1 00:03:29,063 --> 00:03:34,233 Tradução e sincronia: Templarbr 2 00:04:11,627 --> 00:04:13,805 Sério? 3 00:04:13,841 --> 00:04:15,351 É, por que não? 4 00:04:15,387 --> 00:04:16,618 Ei, não é a Mia? 5 00:04:18,216 --> 00:04:20,633 Sinto muito, devo ter escorregado 6 00:04:20,669 --> 00:04:23,953 Nadou bem aí? 7 00:04:23,989 --> 00:04:24,873 Não me toque. 8 00:04:24,909 --> 00:04:26,943 Oh, meu Deus! 9 00:04:30,003 --> 00:04:31,807 Foi um acidente, eu juro. 10 00:04:34,628 --> 00:04:36,712 Sua irmã é muito lerda. 11 00:04:38,165 --> 00:04:39,813 Ela não é minha irmã. 12 00:04:39,849 --> 00:04:40,452 Vamos. 13 00:04:40,488 --> 00:04:41,490 Vamos embora. 14 00:04:46,951 --> 00:04:47,953 Oh, meu Deus! 15 00:04:48,822 --> 00:04:50,272 Perdedora. 16 00:05:06,627 --> 00:05:10,271 Por que ela está molhada? Está toda ferrada. 17 00:05:11,816 --> 00:05:12,868 Desculpe por isso. 18 00:05:12,904 --> 00:05:14,068 Mas amanhã vamos no ver, certo? 19 00:05:14,104 --> 00:05:14,944 Sim, amanhã. 20 00:05:14,980 --> 00:05:16,252 Ok, tchau. 21 00:05:17,065 --> 00:05:19,417 Vai ser ótimo, prometo! 22 00:05:19,479 --> 00:05:22,278 Ótimo, traga um biquíni! 23 00:05:34,405 --> 00:05:36,068 Quer me dizer o que aconteceu? 24 00:05:38,649 --> 00:05:40,473 Só dirija. 25 00:06:05,249 --> 00:06:06,354 Ei, Sra. Riley. 26 00:06:06,422 --> 00:06:07,424 Ei! 27 00:06:09,157 --> 00:06:11,316 Ei, foi nadar de roupas? 28 00:06:11,352 --> 00:06:12,363 Cale-se, Ben! 29 00:06:12,399 --> 00:06:13,184 Ei, Mimi! 30 00:06:13,220 --> 00:06:14,109 Não me chame assim. 31 00:06:14,145 --> 00:06:15,348 Por que está toda molhada? 32 00:06:18,548 --> 00:06:19,686 Por que ela está molhada? 33 00:06:19,722 --> 00:06:21,263 Tenho que conversar com ela, querido. 34 00:06:22,867 --> 00:06:27,267 O que houve? Ei, o que aconteceu? 35 00:06:27,438 --> 00:06:29,596 Alguém da escola a empurrou na piscina. 36 00:06:29,687 --> 00:06:30,786 Não foi nada sério. 37 00:06:31,723 --> 00:06:34,076 Não é minha culpa que ninguém gosta dela. 38 00:06:35,514 --> 00:06:38,145 Isso não foi muito legal de dizer. 39 00:06:39,413 --> 00:06:40,680 Desculpe. 40 00:06:40,819 --> 00:06:41,819 Sasha! 41 00:06:42,443 --> 00:06:45,153 Olha, sei que é difícil ter se mudado para cá, 42 00:06:45,236 --> 00:06:47,434 mas vocês têm que cuidar uma da outra, ok? 43 00:06:49,094 --> 00:06:50,156 Certo. 44 00:06:50,359 --> 00:06:51,359 Obrigado. 45 00:06:52,958 --> 00:06:54,402 Vocês já estão prontos? 46 00:06:54,520 --> 00:06:56,028 Sim, está tudo carregado, chefe. 47 00:06:56,168 --> 00:06:57,631 Certo. Obrigado, Ben. 48 00:06:57,734 --> 00:06:58,707 Te vejo amanhã? 49 00:06:58,743 --> 00:07:00,331 Te vejo amanhã, Carl. Vá descansar. 50 00:07:00,367 --> 00:07:01,073 Sim estou indo. 51 00:07:01,109 --> 00:07:02,341 Certo, obrigado. 52 00:07:14,915 --> 00:07:18,442 Ei, se importa se eu entrar? 53 00:07:26,617 --> 00:07:27,788 O que está havendo? 54 00:07:32,081 --> 00:07:33,285 Odeio esse lugar. 55 00:07:37,010 --> 00:07:39,517 Mia, você é mais forte do que pensa, 56 00:07:40,763 --> 00:07:43,731 e se sua mãe estivesse aqui, estaria muito orgulhosa. 57 00:07:44,537 --> 00:07:46,210 Então, ela não está, não é mesmo? 58 00:07:49,759 --> 00:07:51,684 Bem, sou orgulhosa em te chamar de filha. 59 00:07:55,113 --> 00:07:57,206 Sei que você e Sasha não estão se dando muito bem, 60 00:07:57,482 --> 00:07:58,468 mas somos uma família. 61 00:08:03,231 --> 00:08:04,752 Ela não é minha irmã. 62 00:08:15,166 --> 00:08:16,044 Está muito bom. 63 00:08:16,121 --> 00:08:17,123 Está ótimo. 64 00:08:21,441 --> 00:08:24,119 Ei, ia me esquecendo de mostrar o que achei esta manhã. 65 00:08:25,046 --> 00:08:26,047 Vejam isso. 66 00:08:28,793 --> 00:08:29,783 É um dente de tubarão. 67 00:08:29,819 --> 00:08:30,821 Isso. 68 00:08:32,583 --> 00:08:33,438 Tubarão Branco? 69 00:08:33,474 --> 00:08:34,835 Acho que sim. 70 00:08:34,891 --> 00:08:35,964 Onde o encontrou? 71 00:08:36,000 --> 00:08:39,089 Descobrimos uma passagem para uma nova parte da cidade. 72 00:08:39,890 --> 00:08:40,890 Que legal. 73 00:08:41,544 --> 00:08:43,378 Mas como o tubarão chegou até lá? 74 00:08:43,473 --> 00:08:44,475 Eu não sei. 75 00:08:44,685 --> 00:08:48,017 Talvez tenha vindo do mar atrás de alguma foca, 76 00:08:48,065 --> 00:08:50,949 e se perdeu nos túneis há algumas centenas de anos. 77 00:08:54,321 --> 00:08:55,896 Isso é muito legal. 78 00:08:56,002 --> 00:08:57,287 Pode ficar com ele. 79 00:08:57,386 --> 00:08:59,484 Isso meio que me faz lembrar de outra coisa. 80 00:08:59,575 --> 00:09:01,992 Meninas, sei que prometi passar o fim de semana, 81 00:09:02,080 --> 00:09:04,382 mas ao abrirmos esta nova passagem, 82 00:09:04,430 --> 00:09:06,677 significa que tem o time de arqueólogos 83 00:09:06,732 --> 00:09:08,520 - Vão vir da Europa semana que vem - Tudo bem, pai. 84 00:09:08,556 --> 00:09:11,221 Tenho que terminar de mapear as cavernas, instalar as luzes... 85 00:09:11,257 --> 00:09:12,506 Não precisa explicar. 86 00:09:12,564 --> 00:09:16,418 Mas seu pai planejou algo muito especial para vocês duas. 87 00:09:18,491 --> 00:09:19,753 O que? 88 00:09:19,865 --> 00:09:21,931 Então, o dente de tubarão é uma dica. 89 00:09:23,342 --> 00:09:25,399 Meninas, qual é. Aqui, mostre a elas. 90 00:09:26,882 --> 00:09:27,884 Aqui está. 91 00:09:31,235 --> 00:09:33,192 Uma excursão em um barco com fundo espelhado 92 00:09:33,228 --> 00:09:36,942 para ver Tubarões Brancos em seu habitat natural? 93 00:09:37,035 --> 00:09:38,259 Por mim, parece ser legal. 94 00:09:38,381 --> 00:09:39,553 Não, isso é para turistas. 