1 00:00:18,017 --> 00:00:19,477 Précédemment… 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,646 Jonathan Moore. 3 00:00:21,730 --> 00:00:22,856 L'Américain. 4 00:00:22,939 --> 00:00:25,233 Je doute que Malcolm ait su pour la vue. 5 00:00:25,316 --> 00:00:26,735 Kate Galvin. 6 00:00:26,818 --> 00:00:30,029 Galeriste, amatrice d'art, jamais mariée. Déterminée, ambitieuse. 7 00:00:30,113 --> 00:00:32,574 - Je devrais le signaler. - Pas un mot sur moi. 8 00:00:32,657 --> 00:00:34,492 Tu as sauvé la vie de Kate. 9 00:00:34,576 --> 00:00:35,785 Je te rends la pareille. 10 00:00:35,869 --> 00:00:39,748 Mon bon ami Adam Pratt vient d'ouvrir Sundry House. 11 00:00:39,831 --> 00:00:42,000 - Viens avec nous. - C'est l'enfer. 12 00:00:42,083 --> 00:00:43,418 Il faut le ramener. 13 00:00:44,044 --> 00:00:45,837 Malcolm. Est-ce que j'ai… 14 00:00:45,920 --> 00:00:49,132 "En le laissant sur ta table, j'espérais que tu payerais." 15 00:00:49,215 --> 00:00:53,094 - Je n'ai rien fait. L'un d'eux… - Crève, Malcolm. 16 00:00:53,178 --> 00:00:54,012 … l'a tué. 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,766 - Et veut me faire accuser. - Enchanté, frère d'armes. 18 00:00:57,849 --> 00:01:00,018 Qui es-tu ? 19 00:01:16,451 --> 00:01:18,036 L'un de vous. 20 00:01:22,957 --> 00:01:25,293 L'un de vous m'a envoyé ces messages. 21 00:01:27,253 --> 00:01:28,630 L'un de vous m'observe. 22 00:01:31,382 --> 00:01:34,552 L'un de vous a tué Malcolm et l'a laissé sur ma table. 23 00:01:34,636 --> 00:01:36,930 Et veut me faire accuser. 24 00:01:41,017 --> 00:01:42,602 Tu sais que je m'en suis occupé. 25 00:01:44,437 --> 00:01:47,816 Peut-être pas comme un débutant. 26 00:01:48,817 --> 00:01:51,903 Malheureusement, ça m'a rendu intéressant à tes yeux. 27 00:01:52,946 --> 00:01:55,824 Lequel es-tu ? 28 00:01:58,076 --> 00:02:01,037 Ça va ? Tu as l'air malade. 29 00:02:01,121 --> 00:02:02,747 Je vais bien. 30 00:02:03,957 --> 00:02:04,791 Tu as dit quoi ? 31 00:02:06,876 --> 00:02:11,131 Il trouve ton histoire passionnante mais c'est l'heure de porter un toast. 32 00:02:18,179 --> 00:02:19,430 Je peux le faire. 33 00:02:21,015 --> 00:02:22,517 Vole-moi la vedette… 34 00:02:23,935 --> 00:02:24,936 et je te tue. 35 00:02:27,021 --> 00:02:31,025 À Simon, au meilleur vernissage de l'histoire. C'est ta soirée. 36 00:02:31,109 --> 00:02:32,694 À Simon ! 37 00:02:32,777 --> 00:02:34,195 Santé. 38 00:02:34,279 --> 00:02:35,405 Santé. 39 00:02:45,707 --> 00:02:48,251 Je veux retrouver mes vacances européennes. 40 00:02:59,470 --> 00:03:00,471 C'est quoi ? 41 00:03:09,981 --> 00:03:12,942 "Vous êtes invité à une soirée mortelle." 42 00:03:13,943 --> 00:03:16,446 Un cercle de suspects privilégiés, 43 00:03:16,529 --> 00:03:20,658 un piège et une mystérieuse invitation rappelant un roman policier anglais. 44 00:03:22,327 --> 00:03:23,161 Merde. 45 00:03:23,661 --> 00:03:27,624 Je suis dans un polar, le degré zéro de la littérature. 46 00:03:37,091 --> 00:03:39,928 Je suis peut-être parano mais tu as mis un cadavre chez moi. 47 00:03:40,595 --> 00:03:42,722 Tu as peut-être mis autre chose. 48 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 Pas de nouvelles ? 49 00:03:46,893 --> 00:03:48,811 Bien sûr, tu utilises Evanesce. 50 00:03:48,895 --> 00:03:51,814 Pas de recherche inversée, messages supprimés après lecture. 51 00:03:51,898 --> 00:03:54,442 Le favori des élites et des paranos. 52 00:03:55,568 --> 00:03:58,488 Quand as-tu mis ça sur mon portable ? 53 00:03:58,571 --> 00:03:59,864 Tournée ! 54 00:03:59,948 --> 00:04:02,992 À la soirée infernale en question, tu étais là. 55 00:04:03,576 --> 00:04:05,245 Tiens bon, Johnboy. 56 00:04:05,912 --> 00:04:07,413 C'est pour ça que je ne bois pas. 57 00:04:14,504 --> 00:04:15,546 GALERIE CLOTHO 58 00:04:15,630 --> 00:04:17,048 C'est l'expo de Simon ? 59 00:04:20,176 --> 00:04:22,053 Je dois tout chercher ? 60 00:04:22,971 --> 00:04:24,764 "La Galerie Clotho." 61 00:04:24,847 --> 00:04:27,809 Le vernissage de l'expo de Simon Soo. 62 00:04:27,892 --> 00:04:31,396 Cadre élitiste et huppé. Galeriste, Kate Galvin. 63 00:04:31,479 --> 00:04:32,397 GALERISTE 64 00:04:33,147 --> 00:04:35,233 As-tu tué le petit ami merdique 65 00:04:35,316 --> 00:04:38,194 laissé sur ma table pour ensuite me narguer ? 66 00:04:45,243 --> 00:04:47,620 Tu n'es pas à ton bureau. 67 00:04:47,704 --> 00:04:50,623 Je croule sous les préparatifs. Envoie un message. 68 00:04:50,707 --> 00:04:52,917 J'aurais bien besoin d'aide. 69 00:04:53,001 --> 00:04:54,877 Elle est en colère contre le mec mort, 70 00:04:54,961 --> 00:04:57,672 ce qui indiquerait qu'elle ignore sa mort. 71 00:04:58,881 --> 00:05:02,427 Elle pourrait faire semblant parce qu'elle est intelligente. 72 00:05:03,011 --> 00:05:06,264 Super. Je dois renouer avec le genre que j'aime le moins. 73 00:05:07,724 --> 00:05:11,394 Mooney adorait les polars. Pour moi, ce sont des mots mêlés. 74 00:05:11,477 --> 00:05:13,980 Entoure les indices, gagne la partie. Rien d'artistique. 75 00:05:14,063 --> 00:05:17,150 Un cadavre dans la bibliothèque et L'Affaire Protheroe. 76 00:05:17,233 --> 00:05:21,529 - On va étudier ça ? - C'est un projet personnel. 77 00:05:21,612 --> 00:05:24,365 Dommage. J'adore les romans policiers. 78 00:05:24,449 --> 00:05:26,826 Vous ne trouvez pas ça trop convenu ? 79 00:05:26,909 --> 00:05:29,454 Vous êtes dans ce camp. Triste. 80 00:05:29,954 --> 00:05:31,789 Aïe. J'ai besoin d'elle. 81 00:05:31,873 --> 00:05:32,999 Un truc m'échappe ? 82 00:05:34,083 --> 00:05:36,753 C'est une formule mais c'est fun. 83 00:05:37,378 --> 00:05:40,340 C'est captivant et il y a toujours un commentaire social. 84 00:05:40,423 --> 00:05:43,843 Ce qui vous dérange, c'est que c'est divertissant. 85 00:05:43,926 --> 00:05:45,720 Pourquoi ça me dérangerait ? 86 00:05:45,803 --> 00:05:47,722 Qui n'a pas besoin de divertir ? 87 00:05:49,057 --> 00:05:51,517 Les hommes blancs de génie. 88 00:05:52,393 --> 00:05:57,231 Être barbant est devenu un indicateur de grand art… 89 00:05:57,857 --> 00:06:00,068 Les autres doivent divertir, 90 00:06:00,151 --> 00:06:03,905 c'est pour ça qu'Agatha Christie est l'auteur le plus vendu. 