1 00:00:00,777 --> 00:00:03,646 [heavy breathing] 2 00:00:09,451 --> 00:00:12,555 [heart monitor beeping] 3 00:00:14,724 --> 00:00:17,226 [indistinct chatter] 4 00:00:17,228 --> 00:00:22,228 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 5 00:00:23,131 --> 00:00:25,568 ♪♪ 6 00:00:58,333 --> 00:01:00,801 [people chattering] 7 00:01:00,803 --> 00:01:03,171 [woman on PA indistinct] 8 00:01:20,657 --> 00:01:23,191 [Wade humming] 9 00:01:46,248 --> 00:01:47,650 [Lisa gasps] 10 00:02:00,897 --> 00:02:02,599 Thanks for waiting. 11 00:02:05,635 --> 00:02:07,135 [sighs] 12 00:02:08,303 --> 00:02:09,804 You can't blame me! 13 00:02:09,806 --> 00:02:11,306 Wade! 14 00:02:15,478 --> 00:02:16,846 What else can I say, Wade? 15 00:02:18,347 --> 00:02:20,750 - Just give me some space. - I'm sorry. 16 00:02:23,285 --> 00:02:24,885 Where you headed, guys? 17 00:02:24,887 --> 00:02:26,889 [radio chatter indistinct] 18 00:02:28,958 --> 00:02:32,225 The M1's chockas, so we'll double back on Airport Drive. 19 00:02:32,227 --> 00:02:34,229 Get you there just as quick. 20 00:02:37,634 --> 00:02:40,703 Here we are. 16.40, thanks. 21 00:02:42,270 --> 00:02:44,437 [Wade] Stay here, I'll get the camper. 22 00:02:44,439 --> 00:02:46,339 [Lisa] Right. 23 00:02:46,341 --> 00:02:49,912 - [Wade] Thank you, keep the change. - Cheers, mate. 24 00:02:54,984 --> 00:02:57,551 Your mate doesn't seem too happy. 25 00:02:57,553 --> 00:03:00,955 - I upset him. - Well, go on, cheer him up. 26 00:03:00,957 --> 00:03:02,692 Life's too short to mope around. 27 00:03:03,693 --> 00:03:05,460 Thank you. 28 00:03:28,584 --> 00:03:30,951 [woman on recording] And take care of refilling with your washer fluid, 29 00:03:30,953 --> 00:03:34,287 as it contains methanol, and is toxic to the human body. 30 00:03:34,289 --> 00:03:35,491 When traveling long distances... 31 00:03:39,796 --> 00:03:41,463 [horn honks] 32 00:03:47,302 --> 00:03:48,936 Wrong side. 33 00:03:48,938 --> 00:03:50,305 Right. 34 00:03:54,977 --> 00:03:56,913 You didn't get a GPS? 35 00:03:58,514 --> 00:04:00,881 - Got one. - You're joking. 36 00:04:00,883 --> 00:04:03,517 Downloaded the maps back home. 37 00:04:03,519 --> 00:04:06,589 [GPS] Starting route to Copacabana Beach. 38 00:04:11,594 --> 00:04:13,663 You should put the ring somewhere safe. 39 00:04:15,932 --> 00:04:16,933 What's the point? 40 00:04:19,401 --> 00:04:21,269 I designed it for you, and you didn't even look at it. 41 00:04:25,440 --> 00:04:27,309 [engine starts] 42 00:04:28,644 --> 00:04:29,810 - [horn honks] - [tires screeching] 43 00:04:29,812 --> 00:04:31,013 Shit. 44 00:04:33,448 --> 00:04:34,849 Wrong side. 45 00:04:34,851 --> 00:04:36,451 ["On My Way" by Laura Clare begins] 46 00:04:40,022 --> 00:04:43,826 ♪ We've walked for miles down foreign streets ♪ 47 00:04:45,595 --> 00:04:50,531 ♪ To find each other I knew we'd meet ♪ 48 00:04:50,533 --> 00:04:55,335 ♪ Crossed paths with strangers, made lifelong friends ♪ 49 00:04:55,337 --> 00:04:59,673 ♪ If I'm not with you, then this ain't the end ♪ 50 00:04:59,675 --> 00:05:01,511 No, that's not what I want. 51 00:05:02,879 --> 00:05:04,279 Stop! 52 00:05:06,082 --> 00:05:08,516 Everything's backwards. 53 00:05:08,518 --> 00:05:11,118 This is so confusing. 54 00:05:11,120 --> 00:05:13,523 - [GPS indistinct] - Come on. No, no, no, no. 55 00:05:14,524 --> 00:05:16,358 [horn honking] 56 00:05:19,128 --> 00:05:20,594 To Harbour Bridge, up here. 57 00:05:20,596 --> 00:05:21,796 - That way? - Yeah. 58 00:05:21,798 --> 00:05:24,432 ♪♪ 59 00:05:27,069 --> 00:05:28,403 [Wade] There it is. 60 00:05:33,408 --> 00:05:35,609 Smile, you're in my video. 61 00:05:35,611 --> 00:05:36,911 I didn't ask to be in your video. 62 00:05:36,913 --> 00:05:39,814 [laughs] Come on. 63 00:05:39,816 --> 00:05:42,550 Are you excited? I'm excited. 64 00:05:42,552 --> 00:05:45,853 This is meant to be amazing. Oh, my goodness! 65 00:05:45,855 --> 00:05:47,521 Will you put the phone down for a second? 66 00:05:47,523 --> 00:05:49,757 - I wanna film it. - No, you need to put it down 67 00:05:49,759 --> 00:05:52,827 so I can use the rearview mirror. 68 00:05:52,829 --> 00:05:54,460 That is amazing. 69 00:05:54,462 --> 00:05:56,429 I didn't think it was going to be so big! 70 00:05:56,431 --> 00:05:58,599 - What'd you expect? - I don't know. 71 00:05:58,601 --> 00:05:59,867 Well, which way is the Opera House? 72 00:05:59,869 --> 00:06:01,602 I don't know. Down there, I think. 73 00:06:01,604 --> 00:06:03,671 Is that it over there? I can't even see it. 74 00:06:03,673 --> 00:06:05,973 I don't know, I'm driving, I can't see it either. 75 00:06:05,975 --> 00:06:07,440 You can see it on the way back. 76 00:06:07,442 --> 00:06:09,710 Wade, I wanna see it now. I can't see it. 77 00:06:09,712 --> 00:06:11,781 I can't... I don't even know how to get down there. 78 00:06:14,416 --> 00:06:17,084 - There you go. - Cool! 79 00:06:17,086 --> 00:06:18,453 [Lisa chuckles] 80 00:06:19,522 --> 00:06:20,690 I can't really see it. 81 00:06:22,024 --> 00:06:23,423 Come on! 82 00:06:23,425 --> 00:06:25,661 There's your Opera House. 83 00:06:27,763 --> 00:06:30,463 Wade, come on! Look at this place. 84 00:06:30,465 --> 00:06:32,802 - Come on, come here. - Yeah. 85 00:06:34,503 --> 00:06:36,572 Let's get a picture, come on. 86 00:06:37,940 --> 00:06:40,741 At least pretend you're having fun. 87 00:06:40,743 --> 00:06:43,646 - Say cheese! - Cheese. 88 00:06:44,981 --> 00:06:47,016 ["Let Me Go" by Me Again begins] 89 00:06:59,996 --> 00:07:03,497 ♪ Why do I feel so blinded? ♪ 90 00:07:03,499 --> 00:07:07,036 ♪ Like I can't seem to get it right ♪ 91 00:07:08,571 --> 00:07:11,639 ♪ I do my best to fight it ♪ 92 00:07:11,641 --> 00:07:15,578 ♪ But it's tearing me up inside ♪ 93 00:07:25,087 --> 00:07:28,956 Hey, did you know there are 55 different species 94 00:07:28,958 --> 00:07:32,526 of kangaroos and wallabies in Australia? 95 00:07:32,528 --> 00:07:34,261 Fifty-four more than I ever imagined. 96 00:07:34,263 --> 00:07:38,899 Yeah, and 21 out of the 25 of the world's deadliest snakes 97 00:07:38,901 --> 00:07:40,901 call Australia home. 98 00:07:40,903 --> 00:07:42,603 Hm, comforting. 99 00:07:42,605 --> 00:07:45,673 The deadliest being the black-headed taipan. 