1 00:04:07,407 --> 00:04:10,243 MODINEN KANSAINVÄLINEN TYTTÖKOULU 2 00:04:16,193 --> 00:04:18,153 Eikö tuo ole Mia? 3 00:04:18,987 --> 00:04:21,448 Anteeksi, se oli vahinko. 4 00:04:24,827 --> 00:04:26,912 Näpit irti. 5 00:04:30,791 --> 00:04:33,335 Vannon, että se oli vahinko. 6 00:04:35,587 --> 00:04:38,256 Siskosi on tosi nolo. 7 00:04:39,008 --> 00:04:41,677 Ei hän ole siskoni. - Mennään. 8 00:04:47,891 --> 00:04:51,103 Voi taivas. - Mikä luuseri. 9 00:05:07,578 --> 00:05:09,955 Miksi hän on märkä? 10 00:05:12,708 --> 00:05:15,753 Pahoittelut tuosta. - Nähdäänhän huomenna? 11 00:05:15,836 --> 00:05:17,838 Hyvä on. Moikka. 12 00:05:17,921 --> 00:05:21,383 Siitä tulee mahtavaa! Lupaan. - Mahtavaa. 13 00:05:21,467 --> 00:05:23,719 Ota bikinit mukaan! 14 00:05:35,356 --> 00:05:38,108 Haluatko kertoa, mitä tapahtui? 15 00:05:39,693 --> 00:05:42,404 Lähdetään nyt vain. 16 00:05:47,326 --> 00:05:49,745 YUCATÁN, MEKSIKO 17 00:06:06,095 --> 00:06:08,681 Hei, rouva Riley. - Hei! 18 00:06:10,057 --> 00:06:13,268 Oho, kävitkö uimassa? - Pää kiinni, Ben. 19 00:06:13,352 --> 00:06:16,105 Hei, Mimi. Miksi olet märkä? 20 00:06:19,483 --> 00:06:22,444 Miksi hän on märkä? - Juttelen hänelle. 21 00:06:23,696 --> 00:06:26,073 Mitä tapahtui? Hei! 22 00:06:26,907 --> 00:06:30,411 Kerro. - Hänet työnnettiin altaaseen koulussa. 23 00:06:30,494 --> 00:06:32,746 Ei se ole vakavaa. 24 00:06:32,830 --> 00:06:36,291 En voi sille mitään, ettei hänestä tykätä. 25 00:06:36,375 --> 00:06:39,169 Tuo oli tosi ilkeästi sanottu. 26 00:06:40,337 --> 00:06:42,589 Sori. - Sasha! 27 00:06:43,340 --> 00:06:46,135 Muuttaminen on rankkaa, 28 00:06:46,218 --> 00:06:49,221 mutta huolehtikaa toisistanne, jooko? 29 00:06:50,097 --> 00:06:52,433 Okei. - Kiitti. 30 00:06:53,809 --> 00:06:56,854 Onko auto jo lastattu? - On, pomo. 31 00:06:56,937 --> 00:06:59,440 Okei, kiitti. - Huomiseen siis? 32 00:06:59,523 --> 00:07:01,942 Huomiseen, Carl. Muista levätä. 33 00:07:02,026 --> 00:07:03,944 Kiitti. 34 00:07:15,831 --> 00:07:18,042 Hei. 35 00:07:18,125 --> 00:07:20,544 Saanko tulla sisään? 36 00:07:27,468 --> 00:07:29,845 Mitä on meneillään? 37 00:07:32,931 --> 00:07:35,225 Inhoan tätä paikkaa. 38 00:07:37,895 --> 00:07:41,523 Mia, olet paljon vahvempi kuin luuletkaan. 39 00:07:41,607 --> 00:07:44,401 Äitisi olisi sinusta ylpeä. 40 00:07:45,361 --> 00:07:47,905 Mutta hän ei ole täällä. 41 00:07:50,574 --> 00:07:53,952 Minulle on kunnia sanoa sinua tyttärekseni. 42 00:07:55,954 --> 00:07:59,541 Ette tule aina toimeen, mutta olemme perhe. 43 00:08:04,129 --> 00:08:06,882 Sasha ei ole minun siskoni. 44 00:08:16,100 --> 00:08:18,560 Tosi hyvää. - Niin on. 45 00:08:22,356 --> 00:08:25,776 Melkein unohdin näyttää, mitä löysin. 46 00:08:25,859 --> 00:08:27,861 Katsokaa. 47 00:08:29,655 --> 00:08:31,990 Hain hammas. - Niin. 48 00:08:33,450 --> 00:08:35,744 Valkohainko? - Luultavasti. 49 00:08:35,828 --> 00:08:38,622 Missä tämä oli? - Löysimme kulkuväylän, 50 00:08:38,706 --> 00:08:42,209 joka johtaa uuteen osaan kaupunkia. - Vau. 51 00:08:42,292 --> 00:08:45,504 Miten hai pääsi sinne? - En tiedä. 52 00:08:45,587 --> 00:08:48,716 Ehkä se jahtasi hyljettä mereltä 53 00:08:48,799 --> 00:08:52,219 ja eksyi tunneleihin satoja vuosia sitten. 54 00:08:55,221 --> 00:08:57,932 Tosi siisti. - Saat sen. 55 00:08:58,017 --> 00:09:00,226 Minulla on teille asiaa. 56 00:09:00,310 --> 00:09:03,522 Lupasin viettää viikonlopun kanssanne. 57 00:09:03,605 --> 00:09:06,525 Mutta eurooppalaisia arkeologeja on tulossa 58 00:09:06,608 --> 00:09:09,028 tutkimaan uutta kulkuväylää. 59 00:09:09,111 --> 00:09:13,282 Pitää kartoittaa luolat... - Ei se haittaa. 60 00:09:13,365 --> 00:09:17,327 Isänne suunnitteli teille jotain erityistä. 61 00:09:19,329 --> 00:09:22,458 Mitä? - Hain hammas on vihje. 62 00:09:24,251 --> 00:09:27,004 Älkää nyt, tytöt. Näytä heille. 63 00:09:27,755 --> 00:09:29,757 Katsokaa. 64 00:09:32,009 --> 00:09:34,636 Matka lasipohjaisella veneellä 65 00:09:34,720 --> 00:09:37,931 katsomaan haita luonnollisessa ympäristössä. 66 00:09:38,015 --> 00:09:40,684 Kuulostaa hauskalta. - Turistimatka. 67 00:09:40,768 --> 00:09:43,395 Olemme lähes turisteja. Siitä tulee upeaa. 68 00:09:43,520 --> 00:09:46,565 Teidät viedään paikkaan, missä on valkohaita. 69 00:09:46,648 --> 00:09:50,152 Niitä voi katsella vedenalaisista ikkunoista. 