1 00:00:10,053 --> 00:00:12,972 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:18,019 --> 00:00:20,730 Ich habe immer an die Eine geglaubt. 3 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 Dass es die Eine für mich gibt. 4 00:00:23,483 --> 00:00:27,111 Ein perfektes Gegenstück, eine Seelenverwandte. 5 00:00:27,195 --> 00:00:30,615 Und für diese Eine täte ich alles. 6 00:00:33,034 --> 00:00:34,911 Man brach mir oft das Herz. 7 00:00:34,994 --> 00:00:37,872 Verrotte da drin, du psychotisches Arschloch. 8 00:00:37,955 --> 00:00:40,666 Und ich hatte es nicht immer leicht im Leben. 9 00:00:41,834 --> 00:00:42,710 Was hast du getan? 10 00:00:42,794 --> 00:00:43,836 IRVING JUNGENWOHNHEIM 11 00:00:45,505 --> 00:00:50,301 Aber all das war es wert, als ich Love Quinn traf. 12 00:00:50,384 --> 00:00:51,511 Ich wolf dich. 13 00:00:51,594 --> 00:00:52,804 Ich liebte sie. 14 00:00:52,887 --> 00:00:55,765 Ich akzeptierte alles, auch das Schwierige. 15 00:00:55,848 --> 00:00:59,185 Du solltest nur deinen Bruder schützen. Du hast versagt. 16 00:01:00,812 --> 00:01:03,606 Aber ich lag falsch… Was Love anging. 17 00:01:05,108 --> 00:01:07,819 Finde eine Stadt. Ich schicke dir einen Ausweis, 18 00:01:07,902 --> 00:01:09,695 Geld, ich werde dir helfen. 19 00:01:09,779 --> 00:01:10,655 Fahr zur Hölle. 20 00:01:10,738 --> 00:01:13,366 Und da war es schon zu spät. 21 00:01:13,449 --> 00:01:14,867 Jetzt können wir zusammen sein. 22 00:01:14,951 --> 00:01:16,369 Das glaube ich nicht. 23 00:01:17,328 --> 00:01:19,747 -Wirklich nicht. -Ich bin schwanger! 24 00:01:20,873 --> 00:01:24,585 Dann wurde mir klar, wen ich wirklich beschützen musste. 25 00:01:24,669 --> 00:01:26,212 Unsere Tochter. 26 00:01:26,295 --> 00:01:28,881 Für sie zog ich in einen seelenlosen Vorort 27 00:01:28,965 --> 00:01:30,925 von San Francisco für Reiche. 28 00:01:31,008 --> 00:01:34,011 Würde das Monster, ihre Mutter, für sie heiraten. 29 00:01:34,095 --> 00:01:38,474 Für sie würde ich mich in dieses Gefängnis sperren. 30 00:01:39,100 --> 00:01:41,477 Ohne zu wissen, wie ich uns befreien soll. 31 00:01:41,561 --> 00:01:47,483 Aber einen Teil meines alten Ichs kann ich nicht ganz abschütteln. 32 00:01:48,109 --> 00:01:50,153 Ich glaube noch immer an die Eine. 33 00:01:50,987 --> 00:01:55,950 Dass es da draußen die Richtige für mich gibt. 34 00:01:59,787 --> 00:02:05,877 Ich hatte mir nie überlegt, was passiert, wenn der Junge das Mädchen bekommt. 35 00:02:06,919 --> 00:02:08,462 Denn wir wissen: 36 00:02:09,672 --> 00:02:11,799 "Und sie lebten glücklich und zufrieden." 37 00:02:11,883 --> 00:02:14,552 Schwarzblende, Abspann. 38 00:02:16,053 --> 00:02:18,389 Ich hätte mehr Fragen stellen sollen. 39 00:02:18,472 --> 00:02:21,517 Denn ich war schon oft in grauenhaften Situationen. 40 00:02:21,601 --> 00:02:23,394 Aber das? 41 00:02:23,477 --> 00:02:26,355 Ich könnte wirklich eine Landkarte brauchen. 42 00:02:26,439 --> 00:02:28,274 Joe. 43 00:02:29,192 --> 00:02:30,568 Das ist dein Stichwort. 44 00:02:31,569 --> 00:02:33,237 Zeit für die Nabelschnur. 45 00:02:35,198 --> 00:02:39,243 Aber ich kam schon früher im Dunkeln weiter, das kann ich auch jetzt. 46 00:02:39,327 --> 00:02:40,745 Ich muss es. 47 00:02:41,370 --> 00:02:43,706 Um meine Tochter zu schützen. 48 00:02:43,789 --> 00:02:45,791 Gratuliere, Dad. Es ist ein Junge. 49 00:02:48,669 --> 00:02:50,755 -Es ist ein Junge? -Hey. 50 00:02:50,838 --> 00:02:53,007 -Hi. -Ich bin am Arsch. 51 00:02:54,592 --> 00:02:56,052 Und er auch. 52 00:03:07,146 --> 00:03:10,733 -Vorsichtig. -Wie heißt unser zukünftiger Präsident? 53 00:03:11,400 --> 00:03:12,568 Henry. 54 00:03:12,652 --> 00:03:14,278 Hat er einen zweiten Namen? 55 00:03:14,820 --> 00:03:17,406 Forty Quinn-Goldberg. 56 00:03:17,490 --> 00:03:19,575 Man sagte uns, es sei ein Mädchen. 57 00:03:19,659 --> 00:03:21,327 Er genierte sich wohl nur. 58 00:03:21,410 --> 00:03:24,413 -Zeigte nichts. -Karma. Gott schuldete uns einen Jungen. 59 00:03:25,498 --> 00:03:28,334 Wie schon gesagt, am Arsch. 60 00:03:41,931 --> 00:03:43,891 Jetzt, wo das Baby da ist, 61 00:03:43,975 --> 00:03:47,979 fühlt sich unser Fegefeuer mit weißem Gartenzaun logischer an. 62 00:03:48,646 --> 00:03:51,899 Denn wir zogen ja wegen der Schulen nach MadreLinda. 63 00:03:52,858 --> 00:03:56,904 Verzieht sich der typische NorCal-Nebel, sieht man kilometerweit. 64 00:03:56,988 --> 00:03:59,198 Lauter neugierige Nachbarn, die argwöhnisch 65 00:03:59,282 --> 00:04:02,285 hinter Rasenmähern und Video-Klingeln hervorlugen. 66 00:04:03,703 --> 00:04:07,081 Aber, hey, das sicherste Viertel im Golden State. 67 00:04:07,164 --> 00:04:09,709 Wer würde dafür nicht seine Seele verkaufen? 68 00:04:11,252 --> 00:04:12,837 Wir haben alles. 69 00:04:12,920 --> 00:04:15,381 Also hat er alles. 70 00:04:15,464 --> 00:04:19,510 Die perfekte Familie, finanziert vom Blutgeld der Quinns. 71 00:04:19,593 --> 00:04:21,637 Wir wollten es allein schaffen. 72 00:04:21,721 --> 00:04:25,308 Wenn man muss, macht man Kompromisse, wenn es für sie ist. 73 00:04:25,391 --> 00:04:26,892 Willkommen daheim, Forty. 74 00:04:26,976 --> 00:04:28,936 Nennen wir ihn bei seinem richtigen Namen. 75 00:04:32,732 --> 00:04:34,108 Wir sind eine Familie. 76 00:04:34,734 --> 00:04:38,946 Ich, ein Junge und seine Mutter, die für gewöhnlich toll ist, 77 00:04:39,030 --> 00:04:41,532 aber gelegentlich Menschen mit bloßen Händen ermordet. 78 00:04:41,615 --> 00:04:42,992 Was kann schon passieren? 79 00:04:45,953 --> 00:04:49,957 Seit wir aus der Klinik kamen, haben wir kaum je das Haus verlassen. 80 00:04:56,547 --> 00:05:00,843 Ich hatte gedacht, Elternschaft wäre wie einNicholson-Baker-Essay. 81 00:05:01,510 --> 00:05:04,430 Winzige Momente werden zu etwas Grandiosem. 82 00:05:04,513 --> 00:05:05,514 Ja. 83 00:05:09,685 --> 00:05:13,189 Oder vielleicht wie ein Roman von Louisa May Alcott. 84 00:05:13,272 --> 00:05:17,026 Harte Arbeit, aber lohnend. Edel sogar. 85 00:05:17,109 --> 00:05:19,070 -Mach was! -Ok, ok. 86 00:05:28,913 --> 00:05:33,918 Doch es ist Täglich grüßt das Murmeltier geschrieben von Jean-Paul Sartre. 87 00:05:36,754 --> 00:05:37,588 Joe. 88 00:05:37,671 --> 00:05:39,673 Wie in einer griechischen Sage 89 00:05:39,757 --> 00:05:43,302 rollt man einen Brocken Babykacke auf einen Hügel hinauf, 90 00:05:44,011 --> 00:05:46,889 doch der Beschützerinstinkt ist unglaublich. 91 00:05:47,515 --> 00:05:51,143 Ich spüre ihn in meinen Knochen. Ich würde alles für ihn tun. 92 00:05:51,227 --> 00:05:53,854 "Ich dachte an Gatsbys Staunen, als er erstmals 93 00:05:53,938 --> 00:05:55,856 das grüne Licht hinter Daisys Steg sah. 94 00:05:55,940 --> 00:05:59,068 Sein Weg zu diesem blauen Rasen war weit gewesen…" 95 00:06:02,154 --> 00:06:03,030 Ist schon gut. 96 00:06:03,697 --> 00:06:07,451 Doch ich spüre keine Verbundenheit. 