1
00:00:10,010 --> 00:00:12,929
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:28,278 --> 00:00:29,279
On outoa,
3
00:00:30,071 --> 00:00:32,449
mitä tekee, kun on eronnut.
4
00:00:32,532 --> 00:00:34,951
Harkitsin auton eteen astumista,
5
00:00:35,035 --> 00:00:36,786
jotta edes katsoisit minua.
6
00:00:38,329 --> 00:00:40,040
Tiedän, pitäisi paeta.
7
00:00:40,749 --> 00:00:43,251
Candace voi rynnätä sisään
SWAT-tiimin kanssa,
8
00:00:43,334 --> 00:00:45,462
ja rehellisesti, se sopisi.
9
00:00:45,545 --> 00:00:49,758
Kaikki sattuu eikä mikään ole hyvin
ilman sinua, Love.
10
00:00:58,266 --> 00:01:00,852
Et tee helpoksi ottaa yhteyttä.
11
00:01:01,519 --> 00:01:04,272
Olen ulkona ja haluat, että tiedän sen.
12
00:01:06,441 --> 00:01:12,280
Haluan vain tietää, että olet kunnossa,
ja ehkä tietää, että sinuunkin sattuu.
13
00:01:13,281 --> 00:01:14,783
Pirun verhot.
14
00:01:15,366 --> 00:01:16,284
Minä...
15
00:01:16,367 --> 00:01:18,161
Mitä...?
16
00:01:18,620 --> 00:01:20,330
Kuka vittu tuo on?
17
00:01:28,630 --> 00:01:31,341
Tässä kaupungissa riittää
rähjäisiä tyyppejä.
18
00:01:31,424 --> 00:01:34,803
Hyvä, että siirsit vara-avaimesi
lintulaudalle.
19
00:01:37,764 --> 00:01:39,557
Hitto.
20
00:01:48,233 --> 00:01:52,904
Jos tulen sinne, tiedät, että katselin.
Jos en... Piru vie.
21
00:02:11,714 --> 00:02:14,843
Nyt tajuan.
Verhot eivät olleet poissulkemisekseni.
22
00:02:14,926 --> 00:02:18,555
Ne olivat ystävällisyyttä,
koska jatkoit jo elämääsi.
23
00:02:35,029 --> 00:02:39,576
Vähän aikaa sitten tuo olin minä,
sormesi minun suussani.
24
00:02:39,659 --> 00:02:42,537
Minä syömässä herkkujasi.
25
00:02:42,620 --> 00:02:44,998
Minä maistamassa ruoan suussasi,
26
00:02:45,081 --> 00:02:48,126
kun et voinut odottaa suutelemista
nielläksesi ensin.
27
00:02:49,460 --> 00:02:54,924
En uskonut, että pidät näteistä pojista.
Tykkäätkö oikeasti lihaksista?
28
00:02:55,300 --> 00:02:56,718
Kuka tämä hirviö on?
29
00:02:56,801 --> 00:02:57,886
Se -
30
00:02:59,304 --> 00:03:04,225
-on Milo.
-Ei oikeasti kuulu minulle.
31
00:03:04,934 --> 00:03:09,230
-Mikä Milo?
Milo vitun Warrington.
32
00:03:11,524 --> 00:03:13,610
Hän oli Jamesin paras ystävä.
33
00:03:15,111 --> 00:03:17,030
Loven edesmenneen miehen?
34
00:03:17,155 --> 00:03:17,989
Täsmälleen.
35
00:03:19,032 --> 00:03:21,701
Hän kulki juuri kaksi vuotta läpi Aasian,
36
00:03:21,784 --> 00:03:25,246
jotta saattoi sirotella Jamesin tuhkat
pitkin Himalajaa.
37
00:03:25,955 --> 00:03:27,540
Nyt hän palasi -
38
00:03:28,124 --> 00:03:33,504
kulkemaan läpi Loven vaginan. Taas.
Hän tekee sitä säännöllisesti.
39
00:03:33,588 --> 00:03:35,798
-Hän on siis...
-Mäntti.
40
00:03:35,882 --> 00:03:38,509
Kummittelisin hänelle, jos olisin James.
41
00:03:38,593 --> 00:03:40,386
Tarvitsen vastauksia, Love.
42
00:03:40,470 --> 00:03:41,930
Ehkä se on lohtujuttu.
43
00:03:42,013 --> 00:03:44,474
Kumpikin on käynyt läpi jotain kauheaa.
44
00:03:47,060 --> 00:03:50,939
Ehkä Lovelle.
Mutta Milo ihastui jo collegessa.
45
00:03:51,022 --> 00:03:53,608
Hän ei sietänyt sitä,
kun Love valitsi Jamesin.
46
00:03:53,691 --> 00:03:56,069
Ja kuka oli hra Huomioiva hautajaisissa?
47
00:03:57,445 --> 00:03:59,572
Milo jäi viikoiksi.
48
00:03:59,656 --> 00:04:01,950
Kokkasi, siivosi, kylvetti,
49
00:04:02,617 --> 00:04:04,410
nuoli hänet joka ilta.
50
00:04:04,494 --> 00:04:07,205
Kukaan ei tee sitä sydämen hyvyydestä.
51
00:04:07,288 --> 00:04:08,665
Milo saalisti häntä,
52
00:04:08,748 --> 00:04:12,335
kun hän oli haavoittuva.
Ja nyt hän tekee sitä taas.
53
00:04:12,418 --> 00:04:15,255
Poimii palaset,
kun ruumiisi on tuskin kylmennyt.
54
00:04:15,338 --> 00:04:18,800
Hän on saalistaja,
ja sinä lankeat siihen, Love.
55
00:04:18,883 --> 00:04:21,719
Älä huoli, kuoma, hän ei lankea siihen.
56
00:04:22,178 --> 00:04:25,223
Love sallii itselleen,
mitä tarvitsee parantuakseen,
57
00:04:25,306 --> 00:04:27,934
mutta hän on yhä murtunut sinun takiasi.
58
00:04:28,017 --> 00:04:30,019
Hän ei näytä kovin murtuneelta.
59
00:04:31,020 --> 00:04:32,522
Haaste hyväksytty.
60
00:04:33,564 --> 00:04:34,774
Katso tätä.
61
00:04:39,487 --> 00:04:41,656
Milo Warrington,
62
00:04:41,990 --> 00:04:45,201
australialainen zen-buddhalainen
matkabloggaaja,
63
00:04:45,285 --> 00:04:48,121
mieltynyt eläinvauvojen
halaamiseen paidattomana.
64
00:04:48,413 --> 00:04:51,833
Patagonian sponsoroima, mitä helpottaa,
kun isä omistaa Patagonian.
65
00:04:51,916 --> 00:04:54,794
Vapaakiipeilee, soittaa kitaraa,
kouluttaa hevosia,
66
00:04:54,877 --> 00:04:56,963
on vapaaehtoistöissä kehitysmaissa.
67
00:04:57,046 --> 00:05:01,009
Liian täydellinen. Hänenlaistaan
ei ole kuin rakkausromaaneissa.
68
00:05:01,092 --> 00:05:02,969
Haistan petoksen.
69
00:05:03,636 --> 00:05:06,389
Ja sinä näytät liian lumotulta, Love.
70
00:05:10,852 --> 00:05:11,853
Mitä nyt?
71
00:05:11,936 --> 00:05:15,815
Oikeasti? Toit hra Didgeritontun
vain Joen nähtäväksi?
72
00:05:15,898 --> 00:05:20,111
Vähän liian Dottieta sinulta.
Et mitenkään voi pitää hänestä.
73
00:05:20,820 --> 00:05:26,284
Ensinnäkin, älä ikinä vertaa minua äitiin.
Toiseksi, pidän hänestä.
74
00:05:27,201 --> 00:05:28,619
Tämä on hyväksi minulle.
75
00:05:28,953 --> 00:05:34,250
En tarvitse väliintuloasi Willin puolesta
tai Joen tai mikä vittu hänen nimensä on -
76
00:05:34,334 --> 00:05:36,836
yrittäen saada oloni oudoksi siitä.
77
00:05:37,462 --> 00:05:40,006
Milo on hyvä. Ainakin hän on rehellinen.
78
00:05:40,089 --> 00:05:41,299
Onko kuitenkaan?
79
00:05:43,134 --> 00:05:45,678
Tee palvelus. Keskity omaan juttuusi.
80
00:05:45,762 --> 00:05:48,723
Liiku valoa kohti, kuten Dottie sanoisi.
81
00:05:55,271 --> 00:05:57,565
-Hei, Forty.
-Moi, Salaminänni.
82
00:06:04,072 --> 00:06:07,283
Kuten epäilinkin,
hän ei ole päässyt sinusta.
83
00:06:07,700 --> 00:06:09,827
-Sanoiko hän niin?
-Ei tarvinnut.
84
00:06:10,036 --> 00:06:14,415
Näin Love tekee loukkaantuneena.
Hän menee valtavirtaan,
85
00:06:14,499 --> 00:06:18,795
teeskentelee pitävänsä asioista,
joista ei pidä, näyttääkseen normaalilta.
