1
00:00:10,010 --> 00:00:12,929
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:28,278 --> 00:00:29,279
Det är märkligt.
3
00:00:30,030 --> 00:00:32,449
Sakerna man gör
när nån gjort slut med en.
4
00:00:32,532 --> 00:00:36,995
Jag övervägde att kliva framför en bil
bara för att du skulle se på mig.
5
00:00:38,329 --> 00:00:40,040
Jag vet, jag borde fly.
6
00:00:40,749 --> 00:00:43,251
Candace och en insatsstyrka
skulle kunna storma in,
7
00:00:43,334 --> 00:00:45,462
och det vore en lättnad.
8
00:00:45,545 --> 00:00:49,758
Allt smärtar,
och inget känns okej utan dig, Love.
9
00:00:58,224 --> 00:01:00,852
Du... gör det inte lätt för mig
att titta till dig.
10
00:01:01,519 --> 00:01:04,272
Du vill att jag ska veta
att jag är utestängd.
11
00:01:06,316 --> 00:01:08,651
Jag vill bara veta att du är okej.
12
00:01:08,735 --> 00:01:12,280
Och kanske veta att du också sörjer.
13
00:01:13,281 --> 00:01:14,783
Jäkla gardiner.
14
00:01:15,366 --> 00:01:16,284
Jag...
15
00:01:16,367 --> 00:01:18,161
Vad i...
16
00:01:18,620 --> 00:01:20,330
Vem fan är det?
17
00:01:28,630 --> 00:01:31,341
Det finns många skummisar
i den här stan, Love.
18
00:01:31,424 --> 00:01:34,803
Tur att du gömt reservnyckeln i...
fågelmataren!
19
00:01:37,764 --> 00:01:39,557
Jäklar.
20
00:01:48,233 --> 00:01:52,904
Om jag går dit inser du att jag spanade.
Om jag inte gör det... Tusan också.
21
00:02:11,714 --> 00:02:12,799
Jag fattar nu.
22
00:02:12,966 --> 00:02:14,843
Gardinerna är inte för att utestänga mig.
23
00:02:14,926 --> 00:02:18,555
De är av välvilja,
för att du redan gått vidare.
24
00:02:33,027 --> 00:02:33,862
Okej.
25
00:02:35,029 --> 00:02:39,576
Det var inte länge sen det där var jag,
med dina fingrar i min mun.
26
00:02:39,659 --> 00:02:42,537
Jag, som åt det goda du lagat.
27
00:02:42,620 --> 00:02:44,998
Jag, som smakade på maten i din mun,
28
00:02:45,081 --> 00:02:48,585
när du inte kunde vänta med att kyssa mig
tills efter att du svalt.
29
00:02:49,377 --> 00:02:51,796
Jag trodde inte du gick efter snyggingar.
30
00:02:51,880 --> 00:02:54,924
Gillar du verkligen sådär mycket muskler?
31
00:02:55,091 --> 00:02:56,718
Vad är det för ett monster?
32
00:02:56,801 --> 00:02:57,886
Det...
33
00:02:59,304 --> 00:03:00,471
...är Milo.
34
00:03:02,891 --> 00:03:04,225
Det är inte min ensak.
35
00:03:04,934 --> 00:03:09,230
-Milo. Milo vad?
-Milo jävla Warrington.
36
00:03:11,524 --> 00:03:13,610
Han brukade vara James bästa vän.
37
00:03:15,111 --> 00:03:17,030
Loves avlidne make James?
38
00:03:17,155 --> 00:03:17,989
Exakt.
39
00:03:19,032 --> 00:03:25,246
Han reste runt två år i Asien
för att strö ut James aska över Himalaya.
40
00:03:25,955 --> 00:03:27,540
Och nu är han tillbaka,
41
00:03:28,124 --> 00:03:31,294
och reser runt i Loves vagina. Igen.
42
00:03:31,878 --> 00:03:33,504
För han gör det ibland.
43
00:03:33,588 --> 00:03:35,798
-Så han är en...
-Skitstövel.
44
00:03:35,882 --> 00:03:38,509
Jag skulle hemsöka honom
om jag var James.
45
00:03:38,593 --> 00:03:40,386
Jag behöver svar, Love.
46
00:03:40,470 --> 00:03:44,474
Det kanske är för tröst.
Båda har gått igenom nåt hemskt.
47
00:03:45,141 --> 00:03:45,975
Ja.
48
00:03:47,060 --> 00:03:48,228
Kanske för henne.
49
00:03:48,895 --> 00:03:50,939
Men han har suktat efter henne
sen högskolan.
50
00:03:51,022 --> 00:03:53,274
Han tålde inte när hon valde James.
51
00:03:53,358 --> 00:03:56,069
Och gissa vem som var herr Påpasslig
på begravningen?
52
00:03:57,445 --> 00:03:59,572
Ja, han stannade i veckor.
53
00:03:59,656 --> 00:04:01,950
Lagade mat, städade, badade henne.
54
00:04:02,617 --> 00:04:07,205
Slickade henne varje kväll.
Ingen gör sånt av ren vänlighet, Joe.
55
00:04:07,288 --> 00:04:10,291
Han gav sig på henne när hon var sårbar.
56
00:04:10,917 --> 00:04:12,335
Och nu gör han det igen.
57
00:04:12,418 --> 00:04:15,088
Plockar upp resterna
när din kropp knappt svalnat.
58
00:04:15,171 --> 00:04:18,800
Han är ett rovdjur,
och du går på det, Love.
59
00:04:18,883 --> 00:04:21,719
Oroa dig inte, hon går inte på det.
60
00:04:22,011 --> 00:04:25,223
Love ger sig tillåtelse att göra
vad hon behöver för att hela sig,
61
00:04:25,306 --> 00:04:27,934
men hon är fortfarande
förkrossad över dig.
62
00:04:28,017 --> 00:04:30,019
Hon ser inte så förkrossad ut.
63
00:04:31,020 --> 00:04:32,522
Utmaningen antagen.
64
00:04:33,564 --> 00:04:34,774
Titta här.
65
00:04:39,487 --> 00:04:41,656
Milo Warrington,
66
00:04:41,990 --> 00:04:45,201
Australiensk zenbuddhist, resebloggare,
67
00:04:45,285 --> 00:04:48,329
med förkärlek till att barbröstad
hålla i små djur.
68
00:04:48,413 --> 00:04:51,833
Sponsrad av Patagonia,
som är lätt när ens pappa äger Patagonia.
69
00:04:51,916 --> 00:04:54,669
Han friklättrar,
spelar gitarr, dresserar hästar,
70
00:04:54,752 --> 00:04:56,963
volontärarbetar i fattiga länder?
71
00:04:57,046 --> 00:05:01,009
Han är för perfekt. En sån kille
existerar inte utanför romaner.
72
00:05:01,092 --> 00:05:02,969
Jag anar en bluff.
73
00:05:03,636 --> 00:05:06,389
Och du ser för förtrollad ut, Love.
74
00:05:10,852 --> 00:05:11,853
Vad är det?
75
00:05:11,936 --> 00:05:15,815
Verkligen? Tar du hit mr Digeridum
bara för att Joe ska se det?
76
00:05:15,898 --> 00:05:18,192
Det är lite väl likt Dottie.
77
00:05:18,651 --> 00:05:20,111
Du kan inte gilla honom.
78
00:05:20,820 --> 00:05:23,239
Jämför mig aldrig med mamma igen.
79
00:05:23,323 --> 00:05:26,284
Och jag gillar faktiskt honom.
80
00:05:27,201 --> 00:05:28,619
Nej, det är bra för mig.
81
00:05:28,953 --> 00:05:31,331
Och du behöver inte komma hit för Will,
82
00:05:31,414 --> 00:05:34,250
eller... Joe, eller vad fan han heter,
83
00:05:34,334 --> 00:05:36,836
och få mig att ifrågasätta det, okej?
84
00:05:37,462 --> 00:05:40,006
Milo är bra. Han är åtminstone uppriktig.
85
00:05:40,089 --> 00:05:41,299
Men är han det?
86
00:05:43,134 --> 00:05:45,678
Gör mig en tjänst. Sköt dig själv, okej?
87
00:05:45,762 --> 00:05:48,723
Träd in i ljuset, som Dottie skulle säga.
88
00:05:55,271 --> 00:05:57,565
-Hej Forty.
-Hej Salamibröstvårtor.
89
00:06:04,072 --> 00:06:07,283
Som väntat har hon inte kommit över dig.
90
00:06:07,700 --> 00:06:09,827
-Sa hon det?
-Det behövde hon inte.
91
00:06:10,036 --> 00:06:11,871
Love gör såhär när hon lider.
92
00:06:11,954 --> 00:06:14,415
Hon blir lite alldaglig
93
00:06:14,499 --> 00:06:17,251
och låtsas gilla saker
som hon egentligen inte gör
94
00:06:17,335 --> 00:06:18,711
för att verka normal.
