1
00:00:18,017 --> 00:00:19,477
Précédemment…
2
00:00:19,561 --> 00:00:21,646
Jonathan Moore.
3
00:00:21,730 --> 00:00:22,856
L'Américain.
4
00:00:22,939 --> 00:00:25,233
Je doute que Malcolm ait su pour la vue.
5
00:00:25,316 --> 00:00:26,735
Kate Galvin.
6
00:00:26,818 --> 00:00:30,029
Galeriste, amatrice d'art, jamais mariée.
Déterminée, ambitieuse.
7
00:00:30,113 --> 00:00:32,574
- Je devrais le signaler.
- Pas un mot sur moi.
8
00:00:32,657 --> 00:00:34,492
Tu as sauvé la vie de Kate.
9
00:00:34,576 --> 00:00:35,785
Je te rends la pareille.
10
00:00:35,869 --> 00:00:39,748
Mon bon ami Adam Pratt
vient d'ouvrir Sundry House.
11
00:00:39,831 --> 00:00:42,000
- Viens avec nous.
- C'est l'enfer.
12
00:00:42,083 --> 00:00:43,418
Il faut le ramener.
13
00:00:44,044 --> 00:00:45,837
Malcolm. Est-ce que j'ai…
14
00:00:45,920 --> 00:00:49,132
"En le laissant sur ta table,
j'espérais que tu payerais."
15
00:00:49,215 --> 00:00:53,094
- Je n'ai rien fait. L'un d'eux…
- Crève, Malcolm.
16
00:00:53,178 --> 00:00:54,012
… l'a tué.
17
00:00:54,721 --> 00:00:57,766
- Et veut me faire accuser.
- Enchanté, frère d'armes.
18
00:00:57,849 --> 00:01:00,018
Qui es-tu ?
19
00:01:16,451 --> 00:01:18,036
L'un de vous.
20
00:01:22,957 --> 00:01:25,293
L'un de vous m'a envoyé ces messages.
21
00:01:27,253 --> 00:01:28,630
L'un de vous m'observe.
22
00:01:31,382 --> 00:01:34,552
L'un de vous a tué Malcolm
et l'a laissé sur ma table.
23
00:01:34,636 --> 00:01:36,930
Et veut me faire accuser.
24
00:01:41,017 --> 00:01:42,602
Tu sais que je m'en suis occupé.
25
00:01:44,437 --> 00:01:47,816
Peut-être pas comme un débutant.
26
00:01:48,817 --> 00:01:51,903
Malheureusement,
ça m'a rendu intéressant à tes yeux.
27
00:01:52,946 --> 00:01:55,824
Lequel es-tu ?
28
00:01:58,076 --> 00:02:01,037
Ça va ? Tu as l'air malade.
29
00:02:01,121 --> 00:02:02,747
Je vais bien.
30
00:02:03,957 --> 00:02:04,791
Tu as dit quoi ?
31
00:02:06,876 --> 00:02:11,131
Il trouve ton histoire passionnante
mais c'est l'heure de porter un toast.
32
00:02:18,179 --> 00:02:19,430
Je peux le faire.
33
00:02:21,015 --> 00:02:22,517
Vole-moi la vedette…
34
00:02:23,935 --> 00:02:24,936
et je te tue.
35
00:02:27,021 --> 00:02:31,025
À Simon, au meilleur vernissage
de l'histoire. C'est ta soirée.
36
00:02:31,109 --> 00:02:32,694
À Simon !
37
00:02:32,777 --> 00:02:34,195
Santé.
38
00:02:34,279 --> 00:02:35,405
Santé.
39
00:02:45,707 --> 00:02:48,251
Je veux retrouver
mes vacances européennes.
40
00:02:59,470 --> 00:03:00,471
C'est quoi ?
41
00:03:09,981 --> 00:03:12,942
"Vous êtes invité à une soirée mortelle."
42
00:03:13,943 --> 00:03:16,446
Un cercle de suspects privilégiés,
43
00:03:16,529 --> 00:03:20,658
un piège et une mystérieuse invitation
rappelant un roman policier anglais.
44
00:03:22,327 --> 00:03:23,161
Merde.
45
00:03:23,661 --> 00:03:27,624
Je suis dans un polar,
le degré zéro de la littérature.
46
00:03:37,091 --> 00:03:39,928
Je suis peut-être parano
mais tu as mis un cadavre chez moi.
47
00:03:40,595 --> 00:03:42,722
Tu as peut-être mis autre chose.
48
00:03:44,057 --> 00:03:45,558
Pas de nouvelles ?
49
00:03:46,893 --> 00:03:48,811
Bien sûr, tu utilises Evanesce.
50
00:03:48,895 --> 00:03:51,814
Pas de recherche inversée,
messages supprimés après lecture.
51
00:03:51,898 --> 00:03:54,442
Le favori des élites et des paranos.
52
00:03:55,568 --> 00:03:58,488
Quand as-tu mis ça sur mon portable ?
53
00:03:58,571 --> 00:03:59,864
Tournée !
54
00:03:59,948 --> 00:04:02,992
À la soirée infernale en question,
tu étais là.
55
00:04:03,576 --> 00:04:05,245
Tiens bon, Johnboy.
56
00:04:05,912 --> 00:04:07,413
C'est pour ça que je ne bois pas.
57
00:04:14,504 --> 00:04:15,546
GALERIE CLOTHO
58
00:04:15,630 --> 00:04:17,048
C'est l'expo de Simon ?
59
00:04:20,176 --> 00:04:22,053
Je dois tout chercher ?
60
00:04:22,971 --> 00:04:24,764
"La Galerie Clotho."
61
00:04:24,847 --> 00:04:27,809
Le vernissage de l'expo de Simon Soo.
62
00:04:27,892 --> 00:04:31,396
Cadre élitiste et huppé.
Galeriste, Kate Galvin.
63
00:04:31,479 --> 00:04:32,397
GALERISTE
64
00:04:33,147 --> 00:04:35,233
As-tu tué le petit ami merdique
65
00:04:35,316 --> 00:04:38,194
laissé sur ma table
pour ensuite me narguer ?
66
00:04:45,243 --> 00:04:47,620
Tu n'es pas à ton bureau.
67
00:04:47,704 --> 00:04:50,623
Je croule sous les préparatifs.
Envoie un message.
68
00:04:50,707 --> 00:04:52,917
J'aurais bien besoin d'aide.
69
00:04:53,001 --> 00:04:54,877
Elle est en colère contre le mec mort,
70
00:04:54,961 --> 00:04:57,672
ce qui indiquerait qu'elle ignore sa mort.
71
00:04:58,881 --> 00:05:02,427
Elle pourrait faire semblant
parce qu'elle est intelligente.
72
00:05:03,011 --> 00:05:06,264
Super. Je dois renouer
avec le genre que j'aime le moins.
73
00:05:07,724 --> 00:05:11,394
Mooney adorait les polars.
Pour moi, ce sont des mots mêlés.
74
00:05:11,477 --> 00:05:13,980
Entoure les indices, gagne la partie.
Rien d'artistique.
75
00:05:14,063 --> 00:05:17,150
Un cadavre dans la bibliothèque
et L'Affaire Protheroe.
76
00:05:17,233 --> 00:05:21,529
- On va étudier ça ?
- C'est un projet personnel.
77
00:05:21,612 --> 00:05:24,365
Dommage. J'adore les romans policiers.
78
00:05:24,449 --> 00:05:26,826
Vous ne trouvez pas ça trop convenu ?
79
00:05:26,909 --> 00:05:29,454
Vous êtes dans ce camp. Triste.
80
00:05:29,954 --> 00:05:31,789
Aïe. J'ai besoin d'elle.
81
00:05:31,873 --> 00:05:32,999
Un truc m'échappe ?
82
00:05:34,083 --> 00:05:36,753
C'est une formule mais c'est fun.
83
00:05:37,378 --> 00:05:40,340
C'est captivant
et il y a toujours un commentaire social.
84
00:05:40,423 --> 00:05:43,843
Ce qui vous dérange,
c'est que c'est divertissant.
85
00:05:43,926 --> 00:05:45,720
Pourquoi ça me dérangerait ?
86
00:05:45,803 --> 00:05:47,722
Qui n'a pas besoin de divertir ?
87
00:05:49,057 --> 00:05:51,517
Les hommes blancs de génie.
88
00:05:52,393 --> 00:05:57,231
Être barbant est devenu
un indicateur de grand art…
89
00:05:57,857 --> 00:06:00,068
Les autres doivent divertir,
90
00:06:00,151 --> 00:06:03,905
c'est pour ça qu'Agatha Christie
est l'auteur le plus vendu.
