1 00:00:10,010 --> 00:00:12,971 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:21,771 --> 00:00:25,608 -Also Copper River gibt's nächste Woche? -Klingt gut. 3 00:00:25,692 --> 00:00:27,027 -Versprochen? -Und ob. 4 00:00:27,110 --> 00:00:29,904 Ok, ich drücke die Daumen. Grüß Theresa von mir. 5 00:00:29,988 --> 00:00:31,322 Danke. Mach ich, Love. 6 00:00:34,117 --> 00:00:35,285 Ich bin Optimist. 7 00:00:36,119 --> 00:00:38,705 Und deswegen sage ich, 8 00:00:38,788 --> 00:00:41,875 ich will unsere Geschichte unseren Kindern erzählen. 9 00:00:43,334 --> 00:00:44,961 Sie fing zwar eben erst an, 10 00:00:45,045 --> 00:00:46,838 aber so war ich schon immer. 11 00:00:47,422 --> 00:00:50,633 Schon als Kind: Nach nur einem Blick von einem Mädchen 12 00:00:50,717 --> 00:00:53,595 probierte ich an ihr schon meinen Nachnamen aus. 13 00:00:54,262 --> 00:00:55,889 Ich finde das nicht falsch. 14 00:00:55,972 --> 00:01:00,393 Liebe sollte aus dem Nichts kommen und einen komplett umhauen. 15 00:01:00,477 --> 00:01:04,022 Aber verwechseln wir Optimismus nicht mit Gewissheit. 16 00:01:04,105 --> 00:01:07,650 Ich bekam harte Lektionen erteilt, blinder Eifer schadet nur. 17 00:01:10,153 --> 00:01:13,156 Und wieder war es mir so ergangen. 18 00:01:15,408 --> 00:01:19,621 Wenn ich ehrlich bin, sah ich die Zeichen und redete sie mir schön. 19 00:01:20,205 --> 00:01:22,332 Ich wollte die Liebe so sehr, 20 00:01:22,916 --> 00:01:25,251 deshalb muss ich jetzt gut aufpassen. 21 00:01:25,335 --> 00:01:27,087 Ach, ich warte auf die Kings. 22 00:01:27,170 --> 00:01:28,880 -Ok. -Wann gibt es die? 23 00:01:29,339 --> 00:01:32,675 Ich muss die Zeichen erkennen, ehe es zu spät ist. 24 00:01:33,676 --> 00:01:34,677 Wie heißt sie? 25 00:01:34,761 --> 00:01:35,804 -Cindy. -Cindy? 26 00:01:35,887 --> 00:01:38,348 Dennoch bin ich optimistisch, insofern... 27 00:01:38,890 --> 00:01:42,018 Unsere Geschichte beginnt wohl vor einer Woche. 28 00:01:49,818 --> 00:01:52,320 WILLKOMMEN IN LOS ANGELES 29 00:01:59,119 --> 00:02:02,372 Ich kam hier an, und nach wenigen Minuten wusste ich... 30 00:02:02,580 --> 00:02:04,999 Ich bin in einem fremden Land. 31 00:02:05,083 --> 00:02:06,543 Aufgespritzte, 32 00:02:06,626 --> 00:02:10,004 zugedröhnte, verdächtig fröhliche Lemminge, überall. 33 00:02:10,880 --> 00:02:13,466 Dieser Typ steht für ganz LA: 34 00:02:13,883 --> 00:02:16,469 der Unabomber mit einem Drei-Filme-Deal. 35 00:02:17,428 --> 00:02:20,473 Willkommen in der Stadt, wo Menschen, die untertauchen wollen, 36 00:02:20,557 --> 00:02:22,392 sich keine Mühe dabei geben. 37 00:02:22,475 --> 00:02:24,769 -Machen wir ein Selfie? -Ja, klar. 38 00:02:25,019 --> 00:02:26,062 Armer Kerl. 39 00:02:26,980 --> 00:02:28,815 Er muss die Aufmerksamkeit hassen. 40 00:02:28,898 --> 00:02:30,900 -Mach's gut. -Hendy, darf ich auch? 41 00:02:30,984 --> 00:02:32,694 Und dann gab es mich, 42 00:02:32,777 --> 00:02:36,739 der eine unter vier Millionen, der nicht entdeckt werden wollte. 43 00:02:45,623 --> 00:02:46,457 Ok. 44 00:02:46,583 --> 00:02:49,085 Schritt eins meiner Bemühungen... 45 00:02:49,502 --> 00:02:50,628 ...Tacos. 46 00:02:50,712 --> 00:02:55,258 Mit einem, der mein neues, nicht lokalisierbares Ich erschaffen kann, 47 00:02:55,341 --> 00:02:59,012 jedenfalls besagte das seine wortreiche Anzeige auf Craigslist. 48 00:02:59,095 --> 00:03:04,100 Ist dir mal aufgefallen, dass eigentlich alles Gen-Fressen ist? 49 00:03:04,184 --> 00:03:06,019 Was genau... 50 00:03:06,102 --> 00:03:08,897 ...stellt dieser Genmais mit unseren Genen an? 51 00:03:08,980 --> 00:03:12,609 Kalifornien hatte wohl seine eigenen Verschwörungstheoretiker. 52 00:03:12,692 --> 00:03:15,403 Ja, Vorsicht, damit deine Leber gesund bleibt. 53 00:03:15,486 --> 00:03:18,823 Mit frischer Luft brauchen Schweine keine Antibiotika. 54 00:03:19,240 --> 00:03:20,366 Nur so ein Gedanke. 55 00:03:21,284 --> 00:03:23,536 -Käfige sind keine Antwort. -Ja. Nie. 56 00:03:23,745 --> 00:03:25,371 Also, ich brauche... 57 00:03:25,455 --> 00:03:26,372 Schon kapiert. 58 00:03:26,664 --> 00:03:28,124 Du willst weg, spurlos. 59 00:03:28,208 --> 00:03:31,544 Wenn ich heute zum Beispiel nach Mexiko will... 60 00:03:32,086 --> 00:03:35,548 Gute Wahl. Besseres Essen, billig, du wirst es lieben. 61 00:03:35,632 --> 00:03:38,218 Nicht für immer. Ich muss hier was klären. 62 00:03:38,301 --> 00:03:40,386 Ich empfehle, dort zu bleiben. 63 00:03:40,470 --> 00:03:43,223 Candace zu entkommen, war unumgänglich, 64 00:03:43,306 --> 00:03:47,685 so wie die Option, zurückzukehren und es zu klären, wenn ich bereit bin. 65 00:03:47,769 --> 00:03:49,938 Was ich brauche, ist umfassender. 66 00:03:50,021 --> 00:03:50,855 Ok. 67 00:03:50,939 --> 00:03:51,981 Das ist der Deal. 68 00:03:53,233 --> 00:03:57,403 Eine wasserdichte und lebbare Identität dauert Jahre. 69 00:03:58,488 --> 00:04:00,281 Den Will, den du vor dir hast, 70 00:04:00,365 --> 00:04:03,743 habe ich zehn Jahre lang wie einen Bonsai gepflegt. 71 00:04:04,202 --> 00:04:05,328 Ich bin anstellbar. 72 00:04:05,411 --> 00:04:08,248 Forsche über mich nach, du wirst einschlafen. 73 00:04:08,331 --> 00:04:10,041 Mein echtes Gesicht online? 74 00:04:10,124 --> 00:04:14,963 Nein, findest du nicht. Aber google mich, und ich wirke echt. 75 00:04:16,256 --> 00:04:19,342 Und das, mein Freund, wurde so liebevoll gemacht, 76 00:04:19,425 --> 00:04:21,427 es ist nicht mit Geld zu bezahlen. 77 00:04:22,345 --> 00:04:25,598 Ok, ich verstehe. Danke, dass du mir überhaupt hilfst. 78 00:04:26,766 --> 00:04:29,435 Und hast du es dabei oder... 79 00:04:29,519 --> 00:04:30,353 Komm mit. 80 00:04:32,188 --> 00:04:37,735 Bei meinen Candace-Problemen würde das Angebot dieses Kerls nicht ausreichen. 81 00:04:37,819 --> 00:04:40,738 Ich hatte keine zehn Jahre für eine perfekte neue Identität. 82 00:04:40,822 --> 00:04:43,616 Du hast den Vorteil, ein Weißer zu sein. 83 00:04:43,700 --> 00:04:46,369 Weiße verdächtigt niemand. 84 00:04:50,290 --> 00:04:53,001 Mir wurde klar, dass ich er sein musste. 85 00:05:02,969 --> 00:05:06,764 Will geht's gut für einen, der seit einer Woche eingesperrt ist. 86 00:05:07,682 --> 00:05:09,350 Ohne Mr. Moonys Hilfe 87 00:05:09,434 --> 00:05:12,103 dauerte es ganze zwei Tage, das Ding zu bauen. 88 00:05:12,186 --> 00:05:14,772 Es stresste, dass Will mich beobachtete. 89 00:05:14,856 --> 00:05:16,232 Sei stolz auf dich. 90 00:05:16,316 --> 00:05:20,653 Dreiviertel-Zoll-Plexi ist krass. Doch diese Kanten sind wunderschön. 91 00:05:20,737 --> 00:05:24,115 -...Liebe zum Detail. -Ich denke, Mooney wäre beeindruckt. 92 00:05:24,198 --> 00:05:26,534 Ich schätze, es hat Bedeutung für dich. 93 00:05:27,910 --> 00:05:29,370 Ein sicherer Raum? 94 00:05:29,620 --> 00:05:32,123 Einen, den du als Kind brauchtest... 95 00:05:32,206 --> 00:05:34,876 Jeder in dieser Stadt redet gern über Gefühle, 96 00:05:35,501 --> 00:05:37,628 wenn du 'ne Therapiestunde willst... 