1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,298 --> 00:00:11,018 (breathing heavily) (eerie ambient music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,898 --> 00:00:44,938 (dramatic piano music) 5 00:01:13,019 --> 00:01:15,359 - [Woman Over PA] Thank you. 6 00:01:15,459 --> 00:01:18,779 (woman chattering over PA) 7 00:01:26,059 --> 00:01:28,619 (siren wailing) 8 00:02:05,340 --> 00:02:07,340 - Thanks for waiting. 9 00:02:10,060 --> 00:02:12,480 (Wade sighing) 10 00:02:12,580 --> 00:02:14,320 You can't blame me. 11 00:02:14,420 --> 00:02:16,420 Wade. 12 00:02:19,700 --> 00:02:21,700 What else can I say, Wade? 13 00:02:22,420 --> 00:02:23,560 - [Wade] Just give me some space. 14 00:02:23,660 --> 00:02:25,660 - [Lisa] I'm sorry. 15 00:02:27,460 --> 00:02:29,461 - [Driver] Where are we headed, guys? 16 00:02:33,381 --> 00:02:34,361 The M1's chockas. 17 00:02:34,461 --> 00:02:36,401 So we'll double back on Airport Drive. 18 00:02:36,501 --> 00:02:38,501 Get you there just as quick. 19 00:02:41,541 --> 00:02:43,201 Here we are. 20 00:02:43,301 --> 00:02:45,301 $16.40, thanks. 21 00:02:46,501 --> 00:02:47,761 - [Wade] Stay here. 22 00:02:47,861 --> 00:02:49,241 I'll get the camper. 23 00:02:49,341 --> 00:02:50,281 - [Lisa] Right. 24 00:02:50,381 --> 00:02:51,681 - [Wade] Thank you. 25 00:02:51,781 --> 00:02:52,481 Keep the change. 26 00:02:52,581 --> 00:02:54,581 - [Driver] Cheers, mate. 27 00:02:59,501 --> 00:03:01,681 Your mate doesn't seem too happy. 28 00:03:01,781 --> 00:03:03,001 - [Lisa] I upset him. 29 00:03:03,101 --> 00:03:04,401 - [Driver] Well, go on, cheer him up. 30 00:03:04,501 --> 00:03:07,201 Life's too short to mope around. 31 00:03:07,301 --> 00:03:08,201 (dramatic piano music) 32 00:03:08,301 --> 00:03:10,301 - [Lisa] Thank you. 33 00:03:44,302 --> 00:03:47,102 (car horn honking) 34 00:03:51,422 --> 00:03:53,242 - Wrong side. 35 00:03:53,342 --> 00:03:55,342 - Right. 36 00:03:59,382 --> 00:04:01,382 You didn't get a GPS? 37 00:04:02,902 --> 00:04:03,762 - Got one. 38 00:04:03,862 --> 00:04:05,002 - You're joking. 39 00:04:05,102 --> 00:04:07,683 - [Wade] Downloaded the maps back home. 40 00:04:07,783 --> 00:04:10,263 - [Automated Voice] Starting route to Copacabana Beach. 41 00:04:15,943 --> 00:04:17,943 - You should put the ring somewhere safe. 42 00:04:20,343 --> 00:04:22,343 - What's the point? 43 00:04:23,343 --> 00:04:25,343 I designed it for you, and you didn't even look at it. 44 00:04:32,983 --> 00:04:33,723 (car horn honking) 45 00:04:33,823 --> 00:04:35,823 Shit! 46 00:04:37,463 --> 00:04:38,723 - Wrong side. 47 00:04:38,823 --> 00:04:41,583 (light pop music) 48 00:04:44,863 --> 00:04:49,403 ♪ We've walked for miles down fallen streets ♪ 49 00:04:49,503 --> 00:04:51,203 ♪ To find each other 50 00:04:51,303 --> 00:04:54,723 ♪ Are you with me 51 00:04:54,823 --> 00:04:56,403 ♪ Cross paths of strangers ♪ 52 00:04:56,503 --> 00:04:59,404 ♪ We're lifelong friends 53 00:04:59,504 --> 00:05:01,524 ♪ If I'm not with you 54 00:05:01,624 --> 00:05:03,444 ♪ Then this aint the end 55 00:05:03,544 --> 00:05:05,824 - No, that's not what I want. 56 00:05:07,264 --> 00:05:09,264 Stop! 57 00:05:10,504 --> 00:05:12,564 Everything's backwards. 58 00:05:12,664 --> 00:05:14,664 So confusing. 59 00:05:15,984 --> 00:05:18,404 No, no, no, let me in. 60 00:05:18,504 --> 00:05:19,444 (car horn honking) 61 00:05:19,544 --> 00:05:20,844 ♪ Our love 62 00:05:20,944 --> 00:05:23,044 ♪ Break away 63 00:05:23,144 --> 00:05:23,844 - [Lisa] To Harbor Bridge. 64 00:05:23,944 --> 00:05:24,644 Up here. 65 00:05:24,744 --> 00:05:25,844 - [Wade] That way? 66 00:05:25,944 --> 00:05:26,644 - [Lisa] Yeah. 67 00:05:26,744 --> 00:05:29,084 ♪ I know that my way 68 00:05:29,184 --> 00:05:30,684 ♪ I'll meet you there 69 00:05:30,784 --> 00:05:32,784 - [Wade] There it is. 70 00:05:34,584 --> 00:05:35,284 - My goodness. 71 00:05:35,384 --> 00:05:37,484 ♪ I'll meet you there. 72 00:05:37,584 --> 00:05:39,084 - Smile, you're in my video. 73 00:05:39,184 --> 00:05:42,124 - [Wade] I didn't ask to be in your video. 74 00:05:42,224 --> 00:05:44,124 - [Lisa] Come on. 75 00:05:44,224 --> 00:05:45,124 Are you excited? 76 00:05:45,224 --> 00:05:46,645 I'm excited. 77 00:05:46,745 --> 00:05:48,045 This is meant to be amazing. 78 00:05:48,145 --> 00:05:49,965 Oh my goodness. 79 00:05:50,065 --> 00:05:51,365 - [Wade] Can you put the phone down for a second? 80 00:05:51,465 --> 00:05:52,165 - [Lisa] I want to film it. 81 00:05:52,265 --> 00:05:53,645 - No, no. 82 00:05:53,745 --> 00:05:56,205 You need to put it down, so I can use the rearview mirror. 83 00:05:56,305 --> 00:05:58,485 - [Lisa] That is amazing. 84 00:05:58,585 --> 00:06:00,685 I didn't think it was going to be so big. 85 00:06:00,785 --> 00:06:01,685 - [Wade] What did you expect? 86 00:06:01,785 --> 00:06:02,685 - [Lisa] I don't know. 87 00:06:02,785 --> 00:06:03,725 Well, which way's the Opera House? 88 00:06:03,825 --> 00:06:04,525 - [Wade] I don't know. 89 00:06:04,625 --> 00:06:05,525 Down there, I think. 90 00:06:05,625 --> 00:06:06,345 - [Lisa] Is that it over there? 91 00:06:06,425 --> 00:06:07,525 I can't even see it. 92 00:06:07,625 --> 00:06:08,325 - [Wade] I don't know. 93 00:06:08,425 --> 00:06:09,325 I'm driving. 94 00:06:09,425 --> 00:06:10,125 I can't see it either. 95 00:06:10,225 --> 00:06:11,165 You can see it on the way back. 96 00:06:11,265 --> 00:06:12,245 - Wade, I want to see it now. 97 00:06:12,345 --> 00:06:13,165 I can't see it. 98 00:06:13,265 --> 00:06:14,565 - [Wade] I can't. 99 00:06:14,665 --> 00:06:15,965 I don't even know how to get down there. 100 00:06:16,065 --> 00:06:18,365 (sighing) 101 00:06:18,465 --> 00:06:19,485 There you go. 102 00:06:19,585 --> 00:06:21,585 - [Lisa] Cool! 103 00:06:23,705 --> 00:06:26,045 I can't really see it. 104 00:06:26,145 --> 00:06:27,325 Come on! 105 00:06:27,425 --> 00:06:29,425 - There's your Opera House. 106 00:06:31,945 --> 00:06:32,885 - Wade, come on. 107 00:06:32,985 --> 00:06:34,285 Look at this place. 108 00:06:34,385 --> 00:06:35,085 Come on. 109 00:06:35,185 --> 00:06:36,086 Come here. 110 00:06:36,186 --> 00:06:38,246 - [Wade] Yeah. 111 00:06:38,346 --> 00:06:39,286 - Let's get a picture. 112 00:06:39,386 --> 00:06:41,386 Come on. 113 00:06:41,986 --> 00:06:43,986 At least pretend you're having fun. 114 00:06:45,026 --> 00:06:46,326 Say cheese. 115 00:06:46,426 --> 00:06:47,206 - Cheese. 116 00:06:47,306 --> 00:06:49,986 (light pop music) 117 00:07:04,466 --> 00:07:07,526 ♪ Why do I feel so blinded 118 00:07:07,626 --> 00:07:12,526 ♪ Like I can't seem to get it right ♪ 119 00:07:12,626 --> 00:07:15,726 ♪ I do my best to fight it 120 00:07:15,826 --> 00:07:19,626 ♪ But it's tearing me up inside ♪ 121 00:07:29,267 --> 00:07:30,327 - Hey. 122 00:07:30,427 --> 00:07:32,647 Did you know there are 55 different species 123 00:07:32,747 --> 00:07:35,067 of kangaroos and wallabies in Australia? 124 00:07:36,427 --> 00:07:38,327 - [Wade] 54 more than I ever imagined. 125 00:07:38,427 --> 00:07:41,567 - And 21 out of 25 of the world's 126 00:07:41,667 --> 00:07:43,967 deadliest snakes call Australia home. 127 00:07:44,067 --> 00:07:45,167 - Hmm. 128 00:07:45,267 --> 00:07:46,487 Comforting. 129 00:07:46,587 --> 00:07:49,327 - The deadliest being the Blackheaded taipan. 130 00:07:49,427 --> 00:07:51,427 They're attracted to fear. 131 00:07:52,707 --> 00:07:53,707 Didn't the Crocodile Hunter get killed 132 00:07:53,787 --> 00:07:55,727 by a stingray or something down here? 133 00:07:55,827 --> 00:07:58,427 - Welcome to Australia, a giant death trap. 134 00:08:06,467 --> 00:08:08,447 - [Lisa] It's breathtaking. 135 00:08:08,547 --> 00:08:10,547 Oh, I love this place. 