95
00:06:19,295 --> 00:06:22,173
Och det är enda gången hon snäser åt mig.
96
00:06:22,256 --> 00:06:23,508
Det låter rimligt.
97
00:06:23,591 --> 00:06:26,719
När jag försökte glömma Beck
klamrade jag mig fast vid Karen Minty.
98
00:06:26,803 --> 00:06:28,429
Bra, men fel för mig.
99
00:06:28,930 --> 00:06:31,140
Är det Milo? Är han din Karen?
100
00:06:31,224 --> 00:06:34,018
Okej, så du vet väl vad du måste göra nu?
101
00:06:35,895 --> 00:06:37,605
Upp i sadeln, börja dejta.
102
00:06:37,688 --> 00:06:41,192
Visa Love hur fritt och lyckligt du lever.
103
00:06:41,275 --> 00:06:42,568
Hon skulle avsky det.
104
00:06:42,652 --> 00:06:47,615
Jag är inte hämndlysten.
Och hon är inte svartsjuk av sig.
105
00:06:48,533 --> 00:06:50,701
Ursäkta, delade ni två livmoder?
106
00:06:51,786 --> 00:06:54,956
Lita på mig. Hon blir svartsjuk.
107
00:06:55,039 --> 00:06:56,332
Jag ska hjälpa dig.
108
00:07:00,795 --> 00:07:01,671
Forty.
109
00:07:03,131 --> 00:07:05,383
Varför hjälper du mig?
Jag ljög för din syster.
110
00:07:05,466 --> 00:07:06,467
Jag ljög för dig.
111
00:07:06,968 --> 00:07:11,013
Jag drog in dig i den här
Amy/Candace-röran.
112
00:07:11,597 --> 00:07:14,350
Som Shakespeare en gång sa:
113
00:07:15,017 --> 00:07:17,145
"Bruden var galen."
114
00:07:17,228 --> 00:07:19,564
Du ljög för att det behövdes.
115
00:07:20,148 --> 00:07:22,650
Han där jagar hallongrottor
116
00:07:22,733 --> 00:07:25,236
i Tarzans kropp,
och jag litar inte på honom.
117
00:07:25,319 --> 00:07:29,740
Min magkänsla säger, du är god,
han är elak, punkt slut.
118
00:07:31,200 --> 00:07:35,955
Jag börjar förstå vad du ser i Forty.
Han är smart
119
00:07:36,038 --> 00:07:38,916
och han älskar dig verkligen. Jag fattar.
120
00:07:39,000 --> 00:07:41,669
Jag behöver nåt bra för din Flingr-profil.
121
00:07:41,752 --> 00:07:43,504
Låt höra.
122
00:07:43,921 --> 00:07:44,922
Flingr?
123
00:07:45,381 --> 00:07:48,217
Utsätt inte
den här stackars mannen för det.
124
00:07:48,301 --> 00:07:51,304
Jag föreslår Magnolia.
Den är queer-inriktad,
125
00:07:51,387 --> 00:07:53,264
men heterosexuella tjejer
raggar på bögar
126
00:07:53,347 --> 00:07:55,099
och de är jävligt aggressiva.
127
00:07:55,183 --> 00:07:57,894
Jag vet att det är
ett djupare ämne, men...
128
00:07:57,977 --> 00:08:01,314
-Jag skulle kunna få all fitta jag kan...
-Slicka.
129
00:08:01,397 --> 00:08:04,775
Slicka... eller vadsomhelst. Så varsågod.
130
00:08:04,859 --> 00:08:06,694
Goldleaf är också bra.
131
00:08:06,777 --> 00:08:09,238
Den är bara för kändisar,
så där måste du verifieras,
132
00:08:09,322 --> 00:08:11,866
men den är tryggare för folk som oss.
133
00:08:12,408 --> 00:08:13,534
Kan du språket?
134
00:08:13,993 --> 00:08:15,369
"PnP" och sånt?
135
00:08:17,371 --> 00:08:19,874
"Party and play", alltså droger och sex?
136
00:08:20,541 --> 00:08:22,919
Om nån skriver "Hur är läget",
med ett stort T,
137
00:08:23,002 --> 00:08:24,754
betyder det "Tina", som i amfetamin.
138
00:08:24,837 --> 00:08:27,423
-Varför är Tina amfetamin?
-Och se upp för
139
00:08:27,507 --> 00:08:28,758
desperata kvinnors fällor.
140
00:08:30,134 --> 00:08:31,052
-Va?
-Bilder.
141
00:08:31,135 --> 00:08:33,221
Om det är en närbild på ansiktet
är hon tjock.
142
00:08:33,304 --> 00:08:35,640
Om det är en gruppbild
är hon osäker,
143
00:08:35,723 --> 00:08:38,184
men vill verka rolig.
Och om hon är kortklippt...
144
00:08:40,520 --> 00:08:41,979
-Jo, och....
-Okej.
145
00:08:42,772 --> 00:08:45,650
Tack, båda två.
Oj, det är mycket att tänka på.
146
00:08:46,150 --> 00:08:47,109
Och det ska jag.
147
00:08:49,904 --> 00:08:50,905
Tankar?
148
00:08:51,697 --> 00:08:53,074
Han är dödens lammunge.
149
00:08:57,787 --> 00:09:02,333
Jag måste erkänna
att han tar fantastiska bilder.
150
00:09:02,416 --> 00:09:06,420
Inte för att det är svårt
när motivet är... du.
151
00:09:07,338 --> 00:09:10,258
Vad var det där?
Gillade jag just hans foto på dig?
152
00:09:10,341 --> 00:09:11,884
-Vad i hel...
-Tjena äckel.
153
00:09:12,134 --> 00:09:13,761
-Hallå.
-Gör mig en tjänst.
154
00:09:13,844 --> 00:09:17,098
Istället för Delilah,
knulla vad som helst annat, okej?
155
00:09:17,181 --> 00:09:19,392
Hur... Varför känner du till det?
156
00:09:19,475 --> 00:09:23,396
Uppför dig normalt och sök tröst på Flingr
istället för hos din granne.
157
00:09:24,480 --> 00:09:26,023
-Kan du göra det?
-Elle?
158
00:09:28,859 --> 00:09:32,113
Kan du leta rätt på tre mynt till?
-Okej.
159
00:09:33,406 --> 00:09:36,284
Men om jag kommer tillbaka
och ser nåt snuskigt,
160
00:09:37,201 --> 00:09:38,578
så rymmer jag för gott.
161
00:09:43,124 --> 00:09:45,126
-Hej.
-Lägenhet tre.
162
00:09:45,710 --> 00:09:49,547
-Delilah, jag är ledsen...
-Sluta. Det är ingen stor grej.
163
00:09:49,964 --> 00:09:51,424
Du kan sluta undvika mig
164
00:09:51,507 --> 00:09:53,801
och betala din jävla hyra,
för den är sen.
165
00:09:54,510 --> 00:09:56,762
-Ja, ursäkta.
-Och sluta be om ursäkt.
166
00:09:58,848 --> 00:09:59,682
Okej.
167
00:10:00,391 --> 00:10:02,727
Men Flingr är en bra idé,
168
00:10:02,810 --> 00:10:07,148
för du behöver tydligen lära dig
hur man är singel i Los Angeles.
169
00:10:09,191 --> 00:10:10,443
Noterat.
170
00:10:12,486 --> 00:10:15,281
Är det fyra personer nu
som föreslagit Flingr?
171
00:10:15,364 --> 00:10:16,782
Verkar jag så desperat?
172
00:10:18,701 --> 00:10:20,077
Det kanske jag gör.
173
00:10:24,123 --> 00:10:25,291
Adjö äckel.
174
00:10:28,711 --> 00:10:29,879
Här är mynten.
175
00:10:30,254 --> 00:10:34,967
Varför avskyr du Will?
Han är butter, och jag avskyr honom,
176
00:10:35,051 --> 00:10:37,803
-men, jag fattar inte...
-Jag avskyr honom inte.
177
00:10:38,638 --> 00:10:42,141
Jag kanske gillar honom
och inte vill att det blir struligt.
178
00:10:42,224 --> 00:10:43,684
Vilket du vet att det blir.
179
00:10:44,310 --> 00:10:47,146
Då måste han flytta,
eller vi flytta, och...
180
00:10:48,773 --> 00:10:50,650
Kan inte saker bara vara enkla?
181
00:10:51,317 --> 00:10:52,485
Okej då.
182
00:11:00,993 --> 00:11:03,079
ELLIE:
HÄR KAN DU ÄCKLA DIG.
183
00:11:03,120 --> 00:11:06,123
"Tio dejtingappar
för de som hatar dejtingappar."
184
00:11:07,333 --> 00:11:13,005
Och profiler till flera kvinnor som
ser aningen promiskuösa ut.
185
00:11:13,839 --> 00:11:17,218
WILL:
VARFÖR HAR DU TILLGÅNG TILL DET HÄR?