97 00:05:39,088 --> 00:05:40,214 ...erzähl von Jasper. 98 00:05:40,923 --> 00:05:42,008 Sieh dich an. 99 00:05:42,717 --> 00:05:46,679 Dass du draußen stehen kannst, muss dir ein Machtgefühl verleihen... 100 00:05:46,763 --> 00:05:48,556 Wer... ist Jasper? 101 00:05:49,849 --> 00:05:50,850 Komm schon. 102 00:05:50,933 --> 00:05:52,769 Er sagte, du hast was von ihm. 103 00:05:53,519 --> 00:05:54,771 Er sucht mich. 104 00:05:55,271 --> 00:05:57,982 -Ich kann nicht hierbleiben. -Nicht auf Dauer. 105 00:05:58,066 --> 00:05:59,275 Was ist der Plan? 106 00:05:59,359 --> 00:06:01,861 Hör zu, ich habe nicht... Tut mir leid. 107 00:06:01,944 --> 00:06:04,781 Ich habe nicht nachgedacht. Ich habe gehandelt. 108 00:06:04,864 --> 00:06:06,032 Es war ein Notfall. 109 00:06:06,115 --> 00:06:08,242 -Du kannst mich rauslassen. -Würd ich gerne. 110 00:06:08,326 --> 00:06:10,828 Aber so, dass es sicher für uns beide ist. 111 00:06:11,537 --> 00:06:14,374 Sobald Jasper weg ist. 112 00:06:14,457 --> 00:06:15,958 Du hörst mir nicht zu. 113 00:06:17,377 --> 00:06:18,628 Dieser Käfig ist mies. 114 00:06:19,837 --> 00:06:23,216 Ich brauche Licht. Ich brauche meine Medikamente. 115 00:06:24,550 --> 00:06:26,177 Das wird dir schaden. 116 00:06:26,260 --> 00:06:29,597 Wenn ich Rücksicht nehmen soll, sag, was der Kerl will. 117 00:06:32,850 --> 00:06:34,060 Jasper Krenn. 118 00:06:34,143 --> 00:06:37,063 Wir trafen uns dort, was ein Laie "Darknet" nennt. 119 00:06:37,146 --> 00:06:41,067 Kein Kunde. Ich recherchierte, ich mochte ihn nicht, lehnte ihn ab. 120 00:06:41,150 --> 00:06:42,610 Ihr traft euch nie? 121 00:06:43,361 --> 00:06:46,072 Nein. Er weiß nicht, wie ich aussehe. 122 00:06:46,155 --> 00:06:48,783 Er weiß nicht, dass du irgendein Penner bist, 123 00:06:48,866 --> 00:06:52,453 der mir meine Identität klaute, falls du dich das fragst. 124 00:06:52,537 --> 00:06:53,996 Ok. 125 00:06:54,997 --> 00:06:56,958 Ok, warte. Du... 126 00:06:58,668 --> 00:07:01,504 Du verlangst Geld vor jedem Treffen. 127 00:07:04,590 --> 00:07:06,592 Du gabst ihm seins nicht zurück. 128 00:07:08,261 --> 00:07:10,430 Das stimmt wohl. 129 00:07:10,513 --> 00:07:11,806 Zahl es ihm zurück. 130 00:07:13,015 --> 00:07:15,059 Würde ich, aber ich gab es aus. 131 00:07:15,184 --> 00:07:18,688 Und mein Verdienstpotenzial ist eingeschränkt hier im Käfig. 132 00:07:19,105 --> 00:07:20,231 Wie viel ist es? 133 00:07:24,402 --> 00:07:27,488 Dreitausend Dollar. 134 00:07:27,572 --> 00:07:30,366 Kein Problem. Nur 2700 mehr als ich hatte, 135 00:07:30,450 --> 00:07:33,035 da ich meine Abreise kaum geplant hatte. 136 00:07:34,537 --> 00:07:38,666 Bring jemandem das Angeln bei, und er ist ein Leben lang versorgt. 137 00:07:39,542 --> 00:07:42,628 Bring ihm bei, wie man ein Buch fälscht, 138 00:07:42,712 --> 00:07:45,047 und vielleicht... vielleicht... 139 00:07:45,423 --> 00:07:48,176 ...kann er was zusammenbasteln im Wert von... 140 00:07:48,259 --> 00:07:49,260 Drei Riesen. 141 00:07:50,428 --> 00:07:51,679 Mein bestes Angebot. 142 00:07:54,390 --> 00:07:55,725 Drei Riesen also. 143 00:07:55,808 --> 00:07:57,894 Ich gebe zu, die Latte hing tief. 144 00:07:57,977 --> 00:08:01,689 Mooney hätte mich damit beworfen. Ich hätte es 50-mal machen müssen. 145 00:08:02,064 --> 00:08:06,110 Zum Glück ist "LA-Buchverkäufer" quasi ein Oxymoron. 146 00:08:09,155 --> 00:08:15,161 Endlich konnte ich diesen Jasper loswerden und zu unserer Geschichte zurückkehren. 147 00:08:15,453 --> 00:08:16,662 Zu dir... 148 00:08:16,746 --> 00:08:18,873 ...zu der Person, die dafür sorgt, 149 00:08:18,956 --> 00:08:23,920 dass 3000 $ zu bezahlen, um in diesem urbanen Gomorra zu bleiben, 150 00:08:24,003 --> 00:08:25,213 lohnenswert scheint. 151 00:08:25,421 --> 00:08:27,256 Wärst du nur keine Frühaufsteherin. 152 00:08:27,340 --> 00:08:28,674 LOS ANGELES FISCHMARKT 153 00:08:28,758 --> 00:08:29,759 Es wird deutlich, 154 00:08:30,176 --> 00:08:31,719 je mehr ich von dir sehe, 155 00:08:31,802 --> 00:08:35,223 desto schwieriger wird es, dich objektiv zu sehen. 156 00:08:36,057 --> 00:08:37,600 Will ich nicht verletzt werden, 157 00:08:37,683 --> 00:08:40,478 muss ich Abstand halten, bis alles geklärt ist. 158 00:08:40,561 --> 00:08:41,437 Hey! 159 00:08:43,940 --> 00:08:45,816 Du gehst ständig weg. Hier. 160 00:08:45,900 --> 00:08:48,945 Aber es ist schwer, wenn du mich ständig einlädst. 161 00:08:49,028 --> 00:08:52,657 -Ich wollte dir nicht in die Quere kommen. -Das ist unmöglich. 162 00:08:54,951 --> 00:08:56,827 Sieh dir den Gotteslachs an. 163 00:08:56,911 --> 00:08:58,871 -Ecuador oder lokal? Danke. -Lokal. 164 00:08:58,955 --> 00:09:02,166 Du denkst dir das nur aus, um mich zu beeindrucken. 165 00:09:02,250 --> 00:09:06,629 Das ist nicht nötig. Ich glaube dir auch, wenn du sagst, das ist ein Alien. 166 00:09:07,838 --> 00:09:09,799 Schön, dass du mitgekommen bist. 167 00:09:09,966 --> 00:09:14,428 Für einen, der bei Anavrin arbeitet, weißt du nichts übers Leben der Fische. 168 00:09:14,804 --> 00:09:16,931 Ich bin ein Pescatarius ignoramus. 169 00:09:20,560 --> 00:09:22,436 Alles gut? Du siehst etwas... 170 00:09:32,196 --> 00:09:33,364 Nein. 171 00:09:33,447 --> 00:09:35,908 Zu früh, zu viel, zu gut. 172 00:09:35,992 --> 00:09:38,995 Ich wollte nicht mehr nachdenken und es einfach tun. 173 00:10:21,412 --> 00:10:22,371 Interessiert? 174 00:10:24,206 --> 00:10:25,416 Blöde Idee? 175 00:10:25,499 --> 00:10:27,168 Sorry, was hast du gesagt? 176 00:10:28,044 --> 00:10:30,546 Mittagessen heute. Mit meinen Freunden. 177 00:10:31,547 --> 00:10:33,424 Ganz kurz- und schmerzlos. 178 00:10:33,841 --> 00:10:36,552 Sie sind typisch LA, aber sie sind auch toll, 179 00:10:36,636 --> 00:10:38,763 und sie sind mir wichtig. 180 00:10:39,513 --> 00:10:40,431 Also... 181 00:10:40,890 --> 00:10:43,017 Ich soll deine Freunde kennenlernen? 182 00:10:43,100 --> 00:10:46,646 Ich brauche Abstand. Nein. 183 00:10:46,729 --> 00:10:47,563 Gern. 184 00:10:47,647 --> 00:10:48,731 Scheiße. 185 00:10:56,530 --> 00:10:57,907 Erde an Spock. 186 00:10:57,990 --> 00:10:59,241 Bitte kommen, Spock. 187 00:11:00,576 --> 00:11:01,661 Wo warst du, Kumpel? 188 00:11:01,994 --> 00:11:04,914 Sahst aus wie Keanu, der die schwarze Katze sieht. 189 00:11:05,039 --> 00:11:07,208 "Oh. Glitch in der Matrix." 190 00:11:07,291 --> 00:11:10,044 Wir küssten uns, Guinevere Becks Geist war da, 191 00:11:10,127 --> 00:11:11,962 meine Matrix hat einen Glitch. 192 00:11:12,254 --> 00:11:13,089 Ja. 193 00:11:13,381 --> 00:11:14,507 Doch. 194 00:11:14,590 --> 00:11:18,969 -Alles gut, danke. -Weißt du was? Schauen wir mal. 195 00:11:19,053 --> 00:11:22,890 Lass uns die Frauenliteraturauslage wegräumen. 196 00:11:22,973 --> 00:11:24,642 Warum trennen wir sie? 197 00:11:24,725 --> 00:11:26,143 Das ist sexistisch. 