91
00:06:03,988 --> 00:06:06,783
Et 99 % des gens ne finissent pas
L'Infinie Comédie.
92
00:06:06,866 --> 00:06:08,034
- Moi, si.
- Un mois
93
00:06:08,117 --> 00:06:11,287
- que j'ai perdu pour toujours.
- Très génération Z.
94
00:06:12,205 --> 00:06:13,664
Je suis snob ?
95
00:06:16,501 --> 00:06:18,544
Un peu patriarcal.
96
00:06:19,504 --> 00:06:23,257
- C'est quoi comme projet ?
- Je réfléchis encore.
97
00:06:24,300 --> 00:06:26,719
Je dois comprendre leur structure.
98
00:06:26,803 --> 00:06:28,137
Vous parlez des tropes ?
99
00:06:28,930 --> 00:06:29,931
Je peux aider.
100
00:06:30,014 --> 00:06:32,725
Cette petite arrogante
est un ange envoyé pour m'aider.
101
00:06:32,809 --> 00:06:34,352
- Allez-y.
- D'accord,
102
00:06:34,435 --> 00:06:39,315
je dois aider quelqu'un en russe
dans six minutes.
103
00:06:39,398 --> 00:06:41,400
- En russe ?
- Vous me trouverez aussi
104
00:06:41,484 --> 00:06:44,195
promenant des chiens de luxe
vers Hyde Park en semaine.
105
00:06:44,278 --> 00:06:45,780
Quand dormez-vous ?
106
00:06:45,863 --> 00:06:49,492
Le repos, c'est pour les riches.
Le topo sur Dame Agatha.
107
00:06:50,326 --> 00:06:52,870
En numéro un, il n'y a pas
de coïncidences.
108
00:06:53,412 --> 00:06:58,292
En deux, tous les mobiles se résument
au sexe, à l'argent et à la vengeance.
109
00:06:58,376 --> 00:07:02,004
En trois, le premier suspect
est souvent la deuxième victime.
110
00:07:02,088 --> 00:07:06,968
Je pense à un seul meurtre violent
et à un coup monté.
111
00:07:10,179 --> 00:07:12,974
Il faut trouver pourquoi
la victime a été tuée.
112
00:07:13,057 --> 00:07:16,769
On voulait assez sa mort
pour tout planifier et le faire…
113
00:07:16,853 --> 00:07:20,690
Un coup monté,
c'est un peu fainéant. Mais bien fait ?
114
00:07:20,773 --> 00:07:21,858
C'est exquis.
115
00:07:22,400 --> 00:07:23,734
C'est le principe.
116
00:07:24,318 --> 00:07:27,029
Si ça devient un best-seller,
je veux 10 %.
117
00:07:27,113 --> 00:07:28,114
Marché conclu.
118
00:07:28,197 --> 00:07:30,408
- Super. À bientôt.
- Merci, Nadia.
119
00:07:31,367 --> 00:07:33,202
"Il n'y a pas de coïncidences."
120
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
Joe Quinn-Goldberg.
121
00:07:35,538 --> 00:07:37,665
Elliot, fils de pute.
122
00:07:38,875 --> 00:07:41,461
Comme par hasard,
un sous-fifre des Quinn me balance
123
00:07:41,544 --> 00:07:43,212
en plein milieu d'un polar.
124
00:07:44,046 --> 00:07:46,090
Tu as une tête de Jonathan.
125
00:07:49,552 --> 00:07:51,345
Tu ne devais jamais m'appeler.
126
00:07:51,429 --> 00:07:53,806
- Tu m'as piégé.
- Quoi ?
127
00:07:53,890 --> 00:07:55,099
Les SMS.
128
00:07:55,183 --> 00:07:56,809
Malcolm Harding.
129
00:07:58,352 --> 00:08:01,314
- Alors ?
- Je suis tellement soulagé
130
00:08:01,397 --> 00:08:03,774
de ne pas comprendre ce que tu racontes.
131
00:08:03,858 --> 00:08:07,278
Essaye la méditation.
Ça fait des merveilles pour moi.
132
00:08:07,361 --> 00:08:08,362
Écoute-moi.
133
00:08:08,988 --> 00:08:12,825
- Je ne suis pas bête.
- On dirait.
134
00:08:12,909 --> 00:08:16,996
Désolé d'apprendre que tu as encore merdé
mais je suis officiellement
135
00:08:17,872 --> 00:08:20,124
et littéralement au-dessus de tout ça.
136
00:08:21,042 --> 00:08:23,794
Je te souhaite la fin de tes souffrances
et de leurs causes.
137
00:08:23,878 --> 00:08:27,423
Et va chier,
je vais devoir détruire ce portable neuf.
138
00:08:30,593 --> 00:08:32,512
Ça aurait été trop simple.
139
00:08:37,391 --> 00:08:40,061
"Rebonjour." Merde, c'est toi.
140
00:08:42,396 --> 00:08:44,565
"Sympa la veste. Le marron te va si bien."
141
00:08:44,649 --> 00:08:46,901
Enfoiré, tu es où ?
142
00:08:46,984 --> 00:08:49,278
Tu pourrais être n'importe où. Où es-tu ?
143
00:08:49,362 --> 00:08:52,615
Espèce de…
"J'en apprends beaucoup sur toi.
144
00:08:53,115 --> 00:08:54,116
Paranoïaque.
145
00:08:54,200 --> 00:08:55,660
Solitaire de nature."
146
00:08:55,743 --> 00:08:58,538
Tu m'espionnes mais j'ignore où tu es.
147
00:08:59,622 --> 00:09:01,916
"Certainement pas un vrai professeur."
148
00:09:02,667 --> 00:09:05,753
Et toi, tu es qui ?
149
00:09:07,213 --> 00:09:09,090
Réfléchis.
150
00:09:13,010 --> 00:09:15,346
"Pourquoi tu as tué Malcolm ?"
151
00:09:15,846 --> 00:09:18,641
Même une réponse sarcastique
m'aiderait à trouver un mobile
152
00:09:18,724 --> 00:09:21,269
et je pourrais te démasquer,
stopper tout ça
153
00:09:21,769 --> 00:09:23,145
et reprendre le cours…
154
00:09:23,813 --> 00:09:26,440
"Tu ne t'appelles pas Jonathan Moore."
Merde.
155
00:09:27,733 --> 00:09:31,612
"Je te percerai à jour bien assez tôt."
Je ne te laisserai pas faire.
156
00:09:32,196 --> 00:09:34,240
Je dois te démasquer en premier.
157
00:09:47,086 --> 00:09:48,713
Lady Phoebe.
158
00:09:48,796 --> 00:09:52,300
Elle voulait à tout prix que je vienne,
j'ignore ce que j'ai pu dire,
159
00:09:52,383 --> 00:09:54,135
mais c'est une fan.
160
00:09:55,595 --> 00:09:57,263
Je suis censé attendre ici ?
161
00:09:57,763 --> 00:09:58,598
Il y a quelqu'un ?
162
00:09:59,056 --> 00:10:03,102
Passer la journée avec une femme
qui s'est évanouie sur Barack Obama.
163
00:10:03,185 --> 00:10:04,687
"PAS DE TCA, JUSTE PÉTÉE"
164
00:10:04,770 --> 00:10:07,898
Mais c'est peut-être ce qu'il me faut,
une pipelette.
165
00:10:09,567 --> 00:10:11,068
J'arrive au bon moment ?
166
00:10:13,404 --> 00:10:15,072
Putain, ça fait mal !
167
00:10:15,156 --> 00:10:18,367
- Non ! Il est inoffensif.
- J'ai entendu un cri.
168
00:10:19,201 --> 00:10:22,413
L'épilation laser,
ça fait un mal de chien.
169
00:10:23,623 --> 00:10:27,627
- Tu peux poser Rupert.
- Tous les clubs
170
00:10:27,710 --> 00:10:31,714
sont des destinations sur mesure
par et pour l'élite.
171
00:10:31,797 --> 00:10:33,924
Pardon, gros investisseur.
172
00:10:34,008 --> 00:10:36,886
Ce type boit à 10 h du matin. Parfait.
173
00:10:36,969 --> 00:10:39,472
- Je peux revenir.
- Non, pause cigarette.
174
00:10:41,265 --> 00:10:44,226
Bref, je suis d'accord. Absolument.
175
00:10:45,853 --> 00:10:47,813
La Lady est-elle une tueuse ?
