1 00:00:10,010 --> 00:00:12,971 ‎(NETFLIX 原创剧集) 2 00:00:17,600 --> 00:00:18,518 ‎爱 3 00:00:18,977 --> 00:00:21,187 ‎这就是为什么你不属于我 4 00:00:22,772 --> 00:00:24,941 ‎很久以前 我相信爱 5 00:00:25,483 --> 00:00:28,319 ‎当然 我受过伤 ‎但从中 我有所收获 6 00:00:28,403 --> 00:00:30,822 ‎我想争取一个全新的开始 7 00:00:31,364 --> 00:00:33,324 ‎这次 我要真正的爱 8 00:00:34,284 --> 00:00:35,702 ‎男孩遇到女孩 9 00:00:35,785 --> 00:00:38,121 ‎男孩知道这很特别 ‎他想 10 00:00:38,204 --> 00:00:42,083 ‎“让我尽我所能来做好” 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,170 ‎所以 我做了 12 00:00:48,006 --> 00:00:49,090 ‎我很勇敢 13 00:00:49,674 --> 00:00:50,759 ‎我很脆弱 14 00:00:51,342 --> 00:00:53,428 ‎我用保守的方式和她恋爱 15 00:00:55,346 --> 00:00:57,557 ‎我尽我所能做对的事情 16 00:00:58,308 --> 00:00:59,309 ‎为了她 17 00:00:59,809 --> 00:01:02,479 ‎我知道 为了爱 你要做所有事 18 00:01:03,354 --> 00:01:04,314 ‎所以我做了 19 00:01:05,356 --> 00:01:06,858 ‎我做了任何我必须做的 20 00:01:06,941 --> 00:01:08,359 ‎不管要付出什么 21 00:01:08,777 --> 00:01:10,737 ‎我爱你 乔伊 22 00:01:10,820 --> 00:01:12,238 ‎我也爱你 23 00:01:12,822 --> 00:01:14,991 ‎我听说了你和坎迪丝的事 24 00:01:15,075 --> 00:01:16,868 ‎你知道吗 我以为我们在一起很开心 25 00:01:16,951 --> 00:01:18,703 ‎但她觉得 ‎和一个罗马男人一起... 26 00:01:19,537 --> 00:01:20,747 ‎会更开心 所以... 27 00:01:20,830 --> 00:01:23,541 ‎只是她离开得太突然了... 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,920 ‎但是 她不信任我 29 00:01:27,420 --> 00:01:30,256 ‎所以她开始询问关于过去的问题 30 00:01:30,340 --> 00:01:31,174 ‎坎迪丝? 31 00:01:31,257 --> 00:01:33,259 ‎我认为他们约过会 32 00:01:34,219 --> 00:01:35,053 ‎对 他们约会了 33 00:01:35,136 --> 00:01:37,722 ‎最后没有成 ‎我并没有感到震惊 34 00:01:37,806 --> 00:01:39,057 ‎谁是以利亚? 35 00:01:40,266 --> 00:01:41,518 ‎把手机给我 乔伊 36 00:01:41,601 --> 00:01:42,727 ‎我知道 他不是你哥 37 00:01:42,811 --> 00:01:44,395 ‎我不爱你 38 00:01:44,562 --> 00:01:45,396 ‎我从来没爱过 39 00:01:47,982 --> 00:01:51,361 ‎她开始翻很多应该被隐藏起来的东西 40 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 ‎我做了错误的选择 41 00:01:55,323 --> 00:01:56,241 ‎我犯了错 42 00:01:58,660 --> 00:02:00,120 ‎爱情蒙蔽了我 43 00:02:00,203 --> 00:02:01,037 ‎乔伊! 44 00:02:01,121 --> 00:02:01,996 ‎现在... 45 00:02:02,080 --> 00:02:02,956 ‎乔伊! 46 00:02:03,039 --> 00:02:04,582 ‎...爱变成了毒药 47 00:02:04,666 --> 00:02:06,042 ‎告诉我 是我疯了 48 00:02:07,127 --> 00:02:08,378 ‎告诉我你没有... 49 00:02:09,379 --> 00:02:10,922 ‎杀掉本吉 50 00:02:13,299 --> 00:02:15,385 ‎告诉我 你没有杀掉皮琪 51 00:02:16,469 --> 00:02:17,804 ‎而且当爱情死去的时候 52 00:02:17,887 --> 00:02:20,223 ‎真的很心痛 53 00:02:20,807 --> 00:02:22,517 ‎最后越过底线的是... 54 00:02:24,644 --> 00:02:25,854 ‎她不会用爱来回报我 55 00:02:30,233 --> 00:02:31,568 ‎我们的爱情死了 56 00:02:32,152 --> 00:02:33,236 ‎我以为那就是结束 57 00:02:34,112 --> 00:02:35,280 ‎一个悲伤的故事 58 00:02:37,073 --> 00:02:40,034 ‎再爱之前 ‎我必须要修补一颗受伤的心 59 00:02:41,327 --> 00:02:44,414 ‎不仅如此 还有更多的伤害会到来 60 00:02:48,084 --> 00:02:49,169 ‎坎迪丝 61 00:02:49,252 --> 00:02:52,172 ‎我认为我们还有没算完的账 62 00:02:53,006 --> 00:02:53,882 ‎没错 63 00:02:54,841 --> 00:02:56,718 ‎我猜这就是我太过努力 64 00:02:57,510 --> 00:02:58,887 ‎所得到的东西 65 00:02:58,970 --> 00:02:59,971 ‎我不能再爱了 66 00:03:00,388 --> 00:03:03,099 ‎我不能冒险 太危险了 67 00:03:03,850 --> 00:03:06,394 ‎全新的开始 只能是 68 00:03:06,853 --> 00:03:07,854 ‎没有爱情的 69 00:03:07,937 --> 00:03:08,855 ‎停! 70 00:03:08,938 --> 00:03:11,900 ‎我们要再从头来一遍 ‎赶紧 71 00:03:12,775 --> 00:03:13,610 ‎很好 72 00:03:14,277 --> 00:03:16,404 ‎留下这一条 ‎我们要从头来一遍 73 00:03:16,487 --> 00:03:17,697 ‎这个... 74 00:03:18,198 --> 00:03:19,699 ‎就是爱的结果 75 00:03:31,461 --> 00:03:34,130 ‎爱把我带入过黑暗 76 00:03:35,882 --> 00:03:37,508 ‎但洛杉矶... 77 00:03:38,635 --> 00:03:40,803 ‎一定会变得黑暗 78 00:03:42,013 --> 00:03:44,474 ‎当你从认为了解你的人身边逃走 79 00:03:44,849 --> 00:03:47,101 ‎最好的藏身之处 ‎就是他们认为你讨厌的城市 80 00:03:47,185 --> 00:03:49,062 ‎因为 我就是这样做的 81 00:03:49,145 --> 00:03:50,271 ‎你们好啊 美人们! 82 00:03:50,355 --> 00:03:52,148 ‎只是想说谢谢你们 哇 83 00:03:52,232 --> 00:03:53,650 ‎三百万的粉丝? 84 00:03:54,317 --> 00:03:57,320 ‎每次想到我有多爱你们每一个... ‎我都无法言表 85 00:03:57,403 --> 00:04:01,032 ‎我关闭了自己心房 ‎就像停止营业的书店 86 00:04:01,115 --> 00:04:03,910 ‎我在这个每个人都过于专注 87 00:04:03,993 --> 00:04:05,453 ‎和别人建立联系的地方 88 00:04:05,536 --> 00:04:08,039 ‎这是世界上最糟的城市 ‎是我最不想待的地方 89 00:04:08,122 --> 00:04:09,290 ‎这是完美的 90 00:04:09,999 --> 00:04:10,917 ‎是暂时的 91 00:04:11,209 --> 00:04:15,129 ‎结识新的人 赚些钱 ‎想清楚下一步的计划 动手做 92 00:04:15,672 --> 00:04:17,090 ‎永不回头 93 00:04:17,173 --> 00:04:19,550 ‎这是重回真正自我的机会 94 00:04:20,176 --> 00:04:21,636 ‎做只是想要安静生活的 95 00:04:22,220 --> 00:04:24,514 ‎安静的人 96 00:04:32,772 --> 00:04:35,149 ‎我曾被困在更糟糕的地方 97 00:04:36,234 --> 00:04:37,694 ‎欢迎 我是黛丽拉 98 00:04:38,194 --> 00:04:39,654 ‎威尔贝特海姆 很高兴见到你 99 00:04:39,737 --> 00:04:41,364 ‎你的信用很好 威尔 100 00:04:41,447 --> 00:04:42,490 ‎哦 那好 101 00:04:42,573 --> 00:04:44,617 ‎但我看了看 ‎你没有在社交网站上 102 00:04:44,701 --> 00:04:46,244 ‎完全没有踪迹 103 00:04:46,327 --> 00:04:48,329 ‎还以为你是什么奇怪的人 104 00:04:48,913 --> 00:04:51,082 ‎只是不擅长跟随这种潮流而已 105 00:04:51,165 --> 00:04:54,127 ‎你不能跟随这种洗脸刷牙一样的 ‎潮流吗? 106 00:04:55,169 --> 00:04:56,087 ‎开玩笑的 107 00:04:56,170 --> 00:04:59,549 ‎好吧 我刚好在一楼有空房 108 00:04:59,632 --> 00:05:00,967 ‎想看看吗?