1
00:00:10,010 --> 00:00:12,971
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:17,350 --> 00:00:19,269
Ich kümmere mich täglich um ihn.
3
00:00:19,352 --> 00:00:22,564
Täglich. Ich treffe einmal Freunde,
und du flippst aus.
4
00:00:22,647 --> 00:00:26,651
-Bin ich blöd? Denkst du, ich glaube das?
-Nein, du bist paranoid.
5
00:00:27,068 --> 00:00:28,319
Du brauchst Hilfe.
6
00:00:28,403 --> 00:00:29,988
Ich bin noch nicht fertig.
7
00:00:30,071 --> 00:00:32,365
-Fass mich nicht an!
-Und was dann?
8
00:00:32,449 --> 00:00:35,827
-Lass los, das tut weh.
-Hältst du mich für dumm? Ja?
9
00:00:35,910 --> 00:00:38,246
-Tu einmal das Richtige...
-Bitte nicht!
10
00:00:38,329 --> 00:00:40,248
...und lieb mich, wie du sollst.
11
00:00:44,169 --> 00:00:47,797
Es heißt, Träume seien Illustrationen
12
00:00:47,881 --> 00:00:50,800
aus dem Buch,
das deine Seele über dich schreibt.
13
00:00:50,925 --> 00:00:53,845
Aber warum träume ich ständig
von meiner Kindheit?
14
00:00:54,304 --> 00:00:57,515
Dr. Nicky würde sagen,
ich habe unverarbeitete Gefühle,
15
00:00:57,599 --> 00:01:00,852
weil sich meine Eltern
nicht gut um mich kümmerten.
16
00:01:01,811 --> 00:01:03,188
Jetzt kümmerst du dich.
17
00:01:03,813 --> 00:01:05,815
In vielerlei Hinsicht.
18
00:01:09,486 --> 00:01:10,445
Hey, du.
19
00:01:10,987 --> 00:01:12,822
Du machst mich gütiger,
20
00:01:12,906 --> 00:01:14,449
selbstloser.
21
00:01:15,408 --> 00:01:17,118
Bei dir fühle ich mich wohl.
22
00:01:17,827 --> 00:01:22,707
So wohl, dass ich die Dunkelheit vergesse,
die in meinem Schlaf wieder auftauchte.
23
00:01:22,957 --> 00:01:25,418
Ich verliere mich in dir,
24
00:01:25,502 --> 00:01:29,297
finde durch dich zu mir,
und wenn ich bei dir bin,
25
00:01:29,380 --> 00:01:33,134
sind wir die einzigen Menschen
auf der Erde.
26
00:01:40,475 --> 00:01:41,434
Es ist Forty.
27
00:01:41,893 --> 00:01:43,269
Kann das warten?
28
00:01:43,353 --> 00:01:45,772
Ich ging schon letzte Nacht nicht ran.
29
00:01:45,855 --> 00:01:47,273
Ok. Hey.
30
00:01:47,357 --> 00:01:49,776
Lovey, wo warst du?
31
00:01:50,652 --> 00:01:51,778
Akku leer. Was ist?
32
00:01:51,861 --> 00:01:53,488
Ted Hope ist los.
33
00:01:53,571 --> 00:01:55,406
Ich traf ihn bei NeueHouse.
34
00:01:55,490 --> 00:01:59,119
Ich sagte, ich bin kurz davor,
Hendy fürs Projekt zu gewinnen,
35
00:01:59,202 --> 00:02:01,579
und er will den ganzen Pitch sehen.
36
00:02:02,038 --> 00:02:03,915
Kannst du das fassen?
37
00:02:04,374 --> 00:02:05,250
Das ist toll.
38
00:02:05,875 --> 00:02:07,335
Das ist richtig toll.
39
00:02:07,418 --> 00:02:11,381
Jetzt muss ich mich nur noch
mit unserer Ideenmaschine Will treffen.
40
00:02:11,756 --> 00:02:13,341
Was von ihm gehört?
41
00:02:15,051 --> 00:02:17,137
Ich habe nicht viel von ihm gehört.
42
00:02:17,220 --> 00:02:19,764
Ihm geht's wohl nicht so gut.
43
00:02:19,848 --> 00:02:21,432
Ja, der arme Kerl.
44
00:02:22,684 --> 00:02:23,601
Noch etwas.
45
00:02:23,685 --> 00:02:26,312
Mein innerer Sasquatch meldet sich,
46
00:02:26,396 --> 00:02:29,691
also musst du mir
vor dem Treffen die Haare schneiden.
47
00:02:29,774 --> 00:02:31,109
Ok. Morgen Nachmittag?
48
00:02:31,192 --> 00:02:33,736
Ja. Warum klingst du so außer Atem?
49
00:02:33,820 --> 00:02:35,822
Ich trainiere. Ich muss auflegen.
50
00:02:38,658 --> 00:02:41,911
Das alte Ich wäre genervt
von einer solchen Störung.
51
00:02:42,370 --> 00:02:43,663
Aber meinem neuen Ich
52
00:02:43,746 --> 00:02:46,124
macht das überhaupt nichts aus.
53
00:02:46,624 --> 00:02:49,127
-Und du weißt, warum.
-Oh, genau so!
54
00:02:49,210 --> 00:02:51,254
Weil ich endlich das Gefühl habe,
55
00:02:51,337 --> 00:02:53,965
ein besserer Mann zu werden.
56
00:02:55,383 --> 00:02:56,509
Das ist so gut!
57
00:02:56,593 --> 00:02:59,137
Und das alles nur deinetwegen.
58
00:03:14,194 --> 00:03:16,738
Wusste nicht, dass du Astronomie magst.
59
00:03:17,947 --> 00:03:21,910
Das war schon in der Wohnung.
Zusammen mit den rosa Kissen.
60
00:03:22,535 --> 00:03:25,622
Hey, du kannst mein Haus
von hier aus sehen.
61
00:03:27,248 --> 00:03:31,836
-Dass ich dich besser bespitzeln kann.
-Musste ich nicht, da ich dir vertraue.
62
00:03:37,634 --> 00:03:39,969
WO BIST DU, ALTER?
BIST DU TOT???
63
00:03:40,053 --> 00:03:41,137
Lass mich raten.
64
00:03:41,221 --> 00:03:42,347
Forty?
65
00:03:42,764 --> 00:03:44,390
Wenn du ihm schreibst,
66
00:03:44,807 --> 00:03:46,184
sag ihm nichts von uns.
67
00:03:46,267 --> 00:03:49,562
Wüsste er von uns,
ließe er uns vielleicht etwas Raum.
68
00:03:49,646 --> 00:03:54,025
Erinnere mich noch mal daran,
warum das mit uns ein Geheimnis ist.
69
00:03:54,108 --> 00:03:57,070
Wenn ich jemanden kennenlerne,
70
00:03:57,153 --> 00:04:00,365
fühlt sich Forty bedroht.
71
00:04:00,448 --> 00:04:03,868
Er hat kaum Leute,
auf die er zählen kann, er braucht mich.
72
00:04:04,035 --> 00:04:07,247
Und seine Abstinenz
ist immer dann am anfälligsten,
73
00:04:07,497 --> 00:04:09,457
wenn er einen Rückfall hatte.
74
00:04:09,999 --> 00:04:11,834
Geben wir ihm ein, zwei Wochen,
75
00:04:11,918 --> 00:04:16,506
ehe wir mit unserer Euphorie
hausieren gehen.
76
00:04:17,215 --> 00:04:19,384
Sogar deine Empathie macht mich an.
77
00:04:19,926 --> 00:04:21,970
Wenn du jetzt schon euphorisch bist,
78
00:04:22,053 --> 00:04:25,098
-warte Santa Barbara am Wochenende ab.
-Ich weiß.
79
00:04:28,810 --> 00:04:30,019
BRAUCH DEIN MEGAHIRN!
80
00:04:30,103 --> 00:04:31,646
SCHNELL, BITTE???
81
00:04:31,729 --> 00:04:34,315
Und das war's mit Santa Barbara.
82
00:04:34,941 --> 00:04:35,900
Wie wär's...
83
00:04:38,695 --> 00:04:41,823
...wenn wir Santa Barbara verschieben?
84
00:04:41,906 --> 00:04:46,369
Je mehr Zeit du mit ihm verbringst,
desto besser wird er es aufnehmen.
85
00:04:49,122 --> 00:04:50,999
Für dich tue ich alles, Love.
86
00:04:56,212 --> 00:04:58,423
-Ich treffe ihn morgen Abend.
-Ok.
87
00:05:00,466 --> 00:05:04,971
Das heißt wohl, wir müssen den Verlust
des Santa-Barbara-Sex' kompensieren.
88
00:05:16,482 --> 00:05:19,902
So fühlt man sich also
versorgt und zufrieden.
89
00:05:20,570 --> 00:05:23,698
-Was soll das?
-Ich arbeite an einem Projekt.
90
00:05:23,781 --> 00:05:24,991
Welches Projekt?
91
00:05:25,575 --> 00:05:29,037
-Ich sagte, ich...
-Ich hänge nicht mehr mit Henderson ab.