97 00:06:08,661 --> 00:06:12,790 Je mehr ich mich darum bemühe, desto mehr weint er. 98 00:06:12,873 --> 00:06:15,793 Er weiß, dass wir keine haben. 99 00:06:23,134 --> 00:06:24,969 -Alles ok? -Mir geht's gut. 100 00:06:25,052 --> 00:06:27,388 Das heißt, meine Brustwarzen bluten, 101 00:06:27,471 --> 00:06:28,848 meine Hormone spinnen, 102 00:06:28,931 --> 00:06:31,600 ich schlafe seit sechs Monaten kaum und trauere 103 00:06:31,684 --> 00:06:33,727 immer noch nicht um meinen Bruder." 104 00:06:33,811 --> 00:06:37,148 Ich bin hier. Wo ist mein perfekter Junge? 105 00:06:37,773 --> 00:06:39,442 Glamma hat etwas für Forty. 106 00:06:39,525 --> 00:06:41,819 Auch nicht verarbeitet hat Fortys Tod 107 00:06:41,902 --> 00:06:45,364 Glamma Dottie, die 30 Minuten entfernt eine Wohnung hat. 108 00:06:45,448 --> 00:06:47,783 Mom, sein Name ist Henry. 109 00:06:47,867 --> 00:06:51,245 Nun, Henry riecht, als müsste er gewickelt werden. 110 00:06:51,328 --> 00:06:53,164 Ich mach es. Mach du einfach 111 00:06:54,039 --> 00:06:56,041 ein paar Fotos für meinen Feed. 112 00:06:56,876 --> 00:06:58,878 -Ok. -Aber sie zeigt ihren Kummer 113 00:06:58,961 --> 00:07:01,213 ausführlich auf Instagram. 114 00:07:01,297 --> 00:07:05,718 Und ihr Schamane bestätigte offiziell, dass Henry Fortys Reinkarnation ist. 115 00:07:05,801 --> 00:07:08,220 So verzückt, wie er ist, wenn sie kommt, 116 00:07:08,304 --> 00:07:12,141 was er bei mir nicht ist, könnte Dotties Schamane recht haben. 117 00:07:17,688 --> 00:07:22,401 Ein kleiner Rest meines früheren Lebens ist mir wenigstens geblieben. 118 00:07:29,575 --> 00:07:31,744 In dem Höllenkreis ist kein Buchladen, 119 00:07:31,827 --> 00:07:34,246 aber ich fand im Netz willige Käufer. 120 00:07:34,914 --> 00:07:37,041 Die Einnahmen schicke ich Ellie, 121 00:07:38,042 --> 00:07:39,585 wenn sie sich meldet. 122 00:07:45,090 --> 00:07:48,427 Wagen wir uns in die Wildnis, selten genug, weint Forty… 123 00:07:48,511 --> 00:07:53,432 Nein, nein. Henry weint unausweichlich, noch bevor wir unsere Lattes kriegen. 124 00:07:59,939 --> 00:08:03,317 Die orale Fixierung meiner Zwillinge war rekordverdächtig. 125 00:08:04,860 --> 00:08:06,612 Ich bin übrigens Sherry. 126 00:08:06,695 --> 00:08:10,616 Nämlich die lokal berühmte Momfluencerin Sherry Conrad. 127 00:08:10,699 --> 00:08:15,079 Sherrys Blog/Podcast/Marke Heart-Shaped Mistakes ist, 128 00:08:15,162 --> 00:08:18,040 tötet mich, voll falscher Bescheidenheit und Überheblichkeit, 129 00:08:18,123 --> 00:08:19,959 hart erarbeitete Weisheit vorgaukelnd. 130 00:08:20,042 --> 00:08:22,211 -Ich bin Love. -Quinn-Goldberg? 131 00:08:22,294 --> 00:08:24,046 -Und das ist Joe? -Ja. 132 00:08:24,129 --> 00:08:27,550 Und der Hübsche hier ist Forty, nicht? 133 00:08:27,633 --> 00:08:30,511 -Er heißt Henry. -Endlich lernen wir uns kennen. 134 00:08:30,594 --> 00:08:32,972 Tja, ein Neugeborenes, du kennst das ja. 135 00:08:33,055 --> 00:08:35,391 Oh, mein Gott. Das verstehe ich total. 136 00:08:35,474 --> 00:08:37,810 Schön, dass wir uns endlich treffen. 137 00:08:37,893 --> 00:08:42,565 Wir müssen mal einen Kaffee trinken, Love. Ich verrate all meine Geheimnisse. 138 00:08:42,648 --> 00:08:43,691 Dieser Ton, 139 00:08:43,774 --> 00:08:47,361 warm mit einem Unterton von Herablassung wie bei Peach. 140 00:08:47,444 --> 00:08:49,738 Du machst das großartig. Tschüss. 141 00:08:49,822 --> 00:08:50,990 Danke. Tschüss. 142 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 Als bräuchte ich ihre Billigung. Was soll das? 143 00:08:54,868 --> 00:08:57,830 Sie hat Glück, dass ich ihr kein Auge ausstach. Komm. 144 00:08:58,706 --> 00:09:01,542 Versucht man, ein Kind am Leben zu halten, 145 00:09:01,625 --> 00:09:05,754 darf man nicht darüber nachdenken, wer dabei mit im Schützengraben ist. 146 00:09:05,838 --> 00:09:07,381 Bei mir ist eine Frau, 147 00:09:07,464 --> 00:09:09,508 die übers Augenausstechen scherzt, 148 00:09:09,592 --> 00:09:12,803 -dazu aber problemlos fähig wäre. -Willst du? 149 00:09:13,554 --> 00:09:14,388 Danke. 150 00:09:15,848 --> 00:09:20,603 Ich erlaube mir nicht, darüber nachzudenken, wer Love ist, was sie ist. 151 00:09:20,686 --> 00:09:24,607 Ich muss ein guter Ehemann sein, um einguterVatersein zu können. 152 00:09:24,690 --> 00:09:25,816 Hey, Natalie! 153 00:09:26,692 --> 00:09:27,776 Hi! 154 00:09:47,296 --> 00:09:49,340 Ich verstehe ihr Problem nicht. 155 00:09:49,882 --> 00:09:53,010 -Was? Wen meinst du? -Unsere Nachbarin Natalie. 156 00:09:53,969 --> 00:09:56,889 Kein Geschenk zum Einzug und zu Fortys Geburt. 157 00:09:56,972 --> 00:09:59,016 Henry. 158 00:09:59,099 --> 00:10:02,061 Ja, da hast du wohl recht. Sie wirkt etwas schräg. 159 00:10:07,066 --> 00:10:09,401 Hab ich dich falsch geküsst? Oder… 160 00:10:09,485 --> 00:10:11,904 Nein, nein, ich bin nur müde. 161 00:10:11,987 --> 00:10:15,574 Und hier herrscht Chaos. Sherry sagte mir ins Gesicht, 162 00:10:16,200 --> 00:10:20,287 -dass ich eine Chaotin bin. -Sie ist eine Idiotin. Leg dich doch hin. 163 00:10:20,371 --> 00:10:22,873 Ich räume auf und kümmere mich um ihn. 164 00:10:25,918 --> 00:10:29,171 Und schon schreit er. Jedes Mal, wenn ich ihn anfasse. 165 00:10:29,254 --> 00:10:31,965 Verdammt, lass es einfach mich machen, Joe. 166 00:10:32,049 --> 00:10:33,050 Ist schon gut. 167 00:10:34,134 --> 00:10:36,637 Komm. Wir gehen. 168 00:10:38,847 --> 00:10:39,932 Hey, hey, hey. 169 00:10:40,015 --> 00:10:42,059 Warum mag mich mein eigenes Kind nicht? 170 00:10:42,142 --> 00:10:45,479 Babys merken es, wenn man nicht mit dem Herzen dabei ist. 171 00:10:45,562 --> 00:10:48,774 -Ich… Was…? -Nein. Verzeih. Das bilde ich mir nur ein. 172 00:10:54,154 --> 00:10:55,656 DIE FREIE NATUR 173 00:10:55,739 --> 00:10:57,866 SEELENVERWANDTE MIT WINDELTASCHEN 174 00:10:57,950 --> 00:10:59,326 Fick dich doch. 175 00:11:06,083 --> 00:11:09,545 Love hat recht. Ich bin mit dem Herzen nicht dabei. 176 00:11:10,421 --> 00:11:14,007 Wie auch, wo du es mir gestohlen hast? 177 00:11:14,883 --> 00:11:15,801 Love? 178 00:11:17,928 --> 00:11:18,971 Hey, 179 00:11:20,597 --> 00:11:23,726 die Windeln gehen aus, aber ich bin gleich zurück. 180 00:11:31,775 --> 00:11:35,863 Ehrlich gesagt hilfst du mir durch diese Gefangenschaft. 181 00:11:38,574 --> 00:11:41,535 Das grüne Licht am Ende meines Stegs. 182 00:11:43,662 --> 00:11:46,540 Ich weiß, du fühlst dasselbe wie ich. 183 00:11:48,292 --> 00:11:49,918 Hallo, Nachbar. 184 00:11:58,510 --> 00:12:00,471 So soll es nicht laufen. 185 00:12:00,554 --> 00:12:03,307 Der Ort muss luxuriös sein. Das verdienst du. 186 00:12:03,390 --> 00:12:06,435 Das Auto geht schon. Sei still und küss mich. 187 00:12:06,518 --> 00:12:08,061 Liest du meine Gedanken? 