更大一些 109 00:05:01,259 --> 00:05:02,468 ‎我喜欢二楼 110 00:05:02,885 --> 00:05:03,720 ‎更安静 111 00:05:03,803 --> 00:05:04,971 ‎好吧 112 00:05:05,596 --> 00:05:07,432 ‎3号前交房租 113 00:05:07,807 --> 00:05:09,934 ‎10点后不许放太大的音乐 114 00:05:10,810 --> 00:05:12,020 ‎最多两个宠物 115 00:05:12,103 --> 00:05:15,732 ‎还有 不要在厨房制冰毒 116 00:05:15,815 --> 00:05:16,858 ‎没问题 117 00:05:20,445 --> 00:05:21,779 ‎你可以留着家具 118 00:05:21,863 --> 00:05:22,989 ‎不想要就告诉我 119 00:05:23,072 --> 00:05:24,490 ‎我们可以找人把家具搬走 120 00:05:25,033 --> 00:05:27,952 ‎上一个租客走得很急 所以... 121 00:05:28,661 --> 00:05:30,747 ‎希望 你运气会好点儿 122 00:05:31,497 --> 00:05:34,167 ‎我住在1号 ‎有事找我 123 00:05:34,625 --> 00:05:35,585 ‎听起来不错 124 00:05:36,127 --> 00:05:38,504 ‎很好 再见 125 00:05:44,469 --> 00:05:46,804 ‎家 甜蜜的监狱 126 00:05:54,812 --> 00:05:57,148 ‎所有的一切 都不舒服 127 00:05:58,066 --> 00:05:59,692 ‎但这样很好 ‎我在解爱情的毒 128 00:06:00,234 --> 00:06:01,778 ‎解毒不应该感到舒适 129 00:06:02,195 --> 00:06:04,072 ‎我放弃了太多的东西 130 00:06:05,114 --> 00:06:08,034 ‎我知道 有一个我 131 00:06:08,117 --> 00:06:09,619 ‎我会让他随意失控 132 00:06:09,702 --> 00:06:12,789 ‎现在 控制就是绝对命令 133 00:06:12,872 --> 00:06:14,457 ‎但是俗话说 134 00:06:14,540 --> 00:06:16,376 ‎强制戒断 会反弹 135 00:06:16,459 --> 00:06:17,710 ‎会心碎 136 00:06:17,794 --> 00:06:19,212 ‎除非是犯罪的主题 137 00:06:19,295 --> 00:06:21,964 ‎去世作者的作品才是最畅销的 138 00:06:23,132 --> 00:06:24,592 ‎成瘾管理很关键 139 00:06:25,551 --> 00:06:26,594 ‎每天十分钟 140 00:06:26,677 --> 00:06:28,721 ‎不要固定到任何一个人 141 00:06:28,805 --> 00:06:30,765 ‎不要陷进去 ‎甚至不要查找他们 142 00:06:30,848 --> 00:06:33,768 ‎因为我知道我可能会被牵着鼻子走 143 00:06:34,769 --> 00:06:35,853 ‎但还没有发生 144 00:06:36,771 --> 00:06:38,731 ‎这是个全新的开始 145 00:06:47,615 --> 00:06:48,866 ‎在我的梦里... 146 00:06:49,450 --> 00:06:50,368 ‎贝可还活着 147 00:06:51,411 --> 00:06:53,538 ‎她原谅了我做的所有事 148 00:06:53,621 --> 00:06:55,998 ‎她为她所做的事道歉了 149 00:06:56,082 --> 00:06:58,042 ‎她说“不要担心” 150 00:06:58,126 --> 00:06:59,168 ‎“坎迪丝离开了” 151 00:07:00,253 --> 00:07:01,295 ‎“永远离开了” 152 00:07:02,213 --> 00:07:03,548 ‎然后 我醒了... 153 00:07:04,257 --> 00:07:05,341 ‎想起来 154 00:07:06,426 --> 00:07:09,178 ‎我认为我们还有没算完的账 155 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 ‎好 156 00:07:10,847 --> 00:07:12,932 ‎好 让我们去别的地方 157 00:07:13,349 --> 00:07:15,560 ‎好坐下来说话 158 00:07:15,643 --> 00:07:17,562 ‎只要是不错的 159 00:07:17,979 --> 00:07:19,147 ‎公众地方就可以 160 00:07:26,028 --> 00:07:27,572 ‎你要告诉我你想要什么吗? 161 00:07:27,655 --> 00:07:29,198 ‎我想要薯条 162 00:07:29,699 --> 00:07:30,533 ‎坎迪丝-- 163 00:07:30,616 --> 00:07:33,786 ‎-你好 要点什么? ‎-薯条 配牧场沙拉酱 164 00:07:34,370 --> 00:07:35,788 ‎香草奶昔 165 00:07:36,164 --> 00:07:37,248 ‎你要点什么吗 甜心? 166 00:07:38,458 --> 00:07:40,293 ‎-不用了 ‎-好的 167 00:07:40,376 --> 00:07:41,627 ‎我马上回来 168 00:07:45,423 --> 00:07:48,092 ‎我想让你知道 ‎我想保持离开的状态 169 00:07:48,759 --> 00:07:49,802 ‎你之前确信我死了 170 00:07:49,886 --> 00:07:51,637 ‎或许你不应该把我留在那 对吗? 171 00:07:51,721 --> 00:07:54,432 ‎我已经准备好感谢生活 ‎永远不回来了 172 00:07:54,515 --> 00:07:55,850 ‎但事实不是这样 173 00:07:55,933 --> 00:07:57,685 ‎所以 不管怎么说 ‎我在这儿 174 00:07:58,186 --> 00:07:59,312 ‎在一个新城市 175 00:07:59,770 --> 00:08:01,063 ‎一个全新的女孩 176 00:08:02,148 --> 00:08:03,649 ‎然后我走进店里 177 00:08:04,108 --> 00:08:05,485 ‎那里有本书... 178 00:08:06,569 --> 00:08:08,988 ‎作者是桂妮薇... 179 00:08:10,364 --> 00:08:11,199 ‎贝克 180 00:08:14,160 --> 00:08:16,412 ‎你又做了一次 是不是? 181 00:08:18,247 --> 00:08:19,999 ‎你想要什么 坎迪丝? 182 00:08:21,292 --> 00:08:24,545 ‎徒手杀了你 183 00:08:26,672 --> 00:08:27,757 ‎开玩笑的 184 00:08:28,716 --> 00:08:29,800 ‎我永远不会这么做的 185 00:08:30,760 --> 00:08:35,014 ‎我会去警察局 ‎告诉他们一切 186 00:08:37,099 --> 00:08:38,643 ‎不 对不起 也不是那样 187 00:08:39,810 --> 00:08:40,978 ‎对你的惩罚太轻了 188 00:08:51,781 --> 00:08:52,782 ‎人们 189 00:08:52,865 --> 00:08:54,367 ‎人的行为是可以预判的 190 00:08:54,450 --> 00:08:56,285 ‎我承受不起可以被预判的代价 191 00:08:56,619 --> 00:08:58,287 ‎我的生活指望着这个 192 00:08:59,038 --> 00:09:01,666 ‎但爱 爱是让我保持开放 193 00:09:01,749 --> 00:09:04,669 ‎活力 不同 真实的东西 194 00:09:04,752 --> 00:09:08,214 ‎但我也不能承受爱 ‎所以这是我的困境 195 00:09:08,297 --> 00:09:10,216 ‎女士 你需要拍多少照片? ‎拜托 196 00:09:10,299 --> 00:09:12,552 ‎你是不是在想 ‎“女士 拜托” 197 00:09:12,635 --> 00:09:13,970 ‎“你需要拍多少照片?” 198 00:09:14,720 --> 00:09:17,390 ‎令人抓狂的是 ‎她从来不分享任何照片 199 00:09:17,932 --> 00:09:20,101 ‎真应该去看医生 对吧? 200 00:09:20,184 --> 00:09:23,145 ‎一个早熟 不受管束的 ‎以为自己不是孩子的孩子 201 00:09:23,229 --> 00:09:25,398 ‎施特劳斯偷偷养了6只吉娃娃 202 00:09:25,481 --> 00:09:26,941 ‎所以她轮流溜他们 203 00:09:27,525 --> 00:09:28,568 ‎你呢? 204 00:09:29,193 --> 00:09:31,529 ‎你是威尔贝特海姆 205 00:09:32,071 --> 00:09:32,905 ‎刚搬来洛杉矶 206 00:09:32,989 --> 00:09:34,448 ‎没错 就是我 207 00:09:34,532 --> 00:09:35,866 ‎谁在监管她? 208 00:09:35,950 --> 00:09:37,952 ‎不 她不是我需要来管教的 209 00:09:38,035 --> 00:09:38,911 ‎你照片墙账号是? 210 00:09:39,745 --> 00:09:41,038 ‎还是 你只有小号? 211 00:09:41,122 --> 00:09:43,040 ‎-我有点儿跟不上时代 ‎-很明显 212 00:09:43,916 --> 00:09:46,252 ‎我的账号是Ellie-Eyeballs 213 00:09:48,754 --> 00:09:49,630 ‎所以... 214 00:09:50,423 --> 00:09:51,424 ‎你有女朋友吗? 215 00:09:51,507 --> 00:09:52,967 ‎天呐 216 00:09:53,050 --> 00:09:54,719 ‎艾莉 你多大了?14岁? 217 00:09:54,802 --> 00:09:55,970 ‎15 218 00:09:56,262 --> 00:09:58,097 ‎差不多16 所以... 219 00:09:58,681 --> 00:10:00,433 ‎不 她不是我需要来管教的 220 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 ‎很高兴见到你 221 00:10:04,145 --> 00:10:05,062 ‎很有礼貌 222 00:10:05,146 --> 00:10:06,480 ‎感谢你来 223 00:10:06,564 --> 00:10:07,940 ‎第一个就打给我 我很感激 224 00:10:09,025 --> 00:10:09,859 ‎所以 黛丽拉 225 00:10:09,942 --> 00:10:11,235 ‎她不是妓女 226 00:10:11,986 --> 00:10:13,279 ‎你在这么想 对吧? 227 00:10:14,030 --> 00:10:15,823 ‎没错 不是 她是个记者 228 00:10:15,906 --> 00:10:16,991 ‎那个男的是公关人员 229 00:10:17,074 --> 00:10:20,786 ‎他刚才只是付了一大笔巨款 ‎压下去了一个名人的事儿 230 00:10:21,454 --> 00:10:23,247 ‎-很聪明 她是天才 ‎-艾莉? 231 00:10:23,331 --> 00:10:25,124 ‎不要骚扰租客 232 00:10:25,207 --> 00:10:26,876 ‎我没有 我们是老朋友 233 00:10:26,959 --> 00:10:28,753 ‎好了 你上学要迟到了 ‎机灵鬼 234 00:10:28,836 --> 00:10:30,588 ‎太年轻了 不可能是艾莉的妈妈 235 00:10:30,671 --> 00:10:33,090 ‎那是我的短袖吗? ‎那他妈是我的短袖 236 00:10:33,174 --> 00:10:35,217 ‎-多少次了...? ‎-姐妹 237 00:10:35,301 --> 00:10:38,721 ‎你可不可以不要穿着去学校 ‎然后弄坏它 拜托? 238 00:10:39,305 --> 00:10:41,015 ‎如果黛丽拉是监护人的话 239 00:10:41,599 --> 00:10:42,642 ‎一切都解释通了 240 00:10:42,725 --> 00:10:43,976 ‎但我穿着更性感 241 00:10:44,310 --> 00:10:46,729 ‎说得真好 现在真是每天都这样 242 00:10:46,812 --> 00:10:49,732 ‎备忘录:远离这对姐妹所有的矛盾 243 00:10:49,815 --> 00:10:50,691 ‎喂 244 00:10:53,194 --> 00:10:54,820 ‎你要敢碰她 245 00:10:54,904 --> 00:10:57,657 ‎我就割掉你的蛋蛋 246 00:10:57,740 --> 00:10:59,033 ‎她是个孩子 247 00:11:03,746 --> 00:11:04,747 ‎在洛杉矶 248 00:11:05,331 --> 00:11:07,875 ‎超市 并不只是买胡萝卜的地方 249 00:11:07,958 --> 00:11:10,878 ‎是原始的 非转基因的迪士尼乐园 250 00:11:10,961 --> 00:11:13,339 ‎阿纳夫林是这里的超市之王 251 00:11:13,422 --> 00:11:14,674 ‎来点儿春季卷心菜沙拉 252 00:11:15,132 --> 00:11:16,926 ‎如果花得足够多 ‎还能放弃食用麸质 253 00:11:17,009 --> 00:11:19,512 ‎完美生活就会属于你这个混蛋了 254 00:11:20,262 --> 00:11:23,307 ‎当然 很明显阿纳夫林-- ‎听听这个-- 255 00:11:23,891 --> 00:11:25,559 ‎倒过来念有“涅槃”的意思 256 00:11:26,602 --> 00:11:30,272 ‎所以没有分类和包装易腐品的经验? 257 00:11:31,565 --> 00:11:33,234 ‎我上手很快的 258 00:11:35,611 --> 00:11:37,029 ‎这是一个梦寐以求的工作 259 00:11:37,113 --> 00:11:39,532 ‎没错 所有的选角导演都在这里购物 260 00:11:39,615 --> 00:11:41,492 ‎-所以-- ‎-哦 我不是演员 261 00:11:42,785 --> 00:11:44,995 ‎好吧 让我扫描一下身份证 262 00:11:45,079 --> 00:11:47,289 ‎我会尽快给你打电话 告诉你的 263 00:11:47,373 --> 00:11:49,083 ‎当然 身份证 264 00:11:51,669 --> 00:11:52,586 ‎该死 265 00:11:53,170 --> 00:11:54,588 ‎我以为我带了 我只是... 266 00:11:54,672 --> 00:11:55,923 ‎你在看那个吗? 267 00:11:56,424 --> 00:11:57,466 ‎第二次看 268 00:11:57,550 --> 00:12:00,177 ‎感觉每天变得越来越像书里的了 ‎对不对? 269 00:12:00,261 --> 00:12:02,346 ‎怎么...所以? 270 00:12:03,222 --> 00:12:06,100 ‎这个人因为想摆脱他过去犯得错误 ‎而困扰 271 00:12:06,726 --> 00:12:09,228 ‎我不喜欢太政治化 ‎但我想说 272 00:12:09,311 --> 00:12:11,814 ‎如果没有人在乎 ‎怎么才能更好 273 00:12:12,398 --> 00:12:13,441 ‎我们的世界就完了 274 00:12:14,066 --> 00:12:15,484 ‎不敢相信你居然做到了 275 00:12:15,568 --> 00:12:16,485 ‎做...? 276 00:12:17,069 --> 00:12:20,030 ‎让一本俄国小说听起来像是 ‎我会想去读的书 277 00:12:22,241 --> 00:12:23,784 ‎我不想太突兀... 278 00:12:24,994 --> 00:12:26,871 ‎有没有想过在书店工作? 279 00:12:31,375 --> 00:12:33,169 ‎我们一直都很难卖出去东西 280 00:12:33,919 --> 00:12:36,380 ‎你知道 我以为 ‎因为民主这种东西 281 00:12:36,464 --> 00:12:39,133 ‎人们会觉得 ‎“哦 我想读一些关于俄罗斯的书” 282 00:12:39,216 --> 00:12:40,551 ‎“那里是什么情况?” 但... 283 00:12:41,635 --> 00:12:42,928 ‎他们被吓到了 你知道吗? 284 00:12:43,888 --> 00:12:45,514 ‎没有什么可怕的 285 00:12:46,140 --> 00:12:47,224 ‎这是人类的经历 286 00:12:47,641 --> 00:12:48,601 ‎是普遍的 287 00:12:49,310 --> 00:12:53,105 ‎我想我刚刚感到 ‎我的灵魂回到了我的身体 288 00:12:53,189 --> 00:12:54,023 ‎我喜欢 289 00:12:54,106 --> 00:12:55,357 ‎你听起来真的像一个... 290 00:12:55,983 --> 00:12:56,942 ‎经常读书的人 291 00:12:57,943 --> 00:12:59,945 ‎可能因为 这是我最喜欢做的事吧 292 00:13:00,279 --> 00:13:01,405 ‎那个... 293 00:13:01,489 --> 00:13:02,323 ‎还有... 294 00:13:02,823 --> 00:13:04,992 ‎推荐完美的书 295 00:13:05,075 --> 00:13:06,243 ‎明天能开始上班吗? 296 00:13:07,953 --> 00:13:08,954 ‎-当然 ‎-很好 297 00:13:09,038 --> 00:13:10,372 ‎让我给你拿个围裙 298 00:13:10,456 --> 00:13:11,916 ‎一个新围裙? 299 00:13:12,416 --> 00:13:13,250 ‎开心 300 00:13:26,055 --> 00:13:27,306 ‎你好... 301 00:13:27,723 --> 00:13:28,599 ‎你 302 00:13:28,682 --> 00:13:30,851 ‎不 妈的 不要 ‎我不要那么做 303 00:13:30,935 --> 00:13:33,562 ‎我才不要试着知道你是谁 304 00:13:33,646 --> 00:13:35,731 ‎为什么你看上去担心 305 00:13:35,815 --> 00:13:38,442 ‎原种番茄的产地 306 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 ‎-哦 我碰到你了吗?你还好吗? ‎-没事 307 00:13:44,198 --> 00:13:45,950 ‎你有为人处世的方式 308 00:13:47,701 --> 00:13:48,661 ‎他们只是喜欢你 309 00:13:49,328 --> 00:13:52,331 ‎你的短袖褪色了 但很干净 310 00:13:53,415 --> 00:13:55,209 ‎你喜欢照料事物 311 00:13:55,626 --> 00:13:58,546 ‎你的鞋很干净 但破了 312 00:13:58,629 --> 00:14:00,965 ‎你走在没人走的城镇里 313 00:14:04,093 --> 00:14:06,470 ‎我不会去打招呼 ‎偶然碰到你 314 00:14:06,554 --> 00:14:09,223 ‎你永远不会知道 我在这儿 315 00:14:09,557 --> 00:14:10,558 ‎打扰一下 316 00:14:12,643 --> 00:14:14,270 ‎你觉不觉得这个桃看起来像屁股 317 00:14:15,855 --> 00:14:17,356 ‎什么答案都可以 318 00:14:17,940 --> 00:14:19,692 ‎看起来有点儿像屁股 对 319 00:14:20,276 --> 00:14:21,110 ‎是吧? 320 00:14:23,445 --> 00:14:24,446 ‎谢谢 321 00:14:24,530 --> 00:14:26,156 ‎你在调情吗? 322 00:14:26,490 --> 00:14:28,784 ‎我很想认为你在调情 ‎但这只是-- 我不能 323 00:14:28,868 --> 00:14:30,661 ‎我应该还要告诉你... 324 00:14:32,413 --> 00:14:35,457 ‎所有的桃都看起来像屁股 325 00:14:35,541 --> 00:14:36,917 ‎我应该走开的 326 00:14:38,252 --> 00:14:39,211 ‎对 没错 327 00:14:39,920 --> 00:14:42,631 ‎那个 感谢你的大实话 328 00:14:42,715 --> 00:14:45,342 ‎我可能是唯一会说这种话的人... 329 00:14:45,426 --> 00:14:48,888 ‎如果你切得恰到好处 ‎灯笼椒可以看起来像个阴道 330 00:14:48,971 --> 00:14:52,308 ‎我以前从来没有注意过 ‎但以后一定会的 谢谢 331 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 ‎没错 不用谢 332 00:14:55,102 --> 00:14:56,312 ‎你在跟着我? 333 00:14:56,395 --> 00:14:57,313 ‎糟了 334 00:14:57,396 --> 00:14:58,564 ‎那个 我是说... 335 00:14:58,647 --> 00:15:01,525 ‎真话 这是会停止这些的东西 真话 336 00:15:01,609 --> 00:15:03,068 ‎一开始没有 ‎但是后来 是的 337 00:15:03,152 --> 00:15:04,486 ‎我在跟着你 338 00:15:04,570 --> 00:15:05,905 ‎很抱歉... 339 00:15:06,363 --> 00:15:07,656 ‎如果我看起来惹人厌的话 340 00:15:08,240 --> 00:15:09,074 ‎不 341 00:15:09,366 --> 00:15:10,618 ‎我是说 可能... 342 00:15:11,118 --> 00:15:13,412 ‎如果你看起来惹人厌的话... 343 00:15:14,246 --> 00:15:16,540 ‎我猜那是我在说 今天洗澡... 344 00:15:17,041 --> 00:15:19,001 ‎洗对了 345 00:15:20,044 --> 00:15:20,961 ‎很好 346 00:15:21,045 --> 00:15:22,087 ‎我被说服了 所以... 347 00:15:25,299 --> 00:15:26,216 ‎好吧 348 00:15:28,802 --> 00:15:29,845 ‎你在这儿工作? 