1 00:00:10,010 --> 00:00:12,929 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:28,278 --> 00:00:29,279 Det är märkligt. 3 00:00:30,030 --> 00:00:32,449 Sakerna man gör när nån gjort slut med en. 4 00:00:32,532 --> 00:00:36,995 Jag övervägde att kliva framför en bil bara för att du skulle se på mig. 5 00:00:38,329 --> 00:00:40,040 Jag vet, jag borde fly. 6 00:00:40,749 --> 00:00:43,251 Candace och en insatsstyrka skulle kunna storma in, 7 00:00:43,334 --> 00:00:45,462 och det vore en lättnad. 8 00:00:45,545 --> 00:00:49,758 Allt smärtar, och inget känns okej utan dig, Love. 9 00:00:58,224 --> 00:01:00,852 Du... gör det inte lätt för mig att titta till dig. 10 00:01:01,519 --> 00:01:04,272 Du vill att jag ska veta att jag är utestängd. 11 00:01:06,316 --> 00:01:08,651 Jag vill bara veta att du är okej. 12 00:01:08,735 --> 00:01:12,280 Och kanske veta att du också sörjer. 13 00:01:13,281 --> 00:01:14,783 Jäkla gardiner. 14 00:01:15,366 --> 00:01:16,284 Jag... 15 00:01:16,367 --> 00:01:18,161 Vad i... 16 00:01:18,620 --> 00:01:20,330 Vem fan är det? 17 00:01:28,630 --> 00:01:31,341 Det finns många skummisar i den här stan, Love. 18 00:01:31,424 --> 00:01:34,803 Tur att du gömt reservnyckeln i... fågelmataren! 19 00:01:37,764 --> 00:01:39,557 Jäklar. 20 00:01:48,233 --> 00:01:52,904 Om jag går dit inser du att jag spanade. Om jag inte gör det... Tusan också. 21 00:02:11,714 --> 00:02:12,799 Jag fattar nu. 22 00:02:12,966 --> 00:02:14,843 Gardinerna är inte för att utestänga mig. 23 00:02:14,926 --> 00:02:18,555 De är av välvilja, för att du redan gått vidare. 24 00:02:33,027 --> 00:02:33,862 Okej. 25 00:02:35,029 --> 00:02:39,576 Det var inte länge sen det där var jag, med dina fingrar i min mun. 26 00:02:39,659 --> 00:02:42,537 Jag, som åt det goda du lagat. 27 00:02:42,620 --> 00:02:44,998 Jag, som smakade på maten i din mun, 28 00:02:45,081 --> 00:02:48,585 när du inte kunde vänta med att kyssa mig tills efter att du svalt. 29 00:02:49,377 --> 00:02:51,796 Jag trodde inte du gick efter snyggingar. 30 00:02:51,880 --> 00:02:54,924 Gillar du verkligen sådär mycket muskler? 31 00:02:55,091 --> 00:02:56,718 Vad är det för ett monster? 32 00:02:56,801 --> 00:02:57,886 Det... 33 00:02:59,304 --> 00:03:00,471 ...är Milo. 34 00:03:02,891 --> 00:03:04,225 Det är inte min ensak. 35 00:03:04,934 --> 00:03:09,230 -Milo. Milo vad? -Milo jävla Warrington. 36 00:03:11,524 --> 00:03:13,610 Han brukade vara James bästa vän. 37 00:03:15,111 --> 00:03:17,030 Loves avlidne make James? 38 00:03:17,155 --> 00:03:17,989 Exakt. 39 00:03:19,032 --> 00:03:25,246 Han reste runt två år i Asien för att strö ut James aska över Himalaya. 40 00:03:25,955 --> 00:03:27,540 Och nu är han tillbaka, 41 00:03:28,124 --> 00:03:31,294 och reser runt i Loves vagina. Igen. 42 00:03:31,878 --> 00:03:33,504 För han gör det ibland. 43 00:03:33,588 --> 00:03:35,798 -Så han är en... -Skitstövel. 44 00:03:35,882 --> 00:03:38,509 Jag skulle hemsöka honom om jag var James. 45 00:03:38,593 --> 00:03:40,386 Jag behöver svar, Love. 46 00:03:40,470 --> 00:03:44,474 Det kanske är för tröst. Båda har gått igenom nåt hemskt. 47 00:03:45,141 --> 00:03:45,975 Ja. 48 00:03:47,060 --> 00:03:48,228 Kanske för henne. 49 00:03:48,895 --> 00:03:50,939 Men han har suktat efter henne sen högskolan. 50 00:03:51,022 --> 00:03:53,274 Han tålde inte när hon valde James. 51 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 Och gissa vem som var herr Påpasslig på begravningen? 52 00:03:57,445 --> 00:03:59,572 Ja, han stannade i veckor. 53 00:03:59,656 --> 00:04:01,950 Lagade mat, städade, badade henne. 54 00:04:02,617 --> 00:04:07,205 Slickade henne varje kväll. Ingen gör sånt av ren vänlighet, Joe. 55 00:04:07,288 --> 00:04:10,291 Han gav sig på henne när hon var sårbar. 56 00:04:10,917 --> 00:04:12,335 Och nu gör han det igen. 57 00:04:12,418 --> 00:04:15,088 Plockar upp resterna när din kropp knappt svalnat. 58 00:04:15,171 --> 00:04:18,800 Han är ett rovdjur, och du går på det, Love. 59 00:04:18,883 --> 00:04:21,719 Oroa dig inte, hon går inte på det. 60 00:04:22,011 --> 00:04:25,223 Love ger sig tillåtelse att göra vad hon behöver för att hela sig, 61 00:04:25,306 --> 00:04:27,934 men hon är fortfarande förkrossad över dig. 62 00:04:28,017 --> 00:04:30,019 Hon ser inte så förkrossad ut. 63 00:04:31,020 --> 00:04:32,522 Utmaningen antagen. 64 00:04:33,564 --> 00:04:34,774 Titta här. 65 00:04:39,487 --> 00:04:41,656 Milo Warrington, 66 00:04:41,990 --> 00:04:45,201 Australiensk zenbuddhist, resebloggare, 67 00:04:45,285 --> 00:04:48,329 med förkärlek till att barbröstad hålla i små djur. 68 00:04:48,413 --> 00:04:51,833 Sponsrad av Patagonia, som är lätt när ens pappa äger Patagonia. 69 00:04:51,916 --> 00:04:54,669 Han friklättrar, spelar gitarr, dresserar hästar, 70 00:04:54,752 --> 00:04:56,963 volontärarbetar i fattiga länder? 71 00:04:57,046 --> 00:05:01,009 Han är för perfekt. En sån kille existerar inte utanför romaner. 72 00:05:01,092 --> 00:05:02,969 Jag anar en bluff. 73 00:05:03,636 --> 00:05:06,389 Och du ser för förtrollad ut, Love. 74 00:05:10,852 --> 00:05:11,853 Vad är det? 75 00:05:11,936 --> 00:05:15,815 Verkligen? Tar du hit mr Digeridum bara för att Joe ska se det? 76 00:05:15,898 --> 00:05:18,192 Det är lite väl likt Dottie. 77 00:05:18,651 --> 00:05:20,111 Du kan inte gilla honom. 78 00:05:20,820 --> 00:05:23,239 Jämför mig aldrig med mamma igen. 79 00:05:23,323 --> 00:05:26,284 Och jag gillar faktiskt honom. 80 00:05:27,201 --> 00:05:28,619 Nej, det är bra för mig. 81 00:05:28,953 --> 00:05:31,331 Och du behöver inte komma hit för Will, 82 00:05:31,414 --> 00:05:34,250 eller... Joe, eller vad fan han heter, 83 00:05:34,334 --> 00:05:36,836 och få mig att ifrågasätta det, okej? 84 00:05:37,462 --> 00:05:40,006 Milo är bra. Han är åtminstone uppriktig. 85 00:05:40,089 --> 00:05:41,299 Men är han det? 86 00:05:43,134 --> 00:05:45,678 Gör mig en tjänst. Sköt dig själv, okej? 87 00:05:45,762 --> 00:05:48,723 Träd in i ljuset, som Dottie skulle säga. 88 00:05:55,271 --> 00:05:57,565 -Hej Forty. -Hej Salamibröstvårtor. 89 00:06:04,072 --> 00:06:07,283 Som väntat har hon inte kommit över dig. 90 00:06:07,700 --> 00:06:09,827 -Sa hon det? -Det behövde hon inte. 91 00:06:10,036 --> 00:06:11,871 Love gör såhär när hon lider. 