188 00:12:21,950 --> 00:12:23,660 -Hey, Nachbar. -Hi, Natalie. 189 00:12:23,744 --> 00:12:27,706 Ihr schlaft sicher kaum. Ich höre euer Baby ständig schreien. 190 00:12:27,790 --> 00:12:30,375 Nein, nein. Babys schreien. Es ist nur… 191 00:12:30,459 --> 00:12:34,129 Ich verstehe, warum du auf dem Parkplatz eines Ladens schläfst. 192 00:12:34,213 --> 00:12:37,007 Hier. Ich dachte, ich erspare dir den Weg. 193 00:12:37,090 --> 00:12:38,926 Du hast mich auch beobachtet. 194 00:12:39,009 --> 00:12:41,261 -Danke. -Eine Sache noch. 195 00:12:41,345 --> 00:12:44,890 Glaubt nicht den Unsinn, dass Stillen wie Verhütung ist. 196 00:12:44,973 --> 00:12:47,184 Bei meiner Schwester wirkte es nicht. 197 00:12:47,267 --> 00:12:49,436 Das sagen Freunde Freunden. Also… 198 00:12:52,564 --> 00:12:54,316 Flirtest du mit mir? 199 00:13:01,073 --> 00:13:04,576 Sicher, über Kondome könnte eine Nachbarin scherzen, 200 00:13:04,660 --> 00:13:06,995 die gern dezent provoziert. 201 00:13:07,079 --> 00:13:10,457 Sie ist nur freundlich. Allerdings sehr freundlich. 202 00:13:10,541 --> 00:13:13,627 So aufregend das auch ist, ich muss vorsichtig sein. 203 00:13:13,710 --> 00:13:18,382 Ich kann nicht einfach aus dem Netz spazieren. Die Spinne hat mein Kind. 204 00:13:18,465 --> 00:13:21,260 Also, die Wahrheit? Ich machte... 205 00:13:23,136 --> 00:13:24,930 ...in der Vergangenheit Fehler. 206 00:13:30,310 --> 00:13:31,937 Wärst du ein Fehler? 207 00:13:33,105 --> 00:13:34,481 Wer bist du? 208 00:13:37,776 --> 00:13:40,237 -Wohin gehst du? Füttere Henry. -Bloß… 209 00:13:40,320 --> 00:13:43,490 Ich war nach zehn Stufen außer Atem. Ich muss in ein Studio. 210 00:13:44,241 --> 00:13:45,075 Mist. 211 00:13:49,538 --> 00:13:51,832 Hüte ich Henry, fallen mir zwei Dinge ein. 212 00:13:51,915 --> 00:13:53,417 Erstens hasst er mich. 213 00:13:53,500 --> 00:13:57,421 Zweitens muss ich ihn unbedingt vor allem beschützen, was mir widerfuhr. 214 00:13:57,504 --> 00:13:58,964 Joey! 215 00:13:59,047 --> 00:14:01,884 -Wo ist deine Mama denn jetzt? -Lauf, du kleines Miststück! 216 00:14:01,967 --> 00:14:04,303 -Lauf, du kleines Miststück! -Hol dir was. 217 00:14:04,386 --> 00:14:06,054 -Hast du etwa Angst? -Schnapp ihn! 218 00:14:06,138 --> 00:14:07,723 Komm schon, Joey! 219 00:14:07,806 --> 00:14:09,016 Mach die Tür auf. 220 00:14:09,099 --> 00:14:11,226 -Du Missgeburt! -Hol dir, was du verdient hast. 221 00:14:11,310 --> 00:14:13,979 -Jungs! Was ist hier los? -Lehrer! Lauft! 222 00:14:14,646 --> 00:14:16,189 Jungs! Was habt...? 223 00:14:22,446 --> 00:14:26,158 Hey, Joe. Lass mich rein. Hey, ich bin es. Lass mich rein. 224 00:14:28,827 --> 00:14:30,037 Alter, alles ok? 225 00:14:31,079 --> 00:14:33,165 Bro, warum tust du dir das an? 226 00:14:33,248 --> 00:14:35,334 -Die tun das. -Du bettelst drum. 227 00:14:37,044 --> 00:14:39,671 -Sag nicht, deine Mom kommt wieder. -Tut sie. 228 00:14:41,298 --> 00:14:43,216 Wieso bist du dann hier? 229 00:14:43,967 --> 00:14:45,344 -Verstehst du nicht. -Ok. 230 00:14:45,969 --> 00:14:47,721 Sag das nicht mehr, ok? 231 00:14:49,014 --> 00:14:50,891 -Ich… -Für uns andere hier gilt, 232 00:14:50,974 --> 00:14:53,018 dass uns verdammt niemand will. 233 00:14:53,936 --> 00:14:58,690 Sieh's ein. Als sie uns weggaben, warfen unsere Eltern uns für immer weg. 234 00:15:02,027 --> 00:15:04,738 Natalie! Oh, mein Gott! Schau dir das Haus an! 235 00:15:04,821 --> 00:15:05,656 Wer bist du? 236 00:15:07,449 --> 00:15:10,827 Auf der Oberfläche eine Maklerin, und darin bist du gut. 237 00:15:10,911 --> 00:15:13,330 Du willst Dinge hübscher machen. 238 00:15:13,413 --> 00:15:16,249 Gingst früh vom College ab, als du deinen Ehemann 239 00:15:16,333 --> 00:15:18,794 Matthew Engler, Tech-Unternehmer, trafst, 240 00:15:18,877 --> 00:15:21,338 über den noch weniger zu erfahren ist, 241 00:15:21,421 --> 00:15:23,966 es sei denn, ich glaube seinen Publizisten, 242 00:15:24,049 --> 00:15:26,385 die seinen Online-Auftritt aufhübschen. 243 00:15:27,803 --> 00:15:29,554 Ist es das, was du wolltest? 244 00:15:30,347 --> 00:15:33,600 Einen Ehemann, der älter, beschäftigt, nie zu Hause ist, 245 00:15:33,684 --> 00:15:36,019 während du Häuser an reiche Arschlöcher verkaufst 246 00:15:36,103 --> 00:15:40,065 und seine Sachen aus der Reinigung holst? Ist das Liebe für dich? 247 00:15:40,148 --> 00:15:41,858 Liebst du ihn? 248 00:15:41,942 --> 00:15:45,278 Sehnst du dich nach etwas Tieferem, Echterem? 249 00:15:45,946 --> 00:15:47,155 So wie ich. 250 00:15:49,741 --> 00:15:51,159 -Ich weiß. -Ich denke, jemand… 251 00:15:51,243 --> 00:15:54,496 -Na, ich denke, vielleicht… -Oh, Love Quinn! 252 00:15:54,579 --> 00:15:55,664 Komm her. 253 00:15:56,581 --> 00:15:59,918 -Hi. -Hi. Das ist Kiki, und das ist Andrew. 254 00:16:00,002 --> 00:16:01,837 -Hi. -Freut mich sehr. 255 00:16:01,920 --> 00:16:05,382 Loves hinreißender kleiner Junge ist, was, sieben Monate? 256 00:16:05,465 --> 00:16:07,134 -Ja. -Das Alter vermisse ich. 257 00:16:07,217 --> 00:16:11,221 Ja, ja, ja. Love, ich habe mich gefreut, dich im Kurs zu sehen. 258 00:16:11,304 --> 00:16:13,765 -Das war wie ein Arschtritt. -Ich weiß. 259 00:16:13,849 --> 00:16:15,976 Der Kurs ist für echt fitte Leute, 260 00:16:16,059 --> 00:16:18,020 aber du schaffst das. 261 00:16:18,103 --> 00:16:22,399 -Ich musste nach der Geburt viel abnehmen. -Ich auch. Das war nicht ohne. 262 00:16:22,482 --> 00:16:24,860 Es war viel schlimmer als bei dir. 263 00:16:24,943 --> 00:16:26,570 Das war es. War es echt. 264 00:16:27,654 --> 00:16:30,866 Bilde ich mir das ein, oder nennen mich alle hier fett? 265 00:16:31,491 --> 00:16:33,243 -Oh nein, nein. -Nein, nein. 266 00:16:33,326 --> 00:16:35,662 Und wäre das überhaupt abwertend? 267 00:16:35,746 --> 00:16:38,707 Ich meine, Schönheit hat keine Größe, Love. 268 00:16:39,666 --> 00:16:41,168 Trink Latte mit uns. 269 00:16:41,793 --> 00:16:42,711 Ja? 270 00:16:44,129 --> 00:16:45,213 Ok. 271 00:16:45,297 --> 00:16:48,216 -Ja, ich könnte einen Kaffee brauchen. -Toll. 272 00:16:48,300 --> 00:16:50,385 Klasse! Wir haben eine Gruppe. 273 00:16:58,435 --> 00:17:00,937 Dein Geheimnis habe ich nicht gelüftet, 274 00:17:01,021 --> 00:17:05,317 aber eines weiß ich: Ich war nicht zu Unrecht fasziniert. 275 00:17:05,859 --> 00:17:07,527 BIBLIOTHEK 276 00:17:07,611 --> 00:17:10,655 Verzeih das Wortspiel. Das spricht Bände über dich. 277 00:17:10,739 --> 00:17:13,825 Diese Vorstadthölle hat ja sogar eine Bibliothek. 278 00:17:20,499 --> 00:17:25,170 Bibliotheken repräsentieren das Beste einer zivilisierten Gesellschaft, 279 00:17:25,253 --> 00:17:29,299 sie beherbergen einen egalitären Zugang zu Wissen. 280 00:17:30,050 --> 00:17:32,260 Das unterscheidet uns von den Affen. 