349 00:15:31,722 --> 00:15:32,640 ‎这个围裙 350 00:15:33,766 --> 00:15:34,725 ‎哦 对 351 00:15:36,101 --> 00:15:38,062 ‎威尔 我刚开始在咖啡馆工作 352 00:15:38,145 --> 00:15:40,856 ‎我也是 我管理厨房 353 00:15:40,940 --> 00:15:43,150 ‎我为店里做大部分的采购 354 00:15:43,233 --> 00:15:45,110 ‎我刚才在买晚饭的食材 355 00:15:46,195 --> 00:15:47,947 ‎总之 对不起 爱 356 00:15:48,948 --> 00:15:50,032 ‎我是说 我的名字 357 00:15:50,741 --> 00:15:52,826 ‎-不 ‎-酷 很高兴认识你 爱 358 00:15:52,910 --> 00:15:54,578 ‎不可能 359 00:15:54,662 --> 00:15:55,579 ‎好 360 00:15:56,580 --> 00:15:58,874 ‎休息室见 威尔 361 00:16:05,547 --> 00:16:07,591 ‎不 不要回应 362 00:16:08,175 --> 00:16:09,885 ‎我不是那种人了 363 00:16:09,969 --> 00:16:11,887 ‎我想我永远都不会做那种人 364 00:16:11,971 --> 00:16:12,930 ‎我不能做那种人 365 00:16:13,472 --> 00:16:16,308 ‎爱 你不属于我 366 00:16:24,191 --> 00:16:26,402 ‎这不是穆尼的稀有二手书店 367 00:16:26,485 --> 00:16:30,280 ‎但是 喂 有能量治愈 ‎谁还需要塞万提斯呢? 368 00:16:30,364 --> 00:16:32,199 ‎拉尔夫·沃尔多·爱默生?不 369 00:16:32,282 --> 00:16:35,285 ‎读阿卡什记录?整个书架都是 370 00:16:35,369 --> 00:16:37,204 ‎这会比我想象的难 371 00:16:37,287 --> 00:16:39,498 ‎但目前来说 ‎这是唯一安全的地方 372 00:16:39,581 --> 00:16:41,375 ‎无意冒犯 ‎但你看起来好像快要吐了 373 00:16:43,544 --> 00:16:45,546 ‎告诉我你想要什么 374 00:16:46,046 --> 00:16:47,423 ‎快要说到了 375 00:16:47,840 --> 00:16:48,966 ‎来了 376 00:16:53,804 --> 00:16:56,265 ‎现在你真得看起来要吐了 377 00:16:59,643 --> 00:17:00,811 ‎对不起 失陪一下 378 00:17:17,244 --> 00:17:18,287 ‎擦 379 00:17:34,636 --> 00:17:36,597 ‎至少在这里 ‎不需要面对那么多人 380 00:17:36,680 --> 00:17:38,348 ‎只要面对更多的书 381 00:17:38,891 --> 00:17:39,767 ‎打扰一下 382 00:17:41,310 --> 00:17:42,603 ‎你好 有什么需要帮助的? 383 00:17:43,145 --> 00:17:44,146 ‎有什么需要帮助的? 384 00:17:44,480 --> 00:17:45,355 ‎没错 385 00:17:47,024 --> 00:17:49,318 ‎你能告诉我 ‎卡尔荣格的书是素食吗? 386 00:17:51,195 --> 00:17:52,071 ‎这本书是不是-- 387 00:17:52,154 --> 00:17:53,655 ‎新来的 是吧? 388 00:17:54,114 --> 00:17:57,076 ‎对 你的围裙 看起来很干净 389 00:17:58,911 --> 00:18:01,705 ‎是不是洛杉矶的人都 ‎感觉自己拥有这个地方? 390 00:18:01,789 --> 00:18:03,624 ‎被你发现了 我这周刚刚开始 391 00:18:04,458 --> 00:18:06,668 ‎书是树做的 392 00:18:07,586 --> 00:18:08,545 ‎我敢肯定是素食的 393 00:18:08,629 --> 00:18:10,672 ‎我只是在逗你玩儿 老兄 394 00:18:11,423 --> 00:18:12,257 ‎费提 395 00:18:12,341 --> 00:18:13,258 ‎-加尔文 ‎-你好 396 00:18:13,342 --> 00:18:15,135 ‎你没有告诉我们的新朋友威尔 397 00:18:15,219 --> 00:18:17,513 ‎这是咖啡馆的素食主义作家月吗? 398 00:18:17,596 --> 00:18:20,182 ‎我会告诉威尔的 399 00:18:20,599 --> 00:18:21,725 ‎我知道你会的 400 00:18:22,309 --> 00:18:23,227 ‎威尔... 401 00:18:23,936 --> 00:18:26,188 ‎我认为你会在这里做得很好 402 00:18:26,271 --> 00:18:27,856 ‎我喜欢你整个打扮 403 00:18:27,940 --> 00:18:29,858 ‎很...我看过一本书 404 00:18:30,943 --> 00:18:31,985 ‎加尔文... 405 00:18:38,117 --> 00:18:38,951 ‎所以那个... 406 00:18:39,368 --> 00:18:41,995 ‎很明显 费提的父母拥有这个地方 407 00:18:42,996 --> 00:18:44,581 ‎草 他刚才没有事 408 00:18:44,665 --> 00:18:46,333 ‎如果他回来 ‎还是有错.. 409 00:18:46,416 --> 00:18:48,418 ‎我知道了 不用担心 加尔文 410 00:18:49,461 --> 00:18:50,796 ‎看好收银台 411 00:18:54,466 --> 00:18:55,384 ‎你好 412 00:18:57,052 --> 00:18:59,263 ‎让我猜猜 小旋风费提? 413 00:19:00,097 --> 00:19:01,932 ‎是 我想是的 414 00:19:02,266 --> 00:19:03,142 ‎不用担心 415 00:19:03,851 --> 00:19:05,644 ‎他几乎从来没有炒过什么人 416 00:19:06,103 --> 00:19:08,605 ‎你知道那种 ‎在自己的电影里表演的人吗? 417 00:19:08,689 --> 00:19:10,315 ‎那个 他的电影... 418 00:19:11,024 --> 00:19:13,610 ‎是关于一个被人误解的天才 419 00:19:13,694 --> 00:19:15,195 ‎和一群蠢货工作的故事 420 00:19:15,946 --> 00:19:17,823 ‎对 我是其中一个蠢货 421 00:19:21,076 --> 00:19:21,994 ‎什么?我-- 422 00:19:22,744 --> 00:19:23,745 ‎我脸上有什么吗? 423 00:19:23,829 --> 00:19:25,956 ‎没有 我只是想知道你的电影是什么 424 00:19:27,541 --> 00:19:30,669 ‎哦 我想应该是那种 ‎一个女人因为男人工作懈怠 425 00:19:30,752 --> 00:19:32,254 ‎而给男人带来麻烦的电影 426 00:19:33,213 --> 00:19:35,674 ‎对不起 我要走了 但是感谢你 427 00:19:52,733 --> 00:19:54,401 ‎我不能让你走进我的生活 428 00:19:59,323 --> 00:20:00,616 ‎你在逃避我吗? 429 00:20:02,993 --> 00:20:04,494 ‎什么?没有 430 00:20:05,120 --> 00:20:06,663 ‎我觉得你在逃避我 431 00:20:13,253 --> 00:20:14,713 ‎-我不想-- ‎-不要想 432 00:20:28,810 --> 00:20:31,438 ‎大概有6分钟 ‎要好好利用 433 00:20:38,070 --> 00:20:39,029 ‎你喜欢这样? 434 00:20:41,031 --> 00:20:42,491 ‎那就说“我喜欢这样 爱” 435 00:20:43,951 --> 00:20:45,661 ‎我喜欢这样 爱 436 00:20:51,333 --> 00:20:52,501 ‎只有你 437 00:20:53,252 --> 00:20:54,253 ‎和我 438 00:21:09,017 --> 00:21:10,060 ‎怎么了? 439 00:21:10,394 --> 00:21:11,353 ‎我不做这些 440 00:21:11,895 --> 00:21:12,854 ‎再也不做了 441 00:21:17,818 --> 00:21:19,111 ‎我不幻想 442 00:21:19,194 --> 00:21:21,196 ‎和一个几乎不认识的女人 443 00:21:21,613 --> 00:21:23,282 ‎发生不可能的事 444 00:21:24,032 --> 00:21:25,033 ‎那不好 445 00:21:25,784 --> 00:21:26,743 ‎不 446 00:21:30,914 --> 00:21:33,625 ‎当脑子里充满过去的回忆时 447 00:21:34,084 --> 00:21:36,086 ‎很难拥有全新的开始 爱 448 00:21:44,845 --> 00:21:45,762 ‎谢谢 449 00:21:52,853 --> 00:21:54,062 ‎等一下 450 00:21:56,148 --> 00:21:56,982 ‎喂? 451 00:21:57,065 --> 00:21:58,734 ‎以为我没有 ‎你他妈的电话号码吗? 452 00:21:59,109 --> 00:22:01,320 ‎我没兴趣看到你死 乔伊 453 00:22:01,737 --> 00:22:02,612 ‎真话 454 00:22:03,447 --> 00:22:06,616 ‎或者报警 因为 最好的情况 ‎你会永远待在监狱 455 00:22:06,700 --> 00:22:08,493 ‎-我要挂电话了 ‎-如果是我 就不会挂 456 00:22:09,453 --> 00:22:12,581 ‎听着 你要以真实的自己进监狱 457 00:22:12,998 --> 00:22:17,002 ‎你最好下辈子都待在里面 ‎认为你是个好人 458 00:22:17,627 --> 00:22:20,130 ‎我要向你展示真正的你 459 00:22:20,797 --> 00:22:21,882 ‎当你看到它... 