186
00:11:18,427 --> 00:11:21,889
Av ren, morbid nyfikenhet...
187
00:11:21,972 --> 00:11:25,685
Jag vet att apparna kan vara bra,
och det finns solskenshistorier,
188
00:11:25,768 --> 00:11:28,896
men hur slött och ofeministiskt är det?
189
00:11:28,979 --> 00:11:33,901
Svep ja eller nej baserat på en blick
av en retuscherad selfie. Vad primitivt.
190
00:11:33,984 --> 00:11:36,821
Ge mig den tid
när en man red till häst
191
00:11:36,904 --> 00:11:38,989
i timtal bara för att sitta
bredvid en kvinna
192
00:11:39,073 --> 00:11:41,951
och dricka te, utan att kanske ens
få snudda vid ett finger.
193
00:11:42,034 --> 00:11:45,996
På vissa bilder syns inte ens ansiktet.
Och vad tusan är "fängselsäsongen"?
194
00:11:46,831 --> 00:11:48,082
"Sonet2Me"
195
00:11:48,958 --> 00:11:52,294
"Appen för läsare.
Fokuserar mer på samtal än foton.
196
00:11:52,378 --> 00:11:54,964
För de som vill lära känna nån
som faktiskt läser."
197
00:11:56,465 --> 00:11:58,384
Okej, jag nappar.
198
00:11:58,467 --> 00:12:01,053
SKAPA DIN PROFIL
ANGE DITT NAMN
199
00:12:01,137 --> 00:12:03,139
Ja, vad säger ett namn?
200
00:12:04,306 --> 00:12:07,351
Will Bettelheims saga måste fortsätta.
201
00:12:07,435 --> 00:12:11,731
Joe och hans hjärta
är reserverade för en person.
202
00:12:15,151 --> 00:12:17,486
Är du verkligen svartsjuk av dig, Love?
203
00:12:17,570 --> 00:12:18,821
Vi får väl se.
204
00:12:26,287 --> 00:12:27,747
Vilka är dina favoritböcker?
205
00:12:28,539 --> 00:12:33,252
Ärligt talat läser jag inte så mycket.
Men jag vill dejta en kille som gör det.
206
00:12:34,003 --> 00:12:37,798
Mitt liv förändrades av
4 timmars arbetsvecka. Läs den.
207
00:12:38,424 --> 00:12:40,050
Allt av Tolstoj.
208
00:12:40,134 --> 00:12:41,677
Och Bukowski.
209
00:12:42,261 --> 00:12:43,637
Jag gillar romantik.
210
00:12:44,096 --> 00:12:46,974
-Vem är du då?
-Jag flyttade hit för några månader sen.
211
00:12:47,057 --> 00:12:49,143
För skådisbranschen? Jag också!
212
00:12:49,226 --> 00:12:53,522
Varifrån? Vad har du för mål?
Några fetischer jag bör känna till?
213
00:12:54,106 --> 00:12:57,902
"Men man kan inte fly från sig själv,
genom att flytta omkring."
214
00:12:58,402 --> 00:13:01,405
Det är från Och solen har sin gång.
215
00:13:01,989 --> 00:13:03,324
Du kan din Hemingway.
216
00:13:03,991 --> 00:13:06,660
-Det är sexigt.
-Jag instämmer.
217
00:13:13,876 --> 00:13:14,710
Skål.
218
00:13:15,377 --> 00:13:16,378
Högre.
219
00:13:16,879 --> 00:13:18,380
Visst är den i porträttläge?
220
00:13:24,094 --> 00:13:26,096
Jag fixar rummet. Du stiger in,
221
00:13:26,180 --> 00:13:28,557
går ner på knä, vi knullar,
du går, inget prat.
222
00:13:30,434 --> 00:13:32,102
"Om du ser den som lång...
223
00:13:33,020 --> 00:13:34,355
och galen..."
224
00:13:35,397 --> 00:13:37,399
Ta några med din.
Din kamera kan vara bättre.
225
00:13:40,903 --> 00:13:42,696
-BRA MAT, BÄTTRE SÄLLSKAP
-GÄNGA HENNE!
226
00:13:45,115 --> 00:13:46,742
"Jag ska lyfta mina armar,
227
00:13:47,535 --> 00:13:50,788
och mina rötter ska söka ett annat land."
228
00:13:58,128 --> 00:13:59,588
Vi fixar en Uber åt dig.
229
00:14:04,927 --> 00:14:06,846
SÅGS @ ANAVRIN
KÄRLEK I LUFTEN
230
00:14:09,473 --> 00:14:11,141
Tack vare Fortys återpostande
231
00:14:11,225 --> 00:14:14,562
märker jag
att du har kollat på min profil, Love.
232
00:14:14,645 --> 00:14:17,439
Men du väljer att inte göra nåt.
233
00:14:17,523 --> 00:14:20,568
Det är väl ett tecken? Du är svartsjuk.
234
00:14:23,737 --> 00:14:25,030
Herregud.
235
00:14:25,114 --> 00:14:27,700
-Åkte du ända till Glendora?
-Självklart.
236
00:14:29,994 --> 00:14:33,247
Under tiden blir Milos konto
mer och mer intimt.
237
00:14:36,166 --> 00:14:39,587
Och nu äter du sexiga munkar
med honom istället för mig.
238
00:14:41,881 --> 00:14:43,132
-Hej Will.
-Hej.
239
00:14:43,215 --> 00:14:46,427
-Vad gör du?
-Jag organiserar saker åt Forty.
240
00:14:46,510 --> 00:14:47,428
Är det sopor?
241
00:14:47,511 --> 00:14:49,305
-Ja.
-Jag tar dem.
242
00:14:49,638 --> 00:14:51,265
-Är du säker?
-Ja, jag är ändå här.
243
00:14:51,849 --> 00:14:53,100
Okej, tack.
244
00:14:53,976 --> 00:14:55,436
Vad ville du prata om?
245
00:14:56,520 --> 00:14:58,647
Som du vet
ska jag åka till Bali nästa vecka.
246
00:14:58,898 --> 00:15:00,524
Jag lär vara där i tio månader.
247
00:15:04,028 --> 00:15:05,362
Ja, du sa att du var ivrig.
248
00:15:05,446 --> 00:15:09,033
Nu kommer han be dig att följa.
Han försöker att göra en Peach,
249
00:15:09,116 --> 00:15:11,368
-och jag har nöjet att höra det.
-Tja,
250
00:15:12,202 --> 00:15:13,245
inte nu längre.
251
00:15:13,954 --> 00:15:19,543
Jag är leds på resandet. Och det här,
du och jag, har varit bra, eller hur?
252
00:15:19,627 --> 00:15:21,378
-Åh nej.
-Ja, det är jättebra.
253
00:15:22,129 --> 00:15:24,256
Ja, så jag tänkte...
254
00:15:24,965 --> 00:15:29,511
Tänk om jag stannar ett tag?
Tänk om du och jag försöker på riktigt?
255
00:15:32,222 --> 00:15:33,724
Jag vill ha dig som flickvän.
256
00:15:36,268 --> 00:15:37,144
Ursäkta...
257
00:15:38,520 --> 00:15:39,688
Munnen är torr.
258
00:15:42,107 --> 00:15:43,067
Milo, det är...
259
00:15:45,152 --> 00:15:47,655
Du ska inte välja det på grund av mig.
260
00:15:48,322 --> 00:15:51,367
Men om det känns rätt
att stanna i Los Angeles...
261
00:15:52,034 --> 00:15:53,202
...så borde du det.
262
00:15:54,703 --> 00:15:55,621
Okej.
263
00:16:06,090 --> 00:16:11,178
Så, bjässen stannar,
som nån dum jävla bumerang.
264
00:16:11,261 --> 00:16:13,263
Vill du vara hans flickvän, Love?
265
00:16:13,347 --> 00:16:16,016
Varsågod. Stränderna i Manila
lär vara vackra.
266
00:16:20,980 --> 00:16:21,814
Hej.
267
00:16:23,440 --> 00:16:24,483
Hej.
268
00:16:25,150 --> 00:16:27,361
Jag hörde att du dejtar online.
269
00:16:29,863 --> 00:16:33,117
-Forty berättade det typ 100 gånger.
-Ja.
270
00:16:33,200 --> 00:16:35,661
-Han är väldigt stöttande.
-Går det bra?
271
00:16:36,662 --> 00:16:38,080
Du är nyfiken.
272
00:16:38,163 --> 00:16:40,249
Ja, faktiskt. Jag menar...
273
00:16:40,332 --> 00:16:41,500
Det är bra.
274
00:16:42,084 --> 00:16:43,919
Jag är glad att du dejtar.
275
00:16:44,003 --> 00:16:47,089
Jag undrar vilket namn du använder.
Will eller Joe?
276
00:16:47,673 --> 00:16:48,590
Love.
277
00:16:51,260 --> 00:16:52,094
Will.
278
00:16:52,928 --> 00:16:53,846
Intressant.