281 00:17:34,346 --> 00:17:38,850 Und doch tut es körperlich weh, den Zustand der meisten Bücher zu sehen. 282 00:17:38,934 --> 00:17:41,853 Mr. Mooney sagte, wie eine Gesellschaft Bücher behandele, 283 00:17:41,937 --> 00:17:43,522 sage ihr Schicksal voraus. 284 00:17:43,605 --> 00:17:45,232 Sind viele Buchrücken gebrochen, 285 00:17:45,315 --> 00:17:48,735 weiß man, dass Rom brennt oder bald brennen wird. 286 00:17:49,861 --> 00:17:53,907 Doch für etwas kann man noch kämpfen in dieser erbärmlichen Welt. 287 00:17:54,950 --> 00:17:56,785 Ach, wie heißt denn der Kleine? 288 00:17:56,868 --> 00:18:00,664 -Oh, das ist Henry. -Ich hatte mal einen Freund namens Henry. 289 00:18:00,747 --> 00:18:04,292 -Henrys sind großartig. -Tja, Henry dankt Ihnen. 290 00:18:04,376 --> 00:18:05,544 Wir müssen jetzt. 291 00:18:05,627 --> 00:18:07,879 Mit dem größten Frauenmagneten 292 00:18:07,963 --> 00:18:10,632 in der Menschheitsgeschichte fällt man auf. 293 00:18:16,179 --> 00:18:19,474 Zerrissene Erde, Gone Girl, Seabisciut. 294 00:18:19,558 --> 00:18:22,435 Ok, ich bin verblüfft. Warum die? 295 00:18:22,519 --> 00:18:23,436 Wer bist du? 296 00:18:24,771 --> 00:18:26,106 Oh, Henry, ok. 297 00:18:37,409 --> 00:18:38,660 Gut, ist ok. 298 00:18:45,125 --> 00:18:47,419 -Hi. -Na, wollen Sie ihr hinterherlaufen, 299 00:18:47,502 --> 00:18:50,046 -oder kann ich Ihnen bei etwas helfen? -Ja. 300 00:18:50,130 --> 00:18:54,009 -Ich möchte einen Bibliotheksausweis. -Da sind Sie hier richtig. 301 00:18:54,092 --> 00:18:55,218 Gut. 302 00:18:56,428 --> 00:18:57,679 Füllen Sie das aus. 303 00:18:58,555 --> 00:19:01,850 Wir haben eine tolle Kinderabteilung dort in der Ecke. 304 00:19:02,559 --> 00:19:05,770 Und… Das können Sie mit nach Hause nehmen. 305 00:19:07,189 --> 00:19:09,274 Natalie suchte es für Sie aus. 306 00:19:11,401 --> 00:19:13,111 ZÄRTLICH IST DIE NACHT 307 00:19:13,195 --> 00:19:15,780 Ja, du flirtest mit mir. 308 00:19:15,864 --> 00:19:16,698 Danke. 309 00:19:22,287 --> 00:19:25,999 Krabbeln sie erst, ist es ein Wunder, dass jemand überlebt. 310 00:19:26,082 --> 00:19:29,377 Unsere drei unglaublichen Kinderfrauen sind ein Segen. 311 00:19:29,461 --> 00:19:32,547 Oh, mein Gott. Es ist doppelt so irre mit Zwillingen. 312 00:19:32,631 --> 00:19:34,966 Darum schreibe ich. Um das zu teilen. 313 00:19:35,050 --> 00:19:38,845 Damit andere nicht den Berg Fehler machen, den ich gemacht habe. 314 00:19:38,929 --> 00:19:41,306 Ja. Wie heißt dein Blog noch mal? 315 00:19:41,389 --> 00:19:43,475 Oh, sie ist Heart-Shaped Mistakes. 316 00:19:43,558 --> 00:19:45,769 -Noch nicht gelesen, echt? -Nein. 317 00:19:45,852 --> 00:19:48,271 -Er ist klein. -Sie erfand Momfluencing. 318 00:19:48,355 --> 00:19:49,981 -Nicht so bescheiden. -Ist witzig. 319 00:19:50,065 --> 00:19:53,860 Ich kann bei meinen Zwillingen bleiben. Was arbeitest du? 320 00:19:56,112 --> 00:20:00,033 Tja, früher… Ich bin gelernte Köchin. 321 00:20:02,118 --> 00:20:03,745 Ja, und ich… 322 00:20:04,996 --> 00:20:07,707 Ich hatte wohl wenig Zeit seit seiner Geburt. 323 00:20:07,791 --> 00:20:10,502 -Nun ja. -Dein Job ist jetzt die Bindung 324 00:20:10,585 --> 00:20:12,003 mit Baby und Ehemann. 325 00:20:12,087 --> 00:20:15,757 Du hast leicht reden. Hat sich deine Vagina schon erholt? 326 00:20:15,840 --> 00:20:19,469 -Du bringst sie in Verlegenheit. -Hab keine Vaginaphobie. 327 00:20:19,552 --> 00:20:25,141 Gott! Ich wünschte, mir hätte das jemand gesagt. Ist schwer, wieder Sex zu haben. 328 00:20:25,684 --> 00:20:29,396 Aber intime Bindung? Absolut wesentlich. 329 00:20:29,479 --> 00:20:32,857 Endorphine, Oxytocin, unglaublich gut für die Muttermilch. 330 00:20:32,941 --> 00:20:35,652 Tatsächlich ist es so, hast du keinen Orgasmus, 331 00:20:35,735 --> 00:20:39,281 fördert die Muttermilch nicht das Gehirnwachstum des Babys. 332 00:20:40,365 --> 00:20:43,201 Nun, wir sind voll dabei, darum… 333 00:20:43,285 --> 00:20:44,119 Ok. 334 00:20:48,290 --> 00:20:52,544 Zärtlich ist die Nacht gilt weithin als düsterstes Werk von Fitzgerald. 335 00:20:52,627 --> 00:20:54,713 Es geht um Ehe und Untreue. 336 00:20:55,297 --> 00:20:57,132 Einladung? Oder eine Warnung? 337 00:20:57,215 --> 00:20:59,634 -Ok. Er schlief endlich ein. -Gute Arbeit. 338 00:21:00,844 --> 00:21:03,555 Und für dich habe ich… 339 00:21:05,598 --> 00:21:06,808 …ein Schokocroissant. 340 00:21:07,517 --> 00:21:10,312 Doch ist das definitiv kein deutsches Märchen, 341 00:21:10,395 --> 00:21:13,815 wo eine Hexe mich mästet, um mich dann zu fressen. 342 00:21:14,399 --> 00:21:16,735 Love ist nett, großzügig. 343 00:21:17,610 --> 00:21:21,156 Ich verliebte mich in eine bestimmte Version von ihr. 344 00:21:23,533 --> 00:21:24,617 Wie findest du es? 345 00:21:29,789 --> 00:21:32,959 -Ganz ok. -Genau. Das ist die beste Bäckerei hier? 346 00:21:33,043 --> 00:21:35,628 Schlampige Schichtung. Zu süß. 347 00:21:35,712 --> 00:21:38,882 -Definitiv keine Süßrahmbutter. -Ja, vertreib sie. 348 00:21:38,965 --> 00:21:41,217 Ihre Köpfe sollen rollen. Erledigt. 349 00:21:53,146 --> 00:21:55,065 -Hi. -Hi. 350 00:22:05,200 --> 00:22:07,118 Störe ich dich beim Lesen? 351 00:22:08,119 --> 00:22:10,205 -Nein, gar nicht. -Wirkt aber so. 352 00:22:10,288 --> 00:22:12,123 -Komm zurück, Love. -Scheiße. 353 00:22:12,207 --> 00:22:13,875 -Bleib. -Nein, Joe. Wieso? 354 00:22:16,753 --> 00:22:19,297 -Wieso redest du nicht mit mir? -Was? Wir reden… 355 00:22:19,381 --> 00:22:21,716 Irgendwas ist. Du bist immer abgelenkt. 356 00:22:21,800 --> 00:22:23,843 -Bin ich nicht. -Warum sagst du es nicht? 357 00:22:27,972 --> 00:22:28,973 Ich geh zu ihm. 358 00:22:34,187 --> 00:22:36,314 Ich werde ihn zu seiner Oma bringen. 359 00:22:36,398 --> 00:22:38,608 -Love. -Nein, ist schon gut, Joe. 360 00:22:39,651 --> 00:22:40,652 Genieße die Ruhe. 361 00:22:57,585 --> 00:22:59,337 Wo bist du? 362 00:23:02,257 --> 00:23:04,050 UNTERDRÜCKTE RUFNUMMER 363 00:23:13,685 --> 00:23:15,728 -Hallo. -Hey, Nachbar. 364 00:23:15,812 --> 00:23:17,230 Lust, was zu trinken? 365 00:23:19,315 --> 00:23:20,859 Woher hast du meine Nummer? 366 00:23:21,401 --> 00:23:23,486 Mein Mann Matthew arbeitet in der Technik. 367 00:23:25,655 --> 00:23:26,531 Also 368 00:23:27,407 --> 00:23:29,742 keineswegs invasive Technik. 369 00:23:30,910 --> 00:23:32,245 Warum bist du nervös? 370 00:23:32,328 --> 00:23:34,706 Versuchst du eine bewegte Vergangenheit zu verbergen? 371 00:23:36,499 --> 00:23:38,585 Nein, ich sorge mich weniger um mich... 372 00:23:40,086 --> 00:23:42,297 ...als um die Zukunft der Zivilisation. 373 00:23:45,008 --> 00:23:47,260 Tja, das ist eine verlorene Sache. 374 00:23:49,262 --> 00:23:51,347 Ich finde, ich sollte dich warnen. 375 00:23:52,223 --> 00:23:55,059 Privatsphäre gibt es in Madre Linda nicht. 