1 00:00:22,355 --> 00:00:24,774 বেশ, হ্যালো মেয়ে, 2 00:00:25,608 --> 00:00:26,943 কে তুমি? 3 00:00:27,026 --> 00:00:29,320 চালচলনের ভাবে, ছাত্র। 4 00:00:30,029 --> 00:00:32,282 তোমার ব্লাউজ, ঢিলাঢালা। 5 00:00:32,365 --> 00:00:36,119 তুমি এখানে বাজে কথা শুনতে আসোনি। কিন্তু তোমার ব্রেসলেট, ওগুলোর ঝংকার! 6 00:00:36,703 --> 00:00:37,954 তুমি অ্যাটেশন ভালবাসো। 7 00:00:38,038 --> 00:00:39,998 ঠিক আছে, সাড়া দিলাম। 8 00:00:40,081 --> 00:00:44,544 বইয়ের খোঁজ করছো। ফিকশন, 'এফ' থেকে 'কে' পর্যন্ত। 9 00:00:44,627 --> 00:00:45,837 এখন... 10 00:00:45,920 --> 00:00:47,964 আচ্ছা, তুমি ফকনারের খোঁজ করা কোনো 11 00:00:48,047 --> 00:00:50,759 অরক্ষিত জলপরীও নও, যে কখনো পড়ে শেষ করবে না। 12 00:00:51,259 --> 00:00:53,303 তোমার সাথে "স্টিফেন কিং" যায় না। 13 00:00:53,386 --> 00:00:54,471 কার বই কিনবে? 14 00:00:56,014 --> 00:00:58,057 দুঃখিত। 15 00:00:58,141 --> 00:01:03,021 তোমাকে কুণ্ঠিত মনে হচ্ছে, যেন ভালো মেয়ে পরিচয়ে অপ্রতিভ, 16 00:01:03,104 --> 00:01:05,690 আর আমার উদ্দেশ্যে উচ্চারণ করলে তোমার প্রথম শব্দ: 17 00:01:07,484 --> 00:01:09,152 হ্যালো! 18 00:01:09,235 --> 00:01:10,278 এখানে কাজ করো? 19 00:01:11,112 --> 00:01:12,572 একদম। 20 00:01:12,655 --> 00:01:15,116 - কোনোকিছু খুঁজতে সাহায্য করতে পারি? - পলা ফক্স। 21 00:01:15,200 --> 00:01:16,201 ভালো পছন্দ। 22 00:01:16,284 --> 00:01:18,369 হুমম, প্রীত হলাম। 23 00:01:18,453 --> 00:01:21,456 অনুসরণ করো। 24 00:01:25,001 --> 00:01:25,960 এখানেই থাকবে। 25 00:01:26,044 --> 00:01:29,547 "সেলিব্রিটি লেখক"? ভেবেছিলাম 'ফক্স' বেশ অখ্যাত ছিল। 26 00:01:29,631 --> 00:01:32,967 উনি সম্পর্কে 'কোর্টনি লাভের' নানী। 27 00:01:33,051 --> 00:01:34,177 তোমার জানার কথা নয়। 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,887 গুড, জানতাম না। 29 00:01:35,970 --> 00:01:39,224 মিস্টার মুনি কোনোরকম বিখ্যাত হলেই এখানে বই রাখতে বলেন। 30 00:01:39,307 --> 00:01:40,558 উনার ধারণা এতে বই বেশি বিক্রি হয়। 31 00:01:40,642 --> 00:01:41,893 এটা ঠিক নয়। 32 00:01:41,976 --> 00:01:43,728 মানুষ জনপ্রিয়তা দেখে বই কিনছে, 33 00:01:43,812 --> 00:01:46,898 সেটা পড়ে প্রভাবিত হওয়ার জন্য নয়। 34 00:01:47,899 --> 00:01:50,151 হ্যাঁ, একপ্রকার মহামারী। 35 00:01:51,402 --> 00:01:55,031 হ্যাঁ, লোকটাকে দেখেছ? তোমার পিছনে, চশমা পড়া। 36 00:01:55,115 --> 00:01:58,118 ঢোকার পথেই ড্যান ব্রাউনের নতুন বইটা নিয়েছে। 37 00:01:58,201 --> 00:02:01,913 তো এখন আরও পাঁচ দশ মিনিট এদিক ওদিক ঘোরাফেরা করবে, 38 00:02:01,996 --> 00:02:03,623 ওটার সাথে কেনার মতো প্রসিদ্ধ কোনো বইয়ের খোঁজে। 39 00:02:03,706 --> 00:02:06,626 ওহ, ছেলেরা যেমন সেরিয়েল কেনে যখন আসলে যায় কনডম কিনতে। 40 00:02:06,709 --> 00:02:09,629 তাতে কেবল পরিস্থিতি আরও বেশি সুস্পষ্ট হয়। 41 00:02:09,712 --> 00:02:12,423 যদি ড্যান ব্রাউন পছন্দ হয়, সাচ্ছন্দ্যে কেন। 42 00:02:14,884 --> 00:02:16,094 দিনশেষে, 43 00:02:16,177 --> 00:02:18,429 মানব আচরণ হতাশাজনক, তাই না? 44 00:02:20,181 --> 00:02:21,182 মাঝেমধ্যে আশ্চর্য করে। 45 00:02:23,810 --> 00:02:27,021 - পলা ফক্স। টপ সেলফ। আমি পেরে দেব.. - না, আমি পারবো। 46 00:02:30,984 --> 00:02:33,486 ওহ, ভেতরে কোনো ব্রা পরোনি? 47 00:02:33,570 --> 00:02:35,655 আর চাও আমি খেয়াল করি। 48 00:02:35,738 --> 00:02:36,948 এটা যদি কোনো মুভি হতো, 49 00:02:37,031 --> 00:02:41,494 আমি তোমাকে জাপটে ধরে এখানেই ডুবে যেতাম আদিমতায়। 50 00:02:41,578 --> 00:02:44,873 ফিকশনগুলো পড়েছ? ডেস্পারেট ক্যারেক্টার, ওর সেরা সৃষ্টি। 51 00:02:44,956 --> 00:02:46,541 সবাই সেটাই বলে। 52 00:02:46,624 --> 00:02:48,793 - তুমি ডেস্পারেট ক্যারেক্টার পড়োনি? - জানি। জানি। 53 00:02:48,877 --> 00:02:50,670 ভয় হয়, হয়তো প্রত্যাশা পূরণ করতে পারবে না। 54 00:02:50,753 --> 00:02:52,589 নিশ্চিন্তে বলতে পারি ভালো আছে। 55 00:02:52,672 --> 00:02:56,384 বিশাল বড় রকমের প্রশংসা। আর তারউপর বুকস্টোর ক্লার্কের থেকে। 56 00:02:56,467 --> 00:02:58,052 আসলে, বুকস্টোর ম্যানেজার। 57 00:02:58,136 --> 00:03:00,138 হ্যালো? কেউ কাজ করে এখানে? 58 00:03:01,639 --> 00:03:02,682 - বোকাচোদা। - উমম... 59 00:03:03,892 --> 00:03:05,435 ওওও। 60 00:03:10,732 --> 00:03:11,816 জলদি করতে পারবে? 61 00:03:11,900 --> 00:03:14,569 জনাব রুচিশীল ভান ধরেতে সেলিঞ্জার কিনতে হচ্ছে বিধায় চটে আছে 62 00:03:14,652 --> 00:03:18,072 যখন আসলে চিটোস খেতে খেতে পর্ণ দেখে হস্তমৈথুন করতে চায় 63 00:03:18,156 --> 00:03:22,201 এক পশলা ড্যান ব্রাউন পড়ে মাথা পরিষ্কার করার আগে। 64 00:03:22,285 --> 00:03:23,453 আপনার দিন ভালো কাটুক, স্যার। 65 00:03:27,707 --> 00:03:30,001 ওকে, আমি এটা নিচ্ছি। 66 00:03:30,084 --> 00:03:32,795 - গুড, হতাশ হবে না। - তাই যেন হয়। 67 00:03:32,879 --> 00:03:34,505 পলা ফক্স। নাইস। 68 00:03:34,589 --> 00:03:37,175 জানো, উনি সম্পর্কে কোর্টনি লাভের নানী হতেন। 69 00:03:37,258 --> 00:03:38,384 সেকারণেই কিনছি। 70 00:03:41,512 --> 00:03:45,308 এটা কেনার মতো যথেষ্ট পরিমাণ টাকা তোমার কাছে আছে, কিন্তু তুমি আমাকে তোমার নাম জানাতে চাও। 71 00:03:46,059 --> 00:03:47,518 -"গুয়েনেভার"? - হ্যাঁ। 72 00:03:47,602 --> 00:03:50,438 নাম রাখার ক্ষেত্রে বাবা-মা পছন্দ একদমই বাজে ছিল। 73 00:03:50,521 --> 00:03:52,190 কিন্তু সবাই আমাকে বেক বলে ডাকে। 74 00:03:53,983 --> 00:03:55,985 আর তুমি জো.. 75 00:03:56,069 --> 00:03:57,028 গোল্ডবার্গ। 76 00:03:58,279 --> 00:03:59,989 সবাই আমাকে জো বলে ডাকে। 77 00:04:04,535 --> 00:04:06,037 আমাকে শুভকামনা জানাবে না? 78 00:04:06,120 --> 00:04:08,039 তোমার দিন ভালো কাটুক, বেক। 79 00:04:08,122 --> 00:04:09,916 তোমারও ভালো কাটুক, জো। 80 00:04:14,087 --> 00:04:17,090 তুমি আমার জোকস শুনে হেসেছ, 81 00:04:17,173 --> 00:04:21,177 তোমার নাম বলেছ, আমার নাম জিজ্ঞেস করেছ। 82 00:04:21,261 --> 00:04:24,847 মেয়েটা ওখানে নাম্বার লিখে গেছে? তোমার উপরে ক্রাশ খেয়েছিল। 83 00:04:24,931 --> 00:04:26,724 না, এমনিতেই কথা বলছিল। 84 00:04:26,808 --> 00:04:28,476 আমি হলে এতক্ষণে চোদ্দগুষ্টি উদ্ধার করে ফেলতাম। 85 00:04:28,559 --> 00:04:29,519 ওর পুরো নাম জানো। 86 00:04:30,103 --> 00:04:31,854 ওটা একটু বাড়াবাড়ি হয়ে যায়, ইথান। 87 00:04:31,938 --> 00:04:35,775 কী বলি তোমাকে? শেষ দেখে ছাড়াবে। 88 00:04:38,027 --> 00:04:39,946 যদি প্রয়োজন পড়ে, আমি রান্না সংক্রান্ত বইয়ের স্টেশনে আছি। 89 00:04:40,029 --> 00:04:42,699 কিন্তু কাজের জন্য। মজা করার জন্য নয়, কসম। 90 00:04:43,283 --> 00:04:46,995 দিনশেষে, মানব আচরণ হতাশাজনক, তাই না? 91 00:04:53,418 --> 00:04:56,713 কিন্তু তুমিও কি, বেক? তুমিও? 92 00:05:14,731 --> 00:05:17,859 হ্যাঁ, মানুষ সোলমেটের দেখা পায়। 93 00:05:17,942 --> 00:05:21,321 আমি বিশ্বাস করি। আর প্রস্তুত থাকার চেষ্টা করি। 94 00:05:21,404 --> 00:05:24,657 আমিও প্রেমে পড়েছিলাম। ও আমার হৃদয় ভেঙে দিয়েছিল, বেক। 95 00:05:24,741 --> 00:05:27,201 আহ, আসলেই অনেক কষ্ট দিয়েছিল। 96 00:05:27,702 --> 00:05:29,329 আমার সংকেত বোঝা উচিত ছিল। 97 00:05:29,412 --> 00:05:32,540 কিন্তু আমরা কখনোই পারি না, যখন প্রেমে পড়ি। 98 00:05:32,623 --> 00:05:35,460 উদাহরণ ১: ক্লডিয়া আর রন। 99 00:05:35,543 --> 00:05:38,129 আমি একটু মাল খেতে গেছিলাম। চুপ করো এখন। 100 00:05:38,212 --> 00:05:40,631 ক্লডিয়া একজন নার্স। সিঙ্গেল মা। 101 00:05:40,715 --> 00:05:42,008 আমাকে একা থাকতে দাও! তুমি তোমার ফোনের উপর... 102 00:05:42,091 --> 00:05:45,803 তোমার মনে হয় প্রেমে পড়ার সময় ও জানতো যে রন এমন নিকম্মা? 