1
00:04:07,407 --> 00:04:10,243
MODINEN KANSAINVÄLINEN TYTTÖKOULU
2
00:04:16,193 --> 00:04:18,153
Eikö tuo ole Mia?
3
00:04:18,987 --> 00:04:21,448
Anteeksi, se oli vahinko.
4
00:04:24,827 --> 00:04:26,912
Näpit irti.
5
00:04:30,791 --> 00:04:33,335
Vannon, että se oli vahinko.
6
00:04:35,587 --> 00:04:38,256
Siskosi on tosi nolo.
7
00:04:39,008 --> 00:04:41,677
Ei hän ole siskoni.
- Mennään.
8
00:04:47,891 --> 00:04:51,103
Voi taivas.
- Mikä luuseri.
9
00:05:07,578 --> 00:05:09,955
Miksi hän on märkä?
10
00:05:12,708 --> 00:05:15,753
Pahoittelut tuosta.
- Nähdäänhän huomenna?
11
00:05:15,836 --> 00:05:17,838
Hyvä on. Moikka.
12
00:05:17,921 --> 00:05:21,383
Siitä tulee mahtavaa! Lupaan.
- Mahtavaa.
13
00:05:21,467 --> 00:05:23,719
Ota bikinit mukaan!
14
00:05:35,356 --> 00:05:38,108
Haluatko kertoa, mitä tapahtui?
15
00:05:39,693 --> 00:05:42,404
Lähdetään nyt vain.
16
00:05:47,326 --> 00:05:49,745
YUCATÁN, MEKSIKO
17
00:06:06,095 --> 00:06:08,681
Hei, rouva Riley.
- Hei!
18
00:06:10,057 --> 00:06:13,268
Oho, kävitkö uimassa?
- Pää kiinni, Ben.
19
00:06:13,352 --> 00:06:16,105
Hei, Mimi. Miksi olet märkä?
20
00:06:19,483 --> 00:06:22,444
Miksi hän on märkä?
- Juttelen hänelle.
21
00:06:23,696 --> 00:06:26,073
Mitä tapahtui? Hei!
22
00:06:26,907 --> 00:06:30,411
Kerro. - Hänet työnnettiin
altaaseen koulussa.
23
00:06:30,494 --> 00:06:32,746
Ei se ole vakavaa.
24
00:06:32,830 --> 00:06:36,291
En voi sille mitään,
ettei hänestä tykätä.
25
00:06:36,375 --> 00:06:39,169
Tuo oli tosi ilkeästi sanottu.
26
00:06:40,337 --> 00:06:42,589
Sori.
- Sasha!
27
00:06:43,340 --> 00:06:46,135
Muuttaminen on rankkaa,
28
00:06:46,218 --> 00:06:49,221
mutta huolehtikaa toisistanne, jooko?
29
00:06:50,097 --> 00:06:52,433
Okei.
- Kiitti.
30
00:06:53,809 --> 00:06:56,854
Onko auto jo lastattu?
- On, pomo.
31
00:06:56,937 --> 00:06:59,440
Okei, kiitti.
- Huomiseen siis?
32
00:06:59,523 --> 00:07:01,942
Huomiseen, Carl. Muista levätä.
33
00:07:02,026 --> 00:07:03,944
Kiitti.
34
00:07:15,831 --> 00:07:18,042
Hei.
35
00:07:18,125 --> 00:07:20,544
Saanko tulla sisään?
36
00:07:27,468 --> 00:07:29,845
Mitä on meneillään?
37
00:07:32,931 --> 00:07:35,225
Inhoan tätä paikkaa.
38
00:07:37,895 --> 00:07:41,523
Mia, olet paljon vahvempi
kuin luuletkaan.
39
00:07:41,607 --> 00:07:44,401
Äitisi olisi sinusta ylpeä.
40
00:07:45,361 --> 00:07:47,905
Mutta hän ei ole täällä.
41
00:07:50,574 --> 00:07:53,952
Minulle on kunnia
sanoa sinua tyttärekseni.
42
00:07:55,954 --> 00:07:59,541
Ette tule aina toimeen,
mutta olemme perhe.
43
00:08:04,129 --> 00:08:06,882
Sasha ei ole minun siskoni.
44
00:08:16,100 --> 00:08:18,560
Tosi hyvää.
- Niin on.
45
00:08:22,356 --> 00:08:25,776
Melkein unohdin näyttää, mitä löysin.
46
00:08:25,859 --> 00:08:27,861
Katsokaa.
47
00:08:29,655 --> 00:08:31,990
Hain hammas.
- Niin.
48
00:08:33,450 --> 00:08:35,744
Valkohainko?
- Luultavasti.
49
00:08:35,828 --> 00:08:38,622
Missä tämä oli?
- Löysimme kulkuväylän,
50
00:08:38,706 --> 00:08:42,209
joka johtaa uuteen osaan kaupunkia.
- Vau.
51
00:08:42,292 --> 00:08:45,504
Miten hai pääsi sinne?
- En tiedä.
52
00:08:45,587 --> 00:08:48,716
Ehkä se jahtasi hyljettä mereltä
53
00:08:48,799 --> 00:08:52,219
ja eksyi tunneleihin
satoja vuosia sitten.
54
00:08:55,221 --> 00:08:57,932
Tosi siisti.
- Saat sen.
55
00:08:58,017 --> 00:09:00,226
Minulla on teille asiaa.
56
00:09:00,310 --> 00:09:03,522
Lupasin viettää
viikonlopun kanssanne.
57
00:09:03,605 --> 00:09:06,525
Mutta eurooppalaisia
arkeologeja on tulossa
58
00:09:06,608 --> 00:09:09,028
tutkimaan uutta kulkuväylää.
59
00:09:09,111 --> 00:09:13,282
Pitää kartoittaa luolat...
- Ei se haittaa.
60
00:09:13,365 --> 00:09:17,327
Isänne suunnitteli teille
jotain erityistä.
61
00:09:19,329 --> 00:09:22,458
Mitä?
- Hain hammas on vihje.
62
00:09:24,251 --> 00:09:27,004
Älkää nyt, tytöt. Näytä heille.
63
00:09:27,755 --> 00:09:29,757
Katsokaa.
64
00:09:32,009 --> 00:09:34,636
Matka lasipohjaisella veneellä
65
00:09:34,720 --> 00:09:37,931
katsomaan haita
luonnollisessa ympäristössä.
66
00:09:38,015 --> 00:09:40,684
Kuulostaa hauskalta.
- Turistimatka.
67
00:09:40,768 --> 00:09:43,395
Olemme lähes turisteja.
Siitä tulee upeaa.
68
00:09:43,520 --> 00:09:46,565
Teidät viedään paikkaan,
missä on valkohaita.
