1 00:00:18,018 --> 00:00:19,352 -[dynamische Musik] -[atmet ein] 2 00:00:19,436 --> 00:00:22,147 Kann man sich nur wünschen, so zitiert zu werden wie Brontë. 3 00:00:22,731 --> 00:00:25,400 [Ansagerin] Zeugen haben das Opfer identifiziert als Guinevere Beck. 4 00:00:25,483 --> 00:00:27,944 [Reporterin] Wieso fand man die Leiche in Ihrem Garten, Doktor? 5 00:00:28,028 --> 00:00:29,112 Ich kenne Becks Buch. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,613 Ich hatte irgendwie das Gefühl, 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,866 dass sie nicht alles selbst geschrieben hat. 8 00:00:32,949 --> 00:00:36,411 -Ihr Freund Joe hat sie umgebracht. -Wir müssen den Arsch zu fassen kriegen. 9 00:00:36,494 --> 00:00:38,830 Ich wünschte, ich hätte Dr. Nicky getötet. 10 00:00:38,913 --> 00:00:42,250 -Würde ihr Killer so etwas sagen? -Lass dich nicht von ihm einwickeln. 11 00:00:43,209 --> 00:00:45,545 [Joe] Ich gehöre dir und heb dich dorthin, wo du hingehörst. 12 00:00:45,628 --> 00:00:47,422 Ins Zentrum des Universums. 13 00:00:47,505 --> 00:00:48,423 [Bronte schreit] 14 00:00:48,506 --> 00:00:51,718 -[Joe] Wurd ich von dir gecatfisht? -[Kamera klickt] 15 00:00:51,801 --> 00:00:54,387 -Du kannst nicht für Henry sorgen. -Du nimmst mir Henry nicht weg! 16 00:00:54,471 --> 00:00:56,848 -Hab dich nicht verlassen. Versprochen. -Dad! 17 00:00:56,931 --> 00:00:58,349 Wir sehen uns bald! Ich liebe dich! 18 00:00:58,433 --> 00:01:00,351 -Ist es bei dir noch Catfishing? -Nein. 19 00:01:00,435 --> 00:01:02,562 -Liebst du mich? -Ja. 20 00:01:02,645 --> 00:01:03,980 [sanft] Wer bist du? 21 00:01:04,064 --> 00:01:05,273 Ich bin fucking Bronte. 22 00:01:06,232 --> 00:01:09,069 [Joe] Ich hab keine Wahl. Kate muss sterben. 23 00:01:10,445 --> 00:01:12,947 [Nadia] Ich glaub nicht, dass er sich freut, uns zu sehen. 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,824 Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, 25 00:01:14,908 --> 00:01:16,367 Frauen wie dich zu retten. 26 00:01:16,451 --> 00:01:19,746 [brüllt] Du bist kein weißer Ritter, Joe! 27 00:01:19,829 --> 00:01:22,123 Gerade hab ich Marienne Bellamy kennengelernt. 28 00:01:22,207 --> 00:01:23,500 Und sie lebt. 29 00:01:23,583 --> 00:01:25,585 Hör auf das, was die Leute dir sagen. 30 00:01:25,668 --> 00:01:27,796 Und vergiss nicht, was dich hierhergeführt hat. 31 00:01:27,879 --> 00:01:29,130 [Kate] Guinevere Beck. 32 00:01:29,214 --> 00:01:30,840 Denken Sie echt, er hat sie nicht getötet? 33 00:01:30,924 --> 00:01:33,676 -[Bronte] Ich hatte mich in ihm verloren. -Einen gab's noch. 34 00:01:33,760 --> 00:01:35,053 -[Kate ächzt] Joe! -[Joe ächzt] 35 00:01:35,136 --> 00:01:37,013 -[lauter Schuss] -[Kate stöhnt] 36 00:01:37,097 --> 00:01:40,183 -Sag. Wieso hast du Harrison reingelegt? -Mach die Tür auf. 37 00:01:40,266 --> 00:01:41,351 Schmor in der Hölle. 38 00:01:41,434 --> 00:01:42,268 Maddie! 39 00:01:43,478 --> 00:01:45,480 Alle deine Frauen sterben im Feuer. 40 00:01:46,064 --> 00:01:47,941 [leise] Nein, auf Love traf das nicht zu. 41 00:01:48,024 --> 00:01:50,568 -Die hab ich vergiftet. -Oh, danke. 42 00:01:50,652 --> 00:01:52,779 Nadia schickt das der Polizei. 43 00:01:52,862 --> 00:01:55,156 [Bronte hustet] Marienne? Kate? 44 00:01:55,240 --> 00:01:56,616 [Joe] Bronte? 45 00:01:56,699 --> 00:01:58,409 Du bist hier, um mich zu retten. 46 00:01:58,493 --> 00:02:00,245 [Musik wird düster] 47 00:02:00,328 --> 00:02:03,206 [Bronte] Ich sollte dich verlassen, davonlaufen und niemals zurückschauen. 48 00:02:03,289 --> 00:02:04,582 [Joe hustet] 49 00:02:04,666 --> 00:02:07,669 Bronte, Louise Flannery… Willst du meine Frau werden? 50 00:02:07,752 --> 00:02:11,256 [Bronte] Aber dann gäbe es keine Gerechtigkeit, keine Antworten. 51 00:02:11,339 --> 00:02:14,008 Ich bin der einzige Mensch, der dich aufhalten kann. 52 00:02:14,592 --> 00:02:16,678 -Ja, Joe. -[Musik schwillt an] 53 00:02:16,761 --> 00:02:17,887 [Musik verklingt] 54 00:02:19,722 --> 00:02:23,226 ["Once Upon a Poolside" von The National (feat. Sufjan Stevens) spielt] 55 00:02:45,915 --> 00:02:46,791 [Joe] Du. 56 00:02:46,875 --> 00:02:50,253 Was hab ich getan, dass ich dich verdiene? 57 00:02:52,964 --> 00:02:54,757 Geister aus meiner Vergangenheit 58 00:02:54,841 --> 00:02:57,385 wollten mir weismachen, dass ich es nicht wert bin. 59 00:03:00,763 --> 00:03:03,808 Aber du wusstest, dass sie sich in mir täuschen. 60 00:03:04,684 --> 00:03:06,769 ["Once Upon a Poolside" spielt weiter] 61 00:03:13,568 --> 00:03:15,570 ["Once Upon a Poolside" spielt weiter] 62 00:03:39,594 --> 00:03:41,596 ["Once Upon a Poolside" verklingt] 63 00:03:41,679 --> 00:03:43,890 -[Insektengeräusche] -[Vögel zwitschern] 64 00:03:44,432 --> 00:03:47,602 Oh, es ist wunderschön. Findest du nicht? 65 00:03:51,564 --> 00:03:53,358 Die Idee ist gar nicht so übel. 66 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 New York hinter sich zu lassen. 67 00:03:58,863 --> 00:04:00,156 [lacht ungläubig] 68 00:04:00,740 --> 00:04:03,910 -[nachdrücklich] So umwerfend schön. -[entsichert Pistole] 69 00:04:05,495 --> 00:04:06,829 [mystische Musik spielt] 70 00:04:06,913 --> 00:04:07,872 [Poltern] 71 00:04:13,962 --> 00:04:17,090 [Bronte] Es könnte so einfach sein. 72 00:04:21,052 --> 00:04:24,347 Aber dann würde die Welt nicht die Wahrheit über dich erfahren. 73 00:04:24,430 --> 00:04:26,474 [Musik wird nachdenklich] 74 00:04:26,557 --> 00:04:29,394 Und ich nicht die Antworten bekommen, die ich brauche. 75 00:04:32,689 --> 00:04:34,440 Wie konnte ich dich lieben? 76 00:04:34,524 --> 00:04:36,276 Trotz alldem, was ich wusste. 77 00:04:40,238 --> 00:04:41,614 [Tasche raschelt] 78 00:04:44,325 --> 00:04:46,411 Was hast du mit Beck gemacht? 79 00:04:50,498 --> 00:04:53,418 Und die wichtigste Frage von allen… 80 00:04:54,919 --> 00:04:56,879 Es ist wunderschön, oder? 81 00:04:59,173 --> 00:05:01,217 [Bronte] Wie gebe ich dir das Ende, 82 00:05:01,301 --> 00:05:02,468 das du verdienst? 83 00:05:02,552 --> 00:05:04,554 [Musik wird dramatisch] 84 00:05:13,146 --> 00:05:15,898 [dramatische Musik steigert sich] 85 00:05:20,111 --> 00:05:24,073 YOU – DU WIRST MICH LIEBEN 86 00:05:24,157 --> 00:05:25,700 [Musik ebbt ab] 87 00:05:26,367 --> 00:05:29,162 [Musik wird bedrohlich] 88 00:05:30,913 --> 00:05:32,582 [Vögel zwitschern] 89 00:05:32,665 --> 00:05:35,376 [Musik verklingt] 90 00:05:35,460 --> 00:05:38,254 -[Bronte] Was ist passiert? -[Joe] Äh… Warte, irgendwas mit dem GPS. 91 00:05:38,338 --> 00:05:40,006 Aber im Kofferraum lag 'ne Karte. 92 00:05:40,089 --> 00:05:41,632 'ne Karte. Super. 93 00:05:41,716 --> 00:05:44,427 Auf die kann man sich verlassen, wenn's drauf ankommt. 94 00:05:44,927 --> 00:05:46,304 [lacht leise] 95 00:05:46,387 --> 00:05:48,389 [spannungsvolle Musik spielt] 96 00:05:48,473 --> 00:05:51,184 [Joe] Schwach, deine gespielte Tapferkeit. Klar hast du Angst. 97 00:05:51,267 --> 00:05:52,101 [Tür knallt zu] 98 00:05:52,185 --> 00:05:54,395 Und das Schlimmste hab ich dir noch gar nicht gesagt. 99 00:05:56,064 --> 00:05:57,982 -[Schloss klickt] -[Quietschen] 100 00:06:02,153 --> 00:06:04,322 -[Kofferraum schließt] -[Schlüssel klimpern] 101 00:06:08,159 --> 00:06:10,703 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 102 00:06:13,539 --> 00:06:16,000 [Musik verklingt] 103 00:06:16,084 --> 00:06:17,710 [atmet ein] Hey. 104 00:06:18,586 --> 00:06:20,421 Ich verkrafte die Wahrheit. 105 00:06:21,214 --> 00:06:22,799 [Joe seufzt tief] 106 00:06:22,882 --> 00:06:25,927 Ich denke nicht, dass man uns folgt, aber es ist nur eine Frage der Zeit. 107 00:06:26,010 --> 00:06:28,221 Kate hat mich, äh… hat mich reingelegt. 108 00:06:28,304 --> 00:06:30,264 Sie hat der Polizei was Belastendes geschickt. 109 00:06:30,348 --> 00:06:33,518 -Wie belastend? -Etwas, was schwierig wird, zu leugnen. 110 00:06:33,601 --> 00:06:35,895 In der Situation war's verständlich, aber… 111 00:06:36,396 --> 00:06:38,773 Die Polizei wird Fragen haben. Aber kein Grund zur Sorge. 112 00:06:39,941 --> 00:06:41,776 Es wird, äh… 113 00:06:41,859 --> 00:06:45,029 eine lange schmutzige Schlacht werden. 114 00:06:45,822 --> 00:06:46,656 Überleben wir. 115 00:06:46,739 --> 00:06:49,200 Aber fürs Erste kann's nicht schaden, unterm Radar zu bleiben. 116 00:06:50,535 --> 00:06:51,619 In Kanada? 117 00:06:52,412 --> 00:06:55,331 Da fahren wir doch hin, oder? Über die Grenze. 118 00:06:55,415 --> 00:06:58,835 Hey, ist doch egal, wo wir hinfahren. 119 00:06:58,918 --> 00:07:01,254 Hauptsache, ich bin bei dir und wir sind zusammen. 120 00:07:01,337 --> 00:07:02,588 [sanfte Musik spielt] 121 00:07:02,672 --> 00:07:03,673 Abgelegen. 122 00:07:05,007 --> 00:07:07,635 In einem bemoosten Schloss. Ich weiß, ich verlang viel von dir. 123 00:07:07,718 --> 00:07:10,555 Aber solange wir uns haben, haben wir Hoffnung. 