279
00:17:00,853 --> 00:17:03,105
Forty hade fel.
280
00:17:03,188 --> 00:17:06,608
Du är inte svartsjuk. Du är äcklad.
281
00:17:06,692 --> 00:17:10,612
Jag klandrar dig inte.
Medan jag har dejtat helt i onödan,
282
00:17:10,696 --> 00:17:14,408
har Milo gått upp en nivå,
och du faller för det.
283
00:17:15,284 --> 00:17:18,078
Jag har nog lagt min uppmärksamhet
på fel plats.
284
00:17:20,164 --> 00:17:21,749
Är det Avengers-kroppen?
285
00:17:21,832 --> 00:17:25,169
Eller att han gav sig in på new age,
trots en förmögen familj?
286
00:17:25,252 --> 00:17:28,088
Är det sexet?
287
00:17:28,172 --> 00:17:30,966
Jäklar, det är verkligen uppför.
288
00:17:31,467 --> 00:17:33,594
Är det hans lungkapacitet?
289
00:17:40,267 --> 00:17:42,311
-Will?
-Jäklar.
290
00:17:42,394 --> 00:17:44,104
Självklart. Din bästa vän.
291
00:17:44,188 --> 00:17:46,023
Gabe! Du...
292
00:17:46,815 --> 00:17:50,360
Vad knäppt, jag såg precis Milo.
Han...
293
00:17:50,611 --> 00:17:52,654
Vilket sammanträffande.
Alla är här idag.
294
00:17:53,864 --> 00:17:54,990
Är du ofta här?
295
00:17:56,742 --> 00:17:58,077
På sista tiden, ja.
296
00:17:58,786 --> 00:18:00,954
Jag har en stark skitsnackdetektor.
297
00:18:01,038 --> 00:18:04,374
Är det okej om vi skippar småpratet?
298
00:18:04,958 --> 00:18:06,585
Sluta med de vita lögnerna.
299
00:18:07,294 --> 00:18:11,507
Love värdesätter radikal,
det-gör-ont-bara-att-säga-det-ärlighet
300
00:18:11,590 --> 00:18:13,008
mer än nåt annat.
301
00:18:13,092 --> 00:18:15,969
Och hon kom på dig med en stor jäkla lögn.
302
00:18:16,720 --> 00:18:17,638
Jag vet.
303
00:18:19,306 --> 00:18:20,724
-Jag vet...
-Med det sagt,
304
00:18:21,642 --> 00:18:23,102
under de tio år jag känt henne,
305
00:18:23,185 --> 00:18:26,688
har hon nog inte pratat om nån
som hon har pratat om dig.
306
00:18:27,147 --> 00:18:28,273
Inte ens James.
307
00:18:28,774 --> 00:18:30,109
Så det finns nog hopp.
308
00:18:30,567 --> 00:18:33,195
Men Flingr-slampa,
svartsjuk stalkare-grejen,
309
00:18:33,278 --> 00:18:34,947
det ser inte bra ut.
310
00:18:35,197 --> 00:18:37,950
Vill du veta varför Love
attraheras av Milo?
311
00:18:38,033 --> 00:18:39,910
-Ja.
-Han jobbade med sig själv.
312
00:18:39,993 --> 00:18:43,622
Sargade attraherar sargade.
Hälsosamma attraherar hälsosamma.
313
00:18:44,206 --> 00:18:46,208
-Och om jag är sargad?
-Raring...
314
00:18:48,085 --> 00:18:50,754
Alla kom hit för att de är det.
315
00:18:51,338 --> 00:18:53,841
Poängen är vad man gör av det.
316
00:18:53,924 --> 00:18:58,512
Det kanske är dags att du tampas med det
som en riktig Los Angeles-bo?
317
00:18:59,346 --> 00:19:01,932
Jag är skräckslagen inför vad det innebär.
318
00:19:02,015 --> 00:19:03,100
Följ med.
319
00:19:15,362 --> 00:19:16,572
Hur känner du dig?
320
00:19:17,030 --> 00:19:17,906
Galen.
321
00:19:17,990 --> 00:19:19,116
Nervös.
322
00:19:19,491 --> 00:19:20,701
Vad är du rädd för?
323
00:19:20,993 --> 00:19:24,955
Att en av dem kommer åt en nerv
och jag blir Sloth från The Goonies.
324
00:19:25,789 --> 00:19:26,832
Jag vet inte.
325
00:19:30,377 --> 00:19:31,879
Vad är du rädd för?
326
00:19:36,884 --> 00:19:39,970
Jag är rädd för
att det här inte ska fungera.
327
00:19:41,013 --> 00:19:43,015
Det är vad du trodde att jag ville höra.
328
00:19:44,016 --> 00:19:46,101
Vad är du rädd för?
329
00:19:46,727 --> 00:19:48,103
Okej. Andas.
330
00:19:48,562 --> 00:19:52,149
Tänk. Svara ärligt.
För din galne vän Gabe
331
00:19:52,232 --> 00:19:53,859
är en mänsklig lögndetektor.
332
00:19:53,942 --> 00:19:57,571
Jag är rädd för...
att det här ska fungera.
333
00:19:57,654 --> 00:19:58,655
Och?
334
00:19:59,156 --> 00:20:01,742
Att jag säger nåt... sant.
335
00:20:03,619 --> 00:20:04,661
Nåt dåligt.
336
00:20:07,206 --> 00:20:08,457
Du berättar för Love.
337
00:20:10,542 --> 00:20:13,003
Och jag förlorar henne för evigt.
338
00:20:13,712 --> 00:20:15,964
Vad är det i dessa nålar?
339
00:20:16,340 --> 00:20:18,383
Sanningen skrämmer inte Love.
340
00:20:19,676 --> 00:20:20,844
Den här skulle det.
341
00:20:20,928 --> 00:20:22,846
Love, din vän är en magiker.
342
00:20:22,930 --> 00:20:24,932
Så du tror att din sanning...
343
00:20:25,974 --> 00:20:28,310
...gör dig ovärdig kärlek?
344
00:20:29,061 --> 00:20:30,646
Jag måste sluta prata nu.
345
00:20:30,854 --> 00:20:31,897
Ja.
346
00:20:32,689 --> 00:20:34,775
Och därför ovärdig Love?
347
00:20:40,155 --> 00:20:41,156
Ja.
348
00:20:44,284 --> 00:20:46,536
-Mamma?
-Joe.
349
00:20:46,620 --> 00:20:47,788
Raring
350
00:20:48,455 --> 00:20:51,124
-Kom.
-Jag var rädd att du gett dig av.
351
00:20:52,501 --> 00:20:53,669
Förlåt mig.
352
00:20:54,294 --> 00:20:55,254
Vad händer?
353
00:20:55,337 --> 00:20:57,005
Du är mitt hem.
354
00:20:57,089 --> 00:20:59,216
Vem vore du utan nån att älska?
355
00:20:59,299 --> 00:21:01,260
Joey, du är så duktig.
356
00:21:01,343 --> 00:21:02,928
Vad miste du...
357
00:21:04,680 --> 00:21:07,140
....som får dig att jaga kärleken så?
358
00:21:11,895 --> 00:21:12,980
Idag gäller det.
359
00:21:13,480 --> 00:21:16,275
-Vi ska ge oss av.
-Vart ska vi?
360
00:21:16,358 --> 00:21:17,567
Jag vet inte än.
361
00:21:19,486 --> 00:21:21,822
Men vi ser honom aldrig igen. Okej?
362
00:21:23,198 --> 00:21:25,075
Förlåt för att jag orsakade det här.
363
00:21:29,871 --> 00:21:33,250
Jag trodde att han skulle bättra sig,
men han var värre.
364
00:21:33,875 --> 00:21:34,960
Vi är klara här.
365
00:21:36,044 --> 00:21:37,087
Vi säger stopp.
366
00:21:37,504 --> 00:21:38,755
-Vad säger vi?
-Stopp.
367
00:21:38,839 --> 00:21:41,091
Det stämmer. Packa dina saker.
368
00:21:41,758 --> 00:21:44,261
Ta bara det viktiga. Inga böcker.
369
00:21:44,720 --> 00:21:45,762
Förstått?
370
00:21:46,346 --> 00:21:48,265
Okej, du kan ta med en.
371
00:21:52,311 --> 00:21:55,731
Jag ska till banken
och jag hämtar dig vid 16.
372
00:21:57,065 --> 00:21:58,775
Sen blir det bara du och jag.
373
00:22:02,612 --> 00:22:06,366
Så länge vi är tillsammans...
är vi alltid hemma.
374
00:22:21,715 --> 00:22:26,053
Du har sökt nån att älska och ta hand om
i hela ditt liv.
375
00:22:26,136 --> 00:22:27,262
Tänk om...
376
00:22:27,929 --> 00:22:29,348
....du var den personen?
377
00:22:31,767 --> 00:22:33,560
Tänk om du är allt du behöver?
378
00:22:33,643 --> 00:22:35,103
Säg efter mig: "Jag...