91 00:06:03,988 --> 00:06:06,783 Et 99 % des gens ne finissent pas L'Infinie Comédie. 92 00:06:06,866 --> 00:06:08,034 - Moi, si. - Un mois 93 00:06:08,117 --> 00:06:11,287 - que j'ai perdu pour toujours. - Très génération Z. 94 00:06:12,205 --> 00:06:13,664 Je suis snob ? 95 00:06:16,501 --> 00:06:18,544 Un peu patriarcal. 96 00:06:19,504 --> 00:06:23,257 - C'est quoi comme projet ? - Je réfléchis encore. 97 00:06:24,300 --> 00:06:26,719 Je dois comprendre leur structure. 98 00:06:26,803 --> 00:06:28,137 Vous parlez des tropes ? 99 00:06:28,930 --> 00:06:29,931 Je peux aider. 100 00:06:30,014 --> 00:06:32,725 Cette petite arrogante est un ange envoyé pour m'aider. 101 00:06:32,809 --> 00:06:34,352 - Allez-y. - D'accord, 102 00:06:34,435 --> 00:06:39,315 je dois aider quelqu'un en russe dans six minutes. 103 00:06:39,398 --> 00:06:41,400 - En russe ? - Vous me trouverez aussi 104 00:06:41,484 --> 00:06:44,195 promenant des chiens de luxe vers Hyde Park en semaine. 105 00:06:44,278 --> 00:06:45,780 Quand dormez-vous ? 106 00:06:45,863 --> 00:06:49,492 Le repos, c'est pour les riches. Le topo sur Dame Agatha. 107 00:06:50,326 --> 00:06:52,870 En numéro un, il n'y a pas de coïncidences. 108 00:06:53,412 --> 00:06:58,292 En deux, tous les mobiles se résument au sexe, à l'argent et à la vengeance. 109 00:06:58,376 --> 00:07:02,004 En trois, le premier suspect est souvent la deuxième victime. 110 00:07:02,088 --> 00:07:06,968 Je pense à un seul meurtre violent et à un coup monté. 111 00:07:10,179 --> 00:07:12,974 Il faut trouver pourquoi la victime a été tuée. 112 00:07:13,057 --> 00:07:16,769 On voulait assez sa mort pour tout planifier et le faire… 113 00:07:16,853 --> 00:07:20,690 Un coup monté, c'est un peu fainéant. Mais bien fait ? 114 00:07:20,773 --> 00:07:21,858 C'est exquis. 115 00:07:22,400 --> 00:07:23,734 C'est le principe. 116 00:07:24,318 --> 00:07:27,029 Si ça devient un best-seller, je veux 10 %. 117 00:07:27,113 --> 00:07:28,114 Marché conclu. 118 00:07:28,197 --> 00:07:30,408 - Super. À bientôt. - Merci, Nadia. 119 00:07:31,367 --> 00:07:33,202 "Il n'y a pas de coïncidences." 120 00:07:34,162 --> 00:07:35,455 Joe Quinn-Goldberg. 121 00:07:35,538 --> 00:07:37,665 Elliot, fils de pute. 122 00:07:38,875 --> 00:07:41,461 Comme par hasard, un sous-fifre des Quinn me balance 123 00:07:41,544 --> 00:07:43,212 en plein milieu d'un polar. 124 00:07:44,046 --> 00:07:46,090 Tu as une tête de Jonathan. 125 00:07:49,552 --> 00:07:51,345 Tu ne devais jamais m'appeler. 126 00:07:51,429 --> 00:07:53,806 - Tu m'as piégé. - Quoi ? 127 00:07:53,890 --> 00:07:55,099 Les SMS. 128 00:07:55,183 --> 00:07:56,809 Malcolm Harding. 129 00:07:58,352 --> 00:08:01,314 - Alors ? - Je suis tellement soulagé 130 00:08:01,397 --> 00:08:03,774 de ne pas comprendre ce que tu racontes. 131 00:08:03,858 --> 00:08:07,278 Essaye la méditation. Ça fait des merveilles pour moi. 132 00:08:07,361 --> 00:08:08,362 Écoute-moi. 133 00:08:08,988 --> 00:08:12,825 - Je ne suis pas bête. - On dirait. 134 00:08:12,909 --> 00:08:16,996 Désolé d'apprendre que tu as encore merdé mais je suis officiellement 135 00:08:17,872 --> 00:08:20,124 et littéralement au-dessus de tout ça. 136 00:08:21,042 --> 00:08:23,794 Je te souhaite la fin de tes souffrances et de leurs causes. 137 00:08:23,878 --> 00:08:27,423 Et va chier, je vais devoir détruire ce portable neuf. 138 00:08:30,593 --> 00:08:32,512 Ça aurait été trop simple. 139 00:08:37,391 --> 00:08:40,061 "Rebonjour." Merde, c'est toi. 140 00:08:42,396 --> 00:08:44,565 "Sympa la veste. Le marron te va si bien." 141 00:08:44,649 --> 00:08:46,901 Enfoiré, tu es où ? 142 00:08:46,984 --> 00:08:49,278 Tu pourrais être n'importe où. Où es-tu ? 143 00:08:49,362 --> 00:08:52,615 Espèce de… "J'en apprends beaucoup sur toi. 144 00:08:53,115 --> 00:08:54,116 Paranoïaque. 145 00:08:54,200 --> 00:08:55,660 Solitaire de nature." 146 00:08:55,743 --> 00:08:58,538 Tu m'espionnes mais j'ignore où tu es. 147 00:08:59,622 --> 00:09:01,916 "Certainement pas un vrai professeur." 148 00:09:02,667 --> 00:09:05,753 Et toi, tu es qui ? 149 00:09:07,213 --> 00:09:09,090 Réfléchis. 150 00:09:13,010 --> 00:09:15,346 "Pourquoi tu as tué Malcolm ?" 151 00:09:15,846 --> 00:09:18,641 Même une réponse sarcastique m'aiderait à trouver un mobile 152 00:09:18,724 --> 00:09:21,269 et je pourrais te démasquer, stopper tout ça 153 00:09:21,769 --> 00:09:23,145 et reprendre le cours… 154 00:09:23,813 --> 00:09:26,440 "Tu ne t'appelles pas Jonathan Moore." Merde. 155 00:09:27,733 --> 00:09:31,612 "Je te percerai à jour bien assez tôt." Je ne te laisserai pas faire. 156 00:09:32,196 --> 00:09:34,240 Je dois te démasquer en premier. 157 00:09:47,086 --> 00:09:48,713 Lady Phoebe. 158 00:09:48,796 --> 00:09:52,300 Elle voulait à tout prix que je vienne, j'ignore ce que j'ai pu dire, 159 00:09:52,383 --> 00:09:54,135 mais c'est une fan. 160 00:09:55,595 --> 00:09:57,263 Je suis censé attendre ici ? 161 00:09:57,763 --> 00:09:58,598 Il y a quelqu'un ? 162 00:09:59,056 --> 00:10:03,102 Passer la journée avec une femme qui s'est évanouie sur Barack Obama. 163 00:10:03,185 --> 00:10:04,687 "PAS DE TCA, JUSTE PÉTÉE" 164 00:10:04,770 --> 00:10:07,898 Mais c'est peut-être ce qu'il me faut, une pipelette. 165 00:10:09,567 --> 00:10:11,068 J'arrive au bon moment ? 166 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 Putain, ça fait mal ! 167 00:10:15,156 --> 00:10:18,367 - Non ! Il est inoffensif. - J'ai entendu un cri. 168 00:10:19,201 --> 00:10:22,413 L'épilation laser, ça fait un mal de chien. 169 00:10:23,623 --> 00:10:27,627 - Tu peux poser Rupert. - Tous les clubs 170 00:10:27,710 --> 00:10:31,714 sont des destinations sur mesure par et pour l'élite. 171 00:10:31,797 --> 00:10:33,924 Pardon, gros investisseur. 172 00:10:34,008 --> 00:10:36,886 Ce type boit à 10 h du matin. Parfait. 173 00:10:36,969 --> 00:10:39,472 - Je peux revenir. - Non, pause cigarette. 174 00:10:41,265 --> 00:10:44,226 Bref, je suis d'accord. Absolument. 