92 00:06:11,954 --> 00:06:14,415 Hon blir lite alldaglig 93 00:06:14,499 --> 00:06:17,251 och låtsas gilla saker som hon egentligen inte gör 94 00:06:17,335 --> 00:06:18,711 för att verka normal. 95 00:06:19,295 --> 00:06:22,173 Och det är enda gången hon snäser åt mig. 96 00:06:22,256 --> 00:06:23,508 Det låter rimligt. 97 00:06:23,591 --> 00:06:26,719 När jag försökte glömma Beck klamrade jag mig fast vid Karen Minty. 98 00:06:26,803 --> 00:06:28,429 Bra, men fel för mig. 99 00:06:28,930 --> 00:06:31,140 Är det Milo? Är han din Karen? 100 00:06:31,224 --> 00:06:34,018 Okej, så du vet väl vad du måste göra nu? 101 00:06:35,895 --> 00:06:37,605 Upp i sadeln, börja dejta. 102 00:06:37,688 --> 00:06:41,192 Visa Love hur fritt och lyckligt du lever. 103 00:06:41,275 --> 00:06:42,568 Hon skulle avsky det. 104 00:06:42,652 --> 00:06:47,615 Jag är inte hämndlysten. Och hon är inte svartsjuk av sig. 105 00:06:48,533 --> 00:06:50,701 Ursäkta, delade ni två livmoder? 106 00:06:51,786 --> 00:06:54,956 Lita på mig. Hon blir svartsjuk. 107 00:06:55,039 --> 00:06:56,332 Jag ska hjälpa dig. 108 00:07:00,795 --> 00:07:01,671 Forty. 109 00:07:03,131 --> 00:07:05,383 Varför hjälper du mig? Jag ljög för din syster. 110 00:07:05,466 --> 00:07:06,467 Jag ljög för dig. 111 00:07:06,968 --> 00:07:11,013 Jag drog in dig i den här Amy/Candace-röran. 112 00:07:11,597 --> 00:07:14,350 Som Shakespeare en gång sa: 113 00:07:15,017 --> 00:07:17,145 "Bruden var galen." 114 00:07:17,228 --> 00:07:19,564 Du ljög för att det behövdes. 115 00:07:20,148 --> 00:07:22,650 Han där jagar hallongrottor 116 00:07:22,733 --> 00:07:25,236 i Tarzans kropp, och jag litar inte på honom. 117 00:07:25,319 --> 00:07:29,740 Min magkänsla säger, du är god, han är elak, punkt slut. 118 00:07:31,200 --> 00:07:35,955 Jag börjar förstå vad du ser i Forty. Han är smart 119 00:07:36,038 --> 00:07:38,916 och han älskar dig verkligen. Jag fattar. 120 00:07:39,000 --> 00:07:41,669 Jag behöver nåt bra för din Flingr-profil. 121 00:07:41,752 --> 00:07:43,504 Låt höra. 122 00:07:43,921 --> 00:07:44,922 Flingr? 123 00:07:45,381 --> 00:07:48,217 Utsätt inte den här stackars mannen för det. 124 00:07:48,301 --> 00:07:51,304 Jag föreslår Magnolia. Den är queer-inriktad, 125 00:07:51,387 --> 00:07:53,264 men heterosexuella tjejer raggar på bögar 126 00:07:53,347 --> 00:07:55,099 och de är jävligt aggressiva. 127 00:07:55,183 --> 00:07:57,894 Jag vet att det är ett djupare ämne, men... 128 00:07:57,977 --> 00:08:01,314 -Jag skulle kunna få all fitta jag kan... -Slicka. 129 00:08:01,397 --> 00:08:04,775 Slicka... eller vadsomhelst. Så varsågod. 130 00:08:04,859 --> 00:08:06,694 Goldleaf är också bra. 131 00:08:06,777 --> 00:08:09,238 Den är bara för kändisar, så där måste du verifieras, 132 00:08:09,322 --> 00:08:11,866 men den är tryggare för folk som oss. 133 00:08:12,408 --> 00:08:13,534 Kan du språket? 134 00:08:13,993 --> 00:08:15,369 "PnP" och sånt? 135 00:08:17,371 --> 00:08:19,874 "Party and play", alltså droger och sex? 136 00:08:20,541 --> 00:08:22,919 Om nån skriver "Hur är läget", med ett stort T, 137 00:08:23,002 --> 00:08:24,754 betyder det "Tina", som i amfetamin. 138 00:08:24,837 --> 00:08:27,423 -Varför är Tina amfetamin? -Och se upp för 139 00:08:27,507 --> 00:08:28,758 desperata kvinnors fällor. 140 00:08:30,134 --> 00:08:31,052 -Va? -Bilder. 141 00:08:31,135 --> 00:08:33,221 Om det är en närbild på ansiktet är hon tjock. 142 00:08:33,304 --> 00:08:35,640 Om det är en gruppbild är hon osäker, 143 00:08:35,723 --> 00:08:38,184 men vill verka rolig. Och om hon är kortklippt... 144 00:08:40,520 --> 00:08:41,979 -Jo, och.... -Okej. 145 00:08:42,772 --> 00:08:45,650 Tack, båda två. Oj, det är mycket att tänka på. 146 00:08:46,150 --> 00:08:47,109 Och det ska jag. 147 00:08:49,904 --> 00:08:50,905 Tankar? 148 00:08:51,697 --> 00:08:53,074 Han är dödens lammunge. 149 00:08:57,787 --> 00:09:02,333 Jag måste erkänna att han tar fantastiska bilder. 150 00:09:02,416 --> 00:09:06,420 Inte för att det är svårt när motivet är... du. 151 00:09:07,338 --> 00:09:10,258 Vad var det där? Gillade jag just hans foto på dig? 152 00:09:10,341 --> 00:09:11,884 -Vad i hel... -Tjena äckel. 153 00:09:12,134 --> 00:09:13,761 -Hallå. -Gör mig en tjänst. 154 00:09:13,844 --> 00:09:17,098 Istället för Delilah, knulla vad som helst annat, okej? 155 00:09:17,181 --> 00:09:19,392 Hur... Varför känner du till det? 156 00:09:19,475 --> 00:09:23,396 Uppför dig normalt och sök tröst på Flingr istället för hos din granne. 157 00:09:24,480 --> 00:09:26,023 -Kan du göra det? -Elle? 158 00:09:28,859 --> 00:09:32,113 Kan du leta rätt på tre mynt till? -Okej. 159 00:09:33,406 --> 00:09:36,284 Men om jag kommer tillbaka och ser nåt snuskigt, 160 00:09:37,201 --> 00:09:38,578 så rymmer jag för gott. 161 00:09:43,124 --> 00:09:45,126 -Hej. -Lägenhet tre. 162 00:09:45,710 --> 00:09:49,547 -Delilah, jag är ledsen... -Sluta. Det är ingen stor grej. 163 00:09:49,964 --> 00:09:51,424 Du kan sluta undvika mig 164 00:09:51,507 --> 00:09:53,801 och betala din jävla hyra, för den är sen. 165 00:09:54,510 --> 00:09:56,762 -Ja, ursäkta. -Och sluta be om ursäkt. 166 00:09:58,848 --> 00:09:59,682 Okej. 167 00:10:00,391 --> 00:10:02,727 Men Flingr är en bra idé, 168 00:10:02,810 --> 00:10:07,148 för du behöver tydligen lära dig hur man är singel i Los Angeles. 169 00:10:09,191 --> 00:10:10,443 Noterat. 170 00:10:12,486 --> 00:10:15,281 Är det fyra personer nu som föreslagit Flingr? 171 00:10:15,364 --> 00:10:16,782 Verkar jag så desperat? 172 00:10:18,701 --> 00:10:20,077 Det kanske jag gör. 173 00:10:24,123 --> 00:10:25,291 Adjö äckel. 174 00:10:28,711 --> 00:10:29,879 Här är mynten. 175 00:10:30,254 --> 00:10:34,967 Varför avskyr du Will? Han är butter, och jag avskyr honom, 176 00:10:35,051 --> 00:10:37,803 -men, jag fattar inte... -Jag avskyr honom inte. 177 00:10:38,638 --> 00:10:42,141 Jag kanske gillar honom och inte vill att det blir struligt. 178 00:10:42,224 --> 00:10:43,684 Vilket du vet att det blir. 179 00:10:44,310 --> 00:10:47,146 Då måste han flytta, eller vi flytta, och... 180 00:10:48,773 --> 00:10:50,650 Kan inte saker bara vara enkla? 181 00:10:51,317 --> 00:10:52,485 Okej då. 182 00:11:00,993 --> 00:11:03,079 ELLIE: HÄR KAN DU ÄCKLA DIG. 183 00:11:03,120 --> 00:11:06,123 "Tio dejtingappar för de som hatar dejtingappar." 