198 00:11:26,227 --> 00:11:31,273 Oder? Außerdem wachte ich mit einer genialen Idee auf. 199 00:11:33,401 --> 00:11:34,652 -Welche Idee? -Filme. 200 00:11:34,735 --> 00:11:37,697 -Hier in der Buchhandlung. -Oh, nein. 201 00:11:37,780 --> 00:11:39,448 Filme, die... jetzt kommt's! 202 00:11:40,199 --> 00:11:41,200 Auch Bücher sind. 203 00:11:41,283 --> 00:11:43,327 Schnell! Macht es tot! 204 00:11:43,411 --> 00:11:44,412 Eine tolle Idee. 205 00:11:44,495 --> 00:11:47,081 -Coole Filme wie Pulp Fiction. -Keine Verfilmung. 206 00:11:47,164 --> 00:11:48,999 -Irgendein Star-Wars-Teil. -Ebenso. 207 00:11:49,083 --> 00:11:50,876 Fifty Shades, natürlich. 208 00:11:51,293 --> 00:11:53,546 Ein Treffer von dreien. Gerade so. 209 00:11:53,629 --> 00:11:57,049 Wir verkaufen so viele Bücher, das wird dich umhauen. 210 00:11:57,133 --> 00:12:01,470 -Freu mich drauf. -Räum das weg, installiere die Leinwand, 211 00:12:01,554 --> 00:12:04,223 und wenn alles zum Anbeißen aussieht, 212 00:12:04,640 --> 00:12:05,808 ruf mich. 213 00:12:06,392 --> 00:12:07,351 Namaste. 214 00:12:11,689 --> 00:12:14,650 Ach, dachtest du, es wäre ein echter Buchladen? 215 00:12:15,151 --> 00:12:16,444 Ach Gottchen. 216 00:12:17,111 --> 00:12:18,154 Echt süß. 217 00:12:27,705 --> 00:12:29,081 Hey, Bettelheim? 218 00:12:30,666 --> 00:12:31,500 Jasper. 219 00:12:33,210 --> 00:12:35,713 Er sagte, du wolltest ihm was zurückgeben. 220 00:12:35,796 --> 00:12:39,675 Das ist Jasper? Er sieht aus wie ein Comicladen-Manager. 221 00:12:39,759 --> 00:12:41,093 Sorry, wen suchen Sie? 222 00:12:41,177 --> 00:12:46,640 Na dich, Mr. Will B. Ein Mädchen aus deinem Haus sagte, du arbeitest hier. 223 00:12:46,724 --> 00:12:48,601 Lies sie was ausrichten? 224 00:12:48,684 --> 00:12:51,145 Es tut mir leid. Ich bin Jasper. 225 00:12:51,228 --> 00:12:53,439 Ach. Ich konnte dich nicht erreichen. 226 00:12:53,522 --> 00:12:56,317 Mein Handy spinnt. 227 00:12:56,400 --> 00:12:57,777 Aber hier, dein Geld. 228 00:12:57,860 --> 00:12:58,778 Hier. 229 00:13:02,573 --> 00:13:04,658 -Das müsste alles sein. -50 Riesen? 230 00:13:05,451 --> 00:13:06,744 Bitte was? 50? 231 00:13:06,827 --> 00:13:10,206 -Die Anzahlung, der Rest kommt bald. -Schon gut. 232 00:13:10,998 --> 00:13:13,334 Aber ich brauche es heute. Passt das? 233 00:13:14,084 --> 00:13:15,002 Na klar. 234 00:13:15,878 --> 00:13:16,796 Perfekt. 235 00:13:18,380 --> 00:13:19,715 Hey, noch etwas... 236 00:13:19,799 --> 00:13:20,758 -Sicher. -Komm. 237 00:13:20,841 --> 00:13:22,051 -Ich zeig dir was. -Was? 238 00:13:23,302 --> 00:13:24,386 Was machst du da? 239 00:13:27,556 --> 00:13:29,642 Es ist ok. Fest drücken. 240 00:13:29,725 --> 00:13:32,937 Direkt am Knöchel, etwas höher. Gut. 241 00:13:33,479 --> 00:13:34,396 Jetzt... 242 00:13:34,939 --> 00:13:36,232 ...musst du... 243 00:13:36,315 --> 00:13:38,859 ...das für mich halten. 244 00:13:38,943 --> 00:13:39,944 Super, und... 245 00:13:41,070 --> 00:13:43,614 ...das kommt da rein. Bitte sehr. 246 00:13:44,323 --> 00:13:47,243 Im St. Henry's gibt's einen tollen Mikrochirurgen. 247 00:13:47,326 --> 00:13:50,412 Dr. Daniel. Gehst du in den nächsten 10, 12 Stunden, 248 00:13:50,496 --> 00:13:53,624 wächst er sicher wieder an. Wenn du den hast. Also... 249 00:13:54,250 --> 00:13:56,335 Ruf mich an, wenn du das Geld hast. 250 00:13:56,418 --> 00:13:58,587 Besser früher als spät. 251 00:13:59,421 --> 00:14:00,631 Hat mich gefreut. 252 00:14:07,263 --> 00:14:08,597 Das ist übel. 253 00:14:08,681 --> 00:14:10,891 Es verleitet zum Verlassen der Stadt. 254 00:14:10,975 --> 00:14:14,895 Aber das ist deine Stadt, Love, und ich kann dich nicht verlassen. 255 00:14:18,524 --> 00:14:21,193 Es sind 50.000, Will! Nicht drei! 256 00:14:22,069 --> 00:14:24,864 Reden wir bitte über den 47.000 $-Unterschied? 257 00:14:24,947 --> 00:14:26,824 Reden wir über meine Hand? 258 00:14:27,449 --> 00:14:28,492 Oh, nein. 259 00:14:29,201 --> 00:14:33,414 Ich habe dir alles gesagt, und jetzt ist es zu spät. 260 00:14:33,497 --> 00:14:36,834 Ich gebe zu, ich dachte, dass er Medikamente braucht, 261 00:14:36,917 --> 00:14:37,751 war ein Trick. 262 00:14:37,835 --> 00:14:39,044 Vergiss Jasper. 263 00:14:39,712 --> 00:14:42,965 Er ist nur ein Arschloch mit Kontakten zur Russenmafia. 264 00:14:43,507 --> 00:14:47,094 Wurdest du verfolgt? Wie solltest du das wissen? Du Amateur! 265 00:14:47,261 --> 00:14:51,223 Sie haben mich gefunden, es ist vorbei. Du hast uns verraten. Sie... 266 00:14:56,395 --> 00:14:57,229 Ok. 267 00:15:03,611 --> 00:15:04,486 Will? 268 00:15:06,614 --> 00:15:07,573 Hey, Kumpel. 269 00:15:08,198 --> 00:15:09,533 Hast du irgendwo Geld? 270 00:15:09,617 --> 00:15:10,701 Denk nach, Will. 271 00:15:11,327 --> 00:15:14,580 Hey, Will, hör mir zu, niemand weiß, dass du hier bist. 272 00:15:14,663 --> 00:15:18,250 Du bist verloren, wenn der Typ, den du beklautest, mich tötet. 273 00:15:18,918 --> 00:15:19,919 Ist das klar? 274 00:15:25,090 --> 00:15:25,925 Rufus... 275 00:15:26,842 --> 00:15:28,844 ...schuldet mir 50 Riesen. 276 00:15:28,928 --> 00:15:30,429 Er ist ok, aber... 277 00:15:30,512 --> 00:15:32,306 Schick ihm das Geheimwort. 278 00:15:32,389 --> 00:15:33,807 Das ist wichtig. 279 00:15:33,891 --> 00:15:38,062 Mit acht brach ich mir den Arm, die implantierten einen Transmitter, 280 00:15:38,145 --> 00:15:40,105 also geh nicht ins Krankenhaus. 281 00:15:40,189 --> 00:15:43,108 Die chippen dich wie einen Hund, klar? 282 00:15:43,442 --> 00:15:45,945 Danke für deine Fürsorge, Will. 283 00:15:47,071 --> 00:15:49,698 Ich werde den Chip für dich neutralisieren. 284 00:15:49,782 --> 00:15:50,616 Ok. 285 00:15:52,201 --> 00:15:53,619 Wie lautet das Codewort? 286 00:15:54,161 --> 00:15:55,412 *KAMPFSTERN* HIER. 287 00:15:55,537 --> 00:16:01,043 Anscheinend ist Rufus jemand, der Will zum Glück 50 Riesen schuldet. 288 00:16:01,126 --> 00:16:03,087 OK. 289 00:16:03,170 --> 00:16:05,172 Das fühlt sich zwar zu einfach an, 290 00:16:05,255 --> 00:16:08,092 aber das Universum schuldet mir etwas. 291 00:16:08,717 --> 00:16:11,595 311 HEARTWOOD. VAN NUYS. 12-14 UHR. 292 00:16:11,679 --> 00:16:12,805 Zu früh gefreut. 293 00:16:13,681 --> 00:16:16,183 Das geht nicht. Wir beide essen zu Mittag. 294 00:16:19,436 --> 00:16:21,772 SICHER NICHT JETZT? 295 00:16:22,898 --> 00:16:23,899 12-14. 296 00:16:23,983 --> 00:16:26,193 Und ich hasse Rufus. 297 00:16:27,236 --> 00:16:28,195 Verdammt. 298 00:16:28,946 --> 00:16:31,323 Ich muss das Mittagessen absagen, Love. 299 00:16:31,407 --> 00:16:33,242 ICH MUSS UNSER MITTAGESSEN ABSAGEN, LOVE. 300 00:16:33,325 --> 00:16:35,703 SO EIN MIST. JETZT BIN ICH TRAURIG. HEUL! 301 00:16:36,370 --> 00:16:38,497 Mir tut es auch tierisch leid. 302 00:16:43,836 --> 00:16:46,296 -Hey. -Ich wollte nur hören, ob du weinst. 303 00:16:46,380 --> 00:16:48,674 -Du klingst ok. -Ich weine innerlich. 