379
00:22:35,187 --> 00:22:36,688
-Jag....
-...är allt jag behöver."
380
00:22:36,772 --> 00:22:37,856
...är allt jag behöver.
381
00:22:37,939 --> 00:22:39,191
Igen.
382
00:22:39,608 --> 00:22:42,486
Jag är allt jag behöver.
383
00:22:58,543 --> 00:22:59,711
Hur känner du dig?
384
00:23:01,129 --> 00:23:02,047
Fri.
385
00:23:06,551 --> 00:23:07,552
Full.
386
00:23:10,389 --> 00:23:12,349
Det är självkärlekens kraft.
387
00:23:14,226 --> 00:23:15,685
Som mamma Ru säger:
388
00:23:17,104 --> 00:23:19,022
"Om du inte kan älska dig själv,
389
00:23:20,148 --> 00:23:22,401
hur fan ska du kunna älska nån annan?"
390
00:23:27,280 --> 00:23:29,032
Ta det lugnt.
391
00:23:29,950 --> 00:23:33,912
Du kommer att känna dig lite yr ett tag.
392
00:23:35,080 --> 00:23:35,997
Okej?
393
00:23:37,999 --> 00:23:39,501
Du är en magiker.
394
00:23:41,545 --> 00:23:42,379
Tack.
395
00:23:43,422 --> 00:23:45,841
Men det här botar inte allt.
396
00:23:46,299 --> 00:23:47,509
Det är en vana.
397
00:23:48,135 --> 00:23:51,847
Du kommer fortfarande
att uppleva mörka tankar och känslor.
398
00:23:51,930 --> 00:23:54,975
Det viktiga är att du följer det med:
399
00:23:56,017 --> 00:23:57,561
"Och jag är okej med det."
400
00:23:59,020 --> 00:24:00,480
"Jag är okej med det."
401
00:24:02,232 --> 00:24:04,192
Bra.
402
00:24:04,276 --> 00:24:07,529
Det är även viktigt
att hålla ditt tempel rent.
403
00:24:07,612 --> 00:24:10,073
Jag föreslår en sjudagars reningsprocess.
404
00:24:21,084 --> 00:24:25,338
Jag älskar grönsaksjuicer,
men selleri är som satans analplugg.
405
00:24:25,422 --> 00:24:26,631
Det är inte så illa.
406
00:24:27,007 --> 00:24:29,009
Jag kan inte se på när du dricker.
407
00:24:29,509 --> 00:24:32,012
Men vi måste snacka om KMS.
408
00:24:32,095 --> 00:24:35,307
Vi måste hitta en stor kändis
som spelar Beck. Eller...
409
00:24:35,807 --> 00:24:39,269
...så ger vi oss ut och letar
efter vår Scarlett O'Hara.
410
00:24:39,352 --> 00:24:40,896
Vad säger du?
411
00:24:40,979 --> 00:24:44,441
Det är bra att Forty själv
saboterar processen.
412
00:24:44,524 --> 00:24:46,026
Då slipper jag göra det.
413
00:24:46,109 --> 00:24:48,236
Ska vi inte skriva ett manus först?
414
00:24:48,862 --> 00:24:49,946
Vad ska ni skriva?
415
00:24:52,032 --> 00:24:53,742
Ellie, vad gör du här?
416
00:24:54,159 --> 00:24:57,704
Kollar hur det går med ditt dejtande,
och är social.
417
00:24:58,038 --> 00:24:59,206
Jag köper det inte.
418
00:25:00,832 --> 00:25:01,875
Sellerijuice?
419
00:25:03,418 --> 00:25:06,254
-Vad är det med dig?
-Hon har koll på läget.
420
00:25:06,588 --> 00:25:10,091
Han rengör sig med juice,
för att vinna tillbaka min syster.
421
00:25:10,425 --> 00:25:11,843
Så Flingr funkade inte?
422
00:25:12,719 --> 00:25:15,180
Jag heter Ellie Alves, förresten.
423
00:25:15,931 --> 00:25:18,975
Jag läste i nyheterna
att du har en stor grej på gång.
424
00:25:19,059 --> 00:25:22,270
-Nyheterna?
-Ja, min agent la ut en pressrelease.
425
00:25:22,354 --> 00:25:24,189
Jäklar. För i helvete, Forty.
426
00:25:24,272 --> 00:25:27,526
Om ni behöver hjälp
är jag duktig på kameror och anteckningar.
427
00:25:27,609 --> 00:25:30,695
Det är därför hon är här.
En liten opportunist.
428
00:25:30,779 --> 00:25:32,864
-Är du typ 12 år?
-Jag är nästan 16,
429
00:25:33,114 --> 00:25:37,285
och jag vet garanterat mer om film
än nån idiot från WME.
430
00:25:37,369 --> 00:25:39,496
-Då var det dags.
-Okej, Hermione,
431
00:25:39,579 --> 00:25:41,498
vem skulle ursprungligen spela Terminator?
432
00:25:41,581 --> 00:25:45,210
OJ Simpson, men James Cameron
tyckte att han såg för snäll ut.
433
00:25:45,835 --> 00:25:48,463
-Tidernas längsta filminspelning?
-Boyhood, 12 år.
434
00:25:48,547 --> 00:25:50,715
Nej. The Thief and the Cobbler, 29 år.
435
00:25:50,799 --> 00:25:53,093
-Det är ingen spelfilm.
-Det sa jag inget om.
436
00:25:54,678 --> 00:25:55,512
Okej.
437
00:25:57,097 --> 00:25:57,973
Okej.
438
00:25:58,306 --> 00:26:01,101
Vad säger du?
Ska vi anställa en praktikant?
439
00:26:01,184 --> 00:26:03,728
Tja, Forty är ingen Henderson.
440
00:26:03,812 --> 00:26:06,273
Och lilla fröken Morsk
lär hitta andra jobb annars.
441
00:26:06,356 --> 00:26:10,360
Troligen hos mindre hederliga människor.
"Djävulen man känner...", eller hur?
442
00:26:10,443 --> 00:26:12,571
Okej då. Efter hemläxorna,
443
00:26:12,654 --> 00:26:15,740
begränsade timmar,
bara med Delilahs godkännande.
444
00:26:17,117 --> 00:26:18,410
Okej pappa.
445
00:26:31,840 --> 00:26:34,968
Vackra och konstnärliga,
men lite av ett intrång,
446
00:26:35,051 --> 00:26:37,304
för du skulle aldrig ha godkänt dem.
447
00:26:38,054 --> 00:26:39,055
Inte min ensak.
448
00:26:39,139 --> 00:26:41,349
Om du vill vara med nån
som postar intima foton
449
00:26:41,433 --> 00:26:45,103
utan din vetskap för miljontals betraktare
är det ditt val.
450
00:26:45,186 --> 00:26:46,688
Och jag är okej med det.
451
00:26:52,777 --> 00:26:53,820
-Hej.
-Hej.
452
00:26:53,903 --> 00:26:59,034
Minns du när du mansförklarade
att jag skulle skriva Hendersons story?
453
00:26:59,117 --> 00:27:00,243
Glasklart.
454
00:27:00,327 --> 00:27:01,995
Varför svettas jag?
455
00:27:02,078 --> 00:27:07,000
Låt säga att jag skrev
och skickade in den,
456
00:27:07,626 --> 00:27:10,795
kan jag ha fått bekräftelse
om att den ska publiceras
457
00:27:10,879 --> 00:27:12,964
i tidningen Variety.
458
00:27:13,256 --> 00:27:15,634
Herrejävlar! Det är toppen.
459
00:27:15,717 --> 00:27:21,097
Jag vill klargöra att jag inte tackar dig.
Jag kommer aldrig att tacka dig, okej?
460
00:27:21,181 --> 00:27:23,141
Vad är det som händer?
461
00:27:23,224 --> 00:27:24,225
Absolut.
462
00:27:25,101 --> 00:27:26,978
Vad är det som händer? Är du...
463
00:27:31,983 --> 00:27:32,817
Herregud.
464
00:27:37,781 --> 00:27:39,699
Herregud, det är smakar så gott.
465
00:27:41,868 --> 00:27:46,164
Det är citron och plommonkräm,
och italiensk grädde.
466
00:27:48,667 --> 00:27:49,668
Min favorit hittills.
467
00:27:50,460 --> 00:27:53,838
-Så har du sagt om alla.
-Och jag menade det varenda gång.
468
00:27:53,922 --> 00:27:57,008
Sunrise och Lucy
skulle älska allihop, gullet.
469
00:27:58,176 --> 00:27:59,302
Du är...
470
00:27:59,928 --> 00:28:00,970
...otrolig.
471
00:28:01,888 --> 00:28:02,889
Tack.
472
00:28:03,598 --> 00:28:06,393
Men om du kallar mig "gullet" igen,
hamnar du i ugnen.
473
00:28:14,859 --> 00:28:15,819
Så...
