1
00:00:18,101 --> 00:00:19,394
!آنچه گذشت
2
00:00:22,605 --> 00:00:24,107
داری چیکار میکنی لاو؟
3
00:00:24,190 --> 00:00:27,068
اون پسر، تو رو از بچهات دور میکنه
4
00:00:28,361 --> 00:00:30,321
من نمیتونم چیزی که درونم هست رو
کاملاً حبسش کنم
5
00:00:30,405 --> 00:00:33,450
بهتره به اندازه ای بهش تغذیه بدم تا تحت کنترل بمونه
6
00:00:33,533 --> 00:00:35,493
اما باید مطمئن بشم که قوانین رو میدونه
7
00:00:36,161 --> 00:00:39,080
الان من تو رو دارم، مریان
8
00:00:40,081 --> 00:00:42,500
اوضاع اینبار قراره فرق کنه
9
00:00:42,524 --> 00:00:58,724
:تــرجــمــه
»» مریم صرافها و تارا ««
:.:.:MaryamSarafha & TAra :.:.:
10
00:00:58,748 --> 00:01:09,248
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
11
00:01:09,272 --> 00:01:17,372
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
12
00:01:17,494 --> 00:01:18,536
اوه
13
00:01:21,081 --> 00:01:24,375
اگه توی دیکشنری دنبال کلمهی «دست و پا چلفتی» بگردی
عکس من رو میبینی
14
00:01:24,459 --> 00:01:25,459
اوه
15
00:01:26,252 --> 00:01:27,252
خیلی خب
16
00:01:29,422 --> 00:01:33,259
چیزهایی هستش
که توی چند روز گذشته دربارهی تو فهمیدم، مریان
17
00:01:34,719 --> 00:01:37,013
اینکه، چیزهایی رو که بهت حس میدن رو دوست داری
18
00:01:37,096 --> 00:01:41,810
تو آدمِ غیرمعمول و هنریای هستی
چیزهایی که کاملاً با هم جور در بیان رو دوست نداری
19
00:01:41,893 --> 00:01:44,687
تو از بین عیبها، زیبایی رو پیدا میکنی
20
00:01:44,771 --> 00:01:46,523
چیزهایی رو کنار هم میذاری که فکرش رو نمیشه کرد
21
00:01:46,606 --> 00:01:51,110
تو آدمِ عمیق، محترم و با ثبات
22
00:01:51,945 --> 00:01:54,114
و در عین حال ماجراجویی هستی
23
00:01:56,616 --> 00:02:00,453
توی هرج و مرج زندگی میکنی
اما یه چیزی بهم میگه این انتخاب خودت نیست
24
00:02:07,127 --> 00:02:10,130
تو مراقب کتابها، هنر و ذهنهای جوونی
25
00:02:10,213 --> 00:02:12,507
اما کی از تو مراقبت میکنه؟
26
00:02:15,552 --> 00:02:18,680
نه، نه، نه، نه
من به این دلیل نیومدم اینجا
27
00:02:18,763 --> 00:02:22,892
من اومدم اینجا تا....خب
!برای اینکه بفهمم چرا اومدم اینجا
28
00:02:22,976 --> 00:02:25,520
چرا تو، مریان؟
29
00:02:27,272 --> 00:02:30,150
پس باید بذارم همهچیز همونطور که پیدا کردم بمونه
30
00:02:33,069 --> 00:02:36,781
از اینکه تعقیبت میکنم خوشم میاد
تو آدمِ جالب و غیرقابل پیشبینیای هستی
31
00:02:36,865 --> 00:02:40,535
و اون بخش از درون من که به این چیزها نیاز داره
بیشتر خوشنود شده
32
00:02:40,618 --> 00:02:44,372
...اما برای رسیدن به خودآگاهی و شاید تسلط بر اون چیز درونیم
33
00:02:44,455 --> 00:02:45,915
دوباره میپرسم
34
00:02:45,999 --> 00:02:48,334
چرا به سمتِ تو کشیده شدم؟
35
00:02:48,710 --> 00:02:50,920
عالیه
آره، البته
36
00:02:52,213 --> 00:02:53,298
گندش بزنن
37
00:02:56,134 --> 00:02:57,594
اوه، خیلی خب
38
00:02:58,052 --> 00:02:59,052
باشه
39
00:02:59,721 --> 00:03:01,014
باشه، عالیه
40
00:03:01,097 --> 00:03:03,224
زود اومدی خونه
این کارِت غیرعادی ـه
41
00:03:05,310 --> 00:03:07,937
آره، آره
اونجا رو میشناسم
42
00:03:09,856 --> 00:03:12,358
باشه عالیه
اونجا میبینمت
43
00:03:14,277 --> 00:03:16,821
چی باعث شده که از روالِ عادی زندگیت خارج بشی؟
44
00:03:16,905 --> 00:03:21,242
امیدوارم آخرش به این ختم نشه که یه نفر رو
روی این تخت برای سکس ببندی، روحِ پچ شاد
45
00:03:21,951 --> 00:03:24,996
خیلی خب، الان داری باهام بازی میکنی
46
00:03:34,422 --> 00:03:35,298
!رُژِ لب
47
00:03:35,381 --> 00:03:37,008
داری میری سرِ قرار؟
48
00:03:49,354 --> 00:03:50,855
!همسرم
لاو: تو راهِ خونهای؟
49
00:03:50,939 --> 00:03:52,065
لیاقتم همینه
50
00:03:54,789 --> 00:03:58,989
تا دیر وقت کار دارم
به زودی میام خونه
51
00:03:59,239 --> 00:04:00,907
عه، بابایی هنوز داره کار میکنه
52
00:04:00,931 --> 00:04:10,331
برای آخر هفته خرید کردم
میخوام چیزایی که دوست داری رو درست کنم، من بهترین همسر دنیام
53
00:04:10,792 --> 00:04:13,044
...اون بهترین همسر دنیاست
54
00:04:13,544 --> 00:04:15,672
در حالی که من مشغول اینکارم
55
00:04:16,923 --> 00:04:20,009
این تمام چیزی ـه که نشون میده تو ارزشش رو نداری
56
00:04:20,677 --> 00:04:22,929
تو فقط یه علاقهی زودگذری
57
00:04:33,553 --> 00:04:35,553
تئو: چرا باهام حرف نمیزنی؟
58
00:04:46,777 --> 00:04:54,077
:تو
«فصل سوم، قسمت ششم»
59
00:04:58,798 --> 00:05:00,383
پدر، سلام، پس...؟ -
سلام -
60
00:05:00,466 --> 00:05:03,886
پس «توکیو» چی شد؟
گفته بودین تا ماه بعد تو سفر هستین
61
00:05:03,970 --> 00:05:06,306
...آره، بچههای تیم قراره کار رو تموم کنن
62
00:05:06,389 --> 00:05:10,518
خب، تبریک میگم که یهو توانایی سپردن کارها به دیگران رو پیدا کردی
63
00:05:10,601 --> 00:05:11,936
ممنونم
64
00:05:13,062 --> 00:05:15,982
یادت رفته تو پرواز بخوابی یا....؟
65
00:05:16,065 --> 00:05:18,151
من همین الان از یه پرواز طولانی رسیدم، تئو
66
00:05:18,234 --> 00:05:20,903
خوبه که برگشتی خونه -
آره، خوبه برگشتم خونه -
67
00:05:21,362 --> 00:05:23,197
نمیخواستی بپرسی من چرا اینجام؟
68
00:05:25,325 --> 00:05:26,451
البته
69
00:05:27,577 --> 00:05:28,577
البته
70
00:05:29,579 --> 00:05:32,915
از مدرسه چه خبر؟ -
تصمیم گرفتم مدتی نرم مدرسه -
71
00:05:32,999 --> 00:05:37,170
با تمام اتفاقاتی که افتاده
حس کردم داره بهم فشار میاد
72
00:05:37,754 --> 00:05:38,921
هی، عیبی نداره
73
00:05:39,422 --> 00:05:41,340
میتونم درک کنم
74
00:05:41,424 --> 00:05:45,553
میتونیم بریم با هم غذا بخوریم -
نمیتونم، داخل خونه کارهایی هستش که باید انجامشون بدم -
75
00:05:46,137 --> 00:05:47,805
آره، آره....البته
76
00:06:08,629 --> 00:06:11,329
تئو: واقعاً میگم، به کمکت احتیاج دارم
77
00:06:11,353 --> 00:06:17,853
لاو: دیگه نمیتونم باهات حرف بزنم
....بهت که گفتم دیگه نمیتونم تو رو ببینم تئو.لطفاً من رو
78
00:06:26,636 --> 00:06:31,015
وقتی با ماشینِ مازراتی محبوبِ پدر تصادف کردیم رو یادته؟
هممون بابتش آسیب دیده بودیم
79
00:06:31,099 --> 00:06:34,852
اما اینکه توی سکوت عذاب میکشیدیم
بهتر از این بود که بذاریم اون متوجه بشه ما چیکار کردیم
80
00:06:34,936 --> 00:06:36,229
این هم، همین حس رو داره
81
00:06:36,729 --> 00:06:39,649
فقط اینکه، اینبار نمیتونم این چیزِ آسیب دیده رو
ببرم پایین شهر
82
00:06:39,732 --> 00:06:41,359
و ادعا کنم که کسی اون رو دزدیده
83
00:06:43,903 --> 00:06:45,738
من به نیمهی گمشدهام خیانت کردم
84
00:06:46,239 --> 00:06:47,907
من چِم شده فورتی؟
85
00:06:48,449 --> 00:06:52,370
اگه اینجا بودی، خندهات میگرفت
تو گفته بودی من مادرِ افتضاحی میشم
86
00:06:52,453 --> 00:06:56,874
الان که داریم با هم حرف میزنیم، من بچه دومم رو هم حاملهام
....و هیچکس نیست که بتونم بهش بگم
87
00:06:58,000 --> 00:06:59,377
مطمئن نیستم که این رو میخوام یا نه
88
00:06:59,401 --> 00:07:01,401
تئو: اَلو؟
89
00:07:03,297 --> 00:07:04,757
دست از تلقین کردن بردار
90
00:07:04,841 --> 00:07:06,634
این بچهی تئو نیست
91
00:07:07,343 --> 00:07:09,387
نمیتونه باشه
من که اینطور فکر نمیکنم
92
00:07:19,605 --> 00:07:20,605
دارم چیکار میکنم؟
93
00:07:20,648 --> 00:07:24,902
گوشی تو، توی میز کنارِ تخت من خاموش ـه
