1 00:01:24,150 --> 00:01:24,770 पिता 2 00:01:25,020 --> 00:01:26,230 मेरी प्रिये.. 3 00:01:27,440 --> 00:01:29,571 पिताजी, सभी पुरस्कारों सही मेरे लिए कर रहे हैं? 4 00:01:30,021 --> 00:01:32,731 मैं भगवान, प्रिय कहा है। सभी पुरस्कार तुम्हारा हैं 5 00:01:35,651 --> 00:01:40,402 तुम मेरी आँखों के लिए एक प्यारा बच्चा हैं 6 00:01:40,732 --> 00:01:45,522 बाद कितनी देर तक आप बड़े होते हैं और कब? 7 00:01:50,193 --> 00:01:51,193 पिता 8 00:01:52,073 --> 00:01:53,573 आइए.. 9 00:01:55,113 --> 00:01:57,403 अरे प्यारी... 10 00:02:01,154 --> 00:02:03,574 अरे प्यारी... 11 00:02:05,904 --> 00:02:10,654 आपका शरारत करने और अपने शब्द हीरे हैं 12 00:02:11,115 --> 00:02:15,735 आपके चलने और नृत्य सभी चमत्कार कर रहे हैं 13 00:02:15,775 --> 00:02:17,905 अरे प्यारी... 14 00:02:18,735 --> 00:02:22,946 मुझे मेरे साथ चल रहा है साथ आओ 15 00:02:25,736 --> 00:02:30,406 मैं अपनी माँ हूँ और मैं अपने पिता हूँ 16 00:02:30,736 --> 00:02:35,577 आप खेलने के लिए के लिए मैं एक खिलौना की तरह कर रहा हूँ 17 00:02:35,827 --> 00:02:40,697 जैसा पृथ्वी आप और आकाश के रूप में के रूप में ज्यादा प्यार के साथ ले जाने के लिए 18 00:02:40,947 --> 00:02:45,828 मैं हमेशा तुम्हारे साथ आ जाएगा? 19 00:03:09,160 --> 00:03:10,410 जन्मदिन का उपहार... 20 00:03:10,910 --> 00:03:11,910 कितना है कि उपहार पिताजी है? 21 00:03:12,120 --> 00:03:13,030 रुपये। 10, 000 बेबी ... 22 00:03:13,280 --> 00:03:16,121 आपको लगता है कि 10,000 हमारी नौकरानी की बेटी को दिया होता, तो 23 00:03:16,281 --> 00:03:18,531 वह भी मेरी तरह का अध्ययन किया है | सही पिताजी? 24 00:03:29,082 --> 00:03:31,742 मैं भगवान से पूछा है, प्रिय। वह पड़ रही है 25 00:03:40,993 --> 00:03:41,953 तुम कैसे सब, भाई कर रहे हैं? 26 00:03:44,783 --> 00:03:45,453 हाय चाचा... 27 00:03:46,534 --> 00:03:47,164 हाय चाचा... 28 00:03:50,204 --> 00:03:52,374 पिताजी, क्यों वे तो छोड़ा? 29 00:03:52,624 --> 00:03:53,704 एक पत्र अंतर 30 00:03:54,374 --> 00:03:57,455 हम हमारा के रूप में लगता है और वे उन्हें के रूप में लगता है 31 00:03:58,625 --> 00:03:59,035 आइए। 32 00:04:05,785 --> 00:04:08,036 So..Beautiful ... आते हैं। 33 00:04:10,416 --> 00:04:10,996 नमस्ते.. 34 00:04:11,536 --> 00:04:13,496 कम कुछ भी बिना समारोह के लिए व्यवस्था 35 00:04:25,747 --> 00:04:30,788 श्रीशैलम और अध्ययन की देवी की रानी अमीर देवी है 36 00:04:30,918 --> 00:04:35,788 एक के रूप में सभी मुझे इस महान महिला के रूप में आशीर्वाद दिया है 37 00:04:36,038 --> 00:04:40,839 जब इस अनमोल राजकुमारी मेरी आँखों के सामने घूम रहा है 38 00:04:40,999 --> 00:04:46,129 मैं आँखें निमिष बिना भीतर मेरे जीवन देख रहा हूँ 39 00:04:46,169 --> 00:04:48,669 अरे प्यारी... 40 00:04:51,960 --> 00:04:54,500 अरे प्यारी... 41 00:04:55,380 --> 00:04:59,210 अगले वर्ष, जब हम इस उत्सव के लिए आते हैं मैं तुम्हें अपने जीवन महत्वाकांक्षा दिखाएगा 42 00:04:59,540 --> 00:05:00,380 कि पिताजी क्या है? 43 00:05:00,420 --> 00:05:02,251 अचरज 44 00:05:11,792 --> 00:05:16,502 मैं अपनी माँ हूँ और मैं अपने पिता हूँ 45 00:05:16,752 --> 00:05:21,672 आप खेलने के लिए के लिए मैं एक खिलौना की तरह कर रहा हूँ 46 00:05:21,882 --> 00:05:26,793 जैसा पृथ्वी आप और आकाश के रूप में के रूप में ज्यादा प्यार के साथ ले जाने के लिए 47 00:05:26,963 --> 00:05:31,593 मैं हमेशा तुम्हारे साथ आ जाएगा? 48 00:05:32,213 --> 00:05:34,924 अरे प्यारी... 49 00:05:38,214 --> 00:05:41,134 अरे प्यारी... 50 00:05:48,345 --> 00:05:51,005 पिताजी, जीवन बहुत खुश है। 51 00:05:53,345 --> 00:05:55,546 मैं एक ही खुशी के साथ पूरे जीवन जीने का मन 52 00:05:55,846 --> 00:05:58,796 मैं भगवान से पूछा है, प्रिय। हम एक ही खुश हो जाएगा 53 00:06:17,178 --> 00:06:17,798 मंत्री महोदय, 54 00:06:18,298 --> 00:06:21,258 हम नियमों, जो अदालत में ले जाया जा रहा था के खिलाफ यहां कैदियों को लाया 55 00:06:21,428 --> 00:06:22,348 हम कितना समय और अधिक इंतजार करना चाहिए? 56 00:06:23,008 --> 00:06:27,219 देखिए, मैं उन्हें यहाँ मिल गया जोखिम में अपनी पोस्ट डाल। 57 00:06:27,549 --> 00:06:30,009 आप अपने बेटे तेज फोन है, तो हम उन्हें अदालत को भेज सकते हैं 58 00:06:30,349 --> 00:06:34,889 कम से कम एक मूर्खतापूर्ण बेटे, जो 25 साल के होने के बाद भी पिता को सुनता है, का कहना है? 59 00:06:40,510 --> 00:06:43,470 जब लंदन में अध्ययन करने और विदेश में बसने के लिए उससे पूछा, 60 00:06:43,550 --> 00:06:47,551 वे राजनीति एक गुंडा बनने में व्यवस्थित करने के लिए कहा और मेरे सभी शक्ति छीन लिया। 61 00:06:50,101 --> 00:06:54,801 उन्होंने अपने भाई अपने पिता पर बहुत कुछ और गुस्से प्यार करता है। 62 00:06:55,261 --> 00:06:56,721 वह नौकर सम्मान करता है। 63 00:06:57,682 --> 00:06:58,602 मुझे समझ नहीं आया 64 00:06:59,392 --> 00:07:01,852 मेरा बेटा आएगा और आप सब कुछ समझ जाएगा 65 00:07:14,143 --> 00:07:16,053 गुड मॉर्निंग भाई सुप्रभात भाई 66 00:07:18,013 --> 00:07:19,474 मुझे आशीर्वाद दे पिताजी मई देवी शो दया 67 00:07:24,434 --> 00:07:28,014 Devaraju, यह अदालत के लिए समय है। उन्हें तेजी से बोलते हैं और भेजें। 68 00:07:28,184 --> 00:07:30,265 क्यों आप उन्हें अदालत में ले जा रहे हैं, मंत्री महोदय? 69 00:07:30,475 --> 00:07:32,355 अपने भाई पर हत्या का प्रयास करने के लिए 70 00:07:32,475 --> 00:07:34,805 तुम मेरे भाई, सही थे? आओ और मारने 71 00:07:39,855 --> 00:07:41,436 क्यों इन हत्याओं अब Devaraju कर रहे हैं? 72 00:07:41,976 --> 00:07:44,936 उन चश्मा पहले निकालें। यह बहुत परेशान है 73 00:07:47,146 --> 00:07:47,686 अरविंद 74 00:08:29,610 --> 00:08:31,060 मेरे भाई मेरी जिंदगी है। 75 00:08:31,440 --> 00:08:34,811 जो कोई भी चाहता है उसके जीवन जिंदा नहीं होगा। 76 00:08:35,311 --> 00:08:37,441 इस खतरनाक बात यह है कि सर क्या है? क्यों वह इतना सर को मारने गए थे? 77 00:08:37,611 --> 00:08:39,111 मुझे क्या मार रहा है? 78 00:08:39,441 --> 00:08:40,981 पिताजी, क्या यहाँ अब क्या हुआ? 79 00:08:41,191 --> 00:08:46,112 आप अदालत में जाने के लिए उन घर आने के लिए कहा है और आप उन्हें बेटे को मार डाला 80 00:08:46,192 --> 00:08:48,982 जब एक हमले उन दिनों आप पर हुआ है, तो आप माँ को छोड़ दिया और भागने आया था। 81 00:08:49,312 --> 00:08:51,062 माँ की मृत्यु हो गई है और आप पति के रूप में विफल रहे हैं 82 00:08:53,272 --> 00:08:57,113 अब, जब मैं तुम्हें वर्ष बढ़ रही है मुझे दे Kattappa की तरह सलाह देता है के साथ किया जाएगा सोचा था, तो आप अब भी असफल रहे हैं 83 00:08:58,443 --> 00:08:59,113 मुझे पिताजी आशीर्वाद 84 00:08:59,813 --> 00:09:01,693 नौकर सरस्वती महोदया जी श्रीमान 85 00:09:01,813 --> 00:09:02,773 क्या अब यहाँ क्या हुआ? 86 00:09:02,983 --> 00:09:06,944 उन दुष्टों जेल से भाग निकले और आप और आपके भाई को मारने के लिए आए, 87 00:09:07,234 --> 00:09:09,614 आप उन्हें आत्म सुरक्षा के लिए मार डाला और कहा कि सभी है। 88 00:09:12,564 --> 00:09:13,694 अरे नहीं! 89 00:09:14,024 --> 00:09:16,065 आप सामान्य ज्ञान एक नौकर है की जरूरत नहीं है 90 00:09:16,985 --> 00:09:21,235 अरे सीपी, रिकॉर्ड के रूप में सरस्वती महोदया द्वारा कहा और मामले को बंद 91 00:09:22,775 --> 00:09:25,525 भाई, सब के चेहरे एक बार देखना 92 00:09:29,736 --> 00:09:34,366 भाई! विज्ञान के अनुसार जब एक आश्चर्य मानव की आंखों के सामने होता है, 93 00:09:34,566 --> 00:09:37,567 उसके मस्तिष्क दस सेकंड के लिए संतृप्ति राज्य में चला जाता है। 94 00:09:37,947 --> 00:09:41,407 इसका मतलब है कि महान आश्चर्य के एक राज्य पूरी तरह से डूब में जा रहा 95 00:09:41,737 --> 00:09:42,907 मैं एक आश्चर्य कर रहा हूँ ... 96 00:09:43,237 --> 00:09:45,157 एक महान आश्चर्य। 97 00:09:48,738 --> 00:09:51,488 प्रकाश! एक दोस्त के रूप में आप कह नहीं एक उच्च अधिकारी के रूप में लेकिन। 98 00:09:51,618 --> 00:09:53,738 आप जिस क्षेत्र हस्तांतरण पर जा रहे हैं कि देवा के नियंत्रण में है 99 00:09:55,908 --> 00:09:56,908 हम उसे कुछ नहीं कर सकते। 100 00:09:57,158 --> 00:09:59,159 अपने ईमानदारी के साथ अनावश्यक समस्याओं में नहीं मिलता है। 101 00:09:59,619 --> 00:10:02,069 उनके भाई चार लड़कियों का अपहरण कर लिया और उन्हें घर में नजरबंदी में डाल दिया। 102 00:10:02,449 --> 00:10:05,659 वह के रूप में विभाग सब कुछ के बारे में पता कुछ भी नहीं किया गया है समझ कैसे शक्तिशाली है 103 00:10:52,414 --> 00:10:54,244 लकी, आप यहाँ क्या कर रहे हो? 104 00:10:54,454 --> 00:10:55,574 मैं पिताजी की दुकान के लिए आया था 105 00:10:57,244 --> 00:10:58,414 ठीक है, आप ध्यान से घर जाने के 106 00:11:03,575 --> 00:11:04,995 आप खूनी ... 107 00:11:16,286 --> 00:11:17,666 मेरे लिए ऐसा नहीं है कि Prakash..listen। 108 00:11:18,206 --> 00:11:18,786 अब जब कि देवा .. 109 00:11:18,876 --> 00:11:20,166 किसी को डर की कोई ज़रूरत नहीं 110 00:11:20,456 --> 00:11:21,706 पहले तुम मेरी बात सुनो। 111 00:11:22,166 --> 00:11:23,997 प्रकाश, मेरी बात सुनो कृपया। कृप्या... 112 00:11:24,247 --> 00:11:25,417 वहाँ से लकी ले लो और छोड़ 113 00:11:38,628 --> 00:11:40,708 पिताजी, आप भाई जिंदा कर देगा? 114 00:11:42,498 --> 00:11:44,328 हम मृत जिंदा, मेरा बेटा कैसे बना सकते हैं? 115 00:11:44,458 --> 00:11:46,209 आप कह रहे हैं अपने ही बेटे मर चुका है। आप कोई शर्म की बात है है? 116 00:11:46,459 --> 00:11:48,959 वह मर चुका क्या है अगर वह आप के साथ नरक में मेरा बेटा है, 117 00:11:49,829 --> 00:11:53,129 जब तक भाई जीवित था, उसकी इच्छा मुझे विधायक के रूप में देख रहा था 118 00:11:53,829 --> 00:11:57,080 मुझे लगता है कि पूरी कर लेगी और उस लक्ष्य में भाई जिंदा कर देगा 119 00:11:57,290 --> 00:11:57,920 मुझे पिताजी आशीर्वाद 120 00:11:58,500 --> 00:11:59,250 देवी दया दिखा सकते हैं 121 00:12:15,711 --> 00:12:16,502 मेरी बेटी कहां है? 122 00:12:16,832 --> 00:12:17,752 मेरा भाई कहा है? 123 00:12:17,962 --> 00:12:18,882 मेरी बेटी कहां है? 124 00:12:19,172 --> 00:12:20,382 मेरा भाई कहा है? 125 00:12:20,462 --> 00:12:21,752 मेरी बेटी कहां है? 126 00:12:21,792 --> 00:12:22,882 मेरा भाई कहा है? 127 00:12:24,292 --> 00:12:27,833 आप बुरी तरह से जब अपनी बेटी सिर्फ पांच मिनट के लिए नहीं देखा जाता चिंतित हैं। 128 00:12:28,083 --> 00:12:31,923 फिर आप मेरे बारे में स्थायी के लिए मेरे भाई और क्या ले गए? 129 00:12:45,044 --> 00:12:45,504 सौभाग्यशाली। 130 00:12:45,794 --> 00:12:46,334 पिता 131 00:12:46,674 --> 00:12:51,085 अरे, मैं कैसे दर्द उन हम में से हमारी आँखों महसूस सामने चाहते खोने हैं यहां तक ​​कि आप को दिखाई जाएगी। 132 00:12:51,215 --> 00:12:54,335 मैं आप में से किसी को जीवित, जो मेरे भाई की मौत का कारण नहीं छोड़ देंगे 133 00:12:54,505 --> 00:12:57,465 मैं पहली बार अपनी बेटी के साथ शुरू और उसकी मौत के साथ शुरू होगा 134 00:12:57,675 --> 00:13:01,466 एक ही टीम भावना तुम मेरे भाई को मार डाला के साथ अपनी बेटी को बचाने के 135 00:13:01,506 --> 00:13:02,336 बचाने चलो 136 00:13:06,756 --> 00:13:07,546 महोदय.. 137 00:13:09,256 --> 00:13:10,047 अरे सुंदर ... 138 00:13:12,927 --> 00:13:14,387 वाह, क्या एक टीम के काम 139 00:13:16,677 --> 00:13:19,177 महोदय, हम भाग्यशाली पहले बचाने चाहिए। सर चलो, कृपया 140 00:13:19,257 --> 00:13:19,677 कृप्या.. 141 00:13:19,797 --> 00:13:21,138 ले जाएँ, कदम, ले जाने के ... 142 00:14:10,222 --> 00:14:13,302 आप लकी लेने के लिए और सर जाना। महोदय, कृपया जाना 143 00:14:13,513 --> 00:14:14,053 लकी आओ। 144 00:14:44,225 --> 00:14:44,935 पिता 145 00:14:46,226 --> 00:14:47,016 लकी, तुम जाओ। 146 00:14:48,016 --> 00:14:49,806 लकी मेरी बात सुनो और तुम्हें छोड़ ... 147 00:14:50,146 --> 00:14:53,556 वे आपको भाग्यशाली नहीं छोड़ देंगे, जाना 148 00:14:54,016 --> 00:14:56,307 मेरी जान, जाना के रूप में पिता ने कहा। 149 00:14:56,727 --> 00:14:59,147 लकी जाना ... लकी जाना ... 150 00:14:59,267 --> 00:14:59,897 चले जाओ.. 151 00:15:36,480 --> 00:15:40,521 तुम मेरे भाई की हत्या के साथ-साथ सभी की मृत्यु हो गई, अपनी बेटी को छोड़कर। 152 00:15:42,311 --> 00:15:44,311 वह एक छोटे से गौरैया क्या है ... 153 00:15:44,601 --> 00:15:46,061 मैं मारने से पहले वह मक्खियों होगा ... 154 00:15:49,942 --> 00:15:57,482 मैं भगवान उसे बचाने के लिए एक आदमी को भेजने के लिए जहाँ भी वह इस दुनिया में है कहा है 155 00:16:03,103 --> 00:16:07,483 यहां तक ​​कि अगर है कि भगवान तरीका है अपनी बेटी को बचाने के लिए में आता है, मुझे लगता है कि भगवान भी मार डालेगा 156 00:16:08,903 --> 00:16:10,063 विश्वास रोमांच ... 157 00:16:10,524 --> 00:16:12,194 अति आत्मविश्वास को मारता है ... 158 00:16:12,984 --> 00:16:14,444 मेरी दुनिया में आपका स्वागत है... 159 00:16:14,734 --> 00:16:18,064 ब्रश ... गर्म पानी के साथ शावर। 160 00:16:18,484 --> 00:16:19,484 होने सैंडविच 161 00:16:20,524 --> 00:16:21,735 यह स्वादिष्ट है। 162 00:16:22,235 --> 00:16:24,105 क्या, तुम अंधेरे के डर रहे हैं? 163 00:16:24,445 --> 00:16:26,025 मैं अपनी दुनिया में आ रहा हूँ। 164 00:16:52,407 --> 00:16:53,108 समय क्या हुआ? 165 00:16:54,028 --> 00:16:54,948 मैं नेत्रहीन हूं 166 00:16:55,028 --> 00:16:55,858 लेकिन अगर आप एक घड़ी डाल 167 00:16:56,528 --> 00:16:57,568 मैं शैली में थोड़ा उच्च हूं 168 00:16:57,608 --> 00:16:58,318 चुप रहो... 169 00:16:58,658 --> 00:17:02,108 अरे, मैं Sahayam विपरीत मदद करने के लिए के रूप में नामित कर रहा हूँ 170 00:17:03,028 --> 00:17:04,699 अरे, तुम नहीं देख सकते हैं? 171 00:17:06,359 --> 00:17:06,819 रुकें! 172 00:17:07,239 --> 00:17:08,569 क्या आप अंधे हैं? 173 00:17:08,659 --> 00:17:09,199 जी श्रीमान 174 00:17:09,319 --> 00:17:11,359 आप किसी को भी की मदद के बिना अपने आप से चलने जाना होगा? 175 00:17:11,409 --> 00:17:12,949 यही कारण है, मैं इस सड़क साहब के आदी हूँ। कोई बात नहीं 176 00:17:12,989 --> 00:17:15,160 चलो, हर किसी के अति आत्मविश्वास में है 177 00:17:15,740 --> 00:17:18,740 आप की तरह अंधा खुद के द्वारा सड़क पार तो कैसे हम सद्भावना मिलेंगे? 178 00:17:18,860 --> 00:17:21,990 फिर भी, क्या आप इस सड़क के लगता है? वहाँ पत्थर, पत्थर, छेद और खाइयों होगा ... 179 00:17:22,030 --> 00:17:23,200 वहाँ एक गति ब्रेकर आगे हो सकता है, कि करने के लिए देख 180 00:17:23,240 --> 00:17:24,911 मुझे पता है ... अरे नहीं! 181 00:17:27,821 --> 00:17:29,411 आप इस घटना से आप क्या समझते किया? 182 00:17:29,451 --> 00:17:33,111 दृष्टि के साथ एक आदमी अंधा की तुलना में अधिक सावधान चलना चाहिए। 183 00:17:33,241 --> 00:17:34,031 अच्छा सबक 184 00:17:34,161 --> 00:17:35,362 आपका नाम क्या है? 185 00:17:35,492 --> 00:17:37,782 राजा महान अपार्टमेंट शीर्षक 186 00:17:39,572 --> 00:17:41,282 यह बस स्टैंड है, जहां आप जाना चाहिए? 187 00:17:41,362 --> 00:17:42,202 गाचीबोवली 188 00:17:42,322 --> 00:17:44,112 मैं भी वहाँ जा रहा हूँ। आप 216 में मिल 189 00:17:44,162 --> 00:17:44,992 आपके बारे में क्या तो? 190 00:17:45,072 --> 00:17:46,613 दूध टैंकर, सही इस समय आता है? 191 00:17:51,533 --> 00:17:52,993 ओके Google 192 00:17:53,743 --> 00:17:57,204 अब गाचीबोवली स्टेडियम पहुंचें 193 00:17:58,364 --> 00:17:59,994 गाचीबोवली पर नेविगेट कर रहा .. 194 00:18:01,114 --> 00:18:02,574 आपके गंतव्य पहुंचे 195 00:18:03,204 --> 00:18:04,074 आप गूगल मानचित्र धन्यवाद 196 00:18:04,284 --> 00:18:05,324 Hail Lord Ganapathi! 197 00:18:05,494 --> 00:18:07,955 मेरे बालों वाले कुत्ते अच्छा होना चाहिए, मैं महान बाल मिलना चाहिए 198 00:18:07,995 --> 00:18:09,365 मेरे करीबी दोस्त है? 199 00:18:09,455 --> 00:18:10,165 Bumchik 200 00:18:10,365 --> 00:18:11,075 अरे Bujji 201 00:18:12,285 --> 00:18:13,325 मेरे राजा ... 202 00:18:13,745 --> 00:18:16,825 यह क्या है? बंद करो हे भगवान राजा ... 203 00:18:16,995 --> 00:18:18,286 मेरे बड़े पैमाने पर महाराजा ... 204 00:18:18,416 --> 00:18:20,666 क्या आप इंसान हैं? आप फूल भगवान के लिए के साथ एक आदमी की पूजा करते हैं? 205 00:18:20,866 --> 00:18:26,616 खूनी क्या, तुम आरटीसी चौराहे में Odion थिएटर में एक छह साल जर्जर बच्चा पाने के अपनाएगा? 206 00:18:26,706 --> 00:18:28,166 अरे यह, मैं क्यों अपनाना होगा? 207 00:18:28,286 --> 00:18:32,207 अरे, मैं छह साल के इस जर्जर पुरुष मिला जब मैं 10 साल का था। 208 00:18:32,417 --> 00:18:35,207 आप कुत्तों को अपनाने और बिल्लियों मनुष्यों कर रहे हैं, 209 00:18:35,327 --> 00:18:38,077 मेरे राजा को अपना मनुष्य क्या होगा, अगर एक भगवान नहीं? 210 00:18:38,117 --> 00:18:39,788 आप गंदा गंजा अध्यक्षता .... अरे Bujji ... 211 00:18:39,998 --> 00:18:42,248 क्यों उन लोगों के साथ लड़ने? कबड्डी मैच के अंदर शुरू कर दिया गया है? 212 00:18:42,288 --> 00:18:44,248 कोच की संख्या भाषण शुरू कर दिया है 213 00:18:47,328 --> 00:18:48,458 लड़कों हाँ सर 214 00:18:48,748 --> 00:18:51,459 कोच का भाषण एक मैच जीतने के लिए महत्वपूर्ण है। 215 00:18:51,539 --> 00:18:52,869 क्या अपने भाषण अब है ... 216 00:18:52,919 --> 00:18:53,869 अरे कोच ... 217 00:18:55,619 --> 00:18:56,669 अरे Bujji, यह एक अभ्यास है? 218 00:18:56,709 --> 00:18:58,039 गर्म नहीं, सभी नीचे गिर गया 219 00:18:58,079 --> 00:18:59,249 क्या यह? अरे कोच ... 220 00:18:59,289 --> 00:19:02,500 अरे कोच ... नहीं, यह गंजा सिर भास्कर है। 221 00:19:03,080 --> 00:19:04,120 वह गूंगा मुंह प्रसाद है 222 00:19:04,750 --> 00:19:06,620 छेद के साथ चेहरा और वह हमारे कोच है ... 223 00:19:06,670 --> 00:19:07,750 अरे Bujji ... यहाँ ... 224 00:19:08,120 --> 00:19:09,790 अरे कोच, यहां सपा साहब की सिफारिश पत्र है। 225 00:19:09,830 --> 00:19:11,711 मुझे मुख्य मैच में कम से कम मुख्य खिलाड़ी के रूप में खेलने बनाओ 226 00:19:11,831 --> 00:19:15,791 आप इस पुलिस टीम में अतिरिक्त खिलाड़ी बन सकता है के रूप में अपनी माँ को एक हेड कांस्टेबल है 227 00:19:15,921 --> 00:19:18,291 आप एक मुख्य खिलाड़ी, आप कितने कभी पत्र नहीं ला बन सकता है। 228 00:19:18,371 --> 00:19:19,671 जाओ और पानी की बोतलें ले, जाओ। 229 00:19:19,921 --> 00:19:21,001 लड़कों ... सर 230 00:19:21,371 --> 00:19:24,082 कोच का भाषण एक मैच जीतने के लिए महत्वपूर्ण है। 231 00:19:24,252 --> 00:19:25,872 क्या अपने भाषण अब है ... 232 00:19:26,172 --> 00:19:27,712 अरे, अंपायर वहाँ खेल के लिए बुला रहा है। 233 00:19:29,712 --> 00:19:30,752 प्ले अच्छी तरह से बेवकूफ चलो ... 234 00:19:30,872 --> 00:19:35,043 जिला स्तर समर्थक कबड्डी टूर्नामेंट में आपका स्वागत है 235 00:19:41,713 --> 00:19:43,334 अरे नहीं .. मेरे पैर .. ऐसा नहीं है कि पक्ष है, हम इस तरह से जाना जाएगा 236 00:19:43,464 --> 00:19:47,624 आप खूनी बेवकूफ है, हम अच्छा दृष्टि के साथ यहाँ खड़े हैं और क्यों तुम इतनी भटकना करते हैं? 237 00:19:47,664 --> 00:19:48,254 यहाँ खड़े हो। 238 00:19:48,294 --> 00:19:50,584 अब, आने से पहले हमें है ... 239 00:19:50,624 --> 00:19:51,714 स्वामीजी, मुझे आशीर्वाद दे। 240 00:19:53,214 --> 00:19:53,715 नमस्ते.. 241 00:19:54,415 --> 00:19:57,215 हैलो, मैं उप कप्तान हूँ और कप भी हमारा है 242 00:19:59,005 --> 00:19:59,415 आ जाओ... 243 00:20:05,376 --> 00:20:06,796 हमारे खेल की योजना बना क्या है? 