376 00:23:55,143 --> 00:23:56,561 Auch hier nicht. 377 00:23:57,729 --> 00:23:58,688 Schau. 378 00:23:59,731 --> 00:24:01,774 All die Kameras in meinem Haus. 379 00:24:02,734 --> 00:24:06,696 Eine hier draußen ist kaputt. Darum sitze ich so oft hier am Pool. 380 00:24:07,572 --> 00:24:11,993 Der einzige Ort in der Stadt, wo ich mich nicht beobachtet fühle. 381 00:24:12,785 --> 00:24:14,245 Bupp. Bupp. 382 00:24:15,413 --> 00:24:16,414 So. 383 00:24:16,498 --> 00:24:17,957 Wir sollen alleine sein? 384 00:24:18,041 --> 00:24:19,626 Dennoch keine echte Privatsphäre. 385 00:24:19,709 --> 00:24:22,086 Matthew wird sich fragen, warum ich sie abschaltete. 386 00:24:23,379 --> 00:24:26,382 Ich erinnere mich nicht, eine Leine angelegt zu haben, 387 00:24:26,466 --> 00:24:27,467 aber irgendwann 388 00:24:28,259 --> 00:24:30,345 legte sie sich um meinen Hals. 389 00:24:30,428 --> 00:24:32,472 Du bist auch eine Gefangene. 390 00:24:32,555 --> 00:24:35,642 Ich denke, die Ehe ist für Geheimnisse nicht gemacht. 391 00:24:35,725 --> 00:24:38,228 Oder Menschen nicht für die Ehe. 392 00:24:41,356 --> 00:24:42,190 Komm mit. 393 00:24:43,024 --> 00:24:44,275 Ich brauche Wein. 394 00:24:57,288 --> 00:24:58,414 Auf neue Freunde. 395 00:24:59,916 --> 00:25:03,628 "Die oft eine bessere Zeit miteinander haben können als alte." 396 00:25:03,711 --> 00:25:05,171 Du bekamst mein Buch. 397 00:25:06,631 --> 00:25:08,049 Ach Mist. 398 00:25:09,884 --> 00:25:11,844 Hier. Ist das ok? Darf ich sehen? 399 00:25:14,681 --> 00:25:18,268 Drück eine Weile drauf. Das sollte die Blutung stoppen. 400 00:25:22,939 --> 00:25:24,732 Hast du Verbandszeug? 401 00:25:25,567 --> 00:25:26,401 Ja. 402 00:25:28,861 --> 00:25:30,071 Es fühlt sich richtig an. 403 00:25:30,154 --> 00:25:31,698 Mich um dich zu kümmern. 404 00:25:32,615 --> 00:25:35,410 So. Ich denke, du wirst überleben. 405 00:25:35,994 --> 00:25:39,080 -Tut es weh? -Mehr Wein kann das kurieren. 406 00:25:50,258 --> 00:25:51,759 Du spürst es auch, nicht? 407 00:25:51,843 --> 00:25:52,844 Was? 408 00:25:54,304 --> 00:25:57,265 Das Gefühl, wenn man zum ersten Mal mit jemanden zusammen ist. 409 00:25:57,348 --> 00:26:00,310 All die Spannung, die Möglichkeit… 410 00:26:00,393 --> 00:26:02,061 Das möchte ich in Flaschen füllen. 411 00:26:03,688 --> 00:26:05,231 Das ist besser als alles. 412 00:26:05,315 --> 00:26:06,232 Ich spüre es. 413 00:26:09,235 --> 00:26:12,196 Ich dachte, mit Matthew würde es so bleiben. 414 00:26:14,282 --> 00:26:16,618 Ist es unausweichlich, dass es vergeht? 415 00:26:16,701 --> 00:26:18,119 Wenn es richtig ist… 416 00:26:20,121 --> 00:26:21,247 …hält es an. 417 00:26:22,915 --> 00:26:25,293 Wie lange hielt es mit Love an? 418 00:26:27,545 --> 00:26:28,796 Ist schwer zu sagen. 419 00:26:29,964 --> 00:26:31,674 Ich kannte ihr wahres Ich nicht, 420 00:26:33,009 --> 00:26:34,385 als ich mich verliebte. 421 00:26:34,469 --> 00:26:36,554 -Kenne ich. -Ich wurde mitgerissen. 422 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 Als ich es merkte, war es zu spät. 423 00:26:41,643 --> 00:26:43,811 Ich konnte sie nicht mehr verlassen. 424 00:26:45,271 --> 00:26:46,814 Menschen gehen dauernd. 425 00:26:50,109 --> 00:26:52,195 Nicht Love. 426 00:26:53,363 --> 00:26:56,240 Unsere Tochter… Wir dachten, es wäre ein Mädchen. 427 00:26:56,324 --> 00:26:57,450 Jedenfalls… 428 00:26:58,993 --> 00:27:00,036 Nun lebe ich 429 00:27:01,037 --> 00:27:01,871 mit Love. 430 00:27:02,580 --> 00:27:03,414 Tust du das? 431 00:27:06,626 --> 00:27:08,461 Kinder sind keine Handschellen. 432 00:27:09,962 --> 00:27:11,547 Matthew hat einen Stiefsohn. 433 00:27:12,799 --> 00:27:16,219 -Wir sehen ihn nicht oft. -Klingt schrecklich für das Kind. 434 00:27:16,302 --> 00:27:17,970 Ist eigentlich ganz ok. 435 00:27:18,054 --> 00:27:19,097 Weißt du, warum? 436 00:27:19,180 --> 00:27:21,849 Menschen sind glücklicher, wenn sie nicht sich 437 00:27:23,101 --> 00:27:24,268 und andere belügen. 438 00:27:24,352 --> 00:27:26,020 Und was machst du dann hier? 439 00:27:30,149 --> 00:27:31,651 Ich kann auch nicht gehen. 440 00:27:34,779 --> 00:27:36,447 Kann ich ihm nicht antun. 441 00:27:37,990 --> 00:27:40,284 Sogar wenn ich für immer in diesem 442 00:27:40,952 --> 00:27:45,623 Fegefeuer aus Dwell Magazine und Twilight Zone bleiben muss. 443 00:27:46,374 --> 00:27:47,625 Ist es hier so übel? 444 00:27:49,210 --> 00:27:50,753 Passt man nicht auf, 445 00:27:51,671 --> 00:27:54,966 fängt man an, sich für Privatschulen, 446 00:27:55,049 --> 00:27:57,927 Aktienportfolios und Kindle zu interessieren. 447 00:27:58,010 --> 00:27:58,845 Scheiße. 448 00:28:07,437 --> 00:28:09,230 Willst du mein Lesezimmer sehen? 449 00:28:16,195 --> 00:28:18,489 Wir schlafen schon immer getrennt. 450 00:28:19,031 --> 00:28:20,324 Ich bin Insomnikerin. 451 00:28:20,950 --> 00:28:23,202 Außerdem eine Schlampe. 452 00:28:26,748 --> 00:28:30,585 Alles fühlt sich plötzlich real an. 453 00:28:30,668 --> 00:28:34,213 Ich heiratete die Falsche. Was,wenndudieRichtigebist? 454 00:28:34,297 --> 00:28:36,048 Hey, wo bist du denn hin? 455 00:28:37,049 --> 00:28:38,301 Komm aus deinem Kopf. 456 00:28:40,011 --> 00:28:41,262 Komm her. 457 00:29:02,158 --> 00:29:04,452 Nein. Ehemann, Vater. Ich kann nicht. 458 00:29:04,535 --> 00:29:05,369 Tut mir leid. 459 00:29:06,370 --> 00:29:07,872 Ich sendete falsche Signale. 460 00:29:08,873 --> 00:29:10,875 -Ganz bestimmt nicht. -Doch. 461 00:29:13,127 --> 00:29:14,921 Ich suchte nur Freundschaft. 462 00:29:16,506 --> 00:29:17,507 Mist. 463 00:29:24,305 --> 00:29:25,973 Nein, nie wieder. 464 00:29:26,057 --> 00:29:29,268 Ich versprach mir selbst, das richtig zu machen. 465 00:29:29,352 --> 00:29:31,687 Love. Hey, ich dachte… 466 00:29:31,771 --> 00:29:33,439 Ich kam dort an, 467 00:29:34,607 --> 00:29:36,984 dann wollte ich meine Mom besuchen, 468 00:29:37,068 --> 00:29:39,862 ging dann aber Häagen-Dazs holen. 469 00:29:41,656 --> 00:29:44,367 Alles ok? Du wirkst ein bisschen erhitzt. 470 00:29:45,576 --> 00:29:49,288 Ich trank eben was mit der Nachbarin. Du hast recht. Sie spinnt. 471 00:29:49,831 --> 00:29:52,875 Hör mal, tut mir leid, dass ich vorhin einfach ging. 472 00:29:52,959 --> 00:29:53,960 Es war nur… 473 00:30:02,426 --> 00:30:04,512 Ich dachte an unsere Ehegelübde. 474 00:30:06,764 --> 00:30:07,598 Ja. 475 00:30:08,224 --> 00:30:11,602 Die wir auf dem Weg zum Rathaus auf Einkaufstüten schrieben. 476 00:30:12,353 --> 00:30:16,190 Du wolltest mich immer von deinem Gebäck abbeißen lassen. 477 00:30:16,732 --> 00:30:18,860 Das ist… Das ist so großzügig. 478 00:30:19,944 --> 00:30:22,655 -So bin ich. -Stimmt, und ich bin ein Arsch. 479 00:30:22,738 --> 00:30:26,367 -Bist du nicht. Du bist nur… -Doch. Und es ist so verrückt. 