176
00:10:50,608 --> 00:10:52,735
Ce que tu m'as dit l'autre soir,
177
00:10:53,486 --> 00:10:56,864
je n'ai jamais été
aussi bien comprise de ma vie.
178
00:10:57,365 --> 00:10:58,616
J'ai dit quoi ?
179
00:10:58,699 --> 00:11:02,662
Quelqu'un chose nous a rapprochés
en tant qu'amis.
180
00:11:02,745 --> 00:11:05,498
Quelque chose qui a tué Malcolm.
181
00:11:05,581 --> 00:11:07,583
C'était un plaisir.
182
00:11:08,501 --> 00:11:09,752
Et c'est parti.
183
00:11:09,835 --> 00:11:12,046
Et Adam. Vous deux.
184
00:11:12,129 --> 00:11:17,093
Écoutez, c'est un club,
pas Theranos. Du calme.
185
00:11:18,552 --> 00:11:21,430
Thé ? Bella, thé !
186
00:11:21,514 --> 00:11:24,392
- C'est tendu ici.
- Tu as reçu l'invitation ?
187
00:11:24,975 --> 00:11:26,727
Elle l'a envoyée.
188
00:11:26,811 --> 00:11:30,564
C'est l'événement. Très sélect.
Tous nos amis seront là.
189
00:11:31,190 --> 00:11:32,108
Il le faut.
190
00:11:32,191 --> 00:11:33,025
Ça a l'air génial.
191
00:11:33,109 --> 00:11:36,570
Que dit un détective ensuite ?
"Qui voulait tuer Malcolm ?", trop direct.
192
00:11:36,654 --> 00:11:38,739
C'est gentil de m'inviter.
193
00:11:38,823 --> 00:11:42,284
Je n'ai pas beaucoup d'amis ici.
194
00:11:42,368 --> 00:11:44,995
Je remercie Malcolm d'avoir insisté.
195
00:11:45,496 --> 00:11:47,998
- Ah oui, Malcolm…
- Ça mord.
196
00:11:48,499 --> 00:11:51,377
- Que veux-tu dire ?
- Kate l'aime. C'est assez.
197
00:11:52,044 --> 00:11:53,337
Pas pour tous.
198
00:11:54,296 --> 00:11:56,340
Tu paierais 10 000 £ pour adhérer
199
00:11:56,424 --> 00:11:58,259
à un club affilié à l'Église de Satan ?
200
00:11:58,342 --> 00:11:59,885
- Ne m'interromps pas.
- Pardon.
201
00:11:59,969 --> 00:12:03,848
Je confiais à Jonathan
que Malcolm est un peu controversé.
202
00:12:04,974 --> 00:12:06,267
Que se passe-t-il ?
203
00:12:06,350 --> 00:12:09,145
Crucial ! Tu porteras quoi ?
204
00:12:10,938 --> 00:12:12,189
Au vernissage ?
205
00:12:14,650 --> 00:12:17,111
John, le nouveau-né.
206
00:12:17,862 --> 00:12:20,656
Kate, reine des glaces
et plan cul de Malcolm…
207
00:12:22,408 --> 00:12:24,535
La compagne aimante et chaleureuse.
208
00:12:24,618 --> 00:12:27,371
Kate est l'amie de Phoebe.
C'est son grand soir.
209
00:12:27,455 --> 00:12:30,791
On ne peut pas te laisser venir
habillé comme ça.
210
00:12:31,292 --> 00:12:32,751
- Aïe.
- Vic ?
211
00:12:33,627 --> 00:12:37,298
Tu peux amener l'orphelin à la galerie ?
212
00:12:37,381 --> 00:12:39,675
- Tom y a fait livrer les costumes.
- En effet.
213
00:12:40,593 --> 00:12:43,012
Je ne peux pas. Je n'ai rien sur Malcolm.
214
00:12:43,095 --> 00:12:45,055
Pas de discussion.
215
00:12:45,139 --> 00:12:47,975
C'est le monde de Phoebe.
On ne fait qu'y vivre.
216
00:12:51,353 --> 00:12:52,354
D'accord.
217
00:13:00,321 --> 00:13:03,073
Combien vaut un costume ?
218
00:13:03,157 --> 00:13:07,286
- Je n'ai pas les moyens.
- C'est un cadeau.
219
00:13:07,912 --> 00:13:11,749
Tu n'as rien à payer.
Ça leur fait de la pub.
220
00:13:13,292 --> 00:13:14,668
Pas sur toi.
221
00:13:14,752 --> 00:13:18,714
Les riches qui ne payent rien.
Le capitalisme se porte bien.
222
00:13:18,797 --> 00:13:21,425
Pas là, arrêtez. On en a trop.
223
00:13:21,509 --> 00:13:23,761
Mettez-le au mur sud, que ça respire.
224
00:13:23,844 --> 00:13:26,972
Kate est la seule
qui travaille dans ce cercle.
225
00:13:27,056 --> 00:13:30,851
Là-bas, sur la droite.
On se retrouve dans la voiture.
226
00:13:35,773 --> 00:13:39,735
Voici plusieurs suspects
qui n'ont jamais travaillé de leur vie.
227
00:13:39,818 --> 00:13:41,946
Voilà le professeur sans le sou.
228
00:13:42,029 --> 00:13:44,156
Comme Connie, le mec des chevaux.
229
00:13:44,240 --> 00:13:45,449
Diplomatique.
230
00:13:45,533 --> 00:13:47,409
Sophie et sa queue de cheval.
231
00:13:48,536 --> 00:13:50,913
Et l'artiste qui laisse
son œuvre parler pour lui.
232
00:13:50,996 --> 00:13:53,999
Dis-moi où tu as trouvé cette veste sport.
233
00:13:55,209 --> 00:13:57,920
Je suis dans une version West End
de Lolita malgré moi.
234
00:13:58,003 --> 00:13:59,255
Phoebe m'envoie.
235
00:14:02,967 --> 00:14:06,512
Intéressant.
Phoebe a de l'importance dans ce groupe.
236
00:14:06,595 --> 00:14:08,430
Dis-lui ce que tu veux.
237
00:14:11,016 --> 00:14:13,435
Tom ou Ralph, rien d'Européen.
238
00:14:19,275 --> 00:14:22,069
Je suppose qu'avec ce regard,
il est au max.
239
00:14:22,152 --> 00:14:24,029
Stressé par l'expo ?
240
00:14:27,992 --> 00:14:29,660
Je parlais à Malcolm…
241
00:14:29,743 --> 00:14:32,913
Ce queutard sans cervelle
n'y connaît rien en art.
242
00:14:34,582 --> 00:14:38,210
Comment Hercule Poirot enchaînerait
après "queutard" ?
243
00:14:38,294 --> 00:14:39,545
Pas fan de Malcolm ?
244
00:14:40,045 --> 00:14:43,757
- On ne pense pas à lui.
- Ce connard me doit 60 £.
245
00:14:44,508 --> 00:14:47,386
- Tu paries sur les courses ?
- Assez parlé de Malcolm.
246
00:14:47,469 --> 00:14:49,597
- Ils le détestent tous ?
- Veste ?
247
00:14:50,598 --> 00:14:53,183
- Tu es habillé.
- Je lis Neruda.
248
00:14:56,729 --> 00:14:58,731
Phoebe a invité Jonathan.
249
00:15:00,149 --> 00:15:01,150
Je vois.
250
00:15:05,112 --> 00:15:09,366
Si Phoebe t'a adopté,
tu as bien de la chance.
251
00:15:10,034 --> 00:15:14,246
Si tu lui fais du mal,
je te crame la bite. Mais félicitations.
252
00:15:15,331 --> 00:15:17,207
Tu as l'air d'un serveur.
253
00:15:17,291 --> 00:15:21,086
Si j'écrivais, elle ne serait pas
la tueuse. Trop évident.
254
00:15:21,587 --> 00:15:23,589
Merci. Super conversation.
255
00:15:27,968 --> 00:15:31,889
- Tu veux bien choisir quelque chose ?
- Ça intéresse qui ?
256
00:15:31,972 --> 00:15:33,140
Elle est stressée.
257
00:15:33,223 --> 00:15:34,975
La presse, les mécènes, le monde.
258
00:15:35,059 --> 00:15:38,479
Difficile à faire comprendre
aux aristos-ingrats invincibles.
259
00:15:38,979 --> 00:15:40,940
L'expo fera un triomphe.
260
00:15:41,023 --> 00:15:43,734
Je suis à mon paroxysme.
Je ne ferai pas le chien de cirque.
261
00:15:45,527 --> 00:15:46,654
Tu ne voudrais pas.