100 00:07:45,675 --> 00:07:48,609 And they're attracted to fear. 101 00:07:48,611 --> 00:07:52,079 Didn't the Crocodile Hunter get killed by a stingray or something down here? 102 00:07:52,081 --> 00:07:55,017 Welcome to Australia: a giant death trap. 103 00:08:01,991 --> 00:08:03,492 [Lisa] It's breathtaking. 104 00:08:04,293 --> 00:08:06,095 Oh, I love this place. 105 00:08:07,663 --> 00:08:09,997 - There's no one out there. - Even better. 106 00:08:09,999 --> 00:08:11,767 We've got it all to ourselves. 107 00:08:13,903 --> 00:08:14,904 Right. 108 00:08:16,238 --> 00:08:18,672 This is Lisa Sachs, reporting live 109 00:08:18,674 --> 00:08:20,107 from Copacabana Beach. 110 00:08:20,109 --> 00:08:22,943 With me is my co-host, Wade Kelly, 111 00:08:22,945 --> 00:08:25,145 and the two of us are about to go 112 00:08:25,147 --> 00:08:28,215 for our first swim in Australia! 113 00:08:28,217 --> 00:08:29,717 Whoo! 114 00:08:29,719 --> 00:08:31,085 I'm good. 115 00:08:31,087 --> 00:08:34,588 Are you serious? We came all this way. 116 00:08:34,590 --> 00:08:37,758 Yeah, and we're here. It's nice. 117 00:08:37,760 --> 00:08:40,830 You may never have this opportunity again. 118 00:08:42,865 --> 00:08:46,736 Come on! Where's your sense of adventure? 119 00:08:49,905 --> 00:08:52,241 We got two weeks together. 120 00:08:56,746 --> 00:08:59,882 Then what? Hm? 121 00:09:01,751 --> 00:09:04,620 Well, let's just make the most of this vacation. 122 00:09:10,092 --> 00:09:12,728 ♪♪ 123 00:09:54,003 --> 00:09:55,402 [yells] 124 00:09:55,404 --> 00:09:57,271 - Wade? - [grunts] Fuck! 125 00:09:57,273 --> 00:09:59,373 [grunting] 126 00:09:59,375 --> 00:10:01,842 - What happened? - Got stung by a jellyfish or something. 127 00:10:01,844 --> 00:10:03,944 Get out of the water! 128 00:10:03,946 --> 00:10:05,979 There's jellyfish everywhere! 129 00:10:05,981 --> 00:10:08,215 Ow! God... 130 00:10:08,217 --> 00:10:11,018 - Oh, my God, Wade? - [groans] 131 00:10:11,020 --> 00:10:13,055 - It kills. - Oh... Goddammit! 132 00:10:19,128 --> 00:10:21,829 - [groans] - Sore? 133 00:10:21,831 --> 00:10:24,164 Ow, ow, ow, ow... 134 00:10:24,166 --> 00:10:25,833 It's looks nasty. 135 00:10:25,835 --> 00:10:27,301 [groans] You're gonna have to pee on it. 136 00:10:27,303 --> 00:10:28,836 What? 137 00:10:28,838 --> 00:10:30,070 You're gonna have to pee on it. 138 00:10:30,072 --> 00:10:31,738 No way, that's disgusting. 139 00:10:31,740 --> 00:10:33,309 Just go down in the sand, no one will see it. 140 00:10:34,844 --> 00:10:36,810 No. You're gonna have to do that yourself. 141 00:10:36,812 --> 00:10:37,880 I can't do that. 142 00:10:39,248 --> 00:10:41,350 They really need to warn tourists about this. 143 00:10:42,985 --> 00:10:45,121 That's me done swimming. 144 00:10:48,824 --> 00:10:51,227 ♪♪ 145 00:10:54,697 --> 00:10:56,029 [Lisa] We should go to Ayers Rock. 146 00:10:56,031 --> 00:10:59,433 Apparently, it's called Uluru here. 147 00:10:59,435 --> 00:11:01,935 - Don't start this. - Listen to me. 148 00:11:01,937 --> 00:11:04,037 We got the coast back home. 149 00:11:04,039 --> 00:11:06,039 Not the Australian coast. 150 00:11:06,041 --> 00:11:08,976 I know, but at least our beaches are safe to swim at 151 00:11:08,978 --> 00:11:11,145 and it's not some death trap. 152 00:11:11,147 --> 00:11:12,882 I've mapped it all out. 153 00:11:14,183 --> 00:11:16,886 - Every stop. - Screw the map. 154 00:11:18,287 --> 00:11:20,754 Look, they've got this really cool place, 155 00:11:20,756 --> 00:11:23,090 "Sculptures in the Desert," 156 00:11:23,092 --> 00:11:27,394 and they've got these rocks that are carved into artwork. 157 00:11:27,396 --> 00:11:28,862 Yeah. 158 00:11:28,864 --> 00:11:31,064 And there's lots of cool stuff on the way: 159 00:11:31,066 --> 00:11:34,868 big banana, big pineapple, big windmill. 160 00:11:34,870 --> 00:11:36,403 Big deal. 161 00:11:36,405 --> 00:11:40,274 And there's a Mad Max museum. You love those movies. 162 00:11:40,276 --> 00:11:44,077 Only the first and the last one. No. 163 00:11:44,079 --> 00:11:46,446 If you've seen one beach, you seen them all. 164 00:11:46,448 --> 00:11:48,951 There's only one Outback. 165 00:11:50,352 --> 00:11:53,722 What do you say? Don't say no. 166 00:12:02,364 --> 00:12:03,999 [Lisa yawns] 167 00:12:05,234 --> 00:12:07,467 My brain thinks is 2:00 p.m. 168 00:12:07,469 --> 00:12:09,770 How's your leg, babe? 169 00:12:09,772 --> 00:12:11,438 [groans] 170 00:12:11,440 --> 00:12:15,776 Have ever had boiling water poured all over your thigh? 171 00:12:15,778 --> 00:12:19,413 - Do you want me to drive? - It's okay. 172 00:12:19,415 --> 00:12:21,850 - Are you hungry? - We'll get food on the way. 173 00:12:26,922 --> 00:12:29,490 [GPS] Starting route to Ayers Rock/Uluru. 174 00:12:29,492 --> 00:12:31,358 Whoa. Thirty-two hours? 175 00:12:31,360 --> 00:12:35,195 - Head east on Beach... - Let the adventure begin. 176 00:12:35,197 --> 00:12:37,331 [engine starts] 177 00:12:37,333 --> 00:12:39,969 ["The Mountains" by This New Light begins] 178 00:12:46,875 --> 00:12:51,514 ♪ The sun is up and I know a place we can go ♪ 179 00:12:55,918 --> 00:13:00,456 ♪ It's not far away, it's not far at all ♪ 180 00:13:03,526 --> 00:13:06,360 ♪ Oh, you can see the mountains ♪ 181 00:13:06,362 --> 00:13:10,199 ♪ And all the clouds in your head ♪ 182 00:13:12,535 --> 00:13:18,374 ♪ And we'll dance in the light as if no one's really there ♪ 183 00:13:22,144 --> 00:13:25,245 I turned on roaming, but there's no service out here. 184 00:13:25,247 --> 00:13:27,414 - No shit. - But what about the maps on your phone? 185 00:13:27,416 --> 00:13:31,084 That runs on GPS, not cell service. 186 00:13:31,086 --> 00:13:32,487 Do you think it's safe 187 00:13:32,489 --> 00:13:35,155 to be out in the middle of nowhere with no service? 188 00:13:35,157 --> 00:13:37,558 Where's your sense of adventure now? 189 00:13:37,560 --> 00:13:40,360 We're not going off map, we'll stay on established roads. 190 00:13:40,362 --> 00:13:43,030 There's lots of small towns along the way. 191 00:13:43,032 --> 00:13:44,131 They'll have phone service. 192 00:13:44,133 --> 00:13:46,302 I know, but still. 193 00:13:48,070 --> 00:13:49,872 This was your idea. 194 00:14:06,188 --> 00:14:07,356 [groans] 195 00:14:12,061 --> 00:14:14,562 Hey, do you think we should get extra? 196 00:14:14,564 --> 00:14:15,898 You know, just to be safe? 197 00:14:16,899 --> 00:14:19,299 Whatever you want. 198 00:14:19,301 --> 00:14:21,134 Okay. 199 00:14:21,136 --> 00:14:23,573 I'm gonna see what they've got to drink. 