124 00:07:12,306 --> 00:07:13,516 Vertraust du mir? 125 00:07:15,518 --> 00:07:17,937 Ich bin doch hier, oder nicht? 126 00:07:18,020 --> 00:07:19,439 [Musik wird romantisch] 127 00:07:19,522 --> 00:07:21,524 Ich will nur dich, Joe. 128 00:07:22,316 --> 00:07:23,526 [Bronte atmet leise ein] 129 00:07:24,110 --> 00:07:26,237 Und ich, äh… [lacht leise] 130 00:07:27,655 --> 00:07:29,907 [atmet ein] Ich habe niemanden außer dir. 131 00:07:29,991 --> 00:07:31,868 -[Musik wird traurig] -[Bronte seufzt] 132 00:07:31,951 --> 00:07:33,327 [Joe seufzt] 133 00:07:33,411 --> 00:07:37,999 [Bronte] Ich wünschte, es wäre nicht wahr. Du bist inzwischen mein ganzes Leben. 134 00:07:38,082 --> 00:07:39,167 Ich muss kurz telefonieren. 135 00:07:39,250 --> 00:07:41,252 Nur für den Fall, dass wir kein Benzin mehr haben… 136 00:07:41,335 --> 00:07:43,296 Könntest du für mich nachsehen? 137 00:07:44,130 --> 00:07:46,591 [Bronte] Aber vielleicht kann ich es nur so überleben. 138 00:07:46,674 --> 00:07:50,094 Meine Lügen verstecken hinter etwas, das tiefer sitzt. 139 00:07:51,679 --> 00:07:53,598 -[Freiton erklingt] -[Musik verklingt] 140 00:07:53,681 --> 00:07:55,850 -[Will] Der Vollstrecker! [lacht] -Hey, Will. Ich bin's. 141 00:07:55,933 --> 00:07:57,477 Ich weiß. Hey, Kumpel. 142 00:07:57,560 --> 00:07:58,644 Wie geht's? 143 00:07:58,728 --> 00:08:01,105 Ich fühl mich in letzter Zeit wie dein Sugardaddy. 144 00:08:01,189 --> 00:08:05,067 Erst war's der Fake-Bootsunfall für diese dämliche Schwägerin von dir. 145 00:08:05,151 --> 00:08:06,986 Den hast du ja dann leider abgesagt. 146 00:08:07,069 --> 00:08:08,613 Jetzt sind's die Reisepässe. 147 00:08:08,696 --> 00:08:10,531 Ich bin ein schlechter Freund. Tut mir leid. 148 00:08:10,615 --> 00:08:14,035 [lacht] Ich verarsch dich nur. Die Pässe sind schon in Arbeit. 149 00:08:14,118 --> 00:08:15,703 Dauert aber noch 'n Weilchen. 150 00:08:15,786 --> 00:08:18,164 Also fahr ruhig weiter Richtung Grenze. 151 00:08:18,789 --> 00:08:22,001 Ok, was, äh… Was ist mit der anderen Geschichte? 152 00:08:22,084 --> 00:08:23,961 Erweist sich als schwierig, aber ich bin dran. 153 00:08:24,045 --> 00:08:26,714 Woher weißt du, dass Henry nicht überwacht wird? 154 00:08:26,797 --> 00:08:28,341 [spannungsvolle Musik spielt] 155 00:08:28,424 --> 00:08:31,219 Weiß ich nicht. Das Risiko geh ich ein. Er ist mein Sohn. 156 00:08:31,302 --> 00:08:32,386 [atmet ein] 157 00:08:32,470 --> 00:08:34,680 Schon klar. Gib mir Zeit. 158 00:08:34,764 --> 00:08:35,765 Danke. 159 00:08:36,349 --> 00:08:37,683 Danke, Will. 160 00:08:38,935 --> 00:08:41,562 Hoffnung. Jetzt, wo ich sie so sehr brauche. 161 00:08:41,646 --> 00:08:43,940 Ich darf nicht verschwinden, ohne mit Henry zu sprechen. 162 00:08:44,023 --> 00:08:46,609 Denn egal, was er hört, ich lasse ihn nicht allein. 163 00:08:46,692 --> 00:08:48,486 Ich komme zurück. 164 00:08:48,569 --> 00:08:51,072 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 165 00:08:51,155 --> 00:08:52,198 Können wir? 166 00:08:53,824 --> 00:08:54,909 [Joe atmet aus] 167 00:08:55,409 --> 00:08:56,244 Aber ja. 168 00:09:01,040 --> 00:09:02,458 [Musik schwillt an] 169 00:09:04,544 --> 00:09:07,672 -[spannungsvolle Musik verklingt] -[leises Rattern] 170 00:09:07,755 --> 00:09:10,675 ["Bye Bye Love" spielt über Lautsprecher] 171 00:09:11,926 --> 00:09:14,136 [Bronte] Oh, für die Ladys. 172 00:09:14,720 --> 00:09:15,638 Wie zynisch. 173 00:09:16,430 --> 00:09:19,559 Andererseits… Ich bin genau die richtige Zielgruppe. 174 00:09:22,103 --> 00:09:23,813 [düstere Musik überlagert Song] 175 00:09:26,190 --> 00:09:28,192 -[weiter düstere Musik] -[Auto nähert sich] 176 00:09:28,776 --> 00:09:30,695 [Musik wird spannungsvoll] 177 00:09:36,242 --> 00:09:38,661 [Joe] Verfluchte Scheiße. 178 00:09:40,413 --> 00:09:42,290 Im Radio kam nichts von einer Fahndung. 179 00:09:42,373 --> 00:09:44,917 Aber manchmal hinken die Medien auch hinterher. 180 00:09:45,001 --> 00:09:47,712 -Denn mich würden sie erkennen. -[unverständliche Funksprüche] 181 00:09:47,795 --> 00:09:49,505 Aber was ist mit dir? 182 00:09:49,589 --> 00:09:50,881 [Türglocken läuten] 183 00:09:52,258 --> 00:09:53,092 [Tür geht zu] 184 00:09:53,175 --> 00:09:55,886 ["Bye Bye Love" spielt weiter über Lautsprecher] 185 00:09:55,970 --> 00:09:57,013 -[Poltern] -Oh, Mist. 186 00:09:58,764 --> 00:10:01,225 -[dumpfer Klang ertönt] -[wieder düstere Musik] 187 00:10:01,726 --> 00:10:04,061 -Hier, bitte. -[unverständliche Funksprüche] 188 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 Danke. 189 00:10:06,689 --> 00:10:08,608 Hey! Brauchen Sie Hilfe? 190 00:10:09,191 --> 00:10:11,152 [Bronte atmet ein] Brauch ich die? 191 00:10:11,736 --> 00:10:13,904 -Es wäre alles vorbei. -[Musik wird unheimlich] 192 00:10:13,988 --> 00:10:16,032 Nein, überhaupt nicht. Geht schon. 193 00:10:18,784 --> 00:10:21,621 Sobald ich mit dem Finger auf dich zeige, haust du ab. 194 00:10:21,704 --> 00:10:22,913 Ich krieg keine Antworten, 195 00:10:22,997 --> 00:10:24,999 und niemand wird erfahren, was du wirklich bist. 196 00:10:25,750 --> 00:10:28,377 Ich schätze, meine Augen waren größer als meine Arme. 197 00:10:28,461 --> 00:10:29,462 [lacht] 198 00:10:32,923 --> 00:10:34,467 [Polizist] Wo soll's 'n hingehen? 199 00:10:35,092 --> 00:10:37,219 -Glamping mit Freundinnen? -[Bronte lacht] 200 00:10:37,303 --> 00:10:39,639 [lachend] Ja. Glamping mit Freundinnen. 201 00:10:40,348 --> 00:10:43,434 Dann aber schön vorsichtig. Da gibt's Raubtiere. 202 00:10:43,517 --> 00:10:45,394 -[Flüssigkeit plätschert, Klappern] -[japst] 203 00:10:45,478 --> 00:10:46,687 [leise] Äh… 204 00:10:46,771 --> 00:10:48,731 Bären. [brüllt sanft] 205 00:10:48,814 --> 00:10:51,108 [lacht] Richtig. 206 00:10:51,192 --> 00:10:52,693 Verstehe. Danke. 207 00:10:53,527 --> 00:10:55,237 [unheimliche Musik verklingt] 208 00:10:55,321 --> 00:10:56,530 [Türglocken läuten] 209 00:10:56,614 --> 00:10:58,491 -[sanfte Musik] -[Bronte] Ich glaub's nicht. 210 00:10:58,574 --> 00:10:59,992 [Tür geht zu] 211 00:11:02,703 --> 00:11:05,498 DAS FINSTERE GESICHT DER LIEBE GESCHICHTEN & GEDICHTE 212 00:11:06,999 --> 00:11:09,001 [Musik wird melancholisch] 213 00:11:11,879 --> 00:11:12,880 Vielleicht weiß ich, 214 00:11:12,963 --> 00:11:15,424 wie ich die Antworten bekomme, die ich brauche. 215 00:11:15,508 --> 00:11:16,717 [Türglocken läuten] 216 00:11:17,968 --> 00:11:20,388 [Musik wird sanft, spannungsvoll] 217 00:11:27,395 --> 00:11:28,270 Alles ok? 218 00:11:28,854 --> 00:11:31,399 Ja, er hat mich nicht erkannt. Alles gut. 219 00:11:32,608 --> 00:11:33,943 Du zitterst ja. 220 00:11:34,443 --> 00:11:35,611 Oh. [lacht] 221 00:11:35,695 --> 00:11:37,405 Adrenalin. Vorsicht. 222 00:11:37,488 --> 00:11:40,116 Langsam werd ich süchtig nach diesem Bonnie-&-Clyde-Scheiß. 223 00:11:41,450 --> 00:11:42,702 [Musik verklingt] 224 00:11:42,785 --> 00:11:45,871 Du erstaunst mich wirklich jeden Tag aufs Neue. 225 00:11:46,747 --> 00:11:47,707 [Bronte leise] Hm. 226 00:11:48,916 --> 00:11:51,877 [bedrohliche Musik spielt] 227 00:11:55,297 --> 00:11:56,966 Was ist? 228 00:11:58,426 --> 00:12:00,511 -Wir hatten gesagt, nur das Wichtigste. -[lacht] 229 00:12:02,096 --> 00:12:03,681 Das Zeug lässt uns überleben. 230 00:12:03,764 --> 00:12:06,809 -[Rascheln] -Hey. Es gibt kein Zurück. 231 00:12:07,601 --> 00:12:09,353 [schnaubt] Fahr schon los. 232 00:12:09,437 --> 00:12:11,689 ["Guilty as Sin?" von Taylor Swift spielt] 233 00:12:38,215 --> 00:12:39,216 [Song verklingt] 234 00:12:39,300 --> 00:12:40,718 Riecht nach Kiefern. 235 00:12:40,801 --> 00:12:44,138 Treffer. Das sind die Bäume. Gut. Ok, mach die Augen auf. 236 00:12:44,221 --> 00:12:46,140 -[Vögel zwitschern] -[Insektengeräusche] 237 00:12:46,766 --> 00:12:48,100 Oh, Fuck. 238 00:12:48,893 --> 00:12:51,395 Es gehört uns für die nächsten Tage. 239 00:12:52,104 --> 00:12:54,148 [spannungsvolle Musik spielt] 240 00:13:00,446 --> 00:13:01,614 Es gibt keine Kameras. 241 00:13:01,697 --> 00:13:02,782 Auch keine Alarmanlage. 242 00:13:02,865 --> 00:13:05,659 Und laut Buchungsseite hat es keiner gemietet. 243 00:13:05,743 --> 00:13:07,036 Dann sind wir Hausbesetzer? 244 00:13:07,119 --> 00:13:08,871 Wir sind ja nicht lange hier. 245 00:13:09,914 --> 00:13:13,626 Betrachte es als einen Vorgeschmack auf unser Schloss. 246 00:13:13,709 --> 00:13:15,044 Es ist abgeschieden. 247 00:13:15,544 --> 00:13:16,796 Wir sind autark. 248 00:13:20,049 --> 00:13:21,717 Fehlt nur das Moos. 249 00:13:24,720 --> 00:13:26,472 Bleib da, ich bin gleich zurück. 250 00:13:27,515 --> 00:13:29,517 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 251 00:13:37,608 --> 00:13:39,068 Immer schön die Fenster schließen. 252 00:13:39,151 --> 00:13:41,821 Würdest du deinen Rat befolgen, wären wir uns nie begegnet. 