262
00:15:48,072 --> 00:15:50,658
Je devrais poser de meilleures questions.
263
00:15:50,741 --> 00:15:53,535
Je dois en savoir plus sur Malcolm.
264
00:15:56,413 --> 00:15:59,375
Kate est du genre à avoir des plans B.
265
00:15:59,458 --> 00:16:02,044
Espérons qu'elle ait une clé
du bureau de Malcolm.
266
00:16:04,463 --> 00:16:05,297
Bingo.
267
00:16:14,181 --> 00:16:15,432
Le bureau de Malcolm.
268
00:16:16,141 --> 00:16:18,018
Des livres d'auteurs masculins.
269
00:16:18,102 --> 00:16:21,814
Des programmes datés.
De l'alcool, rien de nouveau.
270
00:16:22,982 --> 00:16:25,609
Tu l'as tué pour une bonne raison.
271
00:16:27,027 --> 00:16:27,861
Sexe.
272
00:16:28,612 --> 00:16:29,488
Argent.
273
00:16:29,571 --> 00:16:31,073
Ou vengeance.
274
00:16:44,920 --> 00:16:45,921
Mes honoraires.
275
00:16:51,760 --> 00:16:53,095
"Silver Wand."
276
00:16:53,178 --> 00:16:54,596
"Surrey Hope."
277
00:16:54,680 --> 00:16:56,140
Là, je ne vois pas.
278
00:16:57,057 --> 00:16:57,933
Attends.
279
00:16:58,017 --> 00:17:00,477
- Tu paries sur les courses ?
- Des chevaux.
280
00:17:00,561 --> 00:17:03,689
Ce sont des paris,
des reconnaissances de dette.
281
00:17:03,772 --> 00:17:06,150
Malcolm a hérité mais s'il pariait,
282
00:17:06,233 --> 00:17:07,651
il n'en restait peut-être rien.
283
00:17:08,444 --> 00:17:11,071
"Louis le Roi-Soleil avec Dague.
284
00:17:11,155 --> 00:17:13,741
Jeudis, 15 h, stocks ?"
285
00:17:13,824 --> 00:17:16,160
Je n'aime pas les énigmes.
286
00:17:19,329 --> 00:17:21,081
Professeur, que…
287
00:17:21,165 --> 00:17:22,583
Que faites-vous là ?
288
00:17:22,666 --> 00:17:23,500
Merde.
289
00:17:23,584 --> 00:17:26,462
Je devais lui laisser un mot,
il n'est pas venu.
290
00:17:26,545 --> 00:17:30,758
Sa petite amie voulait que je cherche
son portefeuille. On est voisins…
291
00:17:30,841 --> 00:17:32,009
C'est ennuyeux.
292
00:17:32,509 --> 00:17:36,180
- Je croyais que vous le cambrioliez.
- Non, désolé.
293
00:17:36,263 --> 00:17:38,348
Alors, ce polar ?
294
00:17:40,684 --> 00:17:44,897
Ce n'est pas mon truc.
J'essaye de garder espoir.
295
00:17:44,980 --> 00:17:48,609
Vous faites l'erreur la plus élémentaire.
296
00:17:49,234 --> 00:17:52,529
- Laquelle ?
- Vous vous fermez au genre.
297
00:17:52,613 --> 00:17:56,241
Ne me dites pas
que votre détective cherche un mobile.
298
00:17:57,117 --> 00:17:58,744
C'est le "comment"…
299
00:17:58,827 --> 00:18:03,457
C'est "quoi", pas "comment".
L'intérêt, c'est le comment.
300
00:18:03,540 --> 00:18:06,043
Votre détective doit être spécial.
301
00:18:06,126 --> 00:18:09,630
Super-pouvoir, déduction,
savoir scientifique, ou autre.
302
00:18:10,881 --> 00:18:14,093
Votre tête. Je vous aide, hein ?
303
00:18:15,135 --> 00:18:16,428
Nadia a raison.
304
00:18:16,512 --> 00:18:20,140
Je m'y prends mal en voulant
qu'ils se confient à un inconnu.
305
00:18:20,224 --> 00:18:22,810
J'ai des talents que je n'ai pas utilisés.
306
00:18:24,186 --> 00:18:25,729
Je suis observateur.
307
00:18:26,230 --> 00:18:29,233
Gemma est sous Adderall,
ne paye jamais rien,
308
00:18:29,316 --> 00:18:34,071
collectionne les diadèmes,
connaît à peine Malcolm, sans intérêt.
309
00:18:35,114 --> 00:18:38,367
Princesse Blessing.
travaille dans la "tech".
310
00:18:38,450 --> 00:18:41,453
Mordue de simulation.
Si rien n'est réel, le meurtre non plus ?
311
00:18:41,537 --> 00:18:43,580
Ne supporterait pas de se casser un ongle,
312
00:18:43,664 --> 00:18:48,585
difficile de l'imaginer tuer quelqu'un.
Rien de sûr mais en bas de la liste aussi.
313
00:18:52,422 --> 00:18:55,884
Quand Adam a ouvert Sundry,
c'est devenu son premier projet
314
00:18:55,968 --> 00:18:57,803
à ne pas être tué dans l'œuf.
315
00:18:58,762 --> 00:19:02,432
Il n'est pas la brebis galeuse
de sa famille, mais peut-être sa honte.
316
00:19:04,268 --> 00:19:07,229
Pour les États-Unis,
c'est une vieille famille.
317
00:19:07,312 --> 00:19:09,815
Le père est dans l'immobilier
et est philanthrope.
318
00:19:09,898 --> 00:19:10,983
Son frère est sénateur.
319
00:19:11,066 --> 00:19:13,986
L'enfant chéri,
potentiel premier président gay.
320
00:19:14,069 --> 00:19:17,197
Adam est connu
pour avoir conduit en état d'ivresse
321
00:19:17,281 --> 00:19:19,408
avec Timothée Chalamet
sur le siège passager.
322
00:19:19,491 --> 00:19:22,244
Depuis qu'il est avec Phoebe,
il s'est repris en main.
323
00:19:22,327 --> 00:19:24,371
Enfin, il ne conduit plus.
324
00:19:24,454 --> 00:19:25,789
Et Sundry House marche bien.
325
00:19:27,291 --> 00:19:30,210
- Désolé.
- Ça va !
326
00:19:30,294 --> 00:19:34,715
Un connard charmant qui bosse dur
pour impressionner un père qui l'ignore.
327
00:19:34,798 --> 00:19:37,718
- Je m'excuse.
- Il veut en ouvrir six autres.
328
00:19:37,801 --> 00:19:39,469
J'ignore s'il peut tuer,
329
00:19:39,553 --> 00:19:42,222
mais il doit pouvoir piéger quelqu'un.
330
00:19:42,306 --> 00:19:43,599
Mais pourquoi tuer Malcolm ?
331
00:19:43,682 --> 00:19:44,766
COURS SUPÉRIEUR
332
00:19:44,850 --> 00:19:47,352
Adam Pratt en Louis XIV, le Roi-Soleil.
333
00:19:49,313 --> 00:19:50,147
Attendez.
334
00:19:56,445 --> 00:19:59,781
"Louis le Roi-Soleil."
Malcolm parlait d'Adam.
335
00:20:01,491 --> 00:20:03,619
- On est jeudi.
- Merci d'être là.
336
00:20:05,204 --> 00:20:06,455
Merci d'être venu.
337
00:20:06,538 --> 00:20:08,540
Claire, c'est toujours un plaisir.
338
00:20:19,134 --> 00:20:21,094
Déchiffrons le code de Malcolm.
339
00:20:52,834 --> 00:20:54,544
Quoi ?
340
00:20:55,921 --> 00:20:56,755
Fais-le.
341
00:20:57,256 --> 00:21:00,425
- Louis le Roi-Soleil et Dague ?
- Supplie.
342
00:21:02,302 --> 00:21:03,178
Pitié.
343
00:21:03,262 --> 00:21:04,263
Pisse-moi dessus.
344
00:21:05,681 --> 00:21:08,517
Je ne m'attendais pas à ça.
345
00:21:08,600 --> 00:21:09,643
Ah, merci !
346
00:21:09,726 --> 00:21:12,104
Plus ! Balance tout !
347
00:21:12,187 --> 00:21:14,439
- Balance !
- J'en ai vu assez.
348
00:21:15,857 --> 00:21:17,234
Malcolm savait pour…
349
00:21:20,320 --> 00:21:23,240
Petit fouineur.
350
00:21:23,782 --> 00:21:24,783
Je peux expliquer.