200 00:14:31,481 --> 00:14:34,484 Hi. Do you have any gas cans? 201 00:14:39,421 --> 00:14:42,189 How cute is this? 202 00:14:42,191 --> 00:14:44,124 [squealing, giggling] 203 00:14:44,126 --> 00:14:46,563 Yeah. 204 00:14:55,137 --> 00:14:57,037 [groans] 205 00:14:57,039 --> 00:14:58,338 [beeping] 206 00:14:58,340 --> 00:15:01,476 - You all right? - Great, thank you. 207 00:15:01,478 --> 00:15:06,246 - No, your leg. - Oh, I got stung by a jellyfish. 208 00:15:06,248 --> 00:15:09,116 - Welcome to Australia, partner. - Thank you very much, sir. 209 00:15:09,118 --> 00:15:12,085 That your missus that just came through? 210 00:15:12,087 --> 00:15:13,353 Yeah, that's my girlfriend. 211 00:15:13,355 --> 00:15:15,322 Hey, is this stuff any good? 212 00:15:15,324 --> 00:15:17,558 I never had any, it's just for the tourists, mate. 213 00:15:17,560 --> 00:15:20,195 [chuckles] I'll get that as well, and whatever Lisa grabbed. 214 00:15:21,196 --> 00:15:25,267 77.16 for everything. 215 00:15:27,035 --> 00:15:29,905 - Your bills are so beautiful. - Right. 216 00:15:31,240 --> 00:15:34,141 - Where you yanks headed? - The Outback. 217 00:15:34,143 --> 00:15:36,711 - Just everywhere, right? - Right. 218 00:15:36,713 --> 00:15:39,212 - Uh, Ayers Rock. - Uluru. 219 00:15:39,214 --> 00:15:41,116 Yeah, we hear it's beautiful as well. 220 00:15:45,053 --> 00:15:46,556 There's a price to beauty, though, isn't there? 221 00:15:48,525 --> 00:15:50,693 - Don't need to tell you that, though. - [register shuts] 222 00:15:52,161 --> 00:15:53,429 Thank you. 223 00:15:57,199 --> 00:15:59,636 [music plays softly on radio] 224 00:16:31,734 --> 00:16:34,269 - You okay? - Just tired. 225 00:16:45,347 --> 00:16:48,016 Can't we just go back to the way we've been? 226 00:16:50,185 --> 00:16:51,621 Forget about the flight over? 227 00:16:55,592 --> 00:16:58,091 It's different now. 228 00:16:58,093 --> 00:16:59,461 But I'm still here. 229 00:17:00,462 --> 00:17:01,596 We're still here. 230 00:17:01,598 --> 00:17:03,398 For how long? 231 00:17:07,570 --> 00:17:09,570 What more can I do for you? 232 00:17:09,572 --> 00:17:11,672 It's not just about you, Wade. 233 00:17:11,674 --> 00:17:14,542 Do you know what the flight attendant said to me... 234 00:17:14,544 --> 00:17:15,745 when I moved seats? 235 00:17:18,313 --> 00:17:20,449 She said I deserve better. 236 00:17:22,451 --> 00:17:24,585 I can't keep changing myself for you. 237 00:17:24,587 --> 00:17:26,119 Of course not. 238 00:17:26,121 --> 00:17:29,757 Why would I matter? Why would we matter? 239 00:17:29,759 --> 00:17:31,561 It's always about you. 240 00:17:34,631 --> 00:17:36,733 [sighs] 241 00:17:40,435 --> 00:17:43,071 ♪♪ 242 00:17:51,481 --> 00:17:54,116 [birds chirping] 243 00:18:05,360 --> 00:18:09,697 [Lisa] Oh, was that a dead kangaroo? 244 00:18:09,699 --> 00:18:11,231 [Wade] Affirmative. 245 00:18:11,233 --> 00:18:13,166 [Lisa] Oh, that's tragic. 246 00:18:13,168 --> 00:18:15,368 [Wade] They're no different than deer back home. 247 00:18:15,370 --> 00:18:17,437 Dead deer are no less tragic. 248 00:18:17,439 --> 00:18:19,574 It's all subjective. 249 00:18:19,576 --> 00:18:22,342 What? You squish insects every single day. 250 00:18:22,344 --> 00:18:25,245 If you pull back far enough; kangaroos, deer, 251 00:18:25,247 --> 00:18:27,548 - they look like insects. - Really? 252 00:18:27,550 --> 00:18:30,383 Well, what about people then? You and me? 253 00:18:30,385 --> 00:18:33,386 Same. We're nothing but specks on the planet 254 00:18:33,388 --> 00:18:35,123 that's a speck in the universe. 255 00:18:37,493 --> 00:18:39,359 Deep. 256 00:18:39,361 --> 00:18:41,798 Doesn't make the dead kangaroo any less sad. 257 00:18:47,770 --> 00:18:50,740 Yeah. Whatever you say, boss. 258 00:18:51,741 --> 00:18:53,743 ♪♪ 259 00:19:33,850 --> 00:19:38,521 [GPS] In 500 meters, turn right onto Major's Road. 260 00:19:49,464 --> 00:19:51,431 Proceed to the route. 261 00:19:51,433 --> 00:19:52,669 Dirt road from here. 262 00:19:53,670 --> 00:19:56,304 Drive carefully. 263 00:20:32,407 --> 00:20:34,844 [GPS] Turn right onto Cattle Run Road. 264 00:20:39,749 --> 00:20:44,685 In 150 meters, make a U-turn and return to Major's Road. 265 00:20:44,687 --> 00:20:47,922 Wade, why is it saying that? Pull over. 266 00:20:47,924 --> 00:20:49,324 [Wade] I am, okay? 267 00:20:55,898 --> 00:20:58,866 [GPS] Starting route to Ayers Rock/Uluru. 268 00:20:58,868 --> 00:21:01,301 What? How are we doing on gas? 269 00:21:01,303 --> 00:21:02,970 - Continue on Cattle Run Road. - Fine. 270 00:21:02,972 --> 00:21:05,775 We've got over half a tank, plus the can. 271 00:21:07,844 --> 00:21:10,811 - Oh, I don't like this. - [scoffs] 272 00:21:10,813 --> 00:21:12,580 These things reroute all the time, 273 00:21:12,582 --> 00:21:14,048 faster ways or something. 274 00:21:14,050 --> 00:21:16,751 They take into account road works and traffic. 275 00:21:16,753 --> 00:21:19,687 Even if they're not connected to service? 276 00:21:19,689 --> 00:21:23,023 Maybe we should head back. 277 00:21:23,025 --> 00:21:24,392 Are you joking? 278 00:21:25,393 --> 00:21:26,894 We've been driving for hours. 279 00:21:26,896 --> 00:21:28,996 Yeah, in the wrong direction. 280 00:21:28,998 --> 00:21:30,731 What happens if we get lost? 281 00:21:30,733 --> 00:21:34,101 We're not gonna get lost. We have more than enough gas, 282 00:21:34,103 --> 00:21:36,103 we have GPS, and we're on a road. 283 00:21:36,105 --> 00:21:37,772 A dirt road. 284 00:21:37,774 --> 00:21:39,640 Yeah, it means we're going somewhere. 285 00:21:39,642 --> 00:21:41,542 You know how stupid you sound, right? 286 00:21:41,544 --> 00:21:45,012 Would you just trust me for once in your life? 287 00:21:45,014 --> 00:21:48,682 Okay. You got the wheel, Einstein. 288 00:21:48,684 --> 00:21:50,052 [engine starts] 289 00:21:51,554 --> 00:21:53,956 ♪♪ 290 00:22:16,813 --> 00:22:20,817 [GPS] In 200 meters, turn right onto Dry Creek Crossing. 291 00:22:32,995 --> 00:22:36,564 Make a U-turn and continue on Cattle Run Road. 292 00:22:36,566 --> 00:22:37,867 Perfect. 293 00:22:46,576 --> 00:22:48,611 Proceed to the route. 294 00:23:03,559 --> 00:23:04,961 [groans] Don't do this again. 295 00:23:06,662 --> 00:23:09,597 [GPS] Starting route to Ayers Rock/Uluru. 