136 00:08:11,587 --> 00:08:12,887 - There's no one out there. 137 00:08:12,987 --> 00:08:13,687 - Even better. 138 00:08:13,787 --> 00:08:15,788 We've got it all to ourselves. 139 00:08:20,388 --> 00:08:23,728 This is Lisa Sachs reporting live from Copacabana Beach. 140 00:08:23,828 --> 00:08:26,648 With me is my co-host, Wade Kelly, 141 00:08:26,748 --> 00:08:28,688 and the two of us are about to go 142 00:08:28,788 --> 00:08:31,068 for our first swim in Australia. 143 00:08:32,588 --> 00:08:33,288 Woohoo! 144 00:08:33,388 --> 00:08:35,008 - [Wade] I'm good. 145 00:08:35,108 --> 00:08:36,608 - Are you serious? 146 00:08:36,708 --> 00:08:38,408 We came all this way. 147 00:08:38,508 --> 00:08:39,608 - [Wade] And we're here. 148 00:08:39,708 --> 00:08:41,648 And it's nice. 149 00:08:41,748 --> 00:08:43,748 - You might never have this opportunity again. 150 00:08:46,748 --> 00:08:48,848 Come on. 151 00:08:48,948 --> 00:08:50,948 Where's your sense of adventure? 152 00:08:53,788 --> 00:08:55,928 We've got two weeks together. 153 00:08:56,028 --> 00:08:59,348 (light orchestral music) 154 00:09:00,708 --> 00:09:02,708 - Then what? 155 00:09:03,228 --> 00:09:05,229 Hmm? 156 00:09:06,349 --> 00:09:08,349 - Let's just make the most of this vacation. 157 00:09:10,949 --> 00:09:12,949 Please? 158 00:09:57,990 --> 00:09:59,090 (screaming) 159 00:09:59,190 --> 00:10:01,190 - [Lisa] Wade? 160 00:10:02,110 --> 00:10:03,410 - Ahhh! 161 00:10:03,510 --> 00:10:04,530 - [Lisa] What happened? 162 00:10:04,630 --> 00:10:05,810 - [Wade] Got stung by a jellyfish or something! 163 00:10:05,910 --> 00:10:07,730 Get out of the water! 164 00:10:07,830 --> 00:10:09,370 - There's jellyfish everywhere! 165 00:10:09,470 --> 00:10:11,050 - Ahhh! 166 00:10:11,150 --> 00:10:12,250 God! 167 00:10:12,350 --> 00:10:13,770 - Oh my God, Wade! 168 00:10:13,870 --> 00:10:16,170 - Ahh, it kills. 169 00:10:16,270 --> 00:10:21,030 - God damn it. 170 00:10:22,870 --> 00:10:24,870 - Ah. - Sore? 171 00:10:25,630 --> 00:10:26,330 - [Wade] Ow! 172 00:10:26,430 --> 00:10:28,330 Ow, ow, ow, ow! 173 00:10:28,430 --> 00:10:29,450 - [Lisa] It looks nasty. 174 00:10:29,550 --> 00:10:31,050 - God, you're gonna have to pee on it. 175 00:10:31,150 --> 00:10:32,250 - What? 176 00:10:32,350 --> 00:10:33,650 - [Wade] You're gonna have to pee on it. 177 00:10:33,750 --> 00:10:34,450 - No way. 178 00:10:34,550 --> 00:10:35,370 That's disgusting. 179 00:10:35,470 --> 00:10:36,250 - Just go down in the sand. 180 00:10:36,350 --> 00:10:38,290 No one will see it. 181 00:10:38,390 --> 00:10:39,450 - No. 182 00:10:39,550 --> 00:10:40,110 You're going to have to do that yourself. 183 00:10:40,190 --> 00:10:42,190 I can't do that. 184 00:10:42,790 --> 00:10:44,791 They really need to warn tourists about this. 185 00:10:46,591 --> 00:10:48,591 That's me done swimming. 186 00:10:54,151 --> 00:10:58,171 (ominous orchestral music) 187 00:10:58,271 --> 00:10:59,811 We should go to Ayers Rock. 188 00:10:59,911 --> 00:11:02,551 Apparently it's called Uluru here. 189 00:11:03,591 --> 00:11:05,171 - Don't start this. 190 00:11:05,271 --> 00:11:06,171 - Listen to me. 191 00:11:06,271 --> 00:11:07,691 We've got the coast back home. 192 00:11:07,791 --> 00:11:09,611 - Not the Australian coast. 193 00:11:09,711 --> 00:11:11,331 - [Lisa] I know, but at least our beaches 194 00:11:11,431 --> 00:11:12,491 are safe to swim at, 195 00:11:12,591 --> 00:11:15,011 and it's not some death trap. 196 00:11:15,111 --> 00:11:17,111 - I've mapped it all out. 197 00:11:17,831 --> 00:11:18,731 Every stop. 198 00:11:18,831 --> 00:11:20,831 - Screw the map. 199 00:11:21,831 --> 00:11:23,971 Look, they've got this really cool place: 200 00:11:24,071 --> 00:11:26,771 "Sculptures in the Desert." 201 00:11:26,871 --> 00:11:31,211 And they've got these rocks that are carved into artwork. 202 00:11:31,311 --> 00:11:32,411 - Yeah. 203 00:11:32,511 --> 00:11:34,612 - And there's lots of cool stuff on the way. 204 00:11:34,712 --> 00:11:38,452 Big Banana, Big Pineapple, Big Windmill. 205 00:11:38,552 --> 00:11:40,252 - Big deal. 206 00:11:40,352 --> 00:11:42,052 - And there's a "Mad Max" museum. 207 00:11:42,152 --> 00:11:44,292 You love those movies. 208 00:11:44,392 --> 00:11:46,452 - Only the first and last one. 209 00:11:46,552 --> 00:11:47,892 No. 210 00:11:47,992 --> 00:11:50,292 - You've seen one beach you've seen 'em all. 211 00:11:50,392 --> 00:11:52,392 There's only one Outback. 212 00:11:54,232 --> 00:11:55,812 What do you say? 213 00:11:55,912 --> 00:11:57,912 And don't say no. 214 00:12:06,272 --> 00:12:08,852 (Lisa yawning) 215 00:12:08,952 --> 00:12:10,952 My brain thinks it's two p.m. 216 00:12:11,792 --> 00:12:13,792 How's your leg, babe? 217 00:12:15,192 --> 00:12:19,612 - You ever had boiling water poured all over your thigh? 218 00:12:19,712 --> 00:12:20,932 - Do you want me to drive? 219 00:12:21,032 --> 00:12:22,733 - [Wade] It's okay. 220 00:12:22,833 --> 00:12:23,533 - [Lisa] You hungry? 221 00:12:23,633 --> 00:12:25,633 - We'll get food on the way. 222 00:12:30,553 --> 00:12:32,373 - [Automated Voice] Starting route to Ayers Rock, Uluru. 223 00:12:32,473 --> 00:12:33,173 - Whoa. 224 00:12:33,273 --> 00:12:35,273 32 hours? 225 00:12:35,793 --> 00:12:37,613 - Let the adventure begin. 226 00:12:37,713 --> 00:12:40,613 (Wade sighing) 227 00:12:40,713 --> 00:12:44,473 (light acoustic guitar music) 228 00:12:50,673 --> 00:12:55,433 ♪ The sun is up and I know a place we can go ♪ 229 00:12:59,513 --> 00:13:01,693 ♪ It's not far away 230 00:13:01,793 --> 00:13:07,453 ♪ It's not far at all ♪ 231 00:13:07,553 --> 00:13:09,813 ♪ Oh, you can see the mountains ♪ 232 00:13:09,913 --> 00:13:14,634 ♪ And hold clouds in your hand 233 00:13:16,874 --> 00:13:18,694 ♪ And we'll dance in the light 234 00:13:18,794 --> 00:13:22,594 ♪ As if no one's really there 235 00:13:25,594 --> 00:13:28,334 - I turned on roaming, but there's no service out here. 236 00:13:28,434 --> 00:13:29,534 - [Wade] No shit. 237 00:13:29,634 --> 00:13:30,734 - What about the maps on your phone? 238 00:13:30,834 --> 00:13:33,394 - [Wade] That runs on GPS, not cell service. 239 00:13:35,074 --> 00:13:36,374 - Do you think it's safe to be out in the middle 240 00:13:36,474 --> 00:13:38,574 of nowhere with no service? 241 00:13:38,674 --> 00:13:41,294 - Where's your sense of adventure now? 242 00:13:41,394 --> 00:13:42,374 We're not going off map. 243 00:13:42,474 --> 00:13:44,414 We'll stay on established roads. 244 00:13:44,514 --> 00:13:46,414 There's lots of small towns along the way. 245 00:13:46,514 --> 00:13:48,014 They'll have phone service. 246 00:13:48,114 --> 00:13:50,114 - I know, but still. 247 00:13:51,554 --> 00:13:53,554 - This was your idea. 248 00:14:09,795 --> 00:14:11,875 (grunting) 249 00:14:15,835 --> 00:14:18,215 - Hey, do you think we should get extra? 250 00:14:18,315 --> 00:14:20,255 You know, just to be safe? 251 00:14:20,355 --> 00:14:22,355 - Whatever you want. 252 00:14:23,195 --> 00:14:24,895 - Okay. 253 00:14:24,995 --> 00:14:26,995 I'm going to see what they've got to drink. 254 00:14:35,435 --> 00:14:36,335 Hi. 255 00:14:36,435 --> 00:14:38,435 Do you have any gas cans? 256 00:14:43,275 --> 00:14:45,175 How cute is this? 257 00:14:45,275 --> 00:14:47,275 It's a koala! 258 00:14:47,795 --> 00:14:48,495 Want this? 259 00:14:48,595 --> 00:14:50,595 - Yeah. 260 00:15:00,516 --> 00:15:01,736 (door chiming) 261 00:15:01,836 --> 00:15:02,536 - You all right? 262 00:15:02,636 --> 00:15:03,576 - [Wade] Great. 263 00:15:03,676 --> 00:15:05,376 Thank you. 264 00:15:05,476 --> 00:15:06,976 - No, your leg? 265 00:15:07,076 --> 00:15:09,616 - [Wade] Oh, I got stung by a jellyfish. 