95 00:09:39,666 --> 00:09:41,189 Somos meio que turistas. 96 00:09:41,292 --> 00:09:42,559 Meninas, será incrível. 97 00:09:42,595 --> 00:09:45,676 Eles te levam para onde os tubarões se alimentam. 98 00:09:45,771 --> 00:09:49,323 Vocês têm que ver como é a vista do fundo do barco. 99 00:09:49,404 --> 00:09:50,016 É incrível! 100 00:09:50,052 --> 00:09:51,995 Não, eu tenho planos para amanhã. 101 00:09:52,091 --> 00:09:54,419 Bem basta reagendar seus compromissos 102 00:09:54,516 --> 00:09:56,715 Além disso, é uma ótima maneira de vocês duas 103 00:09:56,751 --> 00:09:58,789 passarem bem o tempo juntas. - É. 104 00:10:03,391 --> 00:10:04,792 Aonde está indo? 105 00:10:04,982 --> 00:10:07,764 Contar à Alexa e Nicole que que não passarei por lá amanhã 106 00:10:07,875 --> 00:10:09,543 Tudo bem? 107 00:10:09,705 --> 00:10:10,826 Cuidado com o tom de voz. 108 00:10:12,746 --> 00:10:17,195 Sinto muito por amanhã, mas os tubarões serão o máximo. 109 00:10:17,600 --> 00:10:20,450 e talvez semana que vem possam mergulhar de scuba. 110 00:10:20,486 --> 00:10:22,485 Se lembra o quanto gostava de mergulhar comigo? 111 00:10:22,521 --> 00:10:24,495 Sim, eu tinha, tipo 10 anos, pai. 112 00:10:24,546 --> 00:10:27,406 10 anos, a pessoa mais nova que já vi mergulhar com scuba. 113 00:10:27,463 --> 00:10:28,719 Qual é, está brincando? 114 00:10:28,810 --> 00:10:30,164 E a mais linda. 115 00:10:30,549 --> 00:10:32,464 É, parecia uma monstrinha do mar. 116 00:10:46,528 --> 00:10:50,104 Certo, gente, quem está pronto para ver tubarões? 117 00:10:52,883 --> 00:10:54,685 Pego vocês quando voltar para casa, ok? 118 00:10:58,295 --> 00:10:59,457 Certo. 119 00:11:01,554 --> 00:11:04,629 Oi, Mimi, não seja devorada por um tubarão. 120 00:11:04,714 --> 00:11:05,216 Pare! 121 00:11:05,252 --> 00:11:07,686 É, Mimi, não vire comida de tubarão! 122 00:11:10,612 --> 00:11:12,523 Ei, se começar a se afogar, iremos te salvar. 123 00:11:12,559 --> 00:11:14,576 Eu te salvarei! 124 00:11:22,933 --> 00:11:23,935 Olhem! 125 00:11:25,357 --> 00:11:27,457 Não acredito que ela está aqui. 126 00:11:28,398 --> 00:11:29,627 Oh, minha nossa! 127 00:11:35,859 --> 00:11:37,443 O que diabos estão fazendo aqui? 128 00:11:37,479 --> 00:11:38,796 Qual é, nós tínhamos planos. 129 00:11:38,927 --> 00:11:39,915 Eu disse que não podia. 130 00:11:39,951 --> 00:11:42,108 lha, vou te levar para um lugar que nenhum 131 00:11:42,144 --> 00:11:44,995 turista sequer encontraria em 1 milhão de anos. 132 00:11:45,031 --> 00:11:47,029 A chance da sua vida. 133 00:11:47,094 --> 00:11:49,277 ou prefere ficar naquele barco estúpido? 134 00:11:49,337 --> 00:11:50,338 Então... 135 00:11:51,737 --> 00:11:53,710 Então fique. Fique, se quiser. 136 00:11:54,534 --> 00:11:56,508 Talvez vire amiga da Catherine. 137 00:11:57,088 --> 00:11:59,064 Olha como ela é linda. 138 00:11:59,101 --> 00:12:00,259 É mesmo linda. 139 00:12:00,295 --> 00:12:01,752 Cale a boca. 140 00:12:01,847 --> 00:12:02,849 Você decide. 141 00:12:04,426 --> 00:12:05,815 - Vamos! - Um segundo. 142 00:12:09,156 --> 00:12:11,952 Quer mesmo passar o dia em um barco com elas? 143 00:12:14,318 --> 00:12:15,583 Vamos. 144 00:12:15,689 --> 00:12:17,142 Ela está com medo. 145 00:12:19,337 --> 00:12:21,363 O que acha? 146 00:12:21,497 --> 00:12:22,288 Eu não sei. 147 00:12:22,324 --> 00:12:24,191 Não as deixem entrar na sua mente. 148 00:12:25,461 --> 00:12:26,462 Catherine. 149 00:12:29,342 --> 00:12:30,344 Vamos. 150 00:12:33,020 --> 00:12:34,543 Adeus, Catherine. 151 00:12:35,292 --> 00:12:36,928 Vamos embora. Vamos. 152 00:14:22,709 --> 00:14:23,972 Ok, cuidado onde pisam. 153 00:14:45,880 --> 00:14:48,217 Gente, vamos! Estamos quase chegando. 154 00:14:48,295 --> 00:14:49,506 Você vive dizendo isso. 155 00:14:49,587 --> 00:14:50,872 Agora é sério. 156 00:15:01,073 --> 00:15:02,581 Oh, meu Deus! 157 00:15:07,144 --> 00:15:09,811 Como conseguiu descobrir este lugar? 158 00:15:10,562 --> 00:15:12,017 O Ben me trouxe até aqui. 159 00:15:12,530 --> 00:15:15,492 Ben? O ajudante do meu padrasto? 160 00:15:15,528 --> 00:15:17,718 Oh, ela... pare com isso, meu Deus. 161 00:15:18,797 --> 00:15:20,999 Ok, como descemos até lá 162 00:15:21,376 --> 00:15:23,660 tem uma trilha que passa em volta até embaixo, 163 00:15:27,561 --> 00:15:28,763 ou pode ir daquele jeito. 164 00:15:31,374 --> 00:15:32,939 O que estão esperando? 165 00:15:33,103 --> 00:15:34,381 É incrível. 166 00:15:35,109 --> 00:15:36,734 Eu não sei, eu... 167 00:15:40,514 --> 00:15:41,822 Deveríamos pegar a trilha. 168 00:15:44,639 --> 00:15:46,406 Isso foi incrível. 169 00:15:46,696 --> 00:15:47,937 Que se dane a trilha. 170 00:17:09,711 --> 00:17:10,946 Isso é muito legal. 171 00:17:11,052 --> 00:17:12,488 Olhem todas essas coisas. 172 00:17:20,452 --> 00:17:21,612 Tem muito equipamento de mergulho. 173 00:17:21,648 --> 00:17:24,174 É todo o equipamento que seu padrasto e o Ben vêm guardando 174 00:17:24,210 --> 00:17:26,711 para a equipe de arqueólogos, na semana que vem. 175 00:17:26,747 --> 00:17:29,505 Esta é a entrada para a cidade? 176 00:17:29,627 --> 00:17:31,855 Gente, se meu pai nos encontrar, ele nos matará. 177 00:17:31,891 --> 00:17:33,878 Chill, conversei com Ben. 178 00:17:33,973 --> 00:17:36,900 Seu pai está do outro lado, mapeando os túneis. 179 00:17:37,080 --> 00:17:38,844 Nunca saberão que estamos aqui. 180 00:17:38,960 --> 00:17:41,350 Para mim, não parece muito uma cidade. 181 00:17:41,393 --> 00:17:42,395 É Maia. 182 00:17:43,333 --> 00:17:45,948 Foi construída no subsolo, fora dos locais de sepultamento 183 00:17:46,681 --> 00:17:49,100 para se esconderem dos conquistadores. 