296 00:23:09,599 --> 00:23:12,034 Head north on Cattle Run Road. 297 00:23:26,682 --> 00:23:29,151 "You've got the wheel, Einstein." 298 00:23:30,686 --> 00:23:31,888 [urinating] 299 00:23:34,757 --> 00:23:36,090 [hissing] 300 00:23:36,092 --> 00:23:37,493 Oh, God! 301 00:23:38,861 --> 00:23:40,529 Oh, sweet Jesus. 302 00:23:42,698 --> 00:23:44,000 Fuck off! 303 00:23:45,167 --> 00:23:46,903 What the hell are you doing out there? 304 00:23:48,704 --> 00:23:51,872 - There's a snake. - Get back in the car. 305 00:23:51,874 --> 00:23:53,075 I had to pee. 306 00:23:55,611 --> 00:23:58,848 - Was it big? - Enormous. 307 00:24:00,116 --> 00:24:02,450 The snake was, too. 308 00:24:06,022 --> 00:24:07,823 Where are we? 309 00:24:09,191 --> 00:24:11,992 The Outback. 310 00:24:11,994 --> 00:24:14,028 We came to a fork in the road a ways back, 311 00:24:14,030 --> 00:24:17,131 and the GPS wasn't being cooperative. 312 00:24:17,133 --> 00:24:19,500 Cooperative? 313 00:24:19,502 --> 00:24:21,068 Why didn't you wake me? 314 00:24:21,070 --> 00:24:22,870 You were sleeping, so... 315 00:24:22,872 --> 00:24:24,740 That's not an answer. 316 00:24:26,108 --> 00:24:28,108 We're stranded and alone out here 317 00:24:28,110 --> 00:24:29,512 in the middle of nowhere. 318 00:24:30,780 --> 00:24:32,581 We're not stranded and alone. 319 00:24:34,917 --> 00:24:37,918 I'm here. You're here. 320 00:24:37,920 --> 00:24:39,488 We're together. 321 00:24:40,289 --> 00:24:42,925 Yeah, for the moment. 322 00:24:50,099 --> 00:24:52,702 It's about going away, isn't it? 323 00:24:56,272 --> 00:24:58,038 It's a big commitment. 324 00:24:58,040 --> 00:25:00,908 You're not even done with your basic training yet. 325 00:25:00,910 --> 00:25:03,546 You knew this was coming. You're the one who suggested it. 326 00:25:08,250 --> 00:25:10,786 I don't want to be an Army wife. 327 00:25:12,188 --> 00:25:13,889 I'm not gonna be in the Army forever. 328 00:25:14,890 --> 00:25:16,190 Four years max. 329 00:25:16,192 --> 00:25:19,026 Four years is a long time. 330 00:25:19,028 --> 00:25:22,196 And long distance relationships are tough, Wade. 331 00:25:22,198 --> 00:25:23,797 Uh-huh. 332 00:25:23,799 --> 00:25:27,101 You know, we never had a proper relationship. 333 00:25:27,103 --> 00:25:29,336 It has always been about what happened. 334 00:25:29,338 --> 00:25:31,205 Your mom would want this. 335 00:25:31,207 --> 00:25:33,574 Let's get goddamn married, have two screaming kids, 336 00:25:33,576 --> 00:25:35,576 buy a house, the whole shebang. 337 00:25:35,578 --> 00:25:36,910 You can't keep saying you love me 338 00:25:36,912 --> 00:25:39,179 if you don't wanna get married. 339 00:25:39,181 --> 00:25:42,084 That's ridiculous, and you know it. 340 00:25:43,986 --> 00:25:45,652 I do love you. 341 00:25:45,654 --> 00:25:48,989 I'm just not sure we should get married yet. 342 00:25:48,991 --> 00:25:51,959 I'd do anything for you. I'd lay down and die for you. 343 00:25:51,961 --> 00:25:53,961 I'd do the same, Wade. 344 00:25:53,963 --> 00:25:56,263 That doesn't mean we should get married right now. 345 00:25:56,265 --> 00:25:58,065 You know, I don't... 346 00:25:58,067 --> 00:26:00,300 I don't even know what I wanna do with my life. 347 00:26:00,302 --> 00:26:04,204 I need to focus on me before I can focus on us. 348 00:26:04,206 --> 00:26:06,842 Goddamn circles. 349 00:26:14,116 --> 00:26:17,184 So are we just gonna keep going this way 350 00:26:17,186 --> 00:26:19,021 'til we run out of gas or... 351 00:26:20,656 --> 00:26:22,656 We're not gonna run out of gas. 352 00:26:22,658 --> 00:26:25,094 We will eventually if we don't come up with a plan. 353 00:26:29,899 --> 00:26:32,666 We'll climb up that ridge. We see something up there, 354 00:26:32,668 --> 00:26:35,235 we'll drive towards it, be back in an hour. 355 00:26:35,237 --> 00:26:37,940 - And if we don't? - We'll go back the way we came. 356 00:26:41,077 --> 00:26:43,243 All right, well, can we drive up there? 357 00:26:43,245 --> 00:26:45,712 I wouldn't risk taking this thing off-road. 358 00:26:45,714 --> 00:26:47,181 It's safer if we walk. 359 00:26:47,183 --> 00:26:49,650 Okay, well, maybe I should go along. 360 00:26:49,652 --> 00:26:51,085 You know, your leg. 361 00:26:51,087 --> 00:26:53,887 My leg's fine, I've got two of them. 362 00:26:53,889 --> 00:26:56,390 Really, Wade, I can do this on my own. 363 00:26:56,392 --> 00:26:59,862 We're not separating, we're staying together. 364 00:27:01,864 --> 00:27:04,300 ♪♪ 365 00:27:25,287 --> 00:27:29,456 Okay, three guesses: what's fairy floss? 366 00:27:29,458 --> 00:27:34,094 - Um... dental floss. - Nope. 367 00:27:34,096 --> 00:27:36,763 Thread? 368 00:27:36,765 --> 00:27:39,399 One more. 369 00:27:39,401 --> 00:27:42,703 I don't know. Give me a hint. 370 00:27:42,705 --> 00:27:45,005 You eat it. 371 00:27:45,007 --> 00:27:47,174 Spaghetti. 372 00:27:47,176 --> 00:27:49,276 Cotton candy. 373 00:27:49,278 --> 00:27:51,479 Oh, right, okay. 374 00:27:51,481 --> 00:27:53,349 My turn. 375 00:27:54,450 --> 00:27:58,252 Okay. "Boob tube." 376 00:27:58,254 --> 00:28:00,488 Well, that's easy. A television set. 377 00:28:00,490 --> 00:28:02,723 Not even close. 378 00:28:02,725 --> 00:28:05,828 What? I... 379 00:28:07,029 --> 00:28:09,965 - Does it involve boobs? - It does. 380 00:28:12,502 --> 00:28:15,804 - Tube top. - That's it. 381 00:28:17,507 --> 00:28:20,676 You better not tell anyone I like watching the boob tube. 382 00:28:24,880 --> 00:28:28,384 - [Lisa] How much further? - [Wade] Not far now. 383 00:28:33,022 --> 00:28:35,090 You got any more granola bars? 384 00:28:37,226 --> 00:28:39,061 Last one. 385 00:28:40,296 --> 00:28:43,065 - I'll split it with you. - Okay. 386 00:28:51,106 --> 00:28:53,709 ♪♪ 387 00:28:55,878 --> 00:28:58,178 Wade, we should head back. 388 00:28:58,180 --> 00:29:00,182 I don't wanna get stuck out here in the dark. 389 00:29:02,384 --> 00:29:04,086 It's just up there. 390 00:29:05,788 --> 00:29:08,523 We're running out of water. 391 00:29:08,525 --> 00:29:11,293 It's all yours, I've had enough. 392 00:29:13,829 --> 00:29:15,295 We'll get up the ridge, 393 00:29:15,297 --> 00:29:18,332 have a look and then we'll head back. 394 00:29:18,334 --> 00:29:20,102 It'll be easier going down. 395 00:29:26,041 --> 00:29:28,210 [howling in the distance] 396 00:29:30,312 --> 00:29:33,447 What are they, Wade? Dingoes? 