266 00:15:09,716 --> 00:15:11,176 - Welcome to Australia, partner. 267 00:15:11,276 --> 00:15:12,976 - Thank you very much, sir. 268 00:15:13,076 --> 00:15:15,416 - That your missus that just came through? 269 00:15:15,516 --> 00:15:16,816 - Yeah, that's my girlfriend. 270 00:15:16,916 --> 00:15:18,656 Hey, is this stuff any good? 271 00:15:18,756 --> 00:15:19,456 - [Man] Don't know. 272 00:15:19,556 --> 00:15:20,536 Never had any. 273 00:15:20,636 --> 00:15:21,356 It's just for the tourists, mate. 274 00:15:21,436 --> 00:15:22,216 - I'll get that as well. 275 00:15:22,316 --> 00:15:24,256 And whatever Lisa grabbed. 276 00:15:24,356 --> 00:15:28,836 - $77.16 for everything. 277 00:15:30,596 --> 00:15:32,696 - [Wade] Your bills are so beautiful. 278 00:15:32,796 --> 00:15:34,616 - Right. 279 00:15:34,716 --> 00:15:36,136 Where're you Yanks headed? 280 00:15:36,236 --> 00:15:37,696 - The Outback. 281 00:15:37,796 --> 00:15:39,336 - Just everywhere, ey? 282 00:15:39,436 --> 00:15:41,137 - Right, um, Ayres Rock. 283 00:15:41,237 --> 00:15:42,497 - Uluru. 284 00:15:42,597 --> 00:15:44,597 - Yeah, we hear it's beautiful as well. 285 00:15:49,077 --> 00:15:51,777 - There's a price to beauty though, isn't there? 286 00:15:51,877 --> 00:15:53,877 Don't need to tell you that though. 287 00:15:55,517 --> 00:15:57,517 - Thank you. 288 00:16:00,717 --> 00:16:03,697 ♪ Bright as the sunshine 289 00:16:03,797 --> 00:16:08,657 ♪ Your lips as sweet as a dream ♪ 290 00:16:08,757 --> 00:16:12,977 ♪ Promise that you'll always love ♪ 291 00:16:13,077 --> 00:16:16,377 ♪ And I promise I'll always be true ♪ 292 00:16:16,477 --> 00:16:19,237 (birds squawking) 293 00:16:34,998 --> 00:16:36,498 - [Lisa] You okay? 294 00:16:36,598 --> 00:16:38,598 - Just tired. 295 00:16:48,918 --> 00:16:50,918 - Can't we just go back to the way we've been? 296 00:16:53,478 --> 00:16:55,578 Forget about the flight over? 297 00:16:55,678 --> 00:16:58,978 (dramatic orchestral music) 298 00:16:59,078 --> 00:17:01,078 - It's different now. 299 00:17:01,398 --> 00:17:03,398 - But I'm still here. 300 00:17:03,798 --> 00:17:04,898 We're still here. 301 00:17:04,998 --> 00:17:06,998 - For how long? 302 00:17:07,398 --> 00:17:10,898 (clock ticking) 303 00:17:10,998 --> 00:17:12,618 What more can I do for you? 304 00:17:12,718 --> 00:17:14,978 - It's not just about you, Wade. 305 00:17:15,078 --> 00:17:16,078 - You know what the flight attendant said 306 00:17:16,158 --> 00:17:18,638 to me when I moved seats? 307 00:17:21,479 --> 00:17:23,479 She said I deserve better. 308 00:17:26,119 --> 00:17:27,579 - I can't keep changing myself for you. 309 00:17:27,679 --> 00:17:29,299 - Of course not. 310 00:17:29,399 --> 00:17:31,219 Why would I matter? 311 00:17:31,319 --> 00:17:33,219 Why would we matter? 312 00:17:33,319 --> 00:17:35,319 It's always about you. 313 00:17:39,159 --> 00:17:41,159 (sighing) 314 00:18:08,999 --> 00:18:10,580 - [Lisa] Oh. 315 00:18:10,680 --> 00:18:12,680 Was that a dead kangaroo? 316 00:18:13,120 --> 00:18:14,540 - [Wade] Affirmative. 317 00:18:14,640 --> 00:18:16,340 - [Lisa] Oh, that's tragic. 318 00:18:16,440 --> 00:18:18,540 - [Wade] They're no different than deer back home. 319 00:18:18,640 --> 00:18:20,420 - Dead deer are no less tragic. 320 00:18:20,520 --> 00:18:22,520 - It's all subjective. 321 00:18:22,960 --> 00:18:23,860 What? 322 00:18:23,960 --> 00:18:25,580 You squish insects every single day. 323 00:18:25,680 --> 00:18:28,180 If you pull back far enough, kangaroos, deer, 324 00:18:28,280 --> 00:18:29,260 they look like insects. 325 00:18:29,360 --> 00:18:30,820 - Really? 326 00:18:30,920 --> 00:18:32,180 What about people then? 327 00:18:32,280 --> 00:18:33,420 You and me. 328 00:18:33,520 --> 00:18:34,700 - Same. 329 00:18:34,800 --> 00:18:36,820 We're nothing but specks on a planet that's a speck 330 00:18:36,920 --> 00:18:38,920 in the universe. 331 00:18:40,760 --> 00:18:42,860 - Deep. 332 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 Doesn't make the dead kangaroo any less sad. 333 00:18:51,160 --> 00:18:52,500 - Yeah. 334 00:18:52,600 --> 00:18:54,600 Whatever you say, boss. 335 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 (eerie ambient music) 336 00:19:25,241 --> 00:19:28,801 (suspenseful orchestral music) 337 00:19:37,801 --> 00:19:38,821 - [Automated Voice] In 500 meters, 338 00:19:38,921 --> 00:19:40,921 turn right onto Majors Road. 339 00:19:52,962 --> 00:19:54,462 Proceed to the route. 340 00:19:54,562 --> 00:19:56,562 - Dirt road from here. 341 00:19:57,082 --> 00:19:59,082 - [Lisa] Drive carefully. 342 00:20:24,922 --> 00:20:28,482 (intense orchestral music) 343 00:20:35,482 --> 00:20:37,722 - [Automated Voice] Turn right onto Cattle Run Road. 344 00:20:43,083 --> 00:20:47,703 In 150 meters, make a U-turn and return to Majors Road. 345 00:20:47,803 --> 00:20:49,943 - [Lisa] Wade, why is it saying that? 346 00:20:50,043 --> 00:20:50,743 Pull over. 347 00:20:50,843 --> 00:20:52,843 - [Wade] I am, okay? 348 00:20:59,083 --> 00:21:01,063 - [Automated Voice] Starting route to Ayers Rock. 349 00:21:01,163 --> 00:21:02,063 Uluru. 350 00:21:02,163 --> 00:21:02,863 - What? 351 00:21:02,963 --> 00:21:04,303 How are we doing on gas? 352 00:21:04,403 --> 00:21:05,603 - [Automated Voice] Continue on Cattle Run Road. 353 00:21:05,683 --> 00:21:06,383 - Fine. 354 00:21:06,483 --> 00:21:07,703 We've got over half a tank. 355 00:21:07,803 --> 00:21:09,803 Plus the can. 356 00:21:11,403 --> 00:21:13,403 - I don't like this. 357 00:21:13,923 --> 00:21:15,743 - These things re-route all the time. 358 00:21:15,843 --> 00:21:16,943 Faster ways or something. 359 00:21:17,043 --> 00:21:20,143 They take into account roadwork and traffic. 360 00:21:20,243 --> 00:21:23,063 - Even if they're not connected to service? 361 00:21:23,163 --> 00:21:25,163 Maybe we should head back. 362 00:21:25,923 --> 00:21:27,924 - Are you joking? 363 00:21:28,484 --> 00:21:29,584 We've been driving for hours. 364 00:21:29,684 --> 00:21:32,024 - Yeah, in the wrong direction. 365 00:21:32,124 --> 00:21:33,624 What happens if we get lost? 366 00:21:33,724 --> 00:21:35,824 - We're not going to get lost. 367 00:21:35,924 --> 00:21:37,744 We have more than enough gas, we have GPS, 368 00:21:37,844 --> 00:21:39,064 and we're on a road. 369 00:21:39,164 --> 00:21:40,824 - A dirt road. 370 00:21:40,924 --> 00:21:42,664 - Yeah, it means we're going somewhere. 371 00:21:42,764 --> 00:21:43,904 - You know how stupid you sound, right? 372 00:21:44,004 --> 00:21:46,164 - Would you just trust me for once in your life? 373 00:21:48,204 --> 00:21:49,504 - Okay. 374 00:21:49,604 --> 00:21:51,604 You got the wheel, Einstein. 375 00:21:54,524 --> 00:21:58,404 (suspenseful orchestral music) 376 00:22:20,045 --> 00:22:21,345 - [Automated Voice] In 200 meters, 377 00:22:21,445 --> 00:22:23,445 turn right onto Dry Creek Crossing. 378 00:22:36,085 --> 00:22:38,645 Make a U-turn and continue on Cattle Run Road. 379 00:22:40,125 --> 00:22:42,125 - Perfect. 380 00:22:50,005 --> 00:22:54,765 - [Automated Voice] Proceed to the route. 381 00:23:07,326 --> 00:23:09,466 - Don't do this again. 382 00:23:09,566 --> 00:23:12,546 - [Automated Voice] Starting route to Ayers Rock, Uluru. 383 00:23:12,646 --> 00:23:14,646 Head north on Cattle Run Road. 384 00:23:30,046 --> 00:23:33,146 - "You've got the wheel, Einstein." 385 00:23:33,246 --> 00:23:35,646 (urine spraying) 386 00:23:37,886 --> 00:23:38,986 (snake hissing) 387 00:23:39,086 --> 00:23:41,086 Oh, God! 388 00:23:41,886 --> 00:23:43,886 Whoa, sweet Jesus! 389 00:23:45,806 --> 00:23:47,806 Fuck off! 390 00:23:48,126 --> 00:23:50,126 - What the hell are you doing out there? 