چون تو مُردی
94
00:07:24,986 --> 00:07:29,407
و هیچکس هرگز این پیامها رو نمیخونه
پس من برای چی دارم اعتراف میکنم؟
95
00:07:32,231 --> 00:07:34,231
یادآوردی:دورهمیِ زنانه داتی و سرو شراب برای آخر هفته در «کاسا گایا»
96
00:07:34,996 --> 00:07:36,831
....صحبت از مادرهای بد شد
97
00:07:37,957 --> 00:07:42,003
آخرین چیزی که نیاز دارم اینه که آخر هفته رو
با داتی و شغل دومش بگذرونم
98
00:07:42,795 --> 00:07:44,046
کاش تو اینجا بودی
99
00:07:44,839 --> 00:07:45,715
بهت نیاز دارم
100
00:07:49,469 --> 00:07:51,053
♪ این رویا هیچوقت متوقف نمیشن♪
101
00:07:53,014 --> 00:07:54,807
♪این روبان منو در آغوش گرفت♪
102
00:07:55,683 --> 00:07:59,103
♪ولی وقتی به سمتت میام ، فقط یه آدم فوقالعاده میبینم♪
103
00:08:01,981 --> 00:08:03,608
♪تو ماشینت ،رادیو روشن ـه♪
104
00:08:03,691 --> 00:08:05,610
♪تو ماشینت ،رادیو روشن ـه♪
105
00:08:05,693 --> 00:08:07,695
♪سعی میکنیم درباره خودمون حرف بزنیم♪
106
00:08:07,778 --> 00:08:09,697
♪من کسی هستم که شاید عاشقش بشی♪
107
00:08:10,406 --> 00:08:12,492
خدای من تئو، تمومش کن
108
00:08:13,367 --> 00:08:14,410
چه وضعشه آخه؟
109
00:08:14,494 --> 00:08:16,579
داری چه غلطی میکنی؟
110
00:08:16,662 --> 00:08:20,124
فکر کردم اینکار میتونه توجهت رو جلب کنه
آخه این لعنتی خیلی عاشقانه است
111
00:08:20,208 --> 00:08:22,877
چی داری میگی؟ -
توی تمام فیلمهای عاشقانه اینطوری بود -
112
00:08:22,960 --> 00:08:25,963
توی نسلِ تو
پسرا اینکار رو میکردن تا دختر رو به دست بیارن
113
00:08:26,047 --> 00:08:29,842
اولاً، من اونقدرام سِنم زیاد نیست
و این هم بازی نیست تئو
114
00:08:29,926 --> 00:08:33,179
...باشه، باشه، ببخشید. ببخشید
نمیدونستم باید چیکار کنم
115
00:08:34,096 --> 00:08:35,806
اما تو من رو نادیده میگیری
116
00:08:35,890 --> 00:08:37,725
نمیدونم باید....من به مشاورههای تو نیاز دارم
117
00:08:37,808 --> 00:08:40,811
چون تو تنها کسی هستی که من واقعاً بهش اعتماد دارم
118
00:08:43,689 --> 00:08:44,815
پدرم برگشته
119
00:08:44,899 --> 00:08:48,152
و هیچی نشده رفته توی دفتر کارِش
و خودش رو ازم جدا کرده
120
00:08:48,236 --> 00:08:49,278
...و من
121
00:08:51,072 --> 00:08:52,072
نمیدونم
122
00:08:53,157 --> 00:08:54,575
نمیدونم باید چیکار کنم
123
00:08:57,578 --> 00:08:58,788
اون حالش خوب نیست
124
00:08:59,622 --> 00:09:04,418
آره خب، پدرت غصهدار ـه، تئو
این یه وضعیتِ روحی هستش که تمومی نداره
125
00:09:04,502 --> 00:09:06,546
باور کن، من هم داشتم به برادرم که فوت کرده پیام میدادم
126
00:09:08,172 --> 00:09:09,465
بیا اینجا -
چی؟ نه -
127
00:09:09,549 --> 00:09:11,592
برو مراقب بابات باش
128
00:09:11,676 --> 00:09:15,555
میدونم ممکنه آدمِ عوضیای باشه
اما سعی کن بفهمی نیتش چیه
129
00:09:16,264 --> 00:09:17,890
شرط میبندم نیت بدی نداره
130
00:09:18,766 --> 00:09:19,766
باشه
131
00:09:20,476 --> 00:09:22,186
میشه یه چیزِ دیگه هم ازت بپرسم؟
132
00:09:24,522 --> 00:09:25,522
البته
133
00:09:25,565 --> 00:09:27,984
وقتی داری با همسرت سکس میکنی به من فکر میکنی؟
134
00:09:28,067 --> 00:09:31,028
شوخیت گرفته؟ -
چون چهرهی تو، تنهایی چیزی ـه که من توی سکس میبینم -
135
00:09:31,112 --> 00:09:33,698
تو باید بری
برو مراقب پدرت باش
136
00:09:35,449 --> 00:09:37,118
من لیاقت این رو دارم؟
137
00:09:39,495 --> 00:09:42,582
این بچهی جدید یه هدیه است یا یه مجازات؟
138
00:09:42,665 --> 00:09:47,962
خدای من خیلی وحشتناک به نظر میاد، من آدم وحشتناکیام؟
اگه خیلی خوشحال و خوشبختم برای چی اینکار رو کردم فورتی؟
139
00:09:51,549 --> 00:09:53,676
کمک میخوای؟ -
نه، خودم از پسش بر میام -
140
00:10:00,850 --> 00:10:01,851
بوی فوق العادهای داره
141
00:10:04,145 --> 00:10:05,938
من لیاقت اون رو ندارم
142
00:10:07,565 --> 00:10:09,066
من لیاقتش رو ندارم
143
00:10:09,150 --> 00:10:11,736
اون غذا درست میکنه
تا من آخر هفته حسابی غذا بخورم
144
00:10:11,819 --> 00:10:16,365
اونوقت من اینجا دارم لحظه شماری میکنم تا اون بره
و من بتونم تو رو دنبال کنم
145
00:10:17,783 --> 00:10:19,493
قراره یه مزهی خوب رو امتحان کنی، آمادهای؟ -
اوه -
146
00:10:20,077 --> 00:10:21,077
اوه، آره
147
00:10:25,207 --> 00:10:26,207
همم
148
00:10:31,005 --> 00:10:33,633
بذار خیلی واضح بگم، تو من رو مجذوب خودت کردی
149
00:10:33,716 --> 00:10:36,177
اما لاو نیمهی گمشده من ـه
150
00:10:36,719 --> 00:10:37,970
مادرِ فرزندم ـه
151
00:10:38,596 --> 00:10:39,889
عشقِ زندگیم ـه
152
00:10:39,972 --> 00:10:43,768
و وظیفه من به عنوان یه پدر و همسر اینه که
این رو حفظ کنم
153
00:10:53,235 --> 00:10:54,320
من خوشحالم
154
00:10:54,820 --> 00:10:56,072
معلومه که خوشحالی
155
00:10:57,073 --> 00:10:59,408
حواس تو به چیزی به جز همسرت نیست
156
00:11:00,493 --> 00:11:03,329
بیشتر اوقات
157
00:11:09,085 --> 00:11:10,294
هی، حالت خوبه؟
158
00:11:12,421 --> 00:11:13,506
آره
159
00:11:14,090 --> 00:11:15,090
آره
160
00:11:21,555 --> 00:11:24,100
چطوری اینقدر آبداره؟
161
00:11:27,728 --> 00:11:29,063
بیا و نشونم بده
162
00:11:30,147 --> 00:11:32,024
آره، همینطوری خوبه
163
00:11:53,337 --> 00:11:54,337
عالی بود
164
00:11:55,506 --> 00:11:56,590
خیلی عالی بود
165
00:12:03,431 --> 00:12:06,350
از اینکه این قرار رو، حضوری ترتیب دادی ازت ممنونم
166
00:12:06,434 --> 00:12:09,979
دوست دارم بدونم وقتی بهت دسترسی ندارم
میتونم تو رو تحت فشار بذارم
167
00:12:10,980 --> 00:12:12,398
تحت فشار گذاشتنِ عاشقانه
168
00:12:13,774 --> 00:12:17,194
فقط میتونم تصور کنم که بهترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم
169
00:12:18,028 --> 00:12:20,781
اگر قبل از اینکه یه کارآگاه، برای بررسی پرونده همسرت استخدام کنی
170
00:12:20,865 --> 00:12:23,617
.بهم خبر میدادی، ازت ممنون میشدم
!منظورم همون پروندهی بسته شدهی همسرت ـه
171
00:12:23,701 --> 00:12:26,370
بسته شده؟ توام باور کردی؟ -
اون چی پیدا کرده؟ -
172
00:12:26,454 --> 00:12:29,665
بهت گفته که دختر همسایه، دلال مواد مخدر ـه؟
173
00:12:31,167 --> 00:12:32,251
میخوای خودت یه نگاهی بندازی؟
174
00:12:36,088 --> 00:12:37,089
راحت باش -
اوه -
175
00:12:37,590 --> 00:12:41,594
در نهایت، چیزی که اندازه سر سوزن جالب باشه
توی کار اون یارو پیدا نکردی؟
176
00:12:41,677 --> 00:12:45,556
یه چیزی که برای من خیلی جالب بود اینه که
اون همسایهات ـه، همون قناده
177
00:12:45,639 --> 00:12:47,516
کوئین از الای کوئینز
178
00:12:47,600 --> 00:12:51,353
و این یعنی اون کارآگاه خصوصی خودش رو داره
و میدونه تو چیکار میکنی
179
00:12:51,437 --> 00:12:55,608
و پدری جمهوریخواه اهل دادگاهبازی که دنبال بازشماری آراست
180
00:12:55,691 --> 00:12:57,943
فقط اینکه «ری کوین»، برنده است
181
00:12:58,027 --> 00:13:01,113
من هیچ قانونی رو زیر پا نذاشتم -
همین که همچین پروندهای جمع کردی، غیر قانونی ـه -
182
00:13:01,197 --> 00:13:04,450
منظورت تلاش من برای اینکه بفهمم کی همسرم رو کشته است؟
میتونی فکرش رو بکنی؟
183
00:13:04,950 --> 00:13:07,828
میتونی بفهمی وقتی مَردمِ توی این شهر میفهمن
184
00:13:07,912 --> 00:13:09,622
در حال بررسیشون هستی، چه اتفاقی میفته؟
185
00:13:11,123 --> 00:13:12,416
یه هیاهوی حسابی به پا میکنن