184 00:17:50,534 --> 00:17:53,173 Quando o mar sobe, tudo fica debaixo d'água. 185 00:17:53,705 --> 00:17:55,074 Obrigada, professora. 186 00:17:55,478 --> 00:17:57,784 O Ben sempre te leva para mergulhar na cidade? 187 00:17:57,917 --> 00:17:59,110 Sim, uma vez. 188 00:17:59,869 --> 00:18:01,115 Como é lá? 189 00:18:01,666 --> 00:18:03,521 É muito louco lá embaixo. 190 00:18:03,854 --> 00:18:06,634 Tipo, só fomos até a primeira caverna. 191 00:18:06,904 --> 00:18:09,077 Foi construída como uma entrada para... 192 00:18:10,118 --> 00:18:13,386 - ...Xibalba? Isso. - Xibalba! Sim! 193 00:18:14,003 --> 00:18:15,895 - "Lugar do medo". - Sim. 194 00:18:16,016 --> 00:18:18,387 Como eu dizia, o mundo subterrâneo Maia. 195 00:18:19,095 --> 00:18:20,487 Cavernas soterradas. 196 00:18:21,943 --> 00:18:24,434 É muito assustado, mas é muito legal. 197 00:18:24,537 --> 00:18:28,189 Tem aquelas estátuas antigas, altar, e essas coisas. 198 00:18:30,199 --> 00:18:31,516 Então o que estamos esperando? 199 00:18:33,991 --> 00:18:35,650 Qual é, só até a a primeira caverna. 200 00:18:35,686 --> 00:18:37,687 - Mas meu pai... - Está bem longe daqui! 201 00:18:38,819 --> 00:18:40,423 É, eles têm uma entrada diferente. 202 00:18:40,459 --> 00:18:42,712 Aqui, olhe. Tudo o que precisamos. 203 00:18:43,332 --> 00:18:45,644 Não tem barbatanas,então... 204 00:18:45,752 --> 00:18:48,857 Vamos! A primeira caverna. Não vamos nadar a cidade toda. 205 00:18:48,960 --> 00:18:51,275 Gente, mergulhar em cavernas é perigoso. 206 00:18:51,362 --> 00:18:52,473 Mergulhar em cavernas é perigoso! 207 00:18:52,509 --> 00:18:54,196 Não, Mia está certa, Nicole. 208 00:18:54,276 --> 00:18:55,949 Não sei mexer com isso. 209 00:18:56,033 --> 00:18:59,755 Andamos todo esse caminho e não vamos ver o templo, sério? 210 00:18:59,835 --> 00:19:02,758 É algo que nunca viram antes, 211 00:19:02,794 --> 00:19:05,279 vamos entrar, ir até a primeira caverna e depois sair. 212 00:19:05,344 --> 00:19:06,346 É! Vamos. 213 00:19:07,736 --> 00:19:09,883 Quando foi a última vez que mergulhou? 214 00:19:10,689 --> 00:19:11,690 Faz anos. 215 00:19:12,009 --> 00:19:13,975 - Costumava ir sempre com o papai. - Perfeito. 216 00:19:14,091 --> 00:19:16,047 Mas nunca estive em cavernas antes. 217 00:19:17,748 --> 00:19:20,355 É como andar de bicicleta, quero dizer... 218 00:19:20,465 --> 00:19:21,131 Vamos, Mia. 219 00:19:21,175 --> 00:19:21,704 Mimi! 220 00:19:21,740 --> 00:19:24,718 É, ela vem. Vamos! Vamos! 221 00:19:24,754 --> 00:19:27,892 Vamos, Mia! Isso! - Vamos! Vamos lá. 222 00:19:31,827 --> 00:19:34,483 Ei, vai ser divertido, ok? 223 00:19:34,519 --> 00:19:36,590 Lembre-se: movimentos suaves e curtos. 224 00:19:36,626 --> 00:19:38,618 Não vai querer entrar em pânico lá embaixo. 225 00:19:38,654 --> 00:19:40,166 Não conseguirá ver as suas mãos. 226 00:19:40,511 --> 00:19:42,204 Ok, estão prontas? 227 00:19:42,315 --> 00:19:44,382 Vou ser a guia, fiquem atrás de mim o tempo todo. 228 00:19:44,418 --> 00:19:46,616 Uma volta na primeira caverna e já voltamos. 229 00:19:47,258 --> 00:19:48,470 Sim, professora. 230 00:19:48,506 --> 00:19:50,557 Nicole, estou falando sério, ou faz o que estou falando, ou... 231 00:19:50,593 --> 00:19:52,194 Estou te ouvindo... 232 00:19:56,016 --> 00:19:57,350 Não fazemos assim. 233 00:20:09,146 --> 00:20:11,666 Vamos, senhoras. Vamos indo. 234 00:20:11,710 --> 00:20:14,813 Estão todas bem? Sasha, está tudo bem? 235 00:20:14,861 --> 00:20:16,160 Sim. 236 00:20:16,359 --> 00:20:17,289 Mia? 237 00:20:17,685 --> 00:20:18,687 Sim, estou bem. 238 00:20:18,907 --> 00:20:21,967 Verifiquem os medidores de ar, devem estar todos cheios. 239 00:20:25,717 --> 00:20:27,282 O meu está em 100%. 240 00:20:27,790 --> 00:20:28,791 O meu também. 241 00:20:29,139 --> 00:20:31,566 Vamos, já estou ficando velha. 242 00:20:32,007 --> 00:20:33,657 Certo, liguem as luzes. 243 00:20:34,926 --> 00:20:37,892 Sigam-me, a entada fica debaixo dos degraus. 244 00:20:38,528 --> 00:20:39,530 Vamos lá. 245 00:21:21,844 --> 00:21:25,290 Vocês irão surtar, é muito irado aqui. 246 00:21:37,046 --> 00:21:38,047 Vamos. 247 00:21:38,435 --> 00:21:41,015 Oh, meu Deus, tem certeza disso? 248 00:21:41,585 --> 00:21:42,803 Sim, confie em mim. 249 00:22:14,712 --> 00:22:16,742 Oh, meu Deus! Isso é muito louco! 250 00:22:23,637 --> 00:22:26,207 Não acredito que estamos fazendo isso. 251 00:22:33,669 --> 00:22:34,670 Olhem aquilo. 252 00:22:38,342 --> 00:22:41,878 Se ficar sem ar na caverna, será sua última chance. 253 00:22:41,914 --> 00:22:42,996 Sério? 254 00:22:43,295 --> 00:22:45,238 Com certeza. Quer tentar? 255 00:22:46,104 --> 00:22:48,949 O corredor fica mais estreito aqui; fila única! 256 00:22:57,208 --> 00:22:58,480 Bem por aqui. 257 00:22:59,910 --> 00:23:01,390 Estão todas bem? 258 00:23:01,517 --> 00:23:02,424 - Sim. - Tudo bem. 259 00:23:02,492 --> 00:23:03,740 Sim, eu estou bem. 260 00:23:23,032 --> 00:23:25,326 Sasha, você mal consegue passar sua bunda aí. 261 00:23:27,177 --> 00:23:29,181 Cale a boca, Nicole. Pelo menos tenho uma bunda. 262 00:23:42,962 --> 00:23:44,680 Todas bem? Mia? 263 00:23:44,807 --> 00:23:45,959 - Sim. - Sasha? 264 00:23:45,995 --> 00:23:47,510 - Nicole? 265 00:23:47,546 --> 00:23:48,998 Sim professora. 266 00:23:51,278 --> 00:23:52,719 Estão prontas para isso? 267 00:24:07,455 --> 00:24:09,324 Mas que.. 268 00:24:09,393 --> 00:24:10,593 ...merda! 269 00:24:10,676 --> 00:24:12,011 Isso é muito legal. 270 00:24:13,593 --> 00:24:14,818 Eu disse a vocês. 271 00:24:16,466 --> 00:24:17,525 Xibalba. 