397 00:29:33,449 --> 00:29:35,015 I don't know. 398 00:29:35,017 --> 00:29:37,453 If you keep moving they won't hurt you. 399 00:29:45,595 --> 00:29:48,297 Nothing. No signal. 400 00:29:50,065 --> 00:29:51,999 There has to be something. 401 00:29:52,001 --> 00:29:55,603 We hiked all this way for nothing. 402 00:29:55,605 --> 00:29:59,942 Not for nothing. Look at this. 403 00:30:02,579 --> 00:30:06,046 Let's get back to the camper, get some rest, 404 00:30:06,048 --> 00:30:08,348 and drive back the way we came. 405 00:30:08,350 --> 00:30:10,185 Give me your phone. 406 00:30:12,121 --> 00:30:13,122 Come here. 407 00:30:14,923 --> 00:30:18,158 - Can you see the car? - [camera clicks] 408 00:30:18,160 --> 00:30:19,228 No. 409 00:30:21,130 --> 00:30:23,130 It's over that way. 410 00:30:23,132 --> 00:30:25,467 Okay, well, let's go. 411 00:30:28,337 --> 00:30:29,905 Come on. 412 00:30:35,244 --> 00:30:37,880 ♪♪ 413 00:30:48,591 --> 00:30:50,259 [Wade] It's not far now. 414 00:30:51,594 --> 00:30:53,329 [Lisa] You've been saying that for ages. 415 00:30:55,164 --> 00:30:59,600 Yeah, it took ages to walk up here, so we're close. 416 00:30:59,602 --> 00:31:03,405 - I'm cold, Wade. - Yeah, I am, too. 417 00:31:07,076 --> 00:31:08,609 [Lisa] This isn't the way we came. 418 00:31:08,611 --> 00:31:11,311 - Yeah, it is. - How can you tell? 419 00:31:11,313 --> 00:31:13,015 Everything looks the same out here. 420 00:31:14,149 --> 00:31:16,917 We came over the ridge, 421 00:31:16,919 --> 00:31:19,487 past the old dead tree. 422 00:31:19,489 --> 00:31:21,622 It's the same path. 423 00:31:21,624 --> 00:31:24,358 No. We haven't passed the old tree, 424 00:31:24,360 --> 00:31:26,026 that was on the way up. 425 00:31:26,028 --> 00:31:28,161 Yeah, we have, like an hour ago. 426 00:31:28,163 --> 00:31:31,298 It was by all those white rocks. 427 00:31:31,300 --> 00:31:35,003 No, we've only passed the white rocks once, on the way up. 428 00:31:37,172 --> 00:31:39,373 Just chill out. 429 00:31:39,375 --> 00:31:41,276 We're goin' the right way, I just know. 430 00:31:43,212 --> 00:31:45,613 Oh, you just know. 431 00:31:45,615 --> 00:31:49,249 Great, Wade, that makes me feel much better. 432 00:31:49,251 --> 00:31:51,887 This way, I'm sure of it. 433 00:31:53,021 --> 00:31:54,591 [scoffs] Of course. 434 00:32:01,463 --> 00:32:06,299 Wade, it's different terrain. 435 00:32:06,301 --> 00:32:08,034 - Wade... - Don't be ridiculous. 436 00:32:08,036 --> 00:32:10,036 You're going the wrong way. You're not listening to me. 437 00:32:10,038 --> 00:32:12,339 We're not going the wrong way. This is the way we go! 438 00:32:12,341 --> 00:32:14,174 What do you wanna do? Do you wanna stay here? 439 00:32:14,176 --> 00:32:16,744 - The car's that way. - We're going the wrong way... 440 00:32:16,746 --> 00:32:18,515 It'll be fine, come on. 441 00:32:24,621 --> 00:32:26,989 - [exhales] - You need to stop and rest. 442 00:32:28,157 --> 00:32:30,926 Yeah, yeah, I know. I just thought... 443 00:32:34,396 --> 00:32:35,763 I just thought if we... 444 00:32:35,765 --> 00:32:37,431 You need to save your energy. 445 00:32:37,433 --> 00:32:40,167 I just thought if we use... 446 00:32:40,169 --> 00:32:41,437 [breathing heavily] 447 00:32:45,575 --> 00:32:48,645 - This is bad. - It's not good. 448 00:32:50,078 --> 00:32:53,415 - This is bad. - Drink this. 449 00:32:55,117 --> 00:32:56,985 It's for you. 450 00:32:58,053 --> 00:32:59,988 Finish your water. 451 00:33:16,673 --> 00:33:19,239 We'll get some rest and then... 452 00:33:19,241 --> 00:33:21,776 in the morning we'll find the camper. 453 00:33:21,778 --> 00:33:24,413 Yeah, yeah. 454 00:33:35,357 --> 00:33:37,993 ♪♪ 455 00:33:44,099 --> 00:33:46,536 [birds squawking] 456 00:33:52,140 --> 00:33:54,009 [Wade groans] 457 00:33:59,114 --> 00:34:00,648 What time is it? 458 00:34:00,650 --> 00:34:02,717 Come on, it's time to find the car. 459 00:34:02,719 --> 00:34:06,723 [groaning] My leg. 460 00:34:09,859 --> 00:34:11,458 Can you walk? 461 00:34:11,460 --> 00:34:15,395 [groans] Yeah. 462 00:34:15,397 --> 00:34:17,132 - Yeah. - Okay. 463 00:34:20,603 --> 00:34:22,137 [wincing] 464 00:34:26,174 --> 00:34:30,611 Holy shit, Wade, that's really bad. 465 00:34:30,613 --> 00:34:33,313 [groaning] No, no, no, no, no. 466 00:34:33,315 --> 00:34:35,148 I gotta get to a doctor. 467 00:34:35,150 --> 00:34:36,751 [groans] 468 00:34:36,753 --> 00:34:39,152 Pull your pants up, you should keep it covered, 469 00:34:39,154 --> 00:34:40,455 you don't want it to get worse. 470 00:34:42,157 --> 00:34:44,627 [groaning] 471 00:34:46,128 --> 00:34:47,528 You recognize anything? 472 00:34:47,530 --> 00:34:51,066 No, it all looks the same. 473 00:34:54,671 --> 00:34:58,539 We should head north. We walked up the ridge. 474 00:34:58,541 --> 00:35:01,542 The sun was setting there, right? 475 00:35:01,544 --> 00:35:03,143 [groans] 476 00:35:03,145 --> 00:35:04,814 That would mean we should head south, then. 477 00:35:06,583 --> 00:35:09,217 Yeah. Yeah, south. 478 00:35:12,387 --> 00:35:14,824 Let's go, I'm thirsty. 479 00:35:18,460 --> 00:35:21,064 ♪♪ 480 00:35:28,270 --> 00:35:30,707 [buzzing] 481 00:35:40,415 --> 00:35:42,184 This all kangaroo shit? 482 00:35:43,185 --> 00:35:44,417 I don't know. 483 00:35:44,419 --> 00:35:46,589 I'm not an expert on animal poop. 484 00:36:07,944 --> 00:36:10,580 How do you even know we're heading in the right direction? 485 00:36:13,983 --> 00:36:16,619 If we keep moving... 486 00:36:18,453 --> 00:36:19,689 we'll find something. 487 00:36:22,290 --> 00:36:24,159 I need water, Wade. 488 00:36:24,961 --> 00:36:28,665 Like now. So do you. 489 00:36:31,400 --> 00:36:32,867 What do you suggest? 490 00:36:32,869 --> 00:36:35,603 Huh? 491 00:36:35,605 --> 00:36:38,473 Stop and wait for somebody? 492 00:36:43,412 --> 00:36:46,649 You sit, you die. 493 00:36:50,452 --> 00:36:53,721 I don't know how much longer I can keep walking like this. 494 00:36:53,723 --> 00:36:56,191 We'll be fine. 495 00:36:58,695 --> 00:37:00,530 Not without water. 496 00:37:02,932 --> 00:37:06,901 You know, if it comes to it, we can always drink... 497 00:37:06,903 --> 00:37:09,806 You know, 9/11? 498 00:37:11,774 --> 00:37:13,574 People were trapped. 499 00:37:13,576 --> 00:37:16,342 This one guy drank contaminated water 500 00:37:16,344 --> 00:37:18,479 and collected his urine for his daughter. 