1 00:00:10,010 --> 00:00:12,971 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,060 ‎息子の世話ばかり 3 00:00:19,644 --> 00:00:22,564 ‎友達と出かけてもいいでしょ 4 00:00:22,647 --> 00:00:24,399 ‎俺は信じないぞ 5 00:00:24,482 --> 00:00:26,651 ‎妄想がすぎるだけ 6 00:00:27,152 --> 00:00:28,319 ‎診てもらって 7 00:00:28,403 --> 00:00:30,030 ‎話は終わってない 8 00:00:30,405 --> 00:00:31,031 ‎やめて 9 00:00:31,114 --> 00:00:32,282 ‎やめないぞ 10 00:00:32,365 --> 00:00:34,075 ‎痛い やめて 11 00:00:34,159 --> 00:00:35,869 ‎バカにするな 12 00:00:35,952 --> 00:00:37,495 ‎なぜ普通に… 13 00:00:37,579 --> 00:00:38,163 ‎お願い 14 00:00:38,246 --> 00:00:40,081 ‎俺を愛さない? 15 00:00:44,169 --> 00:00:48,465 ‎魂が自分のことを書いた本に ‎描かれた絵が‎― 16 00:00:48,548 --> 00:00:50,800 ‎夢だと言われてる 17 00:00:51,009 --> 00:00:53,845 ‎なぜ子供の頃の夢を見る? 18 00:00:54,387 --> 00:00:57,974 ‎子育てしない両親に ‎複雑な感情があると 19 00:00:58,058 --> 00:01:00,852 ‎ニッキー医師は言うだろう 20 00:01:01,936 --> 00:01:03,313 ‎でも今は君が 21 00:01:03,813 --> 00:01:05,815 ‎僕を愛してくれる 22 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 ‎おはよう 23 00:01:10,987 --> 00:01:12,822 ‎僕はより優しく 24 00:01:12,906 --> 00:01:14,449 ‎無欲になった 25 00:01:15,408 --> 00:01:17,118 ‎気分がいい 26 00:01:17,827 --> 00:01:22,832 ‎寝ている間に現れる暗闇を ‎忘れさせてくれる 27 00:01:22,957 --> 00:01:25,418 ‎自分を見失っても 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,754 ‎君を通して見つけられる 29 00:01:27,837 --> 00:01:29,297 ‎一緒だと 30 00:01:29,380 --> 00:01:33,134 ‎地球上に僕たちだけが ‎存在するようだ 31 00:01:40,475 --> 00:01:41,434 ‎弟よ 32 00:01:41,976 --> 00:01:43,269 ‎緊急? 33 00:01:43,353 --> 00:01:45,480 ‎昨晩 3回無視したの 34 00:01:45,855 --> 00:01:47,273 ‎もしもし 35 00:01:47,732 --> 00:01:49,859 ‎ラブ どこにいた? 36 00:01:50,652 --> 00:01:51,778 ‎充電切れよ 37 00:01:51,861 --> 00:01:53,488 ‎テッド・ホープだ 38 00:01:53,571 --> 00:01:59,119 ‎新企画にヘンディが ‎参加しそうだと話したら 39 00:01:59,202 --> 00:02:01,579 ‎企画に興味を持った 40 00:02:02,038 --> 00:02:03,915 ‎信じられる? 41 00:02:04,374 --> 00:02:05,250 ‎すごいね 42 00:02:05,875 --> 00:02:07,335 ‎本当にすごい 43 00:02:07,418 --> 00:02:11,047 ‎アイデアマンのウィルが ‎必要だ 44 00:02:11,840 --> 00:02:13,341 ‎彼と話した? 45 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 ‎この頃 話してないわ 46 00:02:17,220 --> 00:02:19,764 ‎体調でも崩してるかな 47 00:02:19,848 --> 00:02:21,266 ‎気の毒に 48 00:02:22,684 --> 00:02:23,601 ‎あと… 49 00:02:23,685 --> 00:02:26,312 ‎毛深くなっているから 50 00:02:26,396 --> 00:02:29,691 ‎プレゼン前に切ってほしい 51 00:02:29,774 --> 00:02:31,109 ‎明日の午後? 52 00:02:31,192 --> 00:02:33,736 ‎ああ なぜ息を切らしてる? 53 00:02:33,820 --> 00:02:35,822 ‎マシンで運動中よ 54 00:02:38,658 --> 00:02:41,911 ‎以前の僕は邪魔にイラついた 55 00:02:42,370 --> 00:02:46,541 ‎でも新しい僕は ‎動揺したりしない 56 00:02:46,624 --> 00:02:48,126 ‎理由は分かるね 57 00:02:48,209 --> 00:02:49,127 ‎そこよ 58 00:02:49,210 --> 00:02:53,965 ‎僕はようやく ‎いい人になってきた気がする 59 00:02:55,383 --> 00:02:56,509 ‎超いい! 60 00:02:56,593 --> 00:02:59,137 ‎全部 君のおかげだ 61 00:03:14,319 --> 00:03:16,738 宇宙好きとは 思わなかった 62 00:03:18,114 --> 00:03:19,490 最初から… 63 00:03:20,158 --> 00:03:21,910 ‎この部屋についてた 64 00:03:22,660 --> 00:03:25,622 ねえ 私の家が見えるわ 65 00:03:27,332 --> 00:03:28,750 スパイできる 66 00:03:28,833 --> 00:03:31,544 信じてるから必要ない 67 00:03:37,634 --> 00:03:39,969 ‎“フォーティ:どこ?” 68 00:03:40,053 --> 00:03:42,347 フォーティから? 69 00:03:42,764 --> 00:03:44,390 彼にはまだ… 70 00:03:44,933 --> 00:03:46,184 ‎言わないで 71 00:03:46,267 --> 00:03:49,562 でも知ったら 邪魔されないよ 72 00:03:49,646 --> 00:03:51,272 なぜ2人の関係が 73 00:03:51,940 --> 00:03:54,025 秘密なのか教えて 74 00:03:54,108 --> 00:03:57,070 私が誰かと つき合い始めると 75 00:03:57,153 --> 00:04:00,365 フォーティは 怖くなるみたい 76 00:04:00,448 --> 00:04:03,952 頼れる人が少ないから 私が必要なの 77 00:04:04,035 --> 00:04:07,288 彼が禁酒を 守れなくなるのも 78 00:04:07,497 --> 00:04:09,457 この時期なの 79 00:04:09,999 --> 00:04:13,503 1~2週間でいい 内緒にしてから 80 00:04:13,878 --> 00:04:16,506 幸福感を見せつける 81 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 説明する君にも興奮する 82 00:04:20,093 --> 00:04:23,972 サンタバーバラの 週末が待てない 83 00:04:24,055 --> 00:04:25,098 そうね 84 00:04:28,810 --> 00:04:30,019 ‎“君が必要” 85 00:04:30,103 --> 00:04:31,646 ‎“大至急 頼む” 86 00:04:31,729 --> 00:04:34,315 サンタバーバラが 消えそう 87 00:04:34,941 --> 00:04:35,900 ‎もし... 88 00:04:38,695 --> 00:04:41,823 ‎サンタバーバラを ‎延期したら? 89 00:04:42,240 --> 00:04:46,369 今 彼と時間を費やせば 理解してくれる 90 00:04:49,122 --> 00:04:50,748 ‎君のためなら 91 00:04:56,212 --> 00:04:57,505 明日の夜 会う 92 00:04:57,588 --> 00:04:58,423 分かった 93 00:05:00,466 --> 00:05:04,971 サンタバーバラの分も 愛し合うべきね 94 00:05:16,482 --> 00:05:19,902 心穏やな状態というのは この感じだ 95 00:05:20,570 --> 00:05:22,196 何してるの? 