70 00:09:50,235 --> 00:09:52,654 Mieletöntä. - Minulla on menoa. 71 00:09:52,738 --> 00:09:55,324 No, sinun pitää lykätä menojasi. 72 00:09:55,407 --> 00:09:59,620 Tämä on tilaisuus viettää laatuaikaa yhdessä. 73 00:10:04,249 --> 00:10:08,545 Minne matka? - Perumaan huomisen menot. 74 00:10:08,629 --> 00:10:11,465 Sopiiko? -Älä puhu tuohon sävyyn. 75 00:10:13,592 --> 00:10:15,886 Pahoittelut huomisesta, 76 00:10:15,969 --> 00:10:18,430 mutta haireissusta tulee upea. 77 00:10:18,514 --> 00:10:21,183 Mennään sukeltamaan ensi viikolla. 78 00:10:21,266 --> 00:10:25,187 Pidit siitä aina ennen. - Olin ehkä kymmenen. 79 00:10:25,270 --> 00:10:28,315 Kymmenen! Nuorin sukeltaja ikinä. 80 00:10:28,399 --> 00:10:31,276 Älä viitsi! - Ja söpöin. 81 00:10:31,360 --> 00:10:33,654 Olit kuin merenneito. 82 00:10:47,418 --> 00:10:50,754 No niin, oletteko valmiina näkemään haita? 83 00:10:53,799 --> 00:10:56,552 Haen teidät, kun pääsen töistä. 84 00:10:59,096 --> 00:11:01,098 Hei sitten! 85 00:11:02,391 --> 00:11:05,477 Hei, Mimi. Älä joudu hain hampaisiin. 86 00:11:05,602 --> 00:11:08,564 Lopeta. - Niin, Mimi. Muista varoa haita. 87 00:11:11,442 --> 00:11:15,195 Jos hukut, pelastamme sinut. - Pelastan sinut! 88 00:11:23,662 --> 00:11:25,205 Katsokaa. 89 00:11:26,206 --> 00:11:28,834 Uskomatonta, että hänkin on täällä. 90 00:11:29,293 --> 00:11:31,003 Voi ei. 91 00:11:36,675 --> 00:11:39,636 Mitä hittoa? - Meillähän oli suunnitelmia. 92 00:11:39,720 --> 00:11:42,973 Sanoin, etten pääse. - Vien sinut paikkaan, 93 00:11:43,057 --> 00:11:45,684 jota turistit eivät ikinä löytäisi. 94 00:11:45,768 --> 00:11:47,895 Ainutkertainen tilaisuus. 95 00:11:48,020 --> 00:11:51,065 Vai jäätkö mieluummin typerälle venematkalle? 96 00:11:52,649 --> 00:11:55,235 Jää toki, jos haluat. 97 00:11:55,319 --> 00:11:59,490 Ystävysty Catherinen kanssa ja kehu häntä. 98 00:11:59,948 --> 00:12:02,743 Hän on kyllä kaunis. - Ole hiljaa. 99 00:12:02,826 --> 00:12:05,162 Saat itse päättää. 100 00:12:05,245 --> 00:12:07,581 Tule nyt! - Pikku hetki. 101 00:12:10,084 --> 00:12:13,545 Haluatko muka viettää päivän heidän kanssaan? 102 00:12:15,255 --> 00:12:18,425 Tule. - Häntä pelottaa! 103 00:12:21,261 --> 00:12:23,681 Mitä mieltä olet? -En tiedä. 104 00:12:23,764 --> 00:12:26,183 Älä välitä heidän puheistaan. 105 00:12:26,266 --> 00:12:28,143 Catherine! 106 00:12:33,941 --> 00:12:36,151 Hei hei, Catherine! 107 00:14:23,509 --> 00:14:25,678 Kävelkää varovasti. 108 00:14:46,740 --> 00:14:50,369 Tulkaa! Kohta perillä. - Hoet tuota koko ajan. 109 00:14:50,452 --> 00:14:52,955 Tällä kertaa tarkoitan sitä. 110 00:15:01,755 --> 00:15:03,882 Herranjestas. 111 00:15:07,886 --> 00:15:10,597 Miten löysit tämän paikan? 112 00:15:10,681 --> 00:15:13,225 Ben toi minut tänne. 113 00:15:13,308 --> 00:15:16,145 Ben? Isäpuoleni apulainenko? 114 00:15:16,270 --> 00:15:18,564 Lopeta. Jestas sentään. 115 00:15:19,606 --> 00:15:22,192 Miten tuonne alas pääsee? 116 00:15:22,276 --> 00:15:24,611 Tuolla on polku. 117 00:15:28,282 --> 00:15:30,492 Pääsee sinne noinkin. 118 00:15:32,161 --> 00:15:35,122 Tulkaa jo! Vesi on ihanaa! 119 00:15:35,831 --> 00:15:37,875 Enpä tiedä... 120 00:15:41,337 --> 00:15:43,630 Mennään polkua pitkin. 121 00:15:47,509 --> 00:15:49,720 Hitot polusta. 122 00:17:10,342 --> 00:17:13,220 Tosi siisti. - Katsokaa näitä kamoja. 123 00:17:21,311 --> 00:17:24,273 Sukellustarvikkeita. - Ben ja isäpuolesi 124 00:17:24,356 --> 00:17:27,401 toivat ne tänne arkeologeja varten. 125 00:17:27,483 --> 00:17:30,279 Onko kaupungin sisäänkäynti täällä? 126 00:17:30,362 --> 00:17:34,575 Isä tappaa meidät. - Relaa. Kysyin Beniltä. 127 00:17:34,658 --> 00:17:37,870 Isäsi tutkii uutta tunnelia toisessa päässä. 128 00:17:37,953 --> 00:17:41,789 Emme jää kiinni. - Ei tuo näytä kaupungilta. 129 00:17:41,874 --> 00:17:44,168 Se on mayojen kaupunki. 130 00:17:44,251 --> 00:17:47,463 Hautakammioita laajennettiin maan alla. 131 00:17:47,546 --> 00:17:50,549 He piileskelivät siellä valloittajia. 132 00:17:51,425 --> 00:17:54,428 Se jäi veden alle merenpinnan noustessa. 133 00:17:54,511 --> 00:17:56,472 Kiitos, professori. 134 00:17:56,555 --> 00:17:59,725 Veikö Ben sinua kaupunkiin? - Kerran. 135 00:18:00,809 --> 00:18:04,438 Millaista siellä oli? - Aika mieletöntä. 136 00:18:04,521 --> 00:18:07,274 Kävimme vain ensimmäisessä luolassa. 