501 00:37:18,481 --> 00:37:20,413 It killed him. 502 00:37:20,415 --> 00:37:23,984 But it kept her alive long enough to be rescued. 503 00:37:23,986 --> 00:37:28,455 - I would never drink urine. - You won't have to. 504 00:37:28,457 --> 00:37:31,226 I'd rather be dehydrated. 505 00:37:34,063 --> 00:37:37,967 Don't worry, we'll be fine. 506 00:37:40,570 --> 00:37:43,506 - We'll be fine. - Stop saying that. 507 00:37:44,874 --> 00:37:47,510 What is two times six? 508 00:37:51,446 --> 00:37:53,248 Thirty-two. 509 00:37:58,386 --> 00:38:00,823 Four threes? 510 00:38:06,629 --> 00:38:08,231 Nineteen. 511 00:38:11,033 --> 00:38:12,802 That's wrong. 512 00:38:13,803 --> 00:38:16,103 What? 513 00:38:16,105 --> 00:38:18,541 Nineteen was wrong. 514 00:38:19,742 --> 00:38:21,776 It's not it. 515 00:38:21,778 --> 00:38:23,780 What's not it? 516 00:38:25,447 --> 00:38:26,983 What's not it? 517 00:38:30,620 --> 00:38:33,621 You need to stop walking. 518 00:38:33,623 --> 00:38:35,388 You need to rest. 519 00:38:35,390 --> 00:38:38,594 No, no, no. I'm good. 520 00:38:39,929 --> 00:38:42,563 - We're good. - You need to stop. 521 00:38:42,565 --> 00:38:45,001 Regain our strength. 522 00:39:01,884 --> 00:39:03,653 What now? 523 00:39:10,092 --> 00:39:11,994 I don't know. 524 00:39:13,996 --> 00:39:19,502 If we get out of here... will you still marry me? 525 00:39:21,871 --> 00:39:23,773 Yeah. 526 00:39:30,146 --> 00:39:32,782 ♪♪ 527 00:40:49,091 --> 00:40:50,893 [Wade groaning] 528 00:41:06,575 --> 00:41:08,744 Lisa, you up? 529 00:41:10,179 --> 00:41:12,014 You awake? 530 00:41:16,519 --> 00:41:18,955 [mumbles indistinct] 531 00:41:20,990 --> 00:41:24,694 Come on. Let's go. 532 00:41:28,130 --> 00:41:30,698 Lisa... 533 00:41:30,700 --> 00:41:31,934 Hey... 534 00:41:34,070 --> 00:41:37,604 Hey, hey... Hey, hey, hey, come on, Lisa. 535 00:41:37,606 --> 00:41:39,273 Lisa, Lisa, hey, come on, baby. 536 00:41:39,275 --> 00:41:41,842 Hey! Come on, wake up. 537 00:41:41,844 --> 00:41:44,578 Hey, hey, hey, come on. Come on! 538 00:41:44,580 --> 00:41:47,614 Lisa! Lisa, wake up! 539 00:41:47,616 --> 00:41:50,284 Lisa, come on! Come on! 540 00:41:50,286 --> 00:41:53,956 Help! Help! 541 00:41:55,758 --> 00:41:57,291 Hey... [mumbles indistinct] 542 00:41:57,293 --> 00:41:58,759 Come on, come on, up, up. 543 00:41:58,761 --> 00:42:00,661 Come on, baby. Come on, wake up. 544 00:42:00,663 --> 00:42:04,331 Okay, come on. Come on, baby. 545 00:42:04,333 --> 00:42:06,102 Come on, come on. 546 00:42:07,603 --> 00:42:09,538 [grunting] 547 00:42:11,707 --> 00:42:13,275 Help! 548 00:42:14,643 --> 00:42:17,980 Help! Help! 549 00:42:19,715 --> 00:42:22,752 Help! Help! 550 00:42:23,753 --> 00:42:25,619 Please wake up! 551 00:42:25,621 --> 00:42:28,122 Ah, Lisa. Help! 552 00:42:28,124 --> 00:42:30,991 Oh, please... Oh, please... 553 00:42:30,993 --> 00:42:32,126 Please, wake up. 554 00:42:32,128 --> 00:42:33,963 [panting] 555 00:42:43,005 --> 00:42:44,707 I got you. 556 00:42:47,710 --> 00:42:50,146 ♪♪ 557 00:43:14,203 --> 00:43:18,574 I'm gonna get you home. I'm gonna get you home. 558 00:43:28,117 --> 00:43:29,983 Come on. 559 00:43:29,985 --> 00:43:31,620 Come on! 560 00:43:33,022 --> 00:43:35,024 [yelling] 561 00:43:36,926 --> 00:43:39,061 [groans] 562 00:44:00,316 --> 00:44:02,952 [airplane in distance] 563 00:44:12,461 --> 00:44:13,829 Hey! 564 00:44:23,739 --> 00:44:26,175 [groans] 565 00:44:46,962 --> 00:44:49,398 [grunting] 566 00:44:52,368 --> 00:44:53,869 Okay. 567 00:44:55,404 --> 00:44:58,007 ♪♪ 568 00:45:28,204 --> 00:45:32,007 [whispering] Water... water... 569 00:45:40,015 --> 00:45:41,984 Lisa, stay here. 570 00:45:43,385 --> 00:45:45,154 I'm coming back. 571 00:45:48,857 --> 00:45:51,293 I'm coming back. 572 00:46:02,371 --> 00:46:04,974 ♪♪ 573 00:46:12,549 --> 00:46:14,484 [Lisa groaning] 574 00:46:17,152 --> 00:46:18,454 Wade... 575 00:46:24,827 --> 00:46:26,927 [panting] 576 00:46:26,929 --> 00:46:28,897 Wade, where are you? 577 00:46:38,474 --> 00:46:40,440 [wincing] 578 00:46:40,442 --> 00:46:42,378 Oh, my God! 579 00:46:46,282 --> 00:46:47,983 [crying] 580 00:47:21,484 --> 00:47:23,052 [groans] 581 00:47:26,989 --> 00:47:28,424 [panting] 582 00:47:49,111 --> 00:47:51,548 [sniffing] 583 00:48:38,695 --> 00:48:40,429 [animal howling in distance] 584 00:48:43,332 --> 00:48:44,667 Wade... 585 00:48:46,301 --> 00:48:47,537 Wade. 586 00:48:50,540 --> 00:48:51,974 Wade. 587 00:48:53,175 --> 00:48:54,477 [groans] 588 00:48:59,348 --> 00:49:02,251 - [whimpers] - [animal howling] 589 00:49:04,754 --> 00:49:06,754 [panting] 590 00:49:06,756 --> 00:49:08,424 [howling continues] 591 00:49:15,063 --> 00:49:17,500 I'm coming for you. 592 00:49:22,672 --> 00:49:25,439 [mumbles indistinct] 593 00:49:25,441 --> 00:49:27,342 [mumbling] 594 00:49:29,378 --> 00:49:34,183 Lisa! Lisa! Lisa! 595 00:49:35,417 --> 00:49:38,686 Lisa... Lisa... 596 00:49:38,688 --> 00:49:41,323 Wade! 597 00:49:53,168 --> 00:49:55,402 Lisa! 598 00:49:55,404 --> 00:49:58,205 No, no, no. 599 00:49:58,207 --> 00:50:01,041 Where'd you go? 600 00:50:01,043 --> 00:50:02,142 Oh, where'd you go? 601 00:50:02,144 --> 00:50:04,379 Lisa! 602 00:50:05,380 --> 00:50:07,416 Oh, my God, Wade. 603 00:50:18,495 --> 00:50:20,093 Where did you go? 604 00:50:20,095 --> 00:50:22,532 [groaning] 605 00:50:27,670 --> 00:50:30,305 ♪♪ 606 00:50:35,277 --> 00:50:37,547 Just a speck. 607 00:50:39,147 --> 00:50:42,449 [breathing heavily] 608 00:50:42,451 --> 00:50:45,087 I shouldn't have left you. 609 00:50:51,426 --> 00:50:52,695 You idiot. 610 00:50:55,230 --> 00:50:57,667 Oh, you idiot. 611 00:51:07,610 --> 00:51:08,811 [clears throat] 612 00:51:17,754 --> 00:51:19,354 [groaning] 613 00:51:30,600 --> 00:51:32,702 [sucking] 614 00:51:57,225 --> 00:51:59,127 [insects buzzing] 615 00:52:01,664 --> 00:52:03,198 [panting] 616 00:53:20,476 --> 00:53:22,177 [insects buzzing] 617 00:53:24,514 --> 00:53:26,916 ♪♪ 618 00:53:45,267 --> 00:53:47,302 [Lisa echoing] Where are you? 619 00:54:10,660 --> 00:54:12,895 Yes, thank God. Oh, God. 620 00:54:37,487 --> 00:54:39,922 [panting] 621 00:55:01,077 --> 00:55:02,410 Why won't you start? 622 00:55:31,641 --> 00:55:32,975 [yelling] 623 00:56:11,647 --> 00:56:15,551 [whispering] Liquid... liquid... 624 00:56:16,986 --> 00:56:19,622 ♪♪ 625 00:56:22,892 --> 00:56:24,093 [coughs] 626 00:56:28,598 --> 00:56:29,999 [groans] 627 00:56:35,605 --> 00:56:36,639 The straw. 