1 00:00:00,353 --> 00:00:01,862 ቀደም ሲል "አንተ" ላይ... 2 00:00:01,886 --> 00:00:04,720 ጆ ጎልድበርግ? ስለ አንተ እና ስለ ካንደስ ሰማሁ። 3 00:00:04,744 --> 00:00:07,676 በሮም ከሚኖር ሰው ጋር የበለጠ ደስተኛ ልትሆን እንደምትችል አስባ ነበር። 4 00:00:07,700 --> 00:00:09,756 ፒች ያለዚያ ላፕቶፕ የትም አይሄድም። 5 00:00:09,780 --> 00:00:12,494 ምነው ውስጤን ባየው። 6 00:00:12,518 --> 00:00:14,585 ጊኒቬር ቤክ? 7 00:00:15,007 --> 00:00:16,685 ይህ የታመመ አእምሮ ሥራ ነው. 8 00:00:16,709 --> 00:00:18,520 በአንተ ላይ ተጠምዳለች። 9 00:00:18,544 --> 00:00:20,889 ሁላችሁንም ለራሷ ትፈልጋለች። 10 00:00:20,913 --> 00:00:24,726 ጓደኛህ መሆን በጣም አድካሚ ነው። 11 00:00:24,750 --> 00:00:26,561 ያንተን እራስን የሚማርክ ግጥም መውደድ አያስፈልገኝም። 12 00:00:26,585 --> 00:00:27,896 ለእናንተ ደግ ለመሆን. 13 00:00:27,920 --> 00:00:30,165 ቤክ ለእሷ የሚበጀውን እምብዛም አያውቅም። 14 00:00:30,189 --> 00:00:31,833 የበለጠ መስማማት አልቻልኩም። 15 00:00:31,857 --> 00:00:33,568 በእርግጠኝነት ለማወቅ በተወሰነ መልኩ ነፃ ነው። 16 00:00:33,592 --> 00:00:35,270 አንተን ለመጠበቅ ምን ማድረግ አለብኝ. 17 00:00:36,462 --> 00:00:37,732 ፓኮ ምን አደረግክ? 18 00:00:37,756 --> 00:00:39,274 ምን ያህል የእንቅልፍ ክኒኖች እንዳሉ አላውቅም ነበር። 19 00:00:39,298 --> 00:00:41,009 ያውጣው ነበር። 20 00:00:48,207 --> 00:00:49,551 አንተ. 21 00:00:49,575 --> 00:00:50,919 ፒች ጥቃት ደርሶበታል። 22 00:00:50,943 --> 00:00:53,355 በሴንትራል ፓርክ በጠራራ ፀሀይ። 23 00:00:53,379 --> 00:00:54,856 አሁን ወደ ER እያመራሁ ነው። 24 00:00:54,880 --> 00:00:56,858 በህይወት አለች? 25 00:01:02,288 --> 00:01:04,700 ካየሁህ ሶስት ቀን ሙሉ ሆኖኛል። 26 00:01:04,724 --> 00:01:06,601 ወድጄሃለሁ ቤክ 27 00:01:06,625 --> 00:01:08,537 ቅጣቴም ይህ ነው። 28 00:01:08,561 --> 00:01:10,605 ወደ ግንድ እግሬ ይሄው ነው? 29 00:01:10,629 --> 00:01:13,208 የመጨረሻ ቃላትን ማዘጋጀት አለብኝ? 30 00:01:13,232 --> 00:01:16,138 አንዳንድ ሰዎች ቤክ ካንሰር ናቸው። 31 00:01:16,162 --> 00:01:18,585 Peach Stage IV metastatic ነው። 32 00:01:18,610 --> 00:01:21,289 አንተን ከመውሰዱ በፊት ቆሻሻውን ለመቁረጥ ሞከርኩኝ 33 00:01:21,313 --> 00:01:24,892 አሁን ግን በጣም ጥሩው ጉዳይ ወደዚያ ገባ 34 00:01:24,916 --> 00:01:27,155 እና ቀለበቱን በመሳም ኦስካር አሸንፈዋል። 35 00:01:27,156 --> 00:01:28,655 ከሁሉ የከፋው ጉዳይ፡- 36 00:01:29,391 --> 00:01:30,824 እኔ እንደሆንኩ ታውቃለች። 37 00:01:31,360 --> 00:01:32,951 እና አልቋል። 38 00:01:33,462 --> 00:01:37,108 ይህ አድፍጦ ነው? እስር ቤት ውስጥ ትወደኛለህ? 39 00:01:39,134 --> 00:01:40,793 ታዲያስ. 40 00:01:40,817 --> 00:01:42,035 በፍፁም. 41 00:01:45,040 --> 00:01:47,986 አልኩህ አላምንም 42 00:01:48,010 --> 00:01:49,854 ከጎረቤትዎ ሰገራ ጋር ለመሳተፍ. 43 00:01:49,878 --> 00:01:51,856 ችግር የለም. ያንተ ጥፋት አይደለም። 44 00:01:51,880 --> 00:01:53,458 አምላኬ ናፍቄሃለሁ። 45 00:01:53,482 --> 00:01:54,659 ፒች እንዴት ነው? 46 00:01:54,683 --> 00:01:57,309 ኦህ, እንዲሁም ሊጠበቅ ይችላል. 47 00:01:58,020 --> 00:02:00,465 ኧረ ጫማህን ማውለቅ ያስከፋሃል 48 00:02:00,489 --> 00:02:03,868 እና ሌሎች ሰዎችን ወይም የምድር ውስጥ ባቡርን የነካ ነገር አለ? 49 00:02:03,892 --> 00:02:05,470 በእርግጠኝነት. 50 00:02:26,715 --> 00:02:28,015 ፒች ፣ እንዴት ይሰማሃል? 51 00:02:31,887 --> 00:02:33,431 በአንተ ላይ ነኝ። 52 00:02:33,845 --> 00:02:35,400 እምም? 53 00:02:35,424 --> 00:02:38,937 ይሄ ነው? አፍንጫው እየጠበበ ነው? 54 00:02:38,961 --> 00:02:41,573 ጎረም የለሽ ኒየር-ዶ-ዌል ትጫወታለህ፣ እና ግን... 55 00:02:41,597 --> 00:02:43,864 - እና ገና? - አንተ ነበርክ። 56 00:02:45,601 --> 00:02:49,361 አንተ ነህ ያስጠነቅቀኝ። እኔ ስታታልለር አለኝ። 57 00:02:50,072 --> 00:02:52,050 አለው! ኦ. 58 00:02:52,074 --> 00:02:53,752 ማን እንደሆነ ለማወቅ እየሞከርን ነው። 59 00:02:53,776 --> 00:02:56,021 ታውቃላችሁ፣ አብዛኛው ሰው ታግዷል ይላሉ 60 00:02:56,045 --> 00:02:58,290 በሚያውቁት ሰው። 61 00:02:58,314 --> 00:03:00,058 እኔ የምለው፣ ያ አስፈሪ አይደለም? 62 00:03:00,082 --> 00:03:01,559 በመጨረሻ የገባኝ ያህል ነው። 63 00:03:01,583 --> 00:03:03,228 የታዋቂው ጥቁር ጎን. 64 00:03:03,252 --> 00:03:06,003 እኔ የማውቀው ይህ የውበት ጦማሪ በሦስተኛ ደረጃ ላይ ትገኛለች። 65 00:03:06,722 --> 00:03:08,767 ቤክስ፣ ሌላ ሻይ እወዳለሁ። 66 00:03:08,791 --> 00:03:11,303 ኦ፣ የእኔ የታሰረች ሲንደሬላ፣ ፒች መንገዷን ካገኘች፣ 67 00:03:11,327 --> 00:03:12,389 ኦርጋኒክ ትሠራለህ... በእርግጥ። 68 00:03:12,413 --> 00:03:14,306 ውበትዎ እስኪቀንስ ድረስ የጭንቀት ቶኒክ. 69 00:03:14,330 --> 00:03:16,074 ኦህ ፣ አንዳንድ ትፈልጋለህ? 70 00:03:16,098 --> 00:03:18,643 - ለጭንቅላትዎ ጥሩ ይሆናል. - ደህና ነኝ, አመሰግናለሁ. 71 00:03:18,667 --> 00:03:20,064 የሚከፈልባቸው ገጾች አሉዎት። 72 00:03:20,088 --> 00:03:21,587 ጥቁር ዓይን ያለው የወንድ ጓደኛ አለህ. 73 00:03:21,611 --> 00:03:23,537 ከእነዚህ ውስጥ አንዳቸውም አይደሉም. 74 00:03:28,143 --> 00:03:29,810 በእውነቱ ፣ እኔ… 75 00:03:32,948 --> 00:03:34,993 ለምን እዚህ አለ? 76 00:03:35,017 --> 00:03:36,895 ሄይ፣ እዚህ ለምን ያህል ጊዜ ትቆያለች? 77 00:03:36,919 --> 00:03:40,465 አላውቅም. ምናልባት ላልተወሰነ ጊዜ። 78 00:03:40,489 --> 00:03:43,568 እኔ የገባኝ ቤቷ ላይ ለመቆየት ትፈራለች። 79 00:03:45,260 --> 00:03:47,972 በፍጥነት ከሆስፒታል አስወጧት። 80 00:03:47,996 --> 00:03:50,975 ሶስት ቀን ታውቃለህ? መናወጥ ነበር ማለቴ ነው። 81 00:03:50,999 --> 00:03:53,751 እሷ የእርስዎ ኃላፊነት መሆን አለበት ብዬ አላምንም. 82 00:03:53,775 --> 00:03:54,926 ሄይ. 83 00:03:55,344 --> 00:03:58,123 ይህ ሁሉ ሲያልቅ፣ ወደ አንድ ቦታ እንሂድ፣ 84 00:03:58,148 --> 00:04:00,259 አንተና እኔ ብቻ. 85 00:04:00,284 --> 00:04:02,095 በማቋረጡ አዝናለሁ። 86 00:04:02,277 --> 00:04:04,255 አይ፣ ጥሩ ነው። እንደአት ነው? 87 00:04:04,279 --> 00:04:06,358 ልክ, ታውቃለህ, ሁሉንም ነገር ሰጥቷል 88 00:04:06,382 --> 00:04:08,493 ያሳለፍኩትን 89 00:04:08,517 --> 00:04:11,529 የወንድ ሃይል በእኔ የፈውስ ቦታ ላይ ብቻ... 90 00:04:11,553 --> 00:04:13,362 ጥሩ አይደለም. 91 00:04:14,289 --> 00:04:17,635 ዮሴፍን እንዲተወን ብትጠይቁት ደስ ይላችሁ ይሆን? 92 00:04:17,659 --> 00:04:19,804 ፒች የሰማህ ይመስለኛል። 93 00:04:19,828 --> 00:04:22,107 አሁን ግጭት አያስፈልገኝም። 94 00:04:22,131 --> 00:04:24,531 ኦህ፣ እና ስጦታውን ከእርሱ ጋር እንዲወስድ አድርግ። 