272 00:24:17,973 --> 00:24:20,037 Esse lugar é irado, não é? 273 00:24:20,515 --> 00:24:22,497 Ei, Nicole! Não! 274 00:24:22,538 --> 00:24:23,807 Fiquem perto de mim e fiquem juntas. 275 00:24:23,843 --> 00:24:26,343 Certo, certo, certo. 276 00:24:27,617 --> 00:24:30,264 Uma volta ao redor do altar e depois vamos voltar, certo? 277 00:24:30,300 --> 00:24:31,302 Certo. 278 00:24:33,947 --> 00:24:34,948 Vamos. 279 00:24:43,130 --> 00:24:44,997 Oh, meu Deus! 280 00:25:42,648 --> 00:25:45,144 Eles faziam sacrifícios humanos aqui. 281 00:25:45,767 --> 00:25:46,969 Assustador. 282 00:25:58,857 --> 00:26:00,102 Gente, você viram aquilo? 283 00:26:00,138 --> 00:26:01,839 Acho que vi algo se mover. 284 00:26:02,930 --> 00:26:04,943 Não tem nada aqui, Nicole. 285 00:26:09,198 --> 00:26:10,429 Tinha alguma coisa ali. 286 00:26:10,465 --> 00:26:12,358 Qual é, Nicole. 287 00:26:12,394 --> 00:26:13,772 Talvez seja uma sereia. 288 00:26:14,986 --> 00:26:16,919 Cale a boca. Sasha, eu falo sério. 289 00:26:17,648 --> 00:26:20,853 Vamos, Nicole. Pare de fuçar. 290 00:26:20,980 --> 00:26:22,598 Talvez tenha sido meu pai. 291 00:26:23,024 --> 00:26:25,398 Ele está do outro lado da cidade. 292 00:26:25,496 --> 00:26:27,619 Não tem nada aqui. A Nicole é uma idiota. 293 00:26:27,655 --> 00:26:29,369 Eu ouvi isso, Alexa. 294 00:26:29,481 --> 00:26:31,166 Gente, vamos voltar. 295 00:26:31,261 --> 00:26:33,829 Era pra entrarmos e depois irmos embora, certo? 296 00:26:37,825 --> 00:26:38,827 Nicole! 297 00:26:46,951 --> 00:26:47,953 Nicole? 298 00:26:49,026 --> 00:26:51,092 Nicole, pare de ser retardada. 299 00:27:12,588 --> 00:27:13,818 Venha, olhem, olhem! 300 00:27:16,417 --> 00:27:17,362 Olhem! 301 00:27:17,447 --> 00:27:18,850 Oh, meu Deus! 302 00:27:20,781 --> 00:27:22,470 Onde estão seus olhos? 303 00:27:22,594 --> 00:27:24,416 Ele não tem. 304 00:27:24,607 --> 00:27:28,297 É um Tetra Mexicano. Um peixe cego das cavernas. 305 00:27:28,535 --> 00:27:30,348 Espere, já ouvi falar sobre eles. 306 00:27:30,564 --> 00:27:33,431 Eles não têm cor nem olhos, devido a falta de luz aqui embaixo. 307 00:27:33,919 --> 00:27:35,362 Eles evoluiram dessa forma. 308 00:27:37,021 --> 00:27:39,033 Como ele sabe para onde está indo? 309 00:27:39,305 --> 00:27:41,145 Sentidos aguçados. 310 00:27:41,335 --> 00:27:43,050 Não sabia que eles eram grandes assim. 311 00:27:43,153 --> 00:27:45,968 Provavelmente nunca conheceram um ser humano. 312 00:27:46,142 --> 00:27:47,356 Está se escondendo de nós. 313 00:27:47,993 --> 00:27:51,267 Bem, quem disse que é de nós? 314 00:27:51,368 --> 00:27:53,043 Pare! 315 00:27:53,130 --> 00:27:55,285 Aqui peixinho peixinho Não Nicole, não faça... 316 00:27:56,745 --> 00:27:58,114 - Não! 317 00:28:01,884 --> 00:28:03,376 Não, tentam parar. 318 00:28:04,939 --> 00:28:06,185 Não! 319 00:28:17,500 --> 00:28:20,023 Gente? Gente? 320 00:28:21,603 --> 00:28:23,269 Não consigo ouvir vocês. 321 00:28:23,361 --> 00:28:25,286 Ninguém se mova! 322 00:28:25,718 --> 00:28:29,114 Alguém? Nicole? Sasha, onde você está? 323 00:28:32,135 --> 00:28:36,267 Gente, não consigo ver vocês, onde estão? 324 00:28:45,023 --> 00:28:47,826 Sasha, não consigo te ouvir, gente, onde estão vocês? 325 00:28:48,887 --> 00:28:50,090 Sasha! 326 00:28:53,803 --> 00:28:55,179 Não consigo ver ninguém. 327 00:29:02,383 --> 00:29:03,908 Sasha! 328 00:29:15,291 --> 00:29:16,515 Sasha! 329 00:29:18,720 --> 00:29:20,609 Alexa, não consigo ver. 330 00:29:21,038 --> 00:29:23,105 Mia! 331 00:29:23,141 --> 00:29:24,831 Mia! O que faz aqui? 332 00:29:24,867 --> 00:29:27,311 Oh, meu Deus! Sinto muito, sinto muito. 333 00:29:27,347 --> 00:29:29,208 Estávamos no lago e... 334 00:29:29,244 --> 00:29:31,943 Acalme-se, certo? Tudo bem. Fui burrice minha, me desculpe. 335 00:29:32,251 --> 00:29:35,727 Deixe-me adivinhar, Alexa te convenceu a vir aqui, certo? 336 00:29:36,330 --> 00:29:38,222 Então batemos em uma coluna de pedras, 337 00:29:38,258 --> 00:29:40,807 e fiquei totalmente perdida no lodo. 338 00:29:41,462 --> 00:29:43,641 Não pensou em vir aqui com uma linha de guia? 339 00:29:43,677 --> 00:29:45,119 Mia! Mia! Obrigado Deus. 340 00:29:45,242 --> 00:29:46,930 Oh, cara. Eu já deveria saber. 341 00:29:46,966 --> 00:29:49,090 Então pensaram em dar uma mergulhadinha aqui, não é? 342 00:29:49,126 --> 00:29:50,803 Eu... eu sinto muto. 343 00:29:50,839 --> 00:29:53,998 Sério, a gente ia apenas entrar e sair. 344 00:29:54,034 --> 00:29:56,721 É a última vez que mostro um dos meus segredos. 345 00:29:56,850 --> 00:29:59,410 Imagino que a Sasha e a Nicole estejam por perto. 346 00:30:00,065 --> 00:30:01,230 Estão esperando perto da saída. 347 00:30:01,266 --> 00:30:02,789 Mas que surpresa. 348 00:30:03,442 --> 00:30:06,270 Vamos só tirar vocês daqui, antes que seu pai descubra. 349 00:30:06,348 --> 00:30:07,644 Não vai contar a ele, não é? 350 00:30:07,680 --> 00:30:08,939 Está brincando? 351 00:30:19,240 --> 00:30:21,159 Alexa, onde estão as outras? 352 00:30:21,468 --> 00:30:26,532 Onde elas estão? Sasha? Nicole? Sasha? 353 00:30:26,599 --> 00:30:29,066 Mia! Onde está você? 354 00:30:29,250 --> 00:30:31,841 Sasha! Elas estão aqui, estão aqui! 355 00:30:31,892 --> 00:30:32,857 Gente, tem um tubarão aqui. 356 00:30:32,893 --> 00:30:34,155 Mia, como e? 357 00:30:34,191 --> 00:30:36,056 É sério, tem um tubarão. 358 00:30:36,465 --> 00:30:37,485 Ele matou o Ben. 359 00:30:37,688 --> 00:30:38,312 O que? 360 00:30:38,348 --> 00:30:41,487 Temos que ir embora, temos que ir agora. 361 00:30:41,610 --> 00:30:43,504 Está mesmo me assustando muito. 362 00:30:43,540 --> 00:30:46,211 Se isso for alguma piada, não tem graça. 