304 00:16:48,757 --> 00:16:49,591 Tut mir leid. 305 00:16:49,675 --> 00:16:52,761 Du bist direkt. Tust, was du fühlst. Rufst einfach an. 306 00:16:52,845 --> 00:16:55,931 -Schade, dass wir uns nicht sehen. -So gehst du mit Abweisung um. 307 00:16:56,015 --> 00:16:58,809 Ich soll kein schlechtes Gewissen haben. 308 00:16:58,892 --> 00:17:00,477 Tja, Forty ist ein Arsch. 309 00:17:00,561 --> 00:17:01,979 Ich soll nach Alhambra, 310 00:17:02,062 --> 00:17:05,190 um kompostierbares Geschirr der Konkurrenz zu kaufen. 311 00:17:05,607 --> 00:17:06,692 Das sagte Forty? 312 00:17:09,653 --> 00:17:11,613 Mein Hexenzirkel wird... 313 00:17:12,239 --> 00:17:14,074 ...deinetwegen enttäuscht sein. 314 00:17:14,158 --> 00:17:18,287 Lass nicht zu, dass sie mich verhexen. Tut mir leid, ich wollte kommen. 315 00:17:18,370 --> 00:17:19,621 Ich weiß, ich auch. 316 00:17:19,705 --> 00:17:20,789 Bis nachher, ok? 317 00:17:23,000 --> 00:17:26,378 Ich wollte wenigstens kurz vorbeikommen. 318 00:17:27,212 --> 00:17:30,674 Ich konnte nicht dazustoßen, aber ein paar Minuten hatte ich. 319 00:17:32,051 --> 00:17:35,804 Zumal ich weiß, was Freunde über jemanden aussagen. 320 00:17:35,888 --> 00:17:37,222 Will schafft es nicht. 321 00:17:37,306 --> 00:17:39,099 -Es tut ihm leid. -Nein. 322 00:17:39,183 --> 00:17:43,479 Wie du von ihnen beeinflusst wirst, wie sie heimlich dein Leben bestimmen. 323 00:17:43,562 --> 00:17:46,774 Schade. Ich wollte deinen neuen Freund gern treffen. 324 00:17:46,857 --> 00:17:48,942 Also verurteilen und für unwürdig erklären. 325 00:17:49,026 --> 00:17:50,903 Sorry, von wem redest du? 326 00:17:50,986 --> 00:17:52,571 LUCY SPRECHER MIT LOVE QUINN 327 00:17:52,654 --> 00:17:53,822 Lucy Sprecher. 328 00:17:53,906 --> 00:17:57,034 Sie traf Love bei einer Kundgebung für LGBTQ-Rechte. 329 00:17:57,117 --> 00:17:59,286 Damals machte Lucy ein unbezahltes Praktikum. 330 00:17:59,369 --> 00:18:02,998 Heute ist sie eine Agentin für Kundinnen, die Jennifer heißen, Kate, 331 00:18:03,082 --> 00:18:05,459 und die berühmteste Instagram-Poetin der EU. 332 00:18:06,502 --> 00:18:08,754 -Ok! -Sie legt sich mit mir an. 333 00:18:10,714 --> 00:18:12,800 Ignoriere Lucy, sie hasst jeden. 334 00:18:12,883 --> 00:18:15,636 Ignoriere Sunrise. Sie kompensiert meine Ausstrahlung. 335 00:18:15,719 --> 00:18:17,554 Stimmt, Liebes. Gern geschehen. 336 00:18:17,638 --> 00:18:18,639 -Toll. -Ok. 337 00:18:18,722 --> 00:18:20,099 Ok, hast du... 338 00:18:20,182 --> 00:18:21,016 Na also. 339 00:18:21,558 --> 00:18:25,646 Sunrise Darshan Cummings, Lucys Partnerin. 340 00:18:25,729 --> 00:18:28,273 Dazu eine Liebhaberin der Sonnenuntergänge. 341 00:18:28,607 --> 00:18:33,612 Hausfrau, Mutter, Mami-Bloggerin und Bezugsperson für ihre süße Candle. 342 00:18:33,695 --> 00:18:36,198 Sunrise kann gar nicht so glücklich sein, 343 00:18:36,281 --> 00:18:38,450 aber vielleicht sind Pilze im Mandelmilchkaffee 344 00:18:38,534 --> 00:18:40,077 die Lösung aller Probleme. 345 00:18:40,160 --> 00:18:43,872 Es stammt von diesem biodynamischen Leinsamentyp. 346 00:18:44,456 --> 00:18:46,208 Was auch immer das heißt. 347 00:18:46,834 --> 00:18:48,418 Gabe Miranda. 348 00:18:48,794 --> 00:18:53,173 Kleinunternehmer, was in seinem Fall pansexueller Akupunkteur bedeutet. 349 00:18:53,257 --> 00:18:55,551 "Schüler", Zitat, der Psychedelika. 350 00:18:56,218 --> 00:19:00,013 Datet vor allem Männer, aber macht was Exotisches, 351 00:19:00,097 --> 00:19:01,598 das im Grunde beinhaltet, 352 00:19:01,682 --> 00:19:04,101 Frauen auf Yoga-Kissen zum Orgasmus zu fingern, 353 00:19:04,184 --> 00:19:06,186 verpackt als spirituelle Praxis. 354 00:19:06,562 --> 00:19:09,648 Und du und Gabe kennt euch am längsten. 355 00:19:09,731 --> 00:19:10,566 Beste Freunde. 356 00:19:11,024 --> 00:19:13,610 Das ist die Love-Truppe. 357 00:19:14,069 --> 00:19:15,946 Furchtbar hippiemäßig, 358 00:19:16,029 --> 00:19:20,033 ohne Bewusstsein für das Privileg hinter ihren "bedachten" Entscheidungen. 359 00:19:20,492 --> 00:19:22,703 Wollen sie heimlich mit dir schlafen? 360 00:19:22,786 --> 00:19:23,954 Dich besitzen? 361 00:19:24,037 --> 00:19:25,330 Dich entführen? 362 00:19:25,414 --> 00:19:26,498 Nach Paris? 363 00:19:26,582 --> 00:19:28,458 -Gott! -Will und ich küssten uns. 364 00:19:28,542 --> 00:19:29,751 -Geküsst? -Ja. 365 00:19:29,835 --> 00:19:30,752 Wie schön. 366 00:19:30,836 --> 00:19:35,215 Ich wünschte, Will hätte angefangen, denn ich habe ihn wohl verschreckt. 367 00:19:35,299 --> 00:19:37,509 Und jetzt werde ich vernichtet. 368 00:19:37,593 --> 00:19:40,012 Dann ist er ein Idiot, den man vergessen kann. 369 00:19:40,095 --> 00:19:42,181 Ok, oder er ist schüchtern. 370 00:19:42,264 --> 00:19:44,975 Love kann etwas direkt sein. Ein Kompliment. 371 00:19:45,058 --> 00:19:47,936 Vielleicht hat er Angst, mehr von der Sorte zu treffen. 372 00:19:48,520 --> 00:19:49,646 Du bist sensibel. 373 00:19:50,189 --> 00:19:51,940 -Bin ich zu direkt? -Nein. 374 00:19:52,441 --> 00:19:55,068 -Echte Männer lieben das. -Genau. 375 00:19:55,152 --> 00:19:57,487 Konzentrieren wir uns aufs Wesentliche. 376 00:19:59,323 --> 00:20:00,157 Und das wäre? 377 00:20:01,658 --> 00:20:03,994 Dein Herz ist bereit für die Liebe. 378 00:20:06,705 --> 00:20:08,081 Vielleicht ist es Zeit. 379 00:20:10,542 --> 00:20:12,127 Ich... mag ihn. 380 00:20:15,339 --> 00:20:16,965 Ich rede nicht viel über... 381 00:20:17,758 --> 00:20:19,009 ...James. 382 00:20:20,260 --> 00:20:24,056 Ich dachte, ich hätte meinen Seelenverwandten getroffen, 383 00:20:24,139 --> 00:20:26,391 und das ist erledigt und... 384 00:20:27,184 --> 00:20:30,020 ...dass ich mein restliches Leben... 385 00:20:30,103 --> 00:20:31,813 Schatz, ich weiß. 386 00:20:33,106 --> 00:20:34,316 Nein, ich... 387 00:20:34,775 --> 00:20:35,609 Schon gut. 388 00:20:36,360 --> 00:20:39,947 Aber ich finde niemanden spannend, ich vermisse niemanden... 389 00:20:40,364 --> 00:20:41,448 ...wie James. 390 00:20:42,115 --> 00:20:47,663 Aber jetzt mache ich einfach irgendwas, und ich vermisse Will. 391 00:20:48,247 --> 00:20:49,790 Ich kenne ihn nicht mal. 392 00:20:52,292 --> 00:20:54,378 -Bin ich verrückt? -Oh, nein. 393 00:20:54,962 --> 00:20:56,380 Ich denke, vielleicht... 394 00:20:57,089 --> 00:20:58,840 ...bist du ein wenig verknallt. 395 00:20:59,758 --> 00:21:00,968 Wie beängstigend. 396 00:21:02,719 --> 00:21:04,554 Deshalb sind wir für dich da. 397 00:21:04,930 --> 00:21:07,182 Kellnerin, wir möchten alle Desserts! 398 00:21:07,266 --> 00:21:09,142 -Ich will sie alle! -Nein! 399 00:21:09,226 --> 00:21:10,060 Tut mir leid. 400 00:21:11,395 --> 00:21:14,648 Ich nehme alles zurück. Ich liebe deine Freunde. 401 00:21:14,940 --> 00:21:16,483 Und ich sehe dich, Love, 402 00:21:16,566 --> 00:21:19,444 ich erhöre dich, und ich verstehe es jetzt. 403 00:21:34,334 --> 00:21:36,128 Verliere ich den Verstand? 