184 00:11:07,333 --> 00:11:13,005 Och profiler till flera kvinnor som ser aningen promiskuösa ut. 185 00:11:13,839 --> 00:11:17,218 WILL: VARFÖR HAR DU TILLGÅNG TILL DET HÄR? 186 00:11:18,427 --> 00:11:21,889 Av ren, morbid nyfikenhet... 187 00:11:21,972 --> 00:11:25,685 Jag vet att apparna kan vara bra, och det finns solskenshistorier, 188 00:11:25,768 --> 00:11:28,896 men hur slött och ofeministiskt är det? 189 00:11:28,979 --> 00:11:33,901 Svep ja eller nej baserat på en blick av en retuscherad selfie. Vad primitivt. 190 00:11:33,984 --> 00:11:36,821 Ge mig den tid när en man red till häst 191 00:11:36,904 --> 00:11:38,989 i timtal bara för att sitta bredvid en kvinna 192 00:11:39,073 --> 00:11:41,951 och dricka te, utan att kanske ens få snudda vid ett finger. 193 00:11:42,034 --> 00:11:45,996 På vissa bilder syns inte ens ansiktet. Och vad tusan är "fängselsäsongen"? 194 00:11:46,831 --> 00:11:48,082 "Sonet2Me" 195 00:11:48,958 --> 00:11:52,294 "Appen för läsare. Fokuserar mer på samtal än foton. 196 00:11:52,378 --> 00:11:54,964 För de som vill lära känna nån som faktiskt läser." 197 00:11:56,465 --> 00:11:58,384 Okej, jag nappar. 198 00:11:58,467 --> 00:12:01,053 SKAPA DIN PROFIL ANGE DITT NAMN 199 00:12:01,137 --> 00:12:03,139 Ja, vad säger ett namn? 200 00:12:04,306 --> 00:12:07,351 Will Bettelheims saga måste fortsätta. 201 00:12:07,435 --> 00:12:11,731 Joe och hans hjärta är reserverade för en person. 202 00:12:15,151 --> 00:12:17,486 Är du verkligen svartsjuk av dig, Love? 203 00:12:17,570 --> 00:12:18,821 Vi får väl se. 204 00:12:26,287 --> 00:12:27,747 Vilka är dina favoritböcker? 205 00:12:28,539 --> 00:12:33,252 Ärligt talat läser jag inte så mycket. Men jag vill dejta en kille som gör det. 206 00:12:34,003 --> 00:12:37,798 Mitt liv förändrades av 4 timmars arbetsvecka. Läs den. 207 00:12:38,424 --> 00:12:40,050 Allt av Tolstoj. 208 00:12:40,134 --> 00:12:41,677 Och Bukowski. 209 00:12:42,261 --> 00:12:43,637 Jag gillar romantik. 210 00:12:44,096 --> 00:12:46,974 -Vem är du då? -Jag flyttade hit för några månader sen. 211 00:12:47,057 --> 00:12:49,143 För skådisbranschen? Jag också! 212 00:12:49,226 --> 00:12:53,522 Varifrån? Vad har du för mål? Några fetischer jag bör känna till? 213 00:12:54,106 --> 00:12:57,902 "Men man kan inte fly från sig själv, genom att flytta omkring." 214 00:12:58,402 --> 00:13:01,405 Det är från Och solen har sin gång. 215 00:13:01,989 --> 00:13:03,324 Du kan din Hemingway. 216 00:13:03,991 --> 00:13:06,660 -Det är sexigt. -Jag instämmer. 217 00:13:13,876 --> 00:13:14,710 Skål. 218 00:13:15,377 --> 00:13:16,378 Högre. 219 00:13:16,879 --> 00:13:18,380 Visst är den i porträttläge? 220 00:13:24,094 --> 00:13:26,096 Jag fixar rummet. Du stiger in, 221 00:13:26,180 --> 00:13:28,557 går ner på knä, vi knullar, du går, inget prat. 222 00:13:30,434 --> 00:13:32,102 "Om du ser den som lång... 223 00:13:33,020 --> 00:13:34,355 och galen..." 224 00:13:35,397 --> 00:13:37,399 Ta några med din. Din kamera kan vara bättre. 225 00:13:40,903 --> 00:13:42,696 -BRA MAT, BÄTTRE SÄLLSKAP -GÄNGA HENNE! 226 00:13:45,115 --> 00:13:46,742 "Jag ska lyfta mina armar, 227 00:13:47,535 --> 00:13:50,788 och mina rötter ska söka ett annat land." 228 00:13:58,128 --> 00:13:59,588 Vi fixar en Uber åt dig. 229 00:14:04,927 --> 00:14:06,846 SÅGS @ ANAVRIN KÄRLEK I LUFTEN 230 00:14:09,473 --> 00:14:11,141 Tack vare Fortys återpostande 231 00:14:11,225 --> 00:14:14,562 märker jag att du har kollat på min profil, Love. 232 00:14:14,645 --> 00:14:17,439 Men du väljer att inte göra nåt. 233 00:14:17,523 --> 00:14:20,568 Det är väl ett tecken? Du är svartsjuk. 234 00:14:23,737 --> 00:14:25,030 Herregud. 235 00:14:25,114 --> 00:14:27,700 -Åkte du ända till Glendora? -Självklart. 236 00:14:29,994 --> 00:14:33,247 Under tiden blir Milos konto mer och mer intimt. 237 00:14:36,166 --> 00:14:39,587 Och nu äter du sexiga munkar med honom istället för mig. 238 00:14:41,881 --> 00:14:43,132 -Hej Will. -Hej. 239 00:14:43,215 --> 00:14:46,427 -Vad gör du? -Jag organiserar saker åt Forty. 240 00:14:46,510 --> 00:14:47,428 Är det sopor? 241 00:14:47,511 --> 00:14:49,305 -Ja. -Jag tar dem. 242 00:14:49,638 --> 00:14:51,265 -Är du säker? -Ja, jag är ändå här. 243 00:14:51,849 --> 00:14:53,100 Okej, tack. 244 00:14:53,976 --> 00:14:55,436 Vad ville du prata om? 245 00:14:56,520 --> 00:14:58,647 Som du vet ska jag åka till Bali nästa vecka. 246 00:14:58,898 --> 00:15:00,524 Jag lär vara där i tio månader. 247 00:15:04,028 --> 00:15:05,362 Ja, du sa att du var ivrig. 248 00:15:05,446 --> 00:15:09,033 Nu kommer han be dig att följa. Han försöker att göra en Peach, 249 00:15:09,116 --> 00:15:11,368 -och jag har nöjet att höra det. -Tja, 250 00:15:12,202 --> 00:15:13,245 inte nu längre. 251 00:15:13,954 --> 00:15:19,543 Jag är leds på resandet. Och det här, du och jag, har varit bra, eller hur? 252 00:15:19,627 --> 00:15:21,378 -Åh nej. -Ja, det är jättebra. 253 00:15:22,129 --> 00:15:24,256 Ja, så jag tänkte... 254 00:15:24,965 --> 00:15:29,511 Tänk om jag stannar ett tag? Tänk om du och jag försöker på riktigt? 255 00:15:32,222 --> 00:15:33,724 Jag vill ha dig som flickvän. 256 00:15:36,268 --> 00:15:37,144 Ursäkta... 257 00:15:38,520 --> 00:15:39,688 Munnen är torr. 258 00:15:42,107 --> 00:15:43,067 Milo, det är... 259 00:15:45,152 --> 00:15:47,655 Du ska inte välja det på grund av mig. 260 00:15:48,322 --> 00:15:51,367 Men om det känns rätt att stanna i Los Angeles... 261 00:15:52,034 --> 00:15:53,202 ...så borde du det. 262 00:15:54,703 --> 00:15:55,621 Okej. 263 00:16:06,090 --> 00:16:11,178 Så, bjässen stannar, som nån dum jävla bumerang. 264 00:16:11,261 --> 00:16:13,263 Vill du vara hans flickvän, Love? 265 00:16:13,347 --> 00:16:16,016 Varsågod. Stränderna i Manila lär vara vackra. 266 00:16:20,980 --> 00:16:21,814 Hej. 267 00:16:23,440 --> 00:16:24,483 Hej. 268 00:16:25,150 --> 00:16:27,361 Jag hörde att du dejtar online. 269 00:16:29,863 --> 00:16:33,117 -Forty berättade det typ 100 gånger. -Ja. 270 00:16:33,200 --> 00:16:35,661 -Han är väldigt stöttande. -Går det bra? 271 00:16:36,662 --> 00:16:38,080 Du är nyfiken. 272 00:16:38,163 --> 00:16:40,249 Ja, faktiskt. Jag menar... 273 00:16:40,332 --> 00:16:41,500 Det är bra. 274 00:16:42,084 --> 00:16:43,919 Jag är glad att du dejtar. 275 00:16:44,003 --> 00:16:47,089 Jag undrar vilket namn du använder. Will eller Joe? 276 00:16:47,673 --> 00:16:48,590 Love. 277 00:16:51,260 --> 00:16:52,094 Will. 278 00:16:52,928 --> 00:16:53,846 Intressant. 