186
00:13:12,500 --> 00:13:14,084
عالیه -
نخیر، عالی نیست -
187
00:13:14,168 --> 00:13:17,379
من شش ماه تلاش کردم تا بفهمم بین این شرکت
188
00:13:17,463 --> 00:13:20,424
و کلماتی مثل رابطهی نامشروع و قتل
چه اطلاعات مخفیای وجود داره
189
00:13:20,508 --> 00:13:22,444
خطوط مختلف -
...من قرار نیست تو رو -
190
00:13:22,468 --> 00:13:25,888
توی توکیو گم کنم، در حالی که خودم شش ماه دیگه رو
صرفِ خاموش کردنِ آتیشهایی که تو راه انداختی بکنم
191
00:13:25,971 --> 00:13:27,598
!خطوط مختلفِ لعنتی
192
00:13:28,724 --> 00:13:30,184
این هیچ ربطی به شرکت نداره
193
00:13:30,267 --> 00:13:35,022
عه دلیلش اینه که تو و شرکتی که من سعی دارم ازش محافظت کنم
دقیقاً یه چیز نیستش؟
194
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
...ببین، من
195
00:13:44,573 --> 00:13:48,536
درک میکنم که تو غصهدار هستی
کاملاً منطقی ـه
196
00:13:49,119 --> 00:13:50,119
....غصه بخور
197
00:13:50,871 --> 00:13:51,871
اما این؟
198
00:13:53,457 --> 00:13:56,919
این کارها نه تنها برای تو یه بهایی داره
بلکه برای تمام کارکنانت هم هزینه داره
199
00:13:57,002 --> 00:13:59,255
تو زندگیت رو بابت هیچی، نابود میکنی
200
00:13:59,338 --> 00:14:02,758
....چون بدترین تخلفی که مَردم این شهر انجام میدن اینه که
201
00:14:02,841 --> 00:14:04,468
لباس ورزشیِ از مُد افتاده بپوشن
202
00:14:05,177 --> 00:14:07,805
همین الان تمومش میکنی
متوجهای دیگه، مگه نه؟
203
00:14:11,976 --> 00:14:15,104
♪اگه دهنم رو با دستت بگیری♪
204
00:14:15,187 --> 00:14:16,522
♪و سعی کنی من رو ساکت کنی♪
205
00:14:16,605 --> 00:14:18,816
♪من تا جایی که بتونم بلندتر جیغ میزنم♪
206
00:14:18,899 --> 00:14:21,110
♪نباید دستی که بهم غذا میده رو گاز بگیرم♪
207
00:14:21,193 --> 00:14:22,736
♪اما تو اون مرد نیستی♪
208
00:14:34,164 --> 00:14:35,583
خیلی خب
209
00:14:38,127 --> 00:14:39,003
ممنونم
210
00:14:49,179 --> 00:14:52,850
شاید این آخر هفته به چند تا از جوابایی که میخوام برسم
خدایا، امیدوارم همینطور باشه
211
00:14:53,517 --> 00:14:55,561
علاقهی من اینه که زندگیها رو تغییر بدم
212
00:14:55,644 --> 00:14:59,481
برای همین من تاکستان «کاسا گایا» رو خریدم
...و قصد دارم اون رو
213
00:14:59,565 --> 00:15:00,733
به قطبِ تغییر و اصلاح
214
00:15:00,816 --> 00:15:04,403
و شرابهای خوبِ ارگانیک و بیودینامیک تبدیل کنم
215
00:15:04,486 --> 00:15:06,947
معلومه که داتی با شری
216
00:15:07,031 --> 00:15:08,908
و دنبال کنندههای میلیاردیش دوست میشه
217
00:15:08,991 --> 00:15:11,035
این یه شانس زیادی بهش میده
تا بتونه «شرابهای مخصوص مادران»اش رو بفروشه
218
00:15:11,118 --> 00:15:15,122
این زنان در شرف یک لحظهی تعیین کننده
توی زندگی خودشون هستن
219
00:15:15,205 --> 00:15:18,667
«جلسهی «زنان موفق در امر مادری و کار
220
00:15:18,751 --> 00:15:20,586
مسیر آینده رو مشخص میکنن
221
00:15:20,669 --> 00:15:22,296
«هشتگ «ز.م.م.ک
[این کلمه معنی رحم هم میده و اشاره به زن داره]
222
00:15:22,379 --> 00:15:24,757
توی استروژنِ اون زن غرق شدم
223
00:15:24,840 --> 00:15:26,300
بیاید به سلامتی بنوشیم
224
00:15:26,383 --> 00:15:28,636
به سلامتی زنانگی، حس مادر بودن
225
00:15:28,719 --> 00:15:30,846
و روحیهی کار آفرینی
226
00:15:30,930 --> 00:15:34,141
و کات....آره
227
00:15:34,224 --> 00:15:37,645
خیلی کامل بود
فایلش رو بررسی میکنم و توی «ایر دراپ» برات میفرستم
228
00:15:37,728 --> 00:15:40,022
وقتی این رو پست کنی تمام اینترنت مجذوبش میشن
229
00:15:40,648 --> 00:15:43,275
مرسی که اومدی اینجا -
سلام شری -
230
00:15:43,359 --> 00:15:45,569
عزیزم -
سلام مامان -
231
00:15:46,654 --> 00:15:50,282
پسر کوچولومون رو گذاشتی محل نگهداری کودکان؟ -
عملاً اون رو از دستم گرفتن -
232
00:15:50,366 --> 00:15:54,286
این اتفاق توی بهترین زمان افتادش
تو خیلی خسته به نظر میای
233
00:15:54,370 --> 00:15:55,371
باز شروع شد
234
00:15:55,454 --> 00:15:58,082
آره اما خستگیم به اتاق خوابم سرایت نکرده
اما ممنونم
235
00:15:58,165 --> 00:16:03,128
بهم اعتماد کن، اگه دوشنبه بیای میتونی آرامش رو ببینی
یکم میخوای؟
236
00:16:03,837 --> 00:16:05,047
نه ممنونم
237
00:16:05,965 --> 00:16:07,299
حامله که نیستی، مگه نه؟
238
00:16:07,383 --> 00:16:10,928
خونسردیت رو حفظ کن، اون میتونه بفهمه تو ترسیدی
دارم یه سمزدایی کوچیک رو پشت سر میذارم
239
00:16:11,679 --> 00:16:13,764
پس حامله ای؟ خدای من
240
00:16:14,181 --> 00:16:18,102
بچه برای جو هستش یا مالِ پسرِ همسایه است؟ -
..صدات رو بیار پایین، من -
241
00:16:18,185 --> 00:16:21,563
فقط چند ثانیه تا شروع برنامهام مونده
بعداً این بحث رو تموم میکنیم
242
00:16:21,647 --> 00:16:24,483
بهتره یکم رژ لب بزنی عزیزم
رنگت پریده
243
00:16:26,568 --> 00:16:28,570
یادت میاد وانمود میکردیم که یتیم هستیم؟
244
00:16:28,654 --> 00:16:29,655
خیلی خوش میگذشت
245
00:16:36,679 --> 00:16:41,179
لاو: توی تاکستانام. برام آرزوی موفقیت کن
246
00:16:41,875 --> 00:16:44,169
قیافهات موقع کار، هیچ احساسی توش معلوم نیست
247
00:16:52,803 --> 00:16:55,014
ببخشید، کتابِ نارنیا کجاست؟
248
00:16:55,097 --> 00:16:58,267
تو بخشِ کتابهای بچهگانه
اون درخت رو اونجا میبینی؟
249
00:16:58,350 --> 00:16:59,893
ممنونم -
آره -
250
00:17:06,525 --> 00:17:10,279
شیفتت رو نصفه ول میکنی؟
این میتونه یه فرصت باشه؟
251
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
هی دانته
252
00:17:15,325 --> 00:17:19,371
مریان از من خواست به اعلاناتِ معوق رسیدگی کنم
253
00:17:19,455 --> 00:17:21,290
تو میزِ اینجاست؟
254
00:17:21,373 --> 00:17:23,625
توی دفترِ اون ـه
یک ساعت دیگه برمیگرده
255
00:17:23,709 --> 00:17:26,336
...خیلی خب، فکر کنم منظورش برای زمانی بود که حضور نداره
256
00:17:26,920 --> 00:17:28,505
چه پشتکاری
257
00:17:28,589 --> 00:17:32,593
اون هم بعد از اینکه امروز صبح سه ساعت داشتی
کتابها رو میچیدی تو قفسه؟
258
00:17:34,553 --> 00:17:35,553
ممنونم
259
00:17:46,857 --> 00:17:47,983
خیلی خب
260
00:17:48,067 --> 00:17:51,945
به نظر نمیاد چیز وحشتناکی اینجا قایم کرده باشی
به شخصیت خودت هم نمیخوره
261
00:17:56,075 --> 00:17:58,535
هیچی توی پروندههای کاریات
یا سابقهی جست و جوی مرورگرت نیست
262
00:17:58,619 --> 00:18:01,580
انگار اینجا چیزی مربوط به تو وجود نداره
263
00:18:01,663 --> 00:18:04,291
که این بهم میفهمونه که به اندازه کافی درست نمیگردم
264
00:18:08,128 --> 00:18:11,590
همم، "بهبود پیدا کردن". این یه غافلگیری بود
265
00:18:11,673 --> 00:18:15,552
کنجکاویم بیشتر شد
و الان به چیزهای بیشتری نیاز دارم
266
00:18:25,354 --> 00:18:26,647
در معرض خطر قرار دادن کودک؟
267
00:18:28,107 --> 00:18:29,316
نادیده گرفته شدن
268
00:18:29,399 --> 00:18:30,400
موردِ سو استفاده جنسی قرار گرفتن
269
00:18:30,484 --> 00:18:32,319
نمیتونه درست باشه
270
00:18:34,446 --> 00:18:36,240
فرض میکنم، همسرِ سابقات ـه
271
00:18:37,825 --> 00:18:39,451
هرچی بیشتر میفهمم
272
00:18:39,535 --> 00:18:41,870
کمتر درک میکنم
273
00:18:41,954 --> 00:18:44,081
تو کی هستی؟
274
00:18:44,623 --> 00:18:46,416
چیزی که من میدونم اینه که
275
00:18:46,500 --> 00:18:48,252
مشکلِاتت جدی ـه
276
00:18:48,335 --> 00:18:50,420
تو یه دردسری