244 00:20:06,966 --> 00:20:07,916 Jai Tahishmati! 245 00:20:08,416 --> 00:20:11,966 इस ताबीज फाइनल करने के लिए हमें लाया गया है और यह हमें कप भी अब लाएगा 246 00:20:13,756 --> 00:20:15,917 प्रमुखों! न्यायालय या मंत्र? 247 00:20:19,627 --> 00:20:20,297 मंत्र! 248 00:20:20,587 --> 00:20:21,547 भाग्य तुम्हारा साथ दें, भाई 249 00:20:22,297 --> 00:20:24,007 मैं कर रहा हूँ .. Hey..wait। 250 00:20:24,047 --> 00:20:25,127 मैं जाउंगा.. 251 00:20:25,167 --> 00:20:26,758 उन्होंने कहा कि हमारी टीम में मजबूत आदमी है। 252 00:20:27,048 --> 00:20:30,128 जाओ, तीन और आने के लिए दो मारा। तुम हमेशा मेरे आशीर्वाद होगा, जाओ। 253 00:20:31,008 --> 00:20:36,089 Kabaddi, kabaddi... 254 00:20:36,379 --> 00:20:37,669 अरे नहीं... 255 00:20:42,259 --> 00:20:44,629 वह सब पर प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है। वह जिंदा या मृत है? 256 00:20:46,469 --> 00:20:48,420 सुपर! क्या दोस्त? 257 00:20:48,470 --> 00:20:49,300 तुम मुझे नहीं भेजेंगे? 258 00:20:49,340 --> 00:20:52,670 कबड्डी ... अरे नहीं, वह क्या Kalakeya चाहते है? 259 00:20:52,760 --> 00:20:54,380 सुपर... 260 00:20:54,470 --> 00:20:55,470 क्या दोस्त? 261 00:20:55,510 --> 00:20:56,590 मुझे भेजें, आदमी 262 00:20:56,720 --> 00:20:58,761 कबड्डी ... 263 00:20:58,841 --> 00:20:59,921 हाँ, बिंदु 264 00:21:00,381 --> 00:21:03,471 कबड्डी ... हाँ, बिंदु 265 00:21:04,011 --> 00:21:06,381 कबड्डी ... हाँ, बिंदु 266 00:21:06,421 --> 00:21:07,171 अरे नहीं.. 267 00:21:07,511 --> 00:21:09,222 मैं मंत्र बंद कर दिया, उठो। मैं बेदम लोग जा रहा हूँ। 268 00:21:09,342 --> 00:21:13,172 पहली छमाही बैंक बैल के अंत तक हमारे पुलिस Rodies के हाथों में नीचे हैं 269 00:21:13,302 --> 00:21:15,632 हमारा स्कोर 35 हमारा शून्य है 270 00:21:15,802 --> 00:21:19,133 अपशिष्ट साथियों ... 271 00:21:19,423 --> 00:21:21,093 देखें जॉन, वे बोतलों के साथ अपने पुरुषों मार रहे हैं। 272 00:21:21,133 --> 00:21:23,053 अरे, ये सब हमारे भारतीय खेल के लिए प्राकृतिक रहे हैं 273 00:21:23,473 --> 00:21:26,013 ये बेवकूफों अंक के लिए जीवन लेने के लिए लग रही है। 274 00:21:26,423 --> 00:21:28,343 देखें कि वे किस तरह जंगली सूअर की तरह तेज कर रहे हैं 275 00:21:28,383 --> 00:21:29,554 स्कोर क्या हुआ है? 35-0 276 00:21:29,594 --> 00:21:30,634 एक मैच जीतने के लिए हाँ 277 00:21:30,764 --> 00:21:33,134 अरे कोच, एक मौका। बस एक चान्स 278 00:21:33,344 --> 00:21:35,554 वह एक मौका साहब दे रही है क्या करेंगे? आपका क्या करते हैं? 279 00:21:35,634 --> 00:21:38,424 उन्होंने कहा कि कबड्डी कह और अपने ही अदालत में ले जाने के रहता है 280 00:21:38,764 --> 00:21:40,975 अरे Bujji, कोच के चेहरे अभिव्यक्ति क्या है? 281 00:21:41,015 --> 00:21:42,765 यह जीत और खुशी के बीच में चमक रहा है 282 00:21:42,925 --> 00:21:44,345 मैं तो क्या पसंद नहीं आया? 283 00:21:44,385 --> 00:21:44,885 यह Hey..catch। 284 00:21:44,975 --> 00:21:47,135 उन्होंने कहा कि एक कोच है और इस की एक टीम है उसकी 285 00:21:47,305 --> 00:21:48,805 Hey..move 286 00:21:50,516 --> 00:21:51,056 Bumchik ... 287 00:21:52,636 --> 00:21:54,846 अरे, मुझे अपनी टीम में खेलते हैं और मैं आप जीत कर देगा 288 00:21:56,056 --> 00:21:58,926 एक मौका दोस्तों, सिर्फ एक मौका है और मैं इसे खत्म हो जाएगा 289 00:21:59,266 --> 00:22:00,516 क्या आप नेत्र दृष्टि के बिना कर सकते हैं? 290 00:22:00,556 --> 00:22:02,097 आप 14 आंखों के साथ क्या किया? 291 00:22:03,847 --> 00:22:04,807 क्यों कोई आवाज है? 292 00:22:04,847 --> 00:22:06,227 क्या एक विश्वास? 293 00:22:06,517 --> 00:22:09,767 हम बेहतर इस ताबीज से अपनी शक्ति में विश्वास कर सकते हैं 294 00:22:10,057 --> 00:22:12,728 नए जोश आया के रूप में वह टीम में अप्रत्याशित रूप से आया था। 295 00:22:12,928 --> 00:22:15,978 आँखों से उन कुछ भी नहीं कर सकता है, क्या एक अंधे जॉन करना होगा? 296 00:22:16,018 --> 00:22:17,098 रॉबर्ट .. वहाँ देखें 297 00:22:17,138 --> 00:22:17,558 ठीक है। 298 00:22:19,228 --> 00:22:21,228 कबड्डी ... 299 00:22:21,268 --> 00:22:22,519 हाँ, वह अब पकड़ा है 300 00:22:22,639 --> 00:22:25,729 हाँ, वह अब पकड़ा है अरे, तुम क्यों मेरी टांग खींच रहे हो? 301 00:22:25,769 --> 00:22:28,179 अरे ... बाहर .. 302 00:22:30,929 --> 00:22:32,229 क्या वे कप जीतेगा? 303 00:22:32,429 --> 00:22:33,390 आप अपने स्वयं के पुरुष खींच लिया? 304 00:22:33,850 --> 00:22:35,180 मैं तो कैसे याद किया? ठीक है, हमें भरोसा करते हैं। 305 00:22:36,100 --> 00:22:38,100 1, 2, 3, 4 ... मध्य रेखा 306 00:22:38,310 --> 00:22:40,310 1, 2, 3, 4 ... गेंद लाइन 307 00:22:40,520 --> 00:22:41,350 1, 2 बोनस लाइन 308 00:22:41,390 --> 00:22:42,560 1, 2, 3 ... अंतिम पंक्ति 309 00:22:42,930 --> 00:22:43,430 साइड लाइन। 310 00:22:43,731 --> 00:22:45,681 1, 2, 3, 4, 5 ... अंत लाइन 311 00:22:45,731 --> 00:22:47,021 5 यहाँ और वहाँ 5 और कुल 10। 312 00:22:47,061 --> 00:22:48,391 किसी ने एक खाली सवारी के लिए जाने। 313 00:22:48,431 --> 00:22:49,601 चलो जाओ। 314 00:22:49,641 --> 00:22:53,351 बुल, क्या बैल? काला सांड... 315 00:22:53,601 --> 00:22:55,312 हाँ, मैं गया था और वापस .. अब आओ बेवकूफ, आ 316 00:22:55,852 --> 00:22:56,482 आइए 317 00:22:58,482 --> 00:22:59,732 कबड्डी ... 318 00:23:03,482 --> 00:23:04,232 कबड्डी ... 319 00:23:04,813 --> 00:23:05,483 कबड्डी ... 320 00:23:06,353 --> 00:23:07,023 कबड्डी ... 321 00:23:07,933 --> 00:23:08,683 कबड्डी ... 322 00:23:09,393 --> 00:23:09,983 कबड्डी ... 323 00:23:10,933 --> 00:23:11,893 कबड्डी ... 324 00:23:12,643 --> 00:23:13,393 कबड्डी ... 325 00:23:14,063 --> 00:23:14,813 कबड्डी ... 326 00:23:15,143 --> 00:23:16,234 कबड्डी ... 327 00:23:16,814 --> 00:23:17,564 कबड्डी ... 328 00:23:18,274 --> 00:23:19,024 कबड्डी ... 329 00:23:19,434 --> 00:23:20,234 कबड्डी ... 330 00:23:20,894 --> 00:23:21,644 कबड्डी ... 331 00:23:22,104 --> 00:23:22,854 कबड्डी ... 332 00:23:23,484 --> 00:23:24,234 कबड्डी ... 333 00:23:24,894 --> 00:23:26,315 कबड्डी ... 334 00:23:26,685 --> 00:23:27,435 कबड्डी ... 335 00:23:27,815 --> 00:23:28,275 कबड्डी ... 336 00:23:28,605 --> 00:23:30,275 कबड्डी ... 337 00:23:30,485 --> 00:23:35,025 कबड्डी ... 338 00:23:44,236 --> 00:23:46,566 कबड्डी ... 339 00:23:46,896 --> 00:23:48,357 कबड्डी ... 340 00:23:48,437 --> 00:23:50,937 कबड्डी ... 341 00:23:51,027 --> 00:23:53,857 कबड्डी ... 342 00:24:08,859 --> 00:24:11,689 क्या वह कबड्डी के बजाय बतुकम्म खेल रहा है? 343 00:24:11,739 --> 00:24:12,439 गूंज 344 00:24:12,529 --> 00:24:13,069 इसका मत? 345 00:24:13,359 --> 00:24:15,959 मानव दूर से पास और एक अन्य से एक ध्वनि हो जाता है। 346 00:24:16,199 --> 00:24:17,239 उन्होंने कहा कि इस पर आधारित उन्हें बाहर कर देता है। 347 00:24:20,740 --> 00:24:23,150 कबड्डी ... 348 00:24:26,820 --> 00:24:29,240 हमारे अंधा लड़का की गति को देखते हुए, वह अपनी टीम को हिला होगा। 349 00:24:29,320 --> 00:24:30,071 कबड्डी ... 350 00:24:33,651 --> 00:24:35,071 कबड्डी ... 351 00:24:38,111 --> 00:24:40,281 कबड्डी ... 352 00:24:40,652 --> 00:24:43,112 उनकी 35 है और तुम्हारा किनारे पर 36 है और सही ढंग से। 353 00:24:43,152 --> 00:24:44,692 आप 2 अंक जीतने के लिए मिलना चाहिए। 354 00:24:44,902 --> 00:24:45,942 हमें हमारे पास क्या है पर रहने के लिए के लिए यह पर्याप्त है। 355 00:24:46,032 --> 00:24:46,992 हमारे पुरुष हमें जीतने के लिए मिलेगा। 356 00:24:47,112 --> 00:24:48,652 कितने उस ओर कर रहे हैं? दो देखते हैं 357 00:24:48,942 --> 00:24:50,242 मैं जाना होगा ... मैं जाना होगा। 358 00:24:50,402 --> 00:24:51,823 क्या तुम जाओगे? , जाओ चलते-फिरते आ 359 00:24:52,113 --> 00:24:53,863 वे केवल दो अंक हो रही जीतने के लिए। 360 00:24:54,193 --> 00:24:55,693 यह पर्याप्त है कि आप पकड़ा नहीं कर रहे हैं। 361 00:24:56,153 --> 00:24:58,613 वह किसी भी ध्वनि को सुनने चाहिए। आप दोनों अपने जूते को हटा दें। 362 00:25:15,825 --> 00:25:19,655 कबड्डी ... 363 00:25:19,695 --> 00:25:24,576 कबड्डी ... 364 00:25:24,786 --> 00:25:26,286 आप बेवकूफ डर, सामने नहीं आ रही हैं? 365 00:25:26,326 --> 00:25:27,076 कबड्डी ... 366 00:25:27,786 --> 00:25:28,786 आप हिम्मत है तो आओ, 367 00:25:28,826 --> 00:25:30,786 कबड्डी ... 368 00:25:30,866 --> 00:25:31,946 चलो ... चुप्पी 369 00:25:32,326 --> 00:25:34,907 क्या बेवकूफ, मैं व्यवस्था करेगा साड़ी के लिए और चमेली आप के लिए पहनने के लिए? 370 00:25:34,947 --> 00:25:35,867 कबड्डी ... 371 00:25:35,907 --> 00:25:37,907 सामने बेवकूफ आओ ... प्रतिक्रिया न करें 372 00:25:38,037 --> 00:25:41,327 तुम भी एक बिंदु नहीं मिला मैं के बाद आया। आ जाओ... 373 00:25:41,367 --> 00:25:44,077 कबड्डी ... 374 00:25:46,868 --> 00:25:47,658 आ जाओ... 375 00:25:47,748 --> 00:25:48,408 आइए.. 376 00:25:48,698 --> 00:25:49,198 आइए। 377 00:25:53,948 --> 00:25:55,039 कबड्डी ... 378 00:26:03,289 --> 00:26:04,789 कप हमारा है ... 379 00:26:06,120 --> 00:26:07,290 कप जीता 380 00:26:07,700 --> 00:26:09,330 श्रोतागण आगे अग्रसर कर रहे हैं 381 00:26:09,580 --> 00:26:12,080 यह भारतीय खेलों में प्राकृतिक पहले थपथपाना और उसके बाद आगे मार्च है। 382 00:26:12,160 --> 00:26:13,160 हाँ यह सच है 383 00:26:14,700 --> 00:26:16,161 क्या आप विभाग में अब कहेंगे? 384 00:26:16,331 --> 00:26:18,871 क्या वे आम तौर पर पत्र में लिखेंगे जब भारत खो देता है? 385 00:26:18,911 --> 00:26:19,451 क्या वे लिखते हैं .. 386 00:26:19,541 --> 00:26:21,501 वे कप जीता और हम दिलों को जीता 387 00:26:22,541 --> 00:26:25,411 अरे, Bujji कि कोच अब के चेहरे पर अभिव्यक्ति क्या है? 388 00:26:25,451 --> 00:26:25,951 मुझे कहना होगा 389 00:26:26,121 --> 00:26:28,122 यह दर्द और नुकसान के बीच में फंसा हुआ है। 390 00:26:28,372 --> 00:26:29,662 हाँ, यह समय हँस रहा है 391 00:26:52,504 --> 00:26:55,414 राजा, राजा, राजा महान 392 00:26:57,294 --> 00:27:00,255 चमकदार 2000 नोट 393 00:27:01,915 --> 00:27:04,835 राजा, राजा, राजा महान 394 00:27:05,125 --> 00:27:08,085 चमकदार 2000 नोट 395 00:27:08,165 --> 00:27:11,086 राजा, राजा, राजा महान 396 00:27:11,376 --> 00:27:14,336 भाग्य बदल जाता है जब आप में कदम 397 00:27:15,206 --> 00:27:18,006 काले और सफेद में इस छड़ी की तरह 398 00:27:18,416 --> 00:27:21,167 आप हमारे जीवन में रंग भर दिया 399 00:27:21,257 --> 00:27:23,417 आप कोई दृष्टि है ... 400 00:27:23,457 --> 00:27:26,167 चुप रहो, उस विषय अब आवश्यक है? आपको लगता है कि बिना नहीं गा सकते हैं? 401 00:27:26,257 --> 00:27:27,007 बॉस क्षमा करना 402 00:27:27,047 --> 00:27:29,507 ड्रम से महान ध्वनि 403 00:27:30,127 --> 00:27:32,708 यह एक हो जाएगा वाह अगर मैं चरणों में नृत्य 404 00:27:33,338 --> 00:27:35,798 ड्रम से महान ध्वनि 405 00:27:36,088 --> 00:27:39,298 वहाँ हमारे साथ कमाल की चीज़ है 406 00:27:58,670 --> 00:28:00,760 आप हमारे तुरुप का पत्ता हैं 407 00:28:01,960 --> 00:28:04,011 आप हमारे विश्व कप हैं 408 00:28:05,341 --> 00:28:06,881 आप हमारे तुरुप का पत्ता हैं 409 00:28:06,921 --> 00:28:08,511 आप हमारे विश्व कप हैं 410 00:28:08,551 --> 00:28:11,591 आप जमीन और वापस जमीन हैं 411 00:28:11,801 --> 00:28:14,512 आपका सीटी मेरी टॉनिक है 412 00:28:14,672 --> 00:28:18,052 अपने कंधों मुझे ले जाने टाइटैनिक हैं 413 00:28:21,632 --> 00:28:27,423 जब ऐसा चिल्ला, मैं लात मिलता है। हमें एक ही जोरों पर आगे चलते हैं। 414 00:28:27,463 --> 00:28:29,053 उनकी दृष्टि सुनामी है ... 415 00:28:29,093 --> 00:28:30,303 बंद करो, जहां दृष्टि है? 416 00:28:30,513 --> 00:28:32,343 की प्रशंसा क्या वहाँ नहीं है मत करो। बस क्या है की प्रशंसा, ठीक है? 417 00:28:32,513 --> 00:28:35,344 ड्रम से महान ध्वनि 418 00:28:35,714 --> 00:28:38,384 यह एक हो जाएगा वाह अगर मैं चरणों में नृत्य 419 00:28:38,964 --> 00:28:41,804 ड्रम से महान ध्वनि 420 00:28:41,924 --> 00:28:45,425 वहाँ हमारे साथ कमाल की चीज़ है 421 00:28:45,465 --> 00:28:46,215 आ जाओ.. 422 00:28:46,965 --> 00:28:47,715 आओ .... चलो .. 423 00:28:48,385 --> 00:28:49,215 आओ .... चलो .. 424 00:28:50,135 --> 00:28:51,715 आ जाओ.. 425 00:28:51,765 --> 00:28:54,925 राजा, राजा, राजा महान 426 00:28:54,965 --> 00:28:58,096 राजा, राजा, राजा महान 427 00:29:10,677 --> 00:29:12,097 वह हाथ डालता है ... 428 00:29:12,137 --> 00:29:14,467 क्यों संदेह, मैं दोनों हाथों है ... जारी रखें 429 00:29:14,557 --> 00:29:18,138 वह हाथ डालता है, यह एक भाग्य और लात है 430 00:29:18,178 --> 00:29:20,808 ड्रम से महान ध्वनि 431 00:29:21,348 --> 00:29:23,928 यह एक हो जाएगा वाह अगर मैं चरणों में नृत्य 432 00:29:24,558 --> 00:29:27,178 ड्रम से महान ध्वनि 433 00:29:27,348 --> 00:29:30,429 वहाँ हमारे साथ कमाल की चीज़ है 434 00:29:30,969 --> 00:29:33,599 ड्रम से महान ध्वनि 435 00:29:33,769 --> 00:29:36,849 यह एक हो जाएगा वाह अगर मैं चरणों में नृत्य 436 00:29:37,389 --> 00:29:40,020 ड्रम से महान ध्वनि 437 00:29:40,180 --> 00:29:43,270 वहाँ हमारे साथ कमाल की चीज़ है 438 00:29:44,810 --> 00:29:45,850 दरवाजा खुला क्यों है? 439 00:29:45,890 --> 00:29:46,930 माँ तो आ गया होता 440 00:29:47,020 --> 00:29:48,060 Ananthalakshmi! 441 00:29:48,560 --> 00:29:49,311 Ananthalakshmi 442 00:29:53,271 --> 00:29:54,561 वह वहाँ है, आओ 443 00:30:04,392 --> 00:30:07,222 Ananthalakshmi, हम आपकी पुलिस टीम बुरी तरह हरा दिया और कप जीता। 444 00:30:07,272 --> 00:30:08,222 अरे Bujji, यह दिखाने 445 00:30:08,352 --> 00:30:10,063 यहाँ कप है .. हाय पाँच ... 446 00:30:10,723 --> 00:30:12,603 हाय पाँच ... नहीं! वह थप्पड़ मारने है 447 00:30:12,683 --> 00:30:13,813 क्यूं कर? कोई जानकारी नहीं 448 00:30:13,973 --> 00:30:15,603 ओह, वह भी एक पुलिस सही है? 449 00:30:15,723 --> 00:30:18,143 मैं कप क्या आप तो की जरूरत है की जरूरत नहीं है? 450 00:30:19,143 --> 00:30:21,104 मैं के रूप में एक पुलिस प्रिय आप देखना चाहते हैं। 451 00:30:21,684 --> 00:30:24,024 वे आप नियमों के नाम पर उस काम दे रही है नहीं कर रहे हैं। 452 00:30:24,474 --> 00:30:28,564 मैं एक पुलिस आपरेशन में इससे पहले कि मैं मर जाते हैं, आप को देखने के लिए पुत्र कामना करते हैं। 453 00:30:28,814 --> 00:30:30,814 चलो थूक नहीं ... यहाँ 454 00:30:32,355 --> 00:30:33,105 हाँ, यह यहाँ दे 455 00:30:34,355 --> 00:30:37,065 आईजी साहब एक गुप्त आपरेशन नव शुरू कर दिया है। 456 00:30:37,605 --> 00:30:39,025 आप किसी भी तरह कि टीम में शामिल होने और ... 457 00:30:39,065 --> 00:30:41,025 आत्मविश्वास आपके पास है कि उच्च अधिकारी के वहाँ नहीं है 458 00:30:41,275 --> 00:30:43,976 इस आपरेशन महिला, बेटे के जीवन के साथ संबंध में है 459 00:30:52,977 --> 00:30:55,857 बाद में, आईजी साहब लकी के मामा कहा जाता है। 460 00:30:56,437 --> 00:30:59,857 सब कुछ उसके पिता ही सर के साथ कट जाता है। हम कोई मुद्दा नहीं है, भले ही वह मर जाती है। 461 00:31:00,277 --> 00:31:00,727 फिर मिलते हैं। 462 00:31:01,067 --> 00:31:01,817 चाल चलो .. 463 00:31:03,318 --> 00:31:04,108 क्या मनुष्य इन कर रहे हैं 464 00:31:04,978 --> 00:31:07,478 लकी, हम आप के लिए पुलिस सुरक्षा की व्यवस्था करेंगे 465 00:31:07,978 --> 00:31:11,108 कोई चाचा, नहीं भी एक और पुलिस मेरे लिए मर जाना चाहिए 466 00:31:11,478 --> 00:31:14,069 मैं अपने पिता के बिना जीवन पर कोई उम्मीद नहीं है। 467 00:31:14,729 --> 00:31:18,819 मैं रहते हैं जब तक मैं मर जाते हैं या जब तक वह मारता है 468 00:31:19,529 --> 00:31:25,570 वह पुलिस सहमत नहीं था के रूप में उसके साथ रहने के लिए, आईजी साहब उसे बचाने के लिए एक गुप्त अभियान की योजना बनायी। 469 00:31:26,480 --> 00:31:30,280 यह सिर्फ मेरी इच्छा है कि आप इस कार्रवाई के लिए जाना नहीं है, लेकिन अपनी जिम्मेदारी भी 470 00:31:30,570 --> 00:31:33,280 आप बचपन में स्कूल से लौटने के दुर्घटनाग्रस्त हो 471 00:31:33,820 --> 00:31:36,781 डॉक्टरों ने कहा कि भारी मात्रा में ऑपरेशन के लिए की आवश्यकता होगी 472 00:31:37,031 --> 00:31:39,321 कोई पीछे छोड़ दिया परीक्षण मेरे लिए मेरे द्वारा किया गया था 473 00:31:39,691 --> 00:31:42,981 प्रकाश सर तो हमारे स्टेशन पर सीआई के रूप में प्रभारी थे। 474 00:31:55,322 --> 00:31:55,862 महोदय... 475 00:31:56,863 --> 00:31:57,943 लड़का की अच्छी देखभाल 476 00:31:58,153 --> 00:32:01,283 आप जो अपने जीवन को बचाया वापस उसके बारे में ऋण का भुगतान करने का मौका मिला, 477 00:32:02,033 --> 00:32:03,153 Anantha Lakshmi 478 00:32:03,323 --> 00:32:04,073 राजा 479 00:32:04,113 --> 00:32:07,074 ऐसा लगता है सूखा फल कागज मिठाई बाजार में ताजा आ रहा है 480 00:32:07,444 --> 00:32:09,734 नहीं एक टोकरी लेकिन, एक बड़ा प्लेट इस समय की व्यवस्था 481 00:32:19,325 --> 00:32:24,035 यह भूमि और नदी ... 482 00:32:24,075 --> 00:32:25,575 अरे मेरी पसंदीदा गीत पर, ध्वनि वृद्धि है 483 00:32:26,785 --> 00:32:31,326 मेरे लोग हैं, जो मुझे का ख्याल रखा ... 484 00:32:31,576 --> 00:32:32,286 जी श्रीमान... 485 00:32:32,326 --> 00:32:32,906 कि टीवी के स्विच 486 00:32:32,946 --> 00:32:34,036 अरे, कि टीवी के स्विच 487 00:32:34,656 --> 00:32:35,236 महोदया देखें .. 488 00:32:35,696 --> 00:32:37,536 मैं शांत रख रहा हूँ के रूप में हम एक ही विभाग से कर रहे हैं। 489 00:32:37,656 --> 00:32:39,537 कैसे एक अंधे विभाग में हो सकता है? 490 00:32:40,697 --> 00:32:42,367 हस्त स्वीट्स महोदय, 491 00:32:42,987 --> 00:32:44,827 यह सिर्फ इस एक बार सर के लिए बहुत चलते हैं ... कृपया श्रीमान 492 00:32:44,947 --> 00:32:47,827 मुझे इस तरह मिठाई लाने मुसीबत में न रखें के रूप में मेरी पत्नी मिठाई पसंद करती है 493 00:32:47,987 --> 00:32:50,408 दूसरा कोई मेरे बेटे, सर से कि महिला को बचा सकता है। 494 00:32:53,408 --> 00:32:54,448 अरे सर 495 00:32:55,198 --> 00:32:57,078 यह एक महिला के जीवन से संबंधित मामला है 496 00:32:57,538 --> 00:33:00,159 आप उसे और उसके ट्रैक रिकॉर्ड के बारे में पता है? 497 00:33:00,239 --> 00:33:03,119 आप हमारे ट्रैक रिकॉर्ड के बारे में पता है? हम अपने पुलिस टीम पर कप जीता। 498 00:33:04,039 --> 00:33:05,409 हम जीत दिल साहब 499 00:33:05,489 --> 00:33:06,909 बेकार साथी ... 500 00:33:07,239 --> 00:33:08,539 Sorry..can't मदद करते हैं। 501 00:33:08,949 --> 00:33:09,699 महोदय 502 00:33:10,079 --> 00:33:11,200 Anantha Lakshmi 503 00:33:13,160 --> 00:33:13,740 महोदय... 504 00:33:14,450 --> 00:33:17,540 किसी तरह मेरा बेटा जा ... महोदय, मेरी माँ साहब मर रहा है चाहिए। 505 00:33:17,580 --> 00:33:21,411 उसकी अंतिम इच्छा को पूरा और मुझे पुलिस टीम सर सर में डाल दिया, मैं तुम्हें भीख माँगती हूँ श्रीमान 506 00:33:21,451 --> 00:33:23,991 मैं सीरियल कल रात याद किया। 507 00:33:24,121 --> 00:33:25,991 यह रिकॉर्डिंग रखें के रूप में वहाँ दोहराने प्रसारण किया जाएगा। 508 00:33:26,161 --> 00:33:28,161 मैं दिल का दौरा हो गया और, फिर से वापस कॉल करेंगे ठीक? 509 00:33:29,081 --> 00:33:29,871 वह इसे बर्बाद कर दिया है 510 00:33:33,492 --> 00:33:37,122 महोदय, मैं दिल दर्द में सोचा। लेकिन, यह गैस दर्द है 511 00:33:37,582 --> 00:33:41,662 अच्छा, आप धारावाहिकों में की कोशिश कर सकते हैं। निश्चित रूप से हम सर की कोशिश करेंगे 512 00:33:42,623 --> 00:33:44,663 अरे Bujji ... आईजी साहब के चेहरे अभिव्यक्ति क्या है? 