95 00:04:32,674 --> 00:04:34,508 አንዳንድ ሥራዎችን መሥራት ነበረብኝ። 96 00:04:36,311 --> 00:04:37,778 ይቅርታ. 97 00:04:40,082 --> 00:04:42,927 ኧረ ቤክ የኔ ሻይ 98 00:05:04,840 --> 00:05:07,602 ፓሪስ. ሁለት ትኬቶች, የመጀመሪያ ክፍል. 99 00:05:07,626 --> 00:05:09,058 አቃለልኩባት። 100 00:05:09,082 --> 00:05:10,597 እሷ ስለ እኔ በፍጹም አታስብም. 101 00:05:10,621 --> 00:05:13,258 ሁላችሁንም የሷ በማድረግ ተጠምዳለች፣ 102 00:05:13,282 --> 00:05:15,576 እና በትክክል ኪሷ ውስጥ አስገባሁህ 103 00:05:15,600 --> 00:05:17,697 መጻፍ በማይችሉበት ቦታ, መውደድ አይችሉም. 104 00:05:17,697 --> 00:05:19,241 አንተ መሆን አትችልም። 105 00:05:19,265 --> 00:05:20,909 ለ Peach የምትኖር ከሆነ. 106 00:05:20,933 --> 00:05:22,377 እንዲሆን አልፈቅድም። 107 00:05:22,401 --> 00:05:24,168 አዲስ እቅድ እፈልጋለሁ. 108 00:05:27,073 --> 00:05:29,451 ምክንያቱም አሁን 109 00:05:29,475 --> 00:05:31,053 ጦርነት ነው። 110 00:05:34,046 --> 00:05:40,351 የተመሳሰለ እና የተስተካከለ በ -robtor- www.addic7ed.com 111 00:05:47,493 --> 00:05:48,926 ሄይ ጆ 112 00:05:50,796 --> 00:05:53,442 - ኦ. - በጣም አዝናለሁ ጆ። 113 00:05:53,466 --> 00:05:55,144 ችግር የለም. ነው... 114 00:05:55,168 --> 00:05:57,546 ችግር የለም. ጥሩ ነን። ጥሩ ነን ቃል እገባለሁ። 115 00:05:58,189 --> 00:05:59,822 እባክህ ወደ ውስጥ ግባ። 116 00:06:09,282 --> 00:06:10,926 አመሰግናለሁ ለማለት ትንሽ ነገር። 117 00:06:10,950 --> 00:06:12,427 ስፔሻሊቲ ነው። ቡኒዎች ፈጅ. 118 00:06:12,451 --> 00:06:14,396 ኧረ አመሰግናለሁ። 119 00:06:14,420 --> 00:06:16,095 መሳተፍ ደግ ነው። 120 00:06:16,119 --> 00:06:17,232 ነገሮች እንደነበሩ አውቃለሁ 121 00:06:17,256 --> 00:06:19,301 እዚህ ያለፉት ጥቂት ሳምንታት ትንሽ ጎበዝ። 122 00:06:19,325 --> 00:06:21,069 ወራትን ሞክር። 123 00:06:21,093 --> 00:06:25,007 እየሰራንበት መሆኑን እንድታውቁልኝ እፈልጋለሁ። 124 00:06:25,031 --> 00:06:28,644 ስለዚህ ክስ ወይም ማንኛውንም ነገር ለመጫን እያሰቡ ከሆነ... 125 00:06:28,668 --> 00:06:30,946 እና የፓኮን ትንሽ የኬሚስትሪ ሙከራ አጋልጥ? አይ. 126 00:06:30,970 --> 00:06:32,361 - ክላውዲያ. - ይህ አጠቃላይ ተሞክሮ 127 00:06:32,385 --> 00:06:34,082 ለሮን አንድ ነገር አድርጓል። 128 00:06:34,106 --> 00:06:36,185 እና እንዴት እንደሚመስል አውቃለሁ ፣ ግን እሱን እንደለወጠው ይሰማኛል ፣ 129 00:06:36,209 --> 00:06:38,153 እሱ የተሻለ መሥራት እንደሚፈልግ። 130 00:06:38,798 --> 00:06:40,511 ሰዎች አይለወጡም። 131 00:06:42,114 --> 00:06:44,054 እና ክሶችን አልጫንም። 132 00:06:44,971 --> 00:06:46,556 አመሰግናለሁ ጆ። 133 00:06:47,086 --> 00:06:48,485 አንድ አለብኝ. 134 00:07:01,367 --> 00:07:03,345 - ሄይ. - አንድ ደቂቃ አገኘሁ. 135 00:07:03,369 --> 00:07:05,180 ፒች የ IV ቪታሚን ህክምና እያገኘ ነው 136 00:07:05,204 --> 00:07:08,383 ከከተማ ውጭ፣ ግን ላገኝህ ፈልጌ ነበር። 137 00:07:08,407 --> 00:07:10,352 ሁሉም ነገር ደህና ነው? 138 00:07:10,376 --> 00:07:14,623 ስማ ለጥቂት ቀናት እሄዳለሁ። 139 00:07:14,647 --> 00:07:17,492 የፒች ቤተሰብ በግሪንዊች ውስጥ ቦታ አለው ፣ 140 00:07:17,516 --> 00:07:19,461 እና እዚያ የበለጠ ደህንነት እንደሚሰማት ተናገረች። 141 00:07:19,485 --> 00:07:21,330 እንደምትሆን እገምታለሁ። 142 00:07:21,354 --> 00:07:23,532 እና ስለ ትምህርት ቤትስ? እኛስ? 143 00:07:23,556 --> 00:07:25,000 ጆ፣ ልትሞት ትንሽ ቀረች። 144 00:07:25,024 --> 00:07:26,523 ግን በትክክል አይደለም. 145 00:07:28,394 --> 00:07:30,706 ብዙ እንዳሳለፍክ አውቃለሁ 146 00:07:30,730 --> 00:07:32,741 ነገር ግን የወደፊት ህይወትዎን ለተመሳሳይ ሰው አደጋ ላይ ይጥሉ 147 00:07:32,765 --> 00:07:34,643 ስራህን ለማበላሸት የሞከረ 148 00:07:34,667 --> 00:07:37,868 ልክ ከሳምንት በፊት ትንሽ እብድ ነው ማለቴ ነው። 149 00:07:39,605 --> 00:07:43,018 ይቅርታ. ይቅርታ. 150 00:07:43,042 --> 00:07:45,509 ግን ሁል ጊዜ ለእርስዎ ታማኝ እሆናለሁ ፣ እና በእውነቱ… 151 00:07:47,947 --> 00:07:50,092 እያዛባችህ ነው። 152 00:07:50,116 --> 00:07:51,660 በአለም ውስጥ ለምን ትፈልጋለች ... 153 00:07:51,684 --> 00:07:54,830 ምክንያቱም... በእርግጥ ይህን ማየት አይችሉም? 154 00:07:54,854 --> 00:07:57,666 የራስህ ሰው ከሆንክ 155 00:07:57,690 --> 00:07:59,323 አንተን መቆጣጠር አትችልም። 156 00:08:01,694 --> 00:08:03,171 መስማት እንደማትፈልግ አውቃለሁ 157 00:08:03,195 --> 00:08:06,441 ነገር ግን ራስን የማጥፋት ሙከራ ትርኢት ነበር። 158 00:08:06,465 --> 00:08:08,377 እሷ በምንም ዓይነት እውነተኛ አደጋ ውስጥ አልነበራትም። 159 00:08:08,401 --> 00:08:11,179 ኦህ፣ እራሷን በፓርኩ ውስጥ ብቻ ታጠቃለች? 160 00:08:11,203 --> 00:08:13,081 አይ፣ አይ፣ ይህን እያልኩ አይደለም። 161 00:08:13,105 --> 00:08:14,916 ጥሩ፣ ምክንያቱም ተጎጂው በሙሉ ስለወቀሰ 162 00:08:14,940 --> 00:08:17,105 ትንሽ 4ቻን ማሰማት ጀምሯል። 163 00:08:19,278 --> 00:08:20,878 አዎ። እኔ... 164 00:08:24,050 --> 00:08:25,260 ካንተ ጋር ፍቅር ይይዛታል። 165 00:08:25,284 --> 00:08:27,351 ታውቃለህ አይደል? 166 00:08:32,758 --> 00:08:34,636 - መሄድ አለብኝ. - ቤክ, አይ, ይቅርታ. 167 00:08:34,660 --> 00:08:36,271 - ጠብቅ. ጠብቅ. - አይ, ጥሩ ነው. 168 00:08:36,295 --> 00:08:38,062 ታማኝ ስለሆንክ እናመሰግናለን። 169 00:08:39,565 --> 00:08:41,443 እሺ አስብ። 170 00:08:41,467 --> 00:08:43,712 ፒች ከከተማ ውጭ እየወሰደዎት ነው። 171 00:08:44,132 --> 00:08:45,781 ግን ያ ቅድመ ዝግጅት ብቻ ነው። 172 00:08:45,805 --> 00:08:47,449 ወደ እሷ አለም ያቀልልሃል 173 00:08:47,473 --> 00:08:49,618 እና ከዚያም ለዘላለም ይነጥቃችኋል. 174 00:08:49,642 --> 00:08:52,287 በእርግጥ እከተልሃለሁ፣ ግን፣ ቤክ፣ የፈረንሳይ ምግብ እጠላለሁ። 175 00:08:52,311 --> 00:08:54,256 እና ኒው ዮርክን ትወዳለህ፣ እና አንተን ማዳን አለብኝ። 176 00:08:54,280 --> 00:08:56,091 ፊቴ እየገደለኝ ነው። 177 00:08:56,115 --> 00:08:57,979 አንድ ቢሊዮን አመሰግናለሁ ሮን። 178 00:08:58,484 --> 00:09:01,730 እሺ ግሪንዊች ይህ የሚቆምበት ቦታ ነው። 179 00:09:01,754 --> 00:09:03,732 የኮነቲከት ጎልድ ኮስት፣ 180 00:09:03,756 --> 00:09:06,001 የመሬት አጥር ፈንድ አስተዳዳሪዎች እና "የሜይ አበባ" ዘሮች. 181 00:09:06,025 --> 00:09:07,469 እርስዎን ለማግኘት አስቸጋሪ መሆን የለበትም። 182 00:09:07,493 --> 00:09:09,004 ዓለም በጣም ያነሰ ይሆናል 183 00:09:09,028 --> 00:09:10,806 እሱን 1% ብቻ መፈለግ ሲኖርብዎት። 184 00:09:10,830 --> 00:09:14,076 እና ልክ እንደዛ, የበይነመረብ አማልክት ይሰጣሉ. 185 00:09:14,100 --> 00:09:15,744 የአንድ ሰዓት ድራይቭ ብቻ። 