1
00:00:01,935 --> 00:00:02,936
...آنچه در «تــو» گذشت
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,104
اینروزها تنها چیزِ خوب توی زندگیم
3
00:00:04,104 --> 00:00:05,538
جلسههای روانشناسیـمه
4
00:00:05,538 --> 00:00:06,973
یه مقدار آزاردهندهاس که
یارت چیزی رو
5
00:00:06,973 --> 00:00:08,008
ازت پنهان میکنه
6
00:00:08,008 --> 00:00:09,843
شما موافق نیستید، دکتر نیکی؟
7
00:00:09,843 --> 00:00:11,144
میفهمم چی میگی، پال
8
00:00:11,144 --> 00:00:12,779
- داری باهاش میخوابی؟
- با کی؟
9
00:00:12,779 --> 00:00:14,214
- روانشناس
!- نه
10
00:00:14,214 --> 00:00:16,816
من باهاش نمیخوابم
11
00:00:16,816 --> 00:00:19,719
اگه اعتماد نداشته باشیم به هم
یعنی هیچی نداریم
12
00:00:19,719 --> 00:00:20,787
رابطهمون تمومـه
13
00:00:20,787 --> 00:00:23,156
کارن بینقصـه
14
00:00:23,156 --> 00:00:24,724
هیچوقت از این بیشتر نمیخواستم
15
00:00:24,724 --> 00:00:27,027
بجز تو رو، بک
16
00:00:27,027 --> 00:00:29,529
- تمومـه
- داری دکـم میکنی؟
17
00:00:30,630 --> 00:00:31,998
جو گلدبرگ؟
18
00:00:31,998 --> 00:00:33,666
راجع به تو و کندیس شنیدم
19
00:00:33,666 --> 00:00:36,136
فکر کرد میتونه با یه
مرد دیگه تو رُم خوشبختتر باشه
20
00:00:36,136 --> 00:00:38,972
آخه خیلی یهویی غیبـش زد
21
00:00:38,972 --> 00:00:40,874
میخوای دست از سر بک برداری یا نه؟
22
00:00:40,874 --> 00:00:42,175
آیا آخرسر عاقبتـش مثل من میشه؟
23
00:00:42,175 --> 00:00:43,977
اون هیچوقت راجع به کندیس حرف نمیزنه
24
00:00:43,977 --> 00:00:45,545
پس حتما خوابت از من عمیقتره
25
00:00:45,545 --> 00:00:47,480
،یکی از همینروزها
،بلایی که سر من آورد
26
00:00:47,480 --> 00:00:49,849
،سر تو هم میآره
یا بلای بدترش رو
27
00:00:49,849 --> 00:00:53,420
اصلا شاید هر غلطی که
با کندیس کرده رو با تو هم بکنه
28
00:01:28,188 --> 00:01:33,593
ترجمه: پویا و آقای سیَه چُرده
pouyasas | r.reza83
29
00:01:47,040 --> 00:01:49,275
کندیس؟
30
00:01:51,978 --> 00:01:54,547
کندیس
31
00:01:57,750 --> 00:01:58,885
!کندیس
32
00:02:02,122 --> 00:02:04,757
!کندیس
33
00:02:08,061 --> 00:02:09,829
!معذرت میخوام
34
00:02:09,829 --> 00:02:14,134
!معذرت میخوام! کندیس
35
00:02:14,134 --> 00:02:15,802
!کندیس
36
00:02:26,479 --> 00:02:29,516
خدا رو شکر اون لیوان سوم شراب رو خوردی
37
00:02:29,516 --> 00:02:33,086
،دلم میخواد بیدارت کنم
تا بغلم کنی
38
00:02:33,086 --> 00:02:36,022
ولی ممکنه بپرسی
خواب چی میدیدم
39
00:02:36,022 --> 00:02:38,424
و اون اهمیتی نداره، بک
40
00:02:38,424 --> 00:02:40,760
،چیزی که اهمیت داره
جیزیـه که واقعیـه
41
00:02:40,760 --> 00:02:43,263
این، ما
42
00:02:48,701 --> 00:02:51,474
ارائه شده توسط انجمن فيلم و سريال شوتايم
« WwW.Show-Time.iN »
42
00:02:51,474--> 00:02:54,474
ارائهای از تیم ترجمه آیمووی
« WwW.iMovie-DL.Co »
43
00:02:54,474 --> 00:02:57,877
،الههی جنگ
هفت حرفـه
44
00:02:57,877 --> 00:02:59,379
آتـنا
45
00:02:59,379 --> 00:03:02,282
،اوه، گه توش
این شش حرفـه
46
00:03:02,282 --> 00:03:04,617
«ایشتار»؟
47
00:03:04,617 --> 00:03:08,321
.نه، نه، نه، فریا
فریا چطور؟ فرایا؟
48
00:03:08,321 --> 00:03:11,157
یا میتونی هفت حرفیش رو بگی
49
00:03:11,157 --> 00:03:13,960
.خیلیخب، صبر کن
میشه ببینم؟
50
00:03:16,496 --> 00:03:19,199
آره، خب
51
00:03:19,199 --> 00:03:23,002
اوه، سخمـت
52
00:03:23,002 --> 00:03:25,838
آره، سین-خ-میم
53
00:03:25,838 --> 00:03:27,407
.آره، اون یه الههی مصریـه
چطور؟
54
00:03:27,407 --> 00:03:29,509
...هیچی، فقط
55
00:03:29,509 --> 00:03:31,511
خوشم میآد وقتی
وارد کاخ مغزت میشی
56
00:03:31,511 --> 00:03:34,681
تا دنبال اطلاعات ریزمیزه بگردی، تماشا کنم
57
00:03:34,681 --> 00:03:36,583
منم وقتی چیزهایی
مثل «کاخ مغز» میگی خوشم میآد
58
00:03:36,583 --> 00:03:38,751
راستی توی مغز من
تو ملکه هستی
59
00:03:38,751 --> 00:03:41,087
- اوه، واو
- آره، نه
60
00:03:41,087 --> 00:03:44,524
،اوه، دلم براش تنگ شده
روال روزمرهمون
61
00:03:44,524 --> 00:03:45,925
مگر اینکه، این کاریـه که
62
00:03:45,925 --> 00:03:47,160
با تمام دوستدخترهات میکنی
63
00:03:47,160 --> 00:03:48,895
با همهشون، با کل حرمسرا
64
00:03:48,895 --> 00:03:51,531
راستی اصلا چندنفر بودن؟
65
00:03:51,531 --> 00:03:54,867
تعداد دوستدخترهام؟ جداً؟
قبلاً بحثشو نکرده بودیم؟
66
00:03:54,867 --> 00:03:57,403
،آخه غیر از کارن
تو فقط دربارهی یکیشون بهم گفتی
67
00:03:57,403 --> 00:04:00,406
اسمش چی بود؟
همون که اروپا رفت
68
00:04:00,406 --> 00:04:02,342
خدایا، اسمـش چی بود؟
69
00:04:02,342 --> 00:04:04,110
خودت اسمـشو میدونی
70
00:04:04,110 --> 00:04:06,279
چون دیشب که صداش میزدم
صدامو شنیدی، مگه نه؟
71
00:04:06,279 --> 00:04:08,014
.حالا میخوای بیشتر بدونی
البته که میخوای
72
00:04:08,014 --> 00:04:09,849
چرا باید تو خواب
اسم یه زن دیگه رو
73
00:04:09,849 --> 00:04:10,617
صدا بزنم؟
74
00:04:10,617 --> 00:04:12,518
اوه، کندیس بود، نه؟
75
00:04:12,518 --> 00:04:13,886
- آیا این یه مشکلـه؟
- آره
76
00:04:13,886 --> 00:04:15,855
هنوز فرانسهای-جاییه؟
77
00:04:15,855 --> 00:04:16,956
ایتالیا
78
00:04:16,956 --> 00:04:18,358
.نمیدوم
چندان برام اهمیت نداره
79
00:04:18,358 --> 00:04:20,293
خب، چرا بههم زدید؟
80
00:04:20,293 --> 00:04:21,527
بله، مشکلـه
81
00:04:21,527 --> 00:04:23,896
چون دکـم کرد
82
00:04:23,896 --> 00:04:25,965
چون کاملا ناسازگار بودیم باهم
83
00:04:25,965 --> 00:04:27,567
اون شبی که منو از ریل قطار بالا کشیدی
84
00:04:27,567 --> 00:04:29,269
گفتی رفته بودی یه دخترو تعقیب کنی
85
00:04:29,269 --> 00:04:30,603
خودش بود؟
86
00:04:30,603 --> 00:04:32,538
- آره، و واقعا حماقتم رو میرسونه
87
00:04:32,538 --> 00:04:34,907
واقعیت اینه که
88
00:04:34,907 --> 00:04:38,211
عملکرد یه عده از آدمها اینه که
نشون بدن چی برای آدم مناسب نیست
89
00:04:38,211 --> 00:04:39,712
...و بقیهشون
90
00:04:41,047 --> 00:04:43,950
دقیقا نشونت بدن چی برات مناسبـه
91
00:04:45,084 --> 00:04:47,086
نجات پیدا کردم موقتاً