363 00:30:46,247 --> 00:30:47,250 Sasha, atrás de você. 364 00:30:47,286 --> 00:30:49,519 Certo. 365 00:30:49,555 --> 00:30:52,088 Tubarão! 366 00:31:01,857 --> 00:31:03,880 Nadem, nadem! Continuem! 367 00:31:11,065 --> 00:31:13,080 Vamos gente, andem! 368 00:31:17,998 --> 00:31:20,965 O túnel está desmoronando, precisamos nos apressar. 369 00:31:30,456 --> 00:31:32,537 Continuem indo, vão! 370 00:31:34,114 --> 00:31:36,445 - Alexa! 371 00:31:49,063 --> 00:31:51,745 O que eu faço, Alexa, o que eu faço? 372 00:31:52,313 --> 00:31:54,949 Empurre, me ajude a empurrar, vamos. 373 00:31:57,673 --> 00:31:58,675 Empurre. 374 00:31:59,263 --> 00:32:01,007 Me ajude a mover estas pedras. 375 00:32:03,875 --> 00:32:04,731 Empurre. 376 00:32:04,767 --> 00:32:05,630 Estamos presas. 377 00:32:05,666 --> 00:32:07,565 Tem que ter outra saída. 378 00:32:08,393 --> 00:32:09,394 Vamos. 379 00:32:10,007 --> 00:32:14,125 Gente, é inútil. Alexa! Alexa! 380 00:32:16,954 --> 00:32:19,607 Alexa! Olhe para mim. 381 00:32:19,884 --> 00:32:22,961 Disse que Ben e meu pai vieram de uma entrada diferente. 382 00:32:23,029 --> 00:32:27,107 Sasha, isso é um labirinto, nunca vamos encontrá-los. 383 00:32:28,303 --> 00:32:31,119 Gente, gente, tem uma linha aqui. 384 00:32:31,265 --> 00:32:34,667 Ben... Ben, ele tinha uma linha guia com ele. 385 00:32:35,070 --> 00:32:37,278 Ela leva até onde eles estavam trabalhando. 386 00:32:37,314 --> 00:32:38,532 E o tubarão? 387 00:32:38,629 --> 00:32:40,871 Ele parecia cego, como o peixe Tetra.. 388 00:32:41,812 --> 00:32:43,705 Deve ter evoluído aqui também. 389 00:32:44,253 --> 00:32:47,346 Ele deve ter entrado quando meu pai abriu a nova caverna. 390 00:32:47,451 --> 00:32:49,284 Mia, era um Tubarão Branco? 391 00:32:49,614 --> 00:32:50,847 Sim, acho que sim. 392 00:32:54,159 --> 00:32:55,654 Todos verifiquem o nível de ar. 393 00:32:56,006 --> 00:32:57,837 Tenho 40%. 394 00:32:58,176 --> 00:32:59,497 E vocês? 395 00:33:01,612 --> 00:33:03,511 Tenho 40. 396 00:33:03,547 --> 00:33:04,745 38. 397 00:33:04,883 --> 00:33:06,079 35. 398 00:33:07,384 --> 00:33:10,541 Certo, pelo que vejo, não temos muita escolha. 399 00:33:11,662 --> 00:33:13,518 Todas devem permanecer perto, ok? 400 00:33:13,972 --> 00:33:15,441 Mas e o tubarão? 401 00:33:16,006 --> 00:33:19,152 Vamos conseguir, Alexa. Vai ficar tudo bem. 402 00:33:20,903 --> 00:33:22,764 Certo, vamos. Vamos embora. 403 00:34:32,488 --> 00:34:33,586 A linha guia. 404 00:34:33,702 --> 00:34:35,139 Consigo vê-la. 405 00:34:45,138 --> 00:34:46,584 Fiquem juntas. 406 00:34:46,620 --> 00:34:49,053 Se seguirmos a linha, nos levará até o Grant. 407 00:34:49,090 --> 00:34:50,833 Sim, vamos. Vamos logo. 408 00:35:40,915 --> 00:35:42,526 A linha leva até ali embaixo. 409 00:35:55,570 --> 00:35:56,572 Por aqui. 410 00:36:04,583 --> 00:36:05,969 Você está bem, Mia? 411 00:36:06,053 --> 00:36:07,055 Sim. 412 00:37:38,529 --> 00:37:41,816 Oh, meu Deus! Que lugar é esse? 413 00:37:46,768 --> 00:37:50,403 Catacumbas, a cidade foi construída longe das catacumbas 414 00:37:52,583 --> 00:37:54,471 A linha está presa em alguma coisa. 415 00:38:00,407 --> 00:38:03,816 Vamos. Sasha, precisamos ir. 416 00:38:09,385 --> 00:38:10,386 Gente. 417 00:38:15,605 --> 00:38:16,903 O que vamos fazer? 418 00:38:16,939 --> 00:38:18,389 Precisamos continuar. 419 00:38:20,131 --> 00:38:21,726 Vamos morrer aqui embaixo. 420 00:38:24,591 --> 00:38:26,348 Não, Grant deve estar perto. 421 00:38:27,307 --> 00:38:28,719 Não podemos desistir. 422 00:39:23,411 --> 00:39:26,534 Não, não, é um beco sem saída, temos que voltar. 423 00:39:26,645 --> 00:39:28,878 Não tem outro jeito. Para onde iremos voltar? 424 00:39:28,945 --> 00:39:31,776 Estamos ficando sem ar. Vamos nos afogar. 425 00:39:32,041 --> 00:39:33,190 Vamos nos afogar! 426 00:39:33,434 --> 00:39:34,436 Espere! Espere! 427 00:39:47,508 --> 00:39:50,986 Onde eles estão? Sasha, onde está o papai? 428 00:39:51,487 --> 00:39:53,977 Ele deve estar por perto. Grant! 429 00:39:54,113 --> 00:39:55,553 - Pai! - Grant! 430 00:39:55,589 --> 00:39:57,846 - Pai! Onde está você, pai? - Grant! 431 00:39:57,910 --> 00:39:59,621 - Pai! - Grant, pode nos ouvir? 432 00:39:59,745 --> 00:40:01,061 Tem outro caminho por aqui. 433 00:40:02,941 --> 00:40:04,753 Abaixem! 434 00:41:37,066 --> 00:41:37,837 Desligue isso! 435 00:41:48,271 --> 00:41:49,160 Por aqui. 436 00:41:53,540 --> 00:41:54,872 Continuem. 437 00:41:56,188 --> 00:41:57,315 Vai, vai agora! 438 00:41:59,882 --> 00:42:00,884 Vamos! 439 00:42:02,084 --> 00:42:03,893 Vamos, entre. Vamos! 440 00:42:17,057 --> 00:42:18,223 Por aqui. 441 00:42:22,421 --> 00:42:24,060 Vamos! 442 00:42:25,143 --> 00:42:26,516 Por aqui, vamos! 443 00:42:27,662 --> 00:42:29,072 Depressa, vamos! 444 00:42:48,303 --> 00:42:49,903 O tubarão nos seguiu? 445 00:42:50,369 --> 00:42:51,736 Acho que estamos seguras aqui. 446 00:42:52,389 --> 00:42:54,882 É muito estreito para ele nos seguir. 447 00:42:57,011 --> 00:42:58,941 - Você está bem? - Estou ótima. 448 00:43:05,727 --> 00:43:08,387 Gente, o ar tem gosto ruim. 449 00:43:09,944 --> 00:43:12,050 É uma bolsa de ar. Está aqui já faz um tempo 450 00:43:12,117 --> 00:43:13,781 Não podemos respirar por muito tempo. 451 00:43:13,849 --> 00:43:14,851 Então, o que fazemos? 452 00:43:18,411 --> 00:43:20,541 Não consigo ver uma saída daqui. 453 00:43:26,172 --> 00:43:27,541 Quanto de ar vocês ainda têm? 454 00:43:29,430 --> 00:43:31,158 Tenho 22%. 455 00:43:31,265 --> 00:43:33,263 - Estou com 20. - 19. 456 00:43:33,762 --> 00:43:34,763 21. 