1 00:00:10,010 --> 00:00:12,971 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:17,350 --> 00:00:19,269 Ich kümmere mich täglich um ihn. 3 00:00:19,352 --> 00:00:22,564 Täglich. Ich treffe einmal Freunde, und du flippst aus. 4 00:00:22,647 --> 00:00:26,651 -Bin ich blöd? Denkst du, ich glaube das? -Nein, du bist paranoid. 5 00:00:27,068 --> 00:00:28,319 Du brauchst Hilfe. 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,988 Ich bin noch nicht fertig. 7 00:00:30,071 --> 00:00:32,365 -Fass mich nicht an! -Und was dann? 8 00:00:32,449 --> 00:00:35,827 -Lass los, das tut weh. -Hältst du mich für dumm? Ja? 9 00:00:35,910 --> 00:00:38,246 -Tu einmal das Richtige... -Bitte nicht! 10 00:00:38,329 --> 00:00:40,248 ...und lieb mich, wie du sollst. 11 00:00:44,169 --> 00:00:47,797 Es heißt, Träume seien Illustrationen 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,800 aus dem Buch, das deine Seele über dich schreibt. 13 00:00:50,925 --> 00:00:53,845 Aber warum träume ich ständig von meiner Kindheit? 14 00:00:54,304 --> 00:00:57,515 Dr. Nicky würde sagen, ich habe unverarbeitete Gefühle, 15 00:00:57,599 --> 00:01:00,852 weil sich meine Eltern nicht gut um mich kümmerten. 16 00:01:01,811 --> 00:01:03,188 Jetzt kümmerst du dich. 17 00:01:03,813 --> 00:01:05,815 In vielerlei Hinsicht. 18 00:01:09,486 --> 00:01:10,445 Hey, du. 19 00:01:10,987 --> 00:01:12,822 Du machst mich gütiger, 20 00:01:12,906 --> 00:01:14,449 selbstloser. 21 00:01:15,408 --> 00:01:17,118 Bei dir fühle ich mich wohl. 22 00:01:17,827 --> 00:01:22,707 So wohl, dass ich die Dunkelheit vergesse, die in meinem Schlaf wieder auftauchte. 23 00:01:22,957 --> 00:01:25,418 Ich verliere mich in dir, 24 00:01:25,502 --> 00:01:29,297 finde durch dich zu mir, und wenn ich bei dir bin, 25 00:01:29,380 --> 00:01:33,134 sind wir die einzigen Menschen auf der Erde. 26 00:01:40,475 --> 00:01:41,434 Es ist Forty. 27 00:01:41,893 --> 00:01:43,269 Kann das warten? 28 00:01:43,353 --> 00:01:45,772 Ich ging schon letzte Nacht nicht ran. 29 00:01:45,855 --> 00:01:47,273 Ok. Hey. 30 00:01:47,357 --> 00:01:49,776 Lovey, wo warst du? 31 00:01:50,652 --> 00:01:51,778 Akku leer. Was ist? 32 00:01:51,861 --> 00:01:53,488 Ted Hope ist los. 33 00:01:53,571 --> 00:01:55,406 Ich traf ihn bei NeueHouse. 34 00:01:55,490 --> 00:01:59,119 Ich sagte, ich bin kurz davor, Hendy fürs Projekt zu gewinnen, 35 00:01:59,202 --> 00:02:01,579 und er will den ganzen Pitch sehen. 36 00:02:02,038 --> 00:02:03,915 Kannst du das fassen? 37 00:02:04,374 --> 00:02:05,250 Das ist toll. 38 00:02:05,875 --> 00:02:07,335 Das ist richtig toll. 39 00:02:07,418 --> 00:02:11,381 Jetzt muss ich mich nur noch mit unserer Ideenmaschine Will treffen. 40 00:02:11,756 --> 00:02:13,341 Was von ihm gehört? 41 00:02:15,051 --> 00:02:17,137 Ich habe nicht viel von ihm gehört. 42 00:02:17,220 --> 00:02:19,764 Ihm geht's wohl nicht so gut. 43 00:02:19,848 --> 00:02:21,432 Ja, der arme Kerl. 44 00:02:22,684 --> 00:02:23,601 Noch etwas. 45 00:02:23,685 --> 00:02:26,312 Mein innerer Sasquatch meldet sich, 46 00:02:26,396 --> 00:02:29,691 also musst du mir vor dem Treffen die Haare schneiden. 47 00:02:29,774 --> 00:02:31,109 Ok. Morgen Nachmittag? 48 00:02:31,192 --> 00:02:33,736 Ja. Warum klingst du so außer Atem? 49 00:02:33,820 --> 00:02:35,822 Ich trainiere. Ich muss auflegen. 50 00:02:38,658 --> 00:02:41,911 Das alte Ich wäre genervt von einer solchen Störung. 51 00:02:42,370 --> 00:02:43,663 Aber meinem neuen Ich 52 00:02:43,746 --> 00:02:46,124 macht das überhaupt nichts aus. 53 00:02:46,624 --> 00:02:49,127 -Und du weißt, warum. -Oh, genau so! 54 00:02:49,210 --> 00:02:51,254 Weil ich endlich das Gefühl habe, 55 00:02:51,337 --> 00:02:53,965 ein besserer Mann zu werden. 56 00:02:55,383 --> 00:02:56,509 Das ist so gut! 57 00:02:56,593 --> 00:02:59,137 Und das alles nur deinetwegen. 58 00:03:14,194 --> 00:03:16,738 Wusste nicht, dass du Astronomie magst. 59 00:03:17,947 --> 00:03:21,910 Das war schon in der Wohnung. Zusammen mit den rosa Kissen. 60 00:03:22,535 --> 00:03:25,622 Hey, du kannst mein Haus von hier aus sehen. 61 00:03:27,248 --> 00:03:31,836 -Dass ich dich besser bespitzeln kann. -Musste ich nicht, da ich dir vertraue. 62 00:03:37,634 --> 00:03:39,969 WO BIST DU, ALTER? BIST DU TOT??? 63 00:03:40,053 --> 00:03:41,137 Lass mich raten. 64 00:03:41,221 --> 00:03:42,347 Forty? 65 00:03:42,764 --> 00:03:44,390 Wenn du ihm schreibst, 66 00:03:44,807 --> 00:03:46,184 sag ihm nichts von uns. 67 00:03:46,267 --> 00:03:49,562 Wüsste er von uns, ließe er uns vielleicht etwas Raum. 68 00:03:49,646 --> 00:03:54,025 Erinnere mich noch mal daran, warum das mit uns ein Geheimnis ist. 69 00:03:54,108 --> 00:03:57,070 Wenn ich jemanden kennenlerne, 70 00:03:57,153 --> 00:04:00,365 fühlt sich Forty bedroht. 71 00:04:00,448 --> 00:04:03,868 Er hat kaum Leute, auf die er zählen kann, er braucht mich. 72 00:04:04,035 --> 00:04:07,247 Und seine Abstinenz ist immer dann am anfälligsten, 73 00:04:07,497 --> 00:04:09,457 wenn er einen Rückfall hatte. 74 00:04:09,999 --> 00:04:11,834 Geben wir ihm ein, zwei Wochen, 75 00:04:11,918 --> 00:04:16,506 ehe wir mit unserer Euphorie hausieren gehen. 76 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 Sogar deine Empathie macht mich an. 77 00:04:19,926 --> 00:04:21,970 Wenn du jetzt schon euphorisch bist, 78 00:04:22,053 --> 00:04:25,098 -warte Santa Barbara am Wochenende ab. -Ich weiß. 79 00:04:28,810 --> 00:04:30,019 BRAUCH DEIN MEGAHIRN! 80 00:04:30,103 --> 00:04:31,646 SCHNELL, BITTE??? 81 00:04:31,729 --> 00:04:34,315 Und das war's mit Santa Barbara. 82 00:04:34,941 --> 00:04:35,900 Wie wär's... 83 00:04:38,695 --> 00:04:41,823 ...wenn wir Santa Barbara verschieben? 84 00:04:41,906 --> 00:04:46,369 Je mehr Zeit du mit ihm verbringst, desto besser wird er es aufnehmen. 85 00:04:49,122 --> 00:04:50,999 Für dich tue ich alles, Love. 86 00:04:56,212 --> 00:04:58,423 -Ich treffe ihn morgen Abend. -Ok. 87 00:05:00,466 --> 00:05:04,971 Das heißt wohl, wir müssen den Verlust des Santa-Barbara-Sex' kompensieren. 88 00:05:16,482 --> 00:05:19,902 So fühlt man sich also versorgt und zufrieden. 89 00:05:20,570 --> 00:05:23,698 -Was soll das? -Ich arbeite an einem Projekt. 90 00:05:23,781 --> 00:05:24,991 Welches Projekt? 