86
00:06:19,420 --> 00:06:22,173
Ja vain silloin hän myös tiuskii minulle.
87
00:06:22,256 --> 00:06:23,508
Ymmärrettävää.
88
00:06:23,591 --> 00:06:26,719
Kun toivuin Beckistä, käytin Karen Mintyä.
89
00:06:26,803 --> 00:06:28,429
Hyvä, mutta väärä minulle.
90
00:06:28,930 --> 00:06:31,140
Onko Milo sitä? Onko hän Karenisi.
91
00:06:31,224 --> 00:06:34,018
Joten tiedät,
mitä sinun on tehtävä nyt.
92
00:06:35,895 --> 00:06:41,192
Nouse ratsaille, ala deittailla, näytä,
miten vapaa ja onnellinen olet.
93
00:06:41,275 --> 00:06:42,568
Hän vihaa sitä.
94
00:06:42,652 --> 00:06:47,615
En ole kostonhimoista tyyppiä,
eikä hän ole mustasukkaista tyyppiä.
95
00:06:48,533 --> 00:06:50,701
Anteeksi, jaoitteko te kaksi kohdun?
96
00:06:51,786 --> 00:06:54,956
Luota minuun. Hän on mustasukkainen.
97
00:06:55,039 --> 00:06:56,332
Asennetaan sinut.
98
00:07:00,795 --> 00:07:06,300
Forty, miksi autat minua?
Valehtelin siskollesi ja sinulle.
99
00:07:06,968 --> 00:07:11,013
Kiedoin sinut tähän Amy-Candace-sotkuun.
100
00:07:11,597 --> 00:07:14,350
Kuten Shakespeare kerran sanoi:
101
00:07:15,017 --> 00:07:17,145
"Narttu oli hullu."
102
00:07:17,228 --> 00:07:19,564
Sinun oli välttämättä valehdeltava.
103
00:07:20,148 --> 00:07:22,650
Tuo kaveri on piparia metsästävä käärme -
104
00:07:22,733 --> 00:07:25,236
Tarzanin ruumiissa, enkä luota häneen.
105
00:07:25,319 --> 00:07:29,740
Sisukseni sanoo, että sinä olet hyvä,
hän on paha, tapaus loppuunkäsitelty.
106
00:07:31,200 --> 00:07:35,955
Alan nähdä, mitä sinä näet Fortyssa.
Hän on älykäs.
107
00:07:36,038 --> 00:07:38,916
Ja hän rakastaa sinua lujasti. Tajuan sen.
108
00:07:39,000 --> 00:07:41,669
Tarvitsen jotain hyvää Flingr-profiiliisi.
109
00:07:41,752 --> 00:07:43,504
Räppää jotain kirjallisuutta.
110
00:07:43,921 --> 00:07:44,922
Flingr?
111
00:07:45,506 --> 00:07:48,217
Et laita tätä viatonta miesparkaa sinne.
112
00:07:48,301 --> 00:07:51,304
Suosittelen Magnoliaa.
Se on enimmäkseen homoille,
113
00:07:51,387 --> 00:07:55,099
mutta tytöt hankkivat homoja
kumppaneiksi tosi aggressiivisesti.
114
00:07:55,183 --> 00:07:57,894
Se on syvempi keskustelu,
mutta sanon vaan,
115
00:07:57,977 --> 00:08:01,314
-että saisin kaiken mirrin, mitä pystyn...
-Syömään.
116
00:08:01,397 --> 00:08:04,775
Syömään tai mitä vain.
Ota se ilman muuta.
117
00:08:04,859 --> 00:08:09,238
Goldleaf on myös hyvä. Vain julkkiksille,
joten sinut pitäisi todentaa,
118
00:08:09,322 --> 00:08:11,866
mutta se on turvallisempi kaltaisillemme.
119
00:08:12,450 --> 00:08:15,369
Osaatko ammattikielen? "PnP" ja muut?
120
00:08:17,455 --> 00:08:19,874
"Party and play" alias huumeita ja seksiä?
121
00:08:20,541 --> 00:08:24,754
Jos joku iskee sinua "WhaT's up",
se tarkoittaa "Tinaa" eli mataa.
122
00:08:24,837 --> 00:08:28,758
-Miksi Tina on metaa?
-Ja sinun pitää varoa pentuloukkuja.
123
00:08:30,134 --> 00:08:31,052
-Mitä?
-Kuvia.
124
00:08:31,135 --> 00:08:33,221
Lähikuva kasvoista, hän on lihava.
125
00:08:33,304 --> 00:08:35,431
Ryhmäkuva, hän on tosi epävarma,
126
00:08:35,515 --> 00:08:38,184
mutta haluaa näyttää hauskalta.
Pixie-tukka...
127
00:08:40,520 --> 00:08:41,979
-Ja vielä...
-Selvä.
128
00:08:42,772 --> 00:08:45,650
Kiitos. Siinä tuli mietittävää.
129
00:08:46,150 --> 00:08:46,984
Minä mietin.
130
00:08:49,904 --> 00:08:50,905
Ajatuksia?
131
00:08:51,697 --> 00:08:52,740
Haiden seassa.
132
00:08:57,787 --> 00:09:02,333
Täytyy tunnustaa,
että tyyppi ottaa upeita kuvia.
133
00:09:02,416 --> 00:09:06,420
Se ei kyllä ole vaikeaa,
kun sinä olet kohteena.
134
00:09:07,338 --> 00:09:10,258
Mitä se oli? Ei.
Tykkäsinkö juuri kuvastasi?
135
00:09:10,341 --> 00:09:11,634
Hei, hyypiö.
136
00:09:12,134 --> 00:09:13,761
Tee minulle palvelus.
137
00:09:13,844 --> 00:09:17,098
Nai mitä muuta tahansa,
mutta ei Delilah'a. Sopiiko?
138
00:09:17,181 --> 00:09:19,392
Miten tiedät siitä?
139
00:09:19,475 --> 00:09:20,810
Ole normaali ihminen -
140
00:09:20,893 --> 00:09:23,396
ja toivu Flingrissä naapurin sijasta.
141
00:09:24,480 --> 00:09:26,023
-Voisitko?
-Elle?
142
00:09:28,859 --> 00:09:31,195
Voitko vipata kolme 25-senttistä?
143
00:09:31,279 --> 00:09:32,113
Voin.
144
00:09:33,406 --> 00:09:36,284
Mutta jos palatessani
näen jotain rivoa,
145
00:09:37,201 --> 00:09:38,578
karkaan iäksi.
146
00:09:43,124 --> 00:09:45,126
-Moi.
-Asunto kolme.
147
00:09:45,710 --> 00:09:49,547
-Olen pahoillani...
-Seis. Pikkujuttu.
148
00:09:49,964 --> 00:09:53,801
Voit lakata välttelemästä
ja maksaa myöhässä oleva vuokrasi.
149
00:09:54,510 --> 00:09:56,637
-Pahoittelen.
-Ja lopeta pahoittelu.
150
00:10:00,391 --> 00:10:02,727
Mutta Flingr on hyvä idea,
151
00:10:02,810 --> 00:10:07,148
koska selvästi tarvitset koulutusta,
miten olla sinkkumies Losissa.
152
00:10:09,191 --> 00:10:10,443
Panen muistiin.
153
00:10:12,486 --> 00:10:15,281
Mitä tämä on?
Nyt jo neljä suosittelee Flingriä.
154
00:10:15,364 --> 00:10:16,782
Haisenko epätoivoiselta?
155
00:10:18,701 --> 00:10:20,077
Ehkä.
156
00:10:24,123 --> 00:10:25,291
Moikka, hyypiö.
157
00:10:28,711 --> 00:10:29,879
Kolikkosi.
158
00:10:30,254 --> 00:10:31,964
Miksi vihaat Williä?
159
00:10:32,048 --> 00:10:35,259
Hän on hapan. Loukkaan häntä,
koska vähän vihaan häntä,
160
00:10:35,343 --> 00:10:37,386
-mutta en...
-En vihaa häntä.
161
00:10:38,638 --> 00:10:42,183
Tajuatko, että koska pidän hänestä,
en halua jutun paisuvan?
162
00:10:42,266 --> 00:10:43,684
Jonka tiedät tapahtuvan.
163
00:10:44,310 --> 00:10:47,146
Sitten hänen tai meidän pitää muuttaa.
164
00:10:48,773 --> 00:10:52,485
-Voisiko joskus olla yksinkertaista?
-Hyvä on.
165
00:11:00,993 --> 00:11:03,079
ELLIE:
HYYPIÖHUVIKSESI.
166
00:11:03,120 --> 00:11:06,123
"Kymmenen deittiappia niitä vihaaville."
167
00:11:07,333 --> 00:11:13,005
Ja monen kumppanikarusellinaiselta
näyttävän profiileja.
168
00:11:13,839 --> 00:11:17,218
WILL:
MITEN EDES NÄET NÄMÄ?