69
00:09:46,648 --> 00:09:50,152
Niitä voi katsella
vedenalaisista ikkunoista.
70
00:09:50,235 --> 00:09:52,654
Mieletöntä.
- Minulla on menoa.
71
00:09:52,738 --> 00:09:55,324
No, sinun pitää lykätä menojasi.
72
00:09:55,407 --> 00:09:59,620
Tämä on tilaisuus
viettää laatuaikaa yhdessä.
73
00:10:04,249 --> 00:10:08,545
Minne matka?
- Perumaan huomisen menot.
74
00:10:08,629 --> 00:10:11,465
Sopiiko? -Älä puhu tuohon sävyyn.
75
00:10:13,592 --> 00:10:15,886
Pahoittelut huomisesta,
76
00:10:15,969 --> 00:10:18,430
mutta haireissusta tulee upea.
77
00:10:18,514 --> 00:10:21,183
Mennään sukeltamaan ensi viikolla.
78
00:10:21,266 --> 00:10:25,187
Pidit siitä aina ennen.
- Olin ehkä kymmenen.
79
00:10:25,270 --> 00:10:28,315
Kymmenen! Nuorin sukeltaja ikinä.
80
00:10:28,399 --> 00:10:31,276
Älä viitsi!
- Ja söpöin.
81
00:10:31,360 --> 00:10:33,654
Olit kuin merenneito.
82
00:10:47,418 --> 00:10:50,754
No niin,
oletteko valmiina näkemään haita?
83
00:10:53,799 --> 00:10:56,552
Haen teidät, kun pääsen töistä.
84
00:10:59,096 --> 00:11:01,098
Hei sitten!
85
00:11:02,391 --> 00:11:05,477
Hei, Mimi. Älä joudu hain hampaisiin.
86
00:11:05,602 --> 00:11:08,564
Lopeta.
- Niin, Mimi. Muista varoa haita.
87
00:11:11,442 --> 00:11:15,195
Jos hukut, pelastamme sinut.
- Pelastan sinut!
88
00:11:23,662 --> 00:11:25,205
Katsokaa.
89
00:11:26,206 --> 00:11:28,834
Uskomatonta, että hänkin on täällä.
90
00:11:29,293 --> 00:11:31,003
Voi ei.
91
00:11:36,675 --> 00:11:39,636
Mitä hittoa?
- Meillähän oli suunnitelmia.
92
00:11:39,720 --> 00:11:42,973
Sanoin, etten pääse.
- Vien sinut paikkaan,
93
00:11:43,057 --> 00:11:45,684
jota turistit eivät ikinä löytäisi.
94
00:11:45,768 --> 00:11:47,895
Ainutkertainen tilaisuus.
95
00:11:48,020 --> 00:11:51,065
Vai jäätkö mieluummin
typerälle venematkalle?
96
00:11:52,649 --> 00:11:55,235
Jää toki, jos haluat.
97
00:11:55,319 --> 00:11:59,490
Ystävysty Catherinen kanssa
ja kehu häntä.
98
00:11:59,948 --> 00:12:02,743
Hän on kyllä kaunis.
- Ole hiljaa.
99
00:12:02,826 --> 00:12:05,162
Saat itse päättää.
100
00:12:05,245 --> 00:12:07,581
Tule nyt!
- Pikku hetki.
101
00:12:10,084 --> 00:12:13,545
Haluatko muka viettää päivän
heidän kanssaan?
102
00:12:15,255 --> 00:12:18,425
Tule.
- Häntä pelottaa!
103
00:12:21,261 --> 00:12:23,681
Mitä mieltä olet? -En tiedä.
104
00:12:23,764 --> 00:12:26,183
Älä välitä heidän puheistaan.
105
00:12:26,266 --> 00:12:28,143
Catherine!
106
00:12:33,941 --> 00:12:36,151
Hei hei, Catherine!
107
00:14:23,509 --> 00:14:25,678
Kävelkää varovasti.
108
00:14:46,740 --> 00:14:50,369
Tulkaa! Kohta perillä.
- Hoet tuota koko ajan.
109
00:14:50,452 --> 00:14:52,955
Tällä kertaa tarkoitan sitä.
110
00:15:01,755 --> 00:15:03,882
Herranjestas.
111
00:15:07,886 --> 00:15:10,597
Miten löysit tämän paikan?
112
00:15:10,681 --> 00:15:13,225
Ben toi minut tänne.
113
00:15:13,308 --> 00:15:16,145
Ben? Isäpuoleni apulainenko?
114
00:15:16,270 --> 00:15:18,564
Lopeta. Jestas sentään.
115
00:15:19,606 --> 00:15:22,192
Miten tuonne alas pääsee?
116
00:15:22,276 --> 00:15:24,611
Tuolla on polku.
117
00:15:28,282 --> 00:15:30,492
Pääsee sinne noinkin.
118
00:15:32,161 --> 00:15:35,122
Tulkaa jo! Vesi on ihanaa!
119
00:15:35,831 --> 00:15:37,875
Enpä tiedä...
120
00:15:41,337 --> 00:15:43,630
Mennään polkua pitkin.
121
00:15:47,509 --> 00:15:49,720
Hitot polusta.
122
00:17:10,342 --> 00:17:13,220
Tosi siisti.
- Katsokaa näitä kamoja.
123
00:17:21,311 --> 00:17:24,273
Sukellustarvikkeita.
- Ben ja isäpuolesi
124
00:17:24,356 --> 00:17:27,401
toivat ne tänne arkeologeja varten.
125
00:17:27,483 --> 00:17:30,279
Onko kaupungin sisäänkäynti täällä?
126
00:17:30,362 --> 00:17:34,575
Isä tappaa meidät.
- Relaa. Kysyin Beniltä.
127
00:17:34,658 --> 00:17:37,870
Isäsi tutkii uutta tunnelia
toisessa päässä.
128
00:17:37,953 --> 00:17:41,789
Emme jää kiinni.
- Ei tuo näytä kaupungilta.
129
00:17:41,874 --> 00:17:44,168
Se on mayojen kaupunki.
130
00:17:44,251 --> 00:17:47,463
Hautakammioita laajennettiin
maan alla.
131
00:17:47,546 --> 00:17:50,549
He piileskelivät siellä valloittajia.
132
00:17:51,425 --> 00:17:54,428
Se jäi veden alle
merenpinnan noustessa.
133
00:17:54,511 --> 00:17:56,472
Kiitos, professori.
134
00:17:56,555 --> 00:17:59,725
Veikö Ben sinua kaupunkiin?
- Kerran.
135
00:18:00,809 --> 00:18:04,438
Millaista siellä oli?
- Aika mieletöntä.
136
00:18:04,521 --> 00:18:07,274
Kävimme vain ensimmäisessä luolassa.