96 00:05:22,280 --> 00:05:23,698 課題よ 97 00:05:23,781 --> 00:05:24,991 課題? 98 00:05:25,616 --> 00:05:27,118 伝えたはず… 99 00:05:27,201 --> 00:05:29,037 ‎彼と会ってない 100 00:05:31,414 --> 00:05:32,707 なぜ? 101 00:05:33,124 --> 00:05:35,126 飲み過ぎでヤバい 102 00:05:35,626 --> 00:05:39,005 ‎だからヘンダーソンに ‎連絡しない 103 00:05:39,088 --> 00:05:40,423 ‎安堵した 104 00:05:40,506 --> 00:05:43,968 ‎ショート作品の ‎製作アシスタントするの 105 00:05:44,052 --> 00:05:47,013 部分的だけど クレジットに載る 106 00:05:47,680 --> 00:05:51,184 ‎それまで自分を ‎コラージュで表現する 107 00:05:51,267 --> 00:05:54,145 ‎デライラが気の毒に思える 108 00:05:54,228 --> 00:05:58,566 ‎妹をゲス野郎から ‎守ろうとしてるだけだ 109 00:05:58,649 --> 00:06:01,277 ‎壁を傷つけないで 110 00:06:05,907 --> 00:06:07,825 ‎力を誇示するね 111 00:06:07,909 --> 00:06:11,329 ‎携帯にスパイウェアを載せた 112 00:06:11,412 --> 00:06:12,288 ‎クソッ 113 00:06:12,997 --> 00:06:14,290 ‎お姉さんが? 114 00:06:14,374 --> 00:06:14,957 ‎そうよ 115 00:06:15,041 --> 00:06:17,627 ‎でも彼女には言わない 116 00:06:18,544 --> 00:06:19,629 ‎言わないよ 117 00:06:20,463 --> 00:06:23,758 ‎知らないほうが便利でしょう 118 00:06:24,258 --> 00:06:27,261 ‎ティーンは技術で ‎出し抜けない 119 00:06:27,345 --> 00:06:30,014 ‎別の手段を用意してよかった 120 00:06:36,521 --> 00:06:38,064 ‎ヤツのパソコン(ジャックトップ)‎だ 121 00:06:39,565 --> 00:06:43,486 ‎紛失に気づいても ‎位置情報は無効 122 00:06:43,569 --> 00:06:46,072 ‎ショートメールはそのままだ 123 00:06:46,614 --> 00:06:49,325 ‎“ヘンダーソン:夢で君が ‎ゾンビのヘプバーンに” 124 00:06:49,409 --> 00:06:50,743 ‎“エリー:映画化ね” 125 00:06:50,827 --> 00:06:53,371 〝「続・夕陽のガンマン」 の―〞 126 00:06:53,454 --> 00:06:54,747 〝上映会は明日だ〞 127 00:06:54,747 --> 00:06:55,123 〝上映会は明日だ〞 ‎合わせてない 128 00:06:55,123 --> 00:06:55,206 ‎合わせてない 129 00:06:55,206 --> 00:06:56,582 ‎合わせてない 〝そうなの〞 130 00:06:56,666 --> 00:06:57,875 ‎巧妙だ 131 00:06:58,209 --> 00:07:01,212 ‎デライラに伝えてあげたい 132 00:07:05,675 --> 00:07:08,302 ‎“望遠鏡で見てる?” 133 00:07:10,721 --> 00:07:13,599 ‎または僕が対処できる 134 00:07:13,975 --> 00:07:17,937 ‎君が期待する ‎勇敢で正しい行いだ 135 00:07:18,020 --> 00:07:20,565 ‎“あなたは とてもステキよ” 136 00:07:20,648 --> 00:07:24,402 ‎秘密の部屋に隠すのは ‎恥ずかしく 137 00:07:24,485 --> 00:07:26,028 ‎違法な物だ 138 00:07:26,112 --> 00:07:29,824 ‎ヘンディの秘密を暴けば ‎エリーは安全で 139 00:07:29,907 --> 00:07:31,033 ‎僕も誇れる 140 00:07:32,618 --> 00:07:33,077 〝今夜は ニューオーリンズ(NOLA)〞 141 00:07:33,077 --> 00:07:36,831 〝今夜は ニューオーリンズ(NOLA)〞 ‎ヘンディは留守だ ‎家に潜入できる 142 00:07:36,831 --> 00:07:36,914 〝今夜は ニューオーリンズ(NOLA)〞 143 00:07:36,998 --> 00:07:38,249 ‎“夕食?” 144 00:07:40,710 --> 00:07:42,420 ‎“残念だけど” 145 00:07:42,503 --> 00:07:45,631 ‎“カルバンと約束がある” 146 00:07:46,757 --> 00:07:49,385 ‎“明日のブランチ?” 147 00:07:49,469 --> 00:07:51,387 ‎“デートだ” 148 00:07:53,181 --> 00:07:56,309 ‎その前に証拠をつかむぞ 149 00:08:05,443 --> 00:08:06,277 ‎食えよ 150 00:08:06,861 --> 00:08:10,156 ‎マクロビオティック海藻は ‎高額だ 151 00:08:24,962 --> 00:08:26,047 ‎いいよ 152 00:08:26,130 --> 00:08:27,131 ‎何が? 153 00:08:27,215 --> 00:08:29,425 ‎会話を始めよう 154 00:08:30,009 --> 00:08:31,135 ‎解放したら 155 00:08:31,928 --> 00:08:33,095 ‎どうする? 156 00:08:34,263 --> 00:08:35,389 ‎冗談か? 157 00:08:36,224 --> 00:08:41,312 ‎冗談は男をケージに入れ ‎いい人のふりすること 158 00:08:41,395 --> 00:08:42,313 ‎違う 159 00:08:42,647 --> 00:08:43,940 ‎何をする? 160 00:08:44,440 --> 00:08:46,067 ‎俺は全てを 161 00:08:46,859 --> 00:08:48,611 ‎忘れる予定だ 162 00:08:49,278 --> 00:08:52,532 ‎マニラでジジと幸せに暮らす 163 00:08:53,199 --> 00:08:56,285 ‎ネット上の婚約者 ジジか 164 00:08:56,369 --> 00:08:59,121 ‎最も期待できない計画だ 165 00:08:59,205 --> 00:09:02,250 ‎俺のクローゼットから ‎機材を運べ 166 00:09:03,084 --> 00:09:07,380 ‎偽パスポートを作り ‎二度と現れない 167 00:09:07,463 --> 00:09:08,464 ‎提案がある 168 00:09:10,299 --> 00:09:11,342 ‎ゲームは? 169 00:09:11,717 --> 00:09:14,720 ‎違った状況では大好きだ 170 00:09:14,804 --> 00:09:15,680 ‎だから 171 00:09:16,889 --> 00:09:17,974 ‎解放する 172 00:09:18,558 --> 00:09:21,477 ‎警察に通報しないと ‎証明できたら 173 00:09:23,062 --> 00:09:24,230 ‎忠誠心? 174 00:09:25,690 --> 00:09:28,776 ‎ケージ内でどう示す? 175 00:09:30,152 --> 00:09:32,363 ‎賢いから信じてる 176 00:09:35,491 --> 00:09:36,325 ‎努力しろ 177 00:09:36,909 --> 00:09:39,328 ‎脳みそをフル稼働し 178 00:09:40,079 --> 00:09:41,372 ‎計画を練る 179 00:09:45,209 --> 00:09:46,419 ‎要望は? 180 00:09:48,254 --> 00:09:50,965 ‎ヘンダーソン邸の ‎警備を無効に 181 00:09:51,966 --> 00:09:53,217 ‎秘密を探る 182 00:09:53,301 --> 00:09:54,594 ‎前も聞いた 183 00:09:58,431 --> 00:09:59,807 ‎ジャマー(通信妨害器)‎が要る 184 00:10:00,558 --> 00:10:04,103 ‎システムにより種類は違う 185 00:10:05,104 --> 00:10:09,108 ‎ラップトップがあれば ‎ここから… 186 00:10:09,483 --> 00:10:11,611 ‎指示を出せるよ? 187 00:10:14,572 --> 00:10:16,782 ‎“ヘンダーソンの家” 188 00:10:18,034 --> 00:10:19,327 ‎それだ 189 00:10:19,410 --> 00:10:20,995 ‎生け垣のマーク 190 00:10:22,622 --> 00:10:25,583 ‎家中にマークを貼り安心する 191 00:10:25,958 --> 00:10:27,918 ‎彼らは謹んで言えば 192 00:10:28,461 --> 00:10:30,713 ‎とてつもないバカだ 193 00:10:31,422 --> 00:10:35,718 ‎俺のような人間に ‎周波数を確認される 194 00:10:35,801 --> 00:10:39,096 ‎周波数を妨害すれば ‎センサーは無効だ 195 00:10:57,740 --> 00:11:00,660 ‎「ブリングリング」は ‎見てないな 196 00:11:05,456 --> 00:11:08,042 ‎秘密の部屋はどこだ? 197 00:11:10,670 --> 00:11:13,047 ‎ナルニア国につながる? 