175 00:10:45,853 --> 00:10:47,813 La Lady est-elle une tueuse ? 176 00:10:50,608 --> 00:10:52,735 Ce que tu m'as dit l'autre soir, 177 00:10:53,486 --> 00:10:56,864 je n'ai jamais été aussi bien comprise de ma vie. 178 00:10:57,365 --> 00:10:58,616 J'ai dit quoi ? 179 00:10:58,699 --> 00:11:02,662 Quelqu'un chose nous a rapprochés en tant qu'amis. 180 00:11:02,745 --> 00:11:05,498 Quelque chose qui a tué Malcolm. 181 00:11:05,581 --> 00:11:07,583 C'était un plaisir. 182 00:11:08,501 --> 00:11:09,752 Et c'est parti. 183 00:11:09,835 --> 00:11:12,046 Et Adam. Vous deux. 184 00:11:12,129 --> 00:11:17,093 Écoutez, c'est un club, pas Theranos. Du calme. 185 00:11:18,552 --> 00:11:21,430 Thé ? Bella, thé ! 186 00:11:21,514 --> 00:11:24,392 - C'est tendu ici. - Tu as reçu l'invitation ? 187 00:11:24,975 --> 00:11:26,727 Elle l'a envoyée. 188 00:11:26,811 --> 00:11:30,564 C'est l'événement. Très sélect. Tous nos amis seront là. 189 00:11:31,190 --> 00:11:32,108 Il le faut. 190 00:11:32,191 --> 00:11:33,025 Ça a l'air génial. 191 00:11:33,109 --> 00:11:36,570 Que dit un détective ensuite ? "Qui voulait tuer Malcolm ?", trop direct. 192 00:11:36,654 --> 00:11:38,739 C'est gentil de m'inviter. 193 00:11:38,823 --> 00:11:42,284 Je n'ai pas beaucoup d'amis ici. 194 00:11:42,368 --> 00:11:44,995 Je remercie Malcolm d'avoir insisté. 195 00:11:45,496 --> 00:11:47,998 - Ah oui, Malcolm… - Ça mord. 196 00:11:48,499 --> 00:11:51,377 - Que veux-tu dire ? - Kate l'aime. C'est assez. 197 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 Pas pour tous. 198 00:11:54,296 --> 00:11:56,340 Tu paierais 10 000 £ pour adhérer 199 00:11:56,424 --> 00:11:58,259 à un club affilié à l'Église de Satan ? 200 00:11:58,342 --> 00:11:59,885 - Ne m'interromps pas. - Pardon. 201 00:11:59,969 --> 00:12:03,848 Je confiais à Jonathan que Malcolm est un peu controversé. 202 00:12:04,974 --> 00:12:06,267 Que se passe-t-il ? 203 00:12:06,350 --> 00:12:09,145 Crucial ! Tu porteras quoi ? 204 00:12:10,938 --> 00:12:12,189 Au vernissage ? 205 00:12:14,650 --> 00:12:17,111 John, le nouveau-né. 206 00:12:17,862 --> 00:12:20,656 Kate, reine des glaces et plan cul de Malcolm… 207 00:12:22,408 --> 00:12:24,535 La compagne aimante et chaleureuse. 208 00:12:24,618 --> 00:12:27,371 Kate est l'amie de Phoebe. C'est son grand soir. 209 00:12:27,455 --> 00:12:30,791 On ne peut pas te laisser venir habillé comme ça. 210 00:12:31,292 --> 00:12:32,751 - Aïe. - Vic ? 211 00:12:33,627 --> 00:12:37,298 Tu peux amener l'orphelin à la galerie ? 212 00:12:37,381 --> 00:12:39,675 - Tom y a fait livrer les costumes. - En effet. 213 00:12:40,593 --> 00:12:43,012 Je ne peux pas. Je n'ai rien sur Malcolm. 214 00:12:43,095 --> 00:12:45,055 Pas de discussion. 215 00:12:45,139 --> 00:12:47,975 C'est le monde de Phoebe. On ne fait qu'y vivre. 216 00:12:51,353 --> 00:12:52,354 D'accord. 217 00:13:00,321 --> 00:13:03,073 Combien vaut un costume ? 218 00:13:03,157 --> 00:13:07,286 - Je n'ai pas les moyens. - C'est un cadeau. 219 00:13:07,912 --> 00:13:11,749 Tu n'as rien à payer. Ça leur fait de la pub. 220 00:13:13,292 --> 00:13:14,668 Pas sur toi. 221 00:13:14,752 --> 00:13:18,714 Les riches qui ne payent rien. Le capitalisme se porte bien. 222 00:13:18,797 --> 00:13:21,425 Pas là, arrêtez. On en a trop. 223 00:13:21,509 --> 00:13:23,761 Mettez-le au mur sud, que ça respire. 224 00:13:23,844 --> 00:13:26,972 Kate est la seule qui travaille dans ce cercle. 225 00:13:27,056 --> 00:13:30,851 Là-bas, sur la droite. On se retrouve dans la voiture. 226 00:13:35,773 --> 00:13:39,735 Voici plusieurs suspects qui n'ont jamais travaillé de leur vie. 227 00:13:39,818 --> 00:13:41,946 Voilà le professeur sans le sou. 228 00:13:42,029 --> 00:13:44,156 Comme Connie, le mec des chevaux. 229 00:13:44,240 --> 00:13:45,449 Diplomatique. 230 00:13:45,533 --> 00:13:47,409 Sophie et sa queue de cheval. 231 00:13:48,536 --> 00:13:50,913 Et l'artiste qui laisse son œuvre parler pour lui. 232 00:13:50,996 --> 00:13:53,999 Dis-moi où tu as trouvé cette veste sport. 233 00:13:55,209 --> 00:13:57,920 Je suis dans une version West End de Lolita malgré moi. 234 00:13:58,003 --> 00:13:59,255 Phoebe m'envoie. 235 00:14:02,967 --> 00:14:06,512 Intéressant. Phoebe a de l'importance dans ce groupe. 236 00:14:06,595 --> 00:14:08,430 Dis-lui ce que tu veux. 237 00:14:11,016 --> 00:14:13,435 Tom ou Ralph, rien d'Européen. 238 00:14:19,275 --> 00:14:22,069 Je suppose qu'avec ce regard, il est au max. 239 00:14:22,152 --> 00:14:24,029 Stressé par l'expo ? 240 00:14:27,992 --> 00:14:29,660 Je parlais à Malcolm… 241 00:14:29,743 --> 00:14:32,913 Ce queutard sans cervelle n'y connaît rien en art. 242 00:14:34,582 --> 00:14:38,210 Comment Hercule Poirot enchaînerait après "queutard" ? 243 00:14:38,294 --> 00:14:39,545 Pas fan de Malcolm ? 244 00:14:40,045 --> 00:14:43,757 - On ne pense pas à lui. - Ce connard me doit 60 £. 245 00:14:44,508 --> 00:14:47,386 - Tu paries sur les courses ? - Assez parlé de Malcolm. 246 00:14:47,469 --> 00:14:49,597 - Ils le détestent tous ? - Veste ? 247 00:14:50,598 --> 00:14:53,183 - Tu es habillé. - Je lis Neruda. 248 00:14:56,729 --> 00:14:58,731 Phoebe a invité Jonathan. 249 00:15:00,149 --> 00:15:01,150 Je vois. 250 00:15:05,112 --> 00:15:09,366 Si Phoebe t'a adopté, tu as bien de la chance. 251 00:15:10,034 --> 00:15:14,246 Si tu lui fais du mal, je te crame la bite. Mais félicitations. 252 00:15:15,331 --> 00:15:17,207 Tu as l'air d'un serveur. 253 00:15:17,291 --> 00:15:21,086 Si j'écrivais, elle ne serait pas la tueuse. Trop évident. 254 00:15:21,587 --> 00:15:23,589 Merci. Super conversation. 255 00:15:27,968 --> 00:15:31,889 - Tu veux bien choisir quelque chose ? - Ça intéresse qui ? 256 00:15:31,972 --> 00:15:33,140 Elle est stressée. 257 00:15:33,223 --> 00:15:34,975 La presse, les mécènes, le monde. 258 00:15:35,059 --> 00:15:38,479 Difficile à faire comprendre aux aristos-ingrats invincibles. 259 00:15:38,979 --> 00:15:40,940 L'expo fera un triomphe. 260 00:15:41,023 --> 00:15:43,734 Je suis à mon paroxysme. Je ne ferai pas le chien de cirque. 