480 00:30:27,994 --> 00:30:30,371 Und an den Bissen dachte ich gerade. 481 00:30:33,374 --> 00:30:34,667 Und hattest Hunger? 482 00:30:36,794 --> 00:30:38,212 -Ja. -Ich auch. 483 00:30:47,305 --> 00:30:49,098 Was du in Flaschen füllen willst, 484 00:30:49,181 --> 00:30:51,434 kann offensichtlich zurückkommen. 485 00:30:51,517 --> 00:30:53,853 Vielleicht suchten wir das ineinander, Natalie. 486 00:30:53,936 --> 00:30:55,563 Und ich brauchte das von dir. 487 00:30:55,646 --> 00:30:58,232 Einen Weg zurück zu Love. 488 00:30:58,316 --> 00:31:00,610 Vielleicht kann ich das hinkriegen 489 00:31:00,693 --> 00:31:02,361 dank dir. 490 00:31:16,709 --> 00:31:19,420 Ich hätte absagen sollen. Das wird nervig. 491 00:31:19,503 --> 00:31:21,964 Etwas sagt mir, Sherry sagt man nicht ab. 492 00:31:22,757 --> 00:31:23,591 Das wird nett. 493 00:31:24,967 --> 00:31:25,885 Ich habe dich 494 00:31:27,011 --> 00:31:28,054 und Kuchen. 495 00:31:29,764 --> 00:31:31,223 -Quinn-Goldbergs. -Hey. 496 00:31:31,307 --> 00:31:34,477 -Kommt rein. -Hier bitte. Der ist für euch. 497 00:31:34,560 --> 00:31:36,270 -Glutenfrei. -Oh, großartig. 498 00:31:36,354 --> 00:31:37,188 Ja. 499 00:31:37,939 --> 00:31:40,441 Lustiger Fakt: Sherry musste eine Entschuldigung posten 500 00:31:40,524 --> 00:31:42,318 im August 2020, als herauskam, 501 00:31:42,401 --> 00:31:45,112 dass sie eine Riesenparty gab, als wir anderen 502 00:31:45,196 --> 00:31:47,031 daheim wie wild desinfizierten. 503 00:31:47,573 --> 00:31:50,159 Angeblich bekam das ganze Viertel einen Geheimimpfstoff, 504 00:31:50,242 --> 00:31:53,537 hergestellt für die Queen, so waren alle immun gegen COVID. 505 00:31:54,038 --> 00:31:56,123 Ich glaube nicht an Verschwörungen, 506 00:31:56,207 --> 00:31:59,418 außer sie besagen, dass Reiche unfaire Vorteile haben. 507 00:31:59,502 --> 00:32:02,213 Die stimmen. Glaubt mir, ich heiratete eine Quinn. 508 00:32:02,296 --> 00:32:05,883 Holt euch einen Pinot. Der ist vom Weingut meiner Freunde. 509 00:32:05,967 --> 00:32:08,386 Die drucken ihre Weinfässer mit 3-D. 510 00:32:09,804 --> 00:32:10,638 Hi. 511 00:32:15,893 --> 00:32:16,978 Danke. 512 00:32:17,853 --> 00:32:20,982 Oh, das sind Kiki und ihr Ehemann Brandon. 513 00:32:21,691 --> 00:32:25,444 Und da sind Andrew und sein Anwalt-Ehemann. 514 00:32:25,528 --> 00:32:27,071 Ich vergaß seinen Namen. 515 00:32:27,571 --> 00:32:28,572 Jackson. 516 00:32:33,119 --> 00:32:35,997 Andrew, Jackson. Na, das ist aber unglücklich. 517 00:32:36,580 --> 00:32:37,832 Oh, mein Gott. 518 00:32:40,084 --> 00:32:41,877 -Wieso vergaß ich das? -Sie wirken ok, 519 00:32:41,961 --> 00:32:45,089 sieht man von der obszönen Reichenblase ab, in der sie leben. 520 00:32:45,715 --> 00:32:48,801 Das muss ich, sonst müssen wir auch uns beide köpfen. 521 00:32:48,884 --> 00:32:50,636 Dann sind sie ein nettes Paar. 522 00:32:53,556 --> 00:32:55,349 Anders als unsere Gastgeberin. 523 00:32:55,433 --> 00:32:57,059 Trau keiner Bienenkönigin. 524 00:32:57,143 --> 00:32:59,186 Lass mich dich herumführen, Love. 525 00:32:59,270 --> 00:33:00,896 -Oh, danke. -Ja. 526 00:33:02,231 --> 00:33:03,232 Du musst Joe sein. 527 00:33:04,191 --> 00:33:05,985 Endlich treffen wir uns. Cary Conrad. 528 00:33:06,527 --> 00:33:11,449 Ist dein Leben überhaupt eine Marke ohne perfekt unperfekten Seelenverwandten? 529 00:33:11,532 --> 00:33:12,742 Oh, mein Gott. 530 00:33:13,826 --> 00:33:16,704 Auftrag ausgeführt. Ich weiß nicht, wer der größere Depp ist. 531 00:33:16,787 --> 00:33:19,790 -Freut mich sehr. -Ich zeig dir mal die Grillanlage. 532 00:33:20,374 --> 00:33:21,375 Ok. 533 00:33:23,210 --> 00:33:27,256 Unbeholfene Technik-Nerds machten Geld, dieEhefrauen den Rest. 534 00:33:27,339 --> 00:33:28,883 Kleider, Frisuren, Sport, 535 00:33:28,966 --> 00:33:30,468 und aus einem gemobbten Kind 536 00:33:30,551 --> 00:33:33,429 wird ein Master of the Universe des 21. Jahrhunderts. 537 00:33:33,512 --> 00:33:36,307 -Süß. -Kiki sagt zu Dakota: "Störe Daddy nicht. 538 00:33:36,390 --> 00:33:39,560 Er nahm eine Mikrodosis Ketamin. Ist seine spezielle Zeit." 539 00:33:39,643 --> 00:33:43,314 Übersieht man den Dunst des narzisstischen Wahns im richtigen Bio-Hack, 540 00:33:43,397 --> 00:33:44,607 lebt man für immer. 541 00:33:44,690 --> 00:33:47,985 Es ist alles Paleo. Na ja, eigentlich Keto. 542 00:33:48,069 --> 00:33:51,405 Beim intermittierenden Fasten schadet mir Fett nicht. 543 00:33:51,489 --> 00:33:53,449 -I.F.? -Intermittierendes Fasten. 544 00:33:54,408 --> 00:33:55,242 Machst du nie? 545 00:33:55,785 --> 00:34:00,623 Aber das musst du wohl auch nicht, du bist genetisch gesegnet. 546 00:34:01,749 --> 00:34:02,958 Lass mal fühlen. 547 00:34:03,709 --> 00:34:04,543 Oh ja. 548 00:34:05,169 --> 00:34:06,796 Glückspilz. Toller Stoffwechsel. 549 00:34:07,421 --> 00:34:10,925 Ich trainiere mit den Jungs. Ich bin krass. Wirst du lieben. 550 00:34:11,008 --> 00:34:14,345 Flirtet er mit mir, oder lädt er mich zum Fight Club ein? 551 00:34:14,428 --> 00:34:15,888 Nimm dir Fleisch. 552 00:34:15,971 --> 00:34:17,098 Bin gleich zurück. 553 00:34:20,810 --> 00:34:23,270 Lena und Chris sind aus Paris zurück. 554 00:34:23,354 --> 00:34:27,024 Und hatten anscheinend eine tolle Zeit. 555 00:34:27,108 --> 00:34:28,984 Sie ist offen, ihre Ehe. 556 00:34:30,986 --> 00:34:32,238 Verurteile ich nicht. 557 00:34:33,030 --> 00:34:33,864 Wirklich? 558 00:34:34,657 --> 00:34:36,784 -Gar nicht? -Ich war in den Ferien 559 00:34:36,867 --> 00:34:39,995 immer in einer Kommune, also kenne ich das ganz gut. 560 00:34:40,079 --> 00:34:41,789 Was immer funktioniert, was? 561 00:34:42,706 --> 00:34:45,584 Du bist so ein frischer Wind, Love. 562 00:34:45,668 --> 00:34:47,086 Schön, dass ihr hier wohnt. 563 00:34:48,879 --> 00:34:50,089 Und das gerne. 564 00:34:51,465 --> 00:34:52,508 Hi. 565 00:34:52,591 --> 00:34:54,677 Natalie und Matthew Engler. 566 00:34:54,760 --> 00:34:58,180 -Oh, sie sieht toll aus. -Sie ist ein schlechter Mensch. 567 00:34:59,640 --> 00:35:03,144 Matthew war mit dieser unglaublichen Frau verheiratet, Mimi, 568 00:35:03,227 --> 00:35:06,147 Mutter seines Kindes, und dann, na ja… 569 00:35:06,230 --> 00:35:07,731 Er traf Natalie und… 570 00:35:07,815 --> 00:35:11,443 Wir sind zu feministisch, um zu sagen, eine Frau stahl einen Mann. 571 00:35:11,527 --> 00:35:15,698 Sie ist sehr nett. Tolle Maklerin, wisst ihr. Eine Betrügerin. 572 00:35:15,781 --> 00:35:18,325 Gut zu wissen, wenn jemand nebenan wohnt. 573 00:35:18,951 --> 00:35:22,621 Ich muss Les begrüßen. Er besorgt uns eine französische Bulldogge. 574 00:35:22,705 --> 00:35:24,748 -Leer, ich muss nachfüllen. -Ok. 575 00:35:29,837 --> 00:35:32,423 Du bist mit ihm hier? 576 00:35:32,506 --> 00:35:34,300 Sie sieht absolut zufrieden aus. 577 00:35:34,967 --> 00:35:38,137 War unser Abend gar nichts? Ein Fehler für uns beide? 