45,267 --> 00:53:47,302
تو کجایی؟
523
00:54:10,660 --> 00:54:12,895
آره، خدا رو شکر. ای خدا
524
00:55:01,077 --> 00:55:02,410
چرا استارت نمیزنی؟
525
00:56:11,647 --> 00:56:15,551
...مایع... مایع
526
00:56:35,605 --> 00:56:36,639
نِی
527
00:57:52,882 --> 00:57:56,786
!لیسا! برات آب آوردم
528
00:58:34,557 --> 00:58:36,559
نمیدونم چی بگم
529
00:58:42,798 --> 00:58:45,768
نمیدونم کی اینو پیدا میکنه
530
00:58:47,703 --> 00:58:50,139
یا اصلا کسی اینو پیدا میکنه یا نه
531
00:58:56,579 --> 00:58:58,614
...اگه دارید اینو تماشا میکنید
532
00:59:00,649 --> 00:59:01,884
نکنید
533
00:59:04,120 --> 00:59:06,022
تماشا نکنید
534
00:59:07,590 --> 00:59:10,659
...برید دوستپسر، دوستدختر
535
00:59:11,794 --> 00:59:13,195
...شوهر
536
00:59:14,196 --> 00:59:18,534
زن و بچهتون رو پیدا کنید
537
00:59:20,669 --> 00:59:22,605
و فقط بغلشون کنید
538
00:59:25,174 --> 00:59:27,143
بهشون بگید که دوستشون دارید
539
00:59:29,345 --> 00:59:31,213
...چون
540
00:59:33,849 --> 00:59:37,653
...حتی اگه در زیباترین مکانِ
روی زمین هم هستید
541
00:59:39,155 --> 00:59:41,791
اگه تنها باشید
هیچ ارزشی نداره
542
01:00:00,276 --> 01:00:02,111
وید؟
543
01:00:04,814 --> 01:00:06,682
...اگه داری تماشا میکنی
544
01:00:12,121 --> 01:00:14,156
...ببخشید که من
545
01:00:15,724 --> 01:00:17,626
دوستدختر سادهای نبودم
546
01:00:24,800 --> 01:00:28,204
...ممنونم که خیلی مهربان
547
01:00:30,840 --> 01:00:32,141
و عاشق بودی
548
01:00:37,813 --> 01:00:40,249
ممنون که وقتی مادرم مُرد
کنارم بودی
549
01:00:46,856 --> 01:00:49,291
نمیتونستم بدون تو از پسش بربیام
550
01:01:03,038 --> 01:01:04,740
دلم برات تنگ شده
551
01:03:01,957 --> 01:03:03,125
وید؟
552
01:04:01,283 --> 01:04:02,384
وید
553
01:04:09,358 --> 01:04:10,457
وید
554
01:04:11,994 --> 01:04:13,996
وید، وید
555
01:04:15,397 --> 01:04:17,297
حالت خوبه، وید؟
556
01:04:17,299 --> 01:04:18,967
وید، وید
557
01:04:20,936 --> 01:04:22,369
حالت خوبه؟
558
01:04:22,371 --> 01:04:23,571
حالت خوبه؟
559
01:04:23,573 --> 01:04:26,041
حالت خوبه؟
560
01:04:27,577 --> 01:04:29,644
حالت خوبه؟ -
آره -
561
01:04:29,646 --> 01:04:32,948
حالت خوبه؟ حالت خوبه -
خوبم -
562
01:04:35,317 --> 01:04:37,986
فکر میکردم که دیگه هیچوقت دوباره نمیبینمت
563
01:04:41,924 --> 01:04:43,593
چطور این اتفاق افتاد؟
564
01:04:47,029 --> 01:04:48,565
نمیدونم
565
01:04:54,002 --> 01:04:56,002
من ماشینو پیدا کردم
566
01:04:56,004 --> 01:04:58,440
نزدیکه؟
567
01:05:03,546 --> 01:05:06,346
ببخشید، همهی اینا تقصیر منه
568
01:05:06,348 --> 01:05:08,350
عیبی نداره. ما میتونیم باهمدیگه بریم سراغ ماشین