404 00:21:44,886 --> 00:21:46,805 Ich bin in der Hölle angekommen. 405 00:21:47,347 --> 00:21:49,433 Man nennt sie San Fernando Valley. 406 00:21:50,142 --> 00:21:53,979 An seiner Grenze wird Architekten offenbar der Zugang verweigert. 407 00:21:55,230 --> 00:21:56,315 Eine Party... 408 00:21:57,107 --> 00:22:00,193 ...zur Mittagszeit an einem Dienstag. 409 00:22:10,537 --> 00:22:12,748 Toll, dass sich diese Leute fanden. 410 00:22:12,831 --> 00:22:15,042 Es wird schön, sie nie wiederzusehen. 411 00:22:16,960 --> 00:22:19,338 RUFUS, ICH BIN DA. 412 00:22:19,421 --> 00:22:21,506 WO BIST DU? 413 00:22:21,590 --> 00:22:25,469 Es wäre toll, wenn ich die leiseste Ahnung hätte, 414 00:22:25,552 --> 00:22:27,929 wie dieser Rufus aussieht. 415 00:22:29,139 --> 00:22:29,973 Hey. 416 00:22:30,057 --> 00:22:31,641 Entschuldige die Störung. 417 00:22:32,976 --> 00:22:35,437 Weißt du zufällig, ob hier ein Rufus ist? 418 00:22:35,896 --> 00:22:37,022 Bist du John Mayer? 419 00:22:38,732 --> 00:22:40,984 Nein. Ich bin Will. Ich... 420 00:22:41,068 --> 00:22:42,069 Da bist du ja. 421 00:22:42,152 --> 00:22:43,653 Er ist nicht John Mayer. 422 00:22:44,696 --> 00:22:47,115 Du bist ein Hurenbock, John Mayer. 423 00:22:53,914 --> 00:22:55,916 Die werden mir wohl nicht helfen. 424 00:22:55,999 --> 00:22:57,709 Oh, mein Gott, guck mal dort. 425 00:22:57,793 --> 00:23:00,712 Oh, mein Gott. Er ist es. 426 00:23:02,464 --> 00:23:03,298 Moment. 427 00:23:03,840 --> 00:23:05,217 Der Typ vom Flughafen. 428 00:23:06,551 --> 00:23:07,803 Was macht er hier? 429 00:23:08,428 --> 00:23:11,431 Warum tun bei ihm alle so, als stünden sie beim Zoll 430 00:23:11,515 --> 00:23:12,724 mit Heroin im Arsch? 431 00:23:12,808 --> 00:23:13,934 Nein, es ist Hendy. 432 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 Mach ein Foto von uns beiden. 433 00:23:17,104 --> 00:23:18,021 Hendy? 434 00:23:18,522 --> 00:23:19,523 Hendy. 435 00:23:20,023 --> 00:23:21,066 Ok, Hendy. 436 00:23:22,359 --> 00:23:23,193 Comedian. 437 00:23:24,152 --> 00:23:27,697 AKA Henderson. Früher bekannt als Josh Bunter. 438 00:23:29,574 --> 00:23:31,493 Hat Krebs besiegt. Interessant. 439 00:23:31,868 --> 00:23:35,080 Geht damit demonstrativ gelassen um. Vorhersehbar. 440 00:23:36,832 --> 00:23:40,252 Halt, das ist der Staubsauger-Typ? Ethan liebte diesen Gag. 441 00:23:41,128 --> 00:23:44,714 HENDERSON DER STAUBSAUGER-TYP NETFLIX-SPECIAL 442 00:23:44,798 --> 00:23:45,882 Brexit! 443 00:23:47,050 --> 00:23:47,884 Oder? 444 00:23:48,260 --> 00:23:49,094 Anscheinend 445 00:23:49,177 --> 00:23:53,432 kommen Hendys Schicksal und seine Bodenständigkeit gut an. 446 00:23:53,890 --> 00:23:56,601 RUFUS, ICH BIN DA. WO BIST DU? 447 00:23:56,685 --> 00:23:58,520 IM WOHNZIMMER 448 00:23:58,603 --> 00:23:59,604 SEH DICH NICHT 449 00:23:59,688 --> 00:24:00,605 Wohnung drei? 450 00:24:00,689 --> 00:24:02,023 Oh, super. 451 00:24:02,482 --> 00:24:04,776 Kann diese Party noch schräger werden? 452 00:24:05,193 --> 00:24:07,237 -Was ist mit deiner Hand? -Ach... 453 00:24:07,612 --> 00:24:10,574 Du bist wirklich nicht von hier. Ist mir auch egal. 454 00:24:10,699 --> 00:24:13,452 Ich bin seit zwei Tagen in Sachen Jared Padalecki unterwegs. 455 00:24:13,535 --> 00:24:16,204 Er ist untergetaucht, also will ich hier 456 00:24:16,288 --> 00:24:19,916 seinen Haarstylisten Kido finden. Er kann wohl bestätigen... 457 00:24:20,000 --> 00:24:23,462 Mir ist dieser Kido echt egal, oder warum Delilah hier ist. 458 00:24:23,545 --> 00:24:26,756 Es ist sogar ein Grund mehr, hier abzuhauen. 459 00:24:26,840 --> 00:24:29,092 ...Rufus kennt den Besitzer, einen Produzenten, 460 00:24:29,176 --> 00:24:31,553 -der kennt Kido... -Hast du Rufus gesagt? 461 00:24:32,429 --> 00:24:35,891 -Ja, Tanika kennt ihn. -Ich suche einen gewissen Rufus. 462 00:24:36,141 --> 00:24:38,477 Zeigst du ihn mir? 463 00:24:39,686 --> 00:24:40,770 Das gibt es nicht. 464 00:24:43,106 --> 00:24:43,982 Delilah. 465 00:24:45,817 --> 00:24:47,277 Hey, lange her. 466 00:24:47,360 --> 00:24:48,278 Siehst gut aus. 467 00:24:48,361 --> 00:24:50,989 Nachtflug aus Pittsburgh. Aber du siehst gut aus. 468 00:24:51,072 --> 00:24:53,074 -Was tust du hier? -Recherchieren. 469 00:24:53,492 --> 00:24:55,702 Natürlich. Stets die Klügste. 470 00:24:55,785 --> 00:24:57,871 Ja. Es ist anstrengend. 471 00:24:57,954 --> 00:25:01,583 Tja... Wolltest du dem Präsidenten Pommes klauen? 472 00:25:01,791 --> 00:25:03,084 Sorry, das ist Will. 473 00:25:03,293 --> 00:25:05,420 Hi. Nein, es war ein Arbeitsunfall. 474 00:25:05,837 --> 00:25:07,756 Es muss operiert werden, aber... 475 00:25:07,839 --> 00:25:08,673 Ist schon ok. 476 00:25:08,757 --> 00:25:12,302 Wenn du's operieren lässt, geh zu Dr. Daniel im St. Henry's. 477 00:25:12,385 --> 00:25:15,138 Sag ihm, wir sind Freunde, und er hilft dir. 478 00:25:15,555 --> 00:25:18,058 Danke. Das weiß ich zu schätzen. 479 00:25:18,141 --> 00:25:19,226 -Ja. -Hendy! 480 00:25:20,644 --> 00:25:23,271 Entschuldigt mich. War schön, Hübsche. 481 00:25:29,027 --> 00:25:30,028 Echt netter Kerl. 482 00:25:30,445 --> 00:25:32,864 Sabber doch noch mehr, steht dir gut. 483 00:25:33,907 --> 00:25:35,617 Hast du über ihn geschrieben? 484 00:25:35,700 --> 00:25:40,539 Du meinst, ob er Dreck am Stecken hat? Bist du neugierig? 485 00:25:40,622 --> 00:25:41,957 Egal. Wenn du nicht... 486 00:25:42,040 --> 00:25:43,750 Ich gebe dir eine Einführung. 487 00:25:43,833 --> 00:25:46,920 Berühmtheit macht einen nicht automatisch großartig. 488 00:25:47,295 --> 00:25:50,423 Scheiße mit Gold überzogen ist nur glänzende Scheiße. 489 00:25:50,632 --> 00:25:52,217 Ich dachte, du weißt das, 490 00:25:52,300 --> 00:25:54,844 aber ich lag falsch, und du tust mir leid. 491 00:25:55,262 --> 00:25:57,597 -Entschuldige mich. -Halt. Wo ist Rufus? 492 00:25:57,681 --> 00:25:59,349 Du bist schon groß. Find's raus. 493 00:25:59,432 --> 00:26:00,809 -Hey. -Ja? 494 00:26:00,892 --> 00:26:02,727 -Rufus will einen Negroni. -Ok. 495 00:26:02,811 --> 00:26:03,853 Danke. 496 00:26:12,696 --> 00:26:13,530 Hi. 497 00:26:14,030 --> 00:26:14,864 Verzeihung. 498 00:26:15,365 --> 00:26:17,576 -Rufus? -Du hast mich gefunden. 499 00:26:17,659 --> 00:26:20,495 -Ja. -Zieh dich aus, wenn's ok ist. 500 00:26:20,579 --> 00:26:22,414 Ich hoffe, du magst Air Supply. 501 00:26:22,497 --> 00:26:25,250 Ich stehe gerade total auf Balladen. 502 00:26:31,798 --> 00:26:35,010 Siehst anders aus als das Foto in der App. Todd, oder? 503 00:26:35,385 --> 00:26:37,929 Eigentlich bin ich wegen "Kampfstern" hier. 504 00:26:38,805 --> 00:26:40,557 -Du bist nicht Will. -Nein. 505 00:26:40,640 --> 00:26:43,810 Ich soll das Codewort benutzen. Ich helfe ihm. 506 00:26:44,394 --> 00:26:45,854 Und ich wollte dir einen blasen. 507 00:26:48,815 --> 00:26:50,483 Ich hab dein Zeug hier. 508 00:26:54,362 --> 00:26:55,530 Bitte sehr. 509 00:26:58,491 --> 00:26:59,826 Ok, wenn ich's zähle? 