92
00:04:47,086 --> 00:04:48,454
ولی من میشناسمت
93
00:04:48,454 --> 00:04:49,822
دست از سؤالپرسیدن برنمیداری
94
00:04:49,822 --> 00:04:51,457
تا یه کاریش بکنم
95
00:04:51,457 --> 00:04:54,227
و خوابدیدن از کندیس رو متوقف کنم
96
00:04:54,227 --> 00:04:57,297
چطوری میشه یه نفرو جنگیری کرد؟
97
00:04:57,297 --> 00:04:59,832
با کشیش؟ با هیپنوتیزمکننده؟
98
00:04:59,832 --> 00:05:02,268
دیگه نمیتونیم با یه روح تو تختخوابمون
یه شب دیگه رو بخوابیم
99
00:05:02,268 --> 00:05:03,736
هی، راستی یادم رفت
100
00:05:03,736 --> 00:05:05,571
«امروز باید صورتپرداخت رو به «مونی
بدم تا ردیف کنه
101
00:05:05,571 --> 00:05:07,240
پس مجبورم قرار ناهار با دخترا رو
102
00:05:07,240 --> 00:05:08,308
به تعویق بندازم
103
00:05:08,308 --> 00:05:09,309
مشکلی نیست؟
104
00:05:09,309 --> 00:05:11,344
نه، اشکالی نداره
105
00:05:11,344 --> 00:05:12,745
خیلیخب، عالیه
106
00:05:17,350 --> 00:05:19,252
،دورغ نگو دیگه، عزیزم
107
00:05:19,252 --> 00:05:20,920
میدونی پیامهام بهت رسیده
108
00:05:20,920 --> 00:05:22,955
فقط خواهش میکنم بذار ببینمت
تا حرفهامو بشنوی
109
00:05:22,955 --> 00:05:26,926
ظاهراً، دکی خودشم مشکلات دختربازی داره
110
00:05:30,430 --> 00:05:32,565
شرمنده بابت اون تماس
111
00:05:34,167 --> 00:05:35,868
همهچی روبهراهـه؟
112
00:05:35,868 --> 00:05:38,838
آره، آره، آره، آره
113
00:05:38,838 --> 00:05:41,641
پس داری این خوابها رو میبینی
114
00:05:41,641 --> 00:05:42,975
از کِـی شروع شد؟
115
00:05:42,975 --> 00:05:45,778
دقیقاً بعد از اینکه
من و رینالدو بههم زدیم
116
00:05:45,778 --> 00:05:47,613
و چون که رینالدو بهت خیانت کرده بود
117
00:05:47,613 --> 00:05:49,048
باهاش بههم زدی
118
00:05:49,048 --> 00:05:51,484
پس حالا داری خواب دوستدختر سابق قبلیت رو
119
00:05:51,484 --> 00:05:53,686
در آغوش یه مرد دیگه میبینی
120
00:05:53,686 --> 00:05:55,054
،خب، منطقی بهنظر میآد
از دست دادن رونالدو
121
00:05:55,054 --> 00:05:56,622
همهچی رو دوباره
به خاطرت برمیگردونه، مگه نه؟
122
00:05:56,622 --> 00:05:58,391
ولی کاشف بهعمل اومد
رینالدو درحال خیانتکردن نبود
123
00:05:58,391 --> 00:05:59,792
در حقیقت، الان باهم برگشتیم
124
00:05:59,792 --> 00:06:01,060
همهچی بهتر از همیشهاس
125
00:06:01,060 --> 00:06:03,629
خیلیخب، پس میخوای بدونی چرا
126
00:06:03,629 --> 00:06:05,164
خوابدیدنها متوقف نشدن
127
00:06:05,164 --> 00:06:06,165
دقیقا
128
00:06:06,165 --> 00:06:07,367
میتونی فکر کنی چرا
129
00:06:07,367 --> 00:06:08,668
دلت نمیخواد با
دوستدختر سابقت روبهرو بشی؟
130
00:06:08,668 --> 00:06:10,470
فکر نمیکنم سؤال رو متوجه شده باشم
131
00:06:10,470 --> 00:06:11,537
خب، گفتی توی خوابهات
132
00:06:11,537 --> 00:06:13,139
،سعی میکنی بهش نزدیک بشی
133
00:06:13,139 --> 00:06:15,508
ولی چون خودت
رو توی یه قفس انداختی، نمیتونی
134
00:06:15,508 --> 00:06:16,642
من خودم توی قفس ننداختم
135
00:06:16,642 --> 00:06:19,312
خودمو تو قفس پیدا میکنم
136
00:06:19,312 --> 00:06:22,014
این خواب کیه؟
137
00:06:22,014 --> 00:06:25,518
ببین، ما خودمون معمار خوابهامون هستیم
138
00:06:25,518 --> 00:06:27,820
تو یه سری کار ناتموم
با دوستدختر سابقت داشتی
139
00:06:27,820 --> 00:06:29,155
و بایـد سروسامونشون بدی
140
00:06:29,155 --> 00:06:32,992
...باور کن
،اگه سروسامونشون ندی
141
00:06:32,992 --> 00:06:35,762
،اگه باهاشون روبـهرو نشی
همهجا تعقیبـت میکنه، مرد
142
00:06:35,762 --> 00:06:38,164
آه، بله، روبهروشدن با کندیس
143
00:06:38,164 --> 00:06:39,866
مثل این میمونه
تخمهامو بذار لای در له کنم
144
00:06:39,866 --> 00:06:44,404
ولی هرکاری میکنم
تا اسمشو تو خواب جیغ نزنم
145
00:06:44,404 --> 00:06:45,538
بدو دیگه، لاشی
146
00:06:45,538 --> 00:06:47,273
مثل سگ گشنمـه
147
00:06:49,008 --> 00:06:52,145
تری، شوخیت گرفته؟
148
00:06:54,013 --> 00:06:55,581
بذار، بذار
149
00:06:55,581 --> 00:06:57,517
میتونم با اون کمکت کنم؟
150
00:06:57,517 --> 00:07:00,887
قهـرمان من
151
00:07:00,887 --> 00:07:02,755
امشب اجرا دارید؟
152
00:07:02,755 --> 00:07:05,425
آره، البته اگه
تا اونموقع از گُشنگی نمُردم
153
00:07:05,425 --> 00:07:07,760
اتفاقا باید بیای و اجرامون رو ببینی
154
00:07:07,760 --> 00:07:09,762
جلوهی خوبی به اجرامون میدی
155
00:07:11,697 --> 00:07:13,065
ما «هیتکلایف میزوری» هستیم
156
00:07:13,065 --> 00:07:16,102
- «بلندیهای بادگیر» مینوازید؟
- خیلی خوبه
157
00:07:16,102 --> 00:07:17,637
من کندیس هستم
158
00:07:17,637 --> 00:07:20,239
اوه، هی، من جوئم
159
00:07:20,239 --> 00:07:22,308
ممنون بابت کمکت، جو
160
00:07:22,308 --> 00:07:24,377
مایه افتخاره، کندیس
161
00:07:25,411 --> 00:07:27,713
کندیس نکبت
162
00:07:27,713 --> 00:07:29,449
آخه نگاهش کن
163
00:07:29,449 --> 00:07:31,117
تعجبی هم نداره دربارهاش خواب میبینه
164
00:07:31,117 --> 00:07:33,119
مُردهشور موهای قرمز
و چشمهای رنگیشو ببرن
165
00:07:33,119 --> 00:07:36,956
حسوحال جان اسنو بودن به آدم میده
166
00:07:36,956 --> 00:07:40,460
خیلیخب، باز بیا بگو
من زیاد سلفی پست میکنم
167
00:07:40,460 --> 00:07:42,328
و اصلا گروه خونی جو هم نیست
168
00:07:42,328 --> 00:07:45,731
فکر میکردم اون فقط به دخترهای
باهوشی که بهطور ذهنی هرزهاند، علاقهمنده
169
00:07:45,731 --> 00:07:47,733
هر هر هر، چقدر بامزه
170
00:07:47,733 --> 00:07:49,735
آخه خدایی
171
00:07:49,735 --> 00:07:50,903
یه ساله پستی نذاشته
172
00:07:50,903 --> 00:07:52,605
این اکانت اصلا فعال نیست
173
00:07:52,605 --> 00:07:54,240
ادعا شده به ایتالیا فرار کرده
174
00:07:54,240 --> 00:07:56,108
ببین، چرا اصلا به این دختر اهمیت میدی؟
175
00:07:56,108 --> 00:07:58,511
،شما دوتا عاشق و دیوانهی همید
اونم که ایتالیاست
176
00:07:58,511 --> 00:08:00,847
خب، مطمئن نیستیم اصلا اونجا هست یا نه
177
00:08:00,847 --> 00:08:02,448
منظورم اینه، ممکنه مخفیانه اینجا باشه
178
00:08:02,448 --> 00:08:04,083
و مخفیانه بهش سیخ بزنه
179
00:08:04,083 --> 00:08:05,985