460 00:22:22,466 --> 00:22:24,343 ‎你会求我把你送进去 461 00:22:24,593 --> 00:22:27,846 ‎摧毁你 一定他妈的很好玩儿 462 00:22:27,929 --> 00:22:29,139 ‎我值得享受那种欢愉 463 00:22:29,723 --> 00:22:31,183 ‎坎迪丝 听着 464 00:22:32,017 --> 00:22:33,352 ‎你疯了! 465 00:22:33,435 --> 00:22:34,936 ‎没错 我猜到你要这么说 466 00:22:36,271 --> 00:22:37,397 ‎我们会很快见面的 467 00:22:37,731 --> 00:22:39,816 ‎你不需要很聪明 就可以伤害一个人 468 00:22:39,900 --> 00:22:42,319 ‎如果你非常非常想伤害那个人 469 00:22:42,402 --> 00:22:44,321 ‎你看 这是我从你身上 ‎学到的另一件事 470 00:22:44,988 --> 00:22:45,947 ‎再见 乔伊 471 00:22:56,958 --> 00:22:58,794 ‎我变得很多疑 472 00:22:59,294 --> 00:23:02,172 ‎她不可能这么快就找到我了 473 00:23:02,255 --> 00:23:03,382 ‎不可能 474 00:23:03,465 --> 00:23:05,384 ‎我不能让坎迪丝占据我的思想 475 00:23:05,467 --> 00:23:07,969 ‎那是神经病才会做的事 ‎那会让你发狂 476 00:23:20,732 --> 00:23:22,067 ‎谁要你拍我的? 477 00:23:22,150 --> 00:23:23,110 ‎没有人 478 00:23:26,488 --> 00:23:27,572 ‎只是好玩儿 479 00:23:27,781 --> 00:23:28,990 ‎不擅长撒谎 480 00:23:29,741 --> 00:23:30,742 ‎我没有生气 481 00:23:32,786 --> 00:23:34,037 ‎只要把手机给我 482 00:23:45,048 --> 00:23:46,758 ‎你个混蛋 483 00:23:47,968 --> 00:23:49,886 ‎我在为学校做电影 484 00:23:52,305 --> 00:23:53,140 ‎艾莉 485 00:23:55,058 --> 00:23:55,892 ‎操 486 00:23:55,976 --> 00:23:57,394 ‎一个把手伸向未成年少女的 487 00:23:57,477 --> 00:23:59,771 ‎成年男人 488 00:23:59,855 --> 00:24:01,898 ‎只要能修正 ‎一切都会好的 489 00:24:01,982 --> 00:24:03,525 ‎那个 我... 490 00:24:03,608 --> 00:24:07,237 ‎只是要先修正另一件 ‎必须要先修正的事 491 00:24:07,320 --> 00:24:10,198 ‎操 我开始相信天谴了 爱 492 00:24:10,907 --> 00:24:12,534 ‎不仅仅是惩罚 493 00:24:12,868 --> 00:24:13,869 ‎是真正的死亡 494 00:24:14,661 --> 00:24:15,662 ‎如果洛杉矶是地狱 495 00:24:16,413 --> 00:24:20,000 ‎好莱坞机动车管理中心 ‎就是第18层 496 00:24:22,669 --> 00:24:24,629 ‎你好 我需要一个驾照 497 00:24:24,713 --> 00:24:25,839 ‎身份证和居住证明? 498 00:24:25,922 --> 00:24:26,882 ‎好 在全这儿了 499 00:24:37,309 --> 00:24:38,268 ‎一切都还好吗? 500 00:24:38,351 --> 00:24:39,436 ‎系统很慢 501 00:24:42,481 --> 00:24:43,940 ‎这真的完全无法接受 502 00:24:44,024 --> 00:24:45,525 ‎女士 离窗户近一点儿 谢谢 503 00:24:45,609 --> 00:24:46,735 ‎等一下 交给我吧 504 00:24:47,402 --> 00:24:48,904 ‎我知道那个声音 505 00:24:50,030 --> 00:24:50,864 ‎先生? 506 00:24:51,531 --> 00:24:52,866 ‎那个女士有预约 507 00:24:52,949 --> 00:24:55,994 ‎就像我刚才的那个预约 ‎你5分钟前刚刚帮我了 508 00:24:56,953 --> 00:24:58,246 ‎这是什么机缘啊? 509 00:24:58,330 --> 00:25:01,041 ‎她必须要找一个和她说相同语言的人 510 00:25:01,124 --> 00:25:03,084 ‎阿拉伯语?这很常见 511 00:25:03,335 --> 00:25:05,170 ‎打扰一下 有人会说阿拉伯语吗? 512 00:25:05,462 --> 00:25:06,546 ‎-有吗? ‎-我能 513 00:25:06,630 --> 00:25:07,923 ‎谢谢你 先生 请过来 514 00:25:08,548 --> 00:25:10,759 ‎来这里 没有人会跳过你的 对吗? 515 00:25:12,344 --> 00:25:13,637 ‎谢谢各位 516 00:25:19,017 --> 00:25:19,851 ‎看到了吗? 517 00:25:20,477 --> 00:25:22,521 ‎有人可以提供帮助 ‎问一下没有那么难 518 00:25:23,188 --> 00:25:24,773 ‎这些人 哈? 519 00:25:26,233 --> 00:25:27,901 ‎好的 都办好了 520 00:25:27,984 --> 00:25:29,819 ‎去那里 接受笔试 521 00:25:29,903 --> 00:25:31,738 ‎好的 谢谢 522 00:25:34,991 --> 00:25:36,785 ‎威尔 命运的安排 是吧? 523 00:25:36,868 --> 00:25:38,370 ‎我是说 真有缘啊 524 00:25:38,912 --> 00:25:39,955 ‎我不总是... 525 00:25:40,247 --> 00:25:41,414 ‎引起骚动 526 00:25:42,082 --> 00:25:43,041 ‎我保证 527 00:25:43,124 --> 00:25:44,960 ‎很令人钦佩 528 00:25:45,835 --> 00:25:47,629 ‎很好 因为我其实经常引起骚动 529 00:25:48,421 --> 00:25:50,840 ‎那个 我必须要去考试 530 00:25:52,384 --> 00:25:54,302 ‎哦 你会通过的 呐 531 00:25:58,348 --> 00:25:59,307 ‎祝你好运 532 00:26:01,393 --> 00:26:02,978 ‎下一位 请往前站一点儿 533 00:26:05,897 --> 00:26:08,483 ‎你真的是你看起来的样子吗? 534 00:26:08,567 --> 00:26:11,444 ‎真的有人可以如此阳光无所畏惧吗? 535 00:26:11,528 --> 00:26:13,697 ‎之前什么都没做 ‎因为我向自己保证不会去做 536 00:26:13,780 --> 00:26:16,783 ‎但现在如果不查查 ‎岂不是很怪? 537 00:26:18,827 --> 00:26:19,786 ‎(爱奎因) 538 00:26:20,829 --> 00:26:22,289 ‎逗我呢吧 539 00:26:22,581 --> 00:26:25,083 ‎你是整个洛杉矶 ‎唯一一个 540 00:26:25,166 --> 00:26:27,002 ‎不向陌生人晒照片的女人吗? 541 00:26:27,502 --> 00:26:30,630 ‎你这样很好 ‎但让事情有些难搞了 542 00:26:31,131 --> 00:26:34,259 ‎(爱奎因) 543 00:26:34,342 --> 00:26:36,845 ‎很不幸 ‎我知道我需要做什么 544 00:27:02,287 --> 00:27:03,121 ‎艾莉 545 00:27:03,955 --> 00:27:05,624 ‎喂! 546 00:27:07,834 --> 00:27:08,793 ‎这是个新手机 547 00:27:09,586 --> 00:27:10,712 ‎因为我的失误 你-- 548 00:27:12,881 --> 00:27:13,882 ‎比以前的高级了点儿 549 00:27:14,799 --> 00:27:16,468 ‎你用手机做电影对吧? 550 00:27:16,551 --> 00:27:18,511 ‎花了我不少租金 551 00:27:18,595 --> 00:27:20,639 ‎我需要的钱越多 ‎我待的时间越长 552 00:27:20,722 --> 00:27:22,849 ‎但一次解决一个问题 553 00:27:23,850 --> 00:27:25,310 ‎我猜那是艾莉说“谢谢”的方式 554 00:27:29,147 --> 00:27:30,482 ‎我没有想吓唬你 555 00:27:30,565 --> 00:27:31,566 ‎你没有 556 00:27:32,025 --> 00:27:33,234 ‎当然没有 557 00:27:33,568 --> 00:27:35,403 ‎总之 对不起 558 00:27:36,029 --> 00:27:38,865 ‎我一直在尝试做影视有关的事 559 00:27:39,699 --> 00:27:42,452 ‎就像 你看过橘子这部电影吗? 560 00:27:45,664 --> 00:27:46,831 ‎我以为你... 561 00:27:47,248 --> 00:27:48,083 ‎嘻哈 562 00:27:48,166 --> 00:27:50,085 ‎说实话 我更像是个书虫 563 00:27:50,502 --> 00:27:53,630 ‎为什么你总是对所有好的事情 ‎翻白眼? 564 00:27:54,923 --> 00:27:55,882 ‎告诉你 565 00:27:56,591 --> 00:27:58,968 ‎我要给你列一个清单 566 00:27:59,594 --> 00:28:03,390 ‎没有艺术 你如何在世界生存? 567 00:28:03,598 --> 00:28:06,059 ‎别告诉我你在书里读到了艺术 ‎读书花的时间太久了 568 00:28:06,142 --> 00:28:08,353 ‎咱们做个交易 ‎你列单子 569 00:28:09,062 --> 00:28:10,188 ‎我也会给你列一个单子 570 00:28:10,689 --> 00:28:12,565 ‎不要太长 我还有其他事要做 571 00:28:12,649 --> 00:28:13,525 ‎好的 572 00:28:14,818 --> 00:28:16,945 ‎哦 天呐 这个姐的新鲜事真假 573 00:28:19,489 --> 00:28:20,740 ‎你怎么知道? 574 00:28:21,116 --> 00:28:22,075 ‎你怎么知道... 575 00:28:22,742 --> 00:28:23,785 ‎那个... 576 00:28:24,703 --> 00:28:25,537 ‎是假的? 577 00:28:27,122 --> 00:28:28,873 ‎我是美国人 我15岁了 578 00:28:29,290 --> 00:28:30,500 ‎你问这干嘛? 