351
00:21:26,368 --> 00:21:27,661
Je t'écoute.
352
00:21:27,744 --> 00:21:29,204
Merde. Je lui dis quoi ?
353
00:21:29,288 --> 00:21:31,665
Je suis auteur.
Je fais des recherches pour un livre.
354
00:21:32,791 --> 00:21:34,626
Sur les riches.
355
00:21:34,710 --> 00:21:35,877
C'est sympa.
356
00:21:37,421 --> 00:21:38,505
Quel genre ?
357
00:21:39,506 --> 00:21:40,507
Un polar.
358
00:21:41,717 --> 00:21:43,552
C'est sur l'inégalité.
359
00:21:43,635 --> 00:21:45,637
Sur le fait qu'ils se croient supérieurs.
360
00:21:46,847 --> 00:21:51,893
Ça va te prendre dix tomes.
361
00:21:52,436 --> 00:21:54,271
Si j'ai de la chance.
362
00:21:55,564 --> 00:21:57,899
Regardons ce qu'on a là.
363
00:21:59,151 --> 00:22:00,152
Viens là.
364
00:22:03,238 --> 00:22:05,198
J'écris. Ce sont mes idées.
365
00:22:08,118 --> 00:22:09,119
Salut, toi.
366
00:22:11,204 --> 00:22:12,956
Je mise sur Silver Wand.
367
00:22:14,875 --> 00:22:15,709
Paiement.
368
00:22:16,835 --> 00:22:22,341
Tu vas souffrir d'une crise d'Alzheimer.
369
00:22:22,424 --> 00:22:23,258
Avec joie.
370
00:22:24,009 --> 00:22:28,513
Bien. Je suppose qu'on se verra
à cette expo à la con.
371
00:22:32,642 --> 00:22:33,977
Allez, déguerpis.
372
00:22:40,650 --> 00:22:42,277
Le vernissage de Simon Soo.
373
00:22:42,360 --> 00:22:47,074
Tuez-moi. Mais tous les suspects
sont réunis au même endroit.
374
00:22:51,453 --> 00:22:54,122
Sa perversion ne choquerait pas
les mères de Madre Linda.
375
00:22:54,206 --> 00:22:58,085
Si Malcolm faisait du chantage à Adam
pour rembourser ses dettes,
376
00:22:58,168 --> 00:23:01,213
je t'ai peut-être trouvé.
377
00:23:09,137 --> 00:23:10,222
Pas de photos.
378
00:23:14,768 --> 00:23:16,520
Tiens la porte.
379
00:23:16,603 --> 00:23:17,938
Souris, aie l'air riche.
380
00:23:18,021 --> 00:23:20,148
J'évite la foule.
381
00:23:20,649 --> 00:23:22,025
Je peux ? Soyez mignonne.
382
00:23:22,109 --> 00:23:24,945
- Je me déteste.
- Bien sûr.
383
00:23:50,053 --> 00:23:52,931
Dans la catégorie suspects,
Adam mérite sa place.
384
00:23:53,014 --> 00:23:56,518
Contrairement aux NFTs,
désolé, ce n'est pas de l'art.
385
00:23:57,102 --> 00:23:59,187
- Toujours un plaisir.
- Le voilà.
386
00:23:59,688 --> 00:24:03,525
Adam tuant Malcolm
pour garder secret ses moments intimes,
387
00:24:03,608 --> 00:24:06,069
ça colle aux trois mobiles.
388
00:24:09,322 --> 00:24:10,157
C'est parti.
389
00:24:16,371 --> 00:24:19,082
Activez le laser
dans la salle expérientielle.
390
00:24:19,875 --> 00:24:23,336
Vous voilà. C'est très impressionnant.
391
00:24:24,713 --> 00:24:27,382
Merci pour ce compliment
aussi pertinent que détaillé.
392
00:24:27,465 --> 00:24:30,427
Toujours sur la liste et elle grimpe.
393
00:24:30,510 --> 00:24:31,970
- Roald.
- Kate, chérie.
394
00:24:32,762 --> 00:24:34,931
- Arrivé à temps.
- Je devais venir.
395
00:24:35,682 --> 00:24:38,059
- C'est un triomphe.
- Flatteur.
396
00:24:38,143 --> 00:24:40,437
Quoi ? C'est pertinent et détaillé ?
397
00:24:41,354 --> 00:24:42,355
On se connaît ?
398
00:24:42,439 --> 00:24:45,567
Tu l'auras vu au Sundry House.
Malcolm l'a amené.
399
00:24:47,360 --> 00:24:49,863
- Les amis de Malcolm et Kate.
- Malcolm uniquement.
400
00:24:50,697 --> 00:24:52,574
- Enchanté.
- Roald.
401
00:24:53,450 --> 00:24:54,451
Américain ?
402
00:24:55,202 --> 00:24:56,203
Quelle côte ?
403
00:24:56,286 --> 00:24:57,454
Les deux.
404
00:24:58,872 --> 00:25:00,999
Tu as l'air d'un Californien.
405
00:25:01,082 --> 00:25:02,125
Je le déteste.
406
00:25:02,209 --> 00:25:04,878
Je vais vous faire une visite privée.
407
00:25:10,508 --> 00:25:12,344
Le suspect principal, c'est parti.
408
00:25:19,017 --> 00:25:20,477
Salut, mec.
409
00:25:20,560 --> 00:25:23,313
- S'il me parle.
- Bon sang.
410
00:25:24,105 --> 00:25:25,273
Tu sens bon.
411
00:25:26,233 --> 00:25:30,820
Je suis sous ecsta. Tu en dis quoi ?
En tant qu'un homme de goût.
412
00:25:30,904 --> 00:25:31,905
J'investis ?
413
00:25:33,114 --> 00:25:36,368
Dans cet œuf ?
414
00:25:36,451 --> 00:25:39,371
Pour 70 000 £,
on peut voir ce qu'il y a dedans.
415
00:25:39,454 --> 00:25:41,414
- C'est intriguant.
- Criminel.
416
00:25:42,457 --> 00:25:44,251
Je vais l'acheter pour Phoebe.
417
00:25:44,334 --> 00:25:47,087
- Tu crois qu'elle aimera ?
- C'est un test ?
418
00:25:48,630 --> 00:25:52,634
- Je ne le connais pas autant que toi.
- Mais je n'en sais pas plus pour autant.
419
00:25:54,386 --> 00:25:55,929
Vous semblez heureux.
420
00:25:56,012 --> 00:25:58,473
Quand tu ne te fais pas pisser dessus
par le serveur.
421
00:25:59,266 --> 00:26:00,267
Je l'adore.
422
00:26:01,101 --> 00:26:01,935
Vraiment.
423
00:26:02,477 --> 00:26:03,478
C'est comme…
424
00:26:04,354 --> 00:26:06,481
manger des cookies au petit-déjeuner…
425
00:26:07,190 --> 00:26:09,025
et à tous les repas…
426
00:26:10,193 --> 00:26:11,027
tous les jours.
427
00:26:11,611 --> 00:26:12,445
Tout le temps.
428
00:26:12,529 --> 00:26:14,656
Avoue, que je reprenne le cours de ma vie.
429
00:26:14,739 --> 00:26:15,865
Ça a l'air génial.
430
00:26:17,075 --> 00:26:18,076
Pas comme…
431
00:26:19,494 --> 00:26:21,079
le cône de silence.
432
00:26:22,539 --> 00:26:23,581
Malcolm et Kate.
433
00:26:25,750 --> 00:26:27,127
Vilain garçon.
434
00:26:27,210 --> 00:26:29,004
Je ne te croyais pas commère.
435
00:26:30,171 --> 00:26:32,632
Tu as raison, Malcolm est à chier.
Tu sais quoi ?
436
00:26:32,716 --> 00:26:35,927
Ne laisse pas ce sale fouineur
se mêler de tes affaires.
437
00:26:36,428 --> 00:26:37,262
Comment ça ?
438
00:26:37,345 --> 00:26:40,515
Il le fera de façon britannique
mais il te démolira.
439
00:26:40,598 --> 00:26:42,475
Si tu l'as tué à cause du chantage,
440
00:26:42,559 --> 00:26:45,228
pourquoi tu me préviens
qu'il risque de me faire pareil ?
441
00:26:45,312 --> 00:26:47,939
Tu sais quoi ? Tu m'as convaincu.
442
00:26:48,023 --> 00:26:50,650
Je vais acheter l'œuf à ma petite-amie.
443
00:26:50,734 --> 00:26:51,901
Toi !
444
00:26:52,569 --> 00:26:53,403
Monsieur.