253 00:13:41,904 --> 00:13:45,533 [Musik steigert sich und wird dramatisch] 254 00:13:47,952 --> 00:13:49,411 [Musik verklingt] 255 00:13:54,542 --> 00:13:55,793 Wunderschön. 256 00:13:57,378 --> 00:13:59,630 [Vögel zwitschern] 257 00:14:16,814 --> 00:14:19,650 -Ich hol unser Gepäck. -[atmet ein] 258 00:14:19,733 --> 00:14:22,570 [Bronte] Scheiße, das hast du gespürt. 259 00:14:23,070 --> 00:14:23,988 [sanfte Musik] 260 00:14:24,071 --> 00:14:26,448 [lachend] Warte, Joe. [atmet ein und aus] Sorry. 261 00:14:27,241 --> 00:14:28,742 Ich riech nach Nachos. 262 00:14:32,288 --> 00:14:33,289 [Joe seufzt leise] 263 00:14:33,372 --> 00:14:35,583 -[Musik verklingt] -Das ist perfekt. 264 00:14:35,666 --> 00:14:36,917 [Joe] Du bist perfekt. 265 00:14:37,001 --> 00:14:39,503 -Dann hol ich dir deine Zahnbürste, ja? -[leise] Ja. 266 00:14:39,587 --> 00:14:41,672 [lacht leise und seufzt] 267 00:14:41,755 --> 00:14:43,757 -[Schritte entfernen sich] -[Tür geht auf] 268 00:14:44,300 --> 00:14:47,761 -[Tür geht zu] -[spannungsvolle Musik spielt] 269 00:14:50,014 --> 00:14:51,640 [atmet tief ein] 270 00:14:52,141 --> 00:14:53,392 [atmet tief aus] 271 00:14:57,855 --> 00:15:00,399 [Bronte] Na klar. Das wird er wollen. 272 00:15:02,109 --> 00:15:04,904 [atmet ein] Der Kuss hätte mich beinahe verraten. 273 00:15:07,323 --> 00:15:10,910 Das bedeutet, es endet. Heute Abend. 274 00:15:11,410 --> 00:15:13,329 [Musik verklingt] 275 00:15:13,412 --> 00:15:15,247 ["Crazy Love" spielt über Lautsprecher] 276 00:15:19,460 --> 00:15:23,297 Wird noch dauern. Ich mach das. Du solltest besser schreiben. 277 00:15:23,964 --> 00:15:25,049 Ok. 278 00:15:31,138 --> 00:15:32,222 [atmet leise aus] 279 00:15:32,306 --> 00:15:34,308 ["Crazy Love" spielt weiter] 280 00:15:38,354 --> 00:15:41,565 [Bronte] Unter diesem Druck könnte wohl nur ein Soziopath schreiben. 281 00:15:41,649 --> 00:15:43,067 -[Tür geht auf] -[Song endet] 282 00:15:43,150 --> 00:15:45,527 -[spannungsvolle Musik spielt] -[Tür geht zu] 283 00:15:45,611 --> 00:15:46,528 Aber gut. 284 00:15:46,612 --> 00:15:50,658 Es gibt mir Zeit, darüber nachzudenken, wie genau das Ganze enden soll. 285 00:15:51,659 --> 00:15:54,370 Hoffentlich nicht auf dem Grund dieses Sees. 286 00:15:57,164 --> 00:15:58,332 [Joe] Hey, Will. 287 00:15:58,415 --> 00:15:59,583 Gute Neuigkeit. 288 00:15:59,667 --> 00:16:02,670 Ich hab jetzt jemanden für die Pässe. Du kannst ihn morgen Abend schon treffen. 289 00:16:02,753 --> 00:16:03,587 [ächzt leise] 290 00:16:03,671 --> 00:16:06,340 Ist nur 'n kurzer Abstecher, dann geht's mit dem Boot über die Grenze. 291 00:16:06,423 --> 00:16:09,426 -[lacht] Ich bin dir so was von dankbar. -Na ja, du hast für mein Haus bezahlt. 292 00:16:09,510 --> 00:16:12,513 -[seufzt] Oh, und was Henry angeht. -[Musik verklingt] 293 00:16:12,596 --> 00:16:14,848 Ich hab rausgekriegt, auf welchem Server er spielt. 294 00:16:14,932 --> 00:16:18,686 Und wenn er das nächste Mal drauf ist, kann ich versuchen, euch zu verbinden. 295 00:16:18,769 --> 00:16:20,896 Aber, mh… Versprechen kann ich nichts. 296 00:16:20,980 --> 00:16:25,025 Ich weiß, es kann dauern, aber Stress, Trauma, er braucht Ablenkung. 297 00:16:25,109 --> 00:16:28,112 Bücher wären gut, Spiele. Danke, Will. Danke! 298 00:16:28,195 --> 00:16:31,490 Und die… die Namen auf den… auf den Pässen? 299 00:16:31,573 --> 00:16:32,741 Wie gewünscht. 300 00:16:32,825 --> 00:16:33,742 [atmet ein] 301 00:16:33,826 --> 00:16:35,661 Ezra und Ella. 302 00:16:35,744 --> 00:16:38,080 [atmet ein] Super. [lacht] 303 00:16:38,163 --> 00:16:39,498 Du bist der Beste. 304 00:16:39,581 --> 00:16:41,166 [Hund bellt in der Ferne] 305 00:16:41,250 --> 00:16:42,251 [seufzt erleichtert] 306 00:16:42,334 --> 00:16:44,753 -[sanfte Musik spielt] -[Wasser plätschert] 307 00:16:44,837 --> 00:16:46,255 [Vögel zwitschern] 308 00:16:46,338 --> 00:16:49,425 [Joe] Ezra und Ella, die unsterblichen Protagonisten. 309 00:16:49,508 --> 00:16:51,176 Lebensnahe Fiktion. 310 00:16:51,260 --> 00:16:54,221 -Es ist beinahe zu perfekt. -[Dröhnen] 311 00:16:54,304 --> 00:16:57,057 Was sind das für Anwandlungen von Aberglaube? 312 00:16:57,641 --> 00:16:59,643 -Sie sind in meinem Kopf. -[lautlos] 313 00:16:59,727 --> 00:17:01,437 -All diese Frauen… -[lautlos] 314 00:17:01,520 --> 00:17:03,272 …nagen an meinem Optimismus, 315 00:17:03,355 --> 00:17:06,442 reden mir ein, es gibt kein "Glücklich bis ans Lebensende". 316 00:17:07,484 --> 00:17:08,318 [Musik endet] 317 00:17:08,402 --> 00:17:11,989 Aber du hast für mich deine Identität geändert. 318 00:17:12,072 --> 00:17:14,199 Wieso sollte ich bezweifeln, dass du's noch mal tust? 319 00:17:14,283 --> 00:17:15,367 Schmeckt es dir? 320 00:17:15,451 --> 00:17:16,869 Mhm. Mh. 321 00:17:17,369 --> 00:17:18,495 [schnaubt] 322 00:17:18,579 --> 00:17:20,873 [Bronte] Dass du so ein verdammt guter Koch bist, 323 00:17:20,956 --> 00:17:22,249 ist wirklich fies. 324 00:17:23,542 --> 00:17:26,086 Wahrscheinlich hast du's von deiner ersten toten Frau gelernt. 325 00:17:26,920 --> 00:17:27,921 Wie lief das Schreiben? 326 00:17:28,005 --> 00:17:32,092 [atmet ein] Na ja, die Ruhe ist, ähm… schön. 327 00:17:33,302 --> 00:17:36,472 Was ist mit dir? Deinem Buch? Hast du irgendwo 'ne Kopie? 328 00:17:36,555 --> 00:17:37,598 [Joe] Mh… 329 00:17:37,681 --> 00:17:39,016 Es gab nur eine Fassung. 330 00:17:39,099 --> 00:17:41,060 Auf Schreibmaschine, alles verbrannt. 331 00:17:41,143 --> 00:17:43,103 Das hab ich von dieser versnobten Art zu schreiben. 332 00:17:43,187 --> 00:17:47,399 [seufzt] Ist ok. Ich werd's neu schreiben. Sobald wir in Sicherheit sind. 333 00:17:47,483 --> 00:17:50,527 Und hast du schon drüber nachgedacht, wie es endet? 334 00:17:50,611 --> 00:17:53,906 -[Besteck klappert] -Mh. Ezra verwandelt Ella in einen Vampir. 335 00:17:53,989 --> 00:17:55,574 [Bronte] Mhm. 336 00:17:55,657 --> 00:17:58,869 Sie reisen zusammen um die Welt. 337 00:17:58,952 --> 00:18:00,954 -[beide schnauben] -Für alle Zeit? 338 00:18:01,038 --> 00:18:03,499 Ist das Entscheidende an der Unsterblichkeit. 339 00:18:03,582 --> 00:18:07,044 -Ist das schlecht? Findest du's schlecht? -Ach nein. Mh… 340 00:18:07,544 --> 00:18:09,004 Nur… [atmet ein] 341 00:18:09,088 --> 00:18:11,882 Ist es das, was dein Protagonist verdient? 342 00:18:11,965 --> 00:18:14,051 -[Joe atmet aus] -[bedrückende Musik spielt] 343 00:18:14,134 --> 00:18:15,260 Was heißt das? 344 00:18:16,553 --> 00:18:19,890 Für gewöhnlich findet doch eine Art Abrechnung statt, oder? 345 00:18:19,973 --> 00:18:21,558 [Besteck klappert] 346 00:18:22,434 --> 00:18:23,268 [Joe atmet ein] 347 00:18:23,352 --> 00:18:24,645 [Bronte atmet ein] 348 00:18:24,728 --> 00:18:27,815 Findest du nicht, dass der Verlust meines Sohnes, 349 00:18:27,898 --> 00:18:30,234 meiner Heimat, des Mooney's, schon reicht? 350 00:18:30,317 --> 00:18:33,779 -Komm, lassen wir die Spielchen. -Ok. Keine Spielchen. 351 00:18:35,405 --> 00:18:39,034 Unsterblichkeit ist nicht real, Joe. Und deswegen… [atmet ein] 352 00:18:39,785 --> 00:18:41,370 …mach ich mir Sorgen um dich. 353 00:18:43,372 --> 00:18:44,706 Und auch um mich. 354 00:18:45,707 --> 00:18:48,127 -Ich habe einen Plan. -Pläne können scheitern. 355 00:18:48,794 --> 00:18:49,837 Und… [atmet ein] 356 00:18:49,920 --> 00:18:52,673 …Träume sterben, also sei… 357 00:18:52,756 --> 00:18:53,841 [atmet ein] 358 00:18:54,341 --> 00:18:56,051 Sei… [atmet zittrig] 359 00:18:56,135 --> 00:18:58,011 Sei ehrlich mit mir. Überlebe ich? 360 00:18:58,095 --> 00:18:59,346 [atmet ein] 361 00:18:59,429 --> 00:19:00,764 In deiner Geschichte? 362 00:19:01,849 --> 00:19:04,309 Du denkst… Bronte, aber natürlich. 363 00:19:05,894 --> 00:19:08,021 Natürlich, das Wichtigste für mich ist, 364 00:19:08,105 --> 00:19:10,107 dass du glücklich bist und dich sicher fühlst. 365 00:19:10,190 --> 00:19:12,276 Nein, ich, mh… [atmet ein] Äh, äh… 366 00:19:12,359 --> 00:19:15,445 Für immer… [atmet ein] …äh… ist vielleicht kindisch. 367 00:19:16,196 --> 00:19:17,573 Es ist ein Wunsch. 368 00:19:17,656 --> 00:19:19,074 [Musik wird melancholisch] 369 00:19:19,158 --> 00:19:20,117 [sanft] Es… 370 00:19:21,034 --> 00:19:22,911 Es tut mir wirklich leid. 371 00:19:23,412 --> 00:19:24,663 Ich verlange 372 00:19:25,747 --> 00:19:27,249 so viel von dir. 373 00:19:28,542 --> 00:19:30,711 Wenn ich auf dich wirke, als hätt ich Angst, 374 00:19:31,211 --> 00:19:32,504 dann, weil es so ist. 375 00:19:33,338 --> 00:19:35,007 Die hab ich auch. 376 00:19:35,090 --> 00:19:37,509 [Musik schwillt an und wird emotional] 377 00:19:38,093 --> 00:19:40,929 [Joe] Du hast so viel riskiert meinetwegen. 378 00:19:41,013 --> 00:19:43,348 Ich hab dir die Welt versprochen. 379 00:19:43,849 --> 00:19:48,270 Aber ich muss dich erinnern, am Ende brauchen wir nur uns. 380 00:19:48,353 --> 00:19:52,191 Wie wär's mit einem Vorgeschmack auf unsere Zukunft? 