277
00:18:50,504 --> 00:18:52,214
من یه زنِ دوست داشتنی دارم، و همینطور یه پسر
278
00:18:52,297 --> 00:18:54,967
نمیتونم با این هشدارهای خطرِ تو کاری داشته باشم
279
00:18:55,050 --> 00:18:57,594
دیگه اینکارها از سرم افتاده
280
00:19:00,139 --> 00:19:04,434
از زندگی چی میخواستم؟
ازدواجی که خدشهدار شده و برای درمانش خیلی کارها باید بکنم؟
281
00:19:04,518 --> 00:19:06,228
خانوادهای که من رو نابود کرد؟
282
00:19:06,854 --> 00:19:09,439
نه، من لایق بهتر از اینهام
283
00:19:09,523 --> 00:19:12,067
به ناگهان
میدونستم چه شکلی ـه
284
00:19:12,151 --> 00:19:13,694
خب چه شکلی بود؟
285
00:19:14,486 --> 00:19:16,697
متوجه شدم چیزهای بیشتری برای ارائه دادن دارم
286
00:19:19,908 --> 00:19:21,535
و اینطوری شد که شروع به نوشتن کردم
287
00:19:21,618 --> 00:19:23,871
در نهایت شرکت خودم رو راه اندازی کردم
288
00:19:23,954 --> 00:19:25,706
و خیلی سخت بود
289
00:19:25,789 --> 00:19:27,166
طاقت فرسا بود
290
00:19:27,791 --> 00:19:30,335
اما اگه من از پسش بر اومدم، شما هم میتونین
291
00:19:30,919 --> 00:19:33,380
همین؟
292
00:19:33,964 --> 00:19:36,216
خیلی خب، کی سوال داره؟
293
00:19:37,134 --> 00:19:40,220
بله، شمایی که اینجایی -
با توجه به تمام کارهایی که کردید -
294
00:19:40,304 --> 00:19:42,014
چطور اینقدر متواضع هستید؟
295
00:19:42,097 --> 00:19:43,682
داره شوخی میکنه؟
296
00:19:43,765 --> 00:19:48,395
هروز صبح نیم ساعت از شروع روزم رو
با شکرگزاری آغاز میکردم
297
00:19:48,979 --> 00:19:52,566
یه روش عالی برای این هستش که
هیچکدوممون بدون داشتن کمک نمیتونیم از پس زندگی بر بیایم
298
00:19:53,984 --> 00:19:55,611
خیلی خب، بعدی کیه؟
299
00:19:56,361 --> 00:19:59,740
اگه قرار باشه رازِ شادیتون رو به ما بگید
300
00:19:59,823 --> 00:20:00,824
اون چیه؟
301
00:20:02,284 --> 00:20:05,579
من نشنیدم بگید که یک مادرِ حرفهای تو قرن بیست و یکم
302
00:20:05,662 --> 00:20:07,789
برای اینکه به خوشبختی برسه، باید چیکار کنه
303
00:20:08,373 --> 00:20:09,499
ساده است
304
00:20:09,583 --> 00:20:11,543
اگر به آبیاری چمنهای خودت تمرکز کنی
305
00:20:11,627 --> 00:20:13,837
اونوقت، از اینکه آیا چمنهای دیگه سبزتر هست یا نه
تعجب نمیکنی
306
00:20:13,921 --> 00:20:17,716
خب این یعنی چی؟
....من به چمن خودم آب میدم ...ولی من
307
00:20:17,799 --> 00:20:20,636
خیلی خب، نفر بعدی -
عیب نداره، تو چی؟ -
308
00:20:20,719 --> 00:20:24,014
احساس نمیکنی که چمنهات چقدر سبز و فوقالعاده هستش؟
309
00:20:24,097 --> 00:20:26,058
ممکنه خودت مایل نباشی که به این موفقیت برسی؟
310
00:20:26,141 --> 00:20:30,270
اینکه بابت چیزهایی که داری احساس گناه میکنی
و داری شادیت رو خراب میکنی؟
311
00:20:34,608 --> 00:20:38,278
بهت پیشنهاد میکنم یه نگاهی بهش بندازی
و کتاب من رو بخونی
312
00:20:38,362 --> 00:20:41,448
تا بیشتر دربارهی خودشیفتگی تو توی موفقیتت بخونم
....و
313
00:20:41,531 --> 00:20:43,450
اینکه یهو متوجه این شدی که لیاقت داری؟
314
00:20:43,533 --> 00:20:45,786
از دید من این لوس بازیهای مخصوص بچه پولدارا است
315
00:20:51,959 --> 00:20:53,043
من متاسف نیستم
316
00:20:53,126 --> 00:20:57,923
اون نمیفهمه چی داره میگه
من میخوام که موفق بشم و این کاملاً معلومه، مگه نه؟
317
00:20:58,006 --> 00:21:01,426
تو قدرتمندی، دوست داشتنی هستی
و بخشیده شدی
318
00:21:02,052 --> 00:21:03,929
ممنونم
319
00:21:04,763 --> 00:21:06,848
متاسفم
320
00:21:06,932 --> 00:21:10,644
ما فراموشش کردیم -
و برای اینکه روزمون رو عوض کنیم دیر نشده -
321
00:21:10,727 --> 00:21:14,523
شری یه ایدهی درخشان داشت
ما داریم توی «آی.جی.تی» اینستاگرام با هم مصاحبه میکنیم
322
00:21:14,606 --> 00:21:16,191
و میخوایم تو هم بخشی از این مصاحبه باشی
323
00:21:17,776 --> 00:21:19,903
دربارهی چی مصاحبه میکنین؟ -
بِرندمون، همونطور که مشخصه -
324
00:21:19,987 --> 00:21:22,948
اما برای جبران کردنِ
اون خشم یهویی که نشون دادی هم هستش
325
00:21:25,200 --> 00:21:27,077
دربارهی یه چیز، حق با تو بود
326
00:21:27,619 --> 00:21:30,914
خانمها باید ببینن تا زنهای موفق از همدیگه حمایت میکنن
327
00:21:30,998 --> 00:21:34,293
چقدر بهتر میشه تا از امتیاز خودمون استفاده کنیم مگه نه؟
328
00:21:34,793 --> 00:21:36,920
«هشتگ « تو هم میتونی پیش ما بشینی
329
00:21:38,588 --> 00:21:39,588
البته
330
00:21:45,554 --> 00:21:46,847
سلام، الههها
331
00:21:46,930 --> 00:21:48,765
من تو همایش «ز.م.م.ک» هستم
332
00:21:48,849 --> 00:21:51,310
با خالقِ اشتباهات دلی
333
00:21:51,393 --> 00:21:54,896
و مادری که صاحب فرزند دوقلو هستش، شری کانرد
334
00:21:55,605 --> 00:21:56,605
شری
335
00:21:57,274 --> 00:21:59,109
وبلاگت من رو تحت تاثیر قرار داد
336
00:21:59,735 --> 00:22:02,362
اما باید بگم این قلبِ تو هستش که
واقعاً من رو احساساتی کرد
337
00:22:02,446 --> 00:22:03,864
اوه، داتی
338
00:22:03,947 --> 00:22:05,157
اوه
339
00:22:05,240 --> 00:22:08,076
تو برای تمام ما الهام بخش هستی
340
00:22:08,577 --> 00:22:11,705
ممنون که مثل خواهرم هستی -
اموجی استفراغ -
341
00:22:11,788 --> 00:22:13,332
و در آخر و مهمتر از همه
342
00:22:13,415 --> 00:22:16,960
شخصی که باعث غرور و خوشحالی من میشه
لاو کوین گلدبرگ
343
00:22:18,462 --> 00:22:22,674
خیلی افتخار میکنم که دختری رو بزرگ کردم
که تقریباً خیلی شبیه به خودم هستش
344
00:22:22,758 --> 00:22:24,718
تقریباً؟ -
از پس تمام کارها بر میاد -
345
00:22:24,801 --> 00:22:29,264
همسرش، کارِش، پسر یک سالهاش
و با این احتمال که یه فرزند دیگه تو راه داره
346
00:22:29,348 --> 00:22:30,348
خدای من، مامان
347
00:22:30,432 --> 00:22:32,768
خدای من لاو! فوقالعاده است -
چه وضعشه؟ -
348
00:22:32,851 --> 00:22:35,062
چیکار داری میکنی؟ -
شری یک ثانیه بهمون اجازه میدی؟ -
349
00:22:35,145 --> 00:22:37,856
...لاو، من فقط -
جداً میگم، برو گمشو -
350
00:22:39,066 --> 00:22:40,066
ممنونم
351
00:22:41,234 --> 00:22:45,072
چطور تونستی اینکار رو بکنی؟
من ازش مطمئن نیستم، حتی هنوز به جو هم نگفتم
352
00:22:45,781 --> 00:22:49,993
جای تعجب نداره، مشکلات ازدواج شما همچنان ادامه داره
353
00:22:50,077 --> 00:22:52,370
مامان، این چیزها هیچ ربطی به شما نداره
354
00:22:52,454 --> 00:22:55,248
...زندگیم، ازدواجم، رحمم
355
00:22:55,332 --> 00:22:58,335
هیچکدومش ربطی بهت نداره
و تو شبکههای اجتماعی به اشتراک نذارشون
356
00:22:58,418 --> 00:23:00,921
اینجوری با من حرف نزن -
یه نفر باید اینکار رو بکنه -
357
00:23:01,588 --> 00:23:03,965
تو دلیلی هستی که من و فورتی به خاطرش نابود شدیم
358
00:23:04,049 --> 00:23:07,010
دربارهی اون حرف نزن -
جای تعجبی نیست که چرا زندگیمون اینجوری شده -
359
00:23:07,094 --> 00:23:09,888
تو فقط بهم گفته بودی که قراره یه شاهزاده به دست بیارم
360
00:23:09,971 --> 00:23:12,390
تا برام قلعه بسازه
و بعدش همهاش رو با خاک یکسان کردی
361
00:23:12,474 --> 00:23:15,977
این حرفها رو شاهزاده خانمی داره میگه که
تمام تشکهای دنیا رو برای خوابیدن بهش داده بودن
362
00:23:16,061 --> 00:23:18,105
و هنوز داشت بابت یه نخودی که توی تختش بود شکایت میکرد
363
00:23:18,188 --> 00:23:19,773
من دنیا رو بهت دادم
364
00:23:19,856 --> 00:23:21,691
و تو ناسپاس بودی، جنده خانم
365