513 00:33:44,743 --> 00:33:46,993 यह शक्ति और अहंकार के बीच में चमक रहा है 514 00:33:47,123 --> 00:33:48,373 मै पसंद नहीं करता 515 00:33:49,663 --> 00:33:50,413 प्रिय बताओ .. 516 00:33:51,703 --> 00:33:53,124 अनंत लक्ष्मी मिठाई के साथ आया था? 517 00:33:53,334 --> 00:33:53,954 कि प्रिय नहीं 518 00:33:54,164 --> 00:33:57,124 काम उसने पूछा में अपने बेटे रखो और उन स्वीट्स घर लाने 519 00:33:57,294 --> 00:33:57,914 नमस्ते.. 520 00:34:01,294 --> 00:34:03,044 प्रतीक्षा करें ... उसे सलामी 521 00:34:03,414 --> 00:34:07,875 यह अच्छी बात है कि आप अब खाली हाथ सर के साथ की तुलना में मिठाई के साथ घर जाने के लिए के लिए 522 00:34:09,245 --> 00:34:10,955 अरे Bujji ... आईजी साहब के चेहरे अभिव्यक्ति क्या है? 523 00:34:11,165 --> 00:34:13,495 यह पत्नी और कर्तव्य के बीच में फंसा हुआ है 524 00:34:14,796 --> 00:34:16,376 यह समय हँस रहा है 525 00:34:22,456 --> 00:34:23,996 श्रीमती अनंत लक्ष्मी, आओ 526 00:34:26,667 --> 00:34:28,667 मैं इस आपरेशन में अपने बेटे डाल रहा हूँ। 527 00:34:29,087 --> 00:34:30,877 उन्होंने अत्युक्ति नहीं करना चाहिए, वाहन साफ़ करना चाहिए। 528 00:34:31,087 --> 00:34:35,377 वह घर साफ रखना चाहिए और यह भी खाना बनाना, ठीक है? 529 00:34:35,497 --> 00:34:37,708 थोड़ा छोड़ दिया ... थोड़ा ऊपर ... 530 00:34:39,798 --> 00:34:40,958 अरे तुम क्या कर रहे हो? 531 00:34:41,048 --> 00:34:42,748 आप एक मिठाई खबर सही सर दे दी है और मैं तुम्हें मिठाई खिला कर रहा हूँ 532 00:34:45,748 --> 00:34:47,249 टोकरी ले लो और वाहन में रखने 533 00:34:47,879 --> 00:34:49,999 अनंत लक्ष्मी, तुम यह किया 534 00:34:50,919 --> 00:34:52,799 ठीक है, जहां कि लड़की अब है? 535 00:36:08,886 --> 00:36:09,846 तुम क्यों रोक रहे हो? 536 00:36:30,508 --> 00:36:32,308 औरत के परफ्यूम ... यही कारण है कि एक महिला का मतलब 537 00:36:33,679 --> 00:36:36,509 मैं अपनी भाषा नहीं जानता, लेकिन मैं भाषा मैं जानता हूँ कि में कहेंगे 538 00:36:36,849 --> 00:36:38,759 संगीत आप खेला बहुत अच्छा है। 539 00:36:40,509 --> 00:36:41,759 लेकिन वहाँ है कि में कुछ दर्द है। 540 00:36:43,350 --> 00:36:45,930 खुशी अपने संगीत को जोड़ देता है तो इसे आगे भी बहुत अच्छा होगा 541 00:36:48,390 --> 00:36:51,220 लकी, आ ... हाँ, आ 542 00:36:51,890 --> 00:36:53,680 लकी ... बहुत अच्छा नाम है, 543 00:36:53,891 --> 00:36:55,471 लेकिन मुझे लगता है कि मैं इस नाम कहीं सुना लगता है 544 00:36:56,681 --> 00:36:57,351 हेलो मैडम... 545 00:36:57,851 --> 00:36:58,641 हे भगवान! 546 00:36:58,811 --> 00:37:00,721 अरे, हम है कि एक ही महिला के लिए आया था 547 00:37:02,101 --> 00:37:03,181 सौभाग्यशाली! 548 00:37:05,512 --> 00:37:08,602 मैं यहाँ से खुशी जोड़े बिना नहीं छोड़ देंगे। 549 00:37:08,812 --> 00:37:09,812 तय हो जाओ! 550 00:37:20,433 --> 00:37:23,723 मेरे रिश्तेदार मुझे बचा जब मैं समस्याओं में था 551 00:37:24,433 --> 00:37:28,304 तुम मुझे एक आश्रय मित्र के रूप में, धन्यवाद प्रिय दिया क्यों इतना भावना, इस कदम पर आते हैं 552 00:37:31,224 --> 00:37:31,804 नमस्ते.. 553 00:37:35,554 --> 00:37:36,224 माफ़ कीजिये 554 00:37:40,975 --> 00:37:42,435 गुड मॉर्निंग गुड मॉर्निंग पिता 555 00:37:53,146 --> 00:37:56,186 गायत्री ... मैं जा रहा हूँ 556 00:38:02,517 --> 00:38:04,727 पांडु ... मैं जा रहा हूँ 557 00:38:04,767 --> 00:38:06,017 अरे नहीं पिताजी, पिताजी रोक 558 00:38:08,898 --> 00:38:10,188 हाँ, मैं मर चुका हूँ 559 00:38:13,268 --> 00:38:17,188 बचाने के लिए, यह मल को खींचने के लिए नहीं है। यह रस्सी है 560 00:38:17,598 --> 00:38:19,269 चार्जर लेने के लिए ... 561 00:38:22,769 --> 00:38:26,729 अरे नहीं, यह बुरी तरह से चोट लगी है .. यही कारण है कि मैं अपने कपास साड़ी कोशिश करने के लिए कहा। 562 00:38:26,809 --> 00:38:28,189 मेरे दुपट्टा, सही है कि तुलना में बेहतर है? 563 00:38:29,309 --> 00:38:30,230 चाची, यह क्या है? 564 00:38:30,400 --> 00:38:32,270 यह कहानी है कि हमारे घर प्रिय में दैनिक चलाता है 565 00:38:32,810 --> 00:38:33,980 वास्तव में क्या चाचा का क्या हुआ? 566 00:38:34,900 --> 00:38:38,400 मेरे जीवन में चाय संपत्ति में राजा की तरह रहते हैं, 567 00:38:38,900 --> 00:38:43,401 यही कारण है कि बदमाश Babji, मेरे बैंक मैनेजर दोस्त प्रवेश किया 568 00:38:44,151 --> 00:38:45,601 यह मैं हूँ 569 00:38:45,811 --> 00:38:51,942 अपने लक्ष्य तक पहुँचने के लिए, उसने मुझे बल द्वारा 5 लाख ऋण दिया हालांकि मैं जरूरत नहीं थी 570 00:38:52,192 --> 00:38:54,022 क्योंकि यह मेरा पेशा है 571 00:38:54,232 --> 00:38:58,022 एक बार उसके हाथ से गिर गया, मेरे सारे व्यापार एक शून्य बन गया 572 00:38:58,902 --> 00:39:04,313 दिए गए 5 लाख के लिए एक और शून्य जोड़ने, उसने मुझे 50 लाख की कुल भुगतान करने के लिए कह रही है धोखा 573 00:39:04,483 --> 00:39:06,353 क्योंकि मैं बेरहम हूँ 574 00:39:06,563 --> 00:39:09,813 उन्होंने कहा कि 25 लाख के लिए अपनी चाय संपत्ति जब्त 575 00:39:10,483 --> 00:39:15,524 यहाँ तक कि उसने इस घर को जब्त करने की कह रहा है एक और 25 लाख चार दिनों में भुगतान नहीं किया है, तो 576 00:39:15,814 --> 00:39:17,564 क्योंकि मैं क्रूर हूँ 577 00:39:17,774 --> 00:39:20,354 यह एक समय ऐसा हुआ है जब हम बहुत खुश थे 578 00:39:20,694 --> 00:39:25,355 भगवान हमेशा इतनी चाची है, वह केवल उन खुश परेशान 579 00:39:25,485 --> 00:39:28,155 यही कारण है कि खूनी बैंक Babji साथी ... 580 00:39:30,105 --> 00:39:31,025 प्रसाद ... 581 00:39:32,235 --> 00:39:32,985 मम्मी 582 00:39:34,776 --> 00:39:37,566 कितने जेब औरंगजेब के जीन पैंट के लिए वहाँ हो सकता है? 583 00:39:39,696 --> 00:39:44,737 4 पॉकेट अगर जींस पैंट वहाँ उन दिनों थे 584 00:39:45,357 --> 00:39:46,277 गलत जवाब 585 00:39:51,657 --> 00:39:53,277 माँ, नहीं! आपका हाथ इच्छा दर्द 586 00:39:59,818 --> 00:40:01,198 क्यों दादी मारा था? 587 00:40:01,488 --> 00:40:06,489 स्मार्ट फोन आगमन, हमारे बूढ़े आदमी के शुरू के दिनों में ... मैं अपने पिताजी का मतलब ... 588 00:40:09,699 --> 00:40:11,819 मैं शुरू कर देंगे, अगर आप काम करता है रोक 589 00:40:12,319 --> 00:40:15,489 मेरे पिताजी समुद्र तट में माँ के साथ सेल्फी लेने के लिए एक पत्थर पर चढ़ गए 590 00:40:15,780 --> 00:40:19,410 हमारे बूढ़े आदमी बहुत ही रोमांटिक और अंतराल में माँ के गाल pinched है 591 00:40:19,700 --> 00:40:21,740 माँ बहुत शर्मीली है और उसे एक ही बार में धक्का दे दिया 592 00:40:22,030 --> 00:40:25,070 बस इतना ही है, बूढ़े आदमी फिसल कर समुद्र में गिर गया तो 593 00:40:27,031 --> 00:40:28,241 माँ एक सदमे में चला गया। 594 00:40:28,531 --> 00:40:31,111 मैं माँ को आराम करने के लिए एक पुस्तकालय की स्थापना 595 00:40:31,451 --> 00:40:36,161 वह एक सा उच्च किताबें पढ़ने लगातार आराम कर रहा है 596 00:40:37,282 --> 00:40:39,032 प्रसाद ... हाँ 597 00:40:39,702 --> 00:40:42,072 Srikrishnadevarayalu की कार नंबर क्या है? 598 00:40:42,202 --> 00:40:48,413 यह Samaikyandhra तो था, इसलिए एपी और यदि आप 12 ले यह 1234 599 00:40:48,573 --> 00:40:49,493 गलत जवाब 600 00:40:52,323 --> 00:40:53,323 अरे, कि मेरे पैर है 601 00:40:54,323 --> 00:40:57,493 इस घर लकी रहता है और यह गेस्ट हाउस आप ही रहेंगे है 602 00:40:59,574 --> 00:41:01,454 लड़कों ... संदिग्ध ... पदों ले लो 603 00:41:01,494 --> 00:41:01,994 जी श्रीमान 604 00:41:03,364 --> 00:41:04,614 अरे Bujji, क्या हुआ? 605 00:41:04,664 --> 00:41:06,074 ऐसा लगता है कि कुछ आतंकवादी आ गया है 606 00:41:06,204 --> 00:41:08,244 अरे, स्टॉप पर आ कृपया 607 00:41:08,284 --> 00:41:09,785 उनके बकवास क्या है? कुछ जैकेट में है 608 00:41:09,865 --> 00:41:11,535 वह कौन है? बंद करो, के पास मत जाओ 609 00:41:11,915 --> 00:41:13,165 दूध गंध ... वह एक दूध आदमी Bujji है 610 00:41:13,205 --> 00:41:14,245 दूध आदमी? जी श्रीमान 611 00:41:14,285 --> 00:41:15,865 ठीक है, जाने के लिए और डालना 612 00:41:16,165 --> 00:41:16,915 दूध आदमी श्रीमान 613 00:41:17,995 --> 00:41:18,745 बस, यह नीचे लाने 614 00:41:19,325 --> 00:41:20,706 आप बुरी तरह से सीआई के रूप में उसके सामने में विफल रहा है 615 00:41:20,826 --> 00:41:22,666 यह है ठीक महोदय, विफलता सफलता की सीढ़ी है 616 00:41:22,706 --> 00:41:24,036 अरे, यह बंद करो। ले जाएँ ... 617 00:41:24,456 --> 00:41:26,166 क्या आपको लगता है कि लड़की इन तीन बेवकूफों Bujji साथ सुरक्षित है? 618 00:41:26,956 --> 00:41:27,706 अरे क्या हुआ? 619 00:41:27,746 --> 00:41:29,166 उन तीन बेवकूफों अभी भी यहाँ मेरे पैर हैं 620 00:41:30,827 --> 00:41:33,247 हम आंध्र और तेलंगाना के पूरे खोज की है और कोई जहां सर पाया 621 00:41:33,497 --> 00:41:35,747 हम तमिलनाडु में सभी जिलों खोज की है और कोई जहां सर 622 00:41:36,287 --> 00:41:38,707 हम कर्नाटक सर में सभी स्थानों की खोज, कहीं भी नहीं मिला 623 00:41:39,617 --> 00:41:41,708 हम खोज पूरे केरल महोदय, कि लड़की नहीं जहां मिला था 624 00:41:42,078 --> 00:41:45,368 वह दक्षिण राज्यों में नहीं है इसका मतलब है कि वह निश्चित रूप से उत्तर राज्यों में होगा 625 00:41:45,918 --> 00:41:46,668 पश्चिम बंगाल के लिए जाओ, 626 00:41:47,288 --> 00:41:48,538 मणिपुर, उड़ीसा ... 627 00:41:48,708 --> 00:41:50,418 कि महिला के लिए कोई मौका उत्तर सर में होना 628 00:41:51,288 --> 00:41:54,499 अंतिम फोन कॉल वह इस घटना से बचने के बाद किया था आईजी गया था। 629 00:41:54,789 --> 00:41:55,579 इस कॉल डेटा सर है। 630 00:41:55,869 --> 00:41:58,619 वह पुलिस की मदद से निश्चित रूप से दोनों शहरों में शरण ले जा रहा है 631 00:41:59,039 --> 00:42:00,959 दो दिनों के लिए समय दें और उस महिला आप से पहले हो जाएगा 632 00:42:01,499 --> 00:42:04,000 पिताजी, आप इस आदमी सही नियुक्त? 633 00:42:04,370 --> 00:42:05,120 हाँ मेरा बेटा 634 00:42:05,830 --> 00:42:07,420 मुझे देवी के पिता दया आशीर्वाद 635 00:42:08,080 --> 00:42:10,710 वह बहुत तेज है। आप सभी इस आदमी का पालन करें 636 00:42:11,370 --> 00:42:14,291 अरे, आप बेहतर काम करते हैं। मेरा बेटा पहली बार के लिए सराहना की, 637 00:42:14,421 --> 00:42:15,461 देवी की दया .. ठीक है सर 638 00:42:20,041 --> 00:42:20,671 सुप्रभात सर 639 00:42:25,042 --> 00:42:27,622 जैसा कि हमने सोचा, मैं महिला साहब के मामले में देवा बँट 640 00:42:28,252 --> 00:42:30,582 कोई संभावना नहीं है कि वह पता करने के लिए जहां लकी है हो जाता है 641 00:42:32,082 --> 00:42:35,873 सिर्फ ऐसा नहीं है कि, हम उसे से कई रहस्यों को इकट्ठा करेगा 642 00:42:36,003 --> 00:42:38,383 उन सभी सबूत उसकी जनरेटर कारखाना साहब की गुप्त कमरे में कर रहे हैं। 643 00:42:38,583 --> 00:42:39,613 हमें यकीन है कि के लिए मिल जाएगा। 644 00:42:40,713 --> 00:42:41,293 जी महोदय 645 00:42:45,754 --> 00:42:48,044 महोदय, सर हाँ 646 00:42:49,874 --> 00:42:52,294 हैलो, हम इस विपरीत घर में नया आया था। 647 00:42:52,584 --> 00:42:54,044 आप यदि हम कुछ किराने की जरूरत है दे देंगे? 648 00:42:54,584 --> 00:42:56,505 आप तेलुगू हैं? कैसे आप श्रीमान बाहर किया? 649 00:42:56,835 --> 00:42:59,625 आप किराने के नाम पर आपस में मिलना चाह रहे थे के रूप में करने के तुरंत बाद आया ... 650 00:43:00,005 --> 00:43:01,465 केवल हम इस प्रतिभा होगा। 651 00:43:02,625 --> 00:43:04,755 क्या वह के लिए संघर्ष कर रहा है? एक शेक हाथ बंटाने के लिए 652 00:43:04,965 --> 00:43:06,466 वह अंधा साहब है, नहीं देख सकते हैं 653 00:43:07,216 --> 00:43:10,086 वह इतना नहीं दिखता है। कारण है कि मैं छड़ी पकड़ना का कहना है कि है। 654 00:43:10,176 --> 00:43:12,046 आप शैलियों में अधिक होती है 655 00:43:12,796 --> 00:43:15,426 स्टिक और चश्मा साहब। आपको कोई शक साहब अगर जाँच करें 656 00:43:16,296 --> 00:43:17,757 इन कितने उंगलियों कर रहे हैं? चार 657 00:43:18,627 --> 00:43:19,677 नहीं, एक बार और अधिक 658 00:43:21,927 --> 00:43:24,127 इन कितने उंगलियों कर रहे हैं? वह बाहर हो गया 659 00:43:24,177 --> 00:43:24,927 दो 660 00:43:25,127 --> 00:43:28,088 वे कैसे विश्वास होगा यदि आप यह सब इतना कहा? क्या करें? मैं भाग्यशाली हूँ और सब कुछ मिलान किया जाता है 661 00:43:28,218 --> 00:43:29,468 एक मिनट श्रीमान 662 00:43:30,218 --> 00:43:31,008 कितने इन उंगलियों कर रहे हैं? 663 00:43:31,088 --> 00:43:32,588 आप उठाया है या नहीं है? उन्होंने उठाया है 664 00:43:32,718 --> 00:43:33,378 फिर पाँच 665 00:43:37,338 --> 00:43:41,179 तुम जो भी जरूरत है ... हमारे घर मत आना 666 00:43:41,379 --> 00:43:42,049 क्यों साहब? 667 00:43:42,379 --> 00:43:44,759 वहाँ दो बड़े लड़कियों घर में हैं 668 00:43:46,379 --> 00:43:47,129 वे अच्छी तरह से बड़े हो गए हैं 669 00:43:49,880 --> 00:43:51,550 वहाँ दो के अंदर और अधिक कर रहे हैं 670 00:43:51,590 --> 00:43:52,180 ओह ..! 671 00:43:52,590 --> 00:43:54,630 कुल मिलाकर हम बहुत पहले ही दिन की शुरुआत की 672 00:43:54,760 --> 00:43:56,630 हाँ, पर क्या हमारे बेवकूफों कर रहे हो? साधना, वे सही यहाँ हैं 673 00:43:56,680 --> 00:43:58,090 अरे, उसके साथ इन बैठकों क्या हैं? 674 00:43:58,260 --> 00:44:00,881 हम चाहते हैं कि महिला को बचाने के लिए आए हैं। क्या हम पालन करते हुए सिर्फ मिलेगा? 675 00:44:01,011 --> 00:44:04,091 हम बात करते हैं और है कि लड़की के साथ परिचय है, तो हम 24 घंटे के अधिकार के लिए उसका पक्ष द्वारा हो सकता है? 676 00:44:04,131 --> 00:44:06,761 आप अतिरिक्त खिलाड़ियों के रूप में लाया गया। अत्युक्ति नहीं है, जाना और खाना पकाने के काम करता है इस पर गौर 677 00:44:06,931 --> 00:44:08,091 Bujji हाँ प्रिय 678 00:44:08,511 --> 00:44:10,552 हम खराब टमाटर के साथ खाना बनाना होगा हम भी सड़ा हुआ सब्जियों डाल करेगा 679 00:44:10,932 --> 00:44:13,882 ठीक है लड़कों, हम कल से कि महिला का पालन करें और दोस्ती बनाना होगा 680 00:44:14,052 --> 00:44:16,052 एक सीआई होने के नाते, आपको लगता है एक सहायक की चोरी विचार सही सर है? 681 00:44:16,222 --> 00:44:17,682 एक पुलिस चोर साहब नहीं बन सकता 682 00:44:17,762 --> 00:44:18,882 अरे, अपने मूर्खतापूर्ण बकवास बंद 683 00:44:19,382 --> 00:44:20,763 लड़कों चलो, हमें इसे करते हैं 684 00:44:22,593 --> 00:44:23,723 वे हमारी योजना चोरी कर रहे हैं 685 00:44:24,513 --> 00:44:26,723 Bujji, उन तीन के चेहरे का भाव क्या हैं? 686 00:44:26,883 --> 00:44:29,013 चालाकी और चरित्रहीन के बीच में चमकने वाला 687 00:44:29,513 --> 00:44:32,304 मैं तो पसंद नहीं आया वह मर चुका है 688 00:44:36,194 --> 00:44:39,294 यह Batasia लूप दृष्टिकोण, दार्जिलिंग में बहुत प्रसिद्ध है। 689 00:44:39,604 --> 00:44:40,194 शुभकामनाएँ, सर। 690 00:44:41,595 --> 00:44:43,495 अगर तुम मुझे करने के लिए वायलिन सिखाने यह मेरे लिए बहुत उपयोगी हो जाएगा। 691 00:44:43,915 --> 00:44:45,945 कृपया मैडम,। हम बहुत गरीब हैं। 692 00:44:47,145 --> 00:44:49,035 हम आपको पालन करेंगे। 693 00:44:49,165 --> 00:44:52,116 लकी, वहाँ दार्जिलिंग में कुछ बेवकूफ हो सकता है। उन्हें अनदेखा कर दो। 694 00:44:52,726 --> 00:44:54,496 बंद करो, बेवकूफ। रूक जा। 695 00:44:54,876 --> 00:44:57,616 यह साथी मेरी बेटी को धोखा दिया। हम उसे यहां पाया। 696 00:44:57,806 --> 00:44:58,166 क्या हुआ? 697 00:44:58,436 --> 00:44:59,316 कौन सा विषय वह सिखाने के लिए कहा? 698 00:44:59,506 --> 00:45:00,116 वायोलिन! 699 00:45:00,156 --> 00:45:01,216 वह गिटार सिखाने के लिए कहा। 700 00:45:01,376 --> 00:45:02,366 यह मेरे था? मेरी बेटी ने कहा, नहीं। 701 00:45:02,466 --> 00:45:03,717 उन्होंने कहा कि उनके परिवार गरीब है। 702 00:45:03,977 --> 00:45:04,927 वह उसे गर्भवती बना दिया। 703 00:45:04,987 --> 00:45:05,387 गर्भवती? 704 00:45:05,737 --> 00:45:07,317 उन पर विश्वास न करें। मैं यहां तक ​​कि उन्हें पता नहीं है। 705 00:45:07,517 --> 00:45:08,517 वह झूठ बोल रहा है। 706 00:45:09,247 --> 00:45:10,147 यह क्या है? यह बहुत मजबूत है? 707 00:45:10,327 --> 00:45:11,947 बेबी गुस्सा आया। बेबी, सो जाओ। 708 00:45:13,418 --> 00:45:14,608 तुमने क्या किया जब वह इतना किया था? 709 00:45:14,808 --> 00:45:15,828 उन्होंने कहा कि हमारे मुंह को हरा देगा। 710 00:45:16,398 --> 00:45:17,658 मैं उसकी नाक को हरा देगा। 711 00:45:19,098 --> 00:45:22,238 मुझे दार्जिलिंग में वायलिन सिखाने के लिए, आप ने कहा कि मैं उसे गर्भवती बना दिया। 712 00:45:22,438 --> 00:45:23,939 यह दार्जिलिंग में इस तरह है। 713 00:45:28,109 --> 00:45:28,369 महोदय! 714 00:45:30,359 --> 00:45:30,819 यह क्या है? 715 00:45:31,309 --> 00:45:32,959 हम संयुक्त रूप से की योजना बनाई लकी के साथ दोस्ती करने के लिए। 716 00:45:33,499 --> 00:45:34,770 हम इस को फिर से शुरू में सर हमारी प्रतिभा डाल दिया,। 717 00:45:35,210 --> 00:45:38,240 हम श्री प्रसाद को यह पत्र देने के लिए और उसे समझा हमें नौकरियों देने के लिए और अपने घर में बसने होगा। 718 00:45:38,460 --> 00:45:40,090 वह पहले से ही ऋण की है। वह तुम्हें नौकरियों दे सकते हैं? 719 00:45:41,020 --> 00:45:43,760 यही कारण है कि हम 5 वीं पंक्ति में उल्लेख किया है 'हम भी विपरीत में वेतन देकर शामिल हो जाएगा।' 720 00:45:44,400 --> 00:45:45,981 उन्होंने कहा कि सही ढंग से अध्ययन नहीं किया था के रूप में उसकी नाक टूट गया था। 721 00:45:46,181 --> 00:45:46,581 इसे रोको। 722 00:45:47,421 --> 00:45:47,971 अपनी इच्छा के अनुसार पर ले जाने के। 723 00:45:48,811 --> 00:45:49,331 मैंने इसे बदल दिया। 724 00:45:52,261 --> 00:45:53,121 तुम लोग यहाँ क्या कर रहे हो? 725 00:45:53,971 --> 00:45:54,741 हम खेल playong कर रहे हैं। 726 00:45:55,341 --> 00:45:56,752 आप पक्ष और साइड बैठे हैं और आप कैसे खेल खेल सकते हैं? 727 00:45:56,962 --> 00:45:59,092 Bujji! आप मेरे बगल में हैं? बाहर। 728 00:45:59,782 --> 00:46:00,632 तुम जाओ और अपना काम करो। 729 00:46:01,142 --> 00:46:02,132 पागल साथियों और उनके अंधा खेल। 730 00:46:02,392 --> 00:46:03,632 Bujji! वे समाप्त हो जाएगी। 731 00:46:08,553 --> 00:46:09,073 यह क्या है? 732 00:46:09,393 --> 00:46:11,223 हम आपको में नौकरी पाने के लिए हमारे प्रतिभा लिखा था। 733 00:46:11,493 --> 00:46:13,093 'प्रिय! मेरे दिल की ताल। ' 734 00:46:17,334 --> 00:46:18,734 इन दोनों में, जिसे करने के लिए आप इस लिखा? 735 00:46:19,144 --> 00:46:20,734 मैं भी सुंदर हूँ। 736 00:46:24,414 --> 00:46:25,724 इन तीन में, जिसे करने के लिए आप इस लिखा? 737 00:46:26,154 --> 00:46:26,464 घृणित! 738 00:46:26,704 --> 00:46:28,325 हम इसे महिलाओं के लिए नहीं लिखा था। हम आपको करने के लिए लिखा था। 739 00:46:30,405 --> 00:46:31,425 कौन तुम दोनों के बीच इस लिखा? 740 00:46:31,685 --> 00:46:33,645 जो कुछ भी हम करते हैं, हम इसे एकजुट होकर करते हैं। 741 00:46:35,885 --> 00:46:37,415 बात बहुत अजीब लगता है। 742 00:46:37,905 --> 00:46:39,296 सभी महिलाओं के अंदर चले जाते हैं। 743 00:46:43,926 --> 00:46:46,016 "जब आपके होंठ सुंदरता हमें provocating है .. ' 744 00:46:47,176 --> 00:46:49,447 'आपकी छाती सौंदर्य हमें परेशान है ..' 745 00:46:52,487 --> 00:46:54,077 'आपका पैर केले शाखाओं की तरह कर रहे हैं ..' 746 00:46:55,027 --> 00:46:56,707 'आपका कमर paithon की तरह है ..' 