381 00:19:52,274 --> 00:19:53,859 -Bitte, lass mich. -[lacht leise] 382 00:19:53,942 --> 00:19:54,776 [Musik endet] 383 00:19:54,860 --> 00:19:57,779 ["Happier Than Ever" von Billie Eilish spielt] 384 00:19:57,863 --> 00:19:59,865 -[Grillen zirpen] -[Vögel zwitschern] 385 00:20:03,535 --> 00:20:08,498 [Joe] Hier draußen gibt es nichts außer dir. 386 00:20:15,964 --> 00:20:17,049 Steh auf. 387 00:20:17,633 --> 00:20:19,676 -[lacht] Was? -Vertrau mir. 388 00:20:20,260 --> 00:20:24,181 -[lacht] Es ist wacklig. -Es geht, es geht, es geht. Da. 389 00:20:24,264 --> 00:20:26,516 -["Happier Than Ever" spielt weiter] -[lacht leise] 390 00:20:29,478 --> 00:20:30,395 [seufzt] 391 00:20:32,648 --> 00:20:34,024 Was hast du vor? 392 00:20:42,199 --> 00:20:43,617 Wieso steh ich hier oben? 393 00:20:44,201 --> 00:20:47,329 [atmet ein, flüstert] Damit ich dich so sehen kann. 394 00:20:49,414 --> 00:20:52,459 Wie versprochen, im Zentrum des Universums. 395 00:20:53,168 --> 00:20:54,044 [lacht leise] 396 00:20:54,711 --> 00:20:57,214 ["Happier Than Ever" spielt weiter] 397 00:20:57,297 --> 00:20:58,173 [lacht leise] 398 00:21:00,759 --> 00:21:02,469 [Bronte] Was ist los mit mir? 399 00:21:02,552 --> 00:21:04,429 Ich weiß, wer du bist. 400 00:21:04,513 --> 00:21:07,349 Und ein Teil in mir fühlt sich trotzdem so gut. 401 00:21:09,685 --> 00:21:12,521 Denn wer liebt es nicht, geliebt zu werden? 402 00:21:13,021 --> 00:21:16,441 Mehr als Gerechtigkeit, mehr als Realität. 403 00:21:16,525 --> 00:21:19,194 Liebe ist einfach stärker. 404 00:21:20,404 --> 00:21:23,490 Nur du setzt es als Waffe ein. 405 00:21:23,573 --> 00:21:27,703 Hat sich Beck auch so gut gefühlt, bevor du sie getötet hast? 406 00:21:27,786 --> 00:21:28,829 [Song spielt weiter] 407 00:21:28,912 --> 00:21:30,163 Denn bei dir 408 00:21:31,206 --> 00:21:33,166 hat die Liebe einen Preis. 409 00:21:34,626 --> 00:21:38,505 Darauf lief es hinaus: den Höhepunkt der Romantik. 410 00:21:38,588 --> 00:21:40,590 ["Happier Than Ever" schwillt an] 411 00:21:49,725 --> 00:21:51,685 Sag mir, dass du es willst. 412 00:21:53,854 --> 00:21:54,688 Komm mit. 413 00:21:56,356 --> 00:21:58,734 ["Happier Than Ever" spielt weiter] 414 00:22:19,129 --> 00:22:21,131 ["Happier Than Ever" spielt weiter] 415 00:22:21,214 --> 00:22:22,090 Hey. 416 00:22:22,174 --> 00:22:24,051 ["Happier Than Ever" ebbt ab] 417 00:22:24,134 --> 00:22:26,136 -[bedrohliche Musik spielt] -[Bronte keucht] 418 00:22:26,219 --> 00:22:28,764 -[Joe atmet aus] -[Bronte keucht weiter] 419 00:22:30,182 --> 00:22:32,309 -[bedrohliche Musik spielt] -[Waffe klickt] 420 00:22:33,226 --> 00:22:34,686 -[keucht schneller] -[Joe stöhnt] 421 00:22:35,687 --> 00:22:38,148 -[Bronte keucht langsamer] -[dröhnendes Geräusch] 422 00:22:38,231 --> 00:22:40,901 [bedrohliche Klänge ertönen] 423 00:22:40,984 --> 00:22:43,153 -[Musik wird dramatisch] -[Waffe wird entsichert] 424 00:22:43,236 --> 00:22:45,822 [Joe] What the fuck? 425 00:22:46,406 --> 00:22:48,241 [Bronte atmet schwer] 426 00:22:50,911 --> 00:22:53,580 Sag's mir. Wie hast du Guinevere umgebracht? 427 00:22:54,706 --> 00:22:56,208 [Musik schwillt an] 428 00:22:56,291 --> 00:22:58,210 [Musik verklingt] 429 00:22:58,293 --> 00:22:59,711 -[düstere Musik] -[atmet tief ein] 430 00:22:59,795 --> 00:23:01,171 [atmet aus] Sag's mir! 431 00:23:01,254 --> 00:23:02,172 [Joe ächzt] 432 00:23:02,255 --> 00:23:05,175 -[Bronte keucht] -[Joe ächzt, atmet schwer] 433 00:23:05,258 --> 00:23:06,843 [düstere Musik wird bedrohlich] 434 00:23:06,927 --> 00:23:08,178 [beide atmen schwer] 435 00:23:08,261 --> 00:23:09,971 [atmet tief ein und aus] 436 00:23:11,181 --> 00:23:13,600 [atmet nervös] 437 00:23:13,683 --> 00:23:16,478 [atmet ein] Nein, bitte. Leg die Waffe weg. Was machst du? 438 00:23:16,561 --> 00:23:18,397 Das, was ich von Anfang an hätte tun müssen. 439 00:23:18,480 --> 00:23:21,441 -[weiter düstere, bedrohliche Musik] -[atmet schwer] 440 00:23:21,525 --> 00:23:22,567 [hält Atem an] 441 00:23:22,651 --> 00:23:25,404 -Das wurde dir eingeredet. -Versuch ja nicht, mich abzulenken. 442 00:23:25,487 --> 00:23:29,157 -Geh verdammt noch mal zurück, Joe! -Marienne? Nadia? 443 00:23:29,241 --> 00:23:31,076 Und Kate? [atmet ein] 444 00:23:31,159 --> 00:23:33,161 Gegen die du versucht hast, mich aufzubringen! 445 00:23:33,245 --> 00:23:35,747 Hä? Du wolltest mir weismachen, sie ist verrückt. 446 00:23:35,831 --> 00:23:38,250 Sie hat versucht, mich einzusperren und zu töten. 447 00:23:38,333 --> 00:23:39,167 So war es, Bronte! 448 00:23:39,251 --> 00:23:41,878 Du bist doch viel zu clever, als dass ich dir etwas vormachen könnte. 449 00:23:41,962 --> 00:23:43,547 [weinerlich] Nein, hör auf damit. 450 00:23:43,630 --> 00:23:46,133 -[atmet ein] Äh… [zögert] -Clever oder nicht. 451 00:23:46,216 --> 00:23:48,552 Endlich versteh ich, wer ich wirklich bin, Joe. 452 00:23:48,635 --> 00:23:50,846 [schluchzt] 453 00:23:51,346 --> 00:23:54,850 Also, beantworte mir jetzt die Frage, die mich zu dir geführt hat. 454 00:23:54,933 --> 00:23:55,934 Ok? 455 00:23:56,560 --> 00:23:58,061 Ich will die Wahrheit. 456 00:23:58,145 --> 00:24:01,064 -[Joe] Im Grunde hab ich's gewusst. -[weiter düstere Musik] 457 00:24:01,148 --> 00:24:02,858 Denn es wäre zu schön, um wahr zu sein, 458 00:24:02,941 --> 00:24:05,902 hättest du mir meine Lügen über Beck abgekauft. 459 00:24:06,486 --> 00:24:08,655 [eindringlich] Guinevere Beck. 460 00:24:09,614 --> 00:24:10,699 Die eine, 461 00:24:11,450 --> 00:24:13,160 der ich nicht entkomme. 462 00:24:13,243 --> 00:24:16,955 [schluchzt] Ich weiß, dass du's warst. Du hast sie getötet. [schnieft] 463 00:24:17,456 --> 00:24:18,957 Wie hast du's gemacht? 464 00:24:19,040 --> 00:24:21,042 [düstere Musik spielt weiter] 465 00:24:22,961 --> 00:24:24,504 Das willst du nicht wissen. 466 00:24:24,588 --> 00:24:26,965 Doch, verdammt! Das will ich, sag's mir! 467 00:24:27,048 --> 00:24:29,301 [Bronte schluchzt und keucht] 468 00:24:32,220 --> 00:24:33,138 [Tasche raschelt] 469 00:24:34,931 --> 00:24:36,766 Du hast Becks Buch beendet. 470 00:24:37,517 --> 00:24:39,895 Nachdem du sie getötet hast. Richtig? 471 00:24:42,355 --> 00:24:43,523 [Musik wird bedrückend] 472 00:24:43,607 --> 00:24:44,941 -Ja. -Ja. 473 00:24:45,025 --> 00:24:48,403 Deine ungeschickten Formulierungen sind mir gleich aufgefallen. 474 00:24:48,487 --> 00:24:50,864 Es hat dir nicht gereicht, ihr das Leben zu nehmen. 475 00:24:50,947 --> 00:24:52,699 Nein, es musste auch noch ihre Stimme sein? 476 00:24:52,782 --> 00:24:53,742 [Joe atmet aus] 477 00:24:53,825 --> 00:24:56,620 Du hast dir einfach genommen, was nicht dir gehört! 478 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 [atmet ein und aus] 479 00:25:00,123 --> 00:25:01,625 -[Poltern] -Redigiere alles. 480 00:25:01,708 --> 00:25:03,502 Streich jedes Wort, das da nicht hingehört. 481 00:25:03,585 --> 00:25:04,711 [Bronte keucht] 482 00:25:04,794 --> 00:25:06,129 Und dann was? 483 00:25:07,672 --> 00:25:08,548 Mission erfüllt? 484 00:25:08,632 --> 00:25:11,218 Ist es das, was du dir vor drei Jahren als Ziel gesetzt hast? Stopp. 485 00:25:11,301 --> 00:25:12,969 Hör auf, so zu tun, als ginge es um Beck. 486 00:25:13,053 --> 00:25:14,262 [lacht ungläubig] 487 00:25:14,346 --> 00:25:15,972 Das machst du von Anfang an. 488 00:25:16,598 --> 00:25:18,808 Jawohl, du löschst mich einfach aus. 489 00:25:18,892 --> 00:25:20,435 Stück für Stück. 490 00:25:20,519 --> 00:25:24,064 Meine Intuition, meine Maßstäbe, mich selbst. 491 00:25:24,147 --> 00:25:26,399 -[keucht] -[bedrückende Musik wird intensiver] 492 00:25:26,483 --> 00:25:29,152 Das Einzige, was ich tun kann, 493 00:25:30,362 --> 00:25:32,239 ist, dich auszulöschen. 494 00:25:32,322 --> 00:25:33,740 [Musik wird traurig] 495 00:25:34,324 --> 00:25:35,200 Fang an! 496 00:25:35,283 --> 00:25:36,618 [leise] Ok. 497 00:25:37,536 --> 00:25:38,703 [atmet gestresst] 498 00:25:40,121 --> 00:25:42,165 [Musik wird bedrohlich] 499 00:25:42,749 --> 00:25:43,792 [ächzt leise] 500 00:25:45,710 --> 00:25:47,837 [Joe] Ich hab Becks Manuskript zusammengeschustert, 501 00:25:47,921 --> 00:25:49,464 aber es war ihrs. 502 00:25:49,548 --> 00:25:51,216 [Musik wird melancholisch] 503 00:25:51,299 --> 00:25:53,301 WENN PRINCE CHARMING 504 00:25:53,385 --> 00:25:56,555 Klar, ich hab einiges hinzugefügt, etwas schlüssiger formuliert. 505 00:25:56,638 --> 00:26:01,017 Es war eine Entschuldigung, ein Akt der Liebe. 506 00:26:01,601 --> 00:26:03,436 Mach endlich weiter. [schluchzt] 507 00:26:04,646 --> 00:26:07,774 [Joe] Ich bin nicht so naiv zu glauben, ich könnte dich überzeugen. 508 00:26:08,525 --> 00:26:11,194 Aber du hättest es längst beenden können. 509 00:26:11,695 --> 00:26:13,655 Aber das hast du nicht. 