91 00:05:25,575 --> 00:05:29,037 -Ich sagte, ich... -Ich hänge nicht mehr mit Henderson ab. 92 00:05:31,289 --> 00:05:32,707 Warum? Was hat er getan? 93 00:05:33,166 --> 00:05:35,126 Er trinkt zu viel. Voll peinlich. 94 00:05:35,626 --> 00:05:39,005 Das erklärt, warum sie ihm die ganze Woche nicht schrieb. 95 00:05:39,088 --> 00:05:40,423 Große Erleichterung. 96 00:05:40,506 --> 00:05:43,968 Die Freundin von Goetz' Dad braucht nächste Woche für einen Kurzfilm eine PA. 97 00:05:44,052 --> 00:05:47,013 Nichts eigenes, aber sie taucht im Abspann auf. 98 00:05:47,638 --> 00:05:48,681 Bis dahin 99 00:05:48,765 --> 00:05:51,184 drücke ich mich durch Collagen aus. 100 00:05:51,267 --> 00:05:54,145 Ich habe überraschenderweise Mitleid für Delilah. 101 00:05:54,228 --> 00:05:57,106 Sie will ihre Schwester vor dem Ekel beschützen, 102 00:05:57,190 --> 00:05:58,566 dem sie zum Opfer fiel. 103 00:05:58,649 --> 00:06:01,277 Aber zerstör nicht meine Wände. 104 00:06:05,907 --> 00:06:07,825 Sie will immer oben sein. 105 00:06:07,909 --> 00:06:11,329 Wem sagst du das. Sie spielte Spy-Software auf mein Handy. 106 00:06:11,412 --> 00:06:12,288 Scheiße. 107 00:06:12,872 --> 00:06:14,957 -Sicher, dass sie's war? -Wer sonst? 108 00:06:15,041 --> 00:06:17,627 Du sagst ihr nicht, dass du es weißt? 109 00:06:18,544 --> 00:06:19,629 Natürlich nicht. 110 00:06:20,463 --> 00:06:23,758 Es ist viel besser, wenn sie denkt, es funktioniert. 111 00:06:24,092 --> 00:06:27,261 Das passiert, wenn ich smarte Teenager austricksen will. 112 00:06:27,345 --> 00:06:30,014 Zum Glück gibt's mehr Spionagemöglichkeiten. 113 00:06:36,521 --> 00:06:37,939 Hendersons Zweitlaptop. 114 00:06:39,440 --> 00:06:43,486 Falls er sein Verschwinden bemerkte, habe ich Find My Friends deaktiviert, 115 00:06:43,569 --> 00:06:46,155 und er vergaß, die IM-Sync zu deaktivieren. 116 00:06:46,614 --> 00:06:49,409 HAB GETRÄUMT, DU WÄRST EINE ZOMBIE-HEPBURN. 117 00:06:49,492 --> 00:06:50,743 FILM-IDEE!!! 118 00:06:50,827 --> 00:06:53,371 BIN IN NEW ORLEANS, ABER MORGEN KOMMEN LEUTE ZUM FILM 119 00:06:53,454 --> 00:06:54,705 ZWEI GLORREICHE HALUNKEN. 120 00:06:54,747 --> 00:06:56,582 Ellie hat sich nicht gefügt. 121 00:06:56,666 --> 00:06:58,209 Sie wurde einfallsreicher. 122 00:06:58,292 --> 00:07:01,421 Würde ich's Delilah verraten, müsste ich meine Quelle nennen. 123 00:07:05,675 --> 00:07:08,302 NAHAUFNAHME, FALLS DU DAS TELESKOP BENUTZT ;) 124 00:07:10,721 --> 00:07:13,599 Oder ich kümmere mich darum. 125 00:07:13,975 --> 00:07:17,937 Das Mutige, Gute, Richtige tun... Sein, wie du es von mir erwartest. 126 00:07:18,020 --> 00:07:20,565 HAB ICH DIR IN LETZTER ZEIT GESAGT, WIE TOLL DU BIST? 127 00:07:20,648 --> 00:07:26,028 Geheime Räume dienen als Versteck für was Krankes und zweifellos Illegales. 128 00:07:26,112 --> 00:07:29,824 Decke ich Hendys Geheimnis auf, ist er im Knast und Ellie in Sicherheit. 129 00:07:29,907 --> 00:07:31,033 Ich mache dich stolz. 130 00:07:32,910 --> 00:07:36,914 Da er tourt, ist das der beste Zeitpunkt, in sein Haus einzudringen. 131 00:07:36,998 --> 00:07:38,249 ABENDESSEN? 132 00:07:40,710 --> 00:07:42,044 WÜNSCHTE, DAS GINGE. 133 00:07:42,128 --> 00:07:45,631 VERSPRACH CALVIN, ICH SPRINGE BEIM VÖLKERBALL EIN. 134 00:07:46,757 --> 00:07:49,385 HEUL! OK. MORGEN BRUNCH? 135 00:07:49,469 --> 00:07:51,387 ABGEMACHT. 136 00:07:53,181 --> 00:07:56,309 Aber zuerst muss ich mich um jemand anderen kümmern. 137 00:08:05,443 --> 00:08:06,277 Aufessen. 138 00:08:06,861 --> 00:08:10,156 Ich bezahlte viel für das makrobiotische Meeresgemüse. 139 00:08:24,962 --> 00:08:26,047 Ok. 140 00:08:26,130 --> 00:08:27,131 Ok, was? 141 00:08:27,215 --> 00:08:29,425 Ok, unterhalten wir uns darüber. 142 00:08:29,926 --> 00:08:31,302 Wenn ich dich rauslasse... 143 00:08:31,928 --> 00:08:33,095 ...was dann? 144 00:08:34,263 --> 00:08:35,389 Ist das ein Witz? 145 00:08:35,890 --> 00:08:39,602 Witzig ist nur, dass ich so tue, als würde ihn einzusperren, 146 00:08:39,685 --> 00:08:43,940 -einen besseren Menschen aus mir machen. -Nein. Was hast du vor? 147 00:08:44,440 --> 00:08:46,067 Ich habe vor... 148 00:08:46,859 --> 00:08:48,611 ...das alles zu vergessen... 149 00:08:49,278 --> 00:08:52,490 ...und mit Gigi in Manila glücklich zu werden. 150 00:08:53,199 --> 00:08:56,077 Gigi, Wills Internet-Verlobte. 151 00:08:56,202 --> 00:08:59,121 Einen aussichtsloseren Plan gibt es nicht. 152 00:08:59,205 --> 00:09:02,458 Bringst du mir die BeastWars-Box aus dem Kleiderschrank, 153 00:09:03,084 --> 00:09:05,169 bastle ich einen falschen Pass, 154 00:09:05,253 --> 00:09:07,380 und du hörst nie wieder von mir. 155 00:09:07,463 --> 00:09:08,673 Ich habe eine Idee. 156 00:09:10,299 --> 00:09:11,342 Du magst Spiele. 157 00:09:11,717 --> 00:09:14,720 Ja, aber nicht in diesem Kontext, Alter. 158 00:09:14,804 --> 00:09:15,680 Genau. 159 00:09:16,889 --> 00:09:19,433 Ich lasse dich raus, wenn du beweist, 160 00:09:19,517 --> 00:09:21,477 dass du mich nie verrätst. 161 00:09:22,979 --> 00:09:24,313 Ein Loyalitätsbeweis? 162 00:09:25,773 --> 00:09:28,776 Und wie soll ich das aus einem Käfig heraus tun? 163 00:09:30,069 --> 00:09:32,363 Weiß nicht. Du bist klug. Ich glaub an dich. 164 00:09:35,491 --> 00:09:36,325 Gib nicht auf. 165 00:09:36,909 --> 00:09:39,328 Du brauchst intellektuelle Stimulation. 166 00:09:39,996 --> 00:09:41,539 Du brauchst ein Projekt. 167 00:09:45,084 --> 00:09:46,460 Was willst du diesmal? 168 00:09:48,504 --> 00:09:50,965 Deaktiviere Hendersons Sicherheitssystem. 169 00:09:51,966 --> 00:09:53,217 Er versteckt etwas. 170 00:09:53,301 --> 00:09:54,677 Kommt mir bekannt vor. 171 00:09:58,306 --> 00:10:00,016 Man braucht einen Störsender. 172 00:10:00,558 --> 00:10:02,018 Die Frage ist, welchen. 173 00:10:02,101 --> 00:10:04,103 Ich muss sein System kennen. 174 00:10:05,104 --> 00:10:07,648 Darf ich einen Laptop anfassen, 175 00:10:07,732 --> 00:10:09,400 um dir zu helfen, 176 00:10:09,483 --> 00:10:11,611 dafür eine Lösung zu finden? 177 00:10:14,572 --> 00:10:16,032 HENDERSON HAUS 178 00:10:18,034 --> 00:10:20,828 Stopp. Das da. Ist da ein Schild an der Hecke? 179 00:10:22,496 --> 00:10:25,791 Leute stellen die Schilder auf, um sich sicher zu fühlen. 180 00:10:25,958 --> 00:10:27,918 Denn sie sind, bei allem Respekt, 181 00:10:28,461 --> 00:10:30,713 die größten Idioten. 