261 00:15:45,527 --> 00:15:46,654 Tu ne voudrais pas. 262 00:15:48,072 --> 00:15:50,658 Je devrais poser de meilleures questions. 263 00:15:50,741 --> 00:15:53,535 Je dois en savoir plus sur Malcolm. 264 00:15:56,413 --> 00:15:59,375 Kate est du genre à avoir des plans B. 265 00:15:59,458 --> 00:16:02,044 Espérons qu'elle ait une clé du bureau de Malcolm. 266 00:16:04,463 --> 00:16:05,297 Bingo. 267 00:16:14,181 --> 00:16:15,432 Le bureau de Malcolm. 268 00:16:16,141 --> 00:16:18,018 Des livres d'auteurs masculins. 269 00:16:18,102 --> 00:16:21,814 Des programmes datés. De l'alcool, rien de nouveau. 270 00:16:22,982 --> 00:16:25,609 Tu l'as tué pour une bonne raison. 271 00:16:27,027 --> 00:16:27,861 Sexe. 272 00:16:28,612 --> 00:16:29,488 Argent. 273 00:16:29,571 --> 00:16:31,073 Ou vengeance. 274 00:16:44,920 --> 00:16:45,921 Mes honoraires. 275 00:16:51,760 --> 00:16:53,095 "Silver Wand." 276 00:16:53,178 --> 00:16:54,596 "Surrey Hope." 277 00:16:54,680 --> 00:16:56,140 Là, je ne vois pas. 278 00:16:57,057 --> 00:16:57,933 Attends. 279 00:16:58,017 --> 00:17:00,477 - Tu paries sur les courses ? - Des chevaux. 280 00:17:00,561 --> 00:17:03,689 Ce sont des paris, des reconnaissances de dette. 281 00:17:03,772 --> 00:17:06,150 Malcolm a hérité mais s'il pariait, 282 00:17:06,233 --> 00:17:07,651 il n'en restait peut-être rien. 283 00:17:08,444 --> 00:17:11,071 "Louis le Roi-Soleil avec Dague. 284 00:17:11,155 --> 00:17:13,741 Jeudis, 15 h, stocks ?" 285 00:17:13,824 --> 00:17:16,160 Je n'aime pas les énigmes. 286 00:17:19,329 --> 00:17:21,081 Professeur, que… 287 00:17:21,165 --> 00:17:22,583 Que faites-vous là ? 288 00:17:22,666 --> 00:17:23,500 Merde. 289 00:17:23,584 --> 00:17:26,462 Je devais lui laisser un mot, il n'est pas venu. 290 00:17:26,545 --> 00:17:30,758 Sa petite amie voulait que je cherche son portefeuille. On est voisins… 291 00:17:30,841 --> 00:17:32,009 C'est ennuyeux. 292 00:17:32,509 --> 00:17:36,180 - Je croyais que vous le cambrioliez. - Non, désolé. 293 00:17:36,263 --> 00:17:38,348 Alors, ce polar ? 294 00:17:40,684 --> 00:17:44,897 Ce n'est pas mon truc. J'essaye de garder espoir. 295 00:17:44,980 --> 00:17:48,609 Vous faites l'erreur la plus élémentaire. 296 00:17:49,234 --> 00:17:52,529 - Laquelle ? - Vous vous fermez au genre. 297 00:17:52,613 --> 00:17:56,241 Ne me dites pas que votre détective cherche un mobile. 298 00:17:57,117 --> 00:17:58,744 C'est le "comment"… 299 00:17:58,827 --> 00:18:03,457 C'est "quoi", pas "comment". L'intérêt, c'est le comment. 300 00:18:03,540 --> 00:18:06,043 Votre détective doit être spécial. 301 00:18:06,126 --> 00:18:09,630 Super-pouvoir, déduction, savoir scientifique, ou autre. 302 00:18:10,881 --> 00:18:14,093 Votre tête. Je vous aide, hein ? 303 00:18:15,135 --> 00:18:16,428 Nadia a raison. 304 00:18:16,512 --> 00:18:20,140 Je m'y prends mal en voulant qu'ils se confient à un inconnu. 305 00:18:20,224 --> 00:18:22,810 J'ai des talents que je n'ai pas utilisés. 306 00:18:24,186 --> 00:18:25,729 Je suis observateur. 307 00:18:26,230 --> 00:18:29,233 Gemma est sous Adderall, ne paye jamais rien, 308 00:18:29,316 --> 00:18:34,071 collectionne les diadèmes, connaît à peine Malcolm, sans intérêt. 309 00:18:35,114 --> 00:18:38,367 Princesse Blessing. travaille dans la "tech". 310 00:18:38,450 --> 00:18:41,453 Mordue de simulation. Si rien n'est réel, le meurtre non plus ? 311 00:18:41,537 --> 00:18:43,580 Ne supporterait pas de se casser un ongle, 312 00:18:43,664 --> 00:18:48,585 difficile de l'imaginer tuer quelqu'un. Rien de sûr mais en bas de la liste aussi. 313 00:18:52,422 --> 00:18:55,884 Quand Adam a ouvert Sundry, c'est devenu son premier projet 314 00:18:55,968 --> 00:18:57,803 à ne pas être tué dans l'œuf. 315 00:18:58,762 --> 00:19:02,432 Il n'est pas la brebis galeuse de sa famille, mais peut-être sa honte. 316 00:19:04,268 --> 00:19:07,229 Pour les États-Unis, c'est une vieille famille. 317 00:19:07,312 --> 00:19:09,815 Le père est dans l'immobilier et est philanthrope. 318 00:19:09,898 --> 00:19:10,983 Son frère est sénateur. 319 00:19:11,066 --> 00:19:13,986 L'enfant chéri, potentiel premier président gay. 320 00:19:14,069 --> 00:19:17,197 Adam est connu pour avoir conduit en état d'ivresse 321 00:19:17,281 --> 00:19:19,408 avec Timothée Chalamet sur le siège passager. 322 00:19:19,491 --> 00:19:22,244 Depuis qu'il est avec Phoebe, il s'est repris en main. 323 00:19:22,327 --> 00:19:24,371 Enfin, il ne conduit plus. 324 00:19:24,454 --> 00:19:25,789 Et Sundry House marche bien. 325 00:19:27,291 --> 00:19:30,210 - Désolé. - Ça va ! 326 00:19:30,294 --> 00:19:34,715 Un connard charmant qui bosse dur pour impressionner un père qui l'ignore. 327 00:19:34,798 --> 00:19:37,718 - Je m'excuse. - Il veut en ouvrir six autres. 328 00:19:37,801 --> 00:19:39,469 J'ignore s'il peut tuer, 329 00:19:39,553 --> 00:19:42,222 mais il doit pouvoir piéger quelqu'un. 330 00:19:42,306 --> 00:19:43,599 Mais pourquoi tuer Malcolm ? 331 00:19:43,682 --> 00:19:44,766 COURS SUPÉRIEUR 332 00:19:44,850 --> 00:19:47,352 Adam Pratt en Louis XIV, le Roi-Soleil. 333 00:19:49,313 --> 00:19:50,147 Attendez. 334 00:19:56,445 --> 00:19:59,781 "Louis le Roi-Soleil." Malcolm parlait d'Adam. 335 00:20:01,491 --> 00:20:03,619 - On est jeudi. - Merci d'être là. 336 00:20:05,204 --> 00:20:06,455 Merci d'être venu. 337 00:20:06,538 --> 00:20:08,540 Claire, c'est toujours un plaisir. 338 00:20:19,134 --> 00:20:21,094 Déchiffrons le code de Malcolm. 339 00:20:52,834 --> 00:20:54,544 Quoi ? 340 00:20:55,921 --> 00:20:56,755 Fais-le. 341 00:20:57,256 --> 00:21:00,425 - Louis le Roi-Soleil et Dague ? - Supplie. 342 00:21:02,302 --> 00:21:03,178 Pitié. 343 00:21:03,262 --> 00:21:04,263 Pisse-moi dessus. 344 00:21:05,681 --> 00:21:08,517 Je ne m'attendais pas à ça. 345 00:21:08,600 --> 00:21:09,643 Ah, merci ! 346 00:21:09,726 --> 00:21:12,104 Plus ! Balance tout ! 347 00:21:12,187 --> 00:21:14,439 - Balance ! - J'en ai vu assez. 348 00:21:15,857 --> 00:21:17,234 Malcolm savait pour… 349 00:21:20,320 --> 00:21:23,240 Petit fouineur. 