510 00:26:14,447 --> 00:26:18,201 Das Universum hat sich verschworen und uns beide hierhergeführt. 511 00:26:18,285 --> 00:26:21,454 -[Musik wird hoffnungsvoll] -Allein. Nenn mich bescheuert. 512 00:26:21,538 --> 00:26:24,249 Aber im Kanon epischer Liebesgeschichten gehört die Erleichterung 513 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 nach einem Geständnis mit vorgehaltener Pistole 514 00:26:26,418 --> 00:26:27,794 zu den Grundelementen. 515 00:26:29,963 --> 00:26:34,050 -[Stift kratzt] -[hoffnungsvolle Musik verklingt] 516 00:26:35,302 --> 00:26:37,887 "Wolltest du das nicht?" 517 00:26:37,971 --> 00:26:39,389 [Grillen zirpen] 518 00:26:40,390 --> 00:26:41,391 "Geliebt werden? 519 00:26:41,933 --> 00:26:43,935 Wolltest du nicht, dass er dich krönt?" 520 00:26:44,019 --> 00:26:46,229 Das ist Blaubart, hat sie im Käfig geschrieben. 521 00:26:46,313 --> 00:26:49,816 Holprig, aber sie hat etwas angestoßen. Hatte Resonanz. 522 00:26:49,899 --> 00:26:51,526 Ja. Sie müsste dir dankbar sein. 523 00:26:51,610 --> 00:26:52,861 [atmet ein] 524 00:26:52,944 --> 00:26:55,196 Hast du eigentlich 'ne Ahnung, wie krank du klingst? 525 00:26:55,280 --> 00:26:56,990 Ich hab's nicht gesagt, aber ich denke, 526 00:26:57,073 --> 00:26:59,159 ich weiß, wieso du solche Angst hast, dass es wahr ist. 527 00:26:59,242 --> 00:27:01,870 Es interessiert mich nicht, was du denkst. 528 00:27:04,289 --> 00:27:05,540 [leise] Das ist gelogen. 529 00:27:05,624 --> 00:27:07,542 Wenn du dir eine Meinung über mich gebildet hast, 530 00:27:07,626 --> 00:27:08,501 wieso der Weg her? 531 00:27:08,585 --> 00:27:11,421 Wieso riskierst du, hier zu sein mit mir allein? 532 00:27:11,504 --> 00:27:14,466 -Hättest mich im Feuer lassen können. -[zynisch] Hör auf zu reden. 533 00:27:14,549 --> 00:27:16,718 Wieso knebelst du mich nicht einfach? 534 00:27:17,844 --> 00:27:19,387 [Grillen zirpen weiter] 535 00:27:22,682 --> 00:27:25,477 [emotionale Musik spielt] 536 00:27:26,186 --> 00:27:28,438 Ich denke, ein Teil von dir braucht mich. 537 00:27:29,022 --> 00:27:31,358 Bevor wir uns kennengelernt haben, warst du verloren. 538 00:27:31,441 --> 00:27:35,320 Das habt ihr gemeinsam, du und Beck. Du hast dich in ihrem Buch wiedererkannt. 539 00:27:36,905 --> 00:27:39,282 Es ist diese tiefe Angst, 540 00:27:40,825 --> 00:27:42,327 ein Niemand zu sein. 541 00:27:43,662 --> 00:27:46,748 Und du hattest Angst vor mir. Das… Das versteh ich. 542 00:27:47,957 --> 00:27:51,461 Aber jetzt hast du viel mehr Angst… dass ich weg sein könnte. 543 00:27:51,544 --> 00:27:54,047 Wenn ich nicht mehr da bin, wird dich… [atmet ein] 544 00:27:54,547 --> 00:27:55,799 …niemand 545 00:27:56,966 --> 00:27:58,593 je wieder so lieben wie ich. 546 00:27:59,094 --> 00:28:00,303 [flüstert] Nie wieder. 547 00:28:00,387 --> 00:28:01,388 [atmet ein] 548 00:28:02,263 --> 00:28:05,975 Du bist fixiert auf mich, weil du es nicht ertragen konntest, 549 00:28:06,059 --> 00:28:09,938 noch länger Louise Flannery zu sein. 550 00:28:10,939 --> 00:28:13,316 Deshalb hast du mich reingelegt, immer und immer wieder. 551 00:28:13,400 --> 00:28:16,277 Und was hab ich gemacht? Ich… Ich hab dich angenommen. 552 00:28:16,361 --> 00:28:18,446 -Trotz allem. -[Musik wird melancholisch] 553 00:28:18,530 --> 00:28:19,948 So, wie du bist. 554 00:28:23,368 --> 00:28:25,036 Und ich tu's noch. 555 00:28:26,413 --> 00:28:27,872 [atmet ein] Hör auf. 556 00:28:29,040 --> 00:28:30,083 Bronte. 557 00:28:30,792 --> 00:28:33,753 [leise, beschwörend] Ja, ich glaube, ich liebe dich. 558 00:28:33,837 --> 00:28:35,755 Mehr als du dich selbst. 559 00:28:38,091 --> 00:28:40,427 [schnieft leise, atmet aus] 560 00:28:40,510 --> 00:28:42,512 [melancholische Musik schwillt an] 561 00:28:44,973 --> 00:28:45,849 [Papier raschelt] 562 00:28:48,935 --> 00:28:49,769 [klappt Buch zu] 563 00:28:54,232 --> 00:28:55,066 [Bronte seufzt] 564 00:28:55,150 --> 00:28:56,860 -[Handy summt] -[Musik verklingt] 565 00:28:56,943 --> 00:28:58,737 [japst, atmet aus] 566 00:28:58,820 --> 00:28:59,696 Hey! 567 00:28:59,779 --> 00:29:02,490 Das ist Henry. Es… Es könnte mein Sohn sein. 568 00:29:02,574 --> 00:29:03,950 Soll das 'n Scherz sein? 569 00:29:04,033 --> 00:29:06,453 Das ist meine einzige Chance. Es geht hier nicht um mich. 570 00:29:06,536 --> 00:29:09,497 Er ist jung. Es ist sensibel. Er verliert grade beide Elternteile. 571 00:29:09,581 --> 00:29:12,167 Egal, was passiert, er soll wissen, er hat nichts falsch gemacht. 572 00:29:12,250 --> 00:29:13,626 Bitte, bitte. [atmet ein] 573 00:29:13,710 --> 00:29:16,671 -[Handy summt] -[atmet tief ein und aus] 574 00:29:16,755 --> 00:29:17,589 Lautsprecher. 575 00:29:17,672 --> 00:29:19,007 [flüstert] Danke. 576 00:29:19,507 --> 00:29:20,967 -[Handy summt] -[Joe ächzt] 577 00:29:21,050 --> 00:29:22,761 [Musik wird dynamisch] 578 00:29:22,844 --> 00:29:25,054 [atmet ein] Äh. Hallo? 579 00:29:25,138 --> 00:29:27,724 Hey, Joe. Henry ist online. 580 00:29:28,308 --> 00:29:30,518 -Passt es dir jetzt? -Ja, ja, bitte. Ja, gib ihn mir. 581 00:29:30,602 --> 00:29:32,270 Wart 'n paar Sekunden. Dann kannst du reden. 582 00:29:32,353 --> 00:29:34,355 [Musik wird spannungsvoll] 583 00:29:37,734 --> 00:29:39,486 Hallo? Henry? 584 00:29:40,779 --> 00:29:41,946 Henry, bist du da? 585 00:29:42,739 --> 00:29:44,240 -Dad? -[Musik wird sanft] 586 00:29:44,324 --> 00:29:45,700 [Joe] Hey… 587 00:29:45,784 --> 00:29:47,827 Hey, mein Junge. [atmet ein] 588 00:29:47,911 --> 00:29:49,662 [lacht erleichtert] 589 00:29:49,746 --> 00:29:53,750 Hey, hey, ja. Ich bin's. Wie geht's dir? Wo bist du? 590 00:29:54,501 --> 00:29:59,047 -[leise] Ich bin zu Hause bei Onkel Teddy. -Das ist super. Das ist super. 591 00:29:59,130 --> 00:30:01,424 [atmet ein] Ich vermisse dich. 592 00:30:01,508 --> 00:30:03,676 [atmet ein] Du glaubst nicht, wie. 593 00:30:03,760 --> 00:30:06,846 Ich wünschte, ich könnt dich ganz fest in den Arm nehmen. 594 00:30:06,930 --> 00:30:09,057 Ich… Ich, na ja… 595 00:30:09,140 --> 00:30:11,726 Ich wollt dir nur sagen, dass ich dich liebe. 596 00:30:11,810 --> 00:30:13,895 -Ich hab jetzt noch einiges zu klären. -[unhörbar] 597 00:30:13,978 --> 00:30:15,855 [sanfte Musik spielt weiter] 598 00:30:15,939 --> 00:30:18,274 Und… Und dafür musste ich 'n paar Tage weg. 599 00:30:18,358 --> 00:30:21,069 Ich… Kannst du mich hören, Henry? 600 00:30:21,653 --> 00:30:22,737 Bist du da? 601 00:30:23,571 --> 00:30:25,365 Was hast du mit Mom gemacht? 602 00:30:25,448 --> 00:30:26,908 -Was? -[Musik wird traurig] 603 00:30:30,453 --> 00:30:31,538 Ich hab, äh…. 604 00:30:31,621 --> 00:30:33,248 Nichts, mein Junge. 605 00:30:34,249 --> 00:30:36,417 Onkel Teddy sagt was anderes. 606 00:30:38,044 --> 00:30:40,880 Ich bin sicher, Teddy ist nur verwirrt. Was… Was hat er denn gesagt? 607 00:30:43,883 --> 00:30:45,301 Kannst du mich hören? Henry? 608 00:30:45,385 --> 00:30:47,387 [traurige Musik spielt weiter] 609 00:30:51,933 --> 00:30:55,645 Weißt du noch, als du hast gesagt hast, dass keine Monster in meinem Zimmer sind? 610 00:30:56,396 --> 00:30:57,230 [Joe] Ja. 611 00:30:57,897 --> 00:30:59,148 Ja, natürlich. 612 00:30:59,774 --> 00:31:01,484 Ja, du hattest schreckliche Angst. 613 00:31:03,486 --> 00:31:04,988 Du hast gelogen. 614 00:31:05,071 --> 00:31:07,866 -[traurige Musik wird leiser] -Wie meinst du das? 615 00:31:08,366 --> 00:31:10,869 -[traurige Musik spielt weiter] -[weint leise] 616 00:31:10,952 --> 00:31:12,245 Das warst du. 617 00:31:12,912 --> 00:31:14,455 Du bist das Monster. 618 00:31:14,539 --> 00:31:16,541 [Musik wird episch-melancholisch] 619 00:31:26,759 --> 00:31:27,969 [Leitung wird getrennt] 620 00:31:28,052 --> 00:31:29,304 Henry, bist du da? 621 00:31:49,908 --> 00:31:51,910 [flüstert] Du warst… [atmet ein] 622 00:31:51,993 --> 00:31:53,953 …schon immer frühreif. 623 00:31:54,537 --> 00:31:55,997 Seine Mutter wusste… 624 00:31:56,497 --> 00:31:58,374 -[weiter melancholische Musik] -[schluchzt] 625 00:31:58,458 --> 00:31:59,918 …dass das passieren würde. 626 00:32:00,001 --> 00:32:02,211 Ihre letzten Worte… [ringt nach Luft] 627 00:32:03,963 --> 00:32:07,258 "Er wird erfahren, was du bist." 628 00:32:13,848 --> 00:32:14,807 [atmet ein] 629 00:32:14,891 --> 00:32:16,851 [verzweifelt] Ich liebe ihn so sehr. 630 00:32:16,935 --> 00:32:19,062 [melancholische Musik wird intensiver] 631 00:32:21,731 --> 00:32:23,733 Vielleicht… Vielleicht verdient er ja einfach… 632 00:32:23,816 --> 00:32:25,068 [schluchzt] 633 00:32:26,527 --> 00:32:28,780 …was Besseres als mich. [schluchzt] 634 00:32:28,863 --> 00:32:30,281 [brüllt] Wieso? 635 00:32:30,365 --> 00:32:33,117 Wie… Wie konnt ich nur so ein Mensch werden? 636 00:32:33,201 --> 00:32:36,412 [schluchzt] Ich hab's versucht! Ich hab versucht zu lieben. 