186 00:09:15,768 --> 00:09:17,612 ሚኒ የመንገድ ጉዞ እወዳለሁ። 187 00:09:17,636 --> 00:09:20,515 ከ Candace ጋር ሁል ጊዜ እወስድ ነበር። 188 00:09:20,539 --> 00:09:24,453 በእውነቱ አዲስ ፣ የበለጠ አስደሳች ትዝታዎችን ማድረግ ጥሩ ነው። 189 00:09:29,215 --> 00:09:31,193 ወደ 1% መሬት ብሄድ ፣ 190 00:09:31,217 --> 00:09:33,495 ክፍሉን ማየት አለብኝ። 191 00:09:33,519 --> 00:09:35,419 ስለዚህ አመሰግናለሁ ቤንጂ። 192 00:09:37,890 --> 00:09:39,601 አንተን የማጣው በዚህ መንገድ አይደለም። 193 00:09:39,625 --> 00:09:43,672 በዚህ ጊዜ ምንም ማመንታት. በዚህ ጊዜ, እጨርሰዋለሁ. 194 00:09:43,696 --> 00:09:45,273 እየመጣሁ ነው ቤክ እኔ... 195 00:10:25,437 --> 00:10:26,748 Candace 196 00:10:26,772 --> 00:10:30,051 ኦ. ጥንቸል 197 00:10:30,075 --> 00:10:32,743 ደህና ነህ? 198 00:11:49,221 --> 00:11:50,598 ጠዋት. 199 00:11:50,622 --> 00:11:53,168 - ጠዋት. - የመኪና ችግር? 200 00:11:53,192 --> 00:11:56,938 - አይ, አይሆንም, አይደለም, ግን እኔ ... - ፍቃድ እና ምዝገባ? 201 00:11:58,564 --> 00:12:01,276 - ተዘርፌያለሁ። - ተዘርፏል? 202 00:12:02,153 --> 00:12:03,385 በማን? 203 00:12:04,992 --> 00:12:07,137 ዛሬ ጠዋት የምትጠጣው ነገር አለህ እንዴ ሚስተር... 204 00:12:07,161 --> 00:12:10,306 ማሰብ አለብኝ ወይ ጨዋታው አልቋል። 205 00:12:10,330 --> 00:12:12,230 ኦ፣ ይቅርታ፣ ስፔንሰር ሂወት። 206 00:12:13,433 --> 00:12:15,245 እባክዎን ከመኪናው መውጣት ይችላሉ? 207 00:12:20,140 --> 00:12:21,206 እሺ. 208 00:12:24,178 --> 00:12:25,688 ጌታ ሆይ እጃችሁን በቡይክ ላይ አድርጉ። 209 00:12:25,712 --> 00:12:27,479 እባክዎን መነጽርዎን ያውርዱ። 210 00:12:36,757 --> 00:12:38,790 ፊትህ ምን እንደተፈጠረ ንገረኝ? 211 00:12:51,138 --> 00:12:53,783 እም፣ ጥዋት ቤካሊሳማ። 212 00:12:53,807 --> 00:12:55,185 ምን እያደረክ ነው? 213 00:12:55,209 --> 00:12:57,987 ቁርስ መብላት ብቻ። እየተራበኝ ነበር። 214 00:12:58,011 --> 00:12:59,455 ከዚህ ምንም አትበላም። 215 00:12:59,479 --> 00:13:01,591 ልክ ታውቃለህ ዲየምን የመንከባከብ ያህል ተሰማኝ። 216 00:13:01,615 --> 00:13:03,626 በልጅነቴ ወደዚህ እመጣ ነበር 217 00:13:03,650 --> 00:13:05,695 እና አክስቴ ይህን ግዙፍ ስርጭት ታደርግ ነበር. 218 00:13:05,719 --> 00:13:08,631 እና አላውቅም። በትዝታ የተነሳሳሁ ይመስለኛል። 219 00:13:08,655 --> 00:13:10,466 አንዳንድ ጊዜ ለመርሳት ቀላል ነው. 220 00:13:10,490 --> 00:13:12,101 ወደ የገበያ አዳራሽ መሄድ ትፈልጋለህ? 221 00:13:12,125 --> 00:13:13,970 አንድ... 222 00:13:13,994 --> 00:13:15,772 ከስቲቭ ማድደን ክስተት ጀምሮ ችርቻሮ አልገዙም። 223 00:13:15,796 --> 00:13:17,307 - የመጀመሪያ ዓመት. - አውቃለሁ. አውቃለሁ. 224 00:13:17,331 --> 00:13:19,008 እያንጠባጠበኩ እንደሆነ ይሰማኛል፣ እና ከዚያ ምሳ ማግኘት እንችላለን። 225 00:13:19,032 --> 00:13:20,944 ፒያሳን እንደ እብድ ናፍቄአለሁ። 226 00:13:20,968 --> 00:13:22,378 እና ከዚያ በኋላ በሜቲኒ መሙላት እንችላለን. 227 00:13:22,402 --> 00:13:24,047 - ምን ማለት እየፈለክ ነው? - አላውቅም. 228 00:13:24,071 --> 00:13:25,448 ብዙ ይመስላል። 229 00:13:25,472 --> 00:13:26,983 ደክሞኛል. 230 00:13:27,007 --> 00:13:28,518 የኔ ጥፋት ነው። 231 00:13:28,542 --> 00:13:30,620 ከቅርብ ጊዜ ወዲህ ብዙ ነገሮችን ማስተናገድ ነበረብኝ 232 00:13:30,644 --> 00:13:32,055 እና እኔ በእናንተ ላይ ማድረግ እፈልጋለሁ. 233 00:13:32,079 --> 00:13:34,157 ታዲያ ለምን ቁርስህን አትበላም። 234 00:13:34,181 --> 00:13:37,493 እና ልበስ እና ከዚያ የቅርብ ጓደኛዬን ላበላሸው? 235 00:13:37,517 --> 00:13:39,150 አሁን ብላ። 236 00:13:42,422 --> 00:13:44,000 ልጆች ብቻ። 237 00:13:44,024 --> 00:13:45,869 ምንም እንኳን ከውስጤ የምር ረገጡኝ። 238 00:13:45,893 --> 00:13:48,705 ቦርሳዬንና የሰርግ ቀለበቴን ወሰድኩ። 239 00:13:48,729 --> 00:13:51,574 - ቢሆንም, የእርስዎ ሰዓት አይደለም. - አይ. 240 00:13:51,598 --> 00:13:53,877 አይ, እድለኛ ነኝ, እገምታለሁ. 241 00:13:53,901 --> 00:13:56,679 ዕድለኛ እሱ የ 80,000 ዶላር የጄኔቫን ሰዓት አያውቀውም። 242 00:13:56,703 --> 00:13:59,482 በዲክ ውስጥ በጥፊ ቢመታው. አመሰግናለሁ ቤንጂ። 243 00:13:59,506 --> 00:14:02,051 ወንጀለኛ ለመሆን ጭንቅላትን አይጠይቅም ። 244 00:14:02,075 --> 00:14:03,553 ኳሶች ብቻ። 245 00:14:03,577 --> 00:14:05,221 ኧረ ኦፒ ቢያጠነክረኝ 246 00:14:05,245 --> 00:14:07,257 ምነው ቀባው እና ቢቀጥልበት። 247 00:14:07,281 --> 00:14:09,325 እኔ ሳህንህን ለማስኬድ መሄድ አለብኝ። 248 00:14:09,349 --> 00:14:11,160 ከዚያ ወደ ሚስትህ ቤት እንድትገባ እፈቅድልሃለሁ። 249 00:14:11,184 --> 00:14:13,396 ከዶክተር ጋር ለመጋባት ጥሩ መሆን አለበት. 250 00:14:13,420 --> 00:14:14,586 እርግጥ ነው። 251 00:14:16,556 --> 00:14:18,657 ብዙ ውሃ ላይ ወጥተሃል መኮንን? 252 00:14:20,727 --> 00:14:22,839 አዎ፣ መልክህን አግኝተሃል። መናገር እችላለሁ። 253 00:14:22,863 --> 00:14:25,174 ስማ በሚቀጥለው ክረምት እንግዶቻችን ሁን። 254 00:14:25,198 --> 00:14:27,543 አዛውንቱ ጀልባውን ከናንቱኬት እያመጡ ነው። 255 00:14:27,567 --> 00:14:29,060 ምን ሞዴል? 256 00:14:29,536 --> 00:14:31,848 አዚሙት 62ኤስ. 257 00:14:31,872 --> 00:14:33,481 "Guinevere" 258 00:14:34,440 --> 00:14:36,019 ፈጣን ትንሽ minx. 259 00:14:36,043 --> 00:14:38,788 አየኸው? ንቀት። 260 00:14:38,812 --> 00:14:41,124 ኦፒ ሀብታም መሳሪያ እንደሆንኩ ወስኛለሁ። 261 00:14:41,148 --> 00:14:43,359 እና ለጤና እና ለደህንነት ምንም ውጤት የለውም 262 00:14:43,383 --> 00:14:44,928 የእሱ ስልጣን. 263 00:14:44,952 --> 00:14:47,352 ሳህኖቼን አያስኬድም። ታውቃለህ... 264 00:14:49,323 --> 00:14:51,768 ምናልባት ወደ ቤትዎ መመለስ አለብዎት, ትንሽ እረፍት ያድርጉ. 265 00:14:51,792 --> 00:14:53,703 ለክፉዎች እረፍት የለም። 266 00:14:53,727 --> 00:14:55,605 ግን ጽንሰ-ሐሳቡን አደንቃለሁ. 267 00:14:55,629 --> 00:14:57,006 በጣም አመሰግናለሁ. 268 00:14:57,030 --> 00:14:58,530 በጥንቃቄ ያሽከርክሩ። 269 00:15:25,659 --> 00:15:30,473 የምትፈልጉኝ ከሆነ ልጠጋኝ ነው የመጣሁት። 270 00:15:30,497 --> 00:15:34,500 ፒችን፣ ቤክን አላምንም፣ እና አንተም አትሆንም። 271 00:15:35,702 --> 00:15:38,314 ይህ ቦታ ቤተመንግስት ነው። 272 00:15:38,338 --> 00:15:42,118 ከክፉ ጠንቋይ እና ሴት ልጅ ጋር በጭንቀት የተሞላ። 273 00:15:42,142 --> 00:15:43,753 ያ ባላባት የሚያደርገኝ እንደሆነ ገምት። 274 00:15:43,777 --> 00:15:46,322 ለእርስዎ, ቤክ, አዎ. 275 00:15:49,616 --> 00:15:51,694 ኦህ፣ ለመግባት አላሰብኩም ነበር፣ 276 00:15:51,718 --> 00:15:54,664 ግን የኋለኛውን በር በሰፊው ከፈቱ… 277 00:15:59,860 --> 00:16:03,639 እሺ. ማንም ቤት የለም። 