747 00:46:57,137 --> 00:46:58,997 उन्हें देखते समय, हम कई रातों की नींद हराम खर्च कर रहे हैं। 748 00:47:01,488 --> 00:47:02,258 वे पकड़ लिया है। 749 00:47:03,878 --> 00:47:06,148 हम भी विपरीत में वेतन देकर संतुष्ट करेगा। 750 00:47:07,008 --> 00:47:07,668 विपरीत में देते? 751 00:47:07,878 --> 00:47:09,348 यह एक बात है, कितना यह हो सकता है नहीं है। हम भुगतान कर सकते हैं। 752 00:47:09,818 --> 00:47:11,189 इस योजना के भी विफल रहा है? 753 00:47:11,369 --> 00:47:11,939 Ye, obsolutely। 754 00:47:13,149 --> 00:47:18,729 प्रसाद! रजनीकांत को मार डाला कैसे सिपाही के विद्रोह में कई व्यक्तियों? 755 00:47:21,180 --> 00:47:22,420 उन्होंने कहा कि एक गलत तरीके से प्रश्न पूछा, सर। 756 00:47:22,930 --> 00:47:24,090 तुम जाओ और उस सही कर सकते हैं। 757 00:47:24,160 --> 00:47:24,770 निश्चित रूप से, सर। 758 00:47:26,750 --> 00:47:30,610 दादी! रजनीकांत एक फिल्म अभिनेता है। रोबो, Robo2, नरसिंह। 759 00:47:30,710 --> 00:47:31,290 गलत जवाब। 760 00:47:35,921 --> 00:47:37,541 वह सिर्फ हराकर आप छोड़ दिया है। 761 00:47:38,241 --> 00:47:42,602 आप फिर से पागल पत्र इस तरह का उल्लेख करते हैं, मैं तुम्हें मार देंगे। 762 00:47:47,012 --> 00:47:48,772 वे दार्जिलिंग में मारने करो, अगर हम फिर से शुरू दे सकता है? 763 00:47:48,912 --> 00:47:50,422 यह दार्जिलिंग में इस तरह है। 764 00:47:53,373 --> 00:47:55,043 अरे Bujji, हम दोस्त पहले लकी के साथ करेगा 765 00:47:55,713 --> 00:47:56,423 हम उन्हें कि मौका नहीं देना चाहिए 766 00:47:56,933 --> 00:47:59,143 अपनी आँखें खो रहे हैं, बेवकूफ? हाँ, आप तुम्हारा दे देंगे? 767 00:47:59,223 --> 00:48:00,763 आप आँखें है और आप बदमाश नहीं देख सकते हैं? 768 00:48:00,933 --> 00:48:03,304 आँखों से हर व्यक्ति उन्हें सिर पर रखते हुए सैर। 769 00:48:03,934 --> 00:48:05,894 यही कारण है कि महिला को देखकर हमें यह है के बाद भी देखभाल नहीं जा रहा है? 770 00:48:06,724 --> 00:48:08,144 लकी, मैं नहीं देख सकता। 771 00:48:08,264 --> 00:48:10,804 लेकिन आप देख सकते हैं, है ना? क्यों आप को देखने के बाद भी देखभाल नहीं जाते हैं? 772 00:48:11,014 --> 00:48:13,804 लकी, मैं पहले से ही अपने संगीत सही करने के लिए खुशी जोड़ने के लिए कहा? 773 00:48:13,935 --> 00:48:15,185 हाँ, यहाँ तक कि घंटी बजी। 774 00:48:15,475 --> 00:48:17,895 हाथ मिलाने, हमें मित्र लकी रहने दो। 775 00:48:18,015 --> 00:48:20,435 लकी ... आपकी समस्या क्या है? 776 00:48:20,605 --> 00:48:22,265 अपने संगीत को खुशी जोड़ने के लिए ... 777 00:48:22,685 --> 00:48:23,765 आप जानते हैं कि आप के पास है? 778 00:48:23,855 --> 00:48:25,556 मेरे Bujji 779 00:48:25,856 --> 00:48:26,516 दूसरी तरफ 780 00:48:27,856 --> 00:48:30,146 हां, यही एक पत्थर, तो क्या हुआ? 781 00:48:30,436 --> 00:48:32,856 मैं भी किसी भी भावनाओं या भावनाओं के समान नहीं होगा, 782 00:48:33,436 --> 00:48:34,106 मैं एक पत्थर की तरह कर रहा हूँ 783 00:48:36,017 --> 00:48:37,437 मैं किसी भी खुशी की जरूरत नहीं है। 784 00:48:38,307 --> 00:48:40,807 मैं इस पत्थर की तरह सिर्फ अनिर्वचनीय हूँ 785 00:48:41,857 --> 00:48:44,147 क्या यह Bujji है? जब हम क्यों वह पत्थर कहना है खुश होने के लिए कहा? 786 00:48:44,227 --> 00:48:45,397 हमें पिघल कि यह कौन है? 787 00:48:59,189 --> 00:49:01,439 लकी पत्थर ... लकी मुस्कान ... 788 00:49:02,519 --> 00:49:04,609 आपका inexpressiveness इतना अर्थपूर्ण हो जाता है 789 00:49:04,689 --> 00:49:06,729 लोग अर्थपूर्ण ढंग से भाव को व्यक्त। 790 00:49:06,769 --> 00:49:08,020 यह कैसे Bujji है? यह RGV के ट्वीट की तरह है 791 00:49:08,060 --> 00:49:08,940 फिर, यह समझ नहीं है 792 00:49:09,940 --> 00:49:12,400 यही कारण है कि वह उलझन में हो रही कैसे वह इतनी जा सकते हैं को छोड़ रहा है? 793 00:49:12,560 --> 00:49:13,060 खींचें 794 00:49:26,061 --> 00:49:29,562 पत्थर कहा किसी भी अभिव्यक्ति आकर्षण बन गया कल और भक्ति आज के लिए नहीं। 795 00:49:29,652 --> 00:49:30,442 यह कैसे Bujji है? 796 00:49:30,612 --> 00:49:32,192 वहाँ Rajamouli के ट्वीट की तरह स्पष्टता है 797 00:49:32,232 --> 00:49:32,982 फिर, वह समझ गया 798 00:49:33,022 --> 00:49:34,272 यही कारण है कि, वह बंद कर दिया और सोच रही है 799 00:49:36,232 --> 00:49:40,563 एक बेजान पत्थर इतने सारे रंग, कितने रंग क्या हम जीवन को बदलने के साथ बदलता है? 800 00:49:42,903 --> 00:49:43,943 जीवन एक पेंटिंग की तरह है। 801 00:49:44,403 --> 00:49:47,113 चित्र के रूप में सुंदर के रूप में हम अपने हाथों से आकर्षित आता है 802 00:49:49,233 --> 00:49:51,024 समस्याएं हमेशा हमारे छाया की तरह पालन करें। 803 00:49:51,404 --> 00:49:53,694 हम सिर्फ इतना है कि देखना बंद कर देते हैं, तो हम कैसे आगे लकी मार्च कर सकते हैं? 804 00:49:56,024 --> 00:49:57,404 लकी ... हुह, वह जा रहा है 805 00:49:57,984 --> 00:50:01,315 लकी, मैं तुम्हें खुशी दे देंगे और उसके बाद मैं जाना होगा। मैं भगवान से पूछा 806 00:50:07,315 --> 00:50:08,405 मैं भगवान से पूछा 807 00:50:10,445 --> 00:50:11,486 मैं भगवान से पूछा 808 00:50:17,316 --> 00:50:18,156 चलो हम दोस्त हो जाएं 809 00:50:22,277 --> 00:50:24,277 मेरे लग रहा है कि अपनी योजना साहब बाहर काम नहीं होगा। जी श्रीमान 810 00:50:29,567 --> 00:50:31,567 नहीं, वह हमारे सामने है कि महिला के साथ मित्रता की है? 811 00:50:31,987 --> 00:50:33,318 ठीक है, मैं अलविदा जा रहा हूँ 812 00:50:33,368 --> 00:50:35,778 हम दोपहर के भोजन के लिए 12 से कल आ जाएगा, सूचित प्रसाद गारू 813 00:50:36,908 --> 00:50:39,488 अरे, तुम कैसे भी हमारे सामने है कि लड़की को दोस्त बनाने की थी? 814 00:50:39,568 --> 00:50:41,238 Bujji ... यह गति में कहो 815 00:50:44,279 --> 00:50:45,869 वह पत्थर पेंटिंग से दोस्त कैसे हो गए? 816 00:50:45,909 --> 00:50:47,659 हमारी योजना बनाने जैसा है 817 00:50:48,369 --> 00:50:50,529 इसका मतलब है कि, योजना हम पूरी रात किया था बर्बादी है? 818 00:50:50,619 --> 00:50:51,369 Bujji हाँ 819 00:50:51,409 --> 00:50:52,159 उनके चेहरे अभिव्यक्ति क्या है? 820 00:50:52,199 --> 00:50:54,570 यह अवसाद और निराशाजनक के बीच में टूट जाता है 821 00:50:55,120 --> 00:50:57,200 हाँ ... यह समय हँस रहा है 822 00:51:04,241 --> 00:51:05,621 जन्मदिन मुबारक हो मंत्री महोदय 823 00:51:05,701 --> 00:51:07,281 अरे नहीं, वह चिढ़ हो जाता है अगर मैं चश्मा में हूँ 824 00:51:09,571 --> 00:51:10,241 जन्मदिन मुबारक हो मंत्री महोदय 825 00:51:10,281 --> 00:51:11,621 धन्यवाद, आते हैं और बैठा 826 00:51:12,571 --> 00:51:13,871 हमारे पार्टी अध्यक्ष हैलो 827 00:51:13,911 --> 00:51:14,571 माइलेन gadda 828 00:51:15,072 --> 00:51:16,072 देवा हैलो सर 829 00:51:16,662 --> 00:51:19,282 मंत्री महोदय, क्या उपहार तुम मुझे अपने जन्मदिन के लिए दे रहे हैं? 830 00:51:21,452 --> 00:51:23,662 क्या मुझे मेरे जन्मदिन के लिए एक उपहार दे रही है? 831 00:51:24,372 --> 00:51:27,163 आपकी मुस्कुराहट बहुत परेशान है 832 00:51:28,243 --> 00:51:30,243 पिताजी, वह क्यों मुस्कान है जब हम उपहार के लिए पूछना? 833 00:51:31,073 --> 00:51:35,163 हम अपने जन्मदिन के लिए कितने उपहार दे दिया है? फार्म हाउस, गेस्ट हाउस, Kokapet भूमि ... 834 00:51:35,323 --> 00:51:37,574 और जब वह है कि नायिका चाहता था ... अरे नहीं, पूछो उपहार आप करना चाहते हैं? 835 00:51:37,874 --> 00:51:40,284 मेरे भाई की अंतिम इच्छा राजनीति में प्रवेश करने मैं था। 836 00:51:40,784 --> 00:51:43,164 यही कारण है कि मैं इस संविधान के विधायक बनने के इच्छुक रहा हूँ। 837 00:51:47,745 --> 00:51:48,995 आप मुस्कान नहीं करना चाहिए, वह जलन हो जाता है 838 00:51:50,035 --> 00:51:50,875 तुम हंस क्यों रहे हो? 839 00:51:50,955 --> 00:51:54,035 देवा, हमारे निर्वाचन क्षेत्र द्वि-चुनाव अभी हाल ही में सही था? 840 00:51:54,285 --> 00:51:57,286 वहाँ बैठे विधायक मिठाई खुशी से बैठा होने है 841 00:51:57,326 --> 00:51:57,876 नमस्ते भ्राता। 842 00:52:08,787 --> 00:52:11,207 यहाँ इस्तीफा देने के लिए एक विकल्प बन जाएगा, तो आप उस में पता है? 843 00:52:11,497 --> 00:52:12,247 हाँ, एक बिंदु 844 00:52:16,247 --> 00:52:17,037 यह काम नहीं करेगा 845 00:52:17,287 --> 00:52:19,328 मैं अगर तुम मुझे अस्पताल ले जाने के लिए काम करेंगे। 846 00:52:19,458 --> 00:52:23,288 सरकार अस्पताल के लिए? कृपया मुझे कॉर्पोरेट अस्पताल ले 847 00:52:23,498 --> 00:52:25,328 क्षमा करें भाई ठीक भाई है 848 00:52:25,578 --> 00:52:28,878 देवा, मैं अपने टिकट के बारे में सेमी तक बात करेंगे। 849 00:52:29,209 --> 00:52:32,249 आप इन सभी हत्याओं राजनीति में प्रवेश करने बंद कर देना चाहिए। 850 00:52:32,579 --> 00:52:33,919 बस एक हत्या, 851 00:52:34,289 --> 00:52:37,499 मैं औरत मेरे भाई की मौत के लिए जिम्मेदार मार डालेगा और फिर बंद 852 00:52:37,669 --> 00:52:40,580 पोस्ट के साथ साथ जीवन मेरे भाई की आत्मा की शांति के बराबर है 853 00:52:45,960 --> 00:52:46,790 आत्महत्या ... 854 00:52:47,960 --> 00:52:51,001 हाँ, क्यों मैं आज आत्महत्या करने के लिए भूल गए? 855 00:52:55,711 --> 00:52:58,581 प्रसाद सर ... आप कुछ किराने देना होगा? 856 00:52:58,711 --> 00:53:01,172 आप किराने के लिए दार्जिलिंग के लिए आए हैं? 857 00:53:01,792 --> 00:53:05,082 फिर भी, मैं अपने आप को फांसी कर रहा हूँ और वे वहां नहीं होते 858 00:53:05,252 --> 00:53:06,502 पर जाओ, हम इंतजार करेंगे। 859 00:53:06,542 --> 00:53:08,832 मैं नाश्ता नहीं बना रहा हूँ, लेकिन अपने आप को फांसी 860 00:53:08,882 --> 00:53:09,632 फांसी ... 861 00:53:09,882 --> 00:53:15,133 कि जिसमें आप, बुरी तरह से स्विंग आंखें बाहर आ यह है, जीभ फैला हो जाता है 862 00:53:15,423 --> 00:53:17,883 मैं अंतिम चीख Bujji को सुनने के लिए चाहते हैं 863 00:53:18,083 --> 00:53:20,793 अरे नहीं, वह मल नहीं से नीचे हो रही है, कैसे है कि हो सकता है ... 864 00:53:20,833 --> 00:53:22,214 यहाँ, वह सोफे में बैठा होता है 865 00:53:24,634 --> 00:53:26,544 क्यों तुम अब भी उसे परेशान करते हैं, जब वह तनाव में पहले से ही है? 866 00:53:27,294 --> 00:53:29,424 उसने मुझे मदद की है जब मैं समस्या में था। 867 00:53:30,084 --> 00:53:32,294 अब मैं कुछ भी करने में असमर्थ हूँ जब वह समस्या में है। 868 00:53:32,334 --> 00:53:34,255 उसके बाद, आप खुश करता है, तो उसकी समस्या अब हल हो गया है कर रहे हैं? 869 00:53:34,505 --> 00:53:35,545 Bujji आ रहा है चलो 870 00:53:37,215 --> 00:53:38,925 प्रसाद महोदय, तुम्हारी समस्या क्या है? 871 00:53:40,465 --> 00:53:42,135 मैं आँख बंद करके लोगों को अंधा अनुसरण नहीं करेंगे 872 00:53:42,795 --> 00:53:43,676 प्रसाद 873 00:53:46,336 --> 00:53:48,636 कितने रन कोहली कुरुक्षेत्र में किया? 874 00:53:52,176 --> 00:53:54,297 यह एक बहुत ही बुद्धिमान सवाल दादी है, मैं नहीं जानता कि 875 00:53:54,927 --> 00:53:55,967 सही उत्तर 876 00:53:59,387 --> 00:54:00,467 आप प्रबंधन कैसे किया? 877 00:54:00,507 --> 00:54:02,337 मैं समझ गया कि वह पागल है कि तुरंत उसके सवाल को सुनने के बाद 878 00:54:02,507 --> 00:54:04,758 या तो हम जवाब देने या मानसिक लोगों को सही, अपने अहंकार चोट लग जाती है 879 00:54:04,838 --> 00:54:06,758 अपने अहंकार संतुष्ट है अगर हम कहते हैं कि पता नहीं 880 00:54:07,588 --> 00:54:09,928 मैं इतने सालों से पीटा हो रही किया गया है इस तर्क नहीं जानने 881 00:54:10,638 --> 00:54:12,508 अब से, मैं आँख बंद करके आप का पालन करेंगे 882 00:54:13,088 --> 00:54:14,888 क्या हुआ था ... संक्षेप में कहें 883 00:54:15,589 --> 00:54:16,339 क्या हुआ... 884 00:54:16,429 --> 00:54:17,389 बहुत ही सरल बात 885 00:54:17,639 --> 00:54:18,759 आप बैंक को 25 का भुगतान करना चाहिए। 886 00:54:18,799 --> 00:54:20,299 कितना आप घर गिरवी हो जाएगी? 25 887 00:54:20,339 --> 00:54:21,719 हम भुगतान करना होगा कि बैंक में तो घर? 888 00:54:21,759 --> 00:54:23,009 हम एक ही 25 हो और घर के लिए भुगतान करेंगे 889 00:54:23,049 --> 00:54:24,389 हम ऐसा कैसे कई स्थानों पर एक 25 भुगतान कर सकते हैं? 890 00:54:24,429 --> 00:54:25,719 हम को लूटने होगा कि 25 बैंक में भुगतान किया 891 00:54:25,839 --> 00:54:27,010 बैंक डकैती? 892 00:54:27,140 --> 00:54:28,220 बैंक डकैती? 893 00:54:28,510 --> 00:54:30,840 बैंक डकैती? मैं भी आ जाएगा 894 00:54:32,300 --> 00:54:34,640 यही कारण है कि एक समारोह है, लेकिन एक डकैती नहीं है। 895 00:54:35,010 --> 00:54:39,051 एक महिला सप्ताह लेकिन मजबूत नहीं सप्ताह है, लेकिन कमजोर नहीं है 896 00:54:39,701 --> 00:54:42,621 तबला हरा मतलब है। 897 00:54:43,261 --> 00:54:46,071 Sabala महिला थी जो ऐसा करने में सक्षम होना चाहिए। 898 00:54:46,271 --> 00:54:48,942 मैं डॉन हूँ। मैं डॉन हूँ। 899 00:54:52,232 --> 00:54:55,282 केवल आपके लकी के साथ मेरे लिए दोस्ती कर देगा के लिए हम इस बैंक डकैती स्वीकार करते हैं। 900 00:54:55,492 --> 00:54:57,903 प्रतीक्षा करें और देखते हैं। मैं तुम्हें कैसे उजागर करेगा। 901 00:54:58,123 --> 00:55:00,893 राजा! क्यों तुम उसे स्थानों के लिए लिया जहां महिलाओं हैं? 902 00:55:01,453 --> 00:55:03,023 क्यों तुम उसे स्थानों के लिए लिया जहां पुरुषों के हैं? 903 00:55:03,293 --> 00:55:05,463 सौभाग्यशाली! प्रसाद गारू। ये हमारे लोग हैं। 904 00:55:05,733 --> 00:55:06,583 वे अनजाने में गलती के लिए प्रतिबद्ध। 905 00:55:06,783 --> 00:55:08,233 ये बेकार लोग इस काम के लिए उपयोगी होगा। 906 00:55:09,014 --> 00:55:10,164 लड़के! उन्हें खेद का कहना है। 907 00:55:10,814 --> 00:55:11,794 क्षमा करें श्रीमान। 908 00:55:13,384 --> 00:55:17,984 उन्हें डर है कि मिल जाएगा कि क्या वे यह नकली बंदूक देखते हैं? 909 00:55:18,274 --> 00:55:19,455 आप समय पर ट्रिगर दबाएँ। 910 00:55:20,185 --> 00:55:21,565 मैं समय पर दूरस्थ प्रेस होगा। 911 00:55:21,865 --> 00:55:23,345 फिर, गोलियों समय पर बाहर आने दिया जाएगा। 912 00:55:23,555 --> 00:55:24,885 सब कुछ समय पर होगा। 913 00:55:32,646 --> 00:55:34,436 महोदय, आ सर ... यह हमारे बैंक है। 914 00:55:34,556 --> 00:55:36,346 हमारा दार्जिलिंग सर में नंबर एक बैंक है 915 00:55:36,726 --> 00:55:38,516 सर .. वह Mr.Kotarao है। 916 00:55:38,976 --> 00:55:41,227 उन्होंने कहा कि हमारे बैंक में एक करोड़ जमा करने के लिए आया था 917 00:55:41,347 --> 00:55:42,807 हाँ ... आओ और बैंक फिर देखें 918 00:55:42,897 --> 00:55:43,767 महोदय, वह अंधा होता है 919 00:55:44,057 --> 00:55:46,517 फिर हम करोड़ में कुछ शून्य कम हो जाएगा ... 920 00:55:46,557 --> 00:55:48,017 क्या आप सर कह रहे हैं? कुछ भी तो नहीं 921 00:55:51,058 --> 00:55:52,978 प्रबंधक महोदय, हम अपने ऋण का भुगतान किया। 922 00:55:53,148 --> 00:55:55,018 अब, हम कोई संबंध नहीं है जो कभी अब पैसे loots है 923 00:55:55,098 --> 00:55:57,188 लूटपाट क्या है? चोरों लूटने हमारे बैंक या क्या होगा? 924 00:55:57,228 --> 00:55:58,808 इस बैंक में मुझ से एक बड़ा चोर और कौन है? 925 00:56:01,228 --> 00:56:03,349 अरे, यह एक मजाक है ... 926 00:56:03,399 --> 00:56:05,599 चुरा लेनेवाला... 927 00:56:13,560 --> 00:56:16,150 हम बहुत क्रूर लुटेरों हैं। 928 00:56:16,850 --> 00:56:20,400 प्रबंधक, हम आ गए हैं 929 00:56:20,600 --> 00:56:22,150 तुम मुझे क्यों कह रही हो? 930 00:56:22,560 --> 00:56:24,901 हाथ ऊपर अरे, ऊपर हाथ 931 00:56:25,851 --> 00:56:26,731 अरे नहीं, इस आदमी कौन है? 932 00:56:27,311 --> 00:56:29,021 क्या वह इस तरह के एक शरीर के साथ अधिक आ रहा है? 933 00:56:29,101 --> 00:56:31,651 शरीर बिल्डर एक बैल डोजर की तरह जा रहा है और वह उन दोनों को उठा होगा 934 00:56:32,061 --> 00:56:35,152 कंधे की सर्जरी महोदय, मैं हाथ उठा कर सकते हैं। मैं पैर उठाने होंगे 935 00:56:38,812 --> 00:56:39,442 धन्यवाद महोदय 936 00:56:42,022 --> 00:56:44,353 वे खिलौना बंदूकों की तरह लग रहे मेरे घर में दो हैं 937 00:56:46,353 --> 00:56:47,443 खिलौना बंदूकें? 938 00:56:48,853 --> 00:56:55,274 आप बदमाश, तुम कहते हो हमारा खिलौना बंदूकें हैं? हम अभी साबित होगा 939 00:56:56,194 --> 00:56:57,194 कौन पहले है? कौन? 940 00:56:57,234 --> 00:56:59,024 मेरे ... मेरे शूट 941 00:57:03,944 --> 00:57:06,105 अगला कौन है? मुझे 942 00:57:06,275 --> 00:57:07,355 तुम भी फिल्माया जाएगा 943 00:57:08,985 --> 00:57:09,985 Vandematharam 944 00:57:10,105 --> 00:57:13,065 वो क्या है? क्यों वे अधर कार्ड तस्वीर लेने के लिए आ रहा है के लिए मर जाता है क्या किया? 945 00:57:13,565 --> 00:57:16,526 मैं, कुछ संदेह है पर आते हैं उसे गोली मार 946 00:57:16,566 --> 00:57:17,066 महोदय। 947 00:57:28,027 --> 00:57:29,777 क्यों आपको लगता है कि पुरुष शूट किया था जब मैं इस आदमी को गोली मार करने के लिए कहा? 948 00:57:29,857 --> 00:57:30,607 हम उसे पसंद नहीं आया 949 00:57:30,737 --> 00:57:31,737 वे गोली मार यदि वे सही पसंद नहीं करते? 950 00:57:31,817 --> 00:57:34,527 हो सकता है कि उन्हें केवल वे वे सही तरह गोली मार, हम उसे पसंद 951 00:57:34,657 --> 00:57:35,607 आप सही पसंद आया? गोली मार 952 00:57:35,737 --> 00:57:37,528 हम पसंद आया साथी शूटिंग से पहले पुरुष हम पसंद नहीं है मारने करेगा 953 00:57:37,568 --> 00:57:38,908 उन्होंने कहा कि पुरुष आपको पसंद नहीं है, है न? क्यों शूट नहीं? 954 00:57:39,238 --> 00:57:40,908 पुरुष हम पसंद आया साथी साधन शूटिंग से पहले पसंद नहीं है को मारने के लिए 955 00:57:40,948 --> 00:57:42,358 हम पुरुष पसंद आया शूट करेगा और हम दोनों के बीच में पसंद नहीं आया 956 00:57:42,738 --> 00:57:44,068 आप कुछ भी समझ आया? 957 00:57:44,198 --> 00:57:46,568 यही है, अब इसे पसंद शूटिंग और शूटिंग नहीं संयुक्त राष्ट्र पसंद है और चाहते ... 958 00:57:46,608 --> 00:57:47,408 चुप रहो... 959 00:57:48,489 --> 00:57:51,069 इन पसंद और शूटिंग के बजाय, आप जो कुछ भी पसंद है ... 960 00:57:53,029 --> 00:57:53,779 पैसा बाहर ले ... 961 00:57:56,069 --> 00:57:57,909 फोन नंबर दबाने से कुछ ध्वनि यहाँ आ रहा है? 962 00:57:58,239 --> 00:57:59,570 मैंने पुलिस को बुलाया 963 00:57:59,820 --> 00:58:03,320 आप में से कोई भी तनाव में हो, बैंक मैनेजर पुलिस बुला रहा है 964 00:58:04,450 --> 00:58:05,610 इस घोषणा करने के लिए किसी भी बात है? 965 00:58:05,700 --> 00:58:06,700 पता नहीं साहब, मैं नहीं देख सकते हैं 966 00:58:06,780 --> 00:58:08,030 वहाँ मेरे सवाल और अपने जवाब से कोई संबंध है? 967 00:58:10,241 --> 00:58:12,661 व्यक्तिगत वीडियो भाई हैं, जाल में अपलोड नहीं करते 968 00:58:12,781 --> 00:58:14,991 वाह, मैं फोन 7 ... यह मुझे पिताजी के बारे में बताएं 969 00:58:18,241 --> 00:58:19,161 वह क्यों कह रहा है आप पिताजी? 970 00:58:19,321 --> 00:58:21,322 यह गलत प्रिय है, तो आप फोन के लिए पिता के रूप में चोरों नहीं बुलाना चाहिए। 971 00:58:21,362 --> 00:58:22,282 वे आपको मारते थे 972 00:58:26,112 --> 00:58:28,992 वह बहुत क्रूर लग रहा है। जब कि साथी एक ने कहा कि वह दो हिट 973 00:58:29,072 --> 00:58:29,572 कोई रास्ता नहीं 974 00:58:29,612 --> 00:58:32,613 कैशियर ... 25 लाख पैसा बाहर ले 975 00:58:33,073 --> 00:58:34,993 कृपया कहते हैं, मैं तुम्हें कैसे मदद कर सकते हैं? 976 00:58:35,743 --> 00:58:37,283 पैसा रखें मैं नहीं 977 00:58:37,533 --> 00:58:39,613 हम आपके बैंक विस्फोट होगा बम के साथ आगे और विस्फोट के लिए जाओ 978 00:58:39,743 --> 00:58:41,034 हम गोली मार होगा आप आगे बढ़ो और गोली मार 979 00:58:41,114 --> 00:58:43,574 हम अपने माँ और पिताजी का अपहरण होगा मैं एक अनाथ हूँ 980 00:58:43,704 --> 00:58:45,994 हम अपने प्यारे पत्नी मार डालेगा मैं एक स्नातक हूँ 981 00:58:47,244 --> 00:58:49,704 एक और बात, मैं पुलिस के लिए एक संदेश रख दिया और वे आ रहे हैं 982 00:58:50,784 --> 00:58:53,285 यह पुलिस आ रहे हैं और वह पैसे देने नहीं है लगता है। 