637 00:32:36,496 --> 00:32:38,706 -Und jedes Mal geht es kaputt! -[atmet ein] 638 00:32:38,790 --> 00:32:41,793 -[Musik wird düster] -[Joe schluchzt herzzerreißend] 639 00:32:42,377 --> 00:32:44,295 [wehmütig] Er ist mein Sohn. 640 00:32:44,379 --> 00:32:45,213 [schluchzt] 641 00:32:45,296 --> 00:32:47,215 [Bronte schluchzt leise] 642 00:32:47,298 --> 00:32:50,677 [Joe wimmert und stöhnt] 643 00:32:51,594 --> 00:32:53,137 Es liegt an mir. 644 00:32:53,721 --> 00:32:55,556 [hart] Man kann mich nicht lieben. 645 00:32:56,140 --> 00:32:58,393 [atmet zittrig] 646 00:32:58,476 --> 00:33:00,478 [düstere Musik spielt weiter] 647 00:33:02,939 --> 00:33:05,024 Ist es das, was ich verdiene? 648 00:33:06,192 --> 00:33:09,028 Ich weiß es nicht. [atmet zittrig] 649 00:33:09,112 --> 00:33:11,906 Ich weiß nicht, was du verdienst, Joe. Ich hab das nicht zu entscheiden. 650 00:33:11,990 --> 00:33:14,117 Aber das… [schluchzt] 651 00:33:14,200 --> 00:33:17,412 Das ist doch Wahnsinn. Du bist hier nicht das verfluchte Opfer. 652 00:33:17,495 --> 00:33:20,915 -[Musik wird leicht dissonant] -[Bronte schluchzt] 653 00:33:20,999 --> 00:33:22,625 [atmet zittrig] 654 00:33:22,709 --> 00:33:25,920 Ich… Ich ruf jetzt die Polizei. Es muss Schluss sein, endlich vorbei sein. 655 00:33:26,004 --> 00:33:29,048 Wie kommst du auf die Idee, dass es dieses Mal anders sein wird? 656 00:33:29,132 --> 00:33:30,675 Ich tötete deinen Freund und bin hier. 657 00:33:30,758 --> 00:33:32,010 [lacht ungläubig] 658 00:33:32,093 --> 00:33:33,803 Ja, du bist hier, Joe. 659 00:33:33,886 --> 00:33:36,597 [nachdrücklich] Aber auf der Flucht. Voller Angst. 660 00:33:36,681 --> 00:33:38,558 [atmet leise] 661 00:33:38,641 --> 00:33:40,727 Diesmal wird es anders sein. 662 00:33:40,810 --> 00:33:42,562 [Joe schnaubt] 663 00:33:42,645 --> 00:33:45,481 Weil ich dich verraten werde, Joe. 664 00:33:45,982 --> 00:33:47,358 [Musik wird düster] 665 00:33:47,442 --> 00:33:50,403 [schnieft] Und wenn ich es schaffe aufzuwachen, 666 00:33:51,446 --> 00:33:53,364 können es auch alle anderen. 667 00:33:54,657 --> 00:33:57,201 [Joe] Ich war wie im Wahn. 668 00:33:58,327 --> 00:33:59,996 Gib mir dein Handy. 669 00:34:00,079 --> 00:34:02,790 [Joe] So viel Vertrauen zu setzen in die Liebe. 670 00:34:04,000 --> 00:34:05,626 In das Universum. 671 00:34:06,252 --> 00:34:08,171 In… sie. 672 00:34:08,254 --> 00:34:09,338 [atmet ein] 673 00:34:10,798 --> 00:34:12,008 Fucking 674 00:34:12,508 --> 00:34:13,593 Bronte. 675 00:34:14,552 --> 00:34:15,887 -[Bronte ächzt] -[Schuss] 676 00:34:15,970 --> 00:34:16,888 [Joe ächzt] 677 00:34:16,971 --> 00:34:18,723 -[Musik wird unheimlich] -[beide ächzen] 678 00:34:18,806 --> 00:34:19,807 [düsterer Klang] 679 00:34:21,392 --> 00:34:23,061 -[beide ächzen] -[düsterer Klang] 680 00:34:24,228 --> 00:34:25,063 [düsterer Klang] 681 00:34:25,146 --> 00:34:26,147 [Bronte ächzt] 682 00:34:27,065 --> 00:34:29,484 -[Joe schreit] -[Bronte ächzt und stöhnt] 683 00:34:30,193 --> 00:34:32,195 -[düsterer Klang] -[Bronte japst] 684 00:34:32,779 --> 00:34:34,614 -[Joe ächzt] -[düsterer Klang] 685 00:34:35,490 --> 00:34:36,824 [Bronte japst und schreit] 686 00:34:36,908 --> 00:34:37,742 [weint] 687 00:34:38,326 --> 00:34:40,078 -[düsterer Klang] -[Joe schreit] 688 00:34:41,079 --> 00:34:43,039 -[düsterer Klang] -[beide ächzen] 689 00:34:44,082 --> 00:34:46,334 -[düsterer Klang] -[beide ächzen] 690 00:34:46,918 --> 00:34:48,920 -[düsterer Klang] -[beide ächzen] 691 00:34:49,837 --> 00:34:51,881 -[düsterer Klang] -[beide ächzen] 692 00:34:52,507 --> 00:34:54,217 -[düsterer Klang] -[Joe ächzt] 693 00:34:55,259 --> 00:34:56,677 -[düsterer Klang] -[Bronte ächzt] 694 00:34:56,761 --> 00:34:57,678 [Joe schreit] 695 00:34:57,762 --> 00:34:58,596 [Schuss] 696 00:34:58,679 --> 00:35:01,307 [Musik wird dramatisch] 697 00:35:01,390 --> 00:35:02,767 [stöhnt] 698 00:35:04,143 --> 00:35:06,187 [keucht panisch] 699 00:35:07,313 --> 00:35:09,816 [wimmert schmerzerfüllt] 700 00:35:16,739 --> 00:35:17,740 [Tür knallt auf] 701 00:35:17,824 --> 00:35:19,867 [keucht] 702 00:35:21,452 --> 00:35:24,163 [dramatische Musik schwillt an und endet] 703 00:35:24,247 --> 00:35:25,706 [spannungsvolle Musik spielt] 704 00:35:25,790 --> 00:35:27,875 [keucht] 705 00:35:30,920 --> 00:35:33,714 [verzerrte Soundfetzen] 706 00:35:41,097 --> 00:35:43,099 [Musik steigert sich] 707 00:35:45,268 --> 00:35:48,396 [Musik schwillt kurz bedrohlich an] 708 00:35:48,479 --> 00:35:50,481 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 709 00:35:51,566 --> 00:35:53,651 [weiter verzerrte Soundfetzen] 710 00:36:00,074 --> 00:36:02,869 [Bronte keucht leise] 711 00:36:04,912 --> 00:36:05,746 [ächzt] 712 00:36:06,455 --> 00:36:09,625 [keucht] 713 00:36:09,709 --> 00:36:11,002 [stöhnt laut] 714 00:36:17,258 --> 00:36:19,260 [Musik wird dramatisch] 715 00:36:21,179 --> 00:36:23,389 [atmet panisch] 716 00:36:23,472 --> 00:36:25,183 [schluchzt panisch] 717 00:36:30,021 --> 00:36:33,316 [ächzt] 718 00:36:33,399 --> 00:36:36,736 [Musik wird spannungsvoll und ebbt ab] 719 00:36:38,279 --> 00:36:39,363 [atmet leise aus] 720 00:36:40,323 --> 00:36:42,325 [Donner grollt in der Ferne] 721 00:36:43,659 --> 00:36:45,870 [keucht leise] 722 00:36:50,791 --> 00:36:53,002 -[Musik wird dramatisch] -[keucht] 723 00:36:53,085 --> 00:36:56,380 [keucht panisch] 724 00:36:56,464 --> 00:36:58,257 [leise] Verflucht. Ok. 725 00:36:58,758 --> 00:37:00,509 Scheiße! [ächzt] 726 00:37:00,593 --> 00:37:02,970 [keucht] 727 00:37:03,054 --> 00:37:04,555 [Tippgeräusche] 728 00:37:05,348 --> 00:37:06,390 [Piepton] 729 00:37:07,266 --> 00:37:10,019 [leise] Na, komm schon. [schluchzt] Komm schon. 730 00:37:10,102 --> 00:37:12,563 -[schluchzt panisch] -[Musik wird unheimlich] 731 00:37:12,647 --> 00:37:13,606 [Tippgeräusche] 732 00:37:14,190 --> 00:37:16,525 -[Piepton] -[schluchzt] Nein! 733 00:37:16,609 --> 00:37:18,486 [weiter unheimliche Musik] 734 00:37:19,070 --> 00:37:20,238 Verdammt! 735 00:37:20,321 --> 00:37:21,822 [schluchzt] 736 00:37:25,826 --> 00:37:28,287 [Musik wird dramatisch] 737 00:37:28,871 --> 00:37:29,914 [japst] 738 00:37:30,873 --> 00:37:31,707 [schluchzt] 739 00:37:32,708 --> 00:37:35,670 [wimmert] 740 00:37:35,753 --> 00:37:37,129 [Schloss klappert] 741 00:37:37,213 --> 00:37:38,965 Nein, nein, nein, komm schon. 742 00:37:39,548 --> 00:37:42,426 [schreit, keucht] 743 00:37:43,552 --> 00:37:46,430 -[Musik schwillt an] -[atmet panisch] 744 00:37:46,514 --> 00:37:48,266 [Laufschritte nähern sich] 745 00:37:49,100 --> 00:37:50,434 [Musik ebbt ab] 746 00:37:52,979 --> 00:37:55,231 -[Musik verklingt] -[Wind säuselt] 747 00:37:56,649 --> 00:37:57,608 [Grillen zirpen] 748 00:37:57,692 --> 00:37:59,110 [ächzt] 749 00:37:59,777 --> 00:38:01,779 [Frau] Notrufzentrale, was möchten Sie melden? 750 00:38:01,862 --> 00:38:04,532 -[Donner grollt] -[wimmert] 751 00:38:05,324 --> 00:38:06,325 [Joe keucht] 752 00:38:06,409 --> 00:38:07,535 [wimmert] 753 00:38:07,618 --> 00:38:09,620 -[unheimliche Musik spielt] -[Bronte ächzt] 754 00:38:09,704 --> 00:38:11,789 [Joe] Als ich dir deinen Knöchel gebrochen habe, 755 00:38:12,290 --> 00:38:14,792 wollt ich nur, dass du bleibst und wir reden können. 756 00:38:15,710 --> 00:38:18,045 -[düsterer Klang] -[Joe keucht leise] 757 00:38:18,129 --> 00:38:19,380 -[Knochen kracht] -[wimmert] 758 00:38:19,463 --> 00:38:22,258 Ich hätte nicht gedacht, dass es mir das eines Tages erleichtert, 759 00:38:22,341 --> 00:38:23,217 dich zu töten. 760 00:38:23,301 --> 00:38:26,178 -[Bronte keucht panisch] -[Musik wird bedrohlich] 761 00:38:26,262 --> 00:38:27,888 Fuck, klar, warst du das. 762 00:38:28,556 --> 00:38:31,100 Und es sollte schon immer so enden. Ist doch so. 763 00:38:31,183 --> 00:38:34,478 Nein, nein, es hätte anders werden können! Aber du bist undankbar. 764 00:38:34,562 --> 00:38:37,773 Du bist boshaft! Nur durch mich bist du etwas Besonderes! 765 00:38:37,857 --> 00:38:41,277 Bronte, du bist zu egoistisch, um zu erkennen, wie gut du es hattest! 766 00:38:41,861 --> 00:38:44,864 Da ist es. Da ist es, Joe. [schluchzt] 767 00:38:44,947 --> 00:38:46,240 Dein wahres Ich. 768 00:38:47,283 --> 00:38:49,618 Du widerwärtiger Frauenhasser! 769 00:38:49,702 --> 00:38:51,370 -[Bronte schluchzt] -[atmet aus] 770 00:38:51,454 --> 00:38:54,206 -[Musik steigert sich] -[Bronte keucht und ächzt] 771 00:38:54,290 --> 00:38:56,167 [beide stöhnen] 772 00:38:56,250 --> 00:38:58,502 [Musik wird treibend] 773 00:38:58,586 --> 00:39:00,463 -[Bronte keucht] -[atmet langsam aus] 774 00:39:02,048 --> 00:39:04,050 Du willst wissen, wie ich Beck getötet hab? 775 00:39:04,133 --> 00:39:05,217 [wimmert] 776 00:39:05,301 --> 00:39:08,179 [atmet ein und aus, flüstert] Ich werd's dir zeigen. 