457 00:43:36,953 --> 00:43:37,988 Ouviram isso? 458 00:43:38,960 --> 00:43:42,365 Ouçam, ouçam. 459 00:43:42,819 --> 00:43:44,470 Acho que é música. 460 00:43:44,586 --> 00:43:46,213 - Isso é impossível. - É. 461 00:43:48,704 --> 00:43:50,138 Está vindo daqui. 462 00:43:58,582 --> 00:44:00,144 Tem que ser o papai. 463 00:44:06,478 --> 00:44:07,825 É um beco sem saída. 464 00:44:10,556 --> 00:44:11,624 Mia! 465 00:44:26,566 --> 00:44:28,532 Mia! Mia, você está bem? 466 00:44:28,641 --> 00:44:29,861 - Tem uma passagem. - Certo? 467 00:44:29,897 --> 00:44:31,562 - Sim, eu consigo passar. - Tudo bem. 468 00:44:31,598 --> 00:44:32,987 Aviso quando estiver do outro lado. 469 00:44:33,023 --> 00:44:34,571 Não, temos que ficar juntas. 470 00:44:34,607 --> 00:44:36,473 Não faz sentido todas usarem o nosso ar. 471 00:44:37,313 --> 00:44:38,610 Tem certeza de que consegue fazer isso? 472 00:44:38,646 --> 00:44:39,956 - Sim. - Tenha cuidado, por favor. 473 00:44:39,992 --> 00:44:41,443 - Certo. - Certo, ficaremos bem aqui. 474 00:44:41,479 --> 00:44:43,278 - Sim. - Ok. 475 00:45:54,389 --> 00:45:55,538 Pai! 476 00:46:13,746 --> 00:46:15,841 Estava no meio da batida, bem agora. 477 00:46:19,823 --> 00:46:21,026 Grant? 478 00:46:23,235 --> 00:46:24,237 Ben? 479 00:46:46,712 --> 00:46:49,591 Qual é, gente. Sério, parem de brincar. 480 00:46:53,920 --> 00:46:56,887 Erro de trilha. Por favor, reinicie. 481 00:46:57,202 --> 00:46:59,338 Erro de trilha. Por favor, reinicie. 482 00:47:00,460 --> 00:47:02,985 Erro de trilha. Por favor, reinicie. 483 00:47:03,781 --> 00:47:06,116 Erro de trilha. 484 00:47:37,383 --> 00:47:38,385 O que? 485 00:48:11,185 --> 00:48:12,421 O que é isso? 486 00:48:13,585 --> 00:48:15,175 Um alarme de emergência. 487 00:48:15,255 --> 00:48:17,759 Serve para localizar mergulhadores em cavernas. 488 00:48:17,860 --> 00:48:18,644 Pai! 489 00:48:39,799 --> 00:48:40,981 Eu passei. 490 00:48:42,060 --> 00:48:43,750 Consegue ver alguma coisa? 491 00:48:44,096 --> 00:48:45,204 Pai? 492 00:48:49,942 --> 00:48:52,317 Não vejo nada, mas ouço o alarme. 493 00:48:53,356 --> 00:48:54,358 Carl? 494 00:48:58,673 --> 00:48:59,675 Pai! 495 00:49:04,219 --> 00:49:06,208 Estou vendo! Consigo ver o alarme! 496 00:49:23,006 --> 00:49:24,008 Pai! 497 00:50:02,816 --> 00:50:03,818 Pai! 498 00:50:09,253 --> 00:50:10,455 Gente! 499 00:50:12,712 --> 00:50:15,037 Gente, não ouço vocês. 500 00:50:15,799 --> 00:50:16,914 Pai! 501 00:50:19,891 --> 00:50:22,117 Pai! Socorro! 502 00:50:28,832 --> 00:50:30,280 Por que ela ainda não voltou? 503 00:50:34,889 --> 00:50:37,363 Mia! Mia! 504 00:50:38,175 --> 00:50:39,177 Mia! 505 00:50:44,261 --> 00:50:47,188 Ela não responde. Precisamos ajudá-la. 506 00:50:47,793 --> 00:50:49,324 E se o tubarão a pegou? 507 00:50:49,360 --> 00:50:52,361 gente, estou perdida. Não consigo ouvir vocês. 508 00:50:52,397 --> 00:50:53,612 Conseguem me ouvir? 509 00:50:57,342 --> 00:50:59,008 Gente, não consigo ouvir vocês. 510 00:51:05,009 --> 00:51:06,231 Conseguem me ouvir? 511 00:51:23,245 --> 00:51:24,700 O que está fazendo aqui? 512 00:51:24,736 --> 00:51:28,122 A gente queria ver a entrada principal, mas o túnel desabou. 513 00:51:29,178 --> 00:51:31,212 Ben e Carl estão mortos. 514 00:51:34,498 --> 00:51:35,644 Onde está a Sasha? 515 00:51:36,488 --> 00:51:37,976 Encontramos um bolsão de ar. 516 00:51:38,012 --> 00:51:41,182 Ela está lá com a Alexa e Nicole, mas não as ouço mais. 517 00:51:41,218 --> 00:51:44,085 As colunas estão barrando o sinal de rádio. 518 00:51:44,949 --> 00:51:46,080 Seu ar está acabando. 519 00:51:56,271 --> 00:51:59,690 Vamos atrás delas, siga-me. 520 00:52:47,452 --> 00:52:49,754 Mia! Mia, atrás de você! 521 00:52:52,354 --> 00:52:55,070 Por aqui, por aqui. 522 00:53:01,525 --> 00:53:03,424 Ei, por aqui! 523 00:53:05,739 --> 00:53:07,337 Por aqui! 524 00:53:10,719 --> 00:53:13,469 Por aqui! Por aqui! 525 00:53:21,941 --> 00:53:22,943 Nadem! 526 00:53:32,499 --> 00:53:33,501 Por aqui. 527 00:54:18,575 --> 00:54:19,810 Nadem, vamos! 528 00:54:59,504 --> 00:55:02,071 Conseguimos. 529 00:55:05,051 --> 00:55:06,749 Oh, Mia! 530 00:55:07,937 --> 00:55:09,583 Gente! 531 00:55:09,655 --> 00:55:10,913 Amo vocês! 532 00:55:10,949 --> 00:55:13,216 - Conseguimos! - Você nos salvou, Mia! 533 00:55:14,054 --> 00:55:16,317 Pensei que a gente fosse morrer aqui. 534 00:55:16,551 --> 00:55:18,899 Certo, garotas, isso é uma espécie de guincho. 535 00:55:20,839 --> 00:55:22,905 Se prendam nesse gancho, 536 00:55:23,330 --> 00:55:24,832 Coloquem o pé nessa volta, 537 00:55:25,836 --> 00:55:29,114 e empurrem para cima e para baixo. 538 00:55:29,267 --> 00:55:31,892 Forcem para baixo, empurrem para cima 539 00:55:31,984 --> 00:55:33,695 - Sim. - Certo? 540 00:55:33,745 --> 00:55:35,463 - Sim. - Vamos logo sair daqui. 541 00:55:35,499 --> 00:55:36,894 - Ok. - Está pronta? 542 00:55:36,930 --> 00:55:38,901 - Sm. - Certo, empurre. 543 00:55:39,837 --> 00:55:43,084 Isso! Use toda a sua força. 544 00:55:43,120 --> 00:55:45,605 - Ok. - Empurre e puxe. 545 00:55:45,708 --> 00:55:46,935 Isso mesmo, certo. 546 00:55:47,047 --> 00:55:48,582 - Nasci para isso. 547 00:55:48,618 --> 00:55:50,591 - Certo, vamos lá. - Ok, 548 00:55:50,676 --> 00:55:52,208 Mais uma vez. O mais forte que conseguir. 549 00:55:52,783 --> 00:55:54,282 - Isso. - Ok. 550 00:55:56,588 --> 00:55:59,639 Isso, continue! 551 00:56:02,731 --> 00:56:05,342 Gente! Tem um tubarão! 552 00:56:09,556 --> 00:56:11,301 Me tire logo daqui! 553 00:56:14,634 --> 00:56:16,433 Nicole, não consigo puxar nós duas! 554 00:56:16,520 --> 00:56:17,632 Saia, Nicole! 