137
00:18:07,358 --> 00:18:10,152
Se rakennettiin sisäänkäynniksi...
138
00:18:10,986 --> 00:18:13,739
Xibalbaan?
- Joo.
139
00:18:14,823 --> 00:18:18,786
Pelon paikka, mayojen alamaailma.
140
00:18:19,995 --> 00:18:22,539
Hautakammioita.
141
00:18:22,623 --> 00:18:25,334
Siellä on pelottavaa mutta siistiä.
142
00:18:25,417 --> 00:18:29,380
Siellä on vanhoja patsaita
ja alttareita.
143
00:18:31,090 --> 00:18:33,217
Joko mennään?
144
00:18:34,635 --> 00:18:37,179
Vain ekaan luolaan.
- Mutta isä...
145
00:18:37,262 --> 00:18:39,556
...on kaukana täältä.
146
00:18:39,640 --> 00:18:42,351
He käyttävät eri sisäänkäyntiä.
147
00:18:42,434 --> 00:18:46,271
Tässä on kaikki tarvittava.
- Paitsi räpylät.
148
00:18:46,355 --> 00:18:49,733
Käydään vain ekassa luolassa.
149
00:18:49,817 --> 00:18:53,278
Luolasukellus on vaarallista.
- Voi että.
150
00:18:53,362 --> 00:18:56,782
Mia on oikeassa. Minuakin epäilyttää.
151
00:18:56,865 --> 00:19:00,536
Tulimmeko tänne asti
näkemättä temppeliä?
152
00:19:00,619 --> 00:19:03,497
Se on aivan uskomaton.
153
00:19:03,580 --> 00:19:06,709
Uidaan luola ympäri ja tullaan pois.
154
00:19:08,669 --> 00:19:11,338
Milloin olet sukeltanut viimeksi?
155
00:19:11,422 --> 00:19:14,800
Vuosia sitten.
Sukelsin paljon isän kanssa,
156
00:19:14,883 --> 00:19:17,386
mutten koskaan luolassa.
157
00:19:18,595 --> 00:19:20,973
Se on kuin pyörällä ajamista.
158
00:19:21,056 --> 00:19:24,685
Suostu nyt, Mia. Hän suostuu!
159
00:19:24,768 --> 00:19:28,522
Tehdään se! Hyvä, mennään!
160
00:19:32,651 --> 00:19:35,112
Hei, hauskaa tästä tulee.
161
00:19:35,195 --> 00:19:37,406
Muista liikkua varovasti.
162
00:19:37,489 --> 00:19:41,243
Jos muta nousee pohjasta,
näkyvyys katoaa.
163
00:19:41,326 --> 00:19:45,080
Valmiina? Minä johdan.
Pysykää takanani.
164
00:19:45,164 --> 00:19:48,000
Kierretään luola kerran ja palataan.
165
00:19:48,083 --> 00:19:51,920
Kyllä, ope.
- Nicole, teet kuten sanon...
166
00:19:57,051 --> 00:19:59,303
...tai jätämme menemättä.
167
00:20:09,897 --> 00:20:12,399
Mennään, mimmit.
168
00:20:12,483 --> 00:20:16,153
Ovatko kaikki kunnossa? Sasha?
- Joo.
169
00:20:17,071 --> 00:20:19,531
Mia?
- Kaikki hyvin.
170
00:20:19,615 --> 00:20:22,826
Varmistakaa,
että säiliöt ovat täysiä.
171
00:20:26,497 --> 00:20:29,792
Lukemani on 100 %. -Niin minunkin.
172
00:20:29,875 --> 00:20:32,670
Mennään ennen kuin homehdun!
173
00:20:32,753 --> 00:20:35,130
Okei, sytyttäkää lamput.
174
00:20:35,756 --> 00:20:39,218
Seuratkaa.
Sisäänkäynti on portaitten päässä.
175
00:20:39,301 --> 00:20:41,303
Menoksi.
176
00:21:22,469 --> 00:21:24,680
Menette sekaisin.
177
00:21:24,763 --> 00:21:27,182
Paikka on niin uskomaton.
178
00:21:37,693 --> 00:21:40,195
Tulkaa!
- Jestas.
179
00:21:40,279 --> 00:21:43,157
Oletko varma tästä?
- Luota minuun.
180
00:22:15,397 --> 00:22:17,941
Tämä on ihan mieletöntä!
181
00:22:24,365 --> 00:22:27,117
Uskomatonta, että tulimme tänne.
182
00:22:34,416 --> 00:22:36,335
Katsokaa!
183
00:22:39,004 --> 00:22:42,383
Jos säiliö tyhjenee,
noista voi imeä ilmaa.
184
00:22:42,466 --> 00:22:46,095
Oletko tosissasi?
- Joo joo. Kokeile vaikka.
185
00:22:46,887 --> 00:22:49,890
Käytävä kapenee. Muodostetaan jono.
186
00:22:57,898 --> 00:22:59,942
Täältä näin.
187
00:23:00,567 --> 00:23:04,321
Onko kaikki hyvin?
- On.
188
00:23:23,757 --> 00:23:27,219
Sasha, peppusi mahtuu läpi
juuri ja juuri.
189
00:23:27,803 --> 00:23:30,848
Ole hiljaa. Minulla sentään on peppu.
190
00:23:43,652 --> 00:23:46,030
Kaikki hyvin? Mia?
- Joo.
191
00:23:46,113 --> 00:23:49,658
Sasha? Nicole?
- Kyllä, ope.
192
00:23:52,119 --> 00:23:54,371
Oletteko valmiita?
193
00:24:09,136 --> 00:24:12,598
Herranjestas!
- Tosi siistiä!
194
00:24:14,350 --> 00:24:16,477
Minähän sanoin.
195
00:24:17,186 --> 00:24:21,023
Xibalba.
- Eikö olekin uskomaton paikka?
196
00:24:21,106 --> 00:24:24,526
Ei, Nicole!
Pysy takanani muiden kanssa.
197
00:24:24,610 --> 00:24:26,987
Hyvä on!
198
00:24:28,322 --> 00:24:31,450
Kierretään alttari
ja lähdetään takaisin.
199
00:24:34,787 --> 00:24:36,830
Mennään.
200
00:24:43,879 --> 00:24:45,881
Voi taivas!
201
00:25:43,313 --> 00:25:45,983
Täällä uhrattiin ihmisiä.
202
00:25:46,066 --> 00:25:48,402
Karmivaa.
203
00:25:59,621 --> 00:26:02,708
Näittekö? Tuolla liikkui jokin.
204
00:26:03,709 --> 00:26:06,337
Ei täällä mitään ole, Nicole.
205
00:26:09,965 --> 00:26:12,926
Näin liikettä!