777 00:39:08,763 --> 00:39:09,764 [weinend] Nein! 778 00:39:09,847 --> 00:39:11,640 [Bronte keucht] 779 00:39:12,725 --> 00:39:14,643 -[Bronte ringt nach Luft] -[ächzt] 780 00:39:14,727 --> 00:39:17,063 [Bronte würgt] 781 00:39:17,146 --> 00:39:19,148 [Bronte wimmert] 782 00:39:20,858 --> 00:39:22,902 -[Bronte wimmert] -[schreit auf] 783 00:39:23,611 --> 00:39:25,738 -[atmet panisch] -[Musik wird ruhiger] 784 00:39:25,821 --> 00:39:28,157 [ächzt, schreit panisch] 785 00:39:28,741 --> 00:39:30,034 [Joe schreit auf, ächzt] 786 00:39:30,868 --> 00:39:31,702 [wimmert] 787 00:39:32,286 --> 00:39:34,538 -Fuck! -[Musik eskaliert] 788 00:39:35,122 --> 00:39:37,041 [Musik wird dramatisch] 789 00:39:38,667 --> 00:39:41,087 [Musik wird düster-spannungsvoll] 790 00:39:51,806 --> 00:39:52,681 [Bronte wimmert] 791 00:39:53,474 --> 00:39:54,975 [Musik wird treibend] 792 00:40:02,441 --> 00:40:04,443 [Musik wird ruhiger] 793 00:40:06,529 --> 00:40:08,531 [Musik wird melancholisch] 794 00:40:11,325 --> 00:40:13,327 [Donner grollt] 795 00:40:21,460 --> 00:40:25,589 -[Musik verklingt] -[Joe] Goodbye… Bronte. 796 00:40:26,173 --> 00:40:28,175 [Polizeisirenen heulen in der Ferne] 797 00:40:30,052 --> 00:40:32,012 -[keucht] -[spannungsvolle Musik spielt] 798 00:40:32,096 --> 00:40:34,014 -[Donner grollt] -[Regen prasselt] 799 00:40:34,098 --> 00:40:36,100 [Polizeisirene heult in der Ferne] 800 00:40:38,310 --> 00:40:40,354 [keucht] 801 00:40:42,106 --> 00:40:43,232 [düsterer Klang] 802 00:40:46,402 --> 00:40:48,446 -[düsterer Klang] -[keucht] 803 00:40:51,490 --> 00:40:53,492 [düsterer Klang] 804 00:40:55,119 --> 00:40:56,620 [seufzt] 805 00:40:56,704 --> 00:40:58,330 [düsterer Klang] 806 00:40:58,914 --> 00:40:59,832 [seufzt] 807 00:40:59,915 --> 00:41:01,375 [weiter spannungsvolle Musik] 808 00:41:01,459 --> 00:41:03,377 [Beamtin] Achtung, der Täter ist bewaffnet. 809 00:41:03,461 --> 00:41:05,463 Wiederhole, der Täter ist bewaffnet. 810 00:41:05,546 --> 00:41:08,174 [Beamter 1] Verstanden. Wegen des Regens ist die Sicht schlecht. 811 00:41:17,141 --> 00:41:18,100 [Ast knackt] 812 00:41:18,184 --> 00:41:20,519 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 813 00:41:21,437 --> 00:41:23,063 [Joe atmet ein und laut aus] 814 00:41:30,070 --> 00:41:32,239 [Musik wird ruhiger] 815 00:41:32,823 --> 00:41:34,158 [beide ächzen] 816 00:41:35,075 --> 00:41:37,286 [spannungsvolle Musik spielt weiter] 817 00:41:37,369 --> 00:41:38,954 [Joe keucht] 818 00:41:40,331 --> 00:41:42,082 [düsterer Klang ertönt] 819 00:41:42,625 --> 00:41:44,627 [Joe keucht] 820 00:41:47,171 --> 00:41:48,923 [düsterer Klang ertönt] 821 00:41:49,965 --> 00:41:52,468 -[Polizeisirenen nähern sich] -[Joe keucht] 822 00:41:52,968 --> 00:41:55,638 [Beamter 2, Funk] Übernehmt das Waldstück rechts in der Nähe vom Haus. 823 00:41:55,721 --> 00:41:58,057 Weiter dann in Richtung See. Achtet auf Rückendeckung. 824 00:41:58,140 --> 00:41:59,266 Keine Alleingänge. 825 00:42:01,268 --> 00:42:03,979 [Beamter 3, Funk] An alle. Das Haus ist sicher. Das Haus ist sicher. 826 00:42:05,022 --> 00:42:08,442 [Beamter 4] Langsam vorwärts bewegen. Schließt auf. Und keine Lücken lassen. 827 00:42:09,276 --> 00:42:11,278 [Beamter 5] Der See! In 50 m! 828 00:42:11,362 --> 00:42:12,821 [weiter spannungsvolle Musik] 829 00:42:12,905 --> 00:42:14,865 Wird auch mal Zeit. Ihr geht da rüber! 830 00:42:14,949 --> 00:42:18,911 [Beamter 2, Funk, unverständlich] 831 00:42:18,994 --> 00:42:20,704 [Beamter 5] He! Weiter, weiter! 832 00:42:23,916 --> 00:42:26,502 -[weiter spannungsvolle Musik] -[Waffe wird entsichert] 833 00:42:27,211 --> 00:42:29,380 -[Beamter 6 spricht unverständlich] -[atmet aus] 834 00:42:30,089 --> 00:42:31,757 -[Musik wird düster] -[Bronte japst] 835 00:42:32,758 --> 00:42:34,093 -[keucht] -[düsterer Klang] 836 00:42:35,135 --> 00:42:36,971 [Bronte hustet und keucht] 837 00:42:37,054 --> 00:42:39,056 Es ist vorbei, Joe. 838 00:42:39,139 --> 00:42:40,849 [düsterer Klang ertönt] 839 00:42:42,518 --> 00:42:43,894 Bitte, sie kommen! 840 00:42:45,145 --> 00:42:46,397 [eindringlich] Töte mich. 841 00:42:47,106 --> 00:42:49,149 Das hättest du wohl gern. Auf keinen Fall! 842 00:42:49,233 --> 00:42:50,818 Ich hab's verdient! 843 00:42:52,278 --> 00:42:53,654 Du weißt, dass du's kannst! 844 00:42:53,737 --> 00:42:55,364 [wimmert] Bitte. 845 00:42:56,699 --> 00:42:58,951 Du bist mir ähnlicher, als du's zugeben willst. Komm! 846 00:42:59,535 --> 00:43:02,580 Komm schon. Für all die Leben, die ich genommen habe. 847 00:43:02,663 --> 00:43:03,747 Und du, 848 00:43:03,831 --> 00:43:06,208 du darfst diejenige sein, die mich tötet, Bronte. 849 00:43:06,292 --> 00:43:08,335 Das ist das Ende unserer Geschichte. 850 00:43:08,836 --> 00:43:11,046 [Musik wird spannungsvoll] 851 00:43:11,130 --> 00:43:12,965 Mein Name… [keucht] 852 00:43:13,048 --> 00:43:14,425 …ist Louise. 853 00:43:15,342 --> 00:43:17,636 Und ich bin fertig. Ich bin fertig mit dir, Joe. 854 00:43:17,720 --> 00:43:20,806 Denn eine Frage hab ich mir immer und immer wieder gestellt. 855 00:43:20,889 --> 00:43:22,683 Wieso? [atmet ein] 856 00:43:22,766 --> 00:43:26,353 Und jetzt endlich seh ich es ganz klar. [keucht] 857 00:43:26,437 --> 00:43:29,523 Die Vorstellung, die wir von Männern wie dir haben, 858 00:43:29,607 --> 00:43:33,611 ist die einzige Möglichkeit, euch in der Realität ertragen zu können. 859 00:43:33,694 --> 00:43:36,071 [Joe keucht] 860 00:43:36,155 --> 00:43:38,866 -Louise, töte mich. Bitte. Töte mich. -Nein. 861 00:43:38,949 --> 00:43:43,162 -Töte mich bitte! -Nein, nein, nein, du wirst leben. 862 00:43:43,245 --> 00:43:45,956 Und verbringst den Rest deines Lebens allein! 863 00:43:46,040 --> 00:43:48,042 Louise, Louise. Das kann ich nicht! 864 00:43:48,125 --> 00:43:49,960 Ich weiß. Das macht dir Angst, oder? 865 00:43:50,044 --> 00:43:53,589 Die Verhandlung und die Jury und… [atmet ein] …die Fotos von den Tatorten. 866 00:43:53,672 --> 00:43:56,592 Leichen mit Gesichtern von Söhnen und Töchtern, 867 00:43:56,675 --> 00:43:58,260 die du umgebracht hast. 868 00:43:59,178 --> 00:44:00,638 Sie werden dich alle sehen, Joe, 869 00:44:00,721 --> 00:44:04,308 und du musst dir endlich selbst ins Gesicht sehen. 870 00:44:04,391 --> 00:44:07,102 [Musik wird melancholisch] 871 00:44:08,562 --> 00:44:09,855 [Musik verklingt] 872 00:44:10,814 --> 00:44:12,358 -[Schuss] -[Joe schreit dumpf auf] 873 00:44:12,441 --> 00:44:14,777 [Schuss hallt nach] 874 00:44:14,860 --> 00:44:15,694 [Joe ächzt] 875 00:44:15,778 --> 00:44:17,696 [Beamter] Schuss. Rettungseinheiten zum See. 876 00:44:17,780 --> 00:44:19,531 [dramatische Musik spielt] 877 00:44:20,407 --> 00:44:21,241 [stöhnt dumpf] 878 00:44:21,325 --> 00:44:22,576 [Joe] Fuck! 879 00:44:23,327 --> 00:44:24,745 [stöhnt] 880 00:44:25,829 --> 00:44:26,789 [stöhnt weiter] 881 00:44:29,667 --> 00:44:31,210 [Joe stöhnt] 882 00:44:33,962 --> 00:44:35,964 [stöhnt laut] 883 00:44:37,007 --> 00:44:41,595 -[dramatische Musik spielt weiter] -[Sirenen heulen in der Ferne] 884 00:45:01,365 --> 00:45:04,868 [dramatische Musik verklingt] 885 00:45:05,661 --> 00:45:08,539 ["Goodbye Yellow Brick Road" von Elton John spielt] 886 00:45:09,873 --> 00:45:11,375 [Kameras klicken] 887 00:45:11,458 --> 00:45:13,502 [lautes Stimmengewirr] 888 00:45:20,259 --> 00:45:22,553 [Louise] Am Ende war Joe Goldberg gezwungen, 889 00:45:22,636 --> 00:45:24,972 sich so zu sehen, wie er war. 890 00:45:25,055 --> 00:45:27,015 Die Verhandlung war schmutzig, 891 00:45:27,099 --> 00:45:29,143 das Beweismaterial vernichtend, 892 00:45:29,226 --> 00:45:30,561 und die Wahrheit: 893 00:45:30,644 --> 00:45:32,187 -Nicht zu leugnen. -[lautlos] 894 00:45:32,271 --> 00:45:34,273 Ich fürchte allerdings, die Öffentlichkeit hat sich 895 00:45:34,356 --> 00:45:35,649 deshalb auf ihn gestürzt, 896 00:45:35,733 --> 00:45:39,069 weil ich ihn versehentlich zu einem wandelnden Schwanzwitz machte. 897 00:45:39,153 --> 00:45:41,655 #JOEGOLDBERG WANDERT SO IN DEN KNAST 898 00:45:41,739 --> 00:45:42,740 JOE OHNE SCHWANZ 899 00:45:42,823 --> 00:45:45,576 REH FINDET JOES ABGESCHOSSENEN SCHWANZ 900 00:45:45,659 --> 00:45:48,162 ES WAREN 25, JETZT SIND'S NUR NOCH 5… ZENTIMETER 901 00:45:48,245 --> 00:45:52,332 Nach seiner Verurteilung für die Morde an Love Quinn und Guinevere Beck 902 00:45:52,416 --> 00:45:56,462 kam es zu weiteren Anschuldigungen und damit zu weiteren Verurteilungen. 903 00:45:56,545 --> 00:45:57,921 Eins ist klar: 904 00:45:58,005 --> 00:46:01,550 Joe Goldberg wird nie wieder freikommen. 905 00:46:01,633 --> 00:46:03,427 -[Song spielt weiter] -[Kameras klicken] 906 00:46:03,510 --> 00:46:05,471 [Podcasterin] Benjamin "Benji" Ashby III., 907 00:46:05,554 --> 00:46:08,015 vorsätzlicher Mord, lebenslänglich ohne Bewährung. 908 00:46:08,098 --> 00:46:09,600 -[Dominique lacht] -Peach Salinger. 909 00:46:09,683 --> 00:46:11,852 Vorsätzlicher Mord, lebenslänglich ohne Bewährung. 