983 00:58:53,495 --> 00:58:54,615 अब क्या करे? 984 00:58:54,665 --> 00:58:57,745 उन्होंने कहा कि स्नातक सही कह रहा है? कुछ खूबसूरत लड़की दिखाएँ और उसके चलाकी से अनुरोध करने के लिए पूछना 985 00:58:58,575 --> 00:58:59,455 क्या आप कहते हो प्रबंधक सर? 986 00:58:59,495 --> 00:59:01,035 अरे, आप डकैती के लिए जमा या के लिए आए हैं? 987 00:59:01,075 --> 00:59:02,456 पता नहीं साहब, मैं नहीं देख सकते हैं आप नहीं देख सकते हैं? 988 00:59:05,866 --> 00:59:07,456 वास्तव में, लेकिन सिर्फ मनोरंजन के लिए 989 00:59:08,826 --> 00:59:13,247 यह वे मुझे मार होता है, यही कारण है कि पैसे सिद्धार्थ देना नहीं है? 990 00:59:17,667 --> 00:59:18,867 वह क्यों कि वसा बेब से कनेक्ट किया? 991 00:59:18,917 --> 00:59:20,207 वह जुड़ा हुआ है, भगवान का शुक्रिया 992 00:59:20,247 --> 00:59:21,117 दोबारा फोन करें 993 00:59:21,417 --> 00:59:22,327 सिद्धार्थ 994 00:59:31,248 --> 00:59:32,118 हाँ, 25 लाख 995 00:59:33,578 --> 00:59:35,169 मैं 50 कर दिया है जब आप 25 के लिए कहा 996 00:59:36,919 --> 00:59:38,169 50 ... वाह, डबल 997 00:59:38,499 --> 00:59:40,249 अरे, आप डकैती के लिए जमा या के लिए आए हैं? 998 00:59:40,369 --> 00:59:41,329 पता नहीं साहब, मैं नहीं देख सकते हैं 999 00:59:42,289 --> 00:59:44,039 महोदय, पुलिस आ रहे हैं 1000 00:59:45,210 --> 00:59:47,000 पुलिस? लड़कों, बच ... 1001 00:59:47,040 --> 00:59:48,080 क्या उन शवों को ठीक और चालू कर रहे हैं? 1002 00:59:48,170 --> 00:59:48,830 शायद वे भयभीत हो गया 1003 00:59:48,870 --> 00:59:50,330 चुप रहो, क्या शवों भयभीत हो रही है? 1004 00:59:50,370 --> 00:59:51,370 पता नहीं साहब, मैं नहीं देख सकते हैं 1005 00:59:51,870 --> 00:59:54,580 अरे, किसी और को रोकने मैं गोली मार होगा 1006 00:59:55,040 --> 00:59:57,171 प्रबंधक महोदय, मैं कई अंग्रेजी फिल्मों में सुना। 1007 00:59:57,251 --> 01:00:00,001 ऐसा लगता है चोरों मासूम लड़कियों का बंधक बना लेते हैं और ऐसी स्थितियों सही में दूर चला? 1008 01:00:00,041 --> 01:00:02,001 हम इस बैंक में मासूम लड़कियों कर रहे हैं हाँ, हमें 1009 01:00:02,081 --> 01:00:06,042 अरे, सभी बंदूकें नीचे ... मैं तुम कहते हो दूँ विशेष में? 1010 01:00:08,672 --> 01:00:10,332 यहाँ क्या हो रहा है? डकैती श्रीमान 1011 01:00:10,462 --> 01:00:12,252 मैं देख सकता हूँ कि कोई विचार महोदय, मैं नहीं देख सकते हैं 1012 01:00:12,872 --> 01:00:15,122 हाँ, पहली बार के लिए सफलता। 1013 01:00:16,212 --> 01:00:16,713 चाल 1014 01:00:17,873 --> 01:00:19,713 पुलिस महोदय, मैं तुम्हारे लिए चोर को पकड़ जाएगा 1015 01:00:22,423 --> 01:00:25,083 यहाँ .. काला स्वेटर यह ज़ूम करें। 1016 01:00:29,964 --> 01:00:31,424 यह मेरा व्यवहार है 1017 01:00:32,124 --> 01:00:34,584 आप bloody..it अपने सभी योजना सही है! पुलिस स्टेशन के लिए आते हैं 1018 01:00:34,674 --> 01:00:35,674 एक मिनट, 1019 01:00:36,834 --> 01:00:40,425 केवल चोरों बच जाएंगे और बैंक प्रबंधकों अंग्रेजी फिल्मों में बच नहीं करते हैं? 1020 01:00:40,585 --> 01:00:41,875 क्यों नहीं, वे करेंगे? 1021 01:00:42,005 --> 01:00:45,255 ग्राहकों के बारे में जागरूकता के लिए एक नकली ड्रिल किया है कहते हैं। 1022 01:00:45,335 --> 01:00:46,005 हाँ.. 1023 01:00:46,255 --> 01:00:47,045 क्या खो दिया 50 लाख के बारे में? 1024 01:00:47,085 --> 01:00:48,465 अपने खाते और बैंक में जमा से बाहर ले 1025 01:00:48,676 --> 01:00:49,756 कोई .. पुलिस। 1026 01:00:51,256 --> 01:00:52,176 ठीक है। 1027 01:00:54,596 --> 01:00:55,346 लूट, 1028 01:00:55,766 --> 01:00:56,766 बैंक डकैती? 1029 01:00:56,976 --> 01:00:57,926 हाँ Ananthalakshmi, 1030 01:00:58,016 --> 01:01:01,267 हम चाहते हैं कि बैंक मैनेजर की कमजोरी के साथ खेला और प्रसाद साहब की समस्या हल हो। 1031 01:01:01,347 --> 01:01:02,427 कैसे लकी, बेटा है? 1032 01:01:02,597 --> 01:01:03,847 वह सिर्फ बेहतर महसूस कर रही है 1033 01:01:04,177 --> 01:01:05,347 ठीक है, तुम अलविदा देखते हैं, प्रिय 1034 01:01:05,387 --> 01:01:06,017 अलविदा बेटा 1035 01:01:06,097 --> 01:01:09,387 राजा, आप प्रिय कह रहे हैं। यह अपने प्रेमिका का नाम क्या है? 1036 01:01:09,557 --> 01:01:10,518 हाँ, मेरी माँ 1037 01:01:11,848 --> 01:01:13,348 आप अपनी माँ को इतना पसंद है? 1038 01:01:13,638 --> 01:01:14,098 मेरा जीवन 1039 01:01:15,098 --> 01:01:17,308 मेरी माँ दिन मैं बड़ा हुआ से मेरी दुनिया है 1040 01:01:22,889 --> 01:01:23,599 अपने पिता, तो? 1041 01:01:26,479 --> 01:01:28,729 डॉक्टर ने कहा कि वह अपने जीवन में दृष्टि नहीं मिलेगा। 1042 01:01:29,139 --> 01:01:29,889 हम 10 साल के लिए बोझ ले लिया है। 1043 01:01:30,679 --> 01:01:32,140 यह है बेहतर हम उसके बारे में अब छुटकारा 1044 01:01:36,100 --> 01:01:37,680 इस प्रकार मैं अनाथालय लोगों का आह्वान किया। 1045 01:01:37,930 --> 01:01:38,850 हमें उसे उन्हें सौंप दें। 1046 01:01:39,020 --> 01:01:40,480 यदि आवश्यक हो तो हम एक और बच्चा होगा 1047 01:01:43,811 --> 01:01:46,811 मैं और मेरे बेटे को पूरे जीवन के लिए एक साथ रहने का फैसला किया 1048 01:01:47,981 --> 01:01:50,231 आप तय करें कि क्या आप हमें या नहीं के साथ रहती करना चाहते हैं 1049 01:01:56,602 --> 01:01:57,142 चम्मच 1050 01:01:58,892 --> 01:01:59,432 गेंद 1051 01:02:01,982 --> 01:02:02,812 पिन 1052 01:02:07,353 --> 01:02:08,143 चावल 1053 01:02:09,563 --> 01:02:10,433 गेंदे का फूल 1054 01:02:11,233 --> 01:02:12,103 100 रुपए 1055 01:02:15,774 --> 01:02:18,274 तुम उसे बहुत शिक्षित हो रही है, तो आप उसे क्या करना होगा? 1056 01:02:18,524 --> 01:02:19,104 पुलिस 1057 01:02:22,734 --> 01:02:24,435 मैडम, क्या नाम मैं लड़के के लिए लिखना चाहिए? 1058 01:02:24,935 --> 01:02:26,025 राजा महान! 1059 01:02:41,316 --> 01:02:42,776 मेरी माँ मुझे सिर्फ एक बात सिखाई। 1060 01:02:43,146 --> 01:02:44,856 जीवन हमें कुछ भी कभी नहीं होगा, लकी 1061 01:02:45,236 --> 01:02:46,397 हम आगे जाना है और ले जाना चाहिए, 1062 01:02:47,027 --> 01:02:49,567 या तो दु: ख या हार से जीत से खुशी 1063 01:02:59,148 --> 01:03:00,688 मेरी समस्या हल कर रहा है 1064 01:03:05,818 --> 01:03:06,318 माफ़ कीजिये। 1065 01:03:07,109 --> 01:03:09,739 मैं देवी के लिए 1000 नारियल की पेशकश से प्रार्थना की 1066 01:03:12,209 --> 01:03:13,909 तुम्हें पता है, यह इस तरह के बाहर इस महिला को लाने के लिए सुरक्षित नहीं है 1067 01:03:15,589 --> 01:03:17,310 कितना समय आप इसे लाने के लिए ले गए थे? 1068 01:03:17,530 --> 01:03:18,230 तुम क्यों पिटाई कर रहे हैं? 1069 01:03:18,430 --> 01:03:19,320 क्या आप जानते हैं हम कौन हैं? पुलिस। 1070 01:03:22,490 --> 01:03:24,450 जाति भावना .. जाति भावना। 1071 01:03:25,280 --> 01:03:27,700 जाति भावना? यह गलत, ठीक है? 1072 01:03:29,251 --> 01:03:29,911 Ganta बाबा आशीर्वाद। 1073 01:03:30,111 --> 01:03:30,751 स्वामी! मुझे सम? 1074 01:03:30,911 --> 01:03:31,601 Ganta बाबा आशीर्वाद। 1075 01:03:31,921 --> 01:03:33,521 Bujji! क्यों इस पुजारी कपड़े पहनने हैं? 1076 01:03:33,751 --> 01:03:34,541 यह दार्जिलिंग में इस तरह है। 1077 01:03:34,761 --> 01:03:37,281 अँधा आदमी? बुरा लगता है। मैं तुम्हें आशीर्वाद दे देंगे। 1078 01:03:37,481 --> 01:03:38,431 वह मुझ पर सहानुभूति क्यों दिखा रहा है? 1079 01:03:38,632 --> 01:03:38,842 मुझे यह पसंद नहीं है। 1080 01:03:39,072 --> 01:03:40,212 यह सिर्फ एक बार के लिए ठीक है। - प्रसाद! 1081 01:03:41,232 --> 01:03:42,902 रेम्बो और रंभा के बीच संबंध क्या है? 1082 01:03:43,132 --> 01:03:43,822 यह गलत है। 1083 01:03:44,022 --> 01:03:46,122 रेम्बो हॉलीवुड में है और रंभा टॉलीवुड में है। 1084 01:03:46,352 --> 01:03:47,582 वहाँ उनके बीच की दूरी का एक बहुत है। 1085 01:03:48,152 --> 01:03:49,022 गलत जवाब। - वह मर जाएगा। 1086 01:03:49,183 --> 01:03:49,933 वह उसे लेने के लिए किया था? 1087 01:03:54,743 --> 01:03:55,103 वह आया। 1088 01:03:55,303 --> 01:03:55,863 वह मानसिक है। 1089 01:03:56,063 --> 01:03:57,533 बुरा लगता है। मैं तुम्हें आशीर्वाद दे देंगे। 1090 01:03:59,323 --> 01:04:01,824 हम अभी तक ठंड के मौसम में देखा है,? 1091 01:04:02,074 --> 01:04:04,324 अब हम देवी यहाँ एक बार देखते हैं? 1092 01:04:04,864 --> 01:04:06,694 यह देवी दार्जिलिंग में बहुत प्रसिद्ध 1093 01:04:06,864 --> 01:04:10,745 इतना ही नहीं दार्जिलिंग में .. इस मंदिर भी पश्चिम बंगाल में बहुत लोकप्रिय .. 1094 01:04:11,155 --> 01:04:14,035 देवी का समारोह इस समय हर साल यहां होने 1095 01:04:24,656 --> 01:04:27,906 आप वर्तमान में यहाँ के लोग का पारंपरिक नृत्य देख रहे हैं 1096 01:04:28,246 --> 01:04:30,536 इन समारोहों 9 दिनों के लिए जारी रखने के लिए 1097 01:04:30,786 --> 01:04:33,577 देवी प्रत्येक दिन अलग अवतार में देखा जाता है 1098 01:04:33,907 --> 01:04:36,197 भक्तों केवल पश्चिम बंगाल से नहीं आया आओ 1099 01:04:36,247 --> 01:04:39,617 लेकिन इन समारोहों के लिए आसपास के क्षेत्रों से हजारों में 1100 01:04:39,907 --> 01:04:43,618 पश्चिम बंगाल सरकार ने श्रद्धालुओं की सुविधा के लिए सभी व्यवस्था की है 1101 01:04:43,908 --> 01:04:45,658 एक हजार पुलिस सुरक्षा पर डाल रहे हैं और आरटीसी 100 विशेष बसों से चल रहा है 1102 01:04:45,788 --> 01:04:47,578 ओह! हे भगवान। 1103 01:04:47,748 --> 01:04:50,158 बाबूराव, फोन से जुड़ा हुआ है? यह महाशय को जोड़ने नहीं है, मैं कोशिश कर रहा हूँ। 1104 01:04:50,198 --> 01:04:50,948 कोशिश चलो 1105 01:04:50,998 --> 01:04:53,699 अतिथि गृह भक्तों के लिए खूबसूरती से सजाया जाता है 1106 01:04:53,999 --> 01:04:56,619 दार्जिलिंग के सभी सड़कों भक्तों के साथ भीड़ हैं 1107 01:04:56,749 --> 01:04:58,249 जय हो देवी 1108 01:04:59,579 --> 01:05:01,869 अरे idiot..Phone जेब में बज रहा हो, उसे उठा 1109 01:05:02,449 --> 01:05:03,539 वह कुछ ऋणी हो सकता है 1110 01:05:03,910 --> 01:05:05,000 वह फोन नहीं उठा रहा है 1111 01:05:05,080 --> 01:05:06,080 कि राजा कॉल .. 1112 01:05:07,200 --> 01:05:09,120 यहाँ की पेशकश, आंखों को छूने और खाने के लिए है। ऊपर खूनी रहो 1113 01:05:09,540 --> 01:05:11,830 आईजी बुला ... 1114 01:05:11,950 --> 01:05:13,200 क्यों वह इस समय फोन किया था? 1115 01:05:14,120 --> 01:05:14,951 कहो आईजी साहब 1116 01:05:15,081 --> 01:05:18,041 लकी कि NTV कैमरे में लाइव देखा जाता है, जाने के लिए और देखने के 1117 01:05:18,751 --> 01:05:19,201 क्या यह? 1118 01:05:19,251 --> 01:05:20,751 अरे Bujji, ऐसा लगता है हमारे भाग्यशाली टीवी में देखा जा रहा है 1119 01:05:20,791 --> 01:05:21,871 वहां वह है, इस कदम ले जाएँ 1120 01:05:22,081 --> 01:05:24,001 पर fast..I सही कह रहा हूँ चलो! 1121 01:05:26,872 --> 01:05:28,792 अरे, टीवी से दूर स्थानांतरित। 1122 01:05:30,122 --> 01:05:30,752 ले जाएँ ... 1123 01:05:32,252 --> 01:05:35,543 कुछ करो और टीवी में नहीं देखा कि लड़की बनाना 1124 01:05:35,623 --> 01:05:36,703 अरे, जहां कैमरा लोग कर रहे हैं? 1125 01:05:36,753 --> 01:05:37,503 यहाँ 1126 01:05:38,203 --> 01:05:39,333 बाबा वहाँ उस तरफ .. अरे जाना है। 1127 01:05:39,503 --> 01:05:41,623 अरे, कैटरीना कैफ भगवान मिलने आया था। वाह कैटरीना कैफ !? 1128 01:05:41,663 --> 01:05:43,623 वहाँ, आ रहा हे इंतजार दिखाएगा .. 1129 01:05:48,704 --> 01:05:49,874 वह कैटरीना कैफ है 1130 01:05:52,374 --> 01:05:54,914 आपका नाम ... कैटरीना कैफ 1131 01:06:02,125 --> 01:06:07,506 मेरी चाय संपत्ति उद्घाटन के अवसर पर आप सभी को ग्रैंड पार्टी धूम धाम 1132 01:06:08,006 --> 01:06:09,296 चीयर्स .. चीयर्स। 1133 01:06:09,666 --> 01:06:12,626 चाय संपत्ति के लिए हमारे बैंक ऋण 50 लाख रुपये है। आप इतना पैसा कहाँ से मिली? 1134 01:06:13,416 --> 01:06:14,626 मैं अपने बैंक को एक छेद कर दिया 1135 01:06:15,336 --> 01:06:16,046 क्या? 1136 01:06:16,126 --> 01:06:17,456 हाँ, यह एक मजाक है 1137 01:06:17,546 --> 01:06:19,297 आप यहाँ क्या हैं? पता नहीं साहब, मैं नहीं देख सकते हैं 1138 01:06:19,417 --> 01:06:20,757 बेवकूफ, फिर से वही पाश? 1139 01:06:21,417 --> 01:06:22,297 प्रसाद ... 1140 01:06:24,167 --> 01:06:26,337 जो उड़ान में भगवान हनुमान लंका की यात्रा की थी? 1141 01:06:26,757 --> 01:06:27,667 उन्होंने कहा कि इंडिगो में चला गया। 1142 01:06:27,917 --> 01:06:29,588 क्या हनुमान उड़ान में जा रहा है, तुम पागल पुराने? 1143 01:06:30,918 --> 01:06:31,918 गलत जवाब 1144 01:06:34,878 --> 01:06:37,088 अरे नहीं, वह वास्तव पागल है? 1145 01:06:37,168 --> 01:06:38,258 हाँ 1146 01:06:38,588 --> 01:06:40,509 अरे Bujji, वह फिर से धोखाधड़ी कर कभी नहीं होगा 1147 01:06:40,549 --> 01:06:42,419 चाचा और परिवार बहुत खुश हैं राजा। 1148 01:06:42,669 --> 01:06:43,549 बहुत बहुत धन्यवाद 1149 01:06:43,709 --> 01:06:45,049 जब आप खुश भाग्यशाली हो जाएगा? 1150 01:06:46,919 --> 01:06:48,549 यह एक नया जीवन शुरू करने के लिए भाग्यशाली समय है 1151 01:06:50,550 --> 01:06:52,800 भगवान पक्षियों, लकी के साथ-साथ यहां तक ​​कि मानव को पंख दे दी है 1152 01:06:53,010 --> 01:06:55,420 हम क्योंकि हमारे दु: ख के उन लोगों के लिए होने जा करने के लिए भूल जाते हैं 1153 01:06:55,710 --> 01:06:58,300 बस एक बार उड़ान भरने और लकी देखते हैं, आपको पता चलेगा कि जीवन क्या है 1154 01:07:03,171 --> 01:07:07,051 allabe allabe 1155 01:07:07,961 --> 01:07:11,842 allabe allabe 1156 01:07:23,883 --> 01:07:30,423 Allabe allabe, मैं चार्ली चैपलिन हूँ 1157 01:07:30,763 --> 01:07:36,844 Allabe ... मैं अपनी आँखें और वर्तमान इतने सारे मुस्कान नहीं होगा 1158 01:07:37,054 --> 01:07:41,594 मैं सभी त्योहारों, जो आप से भी अधिक है भूल जाएंगे? 1159 01:08:23,218 --> 01:08:27,679 जीवन एक सुंदर चमेली है और हवा और चक्रवात प्राकृतिक हैं 1160 01:08:27,849 --> 01:08:32,139 फूल की तरह भयभीत नहीं दु: ख सहन 1161 01:08:36,770 --> 01:08:41,310 कल से पहले दिन की तरह नहीं है और कोई कल आज की तरह आता है 1162 01:08:41,390 --> 01:08:45,640 हर दिन एक नया जीवन, चलो के रूप में आप बच नहीं सकते सीखना है 1163 01:08:45,680 --> 01:08:50,181 कहानी दिशा आप सपना में नहीं चलता है 1164 01:08:50,221 --> 01:08:54,971 छोटे गड़बड़ी और दर्द जीवन की गणना में नहीं आएगा? 1165 01:09:06,682 --> 01:09:08,773 allabe Allabe .. 1166 01:09:09,023 --> 01:09:13,353 Allabe allabe, मैं चार्ली चैपलिन हूँ 1167 01:09:13,643 --> 01:09:19,854 Allabe ... मैं अपनी आँखें और वर्तमान इतने सारे मुस्कान नहीं होगा 1168 01:09:19,934 --> 01:09:24,774 मैं सभी त्योहारों, जो आप से भी अधिक है भूल जाएंगे? 1169 01:10:03,978 --> 01:10:07,778 पिता के बिना जीवन नहीं चाहते, मैं जब वह मार डालेंगे के रूप में इंतजार कर रहे थे 1170 01:10:08,478 --> 01:10:10,938 राजा, मैं जीना चाहता हूँ 1171 01:10:13,149 --> 01:10:15,479 मैं एक ही खुशी के साथ पूरा जीवन जीना चाहते हैं 1172 01:10:17,189 --> 01:10:20,649 मैं महत्वाकांक्षा मेरे पिताजी मेरे लिए छोड़ दिया जानना चाहता हूँ 1173 01:10:22,650 --> 01:10:26,650 आपने कहा था कि जीवन नहीं आती है और कुछ भी है, लेकिन हम आगे जाना है और लेना चाहिए 1174 01:10:28,230 --> 01:10:29,400 मैं आगे जाना चाहते हैं। 1175 01:10:32,190 --> 01:10:33,281 मैं जीना चाहता हुँ 1176 01:10:46,782 --> 01:10:48,192 क्यों आप अपने स्वयं के पुरुष मार रहे हो? 1177 01:10:49,482 --> 01:10:51,692 वह हमारे पुरुष है, लेकिन एक पुलिस मुखबिर नहीं है 1178 01:10:54,983 --> 01:10:56,443 उसके फोन कॉल डेटा को देखते हुए, 1179 01:10:56,573 --> 01:11:00,483 वह एक दिन में पुलिस के लिए एक घंटे में अपनी पत्नी को और एक बार एक बार बात की थी 1180 01:11:05,484 --> 01:11:05,944 पिताजी, 1181 01:11:06,944 --> 01:11:07,944 तुम उसे कहाँ पता चला? 1182 01:11:08,114 --> 01:11:15,735 हाल ही में जब नोट प्रतिबंधित कर दिया गया, उसने मुझे टीएम भुगतान टोल फाटकों, दूध में भुगतान करने के लिए और बिलों का भुगतान करने के लिए सिखाया 1183 01:11:15,825 --> 01:11:19,155 के रूप में वह वेतन Tm में आप की मदद की है, तो आप उसे अपनी टीम में धकेल दिया 1184 01:11:22,445 --> 01:11:25,155 क्यों तुम उसे महिला के ठिकाने जानने के बिना तो मारने गए थे? 1185 01:11:25,365 --> 01:11:28,486 मैं आप की तरह एक बेवकूफ नहीं हूँ, वह पहले से ही हमें एक सुराग दे दी है 1186 01:11:28,696 --> 01:11:32,156 पिछले हफ्ते रविवार की सुबह, जब मैं NTV देख रहा था वह टीवी अवरुद्ध खड़ा था। 1187 01:11:32,196 --> 01:11:34,236 वहाँ निश्चित रूप से कुछ जानकारी है कि हम उस में की जरूरत होगी 1188 01:11:34,366 --> 01:11:36,827 मैं तुरंत कि NTV फुटेज अभी चाहते हैं 1189 01:11:36,987 --> 01:11:39,947 मैं फोन पर NTV सिर के साथ बात करेंगे, तो आप तत्काल हैदराबाद पर जाकर उस फुटेज मिल 1190 01:11:40,077 --> 01:11:41,657 क्यों कि के लिए हैदराबाद को चलाने के लिए? 1191 01:11:41,787 --> 01:11:45,237 इन दिनों, वे सभी कार्यक्रमों यूट्यूब सही में टीवी पर आते रहते हैं? बस इतना ही। 1192 01:11:46,697 --> 01:11:47,538 अरे नहीं.. 1193 01:11:52,198 --> 01:11:53,038 अरे पुलिस, 1194 01:11:53,118 --> 01:11:57,788 आप अपने ज्ञान के बिना अपनी टीम में एक आदमी की योजना बनाई और उस लड़की के बारे में जानकारी प्राप्त करने के लिए नहीं मुझे भेज दिया। 1195 01:11:58,199 --> 01:12:00,289 लेकिन, अब मुझे पता है कि जहां वह है आया 1196 01:12:01,409 --> 01:12:02,829 मेरे पुरुषों शुरू कर रहे हैं। 1197 01:12:03,039 --> 01:12:05,039 उसे बचाने के कैसे कर सकते हैं 1198 01:12:15,330 --> 01:12:17,080 क्षमा करें लकी मैं आप से एक सच को छुपा दिया। 1199 01:12:17,990 --> 01:12:20,911 ये पुलिस हम आप को बचाने के लिए नियुक्त अलावा अन्य कोई नहीं कर रहे हैं। 1200 01:12:24,241 --> 01:12:25,911 देवराज पता है कि तुम यहाँ हैं आया था। 1201 01:12:26,201 --> 01:12:27,451 उन्होंने कहा कि किसी भी समय आ सकता है 1202 01:12:27,741 --> 01:12:29,952 आपका वीजा के लिए तैयार है, तो आप तुरंत विदेश में शुरू कर देना चाहिए 1203 01:12:30,242 --> 01:12:32,412 सर भागो मत, हमें लड़ाई करते हैं 1204 01:12:36,742 --> 01:12:38,742 मैं सही बात कर रहा हूँ? आप बीच में क्यों आ रहे हैं? 1205 01:12:39,332 --> 01:12:41,583 चुप हो। लकी चलो चलते हैं .. 1206 01:12:42,493 --> 01:12:44,373 सर भागो मत, हमें लड़ाई करते हैं 1207 01:12:47,163 --> 01:12:49,123 यह उसे वजह से था कि वह पता करने के लिए इस महिला यहाँ है कि सर आया 1208 01:12:49,413 --> 01:12:51,454 हालांकि मैं कहा नहीं, वह उसे बाहर ले 1209 01:12:51,624 --> 01:12:53,624 सर भागो मत, हमें लड़ाई करते हैं 1210 01:12:59,584 --> 01:13:02,455 के रूप में अपनी माँ, भीख माँगी तुम क्यों overacting कर रहे हैं आप यहाँ आया था? 1211 01:13:03,495 --> 01:13:05,545 अरे, उसे यहाँ से बाहर खींच 1212 01:13:07,295 --> 01:13:07,705 चाल 1213 01:13:11,665 --> 01:13:12,746 महोदय... 1214 01:13:29,747 --> 01:13:31,047 जीप .. ठनक यू सर शुरू करो। 1215 01:14:09,711 --> 01:14:10,461 लड़के.. 1216 01:14:34,343 --> 01:14:34,923 ले जाएँ .. 1217 01:14:38,674 --> 01:14:39,554 लकी चलो .. 1218 01:14:43,304 --> 01:14:45,094 फास्ट ... हमें जाने दो 1219 01:15:08,506 --> 01:15:10,217 Lucky..Go। 