103 00:05:45,887 --> 00:05:47,430 না, ও রনকে রাজপুত্র ভেবেছিল। 104 00:05:48,306 --> 00:05:49,140 হেই, পাকো। 105 00:05:49,932 --> 00:05:51,059 কী অবস্থা, জো? 106 00:05:51,142 --> 00:05:51,976 আর এখন, 107 00:05:52,060 --> 00:05:54,896 - কেবল ওর জীবনই নষ্ট করেনি। - আমাকে একা থাকতে দাও! 108 00:05:54,979 --> 00:05:58,066 বাড়ি ফিরতে তোমার এতো বিরক্তি লাগে কেন? 109 00:05:58,149 --> 00:05:59,233 সব ঠিক আছে? 110 00:05:59,317 --> 00:06:01,402 হ্যাঁ, মা আর রন কথা বলছে। 111 00:06:01,486 --> 00:06:02,361 সবসময়ই বন্ধুদের সাথে আড্ডা দাও! 112 00:06:02,445 --> 00:06:03,946 - আর আমি তাতে বিরক্ত। - ওয়াও। 113 00:06:04,030 --> 00:06:06,115 বইয়ের মধ্যে একদম ডুবে গেছ, তাই না? 114 00:06:07,033 --> 00:06:09,118 জলদি পড়ছি। বেশ ভালো বই। 115 00:06:09,952 --> 00:06:12,205 শেষ হলে আমাকে জানাবে। আরেকটা এনে দেব। 116 00:06:12,288 --> 00:06:15,249 মারা খাও, রন! যাও এখান থেকে! আমাকে একা থাকতে দাও। 117 00:06:16,918 --> 00:06:17,835 খিদে পেয়েছে? 118 00:06:19,587 --> 00:06:21,506 কারণ, আমি মাত্রই এই মিটবল সাবটা নিয়ে এলাম, 119 00:06:21,589 --> 00:06:23,508 কিন্তু মনে পড়লো গতরাতের থাইটা এখনো রয়েই গেছে। 120 00:06:25,510 --> 00:06:27,512 না, মা পরে কিছু একটা বানিয়ে দিবে। 121 00:06:27,595 --> 00:06:30,139 খারাপ হয়ে গেলে পরে ফেলেই দিতে হবে। 122 00:06:31,474 --> 00:06:32,391 তুমি নিশ্চিত, জো? 123 00:06:34,727 --> 00:06:36,521 "অল ফর ওয়ান এন্ড ওয়ান ফর অল।" 124 00:06:50,159 --> 00:06:54,539 কথা হচ্ছে, বেক... ভালোবাসা অনেক জটিল। 125 00:07:13,766 --> 00:07:15,977 ছেলেদের নিজকে সুরক্ষিত রাখা প্রয়োজন। 126 00:07:16,060 --> 00:07:18,938 আমাকে নিশ্চিত হতে হতো তুমি সেফ। 127 00:07:19,021 --> 00:07:21,691 আর শুরু করার জন্য তোমার নাম ছিল জাঁকালো। 128 00:07:21,774 --> 00:07:23,818 গুয়েনেভার বেক নামের মেয়ে খুব বেশি নেই। 129 00:07:24,694 --> 00:07:27,780 পেয়ে গেছি। আর তোমার সব একাউন্ট পাবলিক করা। 130 00:07:27,864 --> 00:07:32,452 চাও মানুষ তোমায় দেখে, শোনে, জানে। 131 00:07:32,535 --> 00:07:34,912 অবশ্যই, আমি কৃতজ্ঞ। 132 00:07:35,830 --> 00:07:39,125 জন্ম আর বেড়ে ওঠা নান্টাকেট আইল্যান্ডে। 133 00:07:39,208 --> 00:07:42,003 একটা ভাই ক্লাইড আর বোন আনিয়া। 134 00:07:42,086 --> 00:07:45,173 তোমার বাবা-মা নাম রাখার ক্ষেত্রে আসলেই বাজে ছিল। 135 00:07:45,756 --> 00:07:49,343 ১২ বছর বয়সে পরিবার আলাদা হয়ে যায়। ছবিতে তোমার বাবার কোনো অস্তিত্ব নেই। 136 00:07:50,553 --> 00:07:52,472 ব্রাউনে যেতে, যেখানে লিটারেচারে মেজর করছে। বেশ। 137 00:07:52,555 --> 00:07:54,932 আর অপদার্থদের উপর মাইনর করেছ। হুমম! 138 00:07:55,016 --> 00:07:58,769 আর তারপর নিউইয়র্ক থেকে ফাইন আর্টে মাস্টার্স, সম্ভবত লোক দেখাতে। 139 00:07:58,853 --> 00:08:00,897 এখনো লেখালেখি করো। কালেভদ্রে। 140 00:08:00,980 --> 00:08:03,774 এমন জীবনযাপনে ব্যস্ত পাঁচ বছর পর যার কেনোকিছুই স্বরণ রাখবে না। 141 00:08:03,858 --> 00:08:07,778 আমি জানি কারণ তুমি সবসময় এসব নিয়েই পোস্ট করো। 142 00:08:10,531 --> 00:08:13,326 সত্য বলতে, তোমার এই স্বভাবটাই সবচেয়ে কম মর্মস্পর্শী, বেক। 143 00:08:14,368 --> 00:08:16,412 আমাদের পরিচয়ের কয়েকঘন্টা পর এটা পোস্ট করেছিলে। 144 00:08:17,497 --> 00:08:20,625 আমি উদ্বিগ্ন ছিলাম তুমি বুকস্টোরের কিউট ছেলেটার কথা উল্লেখ করোনি। 145 00:08:20,708 --> 00:08:23,503 তারপর খেয়াল করলাম তোমার অনলাইন জীবনটা মেকি। 146 00:08:23,586 --> 00:08:25,630 একটা প্রদর্শনী! 147 00:08:25,713 --> 00:08:27,840 তুমি এই বেককে সামনে রাখো। এই... 148 00:08:27,924 --> 00:08:31,219 সুন্দর, সামাজিক, নমনীয় ছোট্ট কিউট মেয়েটাকে। 149 00:08:31,302 --> 00:08:33,846 আমার সম্পর্কে তোমার ফলোয়ারদের কোনোকিছু না জানানোই নিশ্চিত করে 150 00:08:33,930 --> 00:08:36,307 আমাদের মধ্যে আসলেই কিছু একটা আছে। 151 00:08:36,390 --> 00:08:39,894 ছোট্টবন্ধু ইন্টারনেট পরবর্তী যে জিনিসটা আমাকে দিয়েছিল: তোমার বাড়ির ঠিকানা। 152 00:08:45,358 --> 00:08:49,695 এইতো, উন্মুক্ত বিশাল জানালার বাড়ি। 153 00:08:49,779 --> 00:08:51,072 ভালো, বেশ ভালো। 154 00:08:51,155 --> 00:08:53,699 ভাবছি ভর্তুকি দেওয়া স্কুলের আবাসিক। 155 00:08:53,783 --> 00:08:58,079 জিসাস! যেন কোনোদিন খবর কিংবা হরর মুভি দেখোনি। 156 00:09:06,003 --> 00:09:08,005 কিন্তু তুমি চাও মানুষ তোমাকে দেখুক, তাই না? 157 00:09:08,506 --> 00:09:10,132 জানো, আমি এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করার কথা ভাবছি 158 00:09:10,216 --> 00:09:11,759 যখন আমরা পরস্পরকে ভালোভাবে জানবো। 159 00:09:12,385 --> 00:09:13,302 একটা প্রস্তাব। 160 00:09:13,386 --> 00:09:15,263 আগামীকাল দিনটা একসাথে কাটালে কেমন হয়? 161 00:09:15,346 --> 00:09:16,556 কেবল তুমি আর আমি? 162 00:09:16,639 --> 00:09:19,684 যারা স্বপ্নের পিছনে ছুটে চলছো, হার মেনো না। 163 00:09:19,767 --> 00:09:22,770 আর ততক্ষণ পর্যন্ত, ম্যাক এন্ড চিজ! 164 00:09:23,771 --> 00:09:30,278 কিউট। গভীর নয়, কিন্তু কিউট। আরও গভীরতা আছে? চলো খুঁজে দেখি। 165 00:09:30,500 --> 00:09:40,500 অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট 166 00:09:41,122 --> 00:09:42,957 আমাদের দিন শুরু হয় সকাল করে। 167 00:09:43,040 --> 00:09:45,585 তোমার পোস্ট করা সিডিউল থেকে জানি তুমি সকাল সাড়ে ৬ টায় 168 00:09:45,668 --> 00:09:47,378 'গেট আপ এন্ড ফ্লো' ক্লাস নাও। 169 00:09:47,461 --> 00:09:52,133 তুমি সোহোর মাঝবয়সী মা আর ব্যথার রুগীদের ব্যায়াম করাও... 170 00:09:52,216 --> 00:09:54,677 তোমার আজকের ফর্ম পছন্দ হচ্ছে, টাশা। 171 00:09:54,760 --> 00:09:57,388 ...মুখে হাসি রাখো আর মিথ্যে উৎসাহ দাও। 172 00:09:58,723 --> 00:10:01,934 সকাল ১০ টায় তুমি ক্যাম্পাসে, একটা রোমান্টিকস ক্লাসে টি.এ. করতে 173 00:10:02,018 --> 00:10:03,769 আর নাটকদলে ভানা হোয়াইটের অভিনয় করতে। 174 00:10:03,853 --> 00:10:05,688 শুভ সকাল, প্রফেসর লেহি। 175 00:10:05,771 --> 00:10:08,858 তোমাকে পল ডাকতে বলেছিলাম। তুমি ক্লাস করার জন্য প্রস্তুত? 176 00:10:08,941 --> 00:10:10,484 প্রফেসর নিশ্চিত তোমাকে চুদতে চায়। 177 00:10:11,402 --> 00:10:14,739 আর তুমিও স্মার্ট। উনাকে আশায় রাখো হয়তো একদিন পারবে। 178 00:10:14,822 --> 00:10:16,073 আর তাতে ক্ষতিটা কোথায়, ঠিক? 179 00:10:17,825 --> 00:10:20,661 ক্লাস শেষে, তুমি প্রিয় ক্যাফের দিকে যাও 180 00:10:20,745 --> 00:10:23,289 দিনে প্রথমবারের মতো লেখালেখি করার জন্য। 181 00:10:23,372 --> 00:10:25,249 কিন্তু তোমার জীবন সহযোগিতা করে না। 182 00:10:27,293 --> 00:10:29,420 তোমার ধনী বান্ধবীরা মাত্র ঘুম থেকে উঠেছে, 183 00:10:29,503 --> 00:10:30,838 আর তাদের পরবর্তী অর্থহীন কিন্তু ইন্সট্রাময় 184 00:10:30,921 --> 00:10:34,175 রাতের পরিকল্পনা করা ছাড়া আর কোনো কাজ নেই। 185 00:10:34,258 --> 00:10:36,010 সেকেন্ডের জন্য বাস্তবতায় ফিরতে পারি? 186 00:10:36,093 --> 00:10:38,095 বন্ধুর মামলায় তোমার পছন্দ একদম বাজে, বেক। 187 00:10:44,602 --> 00:10:46,312 - চিয়ার্স! - ইয়াহ! 188 00:10:46,395 --> 00:10:48,939 - শুভ জন্মদিন! - অনেক অনেক ধন্যবাদ। 189 00:10:50,107 --> 00:10:52,610 আর জীবনযাপনে ব্যয়বহুল। 190 00:10:52,693 --> 00:10:54,195 - প্রস্তুত? - ধন্যবাদ। 191 00:10:56,155 --> 00:10:57,865 তোমার পছন্দ হয়েছে? 192 00:10:57,948 --> 00:11:01,160 না, একদমই না। অবশ্যই পছন্দ হয়েছে! 193 00:11:01,243 --> 00:11:02,745 জেসনও ওকে অতসুন্দর কিছু উপহার দেয়নি, 194 00:11:02,828 --> 00:11:04,622 আর আনিকা ওকে অ্যানাল করতে দিয়েছে। 