391 00:23:51,766 --> 00:23:53,066 - There's a snake. 392 00:23:53,166 --> 00:23:55,066 - [Lisa] Get back in the car. 393 00:23:55,166 --> 00:23:57,167 - I had to pee. 394 00:23:59,167 --> 00:24:00,587 - Was it big? 395 00:24:00,687 --> 00:24:02,687 - Enormous. 396 00:24:03,287 --> 00:24:05,287 The snake was, too. 397 00:24:09,527 --> 00:24:11,527 - Where are we? 398 00:24:12,327 --> 00:24:14,327 - The Outback. 399 00:24:14,927 --> 00:24:16,467 We came to a fork in the road a ways back, 400 00:24:16,567 --> 00:24:18,567 and the GPS wasn't being cooperative. 401 00:24:20,167 --> 00:24:22,307 - Cooperative? 402 00:24:22,407 --> 00:24:23,987 Why didn't you wake me? 403 00:24:24,087 --> 00:24:25,467 - You were sleeping, so. 404 00:24:25,567 --> 00:24:27,567 - That's not an answer. 405 00:24:29,207 --> 00:24:31,967 We're stranded and alone out here in the middle of nowhere. 406 00:24:33,727 --> 00:24:35,727 - We're not stranded and alone. 407 00:24:38,047 --> 00:24:39,787 I'm here. 408 00:24:39,887 --> 00:24:41,187 You're here. 409 00:24:41,287 --> 00:24:42,987 We're together. 410 00:24:43,087 --> 00:24:44,147 - Yeah. 411 00:24:44,247 --> 00:24:46,248 For the moment. 412 00:24:53,368 --> 00:24:55,928 - It's about going away, isn't it? 413 00:24:59,368 --> 00:25:01,348 - It's a big commitment. 414 00:25:01,448 --> 00:25:04,148 You're not even done with your basic training yet. 415 00:25:04,248 --> 00:25:05,188 - You knew this was coming. 416 00:25:05,288 --> 00:25:07,388 You're the one who suggested it. 417 00:25:07,488 --> 00:25:11,588 (dramatic orchestral music) 418 00:25:11,688 --> 00:25:13,688 - I don't want to be an Army wife. 419 00:25:15,728 --> 00:25:17,228 - I'm not going to be in the Army forever. 420 00:25:17,328 --> 00:25:19,468 Four years max. 421 00:25:19,568 --> 00:25:21,568 - Four years is a long time. 422 00:25:22,368 --> 00:25:25,028 And long distance relationships are tough, Wade. 423 00:25:25,128 --> 00:25:26,468 - Uh huh. 424 00:25:26,568 --> 00:25:29,908 - You know, we've never had a proper relationship. 425 00:25:30,008 --> 00:25:32,508 It's always been about what happened. 426 00:25:32,608 --> 00:25:33,708 - Your mom would want this. 427 00:25:33,808 --> 00:25:34,908 Let's get Goddamn married. 428 00:25:35,008 --> 00:25:36,029 Have two screaming kids. 429 00:25:36,129 --> 00:25:36,829 Buy a house. 430 00:25:36,929 --> 00:25:38,149 The whole shebang. 431 00:25:38,249 --> 00:25:39,549 You can't keep saying you love me 432 00:25:39,649 --> 00:25:41,649 if you don't want to get married. 433 00:25:42,449 --> 00:25:44,729 - That's ridiculous, and you know it. 434 00:25:46,769 --> 00:25:47,949 I do love you. 435 00:25:48,049 --> 00:25:51,429 I'm just not sure we should get married yet. 436 00:25:51,529 --> 00:25:52,989 - I'd do anything for you. 437 00:25:53,089 --> 00:25:55,029 I'd lay down and die for you. 438 00:25:55,129 --> 00:25:56,429 - I'd do the same, Wade. 439 00:25:56,529 --> 00:25:58,509 That doesn't mean we should get married right now. 440 00:25:58,609 --> 00:26:00,629 You know I don't, 441 00:26:00,729 --> 00:26:03,509 I don't even know what I want to do with my life. 442 00:26:03,609 --> 00:26:07,309 I need to focus on me before I can focus on us. 443 00:26:07,409 --> 00:26:09,409 - Goddamn circles! 444 00:26:16,929 --> 00:26:19,629 - So, are we just going to keep going this way 445 00:26:19,729 --> 00:26:21,729 til we run out of gas, or-- 446 00:26:23,689 --> 00:26:25,270 - We're not going to run out of gas. 447 00:26:25,370 --> 00:26:28,130 - [Lisa] We will eventually if we don't come up with a plan. 448 00:26:32,970 --> 00:26:34,070 - We'll climb up that ridge. 449 00:26:34,170 --> 00:26:36,270 We see something up there, we'll drive towards it. 450 00:26:36,370 --> 00:26:37,670 Be back in an hour. 451 00:26:37,770 --> 00:26:38,750 - And if we don't? 452 00:26:38,850 --> 00:26:40,850 - [Wade] We'll go back the way we came. 453 00:26:44,210 --> 00:26:46,350 - All right, well, can we drive up there? 454 00:26:46,450 --> 00:26:48,150 - I wouldn't risk taking this thing off-road. 455 00:26:48,250 --> 00:26:50,190 Safer if we walk. 456 00:26:50,290 --> 00:26:52,350 - Well maybe I should go alone. 457 00:26:52,450 --> 00:26:54,150 You know, your leg. 458 00:26:54,250 --> 00:26:54,950 - [Wade] My leg's fine. 459 00:26:55,050 --> 00:26:56,670 I've got two of them. 460 00:26:56,770 --> 00:26:57,590 - Really, Wade. 461 00:26:57,690 --> 00:26:58,510 I can do this on my own. 462 00:26:58,610 --> 00:27:00,990 - We're not separating. 463 00:27:01,090 --> 00:27:03,090 We're staying together. 464 00:27:03,570 --> 00:27:07,170 (dramatic orchestral music) 465 00:27:28,131 --> 00:27:30,131 Okay, three guesses. 466 00:27:30,531 --> 00:27:32,431 What's "fairy floss?" 467 00:27:32,531 --> 00:27:35,231 - [Lisa] Um, dental floss? 468 00:27:35,331 --> 00:27:37,071 - [Wade] Nope. 469 00:27:37,171 --> 00:27:39,171 - Thread? 470 00:27:39,771 --> 00:27:41,771 - One more. 471 00:27:42,211 --> 00:27:43,111 - I don't know. 472 00:27:43,211 --> 00:27:45,191 Give me a hint. 473 00:27:45,291 --> 00:27:47,291 - You eat it. 474 00:27:47,771 --> 00:27:49,711 - Spaghetti! 475 00:27:49,811 --> 00:27:51,811 - Cotton candy. 476 00:27:52,251 --> 00:27:52,951 - Oh, right. 477 00:27:53,051 --> 00:27:54,151 Okay. 478 00:27:54,251 --> 00:27:56,251 - My turn. 479 00:27:57,451 --> 00:27:59,451 - All right, "boob tube." 480 00:28:01,331 --> 00:28:02,071 - Well, that's easy. 481 00:28:02,171 --> 00:28:03,271 A television set. 482 00:28:03,371 --> 00:28:05,272 - Not even close. 483 00:28:05,372 --> 00:28:07,372 - What? 484 00:28:07,692 --> 00:28:11,672 All right, does it involve boobs? 485 00:28:11,772 --> 00:28:13,772 - It does. 486 00:28:15,452 --> 00:28:16,752 - Tube top. 487 00:28:16,852 --> 00:28:18,852 - That's it. 488 00:28:20,452 --> 00:28:22,932 - Better not tell anyone I like watching the boob tube. 489 00:28:27,492 --> 00:28:29,492 - [Lisa] How much further? 490 00:28:30,092 --> 00:28:32,092 - [Wade] Not far now. 491 00:28:35,612 --> 00:28:37,612 You got anymore granola bars? 492 00:28:40,372 --> 00:28:42,372 - [Lisa] Last one. 493 00:28:43,052 --> 00:28:45,032 - [Wade] I'll split it with you. 494 00:28:45,132 --> 00:28:45,952 - [Lisa] Okay. 495 00:28:46,052 --> 00:28:49,572 (dramatic orchestral music) 496 00:28:58,453 --> 00:29:00,033 Wade, we should head back. 497 00:29:00,133 --> 00:29:02,493 I don't wanna get stuck out here in the dark. 498 00:29:05,173 --> 00:29:07,173 - [Wade] It's just up there. 499 00:29:08,373 --> 00:29:10,373 - We're running out of water. 500 00:29:11,573 --> 00:29:13,073 - It's all yours. 501 00:29:13,173 --> 00:29:15,173 I've had enough. 502 00:29:17,013 --> 00:29:18,913 We'll get up the ridge, have a look, 503 00:29:19,013 --> 00:29:20,953 and then we'll head back. 504 00:29:21,053 --> 00:29:23,053 It'll be easier going down. 505 00:29:29,853 --> 00:29:31,853 (howling) 506 00:29:32,973 --> 00:29:34,993 - [Lisa] What are they, Wade? 507 00:29:35,093 --> 00:29:36,393 Dingos? 508 00:29:36,493 --> 00:29:37,513 - [Wade] I don't know. 509 00:29:37,613 --> 00:29:39,613 If you keep moving, they won't hurt you. 510 00:29:48,374 --> 00:29:49,754 - [Lisa] Nothing. 511 00:29:49,854 --> 00:29:51,854 No signal. 512 00:29:52,654 --> 00:29:54,674 - Has to be something. 513 00:29:54,774 --> 00:29:56,774 - We hiked all this way for nothing. 514 00:29:58,374 --> 00:30:00,374 - Not for nothing. 515 00:30:01,734 --> 00:30:03,734 Look at this. 516 00:30:05,534 --> 00:30:08,354 - Let's get back to the camper, get some rest 517 00:30:08,454 --> 00:30:10,994 and drive back the way we came. 518 00:30:11,094 --> 00:30:13,094 - Give me your phone. 