یا هنوز عاشـق اون باشه
180
00:08:05,985 --> 00:08:08,788
و جو اینو بهش بگه که
،اون عشق ابدیـشه
181
00:08:08,788 --> 00:08:10,089
و من فقط موقتیام
182
00:08:10,089 --> 00:08:12,925
و بعد بهخاطر با من بودن
احساس گناه بکنه
183
00:08:12,925 --> 00:08:15,962
خیلیخب، میشه راجع به اینکه
چرا واقعا اینجایی حرف بزنیم؟
184
00:08:15,962 --> 00:08:18,097
نه، میدونم چی میخوای بگی
185
00:08:18,097 --> 00:08:20,199
عزیزم، زندگیت کمکم داره صعود میکنه
186
00:08:20,199 --> 00:08:22,101
عاشق یه پسر خوب و مهربون شدی
187
00:08:22,101 --> 00:08:24,036
و فکر میکنی که
باید یه جای کار بلنگه
188
00:08:24,036 --> 00:08:25,771
چون چیزهای خوب بایـد از
189
00:08:25,771 --> 00:08:27,707
گوئينوير بک گرفته بشه
190
00:08:27,707 --> 00:08:29,442
آره، #مشکلات_با_پدر
191
00:08:29,442 --> 00:08:31,878
اوه، خدای من
192
00:08:31,878 --> 00:08:34,480
شما دخترها درست میگید
193
00:08:34,480 --> 00:08:36,215
این همون مَردهاس؟
194
00:08:37,550 --> 00:08:39,619
آره، کاملا خودشـه
195
00:08:39,619 --> 00:08:41,621
داره تعقیبمون میکنه؟
196
00:08:41,621 --> 00:08:44,690
سلام. آهــای؟ سلام
197
00:08:44,690 --> 00:08:47,493
آقای مرتیکه؟
سلام
198
00:08:47,493 --> 00:08:49,462
میخوای بیای پیشمون؟
199
00:08:49,462 --> 00:08:52,265
چون جا هست ها
200
00:08:55,067 --> 00:08:57,870
همین فکرو میکردم
خدایا، مردک بیناموس
201
00:08:57,870 --> 00:09:00,540
چی پیش خودش فکر کرد؟
ممکنه یکیمون بکُشیمش؟
202
00:09:00,540 --> 00:09:01,741
از چی داری حرف میزنی؟
203
00:09:01,741 --> 00:09:02,975
کیه اون یارو؟
204
00:09:02,975 --> 00:09:04,477
تاحالا باهات حرف نزده؟
205
00:09:04,477 --> 00:09:06,913
خانوادهی پیچ استخدامـش کرده
تا دربارهی مرگـش تحقیق بکنه
206
00:09:06,913 --> 00:09:08,347
- تو مایههای کاراگاه خصوصی؟
- آره
207
00:09:08,347 --> 00:09:09,749
همهش زیرِ سرِ مادرشـه
208
00:09:09,749 --> 00:09:11,183
منظورم اینه، خدا نکنه
یکی از خانمهای انجمن
209
00:09:11,183 --> 00:09:12,919
فکر کنه دختر بینقصـش خودکشی کرده
210
00:09:12,919 --> 00:09:15,254
- چــی؟
- بهفنا رفته بود
211
00:09:15,254 --> 00:09:17,423
کل خانوادهاش مثل خانوادهی اسلیترینـه
(هری پاتر)
212
00:09:17,423 --> 00:09:20,026
اوه، گه توش
213
00:09:20,026 --> 00:09:21,594
واسه ماساژ دیرمون میشه
214
00:09:21,594 --> 00:09:22,895
بکز، فرصت آخر
215
00:09:22,895 --> 00:09:26,766
از خدام بود. بایـد واسه
بلایت یادداشت بفرستم
216
00:09:26,766 --> 00:09:28,868
.خب، خوش بگذره
دوستت دارم
217
00:09:28,868 --> 00:09:32,438
- خدافس
- تا بعد. بوسبوس
218
00:09:32,438 --> 00:09:33,940
بوس آبدار
219
00:09:34,674 --> 00:09:36,442
- خدافس
- خدافس
220
00:09:49,789 --> 00:09:53,359
منظورت بوشنلـه؟
آره، میمیرم واسه کندیس بوشنل
(نویسندهی امریکایی)
221
00:09:53,359 --> 00:09:56,362
اگرچه حالم از اون
سارا جسیکا پارکر بههم میخوره
((بازیگر امریکایی
222
00:09:56,362 --> 00:09:58,931
.خودت میدونی کدوم کندیس رو میگم
کندیسِ جو
223
00:09:58,931 --> 00:10:01,734
آره، فقط راستش
نمیخوام خودمو درگیر کنم
224
00:10:01,734 --> 00:10:03,202
- چرا؟
- جو کجاست؟
225
00:10:03,202 --> 00:10:05,571
خب، گفت باید مونی رو ببینه
226
00:10:05,571 --> 00:10:07,974
تا صورتپرداختی-چیزی امضاء کنه
227
00:10:07,974 --> 00:10:10,643
- جداً؟
- آره، چطور؟
228
00:10:10,643 --> 00:10:13,312
هیچی
229
00:10:13,312 --> 00:10:15,948
تو فیسبوک دیدم
شما دوتا دوست هستید
230
00:10:15,948 --> 00:10:17,950
آره، همینطور با جان اُلیور
((مجدی کمدین
231
00:10:17,950 --> 00:10:19,552
و علی فارکر توره
((خوانندهی آفریقایی
232
00:10:19,552 --> 00:10:21,887
و عمه بزرگهی بلایت توی فیسبوک دوستم
233
00:10:21,887 --> 00:10:23,389
دلیل نمیشه لزوماً بشناسمشون
234
00:10:23,389 --> 00:10:25,825
اما اونو که میشناختی، نه؟
235
00:10:25,825 --> 00:10:28,127
...اوه، بیخیال، فقط
236
00:10:28,127 --> 00:10:30,429
،نمیدونم به چه دلیلی
جو بهنظر نمیخواد
237
00:10:30,429 --> 00:10:31,998
دربارهاش حرف بزنه
238
00:10:31,998 --> 00:10:34,567
آره، شاید اینیکی رو به
خواستهاش احترام بذارم
239
00:10:34,567 --> 00:10:36,268
چرا؟
240
00:10:36,268 --> 00:10:38,104
چه اتفاقی افتاد؟
241
00:10:38,104 --> 00:10:41,607
،میگه چیزِ خاصی نبوده
،ولی واضحـه که حقیقت نداره
242
00:10:41,607 --> 00:10:42,942
وگرنه تو اینجوری رفتار نمیکردی
243
00:10:42,942 --> 00:10:45,645
چیزِ خاصی بوده
244
00:10:45,645 --> 00:10:47,413
وقتی رابطهش تموم شد
اون واقعا دربوداغون بود
245
00:10:47,413 --> 00:10:49,949
و حتی حدود یه هفته غیبـش زد
246
00:10:49,949 --> 00:10:52,318
- کجا رفته بود؟
- نمیدونم
247
00:10:52,318 --> 00:10:53,586
آدمهای ناراحت کجا میرن؟
248
00:10:53,586 --> 00:10:54,787
،ولی وقتی برگشت
249
00:10:54,787 --> 00:10:56,188
انگار ۸ روز مرتب
250
00:10:56,188 --> 00:10:58,190
یه دست لباس رو میپوشید
251
00:10:58,190 --> 00:10:59,759
اوضاع تیرهوتار شده بود
252
00:10:59,759 --> 00:11:02,128
،ولی بعد با تو آشنا شد
253
00:11:02,128 --> 00:11:04,263
و اونو برگردوندی به روشنایی
254
00:11:04,263 --> 00:11:07,833
جدی میگم. تو جو رو از همیشه
خوشحالتر میکنی
255
00:11:07,833 --> 00:11:10,202
و مهم هم همینه، نه؟
256
00:11:10,202 --> 00:11:13,673
فقط بیخیالـش شو
257
00:11:22,782 --> 00:11:25,117
دکتر نیکی، درست میگفت، بک
258
00:11:25,117 --> 00:11:26,652
از برگشتن به گذشته خوشم نمیآد
259
00:11:26,652 --> 00:11:28,320
فایدهای ازش نمیبینم
260
00:11:28,320 --> 00:11:31,457
ولی اگه چارهی کارم
خیرهشدن به چشمهای کندیس باشه
261
00:11:31,457 --> 00:11:33,059
،و خیرهشدن به اتفاقی که واسمون افتاد
262
00:11:33,059 --> 00:11:36,062
...و عاقبتم مثل بدبختها بشه، پس
263
00:11:36,062 --> 00:11:40,399
.اوه، سلام، بابانوئل
چی پشتـته؟
264
00:11:40,399 --> 00:11:41,801
خب، بستگی داره
265
00:11:41,801 --> 00:11:44,804
شیطون بودی یا دختر خوبی بودی، دختر کوچولو؟
266
00:11:46,472 --> 00:11:47,673
ببخشید، باید تمومـش کنم
267
00:11:47,673 --> 00:11:48,974
خیلی حال بههمزنـه