510 00:27:00,118 --> 00:27:01,328 Verarschst du mich? 511 00:27:08,627 --> 00:27:10,086 Das sind Pillen. 512 00:27:10,170 --> 00:27:11,379 Die gleichen, Mann. 513 00:27:11,463 --> 00:27:14,841 Wirken aber schneller. Ich habe 'ne neue Quelle in Quebec. 514 00:27:14,924 --> 00:27:16,551 Was ist mit den 50 Riesen? 515 00:27:16,968 --> 00:27:17,927 Die 50 Riesen? 516 00:27:20,764 --> 00:27:22,599 Magst du lieber den Blowjob? 517 00:27:30,440 --> 00:27:36,279 Es stellt sich heraus, dass Rufus Will mit kanadischen Medikamenten 518 00:27:36,363 --> 00:27:41,284 gegen eine schwere bipolare Störung versorgt hat. Erklärt so einiges. 519 00:27:42,494 --> 00:27:47,624 Offenbar hatte mich Will so im Griff, dass ich Bote für ihn spielte. 520 00:27:47,707 --> 00:27:49,209 Aber hey, er braucht sie. 521 00:27:49,542 --> 00:27:52,170 Nein, ich nehme sie nicht. Spül sie runter! 522 00:27:55,256 --> 00:27:56,341 Behalte dein Gift. 523 00:27:56,883 --> 00:27:57,926 Was meinst du? 524 00:27:58,426 --> 00:28:00,178 Ich war für dich im Valley. 525 00:28:00,970 --> 00:28:05,016 Verabschiede dich von dem Teil in Will, der vernünftig sein will. 526 00:28:05,100 --> 00:28:05,975 Dir geht's besser. 527 00:28:06,059 --> 00:28:09,020 Nimm du sie doch, du Wichser, ich glaube dir nicht. 528 00:28:09,104 --> 00:28:11,022 Du solltest mir glauben! 529 00:28:11,106 --> 00:28:13,024 Glaub mir, wenn ich dir sage... 530 00:28:13,692 --> 00:28:17,696 ...ich kann dich Jasper ausliefern. Dann wäre ich deine Probleme los. 531 00:28:25,495 --> 00:28:27,330 Ich habe heute etwas gelernt. 532 00:28:27,747 --> 00:28:29,958 Einen Verrückten anzubrüllen, 533 00:28:30,041 --> 00:28:31,668 lässt Wunden aufreißen. 534 00:28:32,293 --> 00:28:35,213 Love, ich bestehe diese Feuerprobe für dich. 535 00:28:47,684 --> 00:28:49,352 Hey, wir sollten mal reden. 536 00:28:51,938 --> 00:28:52,814 Hey. 537 00:28:53,398 --> 00:28:54,232 Hey. 538 00:28:55,442 --> 00:28:58,153 -Oh, mein Gott! Was ist passiert? -Ach, nichts. 539 00:28:58,236 --> 00:29:00,029 -Was hast du getan? -Schon gut. 540 00:29:00,113 --> 00:29:02,615 Ein Schnitt, nichts weiter. Worum geht's? 541 00:29:07,162 --> 00:29:08,580 Du hast mich angelogen. 542 00:29:09,205 --> 00:29:10,582 -Was? -Das Mittagessen. 543 00:29:12,083 --> 00:29:12,917 Forty? 544 00:29:14,461 --> 00:29:17,213 Ein schlechtes Alibi. Er erzählt mir seit der Geburt alles. 545 00:29:17,881 --> 00:29:18,798 Scheiße. 546 00:29:18,882 --> 00:29:21,217 -Ist Forty dein Bruder? -Zwillingsbruder. 547 00:29:21,634 --> 00:29:24,637 Du hast ihn Arschloch genannt, was er sein kann, 548 00:29:24,721 --> 00:29:26,639 aber du hast gelogen. 549 00:29:27,098 --> 00:29:28,308 Dir gehört Anavrin. 550 00:29:28,600 --> 00:29:32,645 Das passiert, wenn ich nicht über dich recherchiere. 551 00:29:32,729 --> 00:29:34,647 Meinen Eltern gehört Anavrin. 552 00:29:35,106 --> 00:29:36,483 Ich arbeite nur dort. 553 00:29:36,941 --> 00:29:39,903 Ich wollte es nicht unnötig kompliziert machen 554 00:29:39,986 --> 00:29:41,237 und es später sagen. 555 00:29:41,404 --> 00:29:44,199 Du hast es kompliziert gemacht, indem du logst. 556 00:29:45,116 --> 00:29:46,159 Warum lügst du? 557 00:29:46,242 --> 00:29:49,496 Damit ich für dich durchs Feuer gehen kann. 558 00:29:49,579 --> 00:29:53,041 Damit ich Drachen erschlagen kann, um bei dir zu sein. 559 00:29:53,124 --> 00:29:55,960 -Ich... kenne dich nicht. -Noch nicht. 560 00:29:56,044 --> 00:29:58,213 -Du kennst mich nicht. -Offenbar. 561 00:29:58,296 --> 00:29:59,714 Denn ich dachte, wir... 562 00:30:02,592 --> 00:30:05,929 -Wir haben uns geküsst. -Das ist kein guter Zeitpunkt. 563 00:30:06,012 --> 00:30:07,430 Kein gutes Timing. 564 00:30:09,599 --> 00:30:10,975 Wegen deiner Ex, oder? 565 00:30:11,059 --> 00:30:11,893 -Ja. -Nein. 566 00:30:14,395 --> 00:30:15,980 Sie hat dir echt wehgetan. 567 00:30:16,064 --> 00:30:17,607 Ich rieche dein Shampoo. 568 00:30:17,690 --> 00:30:20,610 Nichts, das du tust, hilft mir, dich objektiv zu sehen. 569 00:30:20,693 --> 00:30:23,071 Rate mal. Mein Mann tat mir auch weh. 570 00:30:23,863 --> 00:30:25,406 Unter anderem durchs Sterben. 571 00:30:25,490 --> 00:30:31,663 Ich weiß, warum es schwer für dich ist, aber deswegen bin ich so offen. 572 00:30:33,373 --> 00:30:35,917 Denn es gab Dinge, die ich ihm sagen wollte. 573 00:30:37,585 --> 00:30:40,255 Ich weiß nicht, ob das nur eine Affäre ist 574 00:30:40,338 --> 00:30:42,674 oder was Ernstes, aber in jedem Fall... 575 00:30:43,299 --> 00:30:45,885 ...find ich's falsch, dass du diesen Mist abziehst. 576 00:30:45,969 --> 00:30:47,512 -Es ist kein Mist... -Doch! 577 00:30:47,595 --> 00:30:49,138 Du musst nicht weglaufen. 578 00:30:49,639 --> 00:30:50,765 Bitte nicht. 579 00:30:51,683 --> 00:30:52,600 -Halt. -Du kannst... 580 00:30:52,684 --> 00:30:54,060 Bitte! Hör auf! 581 00:30:55,520 --> 00:30:56,646 Hör einfach auf! 582 00:31:03,695 --> 00:31:04,571 Ok. 583 00:31:05,697 --> 00:31:08,908 Du musst nicht schreien. Niemals. 584 00:31:12,370 --> 00:31:13,621 Ich mochte dich. 585 00:31:19,210 --> 00:31:20,211 Das ist scheiße. 586 00:31:24,007 --> 00:31:25,133 Du blutest wieder. 587 00:31:31,806 --> 00:31:33,016 Warum bist du hier? 588 00:31:33,099 --> 00:31:35,852 Du hast heute viel Blut verloren, Joe. 589 00:31:35,935 --> 00:31:36,978 Das bist du also? 590 00:31:38,104 --> 00:31:39,439 Mein vergossenes Blut? 591 00:31:39,522 --> 00:31:41,065 Du stehst ja echt auf die. 592 00:31:41,649 --> 00:31:43,067 Typisch für dich, was? 593 00:31:43,693 --> 00:31:45,403 Eine Frau einmal gesehen... 594 00:31:45,570 --> 00:31:49,115 Ich versuche doch, es diesmal richtig zu machen. 595 00:31:49,198 --> 00:31:50,450 Anders als bei mir. 596 00:31:52,368 --> 00:31:54,621 Was war bei mir los, Joe? 597 00:31:55,788 --> 00:31:58,958 -Das wissen wir beide. -Du kannst mich ewig verfolgen, 598 00:31:59,042 --> 00:32:02,837 aber ich werde immer sagen, ich tat alles für dich... 599 00:32:03,379 --> 00:32:05,256 -Für uns. -Sieh mich an, Joe. 600 00:32:05,340 --> 00:32:06,716 -Du bist nicht... -Sieh her. 601 00:32:06,799 --> 00:32:09,469 Du bist nicht hier. Ich streite nicht mit dir! 602 00:32:27,362 --> 00:32:28,613 Hey, Jasper, ja. 603 00:32:30,198 --> 00:32:31,532 Ja, hier ist Will. 604 00:32:31,616 --> 00:32:33,076 Ich bin unterwegs. 605 00:32:35,203 --> 00:32:36,913 Danke fürs Kommen. Ist das... 606 00:32:36,996 --> 00:32:38,998 Perfekt konserviert. Freut sich auf Daddy. 607 00:32:39,082 --> 00:32:40,291 Super. Da ist es. 608 00:32:43,002 --> 00:32:43,878 Sieh mal... 609 00:32:46,965 --> 00:32:48,758 Ich bin nicht Will Bettelheim. 610 00:32:51,469 --> 00:32:52,345 Er ist es. 611 00:32:55,306 --> 00:32:57,141 Das ist ja mal was Neues. 612 00:33:00,144 --> 00:33:01,771 Mein Name ist Joe Goldberg. 