578 00:35:41,473 --> 00:35:43,475 Mal in einer Virtual-Reality-Kapsel gesessen? 579 00:35:43,976 --> 00:35:46,020 -Joe? -Nein, kann ich nicht sagen. 580 00:35:46,103 --> 00:35:49,356 Oh, Cary hat eine in der Garage. Der Wahnsinn. 581 00:35:49,440 --> 00:35:53,194 Nicht mal nur für Pornos. Aber auch Pornos sind spektakulär. 582 00:35:54,445 --> 00:35:56,739 Unsere Spezies verdient es, auszusterben. 583 00:36:00,534 --> 00:36:02,870 Meine Freundin Rachel in LA sagte also, 584 00:36:03,454 --> 00:36:07,833 der Bruder sei ein Crackhead, der sich umbrachte. 585 00:36:07,917 --> 00:36:11,503 Ihr Dad ist auch zwielichtig. Anavrin ist wohl nur Fassade. 586 00:36:11,587 --> 00:36:13,797 Nur Geld überdeckt das Müllfeuer. 587 00:36:13,881 --> 00:36:18,093 Und natürlich nahm sie Daddys Geld, kaufte sich hier ein neues Leben, 588 00:36:18,177 --> 00:36:20,888 wo wir arbeiten müssen für das, was wir haben. 589 00:36:20,971 --> 00:36:22,473 -Amen. -Amen. 590 00:36:22,556 --> 00:36:23,390 Hi. 591 00:36:24,433 --> 00:36:25,851 Noch etwas Wein? 592 00:36:26,936 --> 00:36:28,604 -Hi. -Oh mein Gott! 593 00:36:28,687 --> 00:36:29,521 Ok. 594 00:36:32,900 --> 00:36:37,112 Darf ich das Offensichtliche sagen? Sherry Conrad ist schrecklich. 595 00:36:38,489 --> 00:36:42,076 -Ist das zu glauben, verdammt? -Die die Stadt regiert, darum 596 00:36:43,118 --> 00:36:45,871 kann man sich nicht wirklich entrüsten, 597 00:36:45,955 --> 00:36:48,791 es sei denn, man will auch einsam sein. 598 00:36:50,251 --> 00:36:52,544 Aber ich habe Freunde. 599 00:36:53,254 --> 00:36:54,630 Wo, in LA? 600 00:36:56,090 --> 00:36:57,967 Du brauchst auch hier welche. 601 00:36:58,801 --> 00:37:01,053 Ihr kamt doch wegen der Schulen her? 602 00:37:01,553 --> 00:37:04,056 Tja, jetzt weißt du, die haben ihren Preis. 603 00:37:04,598 --> 00:37:05,891 Pinot, bitte. 604 00:37:07,893 --> 00:37:09,812 Schau, sie hassen mich. 605 00:37:10,479 --> 00:37:14,275 Denken, ich hätte ihrer Freundin Matthew geklaut, die ihn betrog, aber… 606 00:37:15,317 --> 00:37:16,944 Der Punkt ist, 607 00:37:17,027 --> 00:37:19,947 in Madre Linda muss jeder seinen eigenen Weg finden. 608 00:37:21,865 --> 00:37:24,368 Um Sherry und ihre Mafia herum, meinst du? 609 00:37:24,451 --> 00:37:27,538 Schaffst du es, dass sie dich akzeptieren, hilft das. 610 00:37:27,621 --> 00:37:31,458 Sie nannten meine Familie ein Müllfeuer. Das wird wohl nichts. 611 00:37:31,542 --> 00:37:32,668 Ok. Auch gut. 612 00:37:34,837 --> 00:37:37,715 Mach's wie ich. Zwing sie, dich zu respektieren. 613 00:37:37,798 --> 00:37:40,467 Authentizität macht ihr eine Heidenangst. 614 00:37:40,551 --> 00:37:45,139 Sei du, keine Entschuldigung, laut und stolz, dann zwingst du sie 615 00:37:45,222 --> 00:37:49,184 zu Unterwerfung, mindestens aber zu geheuchelter Freundschaft. 616 00:37:50,060 --> 00:37:54,356 Ok, toll. Ein Problem. Ich weiß gerade nicht, wer ich bin. 617 00:37:58,944 --> 00:38:00,821 Ich bekam gerade ein Baby, 618 00:38:01,697 --> 00:38:02,906 und alles ist ein… 619 00:38:03,782 --> 00:38:07,202 An mir ist nichts authentisch oder einschüchternd. 620 00:38:07,286 --> 00:38:09,872 Ich bin eine Mom, die zu Hause durchdreht. 621 00:38:13,834 --> 00:38:15,210 Ich muss wohl ein paar 622 00:38:16,545 --> 00:38:18,088 Dinge herausfinden. 623 00:38:18,756 --> 00:38:20,549 Wenn du alles tun könntest, 624 00:38:21,592 --> 00:38:22,843 was würdest du tun? 625 00:38:22,926 --> 00:38:23,802 Nur zum Spaß? 626 00:38:25,387 --> 00:38:26,221 Ok. 627 00:38:27,514 --> 00:38:28,891 Also das ist dämlich. 628 00:38:30,434 --> 00:38:33,103 Ich träume davon, eine Bäckerei zu eröffnen. 629 00:38:33,937 --> 00:38:36,148 In einem anderen Leben bin ich Konditorin, 630 00:38:36,231 --> 00:38:39,568 aber hier, wo keiner Gluten isst, ist das albern. 631 00:38:39,651 --> 00:38:40,694 Ich esse Gluten. 632 00:38:40,778 --> 00:38:41,779 Im Ernst? 633 00:38:43,489 --> 00:38:44,406 Weißt du was? 634 00:38:45,491 --> 00:38:47,951 Dafür gibt es ein perfektes Objekt. 635 00:38:48,494 --> 00:38:49,495 Könnte falsch sein. 636 00:38:50,162 --> 00:38:52,289 Oder das war Schicksal. 637 00:38:52,373 --> 00:38:54,416 Ruf an, wenn du es sehen willst. 638 00:38:55,709 --> 00:38:56,835 Danke. 639 00:38:58,837 --> 00:39:02,424 Es ist wirklich schön, ein richtiges Gespräch zu führen. 640 00:39:02,508 --> 00:39:04,968 Unfassbar, dass wir seit Monaten Nachbarn sind. 641 00:39:05,594 --> 00:39:07,554 Joe sah dich öfter als ich. 642 00:39:07,638 --> 00:39:09,098 Ach, eigentlich nicht. 643 00:39:09,932 --> 00:39:13,685 Ich sage Matthew ständig, ich will euch zu einem Drink einladen. 644 00:39:14,561 --> 00:39:16,980 Irre, dass noch keiner von euch bei uns war. 645 00:39:17,064 --> 00:39:18,357 Das machen wir bald. 646 00:39:20,401 --> 00:39:22,277 Ja, das klingt toll. 647 00:39:23,529 --> 00:39:24,363 Definitiv. 648 00:39:25,364 --> 00:39:26,198 Was ist los? 649 00:39:26,281 --> 00:39:28,409 Ich tue alles für diese Familie, 650 00:39:28,492 --> 00:39:30,285 und du fickst die Nachbarin. 651 00:39:30,369 --> 00:39:34,331 -Was? Warte, wovon redest du? -Ich bin keine Idiotin, Joe! 652 00:39:34,415 --> 00:39:35,707 Ich habe keine… 653 00:39:35,791 --> 00:39:39,253 Ich weiß nicht, was sie sagte, aber ich sagte die Wahrheit. 654 00:39:39,336 --> 00:39:42,464 Wir tranken was. Dann wurde sie komisch. Ich ging. 655 00:39:42,548 --> 00:39:45,884 Und hast mich zum ersten Mal in sechs Monaten gefickt. 656 00:39:45,968 --> 00:39:48,429 -Zufall? -Schön. Mir gefiel ihr Flirten. 657 00:39:48,512 --> 00:39:50,472 Spielen wir jetzt Gedankenpolizei? 658 00:39:50,556 --> 00:39:53,434 -Sind Fantasien verboten? -Komm mir nicht so. 659 00:39:53,517 --> 00:39:56,645 Es ist nicht ok, wenn du ständig an jemanden denkst. 660 00:39:56,728 --> 00:39:58,730 -Mir egal, ob ihr fickt. -Klingt nicht so. 661 00:39:58,814 --> 00:40:00,065 Bist du besessen von ihr? 662 00:40:01,859 --> 00:40:03,360 -Bin ich nicht. -Wirklich? 663 00:40:03,444 --> 00:40:05,154 -Ja. -Bist du sicher? 664 00:40:05,237 --> 00:40:08,699 Ja. Bei dir war das so, Love! Ich habe dich geheiratet. 665 00:40:08,782 --> 00:40:11,452 Der, in den ich mich verliebte, täte alles für mich. 666 00:40:11,535 --> 00:40:13,787 Das tue ich. Ich zog hierher. 667 00:40:13,871 --> 00:40:17,166 Wir sind in dieser falschen Plastikvororthölle. 668 00:40:17,249 --> 00:40:21,587 -Wir zogen für das Baby her. -Er sollte ein Mädchen sein. 669 00:40:22,921 --> 00:40:24,798 Welche Scheißrolle spielt das? 670 00:40:24,882 --> 00:40:27,426 Ich weiß gar nicht… Ich… Das tut es nicht. 671 00:40:27,509 --> 00:40:30,179 Es ist wie ein Sinnbild, dass ich es falsch mache, 672 00:40:30,262 --> 00:40:33,557 als würde ich ihn kaputtmachen. Als wüsste er das. 673 00:40:33,640 --> 00:40:35,642 Er sieht mich an, als wäre ich ein Monster. 