92
00:05:31,289 --> 00:05:32,707
Warum? Was hat er getan?
93
00:05:33,166 --> 00:05:35,126
Er trinkt zu viel. Voll peinlich.
94
00:05:35,626 --> 00:05:39,005
Das erklärt, warum sie ihm
die ganze Woche nicht schrieb.
95
00:05:39,088 --> 00:05:40,423
Große Erleichterung.
96
00:05:40,506 --> 00:05:43,968
Die Freundin von Goetz' Dad braucht
nächste Woche für einen Kurzfilm eine PA.
97
00:05:44,052 --> 00:05:47,013
Nichts eigenes,
aber sie taucht im Abspann auf.
98
00:05:47,638 --> 00:05:48,681
Bis dahin
99
00:05:48,765 --> 00:05:51,184
drücke ich mich durch Collagen aus.
100
00:05:51,267 --> 00:05:54,145
Ich habe überraschenderweise Mitleid
für Delilah.
101
00:05:54,228 --> 00:05:57,106
Sie will ihre Schwester
vor dem Ekel beschützen,
102
00:05:57,190 --> 00:05:58,566
dem sie zum Opfer fiel.
103
00:05:58,649 --> 00:06:01,277
Aber zerstör nicht meine Wände.
104
00:06:05,907 --> 00:06:07,825
Sie will immer oben sein.
105
00:06:07,909 --> 00:06:11,329
Wem sagst du das.
Sie spielte Spy-Software auf mein Handy.
106
00:06:11,412 --> 00:06:12,288
Scheiße.
107
00:06:12,872 --> 00:06:14,957
-Sicher, dass sie's war?
-Wer sonst?
108
00:06:15,041 --> 00:06:17,627
Du sagst ihr nicht, dass du es weißt?
109
00:06:18,544 --> 00:06:19,629
Natürlich nicht.
110
00:06:20,463 --> 00:06:23,758
Es ist viel besser,
wenn sie denkt, es funktioniert.
111
00:06:24,092 --> 00:06:27,261
Das passiert,
wenn ich smarte Teenager austricksen will.
112
00:06:27,345 --> 00:06:30,014
Zum Glück
gibt's mehr Spionagemöglichkeiten.
113
00:06:36,521 --> 00:06:37,939
Hendersons Zweitlaptop.
114
00:06:39,440 --> 00:06:43,486
Falls er sein Verschwinden bemerkte,
habe ich Find My Friends deaktiviert,
115
00:06:43,569 --> 00:06:46,155
und er vergaß,
die IM-Sync zu deaktivieren.
116
00:06:46,614 --> 00:06:49,409
HAB GETRÄUMT,
DU WÄRST EINE ZOMBIE-HEPBURN.
117
00:06:49,492 --> 00:06:50,743
FILM-IDEE!!!
118
00:06:50,827 --> 00:06:53,371
BIN IN NEW ORLEANS,
ABER MORGEN KOMMEN LEUTE ZUM FILM
119
00:06:53,454 --> 00:06:54,705
ZWEI GLORREICHE HALUNKEN.
120
00:06:54,747 --> 00:06:56,582
Ellie hat sich nicht gefügt.
121
00:06:56,666 --> 00:06:58,209
Sie wurde einfallsreicher.
122
00:06:58,292 --> 00:07:01,421
Würde ich's Delilah verraten,
müsste ich meine Quelle nennen.
123
00:07:05,675 --> 00:07:08,302
NAHAUFNAHME,
FALLS DU DAS TELESKOP BENUTZT ;)
124
00:07:10,721 --> 00:07:13,599
Oder ich kümmere mich darum.
125
00:07:13,975 --> 00:07:17,937
Das Mutige, Gute, Richtige tun...
Sein, wie du es von mir erwartest.
126
00:07:18,020 --> 00:07:20,565
HAB ICH DIR IN LETZTER ZEIT GESAGT,
WIE TOLL DU BIST?
127
00:07:20,648 --> 00:07:26,028
Geheime Räume dienen als Versteck
für was Krankes und zweifellos Illegales.
128
00:07:26,112 --> 00:07:29,824
Decke ich Hendys Geheimnis auf,
ist er im Knast und Ellie in Sicherheit.
129
00:07:29,907 --> 00:07:31,033
Ich mache dich stolz.
130
00:07:32,910 --> 00:07:36,914
Da er tourt, ist das der beste Zeitpunkt,
in sein Haus einzudringen.
131
00:07:36,998 --> 00:07:38,249
ABENDESSEN?
132
00:07:40,710 --> 00:07:42,044
WÜNSCHTE, DAS GINGE.
133
00:07:42,128 --> 00:07:45,631
VERSPRACH CALVIN,
ICH SPRINGE BEIM VÖLKERBALL EIN.
134
00:07:46,757 --> 00:07:49,385
HEUL! OK. MORGEN BRUNCH?
135
00:07:49,469 --> 00:07:51,387
ABGEMACHT.
136
00:07:53,181 --> 00:07:56,309
Aber zuerst muss ich mich
um jemand anderen kümmern.
137
00:08:05,443 --> 00:08:06,277
Aufessen.
138
00:08:06,861 --> 00:08:10,156
Ich bezahlte viel
für das makrobiotische Meeresgemüse.
139
00:08:24,962 --> 00:08:26,047
Ok.
140
00:08:26,130 --> 00:08:27,131
Ok, was?
141
00:08:27,215 --> 00:08:29,425
Ok, unterhalten wir uns darüber.
142
00:08:29,926 --> 00:08:31,302
Wenn ich dich rauslasse...
143
00:08:31,928 --> 00:08:33,095
...was dann?
144
00:08:34,263 --> 00:08:35,389
Ist das ein Witz?
145
00:08:35,890 --> 00:08:39,602
Witzig ist nur, dass ich so tue,
als würde ihn einzusperren,
146
00:08:39,685 --> 00:08:43,940
-einen besseren Menschen aus mir machen.
-Nein. Was hast du vor?
147
00:08:44,440 --> 00:08:46,067
Ich habe vor...
148
00:08:46,859 --> 00:08:48,611
...das alles zu vergessen...
149
00:08:49,278 --> 00:08:52,490
...und mit Gigi in Manila
glücklich zu werden.
150
00:08:53,199 --> 00:08:56,077
Gigi, Wills Internet-Verlobte.
151
00:08:56,202 --> 00:08:59,121
Einen aussichtsloseren Plan gibt es nicht.
152
00:08:59,205 --> 00:09:02,458
Bringst du mir die BeastWars-Box
aus dem Kleiderschrank,
153
00:09:03,084 --> 00:09:05,169
bastle ich einen falschen Pass,
154
00:09:05,253 --> 00:09:07,380
und du hörst nie wieder von mir.
155
00:09:07,463 --> 00:09:08,673
Ich habe eine Idee.
156
00:09:10,299 --> 00:09:11,342
Du magst Spiele.
157
00:09:11,717 --> 00:09:14,720
Ja, aber nicht in diesem Kontext, Alter.
158
00:09:14,804 --> 00:09:15,680
Genau.
159
00:09:16,889 --> 00:09:19,433
Ich lasse dich raus, wenn du beweist,
160
00:09:19,517 --> 00:09:21,477
dass du mich nie verrätst.
161
00:09:22,979 --> 00:09:24,313
Ein Loyalitätsbeweis?
162
00:09:25,773 --> 00:09:28,776
Und wie soll ich das
aus einem Käfig heraus tun?
163
00:09:30,069 --> 00:09:32,363
Weiß nicht.
Du bist klug. Ich glaub an dich.
164
00:09:35,491 --> 00:09:36,325
Gib nicht auf.
165
00:09:36,909 --> 00:09:39,328
Du brauchst intellektuelle Stimulation.
166
00:09:39,996 --> 00:09:41,539
Du brauchst ein Projekt.
167
00:09:45,084 --> 00:09:46,460
Was willst du diesmal?
168
00:09:48,504 --> 00:09:50,965
Deaktiviere Hendersons Sicherheitssystem.
169
00:09:51,966 --> 00:09:53,217
Er versteckt etwas.
170
00:09:53,301 --> 00:09:54,677
Kommt mir bekannt vor.
171
00:09:58,306 --> 00:10:00,016
Man braucht einen Störsender.
172
00:10:00,558 --> 00:10:02,018
Die Frage ist, welchen.
173
00:10:02,101 --> 00:10:04,103
Ich muss sein System kennen.
174
00:10:05,104 --> 00:10:07,648
Darf ich einen Laptop anfassen,
175
00:10:07,732 --> 00:10:09,400
um dir zu helfen,
176
00:10:09,483 --> 00:10:11,611
dafür eine Lösung zu finden?
177
00:10:14,572 --> 00:10:16,032
HENDERSON HAUS
178
00:10:18,034 --> 00:10:20,828
Stopp. Das da.
Ist da ein Schild an der Hecke?
179
00:10:22,496 --> 00:10:25,791
Leute stellen die Schilder auf,
um sich sicher zu fühlen.
180
00:10:25,958 --> 00:10:27,918
Denn sie sind, bei allem Respekt,
181
00:10:28,461 --> 00:10:30,713
die größten Idioten.