278 00:16:03,663 --> 00:16:06,376 ውይ ጭንቅላቴ። 279 00:16:24,985 --> 00:16:27,430 ባጠቃላይ ነገሩ የባሰ መስሎኝ ነበር። 280 00:16:33,493 --> 00:16:36,706 አንድ ጊዜ እግር ኳስ ስጫወት ድንጋጤ አጋጠመኝ። 281 00:16:36,730 --> 00:16:39,308 12 አመቴ ነበር. አእምሮዬን አውጥቷል. 282 00:16:39,332 --> 00:16:41,411 አስደሳች አይደለም ነገር ግን በቂ የሆነ የትም ቦታ የለም። 283 00:16:41,435 --> 00:16:43,146 ከተልዕኮዬ ለመጠበቅ. 284 00:16:43,170 --> 00:16:45,248 ነገር ካለ ማለት ነው። 285 00:16:45,272 --> 00:16:47,050 መጠቅለል አለብኝ። 286 00:16:47,074 --> 00:16:48,449 ትኩረት. 287 00:16:49,009 --> 00:16:50,787 ወደ ጨዋታው ይመለሱ። 288 00:17:10,564 --> 00:17:13,743 ኧረ ዋው 289 00:17:13,767 --> 00:17:17,368 እንደዚህ አብረን በመሄዳችን በጣም ደስ ብሎኛል ጥንቸል 290 00:17:18,105 --> 00:17:21,206 ይህ ቦታ ማራኪ ነው። 291 00:17:22,776 --> 00:17:24,587 ከዚህ አልጋ አልወጣም። 292 00:17:24,611 --> 00:17:26,756 ለሚቀጥሉት 48 ሰዓታት. 293 00:17:26,780 --> 00:17:29,031 ገብተሃል? 294 00:17:29,849 --> 00:17:33,217 ኦ ገብቻለሁ። 295 00:17:34,954 --> 00:17:37,187 እወድሃለሁ፣ ታውቃለህ። 296 00:18:15,194 --> 00:18:17,839 በግሪንዊች የ90ዎቹ መንፈስ ሕያው ነው። 297 00:18:17,863 --> 00:18:19,741 ያንን ቀሚስ በአንተ ላይ ለማየት መጠበቅ አልችልም። 298 00:18:19,765 --> 00:18:21,676 በእሱ ላይ መሞከር አለብዎት. 299 00:18:21,700 --> 00:18:24,446 በጣም ቀዝቃዛ ነው. ገላዬን የምታጠብ ይመስለኛል። 300 00:18:24,470 --> 00:18:26,515 ኦህ፣ በጌታው ውስጥ ያለውን ተጠቀም። 301 00:18:26,539 --> 00:18:28,572 በደንብ የተቀመጡ ጄቶች አሉት. 302 00:18:31,010 --> 00:18:32,587 የጥፍር-እግር ገንዳውን እወዳለሁ። 303 00:18:32,611 --> 00:18:34,823 በእርግጥ ታደርጋለህ፣ 'ምክንያቱም ክላሲካል ነህ። 304 00:18:34,847 --> 00:18:37,325 ኮክቴል? አንዱን አመጣልሃለሁ። 305 00:19:23,062 --> 00:19:26,341 አንድ ቀን ይህን ታላቅ ህይወት ልሰጥህ እፈልጋለሁ። 306 00:19:26,365 --> 00:19:28,043 ይገባሃል እግዚአብሔር ያውቃል። ውዴ። 307 00:19:28,067 --> 00:19:29,544 ነግሮኒ አድርጌሃለሁ። 308 00:19:29,568 --> 00:19:31,479 ያልተፈለገ ግፊት መቀነስ 309 00:19:31,503 --> 00:19:33,637 ከማይረጋጋ ሰው ፣ በእርግጥ። 310 00:19:37,276 --> 00:19:40,589 ለፒች ያለኝ ጥላቻ በተግባር ስሜታዊ ሆኗል። 311 00:19:40,613 --> 00:19:43,425 አሁን፣ ጊዜ ወስደህ ዘና በል፣ እሺ? 312 00:19:43,449 --> 00:19:45,227 ስትወጣ አስገራሚ ነገር አግኝቻለሁ። 313 00:19:45,251 --> 00:19:47,729 ኦህ፣ እና ያንን የጂኦተርማል የጭቃ ጭንብል መጠቀምን አትርሳ። 314 00:19:47,753 --> 00:19:49,531 - ሕይወትን የሚቀይር ነው. - ኤም. 315 00:19:49,555 --> 00:19:50,854 - ቺርስ. - አመሰግናለሁ. 316 00:20:12,978 --> 00:20:14,956 ያንን ተመልከት። 317 00:20:14,980 --> 00:20:18,426 እንዴት እንደዛ የእርስዎን ግላዊነት ለመውረር ደፈረች? 318 00:20:18,450 --> 00:20:19,894 ጠማማ ነው። 319 00:20:19,918 --> 00:20:21,796 አምላኬ መሳል አለብኝ። 320 00:20:43,148 --> 00:20:45,248 ለዛም እጥፍ ድርብ አደርጋለሁ። 321 00:20:46,512 --> 00:20:50,180 እስከ መቼ ነው አንተን እያየች እዚያ የምትቆመው? 322 00:21:43,869 --> 00:21:45,135 ሰላም? 323 00:21:46,372 --> 00:21:47,838 እዚህ ያለ ሰው አለ? 324 00:21:54,513 --> 00:21:56,725 - ያ ማን ነው? - እ... 325 00:21:56,749 --> 00:21:58,682 የሚገርመው ነገር ነው። 326 00:22:00,919 --> 00:22:03,231 ቤክ ሽጉጥ አላት። 327 00:22:03,255 --> 00:22:06,801 እሷ በትክክለኛው አእምሮዋ ውስጥ አይደለችም, እና እርስዎ ያውቁታል. 328 00:22:06,825 --> 00:22:08,770 አንድ ነገር ማድረግ አለብኝ. 329 00:22:08,794 --> 00:22:11,795 80% የሽጉጥ አደጋዎች በቤት ውስጥ ይከሰታሉ. 330 00:22:18,337 --> 00:22:23,017 ለምንድ ነው ፒች እንደ አሻንጉሊት የሚያለብስሽ? 331 00:22:23,041 --> 00:22:26,254 እሺ ይህን አስቂኝ ነገር ለብሻለሁ። 332 00:22:26,278 --> 00:22:28,078 ምን ይገርመኛል? 333 00:22:30,282 --> 00:22:32,727 ኦ አምላኬ ራጅ. 334 00:22:32,751 --> 00:22:35,163 ሄይ ፣ ቆንጆ። ለረጅም ግዜ አለየሁህም. 335 00:22:37,423 --> 00:22:39,489 ለመያዝ መጠበቅ አልችልም, አሻንጉሊት. 336 00:22:52,896 --> 00:22:55,508 ስልክ የለም ያልን መሰለኝ። 337 00:22:55,532 --> 00:22:56,497 አዝናለሁ. 338 00:22:57,700 --> 00:22:59,278 ወንድሜ ብቻ ነው። 339 00:22:59,302 --> 00:23:00,846 እሺ. 340 00:23:00,870 --> 00:23:02,170 ዱእ እናድርግ። 341 00:23:04,574 --> 00:23:06,385 ሰንበት ታውቃለህ? 342 00:23:06,409 --> 00:23:08,921 እ... 343 00:23:18,455 --> 00:23:21,700 በአእምሮህ ውስጥ የሚጣበቅ ነገር አስቂኝ ነው። 344 00:23:21,724 --> 00:23:24,236 ድምጾች፣ ትንሽ ዘፈን... 345 00:23:24,260 --> 00:23:25,871 አንድ ሰከንድ ስጠን ራጅ። 346 00:23:25,895 --> 00:23:28,407 እና አሁን፣ እኔ እፈራለሁ፣ የዚህ ቺcklehead ድምጽ 347 00:23:28,431 --> 00:23:29,909 ቆንጆ እየጠራህ። 348 00:23:29,933 --> 00:23:31,944 ፒች ቀስቃሽ እንደሆነ አውቃለሁ ፣ 349 00:23:31,968 --> 00:23:34,780 እና ይሄ ወጥመዷ መዝጋት ሲጀምር ነው። 350 00:23:34,804 --> 00:23:36,315 እዚህ ምን እያደረገ ነው? 351 00:23:36,339 --> 00:23:37,950 የሚያስደስት መስሎኝ ነበር። 352 00:23:37,974 --> 00:23:39,151 ሳትፈልግ ምን ነካህ 353 00:23:39,175 --> 00:23:40,953 በወንዶች ጉልበት ዙሪያ መሆን? 354 00:23:40,977 --> 00:23:42,588 አሁን በጣም ጥሩ ስሜት ይሰማኛል. 355 00:23:42,612 --> 00:23:44,090 ደህና, ያ ከመካከላችን ያደርገዋል. 356 00:23:44,114 --> 00:23:46,559 አሁንም ተናድደኛለህ። ያንን ገባኝ። 357 00:23:46,583 --> 00:23:47,893 አንተ? 358 00:23:47,917 --> 00:23:49,895 ግጥምህ በራስህ ተውጦ ነበር አልኩት። 359 00:23:49,919 --> 00:23:52,398 እና አዝናለሁ ቃሎቼ ተጎዱ ፣ ግን እኔ… 360 00:23:52,422 --> 00:23:53,799 ግን? 361 00:23:53,823 --> 00:23:55,101 ስማኝ 362 00:23:56,793 --> 00:23:59,805 እርስዎ ከማውቃቸው በጣም ጎበዝ ሰዎች አንዱ ነዎት። 363 00:23:59,829 --> 00:24:02,108 እና ከስርአት ጋር ስትስማማ ማየት እጠላለሁ። 364 00:24:02,132 --> 00:24:04,643 ግለሰባዊነትን ለመጨፍለቅ የተነደፈ. 365 00:24:04,667 --> 00:24:06,479 ታላቅ ደራሲ መሆን ከፈለጉ 366 00:24:06,503 --> 00:24:07,913 እዚያ መውጣት አለብህ 367 00:24:07,937 --> 00:24:09,615 እና ስለ መጻፍ ዋጋ ያለው ሕይወት ይኑሩ። 368 00:24:09,639 --> 00:24:11,083 ምን እንዳደርግ ትፈልጋለህ ፒች 369 00:24:11,107 --> 00:24:12,852 ከመሬት ርቀው መኖር? 370 00:24:12,876 --> 00:24:16,422 የአጎት ልጅ ኢኔዝ በመጨረሻ የፓሪስን አፓርታማ ለቋል። 