555 00:56:17,668 --> 00:56:18,901 Tenho que sair daqui! 556 00:56:19,932 --> 00:56:21,543 Não vai aguentar vocês duas! 557 00:56:23,942 --> 00:56:25,908 Solte, Nicole! - Alexa! 558 00:56:26,456 --> 00:56:28,729 Nicole, você tem que descer. 559 00:56:28,840 --> 00:56:30,952 - Oh, meu Deus, tem dois tubarões. 560 00:56:37,786 --> 00:56:39,017 - Não! - Alexa! 561 00:56:40,187 --> 00:56:42,163 Tenho que sair daqui! Sinto muito! 562 00:56:45,386 --> 00:56:46,599 - Não! - Por favor, solte! 563 00:56:51,277 --> 00:56:52,279 Alexa! 564 00:57:03,196 --> 00:57:05,544 Desprenda-se do gancho agora! 565 00:57:06,360 --> 00:57:07,314 Solte agora! 566 00:58:03,419 --> 00:58:05,313 - Alexa! 567 00:58:09,487 --> 00:58:11,139 - Meninas! - Mia, rápido! 568 00:58:12,940 --> 00:58:15,533 Socorro! Alguém, ajude! 569 00:58:15,569 --> 00:58:16,952 Ninguém pode te ouvir, Alexa. 570 00:58:16,988 --> 00:58:18,926 Alguém irá nos ouvir. 571 00:58:19,129 --> 00:58:20,164 Eles ouvirão isso. 572 00:58:22,871 --> 00:58:26,170 Socorro! Alguém, ajude! 573 00:58:27,267 --> 00:58:30,698 Ajudem! Por favor! - Alexa, ninguém irá te ouvir. 574 00:58:30,940 --> 00:58:33,407 - Desligue isso! - Meninas, meninas. 575 00:58:33,443 --> 00:58:34,193 - Desligue isso! - Não! 576 00:58:34,229 --> 00:58:36,910 Meninas, olhem! 577 00:58:40,240 --> 00:58:41,441 Eles sumiram. 578 00:58:50,717 --> 00:58:51,719 Para onde foram? 579 00:58:54,861 --> 00:58:56,129 Ficaram com medo daquilo. 580 00:58:56,944 --> 00:58:58,338 Os tubarões ficaram cegos... 581 00:58:58,398 --> 00:59:00,330 e desenvolveram alta sensibilidade para audição 582 00:59:00,532 --> 00:59:02,302 Deve ser a frequência. 583 00:59:02,354 --> 00:59:04,768 Podemos usar o alarme para assustá-los. 584 00:59:04,872 --> 00:59:06,049 Alguém virá procurar 585 00:59:06,085 --> 00:59:07,979 por nós quando não voltarmos para casa, certo? 586 00:59:08,015 --> 00:59:10,331 As únicas pessoas que sabem que estamos aqui, somos nós mesmas. 587 00:59:10,422 --> 00:59:11,909 Achei a entrada para a caverna. 588 00:59:11,945 --> 00:59:13,970 Sou a única que sabe onde fica. 589 00:59:14,579 --> 00:59:17,413 Não tem jeito de subir sem o guincho. 590 00:59:19,861 --> 00:59:21,097 O que iremos fazer? 591 00:59:23,261 --> 00:59:25,033 Temos que voltar. Não tem outro jeito. 592 00:59:25,069 --> 00:59:26,088 - O que? - O que? 593 00:59:26,124 --> 00:59:28,961 Olha, essa caverna vai direto para o mar, 594 00:59:29,038 --> 00:59:30,934 se a seguirmos, irá terminar no oceano. 595 00:59:31,519 --> 00:59:34,612 Existem fortes correntezas que tentarão nos sugar para baixo 596 00:59:34,697 --> 00:59:36,361 Então temos que nos manter perto. 597 00:59:36,397 --> 00:59:37,273 Não, vamos morrer aqui embaixo. 598 00:59:37,309 --> 00:59:39,076 Se ficarmos, vamos morrer. 599 00:59:39,388 --> 00:59:41,444 Vamos cuidar uma das outras. 600 00:59:41,569 --> 00:59:43,127 E vamos sobreviver. 601 00:59:43,844 --> 00:59:45,725 Certo, acredito em vocês. 602 00:59:53,334 --> 00:59:54,355 Pai! 603 00:59:54,486 --> 00:59:56,569 Pai! Pai! 604 01:00:02,615 --> 01:00:03,119 Não! 605 01:00:03,155 --> 01:00:05,298 Mia, volte, Mia Volte! 606 01:00:05,334 --> 01:00:06,949 Dispare o alarme. 607 01:00:10,752 --> 01:00:11,753 Eles foram embora? 608 01:00:16,620 --> 01:00:19,257 Eles se foram? Consegue vê-los? 609 01:00:19,351 --> 01:00:21,201 Não vejo nada. Não consigo ver nada. 610 01:00:26,735 --> 01:00:28,145 O que vamos fazer? 611 01:00:30,815 --> 01:00:32,083 Temos que fazer o que ele disse. 612 01:00:32,215 --> 01:00:34,066 - Não! - Sim, temos que voltar. 613 01:00:34,450 --> 01:00:38,082 Não posso, não posso. Eu não consigo. 614 01:00:38,148 --> 01:00:39,368 Mia, nós precisamos. Temos que fazer isso. 615 01:00:39,404 --> 01:00:41,243 Temos que voltar lá embaixo. 616 01:00:41,326 --> 01:00:43,088 Ele não gostaria que desistisse agora, ok? 617 01:00:43,811 --> 01:00:45,283 Pelo menos temos ar suficiente? 618 01:00:47,699 --> 01:00:48,701 Não temos escolha. 619 01:00:49,720 --> 01:00:50,679 E se estivermos erradas? 620 01:00:50,794 --> 01:00:54,152 E se o alarme não tiver nada a ver com os tubarões? 621 01:00:54,259 --> 01:00:55,261 Temos que tentar. 622 01:00:58,876 --> 01:00:59,878 Estão prontas? 623 01:02:21,487 --> 01:02:23,532 Não consigo vê-los. Para onde eles foram? 624 01:02:24,818 --> 01:02:27,647 - Espere. - Correnteza! 625 01:02:48,546 --> 01:02:50,500 Sasha! Me dê a sua mão.. 626 01:02:54,114 --> 01:02:55,116 Não! 627 01:03:07,482 --> 01:03:08,533 Me ajude! 628 01:03:08,828 --> 01:03:10,620 Não! Não! 629 01:03:10,672 --> 01:03:12,674 Me dê a sua mão! Vamos, te peguei. 630 01:03:12,796 --> 01:03:14,000 Socorro! 631 01:03:17,286 --> 01:03:19,386 Vamos, te peguei, vamos. 632 01:03:23,601 --> 01:03:25,866 Não consigo te segurar! 633 01:03:25,990 --> 01:03:27,475 A correnteza é muito forte. 634 01:03:28,277 --> 01:03:30,061 Vamos! Segure! Me dê a sua mão! 635 01:03:30,097 --> 01:03:32,267 - Não consigo segurar! - Mia, me ajude, estou caindo! 636 01:03:37,251 --> 01:03:39,052 Mia! Estou escorregando! 637 01:03:41,207 --> 01:03:42,775 Aguente, Sasha, vamos. 638 01:03:50,661 --> 01:03:52,127 Não! Não! 639 01:03:52,163 --> 01:03:53,048 Sasha! 640 01:03:53,084 --> 01:03:55,850 Não! Não! Mia! 641 01:03:59,222 --> 01:04:00,467 Sasha! 642 01:04:07,783 --> 01:04:09,254 Sasha! 643 01:04:11,385 --> 01:04:12,837 Sasha! 644 01:04:29,463 --> 01:04:32,019 Não! Sasha! 645 01:04:33,076 --> 01:04:35,881 Mia! Mia, ela está morta. Não podemos fazer nada. 646 01:04:35,917 --> 01:04:37,462 Não, você não tem certeza disso. 