195 00:11:04,705 --> 00:11:07,667 - ওহ, ইশ্বর! - প্লিজ, প্লিজ, সময় হয়েছিল। 196 00:11:07,750 --> 00:11:10,920 প্লিজ এরপর আমার বক্স খুলে তারপর বলো আমাকে কতটা ঘৃণা করো, মেয়ে। 197 00:11:16,801 --> 00:11:20,513 বাটারফ্লাই? আমার এই বছরের স্পিরিট এনিমেল। তোমার মনে ছিল? 198 00:11:20,596 --> 00:11:22,348 কারণ তুমি একমুহূর্তও চুপ থাকতে না। 199 00:11:22,431 --> 00:11:25,351 তুমি খুব করে ওদের মতো হতে চাও। 200 00:11:25,434 --> 00:11:26,727 - শুভ জন্মদিন। - অনেক সুন্দর লাগছে তোমাকে। 201 00:11:26,811 --> 00:11:28,104 বেশ, এরপর ওদের করার মতো কোনো কাজ নেই। 202 00:11:28,187 --> 00:11:31,023 তো ওরা সকাল পাঁচটা পর্যন্ত পার্টি করবে আর আগামীকাল সেটা আলোচনা করবে। 203 00:11:31,107 --> 00:11:33,567 কিন্তু তুমি পারবে না। তোমায় কাজে যেতে হবে। 204 00:11:34,360 --> 00:11:37,238 ম্যাককুইন, বেক? কত টাকা ছিল? 205 00:11:37,321 --> 00:11:38,864 ক্লিয়ারেন্সে ছিল? 206 00:11:38,948 --> 00:11:40,783 ওরা ২০১০-এ ওর আত্মহত্যার পর থেকে 207 00:11:40,866 --> 00:11:42,618 কোনো ম্যাককুইন স্কার্ফ ক্লিয়ারেন্সে রাখেনি। 208 00:11:43,202 --> 00:11:44,954 ও এটার যোগ্য হলেও এটা বাড়াবাড়ি হবে, 209 00:11:45,037 --> 00:11:46,539 যেটা ও নয়। 210 00:11:46,622 --> 00:11:48,958 হুমম। তোমার সবগুলো বন্ধু নির্বোধ নয়। 211 00:11:49,041 --> 00:11:50,418 তুমি সবসময়ই এমনটা করো। 212 00:11:50,501 --> 00:11:54,046 তুমি তোমার সাধ্যের বাইরের কিছু একটা করো কারণ 213 00:11:54,130 --> 00:11:59,218 - দুঃখিত, তুমি অনেক ভালো। - সমস্যা নেই। আমার কাছে গিফট কর্ড ছিল। 214 00:12:00,261 --> 00:12:01,595 কতটাকা খরচ করেছ? 215 00:12:03,722 --> 00:12:05,349 আমাকে বলতে পারো। 216 00:12:05,433 --> 00:12:06,976 মনে হচ্ছে আসলেই ও তোমার পরোয়া করে। 217 00:12:07,893 --> 00:12:08,853 দেখ, আমি... 218 00:12:08,936 --> 00:12:11,564 আমার থেকে কিছু টাকা ধার নাও না কেন? 219 00:12:11,647 --> 00:12:13,566 ওকে? বারবার বলছি, তেমন কোনো বিষয়ই না। 220 00:12:13,649 --> 00:12:15,151 এছাড়াও, অভিভাবকের মতো আচরণ করছে। 221 00:12:15,234 --> 00:12:19,905 জানো, আমি তোমার জন্য যেকোনো কিছু করবো। কথাটা ভুলে যেও না। 222 00:12:21,323 --> 00:12:24,201 - তুমি নিশ্চিত আমাদের সাথে আসতে পারবে না? - লেখালেখি করতে হবে। 223 00:12:24,285 --> 00:12:26,036 ভালো মেয়ে। পরে দেখা হবে? 224 00:12:31,417 --> 00:12:33,169 এরাই তোমার বেস্টফ্রেন্ড? 225 00:12:33,961 --> 00:12:36,422 যদি তাই হয়, বেক, তুমি আসলেই নিঃসঙ্গ। 226 00:12:47,016 --> 00:12:48,934 তোমার সোস্যাল মিডিয়া পুরোটা মিথ্যা। 227 00:12:49,602 --> 00:12:52,271 ওখানে লেখা তুমি অনেক হাসিখুশি মেয়ে। 228 00:12:53,147 --> 00:12:57,943 কিন্তু, এসবকিছুর নিচে, তুমি একদম খাঁটি জিনিস। 229 00:12:58,027 --> 00:13:01,447 সবকিছুর শেষে দরজা বন্ধ হওয়ার সাথে সাথেই... 230 00:13:01,530 --> 00:13:03,782 তুমি কীবোর্ডে ফিরে যাও, লেখার চেষ্টা করো। 231 00:13:23,802 --> 00:13:24,803 ধন্যবাদ। 232 00:13:28,057 --> 00:13:29,600 বাকিটা রেখে দাও, ভাই। 233 00:13:32,770 --> 00:13:34,772 হেই। উপরে আসতে দাও। 234 00:13:35,356 --> 00:13:38,234 বেক, এটা কোন শাউয়ার বাল? 235 00:13:46,992 --> 00:13:49,078 আমার বান্ধবী পার্টিতে তোমাকে বাথরুমে অচেনা এক মেয়েকে দিয়ে 236 00:13:49,161 --> 00:13:52,998 ধোন চোষাতে দেখেছে, যেখানে আমিই তোমাকে নিয়ে গিয়েছিলাম! 237 00:13:53,082 --> 00:13:55,042 মাতাল ছিলাম, মাল পর্যন্ত ফেলতে পারিনি। 238 00:13:55,125 --> 00:13:58,504 ওটা তোমার ক্ষমা চাওয়া? "মাল ফেলতে পারিনি।" ওমন বাক্যই ব্যবহার করছো? 239 00:13:58,587 --> 00:14:00,047 আমার অবশ্যই তুমি ছাড়া অন্য কোনো 240 00:14:00,130 --> 00:14:01,298 মেয়ের সাথে বাথরুমে যাওয়া উচিত হয়নি। 241 00:14:01,382 --> 00:14:05,261 কিন্তু বলছিল ওর কাছে দারুণ কোকেন আছে, আর আমি অনেক স্ট্রেসড ছিলাম। 242 00:14:06,303 --> 00:14:08,180 যখন জনো আর আমি ব্যবসা শুরু করেছিলাম, 243 00:14:08,264 --> 00:14:10,099 আমাদের কেবল ফ্রেভার বাছাইয়ের মতো কাজ করতে হবে। 244 00:14:10,182 --> 00:14:13,185 কিন্তু ঘটনা ১৬ ঘন্টার মাইক্রোবিয়াল ম্যানেজমেন্ট লেকচার হিসেবে প্রকাশ পেয়েছে। 245 00:14:13,269 --> 00:14:15,771 আর সেজন্যই কেউ আর্টিসানাল সোডা কোম্পানি শুরু করে না, 246 00:14:15,854 --> 00:14:18,566 আর সেজন্যই আমেরিকাকে ক্যান্সার তৈরি কারক সোডা খেতে হয়। 247 00:14:18,649 --> 00:14:22,570 তুমি আসলেই অবৈধ ব্লোজবের সাথে ক্যান্সার প্রতিকারের সম্পর্ক স্থাপন করে ফেলেছ। 248 00:14:23,487 --> 00:14:25,406 আমি পুরোপুরি মুগ্ধ। 249 00:14:28,993 --> 00:14:29,910 বেক, আমি... 250 00:14:30,494 --> 00:14:33,664 সিরিয়াসলি, আমি কাজে ডুবে যাচ্ছি। 251 00:14:33,747 --> 00:14:38,085 তোমার সাথে বারবার সেক্স করার মতো সময় নেই। 252 00:14:38,168 --> 00:14:42,965 জানি আমি কিছু বাজে কাজ করেছি, কিন্তু এখন ফিরে এসেছি। 253 00:14:44,633 --> 00:14:48,262 আমি তোমার বেড গরম করা কোনো র‍্যানডম ছেলে হতে চাই না। 254 00:14:51,557 --> 00:14:53,684 খোদা, তুমি আমাকে পাগল করে দিচ্ছ। 255 00:14:59,481 --> 00:15:01,859 সাবাশ, বেক। ভালো মাল মনে হচ্ছে। 256 00:15:05,863 --> 00:15:08,157 বেনজামিন জে. অ্যাশবি তৃতীয়। ওহ, তিনজন আছে। 257 00:15:08,240 --> 00:15:10,200 গ্রীনউইচে জন্ম, বোর্ডিং স্কুলে পালিত। 258 00:15:10,284 --> 00:15:13,579 বাবা অ্যাশবি ব্রুকারেজের বেন অ্যাশবি। 259 00:15:13,662 --> 00:15:16,373 ২টা ব্যর্থ ক্যারিয়ার। মডেল। ওহ-হো! 260 00:15:16,457 --> 00:15:17,833 আর লাভহুক নামের ডেটিং অ্যাপের কো-ক্রিয়েটর 261 00:15:17,917 --> 00:15:21,337 যেটা মিউজিক্যাল টেস্টের উপর ভিত্তি করে মানুষদের কানেক্ট করে। 262 00:15:21,420 --> 00:15:24,131 হোমসোডা আর্টিসানাল বেভারেজের বর্তমান সি.ই.ও। 263 00:15:24,214 --> 00:15:25,132 স্লোগান... 264 00:15:25,633 --> 00:15:27,509 "হাতে তৈরি ভালো কিছু খাও," যেটার কোনো মানেই হয় না, 265 00:15:27,593 --> 00:15:28,844 কিন্তু সাদাসিধা কোয়ালিটি প্রকাশ করে 266 00:15:28,928 --> 00:15:32,222 যেটা ৬০০ ডলারের জাপানিজ স্নেকারস পরা ছেলের সাথে জুড়ে দেওয়া হয়েছে। 267 00:15:32,306 --> 00:15:37,061 "ব্ল্যাক লাইফ ম্যাটার" রিটুইট করে চুল আর বড়লোকি লুকানোর চেষ্টা করো। 268 00:15:37,853 --> 00:15:41,649 জাজ করতে চাই না, কিন্তু এই ছেলে কেনো ভাবেই ভালো নয়। 269 00:15:44,193 --> 00:15:45,903 দেখলে, একারণেই আমি খোঁজখবর করি। 270 00:15:45,986 --> 00:15:47,863 তুমি ভুল মানুষের প্রেমে পড়েছ। 271 00:15:48,572 --> 00:15:49,531 খারাপ মানুষ। 272 00:15:49,615 --> 00:15:52,076 ওদের ভেতরে আসতে দিয়েছ। আঘাত করার সুযোগ দিয়েছ। 273 00:15:52,159 --> 00:15:54,662 নিশ্চিত হওয়ার জন্য দূরত্বটা অনেক, কিন্তু আমার ধারণা, 274 00:15:54,745 --> 00:15:56,455 যদি ও তোমাকে অর্গাজম করানোর আশেপাশেও যেত, 275 00:15:56,538 --> 00:15:58,791 তুমি চিৎকারে আকাশ গরম করে ফেলতে। 276 00:15:58,874 --> 00:16:01,126 কিন্তু সেটা করোনি। কারণ ও পারেনি। 277 00:16:06,507 --> 00:16:09,677 - "ডেস্পারেট ক্যারেক্টার।" - হ্যাঁ, মাত্রই কিনেছি। 278 00:16:09,760 --> 00:16:11,553 আমার শেষ হলে ধার নিয়ো। ওর সেরা লেখা হওয়ার কথা। 279 00:16:11,637 --> 00:16:13,138 জনোর নতুন কনসালটেন্ট, 280 00:16:13,222 --> 00:16:15,140 আমার সাথে এসব বিষয় নিয়েই আলোচনা করছিল। 281 00:16:15,224 --> 00:16:16,892 অফিসকে জ্ঞানের সাগর বানিয়ে ফেলেছে। 282 00:16:17,726 --> 00:16:20,312 বইয়ের শিরোনামে "ডেস্পারেট" লেখা আছে। 283 00:16:20,396 --> 00:16:23,273 তুমি নিজেকে ডেস্পারেট ক্যারেকটার হিসেবে ভাবতে চাও না, বেক। 284 00:16:25,859 --> 00:16:27,987 কারণ তুমি তার বিপরীত, বেব। 285 00:16:28,821 --> 00:16:30,447 আমার জানা সবচেয়ে স্মার্ট মেয়ে তুমি। 