279 00:17:00,853 --> 00:17:03,105 Forty hade fel. 280 00:17:03,188 --> 00:17:06,608 Du är inte svartsjuk. Du är äcklad. 281 00:17:06,692 --> 00:17:10,612 Jag klandrar dig inte. Medan jag har dejtat helt i onödan, 282 00:17:10,696 --> 00:17:14,408 har Milo gått upp en nivå, och du faller för det. 283 00:17:15,284 --> 00:17:18,078 Jag har nog lagt min uppmärksamhet på fel plats. 284 00:17:20,164 --> 00:17:21,749 Är det Avengers-kroppen? 285 00:17:21,832 --> 00:17:25,169 Eller att han gav sig in på new age, trots en förmögen familj? 286 00:17:25,252 --> 00:17:28,088 Är det sexet? 287 00:17:28,172 --> 00:17:30,966 Jäklar, det är verkligen uppför. 288 00:17:31,467 --> 00:17:33,594 Är det hans lungkapacitet? 289 00:17:40,267 --> 00:17:42,311 -Will? -Jäklar. 290 00:17:42,394 --> 00:17:44,104 Självklart. Din bästa vän. 291 00:17:44,188 --> 00:17:46,023 Gabe! Du... 292 00:17:46,815 --> 00:17:50,360 Vad knäppt, jag såg precis Milo. Han... 293 00:17:50,611 --> 00:17:52,654 Vilket sammanträffande. Alla är här idag. 294 00:17:53,864 --> 00:17:54,990 Är du ofta här? 295 00:17:56,742 --> 00:17:58,077 På sista tiden, ja. 296 00:17:58,786 --> 00:18:00,954 Jag har en stark skitsnackdetektor. 297 00:18:01,038 --> 00:18:04,374 Är det okej om vi skippar småpratet? 298 00:18:04,958 --> 00:18:06,585 Sluta med de vita lögnerna. 299 00:18:07,294 --> 00:18:11,507 Love värdesätter radikal, det-gör-ont-bara-att-säga-det-ärlighet 300 00:18:11,590 --> 00:18:13,008 mer än nåt annat. 301 00:18:13,092 --> 00:18:15,969 Och hon kom på dig med en stor jäkla lögn. 302 00:18:16,720 --> 00:18:17,638 Jag vet. 303 00:18:19,306 --> 00:18:20,724 -Jag vet... -Med det sagt, 304 00:18:21,642 --> 00:18:23,102 under de tio år jag känt henne, 305 00:18:23,185 --> 00:18:26,688 har hon nog inte pratat om nån som hon har pratat om dig. 306 00:18:27,147 --> 00:18:28,273 Inte ens James. 307 00:18:28,774 --> 00:18:30,109 Så det finns nog hopp. 308 00:18:30,567 --> 00:18:33,195 Men Flingr-slampa, svartsjuk stalkare-grejen, 309 00:18:33,278 --> 00:18:34,947 det ser inte bra ut. 310 00:18:35,197 --> 00:18:37,950 Vill du veta varför Love attraheras av Milo? 311 00:18:38,033 --> 00:18:39,910 -Ja. -Han jobbade med sig själv. 312 00:18:39,993 --> 00:18:43,622 Sargade attraherar sargade. Hälsosamma attraherar hälsosamma. 313 00:18:44,206 --> 00:18:46,208 -Och om jag är sargad? -Raring... 314 00:18:48,085 --> 00:18:50,754 Alla kom hit för att de är det. 315 00:18:51,338 --> 00:18:53,841 Poängen är vad man gör av det. 316 00:18:53,924 --> 00:18:58,512 Det kanske är dags att du tampas med det som en riktig Los Angeles-bo? 317 00:18:59,346 --> 00:19:01,932 Jag är skräckslagen inför vad det innebär. 318 00:19:02,015 --> 00:19:03,100 Följ med. 319 00:19:15,362 --> 00:19:16,572 Hur känner du dig? 320 00:19:17,030 --> 00:19:17,906 Galen. 321 00:19:17,990 --> 00:19:19,116 Nervös. 322 00:19:19,491 --> 00:19:20,701 Vad är du rädd för? 323 00:19:20,993 --> 00:19:24,955 Att en av dem kommer åt en nerv och jag blir Sloth från The Goonies. 324 00:19:25,789 --> 00:19:26,832 Jag vet inte. 325 00:19:30,377 --> 00:19:31,879 Vad är du rädd för? 326 00:19:36,884 --> 00:19:39,970 Jag är rädd för att det här inte ska fungera. 327 00:19:41,013 --> 00:19:43,015 Det är vad du trodde att jag ville höra. 328 00:19:44,016 --> 00:19:46,101 Vad är du rädd för? 329 00:19:46,727 --> 00:19:48,103 Okej. Andas. 330 00:19:48,562 --> 00:19:52,149 Tänk. Svara ärligt. För din galne vän Gabe 331 00:19:52,232 --> 00:19:53,859 är en mänsklig lögndetektor. 332 00:19:53,942 --> 00:19:57,571 Jag är rädd för... att det här ska fungera. 333 00:19:57,654 --> 00:19:58,655 Och? 334 00:19:59,156 --> 00:20:01,742 Att jag säger nåt... sant. 335 00:20:03,619 --> 00:20:04,661 Nåt dåligt. 336 00:20:07,206 --> 00:20:08,457 Du berättar för Love. 337 00:20:10,542 --> 00:20:13,003 Och jag förlorar henne för evigt. 338 00:20:13,712 --> 00:20:15,964 Vad är det i dessa nålar? 339 00:20:16,340 --> 00:20:18,383 Sanningen skrämmer inte Love. 340 00:20:19,676 --> 00:20:20,844 Den här skulle det. 341 00:20:20,928 --> 00:20:22,846 Love, din vän är en magiker. 342 00:20:22,930 --> 00:20:24,932 Så du tror att din sanning... 343 00:20:25,974 --> 00:20:28,310 ...gör dig ovärdig kärlek? 344 00:20:29,061 --> 00:20:30,646 Jag måste sluta prata nu. 345 00:20:30,854 --> 00:20:31,897 Ja. 346 00:20:32,689 --> 00:20:34,775 Och därför ovärdig Love? 347 00:20:40,155 --> 00:20:41,156 Ja. 348 00:20:44,284 --> 00:20:46,536 -Mamma? -Joe. 349 00:20:46,620 --> 00:20:47,788 Raring 350 00:20:48,455 --> 00:20:51,124 -Kom. -Jag var rädd att du gett dig av. 351 00:20:52,501 --> 00:20:53,669 Förlåt mig. 352 00:20:54,294 --> 00:20:55,254 Vad händer? 353 00:20:55,337 --> 00:20:57,005 Du är mitt hem. 354 00:20:57,089 --> 00:20:59,216 Vem vore du utan nån att älska? 355 00:20:59,299 --> 00:21:01,260 Joey, du är så duktig. 356 00:21:01,343 --> 00:21:02,928 Vad miste du... 357 00:21:04,680 --> 00:21:07,140 ....som får dig att jaga kärleken så? 358 00:21:11,895 --> 00:21:12,980 Idag gäller det. 359 00:21:13,480 --> 00:21:16,275 -Vi ska ge oss av. -Vart ska vi? 360 00:21:16,358 --> 00:21:17,567 Jag vet inte än. 361 00:21:19,486 --> 00:21:21,822 Men vi ser honom aldrig igen. Okej? 362 00:21:23,198 --> 00:21:25,075 Förlåt för att jag orsakade det här. 363 00:21:29,871 --> 00:21:33,250 Jag trodde att han skulle bättra sig, men han var värre. 364 00:21:33,875 --> 00:21:34,960 Vi är klara här. 365 00:21:36,044 --> 00:21:37,087 Vi säger stopp. 366 00:21:37,504 --> 00:21:38,755 -Vad säger vi? -Stopp. 367 00:21:38,839 --> 00:21:41,091 Det stämmer. Packa dina saker. 368 00:21:41,758 --> 00:21:44,261 Ta bara det viktiga. Inga böcker. 369 00:21:44,720 --> 00:21:45,762 Förstått? 370 00:21:46,346 --> 00:21:48,265 Okej, du kan ta med en. 371 00:21:52,311 --> 00:21:55,731 Jag ska till banken och jag hämtar dig vid 16. 372 00:21:57,065 --> 00:21:58,775 Sen blir det bara du och jag. 373 00:22:02,612 --> 00:22:06,366 Så länge vi är tillsammans... är vi alltid hemma. 374 00:22:21,715 --> 00:22:26,053 Du har sökt nån att älska och ta hand om i hela ditt liv. 375 00:22:26,136 --> 00:22:27,262 Tänk om... 376 00:22:27,929 --> 00:22:29,348 ....du var den personen? 377 00:22:31,767 --> 00:22:33,560 Tänk om du är allt du behöver? 