647 01:04:37,523 --> 01:04:38,525 Mia, olhe para mim. 648 01:04:39,221 --> 01:04:40,614 Estou indo. 649 01:04:40,754 --> 01:04:41,987 Mia, olhe para mim. 650 01:04:42,369 --> 01:04:45,339 Precisamos continuar ou vamos acabar morrendo aqui. 651 01:04:45,583 --> 01:04:47,245 Está me entendendo? 652 01:04:47,347 --> 01:04:48,348 Não! 653 01:04:55,414 --> 01:04:58,020 Olhe, ali! 654 01:04:58,564 --> 01:04:59,689 É a nossa saída. 655 01:05:00,449 --> 01:05:02,946 A correnteza irá nos puxar para baixo. 656 01:05:07,626 --> 01:05:10,093 Ficaremos bem se nos mantivermos na lateral. 657 01:05:10,129 --> 01:05:12,129 É nossa única chance, ok? 658 01:05:12,252 --> 01:05:14,118 Ok, não vou te deixar. 659 01:05:14,154 --> 01:05:16,074 Segure a minha mão, vamos. 660 01:05:56,169 --> 01:05:57,270 Você está bem? 661 01:06:13,866 --> 01:06:14,868 Continue nadando. 662 01:06:17,887 --> 01:06:19,477 Estamos quase lá 663 01:06:21,421 --> 01:06:23,230 Mia, me dê a sua mão. 664 01:06:23,266 --> 01:06:24,952 - Alexa! - Me dê a sua mão! 665 01:06:24,988 --> 01:06:26,927 Estou chegando, estou chegando. 666 01:06:27,318 --> 01:06:29,117 Segure a minha mão! Segure a minha mão! 667 01:06:32,137 --> 01:06:34,094 Te peguei, te peguei! 668 01:06:40,735 --> 01:06:41,737 Você está bem? 669 01:07:02,602 --> 01:07:04,585 Mia, essa deve ser a saída. 670 01:07:04,668 --> 01:07:05,737 Estamos quase lá. 671 01:07:06,716 --> 01:07:08,233 A saída não está longe. 672 01:07:12,128 --> 01:07:12,892 Alexa! 673 01:08:25,633 --> 01:08:27,203 Oh, eu Deus, você está viva! 674 01:08:29,305 --> 01:08:30,609 Você está viva! 675 01:08:30,700 --> 01:08:31,979 Estamos presas, Mia! 676 01:08:34,377 --> 01:08:38,043 Mia, nós vamos morrer. Não tem saída. 677 01:08:39,535 --> 01:08:41,845 Sinto muito. Eu sinto muito. 678 01:08:42,290 --> 01:08:43,008 Não fique assim. 679 01:08:43,370 --> 01:08:47,109 Não, é minha culpa, se não fosse por mim, não estaria aqui. 680 01:08:47,181 --> 01:08:49,687 Pare! Pare com isso, ok? 681 01:08:51,724 --> 01:08:53,037 Não podemos desistir agora. 682 01:08:54,221 --> 01:08:57,409 Vamos dividir o ar. Tenho pouco mais que você. 683 01:08:58,171 --> 01:08:59,475 5%. 684 01:08:59,841 --> 01:09:01,579 Não iremos morrer aqui. 685 01:09:04,394 --> 01:09:07,537 - Veja! - Aonde está indo, Mia? 686 01:09:23,732 --> 01:09:24,899 Sasha, venha aqui. 687 01:09:28,329 --> 01:09:31,019 Olhe, talvez tenha uma passagem ali. 688 01:09:33,089 --> 01:09:35,699 A correnteza é muito forte, irá nos arrastar. 689 01:09:36,792 --> 01:09:37,995 Temos que tentar. 690 01:11:05,862 --> 01:11:07,014 É um beco sem saída. 691 01:11:08,447 --> 01:11:09,800 Não, não pode ser. 692 01:11:18,178 --> 01:11:19,792 Ali, vamos. 693 01:11:37,676 --> 01:11:39,247 Acho que consigo ver a luz do sol. 694 01:11:40,686 --> 01:11:42,594 É muito estreito para escalar. 695 01:11:42,684 --> 01:11:44,257 Deve ter outro jeito. 696 01:11:59,093 --> 01:12:02,379 Esta fazendo a volta. Oh, meu Deus! Mia! 697 01:12:02,558 --> 01:12:04,857 Mia, estou presa! 698 01:12:07,714 --> 01:12:09,216 Mia, ele está vindo! 699 01:12:19,111 --> 01:12:21,109 Estou presa! Estou presa! 700 01:12:37,318 --> 01:12:40,909 Continue, você consegue. Vamos conseguir. 701 01:12:42,789 --> 01:12:45,677 Apenas continue. Estamos quase lá. 702 01:12:47,787 --> 01:12:48,969 Vamos, Mia! 703 01:12:53,607 --> 01:12:57,038 Vamos, Mia! Continue! 704 01:13:05,546 --> 01:13:07,333 Vamos, Mia. 705 01:13:07,503 --> 01:13:08,658 Eu vejo luz. 706 01:13:16,540 --> 01:13:19,374 Vamos, estamos bem perto. 707 01:13:21,234 --> 01:13:22,364 Mia, estou presa. 708 01:13:25,492 --> 01:13:26,828 Estamos tão perto. 709 01:13:32,056 --> 01:13:33,587 Vou ter que tirar o equipamento. 710 01:13:35,937 --> 01:13:36,939 Vamos. 711 01:13:49,123 --> 01:13:50,326 Segure a respiração! 712 01:14:10,346 --> 01:14:11,349 Socorro! 713 01:14:13,731 --> 01:14:14,734 Socorro! 714 01:14:55,529 --> 01:14:58,986 Oh, meu Deus! Mia! Mia! 715 01:14:59,113 --> 01:15:03,366 Mia, conseguimos! Nós conseguimos! 716 01:15:25,307 --> 01:15:26,666 Tem que ter um jeito de subir. 717 01:15:29,358 --> 01:15:31,535 Talvez a gente consiga escalar. 718 01:15:31,571 --> 01:15:33,952 Mia! Mia! 719 01:15:33,988 --> 01:15:35,412 Mia, veja! 720 01:15:35,448 --> 01:15:39,972 - Oh, meu Deus! Socorro! - Socorro! Aqui! 721 01:15:40,063 --> 01:15:43,971 - Socorro! Socorro! - Socorro! Socorro! Socorro! 722 01:15:44,007 --> 01:15:46,274 - Socorro! - Aqui! 723 01:15:46,397 --> 01:15:47,790 Mia, temos que nadar. 724 01:15:47,866 --> 01:15:49,799 Temos que nadar, nós conseguimos. 725 01:15:49,835 --> 01:15:51,886 Socorro, socorro! 726 01:15:53,417 --> 01:15:54,370 Vamos. 727 01:15:54,636 --> 01:15:55,989 Aqui! 728 01:15:56,697 --> 01:15:57,820 Socorro! 729 01:16:02,139 --> 01:16:03,140 Espere. 730 01:16:24,345 --> 01:16:26,556 Oh, meu Deus, é o Chum, não! 731 01:16:46,544 --> 01:16:48,603 Venha aqui. 732 01:16:49,627 --> 01:16:50,630 Mexa-se! 733 01:17:25,003 --> 01:17:27,487 - Oh, meu Deus! 734 01:17:27,592 --> 01:17:29,462 Vocês estão vendo isso? 735 01:18:22,063 --> 01:18:23,027 Para trás, para trás! 736 01:18:23,174 --> 01:18:24,176 Sasha! 737 01:18:28,392 --> 01:18:29,629 Saia do meu caminho! 738 01:18:35,204 --> 01:18:36,510 Saiam da frente! 739 01:19:14,365 --> 01:19:16,185 Vamos, vamos! 740 01:20:14,779 --> 01:20:16,154 Cuidado! 741 01:20:50,072 --> 01:20:51,075 Você está bem? 742 01:20:55,075 --> 01:20:57,031 Olhe para mim. Olhe para mim. 743 01:20:57,565 --> 01:20:59,745 Respire, respire. 744 01:21:02,202 --> 01:21:03,587 Que bom, você está bem. 745 01:21:40,735 --> 01:21:45,735 Tradução e sincronia: Templarbr