137 00:18:07,358 --> 00:18:10,152 Se rakennettiin sisäänkäynniksi... 138 00:18:10,986 --> 00:18:13,739 Xibalbaan? - Joo. 139 00:18:14,823 --> 00:18:18,786 Pelon paikka, mayojen alamaailma. 140 00:18:19,995 --> 00:18:22,539 Hautakammioita. 141 00:18:22,623 --> 00:18:25,334 Siellä on pelottavaa mutta siistiä. 142 00:18:25,417 --> 00:18:29,380 Siellä on vanhoja patsaita ja alttareita. 143 00:18:31,090 --> 00:18:33,217 Joko mennään? 144 00:18:34,635 --> 00:18:37,179 Vain ekaan luolaan. - Mutta isä... 145 00:18:37,262 --> 00:18:39,556 ...on kaukana täältä. 146 00:18:39,640 --> 00:18:42,351 He käyttävät eri sisäänkäyntiä. 147 00:18:42,434 --> 00:18:46,271 Tässä on kaikki tarvittava. - Paitsi räpylät. 148 00:18:46,355 --> 00:18:49,733 Käydään vain ekassa luolassa. 149 00:18:49,817 --> 00:18:53,278 Luolasukellus on vaarallista. - Voi että. 150 00:18:53,362 --> 00:18:56,782 Mia on oikeassa. Minuakin epäilyttää. 151 00:18:56,865 --> 00:19:00,536 Tulimmeko tänne asti näkemättä temppeliä? 152 00:19:00,619 --> 00:19:03,497 Se on aivan uskomaton. 153 00:19:03,580 --> 00:19:06,709 Uidaan luola ympäri ja tullaan pois. 154 00:19:08,669 --> 00:19:11,338 Milloin olet sukeltanut viimeksi? 155 00:19:11,422 --> 00:19:14,800 Vuosia sitten. Sukelsin paljon isän kanssa, 156 00:19:14,883 --> 00:19:17,386 mutten koskaan luolassa. 157 00:19:18,595 --> 00:19:20,973 Se on kuin pyörällä ajamista. 158 00:19:21,056 --> 00:19:24,685 Suostu nyt, Mia. Hän suostuu! 159 00:19:24,768 --> 00:19:28,522 Tehdään se! Hyvä, mennään! 160 00:19:32,651 --> 00:19:35,112 Hei, hauskaa tästä tulee. 161 00:19:35,195 --> 00:19:37,406 Muista liikkua varovasti. 162 00:19:37,489 --> 00:19:41,243 Jos muta nousee pohjasta, näkyvyys katoaa. 163 00:19:41,326 --> 00:19:45,080 Valmiina? Minä johdan. Pysykää takanani. 164 00:19:45,164 --> 00:19:48,000 Kierretään luola kerran ja palataan. 165 00:19:48,083 --> 00:19:51,920 Kyllä, ope. - Nicole, teet kuten sanon... 166 00:19:57,051 --> 00:19:59,303 ...tai jätämme menemättä. 167 00:20:09,897 --> 00:20:12,399 Mennään, mimmit. 168 00:20:12,483 --> 00:20:16,153 Ovatko kaikki kunnossa? Sasha? - Joo. 169 00:20:17,071 --> 00:20:19,531 Mia? - Kaikki hyvin. 170 00:20:19,615 --> 00:20:22,826 Varmistakaa, että säiliöt ovat täysiä. 171 00:20:26,497 --> 00:20:29,792 Lukemani on 100 %. -Niin minunkin. 172 00:20:29,875 --> 00:20:32,670 Mennään ennen kuin homehdun! 173 00:20:32,753 --> 00:20:35,130 Okei, sytyttäkää lamput. 174 00:20:35,756 --> 00:20:39,218 Seuratkaa. Sisäänkäynti on portaitten päässä. 175 00:20:39,301 --> 00:20:41,303 Menoksi. 176 00:21:22,469 --> 00:21:24,680 Menette sekaisin. 177 00:21:24,763 --> 00:21:27,182 Paikka on niin uskomaton. 178 00:21:37,693 --> 00:21:40,195 Tulkaa! - Jestas. 179 00:21:40,279 --> 00:21:43,157 Oletko varma tästä? - Luota minuun. 180 00:22:15,397 --> 00:22:17,941 Tämä on ihan mieletöntä! 181 00:22:24,365 --> 00:22:27,117 Uskomatonta, että tulimme tänne. 182 00:22:34,416 --> 00:22:36,335 Katsokaa! 183 00:22:39,004 --> 00:22:42,383 Jos säiliö tyhjenee, noista voi imeä ilmaa. 184 00:22:42,466 --> 00:22:46,095 Oletko tosissasi? - Joo joo. Kokeile vaikka. 185 00:22:46,887 --> 00:22:49,890 Käytävä kapenee. Muodostetaan jono. 186 00:22:57,898 --> 00:22:59,942 Täältä näin. 187 00:23:00,567 --> 00:23:04,321 Onko kaikki hyvin? - On. 188 00:23:23,757 --> 00:23:27,219 Sasha, peppusi mahtuu läpi juuri ja juuri. 189 00:23:27,803 --> 00:23:30,848 Ole hiljaa. Minulla sentään on peppu. 190 00:23:43,652 --> 00:23:46,030 Kaikki hyvin? Mia? - Joo. 191 00:23:46,113 --> 00:23:49,658 Sasha? Nicole? - Kyllä, ope. 192 00:23:52,119 --> 00:23:54,371 Oletteko valmiita? 193 00:24:09,136 --> 00:24:12,598 Herranjestas! - Tosi siistiä! 194 00:24:14,350 --> 00:24:16,477 Minähän sanoin. 195 00:24:17,186 --> 00:24:21,023 Xibalba. - Eikö olekin uskomaton paikka? 196 00:24:21,106 --> 00:24:24,526 Ei, Nicole! Pysy takanani muiden kanssa. 197 00:24:24,610 --> 00:24:26,987 Hyvä on! 198 00:24:28,322 --> 00:24:31,450 Kierretään alttari ja lähdetään takaisin. 199 00:24:34,787 --> 00:24:36,830 Mennään. 200 00:24:43,879 --> 00:24:45,881 Voi taivas! 201 00:25:43,313 --> 00:25:45,983 Täällä uhrattiin ihmisiä. 202 00:25:46,066 --> 00:25:48,402 Karmivaa. 203 00:25:59,621 --> 00:26:02,708 Näittekö? Tuolla liikkui jokin. 204 00:26:03,709 --> 00:26:06,337 Ei täällä mitään ole, Nicole. 