1220 01:15:12,007 --> 01:15:14,677 Lucky..Go। 1221 01:15:16,467 --> 01:15:19,097 सर भागो मत, हमें लड़ाई करते हैं 1222 01:16:02,562 --> 01:16:05,972 लकी, हमें लड़ाई जाने नहीं चला 1223 01:16:12,142 --> 01:16:13,223 अंधा.. 1224 01:16:40,975 --> 01:16:41,725 आदमी जाओ.. 1225 01:16:58,977 --> 01:17:01,567 मेरा बेटा इस दुनिया नहीं देख सकते हैं, 1226 01:17:01,897 --> 01:17:04,357 लेकिन इस दुनिया देखना चाहिए क्या मेरा बेटा है 1227 01:17:12,268 --> 01:17:13,768 अपने मजबूत हथियार क्या है? 1228 01:17:14,438 --> 01:17:15,148 मेरा शरीर 1229 01:17:16,728 --> 01:17:19,769 आपके शरीर में सबसे शक्तिशाली बात क्या है? मेरा दिमाग 1230 01:17:22,189 --> 01:17:24,069 बात आप अपने शरीर में नहीं है क्या है? 1231 01:17:24,269 --> 01:17:25,069 मेरी आँखें 1232 01:18:06,733 --> 01:18:08,073 मैं नेत्रहीन हूं 1233 01:18:13,404 --> 01:18:14,734 लेकिन, मुझे प्रशिक्षित कर रहा हूँ 1234 01:18:32,656 --> 01:18:33,696 भ्रमित और उसे मारा 1235 01:19:22,030 --> 01:19:23,200 किसी और को? 1236 01:19:55,283 --> 01:19:56,494 उसे कहें 1237 01:19:58,744 --> 01:20:00,454 मैं सौभाग्यशाली के सामने हूँ 1238 01:20:03,954 --> 01:20:06,584 जो कोई भी आता है या कितने कभी आते हैं ... अरे, सब छोड़ दिया 1239 01:20:06,784 --> 01:20:07,705 आप कहना चाहिए सही Bujji? 1240 01:20:07,785 --> 01:20:08,915 मैं थोड़ा बढ़ाया प्रवाह के रूप में अच्छा था 1241 01:20:08,995 --> 01:20:10,875 ठीक है, जहां सर आईजी रहा है? वहां उन्होंने, आ रहा है मैं ले जाएगा 1242 01:20:13,085 --> 01:20:14,785 आईजी साहब, आते हैं। हम चाय और बात घूंट जाएगा 1243 01:20:15,375 --> 01:20:17,035 कैसे करता है, तो आप सब कुछ आईजी साहब के लिए दूर से क्रियाशील बने रहना? 1244 01:20:17,125 --> 01:20:18,786 वे अगर हम उन्हें थोड़ा मारा सेट हो जाएगा 1245 01:20:18,956 --> 01:20:20,286 बेशक, यह है कि क्या आप जानते नहीं है। 1246 01:20:20,336 --> 01:20:21,456 वहाँ एक खाई आगे हो जाएगा, देखभाल 1247 01:20:22,706 --> 01:20:24,666 कृपया आओ और बैठ। बैठिये 1248 01:20:25,456 --> 01:20:29,377 अरे Bujji, लग रहा है आईजी साहब की तरह तनाव में है, एक दार्जिलिंग विशेष चाय कहो 1249 01:20:30,877 --> 01:20:31,957 Bujji हाँ 1250 01:20:32,207 --> 01:20:33,627 दर्शकों के चेहरे का भाव क्या हैं? 1251 01:20:34,127 --> 01:20:36,537 यह खुशी और आश्चर्य के बीच में चमक रहा है 1252 01:20:37,747 --> 01:20:39,128 यह ब्रेक का समय है 1253 01:20:59,809 --> 01:21:03,810 एक अंधे अच्छा दृष्टि के साथ 30 लोगों को मारा था? 1254 01:21:04,690 --> 01:21:07,190 मेरा बेटा अब इस तथ्य को कह विश्वास करेंगे? 1255 01:21:09,520 --> 01:21:10,941 सर, सर पर नहीं पहुंचते हैं 1256 01:21:11,231 --> 01:21:12,231 अरे नहीं, बेटा आ गया है 1257 01:21:12,271 --> 01:21:13,141 सर, सर पर नहीं पहुंचते हैं 1258 01:21:13,311 --> 01:21:15,191 सर, सर पर नहीं पहुंचते हैं 1259 01:21:15,311 --> 01:21:16,391 महोदय.. 1260 01:21:16,481 --> 01:21:17,891 तुम क्यों बेटा मार रहे हो? 1261 01:21:18,481 --> 01:21:21,732 पिता देखो, ऐसा लगता है यह अंधा इस पेंटिंग आकर्षित किया है। 1262 01:21:21,852 --> 01:21:24,192 भाई की तस्वीर आकर्षित करने के लिए जब मैं एक चित्रकार फोन करने के लिए कहा ... 1263 01:21:24,642 --> 01:21:26,482 कैसे एक अंधे इस पेंटिंग आकर्षित करेगा? 1264 01:21:28,022 --> 01:21:32,143 मैं अपनी आँखें बांधना होगा यदि आप इस तरह पागल विचारों के साथ फिर से इस यौगिक में आई 1265 01:21:34,523 --> 01:21:36,393 कुछ दिन आप अपनी शक्ति को जानते हैं जाएगा 1266 01:21:36,443 --> 01:21:37,483 हट जाओ पर ले जाएँ 1267 01:21:38,563 --> 01:21:40,643 ओह अजीब! ठीक है, जहां महिला लोग है? 1268 01:21:42,443 --> 01:21:44,194 एक अंधे तुम लोग भी या क्या मारा था? 1269 01:21:46,064 --> 01:21:47,274 लड़की कहाँ है? 1270 01:21:47,524 --> 01:21:52,694 आप या तो एक बेल्ट से मारा या एक चाकू से काट, एक अंधे इन लोगों को प्रभावित किया है 1271 01:22:04,196 --> 01:22:07,106 लकी, वह और अधिक जानते हुए भी कि हम अपने आदमियों को मारा उठाएंगे। 1272 01:22:07,276 --> 01:22:09,026 मेरे लिए कम से कम अब सुनो और विदेश में छोड़ 1273 01:22:10,276 --> 01:22:12,196 चाचा भागो मत, हमें लड़ने 1274 01:22:17,897 --> 01:22:20,987 हर साल मैं अपने पिताजी के साथ मेरे जन्मदिन के लिए अपने गांव के लिए यात्रा करते थे 1275 01:22:21,277 --> 01:22:26,398 मैं महत्वाकांक्षा मेरे पिताजी मुझे चाचा के लिए छोड़ दिया पता करने की जरूरत है और इस तरह मैं भी इस समय जाना चाहिए। 1276 01:22:28,488 --> 01:22:31,448 मैं किसी को चाचा जरूरत नहीं है। बस केवल राजा भेज सकते हैं और यह पर्याप्त है 1277 01:22:37,149 --> 01:22:39,899 अरे Bujji, आईजी साहब के चेहरे की अभिव्यक्ति है क्या 1278 01:22:39,949 --> 01:22:42,739 यह हो रही लाचारी और निराशा के बीच में तंग कर रहा है 1279 01:22:43,069 --> 01:22:45,899 हाँ, यह कम ध्वनि के साथ समय हँस रहा है 1280 01:22:49,740 --> 01:22:50,780 राजा .. सर। 1281 01:22:52,820 --> 01:22:54,110 अरे, कि मेरे पैर है 1282 01:22:54,150 --> 01:22:55,240 क्षमा करें महोदय, मैंने सोचा कि यह एक पोल है 1283 01:22:55,280 --> 01:22:56,700 गांव के लकी के साथ जाओ और ठीक है, जाने के बाद ... 1284 01:22:56,860 --> 01:22:58,861 रक्षा उसे मेरी माँ ने कहा कि बहुत पहले, है ना? 1285 01:22:59,151 --> 01:23:01,951 अपना पासवर्ड अरे, कि मेरे फोन है कहो 1286 01:23:02,031 --> 01:23:03,991 क्यों नहीं हम पुरुष जो वास्तविक समस्या है स्पष्ट? 1287 01:23:04,071 --> 01:23:05,781 Ok Google फोन देवा 1288 01:23:07,902 --> 01:23:08,492 नमस्ते 1289 01:23:09,112 --> 01:23:11,282 आपका पुरुषों को पहले से ही मेरे बारे में आपने कहा है | 1290 01:23:11,452 --> 01:23:12,702 आप इसे प्रकाश ले लिया है हो सकता है। 1291 01:23:13,362 --> 01:23:14,782 मुझ पर विचार करो 1292 01:23:16,152 --> 01:23:17,112 तुम कौन, बेवकूफ कर रहे हैं? 1293 01:23:17,402 --> 01:23:18,653 राजा महान 1294 01:23:21,113 --> 01:23:23,203 सामान्य तौर पर दृष्टि के साथ पुरुष एक गंदा रोग होगा 1295 01:23:23,573 --> 01:23:24,703 जब कहा कि वे कुछ भी सुनने के लिए नहीं है। 1296 01:23:25,073 --> 01:23:26,113 वे विश्वास नहीं करते जब तक कि वे देखना 1297 01:23:27,533 --> 01:23:29,654 मैं अपने गांव के लिए लकी के साथ शुरू कर रहा हूँ। 1298 01:23:30,034 --> 01:23:32,244 , चलो आते हैं और सुना जा 1299 01:23:35,364 --> 01:23:36,784 मुझ पर विचार करो 1300 01:23:40,615 --> 01:23:41,865 पिताजी, आप क्या कहा सही है। 1301 01:23:42,655 --> 01:23:45,115 ऐसा लगता है कि अंधा साथी अपने गांव चला है कि महिला ले जा रहा है 1302 01:23:45,825 --> 01:23:47,865 उसने मुझे वहाँ आने के लिए चुनौती दी। 1303 01:23:48,575 --> 01:23:49,615 मैं जाकर या नहीं करना चाहिए? 1304 01:23:49,825 --> 01:23:51,826 मेरा विचार के अनुसार, यह आप बेटे जाना बेहतर है 1305 01:23:52,156 --> 01:23:55,076 मैं सभी एक अंधे पुरुष चुनौतियों के बाद जब जाना चाहिए? 1306 01:23:55,996 --> 01:23:56,956 मुझे जाना चाहिए? 1307 01:23:59,656 --> 01:24:01,157 मुझे देवी के पिता दया आशीर्वाद 1308 01:24:01,577 --> 01:24:04,617 मैं दो दिनों में मुख्यमंत्री के साथ बैठक की है और वह टिकट की पुष्टि कर रहा है 1309 01:24:04,907 --> 01:24:05,367 अच्छा 1310 01:24:05,577 --> 01:24:10,157 पिताजी, यह एक लड़की की जिंदगी लेने के लिए या इस तरह एक पोस्ट प्राप्त करने के लिए मुश्किल है? 1311 01:24:10,207 --> 01:24:13,328 यही कारण है कि इस पद को पाने के लिए महिला और पोस्ट है ... मुश्किल 1312 01:24:13,458 --> 01:24:14,288 हाँ, यह तो लगता है 1313 01:24:14,538 --> 01:24:15,828 चाचा उस क्षेत्र अधिकार में नहीं है? 1314 01:24:15,998 --> 01:24:18,908 उसे बुलाओ और उसे उस अंधे को हरा पूछने के लिए और महिला लाना 1315 01:24:19,118 --> 01:24:21,498 हर छोटी सी बात के लिए मेरी रेंज नीचे लाने मत करो 1316 01:24:22,829 --> 01:24:24,959 मैं एक आश्चर्य कर रहा हूँ। आश्चर्य! 1317 01:24:30,829 --> 01:24:32,910 गुड मॉर्निंग भाई सुप्रभात बड़े भाई 1318 01:24:33,120 --> 01:24:33,710 कॉफ़ी 1319 01:24:35,000 --> 01:24:36,290 कहाँ सम्मान कॉफी के निकट है? 1320 01:24:36,370 --> 01:24:37,250 कॉफी पति 1321 01:24:37,540 --> 01:24:38,710 आप पहले कि स्पष्टता होनी चाहिए 1322 01:24:38,790 --> 01:24:39,330 दूध पति .. 1323 01:24:40,210 --> 01:24:41,410 क्यों तुम मुझे पति मार रहे हो? 1324 01:24:41,460 --> 01:24:42,870 भाभी जी अगर वह अकेले पीटा जाता है महसूस नहीं होगा? 1325 01:24:43,461 --> 01:24:46,001 गुड मॉर्निंग भाई सुप्रभात भाइयों 1326 01:24:47,661 --> 01:24:48,331 शुभ प्रभात 1327 01:24:48,961 --> 01:24:51,001 क्यों फोन नहीं जब पति के पास? यह एक मजेदार है 1328 01:24:51,501 --> 01:24:54,122 क्या लात है कि मज़ा सुबह जल्दी के बिना हो सकता है? 1329 01:24:54,372 --> 01:24:55,212 अरे 1330 01:24:58,832 --> 01:25:00,542 बड़ों पिताजी के बाहर इंतजार कर रहे हैं? क्यूं कर? 1331 01:25:01,162 --> 01:25:03,462 पिताजी, आज रविवार सही है? हम एक फिल्म के लिए जाना जाएगा। 1332 01:25:03,792 --> 01:25:07,083 मूवी दुष्टों ... 1333 01:25:07,293 --> 01:25:09,293 जब एक फिल्म के लिए जाने के लिए कहा क्यों आप एक बदमाश की तरह हिट करते हैं? 1334 01:25:09,373 --> 01:25:11,123 अरे, वह कुछ डांटा 1335 01:25:11,163 --> 01:25:12,583 मैंने क्या कहा? मैंने कुछ नहीं कहा। अरे, आप ने क्या कहा? 1336 01:25:12,623 --> 01:25:15,164 अरे, अंदर जाओ बंद ... 1337 01:25:15,214 --> 01:25:16,714 उन्होंने कहा कि बदमाश की तरह कुछ 1338 01:25:16,754 --> 01:25:17,964 वह कहा? यही कारण है कि बहुत बुरा शब्द है 1339 01:25:18,164 --> 01:25:19,584 और कितने इन बेवकूफों के साथ दिन, बहन? 1340 01:25:19,914 --> 01:25:21,164 कोई रास्ता नहीं बाहर, बच्चों के लिए प्रिय 1341 01:25:21,874 --> 01:25:22,874 इडियट्स जल्दी ही बाहर हो जाएगा 1342 01:25:23,754 --> 01:25:26,005 क्या बड़ों, एक समूह में आया था? 1343 01:25:26,165 --> 01:25:29,465 गांव में उत्सव अपने भाई के हाथों पर हर साल होने के लिए इस्तेमाल किया 1344 01:25:29,755 --> 01:25:30,755 अब वह नहीं रहे 1345 01:25:31,005 --> 01:25:34,045 और हम इसे अच्छा हो जाता है तो उत्सव अब अपने हाथों पर होता महसूस किया 1346 01:25:34,085 --> 01:25:35,625 कितना भाई उत्सव के लिए देना होगा? 1347 01:25:35,755 --> 01:25:37,756 उन्होंने कहा कि 4 लाख देने के लिए हर साल सर इस्तेमाल किया 1348 01:25:37,916 --> 01:25:40,716 हम 8. भाइयों दे देंगे? हम अगर भाई की जरूरत देना होगा 1349 01:25:40,756 --> 01:25:41,756 आगे आओ, प्रिय बड़ों 1350 01:25:42,506 --> 01:25:44,006 आओ, सामने खड़े। आइए 1351 01:25:44,126 --> 01:25:46,666 एक लाख और एक ... एक लाख और दो ... 1352 01:25:46,876 --> 01:25:49,417 आप संपत्ति गलत ढंग से ले रही है आनंद ले रहे हैं और आप एक अच्छे काम के लिए मदद क्यों नहीं करते? 1353 01:25:49,467 --> 01:25:50,167 आप मनुष्य हैं? 1354 01:25:50,377 --> 01:25:53,377 भाई, पुजारी बुरा लग रहा है के रूप में सभी दिया जाता है और वह नहीं मिला 1355 01:25:53,417 --> 01:25:55,377 फिर हम पुजारी को 16 देना होगा, उसे लाने के 1356 01:25:55,417 --> 01:25:56,047 आ जाओ 1357 01:25:56,337 --> 01:25:59,468 अरे नहीं ... चलो 1358 01:25:59,548 --> 01:26:01,298 हिट चलो .. 1359 01:26:01,338 --> 01:26:02,508 अरे नहीं.. 1360 01:26:02,968 --> 01:26:05,838 अरे, तुम इस महान ब्राह्मण पीटना करते हैं? 1361 01:26:05,968 --> 01:26:07,258 मैं अपनी जीभ पर मोल्स की है। 1362 01:26:07,338 --> 01:26:10,049 मैं अपने दरवाजे के सामने बैठते हैं जब तक मैं आप को बर्बाद कर दिया हो देखेंगे। 1363 01:26:15,339 --> 01:26:18,219 मैं इस बाल केवल जब मेरे बदला हासिल की है टाई जाएगा 1364 01:26:20,920 --> 01:26:23,260 एक आदमी को दबाने के लिए अपने अहंकार आ जाएगा। 1365 01:26:23,510 --> 01:26:25,130 वह आएगा 1366 01:26:26,130 --> 01:26:26,800 वह आएगा 1367 01:26:28,090 --> 01:26:30,551 यहाँ किसी ने जोर देकर हमारी प्रविष्टि Bujji के लिए बधाई देने के लिए किया जाता है 1368 01:26:35,801 --> 01:26:37,471 भाई, वहाँ देखो .. 1369 01:26:45,092 --> 01:26:46,842 क्यों सोचा महिला चला गया इस तरह आए हैं किया? 1370 01:26:49,472 --> 01:26:50,472 आप ठीक चाचा हैं? 1371 01:26:50,512 --> 01:26:52,133 हमने सोचा कि आप भी अपने पिता के साथ जा चुके थे। 1372 01:26:52,303 --> 01:26:53,423 क्यों आप फिर से इस तरह वापस आया था? 1373 01:26:56,973 --> 01:26:59,883 हम हर साल सही चाचा हमारे गांव के मंदिर में उत्सव करते हैं,? 1374 01:27:00,263 --> 01:27:01,093 यही कारण है कि मैं है ... 1375 01:27:01,173 --> 01:27:03,424 इस वर्ष में ऐसी कोई बुरी चीजें हैं। अब छोड़ दें 1376 01:27:07,094 --> 01:27:08,174 गरीब लड़की, उसके रहने दो ... 1377 01:27:10,014 --> 01:27:11,424 कहाँ है कि इससे पहले कि सम्मान है? 1378 01:27:11,554 --> 01:27:12,475 गरीब महिला पति 1379 01:27:12,515 --> 01:27:13,595 यही कारण है कि स्पष्टता वहाँ से पहले किया जाना चाहिए था 1380 01:27:13,885 --> 01:27:15,425 क्यों आप अभी भी खड़े हैं, बाहर निकलना 1381 01:27:16,805 --> 01:27:18,885 Bujji, इन बेवकूफों की चेहरे का भाव क्या हैं? 1382 01:27:19,345 --> 01:27:21,975 यह क्रूरता और ruggedness का एक मिश्रण है 1383 01:27:22,135 --> 01:27:24,056 मुझे यह पसंद नहीं आया 1384 01:27:25,386 --> 01:27:26,136 कि सर क्या है? 1385 01:27:26,596 --> 01:27:30,806 लकी लेने के अंदर के बाद घर आ रहा इतने लंबे समय के बजाय, क्यों आप छोड़ने के लिए क्यों पूछते हैं? 1386 01:27:31,136 --> 01:27:32,976 नहीं, मैं अपने व्यवहार बिल्कुल पसंद नहीं आया 1387 01:27:34,057 --> 01:27:35,227 आप की तरह करने के लिए, बेवकूफ क्या है? 1388 01:27:35,307 --> 01:27:36,847 अपने सिर एक शॉट में टूट जाएगा 1389 01:27:36,887 --> 01:27:38,307 मैं एक नींबू की तरह निचोड़ जाएगा। 1390 01:27:38,347 --> 01:27:40,057 हम हवा में आप फेंक और काटना होगा 1391 01:27:40,307 --> 01:27:42,637 प्रिय अंधा आदमी है, हम भी आप की तरह अंधा कर रहे हैं 1392 01:27:42,847 --> 01:27:44,678 हम इन प्यार और प्यार नहीं देख सकता। 1393 01:27:44,888 --> 01:27:45,888 यहाँ से छोड़ दें 1394 01:27:46,178 --> 01:27:48,728 महोदय, मैं बगीचे से फल मिला है। मैं कटौती और उन्हें बच्चों की सेवा करें? 1395 01:27:48,808 --> 01:27:50,478 , बेवकूफ यह अवसर है? 1396 01:27:51,428 --> 01:27:52,058 Bujji 1397 01:27:59,929 --> 01:28:02,519 वे इस तरह तरबूज काटा और भी हवा में है कि होगा? 1398 01:28:02,769 --> 01:28:06,060 तरबूज ठीक भाई है, लेकिन फिर भी एक अंगूर क्या है? 1399 01:28:06,680 --> 01:28:09,520 सुभद्रा ... अब के लिए में लकी ले लो, तुरंत 1400 01:28:10,600 --> 01:28:11,100 आओ प्रिय। 1401 01:28:12,640 --> 01:28:14,730 अरे अनानस ... मैं इसे आप चाचा धन्यवाद की तरह 1402 01:28:15,680 --> 01:28:17,521 मैं योजनाबद्ध तरीके से धमकी दी के रूप में आप रिश्तेदार हैं। 1403 01:28:17,931 --> 01:28:19,351 लकी भी कम समय में कुछ भी नहीं करना चाहिए 1404 01:28:19,891 --> 01:28:21,931 उत्सव के लिए पूरी तरह से व्यवस्था है 1405 01:28:22,681 --> 01:28:24,271 Bujji ले जाएँ 1406 01:28:27,142 --> 01:28:28,562 यह तो बस शुरुआत है 1407 01:28:48,854 --> 01:28:51,814 चाची, वहाँ पिता की तस्वीर यहाँ सही था? 1408 01:28:52,104 --> 01:28:53,984 उन बेवकूफों हटा दिया और स्टोर रूम में फेंक दिया 1409 01:28:56,604 --> 01:29:01,275 या तो वह इस घर में नहीं है या, मैंने सोचा था कि कम से कम अपने यादों खड़े 1410 01:29:02,605 --> 01:29:03,395 यहां तक ​​कि उन यहाँ नहीं हैं 1411 01:29:09,066 --> 01:29:10,856 ओके Google फोन Ananthalakshmi 1412 01:29:13,236 --> 01:29:13,986 प्रिय कहो ... 1413 01:29:14,146 --> 01:29:16,736 Ananthalakshmi, हम लकी के गांव के लिए आया था। 1414 01:29:16,936 --> 01:29:19,276 चार बेवकूफों यहाँ हैं और यह अच्छी तरह उन्हें स्थापित करने चला जाता है। 1415 01:29:19,436 --> 01:29:20,687 चलो उन्हें सेट, पर जाना 1416 01:29:30,107 --> 01:29:32,148 उत्सव अभी होने की मैं एक लाख देना चाहिए 1417 01:29:32,278 --> 01:29:33,858 वह तीन देना चाहिए आप दो देना चाहिए 1418 01:29:34,068 --> 01:29:36,238 इतने सारे देने के बजाय, क्यों नहीं उसे भाई खत्म? 1419 01:29:36,278 --> 01:29:36,938 हत्या? 1420 01:29:38,068 --> 01:29:39,358 कहाँ हत्या से पहले संबंध है? 1421 01:29:39,488 --> 01:29:40,188 हत्या पति? 1422 01:29:40,278 --> 01:29:41,319 आप पहले कि स्पष्टता होनी चाहिए 1423 01:29:42,239 --> 01:29:43,739 भाभी जी बुरा नहीं लगेगा अगर वह अकेले मारा जाता है? 1424 01:29:45,359 --> 01:29:45,859 शुभ रात्रि 1425 01:29:46,489 --> 01:29:49,149 आप हिट और कहा कि कहना चाहिए? यह शुद्ध मज़ा है 1426 01:29:51,530 --> 01:29:52,530 आप कार्य कर रहे हैं, है ना? 1427 01:29:54,570 --> 01:29:55,990 आप... 1428 01:29:58,400 --> 01:30:00,190 हाँ, चलो कहते हैं 1429 01:30:00,610 --> 01:30:03,111 उन चार बेवकूफों हमें मारने के लिए सोच रहे हैं 1430 01:30:03,901 --> 01:30:05,321 Ananthalakshmi, तुम्हें बाद में फोन 1431 01:30:08,491 --> 01:30:09,151 Bujji, स्थिति 1432 01:30:12,992 --> 01:30:14,742 क्यों वे दरवाजा latching बिना सोया है? 1433 01:30:14,782 --> 01:30:16,652 वह नहीं देख सकते हैं, है ना? तब के लिए कदम 1434 01:30:18,112 --> 01:30:19,692 अरे ... 1435 01:30:20,532 --> 01:30:21,152 बेवकूफ उठकर 1436 01:30:30,943 --> 01:30:32,113 पकड़ चलो 1437 01:30:34,364 --> 01:30:36,114 अरे इंतजार .. मौन 1438 01:30:36,364 --> 01:30:37,074 अब देखो 1439 01:30:44,404 --> 01:30:44,945 मुझे क्षमा करें 1440 01:31:02,036 --> 01:31:04,246 अरे Bujji, कोई हमारे कमरे में आया 1441 01:31:05,696 --> 01:31:07,247 कौन? हो सकता है कि चोरों 1442 01:31:07,407 --> 01:31:09,117 आप चोर, सही को मारने पसंद? मार डालो 1443 01:31:10,787 --> 01:31:12,997 मैं मार देगा, मैं काट जाएगा, मैं वार होगा। 1444 01:31:13,197 --> 01:31:16,868 मेरे तलवार ... 1445 01:31:16,948 --> 01:31:18,828 अरे Bujji ... वे मेरी तलवार लूट 1446 01:31:18,868 --> 01:31:20,538 वहाँ खाट के नीचे आपातकालीन किट, सही है? उसका उपयोग करें 1447 01:31:20,908 --> 01:31:21,658 हाँ 1448 01:31:29,869 --> 01:31:32,289 महान योद्धा कौशल और दुश्मन मंडली को बर्बाद कर दिया है 1449 01:31:37,700 --> 01:31:40,410 Bujji ... रक्त! वहाँ चोरों confirmedly हैं 1450 01:31:40,910 --> 01:31:43,000 Oh..next आइटम। 1451 01:31:44,370 --> 01:31:49,501 स्पीयर मंडली ... तीर मंडली ... राजा के कौशल और सजा दुश्मनों को ... तीव्र ... 1452 01:31:51,791 --> 01:31:53,201 हमें बारी बारी से, बारी के बारे में चलो 1453 01:31:57,041 --> 01:31:59,082 Bujji !, क्यों कोई एक ध्वनि इतने सारे तीर मारने के बाद भी है? 1454 01:31:59,122 --> 01:32:01,042 इत्र और विशाल आग ज्वालामुखी 1455 01:32:02,792 --> 01:32:03,582 क्या इत्र भाई? 1456 01:32:03,792 --> 01:32:05,002 क्या ज्वालामुखी भाई? 1457 01:32:08,502 --> 01:32:11,003 ब्रदर्स, स्प्रे ... 1458 01:32:11,583 --> 01:32:12,623 जैस्मीन स्वाद 1459 01:32:18,003 --> 01:32:18,663 कहाँ कुंजी। 1460 01:32:18,753 --> 01:32:19,833 चाबी कहाँ है। वो आ रहा है 1461 01:32:34,755 --> 01:32:37,005 Bujji, क्यों कोई आवाज भी जब बहुत कुछ किया है आ रहा है? 1462 01:32:37,415 --> 01:32:39,375 कडपा बम और आँसू के साथ अलविदा 1463 01:32:40,755 --> 01:32:41,165 फेंक चलो .. 1464 01:32:45,586 --> 01:32:46,586 तुम्हें मार या क्या होगा? 