350 00:21:23,782 --> 00:21:24,783 Je peux expliquer. 351 00:21:26,368 --> 00:21:27,661 Je t'écoute. 352 00:21:27,744 --> 00:21:29,204 Merde. Je lui dis quoi ? 353 00:21:29,288 --> 00:21:31,665 Je suis auteur. Je fais des recherches pour un livre. 354 00:21:32,791 --> 00:21:34,626 Sur les riches. 355 00:21:34,710 --> 00:21:35,877 C'est sympa. 356 00:21:37,421 --> 00:21:38,505 Quel genre ? 357 00:21:39,506 --> 00:21:40,507 Un polar. 358 00:21:41,717 --> 00:21:43,552 C'est sur l'inégalité. 359 00:21:43,635 --> 00:21:45,637 Sur le fait qu'ils se croient supérieurs. 360 00:21:46,847 --> 00:21:51,893 Ça va te prendre dix tomes. 361 00:21:52,436 --> 00:21:54,271 Si j'ai de la chance. 362 00:21:55,564 --> 00:21:57,899 Regardons ce qu'on a là. 363 00:21:59,151 --> 00:22:00,152 Viens là. 364 00:22:03,238 --> 00:22:05,198 J'écris. Ce sont mes idées. 365 00:22:08,118 --> 00:22:09,119 Salut, toi. 366 00:22:11,204 --> 00:22:12,956 Je mise sur Silver Wand. 367 00:22:14,875 --> 00:22:15,709 Paiement. 368 00:22:16,835 --> 00:22:22,341 Tu vas souffrir d'une crise d'Alzheimer. 369 00:22:22,424 --> 00:22:23,258 Avec joie. 370 00:22:24,009 --> 00:22:28,513 Bien. Je suppose qu'on se verra à cette expo à la con. 371 00:22:32,642 --> 00:22:33,977 Allez, déguerpis. 372 00:22:40,650 --> 00:22:42,277 Le vernissage de Simon Soo. 373 00:22:42,360 --> 00:22:47,074 Tuez-moi. Mais tous les suspects sont réunis au même endroit. 374 00:22:51,453 --> 00:22:54,122 Sa perversion ne choquerait pas les mères de Madre Linda. 375 00:22:54,206 --> 00:22:58,085 Si Malcolm faisait du chantage à Adam pour rembourser ses dettes, 376 00:22:58,168 --> 00:23:01,213 je t'ai peut-être trouvé. 377 00:23:09,137 --> 00:23:10,222 Pas de photos. 378 00:23:14,768 --> 00:23:16,520 Tiens la porte. 379 00:23:16,603 --> 00:23:17,938 Souris, aie l'air riche. 380 00:23:18,021 --> 00:23:20,148 J'évite la foule. 381 00:23:20,649 --> 00:23:22,025 Je peux ? Soyez mignonne. 382 00:23:22,109 --> 00:23:24,945 - Je me déteste. - Bien sûr. 383 00:23:50,053 --> 00:23:52,931 Dans la catégorie suspects, Adam mérite sa place. 384 00:23:53,014 --> 00:23:56,518 Contrairement aux NFTs, désolé, ce n'est pas de l'art. 385 00:23:57,102 --> 00:23:59,187 - Toujours un plaisir. - Le voilà. 386 00:23:59,688 --> 00:24:03,525 Adam tuant Malcolm pour garder secret ses moments intimes, 387 00:24:03,608 --> 00:24:06,069 ça colle aux trois mobiles. 388 00:24:09,322 --> 00:24:10,157 C'est parti. 389 00:24:16,371 --> 00:24:19,082 Activez le laser dans la salle expérientielle. 390 00:24:19,875 --> 00:24:23,336 Vous voilà. C'est très impressionnant. 391 00:24:24,713 --> 00:24:27,382 Merci pour ce compliment aussi pertinent que détaillé. 392 00:24:27,465 --> 00:24:30,427 Toujours sur la liste et elle grimpe. 393 00:24:30,510 --> 00:24:31,970 - Roald. - Kate, chérie. 394 00:24:32,762 --> 00:24:34,931 - Arrivé à temps. - Je devais venir. 395 00:24:35,682 --> 00:24:38,059 - C'est un triomphe. - Flatteur. 396 00:24:38,143 --> 00:24:40,437 Quoi ? C'est pertinent et détaillé ? 397 00:24:41,354 --> 00:24:42,355 On se connaît ? 398 00:24:42,439 --> 00:24:45,567 Tu l'auras vu au Sundry House. Malcolm l'a amené. 399 00:24:47,360 --> 00:24:49,863 - Les amis de Malcolm et Kate. - Malcolm uniquement. 400 00:24:50,697 --> 00:24:52,574 - Enchanté. - Roald. 401 00:24:53,450 --> 00:24:54,451 Américain ? 402 00:24:55,202 --> 00:24:56,203 Quelle côte ? 403 00:24:56,286 --> 00:24:57,454 Les deux. 404 00:24:58,872 --> 00:25:00,999 Tu as l'air d'un Californien. 405 00:25:01,082 --> 00:25:02,125 Je le déteste. 406 00:25:02,209 --> 00:25:04,878 Je vais vous faire une visite privée. 407 00:25:10,508 --> 00:25:12,344 Le suspect principal, c'est parti. 408 00:25:19,017 --> 00:25:20,477 Salut, mec. 409 00:25:20,560 --> 00:25:23,313 - S'il me parle. - Bon sang. 410 00:25:24,105 --> 00:25:25,273 Tu sens bon. 411 00:25:26,233 --> 00:25:30,820 Je suis sous ecsta. Tu en dis quoi ? En tant qu'un homme de goût. 412 00:25:30,904 --> 00:25:31,905 J'investis ? 413 00:25:33,114 --> 00:25:36,368 Dans cet œuf ? 414 00:25:36,451 --> 00:25:39,371 Pour 70 000 £, on peut voir ce qu'il y a dedans. 415 00:25:39,454 --> 00:25:41,414 - C'est intriguant. - Criminel. 416 00:25:42,457 --> 00:25:44,251 Je vais l'acheter pour Phoebe. 417 00:25:44,334 --> 00:25:47,087 - Tu crois qu'elle aimera ? - C'est un test ? 418 00:25:48,630 --> 00:25:52,634 - Je ne le connais pas autant que toi. - Mais je n'en sais pas plus pour autant. 419 00:25:54,386 --> 00:25:55,929 Vous semblez heureux. 420 00:25:56,012 --> 00:25:58,473 Quand tu ne te fais pas pisser dessus par le serveur. 421 00:25:59,266 --> 00:26:00,267 Je l'adore. 422 00:26:01,101 --> 00:26:01,935 Vraiment. 423 00:26:02,477 --> 00:26:03,478 C'est comme… 424 00:26:04,354 --> 00:26:06,481 manger des cookies au petit-déjeuner… 425 00:26:07,190 --> 00:26:09,025 et à tous les repas… 426 00:26:10,193 --> 00:26:11,027 tous les jours. 427 00:26:11,611 --> 00:26:12,445 Tout le temps. 428 00:26:12,529 --> 00:26:14,656 Avoue, que je reprenne le cours de ma vie. 429 00:26:14,739 --> 00:26:15,865 Ça a l'air génial. 430 00:26:17,075 --> 00:26:18,076 Pas comme… 431 00:26:19,494 --> 00:26:21,079 le cône de silence. 432 00:26:22,539 --> 00:26:23,581 Malcolm et Kate. 433 00:26:25,750 --> 00:26:27,127 Vilain garçon. 434 00:26:27,210 --> 00:26:29,004 Je ne te croyais pas commère. 435 00:26:30,171 --> 00:26:32,632 Tu as raison, Malcolm est à chier. Tu sais quoi ? 436 00:26:32,716 --> 00:26:35,927 Ne laisse pas ce sale fouineur se mêler de tes affaires. 437 00:26:36,428 --> 00:26:37,262 Comment ça ? 438 00:26:37,345 --> 00:26:40,515 Il le fera de façon britannique mais il te démolira. 439 00:26:40,598 --> 00:26:42,475 Si tu l'as tué à cause du chantage, 440 00:26:42,559 --> 00:26:45,228 pourquoi tu me préviens qu'il risque de me faire pareil ? 441 00:26:45,312 --> 00:26:47,939 Tu sais quoi ? Tu m'as convaincu. 442 00:26:48,023 --> 00:26:50,650 Je vais acheter l'œuf à ma petite-amie. 443 00:26:50,734 --> 00:26:51,901 Toi ! 444 00:26:52,569 --> 00:26:53,403 Monsieur. 