569
01:05:10,720 --> 01:05:13,389
...استارت نمیزنه. باتری
570
01:05:14,390 --> 01:05:16,358
باتری خراب شده
571
01:05:20,429 --> 01:05:24,632
من... من چراغارو روشن گذاشته بودم
572
01:05:24,634 --> 01:05:27,735
عیبی نداره
عیبی نداره
573
01:05:27,737 --> 01:05:29,572
ما به ماشین احتیاج نداریم
574
01:05:31,173 --> 01:05:32,339
ما بهش احتیاج نداریم
575
01:05:32,341 --> 01:05:34,042
من هواتو دارم
576
01:05:35,277 --> 01:05:37,578
...تو
577
01:05:37,580 --> 01:05:39,348
تو باید مسیرم رو دنبال کنی
578
01:05:44,119 --> 01:05:46,955
باید مسیرم رو تا ماشین دنبال کنی
579
01:05:48,190 --> 01:05:50,392
یه نفر پیدات میکنه -
چی؟ -
580
01:05:54,463 --> 01:05:55,630
چی داری میگی؟
581
01:05:55,632 --> 01:05:57,567
باید به ماشین برسی
582
01:06:03,105 --> 01:06:04,106
این چیه؟
583
01:06:05,107 --> 01:06:06,476
این چیه؟
584
01:06:07,544 --> 01:06:09,242
برای توئه
585
01:06:09,244 --> 01:06:11,280
این چیه؟ -
برای توئه -
586
01:06:12,549 --> 01:06:15,750
برای توئه -
وید، این چیه؟ -
587
01:06:15,752 --> 01:06:18,351
فقط آبه. آب
588
01:06:18,353 --> 01:06:19,689
این آب نیست
589
01:06:21,558 --> 01:06:24,090
این تو رو به ماشین برمیگردونه
590
01:06:24,092 --> 01:06:26,226
وید، نمیشه
591
01:06:26,228 --> 01:06:30,633
تو میتونی... میتونی
592
01:06:32,301 --> 01:06:34,569
نه، وید
593
01:06:34,571 --> 01:06:36,236
تو میتونی، بچه
594
01:06:36,238 --> 01:06:38,407
...من نمیذارم بمیری
595
01:06:40,209 --> 01:06:42,411
اونم با اطلاع از اینکه تقصیر من بوده
596
01:06:45,482 --> 01:06:48,250
تو خودتو به خونه میرسونی
597
01:06:50,385 --> 01:06:52,555
با بابات میمونی
598
01:06:53,823 --> 01:06:56,191
من تو رو ترک نمیکنم
599
01:06:59,529 --> 01:07:02,663
تو ایندفعه کاری که میخوای رو نمیکنی
600
01:07:02,665 --> 01:07:06,201
.تو خودتو به خونه میرسونی
خواهش میکنم
601
01:07:07,336 --> 01:07:09,302
چرا داری اینو میگی؟
602
01:07:09,304 --> 01:07:12,274
من درست پشت سرتم، باشه؟
603
01:07:13,275 --> 01:07:14,575
آره
604
01:07:14,577 --> 01:07:16,577
...باشه
605
01:07:16,579 --> 01:07:19,847
...باشه، عزیزم. من پشت سرت
606
01:07:19,849 --> 01:07:21,484
وید؟
607
01:07:22,552 --> 01:07:25,120
وید، حالت خوبه؟
608
01:07:27,422 --> 01:07:28,691
مشکلت چیه؟
609
01:07:32,094 --> 01:07:34,263
!کمک
610
01:07:35,632 --> 01:07:37,364
!کمک
611
01:07:39,201 --> 01:07:40,801
نمیدونم چطور کمکت کنم
612
01:07:40,803 --> 01:07:42,639
وید، لطفا
613
01:07:45,340 --> 01:07:48,709
نمیدونم چطور کمکت کنم
614
01:07:48,711 --> 01:07:50,547
...وید
615
01:07:52,882 --> 01:07:55,518