205 00:26:09,965 --> 00:26:12,926 Näin liikettä! - Älä jaksa, Nicole. 206 00:26:13,010 --> 00:26:15,512 Ehkä se oli merenneito. 207 00:26:15,596 --> 00:26:18,307 Pää kiinni, Sasha. Olen tosissani. 208 00:26:18,390 --> 00:26:20,976 Lopeta pelleily, Nicole. 209 00:26:21,602 --> 00:26:23,771 Ehkä se oli isä. 210 00:26:23,854 --> 00:26:26,190 Hän on toisessa päässä kaupunkia. 211 00:26:26,273 --> 00:26:30,069 Nicole on vain ääliö. - Kuulin tuon, Alexa. 212 00:26:30,152 --> 00:26:34,615 Lähdetään takaisin. Niinhän me sovimme. 213 00:26:38,494 --> 00:26:40,037 Nicole! 214 00:26:47,753 --> 00:26:49,755 Nicole! 215 00:26:49,838 --> 00:26:52,299 Älä viitsi pelleillä. 216 00:27:13,278 --> 00:27:15,572 Tulkaa katsomaan! 217 00:27:17,199 --> 00:27:19,535 Katsokaa! Voi luoja. 218 00:27:21,620 --> 00:27:24,957 Missä sen silmät ovat? - Ei sillä ole. 219 00:27:25,040 --> 00:27:29,086 Se on meksikolainen tetra. Sokea luolakala. 220 00:27:29,169 --> 00:27:31,255 Olen kuullut niistä. 221 00:27:31,338 --> 00:27:34,675 Pimeässä ei tarvita väriä tai silmiä. 222 00:27:34,758 --> 00:27:37,302 Ne kehittyivät tuollaisiksi. 223 00:27:37,386 --> 00:27:39,972 Miten se osaa liikkua? 224 00:27:40,055 --> 00:27:43,767 Muiden aistien avulla. Onpa se iso. 225 00:27:43,851 --> 00:27:46,603 Se ei ole koskaan törmännyt ihmisiin. 226 00:27:46,937 --> 00:27:48,564 Se piiloutuu. 227 00:27:48,731 --> 00:27:52,151 Oletko varma, että se piiloutuu juuri meiltä? 228 00:27:52,234 --> 00:27:53,819 Lopeta! 229 00:27:53,902 --> 00:27:56,196 Tule tänne, fisu. - Nicole, älä! 230 00:28:02,661 --> 00:28:04,955 Älä anna sen kaatua! 231 00:28:18,344 --> 00:28:20,471 Tytöt! 232 00:28:22,264 --> 00:28:25,893 En kuule. - Älkää liikkuko. 233 00:28:28,312 --> 00:28:30,647 Sasha, missä olet? 234 00:28:33,067 --> 00:28:35,110 Tytöt! 235 00:28:35,194 --> 00:28:37,738 En näe teitä! Missä olette? 236 00:28:45,829 --> 00:28:48,916 Sasha! En kuule mitään. Missä olette? 237 00:28:49,750 --> 00:28:51,627 Sasha! 238 00:28:54,713 --> 00:28:56,882 En näe ketään. 239 00:29:03,180 --> 00:29:05,015 Sasha! 240 00:29:16,235 --> 00:29:17,903 Sasha! 241 00:29:19,446 --> 00:29:22,825 Näkisinpä jotain. - Mia! 242 00:29:24,034 --> 00:29:26,620 Mia, mitä teet täällä? - Anteeksi! 243 00:29:26,704 --> 00:29:29,164 Anteeksi, olimme järvellä ja... 244 00:29:29,248 --> 00:29:32,084 Rauhoitu. Ei mitään hätää. 245 00:29:33,043 --> 00:29:37,047 Taidan arvata. Alexa houkutteli teidät tänne. 246 00:29:37,131 --> 00:29:41,510 Sitten kivipylväs kaatui, ja eksyin muista. 247 00:29:42,261 --> 00:29:45,931 Ettekö ottaneet turvanarua? - Mia, ihanaa! 248 00:29:46,015 --> 00:29:49,560 Niinpä tietysti. Päätit sukeltaa luolaan. 249 00:29:49,643 --> 00:29:51,520 Anteeksi. 250 00:29:51,603 --> 00:29:54,481 Tarkoitus oli vain käväistä pikaisesti. 251 00:29:54,565 --> 00:29:57,317 Enpä näytä sinulle toiste salaisia paikkoja. 252 00:29:57,401 --> 00:30:00,112 Ovatko Sasha ja Nicolekin täällä? 253 00:30:00,195 --> 00:30:03,407 He odottavat uloskäynnin luona. - Ylläri. 254 00:30:04,158 --> 00:30:06,952 Häivytään ennen kuin isäsi saa tietää. 255 00:30:07,036 --> 00:30:09,079 Ethän aio kertoa? 256 00:30:19,882 --> 00:30:22,259 Alexa, missä muut? 257 00:30:22,343 --> 00:30:25,471 Missä he ovat? Sasha! Nicole! 258 00:30:26,388 --> 00:30:29,516 Sasha! - Mia, missä olet? 259 00:30:29,975 --> 00:30:32,353 Sasha! Katso, he tulivat! 260 00:30:32,436 --> 00:30:34,688 Tuolla on hai! - Mikä hätänä? 261 00:30:34,772 --> 00:30:38,192 Tuolla on hai, oikeasti. Se tappoi Benin. 262 00:30:38,275 --> 00:30:42,029 Mitä? - Meidän pitää lähteä nyt heti. 263 00:30:42,112 --> 00:30:44,198 Saatte minut paniikkiin. 264 00:30:44,281 --> 00:30:46,909 Jos tämä on vitsi, ei naurata. 265 00:30:46,992 --> 00:30:48,952 Sasha, takanasi! 266 00:30:50,913 --> 00:30:52,748 Hai! 267 00:31:02,549 --> 00:31:05,386 Uikaa, uikaa! 268 00:31:11,684 --> 00:31:13,394 Tytöt! 269 00:31:18,732 --> 00:31:21,527 Tunneli romahtaa. Vauhtia! 270 00:31:30,994 --> 00:31:33,080 Se romahtaa! 271 00:31:49,722 --> 00:31:52,099 Mitä minä teen, Alexa? 272 00:31:53,225 --> 00:31:55,978 Työnnä. Auta minua työntämään. 273 00:31:58,564 --> 00:32:01,358 Työntäkää! Siirretään nämä kivet. 274 00:32:05,446 --> 00:32:09,033 Olemme ansassa. - Jostain täytyy päästä ulos. 275 00:32:09,116 --> 00:32:10,993 Työntäkää. 