00:23:21,775 --> 00:23:24,820
باورت نمیشه
چه کارهایی کردم تا دنیا رو بهت بدم
366
00:23:25,362 --> 00:23:28,156
انتخابِ خودت ـه که با پسر همسایه سکس کنی
یا زندگیت رو نابود کنی
367
00:23:28,240 --> 00:23:33,036
و هیچ ربطی به من نداره، و تمام چیزهایی که به تو مربوط ـه
خراب و حوصله سر بر ـه
368
00:23:33,120 --> 00:23:36,832
اینکه تو رو بد تربیت کردم رو قبول میکنم
اما اینکه من منبعِ شاد نبودن تو هستم...؟
369
00:23:36,915 --> 00:23:41,044
به جای اینکه مثل آدمهای دو رو سر بقیه خودت رو خالی کنی
یه نگاهی تو آینه بنداز
370
00:24:19,374 --> 00:24:20,709
بابا، برات شام آوردم
371
00:24:25,297 --> 00:24:26,297
بابا؟
372
00:24:31,511 --> 00:24:35,015
بیخیال، ممکنه از دست من ناراحت باشی
اما، حداقل باید یه چیزی بخوری
373
00:25:04,085 --> 00:25:05,253
این دیگه چه وضعیه؟
374
00:25:14,763 --> 00:25:16,473
تقریباً آمادهی رفتن هستی گلدبرگ؟
375
00:25:16,556 --> 00:25:18,767
نه تو برو، چیزی نمونده کار منم تموم بشه
376
00:25:18,850 --> 00:25:22,145
بوی عطرت باعث میشه
هر چیزی رو که امروز فهمیدم، فراموش کنم
377
00:25:22,229 --> 00:25:26,233
بهتره فعلاً یکم بیخیال بشم -
امکان نداره، قوانین رو که میدونی -
378
00:25:33,031 --> 00:25:35,700
راستش یه لطفی بکن و
یک ثانیه همون پایین بمون، باشه؟
379
00:25:35,784 --> 00:25:36,993
تو وکیل استخدام کردی؟
380
00:25:37,077 --> 00:25:39,120
بیا بریم بیرون با هم حرف بزنیم -
نه -
381
00:25:39,204 --> 00:25:40,404
همسرِ سابقت ـه؟
382
00:25:40,455 --> 00:25:42,808
تو حق همچین کاری رو نداشتی معتادِ احمق
383
00:25:42,832 --> 00:25:44,459
درست به نظر نمیاد
384
00:25:44,542 --> 00:25:46,854
...گوش بده به من -
...دستتو بکش -
385
00:25:46,878 --> 00:25:50,298
!دستتو بکش کنار -
نه، نه...هی! نه، کارمون تموم نشده -
386
00:25:50,382 --> 00:25:51,382
!هی
387
00:25:52,342 --> 00:25:55,470
اینجا چه خبره؟ -
...هی، مَرد، متاسفم -
388
00:25:56,429 --> 00:25:59,849
بد به نظر میاد، درسته؟
تصادفی چپش کردم
389
00:25:59,933 --> 00:26:01,559
احتمالا صدای وحشتناکی داشته
390
00:26:02,435 --> 00:26:03,853
من... رایان گودوین هستم
391
00:26:03,937 --> 00:26:06,731
اگه قیافم آشناست
چون چنل تری نیوز کار می کنم
392
00:26:07,399 --> 00:26:11,069
شناختمت
فکر کنم بهتر باشی بری، رایان
393
00:26:12,112 --> 00:26:13,112
آره، حتما
394
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
حتما
395
00:26:15,198 --> 00:26:18,785
ببین خودت میدونی دیگه
همسرهای سابق چه جورین
396
00:26:19,828 --> 00:26:23,999
اما بینمون احترام هست -
اونو نگاه نکن، فقط برو -
397
00:26:26,626 --> 00:26:27,626
باشه
398
00:26:29,337 --> 00:26:30,463
بعدا حرف میزنیم مِر
399
00:26:34,217 --> 00:26:36,052
خوبی؟ -
نباید این کارو میکردی -
400
00:26:36,136 --> 00:26:37,429
ازت کمک نخواستم
401
00:26:37,512 --> 00:26:40,098
کجای «دخالت نکن» رو متوجه نشدی؟
402
00:26:40,181 --> 00:26:41,850
انقدر فهمیدنش سخت بود؟
403
00:26:41,933 --> 00:26:43,973
واقعا باید مثل شوالیهی سفید
میومدی اینجا
404
00:26:44,019 --> 00:26:46,104
و توی کار من دخالت می کردی؟
405
00:26:46,187 --> 00:26:47,564
!تو دیوانهای
406
00:26:47,647 --> 00:26:50,984
!که صد در صد به تو ربطی نداره، جو
407
00:26:51,067 --> 00:26:53,945
!مریض لعنتی -
الان متوجه شدم -
408
00:26:54,029 --> 00:26:56,031
واسه همین «تو» رو انتخاب کردم
409
00:26:56,114 --> 00:26:59,868
تو الگوی انتخابی منی
فکر میکردم این دفعه بهتر باشه
410
00:26:59,951 --> 00:27:02,495
اگه کلمه ی «دست و پا چلفتی» رو
توی دیکشنری بزنی عکس من میاد
411
00:27:02,579 --> 00:27:04,914
تو یه برهی گمشدهای که جذب گرگها میشی
412
00:27:04,998 --> 00:27:07,208
...برای همین حسی که دارم -
فقط بذار خودم درستش کنم -
413
00:27:07,292 --> 00:27:12,088
به خاطر این نیست که تو خاصی
به خاطر...وایسا...مشکلات با مادرمـه
414
00:27:12,172 --> 00:27:13,965
این برای خودآگاهی چطوره؟
415
00:27:15,133 --> 00:27:16,468
برات سرگرم کنندهام؟
416
00:27:16,551 --> 00:27:18,470
!نه، نه، نه
417
00:27:19,346 --> 00:27:21,473
من هم متاسفم هم نیستم
418
00:27:21,556 --> 00:27:24,768
من کسی نیستم که بذارم قلدرها قلدری کنن
این کارو برای هرکسی میکردم
419
00:27:25,977 --> 00:27:26,977
باشه
420
00:27:46,831 --> 00:27:49,334
لعنت به داتی
421
00:27:50,627 --> 00:27:53,630
اون چی میدونه؟
ما براش بازیچهایم
422
00:27:53,713 --> 00:27:55,965
چندتا سگ کوچیک که
زیادی بهشون غذا میده
423
00:27:56,049 --> 00:27:58,843
بعد وقتی روی کیف گوچیاش میرینیم
سرمون داد میزنه
424
00:27:58,927 --> 00:28:00,011
لعنت به داتی
425
00:28:00,762 --> 00:28:02,013
ازش متنفرم
426
00:28:15,360 --> 00:28:16,653
از تو هم متنفرم
427
00:28:17,487 --> 00:28:18,905
که منو با اون تنها گذاشتی
428
00:28:18,988 --> 00:28:22,033
باید وقتی جنین بودیم
منو از بین میبردی، فورتی
429
00:28:44,848 --> 00:28:47,392
الان جواب منو دادی؟
430
00:28:49,978 --> 00:28:51,521
این چه کوفتیـه؟
431
00:28:51,604 --> 00:28:52,731
فورتی؟
432
00:28:54,941 --> 00:28:55,984
خدایا
433
00:28:58,445 --> 00:29:01,197
مستم
434
00:29:08,538 --> 00:29:10,665
خیلی مستی
435
00:29:12,250 --> 00:29:14,419
!خدای من، فورتی
436
00:29:15,879 --> 00:29:17,005
صبر کن
437
00:29:18,256 --> 00:29:20,133
واقعا اینجایی؟
438
00:29:22,218 --> 00:29:24,804
آره، معلومه که هستم، لاوی
439
00:29:25,305 --> 00:29:27,515
من درون تو زندگی می کنم
440
00:29:28,099 --> 00:29:29,142
همیشه اینجام
441
00:29:29,642 --> 00:29:34,397
♪ فقط اسمم رو صدا کن و من میام اونجا♪
442
00:29:36,107 --> 00:29:37,650
ولی جدی
443
00:29:38,568 --> 00:29:42,906
چقدر خوشحالیم که من تنها
موجود زندهایم که درونت زندگی می کنه؟
444
00:29:44,783 --> 00:29:45,992
شانس آوردی
445
00:29:46,826 --> 00:29:49,037
آفرین، واژن -
ولی آوردم واقعا؟ -
446
00:29:49,120 --> 00:29:50,705
...شانس آوردم؟ منظورم اینه که
447
00:29:51,706 --> 00:29:52,916
خیالم راحته
448
00:29:52,999 --> 00:29:58,505
اما، نمیدونم، به این فکر می کنم
که شاید یه بچهی دیگه آرومم میکرد
449
00:29:59,547 --> 00:30:03,009
یه ذره متمرکزم میکرد -
اولا که، نه -
450
00:30:03,092 --> 00:30:04,344
و دوما
451
00:30:05,345 --> 00:30:08,056
واقعا فکر می کنی چیزی که لازم داری تمرکزـه؟
452
00:30:08,139 --> 00:30:09,974
فکر می کردم باید ازدواج کنم
453
00:30:11,059 --> 00:30:13,394
بعد جا به جا بشم و از نو شروع کنم
454
00:30:14,062 --> 00:30:15,355
بعد یه قنادی
455
00:30:17,690 --> 00:30:19,984
بعد ظاهرا یکی که شوهرم نباشه
456
00:30:20,068 --> 00:30:22,612
ولی من درک میکنم
اون بچه خیلی باحاله
457
00:30:23,696 --> 00:30:25,406
یه جورایی منو یاد خودم میندازه
458
00:30:30,328 --> 00:30:32,580
فورتی نمیدونم چی شد
459
00:30:34,249 --> 00:30:36,626
حسابی عاشق جو شده بودم
460
00:30:37,710 --> 00:30:40,004
...اما الان...حتی
461
00:30:42,298 --> 00:30:43,341
ازش خوشمم نمیاد
462
00:30:44,509 --> 00:30:45,509
دیگه
463
00:30:46,302 --> 00:30:49,556
باعث میشه حس بدی به خودم داشته باشم
464
00:30:52,892 --> 00:30:55,562
نیمهی گمشدهی آدم نباید
همچین حسی به آدم بده، درسته؟
465
00:31:03,027 --> 00:31:05,280
دارم خود-تخریبی میکنم، نه؟