579 00:28:31,459 --> 00:28:33,461 ‎我以为你太聪明了 ‎网络不适合你 580 00:28:35,380 --> 00:28:36,881 ‎事实上 我在考虑开始网络社交 581 00:28:38,049 --> 00:28:40,135 ‎我只是一个注重隐私的人 582 00:28:40,427 --> 00:28:41,469 ‎嗯 我也是 583 00:28:42,512 --> 00:28:45,557 ‎这就是为什么我的主页是关于工作的 ‎而不是我的大脸 584 00:28:47,183 --> 00:28:48,059 ‎看? 585 00:28:48,476 --> 00:28:50,812 ‎(艾莉阿尔维斯) 586 00:28:51,521 --> 00:28:53,064 ‎-我能...? ‎-当然 587 00:28:57,736 --> 00:28:59,028 ‎这很棒 588 00:28:59,946 --> 00:29:01,030 ‎我知道 589 00:29:02,699 --> 00:29:04,701 ‎天呐 你真的需要一个导师 ‎对不对? 590 00:29:06,077 --> 00:29:07,203 ‎你是想提供帮助吗? 591 00:29:08,163 --> 00:29:09,456 ‎我有什么好处? 592 00:29:11,791 --> 00:29:12,751 ‎我欠你个人情 593 00:29:13,835 --> 00:29:14,794 ‎成交 594 00:29:16,171 --> 00:29:20,508 ‎好 首先要知道 ‎如何表现得真实 同时又很酷 595 00:29:21,468 --> 00:29:24,179 ‎分享内容不要太单薄 ‎帮助人们了解你 596 00:29:24,471 --> 00:29:26,931 ‎但不能过度分享 比如 你的早餐 597 00:29:27,515 --> 00:29:29,392 ‎除非 不知道 ‎早餐是你的人设吗? 598 00:29:29,476 --> 00:29:30,852 ‎我不觉得我有什么人设 599 00:29:31,186 --> 00:29:32,479 ‎建立人设 没有那么深奥 600 00:29:33,062 --> 00:29:35,231 ‎你的人设可以是 比如... 601 00:29:35,690 --> 00:29:37,984 ‎不管你想干什么 602 00:29:38,067 --> 00:29:39,694 ‎你的眼光都很好 603 00:29:40,528 --> 00:29:42,864 ‎所以去不同的地方 观察 604 00:29:43,156 --> 00:29:44,949 ‎如果有意思 就拍张照片 605 00:29:45,033 --> 00:29:47,368 ‎不要用滤镜 不要标话题 606 00:29:47,827 --> 00:29:49,162 ‎话题就意味着博关注 607 00:29:49,829 --> 00:29:53,082 ‎准确地说 这就是 ‎从一群蠢蛋中脱颖而出的指南 608 00:29:53,708 --> 00:29:55,585 ‎大多数人都是蠢蛋 609 00:29:56,127 --> 00:29:58,421 ‎专注你自己的事 威尔 610 00:29:58,505 --> 00:30:01,132 ‎但要用一种不太过刻意 611 00:30:01,216 --> 00:30:03,092 ‎低调奢华的方式 612 00:30:03,551 --> 00:30:05,553 ‎这是你让她爱上你的方式 613 00:30:05,637 --> 00:30:07,847 ‎-什么? ‎-这就是你的目的 不是吗? 614 00:30:07,931 --> 00:30:09,390 ‎-你有喜欢的人 ‎-不是 615 00:30:09,474 --> 00:30:11,267 ‎这是人们发布社交网络的唯一原因 616 00:30:11,351 --> 00:30:12,602 ‎我不喜欢任何人 617 00:30:13,311 --> 00:30:14,229 ‎好吧 618 00:30:14,521 --> 00:30:17,565 ‎另一个发布的原因是报复 619 00:30:20,777 --> 00:30:22,195 ‎你有仇人? 620 00:30:23,071 --> 00:30:24,572 ‎我没有仇人 621 00:30:25,448 --> 00:30:27,116 ‎别误会 威尔 622 00:30:28,034 --> 00:30:31,162 ‎只是不要在照片墙上 ‎做这种无聊的事 好吗? 623 00:30:31,371 --> 00:30:33,122 ‎我会尽我最大努力的 624 00:30:33,206 --> 00:30:34,582 ‎我的秘书会给你寄账单的 625 00:30:36,626 --> 00:30:37,460 ‎谢谢 626 00:30:48,179 --> 00:30:49,764 ‎计划是这样: 627 00:30:50,014 --> 00:30:53,142 ‎花足够长的时间 融入社交网络 628 00:30:53,226 --> 00:30:55,019 ‎在坎迪丝找到我之前退出 629 00:30:55,478 --> 00:30:59,148 ‎为我所谓的生活创建一个新鲜事 ‎关于发生在身边的事 630 00:30:59,232 --> 00:31:00,358 ‎但我也不知道会怎样? 631 00:31:00,441 --> 00:31:01,901 ‎有没有多少要看的 632 00:31:05,280 --> 00:31:06,322 ‎(添加好友) 633 00:31:07,740 --> 00:31:09,200 ‎好友申请发送 634 00:31:12,871 --> 00:31:13,705 ‎好吧 635 00:31:14,163 --> 00:31:16,249 ‎阳光真好 636 00:31:16,624 --> 00:31:18,877 ‎当你停下驻足 637 00:31:18,960 --> 00:31:21,004 ‎可能任何地方都是美丽的 638 00:31:21,462 --> 00:31:23,506 ‎我只是想停止奔跑 爱 639 00:31:24,424 --> 00:31:25,592 ‎我想要一个家 640 00:31:34,142 --> 00:31:34,976 ‎妈? 641 00:31:37,020 --> 00:31:37,979 ‎妈妈? 642 00:31:38,563 --> 00:31:39,606 ‎-妈妈? ‎-乔伊! 643 00:31:39,898 --> 00:31:40,940 ‎宝贝 644 00:31:41,858 --> 00:31:42,817 ‎在这儿 645 00:31:43,651 --> 00:31:45,111 ‎我害怕你离开了 646 00:31:46,779 --> 00:31:48,406 ‎我去买防晒霜了 647 00:31:48,907 --> 00:31:49,824 ‎到这儿来 648 00:31:59,417 --> 00:32:00,585 ‎这儿不错 对吧? 649 00:32:01,085 --> 00:32:02,503 ‎我们每个夏天都应该来 650 00:32:03,296 --> 00:32:05,757 ‎可以是我们远离家的一个家 651 00:32:07,508 --> 00:32:08,343 ‎你就是家 652 00:32:08,927 --> 00:32:10,386 ‎当然了 我们就是家 653 00:32:10,470 --> 00:32:12,931 ‎不 我是说 我的家是你 654 00:32:19,145 --> 00:32:20,271 ‎我也是 乔伊 655 00:32:20,897 --> 00:32:21,940 ‎我的家也是你 656 00:32:24,734 --> 00:32:25,777 ‎喂 657 00:32:26,986 --> 00:32:28,488 ‎去买些冰淇淋 658 00:32:29,697 --> 00:32:32,241 ‎然后去我们最喜欢的地方等我 659 00:32:32,325 --> 00:32:33,701 ‎你知道的 昨天那个地方 660 00:32:34,077 --> 00:32:35,203 ‎记得吗? 661 00:32:35,286 --> 00:32:38,206 ‎然后帮我建一座沙子城堡 662 00:32:38,289 --> 00:32:39,207 ‎好吗? 663 00:32:41,876 --> 00:32:45,213 ‎妈妈很快就回来 664 00:32:45,964 --> 00:32:46,881 ‎好吗? 665 00:33:09,612 --> 00:33:12,115 ‎我是个笨蛋 666 00:33:13,157 --> 00:33:15,994 ‎我穿着T恤晒伤了吗? 667 00:33:16,077 --> 00:33:18,037 ‎这真的会发生吗? 668 00:33:19,747 --> 00:33:21,541 ‎(通知 ‎爱接受了你的好友申请) 669 00:33:21,624 --> 00:33:24,669 ‎值得了 都值得了 爱 670 00:33:32,218 --> 00:33:33,219 ‎已婚 671 00:33:34,554 --> 00:33:35,722 ‎已婚? 672 00:33:49,360 --> 00:33:50,486 ‎喂 布鲁克林! 673 00:33:52,238 --> 00:33:53,448 ‎我知道你在那 674 00:33:54,282 --> 00:33:56,325 ‎哦 是幸福的已婚小姐 675 00:33:58,411 --> 00:33:59,370 ‎我病了 676 00:34:00,204 --> 00:34:02,665 ‎你是个被晒伤的菜鸡 ‎这就是你 677 00:34:02,749 --> 00:34:04,083 ‎加尔文在商店里告诉我的 678 00:34:04,167 --> 00:34:05,084 ‎让我进去 679 00:34:08,504 --> 00:34:09,338 ‎我能帮上忙 680 00:34:13,426 --> 00:34:14,635 ‎你有行医资格证吗? 681 00:34:16,095 --> 00:34:17,013 ‎我是认真的 682 00:34:17,096 --> 00:34:18,973 ‎你不需要特意跑来这里 683 00:34:19,182 --> 00:34:20,349 ‎没关系 684 00:34:20,892 --> 00:34:22,268 ‎我就住在隔壁小区 685 00:34:24,645 --> 00:34:25,855 ‎好的 686 00:34:27,690 --> 00:34:28,775 ‎那是沙拉酱吗? 687 00:34:29,275 --> 00:34:30,485 ‎不 是苹果醋 688 00:34:32,487 --> 00:34:33,321 ‎请坐? 689 00:34:36,157 --> 00:34:37,492 ‎-你想让我? ‎-是的 690 00:34:39,535 --> 00:34:43,247 ‎相信我 5分钟之内 ‎你会因为这爱上我的 691 00:34:44,749 --> 00:34:45,666 ‎闻起来不错 692 00:34:45,958 --> 00:34:46,918 ‎闭嘴 693 00:34:52,924 --> 00:34:54,634 ‎你还好吗?