371 00:24:16,446 --> 00:24:18,157 ከአባቴ ጋር ተነጋገርኩኝ። 372 00:24:18,181 --> 00:24:19,925 አለኝ እና እድሳቱን መቆጣጠር እንደምችል ተናገረ። 373 00:24:19,949 --> 00:24:22,294 የቤት እንስሳ ኦሴሎት ነበራት። ጉዳት ደርሷል። 374 00:24:22,318 --> 00:24:25,097 ቆይ ወደ ፓሪስ እየሄድክ ነው? 375 00:24:25,121 --> 00:24:27,989 ወደ ፓሪስ እየሄድን ነው, ቼሪ. 376 00:24:31,828 --> 00:24:34,473 ፒች ፣ ይህ እብድ ነው። እኔ... 377 00:24:34,497 --> 00:24:36,876 አሁን መልስ አያስፈልገኝም። 378 00:24:36,900 --> 00:24:40,146 ዘና በል. እኔ ብቻ በላዩ ላይ እንድትጓዝ እፈልጋለሁ። 379 00:24:40,170 --> 00:24:42,648 - ስለዚህ ራጅ. - ተመልከት. 380 00:24:42,672 --> 00:24:45,673 ፓሪስ ለሁለታችንም አዲስ ጅምር ሊሆን ይችላል። 381 00:24:47,544 --> 00:24:49,262 ስለእሱ እንደሚያስቡበት ይናገሩ። 382 00:24:49,712 --> 00:24:51,846 አታድርግ። 383 00:24:53,650 --> 00:24:54,682 እሺ. 384 00:24:56,152 --> 00:24:57,652 እሺ. 385 00:25:07,363 --> 00:25:09,208 ሴቶች ቅድሚያ. 386 00:25:10,733 --> 00:25:13,245 ደህና ፣ ለቀድሞ ጓደኞች 387 00:25:13,269 --> 00:25:14,980 እና አዲስ ልምዶች. 388 00:25:15,004 --> 00:25:16,415 ቺርስ. 389 00:25:20,710 --> 00:25:22,988 ለሳምንታት ያህል ዘና አልኩኝም። 390 00:25:23,012 --> 00:25:25,324 ሕፃኑ እስኪገባ ድረስ ይጠብቁ። 391 00:25:25,348 --> 00:25:29,261 እንግዲያውስ በአንተ በጭፍን እምነት ምን ወሰድን? 392 00:25:29,285 --> 00:25:33,532 ንጹህ ኤምዲኤምኤ፣ በትንሹ ከኦርጋኒክ የተገኘ ኦፒየም ሰረዝ። 393 00:25:33,556 --> 00:25:35,367 ደህና ፣ የመሄድ መንገድ ፣ ዋልተር ኋይት። 394 00:25:35,391 --> 00:25:37,570 በፍፁም አንተን መውቀስ አልችልም፣ ቤክ፣ ለዚህ ​​እንኳን ቢሆን። 395 00:25:37,594 --> 00:25:39,338 ፒች በጨዋታዋ ውስጥ የተዋጣለት ነው. 396 00:25:39,362 --> 00:25:42,241 ደረጃ አንድ ገለልተኛ በሆነ ቤት ውስጥ ብቻዎን ያግኙ። 397 00:25:42,265 --> 00:25:45,044 ደረጃ ሁለት፣ ይህን የራጅ ሰው ጋብዙ፣ 398 00:25:45,068 --> 00:25:47,146 በአደገኛ ዕፅ ይሞሉ እና እኔን እንዲያታልሉኝ ያድርጉ። 399 00:25:47,170 --> 00:25:50,238 ደረጃ ሶስት፣ ወደ ፓሪስ ለዘላለም ይሰርቅዎታል። 400 00:25:53,943 --> 00:25:55,621 ሁሉንም ነገር ማስወገድ ነበረበት 401 00:25:55,645 --> 00:25:58,224 እና ለራጅ ንፁህ ፣ አይደል? 402 00:25:58,248 --> 00:26:00,025 ያንን ሽጉጥ ማግኘት አለብኝ. 403 00:26:03,086 --> 00:26:05,931 ታድያ ምን እያደረክ ነው ራጅ? 404 00:26:05,955 --> 00:26:08,234 ደህና ፣ ታውቃለህ ፣ የህክምና ትምህርት ማጠናቀቅ። 405 00:26:08,258 --> 00:26:10,102 ዋም ፣ ባም ፣ ጨርሰው። 406 00:26:10,126 --> 00:26:12,404 ጊኒቬር ቤክ ምን እየሰራህ ነው? 407 00:26:12,428 --> 00:26:13,539 አሁንም መጻፍ? 408 00:26:13,563 --> 00:26:14,907 ግጥሟን ማንበብ አለብህ። 409 00:26:14,931 --> 00:26:16,275 ማታለል ነው። 410 00:26:16,299 --> 00:26:19,211 እንደ እውነቱ ከሆነ, ምን እንደማደርግ አላውቅም. 411 00:26:19,235 --> 00:26:22,281 ያደረግኩት መስሎኝ ነበር፣ ግን ከቅርብ ጊዜ ወዲህ ግልጽ ሆኖ አልታየም። 412 00:26:32,015 --> 00:26:33,759 እዚህ ነበር. 413 00:26:33,783 --> 00:26:35,761 አንተ ከምታስበው በላይ እየሠራህ እንደሆነ እገምታለሁ። 414 00:26:35,785 --> 00:26:37,796 ቤክ ትንሽ የጸሐፊ ብሎክ ብቻ ነው ያለው። 415 00:26:37,820 --> 00:26:40,566 - ያልፋል። - መጽሐፍ መጻፍ እፈልጋለሁ 416 00:26:40,590 --> 00:26:43,102 ስለ ተጎዳ ነፍስ 417 00:26:43,126 --> 00:26:45,604 በዓለም ላይ ቦታ እንዳለው የማይሰማው ሰው 418 00:26:45,628 --> 00:26:48,641 እንደምናውቀው, አንድ ሰው ከውጭ. 419 00:26:48,665 --> 00:26:50,342 ስለ እኔ ስታለር መፃፍ አለብህ። 420 00:26:53,369 --> 00:26:55,447 ወድጄዋለሁ። 421 00:26:55,471 --> 00:26:57,171 እንደምታደርግ አውቃለሁ። 422 00:27:02,011 --> 00:27:03,789 ፒች ከእኔ ጋር እየተጫወተ ነው። 423 00:27:03,813 --> 00:27:06,592 እዚህ መሆኔን ታውቃለች። ይህ ሁሉ ወጥመድ ነው። 424 00:27:06,616 --> 00:27:07,860 እብድ ይሰማኛል። 425 00:27:07,884 --> 00:27:09,461 የጭንቅላት ጉዳት. መኪናው. 426 00:27:09,485 --> 00:27:10,963 አሁን ትንሽ እብድ ሊሆን ይችላል። 427 00:27:10,987 --> 00:27:12,998 አይ ፣ አይ ፣ አይ ፣ አይ ፣ አይሆንም። አይ አይደለሁም. 428 00:27:13,022 --> 00:27:15,768 አይደለሁም። ይህ እውነት ነው። የሆነ ቦታ ሽጉጥ ነበራት። 429 00:27:16,426 --> 00:27:18,426 ደህና አይደለህም። 430 00:27:20,463 --> 00:27:23,008 ራጅ ፣ ይህ ምን ያህል ለስላሳ እንደሆነ ይሰማዎታል። 431 00:27:31,307 --> 00:27:33,619 ለስላሳ ነው. 432 00:27:33,643 --> 00:27:36,055 ጥሩ መዓዛ አለህ። 433 00:27:36,079 --> 00:27:37,623 አንተም እንዲሁ። 434 00:28:03,339 --> 00:28:05,684 የፕላቶኒክ ማሳጅ ባቡር. 435 00:28:05,708 --> 00:28:07,052 ፊት ለፊት እደውላለሁ. 436 00:28:07,076 --> 00:28:09,321 አንድ ሰከንድ እፈልጋለሁ. እየተሽከረከርኩ ነው። 437 00:28:09,345 --> 00:28:11,178 አገኘሁህ። 438 00:28:17,220 --> 00:28:19,998 ይህ ሮክ ከታች ነው? 439 00:28:20,022 --> 00:28:23,335 ምክንያቱም በእርግጠኝነት ይሰማዋል. 440 00:28:23,359 --> 00:28:24,937 አሁን ታያለህ? 441 00:28:24,961 --> 00:28:28,273 ማንኛውንም ነገር አደርግልሃለሁ፣ ቤክ 442 00:28:31,868 --> 00:28:34,446 ካንዴስ ለምን እዚህ እንደተከተለኝ አላውቅም። 443 00:28:34,470 --> 00:28:38,684 ጭንቅላቴን እንደመታኝ እና መጥፎ ትዝታዎቼ ተንቀጠቀጠ። 444 00:28:38,708 --> 00:28:42,688 በአጋጣሚ ነው ቤክ። አንተ እና እሷ ምንም አይመሳሰሉም። 445 00:28:42,712 --> 00:28:46,225 መነም. ወይም ምናልባት እርስዎ ነዎት. 446 00:28:46,249 --> 00:28:48,293 ከአሁን በኋላ መናገር አልችልም። 447 00:28:48,317 --> 00:28:50,229 ምን ያህል ጥሩ ስሜት አለው? 448 00:28:50,253 --> 00:28:52,353 ጌታ ሆይ. 449 00:28:55,558 --> 00:28:58,570 ቤክ፣ ሩጡ። 450 00:28:58,594 --> 00:29:00,406 ምን እየሰራች እንደሆነ አይሰማህም, 451 00:29:00,430 --> 00:29:02,029 ምን ትፈልጋለች? 452 00:29:04,467 --> 00:29:06,734 መሮጥ አትፈልግም? 453 00:29:11,474 --> 00:29:13,741 ምናልባት ላይሆን ይችላል። 454 00:29:16,412 --> 00:29:19,725 እሺ. በጣም ሩቅ። 455 00:29:19,749 --> 00:29:21,427 - አዎ. - ብያለው 456 00:29:21,451 --> 00:29:23,962 - የፕላቶኒክ ማሳጅ ባቡር. - ኦ, ቤክ. 457 00:29:23,986 --> 00:29:25,731 ሁሌም በጣም ጎበዝ ነሽ። 458 00:29:25,755 --> 00:29:29,968 አዎ፣ ፕላቶኒክ ማለት ጓደኛሞች ወዳጃዊ መሆን ማለት ነው። 459 00:29:29,992 --> 00:29:32,671 አዎ፣ ጥሩ፣ የወንድ ጓደኛ አለኝ። 460 00:29:32,695 --> 00:29:36,408 አዎ፣ አንቺ ፍጹም ሴት ልጄ። 461 00:29:36,432 --> 00:29:38,277 ደህና፣ አላደርግም። 