268
00:11:48,974 --> 00:11:52,144
حالِ خودمم بههم میزنه
269
00:11:52,144 --> 00:11:53,012
بگیر
270
00:11:53,012 --> 00:11:54,313
فکر کردم توافق کردیم هدیه نگیریم؟
271
00:11:54,313 --> 00:11:57,316
جدی؟ حتما فراموش کردم
272
00:12:03,756 --> 00:12:06,392
!خرگوشـم
273
00:12:06,392 --> 00:12:09,195
.موردعلاقهام
چاپِ اولـه
274
00:12:09,195 --> 00:12:11,497
داری اسکلم میکنی؟ واقعا؟
275
00:12:11,497 --> 00:12:14,900
- اومم
- تا ابد روی چشمم میذارمـش
276
00:12:17,336 --> 00:12:18,337
...اوه
277
00:12:18,337 --> 00:12:22,241
،«برای کندیس
«با تمام عشق. جو
278
00:12:24,577 --> 00:12:28,781
این قشنگترین چیزیـه که
تاحالا کسی بهم داده
279
00:12:28,781 --> 00:12:31,584
ممنون
280
00:12:41,927 --> 00:12:45,865
«به هر شکلی شده
.همیشه کنارم بمان
281
00:12:45,865 --> 00:12:47,399
.«دیوانهام کن
282
00:12:47,399 --> 00:12:49,568
«فقط مرا در این مغاک رها مکن
283
00:12:49,568 --> 00:12:51,203
.«جایی که نتوانم پیدایت کنم
284
00:12:51,203 --> 00:12:55,708
«اوه خدایا، غیرقابلتوصیفـه
285
00:12:55,708 --> 00:12:58,878
فکر کردم قرار گذاشتیم گوشی نباشه؟
286
00:12:58,878 --> 00:13:01,647
- ببخشید، خرگوشـم
- فقط برادرمـه
287
00:13:06,552 --> 00:13:13,626
(موسیقی وهمانگیز)
288
00:13:14,093 --> 00:13:15,961
الایجا کیه؟
289
00:13:15,961 --> 00:13:17,897
گوشیم رو بده، جو
290
00:13:17,897 --> 00:13:19,431
اون برادرت نیست، میدونم
291
00:13:19,431 --> 00:13:22,535
گوشیـم رو پس بده
292
00:13:23,569 --> 00:13:24,937
الایجا هم قراره اونجا باشه؟
293
00:13:24,937 --> 00:13:26,672
باز شروع نکن
294
00:13:26,672 --> 00:13:27,940
فقط کاریـه، جو
295
00:13:27,940 --> 00:13:29,074
آره، واسه تو کاریـه
296
00:13:29,074 --> 00:13:31,410
ولی آدمهای اینشکلی درندهاند
297
00:13:31,410 --> 00:13:32,978
فکر میکنم نباید تنها بری
298
00:13:32,978 --> 00:13:35,114
- تو باهام نمیآی
- چرا؟
299
00:13:35,114 --> 00:13:37,750
تا حداقل فکر کنه
که میتونه تو رو به رختخواب ببره؟
300
00:13:37,750 --> 00:13:39,518
دقیقاً
301
00:13:42,922 --> 00:13:44,757
آره، بیرونـم
302
00:13:44,757 --> 00:13:46,759
کجایی؟
303
00:13:46,759 --> 00:13:49,195
اوه، دیدمـت
304
00:14:28,234 --> 00:14:30,302
مونی همیشه بهم میگفت
305
00:14:30,302 --> 00:14:32,705
یک کتاب بسیار بزرگتر از بیشتر کسانی است
306
00:14:32,705 --> 00:14:34,006
که آن را ردوبدل میکنند
307
00:14:34,006 --> 00:14:37,076
بعضیا ارزششو ندارن
308
00:14:37,076 --> 00:14:39,511
بهخاطر همینه که به آدمهایی
،مثل ما بستگی داره
309
00:14:39,511 --> 00:14:42,047
آدمهایی که به فرصت دوم اعتقاد دارن
310
00:14:46,652 --> 00:14:53,726
(موسیقی شیطنتآمیز)
311
00:14:59,665 --> 00:15:04,003
.مدی جانسون
من دوستِ کندیسـم
312
00:15:04,003 --> 00:15:07,773
خب، راجع به تو و کندیس شنیدم
313
00:15:07,773 --> 00:15:09,842
آره، آره. ما بههم زدیم
314
00:15:09,842 --> 00:15:13,579
آخه خدایی چیزهای دیوانهواری شنیدم
315
00:15:20,886 --> 00:15:23,289
- پیچی که میشناختم؟
- امکان نداره
316
00:15:23,289 --> 00:15:25,524
ولی عالیه که خودت دربارهاش مقاله نوشتی
317
00:15:25,524 --> 00:15:28,260
و حسودهایی میخوان
روی این واقعیت پافشاری کنن که
318
00:15:28,260 --> 00:15:30,629
افسردگی نشاندهندهی
اینه که آدمها چی فکر میکنن
319
00:15:30,629 --> 00:15:31,897
آره، موافقم
320
00:15:31,897 --> 00:15:35,134
اون شب که هم رو دیدیم
321
00:15:35,134 --> 00:15:36,302
تو با جو گلدبرگ بودی، نه؟
322
00:15:36,302 --> 00:15:38,070
آره، با اون بودم راستش
323
00:15:38,070 --> 00:15:39,939
آره، یادم اومد تو رو
324
00:15:39,939 --> 00:15:41,206
خدایا، اون شب چقدر مست بودم
325
00:15:44,276 --> 00:15:46,111
شما دوتا یه دوست مشترکی-چیزی
326
00:15:46,111 --> 00:15:47,613
نداشتید؟
327
00:15:47,613 --> 00:15:49,615
داشتیم. کندیس؟
328
00:15:49,615 --> 00:15:52,318
اون... داستانـش مفصلـه
329
00:15:52,318 --> 00:15:54,987
فکر میکنم با هم دوستدختر/دوستپسر بودن
330
00:15:54,987 --> 00:15:56,655
اوه، بـودن
331
00:15:56,655 --> 00:16:00,125
ولی نمیتونم بگم وقتی
رابطهشون جواب نداد، شوکه شدم
332
00:16:00,125 --> 00:16:02,127
دقیقا چی شد؟
333
00:16:02,127 --> 00:16:04,563
اوه، شایعهها میگن کندیس با
334
00:16:04,563 --> 00:16:06,598
یه پسر که باهاش قرارداد
امضاء کرده بود، بهش خیانت کرد
335
00:16:06,598 --> 00:16:10,169
،که اگه راستشو بگم
به کندیس میخوره از اینکارها بکنه
336
00:16:10,169 --> 00:16:11,670
فکر کردم باهم حلـش کردن
337
00:16:11,670 --> 00:16:14,073
ولی یهویی رفت ایتالیا
338
00:16:14,073 --> 00:16:15,607
فقط رفت
339
00:16:15,607 --> 00:16:17,276
هنوز باهاش در تماسی؟
340
00:16:17,276 --> 00:16:19,345
نکتهی عجیب همینجاست
341
00:16:19,345 --> 00:16:21,747
خودشو از هرکسی که میشناخت مخفی کرده
342
00:16:21,747 --> 00:16:24,516
...پس، حتی خانوادهشم
343
00:16:24,516 --> 00:16:26,485
خب راستش اون فقط یه برادر داره
344
00:16:26,485 --> 00:16:29,021
اونم تئوریهای خودش رو داره
345
00:16:29,021 --> 00:16:32,558
ولی جیمی زیاد
در سلامتی کامل بهسر نمیبره
346
00:16:33,325 --> 00:16:34,760
چجور تئوریهایی؟
347
00:16:34,760 --> 00:16:36,261
تئوریهای دیوانهوار
348
00:16:36,261 --> 00:16:40,666
،مثلا برای شروع
فکر میکنه کندیس مُرده
349
00:16:51,610 --> 00:16:55,347
350
00:16:55,347 --> 00:16:58,150
کجــایی؟
351
00:16:58,150 --> 00:17:01,220
ایناهاشی
352
00:17:03,022 --> 00:17:06,558
هیجانزدهام که اعلام کنم من رسماً
353
00:17:06,558 --> 00:17:09,895
با «پلامچپل رکوردز» قرارداد امضاء کردم
354
00:17:09,895 --> 00:17:13,198
دنیا واسه من و شهرت جدیدم آماده نیست
355
00:17:19,071 --> 00:17:23,042
آها، اینجایی. ایلایجا تورنتن
356
00:17:23,042 --> 00:17:29,481
357
00:17:29,982 --> 00:17:32,985
پس گفتم: «دیدی، تو اون بیسلاین
روی پل بیخیال شو
358
00:17:32,985 --> 00:17:35,220
«.و اونوقت برگه برنده دست توئه
359
00:17:35,220 --> 00:17:36,588
تو اون ریل رو میشناسی
360
00:17:36,588 --> 00:17:40,025
بگو که فقط بهخاطر پل نیست