613 00:33:02,730 --> 00:33:06,109 Ich brauchte seinen Namen und sein Leben für eine Weile. 614 00:33:06,192 --> 00:33:08,778 Und hast ihn in eine Hannibal-Lecter-Zelle gesteckt. 615 00:33:08,861 --> 00:33:11,572 Du weißt, dass du psychiatrische Hilfe brauchst? 616 00:33:11,656 --> 00:33:15,743 Ich bin nicht krank. Meine Ex stalkt mich, was Besseres fiel mir nicht ein. 617 00:33:15,827 --> 00:33:18,287 Bekomme ich meinen Finger? Das ist Will. 618 00:33:18,371 --> 00:33:20,081 Er nahm dein Geld. Nimm ihn. 619 00:33:20,164 --> 00:33:23,418 Wenn du es nicht aus ihm rausbekommst... Oder? 620 00:33:24,168 --> 00:33:25,086 Ich meine... 621 00:33:27,755 --> 00:33:28,715 Bist du sicher? 622 00:33:31,384 --> 00:33:33,011 -Du hast es nicht? -Bitte nicht. 623 00:33:33,678 --> 00:33:35,638 Du musst das nicht tun. Du... 624 00:34:10,882 --> 00:34:12,008 Siehst du, Joe? 625 00:34:15,887 --> 00:34:16,763 Nein. 626 00:34:16,929 --> 00:34:19,015 -Du verstehst das nicht. -Doch. 627 00:34:20,725 --> 00:34:23,394 Ich will nur überleben. Er wollte mir was tun. 628 00:34:24,020 --> 00:34:25,146 Du hast ihm wehgetan. 629 00:34:27,315 --> 00:34:28,816 Und du hast mir wehgetan. 630 00:34:32,695 --> 00:34:33,988 Ich hab dich geliebt. 631 00:34:34,405 --> 00:34:36,783 -Mehr als ich je... -Dann hast du mir wehgetan. 632 00:34:49,378 --> 00:34:50,797 Sieh mich an, Joe. 633 00:34:57,428 --> 00:34:58,679 Manchmal... 634 00:35:00,098 --> 00:35:03,017 ...tun wir denen weh, die wir lieben. Nicht wahr? 635 00:35:05,603 --> 00:35:08,022 Du fürchtest nicht, dass Love dir wehtut. 636 00:35:10,983 --> 00:35:13,444 Sondern, dass du ihr wehtust. 637 00:35:17,448 --> 00:35:18,407 Es tut mir leid. 638 00:35:22,537 --> 00:35:23,788 Es tut mir so leid. 639 00:35:28,209 --> 00:35:29,752 Nein. Bitte bleib. 640 00:35:30,545 --> 00:35:31,546 Bitte. 641 00:35:32,421 --> 00:35:33,381 Bleib. 642 00:35:38,427 --> 00:35:39,554 Es tut mir leid. 643 00:35:40,304 --> 00:35:41,514 Es tut mir so leid. 644 00:35:56,154 --> 00:35:57,613 Hendy hatte recht. 645 00:35:58,239 --> 00:36:02,493 Dr. Daniel ist ein toller Mikrochirurg. Danke für diese Schmerztabletten. 646 00:36:02,577 --> 00:36:05,329 Sie betäuben heute mehr als eine Art Schmerz. 647 00:36:06,330 --> 00:36:09,500 Anavrins Überwachungskameras ausschalten, löst ein anderes Problem. 648 00:36:16,048 --> 00:36:19,927 Manchmal frage ich mich, ob ich Liebe überhaupt verstehe. 649 00:36:20,887 --> 00:36:22,597 Sie verwandelt uns. 650 00:36:22,680 --> 00:36:24,265 Aber in was? 651 00:36:24,807 --> 00:36:29,103 Damals bei Beck hat mich die Liebe stark verändert. 652 00:36:35,151 --> 00:36:36,319 Ich hoffe heute, 653 00:36:37,570 --> 00:36:40,031 dass du mich zum Guten veränderst. 654 00:36:42,033 --> 00:36:46,537 Denn ist das alles, was ich bin, kann ich mich gleich Candace ausliefern. 655 00:38:37,356 --> 00:38:38,232 Hey. 656 00:38:38,941 --> 00:38:41,068 Wow, hier riecht es fantastisch. 657 00:38:44,780 --> 00:38:46,866 Ich hab das nicht für dich gekocht. 658 00:38:46,949 --> 00:38:50,494 Ich bin wütend und verlegen und hätte nicht schreiben sollen. 659 00:38:50,578 --> 00:38:51,620 Ich... 660 00:38:52,455 --> 00:38:54,915 ...hatte Hunger und... 661 00:38:56,083 --> 00:38:57,752 Ich mochte deinen Kuss. 662 00:38:59,670 --> 00:39:01,213 Sah nicht so aus. 663 00:39:01,297 --> 00:39:03,674 Doch. Aber ich hatte Angst. 664 00:39:03,758 --> 00:39:06,177 Nicht wegen des Kusses. Wie es sich anfühlte. 665 00:39:06,260 --> 00:39:07,887 Es war unerwartet... 666 00:39:08,929 --> 00:39:10,056 Du. 667 00:39:10,556 --> 00:39:11,390 Das hier. 668 00:39:11,849 --> 00:39:12,850 Ich wollte... 669 00:39:13,851 --> 00:39:16,687 ...das nicht. Ich will es, aber kann es nicht... 670 00:39:17,730 --> 00:39:18,814 ...haben... 671 00:39:19,565 --> 00:39:21,067 Jetzt gerade mit dir... 672 00:39:22,193 --> 00:39:23,652 ...oder irgendeiner. 673 00:39:25,696 --> 00:39:27,323 Sie tat dir sehr weh, oder? 674 00:39:29,909 --> 00:39:30,785 Nein. 675 00:39:32,119 --> 00:39:33,996 Nein, ich habe ihr wehgetan. 676 00:39:35,456 --> 00:39:36,624 Sehr wehgetan. 677 00:39:37,958 --> 00:39:39,752 Du verstehst sicher, ich... 678 00:39:39,835 --> 00:39:41,212 Wolltest du ihr wehtun? 679 00:39:42,713 --> 00:39:43,547 Nein. 680 00:39:44,965 --> 00:39:45,966 Natürlich nicht. 681 00:39:46,050 --> 00:39:51,680 Ich höre, dass zwei Erwachsene, die die Risiken kannten... 682 00:39:51,764 --> 00:39:53,015 Sie kannte sie nicht. 683 00:39:53,224 --> 00:39:56,310 Ok, keiner von uns weiß alles. 684 00:39:56,394 --> 00:40:00,356 Ok? Also benimm dich wie ein Erwachsener, und wir versuchen es. 685 00:40:00,439 --> 00:40:03,734 Sie zu verletzten, war das Letzte, was du wolltest, oder? 686 00:40:05,653 --> 00:40:07,238 -Das war eine Frage. -Ja. 687 00:40:07,321 --> 00:40:08,322 -Ok. -Gut. 688 00:40:08,489 --> 00:40:10,783 Wie wär's, wenn ich auf mich aufpasse, 689 00:40:11,409 --> 00:40:12,952 du passt auf dich auf, 690 00:40:14,286 --> 00:40:17,081 und wir versuchen, einander nicht zu verletzten. 691 00:40:17,164 --> 00:40:18,624 Mehr ist es nicht, oder? 692 00:40:20,960 --> 00:40:21,919 Ich... 693 00:40:23,838 --> 00:40:25,589 Ich habe Angst. 694 00:40:31,470 --> 00:40:32,346 Ja. 695 00:40:33,180 --> 00:40:34,682 Beziehungen machen Angst. 696 00:40:35,266 --> 00:40:39,311 Du bekommst nicht all das Gute und das Potenzial ohne ein Risiko. 697 00:40:39,728 --> 00:40:41,063 Aber, Will... 698 00:40:43,441 --> 00:40:45,234 Du kannst mir nicht wehtun. 699 00:40:46,444 --> 00:40:48,320 Das will ich gerne glauben. 700 00:40:51,449 --> 00:40:52,408 Ok. 701 00:40:54,702 --> 00:40:55,661 Danke. 702 00:40:57,746 --> 00:40:59,290 Aber ich... 703 00:41:00,332 --> 00:41:02,042 -Komm einfach her. -Ok. 704 00:41:02,501 --> 00:41:03,669 Um ehrlich zu sein, 705 00:41:03,752 --> 00:41:04,920 fühle ich mich... 706 00:41:06,297 --> 00:41:07,423 ...echt beschissen, 707 00:41:08,674 --> 00:41:11,927 wie es mit ihr gelaufen ist. Es geht nicht... 708 00:41:12,553 --> 00:41:14,930 Es geht nicht, bis sie... 709 00:41:15,264 --> 00:41:16,557 ...endgültig weg ist. 710 00:41:18,559 --> 00:41:19,852 Das ist legitim. 711 00:41:21,020 --> 00:41:22,062 Ja, doch... 712 00:41:22,563 --> 00:41:23,772 Ok, zwei Dinge. 713 00:41:24,899 --> 00:41:25,733 Erstens... 714 00:41:26,692 --> 00:41:27,693 ...Freunde. 715 00:41:28,068 --> 00:41:31,906 Ok, Freunde können gut sein. Wir können es Freundschaft nennen. 716 00:41:32,531 --> 00:41:33,616 Das könnte helfen. 717 00:41:33,699 --> 00:41:35,618 Ok, toll. 718 00:41:36,410 --> 00:41:38,162 Zack, Freunde. 719 00:41:40,539 --> 00:41:41,499 Und zweitens... 720 00:41:42,791 --> 00:41:44,585 Mir ging es genauso mit James. 721 00:41:45,586 --> 00:41:49,006 Ich will nicht kitschig klingen, aber ich habe was gemacht. 722 00:41:49,089 --> 00:41:51,967 Ich habe Dinge von ihm in eine Kiste getan und... 723 00:41:52,635 --> 00:41:54,261 ...ließ sie ins Meer treiben. 