169
00:11:18,427 --> 00:11:21,889
Ihan puhtaasi sairaasta uteliaisuudesta.
170
00:11:21,972 --> 00:11:23,808
Tiedän, että apit auttavat,
171
00:11:23,891 --> 00:11:25,685
ja menestystarinoita on,
172
00:11:25,768 --> 00:11:28,896
mutta miten laiskaa
ja antifeminististä se on?
173
00:11:28,979 --> 00:11:31,649
Pyyhkäise kyllä tai ei
perustuen käsitellyn -
174
00:11:31,732 --> 00:11:33,901
selfien vilkaisuun? Barbaarista.
175
00:11:33,984 --> 00:11:36,612
Palauttakaa aika, jolloin mies ratsasti -
176
00:11:36,696 --> 00:11:39,198
tuntikausia vain istuakseen
naisen kanssa -
177
00:11:39,281 --> 00:11:41,951
teellä ilman varmuutta
edes sormen hipaisusta.
178
00:11:42,034 --> 00:11:45,621
Aina ei ole edes kasvoja.
Ja mikä hitto on "käsirautakausi"?
179
00:11:46,831 --> 00:11:48,082
"Sonnet2Me."
180
00:11:48,958 --> 00:11:52,378
"Appi lukijoille, vähemmän
kuviin perustuva, keskustelevampi.
181
00:11:52,461 --> 00:11:54,964
Jos kiinnostaa tutustua oikeaan lukijaan."
182
00:11:56,465 --> 00:11:58,384
Tartun tähän.
183
00:11:58,467 --> 00:12:01,053
LUO PROFIILI
KIRJOITA NIMESI
184
00:12:01,137 --> 00:12:03,139
Mitä nimessä tosiaan on?
185
00:12:04,306 --> 00:12:07,351
Will Bettelheimin saagan pitää jatkua.
186
00:12:07,435 --> 00:12:11,731
Joe sydämineen on varattu yhdelle.
187
00:12:15,317 --> 00:12:18,821
Oletko tosiaan mustasukkaista tyyppiä?
Se varmaan nähdään.
188
00:12:26,579 --> 00:12:31,083
-Mitkä ovat suosikkikirjojasi?
-Rehellisesti en lue paljon.
189
00:12:31,167 --> 00:12:33,252
Haluan tapailla tyyppiä, joka lukee.
190
00:12:34,003 --> 00:12:37,798
4 tunnin työviikko muutti elämäni.
Sinun pitäisi lukea se.
191
00:12:38,424 --> 00:12:40,050
Kaikki Tolstoilta.
192
00:12:40,134 --> 00:12:41,677
Ja Bukowskilta.
193
00:12:42,261 --> 00:12:45,139
Vähän romanttinen. Mikä on tarinasi?
194
00:12:45,723 --> 00:12:49,143
-Tulin jokin aika sitten.
-Teollisuuden takia? Niin minäkin.
195
00:12:49,226 --> 00:12:51,520
Mistä? Mitkä ovat tavoitteesi?
196
00:12:51,896 --> 00:12:53,522
Onko sinulla fetissejä?
197
00:12:54,106 --> 00:12:55,649
"Et voi paeta itseäsi -
198
00:12:55,733 --> 00:12:57,902
muuttamalla paikasta toiseen."
199
00:12:58,402 --> 00:13:01,405
Se on Ja aurinko nousee.
200
00:13:01,989 --> 00:13:03,324
Tunnet Hemingwaysi.
201
00:13:03,991 --> 00:13:06,660
-Hyvin seksikästä.
-Olen täysin samaa mieltä.
202
00:13:13,876 --> 00:13:14,710
Kippis.
203
00:13:15,377 --> 00:13:18,214
Ylemmäs. Onhan se muotokuvamoodissa?
204
00:13:24,094 --> 00:13:26,096
Otan huoneen. Astut sisään,
205
00:13:26,180 --> 00:13:28,557
menet polvillesi, naimme,
lähdet, ei puhetta.
206
00:13:30,434 --> 00:13:32,102
"Jos miettii pitkään -
207
00:13:33,020 --> 00:13:34,355
ja vihaisena..."
208
00:13:35,397 --> 00:13:37,399
Sinun kamerasi voi olla parempi.
209
00:13:40,903 --> 00:13:42,696
-HYVÄ RUOKA, PAREMPI SEURA
-SEKSIÄ, BRO
210
00:13:45,115 --> 00:13:46,742
"Nostan käteni,
211
00:13:47,535 --> 00:13:50,788
ja juureni lähtevät etsimään
toista maata."
212
00:13:58,128 --> 00:13:59,588
Tilataan sinulle Uber.
213
00:14:04,927 --> 00:14:06,846
NÄHTY @ ANAVRIN
RAKKAUTTA ILMASSA
214
00:14:09,473 --> 00:14:14,562
Kiitos Fortyn jatkuvan repostaamisen,
näen, että käyt profiilissani, Love,
215
00:14:14,645 --> 00:14:17,439
mutta et sano mitään.
216
00:14:17,523 --> 00:14:20,568
Sehän on merkki, eikö?
Olet mustasukkainen.
217
00:14:23,737 --> 00:14:25,030
Voi Luoja.
218
00:14:25,114 --> 00:14:27,700
-Kävitkö Glendorassa asti?
-Tietysti.
219
00:14:29,994 --> 00:14:33,247
Samaan aikaan Milon tili
käy yhä intiimimmäksi.
220
00:14:36,166 --> 00:14:39,587
Ja nyt syöt seksirikosdonitseja
hänen etkä minun kanssani.
221
00:14:41,881 --> 00:14:43,132
-Hei, Will.
Hei.
222
00:14:43,215 --> 00:14:46,427
-Mitä sinä teet?
-Organisoin Fortyn käskystä.
223
00:14:46,510 --> 00:14:47,428
Roskat vai?
224
00:14:47,511 --> 00:14:49,305
-Joo.
-Minä vien.
225
00:14:49,680 --> 00:14:51,265
-Varmasti?
-Olen jo täällä.
226
00:14:51,849 --> 00:14:53,100
Kiitti.
227
00:14:53,976 --> 00:14:55,436
Mistä halusit puhua?
228
00:14:56,520 --> 00:15:00,524
Lähden Balille ensi viikolla
noin kymmeneksi kuukaudeksi.
229
00:15:04,069 --> 00:15:07,197
-Sanoitkin olevasi innoissasi.
-Hän pyytää sinua mukaan.
230
00:15:07,281 --> 00:15:09,033
Hän yrittää Peachata sinua,
231
00:15:09,116 --> 00:15:11,368
ja minulla on ilo kuunnella.
232
00:15:12,202 --> 00:15:13,245
En enää.
233
00:15:13,954 --> 00:15:17,082
Olen väsynyt matkustamaan. Ja tämä,
234
00:15:17,166 --> 00:15:19,543
sinä ja minä, on ollut tosi hyvää.
235
00:15:19,627 --> 00:15:21,378
-Voi ei.
-Joo, hienoa.
236
00:15:22,129 --> 00:15:26,467
Aivan, joten ajattelin,
mitä jos jäisin vähäksi aikaa?
237
00:15:26,550 --> 00:15:29,511
Mitä jos antaisimme tälle
oikean tilaisuuden?
238
00:15:32,222 --> 00:15:37,144
-Haluan sinut tyttöystäväkseni.
-Anteeksi...
239
00:15:38,520 --> 00:15:39,688
Vähän kuivaa.
240
00:15:42,107 --> 00:15:42,983
Milo, se on...
241
00:15:45,319 --> 00:15:47,655
En halua, että päätät minun takiani.
242
00:15:48,322 --> 00:15:52,910
Mutta jos Losiin jääminen
tuntuu oikealta, niin sinun pitäisi.
243
00:16:06,090 --> 00:16:11,178
Iso kaveri jää pyörimään
kuin tyhmä vitun bumerangi.
244
00:16:11,261 --> 00:16:13,263
Haluatko hänen tyttöystäväkseen?
245
00:16:13,347 --> 00:16:15,975
Nauti. Manilan rannat
ovat kuulemma kauniita.
246
00:16:25,150 --> 00:16:27,361
Kuulin, että online-deittailet.
247
00:16:29,863 --> 00:16:33,117
Forty kertoi kahdesti tai sata kertaa.
248
00:16:33,200 --> 00:16:35,661
-Hän on kai kannustava.
-Meneekö hyvin?
249
00:16:36,662 --> 00:16:38,080
Olet utelias.
250
00:16:38,163 --> 00:16:41,500
-Se on itse asiassa, joo, siis kaikki...
-Tosi hienoa.
251
00:16:42,084 --> 00:16:44,003
Kiva, että laitat itsesi esille.
252
00:16:44,086 --> 00:16:47,089
Olin vain utelias.
Mitä nimeä käytät, Will vai Joe?
253
00:16:47,673 --> 00:16:48,590
Love.
254
00:16:51,260 --> 00:16:53,846
-Will.
-Mielenkiintoista.
255
00:17:00,853 --> 00:17:03,105
Forty oli väärässä.