182
00:10:31,422 --> 00:10:35,718
Das macht es für Leute wie mich einfacher,
die Frequenz herauszufinden.
183
00:10:35,801 --> 00:10:39,096
Ist die Frequenz gestört,
sind alle Sensoren deaktiviert.
184
00:10:57,615 --> 00:11:00,618
Der gute Hendy hat
Bling Ring offenbar nie gesehen.
185
00:11:05,456 --> 00:11:08,042
Ok, Hendy, wo ist das Spielzimmer?
186
00:11:10,670 --> 00:11:13,047
Ist es vielleicht wie bei Narnia?
187
00:11:13,547 --> 00:11:15,383
Oh, Herr Tumnus.
188
00:11:43,494 --> 00:11:45,913
Hätte nicht gedacht, dass er Dickens mag.
189
00:11:49,458 --> 00:11:51,627
Oh, wie bei einem Superschurken.
190
00:12:01,637 --> 00:12:05,391
Als hätte Hendys Es
zu viel Süßes und Pornos konsumiert
191
00:12:05,474 --> 00:12:06,809
und alles ausgekotzt.
192
00:12:22,616 --> 00:12:26,078
Nichts ist schlimmer
als ein Sex-Kerker mit Staubflusen.
193
00:12:31,584 --> 00:12:33,252
Geht's offensichtlicher?
194
00:13:05,326 --> 00:13:06,535
Delilah hatte recht.
195
00:13:06,869 --> 00:13:09,830
Er ist ein böser Mann,
der bestraft werden muss.
196
00:13:11,415 --> 00:13:14,543
Es würde passen,
wenn gerade sie die Story enthüllt.
197
00:13:34,396 --> 00:13:35,272
Komm schon.
198
00:13:37,525 --> 00:13:38,943
Du schaffst das.
199
00:13:40,027 --> 00:13:42,279
Braves Mädchen, an die Arbeit.
200
00:13:51,163 --> 00:13:55,709
Da ich mich um Hendy gekümmert habe,
kann ich zurück auf Wolke sieben mit dir.
201
00:13:55,793 --> 00:13:57,711
Nein, du verstehst nicht.
202
00:13:59,129 --> 00:14:01,131
-Oh, mein Gott.
-Ja, bitte.
203
00:14:01,215 --> 00:14:02,967
-Das ist verrückt.
-Hey!
204
00:14:03,843 --> 00:14:06,136
-Sieh mal, wen ich getroffen habe.
-Hi.
205
00:14:10,975 --> 00:14:14,520
Ich wäre früher von diesem Zufall
verärgert gewesen,
206
00:14:14,603 --> 00:14:17,523
aber deine Freunde sind
locker und unkompliziert.
207
00:14:17,606 --> 00:14:20,985
Laut Kundalini-Kochbuch
ist goldene Milch gesund.
208
00:14:21,068 --> 00:14:23,404
Jetzt ist Kundalini angesagt, ok.
209
00:14:23,487 --> 00:14:27,616
Bei mir nicht, aber bei Gabe.
Er teilt alle Posts seines Gurus.
210
00:14:27,700 --> 00:14:30,953
-Ich bin neugierig. Ein Neuling.
-Das kann ich ändern.
211
00:14:31,537 --> 00:14:34,790
-Hilft es bei meiner Gastritis?
-Was?
212
00:14:34,874 --> 00:14:37,877
Emma tauchte am Set
mit rasiertem Kopf und Augenbrauen auf.
213
00:14:37,960 --> 00:14:42,381
Seit 72 Stunden umgarne ich den Regisseur,
damit er sie wieder engagiert.
214
00:14:42,464 --> 00:14:44,508
-Was ist mit deinem Magen?
-Ashita.
215
00:14:44,592 --> 00:14:46,969
-Gut.
-Es sei eine Pitta-Dysbalance.
216
00:14:47,052 --> 00:14:47,887
Natürlich.
217
00:14:47,970 --> 00:14:50,014
Sie will aber keine Blutreinigung.
218
00:14:50,097 --> 00:14:52,182
Weil es wie frischer Anus schmeckt.
219
00:14:52,308 --> 00:14:53,893
Sagte sie "Blutreinigung"?
220
00:14:53,976 --> 00:14:56,979
-Sag, du machst Reiki. Komm.
-Schröpfen kann helfen.
221
00:14:57,062 --> 00:15:00,441
Das wird nie klappen,
das Trauma ist aus einem früheren Leben.
222
00:15:00,524 --> 00:15:01,442
Immer.
223
00:15:04,987 --> 00:15:07,990
Scheiße, das war kein Witz.
Sag was. Sag irgendwas.
224
00:15:10,075 --> 00:15:11,660
Warst du mal beim Arzt?
225
00:15:11,744 --> 00:15:13,913
Du meinst westliche Schulmedizin?
226
00:15:15,372 --> 00:15:16,332
Ich mache Witze.
227
00:15:16,415 --> 00:15:17,541
Das war ein Scherz.
228
00:15:17,791 --> 00:15:18,834
Was sonst.
229
00:15:19,376 --> 00:15:20,252
Witzig.
230
00:15:20,878 --> 00:15:24,048
-Jeder darf eigene Ansichten haben.
-Natürlich.
231
00:15:24,131 --> 00:15:25,257
Du bist enttäuscht.
232
00:15:25,341 --> 00:15:28,260
Ich baute Mist, stellte dich bloß.
Wie rette ich mich?
233
00:15:28,719 --> 00:15:30,262
Können wir es ihnen sagen?
234
00:15:30,804 --> 00:15:31,764
Ok.
235
00:15:31,847 --> 00:15:34,183
Wir sind euch nicht zufällig begegnet.
236
00:15:34,892 --> 00:15:36,101
-Es war geplant.
-Ja!
237
00:15:37,311 --> 00:15:39,188
-Überraschung.
-Wirklich?
238
00:15:40,147 --> 00:15:41,565
-Ja.
-Nun...
239
00:15:41,649 --> 00:15:46,570
Ich kenne dich. Das ist kein listiger,
unsicherer Trick wie bei Beck.
240
00:15:46,654 --> 00:15:47,905
Kenne ich dich?
241
00:15:47,988 --> 00:15:49,406
Ok, also...
242
00:15:50,366 --> 00:15:51,617
Ich dachte nur...
243
00:15:52,242 --> 00:15:56,747
Würde ich
deinen engen Freundeskreis treffen,
244
00:15:57,206 --> 00:16:03,420
würde ich nervös werden
und über jeden recherchieren und...
245
00:16:04,338 --> 00:16:06,799
Ich wollte, dass du entspannen kannst.
246
00:16:06,882 --> 00:16:08,884
Du hast das für mich getan.
247
00:16:10,719 --> 00:16:14,974
Na schön. Kann mir dann bitte einer sagen,
was Pitta-Dysbalance ist?
248
00:16:15,474 --> 00:16:17,142
-Oh, ja.
-Oh, Schatz.
249
00:16:18,018 --> 00:16:19,812
Ich dachte, du fragst nie.
250
00:16:19,895 --> 00:16:21,188
Oft bei Stress...
251
00:16:21,271 --> 00:16:22,481
Ich liebe ihn.
252
00:16:22,564 --> 00:16:23,941
Und plötzlich
253
00:16:24,024 --> 00:16:26,068
gehöre ich dazu.
254
00:16:26,568 --> 00:16:30,322
Ich bin nicht mehr nur ein Beobachter,
dank dir.
255
00:16:33,617 --> 00:16:34,702
Ist er eingeladen?
256
00:16:35,202 --> 00:16:36,036
Nein.
257
00:16:39,456 --> 00:16:41,709
Forty, ich dachte, du hättest frei.
258
00:16:41,792 --> 00:16:43,585
Ich hole mir Gemüsesaft.
259
00:16:43,669 --> 00:16:45,796
-Setz dich dazu, iss was.
-Ja.
260
00:16:45,879 --> 00:16:49,133
Halt, Love, hast du heute nicht
den Agavengroßhändler besucht?
261
00:16:49,216 --> 00:16:52,261
Das war geplant. Und dann trafen wir uns.
262
00:16:55,180 --> 00:16:56,765
Setz dich doch.
263
00:16:56,849 --> 00:16:59,727
Warum?
Damit du mich gleich anlügen kannst?
264
00:17:00,644 --> 00:17:03,272
Ich weiß, dass ihr was miteinander habt.
265
00:17:04,648 --> 00:17:07,443
Und ich wartete nur darauf,
dass du es sagst.
266
00:17:08,235 --> 00:17:13,198
Und du hast nicht mal den Anstand,
mich zum Coming-out-Brunch einzuladen.
267
00:17:13,282 --> 00:17:17,161
-Wir reden beim Haareschneiden...
-Du fasst meine Haare nicht an!
268
00:17:17,786 --> 00:17:21,415
Forty, das ist sehr unpassend.
Hör sofort damit auf.
269
00:17:28,172 --> 00:17:30,257
Hey, lass ihn einfach gehen.
270
00:17:44,021 --> 00:17:46,815
Forty braucht klare Grenzen.
271
00:17:53,572 --> 00:17:54,448
Nicht er.