378 00:22:33,643 --> 00:22:35,103 Säg efter mig: "Jag... 379 00:22:35,187 --> 00:22:36,688 -Jag.... -...är allt jag behöver." 380 00:22:36,772 --> 00:22:37,856 ...är allt jag behöver. 381 00:22:37,939 --> 00:22:39,191 Igen. 382 00:22:39,608 --> 00:22:42,486 Jag är allt jag behöver. 383 00:22:58,543 --> 00:22:59,711 Hur känner du dig? 384 00:23:01,129 --> 00:23:02,047 Fri. 385 00:23:06,551 --> 00:23:07,552 Full. 386 00:23:10,389 --> 00:23:12,349 Det är självkärlekens kraft. 387 00:23:14,226 --> 00:23:15,685 Som mamma Ru säger: 388 00:23:17,104 --> 00:23:19,022 "Om du inte kan älska dig själv, 389 00:23:20,148 --> 00:23:22,401 hur fan ska du kunna älska nån annan?" 390 00:23:27,280 --> 00:23:29,032 Ta det lugnt. 391 00:23:29,950 --> 00:23:33,912 Du kommer att känna dig lite yr ett tag. 392 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 Okej? 393 00:23:37,999 --> 00:23:39,501 Du är en magiker. 394 00:23:41,545 --> 00:23:42,379 Tack. 395 00:23:43,422 --> 00:23:45,841 Men det här botar inte allt. 396 00:23:46,299 --> 00:23:47,509 Det är en vana. 397 00:23:48,135 --> 00:23:51,847 Du kommer fortfarande att uppleva mörka tankar och känslor. 398 00:23:51,930 --> 00:23:54,975 Det viktiga är att du följer det med: 399 00:23:56,017 --> 00:23:57,561 "Och jag är okej med det." 400 00:23:59,020 --> 00:24:00,480 "Jag är okej med det." 401 00:24:02,232 --> 00:24:04,192 Bra. 402 00:24:04,276 --> 00:24:07,529 Det är även viktigt att hålla ditt tempel rent. 403 00:24:07,612 --> 00:24:10,073 Jag föreslår en sjudagars reningsprocess. 404 00:24:21,084 --> 00:24:25,338 Jag älskar grönsaksjuicer, men selleri är som satans analplugg. 405 00:24:25,422 --> 00:24:26,631 Det är inte så illa. 406 00:24:27,007 --> 00:24:29,009 Jag kan inte se på när du dricker. 407 00:24:29,509 --> 00:24:32,012 Men vi måste snacka om KMS. 408 00:24:32,095 --> 00:24:35,307 Vi måste hitta en stor kändis som spelar Beck. Eller... 409 00:24:35,807 --> 00:24:39,269 ...så ger vi oss ut och letar efter vår Scarlett O'Hara. 410 00:24:39,352 --> 00:24:40,896 Vad säger du? 411 00:24:40,979 --> 00:24:44,441 Det är bra att Forty själv saboterar processen. 412 00:24:44,524 --> 00:24:46,026 Då slipper jag göra det. 413 00:24:46,109 --> 00:24:48,236 Ska vi inte skriva ett manus först? 414 00:24:48,862 --> 00:24:49,946 Vad ska ni skriva? 415 00:24:52,032 --> 00:24:53,742 Ellie, vad gör du här? 416 00:24:54,159 --> 00:24:57,704 Kollar hur det går med ditt dejtande, och är social. 417 00:24:58,038 --> 00:24:59,206 Jag köper det inte. 418 00:25:00,832 --> 00:25:01,875 Sellerijuice? 419 00:25:03,418 --> 00:25:06,254 -Vad är det med dig? -Hon har koll på läget. 420 00:25:06,588 --> 00:25:10,091 Han rengör sig med juice, för att vinna tillbaka min syster. 421 00:25:10,425 --> 00:25:11,843 Så Flingr funkade inte? 422 00:25:12,719 --> 00:25:15,180 Jag heter Ellie Alves, förresten. 423 00:25:15,931 --> 00:25:18,975 Jag läste i nyheterna att du har en stor grej på gång. 424 00:25:19,059 --> 00:25:22,270 -Nyheterna? -Ja, min agent la ut en pressrelease. 425 00:25:22,354 --> 00:25:24,189 Jäklar. För i helvete, Forty. 426 00:25:24,272 --> 00:25:27,526 Om ni behöver hjälp är jag duktig på kameror och anteckningar. 427 00:25:27,609 --> 00:25:30,695 Det är därför hon är här. En liten opportunist. 428 00:25:30,779 --> 00:25:32,864 -Är du typ 12 år? -Jag är nästan 16, 429 00:25:33,114 --> 00:25:37,285 och jag vet garanterat mer om film än nån idiot från WME. 430 00:25:37,369 --> 00:25:39,496 -Då var det dags. -Okej, Hermione, 431 00:25:39,579 --> 00:25:41,498 vem skulle ursprungligen spela Terminator? 432 00:25:41,581 --> 00:25:45,210 OJ Simpson, men James Cameron tyckte att han såg för snäll ut. 433 00:25:45,835 --> 00:25:48,463 -Tidernas längsta filminspelning? -Boyhood, 12 år. 434 00:25:48,547 --> 00:25:50,715 Nej. The Thief and the Cobbler, 29 år. 435 00:25:50,799 --> 00:25:53,093 -Det är ingen spelfilm. -Det sa jag inget om. 436 00:25:54,678 --> 00:25:55,512 Okej. 437 00:25:57,097 --> 00:25:57,973 Okej. 438 00:25:58,306 --> 00:26:01,101 Vad säger du? Ska vi anställa en praktikant? 439 00:26:01,184 --> 00:26:03,728 Tja, Forty är ingen Henderson. 440 00:26:03,812 --> 00:26:06,273 Och lilla fröken Morsk lär hitta andra jobb annars. 441 00:26:06,356 --> 00:26:10,360 Troligen hos mindre hederliga människor. "Djävulen man känner...", eller hur? 442 00:26:10,443 --> 00:26:12,571 Okej då. Efter hemläxorna, 443 00:26:12,654 --> 00:26:15,740 begränsade timmar, bara med Delilahs godkännande. 444 00:26:17,117 --> 00:26:18,410 Okej pappa. 445 00:26:31,840 --> 00:26:34,968 Vackra och konstnärliga, men lite av ett intrång, 446 00:26:35,051 --> 00:26:37,304 för du skulle aldrig ha godkänt dem. 447 00:26:38,054 --> 00:26:39,055 Inte min ensak. 448 00:26:39,139 --> 00:26:41,349 Om du vill vara med nån som postar intima foton 449 00:26:41,433 --> 00:26:45,103 utan din vetskap för miljontals betraktare är det ditt val. 450 00:26:45,186 --> 00:26:46,688 Och jag är okej med det. 451 00:26:52,777 --> 00:26:53,820 -Hej. -Hej. 452 00:26:53,903 --> 00:26:59,034 Minns du när du mansförklarade att jag skulle skriva Hendersons story? 453 00:26:59,117 --> 00:27:00,243 Glasklart. 454 00:27:00,327 --> 00:27:01,995 Varför svettas jag? 455 00:27:02,078 --> 00:27:07,000 Låt säga att jag skrev och skickade in den, 456 00:27:07,626 --> 00:27:10,795 kan jag ha fått bekräftelse om att den ska publiceras 457 00:27:10,879 --> 00:27:12,964 i tidningen Variety. 458 00:27:13,256 --> 00:27:15,634 Herrejävlar! Det är toppen. 459 00:27:15,717 --> 00:27:21,097 Jag vill klargöra att jag inte tackar dig. Jag kommer aldrig att tacka dig, okej? 460 00:27:21,181 --> 00:27:23,141 Vad är det som händer? 461 00:27:23,224 --> 00:27:24,225 Absolut. 462 00:27:25,101 --> 00:27:26,978 Vad är det som händer? Är du... 463 00:27:31,983 --> 00:27:32,817 Herregud. 464 00:27:37,781 --> 00:27:39,699 Herregud, det är smakar så gott. 465 00:27:41,868 --> 00:27:46,164 Det är citron och plommonkräm, och italiensk grädde. 466 00:27:48,667 --> 00:27:49,668 Min favorit hittills. 467 00:27:50,460 --> 00:27:53,838 -Så har du sagt om alla. -Och jag menade det varenda gång. 468 00:27:53,922 --> 00:27:57,008 Sunrise och Lucy skulle älska allihop, gullet. 469 00:27:58,176 --> 00:27:59,302 Du är... 470 00:27:59,928 --> 00:28:00,970 ...otrolig. 471 00:28:01,888 --> 00:28:02,889 Tack. 472 00:28:03,598 --> 00:28:06,393 Men om du kallar mig "gullet" igen, hamnar du i ugnen. 