256
00:17:03,188 --> 00:17:06,608
Et ole mustasukkainen vaan tympääntynyt.
257
00:17:07,026 --> 00:17:10,612
En syytä sinua. Olen tyhmänä
käynyt hyödyttömillä treffeillä,
258
00:17:10,696 --> 00:17:14,408
kun Milo on nostanut tasoaan,
ja sinä lankeat siihen.
259
00:17:15,284 --> 00:17:18,078
Olen kiinnittänyt huomiota väärään asiaan.
260
00:17:20,164 --> 00:17:21,749
Onko se Avengers-keho?
261
00:17:21,832 --> 00:17:25,169
Vai "perin rahaa,
mutta valitsin new age -reitin" -juttu?
262
00:17:25,252 --> 00:17:28,088
Vai onko se seksi?
263
00:17:28,172 --> 00:17:30,966
Hitto. Tämä on tosi mäki.
264
00:17:31,467 --> 00:17:33,594
Onko se hänen keuhkokapasiteettinsa?
265
00:17:40,267 --> 00:17:42,311
-Will?
-Hitto.
266
00:17:42,394 --> 00:17:44,104
Totta kai, paras ystäväsi.
267
00:17:44,188 --> 00:17:46,023
Gabe, mitä...
268
00:17:46,815 --> 00:17:52,654
Hullua. Näin juuri Milon. Sattumaa.
Hän patikoinee kuten kaikki tänään.
269
00:17:53,864 --> 00:17:54,990
Patikoitko usein?
270
00:17:56,742 --> 00:17:58,077
Olen aloittanut.
271
00:17:58,786 --> 00:18:04,374
Minulla on kehittynyt potaskatunnistin.
Haittaako, jos lopetamme hienovaraisuudet?
272
00:18:04,958 --> 00:18:06,502
Lopeta valkeat valheet.
273
00:18:07,294 --> 00:18:13,008
Love arvostaa radikaalia,
kipeää tekevää rehellisyyttä yli kaiken.
274
00:18:13,092 --> 00:18:15,969
Ja hän sai sinut kiinni emävalheesta.
275
00:18:16,720 --> 00:18:17,638
Tiedän.
276
00:18:19,306 --> 00:18:23,102
Mutta lähes kymmenen vuoden
ystävyyden aikana -
277
00:18:23,185 --> 00:18:26,688
hän ei ikinä puhunut kenestäkään
kuten hän puhui sinusta.
278
00:18:27,147 --> 00:18:28,273
Ei edes Jamesista.
279
00:18:28,774 --> 00:18:30,109
Joten toivoa on.
280
00:18:30,692 --> 00:18:34,947
Mutta tämä Flingr-huoraamis-
mustasukkaisuusjuttu, ei näytä hyvältä.
281
00:18:35,280 --> 00:18:37,950
Tiedätkö, miksi
Love on niin ihastunut Miloon?
282
00:18:38,033 --> 00:18:39,910
-No nyt.
-Hän työsti itseään.
283
00:18:39,993 --> 00:18:43,622
Vika viehättää vikaa.
Terveet tykkäävät terveistä.
284
00:18:44,206 --> 00:18:46,208
-Entä jos olen vioittunut?
-Kulta,
285
00:18:48,085 --> 00:18:50,754
kaikki tulivat tänne sen vuoksi.
286
00:18:51,338 --> 00:18:53,841
Pointti on, mitä sille tekee.
287
00:18:53,924 --> 00:18:58,512
Sinun on ehkä aika
kohdata tämä kuin tosi losilainen.
288
00:18:59,596 --> 00:19:01,932
Kauhistuttaa sen merkitys.
289
00:19:02,015 --> 00:19:03,100
Tule mukaan.
290
00:19:15,362 --> 00:19:16,572
Miltä tuntuu?
291
00:19:17,030 --> 00:19:17,906
Hullulta.
292
00:19:17,990 --> 00:19:19,116
Hermostuneelta.
293
00:19:19,491 --> 00:19:20,701
Mitä sinä pelkäät?
294
00:19:20,993 --> 00:19:24,705
Että jokin hipaisee hermoa,
ja minustä tulee Arkajalkojen Sloth.
295
00:19:25,789 --> 00:19:26,832
En tiedä.
296
00:19:30,377 --> 00:19:31,879
Mitä sinä pelkäät?
297
00:19:36,884 --> 00:19:39,970
En tiedä. Pelkään, ettei tämä toimi.
298
00:19:41,013 --> 00:19:43,015
Luulit, että haluan kuulla tuon.
299
00:19:44,016 --> 00:19:46,101
Mitä sinä pelkäät?
300
00:19:46,727 --> 00:19:48,103
Hengitä.
301
00:19:48,562 --> 00:19:52,149
Mieti. Vastaa rehellisesti,
koska psykoystäväsi Gabe -
302
00:19:52,232 --> 00:19:53,859
on elävä valheenpaljastin.
303
00:19:53,942 --> 00:19:57,571
Pelkään, että tämä toimii.
304
00:19:57,654 --> 00:19:58,655
Ja?
305
00:19:59,156 --> 00:20:01,742
Että sanon jotain totta.
306
00:20:03,619 --> 00:20:04,661
Jotain pahaa.
307
00:20:07,206 --> 00:20:08,373
Kerrot Lovelle,
308
00:20:10,542 --> 00:20:13,003
ja menetän hänet iäksi.
309
00:20:13,712 --> 00:20:15,964
Mitä näissä neuloissa on?
310
00:20:16,340 --> 00:20:18,383
Totuus ei pelota Lovea.
311
00:20:19,760 --> 00:20:20,844
Tämä pelottaisi.
312
00:20:20,928 --> 00:20:22,846
Love, ystäväsi on velho.
313
00:20:22,930 --> 00:20:24,932
Uskot siis, että totuutesi -
314
00:20:25,974 --> 00:20:28,310
tekee sinusta arvottoman rakkauteen?
315
00:20:29,061 --> 00:20:30,646
Pakko lakata puhumasta.
316
00:20:30,854 --> 00:20:31,897
Kyllä.
317
00:20:32,689 --> 00:20:34,775
Ja siksi arvottoman Lovelle.
318
00:20:40,155 --> 00:20:41,156
Kyllä.
319
00:20:44,284 --> 00:20:46,536
-Äiti?
-Joe.
320
00:20:46,620 --> 00:20:47,788
Kulta.
321
00:20:48,455 --> 00:20:51,124
-Tule tänne.
-Pelkäsin, että lähdit.
322
00:20:52,501 --> 00:20:55,254
-Olen niin pahoillani.
-Mitä tapahtuu?
323
00:20:55,337 --> 00:20:59,216
-Sinä olet kotini.
-Kuka olisit, jos et rakastaisi ketään?
324
00:20:59,299 --> 00:21:01,260
Joe, olet niin hyvä poika.
325
00:21:01,343 --> 00:21:02,928
Mitä menetit,
326
00:21:04,680 --> 00:21:07,140
että jahtaat rakkautta niin kovasti?
327
00:21:11,895 --> 00:21:14,898
Tänään on se päivä. Lähdemme täältä.
328
00:21:14,982 --> 00:21:16,275
Mihin menemme?
329
00:21:16,358 --> 00:21:17,567
En tiedä vielä.
330
00:21:19,486 --> 00:21:24,741
Mutta emme enää ikinä näe häntä.
Olen pahoillani, että tein tämän sinulle.
331
00:21:29,955 --> 00:21:33,250
Ajattelin, että hän olisi parempi,
mutta hän oli pahempi.
332
00:21:33,875 --> 00:21:37,087
Saimme tarpeeksemme.
Olemme ulkona.
333
00:21:37,587 --> 00:21:38,755
-Mitä olemme?
-Ulkona.
334
00:21:38,839 --> 00:21:41,091
Oikein. Pakkaa tavarasi.
335
00:21:41,758 --> 00:21:44,261
Ota vain tärkeät, ei yhtään kirjaa.
336
00:21:44,720 --> 00:21:45,762
Kuulitko?
337
00:21:46,346 --> 00:21:48,265
Voit ottaa yhden.
338
00:21:52,311 --> 00:21:55,731
Minä käyn pankissa.
Palaan neljältä hakemaan sinut.
339
00:21:57,065 --> 00:21:58,775
Sitten on vain me kaksi.
340
00:22:02,612 --> 00:22:06,366
Niin kauan kuin olemme yhdessä,
olemme aina kotona.
341
00:22:21,715 --> 00:22:26,053
Olet jahdannut jotain rakastettavaa
ja huolehdittavaa koko elämäsi.
342
00:22:26,136 --> 00:22:29,139
Entä jos sinä olit se ihminen?
343
00:22:31,850 --> 00:22:35,103
Jospa tarvitset vain itsesi?
Toista: "Tarvitsen...
344
00:22:35,187 --> 00:22:36,855
-Tarvitsen...
-...vain itseni."
345
00:22:36,938 --> 00:22:39,191
-...vain itseni.
-Uudelleen.
346
00:22:39,608 --> 00:22:42,486
Tarvitsen vain itseni.