一定很疼 694 00:34:57,512 --> 00:34:58,471 ‎不疼 695 00:35:00,348 --> 00:35:01,474 ‎你也有这种感觉 696 00:35:01,974 --> 00:35:04,310 ‎但是你结婚了 你是安全的 697 00:35:04,393 --> 00:35:06,896 ‎事实上 完美 698 00:35:06,979 --> 00:35:08,189 ‎保持随意 699 00:35:08,272 --> 00:35:09,148 ‎放松 700 00:35:10,983 --> 00:35:12,026 ‎让我们等1分钟 701 00:35:17,406 --> 00:35:18,991 ‎好了 现在我要问你一个问题 702 00:35:19,075 --> 00:35:21,202 ‎非常严肃 非常隐私的问题 703 00:35:21,869 --> 00:35:22,703 ‎好 704 00:35:23,287 --> 00:35:25,039 ‎那是99分钱的拉面吗? 705 00:35:27,917 --> 00:35:28,793 ‎-对 ‎-不要 706 00:35:29,210 --> 00:35:30,253 ‎-是 ‎-不要 威尔 不要 707 00:35:30,336 --> 00:35:31,838 ‎你是个真正的洛杉矶人了 708 00:35:31,921 --> 00:35:33,673 ‎我不是 其实 709 00:35:33,756 --> 00:35:36,008 ‎你知道 你们这些前纽约客是最糟的 710 00:35:36,092 --> 00:35:39,220 ‎我是说 你在阅读琼迪翁 711 00:35:39,303 --> 00:35:40,596 ‎或者雷蒙德钱德勒 712 00:35:40,680 --> 00:35:42,181 ‎或者弗朗西斯卡利亚布朗克时 713 00:35:42,265 --> 00:35:43,516 ‎没有陷入爱情吗? 714 00:35:43,599 --> 00:35:44,559 ‎你知道 这些... 715 00:35:47,145 --> 00:35:48,938 ‎你从来没有读过他妈的雷蒙德钱德勒 716 00:35:49,021 --> 00:35:49,856 ‎一点点 717 00:35:49,939 --> 00:35:52,108 ‎-她是下一个 ‎-不 你的关注点错了 好吗? 718 00:35:52,191 --> 00:35:53,609 ‎这个城市 它... 719 00:35:53,693 --> 00:35:55,236 ‎它... 720 00:35:55,319 --> 00:35:56,863 ‎一百万个城市 它... 721 00:35:57,155 --> 00:35:58,114 ‎我是说... 722 00:36:02,160 --> 00:36:04,453 ‎我们要出去 723 00:36:04,537 --> 00:36:05,496 ‎哪? 724 00:36:06,664 --> 00:36:08,749 ‎有太多地方要向你展示了 725 00:36:08,958 --> 00:36:09,792 ‎来 726 00:36:11,419 --> 00:36:12,545 ‎我们走! 727 00:36:12,628 --> 00:36:14,255 ‎-好吧 ‎-来 势利眼 728 00:36:14,338 --> 00:36:15,715 ‎好吧 等一下 729 00:36:15,798 --> 00:36:16,966 ‎我要去拿我的夹克 730 00:36:20,511 --> 00:36:21,387 ‎好 731 00:36:22,388 --> 00:36:23,639 ‎让我锁上门 732 00:36:26,350 --> 00:36:29,061 ‎这是我在这个城市最喜欢的地方 733 00:36:29,812 --> 00:36:31,063 ‎我有这个理论 734 00:36:31,147 --> 00:36:34,192 ‎不是我的理论 是新晋美食作家 ‎乔纳森戈尔德的 735 00:36:34,275 --> 00:36:37,403 ‎他的人生任务是通过最好的途径 ‎了解洛杉矶: 736 00:36:37,945 --> 00:36:38,779 ‎通过食物 737 00:36:39,238 --> 00:36:40,656 ‎他说 738 00:36:40,740 --> 00:36:43,451 ‎“每一个人都有属于自己的 ‎最完美的墨西哥卷饼” 739 00:36:43,534 --> 00:36:44,368 ‎重点是... 740 00:36:44,577 --> 00:36:45,536 ‎好吃吗? 741 00:36:45,620 --> 00:36:48,831 ‎我们会找到对你来说最完美的食物 742 00:36:48,915 --> 00:36:50,291 ‎-很棒 ‎-但完美吗? 743 00:36:50,374 --> 00:36:51,209 ‎这是墨西哥卷饼 744 00:36:52,960 --> 00:36:54,795 ‎我们有更多的工作要做 ‎来 我们走 745 00:36:55,880 --> 00:36:57,298 ‎等等 等一下 这个? 746 00:36:57,381 --> 00:36:59,467 ‎-你告诉我-- ‎-不 拜托 不要 747 00:37:00,218 --> 00:37:02,511 ‎你会喜欢的 ‎会很值的 748 00:37:05,556 --> 00:37:06,432 ‎好吧 749 00:37:07,558 --> 00:37:08,476 ‎谢谢 750 00:37:10,811 --> 00:37:11,938 ‎所以你真的不喜欢? 751 00:37:12,021 --> 00:37:13,981 ‎不 我甚至会在那个酱里洗澡 752 00:37:14,065 --> 00:37:15,149 ‎不要跟我撒谎了 753 00:37:16,150 --> 00:37:17,360 ‎我会找到的 754 00:37:17,443 --> 00:37:18,736 ‎这是科学 755 00:37:37,088 --> 00:37:38,422 ‎哦 就差一点儿 756 00:37:39,548 --> 00:37:40,508 ‎几英寸远 757 00:37:42,885 --> 00:37:43,719 ‎好吧 758 00:37:44,637 --> 00:37:45,888 ‎调研结束 759 00:37:46,889 --> 00:37:48,099 ‎最终目的地 760 00:37:50,393 --> 00:37:51,227 ‎我们走! 761 00:38:16,252 --> 00:38:19,046 ‎让我告诉你一些关于你的事 ‎威尔贝特海姆 762 00:38:20,589 --> 00:38:21,799 ‎你不是势利眼 763 00:38:24,093 --> 00:38:25,469 ‎你只是保守 764 00:38:27,430 --> 00:38:28,931 ‎你喜欢真实的 765 00:38:29,390 --> 00:38:31,142 ‎被有心的人制造的东西 766 00:38:31,225 --> 00:38:33,185 ‎你喜欢强烈的味道 767 00:38:33,269 --> 00:38:35,021 ‎耍小花招是引诱不了你的 768 00:38:35,104 --> 00:38:37,273 ‎真正能引诱你的是真实的东西 769 00:38:40,151 --> 00:38:40,985 ‎所以... 770 00:38:44,155 --> 00:38:45,114 ‎烤鸡 771 00:38:45,573 --> 00:38:46,407 ‎在烹饪学校 772 00:38:46,490 --> 00:38:49,160 ‎他们告诉我们 ‎从一个厨师的烤鸡中 773 00:38:49,243 --> 00:38:50,661 ‎你能看到厨师的一切 774 00:38:50,745 --> 00:38:52,246 ‎所以我有点儿执着于这个 775 00:38:52,538 --> 00:38:54,498 ‎而你 会从中受益 776 00:38:54,874 --> 00:38:56,334 ‎你去过烹饪学校? 777 00:38:56,625 --> 00:38:57,543 ‎没错 778 00:38:58,044 --> 00:38:59,086 ‎那是个很长的故事 779 00:39:04,759 --> 00:39:05,718 ‎好了 780 00:39:06,969 --> 00:39:07,845 ‎好 781 00:39:09,555 --> 00:39:11,891 ‎一定要尝鸡皮和胡萝卜... 782 00:39:12,683 --> 00:39:13,976 ‎还有一些脆土豆... 783 00:39:14,643 --> 00:39:16,854 ‎然后我会在烤出的汤汁里轻轻蘸一圈 784 00:39:20,524 --> 00:39:22,443 ‎-我可以吃了吗? ‎-是的 你可以吃了 785 00:39:28,908 --> 00:39:30,034 ‎我现在懂了 786 00:39:30,951 --> 00:39:31,786 ‎那么? 787 00:39:32,703 --> 00:39:36,082 ‎我喜欢这一切 制作精美 ‎但之所以完美 788 00:39:36,791 --> 00:39:38,501 ‎是因为这是你为我做的 789 00:39:38,584 --> 00:39:40,086 ‎无话可说就是这个样子吗? 790 00:39:41,837 --> 00:39:42,922 ‎完美的一餐? 791 00:39:46,384 --> 00:39:47,343 ‎完美 792 00:39:48,552 --> 00:39:49,637 ‎很完美 793 00:39:49,720 --> 00:39:50,638 ‎耶! 794 00:39:51,347 --> 00:39:52,223 ‎我就知道 795 00:39:52,765 --> 00:39:53,933 ‎你很难搞... 796 00:39:54,600 --> 00:39:55,476 ‎但... 797 00:39:55,935 --> 00:39:57,186 ‎我赢了 798 00:40:03,526 --> 00:40:04,360 ‎该死 799 00:40:04,610 --> 00:40:06,487 ‎-对不起 我是不是-- ‎-没有 800 00:40:06,904 --> 00:40:08,948 ‎我要担白一些事 801 00:40:09,323 --> 00:40:10,908 ‎我就直接说了 802 00:40:11,617 --> 00:40:14,328 ‎那个我们走过的社区花园? 803 00:40:15,538 --> 00:40:16,914 ‎我在那结的婚... 