466
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
آره
467
00:31:10,493 --> 00:31:13,538
چرا نمیتونم فقط خوشحال باشم؟ -
اوه، لاوی -
468
00:31:15,039 --> 00:31:18,751
تو خوشحال نیستی
چون جو نیمهی گمشدهی تو نیست
469
00:31:21,963 --> 00:31:22,963
منم
470
00:31:24,090 --> 00:31:26,301
یه نفر هست که
471
00:31:26,384 --> 00:31:29,554
تجربه هایی که کردی رو درک میکنه
472
00:31:29,637 --> 00:31:31,598
منم روی اون تشکها خوابیدم
473
00:31:31,681 --> 00:31:34,809
کم زجر نکشیدم
474
00:31:36,019 --> 00:31:38,688
خیلی متاسفم
475
00:31:39,856 --> 00:31:43,151
برای نجات پیدا کردن متاسف نباش
476
00:31:46,195 --> 00:31:47,614
تو قوی تر بودی
477
00:31:49,115 --> 00:31:51,826
همیشه میدونستی آخرش اینجوری میشه
478
00:31:53,494 --> 00:31:55,288
واسه همین سفت منو چسبیده بودی
479
00:32:09,510 --> 00:32:11,846
♪من میام اونجا ♪
480
00:32:12,555 --> 00:32:14,599
♪ من میام اونجا ♪
481
00:32:16,351 --> 00:32:22,815
♪ فقط اسمم رو صدا کن و من میام اونجا ♪
482
00:32:37,830 --> 00:32:40,166
مشکلات مادری
483
00:32:40,249 --> 00:32:43,503
باورم نمیشه انقدر طول کشید تا بفهمم
دارم رشد می کنم
484
00:32:43,586 --> 00:32:47,548
نداشتن مسئولیت باعث میشود»
آدم سبک تر از هوا شود
485
00:32:47,632 --> 00:32:51,302
میتواند به بالاها صعود کند
زمین را ترک کند، آزاد
486
00:32:51,386 --> 00:32:54,931
پس بهتره چه چیزی را انتخاب کنیم؟
«سنگینی یا سبکی؟
487
00:33:00,144 --> 00:33:02,355
...هی، چی -
هی، مورد اورژانسیه -
488
00:33:02,438 --> 00:33:04,440
ببخشید دیروقت زنگ زدم
489
00:33:30,049 --> 00:33:31,175
سلام -
سلام -
490
00:33:31,968 --> 00:33:34,929
چی شد؟ -
سیستم آبپاش درست خراب بود -
491
00:33:36,431 --> 00:33:40,309
سعی کردم یکی رو بیارم درستش کنه
ولی حالا هزارتا کتاب از بین رفتن
492
00:33:41,602 --> 00:33:44,313
و من شغلم رو از دست میدم -
این اتفاق نمیفته -
493
00:33:44,397 --> 00:33:47,608
تقصیر تو نیست که شهرداری انقدر خسیسه
که برای تعمیرات ساختمون هزینه نمیکنه
494
00:33:50,528 --> 00:33:53,364
اتفاقی به بهترین دکتر کتاب دنیا زنگ زدی
495
00:33:53,448 --> 00:33:55,783
کتاب های قابل نجات دادن رو پیدا میکنیم
496
00:33:56,534 --> 00:33:57,618
درست میشه
497
00:33:58,661 --> 00:34:02,165
باشه، خب تصمیم گرفتم باورت کنم
498
00:34:10,131 --> 00:34:11,632
این درمورد کتابهاست
499
00:34:11,716 --> 00:34:13,551
برای عشق به کتابها
500
00:34:13,634 --> 00:34:15,803
اگه دانته هم زنگ میزد
همین کارو میکردم
501
00:34:16,387 --> 00:34:17,387
متاسفم
502
00:34:18,973 --> 00:34:22,727
بابت اتفاقی که افتاد
میدونم که فقط سعی داشتی کمک کنی
503
00:34:24,312 --> 00:34:26,397
میدونم بهونهی خوبی نیست
504
00:34:27,815 --> 00:34:30,151
اما شوهر سابقم باعث میشه
بدترین اخلاقام بزنه بیرون
505
00:34:30,735 --> 00:34:31,735
اشکال نداره
506
00:34:32,320 --> 00:34:34,030
هممون در حال تلاش برای بهتر شدنیم
507
00:34:35,656 --> 00:34:38,868
وقتی مدتها درحال کار کردن روی خودت باشی»
«هیچوقت نمیفهمی کی تمومش کنی
508
00:34:40,912 --> 00:34:42,205
جریکو براون
509
00:34:43,664 --> 00:34:45,083
کارهاشو میشناسی؟
510
00:34:45,166 --> 00:34:48,544
چیکار دارم میکنم؟ دارم ترفندهای قدیمیم رو
روت اجرا میکنم، من دیگه اون آدم نیستم
511
00:34:49,337 --> 00:34:54,509
من نوشتههاش رو توی «نیویورکر» خوندم
و این خط موند توی ذهنم
512
00:34:54,592 --> 00:34:57,637
اما اطلاعات زیادی
درمورد نوشتههاش ندارم، واقعا
513
00:35:09,023 --> 00:35:12,110
اونجوری که با کتابها رفتار می کنی
اهمیتی که میدی
514
00:35:12,193 --> 00:35:14,237
فقط یه مادر میتونه...اوه، بازم، آره
515
00:35:14,320 --> 00:35:15,404
باشه، بسه
516
00:35:16,239 --> 00:35:18,324
...اما فقط برای گذروندن وقت
517
00:35:18,407 --> 00:35:22,370
این سوال شخصیه
ولی ما درواقع خارج از وقت اداریایم
518
00:35:22,453 --> 00:35:23,453
میتونی بپرسی
519
00:35:24,372 --> 00:35:25,748
دخترت چطوریه؟
520
00:35:30,211 --> 00:35:31,211
فوق العادست
521
00:35:32,630 --> 00:35:34,298
مهربون، بامزه
522
00:35:34,382 --> 00:35:38,219
دوست داره بره بیرون
و توی پارک دنبال حلقهی پریان بگرده
523
00:35:38,302 --> 00:35:40,388
توی پیدا کردنشون عالیه
524
00:35:40,471 --> 00:35:41,806
عاشق نقاشی کردنه
525
00:35:42,390 --> 00:35:43,266
مثل مادرش
526
00:35:43,349 --> 00:35:46,394
...هیچ حسی توی این دنیا قابل مقایسه نیست با
527
00:35:46,477 --> 00:35:48,646
حس نگاه کردن به بچهات
528
00:35:48,729 --> 00:35:51,482
و دونستن اینکه داری بزرگ شدن کسی رو
نگاه میکنی که قرار آدم بهتری نسبت به تو بشه
529
00:35:51,566 --> 00:35:54,485
چطور میتونی کاری کنی
که به بچهات صدمه بزنه؟
530
00:35:54,569 --> 00:35:55,778
تنها چیزی که من میبینم عشقـه
531
00:35:55,862 --> 00:35:56,946
نوبت توئه
532
00:35:57,572 --> 00:35:59,991
هنری چطوره؟ -
اوه، اون یه تروریسته -
533
00:36:00,741 --> 00:36:05,580
نه، اون...دوست داشتنیه، شیرینه
طرفدار پروپاقرص همینگوی و فیتزجرارد
534
00:36:05,663 --> 00:36:07,707
جای تعجب نداره
خودت با بطری دیدیش
535
00:36:09,000 --> 00:36:11,460
واقعا امیدوارم بهتر از من باشه
536
00:36:12,962 --> 00:36:14,213
چرا این شکلی شدی؟
537
00:36:20,219 --> 00:36:22,889
...من یه ایده ای داشتم
538
00:36:24,432 --> 00:36:26,142
از خوشبختی
539
00:36:26,225 --> 00:36:29,020
خانوادهی بی نقص، نرده های چوبی
حالا اینهارو دارم
540
00:36:29,687 --> 00:36:30,887
بهترین چیز رو برای پسرم میخوام
541
00:36:30,938 --> 00:36:34,317
فقط نگرانم این زندگی حومه ی شهر
...توی خونه های همشکل
542
00:36:35,484 --> 00:36:37,820
کافی نباشه و میدونم
در مقایسه با مشکلات تو مسخرهاست
543
00:36:37,904 --> 00:36:40,114
واقعا نباید شکایت کنم -
نه، درک میکنم -
544
00:36:40,198 --> 00:36:43,158
وقتی خودت پرورشگاهی بودی
بزرگ کردن بچه کلا یه جور دیگه میشه برات
545
00:36:46,204 --> 00:36:48,044
به محض اینکه گفتی از بچگی پولدار نبودی
546
00:36:48,080 --> 00:36:50,124
یهو فهمیدم بهت میاد پرورشگاهی باشی
547
00:36:52,376 --> 00:36:56,547
آره قبل از اینکه 18 سالم بشه
چندتا خونه ی مختلف زندگی کردم
548
00:36:57,423 --> 00:37:00,468
میدونستم که منطقی به نظر نمیاد
...با این حال
549
00:37:02,386 --> 00:37:05,097
همیشه منتظر بودم مامانم پیداش شه و نجاتم بده
550
00:37:06,557 --> 00:37:08,559
البته هیچوقت پیداش نشد
551
00:37:09,143 --> 00:37:11,812
اما همین باعث شد بخوام مادر بهتری بشم
552
00:37:13,898 --> 00:37:15,733
منم همین امید رو داشتم
553
00:37:17,485 --> 00:37:18,569
سالها
554
00:37:19,237 --> 00:37:22,698
و به خاطر همین مرتب کتک میخوردم
555
00:37:22,782 --> 00:37:25,117
فکر میکنم باعث شد ادامه بدم
556
00:37:26,077 --> 00:37:28,871
اما مادر منم هیچوقت برنگشت
557
00:37:30,289 --> 00:37:34,710
تاحالا راجب این با کسی حرف نزدم
حتی با لاو
558
00:37:36,796 --> 00:37:40,383
با اینکه نیت خوبی داره
اما فقط تا یه جایی میتونه درک کنه
559
00:37:40,466 --> 00:37:42,551
اما تو کاملا درک می کنی
560
00:37:48,140 --> 00:37:49,934
باید برگردیم سرکارمون
561
00:37:51,143 --> 00:37:52,561
رایان چی شد؟
562
00:37:54,438 --> 00:37:55,438
متاسفم
563
00:37:55,982 --> 00:37:57,984