445 00:26:55,030 --> 00:26:56,239 Ça ne doit pas être lui. 446 00:26:57,866 --> 00:26:59,617 Retour à la case départ. 447 00:27:06,499 --> 00:27:10,670 La pièce maîtresse s'intitule "méta-chat", plusieurs tableaux de chats. 448 00:27:12,589 --> 00:27:13,715 C'est naze. 449 00:27:29,230 --> 00:27:31,775 D'accord. Je suis un connard. 450 00:27:32,609 --> 00:27:34,194 Simon est un génie. 451 00:27:36,071 --> 00:27:37,906 Ces yeux, hein ? 452 00:27:39,741 --> 00:27:44,829 Rhys. Né pauvre, un homme du peuple, pourtant comme chez lui, ici. 453 00:27:45,497 --> 00:27:47,332 Quelque chose cloche chez lui. 454 00:27:47,415 --> 00:27:50,794 - Tu en dis quoi ? - Je suis tombé amoureux d'un chat. 455 00:27:52,796 --> 00:27:55,590 Ça finira dans le hangar d'un collectionneur. 456 00:27:58,927 --> 00:28:00,929 Tu croyais qu'ils achètent pour admirer ? 457 00:28:01,971 --> 00:28:04,891 Adam dit que sa collection est un "portefeuille". 458 00:28:06,601 --> 00:28:08,228 Pourquoi tu es ami avec ces gens ? 459 00:28:10,021 --> 00:28:12,023 Pardon, je… 460 00:28:13,108 --> 00:28:16,319 Ce n'est pas vraiment ce que tu défends. 461 00:28:17,946 --> 00:28:19,322 Je me le dis tout le temps. 462 00:28:21,741 --> 00:28:23,660 - Tu as des amis de la fac ? - Pas été. 463 00:28:23,743 --> 00:28:26,704 - Quelques-uns. - Ils ont été gentils dans mon besoin. 464 00:28:27,414 --> 00:28:28,623 Ils le sont toujours ? 465 00:28:30,291 --> 00:28:31,126 Gentils ? 466 00:28:31,209 --> 00:28:33,253 Et lequel a un penchant pour le meurtre ? 467 00:28:34,838 --> 00:28:36,840 Ce serait hypocrite de ma part 468 00:28:36,923 --> 00:28:39,384 si je leur en voulais d'être qui ils sont. 469 00:28:40,468 --> 00:28:43,972 Plus on connaît quelqu'un depuis longtemps, 470 00:28:44,055 --> 00:28:46,766 plus on est condamné à voir leur humanité. 471 00:28:51,104 --> 00:28:52,480 Même des gens comme Roald. 472 00:28:52,981 --> 00:28:55,316 Roald ? Dis-m'en plus. 473 00:28:56,443 --> 00:28:58,153 Hé ! Simon. 474 00:28:58,820 --> 00:29:01,156 Va te faire foutre ! 475 00:29:01,239 --> 00:29:02,949 Qu'est-ce qui se passe ? 476 00:29:03,950 --> 00:29:06,536 Espèce de sale manipulateur. 477 00:29:07,078 --> 00:29:10,165 Dis-leur. Allez. Dis-leur que tu es bidon. 478 00:29:10,915 --> 00:29:14,085 Dis-leur ! Lâche-moi. Sale connard ! 479 00:29:16,629 --> 00:29:18,757 - Lâche… - Elle parlait de quoi ? 480 00:29:30,226 --> 00:29:31,060 Un honneur. 481 00:29:31,561 --> 00:29:34,314 Le méta-chat a été tué peu après sa naissance. 482 00:29:35,356 --> 00:29:36,816 Ou amélioré. 483 00:29:36,900 --> 00:29:40,653 Né dans un moment de passion dont nous sommes tous témoins. 484 00:29:43,323 --> 00:29:44,491 À vous de décider. 485 00:29:44,574 --> 00:29:46,910 Ça faisait partie de l'expo ! 486 00:29:46,993 --> 00:29:51,331 - Mais c'est génial. - Ça n'était pas prévu. 487 00:29:53,374 --> 00:29:55,210 Cette fille voulait se venger. 488 00:29:57,712 --> 00:30:00,340 Simon lui a fait quelque chose. Quoi ? 489 00:30:01,174 --> 00:30:04,761 - Quel beau merdier. - Ils ont adoré. Ils ont tout gobé. 490 00:30:04,844 --> 00:30:07,222 Trouve-la. Arrête-la. Fais-la taire. 491 00:30:09,432 --> 00:30:13,269 Si tu veux revoir des artistes entrer dans ta galerie 492 00:30:14,020 --> 00:30:15,271 pour travailler avec toi. 493 00:30:16,272 --> 00:30:18,483 Et c'est la fête. 494 00:30:20,360 --> 00:30:22,195 Qu'a-t-il fait ? Que peut-il faire ? 495 00:30:22,278 --> 00:30:24,072 - Je dois le découvrir. - Putain. 496 00:30:24,989 --> 00:30:25,990 Bon sang. 497 00:30:26,908 --> 00:30:28,493 Va-t'en. 498 00:30:28,576 --> 00:30:29,702 Cette femme… 499 00:30:30,453 --> 00:30:31,496 FOYER POLAND STREET 500 00:30:31,579 --> 00:30:32,622 -… je l'ai vue. - Oui ? 501 00:30:32,705 --> 00:30:34,624 À l'instant, détruisant ma vie ? 502 00:30:34,707 --> 00:30:36,668 Je sais où la trouver. 503 00:30:52,475 --> 00:30:56,312 Ce n'est pas un quartier où on trouve beaucoup de mécènes. 504 00:30:58,523 --> 00:31:00,191 On fait du porte-à-porte ? 505 00:31:00,275 --> 00:31:02,777 Elle n'est pas dans son élément. Mais elle le cache. 506 00:31:07,448 --> 00:31:08,283 Là. 507 00:31:20,753 --> 00:31:22,046 Bonsoir. 508 00:31:23,381 --> 00:31:25,466 - On peut discuter ? - Ne fuyez pas. 509 00:31:25,550 --> 00:31:29,095 - On demandera vos papiers au gérant. - On ne vient pas vous arrêter. 510 00:31:29,846 --> 00:31:31,764 Je veux savoir pourquoi vous avez fait ça. 511 00:31:32,974 --> 00:31:34,058 À quel point ? 512 00:31:40,940 --> 00:31:41,941 J'étais… 513 00:31:43,067 --> 00:31:44,527 l'assistante de Simon… 514 00:31:45,153 --> 00:31:47,655 et je faisais plus que nettoyer ses pinceaux. 515 00:31:47,739 --> 00:31:49,991 J'ai peint ces toiles. 516 00:31:50,074 --> 00:31:50,909 Foutaises. 517 00:31:51,910 --> 00:31:52,911 Prouvez-le. 518 00:31:52,994 --> 00:31:56,915 Si je pouvais, je ne serais pas là. Simon s'en est assuré. 519 00:31:57,457 --> 00:31:59,459 Vous peignez, Simon s'attribue le mérite. 520 00:32:00,793 --> 00:32:02,295 Et l'argent. Et… 521 00:32:09,093 --> 00:32:12,805 Il dit que tous les artistes apprentis… 522 00:32:14,349 --> 00:32:15,642 payent leur dû. 523 00:32:16,184 --> 00:32:19,270 Je ne suis pas la seule. Il y en a eu d'autres. 524 00:32:19,354 --> 00:32:23,274 Trop drogués ou effrayés pour parler. 525 00:32:24,484 --> 00:32:27,153 Il en laissait traîner 526 00:32:27,236 --> 00:32:29,030 quand on était stressés. 527 00:32:30,323 --> 00:32:31,324 De façon désinvolte. 528 00:32:31,991 --> 00:32:35,328 Comme si ce n'était pas calculé 529 00:32:35,954 --> 00:32:38,915 pour que je devienne une junkie que personne ne croie. 530 00:32:42,251 --> 00:32:43,962 C'est le chat de ma tante, Isis. 531 00:32:44,045 --> 00:32:47,382 - Isis. Malcolm en parle. - On a utilisé des huiles Sennelier. 532 00:32:47,465 --> 00:32:50,301 - Si vous ne me croyez pas, dégagez. - Je vous crois. 533 00:32:55,139 --> 00:32:56,224 Votre nom ? 534 00:32:57,517 --> 00:32:58,768 Blue, comme la couleur. 535 00:32:59,686 --> 00:33:00,812 Cahill. 536 00:33:00,895 --> 00:33:02,230 Trois mille, ça suffit ? 