1465 01:32:47,586 --> 01:32:49,916 वे पुलिस को फोन जब चोरों घर में प्रवेश 1466 01:32:50,256 --> 01:32:52,257 वे बुरी तरह हरा अगर पकड़ा जाएगा। 1467 01:32:52,547 --> 01:32:55,337 क्या यह, आप लगभग की हत्या कर रहे हैं? 1468 01:32:55,417 --> 01:32:56,877 तुम क्यों साहब आए? 1469 01:32:56,917 --> 01:32:59,917 उन्होंने कहा कि जैसे अतिथि, सही भगवान के बराबर है? हम सेवा करने के लिए आया था 1470 01:33:00,167 --> 01:33:01,417 ऐसा क्यों नहीं बता खुद से पहले? 1471 01:33:01,587 --> 01:33:04,168 आप किसी भी खाई देने के लिए और हमें इसे बाहर मान लीजिए किया? 1472 01:33:04,418 --> 01:33:06,628 अरे Bujji, हम अपने लोगों को चोरों के रूप में सोच के साथ खेला 1473 01:33:06,668 --> 01:33:08,628 आप निभाई है सकते हैं, लेकिन कोई भी लक्ष्य से चूक गए है 1474 01:33:08,668 --> 01:33:09,708 क्यों इतने late..let चलो शुरू .. 1475 01:33:09,958 --> 01:33:13,799 झोपड़ी में झोपड़ी .. में। 1476 01:33:15,509 --> 01:33:16,759 प्रार्थना किया है .. शुभ रात्रि। 1477 01:33:16,799 --> 01:33:17,839 किस देश गीत इस था 1478 01:33:17,879 --> 01:33:19,049 मैं उनसे पूछता हूँ जाएगा भाई भाई .. 1479 01:33:20,709 --> 01:33:21,839 चाल चलो .. 1480 01:33:26,670 --> 01:33:29,340 अरे, यह इस के साथ खत्म नहीं हुई। अभी भी छोड़ दिया है 1481 01:33:29,840 --> 01:33:32,090 वह घर जाने के लिए नहीं है जब तक कि वह हमें खंडहर लग रहा है 1482 01:33:35,301 --> 01:33:37,671 दीदी, कि बैग में क्या है? धन्यवाद 1483 01:33:37,841 --> 01:33:39,671 दीदी, कृपया मुझे यह चाहते हैं 1484 01:33:39,841 --> 01:33:40,301 मोसी.. 1485 01:33:40,381 --> 01:33:40,921 अरे नहीं! 1486 01:33:41,461 --> 01:33:42,211 अरे नहीं! 1487 01:33:46,462 --> 01:33:48,632 यहाँ क्या हो रहा है? पिता 1488 01:33:49,212 --> 01:33:51,382 पिताजी, बहन हमारे लिए उपहार ले आया। 1489 01:33:54,012 --> 01:33:54,552 चाचा.. 1490 01:33:56,883 --> 01:34:00,173 आप नहीं लाते और न दें जब कोई एक बदमाश की तरह पेश करती है हमें ले 1491 01:34:00,263 --> 01:34:02,133 अरे नहीं, वह फिर से बुरा डांटा तुमने क्या कहा? 1492 01:34:02,343 --> 01:34:03,423 मैंने क्या कहा? मैंने कुछ नहीं कहा 1493 01:34:03,463 --> 01:34:04,263 एक ओर हट जाएं 1494 01:34:04,633 --> 01:34:06,594 यदि आप इन सब देकर यहां व्यवस्थित करने के लिए लगता है कि किया था? 1495 01:34:06,634 --> 01:34:07,674 नहीं, ऐसा नहीं है कि चाचा 1496 01:34:07,714 --> 01:34:09,514 आप भी जब बाहर निकलने के लिए कहा वापस रहने के लिए कुछ करना चाहिए था शर्म की बात है 1497 01:34:11,634 --> 01:34:13,214 Bujji, चर्चा क्या है? 1498 01:34:13,264 --> 01:34:13,844 बताओ कि क्या है? 1499 01:34:14,214 --> 01:34:15,804 अरे नहीं भाई, क्या वह किट के साथ आ रहा है? 1500 01:34:15,924 --> 01:34:18,095 सभी को सुप्रभात, यहाँ क्या हो रहा है? 1501 01:34:18,175 --> 01:34:22,095 बच्चे बच्चों के लिए उपहार लाया के रूप में, मैं कह रहा हूँ कि वे बहुत अच्छे हैं 1502 01:34:22,175 --> 01:34:25,465 यह झूठ है। वे मार रहे हैं क्योंकि हमें खिलौने ले लिया। 1503 01:34:25,635 --> 01:34:26,215 हाँ। 1504 01:34:26,385 --> 01:34:29,016 न सिर्फ हमें, पर वे दैनिक हमारे माताओं भी मारा। गंदा दुष्टों 1505 01:34:29,056 --> 01:34:30,846 वह फिर से डांटा, उसने कहा दुष्टों 1506 01:34:30,926 --> 01:34:32,016 वह वास्तव डाँटने किया? हाँ, उसने कहा दुष्टों 1507 01:34:32,216 --> 01:34:35,596 लकी, आप अंदर जाना नहीं है कि प्रिय राजा 1508 01:34:35,716 --> 01:34:36,966 Bujji हाँ, एक मिनट 1509 01:34:37,176 --> 01:34:38,767 लकी ... आप आ 1510 01:34:39,267 --> 01:34:39,927 चले जाओ.. 1511 01:34:40,557 --> 01:34:44,267 मैं अंत में पूछ रहा हूँ, तुम समारोह के लिए व्यवस्था कर रहे हैं या नहीं? 1512 01:34:44,347 --> 01:34:45,267 हम पैसे नहीं है 1513 01:34:46,177 --> 01:34:49,518 ठीक है, हम कुछ समय के लिए इस किट के साथ खेलने चाहिए? 1514 01:34:49,928 --> 01:34:52,308 किट हर बार साथ क्या? कुछ नए खेल कहो 1515 01:34:52,468 --> 01:34:53,468 मैं एक और विकल्प दे देंगे। 1516 01:34:53,808 --> 01:34:57,098 एक घंटे के लिए अपनी जगह में अपनी पत्नियों में से स्थानों में आप और वे ... 1517 01:34:57,518 --> 01:34:59,598 कि खेल क्या है? यही कारण है कि खेल है 1518 01:34:59,679 --> 01:35:00,719 यह एक मजेदार खेल है। 1519 01:35:00,809 --> 01:35:02,639 भाई, उन चेहरों को देखने के 1520 01:35:03,219 --> 01:35:06,219 अरे नहीं, हमारे हाथों से? 1521 01:35:07,309 --> 01:35:10,179 दबाया कीड़े, मृत सांप, hitchan से Rabits 1522 01:35:11,020 --> 01:35:12,140 Yes..this खेल हमारे लिए बेहतर है। 1523 01:35:12,640 --> 01:35:13,600 यह खेल हमारे लिए ठीक है 1524 01:35:15,390 --> 01:35:18,310 महिलाओं, यह आपके लिए एक सुनहरा मौका है 1525 01:35:20,600 --> 01:35:22,431 पुरुष समाज एक ही बार में हिला की तरह, 1526 01:35:24,601 --> 01:35:26,721 महिलाओं को समाज की तरह शांति में मिल ... 1527 01:35:30,851 --> 01:35:31,972 चलो, ऊपर उठती है 1528 01:35:33,722 --> 01:35:34,932 समय क्या हुआ? 10 1529 01:35:36,142 --> 01:35:37,772 कहाँ समय बगल में सम्मान है? 1530 01:35:39,722 --> 01:35:40,522 10 महोदया 1531 01:35:41,022 --> 01:35:41,562 अरे नहीं.. 1532 01:35:42,183 --> 01:35:44,063 आप खुद से पहले कि स्पष्टता होनी चाहिए 1533 01:35:44,433 --> 01:35:45,683 अरे नहीं.. 1534 01:35:45,773 --> 01:35:48,723 तुम मुझे क्यों मारा करते हैं? कानून में भाई अगर वह अकेले पीटा जाता है महसूस नहीं होगा? 1535 01:35:48,813 --> 01:35:50,143 आप खूनी .. 1536 01:35:54,814 --> 01:35:55,854 आप क्या धूम्रपान कर रहे हो? 1537 01:35:55,894 --> 01:35:57,144 यह मजेदार है ... चलो दे 1538 01:35:57,524 --> 01:35:58,024 दे दो। 1539 01:35:58,394 --> 01:35:59,774 अरे नहीं.. 1540 01:36:01,394 --> 01:36:02,104 अरे .. 1541 01:36:07,395 --> 01:36:11,525 ध्यान दें कृपया .... यह गाना सब निराश महिलाओं के लिए समर्पित है 1542 01:36:13,355 --> 01:36:18,396 अरे सुंदर महिला ... बच्चे, आम बगीचे के लिए आते हैं 1543 01:36:19,356 --> 01:36:24,566 चलो अपने पोशाक बच्चे में सुधार करें, सभी कोसते किया जाना चाहिए 1544 01:36:25,357 --> 01:36:30,607 अरे सुंदर महिला ... बच्चे, आम बगीचे के लिए आते हैं 1545 01:36:30,857 --> 01:36:36,478 आप अपने रसोई के स्वाद से पता चला है क्रोध आप पति को भीतर है दिखाएँ 1546 01:36:36,858 --> 01:36:39,528 वे अपने शॉट्स के साथ खाली जाना चाहिए 1547 01:36:40,318 --> 01:36:44,728 अब खेल के महानतम ... 1548 01:36:46,359 --> 01:36:50,729 अब खेल के महानतम ... 1549 01:36:52,729 --> 01:36:54,149 ओह! नहीं नहीं 1550 01:36:54,229 --> 01:36:54,779 रुकें 1551 01:36:55,859 --> 01:36:58,690 आप एक घंटे कहा और हाथ 10 5 से घंटे पर है। 1552 01:36:58,860 --> 01:36:59,860 कि आगे बढ़ने नहीं होगा? 1553 01:37:02,030 --> 01:37:03,980 मैं बैटरी चाचा हटाया 1554 01:37:04,360 --> 01:37:08,901 अब खेल के महानतम ... 1555 01:37:10,361 --> 01:37:14,941 अब खेल के महानतम ... 1556 01:37:16,691 --> 01:37:18,732 फिर एक बार 1557 01:37:19,232 --> 01:37:20,192 फिर? 1558 01:37:20,282 --> 01:37:28,653 अरे सुंदर महिला ... बच्चे, आम बगीचे के लिए आते हैं 1559 01:37:29,443 --> 01:37:34,783 अरे सुंदर महिला ... बच्चे, आम बगीचे के लिए आते हैं 1560 01:37:35,653 --> 01:37:37,283 वे अपने परमेश्वर की हत्या कर रहे हैं ओह! 1561 01:37:38,113 --> 01:37:38,863 अरे Bujji! 1562 01:37:38,983 --> 01:37:41,364 वे देना चाहिए जो कुछ भी उत्सव के खर्च के लिए की जरूरत है 1563 01:37:44,324 --> 01:37:45,194 उसने दस्तखत किए 1564 01:37:45,284 --> 01:37:46,784 हाँ। कृपया मुस्कुराएं 1565 01:37:46,864 --> 01:37:47,824 हंसता नहीं सुना जा रहा है 1566 01:37:59,155 --> 01:38:03,076 मैं, आप अपने जीवन महत्वाकांक्षा दिखा देंगे जब हम इस उत्सव अगले साल के लिए आ 1567 01:38:26,738 --> 01:38:27,828 किसी ने लकी के लिए आया था 1568 01:38:34,239 --> 01:38:36,159 आप ठीक प्रिय हैं? 1569 01:38:36,409 --> 01:38:37,289 तुम हो? 1570 01:38:37,619 --> 01:38:38,739 मेरा नाम सूर्या मूर्ति है। 1571 01:38:39,329 --> 01:38:40,789 मैं अपने पिता अच्छी तरह जानते हैं। 1572 01:38:42,369 --> 01:38:44,290 क्या आपको पता है आश्चर्य वह देने के लिए था? 1573 01:38:46,620 --> 01:38:47,830 आप इस महिला को पहचान गए थे? 1574 01:39:09,042 --> 01:39:09,542 दिव्या! 1575 01:39:18,543 --> 01:39:22,993 छोटे इच्छा आप बचपन में अपने पिता से कहा कि इस महिला की जिंदगी बदल दी 1576 01:39:25,243 --> 01:39:27,874 मैं भगवान से पूछा है, वह अध्ययन करेगा 1577 01:39:28,244 --> 01:39:29,624 मैं दवा पूरा 1578 01:39:33,414 --> 01:39:34,084 बधाई 1579 01:39:34,374 --> 01:39:36,625 लेकिन अपनी इच्छा सिर्फ इस एक लड़की के साथ नहीं रोका 1580 01:39:40,625 --> 01:39:44,205 तुम्हारा हर एक जन्मदिन यहां हर लड़की के भविष्य बदल गया है, 1581 01:39:46,295 --> 01:39:47,496 मैं बीटेक बहन किया 1582 01:39:47,706 --> 01:39:48,916 मैं एमबीए बहन किया 1583 01:39:48,996 --> 01:39:51,706 मैं एमसीए मैं M.Tech किया था 1584 01:39:51,746 --> 01:39:54,456 मैं एमएससी किया था मैं कानून से किया था। 1585 01:39:55,336 --> 01:39:59,497 अपने पिता इन सभी को अपनाया और उन्हें हमारे नींव के माध्यम से शिक्षित किया गया 1586 01:40:03,957 --> 01:40:07,207 अपने पिता, अच्छा काम है जो आप की वजह से शुरू कर दिया जारी रखने के लिए कामना की आप के साथ 1587 01:40:07,958 --> 01:40:10,168 लेकिन, यह तब तक तो हुआ 1588 01:40:36,670 --> 01:40:39,130 लकी रोना नहीं, हम सब यहाँ आप के लिए कर रहे हैं। 1589 01:40:41,421 --> 01:40:44,211 मुस्कान बहन, तुम बहुत अच्छे जब आप मुस्कान देखने के लिए 1590 01:40:48,671 --> 01:40:50,051 जन्मदिन मुबारक हो बहन 1591 01:40:50,091 --> 01:40:50,752 धन्यवाद 1592 01:40:50,802 --> 01:40:52,462 जन्मदिन मुबारक हो बहन। धन्यवाद 1593 01:40:54,712 --> 01:40:55,382 धन्यवाद 1594 01:40:57,172 --> 01:40:59,842 इस तरह अपने पिता हमेशा अपने खुशी में आप के साथ हो जाएगा। 1595 01:41:00,212 --> 01:41:01,253 हमेशा खुश रहो 1596 01:41:09,253 --> 01:41:11,133 मैं आज इस पल को देखने के लिए आशा नहीं की। 1597 01:41:11,553 --> 01:41:12,924 मैंने देखा, आपकी वजह से 1598 01:41:14,924 --> 01:41:18,844 मैं क्योंकि यहाँ आने के अगले जीवन मैं नेतृत्व करेंगे समझा 1599 01:41:19,254 --> 01:41:20,214 यह भी आप की वजह से है 1600 01:41:21,804 --> 01:41:23,215 मैं बहुत खुश हूँ राजा, 1601 01:41:24,465 --> 01:41:25,135 आपके कारण 1602 01:41:25,505 --> 01:41:26,555 जन्मदिन मुबारक भाग्यशाली। 1603 01:41:28,755 --> 01:41:32,135 चाचा, राजा तुम मेरे लिए एक बहुत परेशान। 1604 01:41:32,675 --> 01:41:34,346 मैं उसके लिए माफी चाहता कह रहा हूँ। 1605 01:41:35,176 --> 01:41:36,966 मैं कल छोड़ देंगे के बाद उत्सव खत्म हो गया है 1606 01:41:37,506 --> 01:41:40,756 अब मैं अपनी संपत्ति और खुशी, चाचा के रास्ते में कभी नहीं आ जाएगा 1607 01:41:49,597 --> 01:41:54,758 मैं और कई लड़कियों के किसी भी संबंध के बिना लकी के किनारे खड़ा था। 1608 01:41:55,178 --> 01:41:57,928 क्यों आप एक खून का रिश्ता जाना अब तक श्रीमान होने दिया? 1609 01:41:59,808 --> 01:42:02,008 हम किसी को मदद करने के लिए खर्च करने के लिए की जरूरत है। 1610 01:42:02,388 --> 01:42:05,309 प्यार मुक्त अधिकार के लिए है? क्यों नहीं यह सर पर प्रदर्शित होंगे? 1611 01:42:07,009 --> 01:42:09,099 हम आंखों या सपनों के बिना रह सकते हैं। 1612 01:42:09,639 --> 01:42:11,679 लेकिन यह एक समर्थन के बिना जीना मुश्किल है। 1613 01:42:12,179 --> 01:42:14,559 महिला रहने के लिए जोड़ा गया अधिक कठिन है। 1614 01:42:17,850 --> 01:42:18,600 Bujji चलो, 1615 01:42:18,810 --> 01:42:22,390 भगवान आँखें दे रही है नहीं द्वारा एक महान काम किया है। 1616 01:42:22,470 --> 01:42:23,970 ऐसा नहीं है महान faces..move 1617 01:42:36,471 --> 01:42:42,062 लकी, हम भाई के खून साझा और पैदा हुए थे लेकिन उसकी महानता का हिस्सा नहीं हो सकता था 1618 01:42:43,392 --> 01:42:46,602 हम आज, लकी से आप के लिए सभी देखते हैं 1619 01:42:52,723 --> 01:42:53,853 आप कम से लकी नज़र 1620 01:42:56,973 --> 01:42:57,853 Bujji हाँ 1621 01:42:57,934 --> 01:42:58,974 इस परिवार के चेहरे का भाव क्या हैं? 1622 01:42:59,224 --> 01:43:01,474 वे प्यार और स्नेह के बीच में चमक रहे 1623 01:43:01,684 --> 01:43:04,104 हाँ ... यह समय हँस रहा है 1624 01:43:12,645 --> 01:43:15,015 बेटा, इस पवित्र पानी ले लो। यह आंखों के लिए अच्छा है 1625 01:43:15,105 --> 01:43:15,645 मैं नहीं चाहता .. 1626 01:43:16,185 --> 01:43:18,315 आंखें सभी अंगों के बीच महत्वपूर्ण हैं 1627 01:43:18,395 --> 01:43:18,975 चुप रहो 1628 01:43:19,186 --> 01:43:21,146 मैं 25 साल से उन आंखों के बिना यहाँ जी रहा हूँ। 1629 01:43:21,476 --> 01:43:22,606 आप अन्य सभी भागों को बेचने जाएगा? 1630 01:43:23,316 --> 01:43:25,186 सभी अंगों महत्वपूर्ण हैं 1631 01:43:26,436 --> 01:43:28,106 Hey..move। 1632 01:43:32,147 --> 01:43:32,977 अरे, 1633 01:43:33,937 --> 01:43:37,267 ऐसा लगता है एक अंधे साथी महिला लाया गया है। 1634 01:43:38,067 --> 01:43:41,318 उन्होंने कहा कि महिला और हवाले मेरे लिए लाना चाहिए। 1635 01:43:41,398 --> 01:43:45,018 वरना, उत्सव जगह यहाँ नहीं ले जाएगा। 1636 01:43:45,228 --> 01:43:46,938 रक्तपात जगह ले जाएगा 1637 01:43:46,978 --> 01:43:48,858 लड़की नहीं आएगा और उत्सव बंद नहीं होगा। 1638 01:43:48,978 --> 01:43:50,688 मैं रक्तपात की जरूरत है। 1639 01:43:51,569 --> 01:43:54,439 सौभाग्यशाली! पूजा शुरू 1640 01:43:56,439 --> 01:43:58,769 अरे, हम कितने हैं? 1641 01:43:58,939 --> 01:43:59,899 20 भाई 1642 01:43:59,939 --> 01:44:01,229 आप 10 जाने 1643 01:44:01,519 --> 01:44:02,400 रुकें 1644 01:44:03,230 --> 01:44:10,860 मैं उस तरफ हो जाएगा और सब कुछ बार जब मैं इस तरफ बारी से समाप्त होना चाहिए। 1645 01:44:10,940 --> 01:44:12,150 अभी जाओ 1646 01:44:13,231 --> 01:44:20,521 अरे, अदरक, इलायची और दूध के साथ महान चाय बनाओ 1647 01:44:28,652 --> 01:44:30,822 वह मारा था? हां भाई 1648 01:44:33,613 --> 01:44:34,233 आइए.. 1649 01:44:39,733 --> 01:44:41,903 तुम क्यों मेरे पीछे गिर गई? 1650 01:44:41,943 --> 01:44:43,733 तुम मुझे सही हिट करने के लिए आया था? मैं आप हिट चाहिए 1651 01:44:44,113 --> 01:44:45,274 क्या मैं आपको मार रहा है? 1652 01:44:45,404 --> 01:44:48,824 हम के रूप में वे मंदिर में खाना परोसने थे खाने के लिए आया था। 1653 01:44:48,864 --> 01:44:51,824 पुरुष जो आप हिट करने के लिए आया था बस छोड़ दिया है। अब जाओ, जाओ 1654 01:44:52,114 --> 01:44:53,864 मैं अपनी आवाज अच्छी तरह से पता है, यह आप है 1655 01:44:57,275 --> 01:45:03,775 आ जाओ भाई! पुरुष जो आया हिट करने के लिए आप डर गयी थी और बस छोड़ दिया है 1656 01:45:03,985 --> 01:45:05,986 आप आवाज बदल दिया है और महान बात कर रहे हैं। 1657 01:45:06,116 --> 01:45:08,656 जो भी चाल आप खेलते हैं, मैं तुम्हें मारा जाना चाहिए 1658 01:45:10,116 --> 01:45:10,576 नमस्ते.. 1659 01:45:10,656 --> 01:45:14,946 एक ही परिणाम है कि कितने कभी आप भेज सकते हैं। मुझ पर विचार करो... 1660 01:45:16,527 --> 01:45:19,617 अपने आसपास के लोगों का कहना है कि हमारे बुरे दौर शुरू कर दिया। 1661 01:45:19,947 --> 01:45:20,947 हम जानना चाहते हैं मिलना चाहिए। 1662 01:45:24,157 --> 01:45:27,408 अगर हम अब भी नहीं सोच सकते हैं, प्रकृति कहेंगे 1663 01:45:29,578 --> 01:45:30,868 हम ठीक करना चाहिए 1664 01:45:32,618 --> 01:45:34,738 आओ और एक बार मेरे लिए सुना जा 1665 01:45:36,448 --> 01:45:37,699 तुम क्यों छोड़ जब मैं कह रहा हूँ कि मुख्यमंत्री महोदय बुला रहा है? 1666 01:45:37,739 --> 01:45:38,489 अरे, यह मुख्यमंत्री बुला रहा है लगता है 1667 01:45:38,529 --> 01:45:39,029 देवा ... 1668 01:45:39,619 --> 01:45:40,989 अरे सुनो, बेटा रोक 1669 01:45:43,449 --> 01:45:47,329 आपने कहा था कि एक महिला की मौत हो गई पद प्राप्त करने के लिए की तुलना में अधिक मुश्किल है, सही पुत्र 1670 01:45:47,779 --> 01:45:49,120 अब, जीवन लेने के लिए मुश्किल है 1671 01:46:35,994 --> 01:46:38,624 हलो रुको। आप रुक गए। 1672 01:46:41,995 --> 01:46:42,665 मुझे छोड़ दो.. 1673 01:46:46,165 --> 01:46:48,245 उस आदमी अगर वह लिया जाता है को रोकने के लिए कह रही है कौन है? 1674 01:46:49,915 --> 01:46:52,206 कहाँ है कि अंधे साथी है? बाहर आओ 1675 01:46:58,126 --> 01:46:59,876 Bhamchik, कि साथी आया 1676 01:47:00,166 --> 01:47:02,707 जब मैं आने के लिए कहा था और जब वह आया था? उसे पूछने के लिए दो मिनट के लिए प्रतीक्षा 1677 01:47:02,787 --> 01:47:03,997 नहीं, यह है ... वापस बंद 1678 01:47:07,747 --> 01:47:09,837 उन्होंने कहा कि देश चिकन खा रहा है और दो मिनट के लिए प्रतीक्षा करने के लिए कह रहा है 1679 01:47:10,127 --> 01:47:10,707 अरे नहीं.. 1680 01:47:11,167 --> 01:47:15,918 पिताजी, क्या वह मुझे प्रतीक्षा करने के लिए कह रहा है? और भी एक देश चिकन खाने कि? 1681 01:47:17,378 --> 01:47:18,788 देवी की दया 1682 01:47:51,591 --> 01:47:53,591 यह तुम कौन मुझे फोन किया है? 1683 01:47:53,711 --> 01:47:55,632 Bujji, जो पक्ष पर लकी है? उन्होंने कहा कि तरफ है केवल 1684 01:47:55,672 --> 01:47:56,542 उन्होंने कहा कि तरफ है केवल 1685 01:47:56,792 --> 01:47:58,212 यह जो मुझे कहा जाता है आप थे? 1686 01:47:58,292 --> 01:48:00,092 लकी इस तरफ भेजें 1687 01:48:05,712 --> 01:48:07,793 लकी राजा 1688 01:48:19,714 --> 01:48:24,214 अपने मालिक ने मुझे सुना और इतने लंबे समय के लिए कूच। तुम्हें पता है, सही मेरे वचन को सुनने चाहिए? 1689 01:48:30,675 --> 01:48:33,755 अरे Bujji, इस आदमी उसके शरीर महान मांसपेशियों के साथ महान हो गया। 1690 01:48:33,845 --> 01:48:35,175 यह बेवकूफ पाँच करने के लिए छह शॉट्स का सामना करेंगे 1691 01:48:37,545 --> 01:48:38,796 आपकी समस्या, बेवकूफ क्या है? 1692 01:48:39,176 --> 01:48:41,386 अपने भाई को एक गलती किया था और उसके पिता उसे गोली मार दी। 1693 01:48:41,546 --> 01:48:43,716 यह कर्तव्य, सही था? इस चर्चा के क्या है? 1694 01:48:44,546 --> 01:48:47,426 इन सभी revenges क्या हैं? उन्हें पैक और यह एक तरफ रख दें 1695 01:48:48,136 --> 01:48:50,847 लकी एक जीवन है, उसके जीने जाने 1696 01:48:52,597 --> 01:48:55,717 लकी एक लक्ष्य है, उसे जीतने के लिए करते हैं 1697 01:48:59,258 --> 01:49:02,008 मैं सौभाग्यशाली के लिए एक शब्द दिया है कि मैं उसके बारे में सभी समस्याओं को बाहर साफ हो जाएगा 1698 01:49:02,508 --> 01:49:04,678 लकी की आँखों में एक बार देखो 1699 01:49:07,848 --> 01:49:11,139 आप विश्वास है कि कोई भी, उसे करने के लिए कुछ भी कर सकते सही देख सकते हैं? 1700 01:49:16,509 --> 01:49:16,969 अरविंद। 1701 01:49:36,011 --> 01:49:38,971 मैं तुम यहाँ अपनी ताकत पता करने के लिए कहा जाता है नहीं किया है 1702 01:49:43,012 --> 01:49:45,052 आप मेरी ताकत पता करने के लिए के लिए 1703 01:49:54,513 --> 01:49:55,473 अपने साहस क्या है? 1704 01:49:55,553 --> 01:49:57,933 बेवकूफ सवाल है, मैं अपने साहस कर रहा हूँ 1705 01:49:58,183 --> 01:50:00,553 आप सब पर कोई डर नहीं है? बुद्धिमान सवाल 1706 01:50:14,305 --> 01:50:15,895 क्या तुमने कभी जंगल में गया है? 1707 01:50:16,225 --> 01:50:16,855 मैं गया था 1708 01:50:16,975 --> 01:50:18,515 तुम वहाँ बाघ को देखा है? 1709 01:50:18,895 --> 01:50:19,555 मैंने देखा 1710 01:50:19,685 --> 01:50:20,685 आप भयभीत मिला? 