347
00:22:58,543 --> 00:22:59,711
Mitä tuntuu?
348
00:23:01,129 --> 00:23:02,047
Vapaalta.
349
00:23:06,551 --> 00:23:07,552
Kokonaiselta.
350
00:23:10,389 --> 00:23:12,349
Se on itserakkauden voima.
351
00:23:14,226 --> 00:23:15,685
Kuten Mama Ru sanoo:
352
00:23:17,104 --> 00:23:22,359
"Jos et osaa rakastaa itseäsi,
miten hitossa rakastat jotain toista?"
353
00:23:27,280 --> 00:23:29,032
Rauhallisesti.
354
00:23:29,950 --> 00:23:33,912
Rauhallisesti nyt. Sinusta tuntuu
vähän irtonaiselta hetken.
355
00:23:35,080 --> 00:23:35,997
Onko hyvä?
356
00:23:37,999 --> 00:23:39,501
Olet velho.
357
00:23:41,545 --> 00:23:42,379
Kiitos.
358
00:23:43,422 --> 00:23:45,841
Mutta tämä ei ole ihmeparantuminen.
359
00:23:46,299 --> 00:23:47,509
Se on harjoitus.
360
00:23:48,135 --> 00:23:51,847
Koet yhä synkkiä ajatuksia ja tunteita.
361
00:23:51,930 --> 00:23:54,975
On tärkeää sanoa niille:
362
00:23:56,017 --> 00:23:57,269
"Se ei haittaa."
363
00:23:59,020 --> 00:24:00,480
"Se ei haittaa."
364
00:24:02,232 --> 00:24:04,192
Hyvä.
365
00:24:04,276 --> 00:24:07,529
On tärkeää, että pidät temppelin puhtaana.
366
00:24:07,612 --> 00:24:10,073
Ehdotan pikaista viikon puhdistusta.
367
00:24:21,084 --> 00:24:25,338
Tykkään vihreästä mehusta,
mutta selleri on Saatanan anaalitappi.
368
00:24:25,630 --> 00:24:29,009
-Ei se niin pahaa ole.
-En voi katsoa, kun juot sitä.
369
00:24:29,509 --> 00:24:32,012
Mutta pitää jutella, viite: D-FOL.
370
00:24:32,095 --> 00:24:35,182
Pitää löytää iso nimi Beckin rooliin,
tai ehkä -
371
00:24:35,807 --> 00:24:39,269
viemme koe-esiintymiset tien päälle
etsien Scarlett O'Haraamme.
372
00:24:39,352 --> 00:24:40,896
Onko ajatuksia?
373
00:24:40,979 --> 00:24:44,441
Aika kivaa, miten Forty sabotoi
omaa prosessiaan niin paljon.
374
00:24:44,524 --> 00:24:48,069
-Lähtee pois käsistäni.
-Eikö kässäri pitäisi kirjoittaa ensin?
375
00:24:48,862 --> 00:24:49,946
Mitä kirjoitatte?
376
00:24:52,032 --> 00:24:53,742
Mitä sinä täällä teet, Ellie?
377
00:24:54,159 --> 00:24:57,704
Katson, miten deittimaailma kohtelee
sinua. Olen hyvä naapuri.
378
00:24:58,038 --> 00:24:59,206
En usko.
379
00:25:00,832 --> 00:25:01,875
Sellerimehua?
380
00:25:03,460 --> 00:25:06,254
-Mikä sinua vaivaa?
-Muksu on perillä asioista.
381
00:25:06,796 --> 00:25:10,091
Hän yrittää korjautua mehupaastolla,
saada siskoni takaisin.
382
00:25:10,425 --> 00:25:15,180
Flingr meni pieleen, vai mitä?
Muksu on muuten Ellie Alves.
383
00:25:16,056 --> 00:25:18,975
Luin, että sait paljon IP:tä, Forty Quinn.
384
00:25:19,059 --> 00:25:22,270
Joo, agenttini julkaisi tiedotteen.
385
00:25:22,354 --> 00:25:24,189
Hitto, vittu, kirottua, Forty.
386
00:25:24,272 --> 00:25:27,526
Jos tarvitset apua,
olen tosi hyvä näkyvyydessä.
387
00:25:27,609 --> 00:25:30,695
Todellinen syy hänen tuloonsa.
Pikku opportunisti.
388
00:25:30,779 --> 00:25:32,864
-Kuinka vanha olet, 12?
-Melkein 16,
389
00:25:33,114 --> 00:25:37,285
ja vakuutan, että tiedän enemmän
kuin yksikään WME:n ääliöavustajista.
390
00:25:37,369 --> 00:25:39,538
-Ja nyt mennään.
-Hyvä on, Hermione,
391
00:25:39,704 --> 00:25:41,498
kenen piti olla Terminaattori?
392
00:25:41,581 --> 00:25:45,043
OJ Simpsonin, mutta näytti
Cameronin mielestä liian kiltiltä.
393
00:25:46,002 --> 00:25:47,587
Pisin elokuvantekoaika?
394
00:25:47,671 --> 00:25:50,715
-Boyhood, 12 vuotta.
-Ei. The Thief and the Cobbler, 29 vuotta.
395
00:25:50,799 --> 00:25:53,093
-Ei lasketa. Animaatio.
-En kysynyt sitä.
396
00:25:58,306 --> 00:26:01,101
Mitä sanot, kuoma?
Palkkaammeko harjoittelijan?
397
00:26:01,184 --> 00:26:03,728
No, Forty ei ole Henderson.
398
00:26:03,812 --> 00:26:06,273
Ja pikku nti Röyhkeä löytää tilaisuuden -
399
00:26:06,356 --> 00:26:10,360
vähemmän kunniallisten joukosta.
Parempi tunnettu paholainen.
400
00:26:10,443 --> 00:26:11,278
Hyvä on.
401
00:26:11,611 --> 00:26:15,740
Läksyjen jälkeen, rajalliset tunnit,
Delilah'n kirjallinen suostumus.
402
00:26:17,117 --> 00:26:18,410
Hyvä on, isi.
403
00:26:31,840 --> 00:26:34,968
Kaunis ja taiteellinen,
vaikka vähän loukkaava.
404
00:26:35,051 --> 00:26:39,055
Koska tiedän, ettet olisi ikinä suostunut.
Ei kuulu minulle.
405
00:26:39,139 --> 00:26:45,103
Jos haluat olla tietämättäsi intiimejä
kuvia postaavan kanssa, sinun valintasi.
406
00:26:45,186 --> 00:26:46,688
Se ei haittaa.
407
00:26:53,903 --> 00:26:59,034
Muistatko, kun miesselitit, että minun
pitäisi kirjoittaa Henderson-tarinani?
408
00:26:59,117 --> 00:27:00,243
Elävästi.
409
00:27:00,327 --> 00:27:01,995
Hikoilenko minä? Miksi?
410
00:27:02,078 --> 00:27:03,622
En sano, että tein sen,
411
00:27:04,080 --> 00:27:07,000
mutta jos olisin kirjoittanut
ja lähettänyt sen,
412
00:27:07,626 --> 00:27:10,795
olisin voinut saada vahvistuksen,
että se julkaistaan -
413
00:27:10,879 --> 00:27:12,964
vitun Variety-aikakauslehdessä.
414
00:27:13,256 --> 00:27:15,634
Hitto, Delilah. Tosi hienoa.
415
00:27:15,717 --> 00:27:18,053
Teen selväksi, että tämä ei ole kiitos.
416
00:27:18,136 --> 00:27:21,097
En ikinä kiitä sinua. Onko selvä?
417
00:27:21,181 --> 00:27:23,141
Mitä täällä tapahtuu?
418
00:27:23,224 --> 00:27:24,225
Ihan selvää.
419
00:27:25,101 --> 00:27:26,978
Mitä täällä tapahtuu? Oletko...
420
00:27:31,983 --> 00:27:32,817
Voi Luoja.
421
00:27:37,781 --> 00:27:39,491
Voi Luoja, niin hyvää.
422
00:27:41,868 --> 00:27:46,164
Meyer-sitruunaa, luumurahkaa
ja marenkikreemiä.
423
00:27:48,667 --> 00:27:49,668
Suosikkini.
424
00:27:50,460 --> 00:27:53,505
-Sanot sen kaikista.
-Ja tarkoitin joka kerta.
425
00:27:53,922 --> 00:27:57,008
Sunrise ja Lucy
ovat innoissaan jokaisesta, beibi.
426
00:27:58,176 --> 00:28:00,970
Olet uskomaton.
427
00:28:01,888 --> 00:28:06,393
Kiitti. Mutta jos sanot vielä beibiksi,
työnnän sinut uuniin.
428
00:28:17,153 --> 00:28:18,780
Löysin paikan.
429
00:28:19,364 --> 00:28:21,157
Pieni pientalo Atwaterissa.
430
00:28:21,241 --> 00:28:25,120
Hölkkäilymatkan päässä sinusta,
mutta ei takertuvan lähellä.
431
00:28:25,203 --> 00:28:27,080
-Entä...
-Peruutin Balin.
432
00:28:28,081 --> 00:28:31,209
Sanoit, että jää,
jos jääminen tuntuu hyvältä.
433
00:28:31,292 --> 00:28:35,630
Ja tämä tuntuu oikealta.
Haluan nähdä, mihin tämä menee.
434
00:28:35,714 --> 00:28:37,424
Välitän sinusta paljon.
435
00:28:38,007 --> 00:28:39,634
Ja tämä on ollut hienoa.
436
00:28:40,093 --> 00:28:43,972
Minä vain pidän asioista näin.
437
00:28:45,890 --> 00:28:48,560
En ole varma,
haluanko muuttaa dynamiikkaa.
438
00:28:48,643 --> 00:28:52,188
Dynamiikkaa, jossa soitat,
kun pitää päästä yli toisesta tyypistä.
439
00:28:53,606 --> 00:28:55,692
Kyllä, mutta ei vain sitä.
440
00:28:58,862 --> 00:29:04,284
Tiedät paremmin kuin kukaan,
että olen paketti. Forty -
441
00:29:05,076 --> 00:29:06,119
tarvitsee minua.
442
00:29:06,369 --> 00:29:09,956
Hän tekee leffaa, joka epäonnistuu,
koska niin käy aina.
443
00:29:10,540 --> 00:29:13,126
Kun se tapahtuu, hän romahtaa.
Tunnen sen.
444
00:29:13,209 --> 00:29:15,503
Kuin iso maanjäristys,
joka tulee varmasti.
445
00:29:15,587 --> 00:29:16,796
Hän on aikuinen.
446
00:29:16,880 --> 00:29:18,715
Mutta hän ei oikeasti ole.
447
00:29:19,299 --> 00:29:23,219
Tykkään rehellisyydestäsi.
448
00:29:23,803 --> 00:29:26,931
Ehkä on aika tunnustaa,
miten läheisriippuvainen olet.
449
00:29:27,766 --> 00:29:29,434
Kuule.
450
00:29:32,645 --> 00:29:35,273
Olen rakastumassa sinuun.
451
00:29:36,357 --> 00:29:38,735
Ei haittaa, jos sinä et vielä ole.
452
00:29:39,402 --> 00:29:40,403
Voin odottaa.
453
00:29:40,820 --> 00:29:42,572
Anna minun odottaa.
454
00:29:44,199 --> 00:29:45,283
Pyydän.
455
00:29:54,667 --> 00:29:56,211
Herää, Will.
456
00:30:00,006 --> 00:30:00,924
Mitä tapahtui?
457
00:30:01,883 --> 00:30:04,636
Manaaja-oksensit suosikkipuserolleni -
458
00:30:04,719 --> 00:30:06,262
ja pyörryit.
459
00:30:10,600 --> 00:30:14,687
Samoin kävi minulle, kun luin,
että selleri on negatiivisia kaloreita.
460
00:30:15,021 --> 00:30:19,025
En syönyt muuta kolmeen päivään
ja oksensin synttärikakkuni päälle.
461
00:30:21,194 --> 00:30:23,446
Nyt riitti tämä mehupaska.
462
00:30:24,531 --> 00:30:26,616
Tilaan burgerit ja pirtelöt.
463
00:30:34,749 --> 00:30:35,625
No?
464
00:30:43,466 --> 00:30:47,053
Rankkaa luettavaa,
mutta en voinut laskea käsistä.
465
00:30:49,472 --> 00:30:50,598
Uskomaton.
466
00:30:51,599 --> 00:30:54,227
Älä kuulosta niin yllättyneeltä.
467
00:30:55,103 --> 00:30:58,481
Outoa, miten voimakkaalta
haavoittuvuus tuntuu.
468
00:30:58,898 --> 00:31:01,651
Sisu ei olisi riittänyt,
jos et olisi suututtanut.
469
00:31:02,735 --> 00:31:06,030
-En silti kiitä.
-Voit aina luottaa, että sanon väärin.
470
00:31:07,031 --> 00:31:10,660
Jos sanoisin, että olen ylpeä,
haluaisitko satuttaa?
471
00:31:10,743 --> 00:31:12,412
Luultavasti.
472
00:31:12,495 --> 00:31:16,332
No, ehdottomasti en ole ylpeä sinusta.
473
00:31:17,625 --> 00:31:22,589
Uskoitko oikeasti juovasi tiesi
takaisin Love Quinnin sydämeen?
474
00:31:23,381 --> 00:31:26,718
Mehu ei ollut hänen takiaan. Ei oikeasti.
475
00:31:26,801 --> 00:31:30,805
-Yrititkö päästä tavoitepainoosi?
-Halusin vain poistaa kohinan.
476
00:31:31,890 --> 00:31:32,765
Toimiko se?
477
00:31:34,309 --> 00:31:35,184
En tiedä.
478
00:31:36,227 --> 00:31:37,937
Olen ehkä kyyninen, mutta -
479
00:31:39,105 --> 00:31:43,651
en oikeasti usko, että mikään tuollainen
toimii kellekään murtuneelle.
480
00:31:44,235 --> 00:31:47,530
Parempi kiitää toivoen,
etteivät demonit pysy perässä.
481
00:31:48,031 --> 00:31:51,409
Voi siis yhtä hyvin olla kuka on.
482
00:31:52,410 --> 00:31:54,537
Tämä ei ole demonien jättämiseksi,
483
00:31:55,121 --> 00:31:57,206
vaan niiden lyömiseksi.
484
00:31:57,624 --> 00:31:59,709
-Ei kiitos sinun.
-Ei yhtään.
485
00:32:01,294 --> 00:32:05,131
Kiva tavata oikea Delilah.
Olet oikeasti aika kaunis.
486
00:32:05,214 --> 00:32:06,174
Voi ei.
487
00:32:07,300 --> 00:32:08,426
Tämä on hyvää.
488
00:32:10,011 --> 00:32:12,013
Kaikki on parempaa viskin kanssa.
489
00:32:13,056 --> 00:32:16,976
Itse asiassa
tämä ilta voisi tarvita vähän lisää.
490
00:32:17,060 --> 00:32:18,019
Sopiiko kävely?
491
00:32:21,314 --> 00:32:24,400
Ensivaikutelmani sinusta oli -
492
00:32:25,151 --> 00:32:26,527
omituinen.
493
00:32:27,779 --> 00:32:31,741
Älä nyt. Et voi olla yllättynyt.
Et ollut somessa.
494
00:32:32,325 --> 00:32:35,787
Ilmestyit repun kanssa,
pelkkää New Yorkia.
495
00:32:36,204 --> 00:32:39,415
Useimmat ilmestyvät
kuin yli-innokkaat labraduudelit.
496
00:32:39,499 --> 00:32:41,417
En saanut sinusta mitään tietoa.
497
00:32:41,709 --> 00:32:46,089
Melkein kuin olisit tarkoituksella
yrittänyt olla ilman persoonallisuutta.
498
00:32:49,050 --> 00:32:50,176
In vino veritas.
499
00:32:50,259 --> 00:32:51,636
Kerjäsit sitä.
500
00:32:53,888 --> 00:32:55,014
Minun vuoroni.
501
00:32:56,057 --> 00:32:58,059
Mikä oli ensivaikutelmasi minusta?
502
00:32:58,518 --> 00:33:00,395
Ole rehellinen.
503
00:33:00,478 --> 00:33:02,772
-Ehdottomasti älä ole.
-Vaikutit kivalta.
504
00:33:05,358 --> 00:33:07,318
Olet kyllä valehtelija.
505
00:33:07,402 --> 00:33:11,781
Pese suusi ja yritä uudelleen. Veritas.
506
00:33:15,034 --> 00:33:16,828
Tästä lähtee.
507
00:33:18,121 --> 00:33:19,539
Näytit surulliselta.
508
00:33:22,417 --> 00:33:24,377
Taakkasi näkyi,
509
00:33:25,086 --> 00:33:26,254
ja sitä oli paljon.
510
00:33:27,463 --> 00:33:30,133
Minulla on huono tapa
yrittää korjata ihmisiä.
511
00:33:30,508 --> 00:33:33,845
Siksi epäystävällinen newyorkilainen.
Pahoittelen sitä.
512
00:33:33,928 --> 00:33:37,640
Hei, lakkaa pahoittelemasta.
513
00:33:41,019 --> 00:33:43,354
Pidätkö minua yhä omituisena?
514
00:33:45,690 --> 00:33:48,484
Luotan aina ensivaikutelmiin.
515
00:33:49,944 --> 00:33:53,239
Juttu on siinä, että pidän omituisista.
516
00:33:56,743 --> 00:33:58,703
Vioittunut löytää vioittuneen.
517
00:34:00,913 --> 00:34:01,914
Joka kerta.
518
00:34:23,770 --> 00:34:25,188
Voi vittu.
519
00:34:33,446 --> 00:34:35,364
David Fincher.
520
00:34:35,948 --> 00:34:37,658
Hän on ystäväni.
521
00:34:37,742 --> 00:34:39,368
Voimmeko saada hänet tänne,
522
00:34:39,619 --> 00:34:42,121
jottei meidän tarvitse soittaa?
523
00:34:42,997 --> 00:34:44,373
Eikö? Selvä.
524
00:34:47,043 --> 00:34:49,087
Jos otetaan sormenjäljet tai DNA?
525
00:34:49,170 --> 00:34:52,757
Ei siksi, että Peach Salingerin kotona
olisi purkki kusta.
526
00:34:52,840 --> 00:34:55,676
Vartijat leikkivät kuuromykkää.
Kannatti yrittää.
527
00:34:57,011 --> 00:34:58,054
Mikä ilta.
528
00:34:58,137 --> 00:35:00,264
Miten kauan joudumme olemaan täällä?
529
00:35:00,348 --> 00:35:04,727
En tiedä. Ehkä kuusi tuntia.
Sitten he ottavat sormenjäljet ja muut.
530
00:35:04,811 --> 00:35:06,104
Hitto.
531
00:35:08,439 --> 00:35:09,524
Oletko kunnossa?
532
00:35:09,607 --> 00:35:12,110
-Minä...
-Benji, Peach, Beck, Jasper, Henderson.
533
00:35:12,193 --> 00:35:15,154
-...en pidä suljetuista tiloista.
-Älä sure.
534
00:35:15,863 --> 00:35:16,781
Hoidan tämän.
535
00:35:16,864 --> 00:35:19,158
Onko tämä tosiaan ensipidätyksesi?
536
00:35:19,242 --> 00:35:20,576
Eikö sinun ole?
537
00:35:22,411 --> 00:35:23,246
Delilah.
538
00:35:23,913 --> 00:35:25,790
Fincher, Luojan kiitos.
539
00:35:25,873 --> 00:35:27,208
Oikeasti?
540
00:35:27,291 --> 00:35:29,710
Saatko meidät ulos? Se oli väärinkäsitys.
541
00:35:29,794 --> 00:35:33,798
-Olimme tuskin huppelissa. Emme ajaneet...
-Kuulin pidätyksen syyn.
542
00:35:33,881 --> 00:35:36,592
-Ei kuulosta väärinkäsitykseltä.
-Finch.
543
00:35:39,345 --> 00:35:40,805
Tarvitsette asianajajan.
544
00:35:42,056 --> 00:35:45,601
Olen pahoillani, mutta en voi auttaa.
545
00:35:52,400 --> 00:35:56,028
Tunnetko ketään vaikutusvaltaista,
joka ei ole mustasukkainen?
546
00:35:59,448 --> 00:36:01,951
Ei hätää, kuoma. Minulla on kaveri näihin.
547
00:36:02,034 --> 00:36:04,579
Odottele. Ja hei,
548
00:36:05,163 --> 00:36:06,789
olen niin ylpeä sinusta.
549
00:36:10,042 --> 00:36:12,962
Voi Luoja. Kujalla.
550
00:36:13,546 --> 00:36:16,340
Bettelheim, Alves,
olette seuraavina käsittelyssä.
551
00:36:16,924 --> 00:36:17,842
Mahtavaa.
552
00:36:17,925 --> 00:36:22,096
Meksiko ei ole kaukana. Will sanoi,
että pitäisin siitä. Sitten etelään.
553
00:36:22,180 --> 00:36:23,306
Jatkaisin matkaa.
554
00:36:26,017 --> 00:36:27,185
Ole hyvä.
555
00:36:28,060 --> 00:36:29,228
Mennään, D.
556
00:36:30,855 --> 00:36:34,108
Sinä ja ystäväsi olette vapaita.
557
00:36:38,112 --> 00:36:40,865
Ilmeisesti sinulla on
vaikutusvaltaisia ystäviä,
558
00:36:40,948 --> 00:36:42,158
William Bettelheim.
559
00:36:42,825 --> 00:36:47,371
-Kiitos, konstaapeli.
-Hetki, tunnen sinut.
560
00:36:47,455 --> 00:36:50,291
Joo, hän on naapurini.
Olet varmaan nähnyt hänet.
561
00:36:51,125 --> 00:36:52,210
Kiitos avustasi.
562
00:37:04,972 --> 00:37:05,890
Onko tämä se?
563
00:37:05,973 --> 00:37:08,517
Jos ei, tiedän, mistä sinut löytää.
564
00:37:15,316 --> 00:37:17,068
Aurinko on jo noussut.
565
00:37:18,194 --> 00:37:19,070
Kaunista.
566
00:37:21,614 --> 00:37:25,326
Minun pitää lähteä töihin, mutta kiitos -
567
00:37:25,701 --> 00:37:28,704
yöstä, jota en ihan pian unohda.
568
00:37:30,873 --> 00:37:33,000
Se oli hauskaa.
569
00:37:33,584 --> 00:37:37,421
Ehkä kuitenkin
pitäydytään ystävyyteen tästä lähin.
570
00:37:39,048 --> 00:37:40,091
Ellien takia.
571
00:37:41,884 --> 00:37:42,802
Ystäviä?
572
00:37:46,138 --> 00:37:47,431
Olet niin idiootti.
573
00:37:55,856 --> 00:37:57,441
Älkää naurattako.
574
00:37:58,526 --> 00:37:59,485
Elle, minä...
575
00:37:59,568 --> 00:38:04,657
Jätit minut yksin koko yöksi seksin takia?
Miksi olet niin lutka?
576
00:38:10,037 --> 00:38:11,080
Ystäviä.
577
00:38:19,297 --> 00:38:20,715
Säädytön esiintyminen.
578
00:38:20,798 --> 00:38:24,010
Tosi hyvä nimi jollekin.
Se ikään kuin vyöryy kieleltä.
579
00:38:24,093 --> 00:38:26,178
Säädytön esiintyminen.
580
00:38:26,262 --> 00:38:27,388
En kerro mitään.
581
00:38:27,471 --> 00:38:30,016
Miten rietasta käytöstä.
582
00:38:32,977 --> 00:38:33,811
Hei, herrat.
583
00:38:35,521 --> 00:38:36,689
Salami.
584
00:38:36,772 --> 00:38:39,150
Et pidä yllätyksistä ja vihaat ruusuja.
585
00:38:41,819 --> 00:38:43,195
Hän vihaa ruusuja.
586
00:38:43,279 --> 00:38:47,283
Ihan kuin hän ei edes yrittäisi
ja silti hän yhä yrittää liikaa.
587
00:38:52,204 --> 00:38:54,123
-Nähdään.
-Moikka, Vagemite.
588
00:38:56,334 --> 00:38:59,837
Odotan seuraavaa
epäonnistunutta yritystä lukita siskoni.
589
00:38:59,920 --> 00:39:01,672
Tykkään innokkuudesta.
590
00:39:02,131 --> 00:39:03,007
Älä tee sitä.
591
00:39:04,216 --> 00:39:08,804
Forty, ei ole helppoa sinulle,
kun Loven huomio on jossain toisessa.
592
00:39:08,888 --> 00:39:13,768
Mutta olen kuvioissa, joten olisi kiva,
jos olisimme ystävällisiä kuin aikuiset.
593
00:39:13,851 --> 00:39:15,394
Me olemme onnellisia.
594
00:39:15,478 --> 00:39:18,272
Olisi kiva,
jos olisit iloinen hänen puolestaan.
595
00:39:19,273 --> 00:39:20,358
Hitto.
596
00:39:22,526 --> 00:39:24,987
Kiintoisaa. Minä näen sen,
597
00:39:26,030 --> 00:39:30,910
ettet jää kuvioihin pitkäksi aikaa,
koska olet neandertalilainen.
598
00:39:30,993 --> 00:39:32,912
Milloin aiot kasvaa aikuiseksi?
599
00:39:32,995 --> 00:39:36,707
Milloin oivallat,
että luonnollinen deodorantti ei toimi?
600
00:39:36,791 --> 00:39:38,793
-Rauhoitutaanpa nyt.
-Mitä tapahtuu?
601
00:39:38,876 --> 00:39:42,296
Sinä pilasit Loven elämän.
Olet albatrossi hänen kaulassaan.
602
00:39:42,380 --> 00:39:43,964
-Milo...
-Mietin, mitä James,
603
00:39:44,048 --> 00:39:46,425
paras ystäväsi, ajattelee taivaassa -
604
00:39:46,509 --> 00:39:49,387
katsellen vaimonsa sormetusta,
kun kullisi on veltto.
605
00:39:50,471 --> 00:39:51,847
Voi Luoja. Forty.
606
00:39:51,931 --> 00:39:52,890
Nyt riitti.
607
00:39:53,307 --> 00:39:54,225
Lähde, Milo!
608
00:39:54,308 --> 00:39:55,226
Hän aloitti.
609
00:39:55,309 --> 00:39:58,479
-Kasva aikuiseksi.
-Minäkö? Olen purrut kieltäni pitkään.
610
00:39:58,562 --> 00:40:02,608
Jos huomioisit vähemmän idioottiveljeäsi
ja enemmän, mitä on edessäsi,
611
00:40:02,691 --> 00:40:04,527
olisit huomannut Jamesin sairauden.
612
00:40:08,030 --> 00:40:09,323
Hän käski lähtemään.
613
00:40:09,949 --> 00:40:11,492
Niinkö? Mitä aiot tehdä?
614
00:40:12,618 --> 00:40:13,577
Olla iso mies?
615
00:40:13,828 --> 00:40:15,579
Toivoa, että hän ottaa takaisin.
616
00:40:37,726 --> 00:40:38,561
Mitä?
617
00:40:38,644 --> 00:40:40,688
Muistin, mistä tunsin ystäväsi.
618
00:40:41,105 --> 00:40:42,982
Hienoa. Moikka.
619
00:40:43,065 --> 00:40:46,026
Pysäytin laittomasta
tien ylityksestä lähikadullasi.
620
00:40:46,610 --> 00:40:50,865
-Otin häneltä rajatun erän kuulokkeet.
-Oikeasti? Olit se poliisi?
621
00:40:50,948 --> 00:40:52,450
Hän oli hävittämässä niitä.
622
00:40:52,533 --> 00:40:54,785
Bettelheim ajaa Honda Civicin romua -
623
00:40:54,869 --> 00:40:57,538
ja tienaa 12 $ tunti ruokakaupassa.
624
00:40:57,621 --> 00:41:00,374
Ne kuulokkeet maksavat
yli hänen viikkopalkkansa.
625
00:41:00,458 --> 00:41:03,294
Teit taustaselvityksen?
Mikä hitto sinua vaivaa?
626
00:41:03,377 --> 00:41:06,464
Se oli sama ilta,
jolloin Henderson murhattiin.
627
00:41:06,547 --> 00:41:11,760
Miten rahaton ja varaton tyyppi
hankkiutuu eroon 600 $:n kuulokkeista -
628
00:41:11,844 --> 00:41:15,473
klo 4 samana yönä, kun julkkis tapettiin?
Sama julkkis -
629
00:41:15,556 --> 00:41:17,808
on niiden kuulokkeiden edustaja.
630
00:41:17,892 --> 00:41:20,519
Lopeta nyt, Alex Jones.
631
00:41:20,603 --> 00:41:22,980
Et tykännyt nähdä minua toisen kanssa,
632
00:41:23,063 --> 00:41:25,399
mutta tämä tyyli ei ole söpöä.
633
00:41:25,483 --> 00:41:29,278
Jos haluat olla ainoa, voit pyytää
treffeille, niin sitten puhutaan.
634
00:41:29,361 --> 00:41:31,864
-Mutten enää viihdytä egoasi. Hyvästi.
-Ei, D.
635
00:41:44,752 --> 00:41:46,670
MINÄ OLEN HENDERSON
636
00:41:47,963 --> 00:41:49,215
Se ei tarkoita mitään.
637
00:41:52,259 --> 00:41:56,347
-Hameeni oli vedetty ylös.
-Sanot siis, että Henderson...
638
00:41:56,430 --> 00:41:59,600
-Ehkä hame vain nousi.
-Paljonko Will sai seuraamisestani?
639
00:41:59,683 --> 00:42:03,729
-Halusin vain varmistaa, että sait kuoren.
-Miten tiedät siitä?
640
00:42:03,812 --> 00:42:05,606
Tämä on melkoinen kuka on kuka.
641
00:42:05,689 --> 00:42:07,608
-Oho, pääsin listalle.
-Ilmeisesti,
642
00:42:07,691 --> 00:42:10,986
sinulla on vaikutusvaltaisia ystäviä,
William Bettelheim.
643
00:42:14,156 --> 00:42:17,159
FORTY QUINN HENDERSON
644
00:42:17,243 --> 00:42:19,078
FORTY QUINN ROMAHTAA
HENDERSONIN BILEISSÄ
645
00:42:22,122 --> 00:42:23,791
Ei voi olla.
646
00:43:09,753 --> 00:43:11,672
Näetkö? Ei mitään.
647
00:43:55,215 --> 00:43:59,011
Se oli toksisen maskuliinisuuden
vastenmielisin esitys.
648
00:43:59,094 --> 00:44:02,014
En tarvitse teidän tai kenenkään
puolustavan minua -
649
00:44:02,097 --> 00:44:06,018
tai kunniaani, mihin luulette olevanne
oikeutettuja, kuten äsken.
650
00:44:06,977 --> 00:44:10,814
Neiti "Usutin yksityisetsivän
tyttöystäväsi perään suojellakseni",
651
00:44:10,898 --> 00:44:14,860
vedä kyntesi sisään,
ettet raavi itseäsi tekopyhyydelläsi.
652
00:44:19,657 --> 00:44:21,700
Olemme kaikki kusipäitä.
653
00:44:24,036 --> 00:44:29,416
Olet oikeassa. Se ei ollut meidän asiamme.
Olen pahoillani.
654
00:44:30,000 --> 00:44:31,085
Minäkin olen.
655
00:44:31,585 --> 00:44:35,547
Me vain rakastamme sinua liikaa.
Vai mitä, kuoma?
656
00:44:37,841 --> 00:44:42,680
-Aina.
-Pitää mennä. Päivällissuunnitelmia.
657
00:44:43,514 --> 00:44:47,476
-Uudet treffit?
-Vain päivällinen ystävän kanssa.
658
00:44:54,733 --> 00:44:55,859
Olet hyvä ystävä,
659
00:44:58,153 --> 00:44:59,029
Joe.
660
00:45:00,406 --> 00:45:01,407
Minun nimeni.
661
00:45:01,490 --> 00:45:04,785
Oikea nimeni on suussasi kuin runoutta.
662
00:45:05,035 --> 00:45:06,161
Mitä tapahtuukin,
663
00:45:06,245 --> 00:45:08,163
miten paljon työstänkin itseäni,
664
00:45:08,247 --> 00:45:11,375
osa minusta kaipaa aina kotia,
joka olet sinä.
665
00:45:11,458 --> 00:45:13,460
Eikä se haittaa, Love.
666
00:45:25,597 --> 00:45:29,601
Mitä vittua?
667
00:45:54,209 --> 00:45:56,503
Voi hitto, pervo.
668
00:46:04,762 --> 00:46:06,305
KÄYTTÄJÄ HENDERSON
SALASANA
669
00:46:16,732 --> 00:46:21,153
Hei, Finch. Minä tässä. Soita minulle.
670
00:46:23,489 --> 00:46:25,365
DELILAH:
SOITA! KIIREELLINEN!
671
00:46:37,669 --> 00:46:39,171
Hankin vauvakameran -
672
00:46:39,254 --> 00:46:44,218
asuntooni, kun
hullu eksäni murtautui sinne.
673
00:46:46,094 --> 00:46:48,555
Aioin pyytää sinua päivälliselle.
674
00:46:49,890 --> 00:46:53,018
Kunnes näin, että käväisit jo.
675
00:46:54,269 --> 00:46:55,979
Ja löysit avaimia.
676
00:46:57,815 --> 00:47:01,902
Anna puhelimesi. Älä pakota ottamaan sitä.
677
00:47:15,624 --> 00:47:16,875
Mitä aiot tehdä?
678
00:47:22,422 --> 00:47:24,174
Minä huudan.
679
00:47:24,258 --> 00:47:25,884
Se on äänieristetty.
680
00:47:27,052 --> 00:47:29,429
Ajattele Ellietä.
681
00:47:30,556 --> 00:47:33,267
Hän jää yksin.
682
00:47:50,701 --> 00:47:51,827
Hei, räkänokka.
683
00:47:53,996 --> 00:47:55,289
Tämä on Dale.
684
00:47:56,248 --> 00:47:57,332
Sano "moi".
685
00:47:59,585 --> 00:48:04,089
Nouse autoon.
Isäsi palaa millä hetkellä hyvänsä.
686
00:48:05,632 --> 00:48:07,551
Sanoit, että olisi vain me.
687
00:48:08,802 --> 00:48:11,013
Miten kuvittelet, että se tapahtuisi?
688
00:48:12,639 --> 00:48:15,225
Minulla ei ole aikaa tähän. Sisään, Joey.
689
00:48:21,356 --> 00:48:23,483
Nouse autoon.
690
00:48:38,582 --> 00:48:39,583
Ei.
691
00:48:48,258 --> 00:48:51,053
Älä mene paniikkiin.
En aio vahingoittaa sinua.
692
00:48:51,637 --> 00:48:57,601
-En tekisi mitään sinulle tai Ellielle.
-Älä jätä minua tänne.
693
00:48:57,684 --> 00:49:00,979
Minun pitää tehdä järjestelyjä,
sitten et näe minua enää.
694
00:49:01,063 --> 00:49:05,901
Lupaan, että sinä ja Ellie
olette kunnossa, yhdessä.
695
00:49:07,819 --> 00:49:13,367
Sinun pitää vain luottaa minuun.
Voitko luottaa minuun?
696
00:50:17,514 --> 00:50:20,767
Tekstitys: Pentti Perttula