537 00:33:18,287 --> 00:33:19,956 Malcolm allait vous donner combien ? 538 00:33:21,624 --> 00:33:23,960 Il est venu vous voir au sujet de Simon ? 539 00:33:29,757 --> 00:33:31,259 Mais ce n'était pas pour ça. 540 00:33:32,885 --> 00:33:36,139 Il allait dénoncer Simon. 541 00:33:38,057 --> 00:33:39,559 C'est tout ce que je voulais. 542 00:33:40,727 --> 00:33:43,312 Et puis rien, il a disparu. 543 00:33:43,396 --> 00:33:45,690 Parce qu'il a fait du chantage. 544 00:33:45,773 --> 00:33:50,194 Et Simon l'a tué pour cette raison. 545 00:33:50,278 --> 00:33:52,739 J'ai trop d'amis. Reviens quand l'un d'eux sera mort. 546 00:33:54,407 --> 00:33:56,200 Je n'en peux plus. 547 00:33:57,952 --> 00:33:59,328 C'est stupide, je sais. 548 00:34:01,289 --> 00:34:02,582 C'était courageux. 549 00:34:05,585 --> 00:34:07,086 Prenez soin de vous. 550 00:34:14,927 --> 00:34:17,847 Il faut qu'on parle de Simon. 551 00:34:17,930 --> 00:34:18,931 Pas du tout. 552 00:34:19,015 --> 00:34:21,100 - Écoute. - Qu'est-ce que ça te fait ? 553 00:34:21,184 --> 00:34:23,061 Il est dangereux. 554 00:34:24,520 --> 00:34:29,275 Écoute-moi bien, moralisateur de… Je ne sais pas ce que tu fous là. 555 00:34:29,358 --> 00:34:31,277 - J'essaye… - Ce n'est pas ton monde. 556 00:34:31,360 --> 00:34:32,779 Ce n'est pas ta ville. 557 00:34:32,862 --> 00:34:35,823 M'avoir sauvée ne signifie rien. 558 00:34:35,907 --> 00:34:38,326 - Ce n'est pas ça. - J'ai le flair pour les arnaques. 559 00:34:38,409 --> 00:34:42,288 Tu es une coquille vide sans vie propre. 560 00:34:42,371 --> 00:34:43,873 Tu sais quoi ? Bonne nuit. 561 00:34:45,917 --> 00:34:46,918 C'était super. 562 00:35:01,974 --> 00:35:05,686 Tu finiras par partir, Simon, et je te suivrai à la trace. 563 00:35:07,980 --> 00:35:10,900 Tu es sans doute un génie mais la pression a eu raison de toi 564 00:35:10,983 --> 00:35:13,361 alors, tu exploites Blue et les autres, 565 00:35:13,444 --> 00:35:16,531 ou bien tu as toujours été du genre à tout acheter, 566 00:35:16,614 --> 00:35:18,574 y compris l'illusion du génie. 567 00:35:18,658 --> 00:35:23,246 Blue est trop bousillée pour parler. Même Malcolm n'a pas pu. 568 00:35:23,329 --> 00:35:27,625 Il était horrible mais, toi, tu es un monstre et un tueur. 569 00:35:27,708 --> 00:35:29,627 J'ai hâte de t'éliminer 570 00:35:29,710 --> 00:35:35,007 et de retourner à une vie où personne ne parle de NFTs. 571 00:35:37,301 --> 00:35:38,928 Non, je te tiens. 572 00:35:39,011 --> 00:35:40,138 Sors. 573 00:35:40,221 --> 00:35:41,764 Sors. 574 00:35:41,848 --> 00:35:43,474 GALERIE CLOTHO BUREAU 2 575 00:35:56,237 --> 00:35:57,363 Tu veux quoi ? 576 00:36:08,040 --> 00:36:10,751 "Je me rapproche. De découvrir qui tu es. 577 00:36:10,835 --> 00:36:14,338 Sur une note connexe... Tu as raté la meilleure partie de la soirée." 578 00:36:15,006 --> 00:36:16,007 Vite. 579 00:36:17,049 --> 00:36:17,884 Merde. 580 00:36:19,135 --> 00:36:22,054 J'ai 45 secondes avant l'arrivée des flics. 581 00:36:23,347 --> 00:36:24,765 Nadia avait raison. 582 00:36:24,849 --> 00:36:28,102 Le premier suspect est souvent la deuxième victime. 583 00:36:31,564 --> 00:36:34,734 Ma théorie du meurtre isolé tombe à l'eau. Putain. 584 00:36:46,204 --> 00:36:50,208 Tu as tué Simon, tu t'en vantes et tu ne réponds pas. 585 00:36:52,251 --> 00:36:54,503 Jonathan. Dieu merci. 586 00:36:54,587 --> 00:36:57,590 Ce n'est pas toi, pas vrai ? Impossible. 587 00:36:57,673 --> 00:37:00,801 J'avais peur que tu l'apprennes avant mon message. 588 00:37:00,885 --> 00:37:03,971 - Je voulais te le dire. - Dieu merci, 589 00:37:04,055 --> 00:37:05,806 notre ami Jonathan est là. 590 00:37:05,890 --> 00:37:09,435 Roald, cependant. Elles n'ont pas l'air très tristes. 591 00:37:09,518 --> 00:37:11,938 Ignore-les. Ce sont des cons. 592 00:37:12,939 --> 00:37:13,773 Tiens. 593 00:37:14,482 --> 00:37:15,483 Content de te voir. 594 00:37:15,566 --> 00:37:18,611 Dur d'être au milieu d'Anglais essayant de ressentir des émotions. 595 00:37:18,694 --> 00:37:22,698 - Toutes mes condoléances. - C'était l'ami de Phoebe. 596 00:37:23,991 --> 00:37:25,243 De la fac. 597 00:37:25,326 --> 00:37:27,620 Ils nous voient toujours comme on était avant. 598 00:37:28,621 --> 00:37:31,290 - C'est ce qu'a dit Rhys. - La mort, ça craint. 599 00:37:34,961 --> 00:37:38,506 Jonathan t'a dit ce qu'il fallait ? C'est son truc. 600 00:37:40,591 --> 00:37:41,926 Où est Kate ? 601 00:37:42,009 --> 00:37:43,135 Au commissariat. 602 00:37:43,844 --> 00:37:46,138 Sophie est à la maison, sous sédatifs. 603 00:37:47,682 --> 00:37:48,683 Tu imagines ? 604 00:37:49,392 --> 00:37:51,018 Simon s'est peut-être suicidé. 605 00:37:51,102 --> 00:37:54,397 Il lui manquait une oreille. Un hommage à Van Gogh. 606 00:37:54,480 --> 00:37:56,899 On lui a coupé l'oreille ? 607 00:37:56,983 --> 00:37:58,985 On l'a quasiment empalé. 608 00:37:59,068 --> 00:38:01,946 - Ça ne fait pas très suicide. - Sa boucle d'oreille valait 609 00:38:02,029 --> 00:38:05,032 quelques milliers de livres. Bonne chance pour la vendre. 610 00:38:05,116 --> 00:38:06,284 Je vous en prie. 611 00:38:06,367 --> 00:38:08,286 Ce n'est pas pour l'argent. 612 00:38:08,369 --> 00:38:10,788 Le doigt de Malcolm, l'oreille de Simon, ça m'échappe 613 00:38:10,871 --> 00:38:13,374 - mais tu as un schéma. - Simon n'écoutait jamais 614 00:38:13,457 --> 00:38:14,959 les autres. 615 00:38:17,503 --> 00:38:20,172 C'est une galerie de sociopathes. 616 00:38:20,256 --> 00:38:22,091 Ils sont tous suspects. 617 00:38:22,174 --> 00:38:25,511 C'est une bonne chose pour Kate. 618 00:38:25,594 --> 00:38:28,139 Les œuvres de Simon vont valoir une fortune. 619 00:38:28,222 --> 00:38:31,434 Ce foutu chat va lui rapporter un max. 620 00:38:31,517 --> 00:38:33,144 Je vais prendre l'air. 621 00:38:34,228 --> 00:38:35,313 Je suis comme Rhys. 622 00:38:35,396 --> 00:38:37,898 Ce sont les amis proches de Simon ? 623 00:38:37,982 --> 00:38:39,233 Tellement riche. 624 00:38:41,068 --> 00:38:42,820 Rhys est différent. 