276 00:32:11,076 --> 00:32:14,830 Tämä on ihan turhaa. Alexa! 277 00:32:17,750 --> 00:32:20,586 Alexa, katso tänne. 278 00:32:20,669 --> 00:32:23,630 Sanoit, että Ben ja isä tulivat eri reittiä. 279 00:32:23,714 --> 00:32:28,052 Tämä paikka on labyrintti. En löytäisi sinne. 280 00:32:29,136 --> 00:32:32,014 Tytöt, siellä on naru! 281 00:32:32,097 --> 00:32:35,726 Benillä oli turvanaru mukanaan. 282 00:32:35,809 --> 00:32:38,771 Se johtaa isän luo. - Entä hai? 283 00:32:38,854 --> 00:32:42,066 Se näytti sokealta. - Kuten tetrakin. 284 00:32:42,149 --> 00:32:44,902 Se on kai kehittynyt täällä. 285 00:32:44,985 --> 00:32:48,072 Se pääsi tänne isän avaamasta luolasta. 286 00:32:48,155 --> 00:32:51,658 Mia, oliko se valkohai? -Luulen niin. 287 00:32:54,912 --> 00:32:58,874 Tarkistakaa ilma. Minulla on 40 % jäljellä. 288 00:32:58,957 --> 00:33:00,959 Entä teillä? 289 00:33:02,419 --> 00:33:05,464 Minullakin on 40. - 38. 290 00:33:05,547 --> 00:33:07,383 35. 291 00:33:08,133 --> 00:33:11,595 Minusta meillä on vain yksi vaihtoehto. 292 00:33:12,429 --> 00:33:16,642 Pysytellään yhdessä, jooko? - Entä se hai? 293 00:33:16,725 --> 00:33:19,645 Kaikki menee hyvin, Alexa. 294 00:33:21,689 --> 00:33:23,899 No niin, mennään. 295 00:34:33,177 --> 00:34:35,596 Turvanaru! Näen sen. 296 00:34:45,773 --> 00:34:49,651 Pysytellään lähekkäin. Naru vie Grantin luo. 297 00:34:49,734 --> 00:34:51,653 Joo, mennään. 298 00:35:41,662 --> 00:35:44,123 Naru johtaa tänne alas. 299 00:35:56,301 --> 00:35:58,262 Tänne päin. 300 00:36:05,394 --> 00:36:08,022 Oletko kunnossa, Mia? - Joo. 301 00:37:39,238 --> 00:37:41,240 Voi luoja. 302 00:37:41,323 --> 00:37:43,492 Mikä tämä paikka on? 303 00:37:47,538 --> 00:37:51,291 Katakombeja. Kaupunki rakennettiin hautakammioiden alle. 304 00:37:53,335 --> 00:37:55,796 Naru juuttui johonkin. 305 00:38:02,052 --> 00:38:04,680 Vauhtia, Sasha. Mennään jo. 306 00:38:10,269 --> 00:38:12,396 Tytöt! 307 00:38:16,442 --> 00:38:19,319 Mitä me tehdään? - Jatketaan matkaa. 308 00:38:20,863 --> 00:38:23,198 Me kuolemme tänne. 309 00:38:25,409 --> 00:38:27,995 Grantin on pakko olla lähellä. 310 00:38:28,078 --> 00:38:30,372 Emme voi luovuttaa. 311 00:39:24,134 --> 00:39:27,471 Ei, tämä on umpikuja. Mennään takaisin. 312 00:39:27,554 --> 00:39:30,224 Minne me muka palaisimme? 313 00:39:30,307 --> 00:39:33,769 Meiltä loppuu ilma. Me hukumme! 314 00:39:33,852 --> 00:39:35,854 Odottakaa! 315 00:39:48,283 --> 00:39:51,745 Missä he ovat? Sasha, missä isä on? 316 00:39:51,829 --> 00:39:54,039 Hän on varmasti lähellä. 317 00:39:54,123 --> 00:39:56,166 Grant! 318 00:39:56,250 --> 00:40:00,087 Isä, missä olet? Kuuletko meitä? 319 00:40:00,170 --> 00:40:02,339 Tuolla on toinen reitti! 320 00:40:03,632 --> 00:40:05,467 Varokaa! 321 00:41:37,768 --> 00:41:39,728 Sulje se! 322 00:41:48,904 --> 00:41:50,948 Tänne päin! 323 00:41:54,159 --> 00:41:56,161 Mene vain! 324 00:41:57,037 --> 00:41:59,206 Mene, mene! 325 00:42:02,668 --> 00:42:04,628 Tule, Mia! 326 00:42:17,808 --> 00:42:20,102 Mennään tänne! 327 00:42:23,105 --> 00:42:24,606 Tulkaa! 328 00:42:25,691 --> 00:42:28,277 Tänne päin. Mennään! 329 00:42:28,360 --> 00:42:30,571 Vauhtia! Tulkaa! 330 00:42:48,881 --> 00:42:51,008 Seurasiko hai meitä? 331 00:42:51,091 --> 00:42:53,344 Taidamme olla turvassa. 332 00:42:53,427 --> 00:42:56,138 Käytävä oli haille liian kapea. 333 00:42:57,639 --> 00:43:00,017 Oletko kunnossa? - Olen. 334 00:43:06,523 --> 00:43:09,026 Ilma maistuu pahalle. 335 00:43:10,861 --> 00:43:14,615 Ilma on vanhaa. Emme voi olla täällä kauan. 336 00:43:14,698 --> 00:43:17,034 Mitä me tehdään? 337 00:43:19,119 --> 00:43:21,789 En näe mitään ulospääsytietä. 338 00:43:26,794 --> 00:43:28,962 Paljonko ilmaa teillä on? 339 00:43:30,089 --> 00:43:33,008 Minulla on 22 %. - Minulla 20. 340 00:43:33,092 --> 00:43:35,219 19. - 21. 341 00:43:37,680 --> 00:43:39,723 Kuuletteko? 342 00:43:39,807 --> 00:43:42,142 Hys, kuunnelkaa. 343 00:43:43,519 --> 00:43:46,397 Se taitaa olla musiikkia. - Mahdotonta. 344 00:43:46,438 --> 00:43:48,357 On se. 345 00:43:49,566 --> 00:43:52,111 Se tulee täältä päin. 346 00:43:59,326 --> 00:44:01,745 Sen on pakko olla isä. 347 00:44:07,167 --> 00:44:09,294 Umpikuja. 348 00:44:11,380 --> 00:44:13,298 Mia! 349 00:44:27,187 --> 00:44:29,314 Mia, oletko kunnossa? 350 00:44:29,398 --> 00:44:32,067 Siellä on aukko. Mahdun siitä. 