804 00:40:17,957 --> 00:40:18,916 ‎三年前 805 00:40:21,669 --> 00:40:24,296 ‎我们在学校相遇 都很年轻 但... 806 00:40:24,839 --> 00:40:25,673 ‎我刚知道 807 00:40:25,756 --> 00:40:28,008 ‎-如果我给了你错误的信号 很抱歉 ‎-不 他死了 808 00:40:30,970 --> 00:40:32,972 ‎对 话题终结者 809 00:40:36,100 --> 00:40:37,351 ‎他病了 810 00:40:37,810 --> 00:40:38,978 ‎然后他们... 811 00:40:40,062 --> 00:40:41,564 ‎他们想搞清楚怎么回事 812 00:40:42,982 --> 00:40:44,859 ‎但是没有成功 813 00:40:47,987 --> 00:40:50,531 ‎-爱 很抱歉 ‎-不 814 00:40:51,323 --> 00:40:52,408 ‎不 这... 815 00:40:58,789 --> 00:40:59,832 ‎事实就是这样 816 00:41:01,167 --> 00:41:02,501 ‎这大概是两年前的事了 817 00:41:02,585 --> 00:41:03,669 ‎然后 看 818 00:41:04,420 --> 00:41:05,588 ‎我的生活很棒 819 00:41:06,589 --> 00:41:08,340 ‎当然也没有人真正理解 820 00:41:08,591 --> 00:41:10,759 ‎我是说 我们这个年纪结婚的人 ‎谁是寡妇? 821 00:41:11,635 --> 00:41:12,636 ‎就像... 822 00:41:13,804 --> 00:41:14,805 ‎维多利亚时代 823 00:41:16,932 --> 00:41:18,934 ‎所以 你知道 人们很好 但... 824 00:41:20,519 --> 00:41:22,646 ‎他们无法理解我正在经历什么 825 00:41:25,483 --> 00:41:26,650 ‎没错 是孤独 826 00:41:27,735 --> 00:41:28,944 ‎我能想象出 827 00:41:30,738 --> 00:41:31,655 ‎对 我知道 828 00:41:32,740 --> 00:41:35,701 ‎自从那件事发生 ‎我就能看出 829 00:41:37,203 --> 00:41:38,329 ‎谁经历过这些 830 00:41:40,247 --> 00:41:42,208 ‎每次直视你的眼睛 我就能看到那些 831 00:41:45,085 --> 00:41:45,920 ‎没错 832 00:41:46,879 --> 00:41:47,922 ‎你也感受过 833 00:41:51,300 --> 00:41:52,301 ‎真正的爱 834 00:41:54,887 --> 00:41:55,888 ‎真正的失去 835 00:41:58,516 --> 00:41:59,391 ‎没错 836 00:42:07,483 --> 00:42:08,859 ‎对 那个... 837 00:42:09,777 --> 00:42:10,986 ‎你爱上了吗? 838 00:42:12,029 --> 00:42:12,988 ‎洛杉矶? 839 00:42:13,697 --> 00:42:14,907 ‎有那么糟吗? 840 00:42:17,743 --> 00:42:18,869 ‎不糟 841 00:42:20,829 --> 00:42:21,705 ‎很好 842 00:42:26,794 --> 00:42:28,546 ‎我给你准备了一个... 843 00:42:30,297 --> 00:42:31,590 ‎离别礼物 844 00:42:37,263 --> 00:42:39,223 ‎我想要给你一些开心的东西 但是... 845 00:42:39,723 --> 00:42:40,849 ‎当然 846 00:42:41,141 --> 00:42:42,309 ‎琼迪翁 847 00:42:42,393 --> 00:42:43,227 ‎让我们面对现实 848 00:42:43,310 --> 00:42:45,396 ‎你更感兴趣的是一些 849 00:42:45,938 --> 00:42:48,148 ‎聪明的复杂的东西 850 00:42:49,441 --> 00:42:50,776 ‎一点儿黑暗 851 00:42:51,735 --> 00:42:52,611 ‎对吗? 852 00:42:53,779 --> 00:42:55,239 ‎那就是让你自在的感觉 853 00:42:55,531 --> 00:42:56,740 ‎你怎么知道的? 854 00:42:58,576 --> 00:42:59,577 ‎那个 因为... 855 00:43:00,160 --> 00:43:01,078 ‎我也是这样 856 00:43:03,998 --> 00:43:06,500 ‎我很想说你不懂我 857 00:43:07,376 --> 00:43:11,005 ‎你不可能懂 但坚持错误的言论 ‎并没有什么值得骄傲的 858 00:43:11,380 --> 00:43:14,008 ‎而且 可能我误解了你 859 00:43:14,341 --> 00:43:17,678 ‎或者 甚至误解了整个洛杉矶 860 00:43:17,761 --> 00:43:22,141 ‎我只能说 ‎我希望我对自己的认知也是错的 861 00:43:22,224 --> 00:43:24,435 ‎或许我不需要永远封闭 862 00:43:24,518 --> 00:43:27,187 ‎或许我不需要逃离得那么快 863 00:43:27,813 --> 00:43:29,315 ‎如果那样... 864 00:43:29,690 --> 00:43:30,733 ‎能和你在一起的话 865 00:43:31,317 --> 00:43:32,234 ‎吓 866 00:43:32,318 --> 00:43:33,235 ‎艾莉 867 00:43:33,319 --> 00:43:35,487 ‎天呐 从《谋杀绿脚趾》里学的 868 00:43:35,821 --> 00:43:36,780 ‎这个在你的清单上 869 00:43:36,864 --> 00:43:38,532 ‎现在是凌晨两点 你姐姐-- 870 00:43:38,616 --> 00:43:40,075 ‎哦 闭嘴 老爹 871 00:43:40,868 --> 00:43:41,952 ‎她就在里面 872 00:43:42,369 --> 00:43:43,704 ‎我只是失眠了 873 00:43:44,663 --> 00:43:46,790 ‎因为第14杯卡布奇诺 874 00:43:46,874 --> 00:43:48,667 ‎好吧 对不起 我只是想要确保-- 875 00:43:48,751 --> 00:43:50,961 ‎好的 董浩叔叔 晚安 876 00:43:51,045 --> 00:43:51,920 ‎晚安 877 00:43:53,297 --> 00:43:54,256 ‎哦 威尔 878 00:43:54,340 --> 00:43:56,342 ‎有人来找你 879 00:43:57,092 --> 00:43:58,010 ‎老朋友? 880 00:44:00,012 --> 00:44:02,306 ‎杰西 不 贾斯帕 881 00:44:02,389 --> 00:44:05,184 ‎他说你有想要还回来的东西 882 00:44:05,267 --> 00:44:06,644 ‎他会来取的 883 00:44:07,186 --> 00:44:08,729 ‎-操 ‎-谢谢 884 00:44:08,979 --> 00:44:11,273 ‎说实话 他看上去有点儿吓人 885 00:44:12,941 --> 00:44:16,236 ‎我能怎么说 朋友? ‎我对朋友的选择有些怪异 886 00:45:39,820 --> 00:45:41,029 ‎谁是贾斯帕? 887 00:45:43,073 --> 00:45:44,783 ‎他为什么在找你... 888 00:45:45,367 --> 00:45:46,326 ‎威尔? 889 00:45:47,536 --> 00:45:49,580 ‎我们要怎么处理这个问题? 890 00:45:51,290 --> 00:45:53,542 ‎所以事情是这样的 爱 891 00:45:53,625 --> 00:45:54,626 ‎停! 892 00:45:55,043 --> 00:45:56,754 ‎来到这儿对我来说并不容易 893 00:45:56,837 --> 00:45:58,964 ‎给我自己争取点儿时间 894 00:45:59,047 --> 00:46:01,800 ‎争取微小的新生的机会 895 00:46:03,552 --> 00:46:04,511 ‎然后 896 00:46:05,471 --> 00:46:06,722 ‎我看到了你 897 00:46:08,557 --> 00:46:12,144 ‎你知道 我真的认为事出有因 898 00:46:12,227 --> 00:46:14,563 ‎所有困难的事 疯狂的事 899 00:46:14,646 --> 00:46:16,148 ‎说实话 还有我的错误 900 00:46:16,815 --> 00:46:19,151 ‎把我带到了这里... 901 00:46:20,027 --> 00:46:21,236 ‎为了一个原因 902 00:46:21,987 --> 00:46:23,071 ‎至少我希望... 903 00:46:23,739 --> 00:46:24,573 ‎那是真的 904 00:46:24,656 --> 00:46:27,868 ‎因为我在尽全力达成一个全新的开始 905 00:46:27,951 --> 00:46:30,996 ‎-你在想什么 加尔文? ‎-雷说要存更多小说 906 00:46:31,079 --> 00:46:33,290 ‎没错 他说人们会读的那些 907 00:46:33,373 --> 00:46:34,958 ‎-好吧 我只是发现 ‎-什么? 908 00:46:35,417 --> 00:46:37,795 ‎有活人想要读罪与罚? 909 00:46:38,420 --> 00:46:41,298 ‎听着伙计 ‎找到让这些东西走人的办法 910 00:46:41,381 --> 00:46:43,759 ‎或者 有人就要走了 911 00:46:44,635 --> 00:46:45,886 ‎整件事 912 00:46:46,470 --> 00:46:48,305 ‎都很脆弱 913 00:46:48,388 --> 00:46:51,809 ‎-我有一楼的空房 ‎-我喜欢二楼 914 00:46:52,893 --> 00:46:54,520 ‎因为那不止是一个新家 915 00:46:56,188 --> 00:46:57,981 ‎还是一个全新的我 916 00:47:08,116 --> 00:47:09,618 ‎我就住在这个小区 917 00:47:09,701 --> 00:47:10,619 ‎命运的安排 是吧? 918 00:47:10,702 --> 00:47:12,287 ‎我是说 真是有缘 919 00:47:12,371 --> 00:47:14,248 ‎当这种事情发生 920 00:47:14,331 --> 00:47:15,290 ‎当事情在正轨上 921 00:47:15,374 --> 00:47:19,753 ‎你开始觉得一切都有联系 ‎就好像命运对你点了头 922 00:47:20,128 --> 00:47:22,005 ‎但是再强调一次 脆弱 923 00:47:22,631 --> 00:47:24,842 ‎不管怎么说 这是一个坏时机 ‎最糟糕的时机 924 00:47:24,925 --> 00:47:26,468 ‎太复杂了 925 00:47:28,053 --> 00:47:30,514 ‎或许我应该现在逃跑 爱 926 00:47:31,932 --> 00:47:34,226 ‎但现在我不想跑了 927 00:47:34,852 --> 00:47:38,105 ‎我需要找到想通这一切的方法 928 00:47:38,564 --> 00:47:39,606 ‎不管和你一起 929 00:47:41,400 --> 00:47:42,317 ‎意味着什么 930 00:48:02,337 --> 00:48:04,047 ‎你赢了 爱 931 00:48:04,882 --> 00:48:05,924 ‎我会留下的 932 00:49:05,859 --> 00:49:08,820 ‎字幕翻译:P.G.