474
00:28:17,153 --> 00:28:18,780
Jag har hittat ett ställe.
475
00:28:19,364 --> 00:28:21,157
En liten bungalow i Atwater.
476
00:28:21,241 --> 00:28:25,120
Nära nog för att jogga till dig,
men inte alltför nära.
477
00:28:25,203 --> 00:28:27,122
-Men hur...
-Jag ställde in Bali.
478
00:28:28,081 --> 00:28:31,209
Du sa att jag borde stanna
om det kändes rätt.
479
00:28:31,292 --> 00:28:33,795
Och det här känns rätt.
480
00:28:34,421 --> 00:28:37,424
-Jag vill se vart det leder.
-Milo, jag gillar dig.
481
00:28:37,882 --> 00:28:39,718
Och det här har varit jättebra.
482
00:28:40,093 --> 00:28:41,010
Men jag...
483
00:28:41,886 --> 00:28:43,972
Jag föredrar det som det är.
484
00:28:45,890 --> 00:28:48,560
Jag vet inte
om jag vill ändra på dynamiken.
485
00:28:48,643 --> 00:28:52,188
Dynamiken där du ringer mig
när du vill glömma en annan kille.
486
00:28:53,606 --> 00:28:55,692
Ja. Men det är inte bara det.
487
00:28:58,862 --> 00:29:01,448
Du vet att jag är ett paketerbjudande.
488
00:29:03,241 --> 00:29:04,284
Forty...
489
00:29:05,076 --> 00:29:06,119
Han behöver mig.
490
00:29:06,369 --> 00:29:08,872
Han jobbar med en film
som kommer att misslyckas,
491
00:29:08,955 --> 00:29:09,956
för alla gör det.
492
00:29:10,540 --> 00:29:13,126
När det händer går han i bitar.
Det känner jag på mig.
493
00:29:13,209 --> 00:29:15,503
Som när man kan ana en jordbävning.
494
00:29:15,587 --> 00:29:18,715
-Han är en vuxen man.
-Men egentligen inte.
495
00:29:19,299 --> 00:29:23,219
En sak jag älskar är din ärlighet.
496
00:29:23,803 --> 00:29:26,931
Du kanske borde vara ärlig
om hur medberoende du är.
497
00:29:27,766 --> 00:29:29,434
Du, hör på.
498
00:29:32,645 --> 00:29:35,273
Jag börjar bli kär i dig.
499
00:29:36,357 --> 00:29:38,735
Och det är okej om du inte är där än.
500
00:29:39,402 --> 00:29:40,403
Jag kan vänta.
501
00:29:40,820 --> 00:29:42,572
Men tillåt mig.
502
00:29:44,199 --> 00:29:45,283
Snälla.
503
00:29:54,667 --> 00:29:56,211
Will? Vakna.
504
00:30:00,006 --> 00:30:00,924
Vad hände?
505
00:30:01,883 --> 00:30:06,262
Du Exorcisten-spydde över min favorittröja
och sen svimmade du.
506
00:30:10,433 --> 00:30:11,976
Det hände mig för nåt år sen
507
00:30:12,060 --> 00:30:14,854
när jag läste att selleri
var negativa kalorier.
508
00:30:15,021 --> 00:30:19,025
Jag åt bara det i tre dar, sen spydde jag
över min födelsedagstårta.
509
00:30:21,194 --> 00:30:23,446
Nu räcker det med juiceskiten.
510
00:30:24,489 --> 00:30:26,616
Jag beställer hamburgare och milkshake.
511
00:30:34,749 --> 00:30:35,625
Nå?
512
00:30:43,341 --> 00:30:47,220
Det är jobbigt att läsa.
Men jag kunde inte slita mig.
513
00:30:49,472 --> 00:30:50,598
Det är fantastiskt.
514
00:30:51,599 --> 00:30:54,227
Låt inte så förvånad.
515
00:30:55,103 --> 00:30:58,481
Det är märkligt hur kraftfullt
sårbarhet kan kännas.
516
00:30:58,857 --> 00:31:01,651
Jag hade inte vågat
om du inte hade sporrat mig.
517
00:31:02,735 --> 00:31:03,862
Men det är inget tack.
518
00:31:03,945 --> 00:31:06,030
Du kan alltid lita på
att jag säger fel saker.
519
00:31:07,031 --> 00:31:10,660
Skulle du vilja slå mig
om jag sa att jag var stolt?
520
00:31:10,743 --> 00:31:12,412
-Troligen.
-Okej.
521
00:31:12,495 --> 00:31:13,621
-Ja.
-Tja.
522
00:31:14,831 --> 00:31:16,416
Jag är inte alls stolt över dig.
523
00:31:17,625 --> 00:31:20,753
Trodde du verkligen
att juicen skulle få dig
524
00:31:20,837 --> 00:31:22,589
att vinna tillbaka Love Quinn?
525
00:31:23,381 --> 00:31:26,718
Det gällde inte henne. Inte direkt.
526
00:31:26,801 --> 00:31:28,761
Vadå, försöker du gå ner i vikt?
527
00:31:29,345 --> 00:31:30,972
Jag ville stilla mitt inre.
528
00:31:31,890 --> 00:31:32,765
Fungerade det?
529
00:31:34,309 --> 00:31:35,184
Jag vet inte.
530
00:31:36,227 --> 00:31:37,937
Jag kanske är cynisk,
531
00:31:39,105 --> 00:31:43,651
men jag tror inte sånt funkar
på nån som är riktigt krossad.
532
00:31:44,193 --> 00:31:47,530
Det är bättre att bara streta på
och fly från demonerna.
533
00:31:48,031 --> 00:31:51,409
Så... man kan lika gärna vara den man är.
534
00:31:52,410 --> 00:31:57,206
Det här är inte att fly från demoner.
Det här är att dräpa dem.
535
00:31:57,498 --> 00:31:59,709
-Inte tack vare dig.
-Noll tack till mig.
536
00:32:01,294 --> 00:32:03,671
Kul att se den riktiga du, Delilah.
537
00:32:03,755 --> 00:32:06,174
Du är faktiskt vacker. Åh nej.
538
00:32:07,300 --> 00:32:08,426
Det här var gott.
539
00:32:10,011 --> 00:32:12,096
Allt smakar bättre med lite whisky.
540
00:32:13,056 --> 00:32:16,976
Faktum är att...
kvällen vore bättre med lite mer.
541
00:32:17,060 --> 00:32:18,311
Sugen på en promenad?
542
00:32:21,314 --> 00:32:24,400
Mitt första intryck av dig var...
543
00:32:25,151 --> 00:32:26,527
...kuf.
544
00:32:27,779 --> 00:32:29,364
Se inte så förvånad ut.
545
00:32:29,447 --> 00:32:31,741
Du hade ingen social media.
546
00:32:32,325 --> 00:32:35,787
Du dyker upp från New York
med en ryggsäck.
547
00:32:36,204 --> 00:32:39,415
De flesta dyker upp
som ivriga labradoodles.
548
00:32:39,499 --> 00:32:41,501
Dig fick jag ingen information om.
549
00:32:41,709 --> 00:32:46,089
Det var nästan som om du
försökte vara utan personlighet.
550
00:32:49,050 --> 00:32:51,636
-In vino veritas.
-Du bad om det.
551
00:32:53,888 --> 00:32:55,014
Min tur.
552
00:32:55,932 --> 00:32:58,017
Vad var ditt första intryck av mig?
553
00:32:58,518 --> 00:33:00,395
Svara ärligt.
554
00:33:00,478 --> 00:33:02,772
-Svara absolut inte ärligt.
-Du verkade trevlig.
555
00:33:05,358 --> 00:33:07,318
Du är en lögnare.
556
00:33:07,402 --> 00:33:11,781
Skölj munnen och försök igen. Veritas.
557
00:33:15,034 --> 00:33:16,828
Okej, då kör vi.
558
00:33:18,121 --> 00:33:19,539
Du verkade sorgsen.
559
00:33:22,375 --> 00:33:26,254
Det märktes att du bar på en tung börda.
560
00:33:27,463 --> 00:33:29,924
Och jag har en ovana
att försöka fixa folk.
561
00:33:30,341 --> 00:33:33,845
Därav den otrevliga New York-bon.
Jag ber om ursäkt för det.
562
00:33:33,928 --> 00:33:34,804
Du...
563
00:33:36,347 --> 00:33:37,765
Sluta att be om ursäkt.
564
00:33:41,019 --> 00:33:43,396
Tycker du fortfarande att jag är en kuf?
565
00:33:45,690 --> 00:33:48,484
Jag litar alltid på mina första intryck.
566
00:33:49,944 --> 00:33:51,279
Saken är den...
567
00:33:52,113 --> 00:33:53,531
...att jag gillar kufar.
568
00:33:56,743 --> 00:33:58,703
Sargade attraherar sargade.
569
00:34:00,913 --> 00:34:01,914
Alltid.
570
00:34:23,770 --> 00:34:25,188
Förbannat.
571
00:34:33,446 --> 00:34:35,364
David Fincher.
572
00:34:35,948 --> 00:34:39,285
Kom igen, han är en vän.
Kan du få hit honom,
573
00:34:39,619 --> 00:34:42,121
så att vi slipper
den där samtalsgrejen?
574
00:34:42,997 --> 00:34:44,373
Inte? Okej.
575
00:34:47,043 --> 00:34:49,087
Tänk om de tar fingeravtryck eller DNA?
576
00:34:49,170 --> 00:34:52,757
Inte för att det står en burk med piss
i Peach Salingers hus.
577
00:34:52,840 --> 00:34:55,635
Vakten spelar döv,
men det var värt ett försök.
578
00:34:57,011 --> 00:35:00,264
-Vilken natt va?
-Hur länge håller de kvar oss tror du?
579
00:35:00,348 --> 00:35:04,727
Jag vet inte, kanske sex timmar.
Sen tar de fingeravtryck och sånt.
580
00:35:04,811 --> 00:35:06,104
Jäklar.
581
00:35:08,439 --> 00:35:09,524
Är du okej?
582
00:35:09,607 --> 00:35:12,110
-Jag...
-Benji, Peach, Beck, Jasper, Henderson.
583
00:35:12,193 --> 00:35:13,736
...gillar inte slutna utrymmen.
584
00:35:13,820 --> 00:35:15,154
Okej. Oroa dig inte.
585
00:35:15,863 --> 00:35:19,158
Jag fixar det.
Är det första gången du gripits?
586
00:35:19,242 --> 00:35:20,576
Inte för dig?
587
00:35:22,411 --> 00:35:23,246
Delilah.
588
00:35:23,913 --> 00:35:25,790
Fincher, tack och lov!
589
00:35:25,873 --> 00:35:27,208
Verkligen?
590
00:35:27,291 --> 00:35:29,710
Kan du släppa oss?
Det var ett missförstånd.
591
00:35:29,794 --> 00:35:31,754
Vi var knappt berusade
och körde inte bil.
592
00:35:31,838 --> 00:35:33,798
Jag hörde varför ni är här.
593
00:35:33,881 --> 00:35:36,008
Det låter inte som ett missförstånd.
594
00:35:36,092 --> 00:35:37,218
Finch.
595
00:35:39,345 --> 00:35:40,805
Du behöver en advokat.
596
00:35:42,056 --> 00:35:45,601
Tyvärr, men... jag kan inte hjälpa dig.
597
00:35:52,400 --> 00:35:55,987
Känner du nån med inflytande
som inte är svartsjuk?
598
00:35:59,448 --> 00:36:01,951
Inga problem. Jag känner en snubbe.
599
00:36:02,034 --> 00:36:04,579
Ta det lugnt bara. Och du...
600
00:36:05,163 --> 00:36:06,789
Jag är så stolt över dig.
601
00:36:10,042 --> 00:36:12,962
Herregud. I en gränd...
602
00:36:13,546 --> 00:36:16,340
Bettelheim. Alves. Ni står på tur.
603
00:36:16,924 --> 00:36:17,842
Toppen.
604
00:36:17,925 --> 00:36:22,096
Mexiko är bara nån timme bort.
Jag kan börja där och fortsätta söderut.
605
00:36:22,180 --> 00:36:23,306
Fortsätta vidare.
606
00:36:26,017 --> 00:36:27,185
Varsågod.
607
00:36:28,060 --> 00:36:29,228
Okej, D.
608
00:36:30,855 --> 00:36:34,108
Du och din vän kan gå.
609
00:36:38,112 --> 00:36:42,158
Du har tydligen inflytelserika vänner,
William Bettelheim.
610
00:36:42,825 --> 00:36:44,619
Tack, kommissarien.
611
00:36:46,162 --> 00:36:47,371
Jag känner igen dig.
612
00:36:47,455 --> 00:36:50,416
Han är min granne,
du har nog sett honom däromkring.
613
00:36:51,125 --> 00:36:52,210
Tack för hjälpen.
614
00:37:04,972 --> 00:37:08,517
-Var det allt?
-Annars återkommer jag.
615
00:37:15,316 --> 00:37:17,068
Solen är redan uppe.
616
00:37:18,152 --> 00:37:19,070
Det är vackert.
617
00:37:21,614 --> 00:37:22,990
Jag måste till jobbet.
618
00:37:24,200 --> 00:37:25,326
Men tack,
619
00:37:25,701 --> 00:37:28,704
för en natt jag sent ska glömma.
620
00:37:30,873 --> 00:37:33,000
Ja, det var roligt.
621
00:37:33,584 --> 00:37:37,421
Vi bör nog hålla oss till vänskap
från och med nu.
622
00:37:39,048 --> 00:37:40,091
För Ellies skull.
623
00:37:41,884 --> 00:37:42,802
Vänner.
624
00:37:46,138 --> 00:37:47,431
Du är en sån idiot.
625
00:37:55,856 --> 00:37:57,483
Vad fan, driver ni med mig?
626
00:37:58,526 --> 00:37:59,485
Elle, jag...
627
00:37:59,568 --> 00:38:01,570
Du lämnade mig hela natten
för att få ligga?
628
00:38:02,655 --> 00:38:04,657
Varför är du en sån slampa?
629
00:38:10,037 --> 00:38:11,080
Vänner.
630
00:38:19,297 --> 00:38:23,968
Oanständig exponering.
Det låter som en bra titel.
631
00:38:24,051 --> 00:38:27,388
-Oanständig exponering.
-Jag tänker inte berätta nåt.
632
00:38:27,471 --> 00:38:30,016
Så oanständigt... uppförande.
633
00:38:32,977 --> 00:38:33,811
Hej herrar.
634
00:38:35,521 --> 00:38:36,689
Salami.
635
00:38:36,772 --> 00:38:39,317
Du gillar varken överraskningar
eller rosor.
636
00:38:41,819 --> 00:38:43,195
Hon avskyr rosor.
637
00:38:43,279 --> 00:38:47,283
Det är som om han inte försöker,
men ändå försöker för mycket.
638
00:38:52,204 --> 00:38:54,123
-Vi ses.
-Adjö Vagemite.
639
00:38:54,206 --> 00:38:55,750
Jo, du...
640
00:38:56,167 --> 00:38:59,837
Jag ser fram emot nästa misslyckade försök
att bli ihop med min syster.
641
00:38:59,920 --> 00:39:01,672
Jag älskar entusiasmen.
642
00:39:02,131 --> 00:39:03,007
Gör det inte.
643
00:39:04,216 --> 00:39:08,804
Forty, jag förstår att det är tufft
när Love ger nån annan uppmärksamhet.
644
00:39:08,888 --> 00:39:13,768
Men jag blir kvar här, så det vore bra
om vi kan vara trevliga, som två vuxna.
645
00:39:13,851 --> 00:39:15,394
Din syster och jag är lyckliga.
646
00:39:15,478 --> 00:39:18,397
Det vore kul om du kunde vara glad
för vår skull. Visst?
647
00:39:19,273 --> 00:39:20,358
Jäklar.
648
00:39:22,526 --> 00:39:24,987
Intressant. Som jag ser det...
649
00:39:26,030 --> 00:39:28,532
...blir du inte kvar länge alls.
650
00:39:29,408 --> 00:39:32,912
-För att du är en neandertalare.
-Oj, när ska du bli vuxen?
651
00:39:32,995 --> 00:39:36,707
När ska du inse att naturlig deodorant
inte funkar för dig?
652
00:39:36,791 --> 00:39:38,793
-Hörrni, ta det lugnt.
-Vad händer?
653
00:39:38,876 --> 00:39:42,296
Du begränsar Loves liv.
Du tynger ner henne!
654
00:39:42,380 --> 00:39:43,964
-Milo...
-Jag undrar vad James,
655
00:39:44,048 --> 00:39:46,425
din bäste vän, tänker från himlen
656
00:39:46,509 --> 00:39:49,387
när du fingrar hans fru,
för att du inte kan bli styv.
657
00:39:50,471 --> 00:39:52,890
-Herregud! Forty.
-Det räcker.
658
00:39:53,307 --> 00:39:55,226
-Dra härifrån!
-Han började!
659
00:39:55,309 --> 00:39:56,560
-Väx upp!
-Jag?
660
00:39:56,644 --> 00:39:58,479
Jag har tigit länge nog.
661
00:39:58,562 --> 00:40:00,856
Om du gav mindre uppmärksamhet
till din idiotbror,
662
00:40:00,940 --> 00:40:02,608
och såg det du har framför dig,
663
00:40:02,691 --> 00:40:04,527
kanske du hade märkt
att James var sjuk.
664
00:40:08,030 --> 00:40:09,323
Hon bad dig dra.
665
00:40:09,949 --> 00:40:11,492
Vad ska du göra åt det?
666
00:40:12,493 --> 00:40:15,204
Vara en tuffing?
För att få tillbaka henne?
667
00:40:37,726 --> 00:40:38,561
Vad är det?
668
00:40:38,644 --> 00:40:40,688
Jag kom på var jag sett din vän.
669
00:40:41,105 --> 00:40:42,982
Bra. Adjö.
670
00:40:43,065 --> 00:40:46,026
Jag stoppade honom
utanför ditt hus.
671
00:40:46,610 --> 00:40:48,404
Jag fick exklusiva hörlurar av honom.
672
00:40:48,988 --> 00:40:52,450
-Jaså? Var det du?
-Han skulle kasta dem.
673
00:40:52,533 --> 00:40:54,785
William Bettelheim
kör en gammal Honda
674
00:40:54,869 --> 00:40:57,538
och tjänar 12 dollar i timmen i en butik.
675
00:40:57,621 --> 00:41:00,207
Hörlurarna kostar mer
än hans veckolön.
676
00:41:00,291 --> 00:41:03,294
Kollade du upp honom, Finch?
Vad fan är det med dig?
677
00:41:03,377 --> 00:41:06,464
Hör på, det var samma natt
som Henderson mördades.
678
00:41:06,547 --> 00:41:09,383
Varför kastar nån utan pengar
och tillgångar
679
00:41:09,467 --> 00:41:11,760
bort hörlurar för 600 dollar
680
00:41:11,844 --> 00:41:14,221
kl. 04 samma natt
som en kändis mördades?
681
00:41:14,305 --> 00:41:17,808
Samma kändis
som sponsras av de hörlurarna?
682
00:41:17,892 --> 00:41:20,519
Ta det lugnt, Alex Jones.
683
00:41:20,603 --> 00:41:22,980
Jag vet att du inte vill se mig
med en annan,
684
00:41:23,063 --> 00:41:25,399
men det här passar dig inte.
685
00:41:25,483 --> 00:41:29,278
Om vi ska vara exklusiva
kan vi prata om det på en riktig dejt.
686
00:41:29,361 --> 00:41:31,864
-Men jag när inte ditt ego mer, adjö.
-Nej, D.
687
00:41:44,752 --> 00:41:46,670
JAG ÄR HENDERSON
688
00:41:47,963 --> 00:41:49,089
Det betyder inget.
689
00:41:52,259 --> 00:41:54,053
Min kjol var uppdragen.
690
00:41:54,762 --> 00:41:56,347
Du menar att Henderson...
691
00:41:56,430 --> 00:41:59,600
-Eller så åkte kjolen bara upp.
-Hur mycket betalade du Will?
692
00:41:59,683 --> 00:42:01,894
Jag vill höra
om du fick kuvertet vid dörren.
693
00:42:02,353 --> 00:42:03,729
Hur känner du till det?
694
00:42:03,812 --> 00:42:06,982
Många kända namn.
Titta jag kvalade in.
695
00:42:07,066 --> 00:42:09,652
Du har tydligen inflytelserika vänner,
696
00:42:09,735 --> 00:42:10,986
William Bettelheim.
697
00:42:17,243 --> 00:42:19,078
FORTY QUINN BRYTER IHOP
PÅ HENDERSONS FEST
698
00:42:22,122 --> 00:42:23,791
Det är inte möjligt.
699
00:43:09,753 --> 00:43:11,672
Ser du? Inget.
700
00:43:31,025 --> 00:43:31,942
Okej.
701
00:43:54,214 --> 00:43:55,132
Hallå.
702
00:43:55,215 --> 00:43:59,011
Det där var en vidrig uppvisning
av osund maskulinitet.
703
00:43:59,094 --> 00:44:02,014
Ingen av er
måste beskydda mig,
704
00:44:02,097 --> 00:44:04,224
min heder,
eller vad än som får er
705
00:44:04,308 --> 00:44:06,101
-att göra det ni gjorde.
-Okej.
706
00:44:06,977 --> 00:44:10,814
Fröken Bussa-detektiven-på-min-flickvän-
för-min-trygghet,
707
00:44:10,898 --> 00:44:14,860
dra in klorna,
innan du skär dig på ditt hyckleri.
708
00:44:19,657 --> 00:44:21,700
Ja, vi är skitstövlar allihop.
709
00:44:24,036 --> 00:44:26,288
Du har rätt. Vi gjorde fel.
710
00:44:28,499 --> 00:44:29,416
Jag är ledsen.
711
00:44:30,000 --> 00:44:31,085
Jag också.
712
00:44:31,585 --> 00:44:35,547
Vi bara älskar dig så mycket.
Eller hur, gamle vän?
713
00:44:37,841 --> 00:44:38,759
Alltid.
714
00:44:40,678 --> 00:44:42,805
Jag borde gå. Jag har middagsplaner.
715
00:44:43,514 --> 00:44:44,515
Ännu en dejt?
716
00:44:45,891 --> 00:44:47,476
Det är middag med en vän.
717
00:44:50,813 --> 00:44:51,897
Du.
718
00:44:54,733 --> 00:44:55,859
Du är en bra vän...
719
00:44:58,153 --> 00:44:59,029
...Joe.
720
00:45:00,406 --> 00:45:01,407
Mitt namn.
721
00:45:01,490 --> 00:45:04,785
Mitt riktiga namn från dina läppar
är som poesi.
722
00:45:05,035 --> 00:45:06,161
Oavsett vad som sker,
723
00:45:06,245 --> 00:45:08,163
och hur mycket
jag jobbar med mig själv,
724
00:45:08,247 --> 00:45:11,375
kommer en del av mig
alltid sakna ett hem hos dig.
725
00:45:11,458 --> 00:45:13,460
Och jag är okej med det, Love.
726
00:45:25,597 --> 00:45:29,601
Vad i hela helvete?
727
00:45:54,209 --> 00:45:56,503
Vad fan, pervo!
728
00:46:04,762 --> 00:46:06,305
ANVÄNDARNAMN: HENDERSON
LÖSENORD:
729
00:46:16,732 --> 00:46:17,858
Finch, det är jag.
730
00:46:19,735 --> 00:46:21,153
Ring mig.
731
00:46:23,489 --> 00:46:25,365
DELILAH:
FINCH, RING MIG!! BRÅDSKANDE!
732
00:46:37,669 --> 00:46:39,171
Jag skaffade en kamera
733
00:46:39,254 --> 00:46:44,218
i lägenheten
när mitt galna ex bröt sig in.
734
00:46:46,094 --> 00:46:48,514
Jag tänkte bjuda ut dig på middag ikväll.
735
00:46:49,890 --> 00:46:53,018
Tills jag såg
att du redan stannat till hos mig.
736
00:46:54,269 --> 00:46:55,979
Och hittat nycklar.
737
00:46:57,815 --> 00:46:59,149
Ge mig mobilen.
738
00:47:00,275 --> 00:47:01,902
Tvinga mig inte att ta den.
739
00:47:15,624 --> 00:47:16,875
Vad tänker du göra?
740
00:47:22,422 --> 00:47:24,174
Jag skriker!
741
00:47:24,258 --> 00:47:25,884
Det är ljudisolerat.
742
00:47:27,052 --> 00:47:29,429
Tänk på Ellie!
743
00:47:30,556 --> 00:47:33,267
Hon blir ensam.
744
00:47:50,701 --> 00:47:51,827
Tjena lorten.
745
00:47:53,996 --> 00:47:55,289
Det här är Dale.
746
00:47:56,248 --> 00:47:57,332
Säg hej.
747
00:47:59,585 --> 00:48:01,545
Kom. Hoppa in.
748
00:48:02,045 --> 00:48:04,089
Pappa kommer hem närsomhelst.
749
00:48:05,549 --> 00:48:07,801
Du sa att det bara skulle vara vi två.
750
00:48:08,802 --> 00:48:11,013
Hur tänkte du att det skulle gå till?
751
00:48:12,556 --> 00:48:15,475
Kom, jag har inte tid med det här.
Hoppa in, Joey.
752
00:48:21,356 --> 00:48:23,483
Hoppa in i bilen.
753
00:48:38,582 --> 00:48:39,583
Nej.
754
00:48:41,710 --> 00:48:47,049
Nej!
755
00:48:48,258 --> 00:48:49,259
Få inte panik.
756
00:48:49,885 --> 00:48:53,639
Jag ska inte skada dig.
Jag skulle aldrig skada dig eller Ellie.
757
00:48:53,722 --> 00:48:57,601
Will, lämna mig inte här!
758
00:48:57,684 --> 00:49:00,979
Jag måste ordna några saker,
sen ser du mig aldrig mer.
759
00:49:01,063 --> 00:49:03,190
Du och Ellie ska förbli oskadda.
760
00:49:04,816 --> 00:49:05,901
Tillsammans.
761
00:49:07,819 --> 00:49:09,321
Men du måste lita på mig.
762
00:49:10,405 --> 00:49:13,367
Kan du lita på mig, Delilah?
763
00:50:17,514 --> 00:50:20,767
Undertexter: Daniel Rehnfeldt