182 00:10:31,422 --> 00:10:35,718 Das macht es für Leute wie mich einfacher, die Frequenz herauszufinden. 183 00:10:35,801 --> 00:10:39,096 Ist die Frequenz gestört, sind alle Sensoren deaktiviert. 184 00:10:57,615 --> 00:11:00,618 Der gute Hendy hat Bling Ring offenbar nie gesehen. 185 00:11:05,456 --> 00:11:08,042 Ok, Hendy, wo ist das Spielzimmer? 186 00:11:10,670 --> 00:11:13,047 Ist es vielleicht wie bei Narnia? 187 00:11:13,547 --> 00:11:15,383 Oh, Herr Tumnus. 188 00:11:43,494 --> 00:11:45,913 Hätte nicht gedacht, dass er Dickens mag. 189 00:11:49,458 --> 00:11:51,627 Oh, wie bei einem Superschurken. 190 00:12:01,637 --> 00:12:05,391 Als hätte Hendys Es zu viel Süßes und Pornos konsumiert 191 00:12:05,474 --> 00:12:06,809 und alles ausgekotzt. 192 00:12:22,616 --> 00:12:26,078 Nichts ist schlimmer als ein Sex-Kerker mit Staubflusen. 193 00:12:31,584 --> 00:12:33,252 Geht's offensichtlicher? 194 00:13:05,326 --> 00:13:06,535 Delilah hatte recht. 195 00:13:06,869 --> 00:13:09,830 Er ist ein böser Mann, der bestraft werden muss. 196 00:13:11,415 --> 00:13:14,543 Es würde passen, wenn gerade sie die Story enthüllt. 197 00:13:34,396 --> 00:13:35,272 Komm schon. 198 00:13:37,525 --> 00:13:38,943 Du schaffst das. 199 00:13:40,027 --> 00:13:42,279 Braves Mädchen, an die Arbeit. 200 00:13:51,163 --> 00:13:55,709 Da ich mich um Hendy gekümmert habe, kann ich zurück auf Wolke sieben mit dir. 201 00:13:55,793 --> 00:13:57,711 Nein, du verstehst nicht. 202 00:13:59,129 --> 00:14:01,131 -Oh, mein Gott. -Ja, bitte. 203 00:14:01,215 --> 00:14:02,967 -Das ist verrückt. -Hey! 204 00:14:03,843 --> 00:14:06,136 -Sieh mal, wen ich getroffen habe. -Hi. 205 00:14:10,975 --> 00:14:14,520 Ich wäre früher von diesem Zufall verärgert gewesen, 206 00:14:14,603 --> 00:14:17,523 aber deine Freunde sind locker und unkompliziert. 207 00:14:17,606 --> 00:14:20,985 Laut Kundalini-Kochbuch ist goldene Milch gesund. 208 00:14:21,068 --> 00:14:23,404 Jetzt ist Kundalini angesagt, ok. 209 00:14:23,487 --> 00:14:27,616 Bei mir nicht, aber bei Gabe. Er teilt alle Posts seines Gurus. 210 00:14:27,700 --> 00:14:30,953 -Ich bin neugierig. Ein Neuling. -Das kann ich ändern. 211 00:14:31,537 --> 00:14:34,790 -Hilft es bei meiner Gastritis? -Was? 212 00:14:34,874 --> 00:14:37,877 Emma tauchte am Set mit rasiertem Kopf und Augenbrauen auf. 213 00:14:37,960 --> 00:14:42,381 Seit 72 Stunden umgarne ich den Regisseur, damit er sie wieder engagiert. 214 00:14:42,464 --> 00:14:44,508 -Was ist mit deinem Magen? -Ashita. 215 00:14:44,592 --> 00:14:46,969 -Gut. -Es sei eine Pitta-Dysbalance. 216 00:14:47,052 --> 00:14:47,887 Natürlich. 217 00:14:47,970 --> 00:14:50,014 Sie will aber keine Blutreinigung. 218 00:14:50,097 --> 00:14:52,182 Weil es wie frischer Anus schmeckt. 219 00:14:52,308 --> 00:14:53,893 Sagte sie "Blutreinigung"? 220 00:14:53,976 --> 00:14:56,979 -Sag, du machst Reiki. Komm. -Schröpfen kann helfen. 221 00:14:57,062 --> 00:15:00,441 Das wird nie klappen, das Trauma ist aus einem früheren Leben. 222 00:15:00,524 --> 00:15:01,442 Immer. 223 00:15:04,987 --> 00:15:07,990 Scheiße, das war kein Witz. Sag was. Sag irgendwas. 224 00:15:10,075 --> 00:15:11,660 Warst du mal beim Arzt? 225 00:15:11,744 --> 00:15:13,913 Du meinst westliche Schulmedizin? 226 00:15:15,372 --> 00:15:16,332 Ich mache Witze. 227 00:15:16,415 --> 00:15:17,541 Das war ein Scherz. 228 00:15:17,791 --> 00:15:18,834 Was sonst. 229 00:15:19,376 --> 00:15:20,252 Witzig. 230 00:15:20,878 --> 00:15:24,048 -Jeder darf eigene Ansichten haben. -Natürlich. 231 00:15:24,131 --> 00:15:25,257 Du bist enttäuscht. 232 00:15:25,341 --> 00:15:28,260 Ich baute Mist, stellte dich bloß. Wie rette ich mich? 233 00:15:28,719 --> 00:15:30,262 Können wir es ihnen sagen? 234 00:15:30,804 --> 00:15:31,764 Ok. 235 00:15:31,847 --> 00:15:34,183 Wir sind euch nicht zufällig begegnet. 236 00:15:34,892 --> 00:15:36,101 -Es war geplant. -Ja! 237 00:15:37,311 --> 00:15:39,188 -Überraschung. -Wirklich? 238 00:15:40,147 --> 00:15:41,565 -Ja. -Nun... 239 00:15:41,649 --> 00:15:46,570 Ich kenne dich. Das ist kein listiger, unsicherer Trick wie bei Beck. 240 00:15:46,654 --> 00:15:47,905 Kenne ich dich? 241 00:15:47,988 --> 00:15:49,406 Ok, also... 242 00:15:50,366 --> 00:15:51,617 Ich dachte nur... 243 00:15:52,242 --> 00:15:56,747 Würde ich deinen engen Freundeskreis treffen, 244 00:15:57,206 --> 00:16:03,420 würde ich nervös werden und über jeden recherchieren und... 245 00:16:04,338 --> 00:16:06,799 Ich wollte, dass du entspannen kannst. 246 00:16:06,882 --> 00:16:08,884 Du hast das für mich getan. 247 00:16:10,719 --> 00:16:14,974 Na schön. Kann mir dann bitte einer sagen, was Pitta-Dysbalance ist? 248 00:16:15,474 --> 00:16:17,142 -Oh, ja. -Oh, Schatz. 249 00:16:18,018 --> 00:16:19,812 Ich dachte, du fragst nie. 250 00:16:19,895 --> 00:16:21,188 Oft bei Stress... 251 00:16:21,271 --> 00:16:22,481 Ich liebe ihn. 252 00:16:22,564 --> 00:16:23,941 Und plötzlich 253 00:16:24,024 --> 00:16:26,068 gehöre ich dazu. 254 00:16:26,568 --> 00:16:30,322 Ich bin nicht mehr nur ein Beobachter, dank dir. 255 00:16:33,617 --> 00:16:34,702 Ist er eingeladen? 256 00:16:35,202 --> 00:16:36,036 Nein. 257 00:16:39,456 --> 00:16:41,709 Forty, ich dachte, du hättest frei. 258 00:16:41,792 --> 00:16:43,585 Ich hole mir Gemüsesaft. 259 00:16:43,669 --> 00:16:45,796 -Setz dich dazu, iss was. -Ja. 260 00:16:45,879 --> 00:16:49,133 Halt, Love, hast du heute nicht den Agavengroßhändler besucht? 261 00:16:49,216 --> 00:16:52,261 Das war geplant. Und dann trafen wir uns. 262 00:16:55,180 --> 00:16:56,765 Setz dich doch. 263 00:16:56,849 --> 00:16:59,727 Warum? Damit du mich gleich anlügen kannst? 264 00:17:00,644 --> 00:17:03,272 Ich weiß, dass ihr was miteinander habt. 265 00:17:04,648 --> 00:17:07,443 Und ich wartete nur darauf, dass du es sagst. 266 00:17:08,235 --> 00:17:13,198 Und du hast nicht mal den Anstand, mich zum Coming-out-Brunch einzuladen. 267 00:17:13,282 --> 00:17:17,161 -Wir reden beim Haareschneiden... -Du fasst meine Haare nicht an! 268 00:17:17,786 --> 00:17:21,415 Forty, das ist sehr unpassend. Hör sofort damit auf. 269 00:17:28,172 --> 00:17:30,257 Hey, lass ihn einfach gehen. 270 00:17:44,021 --> 00:17:46,815 Forty braucht klare Grenzen. 