272
00:17:56,075 --> 00:17:57,576
Er bestraft mich.
273
00:17:58,494 --> 00:17:59,411
Oh Gott.
274
00:18:00,704 --> 00:18:02,122
Ich hoffe, er trinkt nicht.
275
00:18:03,707 --> 00:18:06,168
Ich sollte seinem Sponsor schreiben.
276
00:18:06,251 --> 00:18:09,046
Ehrlich,
ihr könntet beide Grenzen gebrauchen.
277
00:18:09,129 --> 00:18:12,341
Ich verurteile dich nicht.
Wir alle haben Schwächen.
278
00:18:12,424 --> 00:18:13,300
Nein.
279
00:18:13,926 --> 00:18:14,843
Lieber nicht.
280
00:18:16,512 --> 00:18:17,596
Das ist verrückt.
281
00:18:17,679 --> 00:18:20,182
Ich bin... verrückt!
282
00:18:22,851 --> 00:18:23,727
Bist du nicht.
283
00:18:23,811 --> 00:18:26,522
Du versuchst, eine gute Schwester zu sein.
284
00:18:26,605 --> 00:18:30,567
Mein altes Ich würde vorschlagen,
dass du dich distanzierst,
285
00:18:30,651 --> 00:18:33,946
obwohl es Forty noch weiter
an den Abgrund führen könnte.
286
00:18:34,029 --> 00:18:36,573
Warum fühle ich mich so schuldig?
287
00:18:38,367 --> 00:18:42,037
Aber das neue Ich,
zu dem ich dank dir werde,
288
00:18:42,121 --> 00:18:45,124
will das Beste für dich, mich und Forty.
289
00:18:45,207 --> 00:18:46,208
Forty will...
290
00:18:46,291 --> 00:18:47,209
Hör kurz auf...
291
00:18:49,461 --> 00:18:50,838
Forty will dazugehören.
292
00:18:51,880 --> 00:18:53,423
Ok? Soll er dazugehören.
293
00:18:53,507 --> 00:18:55,843
Ein regelmäßiger Sonntagsbrunch.
294
00:18:56,552 --> 00:18:58,595
Einmal im Monat Strandtag.
295
00:18:58,679 --> 00:18:59,972
Einmal.
296
00:19:03,934 --> 00:19:05,894
Ja, das würde ihm gefallen.
297
00:19:06,812 --> 00:19:09,189
Ab sofort bin ich ein besserer Freund.
298
00:19:10,524 --> 00:19:12,943
Ich helfe ihm bei seinem Wahnsinnspitch.
299
00:19:13,026 --> 00:19:16,655
Je beschäftigter er ist,
desto mehr lässt er dich in Ruhe.
300
00:19:16,738 --> 00:19:19,116
Das kann ich nicht verlangen.
301
00:19:19,867 --> 00:19:22,244
Hast du nicht. Es wäre mir eine Ehre.
302
00:19:40,095 --> 00:19:41,054
Mann.
303
00:19:41,638 --> 00:19:42,472
Das...
304
00:19:42,764 --> 00:19:43,932
Das war himmlisch.
305
00:19:44,099 --> 00:19:45,517
Das war heilsam.
306
00:19:45,601 --> 00:19:47,978
Man sollte dich in Flaschen abfüllen.
307
00:19:48,061 --> 00:19:49,438
Wirklich.
308
00:19:55,027 --> 00:19:56,028
Alles ok?
309
00:19:56,111 --> 00:19:57,237
Was? Ja.
310
00:19:57,321 --> 00:19:58,697
Sicher? Du wirkst...
311
00:19:59,239 --> 00:20:00,199
...distanziert.
312
00:20:00,282 --> 00:20:03,702
Sorry,
sind wir jetzt mehr als Fickfreunde?
313
00:20:03,785 --> 00:20:06,163
Wir können über echte Dinge reden,
314
00:20:06,663 --> 00:20:10,918
ohne gegen den Fickfreund-Kodex
zu verstoßen. So was gibt es.
315
00:20:12,669 --> 00:20:13,670
Na schön.
316
00:20:14,922 --> 00:20:17,883
Ich habe ein Problem.
317
00:20:18,383 --> 00:20:21,094
Und ich könnte
professionelle Tipps gebrauchen.
318
00:20:22,137 --> 00:20:23,430
Von... Ja, natürlich.
319
00:20:23,513 --> 00:20:26,433
Aber das muss echt unter uns bleiben.
320
00:20:27,184 --> 00:20:30,020
-Ganz diskret, alles klar.
-Ok.
321
00:20:30,812 --> 00:20:33,357
Eine anonyme Quelle...
322
00:20:33,899 --> 00:20:36,443
...schickte mir Fotos, von denen ich weiß,
323
00:20:36,526 --> 00:20:40,113
dass sie ein bekannter Star gemacht hat.
324
00:20:41,490 --> 00:20:44,493
Und einige der Mädchen auf den Fotos,
325
00:20:45,035 --> 00:20:46,328
vielleicht alle...
326
00:20:46,870 --> 00:20:48,163
...sind minderjährig.
327
00:20:49,206 --> 00:20:51,750
Der Wichser, den du drankriegen willst?
Henderson.
328
00:20:52,209 --> 00:20:55,128
Vielleicht will dir eine deiner Quellen
Munition liefern.
329
00:20:55,212 --> 00:20:56,213
Vielleicht.
330
00:20:57,047 --> 00:21:02,636
Ich will das Exposé schreiben,
seine übrige Klöte an die Decke nageln,
331
00:21:03,053 --> 00:21:04,972
aber je mehr ich drüber nachdenke...
332
00:21:05,806 --> 00:21:07,432
Ich bin eines der Mädchen.
333
00:21:10,185 --> 00:21:11,561
Oh, nein, Delilah...
334
00:21:11,645 --> 00:21:14,273
Wenn ich die Story bringe,
und es kommt raus,
335
00:21:14,356 --> 00:21:16,650
dass es mich traf,
verliere ich an Glaubwürdigkeit.
336
00:21:16,733 --> 00:21:19,528
Die ganze Story
wird auseinandergenommen.
337
00:21:19,611 --> 00:21:23,907
Ich kann der Sexualdeliktabteilung sagen,
ich hab eine anonyme Quelle.
338
00:21:23,991 --> 00:21:27,619
Damit korrupte Bullen
sie verschwinden lassen? Ja.
339
00:21:27,703 --> 00:21:29,913
Ich weiß, mit wem ich reden muss.
340
00:21:30,539 --> 00:21:31,915
Vertraust du mir nicht?
341
00:21:35,669 --> 00:21:36,503
Ok.
342
00:21:52,102 --> 00:21:55,647
Dir wurde sicher oft gesagt,
dass du wie ein Model aussiehst.
343
00:21:56,023 --> 00:21:58,483
-Wir sollten ausgehen.
-Du bist single?
344
00:21:59,067 --> 00:22:00,235
Es ist kompliziert.
345
00:22:00,485 --> 00:22:04,156
Ich fahre morgen wieder,
aber wir könnten heute Abend ausgehen.
346
00:22:04,531 --> 00:22:06,908
Das geht nicht. Aber wie passt es jetzt?
347
00:22:06,992 --> 00:22:09,953
Du scheinst gerade zu tun zu haben.
348
00:22:12,998 --> 00:22:14,583
Ach, er ist schon groß.
349
00:22:22,466 --> 00:22:24,134
Du musst kurz hierbleiben.
350
00:22:24,718 --> 00:22:26,178
Lies. Ich komme wieder.
351
00:22:36,521 --> 00:22:38,774
-Nicht so kurz wie letztes Mal.
-Ok.
352
00:22:39,232 --> 00:22:40,692
Du hast mich drum gebeten.
353
00:22:43,278 --> 00:22:44,738
Morgen, will.i.am.
354
00:22:44,821 --> 00:22:47,407
-Ich hoffe, wir haben dich nicht geweckt.
-Ich schon.
355
00:22:47,991 --> 00:22:51,703
Damit ich mich für den Scheiß
von gestern entschuldigen kann.
356
00:22:52,704 --> 00:22:54,998
Schon vergessen.
357
00:22:55,624 --> 00:22:58,710
Du bist ein großmütiges Kerlchen.
358
00:22:58,794 --> 00:22:59,961
Und wir...
359
00:23:00,837 --> 00:23:02,631
...werden ein tolles Team.
360
00:23:02,714 --> 00:23:05,926
Ich sagte Forty,
dass du ihm bei seinem Projekt hilfst.
361
00:23:06,009 --> 00:23:09,012
-Nur damit ich mehr von dir habe.
-Absolut.
362
00:23:09,096 --> 00:23:10,347
Hammer.
363
00:23:10,430 --> 00:23:14,059
Ich vertagte das Treffen mit Ted Hope,
weil ich sauer war...
364
00:23:14,559 --> 00:23:17,270
Nun, lass uns nicht mehr
über den Brunch reden.
365
00:23:17,396 --> 00:23:20,273
Alles gut. Er hört den Pitch,
wenn er aus South By kommt.
366
00:23:20,357 --> 00:23:21,608
Klingt gut.