724 00:41:57,848 --> 00:42:00,768 -Ich halte ungern an Dingen fest. -Es ist nicht... 725 00:42:03,395 --> 00:42:05,147 Du könntest was aufschreiben. 726 00:42:06,440 --> 00:42:07,650 Eine Verabschiedung. 727 00:42:09,693 --> 00:42:10,694 Verbrenne sie. 728 00:42:11,737 --> 00:42:12,696 Irgendwas. 729 00:42:13,364 --> 00:42:14,615 Ich würde dir helfen. 730 00:42:16,951 --> 00:42:18,369 Freunde helfen einander. 731 00:42:19,620 --> 00:42:21,205 Nenn uns, wie du willst... 732 00:42:21,956 --> 00:42:23,541 ...es fühlt sich richtig an. 733 00:42:24,708 --> 00:42:26,377 Weil es ein "Wir" gibt. 734 00:42:29,338 --> 00:42:31,799 Und wenn es ein "Wir" gibt, 735 00:42:32,299 --> 00:42:34,593 wage ich zu sagen, 736 00:42:35,094 --> 00:42:35,928 das hier... 737 00:42:36,512 --> 00:42:38,556 ...ist zunächst mein Zuhause. 738 00:42:40,975 --> 00:42:43,269 Und ich sollte ein guter Nachbar sein. 739 00:42:46,855 --> 00:42:49,233 Probier die da. Die sind voll und die... 740 00:42:49,316 --> 00:42:50,568 ...frisst Münzen, ja. 741 00:42:52,987 --> 00:42:54,530 Du musst nicht nett sein. 742 00:42:55,739 --> 00:42:58,117 Ich fühl mich mies. Als hätte ich was getan. 743 00:42:58,200 --> 00:43:01,579 Nein, du warst bloß in der Schusslinie, als Henderson... 744 00:43:03,122 --> 00:43:07,459 Wir kennen uns lange. Acht Jahre, als ich in seiner Bar tanzte. 745 00:43:09,086 --> 00:43:12,548 Nicht einfach so, ich hatte richtige Ziele. 746 00:43:13,257 --> 00:43:15,551 Ich wollte wie Carrie Fisher sein. Tolle Autorin. 747 00:43:16,176 --> 00:43:20,389 Ich steckte in Covina fest, Mom war blöd, irgendwann war mir alles egal. 748 00:43:20,472 --> 00:43:23,767 Ich haute mit 'nem gefälschten Ausweis ab, um meine Träume zu leben. 749 00:43:23,851 --> 00:43:26,687 -Schwer, sie sich träumend vorzustellen. -Henderson war cool. 750 00:43:26,770 --> 00:43:30,357 Er gab mir Syd Fields Rette die Katze! 751 00:43:31,609 --> 00:43:33,444 Er meinte: "Du bist echt gut", 752 00:43:33,527 --> 00:43:34,612 was nie jemand... 753 00:43:39,533 --> 00:43:41,076 Ich hatte zwar gehört, 754 00:43:41,160 --> 00:43:43,329 dass er junge Mädels um sich schart, 755 00:43:43,412 --> 00:43:46,540 aber ich dachte, ich sei talentiert und besonders. 756 00:43:47,458 --> 00:43:49,335 Eines Tages war ich bei ihm, 757 00:43:49,418 --> 00:43:52,338 hatte nur drei Schluck Bier getrunken, 758 00:43:52,671 --> 00:43:54,798 und ich war dermaßen dicht. 759 00:43:56,550 --> 00:43:58,093 Vor Jahren? Da warst du... 760 00:43:58,177 --> 00:43:59,386 Siebzehn. 761 00:44:00,137 --> 00:44:02,097 Ich dachte noch so: 762 00:44:02,181 --> 00:44:03,599 "Es ist schon 22 Uhr?" 763 00:44:03,682 --> 00:44:05,976 Und ich sehe an mir runter, und... 764 00:44:06,685 --> 00:44:08,562 ...mein Rock war hochgezogen. 765 00:44:10,147 --> 00:44:11,732 Du sagst, Henderson... 766 00:44:11,815 --> 00:44:13,776 Oder der Rock war hochgerutscht. 767 00:44:15,319 --> 00:44:16,570 Hast du das mal... 768 00:44:17,029 --> 00:44:18,906 Was? Es jemandem gesagt? Nein. 769 00:44:19,365 --> 00:44:20,324 Wem? 770 00:44:20,407 --> 00:44:22,951 Als ich drüber schreiben wollte, sagte keine was. 771 00:44:23,035 --> 00:44:25,120 Warum? Sie sind alle, wie ich war. 772 00:44:25,496 --> 00:44:26,538 Minderjährige... 773 00:44:26,830 --> 00:44:27,956 ...Stripperinnen... 774 00:44:28,123 --> 00:44:31,168 Nicht weiß... Sie würden lebendig verschlungen. 775 00:44:33,212 --> 00:44:37,174 Deshalb nutze ich jede Minute, um über diese Wichser zu schreiben. 776 00:44:37,257 --> 00:44:38,717 Sie haben es alle verdient. 777 00:44:39,093 --> 00:44:42,930 Laut meinen Berechnungen verdienen 49 % der Menschen den Feuertod. 778 00:44:46,684 --> 00:44:50,604 Tu das nicht. Du nickst, als gehörst du nicht dazu. 779 00:44:51,105 --> 00:44:53,357 Ich will ehrlich mit dir sein. 780 00:44:53,440 --> 00:44:57,277 Du... tust nett, weil du es nicht bist. 781 00:44:57,903 --> 00:45:00,239 Keine Ahnung, was nicht mit dir stimmt, 782 00:45:01,281 --> 00:45:03,158 aber mein Radar schlägt extrem an. 783 00:45:03,992 --> 00:45:04,827 Also... 784 00:45:05,828 --> 00:45:08,622 Halt dich von mir und meiner Schwester fern, ok? 785 00:45:10,499 --> 00:45:12,251 Einen wunderschönen Tag noch. 786 00:45:29,435 --> 00:45:31,311 Sag, dass ich die nicht gegessen hab. 787 00:45:34,022 --> 00:45:38,652 Weißt du, wie viel oxidativen Stress die für den Körper bedeuten? 788 00:45:39,570 --> 00:45:41,780 Eine Dusche kommt wohl nicht infrage? 789 00:45:57,963 --> 00:45:59,923 Lenkte Jasper ein? 790 00:46:00,507 --> 00:46:03,010 Ich habe ihn bezahlt. Dann ist er gegangen. 791 00:46:04,887 --> 00:46:07,890 Unter anderen Umständen würde ich dir 50 Riesen schulden. 792 00:46:07,973 --> 00:46:10,058 -Hast du's irgendwo? -Netter Versuch. 793 00:46:10,976 --> 00:46:11,852 Es ist weg. 794 00:46:13,771 --> 00:46:15,773 -Was sollte das? -Ehrlich gesagt... 795 00:46:18,609 --> 00:46:20,235 Ich hatte mich verliebt. 796 00:46:21,361 --> 00:46:22,529 Sie brauchte Hilfe. 797 00:46:23,906 --> 00:46:25,032 Also half ich ihr. 798 00:46:35,292 --> 00:46:38,295 -Du machst Pillen in meine Getränke, was? -Das ist Saft. 799 00:46:39,588 --> 00:46:40,422 Danke. 800 00:46:42,633 --> 00:46:44,760 Nun, mein derzeitiger Zustand ist... 801 00:46:45,135 --> 00:46:47,387 ...suboptimal, aber trotzdem, 802 00:46:47,471 --> 00:46:48,889 er ist besser als zuvor. 803 00:46:50,390 --> 00:46:53,143 Irgendwann bildete ich mir ein, du hättest jemanden getötet. 804 00:46:58,982 --> 00:46:59,942 Verrückt. 805 00:47:01,193 --> 00:47:02,778 Gut, dass du wieder fit bist. 806 00:47:13,038 --> 00:47:15,082 Lebewohl, Beck. 807 00:47:18,627 --> 00:47:19,461 Tut mir leid. 808 00:47:20,754 --> 00:47:21,713 Wirklich. 809 00:47:23,757 --> 00:47:25,300 Lebewohl, du. 810 00:47:30,055 --> 00:47:31,431 Wie fühlte sich das an? 811 00:47:33,767 --> 00:47:35,561 Wie ein guter erster Schritt. 812 00:47:36,979 --> 00:47:40,023 Ja, es wird schön, das unseren Kindern zu erzählen. 813 00:47:40,732 --> 00:47:43,485 Dass wir es langsam angingen und nicht hetzten. 814 00:47:43,944 --> 00:47:45,737 Dass wir erst Freunde waren. 815 00:47:51,410 --> 00:47:52,619 Die Vergangenheit... 816 00:47:53,287 --> 00:47:54,413 ...ist der Prolog. 817 00:47:55,706 --> 00:47:58,083 Ich habe Fehler gemacht, ja. 818 00:47:59,084 --> 00:48:00,961 Und ich lerne aus ihnen. 819 00:48:02,754 --> 00:48:03,672 Ich beweise... 820 00:48:04,381 --> 00:48:06,925 ...dass ich deiner würdig bin. 821 00:48:16,852 --> 00:48:18,729 Soll ich noch eine Flasche öffnen? 822 00:48:30,490 --> 00:48:32,075 Wir kommen an den Punkt. 823 00:48:33,410 --> 00:48:34,661 Ich bin optimistisch. 824 00:48:35,537 --> 00:48:36,455 Aber na ja... 825 00:48:38,081 --> 00:48:39,333 Ich bin, wer ich bin. 826 00:49:42,062 --> 00:49:44,648 Untertitel von: Karoline Doil