271 00:17:53,572 --> 00:17:54,448 Nicht er. 272 00:17:56,075 --> 00:17:57,576 Er bestraft mich. 273 00:17:58,494 --> 00:17:59,411 Oh Gott. 274 00:18:00,704 --> 00:18:02,122 Ich hoffe, er trinkt nicht. 275 00:18:03,707 --> 00:18:06,168 Ich sollte seinem Sponsor schreiben. 276 00:18:06,251 --> 00:18:09,046 Ehrlich, ihr könntet beide Grenzen gebrauchen. 277 00:18:09,129 --> 00:18:12,341 Ich verurteile dich nicht. Wir alle haben Schwächen. 278 00:18:12,424 --> 00:18:13,300 Nein. 279 00:18:13,926 --> 00:18:14,843 Lieber nicht. 280 00:18:16,512 --> 00:18:17,596 Das ist verrückt. 281 00:18:17,679 --> 00:18:20,182 Ich bin... verrückt! 282 00:18:22,851 --> 00:18:23,727 Bist du nicht. 283 00:18:23,811 --> 00:18:26,522 Du versuchst, eine gute Schwester zu sein. 284 00:18:26,605 --> 00:18:30,567 Mein altes Ich würde vorschlagen, dass du dich distanzierst, 285 00:18:30,651 --> 00:18:33,946 obwohl es Forty noch weiter an den Abgrund führen könnte. 286 00:18:34,029 --> 00:18:36,573 Warum fühle ich mich so schuldig? 287 00:18:38,367 --> 00:18:42,037 Aber das neue Ich, zu dem ich dank dir werde, 288 00:18:42,121 --> 00:18:45,124 will das Beste für dich, mich und Forty. 289 00:18:45,207 --> 00:18:46,208 Forty will... 290 00:18:46,291 --> 00:18:47,209 Hör kurz auf... 291 00:18:49,461 --> 00:18:50,838 Forty will dazugehören. 292 00:18:51,880 --> 00:18:53,423 Ok? Soll er dazugehören. 293 00:18:53,507 --> 00:18:55,843 Ein regelmäßiger Sonntagsbrunch. 294 00:18:56,552 --> 00:18:58,595 Einmal im Monat Strandtag. 295 00:18:58,679 --> 00:18:59,972 Einmal. 296 00:19:03,934 --> 00:19:05,894 Ja, das würde ihm gefallen. 297 00:19:06,812 --> 00:19:09,189 Ab sofort bin ich ein besserer Freund. 298 00:19:10,524 --> 00:19:12,943 Ich helfe ihm bei seinem Wahnsinnspitch. 299 00:19:13,026 --> 00:19:16,655 Je beschäftigter er ist, desto mehr lässt er dich in Ruhe. 300 00:19:16,738 --> 00:19:19,116 Das kann ich nicht verlangen. 301 00:19:19,867 --> 00:19:22,244 Hast du nicht. Es wäre mir eine Ehre. 302 00:19:40,095 --> 00:19:41,054 Mann. 303 00:19:41,638 --> 00:19:42,472 Das... 304 00:19:42,764 --> 00:19:43,932 Das war himmlisch. 305 00:19:44,099 --> 00:19:45,517 Das war heilsam. 306 00:19:45,601 --> 00:19:47,978 Man sollte dich in Flaschen abfüllen. 307 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 Wirklich. 308 00:19:55,027 --> 00:19:56,028 Alles ok? 309 00:19:56,111 --> 00:19:57,237 Was? Ja. 310 00:19:57,321 --> 00:19:58,697 Sicher? Du wirkst... 311 00:19:59,239 --> 00:20:00,199 ...distanziert. 312 00:20:00,282 --> 00:20:03,702 Sorry, sind wir jetzt mehr als Fickfreunde? 313 00:20:03,785 --> 00:20:06,163 Wir können über echte Dinge reden, 314 00:20:06,663 --> 00:20:10,918 ohne gegen den Fickfreund-Kodex zu verstoßen. So was gibt es. 315 00:20:12,669 --> 00:20:13,670 Na schön. 316 00:20:14,922 --> 00:20:17,883 Ich habe ein Problem. 317 00:20:18,383 --> 00:20:21,094 Und ich könnte professionelle Tipps gebrauchen. 318 00:20:22,137 --> 00:20:23,430 Von... Ja, natürlich. 319 00:20:23,513 --> 00:20:26,433 Aber das muss echt unter uns bleiben. 320 00:20:27,184 --> 00:20:30,020 -Ganz diskret, alles klar. -Ok. 321 00:20:30,812 --> 00:20:33,357 Eine anonyme Quelle... 322 00:20:33,899 --> 00:20:36,443 ...schickte mir Fotos, von denen ich weiß, 323 00:20:36,526 --> 00:20:40,113 dass sie ein bekannter Star gemacht hat. 324 00:20:41,490 --> 00:20:44,493 Und einige der Mädchen auf den Fotos, 325 00:20:45,035 --> 00:20:46,328 vielleicht alle... 326 00:20:46,870 --> 00:20:48,163 ...sind minderjährig. 327 00:20:49,206 --> 00:20:51,750 Der Wichser, den du drankriegen willst? Henderson. 328 00:20:52,209 --> 00:20:55,128 Vielleicht will dir eine deiner Quellen Munition liefern. 329 00:20:55,212 --> 00:20:56,213 Vielleicht. 330 00:20:57,047 --> 00:21:02,636 Ich will das Exposé schreiben, seine übrige Klöte an die Decke nageln, 331 00:21:03,053 --> 00:21:04,972 aber je mehr ich drüber nachdenke... 332 00:21:05,806 --> 00:21:07,432 Ich bin eines der Mädchen. 333 00:21:10,185 --> 00:21:11,561 Oh, nein, Delilah... 334 00:21:11,645 --> 00:21:14,273 Wenn ich die Story bringe, und es kommt raus, 335 00:21:14,356 --> 00:21:16,650 dass es mich traf, verliere ich an Glaubwürdigkeit. 336 00:21:16,733 --> 00:21:19,528 Die ganze Story wird auseinandergenommen. 337 00:21:19,611 --> 00:21:23,907 Ich kann der Sexualdeliktabteilung sagen, ich hab eine anonyme Quelle. 338 00:21:23,991 --> 00:21:27,619 Damit korrupte Bullen sie verschwinden lassen? Ja. 339 00:21:27,703 --> 00:21:29,913 Ich weiß, mit wem ich reden muss. 340 00:21:30,539 --> 00:21:31,915 Vertraust du mir nicht? 341 00:21:35,669 --> 00:21:36,503 Ok. 342 00:21:52,102 --> 00:21:55,647 Dir wurde sicher oft gesagt, dass du wie ein Model aussiehst. 343 00:21:56,023 --> 00:21:58,483 -Wir sollten ausgehen. -Du bist single? 344 00:21:59,067 --> 00:22:00,235 Es ist kompliziert. 345 00:22:00,485 --> 00:22:04,156 Ich fahre morgen wieder, aber wir könnten heute Abend ausgehen. 346 00:22:04,531 --> 00:22:06,908 Das geht nicht. Aber wie passt es jetzt? 347 00:22:06,992 --> 00:22:09,953 Du scheinst gerade zu tun zu haben. 348 00:22:12,998 --> 00:22:14,583 Ach, er ist schon groß. 349 00:22:22,466 --> 00:22:24,134 Du musst kurz hierbleiben. 350 00:22:24,718 --> 00:22:26,178 Lies. Ich komme wieder. 351 00:22:36,521 --> 00:22:38,774 -Nicht so kurz wie letztes Mal. -Ok. 352 00:22:39,232 --> 00:22:40,692 Du hast mich drum gebeten. 353 00:22:43,278 --> 00:22:44,738 Morgen, will.i.am. 354 00:22:44,821 --> 00:22:47,407 -Ich hoffe, wir haben dich nicht geweckt. -Ich schon. 355 00:22:47,991 --> 00:22:51,703 Damit ich mich für den Scheiß von gestern entschuldigen kann. 356 00:22:52,704 --> 00:22:54,998 Schon vergessen. 357 00:22:55,624 --> 00:22:58,710 Du bist ein großmütiges Kerlchen. 358 00:22:58,794 --> 00:22:59,961 Und wir... 359 00:23:00,837 --> 00:23:02,631 ...werden ein tolles Team. 360 00:23:02,714 --> 00:23:05,926 Ich sagte Forty, dass du ihm bei seinem Projekt hilfst. 361 00:23:06,009 --> 00:23:09,012 -Nur damit ich mehr von dir habe. -Absolut. 362 00:23:09,096 --> 00:23:10,347 Hammer. 363 00:23:10,430 --> 00:23:14,059 Ich vertagte das Treffen mit Ted Hope, weil ich sauer war... 364 00:23:14,559 --> 00:23:17,270 Nun, lass uns nicht mehr über den Brunch reden. 365 00:23:17,396 --> 00:23:20,273 Alles gut. Er hört den Pitch, wenn er aus South By kommt. 