625 00:38:44,280 --> 00:38:47,116 J'ignore s'il est mieux ou pire. 626 00:38:55,082 --> 00:38:57,918 Qu'as-tu pensé quand tu as appris sa mort ? 627 00:38:58,002 --> 00:38:59,003 - Bien. - Choc. 628 00:39:00,212 --> 00:39:01,630 Je suppose. Et toi ? 629 00:39:03,049 --> 00:39:03,883 Le contraire. 630 00:39:08,054 --> 00:39:10,973 Simon déchirait les gens comme des paquets cadeaux. 631 00:39:11,724 --> 00:39:12,808 Ils aiment les ennemis. 632 00:39:14,352 --> 00:39:16,062 Je ne peux rien prouver mais… 633 00:39:17,521 --> 00:39:19,231 Le karma l'a peut-être rattrapé. 634 00:39:19,315 --> 00:39:21,400 Il était détestable mais… 635 00:39:24,320 --> 00:39:26,489 J'espérais qu'il changerait. 636 00:39:27,531 --> 00:39:29,116 Ou qu'il deviendrait honnête. 637 00:39:30,451 --> 00:39:32,661 Je ne sais pas de quoi parlait la fille… 638 00:39:34,789 --> 00:39:36,082 Simon était un menteur. 639 00:39:37,416 --> 00:39:41,462 Si Simon était en vie, un jour, il aurait pu tout admettre, 640 00:39:41,545 --> 00:39:46,175 non pas aux autres mais à lui-même… Il aurait pu... 641 00:39:48,260 --> 00:39:49,804 Je suis dévasté. 642 00:39:49,887 --> 00:39:51,055 Il a l'air sincère. 643 00:39:51,680 --> 00:39:54,350 - L'est-il ? - Ne t'en fais pas. Ça va. 644 00:39:55,393 --> 00:39:56,602 J'ai besoin d'une pause. 645 00:39:58,437 --> 00:39:59,563 Je sais ce que c'est. 646 00:40:08,447 --> 00:40:11,575 Je dois me reprendre avant que tu ne recommences 647 00:40:11,659 --> 00:40:14,161 ou que tu en saches plus sur moi. 648 00:40:17,331 --> 00:40:19,083 Où es-tu ? 649 00:40:19,166 --> 00:40:21,168 Dis-moi que tu es en vie. 650 00:40:21,252 --> 00:40:24,797 Tu peux baiser qui tu veux. Je m'en tape. 651 00:40:24,880 --> 00:40:26,966 Mais appelle. 652 00:40:27,591 --> 00:40:29,343 Toxique mais sincère. 653 00:40:30,094 --> 00:40:32,638 Effrayée. Je ne crois pas que c'est toi. 654 00:40:33,472 --> 00:40:35,891 Blue, tu es sortie du commissariat ? 655 00:40:36,976 --> 00:40:40,521 C'est bien d'avoir fait une déclaration. Tu n'as rien à cacher. 656 00:40:41,063 --> 00:40:42,523 Je le pense. 657 00:40:42,606 --> 00:40:43,899 Wiltshire, 28 jours. 658 00:40:43,983 --> 00:40:47,319 Ils attendent ton appel, que tu passeras aujourd'hui. 659 00:40:47,403 --> 00:40:48,946 Kate l'aide ? 660 00:40:49,029 --> 00:40:52,575 Ne me remercie pas, ne foire pas, c'est tout. 661 00:40:52,658 --> 00:40:56,954 Une fois remise sur pied, on parlera de ton avenir. 662 00:40:57,037 --> 00:40:59,748 Ses amis sont des narcissiques qui font la pub 663 00:40:59,832 --> 00:41:01,125 de leur philanthropie. 664 00:41:01,208 --> 00:41:03,711 Même Rhys a le beau rôle. 665 00:41:03,794 --> 00:41:07,756 Kate est horrible avec Blue en public mais paye sa désintox en privé. 666 00:41:07,840 --> 00:41:08,841 Je ne comprends pas. 667 00:41:09,592 --> 00:41:12,803 Pourquoi cacher sa bonté ? 668 00:41:19,018 --> 00:41:19,852 Je l'ai fait. 669 00:41:19,935 --> 00:41:23,439 J'ai fini au milieu des pires personnes au monde. 670 00:41:23,939 --> 00:41:25,608 Allons jusqu'au bout. 671 00:41:26,358 --> 00:41:29,403 Je ne pensais pas avoir hâte de lire un autre Agatha Christie. 672 00:41:33,991 --> 00:41:37,453 Ça va, professeur Moore ? Un autre Agatha ? Impossible. 673 00:41:37,536 --> 00:41:39,163 Vous ne le lâchez pas. 674 00:41:40,080 --> 00:41:40,915 Avouez. 675 00:41:41,415 --> 00:41:44,627 - Vous écrivez vraiment ? - Très intelligente. 676 00:41:44,710 --> 00:41:47,338 Parfois, les gens disent écrire un livre 677 00:41:47,421 --> 00:41:49,757 par pure vanité. 678 00:41:49,840 --> 00:41:51,467 Comme Malcolm, il… 679 00:41:52,468 --> 00:41:54,261 On devait l'appeler comme ça. 680 00:41:55,012 --> 00:41:56,847 - Il écrivait un livre ? - Ah oui ? 681 00:41:58,474 --> 00:42:00,518 Je croyais qu'il comprenait quand… 682 00:42:02,603 --> 00:42:05,439 Il a proposé de lire ce que j'écrivais et… 683 00:42:06,232 --> 00:42:07,441 il m'a lâchée. 684 00:42:08,567 --> 00:42:09,568 Il est malade. 685 00:42:10,277 --> 00:42:12,780 S'il n'est pas mort, il pourrait me répondre. 686 00:42:12,863 --> 00:42:16,367 Je me sens… 687 00:42:18,452 --> 00:42:19,787 Ça va paraître idiot 688 00:42:19,870 --> 00:42:22,790 mais c'est dur de lui montrer ces pages 689 00:42:22,873 --> 00:42:25,876 alors que je n'existe plus à ses yeux… 690 00:42:25,960 --> 00:42:28,420 Elle n'était qu'une étudiante ? 691 00:42:29,463 --> 00:42:31,715 Malcolm était vraiment un connard. 692 00:42:31,799 --> 00:42:33,467 Vous devez mal interpréter. 693 00:42:34,343 --> 00:42:35,469 Il reviendra. 694 00:42:37,513 --> 00:42:42,142 Mon identité en tant que future autrice peut se mettre en pause. 695 00:42:42,768 --> 00:42:44,645 Je ne suis pas Malcolm 696 00:42:45,312 --> 00:42:47,815 mais je veux bien lire vos pages. 697 00:42:48,399 --> 00:42:49,400 Vraiment ? 698 00:42:49,483 --> 00:42:52,570 Vous êtes une autrice, Malcolm ne peut rien s'attribuer 699 00:42:52,653 --> 00:42:53,654 ni moi d'ailleurs. 700 00:42:54,655 --> 00:42:57,866 D'ailleurs, vous avez des goûts bizarres. 701 00:42:59,785 --> 00:43:02,079 Si vous voulez savoir… 702 00:43:03,122 --> 00:43:05,708 C'est un roman policier avec des créatures mythologiques, 703 00:43:05,791 --> 00:43:08,210 vous pouvez supporter d'être diverti ? 704 00:43:08,294 --> 00:43:11,255 Il paraît que je suis snob mais je corrige le tir. 705 00:43:11,338 --> 00:43:12,590 En avant les licornes. 706 00:43:16,176 --> 00:43:17,177 Je dois y aller. 707 00:43:18,512 --> 00:43:21,098 Vous êtes cool pour un millénial. 708 00:43:23,726 --> 00:43:27,104 Tu sais ce qui est le pire dans ta présence dans ma vie ? 709 00:43:28,355 --> 00:43:30,941 À quel point elle commençait à être bien. 710 00:43:31,609 --> 00:43:33,986 Je vais retrouver ma vie. 711 00:43:38,032 --> 00:43:40,659 Mais je dois d'abord en apprendre plus sur toi. 712 00:43:54,632 --> 00:43:56,175 QUAND IL A ÉTÉ ABATTU 713 00:43:56,258 --> 00:43:58,010 QUI ÉTAIT GUINEVERE BECK ? 714 00:44:02,556 --> 00:44:04,558 "Ce n'était pas facile, mais j'ai réussi. 715 00:44:05,768 --> 00:44:07,436 Salut, Joe." 716 00:45:03,659 --> 00:45:06,161 Sous-titres : Jessim Mechouar