361
00:17:41,360 --> 00:17:44,430
الان برمیگردم
362
00:17:51,670 --> 00:17:53,772
سلام، ایلایجا
363
00:17:53,772 --> 00:17:55,174
من جوئم
364
00:17:55,174 --> 00:17:56,875
...ببین، مرد
365
00:17:56,875 --> 00:17:59,111
فقط دموی خودت رو به دستیارم بفرست، باشه؟
366
00:17:59,111 --> 00:18:01,513
بعداً بهت زنگ میزنیم
367
00:18:01,513 --> 00:18:04,183
تمام مشتریهات
رو مجبور میکنی باهات بخوابـن؟
368
00:18:04,183 --> 00:18:08,387
یا فقط دوستدختر من
یه لقمهی راحت بهنظر میآد؟
369
00:18:08,387 --> 00:18:10,856
.معذرت میخوام
دوستدخترت کیه؟
370
00:18:10,856 --> 00:18:13,025
کندیس استون
371
00:18:13,025 --> 00:18:14,860
توی ماشینـت دیدمتون
372
00:18:14,860 --> 00:18:17,429
یه بند داشتی بهش پیام میدادی
373
00:18:17,429 --> 00:18:18,730
منظورم اینه، بهت خوش میگذره؟
374
00:18:18,730 --> 00:18:21,733
خوشت میآد که دخترها رو اذیت کنی؟
375
00:18:21,733 --> 00:18:24,536
از چی داری حرف میزنی، مرد؟
376
00:18:24,536 --> 00:18:26,438
معذرت میخوام، باشه؟
روحمم خبر نداشت
377
00:18:26,438 --> 00:18:28,605
فکر میکردم مجرده
378
00:18:28,707 --> 00:18:31,207
به خدا راست میگم، داداش
379
00:18:31,309 --> 00:18:33,276
اون هیچوقت بهت اشاره ای نکرده بود
380
00:18:36,014 --> 00:18:38,948
خوشحالم که موضوع روشن شد
381
00:18:49,861 --> 00:18:52,462
...ببین، داداش
382
00:18:52,564 --> 00:18:55,532
از همون لحظه آشناییمون چشش به من بود
383
00:18:55,634 --> 00:18:57,133
،شرمنده که میگم
384
00:18:57,235 --> 00:19:00,370
اما، میدونی، باید بدونی با چه آدمی دوستی
385
00:19:00,472 --> 00:19:02,351
،مدلش همینه
،یکم بهشون توجه نشون بدی
386
00:19:02,375 --> 00:19:04,709
لنگاشونو برات باز میکنن
387
00:19:07,582 --> 00:19:10,919
...چی میتونم بگم
388
00:19:11,021 --> 00:19:13,400
جنده ها همیشه جندن، درسته؟
389
00:19:13,424 --> 00:19:15,825
چیکار میخوای بکنی؟
390
00:19:19,833 --> 00:19:21,734
391
00:19:28,279 --> 00:19:30,380
392
00:19:34,288 --> 00:19:36,923
لعنتی
393
00:19:37,025 --> 00:19:40,095
...داداش، میگم
394
00:19:40,197 --> 00:19:42,510
مواد میخوای؟
395
00:19:42,534 --> 00:19:44,602
آره،آره-
داداش-
396
00:20:12,411 --> 00:20:15,076
مورد علاقه من
397
00:20:15,178 --> 00:20:17,389
چاپِ اولـه-
داری اسکلم میکنی؟ -
398
00:20:17,413 --> 00:20:19,177
واقعا؟
399
00:20:19,280 --> 00:20:22,579
تا ابد روی چشمم میذارمـش
400
00:20:22,681 --> 00:20:26,647
این قشنگترین چیزیـه که
تاحالا کسی بهم داده
401
00:20:26,749 --> 00:20:28,748
ممنون
402
00:20:41,420 --> 00:20:43,985
خدانگهدار، کندیس
403
00:20:46,821 --> 00:20:50,987
404
00:20:59,625 --> 00:21:01,572
من و جیمی-
اولین مرد زندگیم-
405
00:21:01,596 --> 00:21:04,300
هشتگ دوقلو
406
00:21:04,402 --> 00:21:07,639
"مرکز روانپزشکی هارتلی"
407
00:21:20,568 --> 00:21:23,304
مرکز روانپزشکی هارتلی-
میتونم کمکتون کنم
408
00:21:23,407 --> 00:21:25,888
سلام، میتونم لطفا با جیمی استون صحبت کنم؟
409
00:21:25,912 --> 00:21:27,747
هنوز به عنوان مریض اونجا هستن؟
410
00:21:27,849 --> 00:21:30,653
متاسفم، نمیتونیم اطلاعاتی ازشون بدیم
411
00:21:32,826 --> 00:21:36,398
درواقع، من.. مناز اعضای خانوادش هستم
من خواهرشم
412
00:21:36,500 --> 00:21:39,637
مدتی خارج از کشور بودم
اسم من کندیسه
413
00:21:39,740 --> 00:21:42,121
من باید جزء مخاطبان اضطراریش باشم
414
00:21:42,145 --> 00:21:45,249
یه لحظه صبر کنید، لطفا
415
00:21:47,522 --> 00:21:50,259
خانم استون، من جنیس آن هستم
416
00:21:50,361 --> 00:21:52,463
ما خیلی سعی کردیم باهاتون تماس بگیریم
417
00:21:52,566 --> 00:21:54,413
،خیلی متاسفم که این رو به اطلاعتون میرسونم
418
00:21:54,437 --> 00:21:57,341
ولی برادر شما 6 ماهه که فوت شده
419
00:22:03,622 --> 00:22:06,353
سلام، بک، اینجایی؟
420
00:22:11,421 --> 00:22:12,951
بهت زنگ زدم
421
00:22:14,453 --> 00:22:16,451
چی شده؟
حالت خوبه؟
422
00:22:16,553 --> 00:22:18,117
نه
423
00:22:18,219 --> 00:22:19,884
خوب نیستم
424
00:22:23,485 --> 00:22:26,183
باید بهم بگی قضیه ات با کندیس چی بوده
425
00:22:26,284 --> 00:22:27,915
چی؟
426
00:22:32,216 --> 00:22:34,314
خیلی خب، تو صدامو تو خواب شنیدی، درسته
427
00:22:34,417 --> 00:22:36,281
خب،من... نمیدونم
428
00:22:36,383 --> 00:22:37,981
نمیدونم چرا دارم این خواب ها رو میبینم
429
00:22:38,049 --> 00:22:39,692
خواب ها برام مهم نیست، جو
430
00:22:39,716 --> 00:22:41,557
میخوام بدونم چه اتفاقی افتاده
431
00:22:41,581 --> 00:22:43,524
میخوام بدونم کجاست
432
00:22:43,548 --> 00:22:45,312
چرا؟ مگه اصلا مهمه؟
433
00:22:45,415 --> 00:22:49,012
چون دارم دیوونه میشم
434
00:22:49,114 --> 00:22:50,645
چون هیچ رد و نشونی نیست
435
00:22:50,747 --> 00:22:52,644
که بگه اون اصلا تو ایتالیا هست یا نه
436
00:22:52,746 --> 00:22:54,611
رد و نشون؟
437
00:22:54,713 --> 00:22:58,110
منظورت چیه؟
دنبالش گشتی؟
438
00:22:58,212 --> 00:23:00,688
هیچکس حتی یک کلمه هم از وقتی که رفته ازش نشنیده
439
00:23:00,712 --> 00:23:01,922
منظورم اینه، کلا بدون هیچ حرف و نشونی
کلملا از شبکه های اجتماعی نا پدید شده
440
00:23:01,946 --> 00:23:03,479
صبر کن، صبر کن، صبر کن
441
00:23:03,581 --> 00:23:05,893
کی آخه میره ایتالیا و هیچ عکسی رو
از خودش پست نمیکنه؟
442
00:23:05,917 --> 00:23:07,294
درباره چی حرف میزنی؟
443
00:23:07,318 --> 00:23:08,684
با کی حرف زدی؟
444
00:23:08,787 --> 00:23:10,153
مدی
445
00:23:10,255 --> 00:23:13,222
مدی. مدی جانسون؟چرا؟
446
00:23:13,324 --> 00:23:16,058
خودت چی فکر میکنی، چون تو هیچی برام تعریف نمیکنی؟
447
00:23:18,062 --> 00:23:22,031
مدی بهم گفت که کندیس بهت خیانت کرده بود
448
00:23:22,133 --> 00:23:24,233
آره، به دفعات زیاد اونم
449
00:23:24,335 --> 00:23:26,169
و کسی که باهاش خوابیده بوده
450
00:23:26,271 --> 00:23:28,838
از یه ساختمون پرت شده بوده پایین
451
00:23:28,940 --> 00:23:30,908
و بعدشم کندیس ناپدید میشه
452
00:23:31,010 --> 00:23:34,178
،و اینطور که میگن تو رفته بودی ایتالیا دنبالش