366 00:23:20,357 --> 00:23:21,608 Klingt gut. 367 00:23:21,691 --> 00:23:23,443 Wir sollten heute anfangen. 368 00:23:23,527 --> 00:23:25,404 -Ok. -Lovey hat auch gesagt, 369 00:23:25,487 --> 00:23:27,697 dass wir heute alle zum Strand gehen. 370 00:23:27,781 --> 00:23:28,740 Oh, stimmt. 371 00:23:29,783 --> 00:23:31,326 Eher als mir lieb ist, aber... 372 00:23:31,410 --> 00:23:32,285 Super. 373 00:23:32,369 --> 00:23:36,706 Aber Love muss mit mir einen neuen Anzug für den Pitch kaufen. 374 00:23:36,790 --> 00:23:38,458 Klar, gehen wir shoppen. 375 00:23:38,542 --> 00:23:41,378 Nein, nur ich und Love. 376 00:23:42,254 --> 00:23:45,173 Ich werde unsicher beim Anzugkauf, wegen... 377 00:23:46,341 --> 00:23:47,467 ...meiner Schenkel. 378 00:23:48,677 --> 00:23:50,637 Forty, Will und ich haben Pläne. 379 00:23:51,847 --> 00:23:53,932 Schon gut. Will hat nichts dagegen. 380 00:23:54,891 --> 00:23:55,934 Oder, Kumpel? 381 00:23:57,602 --> 00:23:59,521 Dein Bruder ist ein Monster. 382 00:23:59,604 --> 00:24:00,439 Überhaupt nicht. 383 00:24:02,023 --> 00:24:03,442 Viel Spaß beim Shoppen. 384 00:24:05,360 --> 00:24:08,738 Ein besserer Mensch zu werden, ist schwerer, als ich dachte, 385 00:24:08,822 --> 00:24:11,241 aber ich werde deinem Bruder helfen. 386 00:24:11,908 --> 00:24:12,951 Wie ist Buch eins? 387 00:24:13,034 --> 00:24:16,705 Margarita rettete das Vergewaltigungsopfer vor ewiger Verdammnis. 388 00:24:16,788 --> 00:24:19,499 Also leichte Strandlektüre. 389 00:24:25,213 --> 00:24:27,007 Das ist der Büchertyp? 390 00:24:27,090 --> 00:24:28,800 Nicht dein Team. 391 00:24:28,884 --> 00:24:32,012 Unfair. Du hast schon Hendy, wieso kriegst du alle heißen Typen? 392 00:24:32,095 --> 00:24:33,930 Ok, erstens... 393 00:24:34,014 --> 00:24:35,974 Will ist für mich ein Eunuch. 394 00:24:36,391 --> 00:24:37,434 Und Hendy? 395 00:24:37,517 --> 00:24:39,603 Wir haben nichts miteinander. 396 00:24:39,686 --> 00:24:42,898 Apropos, ich gehe heute zu seiner Vorführung. 397 00:24:42,981 --> 00:24:46,985 Schick mir eine Einladung, damit D denkt, ich wäre bei dir. Danke. 398 00:24:49,279 --> 00:24:52,324 Warum ließ Delilah Henderson noch nicht verhaften? 399 00:25:05,170 --> 00:25:07,047 Flaming Hot Cheetos. 400 00:25:07,130 --> 00:25:09,341 Stressessen, ein schlechtes Zeichen. 401 00:25:09,424 --> 00:25:11,676 Die Verwaltung sollte das reparieren. 402 00:25:12,844 --> 00:25:14,638 Was willst du, Apartment Drei? 403 00:25:15,430 --> 00:25:17,724 Wissen, ob du den Umschlag bekamst. 404 00:25:20,060 --> 00:25:21,520 Wieso weißt du davon? 405 00:25:22,229 --> 00:25:23,939 Ein Mädchen lieferte ihn ab. 406 00:25:24,814 --> 00:25:25,774 Wie sah sie aus? 407 00:25:25,857 --> 00:25:28,693 Ich sah sie von hinten. Sie trug einen Hoodie. 408 00:25:28,777 --> 00:25:29,611 Warum? 409 00:25:31,404 --> 00:25:32,239 Nur so. 410 00:25:32,322 --> 00:25:34,115 Scheint aber wichtig. 411 00:25:34,908 --> 00:25:36,243 Belästigt dich jemand? 412 00:25:36,326 --> 00:25:37,244 Nein. 413 00:25:37,661 --> 00:25:41,248 Delilah, ich sah dein Gesicht. Wenn dich jemand bedrängt... 414 00:25:42,666 --> 00:25:43,667 -Hi. -Hi. 415 00:25:46,169 --> 00:25:48,630 Wenn dich jemand bedrängt, geh zur Polizei. 416 00:25:48,713 --> 00:25:51,007 -Ich komme mit. -Lass das. Keiner stalkt mich. 417 00:25:54,135 --> 00:25:55,428 Es geht um Henderson. 418 00:25:56,388 --> 00:25:59,808 Die Frau hat seine Kinderpornographie vor meine Tür gelegt. 419 00:26:00,767 --> 00:26:02,102 Das ist toll, oder? 420 00:26:02,352 --> 00:26:04,604 Ein Polizist sagte, sie seien nutzlos. 421 00:26:04,688 --> 00:26:07,107 Ohne Henderson im Bild kann er nichts unternehmen. 422 00:26:07,190 --> 00:26:09,234 Der Hintergrund ist total neutral. 423 00:26:09,818 --> 00:26:10,902 Schlauer Mistkerl. 424 00:26:11,361 --> 00:26:14,406 -Scheiße. -Was hast du vor? 425 00:26:14,489 --> 00:26:17,033 Es weglegen, bis ihn jemand verrät. 426 00:26:17,576 --> 00:26:20,954 Hätte die Polizei sie bei Henderson oder im Haus gefunden, 427 00:26:21,037 --> 00:26:23,748 wäre das was anderes, aber so... 428 00:26:24,457 --> 00:26:26,960 Wer die Fotos geklaut hat, hat Mist gebaut. 429 00:26:33,758 --> 00:26:36,177 Scheiße! Ich wollte deinem Bruder helfen, 430 00:26:36,303 --> 00:26:40,223 aber erst muss ich Ellie vor diesem Perversen retten. 431 00:26:40,432 --> 00:26:42,183 Ich hab kaum Zeit für Forty. 432 00:26:43,351 --> 00:26:44,185 Setz dich. 433 00:26:44,811 --> 00:26:49,524 Am Ende tötet er alle drei Frauen. 434 00:26:50,358 --> 00:26:52,736 Das ist die ultimative Ironie. 435 00:26:54,779 --> 00:26:55,739 Was meinst du? 436 00:26:55,822 --> 00:27:00,160 Klingt wie der frauenfeindlichste Horrorfilm aller Zeiten. Das sagt alles. 437 00:27:00,243 --> 00:27:01,244 Das ist echt gut. 438 00:27:01,328 --> 00:27:03,121 Er schwächelt nicht in der Mitte? 439 00:27:03,204 --> 00:27:07,125 -Nein. -Wollen wir den dritten Akt durchgehen? 440 00:27:07,417 --> 00:27:10,670 Er lässt mich nicht gehen, bis ich sage... 441 00:27:10,754 --> 00:27:12,380 Ehrlich, ich find's genial. 442 00:27:14,299 --> 00:27:15,175 Ok. 443 00:27:15,592 --> 00:27:18,053 Sag das G-Wort nur, wenn du es so meinst. 444 00:27:18,428 --> 00:27:19,846 -Tue ich. -Ich wusste es. 445 00:27:19,929 --> 00:27:23,183 Ich wäre morgen so gern beim South By, um zu pitchen. 446 00:27:23,683 --> 00:27:24,684 Schon gut. 447 00:27:24,768 --> 00:27:26,978 Das gibt uns mehr Zeit hierfür, oder? 448 00:27:27,437 --> 00:27:28,772 Wir sind so gut dabei. 449 00:27:28,855 --> 00:27:30,982 Wir sollten die Nacht durchziehen. 450 00:27:31,066 --> 00:27:35,612 Wie komme ich hier raus, ohne dass das Riesenbaby tobt? 451 00:27:35,695 --> 00:27:38,239 Nein, mach nicht zu viel. 452 00:27:38,323 --> 00:27:41,660 Du solltest heute zum South By fliegen. Pitche es morgen. 453 00:27:42,035 --> 00:27:43,870 -Im Ernst? -Nimm den Nachtflug. 454 00:27:44,287 --> 00:27:47,999 Du sagtest, Ted Hope ist da, oder? Zeig, dass du gefragt bist. 455 00:27:48,083 --> 00:27:49,834 Starte einen Bieterkrieg. 456 00:27:51,252 --> 00:27:52,796 -Scheiße, ja. -Scheiße, ja. 457 00:27:52,879 --> 00:27:54,589 -Ich werde es tun. -Gut so! 458 00:28:01,930 --> 00:28:02,764 Wo warst du? 459 00:28:03,682 --> 00:28:04,599 Im Supermarkt. 460 00:28:04,683 --> 00:28:05,850 Vier Stunden? 