628 00:56:57,126 --> 00:57:00,127 [coughing] 629 00:57:00,129 --> 00:57:02,765 [retching] 630 00:57:07,136 --> 00:57:08,804 [coughing] 631 00:57:23,753 --> 00:57:24,887 [groans] 632 00:57:39,735 --> 00:57:41,037 [coughing] 633 00:57:44,540 --> 00:57:46,943 ♪♪ 634 00:57:52,882 --> 00:57:56,786 Lisa! I got water for you! 635 00:58:04,593 --> 00:58:07,029 [groaning] 636 00:58:34,557 --> 00:58:36,559 I don't know what to say. 637 00:58:42,798 --> 00:58:45,768 I don't know who's gonna find this. 638 00:58:47,703 --> 00:58:50,139 Or if anybody's gonna find this. 639 00:58:56,579 --> 00:58:58,614 If you are watching this... 640 00:59:00,649 --> 00:59:01,884 Stop. 641 00:59:04,120 --> 00:59:06,022 Stop watching. 642 00:59:07,590 --> 00:59:10,659 Go and find your boyfriend... 643 00:59:11,794 --> 00:59:13,195 girlfriend... 644 00:59:14,196 --> 00:59:18,534 husband, wife, kids... 645 00:59:20,669 --> 00:59:22,605 and just hold them. 646 00:59:25,174 --> 00:59:27,143 Tell 'em you love them. 647 00:59:29,345 --> 00:59:31,213 Because... 648 00:59:33,849 --> 00:59:37,653 you can be in the most beautiful place on earth and... 649 00:59:39,155 --> 00:59:41,791 it all means nothing if you're alone. 650 00:59:43,159 --> 00:59:45,761 ♪♪ 651 01:00:00,276 --> 01:00:02,111 Wade? 652 01:00:04,814 --> 01:00:06,682 If you're watching... 653 01:00:12,121 --> 01:00:14,156 Sorry I haven't been... 654 01:00:15,724 --> 01:00:17,626 the easiest girlfriend. 655 01:00:24,800 --> 01:00:28,204 Thank you for being so kind... 656 01:00:30,840 --> 01:00:32,141 and loving. 657 01:00:37,813 --> 01:00:40,249 Thank you for being there when my mom died. 658 01:00:46,856 --> 01:00:49,291 I couldn't have done that without you. 659 01:00:56,098 --> 01:00:57,299 [beep] 660 01:01:03,038 --> 01:01:04,740 I miss you. 661 01:01:17,887 --> 01:01:19,255 [grunts] 662 01:01:29,231 --> 01:01:30,933 [spitting] 663 01:01:33,869 --> 01:01:35,271 [groans] 664 01:01:39,441 --> 01:01:40,976 [groaning] 665 01:02:06,936 --> 01:02:08,470 - [groaning] - [stomach rumbling] 666 01:02:14,511 --> 01:02:15,844 [screams] 667 01:02:23,786 --> 01:02:25,087 [panting] 668 01:02:28,090 --> 01:02:29,091 [retching] 669 01:02:35,064 --> 01:02:36,230 [groaning] 670 01:02:36,232 --> 01:02:38,834 ♪♪ 671 01:03:01,957 --> 01:03:03,125 Wade? 672 01:04:01,283 --> 01:04:02,384 Wade. 673 01:04:09,358 --> 01:04:10,457 Wade. 674 01:04:10,459 --> 01:04:11,992 [groans] 675 01:04:11,994 --> 01:04:13,996 Wade, Wade. 676 01:04:15,397 --> 01:04:17,297 Are you okay, Wade? 677 01:04:17,299 --> 01:04:18,967 Wade, Wade. 678 01:04:20,936 --> 01:04:22,369 - Are you okay? - [groans] 679 01:04:22,371 --> 01:04:23,571 Are you okay? 680 01:04:23,573 --> 01:04:26,041 - [groans] - Are you okay? 681 01:04:27,577 --> 01:04:29,644 - Are you okay? - Yeah. 682 01:04:29,646 --> 01:04:32,948 - You're okay? You're okay. - I'm okay. 683 01:04:35,317 --> 01:04:37,986 I thought I'd never see you again. 684 01:04:41,924 --> 01:04:43,593 How did this happen? 685 01:04:47,029 --> 01:04:48,565 I don't know. 686 01:04:54,002 --> 01:04:56,002 I found the car. 687 01:04:56,004 --> 01:04:58,440 Is it close? 688 01:05:03,546 --> 01:05:06,346 I'm sorry, it's all my fault. 689 01:05:06,348 --> 01:05:08,350 It's okay. We can go to the car together. 690 01:05:10,720 --> 01:05:13,389 It won't start. The battery... 691 01:05:14,390 --> 01:05:16,358 The battery's dead. 692 01:05:20,429 --> 01:05:24,632 I left... [groans] I left the lights on. 693 01:05:24,634 --> 01:05:27,735 It's okay. It's okay. 694 01:05:27,737 --> 01:05:29,572 We don't need the car. 695 01:05:31,173 --> 01:05:32,339 We don't need it. 696 01:05:32,341 --> 01:05:34,042 - [groans] - I got you. 697 01:05:35,277 --> 01:05:37,578 You... 698 01:05:37,580 --> 01:05:39,348 You gotta follow my line. 699 01:05:44,119 --> 01:05:46,955 You gotta follow my line to the car. 700 01:05:48,190 --> 01:05:50,392 - Someone will find you. - What? 701 01:05:54,463 --> 01:05:55,630 What are you talking about? 702 01:05:55,632 --> 01:05:57,567 You gotta get to the car. 703 01:06:03,105 --> 01:06:04,106 What is it? 704 01:06:05,107 --> 01:06:06,476 What is that? 705 01:06:07,544 --> 01:06:09,242 It's for you. 706 01:06:09,244 --> 01:06:11,280 - What is it? - It's for you. 707 01:06:12,549 --> 01:06:15,750 - It's for you. - Wade, what is it? 708 01:06:15,752 --> 01:06:18,351 It's just water. It is. 709 01:06:18,353 --> 01:06:19,689 That's not water. 710 01:06:21,558 --> 01:06:24,090 It's gonna get you back to the car. 711 01:06:24,092 --> 01:06:26,226 Wade, it can't. 712 01:06:26,228 --> 01:06:30,633 You can... You can. 713 01:06:32,301 --> 01:06:34,569 No, Wade. 714 01:06:34,571 --> 01:06:36,236 You can, kiddo. 715 01:06:36,238 --> 01:06:38,407 I'm not gonna let you die... 716 01:06:40,209 --> 01:06:42,411 knowing it was my fault. 717 01:06:45,482 --> 01:06:48,250 You're gonna get yourself home. 718 01:06:50,385 --> 01:06:52,555 Be with your dad. 719 01:06:53,823 --> 01:06:56,191 I'm not leaving you. 720 01:06:59,529 --> 01:07:02,663 You're not gonna get your way this time. 721 01:07:02,665 --> 01:07:06,201 You're gonna get yourself home. Please. 722 01:07:07,336 --> 01:07:09,302 Why are you saying that? 723 01:07:09,304 --> 01:07:12,274 I'll be right behind you, yeah? 724 01:07:13,275 --> 01:07:14,575 Yeah. 725 01:07:14,577 --> 01:07:16,577 Okay... 726 01:07:16,579 --> 01:07:19,847 Okay, baby. I'll be right behind... 727 01:07:19,849 --> 01:07:21,484 - [gurgles] - Wade? 728 01:07:22,552 --> 01:07:25,120 Wade... are you okay? 729 01:07:27,422 --> 01:07:28,691 What's wrong with you? 730 01:07:32,094 --> 01:07:34,263 Help! 731 01:07:35,632 --> 01:07:37,364 Help! 732 01:07:37,366 --> 01:07:39,199 [gurgling] 733 01:07:39,201 --> 01:07:40,801 I don't know how to help you. 734 01:07:40,803 --> 01:07:42,639 Wade, please. 735 01:07:45,340 --> 01:07:48,709 I don't know how to help you. 736 01:07:48,711 --> 01:07:50,547 - Wade... - [gurgling] 737 01:07:52,882 --> 01:07:55,518 I'm sorry I said no. 738 01:07:56,753 --> 01:07:59,352 I love you, I do love you. 739 01:07:59,354 --> 01:08:00,723 I just wasn't ready. 740 01:08:02,124 --> 01:08:03,693 I am now. 741 01:08:05,795 --> 01:08:07,396 Say something. 