473 00:28:14,859 --> 00:28:15,819 Så... 474 00:28:17,153 --> 00:28:18,780 Jag har hittat ett ställe. 475 00:28:19,364 --> 00:28:21,157 En liten bungalow i Atwater. 476 00:28:21,241 --> 00:28:25,120 Nära nog för att jogga till dig, men inte alltför nära. 477 00:28:25,203 --> 00:28:27,122 -Men hur... -Jag ställde in Bali. 478 00:28:28,081 --> 00:28:31,209 Du sa att jag borde stanna om det kändes rätt. 479 00:28:31,292 --> 00:28:33,795 Och det här känns rätt. 480 00:28:34,421 --> 00:28:37,424 -Jag vill se vart det leder. -Milo, jag gillar dig. 481 00:28:37,882 --> 00:28:39,718 Och det här har varit jättebra. 482 00:28:40,093 --> 00:28:41,010 Men jag... 483 00:28:41,886 --> 00:28:43,972 Jag föredrar det som det är. 484 00:28:45,890 --> 00:28:48,560 Jag vet inte om jag vill ändra på dynamiken. 485 00:28:48,643 --> 00:28:52,188 Dynamiken där du ringer mig när du vill glömma en annan kille. 486 00:28:53,606 --> 00:28:55,692 Ja. Men det är inte bara det. 487 00:28:58,862 --> 00:29:01,448 Du vet att jag är ett paketerbjudande. 488 00:29:03,241 --> 00:29:04,284 Forty... 489 00:29:05,076 --> 00:29:06,119 Han behöver mig. 490 00:29:06,369 --> 00:29:08,872 Han jobbar med en film som kommer att misslyckas, 491 00:29:08,955 --> 00:29:09,956 för alla gör det. 492 00:29:10,540 --> 00:29:13,126 När det händer går han i bitar. Det känner jag på mig. 493 00:29:13,209 --> 00:29:15,503 Som när man kan ana en jordbävning. 494 00:29:15,587 --> 00:29:18,715 -Han är en vuxen man. -Men egentligen inte. 495 00:29:19,299 --> 00:29:23,219 En sak jag älskar är din ärlighet. 496 00:29:23,803 --> 00:29:26,931 Du kanske borde vara ärlig om hur medberoende du är. 497 00:29:27,766 --> 00:29:29,434 Du, hör på. 498 00:29:32,645 --> 00:29:35,273 Jag börjar bli kär i dig. 499 00:29:36,357 --> 00:29:38,735 Och det är okej om du inte är där än. 500 00:29:39,402 --> 00:29:40,403 Jag kan vänta. 501 00:29:40,820 --> 00:29:42,572 Men tillåt mig. 502 00:29:44,199 --> 00:29:45,283 Snälla. 503 00:29:54,667 --> 00:29:56,211 Will? Vakna. 504 00:30:00,006 --> 00:30:00,924 Vad hände? 505 00:30:01,883 --> 00:30:06,262 Du Exorcisten-spydde över min favorittröja och sen svimmade du. 506 00:30:10,433 --> 00:30:11,976 Det hände mig för nåt år sen 507 00:30:12,060 --> 00:30:14,854 när jag läste att selleri var negativa kalorier. 508 00:30:15,021 --> 00:30:19,025 Jag åt bara det i tre dar, sen spydde jag över min födelsedagstårta. 509 00:30:21,194 --> 00:30:23,446 Nu räcker det med juiceskiten. 510 00:30:24,489 --> 00:30:26,616 Jag beställer hamburgare och milkshake. 511 00:30:34,749 --> 00:30:35,625 Nå? 512 00:30:43,341 --> 00:30:47,220 Det är jobbigt att läsa. Men jag kunde inte slita mig. 513 00:30:49,472 --> 00:30:50,598 Det är fantastiskt. 514 00:30:51,599 --> 00:30:54,227 Låt inte så förvånad. 515 00:30:55,103 --> 00:30:58,481 Det är märkligt hur kraftfullt sårbarhet kan kännas. 516 00:30:58,857 --> 00:31:01,651 Jag hade inte vågat om du inte hade sporrat mig. 517 00:31:02,735 --> 00:31:03,862 Men det är inget tack. 518 00:31:03,945 --> 00:31:06,030 Du kan alltid lita på att jag säger fel saker. 519 00:31:07,031 --> 00:31:10,660 Skulle du vilja slå mig om jag sa att jag var stolt? 520 00:31:10,743 --> 00:31:12,412 -Troligen. -Okej. 521 00:31:12,495 --> 00:31:13,621 -Ja. -Tja. 522 00:31:14,831 --> 00:31:16,416 Jag är inte alls stolt över dig. 523 00:31:17,625 --> 00:31:20,753 Trodde du verkligen att juicen skulle få dig 524 00:31:20,837 --> 00:31:22,589 att vinna tillbaka Love Quinn? 525 00:31:23,381 --> 00:31:26,718 Det gällde inte henne. Inte direkt. 526 00:31:26,801 --> 00:31:28,761 Vadå, försöker du gå ner i vikt? 527 00:31:29,345 --> 00:31:30,972 Jag ville stilla mitt inre. 528 00:31:31,890 --> 00:31:32,765 Fungerade det? 529 00:31:34,309 --> 00:31:35,184 Jag vet inte. 530 00:31:36,227 --> 00:31:37,937 Jag kanske är cynisk, 531 00:31:39,105 --> 00:31:43,651 men jag tror inte sånt funkar på nån som är riktigt krossad. 532 00:31:44,193 --> 00:31:47,530 Det är bättre att bara streta på och fly från demonerna. 533 00:31:48,031 --> 00:31:51,409 Så... man kan lika gärna vara den man är. 534 00:31:52,410 --> 00:31:57,206 Det här är inte att fly från demoner. Det här är att dräpa dem. 535 00:31:57,498 --> 00:31:59,709 -Inte tack vare dig. -Noll tack till mig. 536 00:32:01,294 --> 00:32:03,671 Kul att se den riktiga du, Delilah. 537 00:32:03,755 --> 00:32:06,174 Du är faktiskt vacker. Åh nej. 538 00:32:07,300 --> 00:32:08,426 Det här var gott. 539 00:32:10,011 --> 00:32:12,096 Allt smakar bättre med lite whisky. 540 00:32:13,056 --> 00:32:16,976 Faktum är att... kvällen vore bättre med lite mer. 541 00:32:17,060 --> 00:32:18,311 Sugen på en promenad? 542 00:32:21,314 --> 00:32:24,400 Mitt första intryck av dig var... 543 00:32:25,151 --> 00:32:26,527 ...kuf. 544 00:32:27,779 --> 00:32:29,364 Se inte så förvånad ut. 545 00:32:29,447 --> 00:32:31,741 Du hade ingen social media. 546 00:32:32,325 --> 00:32:35,787 Du dyker upp från New York med en ryggsäck. 547 00:32:36,204 --> 00:32:39,415 De flesta dyker upp som ivriga labradoodles. 548 00:32:39,499 --> 00:32:41,501 Dig fick jag ingen information om. 549 00:32:41,709 --> 00:32:46,089 Det var nästan som om du försökte vara utan personlighet. 550 00:32:49,050 --> 00:32:51,636 -In vino veritas. -Du bad om det. 551 00:32:53,888 --> 00:32:55,014 Min tur. 552 00:32:55,932 --> 00:32:58,017 Vad var ditt första intryck av mig? 553 00:32:58,518 --> 00:33:00,395 Svara ärligt. 554 00:33:00,478 --> 00:33:02,772 -Svara absolut inte ärligt. -Du verkade trevlig. 555 00:33:05,358 --> 00:33:07,318 Du är en lögnare. 556 00:33:07,402 --> 00:33:11,781 Skölj munnen och försök igen. Veritas. 557 00:33:15,034 --> 00:33:16,828 Okej, då kör vi. 558 00:33:18,121 --> 00:33:19,539 Du verkade sorgsen. 559 00:33:22,375 --> 00:33:26,254 Det märktes att du bar på en tung börda. 560 00:33:27,463 --> 00:33:29,924 Och jag har en ovana att försöka fixa folk. 561 00:33:30,341 --> 00:33:33,845 Därav den otrevliga New York-bon. Jag ber om ursäkt för det. 562 00:33:33,928 --> 00:33:34,804 Du... 563 00:33:36,347 --> 00:33:37,765 Sluta att be om ursäkt. 564 00:33:41,019 --> 00:33:43,396 Tycker du fortfarande att jag är en kuf? 565 00:33:45,690 --> 00:33:48,484 Jag litar alltid på mina första intryck. 566 00:33:49,944 --> 00:33:51,279 Saken är den... 567 00:33:52,113 --> 00:33:53,531 ...att jag gillar kufar. 