461 00:28:06,101 --> 00:28:09,729 Frag deinen Sohn. Er wollte Verstecken spielen und Mami Angst machen. 462 00:28:11,648 --> 00:28:13,566 Ich hole den Rest der Einkäufe. 463 00:28:21,866 --> 00:28:27,539 Du bist alt genug, um zu wissen, dass deine Mom manchmal flunkert. 464 00:28:28,164 --> 00:28:31,042 Aber ich weiß, dass du immer die Wahrheit sagst. 465 00:28:32,293 --> 00:28:33,211 Komm her, Joey. 466 00:28:34,212 --> 00:28:35,171 Komm her. 467 00:28:41,886 --> 00:28:44,556 Schmerz kann Menschen zur Wahrheit zwingen. 468 00:28:44,639 --> 00:28:45,515 Hey. 469 00:28:46,099 --> 00:28:47,642 Was soll das Seil? 470 00:28:48,393 --> 00:28:50,186 Keine Sorge, für Henderson. 471 00:28:53,690 --> 00:28:56,735 Was genau hast du mit ihm vor? 472 00:28:57,944 --> 00:28:59,904 Ihn zum Videogeständnis zwingen, 473 00:29:00,488 --> 00:29:02,198 ihn zerstören und ausliefern. 474 00:29:02,824 --> 00:29:04,451 Warum? Was dachtest du? 475 00:29:06,202 --> 00:29:07,871 Jemand anderes, nicht du... 476 00:29:09,205 --> 00:29:12,834 Eine weniger stabile Person könnte denken, 477 00:29:13,501 --> 00:29:16,337 Hendys Perversion wäre Grund, ihn umzubringen. 478 00:29:17,964 --> 00:29:19,007 Nicht ich. 479 00:29:20,467 --> 00:29:21,593 Ich weiß. 480 00:29:22,469 --> 00:29:23,720 Das weiß ich. 481 00:29:24,763 --> 00:29:27,557 Du bist aufmerksam, kontrolliert... 482 00:29:30,143 --> 00:29:34,063 Je mehr ich über dich weiß, umso klarer die Antwort auf deine Frage. 483 00:29:34,647 --> 00:29:35,857 Wie kannst du... 484 00:29:36,357 --> 00:29:39,778 ...sicher sein, dass ich dir loyal sein werde. 485 00:29:40,570 --> 00:29:41,905 Die Antwort lautet... 486 00:29:43,698 --> 00:29:45,033 Es gibt keine Antwort. 487 00:29:45,450 --> 00:29:48,369 Egal, was ich sage, du weißt nie, ob ich dich verrate. 488 00:29:48,453 --> 00:29:51,331 Aber ich muss sicher sein, Love, für uns. 489 00:29:51,414 --> 00:29:52,373 Moment. 490 00:29:53,041 --> 00:29:55,752 Ich weiß, du willst das Richtige tun, 491 00:29:55,835 --> 00:29:58,171 sonst hättest du gar nicht gefragt. 492 00:29:58,755 --> 00:30:02,342 Ich hatte Deals mit bösen Menschen, du bist keiner davon. 493 00:30:02,842 --> 00:30:03,676 Du... 494 00:30:04,177 --> 00:30:06,596 ...tust Schlimmes, wenn du dich bedrängt 495 00:30:07,138 --> 00:30:10,183 oder jemandem verpflichtet fühlst. 496 00:30:10,725 --> 00:30:13,603 Wir hätten alle gern den Mut dazu. 497 00:30:14,521 --> 00:30:16,606 Du bist für mich eher gut als böse. 498 00:30:17,649 --> 00:30:19,442 Du bist ein guter Mensch. 499 00:30:20,819 --> 00:30:24,656 Du könntest Henderson töten, aber überlässt es der Gerechtigkeit. 500 00:30:25,657 --> 00:30:27,075 Das tun gute Menschen. 501 00:30:27,158 --> 00:30:29,869 Er ist befangen, aber ich hoffe, er hat recht. 502 00:30:29,953 --> 00:30:34,290 Aber um ein sehr guter Mensch zu sein, musst du mich hier rauslassen. 503 00:30:35,041 --> 00:30:37,460 Noch ein unlösbares Rätsel, Love, 504 00:30:37,544 --> 00:30:40,004 aber für dich will ich alles lösen. 505 00:30:45,343 --> 00:30:48,179 Nicht die beste Zeit, aber du bist meine Priorität. 506 00:30:48,263 --> 00:30:49,097 Hey, du. 507 00:30:49,180 --> 00:30:52,433 Hast du Forty gesagt, er soll zu South By fliegen? 508 00:30:53,351 --> 00:30:54,435 Ich hab's erwähnt. 509 00:30:54,519 --> 00:30:58,147 Du hättest fragen sollen. Auf Filmfestivals wird getrunken. 510 00:30:58,231 --> 00:30:59,732 Nicht bedacht, sorry. 511 00:30:59,816 --> 00:31:04,070 Alles gut, aber es ist seltsam, als wolltest du ihn aus der Stadt haben, 512 00:31:04,153 --> 00:31:05,989 damit du ihn los bist. 513 00:31:06,072 --> 00:31:08,950 Kluge Frauen zu mögen, hat Vor- und Nachteile. 514 00:31:09,033 --> 00:31:11,744 -Würde ich nie tun. -Du sprachst von "Bieterkrieg". 515 00:31:11,828 --> 00:31:12,954 Ich sollte lügen. 516 00:31:13,037 --> 00:31:16,291 Halbwahrheiten machen nur Ärger, also sollte ich lügen. 517 00:31:16,374 --> 00:31:18,459 Mach's nicht schlimmer durch Lügen. 518 00:31:18,543 --> 00:31:20,545 Ich kann dir nicht alles sagen. 519 00:31:20,628 --> 00:31:23,006 Dass ich einem hilflosen Menschen helfe. 520 00:31:23,089 --> 00:31:24,924 Apropos, ich muss sie stoppen. 521 00:31:25,383 --> 00:31:26,634 Hallo? Bist du da? 522 00:31:26,718 --> 00:31:28,303 Ja, ich bin hier. 523 00:31:29,554 --> 00:31:32,640 Hast recht. Ich habe nicht nachgedacht, das war Mist. 524 00:31:32,724 --> 00:31:35,268 Von jetzt an werde ich es besser machen. 525 00:31:35,560 --> 00:31:36,561 Versprochen. 526 00:31:37,228 --> 00:31:38,771 Das musste ich hören. 527 00:31:38,855 --> 00:31:41,316 Ich muss auflegen. Ich muss zum Flieger. 528 00:31:41,858 --> 00:31:42,775 -Flieger? -Ja. 529 00:31:42,859 --> 00:31:45,695 Ich bin Fortys nüchterne Begleitung bei South By. 530 00:31:46,362 --> 00:31:49,240 Bring mich um. Bring Forty um, alle. 531 00:31:49,324 --> 00:31:51,534 -Gute Reise. -Ich ruf aus Austin an. 532 00:31:51,618 --> 00:31:54,829 Perfekt. Nun rette ich Ellie vor Henderson, und er soll gestehen. 533 00:31:54,913 --> 00:31:57,874 Weiß noch nicht, wie. Aber was kann schiefgehen? 534 00:32:03,755 --> 00:32:05,632 -@Ellie-Eyeballs, hey. -Hey. 535 00:32:05,715 --> 00:32:08,009 Schlechte Nachrichten. Jonahs Freundin ist krank, 536 00:32:08,092 --> 00:32:12,096 und Jonah hat den Film, also keine Vorführung heute, sorry. 537 00:32:12,180 --> 00:32:13,973 Ich ruf dir ein Taxi. 538 00:32:14,057 --> 00:32:15,475 Ich kam extra her. 539 00:32:16,184 --> 00:32:17,477 Wir können doch chillen. 540 00:32:17,560 --> 00:32:20,980 Ich zeig dir meinen Kurzfilm. Ich arbeite noch dran, aber... 541 00:32:21,064 --> 00:32:23,316 Wir sind Freunde, alles cool. 542 00:32:23,399 --> 00:32:25,276 Du bist total cool, aber... 543 00:32:25,985 --> 00:32:29,656 Du bist außerdem 15, wir hängen nicht allein in meinem Haus ab. 544 00:32:31,491 --> 00:32:32,825 Was hat er vor? 545 00:32:32,909 --> 00:32:34,285 Voll neurotisch. 546 00:32:34,369 --> 00:32:39,290 Ich bin nicht irgendein Kind. Und du willst den Film seit Wochen sehen. 547 00:32:40,124 --> 00:32:40,959 Ok, gut. 548 00:32:41,042 --> 00:32:45,296 Versprich, dass du keinem sagst, dass wir allein waren, denn das ist... 549 00:32:45,380 --> 00:32:48,633 Kapiert. Ich schweige wie ein Grab. Pfadfinderehrenwort. 