286 00:16:31,699 --> 00:16:33,367 সত্য বলতে, তুমি আমাকে পাগল করে দাও। 287 00:16:38,831 --> 00:16:41,875 ওহ শিট, যেতে হবে। জনো বারবার ফোন দিচ্ছে। 288 00:16:41,959 --> 00:16:45,462 হেই, তোমার আমার অফিসে এসে কিছু নতুন ফ্লেভার টেস্ট করা উচিত। 289 00:16:45,546 --> 00:16:48,382 আমরা জীরা নিয়ে কাজ করছিলাম। জানি তুমি ইন্ডিয়ান খাবার কতটা পছন্দ করো। 290 00:16:48,465 --> 00:16:50,676 অবশ্যই, যাব একসময়। 291 00:16:50,759 --> 00:16:52,594 এটা তোমার উপর মানিয়েছেন দারুণ। 292 00:16:54,722 --> 00:16:56,056 অতিরিক্ত ওজন। 293 00:16:59,893 --> 00:17:01,729 হ্যাঁ, রাস্তায় আছি, ব্রো। 294 00:17:01,812 --> 00:17:03,188 তোমরা পিৎজা ওর্ডার করছো? 295 00:17:03,731 --> 00:17:06,150 হ্যাঁ, গতবারের মতো কোরো না। গ্লুটেন-ফ্রি আবরণ। 296 00:17:06,233 --> 00:17:08,902 ওই ভোগানের দোকান থেকে নয়। ভেগান চিজ খেতে একদমই বাজে। 297 00:17:19,204 --> 00:17:21,415 আমি ফ্রেন্স গ্লোরমেটের কথা বলছি। 298 00:17:22,583 --> 00:17:25,002 না, জনো। জনো। আমার কথা শোনো। 299 00:17:25,085 --> 00:17:27,629 ওরা হাফ-গ্লুটেন-ফ্রি বানাতে পারবে না কারণ ওটা আটার দলা। 300 00:17:27,713 --> 00:17:29,298 ওদেরকে স্পেল্টের দলা ব্যবহার করতে হবে। 301 00:17:57,618 --> 00:17:59,161 তো তোমার অর্গাজম হয়নি। 302 00:18:32,152 --> 00:18:33,821 এভাবেই। 303 00:18:47,543 --> 00:18:50,379 ধন্যবাদ। কত্তো ভালো ছেলে। 304 00:18:50,462 --> 00:18:53,006 মনে হয় না তুমি ক্যাব ডাকতে সাহায্য করতে পারবে, পারবে? 305 00:18:53,715 --> 00:18:54,967 অবশ্যই। 306 00:18:55,050 --> 00:18:56,468 - ধন্যবাদ। - আচ্ছা। 307 00:19:15,070 --> 00:19:18,073 ওয়াও, বোলো না যে ইতোমধ্যে শেষ করে ফেলেছ। 308 00:19:18,157 --> 00:19:19,283 প্রায়। 309 00:19:19,366 --> 00:19:20,701 অনেক ভালো। 310 00:19:21,493 --> 00:19:22,911 মাঝেমধ্যে ডায়লগ গুলো একটু অদ্ভুত যদিও। 311 00:19:22,995 --> 00:19:25,581 যেমন ওরা যখন পরস্পরকে হত্যা করছিল তখনও ভালো ব্যবহার করছিল। 312 00:19:25,664 --> 00:19:28,709 বেশ, ১৯ শতকের ঘটনা। মানুষের মাঝে তখনও বিনয় ছিল। 313 00:19:30,127 --> 00:19:32,254 ভাবছিলাম আমরা গিয়ে আরেকটা নিয়ে আসতে পারতাম। 314 00:19:34,173 --> 00:19:36,550 মানে, অনেক রাত হয়ে গেছে, পাক। জানি না। 315 00:19:36,633 --> 00:19:38,760 ওহ, ইয়াহ! 316 00:19:39,511 --> 00:19:41,013 মাল ঢেলে দাও... 317 00:19:41,096 --> 00:19:42,264 বাতাসে আজ অন্য কিছু আছে, বেক, 318 00:19:42,347 --> 00:19:45,642 কারণ আমি ছাড়া সবাই খেলছে। 319 00:19:46,268 --> 00:19:47,895 এমনকি এদেরও মিল হয়ে গেছে। 320 00:19:47,978 --> 00:19:50,647 হ্যাঁ, হ্যাঁ, কেন নয়? অবশ্যই। 321 00:19:52,316 --> 00:19:55,611 তুমি কি জানতে ডামাস লোকটা কালো ছিল? গুগল করে জেনেছি। 322 00:19:55,694 --> 00:19:58,655 ওর দাদী ছিল দাসী, আর বাবা ছিল ব্রিগেডিয়ার জেনারেল। 323 00:19:58,739 --> 00:20:00,407 ও প্রায় অর্ধেক ব্যাটালিয়ন মানুষ হত্যা করেছিল। 324 00:20:01,491 --> 00:20:03,493 তুমি হয়তো জানো যেহেতু বুকস্টোরে কাজ করো। 325 00:20:04,286 --> 00:20:05,120 জানতাম না। 326 00:20:05,204 --> 00:20:07,706 - এখানে কাজ শুরু করেছিলে কীভাবে? - মিস্টার মুনি আমাকে চাকরি দিয়েছিল 327 00:20:07,789 --> 00:20:10,250 যখন তোমার চেয়ে একটু বড় ছিলাম। আমাকে নিয়ে এসেছিলেন। 328 00:20:10,334 --> 00:20:12,252 - ভালো মানুষ মনে হচ্ছে। - বদের হাড্ডি। 329 00:20:13,086 --> 00:20:16,381 কিন্তু বই ভালোবাসতো, আর আমাকে সেগুলোকে ভালোবাসতেও শিখিয়েছিল। 330 00:20:16,465 --> 00:20:17,716 কখনোই উনাকে দেখিনি। 331 00:20:18,217 --> 00:20:20,594 - মরে গেছে? - না, বয়স হয়েছে আরকি। 332 00:20:20,677 --> 00:20:21,887 আমি দুঃখিত, পাক। 333 00:20:22,512 --> 00:20:24,348 তোমার জন্য একটা বই ছিল, কিন্তু ইথান নিশ্চয়ই বেচে দিয়েছে। 334 00:20:24,973 --> 00:20:27,100 - কী বেচে দিয়েছে? - তোমার পরবর্তী বই। 335 00:20:27,184 --> 00:20:28,852 চলো। তোমাকে দেখাই কোথায় আমরা ভালো জিনিস রাখি। 336 00:20:45,452 --> 00:20:46,411 আজিব। 337 00:20:52,292 --> 00:20:53,293 এটা হলো কেইজ। 338 00:20:54,503 --> 00:20:56,255 এখানেই আমরা প্রথম দিকের এডিশন আর সংগ্রহণীয় বই রাখি। 339 00:20:57,047 --> 00:20:57,881 অনেক ঠান্ডা! 340 00:20:57,965 --> 00:21:00,259 ৬৫ ডিগ্রি সেলসিয়াস। বইয়ের জন্য। 341 00:21:00,342 --> 00:21:02,719 যদি জম্বিরা আসে, আমি এখানো লুকাবো। 342 00:21:04,054 --> 00:21:05,722 মিল্কসেকটাকে নিচে রেখে দাও না কেন? 343 00:21:26,201 --> 00:21:27,202 সাবধানে, জোসেফ। 344 00:21:28,203 --> 00:21:32,708 যখন বিষয় বইয়ের মূল্যের, নির্ভর করে অবস্থার উপর, আমি দেখাচ্ছি। 345 00:21:32,791 --> 00:21:34,084 সবসময়ই ৬৫ ডিগ্রি সেলসিয়াস। 346 00:21:34,167 --> 00:21:38,797 আদ্রতা ৪০ শতাংশ। বেশি আদ্র হলে চিতা পড়তে পারে... 347 00:21:38,880 --> 00:21:40,465 বেশি শুষ্ক হলে, ফেটে যায়। 348 00:21:40,549 --> 00:21:42,759 সবসময়ই বই সোজা রাখবে। 349 00:21:42,843 --> 00:21:46,054 যেন স্পাইন বাঁকা অথবা মুচড়ে না যায় অথবা আমরা যেটাকে 'তলটান' বলি। 350 00:21:46,138 --> 00:21:49,224 আর আমরা কখনোই পেইজ ভাঁজ অথবা বাঁকা করতে চাই না। 351 00:21:49,308 --> 00:21:52,019 আর আমরা ক্যামিক্যাল মুক্ত ডাস্টার দিয়ে কভার পরিষ্কার করি। 352 00:21:52,102 --> 00:21:53,603 সবসময় স্পাইনের দিকে টান দিয়ে। 353 00:21:53,687 --> 00:21:57,065 কোনোভাবেই রুমে সূর্যের আলো আসতে দেওয়া যাবে না। 354 00:21:57,149 --> 00:21:59,401 রোদ আগুনের মতোই দ্রুত বই নষ্ট করে ফেলতে পারে। 355 00:22:00,027 --> 00:22:00,944 দ্রুত। 356 00:22:01,028 --> 00:22:04,865 কয়েকটা পুরোনো বই সংরক্ষণের জন্য একটু বেশিই ভেজালি। 357 00:22:04,948 --> 00:22:08,827 জীবনের সবচেয়ে দামী জিনিসগুলো সাধারণত... 358 00:22:10,162 --> 00:22:11,163 সবচেয়ে বেশি অসহায় হয়। 359 00:22:12,748 --> 00:22:16,626 সেজন্য ওদের রক্ষা করার জন্য আমাদের মতো মানুষের প্রয়োজন পড়ে। 360 00:22:22,841 --> 00:22:24,301 "ডন কুইক্স-ওট।" 361 00:22:24,384 --> 00:22:27,054 কুইহোটে। এটা এমন একজনকে নিয়ে লেখা যে বীরব্রতে বিশ্বাস করতো, 362 00:22:27,137 --> 00:22:28,972 তো নিজে একজন স্বীকৃত যোদ্ধা হওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। 363 00:22:29,056 --> 00:22:30,140 বীরব্রত কী? 364 00:22:30,223 --> 00:22:33,602 মানুষের সাথে ভালো ব্যবহার করা। বিশেষ করে মেয়েদের। যেমনটা পুরুষের করা উচিত। 365 00:22:34,227 --> 00:22:35,312 অনেক ভালো। আমার প্রিয় একটা। 366 00:22:36,396 --> 00:22:38,023 আমার হয়তো এটা বাড়ি নেওয়া উচিত হবে না। 367 00:22:38,106 --> 00:22:39,649 এটা প্রথম এডিশন নয়, কেবল পুরোনো একটা। 368 00:22:39,733 --> 00:22:41,276 তাছাড়াও, আমি তোমাকে বিশ্বাস করি। 369 00:22:59,044 --> 00:23:01,463 - কোথায় ছিলে, পাকো? - মিল্কসেক খেতে গেছিলাম। 370 00:23:01,546 --> 00:23:04,966 - অপরিচিত মানুষের সাথে হুট করে চলে গেলে? - জো অপরিচিত কেউ নয়। 371 00:23:05,050 --> 00:23:06,259 হ্যাঁ, অপরিচিত। 372 00:23:06,343 --> 00:23:08,261 ভেতরে যাও এখন, ওকে? 373 00:23:17,020 --> 00:23:18,188 আমার গার্লফ্রেন্ডের ছেলের থেকে দূরে থাকো। 374 00:23:18,271 --> 00:23:22,317 দেখ, আমি দুঃখিত, কিন্তু ও এখানেই ছিল, আর ভেতরের সবকিছুই শুনতে পাচ্ছিল। 375 00:23:22,400 --> 00:23:23,610 জ্ঞান দিতে এসো না। 376 00:23:24,736 --> 00:23:26,655 ভালো মানুষের অভিনয় অন্যদের উপর কাজ করতে পারে। 377 00:23:26,738 --> 00:23:29,699 আমি ১৫ বছর ধরে প্যারোল অফিসার, আর আমি দেখতে পারছি তুমি কী। 378 00:23:29,783 --> 00:23:32,202 তুমি একজন অপদার্থ মাতাল যে মেয়েদের গায়ে হাত তোলে। 379 00:23:32,285 --> 00:23:34,454 তাই, প্লিজ, বলো আমাকে। 