445
00:26:55,030 --> 00:26:56,239
Ça ne doit pas être lui.
446
00:26:57,866 --> 00:26:59,617
Retour à la case départ.
447
00:27:06,499 --> 00:27:10,670
La pièce maîtresse s'intitule "méta-chat",
plusieurs tableaux de chats.
448
00:27:12,589 --> 00:27:13,715
C'est naze.
449
00:27:29,230 --> 00:27:31,775
D'accord. Je suis un connard.
450
00:27:32,609 --> 00:27:34,194
Simon est un génie.
451
00:27:36,071 --> 00:27:37,906
Ces yeux, hein ?
452
00:27:39,741 --> 00:27:44,829
Rhys. Né pauvre, un homme du peuple,
pourtant comme chez lui, ici.
453
00:27:45,497 --> 00:27:47,332
Quelque chose cloche chez lui.
454
00:27:47,415 --> 00:27:50,794
- Tu en dis quoi ?
- Je suis tombé amoureux d'un chat.
455
00:27:52,796 --> 00:27:55,590
Ça finira dans le hangar
d'un collectionneur.
456
00:27:58,927 --> 00:28:00,929
Tu croyais qu'ils achètent pour admirer ?
457
00:28:01,971 --> 00:28:04,891
Adam dit que sa collection
est un "portefeuille".
458
00:28:06,601 --> 00:28:08,228
Pourquoi tu es ami avec ces gens ?
459
00:28:10,021 --> 00:28:12,023
Pardon, je…
460
00:28:13,108 --> 00:28:16,319
Ce n'est pas vraiment ce que tu défends.
461
00:28:17,946 --> 00:28:19,322
Je me le dis tout le temps.
462
00:28:21,741 --> 00:28:23,660
- Tu as des amis de la fac ?
- Pas été.
463
00:28:23,743 --> 00:28:26,704
- Quelques-uns.
- Ils ont été gentils dans mon besoin.
464
00:28:27,414 --> 00:28:28,623
Ils le sont toujours ?
465
00:28:30,291 --> 00:28:31,126
Gentils ?
466
00:28:31,209 --> 00:28:33,253
Et lequel a un penchant pour le meurtre ?
467
00:28:34,838 --> 00:28:36,840
Ce serait hypocrite de ma part
468
00:28:36,923 --> 00:28:39,384
si je leur en voulais d'être qui ils sont.
469
00:28:40,468 --> 00:28:43,972
Plus on connaît quelqu'un
depuis longtemps,
470
00:28:44,055 --> 00:28:46,766
plus on est condamné à voir leur humanité.
471
00:28:51,104 --> 00:28:52,480
Même des gens comme Roald.
472
00:28:52,981 --> 00:28:55,316
Roald ? Dis-m'en plus.
473
00:28:56,443 --> 00:28:58,153
Hé ! Simon.
474
00:28:58,820 --> 00:29:01,156
Va te faire foutre !
475
00:29:01,239 --> 00:29:02,949
Qu'est-ce qui se passe ?
476
00:29:03,950 --> 00:29:06,536
Espèce de sale manipulateur.
477
00:29:07,078 --> 00:29:10,165
Dis-leur. Allez. Dis-leur que tu es bidon.
478
00:29:10,915 --> 00:29:14,085
Dis-leur ! Lâche-moi. Sale connard !
479
00:29:16,629 --> 00:29:18,757
- Lâche…
- Elle parlait de quoi ?
480
00:29:30,226 --> 00:29:31,060
Un honneur.
481
00:29:31,561 --> 00:29:34,314
Le méta-chat a été tué
peu après sa naissance.
482
00:29:35,356 --> 00:29:36,816
Ou amélioré.
483
00:29:36,900 --> 00:29:40,653
Né dans un moment de passion
dont nous sommes tous témoins.
484
00:29:43,323 --> 00:29:44,491
À vous de décider.
485
00:29:44,574 --> 00:29:46,910
Ça faisait partie de l'expo !
486
00:29:46,993 --> 00:29:51,331
- Mais c'est génial.
- Ça n'était pas prévu.
487
00:29:53,374 --> 00:29:55,210
Cette fille voulait se venger.
488
00:29:57,712 --> 00:30:00,340
Simon lui a fait quelque chose. Quoi ?
489
00:30:01,174 --> 00:30:04,761
- Quel beau merdier.
- Ils ont adoré. Ils ont tout gobé.
490
00:30:04,844 --> 00:30:07,222
Trouve-la. Arrête-la. Fais-la taire.
491
00:30:09,432 --> 00:30:13,269
Si tu veux revoir des artistes entrer
dans ta galerie
492
00:30:14,020 --> 00:30:15,271
pour travailler avec toi.
493
00:30:16,272 --> 00:30:18,483
Et c'est la fête.
494
00:30:20,360 --> 00:30:22,195
Qu'a-t-il fait ? Que peut-il faire ?
495
00:30:22,278 --> 00:30:24,072
- Je dois le découvrir.
- Putain.
496
00:30:24,989 --> 00:30:25,990
Bon sang.
497
00:30:26,908 --> 00:30:28,493
Va-t'en.
498
00:30:28,576 --> 00:30:29,702
Cette femme…
499
00:30:30,453 --> 00:30:31,496
FOYER POLAND STREET
500
00:30:31,579 --> 00:30:32,622
-… je l'ai vue.
- Oui ?
501
00:30:32,705 --> 00:30:34,624
À l'instant, détruisant ma vie ?
502
00:30:34,707 --> 00:30:36,668
Je sais où la trouver.
503
00:30:52,475 --> 00:30:56,312
Ce n'est pas un quartier
où on trouve beaucoup de mécènes.
504
00:30:58,523 --> 00:31:00,191
On fait du porte-à-porte ?
505
00:31:00,275 --> 00:31:02,777
Elle n'est pas dans son élément.
Mais elle le cache.
506
00:31:07,448 --> 00:31:08,283
Là.
507
00:31:20,753 --> 00:31:22,046
Bonsoir.
508
00:31:23,381 --> 00:31:25,466
- On peut discuter ?
- Ne fuyez pas.
509
00:31:25,550 --> 00:31:29,095
- On demandera vos papiers au gérant.
- On ne vient pas vous arrêter.
510
00:31:29,846 --> 00:31:31,764
Je veux savoir pourquoi vous avez fait ça.
511
00:31:32,974 --> 00:31:34,058
À quel point ?
512
00:31:40,940 --> 00:31:41,941
J'étais…
513
00:31:43,067 --> 00:31:44,527
l'assistante de Simon…
514
00:31:45,153 --> 00:31:47,655
et je faisais plus
que nettoyer ses pinceaux.
515
00:31:47,739 --> 00:31:49,991
J'ai peint ces toiles.
516
00:31:50,074 --> 00:31:50,909
Foutaises.
517
00:31:51,910 --> 00:31:52,911
Prouvez-le.
518
00:31:52,994 --> 00:31:56,915
Si je pouvais, je ne serais pas là.
Simon s'en est assuré.
519
00:31:57,457 --> 00:31:59,459
Vous peignez, Simon s'attribue le mérite.
520
00:32:00,793 --> 00:32:02,295
Et l'argent. Et…
521
00:32:09,093 --> 00:32:12,805
Il dit que tous les artistes apprentis…
522
00:32:14,349 --> 00:32:15,642
payent leur dû.
523
00:32:16,184 --> 00:32:19,270
Je ne suis pas la seule.
Il y en a eu d'autres.
524
00:32:19,354 --> 00:32:23,274
Trop drogués ou effrayés pour parler.
525
00:32:24,484 --> 00:32:27,153
Il en laissait traîner
526
00:32:27,236 --> 00:32:29,030
quand on était stressés.
527
00:32:30,323 --> 00:32:31,324
De façon désinvolte.
528
00:32:31,991 --> 00:32:35,328
Comme si ce n'était pas calculé
529
00:32:35,954 --> 00:32:38,915
pour que je devienne une junkie
que personne ne croie.
530
00:32:42,251 --> 00:32:43,962
C'est le chat de ma tante, Isis.
531
00:32:44,045 --> 00:32:47,382
- Isis. Malcolm en parle.
- On a utilisé des huiles Sennelier.
532
00:32:47,465 --> 00:32:50,301
- Si vous ne me croyez pas, dégagez.
- Je vous crois.
533
00:32:55,139 --> 00:32:56,224
Votre nom ?
534
00:32:57,517 --> 00:32:58,768
Blue, comme la couleur.
535
00:32:59,686 --> 00:33:00,812
Cahill.