351 00:44:32,151 --> 00:44:34,987 Ilmoitan, kun pääsen läpi. - Mennään kaikki. 352 00:44:35,070 --> 00:44:37,948 Ei kannata tuhlata kaikkien ilmaa. 353 00:44:38,032 --> 00:44:40,075 Oletko varma? - Olen. 354 00:44:40,159 --> 00:44:43,787 Olethan varovainen? Odotamme täällä. 355 00:45:55,067 --> 00:45:56,777 Isä! 356 00:46:14,461 --> 00:46:17,214 Olin juuri jammailemassa! 357 00:46:20,634 --> 00:46:22,761 Grant? 358 00:46:23,929 --> 00:46:25,848 Ben! 359 00:46:47,494 --> 00:46:50,581 Hei jätkät, älkää viitsikö pelleillä. 360 00:46:54,668 --> 00:46:57,504 Virhe. Ole hyvä ja resetoi. 361 00:47:04,511 --> 00:47:06,430 Virhe. 362 00:47:38,212 --> 00:47:40,381 Mitä ihmettä? 363 00:48:11,954 --> 00:48:15,833 Mikä tuo on? - Hälytin. 364 00:48:15,916 --> 00:48:19,420 Sitä varten, jos joku eksyy. - Isä! 365 00:48:40,607 --> 00:48:42,735 Pääsin läpi. 366 00:48:42,818 --> 00:48:44,903 Näetkö mitään? 367 00:48:44,987 --> 00:48:46,905 Isä! 368 00:48:50,701 --> 00:48:54,079 En näe mitään, mutta kuulen hälyttimen. 369 00:48:54,163 --> 00:48:56,040 Carl! 370 00:48:59,418 --> 00:49:01,253 Isä! 371 00:49:04,923 --> 00:49:07,259 Näen sen hälyttimen! 372 00:49:23,942 --> 00:49:25,778 Isä! 373 00:50:03,440 --> 00:50:04,900 Isä! 374 00:50:10,072 --> 00:50:11,990 Tytöt! 375 00:50:13,575 --> 00:50:17,538 Tytöt, en kuule teitä! Isä! 376 00:50:20,624 --> 00:50:22,793 Isä, auta! 377 00:50:29,550 --> 00:50:31,927 Missä hän viipyy? 378 00:50:35,597 --> 00:50:37,975 Mia. Mia! 379 00:50:45,065 --> 00:50:49,820 Ei vastausta. Mennään auttamaan. - Jos hai sai hänet? 380 00:50:49,903 --> 00:50:52,948 Tytöt, minä eksyin! En kuule teitä. 381 00:50:53,032 --> 00:50:55,284 Kuuletteko te minua? 382 00:50:58,078 --> 00:51:00,247 En saa selvää. 383 00:51:05,711 --> 00:51:07,796 Kuuluuko? 384 00:51:24,021 --> 00:51:27,107 Mitä teet täällä? - Halusimme nähdä luolan, 385 00:51:27,191 --> 00:51:29,693 mutta sitten tunneli romahti. 386 00:51:29,777 --> 00:51:32,404 Ben ja Carl ovat kuolleet. 387 00:51:35,240 --> 00:51:37,284 Missä Sasha? 388 00:51:37,368 --> 00:51:40,579 Ilmataskussa Alexan ja Nicolen kanssa. 389 00:51:40,662 --> 00:51:44,625 Menetin yhteyden. - Se on pilarien syytä. 390 00:51:45,626 --> 00:51:48,128 Sinulta on ilma vähissä. 391 00:51:56,845 --> 00:52:00,474 Mennään hakemaan heidät. Tule perässä. 392 00:52:48,230 --> 00:52:50,524 Mia, se on takanasi! 393 00:52:53,110 --> 00:52:55,362 Tule tänne! 394 00:53:02,077 --> 00:53:04,288 Hei, tule tänne! 395 00:53:05,330 --> 00:53:07,666 Olen täällä! 396 00:53:11,003 --> 00:53:13,130 Täällä! 397 00:53:22,598 --> 00:53:24,516 Uikaa! 398 00:53:33,192 --> 00:53:35,402 Tänne päin! 399 00:54:19,279 --> 00:54:21,281 Uikaa! 400 00:55:00,195 --> 00:55:02,197 Onnistuimme! 401 00:55:05,868 --> 00:55:07,911 Voi, Mia! 402 00:55:08,787 --> 00:55:11,623 Tytöt, olette ihania. 403 00:55:11,707 --> 00:55:14,960 Selvisimme. -Pelastit meidät, Mia. 404 00:55:15,044 --> 00:55:17,546 Luulin, että kuolisimme. 405 00:55:17,629 --> 00:55:20,507 No niin, tytöt. Tämä on nousulaite. 406 00:55:21,633 --> 00:55:24,094 Pukekaa valjaat päälle. 407 00:55:24,178 --> 00:55:26,680 Pankaa jalka tähän lenkkiin. 408 00:55:26,764 --> 00:55:30,017 Ja tätä liikutetaan ylös ja alas. 409 00:55:30,100 --> 00:55:33,437 Pumpataan alas, työnnetään ylös. 410 00:55:33,520 --> 00:55:36,357 Ymmärrättekö? Pääsemme pian pois. 411 00:55:37,024 --> 00:55:39,276 Valmista? No niin. 412 00:55:39,360 --> 00:55:41,695 Työnnä. Hyvä! 413 00:55:42,613 --> 00:55:45,657 Tarvitset kaikki voimasi. Työnnä ja vedä. 414 00:55:46,533 --> 00:55:49,953 Juuri noin, hyvä! - Olen luonnonlahjakkuus. 415 00:55:51,497 --> 00:55:54,500 Vielä kerran lujasti. Hyvä. 416 00:55:59,505 --> 00:56:01,632 Jatka vain. 417 00:56:03,717 --> 00:56:06,220 Hei, tuolla on hai! 418 00:56:10,307 --> 00:56:12,685 Haluan pois täältä! 419 00:56:15,312 --> 00:56:18,357 Nicole, en jaksa nostaa molempia. Päästä irti! 420 00:56:18,440 --> 00:56:20,734 Haluan pois täältä! 421 00:56:20,818 --> 00:56:23,278 Se ei kestä molempia. 422 00:56:24,822 --> 00:56:27,199 Nicole, päästä irti! 423 00:56:29,618 --> 00:56:32,037 Voi ei, haita on kaksi. 424 00:56:38,585 --> 00:56:40,587 Ei, Alexa! 425 00:56:41,130 --> 00:56:44,008 Minun on pakko päästä pois, anteeksi! 426 00:56:46,135 --> 00:56:47,845 Päästä irti! 427 00:56:52,141 --> 00:56:53,892 Alexa! 