380 00:23:35,705 --> 00:23:36,581 তুমি একটা উন্মাদ। 381 00:23:38,333 --> 00:23:39,584 তাই পাকোর থেকে দূরে থাকো, কারণ যদি না থাকো, 382 00:23:39,668 --> 00:23:41,962 আমি ছোড়া দিয়ে ওই উন্মাদ চোখগুলো উপড়ে ফেলবো। 383 00:23:44,548 --> 00:23:46,716 পৃথিবীতে ভয়ংকর মানুষ আছে, বেক। 384 00:23:47,300 --> 00:23:48,677 সেজন্যই নিরাপদ থাকা জরুরি। 385 00:23:54,015 --> 00:23:56,434 আর সেকারণে আমি যেটা করতে যাচ্ছি সেটা করতে হবে। 386 00:24:04,192 --> 00:24:05,026 মজার বিষয়। 387 00:24:06,069 --> 00:24:09,698 জানো কি আইন মতে গ্যাস লিকের অনুসন্ধান করা জরুরি? 388 00:24:09,781 --> 00:24:11,241 তোমার সাথে পরিচয় হওয়ার পর থেকে অনেক কিছু শিখেছি। 389 00:24:11,324 --> 00:24:13,493 বেক? আবারও দরজা খোলা রেখে দিয়েছ? 390 00:24:13,577 --> 00:24:15,620 ভেবেছিলাম আমাদের মধ্যে ওমনটা আর না করার কথা হয়েছিল। 391 00:24:15,704 --> 00:24:18,582 আমি তোমার ব্যস্ততম দিনে গ্যাস কোম্পানিকে ফোন দিয়েছিলাম। 392 00:24:18,665 --> 00:24:19,916 তোমাকে ভয় পাইয়ে দিতে চাই না। 393 00:24:20,000 --> 00:24:21,793 বেক আছে এখানে? 394 00:24:21,877 --> 00:24:24,212 না। সুপার ঢুকতে দিয়েছে। কেউ একজন লিকেজ রিপোর্ট করেছিল। 395 00:24:24,296 --> 00:24:26,131 ঠিক। ও উল্লেখ করেছিল। সবকিছু ঠিক আছে? 396 00:24:26,214 --> 00:24:28,884 হ্যাঁ, সব ঠিক আছে। গার্লফ্রেন্ডকে বলে দিও কোনো লিক নেই। 397 00:24:29,509 --> 00:24:30,468 আমার কাজ শেষ, তাই... 398 00:24:30,552 --> 00:24:32,762 ওকে, ধন্যবাদ। ভেতরেই থাকতে পারবো। 399 00:24:37,642 --> 00:24:39,978 আমার জানার প্রয়োজন ছিল তুমি আসলে কে। 400 00:24:40,061 --> 00:24:41,813 সাধ্যের বাইরের এক এপার্টমেন্টে থাকা 401 00:24:41,897 --> 00:24:44,441 সর্বস্বান্ত কবিশিল্পের শিক্ষার্থীর পাশাপাশি। 402 00:24:45,025 --> 00:24:46,610 কোথায় রেখেছ, বেক? 403 00:24:47,402 --> 00:24:49,905 যখন আমরা একসাথে থাকবো, তোমার ঘর এমন অগোছালো হবে না। 404 00:24:49,988 --> 00:24:51,031 আমি গুছিয়ে রাখবো। 405 00:24:52,616 --> 00:24:56,912 আর তোমাকে এসব ঠান্ডা খাবার খেতে হবে না। আমি প্রতিদিন রান্না করে খাওয়াবো। প্রমিজ। 406 00:25:02,959 --> 00:25:04,377 এমনকি তোমার লন্ড্রিও করে দেব। 407 00:25:06,671 --> 00:25:08,465 আর তোমার প্রিয় বইগুলোর দেখাশোনা করবো। 408 00:25:11,301 --> 00:25:13,220 প্রতিদিন সকালে বিছানা তৈরি করে দেব। 409 00:25:14,387 --> 00:25:16,514 ওহ, এখানে। 410 00:25:16,598 --> 00:25:18,183 আর আমার সাথে যতই ঝগড়া করো না কেন, 411 00:25:18,266 --> 00:25:22,062 তোমার ডিভাইস গুলো সবসময় পাসওয়ার্ড প্রটেক্ট রাখবো। 412 00:25:26,608 --> 00:25:28,735 "একদিন তোমার ভালোবাসার প্রয়োজন হবে না 413 00:25:29,778 --> 00:25:31,404 একদিন, তোমায় পৃথিবীর-প্রান্তরে হাঁটতে হবে না 414 00:25:31,488 --> 00:25:33,782 যেন সবকিছু থামিয়ে রাখা তোমার দায়িত্ব ছিল 415 00:25:33,865 --> 00:25:37,619 সূর্য, আকাশ রাতের গভীরতম অংশ।" 416 00:25:38,370 --> 00:25:39,746 ভালো। 417 00:25:41,039 --> 00:25:42,290 বেশ ভালো। 418 00:25:43,208 --> 00:25:46,378 কিন্তু বেক, বাকিগুলো কোথায়? তোমার ২০ পেইজ লেখার কথা ছিল। 419 00:25:46,461 --> 00:25:51,132 আমি, সত্য বলতে, প্রতিদিনই কাজ আর পেপার বাছাই করছিলাম- 420 00:25:51,216 --> 00:25:53,051 যদি সিডিউল এতোই টাইট হয়, পার্ট-টাইমে ফিরে এসো। 421 00:25:53,134 --> 00:25:54,803 কিন্তু তখন টি.এ.তে কোয়ালিফাই করতে পারবো না 422 00:25:54,886 --> 00:25:57,430 আমার টাকা দরকার। ঘরের কাজে। নাহলে বাড়ি হারিয়ে ফেলবো। 423 00:25:57,514 --> 00:25:59,516 একটা পথ বের করে ফেলবে। তুমি স্মার্ট, নাহলে এখানে আসতে পারতে না। 424 00:25:59,599 --> 00:26:01,643 - প্লিজ, প্রফেসর লেহি-- - পল। 425 00:26:03,144 --> 00:26:05,981 পল। সপ্তাহের শেষে বাকি পেইজগুলো দিয়ে দেবো। 426 00:26:06,064 --> 00:26:09,651 আমি পার্ট-টাইমে যেতে পারবো না, ওকে? 427 00:26:12,445 --> 00:26:14,572 আমি পাশে আছি। 428 00:26:15,198 --> 00:26:17,492 তোমাকে শুধু চালিয়ে যেতে হবে। 429 00:26:17,575 --> 00:26:21,371 ক্লাসের পর কোনো সন্ধায় আবার আলোচনা করা যাবে। 430 00:26:21,454 --> 00:26:23,832 যদি কবিতা নিয়ে সিরিয়াস আলোচনা করতে হয়, ড্রিংকসের সাথে হওয়া উচিত। 431 00:26:23,915 --> 00:26:25,959 আমার পছন্দের একটা গ্যাস্ট্রোপব আছে... 432 00:26:26,876 --> 00:26:28,753 অবশ্যই যাব, পল। 433 00:26:28,837 --> 00:26:32,173 কেবল, তোমার স্ত্রী কী মনে করবে... 434 00:26:32,257 --> 00:26:36,886 উঠতি লেখককে সাহায্য করার বিষয়ে? ও আমার বদান্যতার সাথে পরিচিত। 435 00:26:38,221 --> 00:26:39,931 তো, বৃহস্পতিবার রাতে তাহলে? 436 00:26:41,808 --> 00:26:43,435 বৃহস্পতিবার রাতে। 437 00:26:43,518 --> 00:26:44,436 এক্সিলেন্ট। 438 00:26:44,519 --> 00:26:48,815 আর পরের দিনগুলো নিয়ে চিন্তা কোরো না। বাড়ি যাও আর মনোযোগ দিয়ে লেখালেখি করো। 439 00:26:59,743 --> 00:27:01,369 আজ রাতে দেখা করো। 440 00:27:04,789 --> 00:27:06,958 পারলে যেতাম, বেব। অনেক কাজ আছে। 441 00:27:07,709 --> 00:27:10,295 পুনশ্চঃ এখনো আঙুলে তোমায় অনুভব করতে পারছি। 442 00:27:10,920 --> 00:27:14,215 তোমার কম্পিউটার ঘেঁটে ২টা জিনিস শিখেছি। 443 00:27:14,299 --> 00:27:18,428 প্রথম, তোমার বাবার কোনো বর্তমান ছবি নেই কারণ উনি মৃত। 444 00:27:18,511 --> 00:27:21,264 ওভারডোজ নিয়েছিল আর তুমিই ওকে পেয়েছিলে। 445 00:27:21,348 --> 00:27:25,226 ওই দিন নিয়ে কয়েকটা কবিতা শুরু করেছিলে, কিন্তু কখনোই শেষ করোনি। 446 00:27:25,310 --> 00:27:27,228 আমি ব্যথিত, বেক। 447 00:27:27,312 --> 00:27:31,274 কিন্তু আমার বৃহৎ আর দ্বিতীয় আবিস্কারের কারণে এগুলো কোনো বিষয়ই নয়। 448 00:27:31,358 --> 00:27:34,652 সকাল ১১টা ৬ মিনিটে, বুকস্টোরে আমাদের দেখা হওয়ার ১ ঘন্টা পর, 449 00:27:34,736 --> 00:27:38,448 গ্রুপ টেক্সটের ভালগার কথাবার্তার মাঝে তুমি লিখেছ... 450 00:27:39,199 --> 00:27:42,660 ওয়াও। মাত্রই এক ছেলের সাথে দেখা হলো যে আসলেই পড়ে। 451 00:27:42,744 --> 00:27:44,287 মিডিয়াকে জানিয়ে দাও। 452 00:27:44,371 --> 00:27:47,207 কে জানে আমার জন্য উপযুক্ত কারো সাথে ডেট করার সময় হয়েছে? 453 00:27:47,749 --> 00:27:49,292 আমাকে জানানোর জন্য ধন্যবাদ 454 00:27:49,376 --> 00:27:50,960 আমি আসলে পাগল ছিলাম না। 455 00:27:51,044 --> 00:27:51,878 না! 456 00:27:51,961 --> 00:27:55,507 হ্যাঁ, শেষবার টাকা পাঠানোর সময় কী বলেছিলে মনে আছে। 457 00:27:56,508 --> 00:27:58,259 হ্যাঁ, আমি কৃতজ্ঞ। 458 00:27:59,302 --> 00:28:03,932 আমি নিয়মিত কাজ করছি। থাকার জন্য এরচেয়ে সস্তা জায়গা নেই। 459 00:28:05,350 --> 00:28:10,105 করেছি। উনার সাথে শোয়ার অফার দিয়েছে। 460 00:28:10,188 --> 00:28:12,315 না, আমি রিপোর্ট করতে পারবো না। এটা ওভাবে চলে না। 461 00:28:12,399 --> 00:28:14,526 আমি ভীত নই। আমি এটা জানার মতো যথেষ্ট রোমান্টিক কমেডি 462 00:28:14,609 --> 00:28:17,237 দেখেছি যে আমার মতো ছেলেরা সবসময়ই এমন পরিস্থিতির শিকার হয়। 463 00:28:17,320 --> 00:28:20,323 স্কুলে নয়, পৃথিবীতে। পৃথিবী ওভাবে চলে না। 464 00:28:21,866 --> 00:28:25,745 জানি তুমি আমাকে কতোটা সাহায্য করেছ, ঘটনা হচ্ছে... পরিস্থিতি অনেক কঠিন, মা। 465 00:28:30,250 --> 00:28:32,419 ওকে, আমি উপায় খুঁজে নেবো। 466 00:28:33,294 --> 00:28:34,587 ঠিক আছে, আমিও ভালোবাসি। 467 00:28:35,130 --> 00:28:36,047 বিদায়, মা। 468 00:28:47,392 --> 00:28:48,727 সব ঠিক আছে, বেক। 469 00:28:58,278 --> 00:28:59,404 হাই, বেকস। 470 00:28:59,487 --> 00:29:02,073 হেই, কোথায় তুমি? এখানে এসো! 471 00:29:02,157 --> 00:29:04,617 পারবো না। অনেক বাজে দিন গেছে। 472 00:29:04,701 --> 00:29:06,661 - কী হয়েছে? - বেকালিছিয়াস। যাইহোক না কেন, 473 00:29:06,745 --> 00:29:07,912 এমন কিছুই নেই যা আমরা ঠিক করতে পারি না, ওকে? 474 00:29:07,996 --> 00:29:09,914 হ্যাঁ, আমরা আর প্রচুর পরিমাণে অ্যালকোহল। 475 00:29:09,998 --> 00:29:12,167 ওহ, খোদা। এখানে অফার দিয়েছে! 476 00:29:14,627 --> 00:29:16,337 - তোমরা আমাকে ভালোবাসো? - অবশ্যই। 477 00:29:16,421 --> 00:29:17,422 - ওমনটা জিজ্ঞেস করছো কেন? - ঠিক আছে, তাহলে। 478 00:29:18,256 --> 00:29:19,466 গ্রীনপয়েন্টে দেখা করো। 479 00:29:20,425 --> 00:29:22,469 দেখ, এখানে আসছ না কেন? ওকে? এখানে আসো। 480 00:29:22,552 --> 00:29:23,595 আমরা যেখানে আছি, অনেক মজার জায়গা। 481 00:29:23,678 --> 00:29:24,554 - না। - প্রমিজ। 482 00:29:24,637 --> 00:29:25,513 হ্যাঁ। 483 00:29:25,597 --> 00:29:27,807 আমার নিজের জন্য কিছু জিনিস করতে হবে। 484 00:29:27,891 --> 00:29:28,725 যাওয়ার পথে ম্যাসেজ করে দেব। 485 00:29:28,808 --> 00:29:29,809 শীঘ্রই দেখা হবে। 486 00:29:29,893 --> 00:29:30,727 - বিদায়! - বিদায়! 487 00:29:31,561 --> 00:29:33,188 ফাক! 488 00:29:37,776 --> 00:29:39,694 মনে হচ্ছে আমরা গ্রীন-পয়েন্টে যাচ্ছি, বেক। 489 00:29:49,329 --> 00:29:50,789 আমি কখনোই গ্রীন-পয়েন্টে যাইনি। 490 00:29:50,872 --> 00:29:52,749 কিন্তু প্রেমে অনেক কিছুই করতে হয়, ঠিক? 491 00:29:53,917 --> 00:29:56,753 হাই। ওকে, আমরা আরও কিছু ড্রিকস নেবো। 492 00:29:56,836 --> 00:29:57,962 এক সেকেন্ড দাঁড়াও! 493 00:29:58,755 --> 00:29:59,714 গাইজ? 494 00:30:00,590 --> 00:30:01,841 কী ভাবছিল ও? 495 00:30:01,925 --> 00:30:05,220 ওপেন মাইক মডেল-স্ল্যাশ-সিঙ্গার-স্ল্যাশ- গীতিকার-স্ল্যাশ-ভেগানদের জন্য। 496 00:30:05,303 --> 00:30:06,221 এরা উঠতি কোনো কবির জীবনের 497 00:30:06,304 --> 00:30:09,182 কালো অধ্যয় নিয়ে রচিত কবিতা শুনতে চায় না। 498 00:30:09,265 --> 00:30:13,686 তোমার বন্ধুরা বিশ্বাসঘাতক। আর ওই পিচটা সবচেয়ে বাজে। 499 00:30:16,439 --> 00:30:19,150 - ওহ। - আরেক রাউন্ড পিকলব্যাকস। 500 00:30:19,234 --> 00:30:21,611 বেকিস, আজকেই কি সেই রাত? 501 00:30:21,694 --> 00:30:23,154 পজিটিভ। 502 00:30:23,238 --> 00:30:25,448 আমার পুরো জীবনটা কেবল বেঁচে থাকার চেষ্টা করছিলাম। 503 00:30:25,532 --> 00:30:28,743 আমাকে মনে রাখতে হবে আমি এখানে কেন এসেছিলাম। 504 00:30:28,827 --> 00:30:29,828 - হ্যাঁ। - ইয়াহ। 505 00:30:29,911 --> 00:30:31,496 - যাও, সাবাশ। - কাকে ম্যাসেজ করছো? 506 00:30:31,579 --> 00:30:33,122 বেনজিকে ইনভাইট করেছি। 507 00:30:33,206 --> 00:30:36,000 - বেক... - কী? ও কবিতা পছন্দ করে। 508 00:30:36,084 --> 00:30:37,836 - অবশ্যই। - আর ও আসবে বলে ম্যাসেজ দিয়েছে? 509 00:30:37,919 --> 00:30:43,091 অনেকগুলো স্মাইল ইমোজি পাঠিয়েছিল, মোটামুটি ৪৫ মিনিট আগে। 510 00:30:43,174 --> 00:30:45,552 কিছু ছেলে পাক্কা বোকাচোদা। আর তোমাকে সেটা বুঝতে হবে। 511 00:30:45,635 --> 00:30:46,845 বুঝেছি, পিচ। 512 00:30:46,928 --> 00:30:49,806 তুমিই আমাকে বারবার স্বরণ করিয়ে দিতে বলেছিলে যে ও একটা বেজন্মা। 513 00:30:49,889 --> 00:30:52,892 এরপর, আমাদের মাঝে আছে গুয়েনেভার বেক। 514 00:30:52,976 --> 00:30:54,185 ওওও! 515 00:30:54,269 --> 00:30:56,062 - ঠিক আছে। - ঠিক আছে। 516 00:30:56,145 --> 00:30:58,565 দুর্বলতার নামে! 517 00:30:58,648 --> 00:30:59,649 হ্যাঁ। 518 00:30:59,732 --> 00:31:01,317 - চিয়ার্স। - ওকে। 519 00:31:01,401 --> 00:31:02,986 - ওকে। - ওকে। 520 00:31:03,069 --> 00:31:04,279 দেখিয়ে দাও, বেক! 521 00:31:05,738 --> 00:31:10,034 হ্যালো, সবাই। আমি বেক, আর আমি... 522 00:31:10,118 --> 00:31:12,537 শুনে মনে হচ্ছে না, হয়তো, যাইহোক, কিন্তু আমি... 523 00:31:13,496 --> 00:31:14,914 আমি একজন কবি। 524 00:31:14,998 --> 00:31:16,124 ইয়াহ, অবশ্যই! 525 00:31:16,749 --> 00:31:17,834 ওওহ! 526 00:31:17,917 --> 00:31:18,877 হ্যাঁ, শোনাও! 527 00:31:20,503 --> 00:31:24,257 "একদিন, তোমার ভালোবাসার প্রয়োজন হবে না.. 528 00:31:24,340 --> 00:31:27,093 "একদিন, তোমাকে পৃথিবীর প্রান্তরে হাঁটতে হবে না 529 00:31:27,176 --> 00:31:29,971 যদিও সবকিছু ঠিক করে রাখা তোমার দায়িত্ব ছিল 530 00:31:30,054 --> 00:31:33,641 সূর্য, রাতের নিকষ কালো অন্ধকার 531 00:31:33,725 --> 00:31:36,561 পবিত্র সময় যখন হৃদ-ধ্বনিতে তোমার ঘুম ভেঙে যায় 532 00:31:36,644 --> 00:31:39,397 দরজা খুলে দেখতে যাও কিন্তু সেখানে কেউ নেই। 533 00:31:39,480 --> 00:31:41,858 কারণ ওই শব্দটা আসছিল তোমার ভেতর থেকে 534 00:31:41,941 --> 00:31:45,361 আর তুমি সেটার উত্তর দিতে পারবে না, যতই চেষ্টাই করো না কেন।" 535 00:31:51,284 --> 00:31:52,243 ওওও! 536 00:31:52,327 --> 00:31:56,205 "তুমি ওকে ভালোবাসতে যেভাবে বাচ্চারা ষাঁড়কে বাসে 537 00:31:57,415 --> 00:32:00,460 তুমি ওকে নিয়ে গান লিখতে। তুমি..." 538 00:32:00,543 --> 00:32:01,794 আহ, মানে... 539 00:32:01,878 --> 00:32:04,505 "তুমি ওকে নিয়ে কবিতা লিখতে 540 00:32:04,589 --> 00:32:09,177 তুমি এখনো ওকে নিয়ে কবিতা লেখ তুমি এখনো একটা লিখছো।" 541 00:32:09,260 --> 00:32:13,014 এতো মন খারাপ কেন? তুমি অনেক বিমর্ষ। 542 00:32:13,097 --> 00:32:16,517 সুখকর কিছু লাগাও, পরিবর্তন হলে হয়তো ভালো হবে। 543 00:32:16,601 --> 00:32:20,146 আমার মনে হয় সবাই একমত। শিল্পীকে ফিরিয়ে আনো। 544 00:32:21,439 --> 00:32:24,067 দুঃখিত। আমি... লাইন হারিয়ে ফেলেছি। 545 00:32:24,150 --> 00:32:26,653 খুঁজে বের করতে বেশি সময় লাগবে না। 546 00:32:26,736 --> 00:32:29,614 আমি এটা দেখতে পারবো না। দুঃখিত। আমি পারবো না। 547 00:32:30,698 --> 00:32:33,576 ভালোভাবে বুঝতে পারছি তুমি কী। তুমি প্রেমে অন্ধ। 548 00:32:33,660 --> 00:32:36,913 আর তুমি ভালোবাসো, লেখালেখি, শহর আর তোমার বন্ধুদের, 549 00:32:36,996 --> 00:32:38,414 বিশেষ করে, বেনজির মতো মানুষদের, 550 00:32:38,498 --> 00:32:41,376 আর সবগুলোর মধ্যে একটা জিনিস কমন ওরা তোমায় বিপরীতে ভালোবাসবে না। 551 00:32:42,001 --> 00:32:43,336 যখন সবকিছু উজাড় করে দিয়েছ। 552 00:32:44,837 --> 00:32:47,674 আমরা চরমসীমা পর্যন্ত যাই। আমরা একইরকম, বেক। 553 00:32:48,424 --> 00:32:50,009 আসল প্রেমীর সর্বশেষ উদাহরণ। 554 00:32:50,635 --> 00:32:55,264 ♪ ইঞ্জিন, ইঞ্জিন নাম্বার নাইনে ♪ 555 00:32:56,391 --> 00:32:59,602 ♪ নিউইয়র্ক ট্রানজিট লাইনে... ♪ 556 00:33:01,938 --> 00:33:03,398 আমি এটা আমার নতুন বন্ধুর সাথে বিবেচনা করছিলাম, 557 00:33:03,481 --> 00:33:04,691 মিস্টার ঘরহীন পাগল সাহেব, 558 00:33:04,774 --> 00:33:07,860 যখন সপ্তাহের দ্বিতীয় সৌভাগ্যের ঘটনা ঘটে। 559 00:33:10,071 --> 00:33:10,989 আসলেই হতে পারে? 560 00:33:12,156 --> 00:33:13,533 মনে হচ্ছে আমি স্বপ্ন দেখছি। 561 00:33:16,995 --> 00:33:18,329 দেখছি না। 562 00:33:19,455 --> 00:33:21,374 বেক, তুমি একা না থাকতে পারার মতো মাতাল। 563 00:33:21,457 --> 00:33:23,960 যদি কোনো অসুস্থ মনের ছেলে তোমার পিছনে এসে থাকে? 564 00:33:24,043 --> 00:33:26,295 আর লাইনের অতো কাছে দাড়িয়ে না থাকার মতো মাতাল। 565 00:33:26,379 --> 00:33:30,842 বেক! বেক, ওই বোকাচোদা আবালটাকে ম্যাসেজ করা বন্ধ করো। 566 00:33:34,345 --> 00:33:37,640 ♪ যদি আমার ট্রেন লাইনচ্যূত হয় ♪ 567 00:33:39,225 --> 00:33:40,226 তুমি বেনজিকে চাও। 568 00:33:43,271 --> 00:33:45,940 তোমার বেনজিকে প্রয়োজন। ফোনটাকে এমনভাবে ধরে রেখেছ যেন ওটা বেনজি, 569 00:33:46,024 --> 00:33:47,942 কারণ ওটাই তোমার সম্পর্কে থাকার একমাত্র মাধ্যম। 570 00:33:48,609 --> 00:33:49,902 বেনজিকে ভুলে যাও। 571 00:33:52,196 --> 00:33:53,656 আর ফোনটার সাথে জাহান্নামে যাক। 572 00:33:55,450 --> 00:33:56,951 ♪ উঠাও! উটাও! উঠাও... ♪ 573 00:33:59,287 --> 00:34:02,915 ♪ ইঞ্জিন, ইঞ্জিন নাম্বার নাইনে ♪ 574 00:34:03,958 --> 00:34:07,170 ♪ নিউইয়র্ক ট্রানজিট লাইনে... ♪ 575 00:34:07,253 --> 00:34:09,005 হেই! হেই! 576 00:34:09,088 --> 00:34:11,466 ঠিক আছ? তুমি ঠিক আছ? দাঁড়াতে পারবে? 577 00:34:12,133 --> 00:34:13,384 নড়াচড়া কোরো না। 578 00:34:13,468 --> 00:34:15,470 যেকোনো কিছুতে শক খেতে পারো, ঠিক আছে, 579 00:34:15,553 --> 00:34:16,387 তাই তোমার হাতটা দাও। 580 00:34:16,471 --> 00:34:17,638 ♪ উঠাও! উঠাও! ♪ 581 00:34:17,722 --> 00:34:19,265 ♪ উঠাও! উঠাও... ♪ 582 00:34:19,348 --> 00:34:20,808 স্যার, প্লিজ, চুপ করুন! 583 00:34:20,892 --> 00:34:21,934 তোমার হাতটা দাও। 584 00:34:22,018 --> 00:34:23,436 ট্রেন আসছে! 585 00:34:23,519 --> 00:34:26,230 ♪ উঠাও! উঠাও! উঠাও! উঠাও! ♪ 586 00:34:26,314 --> 00:34:29,484 ♪ উঠাও! উঠাও! উঠাও! উঠাও! ♪ 587 00:34:29,567 --> 00:34:31,110 তোমার হাত! এখনই! 588 00:34:31,194 --> 00:34:32,653 ♪ উঠাও! ♪ 589 00:34:32,737 --> 00:34:33,905 ♪ উঠাও! ♪ 590 00:34:51,672 --> 00:34:52,715 আহ। 591 00:34:52,799 --> 00:34:56,135 - ওহ, খোদা। ওহ, খোদা। আমি অনেক দুঃখিত। - ওওও। 592 00:34:56,219 --> 00:34:57,136 না, সমস্যা নেই। সমস্যা নেই। 593 00:34:57,220 --> 00:35:00,348 আমি এমনিতেও... জ্যাকেটটা অপছন্দ করতাম। আহ। 594 00:35:01,057 --> 00:35:03,684 - আমি আসলেই অনেক দুঃখিত। - সমস্যা নেই। 595 00:35:04,435 --> 00:35:05,561 নেব একটু? 596 00:35:07,730 --> 00:35:08,731 অবশ্যই, উম... 597 00:35:12,485 --> 00:35:14,779 একটা কথা কি জানো? তোমাকে ক্যাব ডেকে দেই। ঠিক আছে? 598 00:35:17,490 --> 00:35:19,325 আমি সবসময় এমন নই। 599 00:35:22,370 --> 00:35:24,205 বুঝতে পেরেছি তোমার বাজে রাত কেটেছে। 600 00:35:24,288 --> 00:35:26,165 অনেক বাজে। 601 00:35:28,918 --> 00:35:31,629 হেই, স্টকারের মতো কথা বলতে চাই না, কিন্তু... 602 00:35:33,005 --> 00:35:34,674 মনে হয় আমি তোমাকে চিনি। 603 00:35:37,760 --> 00:35:40,054 ওহ... ঠিক। অবশ্যই। 604 00:35:40,138 --> 00:35:41,848 মনে পড়েছে। দুঃখিত। 605 00:35:42,598 --> 00:35:45,977 আমি সোবার থাকলে আর চুল বাঁধা থাকলে আমাকে এমন দেখা যায়। 606 00:35:46,060 --> 00:35:48,354 হ্যাঁ। না, আমার... মনে আছে। 607 00:35:48,437 --> 00:35:50,940 সমস্যা নেই, আমার কিউট একটা চেহারা আছে। 608 00:35:51,732 --> 00:35:52,650 না, নেই। 609 00:35:55,528 --> 00:35:58,030 হ্যাঁ, ডেস্পারেট ক্যারেক্টারস। মনে আছে। 610 00:35:59,323 --> 00:36:00,491 হ্যাঁ। 611 00:36:01,784 --> 00:36:02,743 কোথায় যাচ্ছ? 612 00:36:02,827 --> 00:36:05,163 ভিলেজ। তুমি আশেপাশে কোথাও? 613 00:36:05,830 --> 00:36:08,541 আমার সাথে চলো, অন্তত এটুকু তো করতে পারি। 614 00:36:10,710 --> 00:36:11,544 ওকে। 615 00:36:24,390 --> 00:36:27,894 তুমি কি এখানে কিছু হতে এসেছিলে? আমি এসেছিলাম। কিন্তু কাজ হচ্ছে না। 616 00:36:27,977 --> 00:36:31,230 আর কেবল প্রতিদিন ১৮ ঘন্টা করে নষ্ট করে চলেছি। কেন? 617 00:36:33,733 --> 00:36:35,735 ওহ খোদা! কিছু মনে কোরো না। দুঃখিত। 618 00:36:36,319 --> 00:36:39,322 না, প্লিজ। আমারও মাঝেমধ্যে ওরকম মনে হয়। 619 00:36:40,364 --> 00:36:42,533 আমার পরিচিত বুকস্টোরের মালিক লোকটা। 620 00:36:42,617 --> 00:36:49,081 উনি একবার আমাকে বলেছিলেন সকল বইই একটা নির্দিষ্ট সত্যকে নির্দেশ করে। 621 00:36:49,165 --> 00:36:52,168 যেটা, তোমার আই-কিউ যদি একটা নির্দিষ্ট নাম্বারের বেশি হয়... 622 00:36:54,003 --> 00:36:57,673 জীবন অনেক বেশি অসহ্য। আর সেই নাম্বারটা খুব বেশি নয়। 623 00:36:59,342 --> 00:37:03,012 মাঝেমধ্যে ভাবি বোকাসোকা হলেই মনে হয় বেশি সুখী হতাম। 624 00:37:03,095 --> 00:37:06,390 কিন্তু তখন পৃথিবী তোমার কবি প্রতিভা সম্পর্কে অজ্ঞাত থাকতো। 625 00:37:07,058 --> 00:37:08,601 তুমি কীভাবে জানলে আমি কবিতা লিখি? 626 00:37:11,854 --> 00:37:13,481 নিউইয়র্কের সকল তরুণ লেখকই কি লেখে না? 627 00:37:14,774 --> 00:37:16,317 মানে, আমি অনেক কবিতা পড়ি। 628 00:37:19,070 --> 00:37:20,112 কাকে পছন্দ তোমার? 629 00:37:21,239 --> 00:37:23,616 স্ট্রান্ড, সেক্সটন, মেরিল... 630 00:37:23,699 --> 00:37:25,993 যেন আমার বেডসাইড সেলফের বর্ণনা দিচ্ছ। 631 00:37:26,077 --> 00:37:29,538 বেশ, যদি ঘুমোতে যাওয়ার আগে প্রতিদিন এগুলো পড়ে থাকো, 632 00:37:29,622 --> 00:37:31,582 তাহলে অবশ্যই এটা তোমার জায়গা। 633 00:37:33,668 --> 00:37:36,671 - তোমার লাস্ট নামটা কী যেন? - গোল্ডবার্গ! 634 00:37:38,214 --> 00:37:40,633 তুমি কোথা থেকে এসেছ, জো গোল্ডবার্গ? 635 00:37:41,175 --> 00:37:42,718 আমি এখানেই বড় হয়েছি। 636 00:37:44,720 --> 00:37:47,640 কিছুদিনের জন্য ছেড়ে গিয়েছিলাম, মেয়ের পিছু নিয়ে। 637 00:37:48,266 --> 00:37:50,935 - কিন্তু ফিরে এসেছ? - হ্যাঁ, মিস করছিলাম। 638 00:37:51,602 --> 00:37:53,688 আর পিছু নেওয়াতে আমি সিদ্ধহস্ত নই। 639 00:37:53,771 --> 00:37:55,648 আমিও না। 640 00:38:17,003 --> 00:38:19,755 ওহ, এখানেই... এখানেই আমার বাড়ি। 641 00:38:19,839 --> 00:38:22,383 উমম-হুমম। মন্দ নয়। 642 00:38:22,466 --> 00:38:24,677 আমার হুস ফেরানোর জন্য ধন্যবাদ। 643 00:38:25,845 --> 00:38:27,263 আর আমার জীবন বাঁচানোর জন্য। 644 00:38:27,346 --> 00:38:29,724 না, আমি... আমি তোমার জীবন বাঁচাইনি। 645 00:38:29,807 --> 00:38:30,933 হ্যাঁ, বাঁচিয়েছ। 646 00:38:40,901 --> 00:38:42,069 ওহ, খোদা। 647 00:38:42,737 --> 00:38:43,738 অবশ্যই। 648 00:38:44,363 --> 00:38:45,781 - বেনজি। - হাই। 649 00:38:46,532 --> 00:38:50,786 উম, এটা জো। আজকে আমার জীবন বাঁচিয়েছে। 650 00:38:50,870 --> 00:38:54,123 আমি রেললাইনে পড়ে গেছিলাম। অবিশ্বাস্য। 651 00:38:54,206 --> 00:38:56,625 বেব, বলেছিলাম তোমাকে সব মানুষ খারাপ নয়। 652 00:38:57,626 --> 00:38:58,794 গ্রেট জব, ব্রো। 653 00:38:58,878 --> 00:39:01,505 "ব্রো" শালা আমাজনের জঙ্গল। 654 00:39:01,589 --> 00:39:04,133 ওকে। বেক, বাইরে অনেক ঠান্ডা। 655 00:39:08,804 --> 00:39:13,434 - দাঁড়াও, হয়তো আমি তোমার... - হ্যাঁ। উম... 656 00:39:17,521 --> 00:39:18,731 শিট! 657 00:39:19,607 --> 00:39:21,484 আমার ফোন! 658 00:39:22,360 --> 00:39:24,779 - নিশ্চয়ই সাবওয়েতে ফেলে এসেছি। - ওহ। 659 00:39:25,654 --> 00:39:29,241 বেশ তবে, হয়তো তোমার নাম্বারটা দিতে পারো, 660 00:39:29,325 --> 00:39:30,826 রিপ্লেসমেন্টের পরে যোগাযোগের জন্য। 661 00:39:30,910 --> 00:39:33,329 আমি ইমেইল-ই বেশি ব্যবহার করি। 662 00:39:33,954 --> 00:39:37,291 বুঝেছি। স্মার্ট। আমি বলতে গেলে অপরিচিত। তাই একটু সাবধানতা। 663 00:39:37,375 --> 00:39:38,584 ওকে। 664 00:39:38,667 --> 00:39:41,587 লেখ BeckInRealLife@gmail.com 665 00:39:41,670 --> 00:39:43,839 ঠিক আছে। 666 00:39:45,800 --> 00:39:47,385 "রিয়েল লাইফের বেক।" 667 00:39:47,468 --> 00:39:49,095 ধন্যবাদ। 668 00:39:53,099 --> 00:39:54,433 এই সপ্তাহে এগুলো শিখলাম। 669 00:39:54,517 --> 00:39:55,476 দুঃখিত আমি যেতে পারিনি। 670 00:39:55,559 --> 00:39:59,146 তুমি স্পেশাল। তুমি ট্যালেন্টেড। তুমি প্যাশোনেট। 671 00:40:00,398 --> 00:40:01,524 তুমি স্মার্ট। 672 00:40:04,568 --> 00:40:08,572 কিছু কিছু জিনিস বাদ দিয়ে। যেমন ফোন লক না করা। 673 00:40:08,656 --> 00:40:12,576 আর বেনজির মতো ছেলের প্রেমে পড়া। তুমি ভালো করেই জানো, কিন্তু থামাতে পারো না। 674 00:40:12,660 --> 00:40:15,830 কারণ, সবারই কেউ একজনের প্রয়োজন আছে। 675 00:40:15,913 --> 00:40:18,082 তোমার যেটা লাগবে হলো তোমাকে রক্ষা করার মতো কেউ। 676 00:40:18,165 --> 00:40:21,419 আমি সাহায্য করতে পারবো, বেক। আমাকে সাহায্য করতে দাও। 677 00:40:27,758 --> 00:40:28,759 জো। 678 00:40:31,470 --> 00:40:32,930 পেক। 679 00:40:33,013 --> 00:40:34,473 কী হয়েছে? বাইরে কী করো? 680 00:40:35,141 --> 00:40:36,016 রন। 681 00:40:37,518 --> 00:40:39,103 মাতাল হয়ে বাড়ি এসেছিল। 682 00:40:40,229 --> 00:40:41,397 চিল্লাতে শুরু করে। 683 00:40:41,981 --> 00:40:43,607 বলতেছিল আমি নিজেকে স্মার্ট ভাবি, 684 00:40:43,691 --> 00:40:46,193 আমার বই পড়ে আর ওর দিকে তাচ্ছিল্য ভরে তাকাই। 685 00:40:46,277 --> 00:40:49,071 কী হয়েছে? তোমাকে মেরেছে? 686 00:40:49,697 --> 00:40:51,323 না, আমাকে স্পর্শ পর্যন্ত করেনি। 687 00:41:01,041 --> 00:41:02,793 আমি থামানোর চেষ্টা করেছিলাম... 688 00:41:03,586 --> 00:41:05,212 - দুঃখিত। - পাকো। 689 00:41:06,172 --> 00:41:09,633 পাকো, সমস্যা নেই। আসলেই। সমস্যা নেই। 690 00:41:09,717 --> 00:41:12,595 একটা কথা কী জানো? আমার সাথে চলো। আমরা একসাথে ঠিক করতে পারবো, ওকে? 691 00:41:18,767 --> 00:41:20,227 তো, কোনোকিছু ঠিক করার প্রথম ধাপ 692 00:41:20,311 --> 00:41:24,899 হলো এটা জানা যে যত বেশিই ক্ষতিগ্রস্ত হোক না কেন, সেটাকে ঠিক করা যাবে। 693 00:41:26,442 --> 00:41:29,737 বইও সেটার ব্যতিক্রম নয়, বুঝেছ? 694 00:41:30,321 --> 00:41:31,155 বুঝেছি। 695 00:41:31,238 --> 00:41:35,117 তো আমাদের কাছে আছে লেয়িং প্রেস। যেটা মূলত বড় আকারের ক্লিপ। 696 00:41:35,743 --> 00:41:37,328 পলিভিনাইল-অ্যাসিটেট গ্লু, 697 00:41:37,411 --> 00:41:41,415 যার অর্থ পেইজ পোড়ানোর মতো কোনো অ্যাসিড নেই। সুই আর সুতো নাও, 698 00:41:41,499 --> 00:41:44,502 আর সর্বশেষ, সোজা 'বাগস এন্ড বানি' থেকে আসা... 699 00:41:45,878 --> 00:41:46,795 নির্ভরযোগ্য হাতুড়ি। 700 00:41:48,756 --> 00:41:49,590 এটা দেখেছ? 701 00:41:52,843 --> 00:41:54,094 আমাদের এটার প্রয়োজন নেই। 702 00:41:58,015 --> 00:41:59,892 জনো! এটা শোনো। 703 00:41:59,975 --> 00:42:02,228 "ডিয়ার বেনজি, তোমার সোডার কথা শুনেছি। 704 00:42:02,311 --> 00:42:04,688 আমি তোমাকে আমার অবশ্য-টেস্ট লিস্টে যোগ করতে আগ্রহী। 705 00:42:04,772 --> 00:42:08,025 আলোচনা করতে চাই, হয়তো চেখেও দেখতে চাই? জেফ পিভেনসি।" 706 00:42:08,108 --> 00:42:09,318 তুমি যাকে সবসময় রিটুইট করতে সেই ছেলেটা? 707 00:42:09,401 --> 00:42:11,654 নিউইয়র্ক ম্যাগাজিনের সংস্কৃতি রিপোর্টার। 708 00:42:13,572 --> 00:42:15,241 উত্তর দাও, ব্রো। 709 00:42:15,324 --> 00:42:18,202 জলদি নেই। একটু ভাবতে দাও। 710 00:42:18,786 --> 00:42:22,748 জেফ, কমা, তোমার মেইল পেয়ে খুশী হয়েছি, বন্ধু, স্টপ। 711 00:42:22,831 --> 00:42:25,167 হ্যাঁ, আমাদের সোডা বৈধ, স্টপ। 712 00:42:25,251 --> 00:42:28,420 তোমাকে টেস্ট করানোর জন্য দেখা করতে চাই, স্টপ। 713 00:42:29,129 --> 00:42:30,422 একটা সময় ঠিক করি। 714 00:42:35,386 --> 00:42:37,972 পৃষ্ঠবংশ ভালোভাবে ছেঁটে ফেলো। 715 00:42:38,055 --> 00:42:40,266 অবশ্যই, আঙুল সাবধানে রাখতে হবে। 716 00:42:46,438 --> 00:42:50,025 "বেশ তবে। ফ্রি আছো কিনা দেখতে ২ মিটিংয়ের মধ্যে ফোন দিতে পারি।" 717 00:42:50,109 --> 00:42:52,736 এটা আমাদের পরবর্তী লেভেলে নিয়ে যাবে। 718 00:42:52,820 --> 00:42:53,862 কোন সময় দেখা করবো বলে মনে করো? 719 00:42:56,282 --> 00:42:58,617 নো অফেন্স, আমরা এটা নিয়ে আলোচনা করেছি। 720 00:42:58,701 --> 00:43:02,037 প্রথমে কেবল একজন গেলেই বেশি ভালো হবে। 721 00:43:02,121 --> 00:43:03,914 আর সেটা আমি। 722 00:43:06,834 --> 00:43:08,544 ওকে, পৃষ্ঠবংশ সেলাই করা হয়েছে। 723 00:43:08,627 --> 00:43:10,921 তো, তুমি এটা নিয়ে, যতটা সম্ভব টানবে, ওইদিকে। 724 00:43:12,339 --> 00:43:13,799 হয়ে গেছে। 725 00:43:23,017 --> 00:43:23,892 জেফ! 726 00:43:24,435 --> 00:43:26,979 গ্লু তৈরি। আমরা বাইন্ডার লাগিয়ে দিয়েছি। 727 00:43:27,062 --> 00:43:28,063 এখন... 728 00:43:30,649 --> 00:43:34,653 তোমাকে সাবধানে একদম সঠিক পরিমাণ বল ব্যবহার করতে হবে। 729 00:43:46,999 --> 00:43:48,000 হেই! 730 00:43:48,083 --> 00:43:50,961 হেই, জেফ। দেখা হয়ে ভালো লাগলো, ম্যান। 731 00:43:51,045 --> 00:43:53,339 আমরাও ভালো লাগলো। আগে কখনো এখানে এসেছ? 732 00:43:53,422 --> 00:43:55,549 এটা একটা... এখনো বেশি মানুষ এর সম্পর্কে জানে না। 733 00:43:55,633 --> 00:43:59,386 এটা অবিশ্বাস্য একটা আড্ডাজোন। একদম নতুন। 734 00:44:00,512 --> 00:44:02,056 হ্যাঁ, আমি কয়েকবার এসেছিলাম। 735 00:44:02,890 --> 00:44:03,724 - তাই? - হুমম। 736 00:44:04,350 --> 00:44:05,934 বেশ তো, তবে। 737 00:44:07,353 --> 00:44:09,355 তাহলে সাচ্ছন্দ্যই অনুভব করবে। 738 00:44:16,403 --> 00:44:18,072 তুমি আগে যাও। 739 00:44:19,114 --> 00:44:19,948 ঠিক আছে। 740 00:44:25,162 --> 00:44:27,915 নীচে গিয়ে বাম দিকে। 741 00:44:41,720 --> 00:44:44,056 ম্যান, আমি ভাবছিলাম হয়তো... 742 00:45:06,286 --> 00:45:09,373 দুপুর ২টা। যখন ডোরবেল বাজবে, আর আমি প্রস্তুত। 743 00:45:12,209 --> 00:45:15,921 তুমি তোমার বান্ধবীদের বলেছিলে তুমি আসবে। আমি জানি কারণ তোমার ফোন আমার কাছে। 744 00:45:16,004 --> 00:45:17,464 - আমি আসছি। - ওকে। 745 00:45:18,048 --> 00:45:19,299 হেই। 746 00:45:19,383 --> 00:45:24,012 মনে আছে আমাকে? রেললাইনের উপর প্রায় মরতে বসেছিলাম? 747 00:45:24,096 --> 00:45:27,224 মনে পড়ছে প্রায়। দাঁড়াও, দাঁড়াও! 748 00:45:27,307 --> 00:45:29,226 ধন্যবাদ বলতে চেয়েছিলাম। 749 00:45:30,102 --> 00:45:31,145 না, তুমি ইতোমধ্যে বলেছ। 750 00:45:31,812 --> 00:45:33,730 বেশ, আবারও ধন্যবাদ। 751 00:45:34,857 --> 00:45:37,985 আর ওই রাতে ওভাবে চলে যাওয়ার জন্য দুঃখিত। 752 00:45:39,403 --> 00:45:41,321 - তোমার মেহমান এসেছিল। - তেমনটা নয়। 753 00:45:43,365 --> 00:45:46,118 তো, তোমার জন্য উপহার এনেছি। 754 00:45:46,201 --> 00:45:47,661 না, প্লিজ। আমাকে কিছুই দিতে হবে না। 755 00:45:47,744 --> 00:45:49,163 চুপ করে একবার দেখ। 756 00:45:55,544 --> 00:45:58,005 "ইঞ্জিন, ইঞ্জিন নাম্বার নাইনে নিউইয়র্ক ট্রানজিট লাইনে 757 00:45:58,088 --> 00:46:01,675 যদি কোনো মেয়ে নিচে পড়ে যায় ওকে উঠাও, উঠাও, ওকে উঠাও।" 758 00:46:01,758 --> 00:46:04,261 আমাদের মধ্যে জোকসও শুরু হয়েছে। 759 00:46:04,344 --> 00:46:05,554 তো... 760 00:46:07,598 --> 00:46:10,142 যাইহোক। আমি তবে... 761 00:46:10,225 --> 00:46:15,147 হয়তো যদি বেশি ব্যস্ত না থাকো, একসময় ড্রিংকস করতে যেতে পারি? 762 00:46:16,190 --> 00:46:17,232 অবশ্যই। 763 00:46:18,192 --> 00:46:20,277 কিন্তু আমি এখনো ফোনটা খুঁজে পাচ্ছি না। 764 00:46:20,360 --> 00:46:22,404 জানি। ইমেইল। 765 00:46:23,447 --> 00:46:24,615 ঠিক বলেছ। 766 00:46:28,494 --> 00:46:29,453 দেখা হবে, জো। 767 00:46:30,078 --> 00:46:32,080 শীঘ্রই দেখা হবে, বেক। 768 00:46:40,422 --> 00:46:42,007 ভালো খেলেছ, স্যার। 769 00:46:42,674 --> 00:46:44,092 ভালো দেখিয়েছ। 770 00:46:45,761 --> 00:46:48,514 সবসময় ঠিকটা করি না। আমি মানুষ। আমিও ভুল করি। 771 00:46:48,597 --> 00:46:49,848 দেখতে পাবে। 772 00:46:49,932 --> 00:46:51,767 নীচে একটা শিপমেন্ট চেক করতে হবে। 773 00:46:51,850 --> 00:46:54,186 - রেজিস্ট্রারটা সামলাতে পারবে? - হ্যাঁ। 774 00:46:56,021 --> 00:46:58,315 হয়তো আমি প্রেমে অন্ধ... 775 00:46:59,483 --> 00:47:01,193 কিন্তু আমি তোমার বিষয়ে সঠিক, 776 00:47:01,276 --> 00:47:04,321 আর আমি তোমায় তোমার প্রাপ্য জীবন পেতে সাহায্য করবো, বেক। 777 00:47:19,836 --> 00:47:20,837 প্লিজ। 778 00:47:21,797 --> 00:47:25,676 তুমি আমার সম্পর্কে যাই ভাবো না কেন, ভুল ছেলেকে তুলে এনেছ। 779 00:47:26,426 --> 00:47:27,302 না। 780 00:47:29,096 --> 00:47:30,389 ভুল করিনি। 781 00:47:35,000 --> 00:48:45,000 অনুবাদে - মিস্টার ডেন্টিস্ট প্রয়োজনে - mrdentist1998@gmail.com