- Älä jaksa, Nicole.
206
00:26:13,010 --> 00:26:15,512
Ehkä se oli merenneito.
207
00:26:15,596 --> 00:26:18,307
Pää kiinni, Sasha. Olen tosissani.
208
00:26:18,390 --> 00:26:20,976
Lopeta pelleily, Nicole.
209
00:26:21,602 --> 00:26:23,771
Ehkä se oli isä.
210
00:26:23,854 --> 00:26:26,190
Hän on toisessa päässä kaupunkia.
211
00:26:26,273 --> 00:26:30,069
Nicole on vain ääliö.
- Kuulin tuon, Alexa.
212
00:26:30,152 --> 00:26:34,615
Lähdetään takaisin.
Niinhän me sovimme.
213
00:26:38,494 --> 00:26:40,037
Nicole!
214
00:26:47,753 --> 00:26:49,755
Nicole!
215
00:26:49,838 --> 00:26:52,299
Älä viitsi pelleillä.
216
00:27:13,278 --> 00:27:15,572
Tulkaa katsomaan!
217
00:27:17,199 --> 00:27:19,535
Katsokaa! Voi luoja.
218
00:27:21,620 --> 00:27:24,957
Missä sen silmät ovat?
- Ei sillä ole.
219
00:27:25,040 --> 00:27:29,086
Se on meksikolainen tetra.
Sokea luolakala.
220
00:27:29,169 --> 00:27:31,255
Olen kuullut niistä.
221
00:27:31,338 --> 00:27:34,675
Pimeässä ei tarvita väriä tai silmiä.
222
00:27:34,758 --> 00:27:37,302
Ne kehittyivät tuollaisiksi.
223
00:27:37,386 --> 00:27:39,972
Miten se osaa liikkua?
224
00:27:40,055 --> 00:27:43,767
Muiden aistien avulla. Onpa se iso.
225
00:27:43,851 --> 00:27:46,603
Se ei ole koskaan törmännyt ihmisiin.
226
00:27:46,937 --> 00:27:48,564
Se piiloutuu.
227
00:27:48,731 --> 00:27:52,151
Oletko varma,
että se piiloutuu juuri meiltä?
228
00:27:52,234 --> 00:27:53,819
Lopeta!
229
00:27:53,902 --> 00:27:56,196
Tule tänne, fisu.
- Nicole, älä!
230
00:28:02,661 --> 00:28:04,955
Älä anna sen kaatua!
231
00:28:18,344 --> 00:28:20,471
Tytöt!
232
00:28:22,264 --> 00:28:25,893
En kuule.
- Älkää liikkuko.
233
00:28:28,312 --> 00:28:30,647
Sasha, missä olet?
234
00:28:33,067 --> 00:28:35,110
Tytöt!
235
00:28:35,194 --> 00:28:37,738
En näe teitä! Missä olette?
236
00:28:45,829 --> 00:28:48,916
Sasha! En kuule mitään. Missä olette?
237
00:28:49,750 --> 00:28:51,627
Sasha!
238
00:28:54,713 --> 00:28:56,882
En näe ketään.
239
00:29:03,180 --> 00:29:05,015
Sasha!
240
00:29:16,235 --> 00:29:17,903
Sasha!
241
00:29:19,446 --> 00:29:22,825
Näkisinpä jotain.
- Mia!
242
00:29:24,034 --> 00:29:26,620
Mia, mitä teet täällä?
- Anteeksi!
243
00:29:26,704 --> 00:29:29,164
Anteeksi, olimme järvellä ja...
244
00:29:29,248 --> 00:29:32,084
Rauhoitu. Ei mitään hätää.
245
00:29:33,043 --> 00:29:37,047
Taidan arvata.
Alexa houkutteli teidät tänne.
246
00:29:37,131 --> 00:29:41,510
Sitten kivipylväs kaatui,
ja eksyin muista.
247
00:29:42,261 --> 00:29:45,931
Ettekö ottaneet turvanarua?
- Mia, ihanaa!
248
00:29:46,015 --> 00:29:49,560
Niinpä tietysti.
Päätit sukeltaa luolaan.
249
00:29:49,643 --> 00:29:51,520
Anteeksi.
250
00:29:51,603 --> 00:29:54,481
Tarkoitus oli vain
käväistä pikaisesti.
251
00:29:54,565 --> 00:29:57,317
Enpä näytä sinulle toiste
salaisia paikkoja.
252
00:29:57,401 --> 00:30:00,112
Ovatko Sasha ja Nicolekin täällä?
253
00:30:00,195 --> 00:30:03,407
He odottavat uloskäynnin luona.
- Ylläri.
254
00:30:04,158 --> 00:30:06,952
Häivytään ennen kuin
isäsi saa tietää.
255
00:30:07,036 --> 00:30:09,079
Ethän aio kertoa?
256
00:30:19,882 --> 00:30:22,259
Alexa, missä muut?
257
00:30:22,343 --> 00:30:25,471
Missä he ovat? Sasha! Nicole!
258
00:30:26,388 --> 00:30:29,516
Sasha!
- Mia, missä olet?
259
00:30:29,975 --> 00:30:32,353
Sasha! Katso, he tulivat!
260
00:30:32,436 --> 00:30:34,688
Tuolla on hai!
- Mikä hätänä?
261
00:30:34,772 --> 00:30:38,192
Tuolla on hai, oikeasti.
Se tappoi Benin.
262
00:30:38,275 --> 00:30:42,029
Mitä?
- Meidän pitää lähteä nyt heti.
263
00:30:42,112 --> 00:30:44,198
Saatte minut paniikkiin.
264
00:30:44,281 --> 00:30:46,909
Jos tämä on vitsi, ei naurata.
265
00:30:46,992 --> 00:30:48,952
Sasha, takanasi!
266
00:30:50,913 --> 00:30:52,748
Hai!
267
00:31:02,549 --> 00:31:05,386
Uikaa, uikaa!
268
00:31:11,684 --> 00:31:13,394
Tytöt!
269
00:31:18,732 --> 00:31:21,527
Tunneli romahtaa. Vauhtia!
270
00:31:30,994 --> 00:31:33,080
Se romahtaa!
271
00:31:49,722 --> 00:31:52,099
Mitä minä teen, Alexa?
272
00:31:53,225 --> 00:31:55,978
Työnnä. Auta minua työntämään.
273
00:31:58,564 --> 00:32:01,358
Työntäkää! Siirretään nämä kivet.
274
00:32:05,446 --> 00:32:09,033
Olemme ansassa.
- Jostain täytyy päästä ulos.
275
00:32:09,116 --> 00:32:10,993
Työntäkää.
276
00:32:11,076 --> 00:32:14,830
Tämä on ihan turhaa. Alexa!