674 00:40:36,935 --> 00:40:38,395 Wie fühle ich mich wohl? 675 00:40:39,062 --> 00:40:42,774 Erinnere dich, was Forty sagte. Fünf Sekunden, bevor er starb. 676 00:40:44,735 --> 00:40:47,488 Dass ich nie eine gute Mutter sein könnte. 677 00:40:48,322 --> 00:40:50,699 Nun, er war nicht bei Sinnen. 678 00:40:53,410 --> 00:40:54,620 Vielleicht doch. 679 00:40:59,374 --> 00:41:00,209 Wir… 680 00:41:02,169 --> 00:41:03,003 …beide... 681 00:41:04,505 --> 00:41:05,881 ...taten schlechte Dinge. 682 00:41:08,759 --> 00:41:10,677 Ich wollte hier herziehen, damit 683 00:41:11,929 --> 00:41:13,180 wir neu anfangen, 684 00:41:14,056 --> 00:41:17,851 sicher sein können und nie wieder etwas Böses tun müssen. 685 00:41:19,269 --> 00:41:20,562 Wir können wählen. 686 00:41:20,646 --> 00:41:22,648 Das können wir. Wir sind sicher. 687 00:41:23,232 --> 00:41:24,149 Wir sind zusammen. 688 00:41:24,775 --> 00:41:26,151 Nie mehr, versprochen. 689 00:41:27,277 --> 00:41:30,989 Keine bösen Dinge mehr, nie wieder, ok? 690 00:41:32,324 --> 00:41:34,701 Wo wir gerade bei der Wahrheit sind, 691 00:41:34,785 --> 00:41:37,162 du bist eine tolle Mutter. 692 00:41:38,789 --> 00:41:39,623 Danke. 693 00:41:45,045 --> 00:41:48,340 Kann ich dann aufhören, Sherrys blödes Blog zu lesen? 694 00:41:54,179 --> 00:41:56,306 Du kannst noch eine Bindung zu ihm aufbauen. 695 00:41:57,891 --> 00:42:01,520 Lies ihm mal was anderes vor als Fitzgerald. Er ist ein Baby. 696 00:42:04,481 --> 00:42:06,024 Ja, ich versuch's mal. 697 00:42:10,862 --> 00:42:11,947 Gehen wir heim? 698 00:42:13,031 --> 00:42:14,366 Ja, gehen wir heim. 699 00:42:27,629 --> 00:42:29,590 -Hey, alles ok bei uns? -Hey. 700 00:42:29,673 --> 00:42:31,550 -Er war bis jetzt brav. -Ok. 701 00:42:31,633 --> 00:42:34,970 Ruh dich aus. Ich nehme ihn. Wirklich. Ich nehme ihn. 702 00:42:35,053 --> 00:42:36,680 -Danke, danke. -Gute Nacht. 703 00:42:36,763 --> 00:42:38,682 -Danke, danke. -Ich liebe dich, Forty. 704 00:42:40,225 --> 00:42:41,560 Alles ok, Henry. 705 00:42:43,103 --> 00:42:46,481 "Glücklich und zufrieden" sieht andersaus, als ich dachte. 706 00:42:52,029 --> 00:42:54,531 Und eine Familie, ihre Realität, 707 00:42:54,615 --> 00:42:56,283 mag nicht für jeden was sein, 708 00:42:58,035 --> 00:43:00,537 aber das ist alles, was ich je wollte. 709 00:43:01,705 --> 00:43:04,875 Darum werde ich das hinkriegen. Egal, was es kostet. 710 00:43:09,588 --> 00:43:11,214 Leb wohl, du. 711 00:43:24,811 --> 00:43:27,314 Was, $19? Das ist irre. Ich gebe Ihnen $2. 712 00:43:27,397 --> 00:43:31,318 Das ist kein Leihhaus. Wir feilschen nicht um Verspätungsgebühren. 713 00:43:31,401 --> 00:43:34,196 Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen. 714 00:43:59,012 --> 00:44:00,389 Hi, Natalie. 715 00:44:02,140 --> 00:44:02,974 Ja. 716 00:44:03,809 --> 00:44:07,813 Ich möchte das Objekt für die Bäckerei, das du erwähnt hast, sehen. 717 00:44:11,525 --> 00:44:12,359 Großartig. 718 00:44:13,193 --> 00:44:17,781 "Aber ihm fiel keine Geschichte ein, die er Frosch erzählen konnte. 719 00:44:18,615 --> 00:44:19,491 Dann... 720 00:44:21,201 --> 00:44:24,746 ...goss Kröte sich ein Glas Wasser über den Kopf." 721 00:44:29,000 --> 00:44:32,003 Bin ich das Arschloch? Verzeih, das sagt man nicht. 722 00:44:33,630 --> 00:44:34,631 Bin ich es? 723 00:44:37,384 --> 00:44:38,593 Ich gebe mir Mühe. 724 00:44:40,554 --> 00:44:42,389 Ich bin überfordert. 725 00:44:43,098 --> 00:44:45,976 Sagte er mit einem Ausdruck, den sein Sohn nicht verstand, 726 00:44:46,059 --> 00:44:48,478 weil man mit Babys nicht kommunizieren kann. 727 00:44:50,439 --> 00:44:51,940 Ja, richtig. Ganz genau. 728 00:45:01,241 --> 00:45:03,368 Wie sollen wir einander verstehen? 729 00:45:05,120 --> 00:45:07,205 Wie soll ich das richtig machen? 730 00:45:09,207 --> 00:45:11,168 Denn das will ich, Forty… 731 00:45:11,251 --> 00:45:12,878 Henry. Henry. 732 00:45:12,961 --> 00:45:13,962 Henry, siehst du? 733 00:45:14,963 --> 00:45:16,798 Du bist in meinem Kopf. 734 00:45:21,136 --> 00:45:23,013 Ich werde tun, was ich kann. 735 00:45:26,516 --> 00:45:29,144 Ich weiß nur noch nicht, was das bedeutet. 736 00:45:29,770 --> 00:45:30,604 Ich… 737 00:45:41,865 --> 00:45:43,825 Warte, du hasst mich also nicht? 738 00:45:49,664 --> 00:45:51,792 Ja, geht mir auch so. 739 00:45:52,667 --> 00:45:53,668 Geht mir auch so. 740 00:45:54,252 --> 00:45:55,962 Ok. Ja, gutes Gespräch. 741 00:45:57,672 --> 00:45:59,174 Ja, lesen wir weiter. 742 00:46:01,676 --> 00:46:04,179 "'Warum machst du das?', fragte Frosch. 743 00:46:05,639 --> 00:46:10,352 'Weil ich hoffe, dass mir dann eine Geschichte einfällt.'" 744 00:46:18,401 --> 00:46:19,653 Es ist süß, nicht? 745 00:46:19,736 --> 00:46:22,197 Der Ausbau ist größtenteils erledigt. 746 00:46:25,909 --> 00:46:28,995 Und der Mieter ließ alle Gerätschaften hier? 747 00:46:29,830 --> 00:46:31,164 Musste er irgendwie. 748 00:46:31,915 --> 00:46:33,333 Ich will nicht lügen. 749 00:46:33,416 --> 00:46:36,086 Diese Stadt ist nicht der einfachste Markt. 750 00:46:36,169 --> 00:46:38,129 Was du machst, muss gut sein. 751 00:46:38,672 --> 00:46:41,591 -Da bin ich unbesorgt. -Kannst du dann auch sein. 752 00:46:42,425 --> 00:46:44,761 Außer der Vermieter hat noch ein Angebot. 753 00:46:46,012 --> 00:46:51,059 Aber er liebt mich, unterschreibst du heute einen Dreijahresvertrag, gilt es. 754 00:46:52,769 --> 00:46:55,105 Ich schickte ihn dir zur E-Signatur. 755 00:46:58,733 --> 00:47:02,112 -Darf…? Darf ich mich unten umsehen? -Ja, komm mit. 756 00:47:32,017 --> 00:47:34,311 Ok, ich weiß, wie es hier aussieht, 757 00:47:34,394 --> 00:47:37,188 aber man sagt, das sei die beste Kühlkammer. 758 00:47:39,065 --> 00:47:40,859 Es gibt noch einen Lagerraum. 759 00:47:55,665 --> 00:47:56,958 Genehmigt wird fix. 760 00:47:57,042 --> 00:48:00,128 Du kannst also wahnsinnig schnell loslegen. 761 00:48:43,755 --> 00:48:47,926 In den richtigen Händen könnte der Laden ein Wahnsinnserfolg werden. 762 00:48:48,009 --> 00:48:49,886 Also, was denkst du? 763 00:48:54,975 --> 00:48:56,685 Das ist erst der Anfang. 764 00:48:56,768 --> 00:48:59,854 Frosch und Kröte ist toll. Noch besser ist PippiLangstrumpf. 765 00:48:59,938 --> 00:49:01,189 Du wirst ausflippen. 766 00:49:01,272 --> 00:49:03,191 Ich war in der Bücherei. Was gibt's? 767 00:49:06,987 --> 00:49:08,989 Hey, Love. Alles ok? 768 00:49:11,700 --> 00:49:12,534 Joe. 769 00:49:13,785 --> 00:49:14,911 Was ist denn los? 770 00:49:15,412 --> 00:49:17,455 Wir müssen zur Paartherapie gehen. 771 00:49:27,799 --> 00:49:32,721 IN LIEBENDEM ANGEDENKEN AN MARK BLUM 772 00:50:31,237 --> 00:50:33,740 Untertitel von: Jennyfer Deffland