568 00:33:56,743 --> 00:33:58,703 Sargade attraherar sargade. 569 00:34:00,913 --> 00:34:01,914 Alltid. 570 00:34:23,770 --> 00:34:25,188 Förbannat. 571 00:34:33,446 --> 00:34:35,364 David Fincher. 572 00:34:35,948 --> 00:34:39,285 Kom igen, han är en vän. Kan du få hit honom, 573 00:34:39,619 --> 00:34:42,121 så att vi slipper den där samtalsgrejen? 574 00:34:42,997 --> 00:34:44,373 Inte? Okej. 575 00:34:47,043 --> 00:34:49,087 Tänk om de tar fingeravtryck eller DNA? 576 00:34:49,170 --> 00:34:52,757 Inte för att det står en burk med piss i Peach Salingers hus. 577 00:34:52,840 --> 00:34:55,635 Vakten spelar döv, men det var värt ett försök. 578 00:34:57,011 --> 00:35:00,264 -Vilken natt va? -Hur länge håller de kvar oss tror du? 579 00:35:00,348 --> 00:35:04,727 Jag vet inte, kanske sex timmar. Sen tar de fingeravtryck och sånt. 580 00:35:04,811 --> 00:35:06,104 Jäklar. 581 00:35:08,439 --> 00:35:09,524 Är du okej? 582 00:35:09,607 --> 00:35:12,110 -Jag... -Benji, Peach, Beck, Jasper, Henderson. 583 00:35:12,193 --> 00:35:13,736 ...gillar inte slutna utrymmen. 584 00:35:13,820 --> 00:35:15,154 Okej. Oroa dig inte. 585 00:35:15,863 --> 00:35:19,158 Jag fixar det. Är det första gången du gripits? 586 00:35:19,242 --> 00:35:20,576 Inte för dig? 587 00:35:22,411 --> 00:35:23,246 Delilah. 588 00:35:23,913 --> 00:35:25,790 Fincher, tack och lov! 589 00:35:25,873 --> 00:35:27,208 Verkligen? 590 00:35:27,291 --> 00:35:29,710 Kan du släppa oss? Det var ett missförstånd. 591 00:35:29,794 --> 00:35:31,754 Vi var knappt berusade och körde inte bil. 592 00:35:31,838 --> 00:35:33,798 Jag hörde varför ni är här. 593 00:35:33,881 --> 00:35:36,008 Det låter inte som ett missförstånd. 594 00:35:36,092 --> 00:35:37,218 Finch. 595 00:35:39,345 --> 00:35:40,805 Du behöver en advokat. 596 00:35:42,056 --> 00:35:45,601 Tyvärr, men... jag kan inte hjälpa dig. 597 00:35:52,400 --> 00:35:55,987 Känner du nån med inflytande som inte är svartsjuk? 598 00:35:59,448 --> 00:36:01,951 Inga problem. Jag känner en snubbe. 599 00:36:02,034 --> 00:36:04,579 Ta det lugnt bara. Och du... 600 00:36:05,163 --> 00:36:06,789 Jag är så stolt över dig. 601 00:36:10,042 --> 00:36:12,962 Herregud. I en gränd... 602 00:36:13,546 --> 00:36:16,340 Bettelheim. Alves. Ni står på tur. 603 00:36:16,924 --> 00:36:17,842 Toppen. 604 00:36:17,925 --> 00:36:22,096 Mexiko är bara nån timme bort. Jag kan börja där och fortsätta söderut. 605 00:36:22,180 --> 00:36:23,306 Fortsätta vidare. 606 00:36:26,017 --> 00:36:27,185 Varsågod. 607 00:36:28,060 --> 00:36:29,228 Okej, D. 608 00:36:30,855 --> 00:36:34,108 Du och din vän kan gå. 609 00:36:38,112 --> 00:36:42,158 Du har tydligen inflytelserika vänner, William Bettelheim. 610 00:36:42,825 --> 00:36:44,619 Tack, kommissarien. 611 00:36:46,162 --> 00:36:47,371 Jag känner igen dig. 612 00:36:47,455 --> 00:36:50,416 Han är min granne, du har nog sett honom däromkring. 613 00:36:51,125 --> 00:36:52,210 Tack för hjälpen. 614 00:37:04,972 --> 00:37:08,517 -Var det allt? -Annars återkommer jag. 615 00:37:15,316 --> 00:37:17,068 Solen är redan uppe. 616 00:37:18,152 --> 00:37:19,070 Det är vackert. 617 00:37:21,614 --> 00:37:22,990 Jag måste till jobbet. 618 00:37:24,200 --> 00:37:25,326 Men tack, 619 00:37:25,701 --> 00:37:28,704 för en natt jag sent ska glömma. 620 00:37:30,873 --> 00:37:33,000 Ja, det var roligt. 621 00:37:33,584 --> 00:37:37,421 Vi bör nog hålla oss till vänskap från och med nu. 622 00:37:39,048 --> 00:37:40,091 För Ellies skull. 623 00:37:41,884 --> 00:37:42,802 Vänner. 624 00:37:46,138 --> 00:37:47,431 Du är en sån idiot. 625 00:37:55,856 --> 00:37:57,483 Vad fan, driver ni med mig? 626 00:37:58,526 --> 00:37:59,485 Elle, jag... 627 00:37:59,568 --> 00:38:01,570 Du lämnade mig hela natten för att få ligga? 628 00:38:02,655 --> 00:38:04,657 Varför är du en sån slampa? 629 00:38:10,037 --> 00:38:11,080 Vänner. 630 00:38:19,297 --> 00:38:23,968 Oanständig exponering. Det låter som en bra titel. 631 00:38:24,051 --> 00:38:27,388 -Oanständig exponering. -Jag tänker inte berätta nåt. 632 00:38:27,471 --> 00:38:30,016 Så oanständigt... uppförande. 633 00:38:32,977 --> 00:38:33,811 Hej herrar. 634 00:38:35,521 --> 00:38:36,689 Salami. 635 00:38:36,772 --> 00:38:39,317 Du gillar varken överraskningar eller rosor. 636 00:38:41,819 --> 00:38:43,195 Hon avskyr rosor. 637 00:38:43,279 --> 00:38:47,283 Det är som om han inte försöker, men ändå försöker för mycket. 638 00:38:52,204 --> 00:38:54,123 -Vi ses. -Adjö Vagemite. 639 00:38:54,206 --> 00:38:55,750 Jo, du... 640 00:38:56,167 --> 00:38:59,837 Jag ser fram emot nästa misslyckade försök att bli ihop med min syster. 641 00:38:59,920 --> 00:39:01,672 Jag älskar entusiasmen. 642 00:39:02,131 --> 00:39:03,007 Gör det inte. 643 00:39:04,216 --> 00:39:08,804 Forty, jag förstår att det är tufft när Love ger nån annan uppmärksamhet. 644 00:39:08,888 --> 00:39:13,768 Men jag blir kvar här, så det vore bra om vi kan vara trevliga, som två vuxna. 645 00:39:13,851 --> 00:39:15,394 Din syster och jag är lyckliga. 646 00:39:15,478 --> 00:39:18,397 Det vore kul om du kunde vara glad för vår skull. Visst? 647 00:39:19,273 --> 00:39:20,358 Jäklar. 648 00:39:22,526 --> 00:39:24,987 Intressant. Som jag ser det... 649 00:39:26,030 --> 00:39:28,532 ...blir du inte kvar länge alls. 650 00:39:29,408 --> 00:39:32,912 -För att du är en neandertalare. -Oj, när ska du bli vuxen? 651 00:39:32,995 --> 00:39:36,707 När ska du inse att naturlig deodorant inte funkar för dig? 652 00:39:36,791 --> 00:39:38,793 -Hörrni, ta det lugnt. -Vad händer? 653 00:39:38,876 --> 00:39:42,296 Du begränsar Loves liv. Du tynger ner henne! 654 00:39:42,380 --> 00:39:43,964 -Milo... -Jag undrar vad James, 655 00:39:44,048 --> 00:39:46,425 din bäste vän, tänker från himlen 656 00:39:46,509 --> 00:39:49,387 när du fingrar hans fru, för att du inte kan bli styv. 657 00:39:50,471 --> 00:39:52,890 -Herregud! Forty. -Det räcker. 658 00:39:53,307 --> 00:39:55,226 -Dra härifrån! -Han började! 659 00:39:55,309 --> 00:39:56,560 -Väx upp! -Jag? 660 00:39:56,644 --> 00:39:58,479 Jag har tigit länge nog. 661 00:39:58,562 --> 00:40:00,856 Om du gav mindre uppmärksamhet till din idiotbror, 662 00:40:00,940 --> 00:40:02,608 och såg det du har framför dig, 663 00:40:02,691 --> 00:40:04,527 kanske du hade märkt att James var sjuk. 664 00:40:08,030 --> 00:40:09,323 Hon bad dig dra. 665 00:40:09,949 --> 00:40:11,492 Vad ska du göra åt det? 666 00:40:12,493 --> 00:40:15,204 Vara en tuffing? För att få tillbaka henne? 