277
00:32:17,750 --> 00:32:20,586
Alexa, katso tänne.
278
00:32:20,669 --> 00:32:23,630
Sanoit,
että Ben ja isä tulivat eri reittiä.
279
00:32:23,714 --> 00:32:28,052
Tämä paikka on labyrintti.
En löytäisi sinne.
280
00:32:29,136 --> 00:32:32,014
Tytöt, siellä on naru!
281
00:32:32,097 --> 00:32:35,726
Benillä oli turvanaru mukanaan.
282
00:32:35,809 --> 00:32:38,771
Se johtaa isän luo.
- Entä hai?
283
00:32:38,854 --> 00:32:42,066
Se näytti sokealta.
- Kuten tetrakin.
284
00:32:42,149 --> 00:32:44,902
Se on kai kehittynyt täällä.
285
00:32:44,985 --> 00:32:48,072
Se pääsi tänne
isän avaamasta luolasta.
286
00:32:48,155 --> 00:32:51,658
Mia, oliko se valkohai? -Luulen niin.
287
00:32:54,912 --> 00:32:58,874
Tarkistakaa ilma.
Minulla on 40 % jäljellä.
288
00:32:58,957 --> 00:33:00,959
Entä teillä?
289
00:33:02,419 --> 00:33:05,464
Minullakin on 40.
- 38.
290
00:33:05,547 --> 00:33:07,383
35.
291
00:33:08,133 --> 00:33:11,595
Minusta meillä on
vain yksi vaihtoehto.
292
00:33:12,429 --> 00:33:16,642
Pysytellään yhdessä, jooko?
- Entä se hai?
293
00:33:16,725 --> 00:33:19,645
Kaikki menee hyvin, Alexa.
294
00:33:21,689 --> 00:33:23,899
No niin, mennään.
295
00:34:33,177 --> 00:34:35,596
Turvanaru! Näen sen.
296
00:34:45,773 --> 00:34:49,651
Pysytellään lähekkäin.
Naru vie Grantin luo.
297
00:34:49,734 --> 00:34:51,653
Joo, mennään.
298
00:35:41,662 --> 00:35:44,123
Naru johtaa tänne alas.
299
00:35:56,301 --> 00:35:58,262
Tänne päin.
300
00:36:05,394 --> 00:36:08,022
Oletko kunnossa, Mia?
- Joo.
301
00:37:39,238 --> 00:37:41,240
Voi luoja.
302
00:37:41,323 --> 00:37:43,492
Mikä tämä paikka on?
303
00:37:47,538 --> 00:37:51,291
Katakombeja. Kaupunki rakennettiin
hautakammioiden alle.
304
00:37:53,335 --> 00:37:55,796
Naru juuttui johonkin.
305
00:38:02,052 --> 00:38:04,680
Vauhtia, Sasha. Mennään jo.
306
00:38:10,269 --> 00:38:12,396
Tytöt!
307
00:38:16,442 --> 00:38:19,319
Mitä me tehdään?
- Jatketaan matkaa.
308
00:38:20,863 --> 00:38:23,198
Me kuolemme tänne.
309
00:38:25,409 --> 00:38:27,995
Grantin on pakko olla lähellä.
310
00:38:28,078 --> 00:38:30,372
Emme voi luovuttaa.
311
00:39:24,134 --> 00:39:27,471
Ei, tämä on umpikuja.
Mennään takaisin.
312
00:39:27,554 --> 00:39:30,224
Minne me muka palaisimme?
313
00:39:30,307 --> 00:39:33,769
Meiltä loppuu ilma. Me hukumme!
314
00:39:33,852 --> 00:39:35,854
Odottakaa!
315
00:39:48,283 --> 00:39:51,745
Missä he ovat? Sasha, missä isä on?
316
00:39:51,829 --> 00:39:54,039
Hän on varmasti lähellä.
317
00:39:54,123 --> 00:39:56,166
Grant!
318
00:39:56,250 --> 00:40:00,087
Isä, missä olet? Kuuletko meitä?
319
00:40:00,170 --> 00:40:02,339
Tuolla on toinen reitti!
320
00:40:03,632 --> 00:40:05,467
Varokaa!
321
00:41:37,768 --> 00:41:39,728
Sulje se!
322
00:41:48,904 --> 00:41:50,948
Tänne päin!
323
00:41:54,159 --> 00:41:56,161
Mene vain!
324
00:41:57,037 --> 00:41:59,206
Mene, mene!
325
00:42:02,668 --> 00:42:04,628
Tule, Mia!
326
00:42:17,808 --> 00:42:20,102
Mennään tänne!
327
00:42:23,105 --> 00:42:24,606
Tulkaa!
328
00:42:25,691 --> 00:42:28,277
Tänne päin. Mennään!
329
00:42:28,360 --> 00:42:30,571
Vauhtia! Tulkaa!
330
00:42:48,881 --> 00:42:51,008
Seurasiko hai meitä?
331
00:42:51,091 --> 00:42:53,344
Taidamme olla turvassa.
332
00:42:53,427 --> 00:42:56,138
Käytävä oli haille liian kapea.
333
00:42:57,639 --> 00:43:00,017
Oletko kunnossa?
- Olen.
334
00:43:06,523 --> 00:43:09,026
Ilma maistuu pahalle.
335
00:43:10,861 --> 00:43:14,615
Ilma on vanhaa.
Emme voi olla täällä kauan.
336
00:43:14,698 --> 00:43:17,034
Mitä me tehdään?
337
00:43:19,119 --> 00:43:21,789
En näe mitään ulospääsytietä.
338
00:43:26,794 --> 00:43:28,962
Paljonko ilmaa teillä on?
339
00:43:30,089 --> 00:43:33,008
Minulla on 22 %.
- Minulla 20.
340
00:43:33,092 --> 00:43:35,219
19.
- 21.
341
00:43:37,680 --> 00:43:39,723
Kuuletteko?
342
00:43:39,807 --> 00:43:42,142
Hys, kuunnelkaa.
343
00:43:43,519 --> 00:43:46,397
Se taitaa olla musiikkia.
- Mahdotonta.
344
00:43:46,438 --> 00:43:48,357
On se.
345
00:43:49,566 --> 00:43:52,111
Se tulee täältä päin.
346
00:43:59,326 --> 00:44:01,745
Sen on pakko olla isä.
347
00:44:07,167 --> 00:44:09,294
Umpikuja.
348
00:44:11,380 --> 00:44:13,298
Mia!
349
00:44:27,187 --> 00:44:29,314
Mia, oletko kunnossa?
350
00:44:29,398 --> 00:44:32,067
Siellä on aukko. Mahdun siitä.
351
00:44:32,151 --> 00:44:34,987
Ilmoitan, kun pääsen läpi.
- Mennään kaikki.