453
00:23:34,280 --> 00:23:35,979
...ولی اگر
454
00:23:36,081 --> 00:23:38,315
...اگر اون ایتالیا نبوده، پس
455
00:23:41,754 --> 00:23:46,056
...و برادرش
ظاهرا فکر میکنه
456
00:23:46,158 --> 00:23:48,425
فکر میکنه کندیس مرده
457
00:23:48,527 --> 00:23:50,360
و فکر میکنه من باهاش یکاری کردم
458
00:23:50,463 --> 00:23:53,497
میدونستی جیمی بر این باور بود که من
459
00:23:53,599 --> 00:23:55,332
یه جاسوس روسی هستم
460
00:23:56,669 --> 00:23:58,869
یا اینکه درباره سوء قصدش با چاقو
461
00:23:58,971 --> 00:24:00,704
به مادرش چیزی شنیدی؟
462
00:24:00,806 --> 00:24:02,945
یا از اون شش مرتبه ای که قصد خودکشی داشت؟
463
00:24:03,047 --> 00:24:04,917
سپردنش به تیمارستان
464
00:24:05,019 --> 00:24:06,890
تنها حرکت مسئولانه ای بود که
465
00:24:06,992 --> 00:24:09,130
کندیس انجام داده بود
466
00:24:09,233 --> 00:24:12,174
،اون از خواهرش بابت اینکار متنفر بود
و اونم منو سرزنش میکرد
467
00:24:13,546 --> 00:24:15,484
ببین، بذار بهت یه چیزی نشون بدم
468
00:24:22,140 --> 00:24:24,579
وقتی که رفت، اسم خودش رو تغییر داد
469
00:24:37,154 --> 00:24:41,131
اون همیشه درباره یه شروع تازه و
اینجور چیزا حرف میزد
470
00:24:41,233 --> 00:24:43,204
...هیچوقت فکر نمیکردم اسمش رو عوض کنه، اما
471
00:24:47,821 --> 00:24:50,795
بک، اون به من خیانت کرد
472
00:24:52,603 --> 00:24:56,313
اون قلبم رو شکست
473
00:25:02,467 --> 00:25:05,404
خدای من
474
00:25:06,957 --> 00:25:09,695
من چه مرگمه؟
475
00:25:09,796 --> 00:25:11,874
من خیلی متاسفم، جو
476
00:25:12,899 --> 00:25:14,746
...فقط برا اینه که ذهنم
477
00:25:14,847 --> 00:25:18,146
ذهنم گاهی به شدت بدبین میشه
478
00:25:18,248 --> 00:25:21,018
اگر واقعا باور داری که من قادر به
...انجام چنین کارایی هستم
479
00:25:21,119 --> 00:25:23,599
نه، موضوع هم همینه
که این باور رو ندارم
480
00:25:23,626 --> 00:25:27,691
من از صمیم قلبم
میدونم که تو این جور آدمی نیستی
481
00:25:30,707 --> 00:25:33,065
هیچوقت نمیتونی این شکلی باشی
482
00:25:40,367 --> 00:25:42,580
گرچه من دروغ گفتم
483
00:25:47,703 --> 00:25:50,098
من دنبال کندیس نرفتم ایتالیا
484
00:25:50,209 --> 00:25:53,657
اگر دوست داشته باشی ببینی کجا
رفته بودم، میتونم نشونت بدم
485
00:26:03,028 --> 00:26:05,218
حاضری؟
486
00:26:11,631 --> 00:26:13,688
جوزف؟
487
00:26:13,790 --> 00:26:15,581
چی شده؟
488
00:26:15,683 --> 00:26:18,604
دیدیش؟
با کسی حرف زدی؟
489
00:26:18,706 --> 00:26:20,198
کسی فهمید تو اونجا بودی؟
490
00:26:20,300 --> 00:26:22,989
،خیلی خب، لباست رو
درشون بیار
491
00:26:23,090 --> 00:26:25,712
بدشون به من
492
00:26:28,738 --> 00:26:30,463
کشتمش
493
00:26:30,564 --> 00:26:32,156
گوش کن به من ، پسر جون
494
00:26:32,258 --> 00:26:35,346
،تا وقتی به کسی چیزی نگی
مشکلی برات پیش نمیاد
495
00:26:35,447 --> 00:26:38,966
مردا، میرن جنگ و جبهه، هر روز هم آدم میکشن
496
00:26:39,068 --> 00:26:41,202
بعدشم بر میگردن سر خونه زندگیشون
497
00:26:41,226 --> 00:26:43,284
گوش میکنی؟
498
00:26:43,385 --> 00:26:45,410
زندگیه اون مردک تموم شده، نه زندگیه تو
499
00:26:45,512 --> 00:26:47,203
حالا هم ، جوزف
500
00:26:50,693 --> 00:26:53,482
بعضیا مستحق مرگ هستن
501
00:26:55,808 --> 00:26:58,343
مطمئنم که دلایل خودت رو داشتی
502
00:26:58,366 --> 00:27:01,885
جو، خوب موقع اومدی
503
00:27:01,987 --> 00:27:04,535
همین الان شامش تموم شد
504
00:27:04,639 --> 00:27:06,549
بردی، ایشون بک هستن
505
00:27:06,653 --> 00:27:09,034
سلام-
خوشوقتم، عزیزم-
506
00:27:10,614 --> 00:27:13,969
سلام، پیرمرد
اسمش بکه
507
00:27:14,072 --> 00:27:16,587
از دیدنتون خوشوقتم، آقای مونی
508
00:27:16,690 --> 00:27:19,575
من گوئینویر هستم
اما همه بک صدام میکنن
509
00:27:21,456 --> 00:27:23,402
حتما
510
00:27:29,312 --> 00:27:32,733
یکم بیشتر از یک ساله که سکته کرده
511
00:27:32,837 --> 00:27:35,162
حداقل هفته ای، حدودا، یکبار سر میزنم
512
00:27:35,186 --> 00:27:36,646
برای ملاقات نه؟
513
00:27:36,748 --> 00:27:39,771
هیچوقت به اندازه الان اینجوری
سر زدن بهش آسونتر نبوده
514
00:27:39,873 --> 00:27:42,463
خیلی ارتشی حالت عمل میکرد
هنوزم همینی، البته
515
00:27:42,565 --> 00:27:43,840
حالا دیگه میتونم رو حرفش حرف بزنم
516
00:27:47,185 --> 00:27:50,274
معذرت میخوام، بردی
خواهش میکنم-
517
00:27:54,829 --> 00:27:58,350
اون... منو پناه داد
518
00:27:58,452 --> 00:28:00,610
وقتی هم سن و سال پاکو بودم
519
00:28:00,712 --> 00:28:02,745
هرچیزی که میدونم رو بهم یاد داد
520
00:28:02,847 --> 00:28:04,280
در واقع تنها خانواده من بود
521
00:28:06,484 --> 00:28:08,129
تقصیرِ منه که به این حال و روز افتاده
522
00:28:08,153 --> 00:28:10,720
چی؟
523
00:28:10,822 --> 00:28:12,366
،وقتی اوضاع با کندیس خوب پیش نرفت
524
00:28:12,390 --> 00:28:14,869
...من فقط
فقط سعی داشتم که دل کندیس رو بدست بیارم
525
00:28:14,893 --> 00:28:17,204
یا اینکه مشغول تاسف خوردن واسه خودم بودم
526
00:28:17,228 --> 00:28:20,596
یه مدتی نتونستم سر بزنم
527
00:28:20,698 --> 00:28:22,009
وقتی هم که اومدم ملاقاتش
دو روز بود که
528
00:28:22,033 --> 00:28:23,313
درازکش اونجا افتاده بود
529
00:28:26,638 --> 00:28:28,304
جو
530
00:28:28,406 --> 00:28:30,473
...اون هفته
531
00:28:30,575 --> 00:28:33,276
من اینجا بودم
532
00:28:33,378 --> 00:28:34,544
کنارش
533
00:28:34,646 --> 00:28:37,213
، گاهی وقتا
534
00:28:37,315 --> 00:28:40,750
آدما درباره چیزی حرف نمیزنن
535
00:28:40,852 --> 00:28:43,412
چون دربارش حس خیلی گهی دارن
536
00:28:47,158 --> 00:28:49,792
تقصیر تو نبوده
537
00:28:53,064 --> 00:28:56,232
و تو هم دیگه تنها نیستی، جو
538
00:28:59,003 --> 00:29:03,573
کل مدت تا رسیدن به خونه
دستم رو سفت چسبیده بودی
539
00:29:03,675 --> 00:29:05,572
حس خوبی داشت
540
00:29:05,674 --> 00:29:08,571
کی میدونست که در میون گذاشتن تاریکترین رازم
541
00:29:08,673 --> 00:29:10,481
انقدر حس خوبی بهم میده
542
00:29:19,034 --> 00:29:20,731