910 00:46:11,935 --> 00:46:15,063 Nicht zu vergessen Dr. Nicky: Verurteilung aufgehoben. 911 00:46:15,147 --> 00:46:17,357 [Phoenix] Allein haben wir das nicht geschafft. 912 00:46:17,441 --> 00:46:20,736 Louise, Joes Überlebende, all die Internet-Detectives. 913 00:46:20,819 --> 00:46:23,405 -Und es geht weiter. -Ja, wir wollen euch nicht schocken. 914 00:46:23,489 --> 00:46:25,574 -Aber es gibt noch andere Joes. -Mhm. 915 00:46:25,657 --> 00:46:26,825 Mh. Erzählt mir mehr. 916 00:46:26,909 --> 00:46:30,621 [Louise] Als Joe weg war, mussten wir alle die Auswirkungen erst mal verarbeiten. 917 00:46:30,704 --> 00:46:31,705 [Song spielt weiter] 918 00:46:31,789 --> 00:46:34,374 Nadia Fareedi fing wieder an zu schreiben. 919 00:46:35,292 --> 00:46:36,668 Und zu unterrichten. 920 00:46:36,752 --> 00:46:39,379 Nutzt auch ihre Talente, um anderen Frauen zu helfen, 921 00:46:39,463 --> 00:46:40,839 mit ihrem Trauma umzugehen. 922 00:46:41,423 --> 00:46:42,758 Die Anklage gegen Harrison 923 00:46:42,841 --> 00:46:45,677 wegen Mordes an seiner Frau Reagan wurde fallen gelassen. 924 00:46:45,761 --> 00:46:48,096 Der Trottel war nur 48 Stunden im Gefängnis 925 00:46:48,180 --> 00:46:51,642 und hat's trotzdem geschafft, mit 'nem Knast-Tattoo wieder rauszukommen. 926 00:46:51,725 --> 00:46:53,644 Maddie Lockwood wurde sowohl wegen Brandstiftung 927 00:46:53,727 --> 00:46:56,063 als auch für den Mord an ihrer Schwester verurteilt. 928 00:46:56,146 --> 00:46:59,441 Durch andere Umstände musste sie die Strafe nicht verbüßen. 929 00:46:59,525 --> 00:47:02,069 Wegen ihrer Tablettensucht machte sie einen Entzug 930 00:47:02,152 --> 00:47:04,947 und schenkte ihrer Schwester ein Wikinger-Begräbnis für 2 Millionen $ 931 00:47:05,030 --> 00:47:06,490 in Long Island Sound. 932 00:47:07,491 --> 00:47:09,243 Und jetzt erwartet sie… 933 00:47:09,743 --> 00:47:11,245 -Zwillinge. -[lautlos] 934 00:47:11,328 --> 00:47:12,246 [Song spielt weiter] 935 00:47:12,329 --> 00:47:16,542 Nachdem sie überlebt hatte, was die Post lapidar und fälschlicherweise 936 00:47:16,625 --> 00:47:19,211 als "Brontes Inferno" bezeichnete, 937 00:47:19,294 --> 00:47:20,838 war Kate wieder neugeboren. 938 00:47:20,921 --> 00:47:23,090 ["Goodbye Yellow Brick Road" spielt weiter] 939 00:47:23,173 --> 00:47:24,049 [lautlos] 940 00:47:24,132 --> 00:47:26,426 Sie trägt ihre Narben wie ein Abzeichen, 941 00:47:26,510 --> 00:47:28,095 nicht aus Stolz, 942 00:47:28,178 --> 00:47:29,346 eher als Buße. 943 00:47:29,429 --> 00:47:31,598 [Kate] Und? Was feiern wir dieses Mal? 944 00:47:31,682 --> 00:47:33,600 Na ja, vor ungefähr einer Stunde 945 00:47:33,684 --> 00:47:38,313 wurde die Lockwood Corporation zu 100 % gemeinnützig. 946 00:47:39,690 --> 00:47:42,109 -Du Verrückter. Dad dreht sich im Grab um. -[beide lachen] 947 00:47:42,192 --> 00:47:44,611 -Soll er machen. -Darauf stoßen wir an. 948 00:47:44,695 --> 00:47:45,779 Auf Teddy. 949 00:47:46,738 --> 00:47:49,324 Bleib so. Und verändere dich nicht. 950 00:47:49,908 --> 00:47:51,034 Cheers. 951 00:47:51,535 --> 00:47:52,536 Cheers. 952 00:47:52,619 --> 00:47:54,872 [Louise] Die Welt besser zu machen, bedeutet manchmal, 953 00:47:54,955 --> 00:47:57,082 seinen eigenen Anteil an ihr abzugeben. 954 00:47:57,165 --> 00:48:01,795 Kate ließ die Vorstandsebene hinter sich und kehrte zu ihrer ersten Liebe zurück, 955 00:48:01,879 --> 00:48:02,713 der Kunst. 956 00:48:02,796 --> 00:48:05,257 Dabei setzte sie sich für die Arbeit einer Künstlerin ein, 957 00:48:05,340 --> 00:48:07,634 die einen besonderen Platz in ihrem Herzen hatte. 958 00:48:07,718 --> 00:48:08,844 Da Joe hinter Gittern war, 959 00:48:08,927 --> 00:48:11,346 legte Marienne ihre Angst vor der Öffentlichkeit ab. 960 00:48:11,430 --> 00:48:13,724 Jetzt sieht die Welt ihr Talent. 961 00:48:14,391 --> 00:48:16,101 -Und liebt sie. -[Henry lacht] 962 00:48:16,184 --> 00:48:18,604 Entschuldige, lachst du darüber, wie ich "Lausbube" sage? 963 00:48:18,687 --> 00:48:20,522 -Nein. -Dein Glück, denn es sah ganz danach aus… 964 00:48:20,606 --> 00:48:23,233 [Louise] Eines Tages wird Henry Goldberg jemanden bitten, 965 00:48:23,317 --> 00:48:24,276 ihn zu lieben. 966 00:48:25,152 --> 00:48:27,779 Ihm zu vertrauen, dass nichts passieren wird. 967 00:48:27,863 --> 00:48:28,864 [Song spielt weiter] 968 00:48:28,947 --> 00:48:31,283 Auch wenn er die Gene seines Vaters hat. 969 00:48:32,618 --> 00:48:36,663 Er wird sich entscheiden müssen, was für eine Art Mensch er sein möchte. 970 00:48:39,249 --> 00:48:41,084 ["Goodbye Yellow Brick Road" spielt weiter] 971 00:48:41,168 --> 00:48:42,961 Es hat nicht lang gedauert, um Joes Beiträge 972 00:48:43,045 --> 00:48:44,838 aus Becks Buch zu entfernen. 973 00:48:46,798 --> 00:48:47,925 [Türglocken läuten] 974 00:48:48,884 --> 00:48:51,428 Und das redigierte Buch ist beliebter, 975 00:48:51,929 --> 00:48:53,764 wird noch höher gelobt, 976 00:48:53,847 --> 00:48:55,349 ist eindringlicher 977 00:48:55,849 --> 00:48:57,559 und nicht so perfekt. 978 00:48:59,394 --> 00:49:01,146 Einfach mehr Beck. 979 00:49:02,814 --> 00:49:04,608 ["Goodbye Yellow Brick Road" spielt weiter] 980 00:49:06,485 --> 00:49:07,319 Natürlich, gern. 981 00:49:07,402 --> 00:49:10,739 [Louise] Aber wie viele andere wird auch sie nicht die Chance bekommen, 982 00:49:10,822 --> 00:49:13,992 das aus ihrem Leben zu machen, was sie sich gewünscht hatte. 983 00:49:14,076 --> 00:49:15,410 Das hat ihr Joe gestohlen. 984 00:49:15,494 --> 00:49:17,287 Ihr und den anderen zu Ehren 985 00:49:17,371 --> 00:49:19,623 machen wir jetzt das Meiste aus unserem. 986 00:49:21,041 --> 00:49:23,251 Joe hatte sich in mir geirrt. 987 00:49:23,335 --> 00:49:27,130 Mein Leben reduziert sich nicht auf ein "Vor und nach ihm". 988 00:49:27,214 --> 00:49:30,759 Durch jeden Tag, der vergeht, schwindet er mehr und mehr. 989 00:49:30,842 --> 00:49:32,970 Am Ende wird er nur irgend 'n Arschloch sein, 990 00:49:33,053 --> 00:49:34,262 das ich mal gedatet habe. 991 00:49:34,346 --> 00:49:35,305 [Song spielt weiter] 992 00:49:35,389 --> 00:49:37,265 Noch immer hab ich nicht die geringste Ahnung, 993 00:49:37,349 --> 00:49:38,600 wer ich sein will. 994 00:49:38,684 --> 00:49:41,395 Aber ich kann's kaum erwarten, es herauszufinden. 995 00:49:43,230 --> 00:49:46,942 ["Goodbye Yellow Brick Road" verklingt] 996 00:49:47,025 --> 00:49:49,319 [leises Stimmengewirr] 997 00:50:26,398 --> 00:50:29,401 GNADENLOS – DAS LIED VOM HENKER NORMAN MAILER 998 00:50:34,781 --> 00:50:36,241 [Buch raschelt] 999 00:50:41,913 --> 00:50:43,415 [atmet leise aus] 1000 00:50:50,464 --> 00:50:51,465 [Joe] So. 1001 00:50:52,340 --> 00:50:53,550 Am Ende 1002 00:50:54,634 --> 00:50:59,222 ist meine Strafe noch schlimmer, als ich sie mir vorgestellt hatte. 1003 00:51:00,223 --> 00:51:01,224 Diese Einsamkeit. 1004 00:51:01,308 --> 00:51:03,852 Oh mein Gott. 1005 00:51:03,935 --> 00:51:05,270 Diese Einsamkeit. 1006 00:51:07,230 --> 00:51:10,108 Keine Hoffnung mehr zu haben. 1007 00:51:10,859 --> 00:51:14,696 Zu wissen, dass es für immer ist. 1008 00:51:15,572 --> 00:51:17,240 Es ist unfair, 1009 00:51:18,158 --> 00:51:20,535 das alles auf mich zu schieben. 1010 00:51:20,619 --> 00:51:22,996 Sind wir nicht alle das Ergebnis unserer Umwelt? 1011 00:51:23,080 --> 00:51:25,582 -Verletzte Menschen, die anderen wehtun. -[Schritte nähern sich] 1012 00:51:25,665 --> 00:51:27,751 Ich hatte nie eine Chance. 1013 00:51:27,834 --> 00:51:29,127 [Wärter] Goldberg. 1014 00:51:29,211 --> 00:51:31,046 [Schlüssel klimpern] 1015 00:51:31,129 --> 00:51:32,589 [Schritte entfernen sich] 1016 00:51:32,672 --> 00:51:34,216 [Joe] Ah, ja. 1017 00:51:34,716 --> 00:51:38,011 -Wieder irgendein Fan. -["Creep (Very 2021 Rmx)" spielt] 1018 00:51:38,095 --> 00:51:40,722 Wieso sitze ich in einem Käfig, wenn die Verrückten draußen 1019 00:51:40,806 --> 00:51:44,309 so abartiges Zeug schreiben, was ich ihnen antun soll? 1020 00:51:45,977 --> 00:51:47,896 LIEBER JOE 1021 00:51:47,979 --> 00:51:50,857 ICH GLAUBE DIR 1022 00:51:50,941 --> 00:51:55,070 Vielleicht haben wir ein Problem als Gesellschaft. 1023 00:51:55,153 --> 00:51:56,571 ICH GLAUBE ALLES 1024 00:51:56,655 --> 00:51:57,906 BESTRAF MICH BÖSES MÄDCHEN. 1025 00:51:57,989 --> 00:52:00,700 Vielleicht sollten wir zurechtrücken, was in uns kaputt ist. 1026 00:52:00,784 --> 00:52:01,618 FICK MICH 1027 00:52:01,701 --> 00:52:05,330 IN DEINEM KÄFIG. BITTE SCHREIB ZURÜCK. 1028 00:52:07,582 --> 00:52:10,585 Vielleicht bin nicht ich das Problem, 1029 00:52:11,378 --> 00:52:12,712 sondern… 1030 00:52:15,298 --> 00:52:16,133 …du. 1031 00:52:16,216 --> 00:52:19,386 ["Creep (Very 2021 Rmx)" von Thom Yorke (feat. Radiohead) spielt weiter] 1032 00:52:22,180 --> 00:52:24,766 ["Creep (Very 2021 Rmx)" spielt weiter] 1033 00:53:11,730 --> 00:53:14,649 ["Creep (Very 2021 Rmx)" verklingt]