367
00:23:21,691 --> 00:23:23,443
Wir sollten heute anfangen.
368
00:23:23,527 --> 00:23:25,404
-Ok.
-Lovey hat auch gesagt,
369
00:23:25,487 --> 00:23:27,697
dass wir heute alle zum Strand gehen.
370
00:23:27,781 --> 00:23:28,740
Oh, stimmt.
371
00:23:29,783 --> 00:23:31,326
Eher als mir lieb ist, aber...
372
00:23:31,410 --> 00:23:32,285
Super.
373
00:23:32,369 --> 00:23:36,706
Aber Love muss mit mir
einen neuen Anzug für den Pitch kaufen.
374
00:23:36,790 --> 00:23:38,458
Klar, gehen wir shoppen.
375
00:23:38,542 --> 00:23:41,378
Nein, nur ich und Love.
376
00:23:42,254 --> 00:23:45,173
Ich werde unsicher
beim Anzugkauf, wegen...
377
00:23:46,341 --> 00:23:47,467
...meiner Schenkel.
378
00:23:48,677 --> 00:23:50,637
Forty, Will und ich haben Pläne.
379
00:23:51,847 --> 00:23:53,932
Schon gut. Will hat nichts dagegen.
380
00:23:54,891 --> 00:23:55,934
Oder, Kumpel?
381
00:23:57,602 --> 00:23:59,521
Dein Bruder ist ein Monster.
382
00:23:59,604 --> 00:24:00,439
Überhaupt nicht.
383
00:24:02,023 --> 00:24:03,442
Viel Spaß beim Shoppen.
384
00:24:05,360 --> 00:24:08,738
Ein besserer Mensch zu werden,
ist schwerer, als ich dachte,
385
00:24:08,822 --> 00:24:11,241
aber ich werde deinem Bruder helfen.
386
00:24:11,908 --> 00:24:12,951
Wie ist Buch eins?
387
00:24:13,034 --> 00:24:16,705
Margarita rettete das Vergewaltigungsopfer
vor ewiger Verdammnis.
388
00:24:16,788 --> 00:24:19,499
Also leichte Strandlektüre.
389
00:24:25,213 --> 00:24:27,007
Das ist der Büchertyp?
390
00:24:27,090 --> 00:24:28,800
Nicht dein Team.
391
00:24:28,884 --> 00:24:32,012
Unfair. Du hast schon Hendy,
wieso kriegst du alle heißen Typen?
392
00:24:32,095 --> 00:24:33,930
Ok, erstens...
393
00:24:34,014 --> 00:24:35,974
Will ist für mich ein Eunuch.
394
00:24:36,391 --> 00:24:37,434
Und Hendy?
395
00:24:37,517 --> 00:24:39,603
Wir haben nichts miteinander.
396
00:24:39,686 --> 00:24:42,898
Apropos,
ich gehe heute zu seiner Vorführung.
397
00:24:42,981 --> 00:24:46,985
Schick mir eine Einladung,
damit D denkt, ich wäre bei dir. Danke.
398
00:24:49,279 --> 00:24:52,324
Warum ließ Delilah
Henderson noch nicht verhaften?
399
00:25:05,170 --> 00:25:07,047
Flaming Hot Cheetos.
400
00:25:07,130 --> 00:25:09,341
Stressessen, ein schlechtes Zeichen.
401
00:25:09,424 --> 00:25:11,676
Die Verwaltung sollte das reparieren.
402
00:25:12,844 --> 00:25:14,638
Was willst du, Apartment Drei?
403
00:25:15,430 --> 00:25:17,724
Wissen, ob du den Umschlag bekamst.
404
00:25:20,060 --> 00:25:21,520
Wieso weißt du davon?
405
00:25:22,229 --> 00:25:23,939
Ein Mädchen lieferte ihn ab.
406
00:25:24,814 --> 00:25:25,774
Wie sah sie aus?
407
00:25:25,857 --> 00:25:28,693
Ich sah sie von hinten.
Sie trug einen Hoodie.
408
00:25:28,777 --> 00:25:29,611
Warum?
409
00:25:31,404 --> 00:25:32,239
Nur so.
410
00:25:32,322 --> 00:25:34,115
Scheint aber wichtig.
411
00:25:34,908 --> 00:25:36,243
Belästigt dich jemand?
412
00:25:36,326 --> 00:25:37,244
Nein.
413
00:25:37,661 --> 00:25:41,248
Delilah, ich sah dein Gesicht.
Wenn dich jemand bedrängt...
414
00:25:42,666 --> 00:25:43,667
-Hi.
-Hi.
415
00:25:46,169 --> 00:25:48,630
Wenn dich jemand bedrängt,
geh zur Polizei.
416
00:25:48,713 --> 00:25:51,007
-Ich komme mit.
-Lass das. Keiner stalkt mich.
417
00:25:54,135 --> 00:25:55,428
Es geht um Henderson.
418
00:25:56,388 --> 00:25:59,808
Die Frau hat seine Kinderpornographie
vor meine Tür gelegt.
419
00:26:00,767 --> 00:26:02,102
Das ist toll, oder?
420
00:26:02,352 --> 00:26:04,604
Ein Polizist sagte, sie seien nutzlos.
421
00:26:04,688 --> 00:26:07,107
Ohne Henderson im Bild
kann er nichts unternehmen.
422
00:26:07,190 --> 00:26:09,234
Der Hintergrund ist total neutral.
423
00:26:09,818 --> 00:26:10,902
Schlauer Mistkerl.
424
00:26:11,361 --> 00:26:14,406
-Scheiße.
-Was hast du vor?
425
00:26:14,489 --> 00:26:17,033
Es weglegen, bis ihn jemand verrät.
426
00:26:17,576 --> 00:26:20,954
Hätte die Polizei sie bei Henderson
oder im Haus gefunden,
427
00:26:21,037 --> 00:26:23,748
wäre das was anderes, aber so...
428
00:26:24,457 --> 00:26:26,960
Wer die Fotos geklaut hat,
hat Mist gebaut.
429
00:26:33,758 --> 00:26:36,177
Scheiße! Ich wollte deinem Bruder helfen,
430
00:26:36,303 --> 00:26:40,223
aber erst muss ich Ellie
vor diesem Perversen retten.
431
00:26:40,432 --> 00:26:42,183
Ich hab kaum Zeit für Forty.
432
00:26:43,351 --> 00:26:44,185
Setz dich.
433
00:26:44,811 --> 00:26:49,524
Am Ende tötet er alle drei Frauen.
434
00:26:50,358 --> 00:26:52,736
Das ist die ultimative Ironie.
435
00:26:54,779 --> 00:26:55,739
Was meinst du?
436
00:26:55,822 --> 00:27:00,160
Klingt wie der frauenfeindlichste
Horrorfilm aller Zeiten. Das sagt alles.
437
00:27:00,243 --> 00:27:01,244
Das ist echt gut.
438
00:27:01,328 --> 00:27:03,121
Er schwächelt nicht in der Mitte?
439
00:27:03,204 --> 00:27:07,125
-Nein.
-Wollen wir den dritten Akt durchgehen?
440
00:27:07,417 --> 00:27:10,670
Er lässt mich nicht gehen, bis ich sage...
441
00:27:10,754 --> 00:27:12,380
Ehrlich, ich find's genial.
442
00:27:14,299 --> 00:27:15,175
Ok.
443
00:27:15,592 --> 00:27:18,053
Sag das G-Wort nur, wenn du es so meinst.
444
00:27:18,428 --> 00:27:19,846
-Tue ich.
-Ich wusste es.
445
00:27:19,929 --> 00:27:23,183
Ich wäre morgen so gern beim South By,
um zu pitchen.
446
00:27:23,683 --> 00:27:24,684
Schon gut.
447
00:27:24,768 --> 00:27:26,978
Das gibt uns mehr Zeit hierfür, oder?
448
00:27:27,437 --> 00:27:28,772
Wir sind so gut dabei.
449
00:27:28,855 --> 00:27:30,982
Wir sollten die Nacht durchziehen.
450
00:27:31,066 --> 00:27:35,612
Wie komme ich hier raus,
ohne dass das Riesenbaby tobt?
451
00:27:35,695 --> 00:27:38,239
Nein, mach nicht zu viel.
452
00:27:38,323 --> 00:27:41,660
Du solltest heute zum South By fliegen.
Pitche es morgen.
453
00:27:42,035 --> 00:27:43,870
-Im Ernst?
-Nimm den Nachtflug.
454
00:27:44,287 --> 00:27:47,999
Du sagtest, Ted Hope ist da, oder?
Zeig, dass du gefragt bist.
455
00:27:48,083 --> 00:27:49,834
Starte einen Bieterkrieg.
456
00:27:51,252 --> 00:27:52,796
-Scheiße, ja.
-Scheiße, ja.
457
00:27:52,879 --> 00:27:54,589
-Ich werde es tun.
-Gut so!
458
00:28:01,930 --> 00:28:02,764
Wo warst du?
459
00:28:03,682 --> 00:28:04,599
Im Supermarkt.
460
00:28:04,683 --> 00:28:05,850
Vier Stunden?