550 00:32:48,716 --> 00:32:52,720 Das ist sein cleverer Trick, damit sie sich sicher fühlt, 551 00:32:52,804 --> 00:32:54,597 als hätte sie es entschieden. 552 00:33:08,403 --> 00:33:09,362 REGIE: ELLIE ALVES 553 00:33:13,825 --> 00:33:15,159 Du bist Filmemacherin. 554 00:33:15,785 --> 00:33:18,579 Ich erkannte Das Fenster zum Hof und auch... 555 00:33:19,122 --> 00:33:21,374 ...Florida Project mit eigenem Pathos. 556 00:33:22,333 --> 00:33:24,752 Du hättest das letzte Bild länger zeigen sollen. 557 00:33:25,253 --> 00:33:26,713 Das dachte ich auch. 558 00:33:27,213 --> 00:33:30,258 Ich bin stolz. Ich will deine Filmidee hören. 559 00:33:30,341 --> 00:33:32,760 Toll. Ich hab einen Pitch vorbereitet. 560 00:33:32,844 --> 00:33:35,722 Und ich muss extrem früh raus. 561 00:33:35,805 --> 00:33:37,473 Alter, zehn Minuten. 562 00:33:37,849 --> 00:33:42,520 Es ist nach deinem Geschmack, du zeigst sie deinen Produzenten. 563 00:33:44,522 --> 00:33:47,608 Bei meinen Pitches bringt mir Scotch Glück, 564 00:33:47,692 --> 00:33:49,485 was willst du? Saft? 565 00:33:50,111 --> 00:33:51,237 Ja, Wassermelone. 566 00:33:51,988 --> 00:33:52,822 Ok. 567 00:34:06,836 --> 00:34:08,963 Kein Alkohol. Interessant. 568 00:34:14,343 --> 00:34:18,931 Und dazu noch ein paar K.-o.-Tropfen für den Teenager. 569 00:34:26,939 --> 00:34:27,857 Was zum Teufel? 570 00:35:02,475 --> 00:35:04,560 Kleiner Tipp: Hol dir keine Katze. 571 00:35:09,273 --> 00:35:10,108 Hier. 572 00:35:10,775 --> 00:35:11,609 Prost. 573 00:35:14,195 --> 00:35:15,154 Auf die Kunst. 574 00:35:16,823 --> 00:35:22,370 Darauf, dass seine Dosis zuerst wirkt. Was eintreten wird. Sie ist viel stärker. 575 00:35:22,453 --> 00:35:23,287 Ok. 576 00:35:46,686 --> 00:35:48,146 Was soll das? Hey. 577 00:35:48,729 --> 00:35:49,647 Hey. 578 00:35:50,314 --> 00:35:51,149 Was? 579 00:35:52,233 --> 00:35:54,360 Sachte, sonst verletzt du dich. 580 00:35:54,443 --> 00:35:55,403 Wer bist du? 581 00:35:55,903 --> 00:35:57,029 Binde mich los! 582 00:35:57,113 --> 00:36:00,992 -Weißer, privilegierter Promi-Mann. -Hilfe! 583 00:36:01,826 --> 00:36:03,244 Der Raum ist schalldicht. 584 00:36:03,327 --> 00:36:05,913 -Du hast ihn schalldicht gebaut. -Hilfe! 585 00:36:07,999 --> 00:36:08,958 Hilfe! 586 00:36:09,041 --> 00:36:11,627 Ich helfe dir, wenn du gestehst, 587 00:36:11,711 --> 00:36:15,006 was hier abgeht in deinem kleinen... geheimen Raum. 588 00:36:15,923 --> 00:36:17,175 Geheimer Raum? Was... 589 00:36:18,176 --> 00:36:20,219 Den Raum, den alle kennen? 590 00:36:20,303 --> 00:36:24,098 Das sind standardmäßige Erotikshop-Toys. Nichts Illegales. 591 00:36:24,557 --> 00:36:28,144 Die wahre Perversion hinter normalen Fetischen zu verbergen, ist klug 592 00:36:28,227 --> 00:36:29,061 und böse. 593 00:36:29,145 --> 00:36:32,565 Ich rede nicht von Toys, sondern von deiner Vorliebe für Teenager. 594 00:36:32,648 --> 00:36:34,942 Zum Beispiel die oben. 595 00:36:35,026 --> 00:36:39,405 Ellie? Ich rührte sie nie an. Ich steh nicht auf Teenager, das ist irre! 596 00:36:39,488 --> 00:36:42,450 Die Fotos in deiner Kiste deuten darauf hin! 597 00:36:45,203 --> 00:36:49,040 Nicht meine. Ich heb sie für einen Freund auf, der Hilfe braucht. 598 00:36:49,123 --> 00:36:50,666 Ich werde ihn nicht töten. 599 00:36:50,750 --> 00:36:52,835 Er soll verängstigt auspacken. 600 00:36:54,086 --> 00:36:58,382 Was tust du da? Nicht! Was soll das? Nein! Was willst du? 601 00:36:58,966 --> 00:37:00,635 Nein! Was willst du? 602 00:37:00,718 --> 00:37:02,595 Du weißt, was ich will. 603 00:37:02,845 --> 00:37:04,013 Die Wahrheit. 604 00:37:04,680 --> 00:37:08,017 Ok, sie gehören mir! Ich rührte sie nie an, ehrlich. 605 00:37:08,100 --> 00:37:12,980 Sie schlafen ein, ich ziehe sie aus, mache Fotos, aber zeige sie keinem und... 606 00:37:13,481 --> 00:37:16,400 Niemand kommt zu Schaden. Sie erinnern sich nicht. 607 00:37:16,484 --> 00:37:18,069 Delilah schon. 608 00:37:18,611 --> 00:37:19,445 Du irrst dich. 609 00:37:20,029 --> 00:37:22,698 Wenn du das wirklich glaubst, bist du krank. 610 00:37:22,782 --> 00:37:24,033 Das sind Kinder. 611 00:37:25,409 --> 00:37:28,496 Hör zu, wenn ich das deiner Freundin angetan hab, 612 00:37:28,579 --> 00:37:31,165 vor langer Zeit oder so, tut's mir leid. 613 00:37:31,249 --> 00:37:32,625 Es tut mir leid. Ich... 614 00:37:33,459 --> 00:37:34,627 Ich gebe euch Geld. 615 00:37:34,710 --> 00:37:36,212 Ich will dein Geld nicht. 616 00:37:36,295 --> 00:37:38,297 Ich will dein Geständnis auf Band. 617 00:37:39,423 --> 00:37:40,258 Was? 618 00:37:43,135 --> 00:37:46,222 Das geht nicht. Ich wär am Ende und würde alles verlieren. 619 00:37:48,182 --> 00:37:49,058 Zu Recht. 620 00:37:49,141 --> 00:37:50,559 Nein! Ok. 621 00:37:50,643 --> 00:37:51,769 Ich mach's! Bitte. 622 00:37:54,063 --> 00:37:54,981 Denk dran, 623 00:37:55,523 --> 00:37:57,858 du tust das freiwillig. 624 00:38:01,862 --> 00:38:02,697 Na schön. 625 00:38:02,780 --> 00:38:05,283 Schau nicht so verängstigt. Atme tief ein. 626 00:38:07,952 --> 00:38:09,537 Jetzt sieh in die Kamera. 627 00:38:16,002 --> 00:38:17,878 Was soll ich sagen? Dass ich... 628 00:38:18,629 --> 00:38:19,588 ...pervers bin? 629 00:38:22,300 --> 00:38:25,344 Ok, ich bin böse. Ok, ich bin widerlich. 630 00:38:27,013 --> 00:38:28,639 Denkst du, mir gefällt das? 631 00:38:31,225 --> 00:38:33,185 Mein Stiefvater hat mich berührt. 632 00:38:33,269 --> 00:38:34,520 Hör auf damit. 633 00:38:34,937 --> 00:38:37,523 Mom sagte, ich dürfe es niemandem verraten. 634 00:38:37,606 --> 00:38:40,192 -Stopp. Keine Storys. -Es begann, als ich neun war. 635 00:38:40,276 --> 00:38:43,154 -Ich war erst neun. -Henderson, halt die Klappe. 636 00:38:43,988 --> 00:38:46,324 -Dir ist es auch passiert, oder? -Nein. 637 00:38:46,407 --> 00:38:47,992 -Darum tust du das? -Nein. 638 00:38:48,075 --> 00:38:51,454 -Du willst mich aus Selbsthass vernichten? -Ich warne dich. 639 00:38:51,704 --> 00:38:53,748 -Wir sind gleich. -Nein. 640 00:38:56,083 --> 00:38:58,336 Ich bin nicht wie du. 641 00:39:02,298 --> 00:39:03,632 Ich kenne dich. Du... 642 00:39:04,467 --> 00:39:07,345 Du warst auf meiner Party. Du bist Fortys Kumpel. 643 00:39:07,803 --> 00:39:10,598 Du wolltest ihm helfen und ein Held sein. 644 00:39:10,681 --> 00:39:12,016 Geht es darum? 645 00:39:12,099 --> 00:39:14,727 Du bist ein Arsch und willst den Helden spielen? 