چیزی که دیدم برام قابل قبول نیست
564
00:37:58,067 --> 00:38:01,696
و دوست دارم بدونم چطور کسی که
اینجوری باهات رفتار می کنه
565
00:38:01,779 --> 00:38:03,739
میتونه حضانت بچهات رو داشته باشه
566
00:38:25,970 --> 00:38:27,346
جفتمون معتاد بودیم
567
00:38:28,097 --> 00:38:29,598
وقتی جولیت نوزاد بود
568
00:38:31,142 --> 00:38:32,727
...یه شب، من
569
00:38:33,853 --> 00:38:35,563
از چراغ قرمز رد شدم
570
00:38:36,105 --> 00:38:39,025
و رانندهی اون ماشین بدجور صدمه دید
571
00:38:39,108 --> 00:38:42,862
و اونجوری که تصادف کردیم
...اگه جولیت اون سمت نشسته بود
572
00:38:42,945 --> 00:38:44,613
در خطر انداختن کودک با بی ملاحظگی
573
00:38:44,697 --> 00:38:47,616
اون افتضاح و این حقیقت که
اون قبل از من ترک کرد
574
00:38:47,700 --> 00:38:49,702
باعث شد رایان حضانت کامل بگیره
575
00:38:52,121 --> 00:38:55,124
با دروغهایی که از اون موقع گفته هم
تونسته حضانت رو نگه داره
576
00:38:55,207 --> 00:38:56,250
دروغها؟
577
00:38:56,334 --> 00:38:58,544
خب، میدونی، اون پولدارـه
578
00:38:58,627 --> 00:39:01,547
سلبیریتی محبوب محلیه، مَرد سفید پوسته
579
00:39:01,630 --> 00:39:05,217
و فکر کنم جفتمون موافق باشیم که مردهای
سفیدپوست میلیونها شانس توی زندگی نصیبشون میشه
580
00:39:05,301 --> 00:39:10,181
پس وقتی منو متهم به اهمال کاری می کنه
و اینکه سر قرار ملاقات حاضر نمیشم
581
00:39:10,264 --> 00:39:11,724
اونا باورش میکنن
582
00:39:11,807 --> 00:39:14,518
حتی وقتی قسم میخورم
اون بهم آدرس اشتباه داده
583
00:39:15,227 --> 00:39:18,731
اون میتونه کاری کنه منو
به جرم تخریب اموال دستگیر کنن
584
00:39:18,814 --> 00:39:22,902
به خاطر اینکه کلید کشیدم رو ماشینش
ولی هیچ خشی نیفتاد چون ترسیدم و جا زدم
585
00:39:22,985 --> 00:39:24,570
...و اتهام مورد علاقهام
586
00:39:25,363 --> 00:39:28,491
سواستفادهی کلامی و احساسی
چون کله کیری صداش کردم
587
00:39:30,993 --> 00:39:34,246
آره، و سالهاست داره اینجوری
علیه من پرونده میسازه
588
00:39:34,330 --> 00:39:35,873
و همه باورش میکنن
589
00:39:35,956 --> 00:39:40,920
همه حرف اونو در مقابل حرف من قبول میکنن
چون... مگه من کیام؟
590
00:39:42,004 --> 00:39:43,047
متاسفم
591
00:39:43,672 --> 00:39:47,551
بابت سختی هایی که کشیدی متاسفم
592
00:39:50,679 --> 00:39:53,682
هیچکس مجبورم نکرد
اون شب پشت فرمون بشینم
593
00:39:53,766 --> 00:39:54,766
...این
594
00:39:55,726 --> 00:39:57,395
این یه انتخابیه که باید باهاش زندگی کنم
595
00:39:57,478 --> 00:40:00,815
آره ولی چیزهای دیگه
اینکه رایان سیستم قضایی رو بازی داده
596
00:40:00,898 --> 00:40:02,066
یه نفر باید جلوش رو بگیره
597
00:40:02,149 --> 00:40:05,694
با کمال میل داوطلب میشم -
خب، دارم روش کار میکنم -
598
00:40:06,404 --> 00:40:09,281
دیشب برای شام با وکیلم قرار داشتم
599
00:40:09,824 --> 00:40:11,784
وکیل، پس سرقرار نبودی
600
00:40:12,451 --> 00:40:14,870
اون فکر میکنه حضانت مشترک شدنیـه
601
00:40:14,954 --> 00:40:18,416
اگه بتونم نشون بدم اوضاعم واقعا چطوریه الان
602
00:40:18,499 --> 00:40:19,834
و قاضی متوجه بشه
603
00:40:20,668 --> 00:40:26,799
اگه مطمئن بودم رایان هیچوقت پیدامون نمیکنه
جولیت رو برمیداشتم و فرار می کردم پاریس
604
00:40:28,008 --> 00:40:31,137
و روزهامون رو با نقاشی کردن
بیرون کلیسای سکرهکر سپری میکردیم
605
00:40:33,722 --> 00:40:35,057
جادویی به نظر میاد
606
00:40:35,141 --> 00:40:36,350
برای تو
607
00:40:36,434 --> 00:40:39,103
از دست دادن تو برای من تراژدیـه
608
00:40:39,186 --> 00:40:43,274
نباید تورو اندازهی مشکلاتم کوچیک میکردم
تو هیچ شباهتی به مادرم نداری
609
00:40:43,357 --> 00:40:45,276
تو عاشق بچهاتی
و اون باید با تو باشه
610
00:40:45,359 --> 00:40:47,736
تو خود واقعیت هستی
611
00:40:48,529 --> 00:40:51,866
تو اشتباهاتت رو نه مخفی میکنی
...نه جور دیگه نشونشون میدی، مسئولیت
612
00:40:51,949 --> 00:40:55,953
اشتباهاتت رو به عهده می گیری و
...در برابر ظلمی که بهت میشه میایستی، تو خیلی
613
00:40:58,539 --> 00:41:01,667
!نه! لطفا، نه
614
00:41:03,461 --> 00:41:04,462
چیزی نیست، نگاه کن
615
00:41:05,087 --> 00:41:07,173
فکر کنم...فقط خودمونیم
616
00:41:56,388 --> 00:41:57,431
اوه، لعنتی
617
00:41:57,973 --> 00:41:59,350
لاو میکشتت
618
00:42:20,204 --> 00:42:22,873
این آخرهفته انگار خودت نبودی
619
00:42:24,333 --> 00:42:26,752
واقعا حامله ای؟ -
خماری بعد از مشروبه -
620
00:42:28,087 --> 00:42:29,588
حامله نیستم
621
00:42:30,172 --> 00:42:31,840
از شنیدنش متاسفم
622
00:42:33,842 --> 00:42:34,969
اشکال نداره
623
00:42:35,052 --> 00:42:36,595
پس چه خبره؟
624
00:42:36,679 --> 00:42:37,846
نمیدونم
625
00:42:40,474 --> 00:42:43,435
فقط خوشحال نیستم
626
00:42:45,646 --> 00:42:47,189
و این تقصیر جو نیست
627
00:42:47,773 --> 00:42:50,776
اون فقط نیمهی گمشدهام نیست
628
00:42:51,360 --> 00:42:54,989
وقتی دو قلو باشی هرکی که تلاش کنه
دوست داشته باشه به جایی نمیرسه
629
00:42:55,072 --> 00:42:58,534
خب، با شناختی که از دوقلوهای خودم دارم
کاملاً درست میگی
630
00:42:58,617 --> 00:43:01,036
اما کل قضیهی نیمهی گمشده و این داستانها
631
00:43:01,620 --> 00:43:02,871
بیشترش مضخرفه
632
00:43:03,831 --> 00:43:05,874
خودت نیمهی گمشدهات رو انتخاب میکنی
633
00:43:05,958 --> 00:43:07,334
من و کری
634
00:43:07,418 --> 00:43:10,004
چندتا مشکل اساسی با هم داشتیم
635
00:43:10,087 --> 00:43:12,172
تا یه مدت حتی ازش خوشمم نمیومد
636
00:43:12,840 --> 00:43:17,386
اما تصمیم گرفتم نیمهی من باشه
637
00:43:17,469 --> 00:43:18,887
و یه کاری کردم شدنی شه
638
00:43:19,471 --> 00:43:22,182
عشق، بیشتر واکنش شیمیاییـه
639
00:43:22,266 --> 00:43:25,144
دوپامین، آکسیتوسین، سروتونین
640
00:43:25,227 --> 00:43:26,437
برای فعال کردن این سهتا
641
00:43:26,520 --> 00:43:29,356
ورزش کن، مقداری پروتئین بخور
هشت تا بغل توی روز جا بده
642
00:43:29,440 --> 00:43:31,817
وقتی خوشحال و سالم باشی
643
00:43:31,900 --> 00:43:34,236
اونوقت میتونی تصمیمات واقعی بگیری
644
00:43:34,320 --> 00:43:37,823
و این شامل انتخاب شریک زندگی میشه
645
00:43:37,906 --> 00:43:39,074
به همین آسونی، ها؟
646
00:43:39,158 --> 00:43:40,659
آسون نیست
647
00:43:42,578 --> 00:43:44,496
ولی کاملا ارزشش رو داره
648
00:43:46,081 --> 00:43:47,499
فورتی عزیز
649
00:43:48,208 --> 00:43:50,961
حتی قبل از به دنیا اومدنمون هم
تو بهترین دوستم بودی
650
00:43:51,837 --> 00:43:52,963
نیمهی دیگر من
651
00:43:53,964 --> 00:43:56,675
ولی من نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
و زندگی نکنم چون دلتنگتم
652
00:43:56,759 --> 00:43:58,761
نمیتونم با یه قلب شکسته
به خانوادهام رسیدگی کنم
653
00:43:59,678 --> 00:44:01,347
دیگه باید جو رو انتخاب کنم
654
00:44:07,019 --> 00:44:08,562
همیشه دوستت خواهم داشت
655
00:44:10,064 --> 00:44:11,607
اما باید ازت خداحافظی کنم
656
00:44:12,483 --> 00:44:13,776
این دفعه واقعی
657
00:44:15,277 --> 00:44:17,029
با اینکه خیلی دردناکه
658
00:44:18,280 --> 00:44:21,158
خداحافظ، تو
659
00:44:35,214 --> 00:44:36,590
چه کوفتی؟ اینجا چیکار میکنی؟
660
00:44:38,884 --> 00:44:40,094
تو بهم زنگ زدی
661
00:44:40,678 --> 00:44:42,721