742 01:08:11,601 --> 01:08:14,704 - The ring... - Yeah. 743 01:08:17,640 --> 01:08:19,540 I thought you'd like it. 744 01:08:19,542 --> 01:08:21,310 I do like it. 745 01:08:24,614 --> 01:08:25,715 I do. 746 01:08:32,454 --> 01:08:34,857 [crying] 747 01:08:41,931 --> 01:08:44,567 [screaming] 748 01:09:01,484 --> 01:09:03,886 ♪♪ 749 01:10:35,912 --> 01:10:37,613 I can't. 750 01:10:39,448 --> 01:10:41,416 I'm sorry, I can't. 751 01:10:43,820 --> 01:10:47,621 I tried. I tried. 752 01:10:47,623 --> 01:10:48,991 I tried. 753 01:10:58,534 --> 01:10:59,902 I tried. 754 01:11:04,640 --> 01:11:06,642 I'm sorry. 755 01:11:15,051 --> 01:11:16,318 [gagging] 756 01:11:21,491 --> 01:11:23,926 ♪♪ 757 01:12:30,693 --> 01:12:32,528 [coughing] 758 01:12:44,740 --> 01:12:46,742 ♪♪ 759 01:12:49,411 --> 01:12:50,813 [grunting] 760 01:14:22,204 --> 01:14:24,206 [panting] 761 01:15:19,762 --> 01:15:21,630 Oh, my... 762 01:15:53,062 --> 01:15:54,130 Okay... 763 01:15:55,731 --> 01:15:57,299 [hisses] 764 01:16:09,245 --> 01:16:10,711 Okay... 765 01:16:10,713 --> 01:16:11,747 [hisses] 766 01:16:13,649 --> 01:16:17,920 Go your way... and I'll go mine. 767 01:16:23,993 --> 01:16:26,629 Okay. 768 01:16:36,038 --> 01:16:38,674 ♪♪ 769 01:17:44,140 --> 01:17:45,274 [grunts] 770 01:18:25,748 --> 01:18:27,149 Hey, Mom. 771 01:18:29,185 --> 01:18:32,321 I don't know if you're listening to this, but, um... 772 01:18:35,224 --> 01:18:37,726 I'm on the plane and... 773 01:18:40,462 --> 01:18:44,898 Wade has just proposed to me in front of everybody, 774 01:18:44,900 --> 01:18:47,269 and I said no. 775 01:18:51,840 --> 01:18:54,174 And I know it probably doesn't even make any sense 776 01:18:54,176 --> 01:18:56,443 because everybody knows how perfect we are together. 777 01:18:56,445 --> 01:18:58,914 He's everything to me, you know that. 778 01:19:01,150 --> 01:19:02,483 I wanted to be with Wade. 779 01:19:02,485 --> 01:19:04,051 I want us to get married 780 01:19:04,053 --> 01:19:06,521 and have kids, but just not yet. 781 01:19:06,523 --> 01:19:09,156 Seriously, what's the rush? We can wait. 782 01:19:09,158 --> 01:19:11,126 I have my whole life ahead of me. 783 01:19:22,938 --> 01:19:25,374 Mom, I can't wait to see you. 784 01:19:26,576 --> 01:19:29,178 ♪♪ 785 01:19:39,522 --> 01:19:42,157 [breathing softly] 786 01:19:55,437 --> 01:19:58,040 ♪♪ 787 01:20:45,488 --> 01:20:47,490 [exhales] 788 01:20:54,531 --> 01:20:56,296 [no audio] 789 01:20:56,298 --> 01:20:57,833 Wade? 790 01:21:04,340 --> 01:21:06,241 [no audio] 791 01:21:09,244 --> 01:21:11,512 [dramatic music plays] 792 01:21:11,514 --> 01:21:14,149 [lyrics indistinct] 793 01:21:57,677 --> 01:22:02,677 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 794 01:22:23,051 --> 01:22:25,488 ["On My Way" by Laura Clare begins] 795 01:22:33,429 --> 01:22:38,398 ♪ We've walked for miles down foreign streets ♪ 796 01:22:38,400 --> 01:22:43,638 ♪ To find each other I knew we'd meet ♪ 797 01:22:43,640 --> 01:22:48,308 ♪ Crossed paths with strangers, made lifelong friends ♪ 798 01:22:48,310 --> 01:22:54,214 ♪ If I'm not with you, then this ain't the end ♪ 799 01:22:54,216 --> 01:22:57,417 ♪ Took a plane, took a bus ♪ 800 01:22:57,419 --> 01:22:59,587 ♪ Took a train to get to our love ♪ 801 01:22:59,589 --> 01:23:02,422 ♪ Crave the way that you touch ♪ 802 01:23:02,424 --> 01:23:05,025 ♪ I'd do anything for our love ♪ 803 01:23:05,027 --> 01:23:07,461 ♪ Took a plane, took a bus ♪ 804 01:23:07,463 --> 01:23:10,163 ♪ Took a train to get to our love ♪ 805 01:23:10,165 --> 01:23:12,733 ♪ Crave the way that you touch ♪ 806 01:23:12,735 --> 01:23:15,302 ♪ I'd do anything for our love ♪ 807 01:23:15,304 --> 01:23:18,305 ♪ I'm on my way ♪ 808 01:23:18,307 --> 01:23:20,340 ♪ I'll meet you there ♪ 809 01:23:20,342 --> 01:23:23,678 ♪ I'm on my way ♪ 810 01:23:23,680 --> 01:23:25,480 ♪ I'll meet you there ♪ 811 01:23:25,482 --> 01:23:28,749 ♪ I'm on my way ♪ 812 01:23:28,751 --> 01:23:30,651 ♪ I'll meet you there ♪ 813 01:23:30,653 --> 01:23:33,220 ♪ London to St. Tropez ♪ 814 01:23:33,222 --> 01:23:35,658 ♪ Cyprus straight to LA ♪ 815 01:23:46,401 --> 01:23:51,506 ♪ With every moment, we get closer ♪ 816 01:23:51,508 --> 01:23:56,744 ♪ Suspense is building, travelled so far ♪ 817 01:23:56,746 --> 01:24:01,582 ♪ Mind full of pictures, heavy suitcase ♪ 818 01:24:01,584 --> 01:24:07,488 ♪ Climbed so many stairs for your embrace ♪ 819 01:24:07,490 --> 01:24:10,357 ♪ Took a plane, took a bus ♪ 820 01:24:10,359 --> 01:24:12,693 ♪ Took a train, to get to our love ♪ 821 01:24:12,695 --> 01:24:15,462 ♪ Crave the way that you touch ♪ 822 01:24:15,464 --> 01:24:18,098 ♪ I'd do anything for our love ♪ 823 01:24:18,100 --> 01:24:20,601 ♪ Took a plane, took a bus ♪ 824 01:24:20,603 --> 01:24:23,303 ♪ Took a train to get to our love ♪ 825 01:24:23,305 --> 01:24:25,840 ♪ Crave the way that you touch ♪ 826 01:24:25,842 --> 01:24:28,441 ♪ I'd do anything for our love ♪ 827 01:24:28,443 --> 01:24:31,579 ♪ I'm on my way ♪ 828 01:24:31,581 --> 01:24:33,346 ♪ I'll meet you there ♪ 829 01:24:33,348 --> 01:24:36,651 ♪ I'm on my way ♪ 830 01:24:36,653 --> 01:24:38,586 ♪ I'll meet you there ♪ 831 01:24:38,588 --> 01:24:42,255 ♪ I'm on my way ♪ 832 01:24:42,257 --> 01:24:43,758 ♪ I'll meet you there ♪ 833 01:24:43,760 --> 01:24:46,326 ♪ London to St. Tropez ♪ 834 01:24:46,328 --> 01:24:48,829 ♪ Cyprus straight to LA ♪ 835 01:24:48,831 --> 01:24:54,234 ♪ There's no one in the world like you ♪ 836 01:24:54,236 --> 01:24:59,372 ♪ No one makes me feel how you do ♪ 837 01:24:59,374 --> 01:25:04,645 ♪ No one that I would pursue ♪ 838 01:25:04,647 --> 01:25:09,650 ♪ Five thousand miles to get to you ♪ 839 01:25:09,652 --> 01:25:13,286 ♪ I'm on my way ♪ 840 01:25:13,288 --> 01:25:15,255 ♪ I'll meet you there ♪ 841 01:25:15,257 --> 01:25:18,626 ♪ I'm on my way ♪ 842 01:25:18,628 --> 01:25:20,393 ♪ I'll meet you there ♪ 843 01:25:20,395 --> 01:25:23,898 ♪ I'm on my way ♪ 844 01:25:23,900 --> 01:25:25,600 ♪ I'll meet you there ♪ 845 01:25:25,602 --> 01:25:28,201 ♪ London to St. Tropez ♪ 846 01:25:28,203 --> 01:25:30,938 ♪ Cyprus straight to LA ♪ 847 01:25:30,940 --> 01:25:33,908 ♪ I'm on my way ♪ 848 01:25:33,910 --> 01:25:36,209 ♪ I'll meet you there ♪ 849 01:25:36,211 --> 01:25:39,312 ♪ I'm on my way ♪ 850 01:25:39,314 --> 01:25:41,448 ♪ I'll meet you there ♪ 851 01:25:41,450 --> 01:25:44,619 ♪ I'm on my way ♪ 852 01:25:44,621 --> 01:25:46,621 ♪ I'll meet you there ♪ 853 01:25:46,623 --> 01:25:48,889 ♪ London to St. Tropez ♪ 854 01:25:48,891 --> 01:25:51,861 ♪ Cyprus straight to LA. ♪