428 00:57:04,153 --> 00:57:07,156 Irrota itsesi valjaista nyt heti! 429 00:57:07,239 --> 00:57:09,533 Irrota itsesi! 430 00:58:04,797 --> 00:58:06,674 Alexa! 431 00:58:10,427 --> 00:58:12,805 Tytöt! - Mia, vauhtia! 432 00:58:13,931 --> 00:58:16,392 Apua! Auttakaa! 433 00:58:16,475 --> 00:58:19,353 Ei kukaan kuule, Alexa. - Kuuleepas. 434 00:58:20,020 --> 00:58:21,730 Tämä kuuluu paremmin. 435 00:58:23,774 --> 00:58:26,652 Apua! Tulkaa auttamaan! 436 00:58:28,070 --> 00:58:29,988 Apua! 437 00:58:30,072 --> 00:58:32,700 Ei kukaan kuule. Sammuta se. 438 00:58:32,783 --> 00:58:34,952 Tytöt. 439 00:58:35,035 --> 00:58:37,496 Tytöt! Katsokaa. 440 00:58:41,125 --> 00:58:43,460 Ne häipyivät. 441 00:58:51,593 --> 00:58:53,429 Minne ne menivät? 442 00:58:55,639 --> 00:58:57,933 Ne pelkäävät hälytintä. 443 00:58:58,017 --> 00:59:01,353 Sokeilla hailla on tarkempi kuulo. 444 00:59:01,437 --> 00:59:05,190 Kyse on taajuudesta. - Karkotetaan hait sillä. 445 00:59:05,691 --> 00:59:08,736 Meitä tullaan etsimään, kun emme palaa. 446 00:59:08,819 --> 00:59:11,321 Kukaan ei tiedä, missä olemme. 447 00:59:11,405 --> 00:59:15,367 Vain minä tiedän uudesta sisäänkäynnistä. 448 00:59:15,451 --> 00:59:19,038 Emmekä pääse ylös ilman nousulaitetta. 449 00:59:20,831 --> 00:59:23,167 Mitä me tehdään? 450 00:59:24,043 --> 00:59:26,920 On pakko mennä takaisin alas. - Mitä? 451 00:59:27,004 --> 00:59:29,840 Kuunnelkaa. Tämä luola johtaa merelle. 452 00:59:29,923 --> 00:59:32,426 Jos seuraamme sitä, pääsemme ulos. 453 00:59:32,509 --> 00:59:36,972 Virtaukset ovat vahvoja. Pysytään yhdessä. 454 00:59:37,056 --> 00:59:40,225 Me kuolemme. - Kuolemme, jos jäämme tähän. 455 00:59:40,309 --> 00:59:43,854 Huolehdimme toisistamme ja selviämme. 456 00:59:44,646 --> 00:59:46,774 Tytöt, uskon teihin. 457 00:59:54,156 --> 00:59:56,158 Isä! 458 01:00:04,041 --> 01:00:06,001 Mia, tule takaisin! 459 01:00:06,085 --> 01:00:08,504 Laita hälytin päälle! 460 01:00:11,548 --> 01:00:13,676 Lähtivätkö ne? 461 01:00:17,471 --> 01:00:20,933 Lähtivätkö ne? - En näe niitä. 462 01:00:27,606 --> 01:00:29,900 Mitä me tehdään? 463 01:00:31,819 --> 01:00:35,447 Tehdään kuten Grant sanoi. Takaisin alas. 464 01:00:35,531 --> 01:00:39,076 En minä pysty. En pysty. 465 01:00:39,159 --> 01:00:42,079 Meidän pitää tehdä niin kuin hän sanoi. 466 01:00:42,162 --> 01:00:44,748 Hän ei haluaisi sinun luovuttavan. 467 01:00:44,832 --> 01:00:47,543 Onko meillä edes tarpeeksi ilmaa? 468 01:00:48,544 --> 01:00:50,587 Ei ole vaihtoehtoa. 469 01:00:50,671 --> 01:00:55,009 Mitä jos hait eivät pelkääkään hälytintä? 470 01:00:55,092 --> 01:00:57,261 Pakko yrittää. 471 01:00:59,722 --> 01:01:01,932 Oletteko valmiita? 472 01:02:21,970 --> 01:02:24,515 En näe niitä. Missä ne ovat? 473 01:02:25,516 --> 01:02:27,935 Odottakaa. Virtaus! 474 01:02:49,373 --> 01:02:51,500 Sasha, anna käsi! 475 01:02:54,003 --> 01:02:56,296 Hälytin, voi ei! 476 01:03:08,392 --> 01:03:11,145 Auta! - Ei, ei! 477 01:03:11,228 --> 01:03:13,230 Anna käsi. 478 01:03:13,313 --> 01:03:15,149 Auta! 479 01:03:17,526 --> 01:03:19,862 Tule, sain sinut. 480 01:03:25,117 --> 01:03:28,287 En jaksa pidellä! Virtaus on liian vahva. 481 01:03:29,038 --> 01:03:32,082 Pidä kiinni! Anna käsi! - En jaksa! 482 01:03:32,166 --> 01:03:34,251 Minä putoan! 483 01:03:38,005 --> 01:03:40,257 Mia, otteeni irtoaa. 484 01:03:41,967 --> 01:03:44,303 Pidä kiinni, Sasha. 485 01:03:46,722 --> 01:03:48,974 Pidä kiinni! - Mia! 486 01:03:52,853 --> 01:03:56,482 Sasha! - Ei! Mia! 487 01:04:00,027 --> 01:04:02,112 Sasha! 488 01:04:08,619 --> 01:04:10,579 Sasha! 489 01:04:30,349 --> 01:04:32,768 Ei, Sasha! 490 01:04:34,144 --> 01:04:36,772 Mia, hän on kuollut. 491 01:04:36,855 --> 01:04:40,025 Et sinä sitä tiedä! - Mia, katso tänne. 492 01:04:40,109 --> 01:04:42,778 Menen perään. - Katso tänne. 493 01:04:42,861 --> 01:04:46,323 On pakko jatkaa matkaa, tai kuolemme tänne. 494 01:04:46,407 --> 01:04:48,867 Ymmärrätkö? - Ei! 495 01:04:56,208 --> 01:04:58,585 Katso tuonne. 496 01:04:59,378 --> 01:05:03,716 Tuolta pääsee ulos. - Virta vetää meidät alas. 497 01:05:08,470 --> 01:05:12,224 Mennään laitaa pitkin. Emme voi muutakaan. 498 01:05:12,307 --> 01:05:14,977 Jooko? En jätä sinua. 499 01:05:15,060 --> 01:05:17,688 Ota kädestäni kiinni. Mennään. 500 01:05:56,935 --> 01:05:59,063 Pärjäätkö? 