اِما؟
543
00:29:20,834 --> 00:29:22,564
چی؟
544
00:29:22,666 --> 00:29:25,229
اِما، از براون
اِما فاکس؟
545
00:29:25,331 --> 00:29:28,594
آره
546
00:29:28,696 --> 00:29:31,793
داره درباره نقل مکان کردن به نیویورک فکر میکنه
547
00:29:31,894 --> 00:29:34,325
و میلیون ها سوال تو ذهنشه
548
00:29:36,992 --> 00:29:38,889
...باید
باید جوابشو بدی
549
00:29:38,991 --> 00:29:41,222
نه مهم نیست-
فردا بهش زنگ میزنم
550
00:29:41,323 --> 00:29:43,587
بهانه بجایی بود
551
00:29:43,689 --> 00:29:45,664
،اما شبکات اجتماعیت رو جوریدم من
552
00:29:45,688 --> 00:29:48,984
و دوستی به نام اِما فاکس از براون نداری
553
00:29:49,087 --> 00:29:51,647
متاسفم،بانی
اون فقط داداشمه
554
00:29:53,546 --> 00:29:56,106
ولی تو کندیس نیستی
نیستی
555
00:29:56,208 --> 00:29:59,633
لعنتی. آلارم خطر فروشگاه روشن شده
556
00:29:59,735 --> 00:30:01,130
باید...بایستی برم
557
00:30:01,232 --> 00:30:02,937
نگران نباش،اگر بفهمم
558
00:30:03,040 --> 00:30:04,879
کسی بزور وارد مغازه شده، تو نمیرم
559
00:30:04,981 --> 00:30:07,925
خب، من میتونم باهات بیام و
نیروی پشتیبانیت باشم
560
00:30:08,027 --> 00:30:12,109
یه زمانی کمربند نارنجی داشتم
561
00:30:12,212 --> 00:30:13,526
خیلی هم خوب
562
00:30:13,550 --> 00:30:14,686
برو داخل
563
00:30:14,789 --> 00:30:17,799
حرکات جودوت رو بذار واسه بعدا
564
00:30:17,902 --> 00:30:21,581
بهتره برم داخل پاهامو اپیلاسیون کنم
565
00:30:24,898 --> 00:30:27,807
من مرتکب اشتباهات زیادی شدم، بک
566
00:30:27,910 --> 00:30:30,318
اعتماد به پدر مادرم که یه روزی
به خاطر من برمیگردن
567
00:30:30,420 --> 00:30:32,527
یه اشتباه بود
568
00:30:32,629 --> 00:30:36,443
،عشق به کندیس
،فراموش کردن مونی
569
00:30:36,545 --> 00:30:39,456
...سعی در کمک به کلودیا
همه اینا اشتباهه
570
00:30:39,558 --> 00:30:43,372
اما چیزی که همه این خطا ها به من آموخت
571
00:30:43,474 --> 00:30:45,514
همه چیز به گا میره
572
00:30:45,617 --> 00:30:48,628
وقتی غریزه ام رو دنبال نکنم
573
00:30:51,006 --> 00:30:52,845
بچسب به فنس
574
00:30:52,947 --> 00:30:54,250
تکون نخور
575
00:30:54,353 --> 00:30:56,103
بیخیال، تمومش کن-
خفه شو-
576
00:30:56,127 --> 00:30:58,502
بازش کن
577
00:30:58,604 --> 00:31:01,580
اینم از این
578
00:31:04,629 --> 00:31:07,951
بک،بک،بک،یک
579
00:31:08,054 --> 00:31:10,678
580
00:31:10,780 --> 00:31:12,252
فقط هر چی که میخوای رو ببر-
خفه شد-
581
00:31:12,276 --> 00:31:14,236
582
00:31:17,031 --> 00:31:20,586
،تو..برای ماه ها
اون طعمت رو چشیده
583
00:31:20,687 --> 00:31:23,944
روی تختی که من ساختمش روت بوده
584
00:31:24,045 --> 00:31:27,335
،بی افتت کرده
ازت سوءاستفاده کرده
585
00:31:27,436 --> 00:31:28,676
بشین رو زانوهات، همین الان
586
00:31:28,700 --> 00:31:30,726
خدایا
587
00:31:30,828 --> 00:31:33,619
من خونواده دارم
588
00:31:33,721 --> 00:31:36,311
میتونیم با هم کنار بیایم
589
00:31:36,413 --> 00:31:38,306
خواهش میکنم
590
00:31:38,408 --> 00:31:39,604
داداش، من خونواده دارم
591
00:31:39,705 --> 00:31:40,967
اونا حقشون نیست بی پدر شن
592
00:31:41,068 --> 00:31:43,427
بعضی آدما مرگ حقشونه
593
00:31:43,529 --> 00:31:47,217
از صمیم قلبم میدونم که این خود تو نیستی
594
00:31:47,319 --> 00:31:49,777
هیچوقت نمیتونی اینجوری باشی
595
00:31:58,291 --> 00:32:00,349
سرنوشتش به سراغش میاد
596
00:32:00,451 --> 00:32:03,863
این،بکی که بین من و توئه
597
00:32:12,794 --> 00:32:15,241
سلام به تو
598
00:32:15,346 --> 00:32:16,827
سر موقع
599
00:32:21,795 --> 00:32:24,034
چی شد؟
600
00:32:28,553 --> 00:32:31,758
گفتی من دیوونم
601
00:32:33,035 --> 00:32:34,758
چی؟
602
00:32:34,864 --> 00:32:36,758
تو بهم گفتی من دیوونه هستم
603
00:32:36,863 --> 00:32:38,448
که حتی فکرشم میکنم
604
00:32:40,139 --> 00:32:42,785
گفتی اگر اعتمادی بینمون نباشه
هیچی بینمون نیست
605
00:32:44,519 --> 00:32:47,172
خودت بهم گفتی
یادته؟
606
00:32:49,692 --> 00:32:51,517
درباره چی حرف میزنی؟
607
00:32:51,622 --> 00:32:54,268
خودت میدونی از چی حرف میزنم
608
00:32:55,726 --> 00:32:57,965
هیچ اِما فاکسی وجود نداره
609
00:33:04,415 --> 00:33:06,978
فقط یکبار این سوال رو ازت میکنم
610
00:33:08,758 --> 00:33:10,928
و باید حقیقت رو بفهمم
611
00:33:13,769 --> 00:33:16,139
تو
612
00:33:16,241 --> 00:33:20,515
یا بهتر بگم تا حالا با روانپزشکت سکس داشتی؟
613
00:33:27,298 --> 00:33:31,639
جوابم رو بده
!جوابم رو بده
614
00:33:35,450 --> 00:33:37,552
آره
615
00:33:37,654 --> 00:33:40,892
تو دوستم نداری
هیچوقت دوستم نداشتی
616
00:33:40,995 --> 00:33:42,496
آره، سکس داشتم. اینکارو کردم
617
00:33:42,598 --> 00:33:44,500
من.. من خیانت کردم
618
00:33:44,603 --> 00:33:48,009
ولی حالا دیگه تموم شده
619
00:33:48,111 --> 00:33:50,848
دروغ بود
همه اش دروغ بود
620
00:33:50,950 --> 00:33:54,622
من هیچ کاری بجز دل بستن به تو انجام ندادم
621
00:33:54,725 --> 00:33:56,527
بجز حمایتت-
میدونم-
622
00:33:56,629 --> 00:33:58,798
بجز عشق ورزیدن بهت-
میدونم، جو-
623
00:33:58,901 --> 00:34:00,981
و ببین.. ببین چه کاری با من کردی
624
00:34:01,005 --> 00:34:02,771
کارایی که خودمم کردم
625
00:34:02,873 --> 00:34:04,772
گدشتم رو کنکاشت کردی
626
00:34:04,874 --> 00:34:06,205
زندگیه منو تجزیه تحلیل کردی
627
00:34:06,308 --> 00:34:08,652
ازم یه هیولا ساختی
628
00:34:08,676 --> 00:34:09,952
،کسی که به مردم آسیب میرسونه
629
00:34:09,976 --> 00:34:11,255
کسی که قادر به کارای وحشتناکیه
630
00:34:11,343 --> 00:34:13,275
ولی حالا کی هیولاست
631
00:34:13,377 --> 00:34:15,209
درواقع، کی؟
632
00:34:20,547 --> 00:34:22,113
چرا؟
633
00:34:30,052 --> 00:34:31,784
...جو
634
00:34:35,021 --> 00:34:36,820
...من هیچوقت
635
00:34:38,356 --> 00:34:43,022
من هیچوقت کسی رو اونجوری که
تو رو دوست دارم ، دوست نداشتم
636
00:34:47,026 --> 00:34:48,692
...و
637
00:34:50,095 --> 00:34:52,260
...نمیدونستم
638
00:34:52,362 --> 00:34:56,362