519 00:30:15,254 --> 00:30:16,994 Come here. 520 00:30:17,094 --> 00:30:19,094 - Can you see the car? 521 00:30:19,694 --> 00:30:20,414 (camera shutter clicking) 522 00:30:20,494 --> 00:30:22,494 - No. 523 00:30:23,694 --> 00:30:25,834 It's over that way. 524 00:30:25,934 --> 00:30:27,934 - Okay, well let's go. 525 00:30:31,134 --> 00:30:33,135 Come on. 526 00:30:49,255 --> 00:30:50,715 (suspenseful orchestral music) 527 00:30:50,815 --> 00:30:52,815 - [Wade] It's not far now. 528 00:30:54,095 --> 00:30:56,095 - [Lisa] You've been saying that for ages. 529 00:30:57,255 --> 00:30:58,395 - Yeah. 530 00:30:58,495 --> 00:31:02,315 It took ages to walk up here, so we're close. 531 00:31:02,415 --> 00:31:04,475 - [Lisa] I'm cold, Wade. 532 00:31:04,575 --> 00:31:06,575 - [Wade] Yeah, I am, too. 533 00:31:09,655 --> 00:31:10,755 - [Lisa] This isn't the way we came. 534 00:31:10,855 --> 00:31:12,515 - [Wade] Yeah it is. 535 00:31:12,615 --> 00:31:13,555 - [Lisa] How can you tell? 536 00:31:13,655 --> 00:31:15,655 Everything looks the same out here. 537 00:31:16,935 --> 00:31:20,815 - We came over that ridge past the old, dead tree. 538 00:31:22,296 --> 00:31:23,796 It's the same path. 539 00:31:23,896 --> 00:31:24,996 - No. 540 00:31:25,096 --> 00:31:28,636 We haven't passed the old tree that was on the way up. 541 00:31:28,736 --> 00:31:30,996 - Yeah we have, like an hour ago. 542 00:31:31,096 --> 00:31:33,836 It was by all those white rocks. 543 00:31:33,936 --> 00:31:36,696 - No, we've only passed the white rocks once, on the way up. 544 00:31:39,976 --> 00:31:41,876 - Lisa, chill out. 545 00:31:41,976 --> 00:31:43,976 We're going the right way, I just know. 546 00:31:45,816 --> 00:31:46,516 - Oh. 547 00:31:46,616 --> 00:31:47,996 You just know. 548 00:31:48,096 --> 00:31:50,096 Great, Wade, that makes me feel much better. 549 00:31:51,856 --> 00:31:53,236 - This way. 550 00:31:53,336 --> 00:31:55,336 I'm sure of it. 551 00:31:55,936 --> 00:31:57,936 - Of course. 552 00:32:04,176 --> 00:32:06,076 Wade? 553 00:32:06,176 --> 00:32:08,176 It's different terrain. 554 00:32:08,576 --> 00:32:09,596 Wade? 555 00:32:09,696 --> 00:32:10,716 - Don't be ridiculous. 556 00:32:10,816 --> 00:32:11,536 - [Lisa] We're going the wrong way. 557 00:32:11,616 --> 00:32:12,297 You're not listening to me. 558 00:32:12,377 --> 00:32:13,317 - Going the wrong way? 559 00:32:13,417 --> 00:32:14,197 This is the way we go! 560 00:32:14,297 --> 00:32:15,357 What do you wanna do? 561 00:32:15,457 --> 00:32:16,637 Do you want to stay here? 562 00:32:16,737 --> 00:32:17,517 The car's that way. 563 00:32:17,617 --> 00:32:18,357 - We're going the wrong way! 564 00:32:18,457 --> 00:32:20,457 - You'll be fine, come on! 565 00:32:27,377 --> 00:32:29,997 - [Lisa] You need to stop and rest. 566 00:32:30,097 --> 00:32:31,477 - Yeah. 567 00:32:31,577 --> 00:32:33,857 Yeah, I know, I just thought, 568 00:32:37,097 --> 00:32:38,197 I just thought if we-- 569 00:32:38,297 --> 00:32:39,717 - [Lisa] You need to save your energy. 570 00:32:39,817 --> 00:32:42,757 - I just thought if we just, 571 00:32:42,857 --> 00:32:44,857 uh, 572 00:32:45,177 --> 00:32:47,177 uh, this is bad. 573 00:32:50,177 --> 00:32:52,177 - It's not good. 574 00:32:52,777 --> 00:32:54,677 - This is bad. 575 00:32:54,777 --> 00:32:56,777 - Drink this. 576 00:32:57,617 --> 00:32:59,617 - It's for you. 577 00:33:00,497 --> 00:33:01,798 - Finish your water. 578 00:33:01,898 --> 00:33:05,498 (dramatic orchestral music) 579 00:33:19,618 --> 00:33:22,318 We'll get some rest, and then in the morning 580 00:33:22,418 --> 00:33:24,418 we'll find the camper. 581 00:33:25,058 --> 00:33:27,058 - Yeah. 582 00:33:34,378 --> 00:33:36,938 (ominous music) 583 00:33:46,338 --> 00:33:48,938 (birds squawking) 584 00:33:54,779 --> 00:33:57,339 (Wade grunting) 585 00:34:01,499 --> 00:34:02,799 - What time is it? 586 00:34:02,899 --> 00:34:04,899 - Come on, it's time to find the car. 587 00:34:07,339 --> 00:34:08,599 (groaning) 588 00:34:08,699 --> 00:34:10,699 - [Wade] My leg. 589 00:34:12,339 --> 00:34:13,839 - Can you walk? 590 00:34:13,939 --> 00:34:15,559 - [Wade] Uh, my leg. 591 00:34:15,659 --> 00:34:17,659 Yeah. 592 00:34:18,179 --> 00:34:19,079 Yeah. 593 00:34:19,179 --> 00:34:21,179 - Okay, come on. 594 00:34:23,019 --> 00:34:27,379 (grunting) (wincing) 595 00:34:28,419 --> 00:34:30,319 Holy shit, Wade. 596 00:34:30,419 --> 00:34:32,419 That's really bad. 597 00:34:33,139 --> 00:34:34,319 (groaning) 598 00:34:34,419 --> 00:34:35,439 - No, no, no, no. 599 00:34:35,539 --> 00:34:37,539 I got to get to a doctor. 600 00:34:39,459 --> 00:34:40,560 - Pull your pants up. 601 00:34:40,660 --> 00:34:41,560 You should keep it covered. 602 00:34:41,660 --> 00:34:43,660 You don't want it to get worse. 603 00:34:48,420 --> 00:34:50,240 - [Wade] Do you recognize anything? 604 00:34:50,340 --> 00:34:51,240 - No. 605 00:34:51,340 --> 00:34:53,340 Everything looks the same. 606 00:34:57,340 --> 00:34:58,440 - We should head north. 607 00:34:58,540 --> 00:35:00,540 When we walked to the ridge, 608 00:35:01,220 --> 00:35:03,220 the sun was setting to our right. 609 00:35:05,460 --> 00:35:07,460 - That would mean we should head south then. 610 00:35:09,060 --> 00:35:10,200 - Yeah. 611 00:35:10,300 --> 00:35:12,300 Yeah, south. 612 00:35:15,100 --> 00:35:15,800 - Let's go. 613 00:35:15,900 --> 00:35:16,600 I'm thirsty. 614 00:35:16,700 --> 00:35:20,220 (dramatic orchestral music) 615 00:35:29,020 --> 00:35:31,581 (flies buzzing) 616 00:35:42,541 --> 00:35:44,541 - This all kangaroo shit? 617 00:35:45,061 --> 00:35:46,361 - I don't know. 618 00:35:46,461 --> 00:35:48,461 I'm not an expert on animal poop. 619 00:35:53,141 --> 00:35:55,461 (sniffing) 620 00:36:10,301 --> 00:36:13,021 How do you even know we're heading in the right direction? 621 00:36:16,301 --> 00:36:18,861 - [Wade] If we keep moving, we'll find something. 622 00:36:24,422 --> 00:36:26,422 - I need water, Wade. 623 00:36:27,142 --> 00:36:29,142 Like, now. 624 00:36:29,782 --> 00:36:31,782 So do you. 625 00:36:33,582 --> 00:36:35,582 - What do you suggest, huh? 626 00:36:38,222 --> 00:36:40,342 Stop and wait for somebody? 627 00:36:45,822 --> 00:36:48,222 You sit, you die. 628 00:36:52,862 --> 00:36:56,602 - I don't know how much longer I can keep walking like this. 629 00:36:56,702 --> 00:36:58,702 - We'll be fine. 630 00:37:01,382 --> 00:37:03,382 - Not without water. 631 00:37:05,422 --> 00:37:07,422 - You know, if it comes to it, 632 00:37:07,822 --> 00:37:09,823 we can always drink, you know. 633 00:37:10,863 --> 00:37:15,883 On 9/11, people were trapped. 634 00:37:15,983 --> 00:37:18,083 This one guy drank contaminated water 635 00:37:18,183 --> 00:37:20,763 and collected his urine for his daughter. 636 00:37:20,863 --> 00:37:22,863 It killed him. 637 00:37:23,503 --> 00:37:26,323 It kept her alive long enough to be rescued. 638 00:37:26,423 --> 00:37:28,643 - I would never drink urine. 639 00:37:28,743 --> 00:37:30,723 - You won't have to. 640 00:37:30,823 --> 00:37:32,823 - I'd rather be dehydrated. 641 00:37:36,463 --> 00:37:38,463 - Don't worry. 642 00:37:39,263 --> 00:37:41,263 We'll be fine. 643 00:37:43,023 --> 00:37:44,083 We'll be fine. 644 00:37:44,183 --> 00:37:46,183 - Stop saying that. 645 00:37:46,903 --> 00:37:48,903 What is two times six? 646 00:37:54,023 --> 00:37:56,023 - 32. 647 00:38:00,744 --> 00:38:02,744 - Four threes? 648 00:38:09,184 --> 00:38:11,184 - 19. 649 00:38:13,224 --> 00:38:15,224 - That's wrong. 650 00:38:16,344 --> 00:38:18,344 - What? 651 00:38:19,144 --> 00:38:21,144 - 19 is wrong. 652 00:38:22,264 --> 00:38:24,404 It's not it. 653 00:38:24,504 --> 00:38:26,504 - What's not it? 654 00:38:27,904 --> 00:38:29,904 What's not it? 655 00:38:33,024 --> 00:38:35,844 - We need to stop walking. 