198 00:11:13,547 --> 00:11:15,383 ‎タムナスさん… 199 00:11:40,533 --> 00:11:41,992 ‎「ディケンズ」 200 00:11:43,577 --> 00:11:45,830 ‎ディケンズとは予想外だ 201 00:11:49,458 --> 00:11:51,627 ‎超悪役っぽいぞ 202 00:12:01,637 --> 00:12:05,516 ‎彼の‎イド(無意識)‎がキャンディと ‎ポルノを詰め込み 203 00:12:05,599 --> 00:12:06,809 ‎吐き出した 204 00:12:22,616 --> 00:12:26,078 ‎性の地下‎牢(ろう)‎に ‎ホコリは許されない 205 00:12:31,751 --> 00:12:33,252 ‎分かりやすい 206 00:13:05,326 --> 00:13:09,830 ‎デライラの言うとおり ‎罰を受けるべき悪党だ 207 00:13:11,415 --> 00:13:14,543 ‎彼女が暴露するべきだろう 208 00:13:34,396 --> 00:13:35,272 ‎さあ 209 00:13:37,525 --> 00:13:38,943 ‎君ならできる 210 00:13:40,027 --> 00:13:42,279 ‎いいぞ その調子だ 211 00:13:51,163 --> 00:13:53,082 ‎ヘンディは完了 212 00:13:53,165 --> 00:13:55,709 ‎僕はラブと愛の巣に浸る 213 00:13:55,793 --> 00:13:57,711 ‎分からないのよ 214 00:13:59,129 --> 00:14:01,131 ‎本当なの? 215 00:14:01,215 --> 00:14:01,966 ‎マジで 216 00:14:02,091 --> 00:14:03,342 ‎ヘイ! 217 00:14:03,843 --> 00:14:05,094 ‎偶然でしょ 218 00:14:05,344 --> 00:14:06,136 ‎ハイ 219 00:14:10,975 --> 00:14:14,520 ‎昔の僕ならイラついたけど 220 00:14:14,603 --> 00:14:17,523 ‎皆 くつろいでいて ‎話しやすい 221 00:14:17,606 --> 00:14:20,985 ‎クンダリーニの料理本で ‎勧めてた 222 00:14:21,068 --> 00:14:23,404 ‎クンダリーニに興味が? 223 00:14:23,487 --> 00:14:25,531 ‎僕でなくゲイブが 224 00:14:25,614 --> 00:14:27,616 ‎常に導師をリツイート 225 00:14:27,700 --> 00:14:29,326 ‎僕は初心者だ 226 00:14:29,410 --> 00:14:30,953 ‎手伝うよ 227 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 ‎ストレス性胃炎は? 228 00:14:33,622 --> 00:14:34,790 ‎何? 229 00:14:34,874 --> 00:14:37,877 ‎エマが髪と眉毛を剃って ‎現れたの 230 00:14:37,960 --> 00:14:42,381 ‎過去72時間 彼女の ‎クビ回避のために骨を折った 231 00:14:42,464 --> 00:14:43,674 ‎お腹には? 232 00:14:43,757 --> 00:14:44,508 ‎アシタ 233 00:14:44,592 --> 00:14:46,969 ‎ピッタのアンバランスで… 234 00:14:47,052 --> 00:14:47,887 ‎そうね 235 00:14:47,970 --> 00:14:50,014 ‎血液浄化を拒むの 236 00:14:50,097 --> 00:14:51,765 ‎肛門の味がする 237 00:14:52,391 --> 00:14:53,893 ‎血液浄化? 238 00:14:53,976 --> 00:14:55,394 ‎レイキは? 239 00:14:55,477 --> 00:14:56,979 ‎吸角法もいい 240 00:14:57,062 --> 00:14:59,273 ‎何を言っても無理 241 00:14:59,356 --> 00:15:00,441 ‎トラウマよ 242 00:15:00,524 --> 00:15:01,442 ‎そうね 243 00:15:05,154 --> 00:15:07,990 ‎マズい 何か言わないと 244 00:15:10,075 --> 00:15:11,660 ‎医者には? 245 00:15:11,744 --> 00:15:13,913 ‎西洋医学の? 246 00:15:15,497 --> 00:15:16,332 ‎冗談だ 247 00:15:16,415 --> 00:15:17,541 ‎本当に 248 00:15:19,376 --> 00:15:20,252 ‎笑える 249 00:15:20,878 --> 00:15:22,796 ‎考えは人それぞれ 250 00:15:22,880 --> 00:15:24,048 ‎そうね 251 00:15:24,131 --> 00:15:26,175 ‎失望させてしまった 252 00:15:26,342 --> 00:15:28,260 ‎どう挽回する? 253 00:15:28,719 --> 00:15:30,262 ‎話していい? 254 00:15:30,804 --> 00:15:31,764 ‎いいよ 255 00:15:31,847 --> 00:15:34,350 ‎今夜は偶然ではなく… 256 00:15:34,892 --> 00:15:36,101 ‎計画したの 257 00:15:37,311 --> 00:15:38,354 ‎サプライズ 258 00:15:38,437 --> 00:15:39,188 ‎本当? 259 00:15:40,189 --> 00:15:40,689 ‎ええ 260 00:15:41,649 --> 00:15:46,570 ‎不安定なベック的行動と ‎考えてしまいそう 261 00:15:46,654 --> 00:15:47,905 ‎一体? 262 00:15:47,988 --> 00:15:49,406 ‎つまり… 263 00:15:50,366 --> 00:15:51,617 ‎考えてみたの 264 00:15:52,201 --> 00:15:56,747 ‎もし私があなたの親友に ‎会うとしたら 265 00:15:57,331 --> 00:15:59,917 ‎とても心配すると思う 266 00:16:00,000 --> 00:16:03,420 ‎事前に全員 調査して ‎大変だわ 267 00:16:04,338 --> 00:16:06,590 ‎心配させたくなかったの 268 00:16:06,882 --> 00:16:08,884 ‎僕のために 269 00:16:10,719 --> 00:16:11,595 ‎いいよ 270 00:16:12,221 --> 00:16:14,974 ‎ではピッタの件を説明して? 271 00:16:15,474 --> 00:16:16,225 ‎いいわ 272 00:16:16,308 --> 00:16:17,101 ‎ハニー 273 00:16:18,018 --> 00:16:19,353 ‎やっと聞いた 274 00:16:19,895 --> 00:16:21,188 ‎ストレスで… 275 00:16:21,271 --> 00:16:22,481 ‎(最高) 276 00:16:22,564 --> 00:16:23,941 ‎そして僕は 277 00:16:24,358 --> 00:16:26,110 ‎仲間に加わった 278 00:16:26,568 --> 00:16:30,322 ‎もう外側から見なくていい 279 00:16:33,701 --> 00:16:34,702 ‎招待した? 280 00:16:35,202 --> 00:16:36,036 ‎いいえ 281 00:16:39,456 --> 00:16:41,709 ‎休みだと思ってた 282 00:16:41,792 --> 00:16:43,585 ‎青汁を取りに… 283 00:16:43,669 --> 00:16:45,212 ‎入って 284 00:16:45,295 --> 00:16:45,796 ‎ええ 285 00:16:46,213 --> 00:16:48,882 ‎ラブ 業者と会う予定は? 286 00:16:49,216 --> 00:16:52,261 ‎皆にバッタリ会って変更よ 287 00:16:55,180 --> 00:16:56,765 ‎座れば? 288 00:16:56,849 --> 00:16:59,727 ‎直接 ウソつけるから? 