352
00:44:35,070 --> 00:44:37,948
Ei kannata tuhlata kaikkien ilmaa.
353
00:44:38,032 --> 00:44:40,075
Oletko varma?
- Olen.
354
00:44:40,159 --> 00:44:43,787
Olethan varovainen? Odotamme täällä.
355
00:45:55,067 --> 00:45:56,777
Isä!
356
00:46:14,461 --> 00:46:17,214
Olin juuri jammailemassa!
357
00:46:20,634 --> 00:46:22,761
Grant?
358
00:46:23,929 --> 00:46:25,848
Ben!
359
00:46:47,494 --> 00:46:50,581
Hei jätkät, älkää viitsikö pelleillä.
360
00:46:54,668 --> 00:46:57,504
Virhe. Ole hyvä ja resetoi.
361
00:47:04,511 --> 00:47:06,430
Virhe.
362
00:47:38,212 --> 00:47:40,381
Mitä ihmettä?
363
00:48:11,954 --> 00:48:15,833
Mikä tuo on?
- Hälytin.
364
00:48:15,916 --> 00:48:19,420
Sitä varten, jos joku eksyy.
- Isä!
365
00:48:40,607 --> 00:48:42,735
Pääsin läpi.
366
00:48:42,818 --> 00:48:44,903
Näetkö mitään?
367
00:48:44,987 --> 00:48:46,905
Isä!
368
00:48:50,701 --> 00:48:54,079
En näe mitään,
mutta kuulen hälyttimen.
369
00:48:54,163 --> 00:48:56,040
Carl!
370
00:48:59,418 --> 00:49:01,253
Isä!
371
00:49:04,923 --> 00:49:07,259
Näen sen hälyttimen!
372
00:49:23,942 --> 00:49:25,778
Isä!
373
00:50:03,440 --> 00:50:04,900
Isä!
374
00:50:10,072 --> 00:50:11,990
Tytöt!
375
00:50:13,575 --> 00:50:17,538
Tytöt, en kuule teitä! Isä!
376
00:50:20,624 --> 00:50:22,793
Isä, auta!
377
00:50:29,550 --> 00:50:31,927
Missä hän viipyy?
378
00:50:35,597 --> 00:50:37,975
Mia. Mia!
379
00:50:45,065 --> 00:50:49,820
Ei vastausta. Mennään auttamaan.
- Jos hai sai hänet?
380
00:50:49,903 --> 00:50:52,948
Tytöt, minä eksyin! En kuule teitä.
381
00:50:53,032 --> 00:50:55,284
Kuuletteko te minua?
382
00:50:58,078 --> 00:51:00,247
En saa selvää.
383
00:51:05,711 --> 00:51:07,796
Kuuluuko?
384
00:51:24,021 --> 00:51:27,107
Mitä teet täällä?
- Halusimme nähdä luolan,
385
00:51:27,191 --> 00:51:29,693
mutta sitten tunneli romahti.
386
00:51:29,777 --> 00:51:32,404
Ben ja Carl ovat kuolleet.
387
00:51:35,240 --> 00:51:37,284
Missä Sasha?
388
00:51:37,368 --> 00:51:40,579
Ilmataskussa
Alexan ja Nicolen kanssa.
389
00:51:40,662 --> 00:51:44,625
Menetin yhteyden.
- Se on pilarien syytä.
390
00:51:45,626 --> 00:51:48,128
Sinulta on ilma vähissä.
391
00:51:56,845 --> 00:52:00,474
Mennään hakemaan heidät.
Tule perässä.
392
00:52:48,230 --> 00:52:50,524
Mia, se on takanasi!
393
00:52:53,110 --> 00:52:55,362
Tule tänne!
394
00:53:02,077 --> 00:53:04,288
Hei, tule tänne!
395
00:53:05,330 --> 00:53:07,666
Olen täällä!
396
00:53:11,003 --> 00:53:13,130
Täällä!
397
00:53:22,598 --> 00:53:24,516
Uikaa!
398
00:53:33,192 --> 00:53:35,402
Tänne päin!
399
00:54:19,279 --> 00:54:21,281
Uikaa!
400
00:55:00,195 --> 00:55:02,197
Onnistuimme!
401
00:55:05,868 --> 00:55:07,911
Voi, Mia!
402
00:55:08,787 --> 00:55:11,623
Tytöt, olette ihania.
403
00:55:11,707 --> 00:55:14,960
Selvisimme. -Pelastit meidät, Mia.
404
00:55:15,044 --> 00:55:17,546
Luulin, että kuolisimme.
405
00:55:17,629 --> 00:55:20,507
No niin, tytöt. Tämä on nousulaite.
406
00:55:21,633 --> 00:55:24,094
Pukekaa valjaat päälle.
407
00:55:24,178 --> 00:55:26,680
Pankaa jalka tähän lenkkiin.
408
00:55:26,764 --> 00:55:30,017
Ja tätä liikutetaan ylös ja alas.
409
00:55:30,100 --> 00:55:33,437
Pumpataan alas, työnnetään ylös.
410
00:55:33,520 --> 00:55:36,357
Ymmärrättekö? Pääsemme pian pois.
411
00:55:37,024 --> 00:55:39,276
Valmista? No niin.
412
00:55:39,360 --> 00:55:41,695
Työnnä. Hyvä!
413
00:55:42,613 --> 00:55:45,657
Tarvitset kaikki voimasi.
Työnnä ja vedä.
414
00:55:46,533 --> 00:55:49,953
Juuri noin, hyvä!
- Olen luonnonlahjakkuus.
415
00:55:51,497 --> 00:55:54,500
Vielä kerran lujasti. Hyvä.
416
00:55:59,505 --> 00:56:01,632
Jatka vain.
417
00:56:03,717 --> 00:56:06,220
Hei, tuolla on hai!
418
00:56:10,307 --> 00:56:12,685
Haluan pois täältä!
419
00:56:15,312 --> 00:56:18,357
Nicole, en jaksa nostaa molempia.
Päästä irti!
420
00:56:18,440 --> 00:56:20,734
Haluan pois täältä!
421
00:56:20,818 --> 00:56:23,278
Se ei kestä molempia.
422
00:56:24,822 --> 00:56:27,199
Nicole, päästä irti!
423
00:56:29,618 --> 00:56:32,037
Voi ei, haita on kaksi.
424
00:56:38,585 --> 00:56:40,587
Ei, Alexa!
425
00:56:41,130 --> 00:56:44,008
Minun on pakko päästä pois, anteeksi!
426
00:56:46,135 --> 00:56:47,845
Päästä irti!
427
00:56:52,141 --> 00:56:53,892
Alexa!
428
00:57:04,153 --> 00:57:07,156
Irrota itsesi valjaista nyt heti!