656 00:38:35,944 --> 00:38:37,644 You need to rest. 657 00:38:37,744 --> 00:38:39,744 - Oh no, no, no. 658 00:38:40,144 --> 00:38:42,084 I'm good. 659 00:38:42,184 --> 00:38:44,284 - You need to stop. 660 00:38:44,384 --> 00:38:46,384 Regain our strength. 661 00:38:57,025 --> 00:38:59,025 (sighing) 662 00:39:04,185 --> 00:39:04,885 - What now? 663 00:39:04,985 --> 00:39:07,945 (eerie ambient music) 664 00:39:12,505 --> 00:39:14,505 - I don't know. 665 00:39:16,585 --> 00:39:19,665 If we get out of here, will you still marry me? 666 00:39:24,225 --> 00:39:26,225 - Yeah. 667 00:39:43,826 --> 00:39:47,666 (suspenseful orchestral music) 668 00:40:31,147 --> 00:40:34,747 (high pitch frequency ringing) 669 00:40:39,627 --> 00:40:42,587 (intense thudding) 670 00:40:43,987 --> 00:40:46,907 (eerie ambient music) 671 00:40:48,347 --> 00:40:51,167 (birds chirping) 672 00:40:51,267 --> 00:40:53,827 (Wade groaning) 673 00:41:09,027 --> 00:41:11,027 Lisa, you up? 674 00:41:12,467 --> 00:41:14,467 You awake? 675 00:41:18,868 --> 00:41:20,868 Hey babe. 676 00:41:23,508 --> 00:41:25,608 Come on. 677 00:41:25,708 --> 00:41:27,848 Let's go. 678 00:41:27,948 --> 00:41:30,048 Let's go. 679 00:41:30,148 --> 00:41:32,148 Lisa? 680 00:41:32,748 --> 00:41:34,748 Hey! 681 00:41:36,268 --> 00:41:37,168 Hey! 682 00:41:37,268 --> 00:41:38,168 Hey! 683 00:41:38,268 --> 00:41:38,968 Hey, hey, hey! 684 00:41:39,068 --> 00:41:39,888 Come on, Lisa, Lisa, Lisa! 685 00:41:39,988 --> 00:41:41,048 Hey, come on, baby! 686 00:41:41,148 --> 00:41:42,168 Hey! 687 00:41:42,268 --> 00:41:43,528 Come on, wake up! 688 00:41:43,628 --> 00:41:44,488 Hey, hey, hey. 689 00:41:44,588 --> 00:41:45,288 Come on! 690 00:41:45,388 --> 00:41:46,128 Come on! 691 00:41:46,228 --> 00:41:47,528 Lisa? 692 00:41:47,628 --> 00:41:49,628 Lisa, wake up! 693 00:41:49,988 --> 00:41:50,928 Lisa, come on! 694 00:41:51,028 --> 00:41:52,128 Come on! 695 00:41:52,228 --> 00:41:54,228 Help! 696 00:41:54,548 --> 00:41:56,548 Help! 697 00:41:57,668 --> 00:41:58,368 Hey. 698 00:41:58,468 --> 00:42:00,448 Come on, come on, up, up! 699 00:42:00,548 --> 00:42:01,288 Come on. 700 00:42:01,388 --> 00:42:02,088 Come on, go on, wake up! 701 00:42:02,188 --> 00:42:03,088 Wake up. 702 00:42:03,188 --> 00:42:05,088 I'll get you out of here. 703 00:42:05,188 --> 00:42:06,169 Come on. 704 00:42:06,269 --> 00:42:08,269 Come on. 705 00:42:10,029 --> 00:42:12,149 (grunting) 706 00:42:13,829 --> 00:42:15,829 Help! 707 00:42:16,549 --> 00:42:18,129 Help! 708 00:42:18,229 --> 00:42:20,229 Help! 709 00:42:21,869 --> 00:42:23,169 Help! 710 00:42:23,269 --> 00:42:25,269 Help! 711 00:42:25,789 --> 00:42:27,369 Please wake up! 712 00:42:27,469 --> 00:42:28,169 Ah, Lisa! 713 00:42:28,269 --> 00:42:29,609 Help! 714 00:42:29,709 --> 00:42:31,209 Oh, please. 715 00:42:31,309 --> 00:42:32,809 Oh, please. 716 00:42:32,909 --> 00:42:34,209 Please wake up! 717 00:42:34,309 --> 00:42:39,109 (breathing heavily) (suspenseful music) 718 00:42:45,389 --> 00:42:47,389 I got you. 719 00:42:59,150 --> 00:43:01,510 (grunting) 720 00:43:16,510 --> 00:43:18,930 I'm gonna get you home. 721 00:43:19,030 --> 00:43:21,030 I'm gonna get you home. 722 00:43:26,430 --> 00:43:29,230 (breathing heavily) 723 00:43:30,070 --> 00:43:31,890 Come on. 724 00:43:31,990 --> 00:43:33,990 Come on! 725 00:43:35,270 --> 00:43:37,270 Ahh! 726 00:43:39,110 --> 00:43:41,110 (sighing) 727 00:43:46,231 --> 00:43:48,751 (ominous music) 728 00:44:01,271 --> 00:44:04,671 (airplane engine roaring) 729 00:44:08,031 --> 00:44:10,031 Hey. 730 00:44:10,951 --> 00:44:12,951 Hey. 731 00:44:14,391 --> 00:44:16,391 Hey! 732 00:44:18,471 --> 00:44:21,351 (breathing heavily) 733 00:44:26,031 --> 00:44:28,131 (sighing) 734 00:44:28,231 --> 00:44:30,991 (insects buzzing) 735 00:44:35,872 --> 00:44:39,272 (ominous orchestral music) 736 00:45:10,512 --> 00:45:13,472 (breathing heavily) 737 00:45:30,433 --> 00:45:31,493 Water. 738 00:45:31,593 --> 00:45:32,693 Water. 739 00:45:32,793 --> 00:45:34,793 Water. 740 00:45:41,953 --> 00:45:43,953 Lisa, stay here. 741 00:45:45,473 --> 00:45:47,473 I'm coming back. 742 00:46:15,114 --> 00:46:18,654 (breathing heavily) 743 00:46:18,754 --> 00:46:20,754 - Wade. 744 00:46:26,754 --> 00:46:28,294 (breathing heavily) 745 00:46:28,394 --> 00:46:30,394 Wade, where are you? 746 00:46:36,034 --> 00:46:38,034 Ah! 747 00:46:40,594 --> 00:46:42,134 (crying) 748 00:46:42,234 --> 00:46:44,234 Oh my God! 749 00:46:47,474 --> 00:46:49,974 (crying) 750 00:46:50,074 --> 00:46:53,034 (eerie ambient music) 751 00:46:57,474 --> 00:47:00,274 (breathing heavily) 752 00:47:07,635 --> 00:47:10,595 (breathing heavily) 753 00:47:26,635 --> 00:47:30,195 (dramatic orchestral music) 754 00:47:34,155 --> 00:47:36,675 (urine dripping) 755 00:47:51,235 --> 00:47:53,236 (sniffing) 756 00:47:54,436 --> 00:47:57,436 (breathing heavily) 757 00:48:28,516 --> 00:48:31,076 (wind howling) 758 00:48:41,356 --> 00:48:44,697 (animal howling) 759 00:48:44,797 --> 00:48:46,797 Wade! 760 00:48:48,197 --> 00:48:50,197 Wade! 761 00:48:52,397 --> 00:48:54,397 Wade! 762 00:48:54,797 --> 00:48:59,677 (grunting) (suspenseful music) 763 00:49:01,957 --> 00:49:04,597 (animal howling) 764 00:49:12,477 --> 00:49:15,757 (intense orchestral music) 765 00:49:26,477 --> 00:49:27,177 - No! 766 00:49:27,277 --> 00:49:29,277 Oh God! 767 00:49:30,877 --> 00:49:33,018 Lisa! 768 00:49:33,118 --> 00:49:34,818 Lisa! 769 00:49:34,918 --> 00:49:36,778 Lisa! 770 00:49:36,878 --> 00:49:40,218 (animal howling) 771 00:49:40,318 --> 00:49:42,318 - [Lisa] Wade. 772 00:49:55,118 --> 00:49:57,218 - Lisa? 773 00:49:57,318 --> 00:49:59,318 No, no, no. 774 00:49:59,998 --> 00:50:01,998 Where'd you go? 775 00:50:02,438 --> 00:50:04,438 Oh, where'd you go? 776 00:50:06,678 --> 00:50:08,678 - Oh my God, Wade. 777 00:50:20,318 --> 00:50:22,019 - [Wade] Where did you go? 778 00:50:22,119 --> 00:50:24,119 (grunting) 779 00:50:36,799 --> 00:50:38,799 - Just a speck. 780 00:50:44,439 --> 00:50:46,599 - I shouldn't have left you. 781 00:50:53,079 --> 00:50:55,079 You idiot. 782 00:50:56,279 --> 00:50:58,279 Oh, you idiot. 783 00:51:04,319 --> 00:51:06,879 (insects buzzing) 784 00:51:18,200 --> 00:51:19,180 (gasping) 785 00:51:19,280 --> 00:51:21,360 (grunting) 786 00:51:27,320 --> 00:51:30,060 (grunting) 787 00:51:30,160 --> 00:51:32,160 (sucking) 788 00:51:46,720 --> 00:51:48,720 (sucking) 789 00:51:59,480 --> 00:52:02,521 (breathing heavily) 790 00:52:13,441 --> 00:52:16,601 (eerie ambient music) 791 00:53:04,762 --> 00:53:07,262 (intense eerie orchestral music) 792 00:53:07,362 --> 00:53:09,682 (vocalizing) 793 00:53:21,842 --> 00:53:24,602 (insects buzzing) 794 00:53:25,842 --> 00:53:28,042 (vocalizing) 795 00:53:43,563 --> 00:53:46,203 (insect buzzing) 796 00:53:52,283 --> 00:53:55,243 (eerie ambient music) 797 00:54:02,923 --> 00:54:05,283 (wind howling) 798 00:54:11,043 --> 00:54:12,063 - Thank God. 799 00:54:12,163 --> 00:54:13,663 Yes, thank God. 800 00:54:13,763 --> 00:54:15,763 Oh, God, yes. 801 00:54:22,403 --> 00:54:25,203 (breathing heavily) 802 00:54:37,364 --> 00:54:40,084 (breathing heavily) 803 00:54:51,964 --> 00:54:55,524 (dramatic orchestral music) 804 00:55:02,364 --> 00:55:04,364 Oh Jesus Lord. 805 00:55:20,365 --> 00:55:23,125 (breathing heavily) 806 00:55:33,245 --> 00:55:35,605 (screaming) 807 00:55:58,245 --> 00:56:00,885 (insects buzzing) 808 00:56:13,286 --> 00:56:15,286 Liquid in. 809 00:56:15,926 --> 00:56:17,926 Liquid out. 810 00:56:24,246 --> 00:56:26,326 (spitting) 811 00:56:29,886 --> 00:56:31,966 (grunting) 812 00:56:36,806 --> 00:56:38,806 The straw. 