461
00:28:06,101 --> 00:28:09,729
Frag deinen Sohn. Er wollte
Verstecken spielen und Mami Angst machen.
462
00:28:11,648 --> 00:28:13,566
Ich hole den Rest der Einkäufe.
463
00:28:21,866 --> 00:28:27,539
Du bist alt genug, um zu wissen,
dass deine Mom manchmal flunkert.
464
00:28:28,164 --> 00:28:31,042
Aber ich weiß,
dass du immer die Wahrheit sagst.
465
00:28:32,293 --> 00:28:33,211
Komm her, Joey.
466
00:28:34,212 --> 00:28:35,171
Komm her.
467
00:28:41,886 --> 00:28:44,556
Schmerz kann Menschen
zur Wahrheit zwingen.
468
00:28:44,639 --> 00:28:45,515
Hey.
469
00:28:46,099 --> 00:28:47,642
Was soll das Seil?
470
00:28:48,393 --> 00:28:50,186
Keine Sorge, für Henderson.
471
00:28:53,690 --> 00:28:56,735
Was genau hast du mit ihm vor?
472
00:28:57,944 --> 00:28:59,904
Ihn zum Videogeständnis zwingen,
473
00:29:00,488 --> 00:29:02,198
ihn zerstören und ausliefern.
474
00:29:02,824 --> 00:29:04,451
Warum? Was dachtest du?
475
00:29:06,202 --> 00:29:07,871
Jemand anderes, nicht du...
476
00:29:09,205 --> 00:29:12,834
Eine weniger stabile Person könnte denken,
477
00:29:13,501 --> 00:29:16,337
Hendys Perversion wäre Grund,
ihn umzubringen.
478
00:29:17,964 --> 00:29:19,007
Nicht ich.
479
00:29:20,467 --> 00:29:21,593
Ich weiß.
480
00:29:22,469 --> 00:29:23,720
Das weiß ich.
481
00:29:24,763 --> 00:29:27,557
Du bist aufmerksam, kontrolliert...
482
00:29:30,143 --> 00:29:34,063
Je mehr ich über dich weiß,
umso klarer die Antwort auf deine Frage.
483
00:29:34,647 --> 00:29:35,857
Wie kannst du...
484
00:29:36,357 --> 00:29:39,778
...sicher sein,
dass ich dir loyal sein werde.
485
00:29:40,570 --> 00:29:41,905
Die Antwort lautet...
486
00:29:43,698 --> 00:29:45,033
Es gibt keine Antwort.
487
00:29:45,450 --> 00:29:48,369
Egal, was ich sage,
du weißt nie, ob ich dich verrate.
488
00:29:48,453 --> 00:29:51,331
Aber ich muss sicher sein, Love, für uns.
489
00:29:51,414 --> 00:29:52,373
Moment.
490
00:29:53,041 --> 00:29:55,752
Ich weiß, du willst das Richtige tun,
491
00:29:55,835 --> 00:29:58,171
sonst hättest du gar nicht gefragt.
492
00:29:58,755 --> 00:30:02,342
Ich hatte Deals mit bösen Menschen,
du bist keiner davon.
493
00:30:02,842 --> 00:30:03,676
Du...
494
00:30:04,177 --> 00:30:06,596
...tust Schlimmes, wenn du dich bedrängt
495
00:30:07,138 --> 00:30:10,183
oder jemandem verpflichtet fühlst.
496
00:30:10,725 --> 00:30:13,603
Wir hätten alle gern den Mut dazu.
497
00:30:14,521 --> 00:30:16,606
Du bist für mich eher gut als böse.
498
00:30:17,649 --> 00:30:19,442
Du bist ein guter Mensch.
499
00:30:20,819 --> 00:30:24,656
Du könntest Henderson töten,
aber überlässt es der Gerechtigkeit.
500
00:30:25,657 --> 00:30:27,075
Das tun gute Menschen.
501
00:30:27,158 --> 00:30:29,869
Er ist befangen,
aber ich hoffe, er hat recht.
502
00:30:29,953 --> 00:30:34,290
Aber um ein sehr guter Mensch zu sein,
musst du mich hier rauslassen.
503
00:30:35,041 --> 00:30:37,460
Noch ein unlösbares Rätsel, Love,
504
00:30:37,544 --> 00:30:40,004
aber für dich will ich alles lösen.
505
00:30:45,343 --> 00:30:48,179
Nicht die beste Zeit,
aber du bist meine Priorität.
506
00:30:48,263 --> 00:30:49,097
Hey, du.
507
00:30:49,180 --> 00:30:52,433
Hast du Forty gesagt,
er soll zu South By fliegen?
508
00:30:53,351 --> 00:30:54,435
Ich hab's erwähnt.
509
00:30:54,519 --> 00:30:58,147
Du hättest fragen sollen.
Auf Filmfestivals wird getrunken.
510
00:30:58,231 --> 00:30:59,732
Nicht bedacht, sorry.
511
00:30:59,816 --> 00:31:04,070
Alles gut, aber es ist seltsam,
als wolltest du ihn aus der Stadt haben,
512
00:31:04,153 --> 00:31:05,989
damit du ihn los bist.
513
00:31:06,072 --> 00:31:08,950
Kluge Frauen zu mögen,
hat Vor- und Nachteile.
514
00:31:09,033 --> 00:31:11,744
-Würde ich nie tun.
-Du sprachst von "Bieterkrieg".
515
00:31:11,828 --> 00:31:12,954
Ich sollte lügen.
516
00:31:13,037 --> 00:31:16,291
Halbwahrheiten machen nur Ärger,
also sollte ich lügen.
517
00:31:16,374 --> 00:31:18,459
Mach's nicht schlimmer durch Lügen.
518
00:31:18,543 --> 00:31:20,545
Ich kann dir nicht alles sagen.
519
00:31:20,628 --> 00:31:23,006
Dass ich einem hilflosen Menschen helfe.
520
00:31:23,089 --> 00:31:24,924
Apropos, ich muss sie stoppen.
521
00:31:25,383 --> 00:31:26,634
Hallo? Bist du da?
522
00:31:26,718 --> 00:31:28,303
Ja, ich bin hier.
523
00:31:29,554 --> 00:31:32,640
Hast recht.
Ich habe nicht nachgedacht, das war Mist.
524
00:31:32,724 --> 00:31:35,268
Von jetzt an werde ich es besser machen.
525
00:31:35,560 --> 00:31:36,561
Versprochen.
526
00:31:37,228 --> 00:31:38,771
Das musste ich hören.
527
00:31:38,855 --> 00:31:41,316
Ich muss auflegen. Ich muss zum Flieger.
528
00:31:41,858 --> 00:31:42,775
-Flieger?
-Ja.
529
00:31:42,859 --> 00:31:45,695
Ich bin Fortys nüchterne Begleitung
bei South By.
530
00:31:46,362 --> 00:31:49,240
Bring mich um. Bring Forty um, alle.
531
00:31:49,324 --> 00:31:51,534
-Gute Reise.
-Ich ruf aus Austin an.
532
00:31:51,618 --> 00:31:54,829
Perfekt. Nun rette ich Ellie
vor Henderson, und er soll gestehen.
533
00:31:54,913 --> 00:31:57,874
Weiß noch nicht, wie.
Aber was kann schiefgehen?
534
00:32:03,755 --> 00:32:05,632
-@Ellie-Eyeballs, hey.
-Hey.
535
00:32:05,715 --> 00:32:08,009
Schlechte Nachrichten.
Jonahs Freundin ist krank,
536
00:32:08,092 --> 00:32:12,096
und Jonah hat den Film,
also keine Vorführung heute, sorry.
537
00:32:12,180 --> 00:32:13,973
Ich ruf dir ein Taxi.
538
00:32:14,057 --> 00:32:15,475
Ich kam extra her.
539
00:32:16,184 --> 00:32:17,477
Wir können doch chillen.
540
00:32:17,560 --> 00:32:20,980
Ich zeig dir meinen Kurzfilm.
Ich arbeite noch dran, aber...
541
00:32:21,064 --> 00:32:23,316
Wir sind Freunde, alles cool.
542
00:32:23,399 --> 00:32:25,276
Du bist total cool, aber...
543
00:32:25,985 --> 00:32:29,656
Du bist außerdem 15,
wir hängen nicht allein in meinem Haus ab.
544
00:32:31,491 --> 00:32:32,825
Was hat er vor?
545
00:32:32,909 --> 00:32:34,285
Voll neurotisch.
546
00:32:34,369 --> 00:32:39,290
Ich bin nicht irgendein Kind.
Und du willst den Film seit Wochen sehen.
547
00:32:40,124 --> 00:32:40,959
Ok, gut.
548
00:32:41,042 --> 00:32:45,296
Versprich, dass du keinem sagst,
dass wir allein waren, denn das ist...
549
00:32:45,380 --> 00:32:48,633
Kapiert. Ich schweige wie ein Grab.
Pfadfinderehrenwort.
550
00:32:48,716 --> 00:32:52,720
Das ist sein cleverer Trick,
damit sie sich sicher fühlt,
551
00:32:52,804 --> 00:32:54,597
als hätte sie es entschieden.