462 00:29:38,301 --> 00:29:40,646 - እኔም የለሁበትም. - መደነስ የሚያስፈልገኝ ይመስለኛል። 463 00:29:40,670 --> 00:29:41,980 ዳንስ ልሄድ ነው። 464 00:29:42,004 --> 00:29:44,817 ለፒች በጣም መጥፎ ስሜት ይሰማኛል. 465 00:29:44,841 --> 00:29:47,653 ማን እንደሆንክ ማሳየት አለመቻል በጣም አሳዛኝ ነገር ነው። 466 00:29:47,677 --> 00:29:49,154 እና እሷን ወደ መርዝነት ቀይሮታል. 467 00:29:49,178 --> 00:29:51,123 ኦህ ፣ ያ ጥሩ ስሜት ይሰማሃል። 468 00:29:51,147 --> 00:29:53,192 ኦህ እሺ አይደለም 469 00:29:53,216 --> 00:29:55,194 - አዎ, ትንሽ ዝቅተኛ. - ወይኔ. 470 00:29:55,218 --> 00:29:57,830 ሃሪ ለሳሊ ይህን ማድረግ እንደሌለበት እገምታለሁ። 471 00:29:57,854 --> 00:29:59,331 አዎ ፣ ሚሜ እም-ህም 472 00:29:59,355 --> 00:30:01,300 እሺ. 473 00:30:01,324 --> 00:30:04,603 የሆነ ነገር አለኝ። 474 00:30:04,627 --> 00:30:09,274 ታዲያስ. 475 00:30:09,298 --> 00:30:10,943 - ቆይ. - ታዲያስ. 476 00:30:13,469 --> 00:30:14,813 አሁን በአንተ ላይ ማበዴን የጨረስኩ ይመስለኛል። 477 00:30:14,837 --> 00:30:16,136 እሺ. 478 00:30:19,842 --> 00:30:21,487 ደህና ፣ ተመለስ ፣ 479 00:30:21,511 --> 00:30:23,889 ከዚህ ቋጥኝ ወደ ውስጥ መውጣት ብቻ ነው። 480 00:30:23,913 --> 00:30:25,379 ቆንጆ ነሽ። 481 00:30:27,550 --> 00:30:29,483 በእውነት አዝናለሁ። 482 00:30:31,387 --> 00:30:33,988 አውቃለሁ ... ጆ? 483 00:30:35,224 --> 00:30:36,226 አዎ? 484 00:30:37,660 --> 00:30:39,946 ወደ ፓሪስ መሄድ አልፈልግም. 485 00:30:41,264 --> 00:30:43,783 ለራስ ማስታወሻ፡ ፓሪስ የለም። 486 00:30:44,567 --> 00:30:46,044 እሺ. 487 00:30:46,068 --> 00:30:48,247 እዚህ የሆነ ቦታ እንዳለ አውቃለሁ። 488 00:30:48,271 --> 00:30:49,503 አንድ... 489 00:30:51,107 --> 00:30:53,085 እኔ እምለው እዚህ ነበር. ብቻ ነው የተጠቀምኩት። 490 00:30:53,109 --> 00:30:54,253 ኦ. 491 00:30:54,277 --> 00:30:55,576 እሺ. 492 00:30:56,913 --> 00:30:59,057 ሌላ ነገር እየተማርኩ ነው… 493 00:30:59,081 --> 00:31:00,047 አዎ. 494 00:31:02,018 --> 00:31:03,829 ነገሮች ሁልጊዜ ሊባባሱ ይችላሉ. 495 00:31:03,853 --> 00:31:05,264 ደህና ፣ ይህንን ይፈልጋሉ? 496 00:31:05,288 --> 00:31:06,865 አልፈልግም። 497 00:31:06,889 --> 00:31:09,067 እሺ. እዚህ ይመጣል። ትልቅ አባት። 498 00:31:09,091 --> 00:31:12,070 ኦ ቤክ በጣም አጥንት ነኝ። 499 00:31:12,094 --> 00:31:15,140 ነገር ግን ራጅ ሊመጣ እንዳለው አጥንት አይደለም። 500 00:31:15,164 --> 00:31:17,565 ኦ አምላኬ ያ ደስ የሚል ነው። 501 00:31:27,869 --> 00:31:31,215 እንደ ኮሎኔል ኩርትዝ ይሰማኛል። 502 00:31:31,239 --> 00:31:33,551 ፒች ሳሊንገርን ለማዳመጥ ሙሉ ምሽት 503 00:31:33,575 --> 00:31:37,421 ደጋግመው እና ደጋግመው. 504 00:31:37,445 --> 00:31:41,225 አስፈሪው. አንድ ነገር ረጅሙን ሌሊት አሳልፎ ሰጠኝ። 505 00:31:41,249 --> 00:31:42,760 የእኔ ማንትራ. 506 00:31:42,784 --> 00:31:45,196 ናፍቀሽኛል 507 00:32:00,001 --> 00:32:01,445 አስቀድሞ የታሸገ? 508 00:32:01,469 --> 00:32:02,780 ሌላ ሁለት ቀን አንሄድም። 509 00:32:02,804 --> 00:32:04,281 አዎ, ስለዚያ. 510 00:32:04,305 --> 00:32:06,483 ወደ ከተማው እመለሳለሁ. 511 00:32:06,507 --> 00:32:08,052 ጥሩ. ተለክ. 512 00:32:08,076 --> 00:32:10,309 የሚያጠቃልሉ ነገሮች እና ከዚያ ፓሪስ አለዎት. 513 00:32:11,312 --> 00:32:13,424 እሺ አስቤበት ነበር። 514 00:32:13,448 --> 00:32:16,994 አመሰግናለሁ፣ እኔ ግን ኒውዮርክ ውስጥ ነኝ። 515 00:32:17,018 --> 00:32:19,930 እስካሁን ለመተው ዝግጁ አይደለሁም። 516 00:32:19,954 --> 00:32:21,465 ተስፋ ቁረጥ? 517 00:32:21,489 --> 00:32:23,767 በእምነት ዘልለው እንዲገቡ እጠይቃለሁ። 518 00:32:23,791 --> 00:32:25,169 አርቲስት መሆን ትፈልጋለህ ማለቴ ነው። 519 00:32:25,193 --> 00:32:26,904 ወይስ ተቋማዊ ክሊች? 520 00:32:26,928 --> 00:32:29,139 ኤምኤፍኤዬን እንድተው እየጠየቁኝ ነው። 521 00:32:29,163 --> 00:32:32,076 ከኒውዮርክ፣ ጓደኞቼ፣ ግንኙነቴ... 522 00:32:32,100 --> 00:32:34,845 ኦ ቸር አምላክ፣ ለአምስት ሰከንድ ያህል ታውቀዋለህ። 523 00:32:34,869 --> 00:32:36,914 - ይህን እያልኩ ነው... - እሺ ለራስህ ውለታ አድርግ። 524 00:32:36,938 --> 00:32:39,783 ለራስህ ያለህ ግምት ይኑርህ እና አስፈሪውን የችርቻሮ ተሸናፊውን አጣ። 525 00:32:39,807 --> 00:32:41,685 - እዚያ መሄድ አለብን? - እኔ እውን ነኝ። 526 00:32:41,709 --> 00:32:43,354 እሺ፣ እውነተኛ መሆን ትፈልጋለህ? 527 00:32:43,378 --> 00:32:44,977 ትናንት ማታ ምን ነበር? 528 00:32:46,047 --> 00:32:48,414 - ምን ነበር? - ሳምከኝ. 529 00:32:51,286 --> 00:32:53,185 ሁላችንም እየተንከባለልን ነበር። 530 00:32:55,156 --> 00:32:56,767 ሁሌም ይህን ታደርጋለህ። 531 00:32:56,791 --> 00:32:59,336 - ምንድን? ምን ላድርግ? - ድራማ ከምንም. 532 00:32:59,360 --> 00:33:01,472 የምር ከፍ ያለ ነበርክ ማለት ነው። 533 00:33:01,496 --> 00:33:03,607 ወደ እኔ ተጠግተህ ነበር እና በእውነቱ ፣ 534 00:33:03,631 --> 00:33:05,309 - በጣም ተነሳሽነት። - ምንድን? 535 00:33:05,333 --> 00:33:08,178 እኔም አብሬው የሄድኩት ምንም ይሁን ምን ድግስ ስለነበር ነው። 536 00:33:08,202 --> 00:33:10,214 ጓደኛህ ስለሆንኩ እንግዳ እንዲሆን አልፈለኩም 537 00:33:10,238 --> 00:33:12,383 እና ጓደኞች የሚያደርጉት ይህንኑ ነው። የሆነው ያ አልነበረም። 538 00:33:12,407 --> 00:33:14,551 ኢየሱስ ክርስቶስ፣ ቤክ። አዋቂ ሁን እሺ? 539 00:33:14,575 --> 00:33:16,287 - ትንሽ ሃላፊነት ይውሰዱ. - ፍጥነት መቀነስ እንችላለን? 540 00:33:16,311 --> 00:33:18,188 እያልኩ ነው... 541 00:33:18,212 --> 00:33:21,992 እሺ፣ ጓደኛህ ነኝ ለማለት እየሞከርኩ ነው። 542 00:33:22,016 --> 00:33:24,028 - እንግዲህ... - ኢየሱስ ክርስቶስ። 543 00:33:24,052 --> 00:33:27,298 ቤተሰብህን አውቃለሁ። እንዴት እንደሆኑ አውቃለሁ። 544 00:33:27,322 --> 00:33:30,401 - ደህና እንደማይሆኑ አውቃለሁ ... - አይደለም. ይቅርታ. 545 00:33:30,425 --> 00:33:32,336 ችግሮች አሉብህ፣ እሺ? 546 00:33:32,360 --> 00:33:34,238 የማይቋረጥ ፍላጎትህን አታድርግ 547 00:33:34,262 --> 00:33:35,839 ስለ እኔ ትኩረት ለማግኘት. 548 00:33:35,863 --> 00:33:37,908 ይህ ሁሉ ንግግር እብድ ነው። 549 00:33:37,932 --> 00:33:41,211 እሺ፣ ለአንድ ሰከንድ ምትኬ ማስቀመጥ እንችላለን? 550 00:33:41,235 --> 00:33:43,314 እያጠቃሁህ አይደለም። 551 00:33:43,338 --> 00:33:45,349 እዚህ የመጣሁት አንተን ለመንከባከብ ነው። 552 00:33:45,373 --> 00:33:47,918 ከእኔ? ኦህ ሀብታም ነው። 553 00:33:47,942 --> 00:33:50,821 - በእርግጥ ነው. - እግዚአብሔር ፣ ፒች ፣ ታውቃለህ ፣ 554 00:33:50,845 --> 00:33:53,357 ጆም ያየዋል። ሊነግረኝ እየሞከረ ነው። 