289 00:17:00,644 --> 00:17:03,397 ‎2人の関係は気づいてる 290 00:17:04,648 --> 00:17:07,443 ‎話してくれるのを待ってた 291 00:17:08,235 --> 00:17:10,779 ‎それなのに俺をここへ 292 00:17:11,196 --> 00:17:13,198 ‎招待しないなんて 293 00:17:13,282 --> 00:17:14,950 ‎髪を切る時に… 294 00:17:15,034 --> 00:17:17,161 ‎髪はいい! 295 00:17:17,786 --> 00:17:21,415 ‎フォーティ 場をわきまえて 296 00:17:28,172 --> 00:17:30,257 ‎構わないでいい 297 00:17:44,021 --> 00:17:46,815 ‎フォーティには ‎境界線が必要だ 298 00:17:53,614 --> 00:17:54,448 ‎違った 299 00:17:56,075 --> 00:17:57,576 ‎私を罰してる 300 00:17:58,494 --> 00:17:59,411 ‎やれやれ 301 00:18:00,746 --> 00:18:02,122 ‎飲んでないかな 302 00:18:03,707 --> 00:18:06,168 ‎スポンサーに連絡を 303 00:18:06,251 --> 00:18:09,046 ‎2人とも境界線が必要だ 304 00:18:09,129 --> 00:18:12,341 ‎でも誰にでも盲点はある 305 00:18:12,424 --> 00:18:13,300 ‎いえ 306 00:18:13,926 --> 00:18:14,843 ‎ダメよ 307 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 ‎本当に… 308 00:18:17,679 --> 00:18:20,182 ‎私はイカれてるわ 309 00:18:22,851 --> 00:18:23,727 ‎違うよ 310 00:18:23,811 --> 00:18:26,522 ‎いい姉になろうとしてる 311 00:18:26,605 --> 00:18:30,692 ‎昔の僕だったら ‎距離を置けと提案し 312 00:18:30,776 --> 00:18:33,946 ‎フォーティを ‎追い詰めるだろう 313 00:18:34,029 --> 00:18:36,573 ‎クソみたいな気分よ 314 00:18:38,367 --> 00:18:42,037 ‎でも君のおかげで新しい僕は 315 00:18:42,121 --> 00:18:45,124 ‎皆を気遣い ‎解決策を提案する 316 00:18:45,207 --> 00:18:46,208 ‎彼は… 317 00:18:46,291 --> 00:18:47,209 ‎聞いて 318 00:18:49,461 --> 00:18:50,838 ‎仲間に入りたい 319 00:18:51,880 --> 00:18:53,423 ‎だから誘おう 320 00:18:53,507 --> 00:18:55,843 ‎日曜日のブランチや 321 00:18:56,552 --> 00:18:58,595 ‎月1回のビーチ 322 00:18:58,679 --> 00:18:59,972 ‎1回だけだ 323 00:19:03,934 --> 00:19:05,894 ‎喜ぶと思う 324 00:19:06,812 --> 00:19:09,189 ‎僕も いい友達になる 325 00:19:10,524 --> 00:19:12,943 ‎仕事でも助けるよ 326 00:19:13,026 --> 00:19:16,655 ‎仕事が忙しければ ‎君への依存も減る 327 00:19:16,738 --> 00:19:18,991 ‎そこまで頼めないわ 328 00:19:19,908 --> 00:19:22,244 ‎とても光栄だよ 329 00:19:40,095 --> 00:19:41,054 ‎いいね 330 00:19:41,638 --> 00:19:42,472 ‎本物の… 331 00:19:42,848 --> 00:19:43,807 ‎天国だ 332 00:19:44,433 --> 00:19:45,517 ‎若返るよ 333 00:19:46,018 --> 00:19:47,561 ‎瓶詰めにしたい 334 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 ‎本気だ 335 00:19:55,027 --> 00:19:56,028 ‎平気? 336 00:19:56,111 --> 00:19:57,237 ‎大丈夫よ 337 00:19:57,321 --> 00:19:58,697 ‎今日は… 338 00:19:59,323 --> 00:20:00,199 ‎変だぞ 339 00:20:00,699 --> 00:20:03,702 ‎失礼 ‎私たち ‎そういう‎セフレ? 340 00:20:03,785 --> 00:20:06,163 ‎心配事があるなら 341 00:20:06,788 --> 00:20:10,918 ‎セフレの倫理規定を ‎破らなくても話せる 342 00:20:12,669 --> 00:20:13,670 ‎いいよ 343 00:20:14,922 --> 00:20:17,883 ‎私の仕事について… 344 00:20:18,383 --> 00:20:21,136 ‎専門的な助言を聞かせて 345 00:20:22,137 --> 00:20:23,430 ‎もちろんだ 346 00:20:23,513 --> 00:20:26,433 ‎でも超オフレコだよ 347 00:20:27,267 --> 00:20:29,603 ‎オフレコ 了解 348 00:20:29,686 --> 00:20:30,520 ‎いいね 349 00:20:30,812 --> 00:20:33,357 ‎匿名で受け取ったの 350 00:20:33,899 --> 00:20:36,443 ‎ある有名人セレブが 351 00:20:36,526 --> 00:20:40,113 ‎撮った写真の束だったの 352 00:20:41,448 --> 00:20:44,493 ‎撮られた女の子たちの一部… 353 00:20:45,035 --> 00:20:46,328 ‎または全員 354 00:20:46,870 --> 00:20:48,163 ‎未成年なの 355 00:20:49,373 --> 00:20:51,750 ‎追ってたヘンダーソンか 356 00:20:52,376 --> 00:20:55,128 ‎誰かが何か つかんだかもな 357 00:20:55,212 --> 00:20:56,213 ‎多分ね 358 00:20:57,172 --> 00:20:59,174 ‎暴露記事を書いて 359 00:20:59,716 --> 00:21:02,636 ‎ヤツを処刑してやりたい 360 00:21:03,178 --> 00:21:04,638 ‎でも実は… 361 00:21:05,889 --> 00:21:07,432 ‎私も含まれてるの 362 00:21:10,185 --> 00:21:11,561 ‎本当か… 363 00:21:11,645 --> 00:21:16,650 ‎だから暴露記事後に ‎私が被害者だと分かると 364 00:21:16,733 --> 00:21:19,528 ‎信頼性が揺らぐと思うの 365 00:21:19,611 --> 00:21:21,488 ‎俺が性犯罪捜査係に 366 00:21:21,947 --> 00:21:23,907 ‎匿名で預かったと言う 367 00:21:23,991 --> 00:21:27,619 ‎隠ぺいの金を渡され ‎葬られるよ 368 00:21:27,703 --> 00:21:29,913 ‎適切なルートがある 369 00:21:30,580 --> 00:21:31,623 ‎信じてくれ 370 00:21:35,669 --> 00:21:36,503 ‎分かった 371 00:21:52,102 --> 00:21:55,647 ‎モデルみたいだと言われる? 372 00:21:56,231 --> 00:21:57,399 ‎飲みましょう 373 00:21:57,482 --> 00:21:58,483 ‎独身? 374 00:21:59,067 --> 00:22:00,110 ‎複雑なの 375 00:22:00,610 --> 00:22:04,156 ‎明日から出張だが ‎今夜 出発できる 376 00:22:04,614 --> 00:22:06,908 ‎今夜は無理 今は? 377 00:22:06,992 --> 00:22:09,953 ‎今は忙しいだろう? 378 00:22:13,123 --> 00:22:14,583 ‎彼は大丈夫 379 00:22:22,466 --> 00:22:24,134 ‎待っててね 380 00:22:24,718 --> 00:22:26,178 ‎本を読んで 381 00:22:36,521 --> 00:22:37,689 ‎切り過ぎ 382 00:22:38,023 --> 00:22:38,774 ‎平気よ 383 00:22:39,399 --> 00:22:40,692 ‎頼んだくせに 384 00:22:43,362 --> 00:22:44,863 ‎おはよう 385 00:22:44,946 --> 00:22:46,073 ‎起こした? 386 00:22:46,156 --> 00:22:47,157 ‎いや 387 00:22:47,991 --> 00:22:51,703 ‎昨日の俺の態度を謝りたい 388 00:22:52,704 --> 00:22:54,998 ‎もう忘れたよ 389 00:22:55,624 --> 00:22:58,710 ‎本当に何てヤツだ 390 00:22:58,794 --> 00:23:00,087 ‎俺たちで… 391 00:23:00,837 --> 00:23:02,672 ‎いい作品を作ろう 392 00:23:02,756 --> 00:23:05,926 ‎あなたが力を貸すと伝えたの 393 00:23:06,009 --> 00:23:08,261 ‎君のためだ 394 00:23:08,345 --> 00:23:09,012 ‎喜んで 395 00:23:09,096 --> 00:23:10,347 ‎いいね 396 00:23:10,430 --> 00:23:14,059 ‎テッド・ホープの約束は ‎延期した 397 00:23:14,559 --> 00:23:17,312 ‎ブランチの件はいいけど 398 00:23:17,854 --> 00:23:20,273 ‎彼が戻り次第 提案する 399 00:23:20,357 --> 00:23:21,608 ‎いい感じ 400 00:23:21,691 --> 00:23:23,443 ‎我々は午後からだ 401 00:23:23,527 --> 00:23:24,152 ‎ああ 402 00:23:24,236 --> 00:23:27,697 ‎ラブと皆で今日 ビーチへ? 403 00:23:27,781 --> 00:23:28,740 ‎そう 404 00:23:29,783 --> 00:23:31,326 ‎想像より早い 405 00:23:31,410 --> 00:23:32,285 ‎いいね 406 00:23:32,369 --> 00:23:33,829 ‎でもラブと 407 00:23:34,204 --> 00:23:36,706 ‎新しいスーツを見たい 408 00:23:36,790 --> 00:23:38,458 ‎買い物に行こう 409 00:23:38,542 --> 00:23:41,420 ‎いや ラブと俺だけでいい 410 00:23:42,254 --> 00:23:45,173 ‎人目が気になるんだ 411 00:23:46,341 --> 00:23:47,342 ‎太ももが 412 00:23:48,802 --> 00:23:50,554 ‎ウィルと計画がある 413 00:23:51,847 --> 00:23:53,723 ‎気にしないよ 414 00:23:54,891 --> 00:23:55,934 ‎そうだろ? 415 00:23:57,602 --> 00:23:59,521 ‎弟はモンスターだ 416 00:23:59,604 --> 00:24:00,439 ‎全然 417 00:24:02,023 --> 00:24:03,150 ‎楽しんで 418 00:24:05,485 --> 00:24:08,738 ‎いい人になると 腹が立つ 419 00:24:08,822 --> 00:24:11,241 ‎でも弟は助けたいと思う 420 00:24:12,075 --> 00:24:12,951 ‎本は? 421 00:24:13,034 --> 00:24:17,914 ‎マルガリータが ‎レイプ被害者を救ったところ 422 00:24:17,998 --> 00:24:19,499 ‎軽く読めるよ 423 00:24:25,213 --> 00:24:27,007 ‎彼が本の男? 424 00:24:27,424 --> 00:24:28,800 ‎ゲイじゃない 425 00:24:28,884 --> 00:24:32,012 ‎ヘンディがいるのに ‎別のイケメン? 426 00:24:32,095 --> 00:24:36,099 ‎私にとってウィルは ‎宦官(かんがん)‎のよう人よ 427 00:24:36,391 --> 00:24:39,603 ‎ヘンディも私には魅力ゼロ 428 00:24:39,686 --> 00:24:42,856 ‎今夜 彼の家で上映会がある 429 00:24:42,939 --> 00:24:45,859 ‎姉を欺くからメールして 430 00:24:46,151 --> 00:24:46,985 ‎ありがと 431 00:24:49,446 --> 00:24:52,324 ‎ヘンダーソンは ‎逮捕されてない 432 00:25:05,170 --> 00:25:09,341 ‎スナック菓子は ‎ストレスの印だ 433 00:25:09,799 --> 00:25:11,676 ‎修理させる? 434 00:25:13,011 --> 00:25:14,513 ‎3号室 何の用? 435 00:25:15,430 --> 00:25:17,724 ‎封筒は受け取った? 436 00:25:20,060 --> 00:25:21,520 ‎なぜ? 437 00:25:22,229 --> 00:25:23,939 ‎女の子を見た 438 00:25:24,940 --> 00:25:25,774 ‎どんな? 439 00:25:26,191 --> 00:25:28,693 ‎パーカーの後ろ姿だけ 440 00:25:28,777 --> 00:25:29,611 ‎なぜ? 441 00:25:31,404 --> 00:25:32,239 ‎別に 442 00:25:32,322 --> 00:25:34,115 ‎そうは見えない 443 00:25:34,908 --> 00:25:36,243 ‎嫌がらせ? 444 00:25:36,326 --> 00:25:37,244 ‎違う 445 00:25:37,786 --> 00:25:41,248 ‎表情を見れば分かる ‎もし何か… 446 00:25:42,582 --> 00:25:43,083 ‎ハイ 447 00:25:46,169 --> 00:25:49,214 ‎警察へ一緒に行くよ 448 00:25:49,297 --> 00:25:51,007 ‎落ち着いて 449 00:25:54,135 --> 00:25:55,512 ‎ヘンダーソンよ 450 00:25:56,388 --> 00:25:59,808 ‎封筒には ‎児童ポルノ写真が入ってたの 451 00:26:00,767 --> 00:26:02,102 ‎それで? 452 00:26:02,352 --> 00:26:07,107 ‎警察に見せたけど ‎彼が写ってないうえに 453 00:26:07,190 --> 00:26:09,234 ‎背景に特徴がないの 454 00:26:09,818 --> 00:26:10,902 ‎賢いわ 455 00:26:11,361 --> 00:26:13,363 ‎クソッ クソッ 456 00:26:13,572 --> 00:26:14,406 ‎それで? 457 00:26:14,489 --> 00:26:17,033 ‎誰かが暴くまで様子見ね 458 00:26:17,742 --> 00:26:20,829 ‎写真が家や本人と見つかれば 459 00:26:20,912 --> 00:26:23,623 ‎先に進めるみたい 460 00:26:24,583 --> 00:26:26,835 ‎でも今は無理なのよ 461 00:26:33,300 --> 00:26:33,925 〝執筆は腹が減る〞 462 00:26:33,925 --> 00:26:35,135 〝執筆は腹が減る〞 ‎最悪 463 00:26:35,135 --> 00:26:35,218 〝執筆は腹が減る〞 464 00:26:35,218 --> 00:26:37,095 〝執筆は腹が減る〞 ‎彼は助けるけど 465 00:26:37,095 --> 00:26:37,178 〝執筆は腹が減る〞 466 00:26:37,178 --> 00:26:37,220 〝執筆は腹が減る〞 ‎エリーを変質者から ‎守らなくては 467 00:26:37,220 --> 00:26:39,514 ‎エリーを変質者から ‎守らなくては 468 00:26:39,514 --> 00:26:40,307 ‎エリーを変質者から ‎守らなくては 〝またあとで〞 469 00:26:40,307 --> 00:26:40,390 〝またあとで〞 470 00:26:40,390 --> 00:26:41,474 〝またあとで〞 ‎フォーティは手短に 471 00:26:41,474 --> 00:26:42,183 ‎フォーティは手短に 472 00:26:43,351 --> 00:26:44,185 ‎座って 473 00:26:44,811 --> 00:26:45,729 ‎結末は 474 00:26:46,146 --> 00:26:49,524 ‎主人公の男が ‎3人の女性を殺す 475 00:26:50,358 --> 00:26:52,736 ‎まるで究極の皮肉だ 476 00:26:54,779 --> 00:26:55,739 ‎どう? 477 00:26:55,822 --> 00:27:00,160 ‎反フェミニストの ‎ホラー映画のようだ 478 00:27:00,243 --> 00:27:01,244 ‎いいと思う 479 00:27:01,328 --> 00:27:03,121 ‎中盤は変かな? 480 00:27:03,204 --> 00:27:03,705 ‎いや 481 00:27:03,788 --> 00:27:07,125 ‎90ページあたりを練り直す? 482 00:27:07,208 --> 00:27:10,670 ‎ここから去るために言うぞ 483 00:27:10,754 --> 00:27:12,088 ‎天才的だよ 484 00:27:14,299 --> 00:27:15,175 ‎気軽に… 485 00:27:15,675 --> 00:27:18,053 ‎“天才”と言うなよ 486 00:27:18,136 --> 00:27:18,845 ‎本気だ 487 00:27:18,928 --> 00:27:19,846 ‎やはり 488 00:27:20,263 --> 00:27:23,183 ‎明日 プレゼンしたいね 489 00:27:23,683 --> 00:27:24,684 ‎まあいい 490 00:27:24,768 --> 00:27:26,770 ‎完璧になるまで練るよ 491 00:27:27,437 --> 00:27:28,772 ‎絶好調だな 492 00:27:28,855 --> 00:27:30,982 ‎徹夜で執筆する? 493 00:27:31,066 --> 00:27:35,612 ‎185センチの赤ん坊を ‎泣かさず去る方法は? 