429
00:57:07,239 --> 00:57:09,533
Irrota itsesi!
430
00:58:04,797 --> 00:58:06,674
Alexa!
431
00:58:10,427 --> 00:58:12,805
Tytöt!
- Mia, vauhtia!
432
00:58:13,931 --> 00:58:16,392
Apua! Auttakaa!
433
00:58:16,475 --> 00:58:19,353
Ei kukaan kuule, Alexa.
- Kuuleepas.
434
00:58:20,020 --> 00:58:21,730
Tämä kuuluu paremmin.
435
00:58:23,774 --> 00:58:26,652
Apua! Tulkaa auttamaan!
436
00:58:28,070 --> 00:58:29,988
Apua!
437
00:58:30,072 --> 00:58:32,700
Ei kukaan kuule. Sammuta se.
438
00:58:32,783 --> 00:58:34,952
Tytöt.
439
00:58:35,035 --> 00:58:37,496
Tytöt! Katsokaa.
440
00:58:41,125 --> 00:58:43,460
Ne häipyivät.
441
00:58:51,593 --> 00:58:53,429
Minne ne menivät?
442
00:58:55,639 --> 00:58:57,933
Ne pelkäävät hälytintä.
443
00:58:58,017 --> 00:59:01,353
Sokeilla hailla on tarkempi kuulo.
444
00:59:01,437 --> 00:59:05,190
Kyse on taajuudesta.
- Karkotetaan hait sillä.
445
00:59:05,691 --> 00:59:08,736
Meitä tullaan etsimään,
kun emme palaa.
446
00:59:08,819 --> 00:59:11,321
Kukaan ei tiedä, missä olemme.
447
00:59:11,405 --> 00:59:15,367
Vain minä tiedän
uudesta sisäänkäynnistä.
448
00:59:15,451 --> 00:59:19,038
Emmekä pääse ylös
ilman nousulaitetta.
449
00:59:20,831 --> 00:59:23,167
Mitä me tehdään?
450
00:59:24,043 --> 00:59:26,920
On pakko mennä takaisin alas.
- Mitä?
451
00:59:27,004 --> 00:59:29,840
Kuunnelkaa.
Tämä luola johtaa merelle.
452
00:59:29,923 --> 00:59:32,426
Jos seuraamme sitä, pääsemme ulos.
453
00:59:32,509 --> 00:59:36,972
Virtaukset ovat vahvoja.
Pysytään yhdessä.
454
00:59:37,056 --> 00:59:40,225
Me kuolemme.
- Kuolemme, jos jäämme tähän.
455
00:59:40,309 --> 00:59:43,854
Huolehdimme toisistamme ja selviämme.
456
00:59:44,646 --> 00:59:46,774
Tytöt, uskon teihin.
457
00:59:54,156 --> 00:59:56,158
Isä!
458
01:00:04,041 --> 01:00:06,001
Mia, tule takaisin!
459
01:00:06,085 --> 01:00:08,504
Laita hälytin päälle!
460
01:00:11,548 --> 01:00:13,676
Lähtivätkö ne?
461
01:00:17,471 --> 01:00:20,933
Lähtivätkö ne?
- En näe niitä.
462
01:00:27,606 --> 01:00:29,900
Mitä me tehdään?
463
01:00:31,819 --> 01:00:35,447
Tehdään kuten Grant sanoi.
Takaisin alas.
464
01:00:35,531 --> 01:00:39,076
En minä pysty. En pysty.
465
01:00:39,159 --> 01:00:42,079
Meidän pitää tehdä
niin kuin hän sanoi.
466
01:00:42,162 --> 01:00:44,748
Hän ei haluaisi sinun luovuttavan.
467
01:00:44,832 --> 01:00:47,543
Onko meillä edes tarpeeksi ilmaa?
468
01:00:48,544 --> 01:00:50,587
Ei ole vaihtoehtoa.
469
01:00:50,671 --> 01:00:55,009
Mitä jos hait
eivät pelkääkään hälytintä?
470
01:00:55,092 --> 01:00:57,261
Pakko yrittää.
471
01:00:59,722 --> 01:01:01,932
Oletteko valmiita?
472
01:02:21,970 --> 01:02:24,515
En näe niitä. Missä ne ovat?
473
01:02:25,516 --> 01:02:27,935
Odottakaa. Virtaus!
474
01:02:49,373 --> 01:02:51,500
Sasha, anna käsi!
475
01:02:54,003 --> 01:02:56,296
Hälytin, voi ei!
476
01:03:08,392 --> 01:03:11,145
Auta!
- Ei, ei!
477
01:03:11,228 --> 01:03:13,230
Anna käsi.
478
01:03:13,313 --> 01:03:15,149
Auta!
479
01:03:17,526 --> 01:03:19,862
Tule, sain sinut.
480
01:03:25,117 --> 01:03:28,287
En jaksa pidellä!
Virtaus on liian vahva.
481
01:03:29,038 --> 01:03:32,082
Pidä kiinni! Anna käsi!
- En jaksa!
482
01:03:32,166 --> 01:03:34,251
Minä putoan!
483
01:03:38,005 --> 01:03:40,257
Mia, otteeni irtoaa.
484
01:03:41,967 --> 01:03:44,303
Pidä kiinni, Sasha.
485
01:03:46,722 --> 01:03:48,974
Pidä kiinni!
- Mia!
486
01:03:52,853 --> 01:03:56,482
Sasha!
- Ei! Mia!
487
01:04:00,027 --> 01:04:02,112
Sasha!
488
01:04:08,619 --> 01:04:10,579
Sasha!
489
01:04:30,349 --> 01:04:32,768
Ei, Sasha!
490
01:04:34,144 --> 01:04:36,772
Mia, hän on kuollut.
491
01:04:36,855 --> 01:04:40,025
Et sinä sitä tiedä!
- Mia, katso tänne.
492
01:04:40,109 --> 01:04:42,778
Menen perään.
- Katso tänne.
493
01:04:42,861 --> 01:04:46,323
On pakko jatkaa matkaa,
tai kuolemme tänne.
494
01:04:46,407 --> 01:04:48,867
Ymmärrätkö?
- Ei!
495
01:04:56,208 --> 01:04:58,585
Katso tuonne.
496
01:04:59,378 --> 01:05:03,716
Tuolta pääsee ulos.
- Virta vetää meidät alas.
497
01:05:08,470 --> 01:05:12,224
Mennään laitaa pitkin.
Emme voi muutakaan.
498
01:05:12,307 --> 01:05:14,977
Jooko? En jätä sinua.
499
01:05:15,060 --> 01:05:17,688
Ota kädestäni kiinni. Mennään.
500
01:05:56,935 --> 01:05:59,063
Pärjäätkö?