555 00:33:53,381 --> 00:33:56,894 በእርግጥ ጆ ከዚህ ጀርባ ነው። 556 00:33:56,918 --> 00:33:59,663 ጆ ቆሻሻ ነው። 557 00:33:59,687 --> 00:34:01,665 ጆ ምንም አይደለም. 558 00:34:01,689 --> 00:34:03,367 እናንተ የእኔ ቤተሰብ ናችሁ። 559 00:34:03,391 --> 00:34:06,070 ለአንተ ልሞት ነበር። እሱ ይሆን? 560 00:34:06,094 --> 00:34:08,394 በልብ ምት. 561 00:34:10,732 --> 00:34:12,176 እረፍት እፈልጋለሁ 562 00:34:12,200 --> 00:34:13,677 እና ምን? 563 00:34:13,701 --> 00:34:16,046 ከፕሮሌታሪያት ጋር ጨፍልቀው ይሂዱ? 564 00:34:16,070 --> 00:34:18,015 አንድ ሳምንት እሰጥሃለሁ. 565 00:34:18,039 --> 00:34:19,605 የእኔ Uber እዚህ አለ። 566 00:34:20,975 --> 00:34:22,086 እና ምን? 567 00:34:22,110 --> 00:34:23,253 ብቻ ትተኝኛለህ 568 00:34:23,277 --> 00:34:24,588 በጣም በሚያስፈልገኝ ጊዜ? 569 00:34:24,612 --> 00:34:26,457 የእኔ አሳዳጊስ? 570 00:34:26,481 --> 00:34:29,193 የግል የደህንነት ድርጅት ቁጥርን እልክላችኋለሁ። 571 00:34:29,217 --> 00:34:30,694 ይደውሉላቸው። 572 00:34:30,718 --> 00:34:33,364 ላምንህ አልችልም። 573 00:34:33,388 --> 00:34:36,033 ከሁሉም በኋላ አደርግልሃለሁ. 574 00:34:36,057 --> 00:34:38,124 ሰዎችን ብቻ ትጠቀማለህ። 575 00:34:57,980 --> 00:34:59,924 ጥሩ ነህ. 576 00:34:59,948 --> 00:35:01,593 ቤክ መድኃኒት ነህ። 577 00:35:01,617 --> 00:35:03,661 አንተ የውሸታሞች መድሀኒት ነህ 578 00:35:03,685 --> 00:35:06,131 እና ማጭበርበርን የሩቅ ትውስታ ያደርጉታል. 579 00:35:06,155 --> 00:35:08,733 እና አሁን, በጣም እወድሻለሁ. 580 00:35:08,757 --> 00:35:11,302 የጭንቅላቴ ጩኸት ሙዚቃ ነው። 581 00:35:11,326 --> 00:35:13,171 ሄይ! 582 00:35:13,195 --> 00:35:14,606 ስልኬን ስጠኝ. 583 00:35:17,466 --> 00:35:20,645 - ሞኝህ የለኝም... - እያታለልኩህ አይደለም። 584 00:35:20,669 --> 00:35:22,447 እሱ የA&R ሰው ነው። 585 00:35:22,471 --> 00:35:25,283 ያለ መስሎ መታየት አለብኝ፣ እሺ? ንግድ ብቻ ነው። 586 00:35:25,307 --> 00:35:27,285 ንግድ. በዚህ አሳልፈናል። 587 00:35:27,309 --> 00:35:29,788 አዎ, በእርግጠኝነት አለን. 588 00:35:29,812 --> 00:35:31,456 አየዋሸህ ነው. 589 00:35:31,480 --> 00:35:32,991 አታለልከኝ ። 590 00:35:33,015 --> 00:35:35,360 ልቤን ሰበረክ ካንደስ። ለቀቅኩህ። 591 00:35:35,384 --> 00:35:36,795 አይበቃም? 592 00:35:36,819 --> 00:35:38,329 የሆነ ችግር አለብህ። 593 00:35:38,353 --> 00:35:40,498 ትንሽ ጊዜ ርቆህ ያዝናናሃል ብዬ አስቤ ነበር። 594 00:35:40,522 --> 00:35:42,534 ግን ቀናተኛ ነህ። ፓራኖይድ ነህ። 595 00:35:42,558 --> 00:35:43,968 እርዳታ ያስፈልግሃል! 596 00:35:43,992 --> 00:35:45,192 ስጡ... 597 00:35:48,497 --> 00:35:49,607 ዮሴፍ። 598 00:36:02,995 --> 00:36:05,140 ዮሴፍ ሆይ ለምን በቤቴ አለህ? 599 00:36:05,164 --> 00:36:07,142 ኦህ፣ ይህንን ሜዱሳን መተኮስ ነበረብኝ 600 00:36:07,166 --> 00:36:09,044 ዕድሉን ሳገኝ. 601 00:36:09,068 --> 00:36:11,380 ፒች, ጠመንጃውን አስቀምጠው. ማስረዳት እችላለሁ። 602 00:36:11,404 --> 00:36:13,048 ይህ መስበር እና መግባት ነው። 603 00:36:13,072 --> 00:36:15,484 አሁን አንቺን ለመተኮስ ሙሉ በሙሉ በመብቴ ላይ እሆናለሁ። 604 00:36:15,508 --> 00:36:18,754 እኔ... እዚህ ነኝ ቤክን ልወስድ። 605 00:36:18,778 --> 00:36:21,412 ቤክ በኡበር ውስጥ ነው። እዚህ ምን እያደረግሽ ነው? 606 00:36:23,416 --> 00:36:25,794 አምላኬ. 607 00:36:25,818 --> 00:36:27,596 አንቺ. 608 00:36:27,620 --> 00:36:29,053 ምንድን? 609 00:36:29,856 --> 00:36:31,400 አንተ የእኔ አሳዳጊ ነህ። 610 00:36:31,424 --> 00:36:33,736 ኦህ፣ ከአንተ የሆነ ነገር እንደሌለ አውቅ ነበር፣ 611 00:36:33,760 --> 00:36:35,437 እኔም ልክ ነበርኩ። 612 00:36:35,461 --> 00:36:37,573 ለምን ያህል ጊዜ በእኔ ላይ ተጠምደህ ኖራለህ? 613 00:36:37,597 --> 00:36:39,074 ኧረ አትክዱ 614 00:36:39,098 --> 00:36:40,576 አንተ ትንሽ ቂል. 615 00:36:40,600 --> 00:36:43,112 የኔን "ኦዝማ" ሰረቅክ፣ ላፕቶፕን ሰረቅክ፣ 616 00:36:43,136 --> 00:36:44,480 እና በዚህ ጊዜ, 617 00:36:44,504 --> 00:36:46,115 ፓርኩ ውስጥ እንዳጠቁኝ እርግጠኛ ነኝ። 618 00:36:46,139 --> 00:36:49,017 ለምን... ቆይ ለምን እጠቃሃለሁ 619 00:36:49,041 --> 00:36:50,419 እኔ በአንተ በጣም ካዝናለሁ? 620 00:36:50,443 --> 00:36:51,987 ጠማማ አእምሮህ እንዴት እንደሚሰራ አላውቅም። 621 00:36:52,011 --> 00:36:53,288 ስለታመምክ? 622 00:36:53,312 --> 00:36:55,090 የበለጠ ስህተት ልትሆን አትችልም። 623 00:36:55,114 --> 00:36:56,125 - አዝናለሁ. - ኦህ የምር? 624 00:36:56,149 --> 00:36:58,160 ታዲያ ዮሴፍ ሆይ ለምን መጣህ? 625 00:36:58,184 --> 00:36:59,868 ለምን መጣህ? 626 00:37:00,520 --> 00:37:02,520 ፒች ፣ ለምን ነህ? 627 00:37:05,792 --> 00:37:07,125 ቤክ 628 00:37:07,994 --> 00:37:09,338 ኦ. 629 00:37:09,362 --> 00:37:11,940 ይሄ ስለ ቤክ ነው አይደል? 630 00:37:11,964 --> 00:37:14,309 ያልኳትን አውቃለሁ። 631 00:37:14,333 --> 00:37:16,478 ጭንቅላቷ ውስጥ ገባህ። 632 00:37:16,502 --> 00:37:18,447 ምክንያቱም እሷን ለመጋራት መቆም አይችሉም 633 00:37:18,471 --> 00:37:20,716 ካንተ በጣም ከሚሻል ሰው ጋር። 634 00:37:20,740 --> 00:37:23,418 ከመንገዱ ልታወጣኝ ስትሞክር ነበር ማለቴ ነው። 635 00:37:23,442 --> 00:37:25,309 ኧረ በለው. 636 00:37:33,653 --> 00:37:36,153 የቤንጂ ሰዓት ለምን ትለብሳለህ? 637 00:37:39,158 --> 00:37:41,036 የቤንጂ ሰዓት ለምን ትለብሳለህ? 638 00:37:41,060 --> 00:37:42,404 ትክክል ነህ. 639 00:37:42,428 --> 00:37:44,139 ትክክል ነህ. ላፕቶፕሽን ሰረቅኩኝ። 640 00:37:44,163 --> 00:37:45,707 ሁሉንም ፋይሎች አግኝቻለሁ. 641 00:37:45,731 --> 00:37:48,577 በጓደኞችህ ላይ የምታስቀምጣቸው። 642 00:37:48,601 --> 00:37:51,313 የቤክ እርቃናቸውን ምስሎች ያሏቸው. 643 00:37:51,337 --> 00:37:53,715 አሁን ያ ለጥላቻ ነው። 644 00:37:53,739 --> 00:37:55,083 ወይስ የግል ጥቅም? 645 00:37:55,107 --> 00:37:57,152 አስደናቂ ስብስብ ነው። 646 00:37:57,176 --> 00:37:58,420 ቅጂዎችን ሠራሁ። 647 00:37:58,444 --> 00:38:00,155 አሁን የማካፈል እቅድ የለኝም 648 00:38:00,179 --> 00:38:02,524 ነገር ግን በእኔ ላይ የሆነ ነገር ቢከሰት, ተባባሪዬ, ፓኮ, 649 00:38:02,548 --> 00:38:06,528 ሁሉንም ፋይሎች በመስመር ላይ እንዲያትሙ ታዝዘዋል 650 00:38:06,552 --> 00:38:09,364 እና ለጠቅላላው የአድራሻ ደብተርዎ አገናኝ ይላኩ። 651 00:38:09,388 --> 00:38:12,568 እና ከዚህ መራመድ እንችላለን. 