813 00:56:43,646 --> 00:56:46,606 (breathing heavily) 814 00:56:58,127 --> 00:57:00,407 (retching) 815 00:57:08,567 --> 00:57:10,687 (coughing) 816 00:57:16,247 --> 00:57:18,447 (groaning) 817 00:57:25,327 --> 00:57:30,087 (grunting) (urine dripping) 818 00:57:34,967 --> 00:57:36,967 (groaning) 819 00:57:44,607 --> 00:57:47,207 (straw slurping) 820 00:57:53,888 --> 00:57:55,748 Lisa? 821 00:57:55,848 --> 00:57:57,848 I got water for you! 822 00:58:05,808 --> 00:58:07,148 Ahh. 823 00:58:07,248 --> 00:58:12,008 Ahh. (urine dripping) 824 00:58:27,328 --> 00:58:29,688 (phone beeping) 825 00:58:35,648 --> 00:58:37,729 - I don't know what to say. 826 00:58:43,969 --> 00:58:46,649 I don't know who's gonna find this 827 00:58:48,849 --> 00:58:50,849 or if anybody's gonna find this. 828 00:58:57,649 --> 00:59:01,889 If you are watching this, stop. 829 00:59:05,369 --> 00:59:07,369 Stop watching. 830 00:59:08,609 --> 00:59:13,369 Go and find your boyfriend, girlfriend, husband, 831 00:59:16,049 --> 00:59:18,569 wife, kids, 832 00:59:21,649 --> 00:59:23,649 and just hold them. 833 00:59:26,489 --> 00:59:28,490 Tell 'em you love 'em 834 00:59:30,490 --> 00:59:32,490 because 835 00:59:34,490 --> 00:59:37,230 you can be in the most beautiful place on earth 836 00:59:37,330 --> 00:59:42,130 and it all means nothing if you're alone. 837 01:00:01,250 --> 01:00:06,010 Wade, if you're watching. 838 01:00:13,090 --> 01:00:17,691 Sorry I haven't been the easiest girlfriend. 839 01:00:25,531 --> 01:00:28,331 Thank you for being so kind 840 01:00:31,491 --> 01:00:33,491 and loving. 841 01:00:38,411 --> 01:00:40,571 Thank you for being there when my mom died. 842 01:00:47,771 --> 01:00:49,771 I couldn't have done that without you. 843 01:00:56,731 --> 01:00:59,291 (phone beeping) 844 01:01:04,011 --> 01:01:06,012 I miss you. 845 01:01:10,452 --> 01:01:12,852 (wind howling) 846 01:01:18,892 --> 01:01:20,972 (grunting) 847 01:01:30,372 --> 01:01:32,692 (spitting) 848 01:01:35,172 --> 01:01:37,272 (groaning) 849 01:01:37,372 --> 01:01:40,272 (eerie ambient music) 850 01:01:40,372 --> 01:01:45,092 (groaning) (stomach gurgling) 851 01:01:47,412 --> 01:01:50,012 (urine dripping) 852 01:01:51,412 --> 01:01:53,612 (grunting) 853 01:02:06,613 --> 01:02:11,373 (groaning) (stomach gurgling) 854 01:02:15,253 --> 01:02:16,353 (screaming) 855 01:02:16,453 --> 01:02:18,453 Wade? 856 01:02:23,573 --> 01:02:26,493 (breathing heavily) 857 01:02:29,093 --> 01:02:31,993 (retching) 858 01:02:32,093 --> 01:02:35,533 (dramatic orchestral music) 859 01:02:42,173 --> 01:02:44,373 (coughing) 860 01:03:02,534 --> 01:03:04,534 Wade. 861 01:04:02,135 --> 01:04:04,135 Wade! 862 01:04:11,775 --> 01:04:12,755 (grunting) 863 01:04:12,855 --> 01:04:14,275 Wade, Wade! 864 01:04:14,375 --> 01:04:15,915 Are you okay? 865 01:04:16,015 --> 01:04:17,875 Are you okay, Wade? 866 01:04:17,975 --> 01:04:19,975 Wade, are you okay? 867 01:04:21,575 --> 01:04:23,155 Are you okay? 868 01:04:23,255 --> 01:04:25,256 Are you okay? 869 01:04:25,656 --> 01:04:27,116 Are you okay? 870 01:04:27,216 --> 01:04:28,516 Are you okay? 871 01:04:28,616 --> 01:04:29,556 Are you okay? 872 01:04:29,656 --> 01:04:30,796 - Yeah. 873 01:04:30,896 --> 01:04:32,196 - You're okay? 874 01:04:32,296 --> 01:04:32,996 You're okay. 875 01:04:33,096 --> 01:04:35,096 - I'm okay. 876 01:04:36,096 --> 01:04:38,696 I thought I'd never see you again. 877 01:04:39,896 --> 01:04:41,896 - [Lisa] I know. 878 01:04:42,496 --> 01:04:44,496 How did this happen? 879 01:04:47,456 --> 01:04:49,456 - I don't know. 880 01:04:50,176 --> 01:04:53,696 (dramatic orchestral music) 881 01:04:54,776 --> 01:04:56,676 I found the car. 882 01:04:56,776 --> 01:04:58,776 - [Lisa] Is it close? 883 01:05:04,696 --> 01:05:05,396 - I'm sorry. 884 01:05:05,496 --> 01:05:06,436 It's all my fault. 885 01:05:06,536 --> 01:05:07,596 - It's okay. 886 01:05:07,696 --> 01:05:09,856 We can go to the car together. 887 01:05:12,016 --> 01:05:13,437 - It won't start. 888 01:05:13,537 --> 01:05:15,237 The battery. 889 01:05:15,337 --> 01:05:17,337 The battery's dead. 890 01:05:20,177 --> 01:05:21,677 (grunting) 891 01:05:21,777 --> 01:05:25,877 - I left the, uh, I left the lights on. 892 01:05:25,977 --> 01:05:27,077 - It's okay. 893 01:05:27,177 --> 01:05:28,917 It's okay. 894 01:05:29,017 --> 01:05:31,017 We don't need the car. 895 01:05:32,057 --> 01:05:33,557 We don't need the car. 896 01:05:33,657 --> 01:05:35,657 I got you. 897 01:05:36,017 --> 01:05:40,737 - You, you gotta follow my line. 898 01:05:44,897 --> 01:05:48,397 You gotta follow my line to the car. 899 01:05:48,497 --> 01:05:49,837 Someone will find you. 900 01:05:49,937 --> 01:05:51,937 - What? 901 01:05:55,257 --> 01:05:56,437 What are you talking about? 902 01:05:56,537 --> 01:05:58,697 - You gotta get to the car. 903 01:06:03,858 --> 01:06:05,858 - Wade, what is it? 904 01:06:08,498 --> 01:06:10,498 - It's for you. 905 01:06:10,818 --> 01:06:12,818 It's for you. 906 01:06:13,738 --> 01:06:14,838 It's for you. 907 01:06:14,938 --> 01:06:16,598 - Wade, what is it? 908 01:06:16,698 --> 01:06:17,998 - [Wade] It's just water. 909 01:06:18,098 --> 01:06:18,958 It is. 910 01:06:19,058 --> 01:06:21,058 - That's not water. 911 01:06:22,178 --> 01:06:25,038 - [Wade] It's gonna get you back to the car. 912 01:06:25,138 --> 01:06:27,078 - [Lisa] Wade, I can't. 913 01:06:27,178 --> 01:06:29,178 - You can. 914 01:06:30,298 --> 01:06:32,298 You can. 915 01:06:33,018 --> 01:06:34,918 - [Lisa] No, Wade. 916 01:06:35,018 --> 01:06:36,838 - You can, kiddo. 917 01:06:36,938 --> 01:06:42,218 I'm not going to let you die knowing it was my fault. 918 01:06:46,498 --> 01:06:48,818 You're gonna get yourself home. 919 01:06:51,058 --> 01:06:53,059 Be with your dad. 920 01:06:54,619 --> 01:06:56,619 - I'm not leaving you. 921 01:07:00,339 --> 01:07:03,919 - You're not going to get your way this time. 922 01:07:04,019 --> 01:07:05,759 You're gonna get yourself home. 923 01:07:05,859 --> 01:07:07,839 Please. 924 01:07:07,939 --> 01:07:09,759 - Why are you saying that? 925 01:07:09,859 --> 01:07:12,459 - I'll be right behind you, yeah? 926 01:07:14,179 --> 01:07:15,199 Yeah. 927 01:07:15,299 --> 01:07:17,299 Okay. 928 01:07:17,619 --> 01:07:19,319 Okay, baby. 929 01:07:19,419 --> 01:07:20,199 I'll be right behind-- 930 01:07:20,299 --> 01:07:21,399 (coughing) 931 01:07:21,499 --> 01:07:23,399 - Wade? 932 01:07:23,499 --> 01:07:24,319 Wade? 933 01:07:24,419 --> 01:07:26,639 Are you okay, Wade? 934 01:07:26,739 --> 01:07:27,639 (gagging) 935 01:07:27,739 --> 01:07:29,739 What's wrong with you? 936 01:07:32,379 --> 01:07:34,379 Help! 937 01:07:36,219 --> 01:07:37,719 Help! 938 01:07:37,819 --> 01:07:39,519 (gagging) 939 01:07:39,619 --> 01:07:41,199 I don't know how to help you. 940 01:07:41,299 --> 01:07:43,300 Wade, please. 941 01:07:45,540 --> 01:07:47,700 I don't know how to help you. 942 01:07:49,260 --> 01:07:50,160 Wade. 943 01:07:50,260 --> 01:07:51,680 (gagging) 944 01:07:51,780 --> 01:07:53,400 Wade. 945 01:07:53,500 --> 01:07:55,500 I'm sorry I said no. 946 01:07:57,300 --> 01:07:58,000 I love you. 947 01:07:58,100 --> 01:07:59,600 I do love you. 948 01:07:59,700 --> 01:08:01,700 I just wasn't ready. 949 01:08:02,380 --> 01:08:04,380 I am now. 950 01:08:06,420 --> 01:08:08,420 Say something. 951 01:08:12,540 --> 01:08:14,440 - The ring. 952 01:08:14,540 --> 01:08:16,540 - Yeah? 953 01:08:18,180 --> 01:08:20,160 - I thought you'd like it. 954 01:08:20,260 --> 01:08:22,260 - I do like it. 955 01:08:25,140 --> 01:08:27,140 I do. 956 01:08:34,941 --> 01:08:36,941 (crying) 957 01:08:42,301 --> 01:08:44,661 (screaming) 958 01:10:36,623 --> 01:10:38,623 I can't. 959 01:10:39,663 --> 01:10:41,663 I'm sorry, I can't. 960 01:10:44,263 --> 01:10:45,963 I tried. 