...با این موضوع چکار کنم چونکه
639
00:34:56,464 --> 00:34:59,297
فکر نمیکردم که این عشق
رو بتونم داشته باشم
640
00:35:02,300 --> 00:35:05,068
یا بتونم نگهش دارم
641
00:35:08,473 --> 00:35:10,840
واقعا اینطوره؟
642
00:35:15,480 --> 00:35:17,914
،اگر عاشقمی
ما یه شانسی داریم
643
00:35:20,385 --> 00:35:22,385
دوباره بگو
644
00:35:24,356 --> 00:35:28,057
من عاشقتم، جو
645
00:35:33,097 --> 00:35:35,163
منم عاشقتم
646
00:36:01,325 --> 00:36:05,358
هیچ رویایی در کار نیست
(خواب کندیس)
647
00:36:05,460 --> 00:36:07,304
اولین بار در هفته است که
648
00:36:07,328 --> 00:36:11,461
هیچ مزاحمی توی تختمون نیست
649
00:36:11,563 --> 00:36:15,729
چونکه تو عاشقمی، بک
650
00:36:17,799 --> 00:36:21,199
کجا میری؟
651
00:36:26,804 --> 00:36:28,781
فقط میرم که صبحونه برای خودمون درست کنم
652
00:36:28,805 --> 00:36:30,504
درخواستی داری؟
653
00:36:30,606 --> 00:36:32,772
وافل
654
00:36:32,874 --> 00:36:34,153
خیلی خب
655
00:36:45,780 --> 00:36:48,478
منم عاشقتم، آدم مرموز
656
00:37:04,422 --> 00:37:07,029
،حق با تو بود
657
00:37:07,131 --> 00:37:11,379
من اون آدم دیوونه هه ام
...و جو
658
00:37:11,481 --> 00:37:13,487
تو خیلی عاشقییی
659
00:37:13,522 --> 00:37:15,304
تو شلوارت نگهش دار
660
00:37:15,329 --> 00:37:17,312
لین یه سگ آبی خشمگین تو شلوارش داره
661
00:37:21,919 --> 00:37:23,591
سلام غریبه
662
00:37:23,693 --> 00:37:26,011
سلام، بک
جو رفته، درسته؟
663
00:37:26,035 --> 00:37:27,471
اره، دیر رسیدی
664
00:37:27,574 --> 00:37:30,985
خوبه. فقط میخواستم این رو پسش بدم
665
00:37:31,087 --> 00:37:33,360
هنوز باهاش حرف نمیزنی؟
666
00:37:34,800 --> 00:37:35,803
پاکو، نمیدونم
667
00:37:35,905 --> 00:37:37,189
،چه اتفاقی بینتون افتاده
668
00:37:37,243 --> 00:37:39,851
اما این رو میدونم که جو چقدر برات اهمیت قائله
669
00:37:39,953 --> 00:37:41,892
کاش میشد یه شانس دیگه بهش بدی
670
00:37:43,633 --> 00:37:46,677
فقط بهش بگو ببخشید که مدت زیادی دستم بود
671
00:37:46,779 --> 00:37:49,130
یادم رفته بود که توی اون جای محبوس نگهداری میشد
672
00:37:49,154 --> 00:37:50,858
جای محبوس؟
673
00:37:50,961 --> 00:37:53,368
آره، بالای توالت
674
00:37:53,470 --> 00:37:56,037
میگفت جای خوبیه برای پنهون کردن چیز میزا
675
00:38:06,050 --> 00:38:09,895
وافلای من کجاست؟
676
00:39:06,274 --> 00:39:08,145
لعنتی
677
00:39:54,556 --> 00:39:58,605
گوشیم. حتما توی مترو از دستم افتاده
678
00:39:58,710 --> 00:39:59,774
679
00:39:59,799 --> 00:40:02,588
عجب بابا
680
00:40:19,000 --> 00:40:20,734
681
00:40:23,187 --> 00:40:25,628
آره، سلام، من تو راهم داداش
682
00:40:27,670 --> 00:40:29,308
آزما از اوز
683
00:40:29,410 --> 00:40:30,992
و کی درباره جو حرف زد؟
684
00:40:31,016 --> 00:40:34,962
نه،نه،نه،نه
685
00:40:51,023 --> 00:40:53,296
686
00:40:53,398 --> 00:40:55,404
لعنتی
687
00:40:55,506 --> 00:40:57,378
سلام، من برگشتم
688
00:41:12,503 --> 00:41:14,469
سلام بک
689
00:41:14,571 --> 00:41:16,571
اون تویی؟
690
00:41:16,673 --> 00:41:18,373
!آره
691
00:41:18,475 --> 00:41:21,743
...فقط
692
00:41:21,845 --> 00:41:24,379
یکدفعه حالم بد شد
693
00:41:24,481 --> 00:41:26,114
فکر میکنی بخاطر مسمومیت غذاییه؟
694
00:41:26,216 --> 00:41:31,253
نمیدونم
سوال خوبی بود
695
00:41:34,925 --> 00:41:36,758
لعنتی
696
00:41:42,534 --> 00:41:44,567
سلام، ببخشید
697
00:41:44,669 --> 00:41:46,402
درواقع فکر میکنم بخاطر شیریه که خوردم
698
00:41:46,504 --> 00:41:48,037
میرم یکی دیگه بخرم
699
00:41:48,139 --> 00:41:49,539
چیزی میخوای برات بگیرم؟
700
00:41:49,641 --> 00:41:51,774
چی شده؟
701
00:41:51,876 --> 00:41:53,443
...هیچی. فقط
702
00:41:53,545 --> 00:41:55,585
دستم رو کاغذ بریده، بخار همینه خونش بند نمیاد
703
00:41:55,680 --> 00:41:57,046
بذار ببینمش
704
00:41:57,148 --> 00:41:59,248
بک. لرزه گرفتی
705
00:41:59,350 --> 00:42:01,595
فقط.. بخاطر اینه که میونه ام
با خون، خوب نیست
706
00:42:01,619 --> 00:42:02,920
بذار ببینمش
707
00:42:03,022 --> 00:42:04,288
میتونم برات پانسمان کنمش؟
708
00:42:04,390 --> 00:42:05,968
نه،نه، طوری نیست
خوبه
709
00:42:05,992 --> 00:42:07,593
بک،بشین
710
00:42:07,695 --> 00:42:10,531
بشین، بذار من ازت مراقبت کنم
711
00:42:32,534 --> 00:42:34,768
آنیکا الان پیام داد بهم
712
00:42:34,871 --> 00:42:36,137
حسابی از کوره در رفته
713
00:42:36,240 --> 00:42:37,517
یه موضوعی راجع به هم اتاقیه روانیشه
714
00:42:37,541 --> 00:42:39,308
میرم بهش سر بزنم، خیلی خب؟
715
00:42:39,410 --> 00:42:41,011
بعدا بهت زنگ میزنم
716
00:42:46,722 --> 00:42:48,956
برو کنار، جو
717
00:42:53,633 --> 00:42:56,001
اینو یادت نره ببری
مال توئه
718
00:42:56,103 --> 00:42:57,770
!صبر کن، وایسا، وایسا
719
00:42:57,872 --> 00:42:59,907
وایسا
720
00:43:01,378 --> 00:43:04,443
من عاشقتم، کندیس
721
00:43:04,545 --> 00:43:06,688
برام مهم نیست بین تو و الایژا
چه اتفاقایی افتاده
722
00:43:06,712 --> 00:43:09,311
،و اگر تو هم من رو دوست داشته باشی
میتونیم از این قضیه عبور کنیم
723
00:43:09,413 --> 00:43:10,877
میتونیم از هر قضیه ای عبور کنیم
724
00:43:10,979 --> 00:43:13,711
و من میدونم.. میدونم دوستم داری
میتونم تو چشات این رو ببینم
725
00:43:13,813 --> 00:43:15,257
...نه، فقط بذار-
...نگو-
726
00:43:15,281 --> 00:43:16,679
نگو که دوستم نداری
727
00:43:16,781 --> 00:43:18,060
ندارم
728
00:43:18,115 --> 00:43:20,525
دوستت ندارم
هیچوقت نداشتم
729
00:43:25,750 --> 00:43:29,081
واقعا نمیگی
بس کن
730
00:43:29,184 --> 00:43:31,023
...واقعا
تو دیوانه ای-
731
00:43:36,119 --> 00:43:39,017
میخوای چیکار کنی، جو؟
732
00:43:39,119 --> 00:43:40,398
هان؟
733
00:43:51,289 --> 00:43:52,554
734
00:44:18,928 --> 00:44:20,193
!جو
735
00:44:22,061 --> 00:44:24,760
!جو!جو
736
00:44:24,862 --> 00:44:26,927
!جو
737
00:44:27,201 --> 00:44:32,256
ترجمه: پویا و آقای سیَهچُرده
pouyasas | r.reza83