652 00:38:12,592 --> 00:38:14,592 ፒች ፣ እንችላለን… 653 00:38:16,729 --> 00:38:18,662 እንችላለን... መልቀቅ እንችላለን። 654 00:38:20,766 --> 00:38:23,545 - በጭራሽ አልተከሰተም. - እና ምን? 655 00:38:23,569 --> 00:38:26,048 ወደ ኒውዮርክ ተመልሰን ጓደኛሞች መሆናችንን እንመስላለን? 656 00:38:26,072 --> 00:38:27,783 - ከፈለክ. - አይ. 657 00:38:27,807 --> 00:38:29,852 በቤክ አጠገብ እንድትሆን አልፈልግም። አደገኛ ነህ። 658 00:38:29,876 --> 00:38:31,283 እኔ ካንተ እሻላታለሁ። 659 00:38:31,664 --> 00:38:33,357 ቲኬቱን ይውሰዱ, Peach. 660 00:38:33,381 --> 00:38:34,923 ወደ ፓሪስ ይሂዱ. 661 00:38:34,947 --> 00:38:37,960 ጭንቅላትዎን ያፅዱ. ጥሩ ፈረንሳዊ ሴት ፈልግ። 662 00:38:37,984 --> 00:38:40,295 ስለምታውቅ ፣ ከጥልቅ ፣ እሷ በጭራሽ እንደማትወድህ 663 00:38:40,319 --> 00:38:42,097 - እርስዎ በሚወዷት መንገድ. - ይህን ማለት አቁም. 664 00:38:42,121 --> 00:38:44,366 በጭራሽ አታደርገውም። ልትኖራት አትችልም። 665 00:38:44,390 --> 00:38:46,501 ይህን ማለት አቁም! 666 00:39:14,512 --> 00:39:16,178 ዮሴፍ? 667 00:39:48,661 --> 00:39:52,017 ቤተሰብ፣ ጓደኞች፣ ፍቅረኛሞች እና ሌሎችም 668 00:39:52,041 --> 00:39:54,052 ለዚህ ይቅር በለኝ. 669 00:39:54,076 --> 00:39:57,923 ግን ይህን መምጣት አላየሁም ማለት እንደምትችል አይደለም። 670 00:39:57,947 --> 00:39:59,892 ሁሌም የተወሳሰበ ግንኙነት ነበረኝ። 671 00:39:59,916 --> 00:40:01,493 ከራሴ ህልውና ጋር። 672 00:40:03,352 --> 00:40:05,230 በህይወት ላይ ሁለተኛ እድል ተሰጠኝ 673 00:40:05,254 --> 00:40:08,267 በፓርኩ ውስጥ ከደረሰው ጥቃት በኋላ እና... 674 00:40:08,291 --> 00:40:10,836 ላለመውሰድ ወስኛለሁ። 675 00:40:10,860 --> 00:40:12,604 መለወጥ እንደምችል አስቤ ነበር። 676 00:40:12,628 --> 00:40:15,707 እና እራሴን በመቀየር በዙሪያዬ ያለውን አለም ይለውጡ። 677 00:40:15,731 --> 00:40:19,278 ለውጥ ግን የጅል ህልም ነው። 678 00:40:19,302 --> 00:40:21,847 ይህ ዓለም አስቀያሚ እና ጨካኝ ነው. 679 00:40:21,871 --> 00:40:24,016 ሰዎች ይዋሻሉ, እና ሰዎች ይሄዳሉ. 680 00:40:24,040 --> 00:40:27,452 ያለው ውበት ጊዜያዊ እና ቅንነት የጎደለው ነው። 681 00:40:27,476 --> 00:40:29,755 አሁንም ፣ በየጊዜው ፣ 682 00:40:29,779 --> 00:40:32,858 በፍቅር እንድታምን የሚያደርግ ሰው አብሮ ይመጣል። 683 00:40:32,882 --> 00:40:35,193 እና ያንን ሰው ካገኛችሁት, 684 00:40:35,217 --> 00:40:37,229 አትልቀቁ. 685 00:40:37,253 --> 00:40:40,866 እና ምናልባት አንድ ላይ, ጭራቆችን በጠባብ ላይ ማቆየት ይችላሉ. 686 00:40:40,890 --> 00:40:43,035 ያን ያህል እድለኛ አልነበርኩም። 687 00:40:43,059 --> 00:40:46,738 ስለዚህ ነገሮችን በራሴ ፍላጎት እያጠናቀቅኩ ነው። 688 00:40:46,762 --> 00:40:49,408 ሁላችሁንም እንደምወዳችሁ እወቁ 689 00:40:49,432 --> 00:40:53,045 እና በኮስሚክ ሀይዌይ ላይ እንደገና እንደምንገናኝ ተስፋ እናደርጋለን። 690 00:40:53,069 --> 00:40:54,546 በሚያስደንቅ ሁኔታ ይቆዩ። 691 00:40:54,570 --> 00:40:58,038 ፍቅር, Peach Anais Salinger. 692 00:40:59,976 --> 00:41:01,486 ምን ማድረግ እችላለሁ? 693 00:41:01,510 --> 00:41:03,622 እንድትሄድ በፍጹም አትፈቅድም ነበር። 694 00:41:03,646 --> 00:41:07,159 - ወደ ኒኮ ይላኩ። - ቀጥልበት. 695 00:41:07,183 --> 00:41:08,760 የጠየቅከውን ሰሃን አስሮጥ። 696 00:41:08,784 --> 00:41:10,896 መኪና ለኢቫን ሙኒ ተመዝግቧል። 697 00:41:10,920 --> 00:41:13,632 አድራሻ ማንሃተን ውስጥ. ተሰርቋል? 698 00:41:13,656 --> 00:41:16,101 አይደለም፣ ለማንኛውም አልተዘገበም። 699 00:41:16,125 --> 00:41:17,436 አመሰግናለሁ ዳያን 700 00:41:46,055 --> 00:41:47,899 እሺ... 701 00:41:47,923 --> 00:41:49,657 አንድ እዳ አለብህ አልክ። 702 00:41:52,995 --> 00:41:54,640 ዕድለኛ ነህ. 703 00:41:54,664 --> 00:41:57,209 ጥይቱ ግጦሽ ብቻ ነበር። 704 00:41:59,835 --> 00:42:01,602 እድለኛ ሆኖ ይሰማኛል። 705 00:42:02,638 --> 00:42:03,815 ስለሱ ማውራት ይፈልጋሉ? 706 00:42:03,839 --> 00:42:05,517 አይደለም, አይደለም. 707 00:42:05,541 --> 00:42:07,052 ግድ ከሌለህ። 708 00:42:07,076 --> 00:42:09,219 ኤም. ውለታ ውለታ ነው። 709 00:42:12,481 --> 00:42:15,460 ስለዚህ ምክርህን ተቀበልኩ። 710 00:42:15,484 --> 00:42:17,462 ሮን አስወጥቼዋለሁ። 711 00:42:17,486 --> 00:42:19,831 ትክክል ነበርክ። ሰዎች አይለወጡም። 712 00:42:19,855 --> 00:42:22,868 በዛ ላይ ፓኮን ሲያስተናግድ የነበረውን መንገድ አልወደድኩትም። 713 00:42:22,892 --> 00:42:24,403 ልጅ በህይወቱ ውስጥ እውነተኛ አባት ይፈልጋል ፣ 714 00:42:24,427 --> 00:42:26,471 ታውቃለህ? 715 00:42:36,806 --> 00:42:38,706 _ 716 00:42:42,778 --> 00:42:45,755 ይህ የሆነው ከአንድ ሳምንት በፊት ነው። 717 00:42:46,382 --> 00:42:48,193 ከዚያን ጊዜ ጀምሮ አውሎ ንፋስ ነው። 718 00:42:48,217 --> 00:42:50,095 ቁስሌን ላብራራላችሁ ብዬ አሰብኩ 719 00:42:50,119 --> 00:42:52,397 ግን አላስተዋላችሁም. 720 00:42:52,421 --> 00:42:55,333 ለዚያ ይቅር ማለት እችላለሁ ብዬ አስባለሁ ፣ 721 00:42:55,357 --> 00:42:58,203 የቅርብ ጓደኛዎ ሲሞት እና ሁሉም። 722 00:42:58,227 --> 00:43:00,272 ከአንተ ጋር ወደ ቀብር እንድሄድ ጠይቀኸኝ 723 00:43:00,296 --> 00:43:02,441 እኔ እንደማስበው ጥሩ ምልክት ነው. 724 00:43:02,465 --> 00:43:04,109 አሁን ስሜታዊ ድጋፍ ያስፈልግዎታል 725 00:43:04,133 --> 00:43:06,111 እና ያ የእኔ ልዩ ባለሙያ ነው። 726 00:43:06,135 --> 00:43:08,346 ስለዚህ ማቀዝቀዣው ሙሉ በሙሉ ተሞልቷል. 727 00:43:08,737 --> 00:43:11,249 ከአኒካ ላይ አንድ ጥንድ Xanax ያዝኩኝ፣ 728 00:43:11,531 --> 00:43:13,752 ለማንኛዉም. 729 00:43:13,776 --> 00:43:15,854 በዚህ ልታልፍ ነው። 730 00:43:15,878 --> 00:43:17,756 ጊዜ ይወስዳል። 731 00:43:17,780 --> 00:43:19,791 ግን የምትፈልገውን ያህል ጊዜ እሰጥሃለሁ። 732 00:43:19,815 --> 00:43:21,693 እና አቧራው ከተስተካከለ በኋላ አውቃለሁ. 733 00:43:21,717 --> 00:43:24,952 ያለሷ የተሻለ ነገር እንዳለህ ታገኛለህ። 734 00:43:26,789 --> 00:43:28,800 በእርግጥ ይህንን በጭራሽ ላያምኑ ይችላሉ። 735 00:43:28,824 --> 00:43:32,204 ግን አውቃለሁ፣ እና ያ የምፈልገው ማረጋገጫ ብቻ ይሆናል። 736 00:43:32,228 --> 00:43:33,627 ራሴን ልወጣ ነው። 737 00:43:35,397 --> 00:43:37,598 የሆነ ነገር ከፈለጉ መልእክት ይላኩልኝ ፣ እሺ? 738 00:43:42,371 --> 00:43:43,537 እሺ. 739 00:43:47,614 --> 00:43:48,713 ጆ? 740 00:43:50,112 --> 00:43:51,289 አዎ? 741 00:43:51,863 --> 00:43:53,647 መቆየት ትችላለህ? 742 00:44:00,456 --> 00:44:02,752 የፈለከውን ያህል መቆየት እችላለሁ። 743 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net