646 00:39:16,979 --> 00:39:20,066 -Schluss! -Das rettet dich nicht vor deinem Abgrund! 647 00:39:20,149 --> 00:39:21,901 Was wir durchlebten, bleibt. 648 00:39:21,984 --> 00:39:24,653 Weder Sex, Drogen, Erfolg, Religion 649 00:39:24,737 --> 00:39:28,074 oder Krebs zu überleben, rettet dich davor. Nichts vermag das. 650 00:39:28,157 --> 00:39:30,117 Er will mich manipulieren. 651 00:39:30,201 --> 00:39:32,411 -Liebe schon. -Wir sind grundverschieden. 652 00:39:32,495 --> 00:39:34,121 Liebe ist der größte Betrug. 653 00:39:34,205 --> 00:39:37,208 Willst du etwas Echtes? Ein Orgasmus ist echt. 654 00:39:37,625 --> 00:39:38,876 Er ist verzweifelt. 655 00:39:38,959 --> 00:39:42,254 Er will mit Worten und Ideen siegen, die sinnlos sind. 656 00:39:42,338 --> 00:39:45,174 Die Wahrheit: Er ist böse. 657 00:39:45,257 --> 00:39:47,843 Jemand muss ihn aufhalten, und er weiß es. 658 00:40:09,198 --> 00:40:10,199 Nein. 659 00:40:10,282 --> 00:40:11,992 Nein, das bin ich nicht. 660 00:40:12,076 --> 00:40:13,494 Das bin ich nicht mehr. 661 00:40:13,911 --> 00:40:16,831 Ich wollte das nicht. Das war ich nicht. 662 00:40:18,833 --> 00:40:20,000 Reiß dich zusammen. 663 00:40:31,470 --> 00:40:34,723 Ein Selbstmord. Er ritzte die Pulsadern auf, bereute es, 664 00:40:35,182 --> 00:40:37,810 auf der Suche nach Hilfe fiel er die Treppe runter. 665 00:40:40,688 --> 00:40:44,400 Nein, wir wollen kein weiteres Urin-Glas-Szenario. 666 00:41:13,888 --> 00:41:14,722 Scheiße. 667 00:41:25,232 --> 00:41:26,150 Hendy? 668 00:41:35,576 --> 00:41:39,163 DELILAH SUCHT DICH. NOCH SAURER ALS SONST. 669 00:41:42,875 --> 00:41:44,293 Ok, bis dann, Loser. 670 00:41:44,710 --> 00:41:45,586 Ich gehe. 671 00:41:53,761 --> 00:41:55,763 Ich muss nur mein Blut entfernen. 672 00:41:57,681 --> 00:42:00,059 Nein, jetzt vermischt sich meins mit seinem. 673 00:42:10,736 --> 00:42:13,239 Roboter sind nicht unsere Freunde. 674 00:42:13,822 --> 00:42:17,201 Das kann immer noch nach misslungenem Selbstmord aussehen. 675 00:42:17,451 --> 00:42:20,412 Ich muss nur reinigen, was verschmiert wurde, 676 00:42:21,205 --> 00:42:23,832 den Rest rühre ich nicht an. 677 00:42:44,979 --> 00:42:46,855 Ich kann trotzdem ein guter Mensch sein. 678 00:42:46,939 --> 00:42:50,067 Heute Abend war ein Rückschlag. Jeder hat Rückschläge. 679 00:43:04,456 --> 00:43:05,541 Ok, bleib cool. 680 00:43:08,836 --> 00:43:12,006 -Gibt's was, Officer? -Hier darf man nicht rübergehen. 681 00:43:14,258 --> 00:43:16,302 Spät, um den Müll rauszubringen. 682 00:43:19,221 --> 00:43:20,306 Was ist da drin? 683 00:43:20,973 --> 00:43:23,475 Klamotten... spenden. 684 00:43:29,356 --> 00:43:32,151 Das war's, das ist das Ende unserer Geschichte. 685 00:43:32,234 --> 00:43:36,322 Hendy hatte recht: Irrsinnig zu denken, dass Liebe mich retten könnte. 686 00:43:38,282 --> 00:43:39,116 Was zum... 687 00:43:43,329 --> 00:43:44,788 Die sind limitiert. 688 00:43:46,874 --> 00:43:48,417 Sie sind zu groß. 689 00:43:49,418 --> 00:43:50,961 Sie können Sie gern haben. 690 00:43:55,674 --> 00:43:56,675 Ok, hier. 691 00:43:56,759 --> 00:43:59,595 Ich wollte Ihnen einen Strafzettel verpassen, aber... 692 00:44:00,346 --> 00:44:01,180 Sie können gehen. 693 00:44:07,269 --> 00:44:09,355 Ich wurde verschont. 694 00:44:09,438 --> 00:44:12,608 Ich wurde gerettet. Dafür muss es einen Grund geben. 695 00:44:16,654 --> 00:44:18,989 Vielleicht, weil Hendy sich geirrt hat. 696 00:44:19,490 --> 00:44:23,494 Liebe gibt es, und ich habe noch mehr davon zu geben. 697 00:44:32,294 --> 00:44:34,588 Hey, kriege ich ein Texas-Trio? 698 00:44:34,672 --> 00:44:37,132 Und ist das Brot glutenfrei? 699 00:44:37,216 --> 00:44:39,718 Habt ihr glutenfreies Brot? Klärst du das? 700 00:44:39,802 --> 00:44:41,220 Haben wir. Kein Problem. 701 00:44:42,429 --> 00:44:43,722 Wie geht's, Alter? 702 00:44:43,806 --> 00:44:46,433 Gut. Ich hole nur mein Essen. 703 00:44:46,517 --> 00:44:47,726 Ich mach bald Diät. 704 00:44:48,727 --> 00:44:50,187 WIE WAR DIE NACHT MIT DEM TYPEN? 705 00:44:50,270 --> 00:44:51,730 ER WAR DICHT. MOCHTE MEINEN FILM. 706 00:44:51,814 --> 00:44:56,276 Vielleicht, weil ich jenen helfe, die einen brauchen, der auf sie achtgibt. 707 00:45:04,743 --> 00:45:07,871 Als Kind... fühlte ich mich schutzlos. 708 00:45:08,497 --> 00:45:09,498 Machtlos. 709 00:45:13,544 --> 00:45:14,753 Es tut mir so leid. 710 00:45:15,838 --> 00:45:17,548 Du hast Mamas Geheimnis bewahrt. 711 00:45:19,883 --> 00:45:21,552 Du bist so ein guter Junge. 712 00:45:23,887 --> 00:45:25,681 Willst du noch ein Geheimnis wissen? 713 00:45:27,558 --> 00:45:28,809 Eines Tages... 714 00:45:29,476 --> 00:45:31,437 ...werde ich den Mistkerl töten. 715 00:45:48,454 --> 00:45:51,415 Deine Sachen für den Pass, alles, was du brauchst. 716 00:45:53,041 --> 00:45:53,876 Du... 717 00:45:56,003 --> 00:45:57,212 ...lässt mich gehen? 718 00:45:57,296 --> 00:46:00,966 Es mag der dümmste Fehler sein, den ich je mache. Hat Will recht, 719 00:46:01,049 --> 00:46:03,677 ist es das Einzige, was beweisen wird... 720 00:46:04,261 --> 00:46:05,971 ...dass ich ein guter Mensch bin. 721 00:46:08,432 --> 00:46:09,308 Ich wusste es. 722 00:46:11,935 --> 00:46:13,687 Dass du das Richtige tust. 723 00:46:50,098 --> 00:46:53,101 MORGEN. GEHE MIT FORTY ZUR VORFÜHRUNG. ICH RUF DICH AN? 724 00:46:56,313 --> 00:46:59,942 Ich kann mich ausruhen, ich weiß, dass ich der Mann bin, der ich sein soll, 725 00:47:00,025 --> 00:47:02,361 und dass das Böse hinter uns liegt. 726 00:47:10,577 --> 00:47:13,372 -Bereit? -Ja, aber ein Ticket fehlt noch. 727 00:47:13,455 --> 00:47:17,000 Ich hab eine heiße Tussi beim Frühstück gesehen. 728 00:47:17,084 --> 00:47:20,295 Wir griffen beide nach dem Queso, und es war so ein... 729 00:47:21,004 --> 00:47:22,881 ...krasser Schicksalsmoment. 730 00:47:24,633 --> 00:47:25,634 Passt nicht zu dir. 731 00:47:26,176 --> 00:47:27,594 Ich weiß. Ich... 732 00:47:28,053 --> 00:47:30,305 Ich habe mich noch nie so gefühlt, ok? 733 00:47:30,389 --> 00:47:33,058 Es war sofort... Oh, mein Gott. Da ist sie. 734 00:47:35,602 --> 00:47:36,603 Siehst toll aus. 735 00:47:37,271 --> 00:47:38,981 Das ist meine Schwester Love. 736 00:47:41,108 --> 00:47:41,984 Hi. 737 00:47:42,317 --> 00:47:43,360 Ich bin Amy. 738 00:48:44,880 --> 00:48:46,590 Untertitel von: Karoline Doil