667 00:40:37,726 --> 00:40:38,561 Vad är det? 668 00:40:38,644 --> 00:40:40,688 Jag kom på var jag sett din vän. 669 00:40:41,105 --> 00:40:42,982 Bra. Adjö. 670 00:40:43,065 --> 00:40:46,026 Jag stoppade honom utanför ditt hus. 671 00:40:46,610 --> 00:40:48,404 Jag fick exklusiva hörlurar av honom. 672 00:40:48,988 --> 00:40:52,450 -Jaså? Var det du? -Han skulle kasta dem. 673 00:40:52,533 --> 00:40:54,785 William Bettelheim kör en gammal Honda 674 00:40:54,869 --> 00:40:57,538 och tjänar 12 dollar i timmen i en butik. 675 00:40:57,621 --> 00:41:00,207 Hörlurarna kostar mer än hans veckolön. 676 00:41:00,291 --> 00:41:03,294 Kollade du upp honom, Finch? Vad fan är det med dig? 677 00:41:03,377 --> 00:41:06,464 Hör på, det var samma natt som Henderson mördades. 678 00:41:06,547 --> 00:41:09,383 Varför kastar nån utan pengar och tillgångar 679 00:41:09,467 --> 00:41:11,760 bort hörlurar för 600 dollar 680 00:41:11,844 --> 00:41:14,221 kl. 04 samma natt som en kändis mördades? 681 00:41:14,305 --> 00:41:17,808 Samma kändis som sponsras av de hörlurarna? 682 00:41:17,892 --> 00:41:20,519 Ta det lugnt, Alex Jones. 683 00:41:20,603 --> 00:41:22,980 Jag vet att du inte vill se mig med en annan, 684 00:41:23,063 --> 00:41:25,399 men det här passar dig inte. 685 00:41:25,483 --> 00:41:29,278 Om vi ska vara exklusiva kan vi prata om det på en riktig dejt. 686 00:41:29,361 --> 00:41:31,864 -Men jag när inte ditt ego mer, adjö. -Nej, D. 687 00:41:44,752 --> 00:41:46,670 JAG ÄR HENDERSON 688 00:41:47,963 --> 00:41:49,089 Det betyder inget. 689 00:41:52,259 --> 00:41:54,053 Min kjol var uppdragen. 690 00:41:54,762 --> 00:41:56,347 Du menar att Henderson... 691 00:41:56,430 --> 00:41:59,600 -Eller så åkte kjolen bara upp. -Hur mycket betalade du Will? 692 00:41:59,683 --> 00:42:01,894 Jag vill höra om du fick kuvertet vid dörren. 693 00:42:02,353 --> 00:42:03,729 Hur känner du till det? 694 00:42:03,812 --> 00:42:06,982 Många kända namn. Titta jag kvalade in. 695 00:42:07,066 --> 00:42:09,652 Du har tydligen inflytelserika vänner, 696 00:42:09,735 --> 00:42:10,986 William Bettelheim. 697 00:42:17,243 --> 00:42:19,078 FORTY QUINN BRYTER IHOP PÅ HENDERSONS FEST 698 00:42:22,122 --> 00:42:23,791 Det är inte möjligt. 699 00:43:09,753 --> 00:43:11,672 Ser du? Inget. 700 00:43:31,025 --> 00:43:31,942 Okej. 701 00:43:54,214 --> 00:43:55,132 Hallå. 702 00:43:55,215 --> 00:43:59,011 Det där var en vidrig uppvisning av osund maskulinitet. 703 00:43:59,094 --> 00:44:02,014 Ingen av er måste beskydda mig, 704 00:44:02,097 --> 00:44:04,224 min heder, eller vad än som får er 705 00:44:04,308 --> 00:44:06,101 -att göra det ni gjorde. -Okej. 706 00:44:06,977 --> 00:44:10,814 Fröken Bussa-detektiven-på-min-flickvän- för-min-trygghet, 707 00:44:10,898 --> 00:44:14,860 dra in klorna, innan du skär dig på ditt hyckleri. 708 00:44:19,657 --> 00:44:21,700 Ja, vi är skitstövlar allihop. 709 00:44:24,036 --> 00:44:26,288 Du har rätt. Vi gjorde fel. 710 00:44:28,499 --> 00:44:29,416 Jag är ledsen. 711 00:44:30,000 --> 00:44:31,085 Jag också. 712 00:44:31,585 --> 00:44:35,547 Vi bara älskar dig så mycket. Eller hur, gamle vän? 713 00:44:37,841 --> 00:44:38,759 Alltid. 714 00:44:40,678 --> 00:44:42,805 Jag borde gå. Jag har middagsplaner. 715 00:44:43,514 --> 00:44:44,515 Ännu en dejt? 716 00:44:45,891 --> 00:44:47,476 Det är middag med en vän. 717 00:44:50,813 --> 00:44:51,897 Du. 718 00:44:54,733 --> 00:44:55,859 Du är en bra vän... 719 00:44:58,153 --> 00:44:59,029 ...Joe. 720 00:45:00,406 --> 00:45:01,407 Mitt namn. 721 00:45:01,490 --> 00:45:04,785 Mitt riktiga namn från dina läppar är som poesi. 722 00:45:05,035 --> 00:45:06,161 Oavsett vad som sker, 723 00:45:06,245 --> 00:45:08,163 och hur mycket jag jobbar med mig själv, 724 00:45:08,247 --> 00:45:11,375 kommer en del av mig alltid sakna ett hem hos dig. 725 00:45:11,458 --> 00:45:13,460 Och jag är okej med det, Love. 726 00:45:25,597 --> 00:45:29,601 Vad i hela helvete? 727 00:45:54,209 --> 00:45:56,503 Vad fan, pervo! 728 00:46:04,762 --> 00:46:06,305 ANVÄNDARNAMN: HENDERSON LÖSENORD: 729 00:46:16,732 --> 00:46:17,858 Finch, det är jag. 730 00:46:19,735 --> 00:46:21,153 Ring mig. 731 00:46:23,489 --> 00:46:25,365 DELILAH: FINCH, RING MIG!! BRÅDSKANDE! 732 00:46:37,669 --> 00:46:39,171 Jag skaffade en kamera 733 00:46:39,254 --> 00:46:44,218 i lägenheten när mitt galna ex bröt sig in. 734 00:46:46,094 --> 00:46:48,514 Jag tänkte bjuda ut dig på middag ikväll. 735 00:46:49,890 --> 00:46:53,018 Tills jag såg att du redan stannat till hos mig. 736 00:46:54,269 --> 00:46:55,979 Och hittat nycklar. 737 00:46:57,815 --> 00:46:59,149 Ge mig mobilen. 738 00:47:00,275 --> 00:47:01,902 Tvinga mig inte att ta den. 739 00:47:15,624 --> 00:47:16,875 Vad tänker du göra? 740 00:47:22,422 --> 00:47:24,174 Jag skriker! 741 00:47:24,258 --> 00:47:25,884 Det är ljudisolerat. 742 00:47:27,052 --> 00:47:29,429 Tänk på Ellie! 743 00:47:30,556 --> 00:47:33,267 Hon blir ensam. 744 00:47:50,701 --> 00:47:51,827 Tjena lorten. 745 00:47:53,996 --> 00:47:55,289 Det här är Dale. 746 00:47:56,248 --> 00:47:57,332 Säg hej. 747 00:47:59,585 --> 00:48:01,545 Kom. Hoppa in. 748 00:48:02,045 --> 00:48:04,089 Pappa kommer hem närsomhelst. 749 00:48:05,549 --> 00:48:07,801 Du sa att det bara skulle vara vi två. 750 00:48:08,802 --> 00:48:11,013 Hur tänkte du att det skulle gå till? 751 00:48:12,556 --> 00:48:15,475 Kom, jag har inte tid med det här. Hoppa in, Joey. 752 00:48:21,356 --> 00:48:23,483 Hoppa in i bilen. 753 00:48:38,582 --> 00:48:39,583 Nej. 754 00:48:41,710 --> 00:48:47,049 Nej! 755 00:48:48,258 --> 00:48:49,259 Få inte panik. 756 00:48:49,885 --> 00:48:53,639 Jag ska inte skada dig. Jag skulle aldrig skada dig eller Ellie. 757 00:48:53,722 --> 00:48:57,601 Will, lämna mig inte här! 758 00:48:57,684 --> 00:49:00,979 Jag måste ordna några saker, sen ser du mig aldrig mer. 759 00:49:01,063 --> 00:49:03,190 Du och Ellie ska förbli oskadda. 760 00:49:04,816 --> 00:49:05,901 Tillsammans. 761 00:49:07,819 --> 00:49:09,321 Men du måste lita på mig. 762 00:49:10,405 --> 00:49:13,367 Kan du lita på mig, Delilah? 763 00:50:17,514 --> 00:50:20,767 Undertexter: Daniel Rehnfeldt