501
01:06:14,536 --> 01:06:16,538
Älä pysähdy.
502
01:06:18,832 --> 01:06:21,085
Ei enää pitkästi.
503
01:06:22,169 --> 01:06:24,755
Mia, anna käsi!
- Alexa!
504
01:06:24,838 --> 01:06:27,174
Anna käsi!
- Minä tulen.
505
01:06:27,925 --> 01:06:30,511
Ota kädestäni kiinni.
506
01:06:32,805 --> 01:06:35,015
Sain sinut.
507
01:06:41,605 --> 01:06:43,982
Oletko kunnossa?
508
01:07:03,127 --> 01:07:05,462
Täältä pääsee varmasti ulos.
509
01:07:05,546 --> 01:07:08,799
Uloskäynti ei voi olla enää kaukana.
510
01:07:12,761 --> 01:07:14,680
Alexa!
511
01:08:26,210 --> 01:08:28,629
Voi luoja, olet elossa.
512
01:08:29,838 --> 01:08:33,008
Olet elossa.
- Me molemmat olemme.
513
01:08:35,010 --> 01:08:38,554
Mia, me kuolemme.
Täältä ei pääse ulos.
514
01:08:40,182 --> 01:08:44,103
Olen tosi pahoillani!
- Ei ole syytä.
515
01:08:44,186 --> 01:08:47,731
Ilman minua et edes olisi täällä.
516
01:08:47,815 --> 01:08:50,108
Lopeta tuollainen.
517
01:08:52,277 --> 01:08:54,737
Emme voi luovuttaa nyt.
518
01:08:54,822 --> 01:08:58,157
Jaetaan ilmaa.
Minulla on vähän enemmän.
519
01:08:58,784 --> 01:09:02,204
Viisi prosenttia.
Emme me kuole tänne.
520
01:09:05,040 --> 01:09:08,168
Katso!
- Minne sinä menet, Mia?
521
01:09:24,268 --> 01:09:26,562
Sasha, tule tänne.
522
01:09:28,981 --> 01:09:31,817
Katso, ehkä tuolta pääsee läpi.
523
01:09:33,693 --> 01:09:36,196
Virta vetää meidät alas.
524
01:09:37,322 --> 01:09:39,950
Meidän on pakko yrittää.
525
01:11:06,370 --> 01:11:08,956
Tämä on umpikuja.
526
01:11:09,081 --> 01:11:11,291
Ei voi olla.
527
01:11:18,757 --> 01:11:20,884
Tuolla! Tule.
528
01:11:38,193 --> 01:11:40,821
Taidan nähdä auringonvaloa.
529
01:11:41,488 --> 01:11:44,992
Emme mahdu läpi. Etsitään toinen tie.
530
01:11:54,418 --> 01:11:56,337
Tule!
531
01:11:59,840 --> 01:12:03,510
Se tulee takaisin. Voi luoja. Mia!
532
01:12:04,553 --> 01:12:06,722
Jäin jumiin.
533
01:12:08,557 --> 01:12:10,726
Mia, se tulee!
534
01:12:19,818 --> 01:12:21,737
Olen jumissa!
535
01:12:38,337 --> 01:12:41,548
Älä pysähdy. Kyllä me pääsemme läpi.
536
01:12:43,550 --> 01:12:46,553
Jatka matkaa. Ei enää pitkästi.
537
01:12:48,764 --> 01:12:50,766
Tule, Mia.
538
01:12:54,603 --> 01:12:57,564
Tule, Mia. Älä pysähdy!
539
01:13:06,407 --> 01:13:09,368
Tule, Mia.
- Näen valoa.
540
01:13:17,376 --> 01:13:20,212
Tule, olemme ihan lähellä.
541
01:13:22,089 --> 01:13:24,508
Mia, jäin jumiin.
542
01:13:26,385 --> 01:13:28,637
Ei enää pitkästi.
543
01:13:32,891 --> 01:13:35,394
Minun pitää irrottaa säiliö.
544
01:13:36,645 --> 01:13:38,647
Vauhtia.
545
01:13:50,117 --> 01:13:52,536
Pidätä hengitystä.
546
01:14:10,637 --> 01:14:12,639
Auta!
547
01:14:56,475 --> 01:14:59,478
Voi luoja! Mia!
548
01:14:59,978 --> 01:15:02,231
Me selvisimme!
549
01:15:03,107 --> 01:15:05,192
Voi luoja.
550
01:15:26,046 --> 01:15:28,632
Jostain on päästävä ylös.
551
01:15:30,050 --> 01:15:32,261
Ehkä voimme kiivetä.
552
01:15:32,344 --> 01:15:34,638
Mia!
553
01:15:34,722 --> 01:15:37,433
Katso.
- Voi taivas.
554
01:15:37,516 --> 01:15:40,227
Apua!
- Olemme täällä!
555
01:15:41,145 --> 01:15:43,147
Apua!
556
01:15:44,857 --> 01:15:47,026
Apua!
- Olemme täällä!
557
01:15:47,109 --> 01:15:50,154
Mia, meidän pitää uida lähemmäs.
558
01:15:50,738 --> 01:15:52,364
Apua!
559
01:15:54,241 --> 01:15:56,785
Tule.
- Olemme täällä!
560
01:15:57,578 --> 01:15:59,371
Apua!
561
01:16:02,958 --> 01:16:04,960
Odota!
562
01:16:25,105 --> 01:16:27,983
Voi ei, kalanperkeitä. Ei!
563
01:16:48,420 --> 01:16:51,131
Tule tänne. Väistäkää!
564
01:17:26,250 --> 01:17:28,252
Herranjestas!
565
01:17:28,335 --> 01:17:30,629
Näettekö te tuon?
566
01:17:36,760 --> 01:17:38,679
Katsokaa.
567
01:18:22,890 --> 01:18:24,808
Varo.
- Sasha!
568
01:18:29,396 --> 01:18:31,607
Pois tieltä!
569
01:18:36,028 --> 01:18:37,821
Väistä.
570
01:19:15,359 --> 01:19:17,236
Tule!
571
01:19:24,243 --> 01:19:25,953
Anna käsi!
572
01:20:15,711 --> 01:20:17,129
Varo!
573
01:20:48,327 --> 01:20:50,829
Oletko kunnossa?
- Olen.
574
01:20:50,913 --> 01:20:53,165
Olet kunnossa!
575
01:20:55,834 --> 01:20:58,337
Katso tänne.
576
01:20:58,420 --> 01:21:00,756
Hengitä.
577
01:21:02,841 --> 01:21:05,177
Olet kunnossa.
578
01:21:25,782 --> 01:21:32,215
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.shareuniversity.org
579
01:21:45,634 --> 01:21:48,721
Suomennos: Maarit Tulkki
Saga Vera Oy