494 00:27:35,695 --> 00:27:38,239 ‎練り過ぎないほうがいい 495 00:27:38,323 --> 00:27:40,158 ‎今夜‎SXSW(サウス・バイ)‎へ行き 496 00:27:40,700 --> 00:27:41,660 ‎明日 話せ 497 00:27:41,743 --> 00:27:42,661 ‎マジで? 498 00:27:42,744 --> 00:27:43,787 ‎夜行便だ 499 00:27:44,287 --> 00:27:47,999 ‎サウス・バイで ‎テッド・ホープに会い 500 00:27:48,083 --> 00:27:49,834 ‎入札戦争を始めろ 501 00:27:51,336 --> 00:27:52,379 ‎チクショウ 502 00:27:52,879 --> 00:27:53,588 ‎行く 503 00:27:53,672 --> 00:27:54,589 ‎頑張れ 504 00:28:01,930 --> 00:28:02,764 ‎どこへ? 505 00:28:03,682 --> 00:28:04,599 ‎市場よ 506 00:28:04,683 --> 00:28:05,850 ‎4時間も? 507 00:28:06,226 --> 00:28:09,729 ‎息子と一緒に ‎かくれんぼしてたの 508 00:28:11,648 --> 00:28:13,441 ‎荷物を運ぶわ 509 00:28:21,866 --> 00:28:23,785 ‎お前は分かるな 510 00:28:24,285 --> 00:28:27,539 ‎ママは時々 ‎誤ってウソをつく 511 00:28:28,164 --> 00:28:31,167 ‎でもお前は必ず真実を話す 512 00:28:32,335 --> 00:28:33,211 ‎おいで 513 00:28:34,212 --> 00:28:35,171 ‎ジョー 514 00:28:42,095 --> 00:28:44,556 ‎痛みは人を正直にさせる 515 00:28:44,639 --> 00:28:45,515 ‎おい 516 00:28:46,099 --> 00:28:47,642 ‎縄で何をする? 517 00:28:48,518 --> 00:28:50,186 ‎ヘンダーソン用だ 518 00:28:53,565 --> 00:28:57,068 ‎具体的に ‎彼をどうするつもり? 519 00:28:58,027 --> 00:28:59,904 ‎自白映像を撮り 520 00:29:00,447 --> 00:29:02,198 ‎逮捕させる 521 00:29:02,824 --> 00:29:04,451 ‎それ以外に何を? 522 00:29:06,202 --> 00:29:07,871 ‎お前以外の人… 523 00:29:09,205 --> 00:29:12,834 ‎より不安定な人は ‎ヘンディの… 524 00:29:13,501 --> 00:29:16,337 ‎悪行を正当化して殺すかもな 525 00:29:17,964 --> 00:29:19,007 ‎僕は違う 526 00:29:20,467 --> 00:29:21,593 ‎知ってる 527 00:29:22,469 --> 00:29:23,720 ‎分かるよ 528 00:29:24,763 --> 00:29:27,557 ‎思いやりがあり制御が効く 529 00:29:30,310 --> 00:29:34,063 ‎お前を知るほど ‎質問の答えが分かる 530 00:29:34,647 --> 00:29:35,857 ‎解放後に 531 00:29:36,357 --> 00:29:39,778 ‎俺を信じてもらう方法は? 532 00:29:40,653 --> 00:29:41,696 ‎答えは… 533 00:29:43,782 --> 00:29:45,033 ‎答えはない 534 00:29:45,575 --> 00:29:48,369 ‎何を言っても信じないだろう 535 00:29:48,453 --> 00:29:51,331 ‎でも確実でなければダメだ 536 00:29:51,414 --> 00:29:52,373 ‎待てよ 537 00:29:53,041 --> 00:29:55,752 ‎正しい行いのために 538 00:29:55,835 --> 00:29:58,171 ‎俺に方法を聞いた 539 00:29:58,755 --> 00:30:02,258 ‎今まで仕事をした ‎悪党とは違う 540 00:30:02,842 --> 00:30:06,596 ‎お前が… ‎悪いことをするのは 541 00:30:07,138 --> 00:30:10,183 ‎ハメられた時か ‎人を守る時だけ 542 00:30:10,725 --> 00:30:13,603 ‎簡単にはできないことだ 543 00:30:14,521 --> 00:30:16,606 ‎だから俺にとって 544 00:30:17,816 --> 00:30:19,567 ‎お前はいい人だ 545 00:30:20,902 --> 00:30:24,572 ‎ヘンダーソンを殺さず ‎法に裁いてもらう 546 00:30:25,657 --> 00:30:27,075 ‎善人の行為だ 547 00:30:27,158 --> 00:30:29,702 ‎彼が正しいと願いたい 548 00:30:30,078 --> 00:30:32,705 ‎でも本当に 善人なら 549 00:30:32,789 --> 00:30:34,290 ‎俺を解放しろ 550 00:30:35,333 --> 00:30:37,460 ‎ラブ 不可能なパズルも 551 00:30:37,544 --> 00:30:40,004 ‎君のために解決する 552 00:30:45,510 --> 00:30:48,179 ‎何よりも君を優先するよ 553 00:30:48,263 --> 00:30:49,097 ‎やあ 554 00:30:49,180 --> 00:30:52,433 ‎弟にサウス・バイ行きを ‎勧めた? 555 00:30:53,476 --> 00:30:54,435 ‎たぶん 556 00:30:54,519 --> 00:30:58,147 ‎映画祭は大変だから ‎聞いてほしかった 557 00:30:58,231 --> 00:30:59,732 ‎本当にごめん 558 00:30:59,816 --> 00:31:03,069 ‎彼の面倒を ‎見なくて済むように 559 00:31:03,152 --> 00:31:05,989 ‎遠くへ追いやったみたい 560 00:31:06,072 --> 00:31:08,950 ‎相手が賢いのは‎諸刃(もろは)‎の剣だ 561 00:31:09,033 --> 00:31:09,951 ‎まさか 562 00:31:10,034 --> 00:31:11,744 ‎“入札戦争”? 563 00:31:11,828 --> 00:31:16,291 ‎ごまかすとバレるから ‎ウソをつくぞ 564 00:31:16,374 --> 00:31:18,459 ‎ウソはつかないで 565 00:31:18,543 --> 00:31:20,545 ‎事実は言えないよ 566 00:31:20,628 --> 00:31:23,006 ‎いくら人助けでも… 567 00:31:23,089 --> 00:31:24,924 ‎彼女を止めるぞ 568 00:31:25,383 --> 00:31:26,634 ‎聞いてる? 569 00:31:26,718 --> 00:31:28,303 ‎もちろんだよ 570 00:31:29,762 --> 00:31:30,930 ‎そうだね 571 00:31:31,014 --> 00:31:32,640 ‎浅はかだった 572 00:31:32,724 --> 00:31:35,268 ‎これからは気をつける 573 00:31:35,560 --> 00:31:36,561 ‎約束だ 574 00:31:37,228 --> 00:31:38,771 ‎お願いするわ 575 00:31:38,855 --> 00:31:40,982 ‎私も空港へ急ぐ 576 00:31:41,858 --> 00:31:42,358 ‎え? 577 00:31:42,859 --> 00:31:45,612 ‎フォーティの禁酒を見張るの 578 00:31:46,362 --> 00:31:49,198 ‎僕もフォーティも全部 殺せ 579 00:31:49,282 --> 00:31:50,283 ‎気をつけて 580 00:31:50,366 --> 00:31:51,200 ‎連絡する 581 00:31:51,784 --> 00:31:56,122 ‎完璧 今からエリーを救い ‎ヤツに自白させるぞ 582 00:31:56,205 --> 00:31:57,540 ‎問題ないはず 583 00:32:03,755 --> 00:32:05,298 ‎やあ エリー 584 00:32:05,715 --> 00:32:08,009 ‎ヨナがインフルで欠席だ 585 00:32:08,092 --> 00:32:12,096 ‎彼女が作品を持ってるから ‎今夜は中止だ 586 00:32:12,180 --> 00:32:13,973 ‎車を呼ぶよ 587 00:32:14,057 --> 00:32:15,475 ‎来ちゃったから 588 00:32:16,184 --> 00:32:18,895 ‎私のショート作品を見せるよ 589 00:32:19,479 --> 00:32:20,980 ‎未完成だけど 590 00:32:21,064 --> 00:32:25,276 ‎俺たちは友達で ‎クールな関係だ 591 00:32:26,152 --> 00:32:29,656 ‎でも15歳が ‎独りで来るのはマズい 592 00:32:31,491 --> 00:32:32,825 ‎何を企む? 593 00:32:32,909 --> 00:32:34,285 ‎神経質だね 594 00:32:34,369 --> 00:32:37,163 ‎普通の女の子と ‎一緒にしないで 595 00:32:37,246 --> 00:32:39,290 ‎作品を見る約束だよ 596 00:32:40,124 --> 00:32:40,959 ‎よし 597 00:32:41,042 --> 00:32:45,296 ‎だが他の人に言わないと ‎約束してくれ 598 00:32:45,380 --> 00:32:46,255 ‎分かる 599 00:32:46,339 --> 00:32:48,299 ‎誓って言わない 600 00:32:48,716 --> 00:32:52,971 ‎彼女の決断だから ‎安全だと思わせ‎て‎る 601 00:32:53,054 --> 00:32:54,472 ‎賢い野郎だ 602 00:33:08,403 --> 00:33:09,362 ‎“監督エリー・アルヴス” 603 00:33:13,825 --> 00:33:14,909 ‎製作者だね 604 00:33:15,785 --> 00:33:21,374 ‎「フロリダ・プロジェクト」 ‎「裏窓」 君の哀愁も感じる 605 00:33:22,542 --> 00:33:24,752 ‎結末の映像は長めに残せ 606 00:33:25,211 --> 00:33:26,713 ‎同じ考えだよ 607 00:33:27,380 --> 00:33:30,258 ‎長編の案も楽しみだね 608 00:33:30,717 --> 00:33:32,760 ‎準備してあるよ 609 00:33:32,844 --> 00:33:35,722 ‎だが明日の朝 かなり早い 610 00:33:35,805 --> 00:33:37,557 ‎10分でいいから 611 00:33:37,890 --> 00:33:42,520 ‎絶対 気に入って ‎プロデューサーに勧めるよ 612 00:33:44,647 --> 00:33:47,608 ‎幸運のためにスコッチを 613 00:33:47,692 --> 00:33:49,485 ‎君はジュース? 614 00:33:50,111 --> 00:33:51,237 ‎スイカで 615 00:33:51,988 --> 00:33:52,822 ‎いいよ 616 00:34:06,836 --> 00:34:08,963 ‎アルコール抜きか 617 00:34:14,343 --> 00:34:18,931 ‎だがガンマヒドロキシ酪酸を ‎彼女には混ぜる 618 00:34:26,939 --> 00:34:27,815 ‎何だ? 619 00:35:02,475 --> 00:35:04,560 ‎猫は勧めないな 620 00:35:09,273 --> 00:35:10,108 ‎ほら 621 00:35:10,775 --> 00:35:11,609 ‎乾杯 622 00:35:14,195 --> 00:35:15,196 ‎アートに 623 00:35:16,823 --> 00:35:19,909 ‎先に彼の効果が現れるぞ 624 00:35:19,992 --> 00:35:22,370 ‎相当 混入した 625 00:35:22,453 --> 00:35:23,287 ‎いいね 626 00:35:46,686 --> 00:35:48,146 ‎チクショウ 627 00:35:48,729 --> 00:35:49,647 ‎おい 628 00:35:50,314 --> 00:35:51,149 ‎何だ? 629 00:35:52,233 --> 00:35:54,360 ‎動くとケガするぞ 630 00:35:54,443 --> 00:35:55,403 ‎何者だ 631 00:35:55,903 --> 00:35:57,029 ‎放せ 632 00:35:57,113 --> 00:35:59,740 ‎白人セレブ男の特権か 633 00:35:59,824 --> 00:36:00,992 ‎助けて! 634 00:36:01,826 --> 00:36:05,121 ‎部屋は ‎防音で作られてるんだろ 635 00:36:05,246 --> 00:36:05,913 ‎助けて 636 00:36:07,999 --> 00:36:08,958 ‎誰か! 637 00:36:09,041 --> 00:36:11,627 ‎自白のあと助けてやる 638 00:36:11,711 --> 00:36:15,006 ‎秘密の部屋に ‎隠してることを話せ 639 00:36:15,923 --> 00:36:17,175 ‎秘密の部屋? 640 00:36:18,259 --> 00:36:20,219 ‎誰もが知ってる部屋だ 641 00:36:20,303 --> 00:36:23,139 ‎普通に生産された ‎趣味の部屋で 642 00:36:23,222 --> 00:36:24,098 ‎合法だ 643 00:36:24,724 --> 00:36:27,602 ‎本当の趣味を ‎合法フェチで隠す 644 00:36:27,685 --> 00:36:29,061 ‎賢く邪悪だ 645 00:36:29,145 --> 00:36:32,273 ‎趣味でなく ‎未成年の女の子のことだ 646 00:36:32,648 --> 00:36:34,942 ‎まず上の階にいる子は? 647 00:36:35,026 --> 00:36:37,028 ‎触れたこともない 648 00:36:37,111 --> 00:36:39,405 ‎勘違いだ やめろ 649 00:36:39,488 --> 00:36:42,450 ‎葉巻の箱に入った ‎写真はどうだ 650 00:36:45,036 --> 00:36:49,040 ‎治療が必要な友人の物を ‎預かってる 651 00:36:49,332 --> 00:36:52,835 ‎殺さないで ‎脅かして吐かせよう 652 00:36:54,212 --> 00:36:55,838 ‎何をする? 653 00:36:55,922 --> 00:36:58,382 ‎やめろ 何が欲しい 654 00:36:58,966 --> 00:37:00,635 ‎何が目的だ? 655 00:37:00,718 --> 00:37:02,595 ‎要求は分かるな 656 00:37:02,845 --> 00:37:04,013 ‎真実だよ 657 00:37:04,680 --> 00:37:06,432 ‎俺の写真だけど 658 00:37:06,515 --> 00:37:08,017 ‎撮るだけだ 659 00:37:08,100 --> 00:37:10,186 ‎上半身 脱がせた写真を 660 00:37:10,269 --> 00:37:12,980 ‎数枚 撮って俺が見るだけだ 661 00:37:13,689 --> 00:37:16,400 ‎誰も傷つかず忘れてる 662 00:37:16,484 --> 00:37:18,236 ‎デライラは覚えてる 663 00:37:18,611 --> 00:37:19,445 ‎違う 664 00:37:20,029 --> 00:37:22,698 ‎正当化するのはイカれてる 665 00:37:22,782 --> 00:37:24,033 ‎相手は子供だ 666 00:37:25,409 --> 00:37:28,496 ‎俺が昔 君の彼女に何か… 667 00:37:28,579 --> 00:37:31,165 ‎迷惑をかけてたら謝る 668 00:37:31,249 --> 00:37:32,333 ‎悪かった 669 00:37:33,459 --> 00:37:34,627 ‎金を払う 670 00:37:34,710 --> 00:37:35,920 ‎要らない 671 00:37:36,379 --> 00:37:38,381 ‎自白の映像を撮る 672 00:37:39,423 --> 00:37:40,258 ‎え? 673 00:37:43,135 --> 00:37:44,053 ‎無理だ 674 00:37:44,136 --> 00:37:46,222 ‎破滅して全部 失う 675 00:37:48,182 --> 00:37:49,058 ‎仕方ない 676 00:37:49,141 --> 00:37:50,559 ‎分かった 677 00:37:50,643 --> 00:37:51,686 ‎話すよ 678 00:37:54,063 --> 00:37:54,981 ‎忘れるな 679 00:37:55,523 --> 00:37:57,858 ‎お前の意志だ 680 00:38:01,862 --> 00:38:02,697 ‎よし 681 00:38:02,780 --> 00:38:05,032 ‎怖がらずに深呼吸だ 682 00:38:07,952 --> 00:38:09,537 ‎カメラを見て 683 00:38:16,085 --> 00:38:17,878 ‎何を話せばいい? 684 00:38:18,629 --> 00:38:19,588 ‎病人? 685 00:38:22,300 --> 00:38:23,759 ‎俺は悪人で 686 00:38:24,135 --> 00:38:25,344 ‎最低の人間だ 687 00:38:27,013 --> 00:38:28,639 ‎だが趣味じゃない 688 00:38:31,392 --> 00:38:33,185 ‎義理の父に触られた 689 00:38:33,519 --> 00:38:34,478 ‎やめろ 690 00:38:34,937 --> 00:38:37,523 ‎母には口外するなと言われた 691 00:38:37,606 --> 00:38:38,733 ‎話はいい 692 00:38:38,816 --> 00:38:41,360 ‎俺が9歳の時に始まった 693 00:38:41,444 --> 00:38:43,154 ‎黙るんだ 694 00:38:43,988 --> 00:38:45,114 ‎同じか? 695 00:38:45,197 --> 00:38:46,324 ‎違うよ 696 00:38:46,407 --> 00:38:47,199 ‎だから? 697 00:38:47,283 --> 00:38:47,950 ‎違う 698 00:38:48,034 --> 00:38:49,994 ‎自分を憎み俺を壊す? 699 00:38:50,077 --> 00:38:51,287 ‎警告する 700 00:38:51,704 --> 00:38:52,580 ‎同じだ 701 00:38:52,663 --> 00:38:53,748 ‎違う 702 00:38:56,083 --> 00:38:58,336 ‎お前とは全然 違う 703 00:39:02,381 --> 00:39:03,424 ‎知った顔だ 704 00:39:04,633 --> 00:39:07,345 ‎フォーティの友達だな 705 00:39:07,928 --> 00:39:10,598 ‎彼を助け英雄になろうとした 706 00:39:10,681 --> 00:39:14,727 ‎自分がクソの気分だから ‎英雄になる気か? 707 00:39:16,979 --> 00:39:17,980 ‎もういい 708 00:39:18,064 --> 00:39:21,901 ‎俺を破滅させても ‎過去は消せないぞ 709 00:39:21,984 --> 00:39:26,280 ‎セックスやドラッグ ‎成功 宗教 ガンの克服… 710 00:39:26,364 --> 00:39:28,074 ‎何も救えない 711 00:39:28,532 --> 00:39:30,409 ‎影響されないぞ 712 00:39:30,493 --> 00:39:31,243 ‎愛だ 713 00:39:31,327 --> 00:39:32,411 ‎全く違う 714 00:39:32,495 --> 00:39:34,121 ‎愛はインチキだが 715 00:39:34,205 --> 00:39:37,208 ‎オルガズムは本物だな 716 00:39:37,625 --> 00:39:38,876 ‎彼は必死だ 717 00:39:38,959 --> 00:39:42,129 ‎言い負かそうとしているが 718 00:39:42,213 --> 00:39:45,174 ‎彼は悪人でしかない 719 00:39:45,257 --> 00:39:47,843 ‎誰かが止めるべきだ 720 00:40:09,198 --> 00:40:11,992 ‎違う 僕の仕業ではない 721 00:40:12,076 --> 00:40:13,494 ‎本当だ 722 00:40:13,911 --> 00:40:16,831 ‎僕が望んだことではない 723 00:40:18,833 --> 00:40:20,000 ‎落ち着け 724 00:40:31,804 --> 00:40:32,930 ‎自殺だ 725 00:40:33,389 --> 00:40:34,723 ‎未遂で後悔し 726 00:40:35,307 --> 00:40:37,560 ‎助けを求めて落ちた 727 00:40:40,980 --> 00:40:44,400 ‎もう証拠を残したりしないぞ 728 00:41:13,888 --> 00:41:14,722 ‎マズい 729 00:41:25,232 --> 00:41:26,233 ‎ヘンディ? 730 00:41:35,576 --> 00:41:39,246 ‎“ウィル: ‎デライラが捜してる” 731 00:41:42,875 --> 00:41:44,293 ‎またね 732 00:41:44,710 --> 00:41:45,586 ‎帰るよ 733 00:41:53,761 --> 00:41:55,763 ‎自分の血を拭かないと 734 00:41:57,806 --> 00:42:00,059 ‎2人の血を混ぜるな 735 00:42:10,736 --> 00:42:13,239 ‎ロボットは友達じゃない 736 00:42:13,906 --> 00:42:17,159 ‎準備不足の自殺に見えるな 737 00:42:17,451 --> 00:42:20,454 ‎必要な部分だけ痕跡を消し 738 00:42:21,205 --> 00:42:23,832 ‎あとは残しておく 739 00:42:45,145 --> 00:42:46,855 ‎いい人になれる 740 00:42:46,939 --> 00:42:50,025 ‎今夜は失敗だが ‎誰にでも失敗はある 741 00:43:04,456 --> 00:43:05,541 ‎冷静に 742 00:43:08,961 --> 00:43:10,087 ‎何か? 743 00:43:10,170 --> 00:43:12,006 ‎違法な横断だ 744 00:43:14,383 --> 00:43:16,302 ‎ゴミの時間でもない 745 00:43:19,221 --> 00:43:20,306 ‎中身は? 746 00:43:20,973 --> 00:43:23,475 ‎リサイクルショップ用 747 00:43:29,732 --> 00:43:32,234 ‎僕たちの物語が終わる 748 00:43:32,318 --> 00:43:36,071 ‎ヘンディの言うとおり ‎愛も無力だ 749 00:43:38,282 --> 00:43:39,116 ‎これは… 750 00:43:43,454 --> 00:43:44,788 ‎限定版だぞ 751 00:43:46,874 --> 00:43:48,417 ‎大きすぎて 752 00:43:49,418 --> 00:43:50,961 ‎よければどうぞ 753 00:43:55,674 --> 00:43:56,675 ‎まあいい 754 00:43:56,759 --> 00:43:59,303 ‎切符を切ろうと思ったが 755 00:44:00,346 --> 00:44:01,180 ‎いいよ 756 00:44:07,269 --> 00:44:09,355 ‎僕が許されたのは 757 00:44:09,438 --> 00:44:12,608 ‎何か理由があるはずだ 758 00:44:16,820 --> 00:44:18,572 ‎ヘンディは間違いで 759 00:44:19,490 --> 00:44:23,494 ‎愛は本物だから ‎もっと君に与えられる 760 00:44:32,294 --> 00:44:34,588 ‎テキサス・トリオを 761 00:44:34,672 --> 00:44:37,132 ‎パンはグルテンフリー? 762 00:44:37,216 --> 00:44:39,718 ‎グルテンフリーは? 763 00:44:39,802 --> 00:44:41,178 ‎お待ちください 764 00:44:42,429 --> 00:44:43,013 ‎元気? 765 00:44:43,013 --> 00:44:43,722 ‎元気? 〝ウィル: 早く会いたい〞 766 00:44:43,722 --> 00:44:43,806 〝ウィル: 早く会いたい〞 767 00:44:43,806 --> 00:44:46,433 〝ウィル: 早く会いたい〞 ‎食べ物にありつけた 768 00:44:46,433 --> 00:44:46,517 〝ウィル: 早く会いたい〞 769 00:44:46,517 --> 00:44:47,726 〝ウィル: 早く会いたい〞 ‎痩せるよ 770 00:44:48,769 --> 00:44:50,187 ‎“ゲッツ:昨夜?” 771 00:44:50,270 --> 00:44:51,730 ‎“映画は高評価” 772 00:44:51,814 --> 00:44:54,316 ‎世話を求める人を僕が 773 00:44:54,400 --> 00:44:56,276 ‎助けてるからだ 774 00:45:04,743 --> 00:45:05,661 ‎子供の頃 775 00:45:06,328 --> 00:45:07,579 ‎不安だった 776 00:45:08,497 --> 00:45:09,498 ‎無力だ 777 00:45:13,627 --> 00:45:14,628 ‎ごめんね 778 00:45:16,004 --> 00:45:17,423 ‎秘密を守ったわ 779 00:45:20,008 --> 00:45:21,552 ‎本当にいい子ね 780 00:45:23,971 --> 00:45:25,681 ‎他の秘密を聞く? 781 00:45:27,558 --> 00:45:28,809 ‎近いうちに 782 00:45:29,601 --> 00:45:31,270 ‎あいつを殺す 783 00:45:48,454 --> 00:45:49,997 ‎偽パスポートと 784 00:45:50,372 --> 00:45:51,540 ‎当座の荷物だ 785 00:45:53,167 --> 00:45:54,042 ‎俺を… 786 00:45:56,086 --> 00:45:57,212 ‎自由に? 787 00:45:57,296 --> 00:45:59,590 ‎間違いかもしれない 788 00:45:59,673 --> 00:46:03,677 ‎でもウィルが正しければ ‎証明される 789 00:46:04,386 --> 00:46:05,596 ‎僕は善人だ 790 00:46:08,432 --> 00:46:09,308 ‎やはりな 791 00:46:12,019 --> 00:46:13,562 ‎正しい行いだ 792 00:46:50,098 --> 00:46:53,101 ‎“ラブ: ‎フォーティと上映会へ” 793 00:46:56,313 --> 00:46:58,065 ‎休めるよ ラブ 794 00:46:58,148 --> 00:46:59,942 ‎君が求める男になり 795 00:47:00,025 --> 00:47:02,361 ‎悪者は もういない 796 00:47:10,494 --> 00:47:11,328 ‎いい? 797 00:47:11,411 --> 00:47:13,372 ‎もう1枚 切符が要る 798 00:47:13,455 --> 00:47:17,000 ‎朝食で超イケてる女に会った 799 00:47:17,084 --> 00:47:20,295 ‎同じソースに手を伸ばし… 800 00:47:21,004 --> 00:47:22,881 ‎運命を感じたよ 801 00:47:24,758 --> 00:47:25,634 ‎珍しい 802 00:47:26,176 --> 00:47:27,594 ‎そうだね 803 00:47:28,053 --> 00:47:30,305 ‎初めての経験だよ 804 00:47:30,389 --> 00:47:33,058 ‎一瞬で… 彼女が来た 805 00:47:35,727 --> 00:47:36,603 ‎ステキだ 806 00:47:37,479 --> 00:47:38,981 ‎姉のラブだよ 807 00:47:41,108 --> 00:47:41,942 ‎ハイ 808 00:47:42,317 --> 00:47:43,360 ‎エイミーよ 809 00:48:44,880 --> 00:48:48,800 ‎日本語字幕 松田 千絵