552
00:33:08,403 --> 00:33:09,362
REGIE: ELLIE ALVES
553
00:33:13,825 --> 00:33:15,159
Du bist Filmemacherin.
554
00:33:15,785 --> 00:33:18,579
Ich erkannte Das Fenster zum Hof
und auch...
555
00:33:19,122 --> 00:33:21,374
...Florida Project mit eigenem Pathos.
556
00:33:22,333 --> 00:33:24,752
Du hättest das letzte Bild
länger zeigen sollen.
557
00:33:25,253 --> 00:33:26,713
Das dachte ich auch.
558
00:33:27,213 --> 00:33:30,258
Ich bin stolz.
Ich will deine Filmidee hören.
559
00:33:30,341 --> 00:33:32,760
Toll. Ich hab einen Pitch vorbereitet.
560
00:33:32,844 --> 00:33:35,722
Und ich muss extrem früh raus.
561
00:33:35,805 --> 00:33:37,473
Alter, zehn Minuten.
562
00:33:37,849 --> 00:33:42,520
Es ist nach deinem Geschmack,
du zeigst sie deinen Produzenten.
563
00:33:44,522 --> 00:33:47,608
Bei meinen Pitches
bringt mir Scotch Glück,
564
00:33:47,692 --> 00:33:49,485
was willst du? Saft?
565
00:33:50,111 --> 00:33:51,237
Ja, Wassermelone.
566
00:33:51,988 --> 00:33:52,822
Ok.
567
00:34:06,836 --> 00:34:08,963
Kein Alkohol. Interessant.
568
00:34:14,343 --> 00:34:18,931
Und dazu noch ein paar K.-o.-Tropfen
für den Teenager.
569
00:34:26,939 --> 00:34:27,857
Was zum Teufel?
570
00:35:02,475 --> 00:35:04,560
Kleiner Tipp: Hol dir keine Katze.
571
00:35:09,273 --> 00:35:10,108
Hier.
572
00:35:10,775 --> 00:35:11,609
Prost.
573
00:35:14,195 --> 00:35:15,154
Auf die Kunst.
574
00:35:16,823 --> 00:35:22,370
Darauf, dass seine Dosis zuerst wirkt.
Was eintreten wird. Sie ist viel stärker.
575
00:35:22,453 --> 00:35:23,287
Ok.
576
00:35:46,686 --> 00:35:48,146
Was soll das? Hey.
577
00:35:48,729 --> 00:35:49,647
Hey.
578
00:35:50,314 --> 00:35:51,149
Was?
579
00:35:52,233 --> 00:35:54,360
Sachte, sonst verletzt du dich.
580
00:35:54,443 --> 00:35:55,403
Wer bist du?
581
00:35:55,903 --> 00:35:57,029
Binde mich los!
582
00:35:57,113 --> 00:36:00,992
-Weißer, privilegierter Promi-Mann.
-Hilfe!
583
00:36:01,826 --> 00:36:03,244
Der Raum ist schalldicht.
584
00:36:03,327 --> 00:36:05,913
-Du hast ihn schalldicht gebaut.
-Hilfe!
585
00:36:07,999 --> 00:36:08,958
Hilfe!
586
00:36:09,041 --> 00:36:11,627
Ich helfe dir, wenn du gestehst,
587
00:36:11,711 --> 00:36:15,006
was hier abgeht in deinem kleinen...
geheimen Raum.
588
00:36:15,923 --> 00:36:17,175
Geheimer Raum? Was...
589
00:36:18,176 --> 00:36:20,219
Den Raum, den alle kennen?
590
00:36:20,303 --> 00:36:24,098
Das sind standardmäßige Erotikshop-Toys.
Nichts Illegales.
591
00:36:24,557 --> 00:36:28,144
Die wahre Perversion hinter
normalen Fetischen zu verbergen, ist klug
592
00:36:28,227 --> 00:36:29,061
und böse.
593
00:36:29,145 --> 00:36:32,565
Ich rede nicht von Toys,
sondern von deiner Vorliebe für Teenager.
594
00:36:32,648 --> 00:36:34,942
Zum Beispiel die oben.
595
00:36:35,026 --> 00:36:39,405
Ellie? Ich rührte sie nie an.
Ich steh nicht auf Teenager, das ist irre!
596
00:36:39,488 --> 00:36:42,450
Die Fotos in deiner Kiste
deuten darauf hin!
597
00:36:45,203 --> 00:36:49,040
Nicht meine. Ich heb sie
für einen Freund auf, der Hilfe braucht.
598
00:36:49,123 --> 00:36:50,666
Ich werde ihn nicht töten.
599
00:36:50,750 --> 00:36:52,835
Er soll verängstigt auspacken.
600
00:36:54,086 --> 00:36:58,382
Was tust du da? Nicht! Was soll das?
Nein! Was willst du?
601
00:36:58,966 --> 00:37:00,635
Nein! Was willst du?
602
00:37:00,718 --> 00:37:02,595
Du weißt, was ich will.
603
00:37:02,845 --> 00:37:04,013
Die Wahrheit.
604
00:37:04,680 --> 00:37:08,017
Ok, sie gehören mir!
Ich rührte sie nie an, ehrlich.
605
00:37:08,100 --> 00:37:12,980
Sie schlafen ein, ich ziehe sie aus,
mache Fotos, aber zeige sie keinem und...
606
00:37:13,481 --> 00:37:16,400
Niemand kommt zu Schaden.
Sie erinnern sich nicht.
607
00:37:16,484 --> 00:37:18,069
Delilah schon.
608
00:37:18,611 --> 00:37:19,445
Du irrst dich.
609
00:37:20,029 --> 00:37:22,698
Wenn du das wirklich glaubst,
bist du krank.
610
00:37:22,782 --> 00:37:24,033
Das sind Kinder.
611
00:37:25,409 --> 00:37:28,496
Hör zu,
wenn ich das deiner Freundin angetan hab,
612
00:37:28,579 --> 00:37:31,165
vor langer Zeit oder so, tut's mir leid.
613
00:37:31,249 --> 00:37:32,625
Es tut mir leid. Ich...
614
00:37:33,459 --> 00:37:34,627
Ich gebe euch Geld.
615
00:37:34,710 --> 00:37:36,212
Ich will dein Geld nicht.
616
00:37:36,295 --> 00:37:38,297
Ich will dein Geständnis auf Band.
617
00:37:39,423 --> 00:37:40,258
Was?
618
00:37:43,135 --> 00:37:46,222
Das geht nicht.
Ich wär am Ende und würde alles verlieren.
619
00:37:48,182 --> 00:37:49,058
Zu Recht.
620
00:37:49,141 --> 00:37:50,559
Nein! Ok.
621
00:37:50,643 --> 00:37:51,769
Ich mach's! Bitte.
622
00:37:54,063 --> 00:37:54,981
Denk dran,
623
00:37:55,523 --> 00:37:57,858
du tust das freiwillig.
624
00:38:01,862 --> 00:38:02,697
Na schön.
625
00:38:02,780 --> 00:38:05,283
Schau nicht so verängstigt. Atme tief ein.
626
00:38:07,952 --> 00:38:09,537
Jetzt sieh in die Kamera.
627
00:38:16,002 --> 00:38:17,878
Was soll ich sagen? Dass ich...
628
00:38:18,629 --> 00:38:19,588
...pervers bin?
629
00:38:22,300 --> 00:38:25,344
Ok, ich bin böse. Ok, ich bin widerlich.
630
00:38:27,013 --> 00:38:28,639
Denkst du, mir gefällt das?
631
00:38:31,225 --> 00:38:33,185
Mein Stiefvater hat mich berührt.
632
00:38:33,269 --> 00:38:34,520
Hör auf damit.
633
00:38:34,937 --> 00:38:37,523
Mom sagte,
ich dürfe es niemandem verraten.
634
00:38:37,606 --> 00:38:40,192
-Stopp. Keine Storys.
-Es begann, als ich neun war.
635
00:38:40,276 --> 00:38:43,154
-Ich war erst neun.
-Henderson, halt die Klappe.
636
00:38:43,988 --> 00:38:46,324
-Dir ist es auch passiert, oder?
-Nein.
637
00:38:46,407 --> 00:38:47,992
-Darum tust du das?
-Nein.
638
00:38:48,075 --> 00:38:51,454
-Du willst mich aus Selbsthass vernichten?
-Ich warne dich.
639
00:38:51,704 --> 00:38:53,748
-Wir sind gleich.
-Nein.
640
00:38:56,083 --> 00:38:58,336
Ich bin nicht wie du.
641
00:39:02,298 --> 00:39:03,632
Ich kenne dich. Du...
642
00:39:04,467 --> 00:39:07,345
Du warst auf meiner Party.
Du bist Fortys Kumpel.
643
00:39:07,803 --> 00:39:10,598
Du wolltest ihm helfen und ein Held sein.
644
00:39:10,681 --> 00:39:12,016
Geht es darum?
645
00:39:12,099 --> 00:39:14,727
Du bist ein Arsch
und willst den Helden spielen?
646
00:39:16,979 --> 00:39:20,066
-Schluss!