536
00:33:00,895 --> 00:33:02,230
Trois mille, ça suffit ?
537
00:33:18,287 --> 00:33:19,956
Malcolm allait vous donner combien ?
538
00:33:21,624 --> 00:33:23,960
Il est venu vous voir au sujet de Simon ?
539
00:33:29,757 --> 00:33:31,259
Mais ce n'était pas pour ça.
540
00:33:32,885 --> 00:33:36,139
Il allait dénoncer Simon.
541
00:33:38,057 --> 00:33:39,559
C'est tout ce que je voulais.
542
00:33:40,727 --> 00:33:43,312
Et puis rien, il a disparu.
543
00:33:43,396 --> 00:33:45,690
Parce qu'il a fait du chantage.
544
00:33:45,773 --> 00:33:50,194
Et Simon l'a tué pour cette raison.
545
00:33:50,278 --> 00:33:52,739
J'ai trop d'amis.
Reviens quand l'un d'eux sera mort.
546
00:33:54,407 --> 00:33:56,200
Je n'en peux plus.
547
00:33:57,952 --> 00:33:59,328
C'est stupide, je sais.
548
00:34:01,289 --> 00:34:02,582
C'était courageux.
549
00:34:05,585 --> 00:34:07,086
Prenez soin de vous.
550
00:34:14,927 --> 00:34:17,847
Il faut qu'on parle de Simon.
551
00:34:17,930 --> 00:34:18,931
Pas du tout.
552
00:34:19,015 --> 00:34:21,100
- Écoute.
- Qu'est-ce que ça te fait ?
553
00:34:21,184 --> 00:34:23,061
Il est dangereux.
554
00:34:24,520 --> 00:34:29,275
Écoute-moi bien, moralisateur de…
Je ne sais pas ce que tu fous là.
555
00:34:29,358 --> 00:34:31,277
- J'essaye…
- Ce n'est pas ton monde.
556
00:34:31,360 --> 00:34:32,779
Ce n'est pas ta ville.
557
00:34:32,862 --> 00:34:35,823
M'avoir sauvée ne signifie rien.
558
00:34:35,907 --> 00:34:38,326
- Ce n'est pas ça.
- J'ai le flair pour les arnaques.
559
00:34:38,409 --> 00:34:42,288
Tu es une coquille vide sans vie propre.
560
00:34:42,371 --> 00:34:43,873
Tu sais quoi ? Bonne nuit.
561
00:34:45,917 --> 00:34:46,918
C'était super.
562
00:35:01,974 --> 00:35:05,686
Tu finiras par partir, Simon,
et je te suivrai à la trace.
563
00:35:07,980 --> 00:35:10,900
Tu es sans doute un génie
mais la pression a eu raison de toi
564
00:35:10,983 --> 00:35:13,361
alors, tu exploites Blue et les autres,
565
00:35:13,444 --> 00:35:16,531
ou bien tu as toujours été
du genre à tout acheter,
566
00:35:16,614 --> 00:35:18,574
y compris l'illusion du génie.
567
00:35:18,658 --> 00:35:23,246
Blue est trop bousillée pour parler.
Même Malcolm n'a pas pu.
568
00:35:23,329 --> 00:35:27,625
Il était horrible mais, toi,
tu es un monstre et un tueur.
569
00:35:27,708 --> 00:35:29,627
J'ai hâte de t'éliminer
570
00:35:29,710 --> 00:35:35,007
et de retourner à une vie
où personne ne parle de NFTs.
571
00:35:37,301 --> 00:35:38,928
Non, je te tiens.
572
00:35:39,011 --> 00:35:40,138
Sors.
573
00:35:40,221 --> 00:35:41,764
Sors.
574
00:35:41,848 --> 00:35:43,474
GALERIE CLOTHO
BUREAU 2
575
00:35:56,237 --> 00:35:57,363
Tu veux quoi ?
576
00:36:08,040 --> 00:36:10,751
"Je me rapproche. De découvrir qui tu es.
577
00:36:10,835 --> 00:36:14,338
Sur une note connexe... Tu as raté
la meilleure partie de la soirée."
578
00:36:15,006 --> 00:36:16,007
Vite.
579
00:36:17,049 --> 00:36:17,884
Merde.
580
00:36:19,135 --> 00:36:22,054
J'ai 45 secondes
avant l'arrivée des flics.
581
00:36:23,347 --> 00:36:24,765
Nadia avait raison.
582
00:36:24,849 --> 00:36:28,102
Le premier suspect
est souvent la deuxième victime.
583
00:36:31,564 --> 00:36:34,734
Ma théorie du meurtre isolé
tombe à l'eau. Putain.
584
00:36:46,204 --> 00:36:50,208
Tu as tué Simon, tu t'en vantes
et tu ne réponds pas.
585
00:36:52,251 --> 00:36:54,503
Jonathan. Dieu merci.
586
00:36:54,587 --> 00:36:57,590
Ce n'est pas toi, pas vrai ? Impossible.
587
00:36:57,673 --> 00:37:00,801
J'avais peur que tu l'apprennes
avant mon message.
588
00:37:00,885 --> 00:37:03,971
- Je voulais te le dire.
- Dieu merci,
589
00:37:04,055 --> 00:37:05,806
notre ami Jonathan est là.
590
00:37:05,890 --> 00:37:09,435
Roald, cependant.
Elles n'ont pas l'air très tristes.
591
00:37:09,518 --> 00:37:11,938
Ignore-les. Ce sont des cons.
592
00:37:12,939 --> 00:37:13,773
Tiens.
593
00:37:14,482 --> 00:37:15,483
Content de te voir.
594
00:37:15,566 --> 00:37:18,611
Dur d'être au milieu d'Anglais
essayant de ressentir des émotions.
595
00:37:18,694 --> 00:37:22,698
- Toutes mes condoléances.
- C'était l'ami de Phoebe.
596
00:37:23,991 --> 00:37:25,243
De la fac.
597
00:37:25,326 --> 00:37:27,620
Ils nous voient toujours
comme on était avant.
598
00:37:28,621 --> 00:37:31,290
- C'est ce qu'a dit Rhys.
- La mort, ça craint.
599
00:37:34,961 --> 00:37:38,506
Jonathan t'a dit ce qu'il fallait ?
C'est son truc.
600
00:37:40,591 --> 00:37:41,926
Où est Kate ?
601
00:37:42,009 --> 00:37:43,135
Au commissariat.
602
00:37:43,844 --> 00:37:46,138
Sophie est à la maison, sous sédatifs.
603
00:37:47,682 --> 00:37:48,683
Tu imagines ?
604
00:37:49,392 --> 00:37:51,018
Simon s'est peut-être suicidé.
605
00:37:51,102 --> 00:37:54,397
Il lui manquait une oreille.
Un hommage à Van Gogh.
606
00:37:54,480 --> 00:37:56,899
On lui a coupé l'oreille ?
607
00:37:56,983 --> 00:37:58,985
On l'a quasiment empalé.
608
00:37:59,068 --> 00:38:01,946
- Ça ne fait pas très suicide.
- Sa boucle d'oreille valait
609
00:38:02,029 --> 00:38:05,032
quelques milliers de livres.
Bonne chance pour la vendre.
610
00:38:05,116 --> 00:38:06,284
Je vous en prie.
611
00:38:06,367 --> 00:38:08,286
Ce n'est pas pour l'argent.
612
00:38:08,369 --> 00:38:10,788
Le doigt de Malcolm,
l'oreille de Simon, ça m'échappe
613
00:38:10,871 --> 00:38:13,374
- mais tu as un schéma.
- Simon n'écoutait jamais
614
00:38:13,457 --> 00:38:14,959
les autres.
615
00:38:17,503 --> 00:38:20,172
C'est une galerie de sociopathes.
616
00:38:20,256 --> 00:38:22,091
Ils sont tous suspects.
617
00:38:22,174 --> 00:38:25,511
C'est une bonne chose pour Kate.
618
00:38:25,594 --> 00:38:28,139
Les œuvres de Simon
vont valoir une fortune.
619
00:38:28,222 --> 00:38:31,434
Ce foutu chat va lui rapporter un max.
620
00:38:31,517 --> 00:38:33,144
Je vais prendre l'air.
621
00:38:34,228 --> 00:38:35,313
Je suis comme Rhys.
622
00:38:35,396 --> 00:38:37,898
Ce sont les amis proches de Simon ?
623
00:38:37,982 --> 00:38:39,233
Tellement riche.
624
00:38:41,068 --> 00:38:42,820
Rhys est différent.
625
00:38:44,280 --> 00:38:47,116
J'ignore s'il est mieux ou pire.