ساعت 4 صبح تو مستی بهم زنگ زدی
662
00:44:42,805 --> 00:44:45,974
نگران بودم...پس تاکسی گرفتم
663
00:44:46,058 --> 00:44:48,602
متاسفم
این اتفاقهارو یادم نمیاد
664
00:44:50,104 --> 00:44:52,773
ولی این ثابت میکنه که
من توی ناخودآگاهت هستم
665
00:44:52,856 --> 00:44:53,856
باشه
666
00:44:54,942 --> 00:44:57,528
میتونم برسونمت خونه
اما میخوام گوش بدی
667
00:44:57,611 --> 00:44:59,196
من خیلی بهت اهمیت میدم
668
00:44:59,279 --> 00:45:03,575
متاسفم، متاسفم
میتونم یه چیزی خیلی سریع بگم؟
669
00:45:04,243 --> 00:45:05,077
حتما
670
00:45:05,160 --> 00:45:06,912
پدرم خیلی از اون چیزی که فکر میکردم بدترـه
671
00:45:06,995 --> 00:45:11,708
رفتم توی دفترش
یه کارآگاه خصوصی استخدام کرده که مردم رو بپاد
672
00:45:11,792 --> 00:45:16,755
و کلی توطئهی احمقانه داره
673
00:45:16,839 --> 00:45:19,091
درمورد قتل ناتالی
674
00:45:19,174 --> 00:45:22,928
با اسم آدمایی که توی
مادری لیندا زندگی می کنن
675
00:45:23,011 --> 00:45:25,013
شامل تو و جو هم میشه
676
00:45:26,849 --> 00:45:27,849
چی؟
677
00:45:41,572 --> 00:45:44,408
پرستار فیونا
فکر کنم از این خوشت بیاد
678
00:45:51,415 --> 00:45:52,833
بیرون منتظرتم، خوشگله
679
00:46:01,300 --> 00:46:02,342
سلام، بچه
680
00:46:03,177 --> 00:46:04,678
عاشق اون کتابم
681
00:46:13,812 --> 00:46:16,315
شرمنده، امروز روز خوبی نیست
...باید
682
00:46:16,398 --> 00:46:18,484
از دستت عصبانی میشه و بهت صدمه میزنه
683
00:46:19,151 --> 00:46:22,029
میگه متاسفه
و این اتفاق دیگه تکرار نمیشه
684
00:46:22,112 --> 00:46:24,490
و بهت گل میده، درسته؟
685
00:46:27,784 --> 00:46:29,661
کلی مَرد بد اون بیرون هست
686
00:46:29,745 --> 00:46:33,248
و بعضی اوقات متوجه بد بودنشون نمیشی
تا اینکه دیگه دیر شده
687
00:46:33,332 --> 00:46:35,292
باید بری بیرون و با باقی بچهها غذا بخوری
688
00:46:51,433 --> 00:46:56,396
الان دیگه میدونم مریان، میدونم چرا «تو»
و این ربطی به هیچ الگویی نداره
689
00:46:57,147 --> 00:46:59,650
اما از امروز فاز بعدی
رشد کردنم شروع میشه
690
00:46:59,733 --> 00:47:03,862
این که بدونم تو وجود داری
تا ببینمت، تا حتی دوست داشته باشم
691
00:47:04,321 --> 00:47:05,864
و اینکه هیچوقت مال من نمیشی
692
00:47:05,948 --> 00:47:09,701
چون تا وقتی من دوست داشته باشم
تو در خطر خواهی بود
693
00:47:11,161 --> 00:47:13,330
سلام، میشه صحبت کنیم؟
694
00:47:13,413 --> 00:47:16,375
امروز خیلی کار داریم -
میخوای اتفاقی که افتاده رو فراموش کنی -
695
00:47:16,458 --> 00:47:18,585
برگردیم سرکارمون مثل همیشه
ولی من نمیتونم برگردم
696
00:47:18,669 --> 00:47:22,297
چیزی نمونده چیزای با ارزشتو توی
جعبه جمع کنم تا لاو پیدا کنه
697
00:47:22,381 --> 00:47:24,758
...مریان -
من بهت احساس دارم، جو -
698
00:47:24,841 --> 00:47:26,969
میدونم هیچ اتفاقی نمیتونه بیفته
699
00:47:27,052 --> 00:47:30,889
تو ازدواج کردی
بانمک ترین بچهی دنیارو داری
700
00:47:30,973 --> 00:47:32,933
من هیچوقت کاری نمیکنم که
خانوادهای از هم بپاشه
701
00:47:33,016 --> 00:47:34,434
و میخوام اینو بدونی
702
00:47:36,103 --> 00:47:37,604
...نه اینکه تو هیچوقت
703
00:47:38,188 --> 00:47:39,773
...مشخصه، چون
704
00:47:40,983 --> 00:47:42,526
عاشق زنت هستی
705
00:47:42,609 --> 00:47:47,322
و ما فقط خسته بودیم
و توی جو اون لحظه قرار گرفتیم
706
00:47:47,406 --> 00:47:50,576
...پس نگران نباش
من چیزی نمیخوام
707
00:47:50,659 --> 00:47:51,659
...من فقط
708
00:47:52,244 --> 00:47:56,206
میتونه فراموش شه
میتونه تبدیل به هیچ شه، باشه؟
709
00:47:56,832 --> 00:47:57,832
خوبه؟
710
00:47:58,625 --> 00:47:59,625
صبر کن
711
00:48:00,043 --> 00:48:03,338
این...این هیچ نیست
712
00:48:04,047 --> 00:48:05,882
من هیچوقت خانوادهاتو از هم نمیپاشونم
713
00:48:07,718 --> 00:48:10,095
هیچوقت کاری نمیکنم که به هنری صدمه بزنه -
میدونم -
714
00:48:11,888 --> 00:48:14,641
من هیچوقت سر راه پس گرفتن
خانوادهات قرار نمیگیرم
715
00:48:16,226 --> 00:48:18,729
هیچوقت به جولیت صدمه نمیزنم -
میدونم -
716
00:48:27,988 --> 00:48:28,989
اوه، نه
717
00:48:30,907 --> 00:48:31,950
نمیتونیم این کارو بکنیم
718
00:48:32,534 --> 00:48:33,368
میدونم
719
00:48:33,452 --> 00:48:34,703
لعنتی
720
00:48:40,125 --> 00:48:41,335
...نه، تو
721
00:48:41,418 --> 00:48:43,962
...باید بری قبل از اینکه -
میدونم، ما نمیتونیم -
722
00:48:44,046 --> 00:48:45,881
اومدم اینجا که استعفا بدم
723
00:48:45,964 --> 00:48:48,342
فکر کردم اینجوری آسون تر میشه
724
00:48:48,425 --> 00:48:51,511
مجبور نیستی این کارو بکنی
725
00:48:52,095 --> 00:48:56,808
اما وقتی ذهنمون بازتر شد
باید باهم صحبت کنیم
726
00:49:02,689 --> 00:49:05,025
من هیچوقت ذهنم از این بازتر نبوده
727
00:49:05,108 --> 00:49:07,611
اما وقت لازم دارم تا بفهمم
با لاو چیکار میتونم بکنم
728
00:49:10,656 --> 00:49:14,701
نمیذارم هیچوقت بهت صدمه بزنه، مریان
نمیذارم هیچکس بهت صدمه بزنه
729
00:49:14,785 --> 00:49:17,496
این دفعه یه قدم از اون جلوتر میمونم
730
00:49:18,080 --> 00:49:19,498
زود اومدی خونه -
سلام -
731
00:49:19,581 --> 00:49:21,958
بالاخره اومدی، پیامم رو گرفتی؟
732
00:49:22,876 --> 00:49:23,919
باید صحبت کنیم
733
00:49:24,002 --> 00:49:26,064
اون میدونه
چطوری به این زودی فهمیده؟
734
00:49:26,088 --> 00:49:27,589
همه چی مرتبه؟ -
نه -
735
00:49:27,673 --> 00:49:30,550
تئو بهم گفت متیو یه کارآگاه خصوصی
استخدام کرده که راجب مردم تحقیق کنه
736
00:49:30,634 --> 00:49:32,761
اون فکر نمیکنه پروندهی ناتالی بسته شده
737
00:49:32,844 --> 00:49:34,554
باشه، خب اون چی داره؟
738
00:49:34,638 --> 00:49:36,473
نمیدونم، اما شاید بتونم بفهمم
739
00:49:36,556 --> 00:49:39,059
چطوری؟ -
...میدونیم که تئو از من خوشش میاد -
740
00:49:41,269 --> 00:49:43,480
و میخوای از این استفاده کنی؟ -
یه جورایی -
741
00:49:43,563 --> 00:49:46,650
مثلا، باشه من همینجوری میگم
تو میتونی مخالفت کنی
742
00:49:46,733 --> 00:49:51,905
اما میتونم...وانمود کنم
مثلا شانسی داره
743
00:49:51,988 --> 00:49:55,117
چون 19 ساله ها وقتی پای سکس درمیون باشه
هرکاری می کنن
744
00:49:55,200 --> 00:49:57,035
خب، اوضاع یه جور دیگه شد
745
00:49:57,119 --> 00:50:01,206
اما اگه تمرکز لاو روی این باشه
حواسش پرت میشه و متوجه ما نمیشه
746
00:50:01,289 --> 00:50:05,127
میدونم، این ...دیوانگیـه
و من انتظار اعتماد زیادی ازت دارم
747
00:50:05,210 --> 00:50:06,753
...اما من واقعا -
ایده ی خیلی خوبیه -
748
00:50:09,840 --> 00:50:10,966
بهت اعتماد دارم
749
00:50:11,049 --> 00:50:12,759
ما یه تیم هستیم
750
00:50:13,301 --> 00:50:14,511
بهترین تیم
751
00:50:20,809 --> 00:50:22,477
ما بهترین تیم هستیم
752
00:50:22,561 --> 00:50:26,565
حتی اگه نیمهی گمشدهی هم نباشیم
بازم یه جور عشق محسوب میشه
753
00:50:26,648 --> 00:50:32,028
و این حواسش رو جای دیگه پرت می کنه
تا من بتونم بقیهی عشق رو به تو بدم
754
00:50:32,112 --> 00:50:35,031
اینجوری برای همه عالی میشه
755
00:50:35,055 --> 00:50:44,355
:تــرجــمــه
»» مریم صرافها و تارا ««
:.:.:MaryamSarafha & TAra :.:.:
756
00:50:44,379 --> 00:50:50,979
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.: