1 00:00:10,010 --> 00:00:12,929 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,270 ‎出してよ 3 00:00:20,895 --> 00:00:22,439 ‎エリーのために 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,357 ‎分かってる 5 00:00:26,901 --> 00:00:28,903 ‎何も言わないから 6 00:00:30,238 --> 00:00:34,743 ‎ヘンダーソンが死んで ‎悲しんだと思う? 7 00:00:34,826 --> 00:00:36,161 ‎この水槽も… 8 00:00:37,454 --> 00:00:40,123 ‎絶対 誰にも言わない 9 00:00:40,540 --> 00:00:41,958 ‎信じたいよ 10 00:00:42,042 --> 00:00:43,752 ‎バカじゃないから 11 00:00:44,210 --> 00:00:45,462 ‎分かってる 12 00:00:45,503 --> 00:00:47,047 〝フィンチャー〞 13 00:00:47,047 --> 00:00:47,714 〝フィンチャー〞 ‎ウィルのように解放したいが ‎君は芸能記者で 14 00:00:47,714 --> 00:00:51,718 ‎ウィルのように解放したいが ‎君は芸能記者で 15 00:00:51,801 --> 00:00:53,636 ‎警官のセフレがいる 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,221 ‎彼に伝えた? 17 00:00:55,305 --> 00:00:57,557 ‎伝えようとしたけど 18 00:00:57,640 --> 00:01:00,435 ‎まだよ もう言わないわ 19 00:01:00,852 --> 00:01:02,729 ‎では証明して 20 00:01:06,983 --> 00:01:08,026 ‎デライラ 21 00:01:09,527 --> 00:01:10,945 ‎ヘイ 22 00:01:11,029 --> 00:01:12,655 ‎どうした? 23 00:01:15,450 --> 00:01:17,243 ‎ベンの飲酒運転を 24 00:01:18,661 --> 00:01:19,496 ‎調べて 25 00:01:20,413 --> 00:01:22,707 ‎それが緊急なのか? 26 00:01:23,458 --> 00:01:26,336 ‎生活のためだからね 27 00:01:28,213 --> 00:01:31,382 ‎俺の名前は伏せてくれ 28 00:01:33,468 --> 00:01:34,969 ‎いいよ バイ 29 00:01:35,053 --> 00:01:36,387 ‎待てよ 30 00:01:39,349 --> 00:01:41,392 ‎先日の件だけど… 31 00:01:42,977 --> 00:01:46,314 ‎今度 本当にデートしよう 32 00:01:47,190 --> 00:01:48,483 ‎今夜は? 33 00:01:50,151 --> 00:01:51,402 ‎今夜は無理 34 00:01:53,154 --> 00:01:56,616 ‎でも近いうちに もう切るね 35 00:01:57,408 --> 00:01:59,410 ‎ああ またな 36 00:02:07,418 --> 00:02:09,212 ‎証明したよ 37 00:02:09,838 --> 00:02:13,133 ‎解放されたら ‎彼に全部 話すだろう 38 00:02:13,216 --> 00:02:15,301 ‎分かったわ 39 00:02:15,885 --> 00:02:20,098 ‎言葉だけでなく協定を結ぶの 40 00:02:20,473 --> 00:02:21,724 ‎交渉しよう 41 00:02:22,600 --> 00:02:24,602 ‎私の沈黙を買って 42 00:02:24,686 --> 00:02:28,231 ‎理想的だが ‎数百ドルしかないぞ 43 00:02:28,314 --> 00:02:29,190 ‎お願い 44 00:02:30,942 --> 00:02:32,485 ‎ここで死ぬのは嫌 45 00:02:32,569 --> 00:02:33,570 ‎死なない 46 00:02:35,321 --> 00:02:36,698 ‎約束する 47 00:02:36,781 --> 00:02:40,535 ‎これ以上 状況を ‎悪化させたりしない 48 00:02:40,618 --> 00:02:42,162 ‎経験済みだ 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,581 ‎明日 ここから出す 50 00:02:45,081 --> 00:02:47,667 ‎逃亡準備をしてからだ 51 00:02:47,750 --> 00:02:48,710 ‎え? 52 00:02:49,919 --> 00:02:51,671 ‎ウィル お願い 53 00:02:51,963 --> 00:02:54,507 ‎デライラは解放する 54 00:02:54,591 --> 00:02:57,385 ‎胸が張り裂けそうだ 55 00:02:59,345 --> 00:03:01,097 ‎立派な人になるため 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,433 ‎君とはお別れだ ラブ 57 00:03:04,601 --> 00:03:06,269 ‎さようなら 58 00:03:07,729 --> 00:03:12,901 ‎別の世界では 君が準備した ‎ピクニックランチを入れ 59 00:03:12,984 --> 00:03:16,738 ‎ウィルが作った ‎パスポートは要らない 60 00:03:20,742 --> 00:03:24,037 ‎僕は午前9時2分発の ‎航空券でなく 61 00:03:24,120 --> 00:03:26,372 ‎君に花を買うだろう 62 00:03:26,456 --> 00:03:31,628 ‎別の世界がよかった ‎だが僕は行く 永遠に 63 00:03:35,465 --> 00:03:35,965 〝エリー:どこ?〞 64 00:03:35,965 --> 00:03:38,051 〝エリー:どこ?〞 ‎別の世界では ‎エリーにウソをつかない 65 00:03:38,051 --> 00:03:40,220 ‎別の世界では ‎エリーにウソをつかない 66 00:03:41,054 --> 00:03:42,555 ‎お互いのために 67 00:03:43,056 --> 00:03:44,432 ‎“一致せず” 68 00:03:44,515 --> 00:03:45,516 ‎顔認証か 69 00:03:45,600 --> 00:03:48,937 ‎お姉さんはすぐ 戻るよ 70 00:04:07,914 --> 00:04:09,582 ‎激辛チートスは? 71 00:04:10,083 --> 00:04:11,376 ‎大好きなのに 72 00:04:11,459 --> 00:04:13,378 ‎もっと食べて 73 00:04:14,170 --> 00:04:16,547 ‎あと16時間はいる 74 00:04:17,340 --> 00:04:18,716 ‎置いていくの? 75 00:04:19,342 --> 00:04:20,885 ‎それは何よ? 76 00:04:20,969 --> 00:04:22,053 ‎ダメ 77 00:04:22,136 --> 00:04:22,887 ‎違うよ 78 00:04:22,971 --> 00:04:23,471 ‎ダメ 79 00:04:23,554 --> 00:04:24,722 ‎タイマーつき 80 00:04:24,806 --> 00:04:27,183 ‎では3秒と設定する 81 00:04:27,892 --> 00:04:28,893 ‎3秒で… 82 00:04:33,189 --> 00:04:34,691 ‎自動解除する 83 00:04:35,775 --> 00:04:38,653 ‎食後 手錠をかけるけど 84 00:04:39,779 --> 00:04:43,866 ‎タイマーを設定して ‎僕は出発する 85 00:04:44,409 --> 00:04:45,785 ‎その後は自由だ 86 00:04:47,287 --> 00:04:48,746 ‎出られるの? 87 00:04:50,373 --> 00:04:52,000 ‎ドアを開けておく 88 00:05:20,611 --> 00:05:22,822 ‎変更は不可能だ 89 00:05:23,406 --> 00:05:26,534 タイマーを無効にする 試みは― 90 00:05:28,703 --> 00:05:29,829 ‎やめろ 91 00:05:49,265 --> 00:05:50,266 解除して 92 00:05:50,350 --> 00:05:51,017 なぜ? 93 00:05:51,601 --> 00:05:52,852 ‎妹のためだ 94 00:05:59,025 --> 00:06:03,988 ‎“デライラ:取材中 ‎ピザ注文してね” 95 00:06:07,867 --> 00:06:08,868 ‎オッケー 96 00:06:20,004 --> 00:06:21,506 ここに置くよ 97 00:06:23,925 --> 00:06:26,052 ‎友情が続かず残念だ 98 00:06:26,511 --> 00:06:28,179 ‎一生 憎むだろう 99 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 でも明日には自由になる 100 00:06:32,225 --> 00:06:36,979 友情の解釈が 完全に間違ってるよ 101 00:06:37,397 --> 00:06:40,358 あとは お別れを言うだけだ 102 00:06:40,441 --> 00:06:41,442 君に 103 00:06:43,444 --> 00:06:46,614 グルテンフリーで 胃炎にならないわ 104 00:06:46,948 --> 00:06:49,617 レモンが効いてる 最高ね 105 00:06:49,700 --> 00:06:52,703 モロッコの チョコはどう? 106 00:06:52,829 --> 00:06:53,996 口の中の天国 107 00:06:54,288 --> 00:06:55,706 いい感じ 108 00:06:55,790 --> 00:06:56,707 ‎他にも… 109 00:06:57,291 --> 00:07:01,087 ‎バニラとアーモンド ‎プラリネの… 110 00:07:01,170 --> 00:07:02,547 ‎ラブ お願い 111 00:07:02,630 --> 00:07:03,631 やめて 112 00:07:04,757 --> 00:07:06,509 なぜ? 私は… 113 00:07:07,093 --> 00:07:08,886 最高のケーキを 114 00:07:08,970 --> 00:07:11,431 ‎マイロのせいなの? 115 00:07:14,308 --> 00:07:17,145 マイロは利用してただけ 116 00:07:17,228 --> 00:07:19,021 思い出しもしない 117 00:07:19,897 --> 00:07:20,940 ウィルは… 118 00:07:21,023 --> 00:07:21,983 やはり 119 00:07:22,066 --> 00:07:25,820 彼のことが 忘れられないんだね 120 00:07:25,903 --> 00:07:28,489 ウソをついたこと 忘れたの? 121 00:07:28,573 --> 00:07:29,949 覚えてるけど… 122 00:07:31,200 --> 00:07:33,035 やり直せないの? 123 00:07:35,705 --> 00:07:36,706 クイン家は 124 00:07:37,874 --> 00:07:40,084 失敗を忘れ 先に進むの 125 00:07:40,168 --> 00:07:43,546 ‎でもラブは家族とは違うよ 126 00:07:44,714 --> 00:07:46,174 ‎家訓を改めて 127 00:07:46,924 --> 00:07:49,302 ‎彼が必要ならやり直すの 128 00:07:51,095 --> 00:07:52,263 ‎手遅れでは? 129 00:07:52,346 --> 00:07:55,099 ‎見込み違いということよ 130 00:07:55,224 --> 00:07:55,892 ‎うん 131 00:07:57,852 --> 00:07:58,853 ‎分かった 132 00:08:00,104 --> 00:08:00,980 ‎そうね 133 00:08:02,106 --> 00:08:02,815 ‎いいわ 134 00:08:02,940 --> 00:08:03,608 ‎よし 135 00:08:03,900 --> 00:08:05,485 ‎応援してる 136 00:08:05,568 --> 00:08:06,277 ‎そうよ 137 00:08:06,360 --> 00:08:07,028 ‎大丈夫 138 00:08:07,153 --> 00:08:09,280 ‎前に進んでるよ 139 00:08:11,532 --> 00:08:12,450 ‎全部ね 140 00:08:12,533 --> 00:08:14,452 ‎プラリネ? 141 00:08:15,036 --> 00:08:15,995 ‎そうよ 142 00:08:17,747 --> 00:08:18,915 ‎“ラブへ” 143 00:08:19,624 --> 00:08:21,292 ‎“君は僕を変えた” 144 00:08:21,626 --> 00:08:24,545 ‎“以前 世界は黒か白だった” 145 00:08:25,296 --> 00:08:29,926 ‎“今は全て灰色で乱雑 ‎微妙な感じだけど” 146 00:08:30,635 --> 00:08:32,845 ‎“君のおかげで美しい” 147 00:08:35,139 --> 00:08:37,558 ‎“別の世界では2人一緒だ” 148 00:08:38,434 --> 00:08:40,895 ‎“何にでも立ち向かう” 149 00:08:41,479 --> 00:08:45,066 ‎“だけど今は ‎独りで旅立つよ” 150 00:08:45,858 --> 00:08:49,570 ‎“君の想像どおりの男で ‎いたいから” 151 00:08:49,654 --> 00:08:53,533 ‎“別れを言うことが ‎正しいと思う” 152 00:08:54,450 --> 00:08:56,953 ‎“君をオオカミする ジョー” 153 00:08:59,747 --> 00:09:01,999 ‎信じられないぞ 154 00:09:02,083 --> 00:09:03,668 ‎もう関係ない 155 00:09:03,751 --> 00:09:04,252 ‎何? 156 00:09:04,335 --> 00:09:08,631 ‎キャスリン・ビグローに ‎マンガニエロ邸で会い 157 00:09:08,714 --> 00:09:10,883 ‎「愛の闇」を紹介した 158 00:09:11,300 --> 00:09:12,677 ‎今 電話が 159 00:09:13,511 --> 00:09:14,512 ‎誰から? 160 00:09:14,595 --> 00:09:15,888 ‎彼女の助手だ 161 00:09:15,972 --> 00:09:20,560 ‎キャスリンは本を読み ‎脚本を見たがってる 162 00:09:20,643 --> 00:09:23,145 ‎心待ちにしている‎んだ 163 00:09:23,646 --> 00:09:28,651 ‎無関心を装えば ‎大泣きするかドラッグに走る 164 00:09:28,734 --> 00:09:31,404 ‎おめでとう フォーティ 165 00:09:31,487 --> 00:09:33,197 ‎当然の結果だ 166 00:09:33,364 --> 00:09:36,701 ‎だから今すぐ取りかかろう 167 00:09:36,784 --> 00:09:37,827 ‎マズい 168 00:09:37,910 --> 00:09:43,165 ‎脚本を完成させ遅れずに ‎キャスリンへ提出する 169 00:09:43,249 --> 00:09:45,585 ‎マネージャーと作業しろ 170 00:09:45,668 --> 00:09:48,212 ‎30分でいいから頼む 171 00:09:48,629 --> 00:09:52,758 ‎彼にとって重要なら ‎君にも重要だね 172 00:09:52,842 --> 00:09:54,677 ‎せん別代わりだな 173 00:09:56,137 --> 00:09:58,306 ‎静かだと不気味だ 174 00:09:58,723 --> 00:10:00,641 ‎30分だけだぞ 175 00:10:00,725 --> 00:10:03,644 ‎本当に偉大なヤツだよ 176 00:10:12,612 --> 00:10:14,280 ‎自然な感じだ 177 00:10:15,823 --> 00:10:17,992 ‎かなり平凡な脚本 178 00:10:18,075 --> 00:10:18,826 ‎いい? 179 00:10:18,909 --> 00:10:20,119 ‎まだだ 180 00:10:20,202 --> 00:10:22,663 ‎気は進まないが 181 00:10:22,830 --> 00:10:25,791 ‎映画化の可能性は低いだろう 182 00:10:25,875 --> 00:10:28,461 ‎彼が恥をかかぬ程度に助言だ 183 00:10:28,544 --> 00:10:32,048 ‎この解説は要らないよ 184 00:10:32,548 --> 00:10:36,552 ‎ニッキー医師がベックに ‎出会った時期だ 185 00:10:36,636 --> 00:10:38,471 ‎でも強調したい 186 00:10:39,347 --> 00:10:40,181 ‎なぜ? 187 00:10:40,723 --> 00:10:42,224 ‎それはだな 188 00:10:42,308 --> 00:10:46,479 ‎なぜいつも ひどい目に ‎遭うのは女性なのか? 189 00:10:47,271 --> 00:10:48,439 ‎チクショウ 190 00:10:49,565 --> 00:10:52,068 ‎ここは駐車禁止だぞ 191 00:10:52,193 --> 00:10:52,985 ‎おい… 192 00:10:53,069 --> 00:10:54,320 ‎何だよ? 193 00:10:54,403 --> 00:10:55,112 ‎やめろ 194 00:10:55,196 --> 00:10:56,113 ‎この野郎 195 00:10:56,572 --> 00:10:57,365 ‎待てよ 196 00:10:57,448 --> 00:10:58,199 ‎放せ 197 00:10:58,282 --> 00:10:59,325 ‎やめろ 198 00:10:59,408 --> 00:11:01,118 ‎襲われるぞ 199 00:11:01,202 --> 00:11:03,329 ‎フォーティ 黙れ! 200 00:11:09,460 --> 00:11:13,798 ‎何が起きてる? ‎僕が何をした? 201 00:11:13,881 --> 00:11:15,966 ‎ベンジー ピーチ‎… 202 00:11:16,050 --> 00:11:19,095 ‎ジャスパーか ‎ヘンディの仲間? 203 00:11:19,178 --> 00:11:20,888 ‎呼吸ができない 204 00:11:20,971 --> 00:11:23,891 ‎気の毒な彼を ‎巻き込んでしまった 205 00:11:24,809 --> 00:11:27,269 ‎落ち着け フォーティ 206 00:11:27,353 --> 00:11:28,396 ‎深呼吸だ 207 00:11:31,315 --> 00:11:33,442 ‎俺のせいだ 悪い 208 00:11:36,028 --> 00:11:37,488 ‎何のこと? 209 00:11:37,738 --> 00:11:39,990 ‎本当の俺を知らない 210 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 ‎依存者だ 211 00:11:43,869 --> 00:11:45,663 ‎知ってるよ 212 00:11:45,746 --> 00:11:48,833 ‎ギャンブル依存症で 213 00:11:48,916 --> 00:11:51,669 ‎クロス・アディクション(複数の依存症)‎だ 214 00:11:52,503 --> 00:11:53,963 ‎数ヵ月間 負けて 215 00:11:54,046 --> 00:11:57,341 ‎映画を完成させ ‎返済するつもりだった 216 00:11:57,425 --> 00:11:59,760 ‎第一幕の転換だ 217 00:11:59,844 --> 00:12:03,264 ‎シド・フィールド(脚本家)‎も驚くぞ ‎映画ならいい 218 00:12:03,347 --> 00:12:04,724 ‎黙れ! 219 00:12:04,807 --> 00:12:09,311 ‎自分の罪が破滅をまねくと ‎心配していたが 220 00:12:09,395 --> 00:12:14,567 ‎フォーティ・クソ・ ‎クインのせいで誘拐とは 221 00:12:20,489 --> 00:12:23,284 ‎豪華なケージだ 222 00:12:25,286 --> 00:12:26,787 ‎少し暑かった 223 00:12:26,871 --> 00:12:29,415 ‎次回は呼吸可能なフードで 224 00:12:31,083 --> 00:12:33,169 ‎自分の顔を見ろよ 225 00:12:40,259 --> 00:12:41,260 ‎フォーティ 226 00:12:42,344 --> 00:12:44,305 ‎誘拐を演出したのか? 227 00:12:45,931 --> 00:12:47,183 ‎リアルだろ 228 00:12:47,641 --> 00:12:50,478 ‎ギャンブル依存の話も 229 00:12:50,561 --> 00:12:52,480 ‎演技クラスに感謝 230 00:12:57,109 --> 00:13:01,030 ‎イゴールは兄のディミトリと ‎車を回収してる 231 00:13:01,113 --> 00:13:04,867 ‎やってくれないと思ったけど ‎金の力だ 232 00:13:04,950 --> 00:13:06,994 ‎イカれてるよ 233 00:13:07,453 --> 00:13:08,662 ‎いくら君でも 234 00:13:08,746 --> 00:13:10,748 ‎型にはまらないで 235 00:13:11,081 --> 00:13:13,584 ‎安全地帯から抜け出した 236 00:13:13,667 --> 00:13:16,629 ‎ひらめきを受けるために 237 00:13:20,549 --> 00:13:22,176 ‎頑張ってくれ 238 00:13:22,968 --> 00:13:23,969 ‎僕は行く 239 00:13:25,137 --> 00:13:25,971 ‎実は… 240 00:13:26,055 --> 00:13:30,309 ‎逃げようとすると ‎ディミトリが撃つ 241 00:13:32,686 --> 00:13:35,439 ‎何を言ってるか分かる? 242 00:13:39,109 --> 00:13:41,195 ‎ディミトリは忠実だ 243 00:13:41,278 --> 00:13:45,366 ‎必要書類も押収したから ‎腹を決めろ 244 00:13:47,409 --> 00:13:48,452 ‎ディミトリ 245 00:13:49,578 --> 00:13:51,038 ‎返してくれ 246 00:13:51,121 --> 00:13:51,956 ‎お前は 247 00:13:52,039 --> 00:13:53,332 ‎脚本を書け 248 00:13:53,749 --> 00:13:54,667 ‎いいぞ 249 00:13:56,001 --> 00:13:56,836 ‎よし 250 00:14:00,756 --> 00:14:03,968 ‎ひらめきを受けるのも ‎大切だけど 251 00:14:04,468 --> 00:14:06,804 ‎僕は役に立たない 252 00:14:07,221 --> 00:14:08,639 ‎人質では… 253 00:14:08,722 --> 00:14:12,726 ‎完成した脚本がないと ‎外に出さない 254 00:14:13,227 --> 00:14:16,522 ‎落ち着いて流れに身を任せろ 255 00:14:16,605 --> 00:14:19,233 ‎トニ・モリソンも同様に書く 256 00:14:20,025 --> 00:14:20,860 ‎え? 257 00:14:20,943 --> 00:14:23,195 ‎有名な黒人女性作家だ 258 00:14:23,279 --> 00:14:27,241 ‎知ってるけど ‎銃で脅されて執筆はしない 259 00:14:27,324 --> 00:14:31,161 ‎違うよ ‎彼女はホテルで執筆する 260 00:14:31,245 --> 00:14:33,414 ‎僕の仕事じゃない 261 00:14:34,331 --> 00:14:35,499 ‎ドアを 262 00:14:40,004 --> 00:14:41,255 ‎なぜここに? 263 00:14:41,338 --> 00:14:42,506 ‎何の騒ぎ? 264 00:14:42,965 --> 00:14:43,799 ‎ヘイ 265 00:14:44,300 --> 00:14:47,803 ‎彼女にとって ‎安全な環境ではない 266 00:14:47,887 --> 00:14:48,804 ‎冷静に 267 00:14:48,888 --> 00:14:51,015 ‎彼女は向かいの… 268 00:14:51,098 --> 00:14:52,391 ‎スイート216 269 00:14:53,058 --> 00:14:55,769 ‎彼女は自由に行き来できる 270 00:14:55,853 --> 00:14:59,648 ‎分かったけど彼女の仕事は? 271 00:15:00,566 --> 00:15:02,526 ‎脚本助手だよ 272 00:15:02,610 --> 00:15:06,113 ‎まあ 彼女の監視は ‎できるけど 273 00:15:06,196 --> 00:15:09,033 ‎きっと楽しめる では… 274 00:15:09,116 --> 00:15:10,951 ‎ルームサービス? 275 00:15:11,035 --> 00:15:13,287 ‎食べる? 仕事は? 276 00:15:14,079 --> 00:15:15,456 ‎〈両方は?〉 277 00:15:16,040 --> 00:15:22,129 ‎このイカれた男は ‎よく今まで生きてこられたな 278 00:15:24,089 --> 00:15:26,884 ‎ホテルで事故に遭う可能性も 279 00:15:28,260 --> 00:15:31,347 ‎いや ‎欠点だらけの脚本を直し 280 00:15:31,430 --> 00:15:35,559 ‎デライラが逃げる前に ‎メキシコへ行く 281 00:15:37,269 --> 00:15:39,897 ‎永遠にさようなら ラブ 282 00:15:41,273 --> 00:15:43,776 ‎“君をオオカミする ジョー” 283 00:15:49,239 --> 00:15:50,282 ‎よかった 284 00:15:51,283 --> 00:15:52,743 ‎夕食に行くわ 285 00:15:53,744 --> 00:15:55,996 ‎店は任せる 2人でね 286 00:15:57,665 --> 00:16:02,294 ‎クラック中毒のシャーマンに ‎和平を勧められたの? 287 00:16:02,378 --> 00:16:06,256 ‎シャーマン・オープンは ‎だましたけど 288 00:16:07,257 --> 00:16:10,219 ‎シャーマン・ケヴィンは ‎人間的よ 289 00:16:10,302 --> 00:16:13,222 ‎助言もあり ‎母娘関係を改めたいの 290 00:16:14,515 --> 00:16:15,516 ‎反対する? 291 00:16:16,141 --> 00:16:18,018 ‎助言が必要なの? 292 00:16:18,102 --> 00:16:18,936 ‎ラブ 293 00:16:19,061 --> 00:16:22,272 ‎友達のようになりたいの 294 00:16:22,731 --> 00:16:26,944 ‎私たちの成長のために ‎必要だわ 295 00:16:37,788 --> 00:16:38,789 ‎ベイビー 296 00:16:40,124 --> 00:16:41,125 ‎いいのよ 297 00:16:43,002 --> 00:16:45,337 ‎あなたにも必要だわ 298 00:16:47,089 --> 00:16:49,091 ‎壁を壊し始めるの 299 00:16:49,967 --> 00:16:51,010 ‎今夜から 300 00:16:53,095 --> 00:16:56,181 ‎カクテルやデザートを ‎楽しむの 301 00:16:57,808 --> 00:16:58,851 ‎いいことよ 302 00:17:00,602 --> 00:17:02,104 ‎家族のためにも 303 00:17:04,732 --> 00:17:05,566 ‎いいよ 304 00:17:13,866 --> 00:17:15,117 ‎セリフは? 305 00:17:15,200 --> 00:17:16,160 ‎削除した 306 00:17:16,243 --> 00:17:19,705 ‎これで2幕の流れがよくなる 307 00:17:19,830 --> 00:17:20,581 ‎いいね 308 00:17:25,335 --> 00:17:26,545 ‎それは? 309 00:17:27,171 --> 00:17:29,673 ‎コンブチャと‎デキセドリン(中枢神経刺激剤) 310 00:17:29,757 --> 00:17:32,217 ‎集中力を保てる 311 00:17:33,677 --> 00:17:35,345 ‎多動性症候群(ADHD)‎の処方薬だ 312 00:17:35,929 --> 00:17:37,056 ‎驚かない 313 00:17:37,389 --> 00:17:39,141 ‎薬局の営業開始 314 00:17:39,767 --> 00:17:42,811 ‎シラフで作業させたいが 315 00:17:42,895 --> 00:17:44,480 ‎時間がない 316 00:17:45,355 --> 00:17:49,943 ‎「ハート・ロッカー」と同じ ‎118ページに編集された 317 00:17:51,487 --> 00:17:52,571 ‎完 318 00:17:52,654 --> 00:17:53,906 ‎ありがたい 319 00:17:53,989 --> 00:17:56,241 ‎確認しろ 同志 320 00:17:57,951 --> 00:18:00,496 ‎脚本に見える 321 00:18:01,038 --> 00:18:05,084 ‎俺って最高 やったね! 322 00:18:07,211 --> 00:18:09,713 ‎盛り上がりに水を差すな 323 00:18:10,380 --> 00:18:11,632 ‎何が問題? 324 00:18:12,007 --> 00:18:13,675 ‎問題はないけど 325 00:18:14,510 --> 00:18:15,969 ‎終わってない 326 00:18:16,053 --> 00:18:17,554 ‎マズい 327 00:18:17,638 --> 00:18:18,138 ‎なぜ 328 00:18:18,222 --> 00:18:19,723 ‎まず予測可能 329 00:18:19,807 --> 00:18:21,725 ‎資料に忠実だ 330 00:18:21,809 --> 00:18:23,936 ‎女性の視点が足りないよ 331 00:18:24,311 --> 00:18:26,730 ‎エリーは賢くて 332 00:18:26,814 --> 00:18:28,941 ‎正直だ クソッ 333 00:18:29,024 --> 00:18:32,069 ‎事実 ベックは枕とヤった 334 00:18:33,445 --> 00:18:36,740 ‎提案を聞こう ‎ソフィア・コッポラ 335 00:18:36,824 --> 00:18:39,159 ‎エリー やめてくれ 336 00:18:39,243 --> 00:18:40,285 ‎書き直しね 337 00:18:40,369 --> 00:18:41,411 ‎チクショウ 338 00:18:41,537 --> 00:18:45,499 ‎なぜあなたが物語を ‎伝えるのか考えて 339 00:18:45,582 --> 00:18:48,544 ‎それは少し… 極端だよ 340 00:18:48,669 --> 00:18:52,172 ‎では急ぎでベックを ‎復習しよう 341 00:18:52,589 --> 00:18:55,008 ‎十分じゃないよ 342 00:18:55,634 --> 00:18:57,386 ‎どこへ行く気? 343 00:18:57,845 --> 00:18:59,221 ‎部屋を出る 344 00:18:59,763 --> 00:19:02,307 ‎ではディミトリに話し… 345 00:19:03,100 --> 00:19:03,976 ‎やめろ 346 00:19:04,059 --> 00:19:06,478 ‎待て! おい 347 00:19:15,571 --> 00:19:17,573 ‎批判が苦手なのね 348 00:19:17,656 --> 00:19:21,326 ‎パスポートのために ‎追い続けなければ 349 00:19:21,410 --> 00:19:23,287 ‎部屋に戻って 350 00:19:23,370 --> 00:19:25,914 ‎食べ物を注文して寝ろ 351 00:19:26,331 --> 00:19:28,500 ‎彼の子守なの? 352 00:19:28,584 --> 00:19:30,169 ‎ホテルにいて 353 00:19:37,676 --> 00:19:38,927 ‎虚弱白人男 354 00:19:55,402 --> 00:19:59,281 ‎6軒目のバーでようやく… 355 00:20:02,868 --> 00:20:04,077 ‎なぜ外で飲む 356 00:20:04,161 --> 00:20:05,370 ‎息苦しいし… 357 00:20:06,079 --> 00:20:07,372 ‎入店禁止だ 358 00:20:08,832 --> 00:20:09,917 ‎炭酸水を 359 00:20:10,000 --> 00:20:13,212 ‎君なら見つけると思ったよ 360 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 ‎飲んだ? 361 00:20:16,632 --> 00:20:19,968 ‎テキーラをボトルで ‎注文したのに 362 00:20:20,385 --> 00:20:22,846 ‎クソなバーテンが断った 363 00:20:22,930 --> 00:20:25,891 ‎だからショットずつ頼んでる 364 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 ‎彼の許容量は? ‎よく生きてるな 365 00:20:29,937 --> 00:20:33,982 ‎緩やかな自殺を見続けるのは ‎想像できない 366 00:20:34,066 --> 00:20:34,775 ‎戻ろう 367 00:20:34,858 --> 00:20:36,944 ‎彼女の言うとおりだ 368 00:20:37,277 --> 00:20:41,782 ‎女性の気持ちも分からずに ‎予測可能な脚本で 369 00:20:42,741 --> 00:20:43,742 ‎平凡だ 370 00:20:44,910 --> 00:20:46,870 ‎投身自殺の前に 371 00:20:47,246 --> 00:20:48,830 ‎説得しなくては 372 00:20:48,914 --> 00:20:49,623 ‎有能だ 373 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 ‎負け犬だよ 374 00:20:51,875 --> 00:20:56,338 ‎最低な仕打ちをした女に ‎まだ連絡する 375 00:20:57,464 --> 00:20:59,007 ‎誰のこと? 376 00:20:59,091 --> 00:21:03,720 ‎エイミー いや ‎キャンディス… 377 00:21:04,554 --> 00:21:07,057 ‎まだ連絡を取ってる? 378 00:21:07,140 --> 00:21:09,184 ‎なぜ彼女と話す? 379 00:21:09,268 --> 00:21:10,435 ‎気持ちの整理 380 00:21:10,894 --> 00:21:13,647 ‎お互いに必要としてる 381 00:21:13,730 --> 00:21:15,607 ‎あり得ない 382 00:21:15,691 --> 00:21:20,279 ‎ジェシカ・アルバのような ‎ステキな女性に会って 383 00:21:20,362 --> 00:21:25,534 ‎ウソをつかず 俺の子を産み ‎一生 俺を愛してほしい 384 00:21:25,993 --> 00:21:29,288 ‎欲張りな願望だと思う? 385 00:21:29,371 --> 00:21:31,456 ‎そんなことない 386 00:21:32,082 --> 00:21:33,834 ‎キャンディスは違う 387 00:21:33,917 --> 00:21:34,793 ‎あれだ 388 00:21:35,419 --> 00:21:37,546 ‎俺の望みだ よし 389 00:21:38,422 --> 00:21:39,881 ‎失礼 注目 390 00:21:39,965 --> 00:21:40,590 ‎やめろ 391 00:21:40,674 --> 00:21:41,967 ‎みんな 392 00:21:43,010 --> 00:21:46,096 ‎2人とも おめでとう 393 00:21:46,179 --> 00:21:47,347 ‎近くに 394 00:21:48,348 --> 00:21:51,018 ‎今晩は寛大な気分だ 395 00:21:51,435 --> 00:21:54,271 ‎新婚夫婦は最高にステキ 396 00:21:54,354 --> 00:21:56,023 ‎だから提案する 397 00:21:56,106 --> 00:22:00,610 ‎幸せな2人に ‎1万ドルを現金で渡そう 398 00:22:02,112 --> 00:22:04,239 ‎もしイケメン新郎が俺と 399 00:22:05,073 --> 00:22:07,576 ‎美しい新婦のキスを許したら 400 00:22:09,494 --> 00:22:10,662 ‎店を出るぞ 401 00:22:11,705 --> 00:22:14,166 ‎邪悪になっていく 402 00:22:14,708 --> 00:22:15,417 ‎断ろう 403 00:22:15,500 --> 00:22:17,544 ‎でもローンに使える 404 00:22:18,045 --> 00:22:19,588 ‎やめるかも 405 00:22:20,839 --> 00:22:21,798 ‎ダメだ 406 00:22:22,424 --> 00:22:24,217 ‎楽しんでいる 407 00:22:25,010 --> 00:22:26,386 ‎サディストだ 408 00:22:37,230 --> 00:22:39,024 ‎始まる前に… 409 00:22:39,107 --> 00:22:39,649 ‎では 410 00:22:39,733 --> 00:22:41,735 ‎結婚生活を壊した 411 00:22:42,235 --> 00:22:45,030 ‎依存症 自慢するフォーティ 412 00:22:45,489 --> 00:22:47,741 ‎泣き虫 操る人と違う 413 00:22:48,533 --> 00:22:50,452 ‎彼の新しい面だ 414 00:22:51,328 --> 00:22:53,997 ‎ラブ 君の弟は危険だ 415 00:22:56,208 --> 00:22:57,084 ‎酒をくれ 416 00:22:57,167 --> 00:23:00,337 ‎ホテルに戻るよ 417 00:23:00,420 --> 00:23:02,506 ‎パスポートと逃げる 418 00:23:02,589 --> 00:23:04,674 ‎君と一緒でも違っても 419 00:23:05,675 --> 00:23:06,551 ‎戻るよ 420 00:23:08,053 --> 00:23:09,805 ‎まあ 待て 421 00:23:11,515 --> 00:23:14,684 ‎今 何をしてる? 422 00:23:15,435 --> 00:23:18,647 ‎永遠に俺を置いていくなら 423 00:23:18,730 --> 00:23:21,316 ‎炭酸水を飲み始めた時間だ 424 00:23:21,900 --> 00:23:26,071 ‎あとで重要になるから ‎書いておく 425 00:23:26,154 --> 00:23:30,283 ‎居場所も何者かも ‎分からなくなる 426 00:23:30,951 --> 00:23:33,453 ‎なぜ分からなくなる? 427 00:23:35,914 --> 00:23:40,419 ‎君の炭酸水にLSDを入れた 428 00:23:40,502 --> 00:23:42,003 ‎ジョークだ 429 00:23:42,087 --> 00:23:42,921 ‎絶対に 430 00:23:43,004 --> 00:23:46,133 ‎今夜 難題を解決するために 431 00:23:46,216 --> 00:23:48,593 ‎必要だと感じたんだ 432 00:23:49,428 --> 00:23:51,221 ‎薬を飲ませた? 433 00:23:51,304 --> 00:23:56,852 ‎どのくらいトリップするか ‎知らないから念のため 434 00:23:56,935 --> 00:23:58,228 ‎4回分 混ぜた 435 00:23:58,311 --> 00:24:01,148 ‎今まで試したことはない 436 00:24:05,485 --> 00:24:07,237 ‎ええと 平気だ 437 00:24:07,320 --> 00:24:09,781 ‎3つだけ覚えておけ 438 00:24:09,865 --> 00:24:11,658 ‎1 車は本物だ 439 00:24:11,741 --> 00:24:15,036 ‎2 試したいことは地上で 440 00:24:15,120 --> 00:24:18,582 ‎3 涙が止まらない時 ‎ムーンジュースを 441 00:24:22,836 --> 00:24:27,924 ‎気をつけろよ ‎これから感じるぞ 442 00:24:28,008 --> 00:24:31,052 ‎激怒以外に何も感じない 443 00:24:31,344 --> 00:24:34,514 ‎努力したけど ‎君の弟は見込みなしだ 444 00:24:39,978 --> 00:24:41,980 ‎自撮りするわ 445 00:24:42,481 --> 00:24:43,607 ‎必要? 446 00:24:43,899 --> 00:24:44,983 ‎もちろん 447 00:24:46,401 --> 00:24:47,235 ‎いいよ 448 00:24:49,279 --> 00:24:50,280 ‎バッチリ 449 00:24:54,451 --> 00:24:56,286 ‎予定どおりね? 450 00:24:56,703 --> 00:24:59,331 ‎美容の話と自撮り? 451 00:25:02,918 --> 00:25:04,461 ‎パパがまた浮気よ 452 00:25:06,922 --> 00:25:07,923 ‎でも平気 453 00:25:08,340 --> 00:25:09,591 ‎問題ないわ 454 00:25:10,175 --> 00:25:13,678 ‎家族のすばらしさを ‎思い出させるの 455 00:25:14,513 --> 00:25:17,974 ‎彼も母娘が一緒だと喜ぶわ 456 00:25:21,311 --> 00:25:22,729 ‎“いいね”7つ 457 00:25:24,272 --> 00:25:27,651 ‎フォーティは ‎クリーンで仕事中 458 00:25:27,734 --> 00:25:29,861 ‎私は健康的な性欲があり 459 00:25:29,945 --> 00:25:31,488 ‎更年期に負けない 460 00:25:32,531 --> 00:25:36,618 ‎ウィルがいたら ‎理想的だったわね 461 00:25:37,494 --> 00:25:38,954 ‎〈‎これが人生(セ・ラヴィ)‎〉 462 00:25:39,663 --> 00:25:41,206 ‎役を演じるだけ 463 00:25:41,289 --> 00:25:41,957 ‎違う 464 00:25:42,874 --> 00:25:43,375 ‎え? 465 00:25:43,458 --> 00:25:46,086 ‎演じるのは うんざりよ 466 00:25:47,420 --> 00:25:50,840 ‎パパの浮気が平気なふりも 467 00:25:52,842 --> 00:25:55,470 ‎フォーティが大丈夫なふりも 468 00:25:56,221 --> 00:25:59,724 ‎シャーマンが ‎修整しても無理よ 469 00:25:59,808 --> 00:26:02,102 ‎それは違うわ 470 00:26:02,185 --> 00:26:05,772 ‎子守の件を隠ぺいした件も? 471 00:26:07,649 --> 00:26:08,900 ‎飲み過ぎね 472 00:26:08,984 --> 00:26:11,111 ‎彼女は弟を虐待した 473 00:26:11,444 --> 00:26:14,030 ‎だけどママは何したの? 474 00:26:14,114 --> 00:26:15,657 ‎セージを燃やした 475 00:26:15,824 --> 00:26:17,576 ‎刑務所へ送るべきよ 476 00:26:17,659 --> 00:26:18,326 ‎無理ね 477 00:26:18,410 --> 00:26:21,162 ‎手遅れになるまで放置した 478 00:26:21,246 --> 00:26:21,955 ‎息子よ 479 00:26:22,038 --> 00:26:23,498 ‎最善を尽くした 480 00:26:32,966 --> 00:26:35,135 ‎無条件に家族を愛してる 481 00:26:35,218 --> 00:26:36,344 ‎私には… 482 00:26:37,053 --> 00:26:38,930 ‎無条件の愛が分かる 483 00:26:42,767 --> 00:26:43,977 ‎ママのは違う 484 00:26:56,323 --> 00:26:58,617 ‎効果が出る時間は不定 485 00:26:58,700 --> 00:27:01,328 ‎幻覚症状が9~16時間 続く 486 00:27:01,411 --> 00:27:05,123 ‎まずパスポートを ‎取り戻す‎ために 487 00:27:05,957 --> 00:27:08,501 ‎ディミトリと交渉だ 488 00:27:08,585 --> 00:27:10,754 ‎彼はどこにいる? 489 00:27:10,837 --> 00:27:14,424 ‎目隠しで来て ‎飛び降りたから確かでない 490 00:27:16,301 --> 00:27:19,137 ‎もう幻覚症状が出た? 491 00:27:19,888 --> 00:27:20,930 ‎見つけた 492 00:27:22,557 --> 00:27:25,352 ‎君は少し酔ってるね 493 00:27:25,435 --> 00:27:26,978 ‎ここで何を? 494 00:27:28,938 --> 00:27:31,858 ‎あなたがいると思ったの 495 00:27:31,941 --> 00:27:36,363 ‎フォーティがここで ‎脚本を書くと言ってた 496 00:27:36,988 --> 00:27:41,368 ‎今日 彼のインスタで ‎一緒だったから… 497 00:27:41,951 --> 00:27:43,870 ‎本当に賢い女性だ 498 00:27:43,953 --> 00:27:45,163 ‎手紙に… 499 00:27:48,583 --> 00:27:50,085 ‎打ちのめされた 500 00:27:52,295 --> 00:27:53,713 ‎旅立つの? 501 00:27:54,214 --> 00:27:57,092 ‎君の悲しさ 僕に対する失望 502 00:27:57,967 --> 00:27:59,719 ‎別れは避けたい 503 00:28:00,095 --> 00:28:01,262 ‎いいわ 504 00:28:01,346 --> 00:28:02,889 ‎LAを‎発(た)‎つなら… 505 00:28:05,308 --> 00:28:06,393 ‎明日 会って 506 00:28:08,019 --> 00:28:10,188 ‎ランチで いい? 507 00:28:10,689 --> 00:28:12,607 ‎いろいろ経験して 508 00:28:14,025 --> 00:28:17,070 ‎短い間だけど ‎あなたは大切な人よ 509 00:28:17,153 --> 00:28:19,114 ‎マズい… 510 00:28:19,572 --> 00:28:22,283 ‎最後にランチを一緒に 511 00:28:22,367 --> 00:28:24,327 ‎効き始めたぞ 512 00:28:24,411 --> 00:28:26,913 ‎違う形で別れたい 513 00:28:28,081 --> 00:28:28,581 ‎そう 514 00:28:28,665 --> 00:28:29,666 ‎違うよ 515 00:28:29,749 --> 00:28:30,500 ‎いいわ 516 00:28:30,583 --> 00:28:31,167 ‎話せ 517 00:28:31,459 --> 00:28:32,460 ‎違うよ 518 00:28:36,089 --> 00:28:37,549 ‎ラブ 519 00:28:39,801 --> 00:28:41,845 ‎髪にかかってるわ 520 00:28:43,430 --> 00:28:45,056 ‎ごめんなさい 521 00:28:45,140 --> 00:28:45,932 ‎お酒よ 522 00:28:46,015 --> 00:28:48,017 ‎娘は大げさなの 523 00:28:48,101 --> 00:28:48,685 ‎ごめん 524 00:28:48,768 --> 00:28:50,186 ‎分かったぞ 525 00:28:50,270 --> 00:28:51,771 ‎洗いにいくわ 526 00:28:51,855 --> 00:28:55,442 ‎お母さんは ‎君を地獄へ連れていく悪魔だ 527 00:28:55,775 --> 00:28:57,902 ‎君を助けたい 528 00:28:59,362 --> 00:29:01,114 ‎4回分のLSD 529 00:29:01,489 --> 00:29:02,532 ‎大丈夫 530 00:29:02,615 --> 00:29:03,658 ‎幻覚だ 531 00:29:04,159 --> 00:29:05,827 ‎まだいいぞ 532 00:29:05,910 --> 00:29:06,870 ‎どこ? 533 00:29:10,165 --> 00:29:11,791 ‎あれは僕? 534 00:29:12,041 --> 00:29:14,335 ‎直感が導いてる? 535 00:29:14,419 --> 00:29:16,379 ‎またはホラーファンが 536 00:29:16,463 --> 00:29:19,632 ‎怪しい子を ‎追うなと叫んでる? 537 00:29:21,593 --> 00:29:22,844 ‎瞬間移動? 538 00:29:23,219 --> 00:29:25,722 ‎LSDの影響だ 539 00:29:26,055 --> 00:29:27,724 ‎愛してる‎ ラブ 540 00:29:27,974 --> 00:29:29,225 ‎乗り切るよ 541 00:29:32,437 --> 00:29:35,190 ‎あれはキャンディス? 542 00:29:35,273 --> 00:29:36,775 ‎悪いヤツめ 543 00:29:44,532 --> 00:29:48,119 ‎希望どおりの夜では ‎なかったわね 544 00:29:48,578 --> 00:29:50,747 ‎苦しめるつもりはないの 545 00:29:51,080 --> 00:29:54,000 ‎正しいことを話さないからよ 546 00:29:55,084 --> 00:29:58,338 ‎育て方がいいから ‎完璧な娘なの 547 00:29:59,756 --> 00:30:01,132 ‎先入観だわ 548 00:30:02,300 --> 00:30:03,384 ‎またはウソ 549 00:30:04,093 --> 00:30:05,220 ‎本心よ 550 00:30:05,970 --> 00:30:08,014 ‎事実を受け止められる 551 00:30:09,682 --> 00:30:11,601 ‎きつく当たるのは 552 00:30:12,352 --> 00:30:14,938 ‎私のように強いからよ 553 00:30:17,106 --> 00:30:19,359 ‎あなたは似てるわ 554 00:30:22,654 --> 00:30:25,615 ‎子供を持てば分かるのよ 555 00:30:26,491 --> 00:30:27,784 ‎母親は子に 556 00:30:28,409 --> 00:30:30,161 ‎必要とされるの 557 00:30:31,120 --> 00:30:32,997 ‎愛さないわけがない 558 00:30:35,583 --> 00:30:37,085 ‎部屋を取るわ 559 00:30:37,752 --> 00:30:39,838 ‎動けたら行きましょう 560 00:30:55,228 --> 00:30:57,981 ‎ジョー ジョー 561 00:30:58,439 --> 00:30:59,357 ‎ママ? 562 00:30:59,649 --> 00:31:02,360 ‎おかえり プロデューサー 563 00:31:02,861 --> 00:31:05,363 ‎君のママはいないよ 564 00:31:13,663 --> 00:31:14,581 ‎確かに 565 00:31:15,790 --> 00:31:18,543 ‎ベックの視点が必要だ 566 00:31:19,419 --> 00:31:21,045 ‎彼女の希望? 567 00:31:21,129 --> 00:31:24,382 ‎ベックは何を夢見て感じた? 568 00:31:24,507 --> 00:31:25,466 ‎ベックは 569 00:31:25,550 --> 00:31:29,888 ‎我々に物語を残すために ‎亡くなった 570 00:31:29,971 --> 00:31:33,141 ‎彼女は男に何を求めた? 571 00:31:33,224 --> 00:31:35,268 ‎彼女に会うぞ 572 00:31:35,351 --> 00:31:39,022 ‎ベックだ 考えろ ジョー! 573 00:31:39,105 --> 00:31:43,401 ‎死んだと思う ‎彼に殺されて地獄にいる 574 00:31:44,319 --> 00:31:47,405 ‎俺はベックになるぞ 575 00:31:47,488 --> 00:31:51,034 ‎割れた地球に ‎僕を飲み込んでほしい 576 00:31:51,117 --> 00:31:52,118 ‎演じるぞ 577 00:31:52,201 --> 00:31:53,995 ‎医師とベックだ 578 00:31:54,913 --> 00:31:55,413 ‎無理 579 00:31:55,496 --> 00:31:55,997 ‎さあ 580 00:32:01,002 --> 00:32:02,503 ‎患者だったのに 581 00:32:03,254 --> 00:32:04,839 ‎利用するなんて 582 00:32:04,923 --> 00:32:06,674 ‎演じないぞ 583 00:32:06,758 --> 00:32:08,551 ‎なぜ利用したの? 584 00:32:08,635 --> 00:32:09,594 ‎助け… 585 00:32:09,677 --> 00:32:12,597 ‎必要なのはセラピストで 586 00:32:12,680 --> 00:32:16,434 ‎王子様のふりをした ‎サイコじゃない 587 00:32:17,018 --> 00:32:17,894 ‎ああ 588 00:32:18,603 --> 00:32:19,395 ‎分かった 589 00:32:19,479 --> 00:32:23,274 ‎あなたに感謝すると ‎思ったの? 590 00:32:23,358 --> 00:32:24,651 ‎ひどい人生だ 591 00:32:24,734 --> 00:32:26,194 ‎でも私の人生よ 592 00:32:26,277 --> 00:32:29,530 ‎白馬に乗ったソシオパスは 593 00:32:29,614 --> 00:32:31,491 ‎必要なかったの 594 00:32:31,574 --> 00:32:32,367 ‎無理だ 595 00:32:32,784 --> 00:32:33,952 ‎続けよう 596 00:32:34,035 --> 00:32:35,662 ‎ビビるな やれ 597 00:32:35,745 --> 00:32:36,579 ‎無理だ 598 00:32:36,663 --> 00:32:39,540 ‎特別じゃない 壊れてる 599 00:32:40,041 --> 00:32:42,919 ‎愛せるわけがない ‎あなたが悪よ 600 00:32:43,711 --> 00:32:46,381 ‎自分を殺すべきだったのよ 601 00:32:48,591 --> 00:32:49,550 ‎やれ 602 00:33:06,901 --> 00:33:08,152 ‎今のは… 603 00:33:08,736 --> 00:33:11,781 ‎ホアキン並みのメソッドだ 604 00:33:12,240 --> 00:33:13,157 ‎すごい 605 00:33:15,451 --> 00:33:18,705 ‎あーあ 泣いてる 平気だよ 606 00:33:19,539 --> 00:33:22,333 ‎3つ目のルールを思い出せ 607 00:33:22,917 --> 00:33:24,627 ‎ムーンジュースだ 608 00:33:24,711 --> 00:33:28,047 ‎ムーンジュースなんて ‎見たことない 609 00:33:30,591 --> 00:33:32,093 ‎アナブリンで 610 00:33:32,760 --> 00:33:34,303 ‎買えばいい 611 00:33:34,929 --> 00:33:36,973 ‎キャッサバ・チップスや 612 00:33:37,765 --> 00:33:39,517 ‎ドライアップルも 613 00:33:39,600 --> 00:33:40,977 ‎ディミトリは? 614 00:33:43,604 --> 00:33:47,984 ‎セーフワードは“ママ・ルー” ‎出してくれる 615 00:33:52,113 --> 00:33:54,365 ‎セーフワードだと? 616 00:33:55,116 --> 00:33:56,367 ‎当たり前だ 617 00:33:56,784 --> 00:34:00,246 ‎俺は まともな人間だぞ 618 00:34:00,663 --> 00:34:02,415 ‎一度だけだ 619 00:34:03,207 --> 00:34:04,292 ‎貴重だぞ 620 00:34:04,959 --> 00:34:07,795 ‎一緒に行きたいけど… 621 00:34:09,922 --> 00:34:11,049 ‎最高にハイ 622 00:34:12,550 --> 00:34:13,801 ‎頑張れ 623 00:34:16,095 --> 00:34:18,473 ‎ママ・ルー! 624 00:34:24,812 --> 00:34:28,024 ‎どうやって ここに? 625 00:34:28,900 --> 00:34:31,486 ‎ホテルの部屋? 626 00:34:32,528 --> 00:34:35,823 ‎僕は出ていって戻ったのか? 627 00:34:37,075 --> 00:34:38,701 ‎これは? 628 00:34:49,545 --> 00:34:54,592 ‎本物の血? 落とせた? ‎服についてない? 629 00:34:54,675 --> 00:34:56,928 ‎何が現実だ? 630 00:34:58,638 --> 00:35:01,974 ‎どのくらい不在で ‎何をした? 631 00:35:03,434 --> 00:35:05,937 ‎買い物袋がヒントだ 632 00:35:10,441 --> 00:35:12,944 ‎泣きやんで よかった 633 00:35:13,361 --> 00:35:14,445 ‎効果ありだ 634 00:35:16,197 --> 00:35:17,490 ‎ここを出た? 635 00:35:18,366 --> 00:35:21,702 ‎買い物袋を見ろ ‎ベックを理解してきた 636 00:35:21,786 --> 00:35:25,248 ‎絞められた時に ‎ひらめいたぞ 637 00:35:25,832 --> 00:35:27,917 ‎車はないから… 638 00:35:28,209 --> 00:35:29,669 ‎アナブリンへ 639 00:35:30,503 --> 00:35:31,838 ‎どうやって? 640 00:35:31,921 --> 00:35:33,256 ‎知らないよ 641 00:35:33,339 --> 00:35:35,758 ‎俺は物語に入り込み 642 00:35:35,842 --> 00:35:39,679 ‎ニッキー医師の精神に ‎どっぷり漬かってる 643 00:35:40,012 --> 00:35:42,348 ‎彼はいつソシオパスに? 644 00:35:42,431 --> 00:35:43,641 ‎いつ戻った? 645 00:35:43,724 --> 00:35:44,976 ‎俺の質問が先 646 00:35:45,059 --> 00:35:49,647 ‎ソシオパスでなく愛のために ‎手段を選ばない人だ 647 00:35:49,730 --> 00:35:52,400 ‎僕がいなかった時間は? 648 00:35:52,483 --> 00:35:53,442 ‎1時間 649 00:35:53,901 --> 00:35:56,529 ‎悪いことをする時間はない 650 00:35:56,612 --> 00:35:57,655 ‎3時間かも 651 00:35:58,156 --> 00:36:01,659 ‎確実ではないが ‎1~3時間だな 652 00:36:04,120 --> 00:36:05,580 ‎また その顔だ 653 00:36:05,663 --> 00:36:06,164 ‎顔? 654 00:36:06,247 --> 00:36:10,501 ‎手が血だらけだと ‎パニック顔で戻った 655 00:36:10,918 --> 00:36:11,669 ‎本当? 656 00:36:11,919 --> 00:36:15,673 ‎俺はロブスターしか ‎見えなかった 657 00:36:15,882 --> 00:36:16,966 ‎誰が見た? 658 00:36:17,758 --> 00:36:18,759 ‎ディミトリ 659 00:36:34,025 --> 00:36:35,359 ‎食事中だ 660 00:36:38,821 --> 00:36:41,324 ‎戻った時 僕の手は? 661 00:36:42,158 --> 00:36:43,451 ‎きれいだった 662 00:36:44,368 --> 00:36:45,453 ‎脚本を書け 663 00:36:45,536 --> 00:36:47,872 ‎よし 手はきれいだ 664 00:36:47,955 --> 00:36:49,207 ‎問題ない 665 00:36:49,290 --> 00:36:52,168 ‎9時2分発メキシコシティへ 666 00:36:52,543 --> 00:36:55,421 ‎ラブの着信だ ‎君は無事? 667 00:36:55,504 --> 00:36:56,339 ‎僕の携帯 668 00:36:57,423 --> 00:36:58,090 ‎禁止 669 00:36:58,174 --> 00:36:59,634 ‎重要なんだ 670 00:36:59,717 --> 00:37:01,177 ‎携帯禁止 671 00:37:01,260 --> 00:37:02,470 ‎仕事中だ 672 00:37:06,933 --> 00:37:07,934 ‎礼はいい 673 00:37:09,852 --> 00:37:10,728 ‎どうも 674 00:37:21,822 --> 00:37:22,865 ‎普通に 675 00:37:23,908 --> 00:37:24,909 ‎振る舞え 676 00:37:31,624 --> 00:37:32,291 ‎やあ 677 00:37:32,541 --> 00:37:33,125 ‎ヘイ 678 00:37:34,377 --> 00:37:36,629 ‎ひどい顔よ 浴室? 679 00:37:37,838 --> 00:37:39,173 ‎ああ… 680 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 ‎ごめん 681 00:37:43,469 --> 00:37:46,264 ‎さっきは変な態度だった 682 00:37:46,347 --> 00:37:47,348 ‎廊下で 683 00:37:48,349 --> 00:37:49,350 ‎別れに… 684 00:37:50,601 --> 00:37:52,103 ‎参ってた 685 00:37:52,979 --> 00:37:56,148 ‎その件について電話してる 686 00:37:56,232 --> 00:37:57,441 ‎聞いて 687 00:37:58,943 --> 00:38:01,237 ‎お別れはしないわ 688 00:38:02,321 --> 00:38:05,032 ‎お別れは拒否よ 689 00:38:05,950 --> 00:38:09,829 ‎あなたは ‎一緒にいるべき人なの 690 00:38:10,913 --> 00:38:15,001 ‎有害で条件つきの愛は ‎もう要らない 691 00:38:16,335 --> 00:38:20,339 ‎バカなウソは許すから ‎一緒にいたいの 692 00:38:21,132 --> 00:38:22,842 ‎あなたと生きたい 693 00:38:23,759 --> 00:38:24,635 ‎あなたは 694 00:38:25,219 --> 00:38:26,470 ‎どう思う? 695 00:38:27,930 --> 00:38:28,848 ‎ああ 696 00:38:31,475 --> 00:38:32,727 ‎もちろんだ 697 00:38:33,602 --> 00:38:34,437 ‎いいわ 698 00:38:35,688 --> 00:38:39,150 ‎あなたの問題も ‎一緒に解決するの 699 00:38:42,236 --> 00:38:46,407 ‎デライラが解放されたら ‎無理だ 700 00:38:47,867 --> 00:38:49,118 ‎例えば… 701 00:38:50,036 --> 00:38:51,370 ‎旅に出て‎― 702 00:38:52,371 --> 00:38:53,372 ‎やり直す 703 00:38:54,123 --> 00:38:55,207 ‎2人だけで 704 00:38:56,292 --> 00:38:59,211 ‎親から離れ料理学校を終える 705 00:38:59,795 --> 00:39:01,547 ‎パリや好きな場所で 706 00:39:02,173 --> 00:39:04,425 ‎ステキだわ でも… 707 00:39:06,218 --> 00:39:07,595 ‎フォーティは? 708 00:39:08,512 --> 00:39:11,098 ‎親元に置いていけない 709 00:39:14,727 --> 00:39:17,605 ‎ああ そうだね 710 00:39:18,105 --> 00:39:21,484 ‎フォーティも一緒に行こう 711 00:39:22,818 --> 00:39:25,571 ‎ありがとう 712 00:39:26,072 --> 00:39:27,740 ‎すごく幸せよ 713 00:39:28,240 --> 00:39:31,702 ‎待ち遠しいわ ‎明日の朝 会える? 714 00:39:33,871 --> 00:39:35,373 ‎用事を済ませて 715 00:39:36,624 --> 00:39:37,625 ‎会えるよ 716 00:39:39,293 --> 00:39:40,753 ‎オオカミする 717 00:39:41,337 --> 00:39:42,505 ‎オオカミね 718 00:39:51,222 --> 00:39:53,099 ‎今夜は希望を感じる 719 00:39:53,182 --> 00:39:54,725 ‎うまくいく 720 00:39:54,809 --> 00:39:58,229 ‎デライラには口止め料を払う 721 00:39:58,312 --> 00:40:01,816 ‎外国へ行く ‎何も恐れなくていい 722 00:40:01,899 --> 00:40:03,818 ‎フォーティも… 平気 723 00:40:03,901 --> 00:40:05,986 ‎全部 うまくいく 724 00:40:06,362 --> 00:40:07,363 ‎ジョー 725 00:40:18,916 --> 00:40:20,126 ‎見つけた 726 00:40:21,585 --> 00:40:22,753 ‎探したのよ 727 00:40:22,837 --> 00:40:25,589 ‎ここにいない 幻覚だ 728 00:40:25,673 --> 00:40:30,469 ‎ハッピーエンディングだと ‎思ってるの? 729 00:40:36,475 --> 00:40:37,059 ‎やめろ 730 00:40:37,143 --> 00:40:38,602 ‎私たちには無理 731 00:40:40,062 --> 00:40:41,021 ‎僕は変わった 732 00:40:41,105 --> 00:40:45,109 ‎ではなぜフォーティを ‎始末しようとするの? 733 00:40:45,192 --> 00:40:46,861 ‎考えてないよ 734 00:40:46,944 --> 00:40:50,448 ‎ホテルで ‎事故に遭う可能性もある 735 00:40:53,617 --> 00:40:56,162 ‎現実じゃない 僕は… 736 00:40:56,245 --> 00:40:58,414 ‎もちろん彼を殺す 737 00:40:59,123 --> 00:41:02,710 ‎ケージ内のデライラも ‎同じ運命ね 738 00:41:03,711 --> 00:41:04,712 ‎死んでるわ 739 00:41:05,796 --> 00:41:06,797 ‎それは違う 740 00:41:07,673 --> 00:41:08,841 ‎ウィルと同様 741 00:41:09,675 --> 00:41:11,427 ‎デライラも解放する 742 00:41:13,220 --> 00:41:14,263 ‎僕は変わった 743 00:41:17,725 --> 00:41:18,809 ‎そうなの? 744 00:41:30,321 --> 00:41:31,155 ‎フォーティ 745 00:41:33,032 --> 00:41:33,949 ‎現実? 746 00:41:35,159 --> 00:41:36,660 ‎僕の手は… 747 00:41:41,916 --> 00:41:42,958 ‎分かった 748 00:41:46,337 --> 00:41:49,423 ‎君の言うとおり ‎ソシオパスとは違う 749 00:41:49,798 --> 00:41:53,636 ‎彼女を愛する誰かの ‎痴情による犯行だ 750 00:41:54,011 --> 00:41:55,846 ‎どこへ向かう? 751 00:41:56,847 --> 00:41:58,682 ‎ニッキー医師は 752 00:41:59,808 --> 00:42:01,644 ‎愛人としか見てない 753 00:42:03,103 --> 00:42:04,855 ‎でも元カレは違う 754 00:42:06,774 --> 00:42:08,609 ‎元カレ? 755 00:42:08,692 --> 00:42:10,861 ‎数回 彼に触れてる 756 00:42:11,111 --> 00:42:13,364 ‎名前は知らない 757 00:42:14,740 --> 00:42:15,741 ‎無害そうだ 758 00:42:17,493 --> 00:42:20,663 ‎でも嫉妬で彼女を殺し ‎医師をハメた 759 00:42:24,416 --> 00:42:25,876 ‎怪しまれない‎― 760 00:42:26,835 --> 00:42:29,255 ‎普通の男のようだ 761 00:42:30,381 --> 00:42:31,507 ‎君や… 762 00:42:32,883 --> 00:42:33,717 ‎俺と同じ 763 00:42:36,095 --> 00:42:37,888 ‎なぜだか分かる? 764 00:42:43,435 --> 00:42:44,770 ‎大丈夫よ 765 00:42:52,027 --> 00:42:53,070 ‎許すわ 766 00:42:56,156 --> 00:42:58,117 ‎なぜか分かる? 767 00:42:58,200 --> 00:43:00,286 ‎俺と同じだからだ 768 00:43:07,251 --> 00:43:09,044 ‎ソフィアを愛してた 769 00:43:10,421 --> 00:43:11,338 ‎子守だ 770 00:43:12,923 --> 00:43:16,385 ‎親に俺はまだ若いと ‎言われたけど 771 00:43:18,387 --> 00:43:19,388 ‎愛してた 772 00:43:20,264 --> 00:43:21,515 ‎彼女も同じだ 773 00:43:22,600 --> 00:43:24,351 ‎2人とも本気だった 774 00:43:28,731 --> 00:43:29,732 ‎本物の愛だ 775 00:43:31,734 --> 00:43:34,570 ‎彼女が大学生と ‎つき合い始め 776 00:43:37,656 --> 00:43:40,284 ‎怒りが沸き上がった 777 00:43:40,868 --> 00:43:42,369 ‎動物と同じだ 778 00:43:42,828 --> 00:43:45,956 ‎歯をむき出し 分別を失った 779 00:43:47,541 --> 00:43:48,876 ‎意識を失い 780 00:43:51,795 --> 00:43:53,005 ‎彼女を殺した 781 00:43:56,717 --> 00:43:59,053 ‎気がついた時 782 00:44:00,429 --> 00:44:04,433 ‎両親が自殺に見せかけて ‎隠ぺいした 783 00:44:09,313 --> 00:44:13,192 ‎どれだけ苦しんだか分かる? 784 00:44:14,068 --> 00:44:16,362 ‎こんな秘密を持ち続けて 785 00:44:17,571 --> 00:44:19,365 ‎彼は知る由もない 786 00:44:22,159 --> 00:44:23,452 ‎君はただ… 787 00:44:25,079 --> 00:44:26,538 ‎混乱しただけだ 788 00:44:28,332 --> 00:44:29,667 ‎許されるよ 789 00:44:32,836 --> 00:44:34,922 ‎怪物だと思わない? 790 00:44:35,631 --> 00:44:36,548 ‎思わない 791 00:44:39,343 --> 00:44:40,844 ‎将来は明るいよ 792 00:44:41,345 --> 00:44:43,806 ‎LSDで能力を発揮した 793 00:44:44,264 --> 00:44:46,016 ‎君の作品は… 794 00:44:49,436 --> 00:44:50,688 ‎すばらしい 795 00:44:52,147 --> 00:44:53,399 ‎脚本を書き 796 00:44:53,857 --> 00:44:55,275 ‎小説化しろ 797 00:44:55,359 --> 00:44:57,361 ‎自由に変えてくれ 798 00:44:57,444 --> 00:44:58,320 ‎書くんだ 799 00:45:07,246 --> 00:45:12,835 ‎姉との間に何が起きてるか ‎よく知らないけど… 800 00:45:15,212 --> 00:45:17,673 ‎別れるべきじゃない 801 00:45:21,719 --> 00:45:23,220 ‎大丈夫そうだ 802 00:45:48,579 --> 00:45:50,038 ‎11時間 経過 803 00:45:50,414 --> 00:45:52,624 ‎LSDは‎ ‎ほぼ抜けた 804 00:45:52,708 --> 00:45:53,834 ‎時間はある 805 00:45:55,919 --> 00:45:58,464 ‎シラフで解放だぞ 806 00:46:01,216 --> 00:46:02,217 ‎フォーティ 807 00:46:05,012 --> 00:46:07,389 ‎すぐ戻るだろう 808 00:46:10,392 --> 00:46:12,352 ‎エリー 時間がない 809 00:46:14,938 --> 00:46:15,439 ‎何? 810 00:46:15,522 --> 00:46:18,358 ‎独りで帰宅できる? 811 00:46:18,776 --> 00:46:20,736 ‎タクシー使って? 812 00:46:21,862 --> 00:46:23,822 ‎問題ない 813 00:46:23,906 --> 00:46:25,657 ‎分かった では… 814 00:46:25,741 --> 00:46:29,036 ‎手錠が外れる前に ‎急いで行くぞ 815 00:46:29,870 --> 00:46:33,415 ‎別の世界では ‎僕は空港に向かう 816 00:46:34,166 --> 00:46:37,586 ‎でもラブ ‎君のために物語を書き直す 817 00:46:37,669 --> 00:46:40,130 ‎英雄はケージに急ぎ 818 00:46:40,214 --> 00:46:45,219 ‎ドアを開け中に入り ‎デライラを解放する 819 00:46:46,261 --> 00:46:48,555 ‎新しい人生の始まりだ 820 00:48:07,217 --> 00:48:09,887 ‎日本語字幕 松田 千絵