501 01:06:14,536 --> 01:06:16,538 Älä pysähdy. 502 01:06:18,832 --> 01:06:21,085 Ei enää pitkästi. 503 01:06:22,169 --> 01:06:24,755 Mia, anna käsi! - Alexa! 504 01:06:24,838 --> 01:06:27,174 Anna käsi! - Minä tulen. 505 01:06:27,925 --> 01:06:30,511 Ota kädestäni kiinni. 506 01:06:32,805 --> 01:06:35,015 Sain sinut. 507 01:06:41,605 --> 01:06:43,982 Oletko kunnossa? 508 01:07:03,127 --> 01:07:05,462 Täältä pääsee varmasti ulos. 509 01:07:05,546 --> 01:07:08,799 Uloskäynti ei voi olla enää kaukana. 510 01:07:12,761 --> 01:07:14,680 Alexa! 511 01:08:26,210 --> 01:08:28,629 Voi luoja, olet elossa. 512 01:08:29,838 --> 01:08:33,008 Olet elossa. - Me molemmat olemme. 513 01:08:35,010 --> 01:08:38,554 Mia, me kuolemme. Täältä ei pääse ulos. 514 01:08:40,182 --> 01:08:44,103 Olen tosi pahoillani! - Ei ole syytä. 515 01:08:44,186 --> 01:08:47,731 Ilman minua et edes olisi täällä. 516 01:08:47,815 --> 01:08:50,108 Lopeta tuollainen. 517 01:08:52,277 --> 01:08:54,737 Emme voi luovuttaa nyt. 518 01:08:54,822 --> 01:08:58,157 Jaetaan ilmaa. Minulla on vähän enemmän. 519 01:08:58,784 --> 01:09:02,204 Viisi prosenttia. Emme me kuole tänne. 520 01:09:05,040 --> 01:09:08,168 Katso! - Minne sinä menet, Mia? 521 01:09:24,268 --> 01:09:26,562 Sasha, tule tänne. 522 01:09:28,981 --> 01:09:31,817 Katso, ehkä tuolta pääsee läpi. 523 01:09:33,693 --> 01:09:36,196 Virta vetää meidät alas. 524 01:09:37,322 --> 01:09:39,950 Meidän on pakko yrittää. 525 01:11:06,370 --> 01:11:08,956 Tämä on umpikuja. 526 01:11:09,081 --> 01:11:11,291 Ei voi olla. 527 01:11:18,757 --> 01:11:20,884 Tuolla! Tule. 528 01:11:38,193 --> 01:11:40,821 Taidan nähdä auringonvaloa. 529 01:11:41,488 --> 01:11:44,992 Emme mahdu läpi. Etsitään toinen tie. 530 01:11:54,418 --> 01:11:56,337 Tule! 531 01:11:59,840 --> 01:12:03,510 Se tulee takaisin. Voi luoja. Mia! 532 01:12:04,553 --> 01:12:06,722 Jäin jumiin. 533 01:12:08,557 --> 01:12:10,726 Mia, se tulee! 534 01:12:19,818 --> 01:12:21,737 Olen jumissa! 535 01:12:38,337 --> 01:12:41,548 Älä pysähdy. Kyllä me pääsemme läpi. 536 01:12:43,550 --> 01:12:46,553 Jatka matkaa. Ei enää pitkästi. 537 01:12:48,764 --> 01:12:50,766 Tule, Mia. 538 01:12:54,603 --> 01:12:57,564 Tule, Mia. Älä pysähdy! 539 01:13:06,407 --> 01:13:09,368 Tule, Mia. - Näen valoa. 540 01:13:17,376 --> 01:13:20,212 Tule, olemme ihan lähellä. 541 01:13:22,089 --> 01:13:24,508 Mia, jäin jumiin. 542 01:13:26,385 --> 01:13:28,637 Ei enää pitkästi. 543 01:13:32,891 --> 01:13:35,394 Minun pitää irrottaa säiliö. 544 01:13:36,645 --> 01:13:38,647 Vauhtia. 545 01:13:50,117 --> 01:13:52,536 Pidätä hengitystä. 546 01:14:10,637 --> 01:14:12,639 Auta! 547 01:14:56,475 --> 01:14:59,478 Voi luoja! Mia! 548 01:14:59,978 --> 01:15:02,231 Me selvisimme! 549 01:15:03,107 --> 01:15:05,192 Voi luoja. 550 01:15:26,046 --> 01:15:28,632 Jostain on päästävä ylös. 551 01:15:30,050 --> 01:15:32,261 Ehkä voimme kiivetä. 552 01:15:32,344 --> 01:15:34,638 Mia! 553 01:15:34,722 --> 01:15:37,433 Katso. - Voi taivas. 554 01:15:37,516 --> 01:15:40,227 Apua! - Olemme täällä! 555 01:15:41,145 --> 01:15:43,147 Apua! 556 01:15:44,857 --> 01:15:47,026 Apua! - Olemme täällä! 557 01:15:47,109 --> 01:15:50,154 Mia, meidän pitää uida lähemmäs. 558 01:15:50,738 --> 01:15:52,364 Apua! 559 01:15:54,241 --> 01:15:56,785 Tule. - Olemme täällä! 560 01:15:57,578 --> 01:15:59,371 Apua! 561 01:16:02,958 --> 01:16:04,960 Odota! 562 01:16:25,105 --> 01:16:27,983 Voi ei, kalanperkeitä. Ei! 563 01:16:48,420 --> 01:16:51,131 Tule tänne. Väistäkää! 564 01:17:26,250 --> 01:17:28,252 Herranjestas! 565 01:17:28,335 --> 01:17:30,629 Näettekö te tuon? 566 01:17:36,760 --> 01:17:38,679 Katsokaa. 567 01:18:22,890 --> 01:18:24,808 Varo. - Sasha! 568 01:18:29,396 --> 01:18:31,607 Pois tieltä! 569 01:18:36,028 --> 01:18:37,821 Väistä. 570 01:19:15,359 --> 01:19:17,236 Tule! 571 01:19:24,243 --> 01:19:25,953 Anna käsi! 572 01:20:15,711 --> 01:20:17,129 Varo! 573 01:20:48,327 --> 01:20:50,829 Oletko kunnossa? - Olen. 574 01:20:50,913 --> 01:20:53,165 Olet kunnossa! 575 01:20:55,834 --> 01:20:58,337 Katso tänne. 576 01:20:58,420 --> 01:21:00,756 Hengitä. 577 01:21:02,841 --> 01:21:05,177 Olet kunnossa. 578 01:21:25,782 --> 01:21:32,215 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.shareuniversity.org 579 01:21:45,634 --> 01:21:48,721 Suomennos: Maarit Tulkki Saga Vera Oy