626
00:38:55,082 --> 00:38:57,918
Qu'as-tu pensé
quand tu as appris sa mort ?
627
00:38:58,002 --> 00:38:59,003
- Bien.
- Choc.
628
00:39:00,212 --> 00:39:01,630
Je suppose. Et toi ?
629
00:39:03,049 --> 00:39:03,883
Le contraire.
630
00:39:08,054 --> 00:39:10,973
Simon déchirait les gens
comme des paquets cadeaux.
631
00:39:11,724 --> 00:39:12,808
Ils aiment les ennemis.
632
00:39:14,352 --> 00:39:16,062
Je ne peux rien prouver mais…
633
00:39:17,521 --> 00:39:19,231
Le karma l'a peut-être rattrapé.
634
00:39:19,315 --> 00:39:21,400
Il était détestable mais…
635
00:39:24,320 --> 00:39:26,489
J'espérais qu'il changerait.
636
00:39:27,531 --> 00:39:29,116
Ou qu'il deviendrait honnête.
637
00:39:30,451 --> 00:39:32,661
Je ne sais pas de quoi parlait la fille…
638
00:39:34,789 --> 00:39:36,082
Simon était un menteur.
639
00:39:37,416 --> 00:39:41,462
Si Simon était en vie,
un jour, il aurait pu tout admettre,
640
00:39:41,545 --> 00:39:46,175
non pas aux autres
mais à lui-même… Il aurait pu...
641
00:39:48,260 --> 00:39:49,804
Je suis dévasté.
642
00:39:49,887 --> 00:39:51,055
Il a l'air sincère.
643
00:39:51,680 --> 00:39:54,350
- L'est-il ?
- Ne t'en fais pas. Ça va.
644
00:39:55,393 --> 00:39:56,602
J'ai besoin d'une pause.
645
00:39:58,437 --> 00:39:59,563
Je sais ce que c'est.
646
00:40:08,447 --> 00:40:11,575
Je dois me reprendre
avant que tu ne recommences
647
00:40:11,659 --> 00:40:14,161
ou que tu en saches plus sur moi.
648
00:40:17,331 --> 00:40:19,083
Où es-tu ?
649
00:40:19,166 --> 00:40:21,168
Dis-moi que tu es en vie.
650
00:40:21,252 --> 00:40:24,797
Tu peux baiser qui tu veux. Je m'en tape.
651
00:40:24,880 --> 00:40:26,966
Mais appelle.
652
00:40:27,591 --> 00:40:29,343
Toxique mais sincère.
653
00:40:30,094 --> 00:40:32,638
Effrayée. Je ne crois pas que c'est toi.
654
00:40:33,472 --> 00:40:35,891
Blue, tu es sortie du commissariat ?
655
00:40:36,976 --> 00:40:40,521
C'est bien d'avoir fait une déclaration.
Tu n'as rien à cacher.
656
00:40:41,063 --> 00:40:42,523
Je le pense.
657
00:40:42,606 --> 00:40:43,899
Wiltshire, 28 jours.
658
00:40:43,983 --> 00:40:47,319
Ils attendent ton appel,
que tu passeras aujourd'hui.
659
00:40:47,403 --> 00:40:48,946
Kate l'aide ?
660
00:40:49,029 --> 00:40:52,575
Ne me remercie pas,
ne foire pas, c'est tout.
661
00:40:52,658 --> 00:40:56,954
Une fois remise sur pied,
on parlera de ton avenir.
662
00:40:57,037 --> 00:40:59,748
Ses amis sont des narcissiques
qui font la pub
663
00:40:59,832 --> 00:41:01,125
de leur philanthropie.
664
00:41:01,208 --> 00:41:03,711
Même Rhys a le beau rôle.
665
00:41:03,794 --> 00:41:07,756
Kate est horrible avec Blue en public
mais paye sa désintox en privé.
666
00:41:07,840 --> 00:41:08,841
Je ne comprends pas.
667
00:41:09,592 --> 00:41:12,803
Pourquoi cacher sa bonté ?
668
00:41:19,018 --> 00:41:19,852
Je l'ai fait.
669
00:41:19,935 --> 00:41:23,439
J'ai fini au milieu
des pires personnes au monde.
670
00:41:23,939 --> 00:41:25,608
Allons jusqu'au bout.
671
00:41:26,358 --> 00:41:29,403
Je ne pensais pas avoir hâte
de lire un autre Agatha Christie.
672
00:41:33,991 --> 00:41:37,453
Ça va, professeur Moore ?
Un autre Agatha ? Impossible.
673
00:41:37,536 --> 00:41:39,163
Vous ne le lâchez pas.
674
00:41:40,080 --> 00:41:40,915
Avouez.
675
00:41:41,415 --> 00:41:44,627
- Vous écrivez vraiment ?
- Très intelligente.
676
00:41:44,710 --> 00:41:47,338
Parfois, les gens disent écrire un livre
677
00:41:47,421 --> 00:41:49,757
par pure vanité.
678
00:41:49,840 --> 00:41:51,467
Comme Malcolm, il…
679
00:41:52,468 --> 00:41:54,261
On devait l'appeler comme ça.
680
00:41:55,012 --> 00:41:56,847
- Il écrivait un livre ?
- Ah oui ?
681
00:41:58,474 --> 00:42:00,518
Je croyais qu'il comprenait quand…
682
00:42:02,603 --> 00:42:05,439
Il a proposé de lire ce que j'écrivais et…
683
00:42:06,232 --> 00:42:07,441
il m'a lâchée.
684
00:42:08,567 --> 00:42:09,568
Il est malade.
685
00:42:10,277 --> 00:42:12,780
S'il n'est pas mort,
il pourrait me répondre.
686
00:42:12,863 --> 00:42:16,367
Je me sens…
687
00:42:18,452 --> 00:42:19,787
Ça va paraître idiot
688
00:42:19,870 --> 00:42:22,790
mais c'est dur de lui montrer ces pages
689
00:42:22,873 --> 00:42:25,876
alors que je n'existe plus à ses yeux…
690
00:42:25,960 --> 00:42:28,420
Elle n'était qu'une étudiante ?
691
00:42:29,463 --> 00:42:31,715
Malcolm était vraiment un connard.
692
00:42:31,799 --> 00:42:33,467
Vous devez mal interpréter.
693
00:42:34,343 --> 00:42:35,469
Il reviendra.
694
00:42:37,513 --> 00:42:42,142
Mon identité en tant que future autrice
peut se mettre en pause.
695
00:42:42,768 --> 00:42:44,645
Je ne suis pas Malcolm
696
00:42:45,312 --> 00:42:47,815
mais je veux bien lire vos pages.
697
00:42:48,399 --> 00:42:49,400
Vraiment ?
698
00:42:49,483 --> 00:42:52,570
Vous êtes une autrice,
Malcolm ne peut rien s'attribuer
699
00:42:52,653 --> 00:42:53,654
ni moi d'ailleurs.
700
00:42:54,655 --> 00:42:57,866
D'ailleurs, vous avez des goûts bizarres.
701
00:42:59,785 --> 00:43:02,079
Si vous voulez savoir…
702
00:43:03,122 --> 00:43:05,708
C'est un roman policier
avec des créatures mythologiques,
703
00:43:05,791 --> 00:43:08,210
vous pouvez supporter d'être diverti ?
704
00:43:08,294 --> 00:43:11,255
Il paraît que je suis snob
mais je corrige le tir.
705
00:43:11,338 --> 00:43:12,590
En avant les licornes.
706
00:43:16,176 --> 00:43:17,177
Je dois y aller.
707
00:43:18,512 --> 00:43:21,098
Vous êtes cool pour un millénial.
708
00:43:23,726 --> 00:43:27,104
Tu sais ce qui est le pire
dans ta présence dans ma vie ?
709
00:43:28,355 --> 00:43:30,941
À quel point elle commençait à être bien.
710
00:43:31,609 --> 00:43:33,986
Je vais retrouver ma vie.
711
00:43:38,032 --> 00:43:40,659
Mais je dois d'abord
en apprendre plus sur toi.
712
00:43:54,632 --> 00:43:56,175
QUAND IL A ÉTÉ ABATTU
713
00:43:56,258 --> 00:43:58,010
QUI ÉTAIT GUINEVERE BECK ?
714
00:44:02,556 --> 00:44:04,558
"Ce n'était pas facile, mais j'ai réussi.
715
00:44:05,768 --> 00:44:07,436
Salut, Joe."
716
00:45:03,659 --> 00:45:06,161
Sous-titres : Jessim Mechouar