-Das rettet dich nicht vor deinem Abgrund!
647
00:39:20,149 --> 00:39:21,901
Was wir durchlebten, bleibt.
648
00:39:21,984 --> 00:39:24,653
Weder Sex, Drogen, Erfolg, Religion
649
00:39:24,737 --> 00:39:28,074
oder Krebs zu überleben,
rettet dich davor. Nichts vermag das.
650
00:39:28,157 --> 00:39:30,117
Er will mich manipulieren.
651
00:39:30,201 --> 00:39:32,411
-Liebe schon.
-Wir sind grundverschieden.
652
00:39:32,495 --> 00:39:34,121
Liebe ist der größte Betrug.
653
00:39:34,205 --> 00:39:37,208
Willst du etwas Echtes?
Ein Orgasmus ist echt.
654
00:39:37,625 --> 00:39:38,876
Er ist verzweifelt.
655
00:39:38,959 --> 00:39:42,254
Er will mit Worten und Ideen siegen,
die sinnlos sind.
656
00:39:42,338 --> 00:39:45,174
Die Wahrheit: Er ist böse.
657
00:39:45,257 --> 00:39:47,843
Jemand muss ihn aufhalten, und er weiß es.
658
00:40:09,198 --> 00:40:10,199
Nein.
659
00:40:10,282 --> 00:40:11,992
Nein, das bin ich nicht.
660
00:40:12,076 --> 00:40:13,494
Das bin ich nicht mehr.
661
00:40:13,911 --> 00:40:16,831
Ich wollte das nicht. Das war ich nicht.
662
00:40:18,833 --> 00:40:20,000
Reiß dich zusammen.
663
00:40:31,470 --> 00:40:34,723
Ein Selbstmord.
Er ritzte die Pulsadern auf, bereute es,
664
00:40:35,182 --> 00:40:37,810
auf der Suche nach Hilfe
fiel er die Treppe runter.
665
00:40:40,688 --> 00:40:44,400
Nein, wir wollen
kein weiteres Urin-Glas-Szenario.
666
00:41:13,888 --> 00:41:14,722
Scheiße.
667
00:41:25,232 --> 00:41:26,150
Hendy?
668
00:41:35,576 --> 00:41:39,163
DELILAH SUCHT DICH.
NOCH SAURER ALS SONST.
669
00:41:42,875 --> 00:41:44,293
Ok, bis dann, Loser.
670
00:41:44,710 --> 00:41:45,586
Ich gehe.
671
00:41:53,761 --> 00:41:55,763
Ich muss nur mein Blut entfernen.
672
00:41:57,681 --> 00:42:00,059
Nein, jetzt vermischt sich meins
mit seinem.
673
00:42:10,736 --> 00:42:13,239
Roboter sind nicht unsere Freunde.
674
00:42:13,822 --> 00:42:17,201
Das kann immer noch
nach misslungenem Selbstmord aussehen.
675
00:42:17,451 --> 00:42:20,412
Ich muss nur reinigen,
was verschmiert wurde,
676
00:42:21,205 --> 00:42:23,832
den Rest rühre ich nicht an.
677
00:42:44,979 --> 00:42:46,855
Ich kann trotzdem ein guter Mensch sein.
678
00:42:46,939 --> 00:42:50,067
Heute Abend war ein Rückschlag.
Jeder hat Rückschläge.
679
00:43:04,456 --> 00:43:05,541
Ok, bleib cool.
680
00:43:08,836 --> 00:43:12,006
-Gibt's was, Officer?
-Hier darf man nicht rübergehen.
681
00:43:14,258 --> 00:43:16,302
Spät, um den Müll rauszubringen.
682
00:43:19,221 --> 00:43:20,306
Was ist da drin?
683
00:43:20,973 --> 00:43:23,475
Klamotten... spenden.
684
00:43:29,356 --> 00:43:32,151
Das war's,
das ist das Ende unserer Geschichte.
685
00:43:32,234 --> 00:43:36,322
Hendy hatte recht: Irrsinnig zu denken,
dass Liebe mich retten könnte.
686
00:43:38,282 --> 00:43:39,116
Was zum...
687
00:43:43,329 --> 00:43:44,788
Die sind limitiert.
688
00:43:46,874 --> 00:43:48,417
Sie sind zu groß.
689
00:43:49,418 --> 00:43:50,961
Sie können Sie gern haben.
690
00:43:55,674 --> 00:43:56,675
Ok, hier.
691
00:43:56,759 --> 00:43:59,595
Ich wollte Ihnen
einen Strafzettel verpassen, aber...
692
00:44:00,346 --> 00:44:01,180
Sie können gehen.
693
00:44:07,269 --> 00:44:09,355
Ich wurde verschont.
694
00:44:09,438 --> 00:44:12,608
Ich wurde gerettet.
Dafür muss es einen Grund geben.
695
00:44:16,654 --> 00:44:18,989
Vielleicht, weil Hendy sich geirrt hat.
696
00:44:19,490 --> 00:44:23,494
Liebe gibt es,
und ich habe noch mehr davon zu geben.
697
00:44:32,294 --> 00:44:34,588
Hey, kriege ich ein Texas-Trio?
698
00:44:34,672 --> 00:44:37,132
Und ist das Brot glutenfrei?
699
00:44:37,216 --> 00:44:39,718
Habt ihr glutenfreies Brot?
Klärst du das?
700
00:44:39,802 --> 00:44:41,220
Haben wir. Kein Problem.
701
00:44:42,429 --> 00:44:43,722
Wie geht's, Alter?
702
00:44:43,806 --> 00:44:46,433
Gut. Ich hole nur mein Essen.
703
00:44:46,517 --> 00:44:47,726
Ich mach bald Diät.
704
00:44:48,727 --> 00:44:50,187
WIE WAR DIE NACHT MIT DEM TYPEN?
705
00:44:50,270 --> 00:44:51,730
ER WAR DICHT.
MOCHTE MEINEN FILM.
706
00:44:51,814 --> 00:44:56,276
Vielleicht, weil ich jenen helfe,
die einen brauchen, der auf sie achtgibt.
707
00:45:04,743 --> 00:45:07,871
Als Kind... fühlte ich mich schutzlos.
708
00:45:08,497 --> 00:45:09,498
Machtlos.
709
00:45:13,544 --> 00:45:14,753
Es tut mir so leid.
710
00:45:15,838 --> 00:45:17,548
Du hast Mamas Geheimnis bewahrt.
711
00:45:19,883 --> 00:45:21,552
Du bist so ein guter Junge.
712
00:45:23,887 --> 00:45:25,681
Willst du noch ein Geheimnis wissen?
713
00:45:27,558 --> 00:45:28,809
Eines Tages...
714
00:45:29,476 --> 00:45:31,437
...werde ich den Mistkerl töten.
715
00:45:48,454 --> 00:45:51,415
Deine Sachen für den Pass,
alles, was du brauchst.
716
00:45:53,041 --> 00:45:53,876
Du...
717
00:45:56,003 --> 00:45:57,212
...lässt mich gehen?
718
00:45:57,296 --> 00:46:00,966
Es mag der dümmste Fehler sein,
den ich je mache. Hat Will recht,
719
00:46:01,049 --> 00:46:03,677
ist es das Einzige, was beweisen wird...
720
00:46:04,261 --> 00:46:05,971
...dass ich ein guter Mensch bin.
721
00:46:08,432 --> 00:46:09,308
Ich wusste es.
722
00:46:11,935 --> 00:46:13,687
Dass du das Richtige tust.
723
00:46:50,098 --> 00:46:53,101
MORGEN. GEHE MIT FORTY ZUR VORFÜHRUNG.
ICH RUF DICH AN?
724
00:46:56,313 --> 00:46:59,942
Ich kann mich ausruhen, ich weiß,
dass ich der Mann bin, der ich sein soll,
725
00:47:00,025 --> 00:47:02,361
und dass das Böse hinter uns liegt.
726
00:47:10,577 --> 00:47:13,372
-Bereit?
-Ja, aber ein Ticket fehlt noch.
727
00:47:13,455 --> 00:47:17,000
Ich hab eine heiße Tussi
beim Frühstück gesehen.
728
00:47:17,084 --> 00:47:20,295
Wir griffen beide nach dem Queso,
und es war so ein...
729
00:47:21,004 --> 00:47:22,881
...krasser Schicksalsmoment.
730
00:47:24,633 --> 00:47:25,634
Passt nicht zu dir.
731
00:47:26,176 --> 00:47:27,594
Ich weiß. Ich...
732
00:47:28,053 --> 00:47:30,305
Ich habe mich noch nie so gefühlt, ok?
733
00:47:30,389 --> 00:47:33,058
Es war sofort...
Oh, mein Gott. Da ist sie.
734
00:47:35,602 --> 00:47:36,603
Siehst toll aus.
735
00:47:37,271 --> 00:47:38,981
Das ist meine Schwester Love.
736
00:47:41,108 --> 00:47:41,984
Hi.
737
00:47:42,317 --> 00:47:43,360
Ich bin Amy.
738
00:48:44,880 --> 00:48:46,590
Untertitel von: Karoline Doil