961 01:10:46,063 --> 01:10:48,003 I tried. 962 01:10:48,103 --> 01:10:50,103 I tried. 963 01:10:59,143 --> 01:11:01,144 I tried. 964 01:11:02,224 --> 01:11:05,124 (dramatic orchestral music) 965 01:11:05,224 --> 01:11:07,224 I'm sorry. 966 01:11:16,504 --> 01:11:18,664 (gagging) 967 01:11:31,384 --> 01:11:34,344 (breathing heavily) 968 01:12:14,745 --> 01:12:17,225 (wind howling) 969 01:12:29,625 --> 01:12:30,805 (breathing heavily) 970 01:12:30,905 --> 01:12:33,445 (coughing) 971 01:12:33,545 --> 01:12:36,905 (dramatic orchestral music) 972 01:12:38,785 --> 01:12:40,786 (gasping) 973 01:12:49,826 --> 01:12:52,706 (breathing heavily) 974 01:15:19,989 --> 01:15:21,989 Oh, God. 975 01:15:34,149 --> 01:15:36,909 (breathing heavily) 976 01:15:52,949 --> 01:15:54,949 Okay. 977 01:16:09,510 --> 01:16:10,490 Okay. 978 01:16:10,590 --> 01:16:12,710 (hissing) 979 01:16:13,830 --> 01:16:17,510 Go your way, and I'll go mine. 980 01:16:24,350 --> 01:16:26,350 Okay. 981 01:16:36,310 --> 01:16:39,710 (dramatic orchestral music) 982 01:18:25,712 --> 01:18:27,713 Hey, Mom. 983 01:18:29,113 --> 01:18:31,713 I don't know if you're listening to this, but, um, 984 01:18:34,793 --> 01:18:36,793 I'm on the plane, and 985 01:18:40,393 --> 01:18:42,893 Wade has just proposed to me 986 01:18:42,993 --> 01:18:47,673 in front of everybody, and I said no. 987 01:18:51,873 --> 01:18:53,133 And I know it probably doesn't even make 988 01:18:53,233 --> 01:18:55,253 any sense because everybody knows how perfect 989 01:18:55,353 --> 01:18:56,053 we are together. 990 01:18:56,153 --> 01:18:57,173 He's everything to me. 991 01:18:57,273 --> 01:18:59,273 You know that. 992 01:19:00,793 --> 01:19:02,093 I want it to be with Wade. 993 01:19:02,193 --> 01:19:06,053 I want us to get married and have kids, but just not yet. 994 01:19:06,153 --> 01:19:07,493 Seriously, what's the rush? 995 01:19:07,593 --> 01:19:08,693 We can wait. 996 01:19:08,793 --> 01:19:10,793 I have my whole life ahead of m-- 997 01:19:15,353 --> 01:19:18,714 (dramatic orchestral music) 998 01:19:22,874 --> 01:19:24,874 Mom, I can't wait to see you. 999 01:19:36,034 --> 01:19:38,794 (breathing heavily) 1000 01:19:48,074 --> 01:19:51,594 (dramatic orchestral music) 1001 01:19:57,354 --> 01:19:59,714 (vocalizing) 1002 01:20:23,395 --> 01:20:26,035 (engine revving) 1003 01:20:45,475 --> 01:20:47,555 (gasping) 1004 01:20:56,716 --> 01:20:57,856 Wade? 1005 01:20:57,956 --> 01:21:00,796 (woman vocalizing) 1006 01:21:11,676 --> 01:21:15,416 ♪ Come from the shadows at night ♪ 1007 01:21:15,516 --> 01:21:20,476 ♪ Stopping and starting 1008 01:21:24,556 --> 01:21:28,776 ♪ I left my baby alone 1009 01:21:28,876 --> 01:21:30,296 ♪ Two of your eyes ♪ 1010 01:21:30,396 --> 01:21:32,956 ♪ We are so alone 1011 01:21:51,477 --> 01:21:55,817 ♪ I'm in the fire 1012 01:21:55,917 --> 01:21:59,617 ♪ I'm from the shadows and the dark ♪ 1013 01:21:59,717 --> 01:22:04,297 ♪ Far from the shadow 1014 01:22:04,397 --> 01:22:08,537 ♪ I left my baby alone 1015 01:22:08,637 --> 01:22:10,337 ♪ Two of your eyes 1016 01:22:10,437 --> 01:22:12,717 ♪ We're alone 1017 01:22:22,317 --> 01:22:25,817 (light pop music) 1018 01:22:25,917 --> 01:22:28,197 (vocalizing) 1019 01:22:33,157 --> 01:22:38,098 ♪ We've walked for miles down fallen streets ♪ 1020 01:22:38,198 --> 01:22:39,498 ♪ To find each other 1021 01:22:39,598 --> 01:22:43,298 ♪ Are you with me 1022 01:22:43,398 --> 01:22:44,698 ♪ Cross paths of strangers 1023 01:22:44,798 --> 01:22:47,738 ♪ We're lifelong friends 1024 01:22:47,838 --> 01:22:50,298 ♪ If I'm not with you 1025 01:22:50,398 --> 01:22:53,658 ♪ Then this ain't the end 1026 01:22:53,758 --> 01:22:55,138 ♪ Took apart ♪ 1027 01:22:55,238 --> 01:22:56,178 ♪ Took apart 1028 01:22:56,278 --> 01:22:58,778 ♪ Took a train to get to our love ♪ 1029 01:22:58,878 --> 01:22:59,978 ♪ Break away 1030 01:23:00,078 --> 01:23:01,378 ♪ But you don't 1031 01:23:01,478 --> 01:23:04,298 ♪ I've been waiting here for our love ♪ 1032 01:23:04,398 --> 01:23:05,498 ♪ Took apart 1033 01:23:05,598 --> 01:23:06,698 ♪ Took apart 1034 01:23:06,798 --> 01:23:09,298 ♪ Took a train to get to our love ♪ 1035 01:23:09,398 --> 01:23:10,338 ♪ Break away 1036 01:23:10,438 --> 01:23:11,818 ♪ But you don't 1037 01:23:11,918 --> 01:23:14,698 ♪ I've been waiting here for our love ♪ 1038 01:23:14,798 --> 01:23:17,738 ♪ I'm going my way 1039 01:23:17,838 --> 01:23:19,578 ♪ I'll meet you there 1040 01:23:19,678 --> 01:23:22,938 ♪ I'm going my way 1041 01:23:23,038 --> 01:23:24,539 ♪ I'll meet you there 1042 01:23:24,639 --> 01:23:28,379 ♪ I'm going my way 1043 01:23:28,479 --> 01:23:29,699 ♪ I'll meet you there 1044 01:23:29,799 --> 01:23:32,419 ♪ Long, but this ain't your place ♪ 1045 01:23:32,519 --> 01:23:35,719 ♪ Saw me straight to LA 1046 01:23:38,959 --> 01:23:41,119 (vocalizing) 1047 01:23:45,959 --> 01:23:51,099 ♪ With every moment we get closer ♪ 1048 01:23:51,199 --> 01:23:52,499 ♪ Suspense is building 1049 01:23:52,599 --> 01:23:56,299 ♪ Traveled so far 1050 01:23:56,399 --> 01:24:00,539 ♪ Mine full of pale shoes and a suitcase ♪ 1051 01:24:00,639 --> 01:24:03,659 ♪ Climbed so many stairs ♪ 1052 01:24:03,759 --> 01:24:07,059 ♪ For your embrace 1053 01:24:07,159 --> 01:24:08,179 ♪ Took apart 1054 01:24:08,279 --> 01:24:09,659 ♪ Took apart ♪ 1055 01:24:09,759 --> 01:24:11,899 ♪ Took a train to get to our love ♪ 1056 01:24:11,999 --> 01:24:13,300 ♪ Break away 1057 01:24:13,400 --> 01:24:14,700 ♪ But you don't 1058 01:24:14,800 --> 01:24:17,300 ♪ I'd do anything for our love 1059 01:24:17,400 --> 01:24:18,540 ♪ Took apart 1060 01:24:18,640 --> 01:24:19,740 ♪ Took apart 1061 01:24:19,840 --> 01:24:22,340 ♪ Took a train to get to our love ♪ 1062 01:24:22,440 --> 01:24:23,740 ♪ Break away 1063 01:24:23,840 --> 01:24:25,060 ♪ But you don't 1064 01:24:25,160 --> 01:24:27,380 ♪ I'd do anything for our love ♪ 1065 01:24:27,480 --> 01:24:31,060 ♪ I'm going my way 1066 01:24:31,160 --> 01:24:32,580 ♪ I'll meet you there ♪ 1067 01:24:32,680 --> 01:24:36,220 ♪ I'm going my way 1068 01:24:36,320 --> 01:24:37,980 ♪ I'll meet you there 1069 01:24:38,080 --> 01:24:41,460 ♪ I'm going my way 1070 01:24:41,560 --> 01:24:42,820 ♪ I'll meet you there 1071 01:24:42,920 --> 01:24:45,460 ♪ Long, but this ain't your place ♪ 1072 01:24:45,560 --> 01:24:48,340 ♪ Saw me straight to LA 1073 01:24:48,440 --> 01:24:50,260 ♪ There's no one ♪ 1074 01:24:50,360 --> 01:24:53,460 ♪ In the world like you 1075 01:24:53,560 --> 01:24:58,740 ♪ No one makes me feel the way you do ♪ 1076 01:24:58,840 --> 01:25:03,821 ♪ No one that I want but you 1077 01:25:03,921 --> 01:25:09,221 ♪ 5000 miles to get to you 1078 01:25:09,321 --> 01:25:12,661 ♪ I'm going my way 1079 01:25:12,761 --> 01:25:14,261 ♪ I'll meet you there 1080 01:25:14,361 --> 01:25:17,861 ♪ I'm going my way 1081 01:25:17,961 --> 01:25:19,381 ♪ I'll meet you there 1082 01:25:19,481 --> 01:25:23,141 ♪ I'm going my way ♪ 1083 01:25:23,241 --> 01:25:24,741 ♪ I'll meet you there 1084 01:25:24,841 --> 01:25:27,221 ♪ Long, but this ain't your place ♪ 1085 01:25:27,321 --> 01:25:29,821 ♪ Saw me straight to LA ♪ 1086 01:25:29,921 --> 01:25:33,381 ♪ I'm going my way ♪ 1087 01:25:33,481 --> 01:25:34,981 ♪ I'll meet you there 1088 01:25:35,081 --> 01:25:38,621 ♪ I'm going my way 1089 01:25:38,721 --> 01:25:40,221 ♪ I'll meet you there 1090 01:25:40,321 --> 01:25:43,981 ♪ I'm going my way 1091 01:25:44,081 --> 01:25:45,621 ♪ I'll meet you there 1092 01:25:45,721 --> 01:25:48,021 ♪ Long, but this ain't your place ♪ 1093 01:25:48,121 --> 01:25:52,262 ♪ Saw me straight to LA 1094 01:25:52,362 --> 01:25:54,522 (vocalizing)