ببخشید که نه گفتم
616
01:07:56,753 --> 01:07:59,352
دوستت دارم
من دوستت دارم
617
01:07:59,354 --> 01:08:00,723
من فقط آماده نبودم
618
01:08:02,124 --> 01:08:03,693
حالا آمادهام
619
01:08:05,795 --> 01:08:07,396
یه چیزی بگو
620
01:08:11,601 --> 01:08:14,704
...حلقه -
آره -
621
01:08:17,640 --> 01:08:19,540
فکر میکردم که ازش خوشت بیاد
622
01:08:19,542 --> 01:08:21,310
ازش خوشم میاد
623
01:08:24,614 --> 01:08:25,715
خوشم میاد
624
01:10:35,912 --> 01:10:37,613
نمیتونم
625
01:10:39,448 --> 01:10:41,416
ببخشید، نمیتونم
626
01:10:43,820 --> 01:10:47,621
سعی کردم. سعی کردم
627
01:10:47,623 --> 01:10:48,991
سعی کردم
628
01:10:58,534 --> 01:10:59,902
سعی کردم
629
01:11:04,640 --> 01:11:06,642
ببخشید
630
01:15:19,762 --> 01:15:21,630
...اوه، خدای
631
01:15:53,062 --> 01:15:54,130
...باشه
632
01:16:09,245 --> 01:16:10,711
...باشه
633
01:16:13,649 --> 01:16:17,920
...تو راه خودتو برو
و منم راه خودمو میرم
634
01:16:23,993 --> 01:16:26,629
باشه
635
01:18:25,748 --> 01:18:27,149
سلام، مامان
636
01:18:29,185 --> 01:18:32,321
...نمیدونم که داری به این گوش میکنی یا نه، ولی
637
01:18:35,224 --> 01:18:37,726
...من سوار هواپیمام و
638
01:18:40,462 --> 01:18:44,898
وید جلوی همه از من خواستگاری کرد
639
01:18:44,900 --> 01:18:47,269
و من نه گفتم
640
01:18:51,840 --> 01:18:54,174
و میدونم که احتمالا این منطقی هم نیست
641
01:18:54,176 --> 01:18:56,443
چون همه میدونن که ما چقدر به هم میایم
642
01:18:56,445 --> 01:18:58,914
اون همه چیزِ منه
تو هم اینو میدونی
643
01:19:01,150 --> 01:19:02,483
من میخواستم که با وید باشم
644
01:19:02,485 --> 01:19:04,051
من میخوام که ازدواج کنیم
645
01:19:04,053 --> 01:19:06,521
و بچه داشته باشیم
ولی الان نه
646
01:19:06,523 --> 01:19:09,156
جدی میگم، عجله برای چیه؟
ما میتونیم صبر کنیم
647
01:19:09,158 --> 01:19:11,126
من هنوز خیلی جوونم و
روزای زیادی رو پیش رو دارم
648
01:19:22,938 --> 01:19:25,374
مامان، نمیتونم برای دیدنت صبر کنم
649
01:20:56,298 --> 01:20:57,833
وید؟
650
01:21:24,000 --> 01:21:29,000
AmirH_Na زیرنویس از
651
01:21:29,132 --> 01:21:35,776
چوپان گله گاو، وقتی "اساواس" وید بر روی سطح نهر را
دید از خطری که این زوج را تهدید میکرد باخبر شد
652
01:21:37,883 --> 01:21:44,693
جسد وید به آمریکا بازگشت. در گزارش پزشکیقانونی
اظهار شدهبود که دلیل مرگ او ناتوانی کلیویای بود که
به دلیل نوشیدن مایع شیشهشور ماشین ایجاد شدهبود
653
01:21:45,577 --> 01:21:50,573
لیسا در دانشکده پرستاری ثبتنام کرد
و در حال حاضر در مینهسوتا زندگی میکند
654
01:21:51,000 --> 01:21:58,000
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
30nama.com