1711 01:50:22,805 --> 01:50:26,436 आप भयभीत मिल जाएगा क्योंकि बाघ आप को देखा जाएगा 1712 01:50:27,766 --> 01:50:29,056 मैं नहीं देख सकता। 1713 01:50:30,766 --> 01:50:34,686 हो सकता है आप अपने दृष्टिकोण में बाघ हैं, लेकिन मैं नहीं देख सकते हैं 1714 01:50:36,227 --> 01:50:40,357 क्या आप मुझे आप के पीछे पुरुषों के किसी भी संख्या के बारे में परवाह करते हैं? मै देख नहीं सकता 1715 01:50:43,357 --> 01:50:46,648 मैं हर दूसरे जी रहा हूँ के बाद मैं लड़ द्वारा पैदा हुआ था। 1716 01:50:46,858 --> 01:50:48,108 मैं एक योद्धा हूं 1717 01:50:50,228 --> 01:50:53,148 मैं भी एक सौ गुना मरने के लिए जीतने के लिए तैयार हूँ। 1718 01:50:53,648 --> 01:50:57,309 लेकिन मेरी जीत है कि मौत से पहले, हर बार जब मैं मर जाएगा 1719 01:50:59,559 --> 01:51:03,519 कितने कभी शायद आँखें मुझे देख रहा है, कितने कभी शायद मेरी ओर आ रहा है, 1720 01:51:03,689 --> 01:51:08,190 कदम उठा, देखो आप देखते हैं, साँस लेने के लिए ले ... सब कुछ मेरे नियंत्रण में है 1721 01:51:11,520 --> 01:51:15,020 आदमी मुझे पार और लकी को छूने के लिए कौन है? 1722 01:51:26,401 --> 01:51:29,442 किसी को भी अभी भी आने के लिए लाइन पार और आ सकते हैं चाहता है 1723 01:51:30,312 --> 01:51:32,692 लेकिन सावधान रहना, यह एक समय सीमा है ... 1724 01:51:32,732 --> 01:51:34,062 समयसीमा... 1725 01:51:46,343 --> 01:51:47,553 हे भगवान! 1726 01:51:59,514 --> 01:52:02,885 हम तीन घंटे से गर्म धूप में बैठ गया और मैं कमजोर हो रही है। 1727 01:52:03,135 --> 01:52:04,385 वह कोई आँखों है। 1728 01:52:05,055 --> 01:52:09,675 हम आँखें है और बेहोश जा रहे हैं। आओ, हमें जाने दिया, बेटा 1729 01:52:13,846 --> 01:52:17,766 पिताजी, विज्ञान के अनुसार जब एक आश्चर्य हमारी आँखों के सामने जगह लेता है, 1730 01:52:17,966 --> 01:52:20,716 मस्तिष्क 10 सेकंड के लिए संतृप्ति राज्य में चला जाता है। 1731 01:52:21,096 --> 01:52:24,467 यह एक अवाक् हो उठे अभिभूत आश्चर्य से भरा राज्य में जाने का मतलब 1732 01:52:26,637 --> 01:52:28,057 यही कारण है कि साथी एक आश्चर्य पिताजी है 1733 01:52:32,268 --> 01:52:33,468 उन्होंने कहा कि एक आश्चर्य है 1734 01:52:35,598 --> 01:52:39,968 चलो, वह एक आदर्श समय है जब भी किसी को भी किसी भी कोने से आ रहा है के साथ मार रहा है 1735 01:52:41,018 --> 01:52:46,599 मेरी आवाज के आधार पर, वह न्याय मेरी ऊंचाई, गणना की और मेरी गर्दन लगाने चाकू रखा 1736 01:52:48,019 --> 01:52:50,269 उन्होंने कहा कि एक आश्चर्य पिताजी, एक आश्चर्य है 1737 01:52:50,929 --> 01:52:55,520 भगवान के अनुसार, जब भगवान मानव में एक अंग को दोष देता है, 1738 01:52:55,970 --> 01:52:59,890 यह वह शरीर में अन्य मदों के लिए डबल और ट्रिपल शक्तियां देता है लगता है 1739 01:53:00,930 --> 01:53:01,770 देवी की दया 1740 01:53:02,020 --> 01:53:04,311 मुझे पता है कि करने के लिए अपनी शक्ति का बंद 1741 01:53:04,931 --> 01:53:08,601 उसने मुझे पता चला है कि वह क्या था और मैं उसे दिखा देंगे क्या इस देवा है 1742 01:53:09,021 --> 01:53:09,641 में दिखाऊंगा 1743 01:53:09,811 --> 01:53:11,221 वह नहीं देख सकते हैं, ठीक है बेटा? 1744 01:53:14,772 --> 01:53:17,772 यहाँ तक कि उसने नहीं देख सकते हैं अगर आप गुस्से में तो देखना 1745 01:53:18,972 --> 01:53:19,932 मुझे पिताजी आशीर्वाद 1746 01:53:20,272 --> 01:53:23,222 पिताजी, एक बात मैं पसंद नहीं आया 1747 01:53:23,682 --> 01:53:29,063 आत्मविश्वास उसकी आँखों कि एक आदमी से पहले उसे उसे बचाने के लिए खड़ा है में देखा, 1748 01:53:29,683 --> 01:53:31,813 मुझे लगता है कि पसंद नहीं आया 1749 01:54:04,406 --> 01:54:10,987 मैं अपने आप को पसंद कर रहा हूँ, मैं अपने आप को प्यार कर रहा हूँ के बाद तुम मुझे में आया 1750 01:54:11,447 --> 01:54:17,947 मैं अपने आप को आप के लिए दे रही है और आप के लिए आ रहा हूँ, आप जब तक मेरे दिल मुझे ले जा रहा है 1751 01:54:18,028 --> 01:54:24,908 खुशी एक और जन्म की तरह लगता है, प्यार मेरे लिए आप की तरह मेरे पास आया 1752 01:54:25,028 --> 01:54:32,119 मैंने पूछा कि लगता है, मैं आपको बगल में खड़े मत बनाओ 1753 01:54:32,449 --> 01:54:39,029 मैं अपने आप को पसंद कर रहा हूँ, मैं अपने आप को प्यार कर रहा हूँ के बाद तुम मुझे में आया 1754 01:55:16,283 --> 01:55:19,083 लकी, वहाँ पूरा खुशी अपने संगीत में है 1755 01:55:20,123 --> 01:55:26,954 फूलों के बगीचे गाल में खोल दिया है 1756 01:55:27,124 --> 01:55:33,455 मेरी उम्र देहाती उतार में आप को याद किया गया है 1757 01:55:33,785 --> 01:55:40,625 सभी भावनाओं कहा नहीं जा सकता है की तरह आप समझ 1758 01:55:40,745 --> 01:55:48,086 आप समझते हैं और आप के बारे में मेरे सपनों से पास आते हैं 1759 01:55:48,166 --> 01:55:54,707 मैं अपने आप को पसंद कर रहा हूँ, मैं अपने आप को प्यार कर रहा हूँ के बाद तुम मुझे में आया 1760 01:56:22,169 --> 01:56:28,960 अरे मधु मक्खी, इस काले लड़का इतना शरारती है 1761 01:56:29,540 --> 01:56:36,211 अरे मधु मक्खी, वह अपने सुंदर आँखों से नींद चुरा लिया 1762 01:56:36,921 --> 01:56:40,381 उन्होंने कहा कि मूंछें के साथ poked और धोखा 1763 01:56:40,631 --> 01:56:44,251 वह गले लगाया और एक गर्म कमर बैंड दिया 1764 01:56:44,341 --> 01:56:51,672 अरे मधु मक्खी, वह अपने सुंदर आँखों से नींद चुरा लिया 1765 01:57:21,255 --> 01:57:22,675 सौभाग्यशाली.. 1766 01:57:24,755 --> 01:57:28,505 आप आप पार महिला, सही बेवकूफ लेने के लिए कहा? मैं ले रहा हूँ अब, चलो ... 1767 01:57:29,346 --> 01:57:31,216 अब, बेवकूफ मुझे पर उसके पार ले। 1768 01:57:31,346 --> 01:57:32,006 आ जाओ 1769 01:57:39,006 --> 01:57:39,506 आइए। 1770 01:57:43,887 --> 01:57:44,387 आइए। 1771 01:57:53,758 --> 01:57:54,508 माँ ... 1772 01:57:54,638 --> 01:57:57,388 वाह! आपका होश तो तेज काम कर रहे हैं 1773 01:57:57,718 --> 01:57:59,298 आप मुस्कान से माँ की पहचान 1774 01:57:59,638 --> 01:58:00,468 उड़ाने मन 1775 01:58:04,049 --> 01:58:04,719 माँ .. 1776 01:58:05,219 --> 01:58:07,509 मैं अपने होश और तीखेपन के लिए एक परीक्षण डाल रहा हूँ 1777 01:58:07,849 --> 01:58:09,259 चलो खेल खेलते हैं 1778 01:58:11,009 --> 01:58:11,970 मोसी 1779 01:58:13,640 --> 01:58:14,180 माँ .. 1780 01:58:14,800 --> 01:58:15,220 माँ .. 1781 01:58:15,930 --> 01:58:17,680 अपनी माँ के हाथ से तंत्रिका कट जाता है। 1782 01:58:18,300 --> 01:58:20,350 वह 20 मिनट में मर जाएगा। 1783 01:58:20,510 --> 01:58:22,180 माँ ... 1784 01:58:22,220 --> 01:58:23,511 मेरे पुरुषों उसे ले रहे हैं। 1785 01:58:23,681 --> 01:58:27,301 यदि आप कर सकते हैं सहेजें उसके शरीर से बाहर रक्त नालियों से पहले 1786 01:58:27,431 --> 01:58:31,181 अब निर्णय करें कि आप माँ या महिला चाहते हैं या नहीं 1787 01:58:56,224 --> 01:58:57,934 चाचा .. यहाँ छड़ी। 1788 01:58:58,264 --> 01:58:58,854 धन्यवाद। 1789 01:59:08,555 --> 01:59:10,555 अब समय 3.10 है 1790 01:59:10,855 --> 01:59:12,055 20 मिनट.. 1791 01:59:12,305 --> 01:59:13,055 मैं अपनी माँ को सहेजना चाहते 1792 01:59:51,769 --> 01:59:53,229 Hey..stop .. आप कहाँ जाते हैं? 1793 01:59:53,309 --> 01:59:54,229 कहाँ अगले जंक्शन है? 1794 01:59:54,359 --> 01:59:55,309 Palvancha पार जंक्शन 1795 01:59:55,479 --> 01:59:56,689 यहां से 15 मिनट 1796 01:59:57,059 --> 01:59:58,440 समय ०३.१५ है 1797 01:59:58,610 --> 02:00:00,520 15 मिनट... 1798 02:00:11,361 --> 02:00:14,111 ठीक है Google..now Palvancha पार जंक्शन के लिए मिलता है 1799 02:00:15,561 --> 02:00:18,111 Palvancha पार जंक्शन पर नेविगेट कर रहा 1800 02:00:33,863 --> 02:00:37,193 आपका लगभग 10 किमी आपके स्थान तक पहुंचने के लिए जा रहा 1801 02:00:37,943 --> 02:00:39,313 तेज चलाओ.. 1802 02:00:44,814 --> 02:00:48,404 आपका लगभग 8 किमी आपके स्थान तक पहुंचने के लिए जा रहा 1803 02:00:54,275 --> 02:00:57,905 आपका लगभग 6 किमी आपके स्थान तक पहुंचने के लिए जा रहा 1804 02:01:03,986 --> 02:01:07,616 आपका 3 किमी के बारे में अपने स्थान तक पहुंचने के लिए जा रहा 1805 02:01:26,318 --> 02:01:29,278 आपका 100 मीटर में अपने स्थान तक पहुंचने के लिए जा रहा है। 1806 02:01:41,869 --> 02:01:42,409 10 फीट 1807 02:01:44,199 --> 02:01:44,740 10 फीट 1808 02:01:45,740 --> 02:01:47,700 आपके गंतव्य आ रहा है 1809 02:01:49,990 --> 02:01:50,620 10 फीट 1810 02:01:53,410 --> 02:01:54,320 एक मोड़ Hey..take 1811 02:02:14,202 --> 02:02:14,662 माँ। 1812 02:02:16,953 --> 02:02:17,413 माँ। 1813 02:02:20,123 --> 02:02:20,573 माँ। 1814 02:02:24,663 --> 02:02:25,123 माँ। 1815 02:02:26,914 --> 02:02:27,374 माँ। 1816 02:02:29,414 --> 02:02:30,244 माँ। 1817 02:02:33,874 --> 02:02:34,324 माँ। 1818 02:02:35,994 --> 02:02:36,664 माँ। 1819 02:02:41,575 --> 02:02:42,455 माँ। 1820 02:02:45,325 --> 02:02:45,785 माँ। 1821 02:02:47,825 --> 02:02:48,576 माँ। 1822 02:02:49,666 --> 02:02:50,286 माँ। 1823 02:03:37,380 --> 02:03:37,830 माँ। 1824 02:03:39,750 --> 02:03:40,170 माँ। 1825 02:03:58,922 --> 02:04:00,132 स्थिति सामान्य है 1826 02:04:00,172 --> 02:04:01,632 दो दिनों के लिए एक आराम कर लो 1827 02:04:02,042 --> 02:04:02,923 Ananthalakshmi .. 1828 02:04:03,583 --> 02:04:04,543 लकी, बेटा कहां है? 1829 02:04:10,963 --> 02:04:12,923 राजा, देव प्रकाश नहीं लेते। 1830 02:04:13,214 --> 02:04:14,254 वह भाग्यशाली नुकसान पहुंचा सकती है 1831 02:04:15,584 --> 02:04:18,134 वह भाग्यशाली साहब की जरूरत नहीं है, लेकिन मेरे 1832 02:04:19,004 --> 02:04:20,384 अब, मुझे लगता है कि साथी की जरूरत है। 1833 02:04:20,964 --> 02:04:23,464 उसकी आँखों में एक बार देखो। उसके आत्मविश्वास को देखो 1834 02:04:23,835 --> 02:04:26,795 एक विश्वास है कि वह अभी भी आएगा उसकी आँखों में देखा जाता है 1835 02:04:26,965 --> 02:04:28,425 मुझे लगता है कि आत्मविश्वास पसंद नहीं कर रहा हूँ। 1836 02:04:28,635 --> 02:04:32,335 पहले हम यह विश्वास उसकी आँखों में देखा मारने और फिर उसे मार चलो 1837 02:04:32,965 --> 02:04:33,675 वह आएगा 1838 02:04:33,835 --> 02:04:37,426 जीवन में पहली बार, वह मुझे पता है कि डर पांच मिनट के लिए है बनाया है। 1839 02:04:37,796 --> 02:04:39,046 वह भी पता होना चाहिए, है ना? 1840 02:04:39,296 --> 02:04:40,216 अरे Bujji ... तैयार है। 1841 02:04:40,256 --> 02:04:41,426 उसे बुलाएं। ठीक। 1842 02:04:43,216 --> 02:04:43,836 नमस्ते... 1843 02:04:44,046 --> 02:04:46,507 उसे पूछने पर Bujji यह सही सुना, वक्ता डाल करने के लिए? कर दो 1844 02:04:46,677 --> 02:04:47,257 अरे तुम.. 1845 02:04:49,007 --> 02:04:50,757 लकी, माँ सुरक्षित है। 1846 02:04:52,547 --> 02:04:54,797 बेवकूफ कहो बगल में आप सही तरीके से सुनने के लिए 1847 02:04:56,138 --> 02:04:59,218 अब समय 4 और मैं वहाँ 8 से तेज किया जाएगा। 1848 02:05:00,008 --> 02:05:04,138 मैं उसकी आँखों के सामने ले जाएगा। वह मेरे पास कुछ नहीं कर सकते। 1849 02:05:04,968 --> 02:05:05,548 अरे .. 1850 02:05:05,588 --> 02:05:08,049 लकी, मैं उसे करने के लिए बात नहीं करेंगे कहते हैं। 1851 02:05:08,299 --> 02:05:09,509 यह एक कट है उसे और मुझे करने के लिए करता है, तो 1852 02:05:12,889 --> 02:05:16,339 मैं फिर कह रहा हूँ, मैं तेज 8 द्वारा किया जाएगा। 1853 02:05:16,589 --> 02:05:17,840 यह एक कट है उसे और मुझे करने के लिए करता है, तो 1854 02:05:18,220 --> 02:05:23,300 पिताजी, वह उसे इतना आत्मविश्वास का अर्थ है के साथ लेने के लिए कहते हैं ... 1855 02:05:23,840 --> 02:05:26,510 के रूप में कई लोगों को सचेत करें हम शहर में है 1856 02:05:28,641 --> 02:05:30,971 क्या भाई, तुम इतनी तत्काल बुलाया। 1857 02:05:31,051 --> 02:05:32,891 तुम बस कहना है और यह किया जाएगा 1858 02:05:33,221 --> 02:05:34,681 बस हिट करने के लिए या खत्म करने के लिए? 1859 02:05:35,011 --> 02:05:37,511 कहो भाई, हम अपने अंत देखेंगे 1860 02:05:37,801 --> 02:05:39,092 आप सभी को ध्यान से सुनो 1861 02:05:41,392 --> 02:05:44,762 हैलो, ऐसा लगता है एक समस्या यहाँ देवा भाई के लिए आ गया है ... एक समझौता ... 1862 02:05:44,802 --> 02:05:46,592 अरे, सभी फोनों के पहले पैक और उन्हें एक तरफ रख दें 1863 02:05:49,593 --> 02:05:52,093 एक अंधा आदमी इस महिला लेने के लिए चुनौती दी 1864 02:05:52,473 --> 02:05:54,223 क्यों एक अंधे साथी महिला ले जा रहा है 1865 02:05:54,303 --> 02:05:55,513 क्योंकि, मैं इस महिला को मारने के लिए चाहता हूँ 1866 02:05:55,553 --> 02:05:57,053 क्यों आप महिला को मारने के लिए करना चाहते हैं? 1867 02:05:57,433 --> 02:05:59,263 उसके पिता मेरे भाई को मार डाला 1868 02:05:59,343 --> 02:06:00,934 इसके बाद आप उसके पिता, सही को मार देना चाहिए? 1869 02:06:00,974 --> 02:06:02,144 मैं पहले से ही उसके पिता की मौत हो गई तो 1870 02:06:02,184 --> 02:06:03,474 क्यों तो इस महिला को मारने के लिए? 1871 02:06:03,594 --> 02:06:05,264 अरे, मेरा भाई उसकी वजह से मृत्यु हो गई 1872 02:06:05,304 --> 02:06:07,014 कहाँ अंधा के बीच में आया था? 1873 02:06:07,054 --> 02:06:08,594 क्यों अंधा उसे बचाने के लिए कोशिश कर रहा है? 1874 02:06:08,644 --> 02:06:10,805 कि अंधे को यह लड़की के साथ लिंक क्या है? चुप रहो 1875 02:06:11,015 --> 02:06:12,225 अरे, आप गुंडों या लेखक हैं? 1876 02:06:12,595 --> 02:06:15,055 किसी भी कहानी बैठकें यहां हो रही हैं कि आप इतने सारे लॉजिक्स के लिए पूछ रहे हैं? 1877 02:06:15,345 --> 02:06:16,595 गुस्सा क्यों भाई मिलता है? 1878 02:06:16,765 --> 02:06:20,555 जज्बात अच्छी तरह से सामग्री में जाना जाता है, तो जाना होगा और फिर हम उन्हें मैश कर सकते हैं। 1879 02:06:21,306 --> 02:06:22,476 बस एक सामग्री, 1880 02:06:22,976 --> 02:06:25,596 एक अंधे उसके लेने के लिए आ रहा है और हम उसे मार देना चाहिए 1881 02:06:25,686 --> 02:06:27,516 हम मार देंगे हम मारने करेगा 1882 02:06:27,646 --> 02:06:29,436 हम मारने करेगा 1883 02:06:29,516 --> 02:06:32,057 भाई, मुझे लगता है कि यह एक अंधा आदमी को मारने के लिए एक पाप है 1884 02:06:34,267 --> 02:06:40,307 अपने पापों बहुत ज्यादा अब चले गए हैं, मैं अपने अंत देखेंगे 1885 02:06:40,397 --> 02:06:46,598 मैं तुम्हारे लिए दंडित कर रहा हूँ, मैं तुम्हारे लिए सही प्रतिद्वंद्वी कर रहा हूँ 1886 02:06:56,689 --> 02:06:57,649 हम आ गये हैं 1887 02:06:58,599 --> 02:07:00,599 हे भगवान.. 1888 02:07:00,979 --> 02:07:03,480 वे एक जाल जाल या मेरे पैर बनाया 1889 02:07:03,690 --> 02:07:05,150 वहाँ अभिमन्यु .. यह सब छोड़ दो .. 1890 02:07:07,270 --> 02:07:12,060 लकी, वहां अभी भी मैंने यही कहा के लिए 2 मिनट समय है और हम शुरू कर रहे हैं 1891 02:07:12,190 --> 02:07:14,851 धन्यवाद Bujji, हमें 20 मिनट के लिए गपशप करते हैं 1892 02:07:16,521 --> 02:07:17,771 आप खूनी Come..come ... 1893 02:07:21,691 --> 02:07:24,441 आप अपनी आँखें 8 दाएँ भाग में तेज से पहले लेने के लिए चुनौती दी? 1894 02:07:24,772 --> 02:07:25,312 ले चलो 1895 02:07:25,522 --> 02:07:26,482 ले चलो और मैं देखेंगे 1896 02:07:26,812 --> 02:07:29,152 हाँ, हम आप कैसे ले कौन देखेगा? हम देख लेंगे 1897 02:07:29,312 --> 02:07:30,442 क्या तुम देखोगे? हम देख लेंगे 1898 02:07:30,522 --> 02:07:32,062 क्या तुम देखोगे? हम देख लेंगे 1899 02:07:32,232 --> 02:07:33,772 क्या तुम देखोगे? हम देख लेंगे 1900 02:07:33,902 --> 02:07:35,022 उलटी गिनती शुरू करें ... 1901 02:07:35,062 --> 02:07:36,233 दस .. बंद करो, 1902 02:07:36,313 --> 02:07:37,273 5 से शुरू 1903 02:07:48,484 --> 02:07:49,854 मेरी दुनिया में आपका स्वागत है 1904 02:07:54,274 --> 02:07:55,444 Mylar gadda हाँ 1905 02:07:55,484 --> 02:07:56,985 मुझे मत छोड़ो। मैं यहीं हो जाएगा, ठीक? 1906 02:07:57,065 --> 02:07:59,815 तुम एक आत्मविश्वास आंखें के साथ देखने के लिए कहा। 1907 02:08:00,155 --> 02:08:01,735 अब, आप भी अंधा चले गए हैं 1908 02:08:04,855 --> 02:08:08,236 अब हम सब एक ही समुदाय से संबंध रखते हैं 1909 02:08:09,776 --> 02:08:14,196 तुम सब अब अनुभव करने के लिए कैसे भयंकर मौन हैं और अंधेरे लग रहा है जा रहे हैं 1910 02:08:15,276 --> 02:08:15,986 क्या यह! 1911 02:08:19,237 --> 02:08:22,027 हमें एक कमाल अंधेरे सवारी करते हैं 1912 02:08:26,657 --> 02:08:28,318 अरे Chanti, मुझे छोड़ कर मत 1913 02:08:29,818 --> 02:08:31,568 किसी ने जेनरेटर के लिए जाना है और उस पर स्विच 1914 02:08:32,068 --> 02:08:33,608 मुख्य बाहर निकलने के लिए जाओ और दरवाजा बंद 1915 02:08:33,658 --> 02:08:36,408 मैं ग्रीन बावर्ची और बिरयानी के लिए जाएंगे, बेवकूफ? 1916 02:08:36,488 --> 02:08:38,778 आप महिला के हाथ में आ जाने दो और एक चुनौती बना 1917 02:08:38,858 --> 02:08:40,609 अब महिला चला गया है और यहां तक ​​कि आँखें चले गए हैं 1918 02:08:40,859 --> 02:08:42,109 मुझे लगता है कि साथी नहीं छोड़ देंगे, 1919 02:08:42,659 --> 02:08:43,319 मुझे पिताजी आशीर्वाद 1920 02:08:43,409 --> 02:08:44,739 कुछ भी करें! देवी आप पर दया दिखाते हैं। 1921 02:08:44,909 --> 02:08:46,739 वहाँ देवी की दया है। मैं कोई विकल्प नहीं कहा और हम चले 1922 02:08:46,779 --> 02:08:49,409 अरे, अगर कोई मेरे साथ गाती है, मैं उन्हें बाहर ले जाएगा 1923 02:08:50,450 --> 02:08:55,530 अंधेरी रात में, चमेली उद्यान के पीछे 1924 02:08:56,530 --> 02:09:02,911 मुझे शाम को मिलते आप आप क्या पसंद मिल जाएगा 1925 02:09:02,991 --> 02:09:05,531 आप मिल जाएगा .. ठीक है? 1926 02:09:05,661 --> 02:09:09,991 हाँ हाँ... 1927 02:09:10,161 --> 02:09:11,952 क्या लोग, तुम मुझे तुम बाहर लेने के लिए कह रही है विश्वास था? 1928 02:09:12,992 --> 02:09:15,412 कोई दोस्तों, अब आप चले गए हैं 1929 02:09:17,702 --> 02:09:20,072 अरे, कि साथी गाया और पकड़ा है। 1930 02:09:20,282 --> 02:09:21,533 हम गाना नहीं होगी और पकड़ा नहीं किया जा। 1931 02:09:21,573 --> 02:09:22,573 ठीक? ठीक 1932 02:09:22,613 --> 02:09:24,613 अंधेरी रात में ... 1933 02:09:24,913 --> 02:09:28,493 अरे नहीं! क्या आपको लगता है मुझे लगता है कि साथी की तरह एक बेवकूफ हूँ? 1934 02:09:28,663 --> 02:09:29,863 मैं गाना नहीं होगा 1935 02:09:30,113 --> 02:09:32,284 चमेली उद्यान के पीछे 1936 02:09:32,494 --> 02:09:34,824 मुझे पता है कि आपको लगता है कि पीछे हैं नहीं है? 1937 02:09:34,864 --> 02:09:37,744 गाना पर Sing..come। 1938 02:09:37,864 --> 02:09:39,864 मैं गाना नहीं होगा ... 1939 02:09:39,994 --> 02:09:40,784 गाना चलो। 1940 02:09:40,954 --> 02:09:44,705 मैं गाना नहीं होगा ... 1941 02:09:45,115 --> 02:09:47,575 आप दोस्त को देखा है? मैं गाना नहीं था और वह चला गया है 1942 02:09:47,665 --> 02:09:49,615 आप मेरे प्रिय है कि कैसे है फंस गए हैं? 1943 02:09:49,665 --> 02:09:51,955 आप गाने के लिए नहीं है, है ना कह बात की है? 1944 02:09:52,035 --> 02:09:55,076 अरे नहीं, हम दोस्तों फंस गए हैं आप हमें खूनी चोट लगी 1945 02:09:56,136 --> 02:09:56,886 उस बॉक्स को उठाएं। अन्य बुद्धिमान, हम पाते हैं की जाएगी। 1946 02:09:57,486 --> 02:09:58,946 Bujji, यहां एक बॉक्स लग रहा है। 1947 02:09:59,366 --> 02:10:00,926 मैं डर हो रही है। 1948 02:10:06,787 --> 02:10:07,777 मुझे लगता है कि कोई भी यहाँ है। चलिए चलते हैं। 1949 02:10:07,977 --> 02:10:09,607 रुकिए। ध्वनि सांस लेते हैं, आ रहा है ना? 1950 02:10:09,807 --> 02:10:10,827 रुको, हम सुनेगा। 1951 02:10:11,027 --> 02:10:11,747 यहाँ कोई नहीं है। चलिए चलते हैं। 1952 02:10:13,667 --> 02:10:14,908 कुछ पसीना गंध आ रही है। 1953 02:10:15,128 --> 02:10:17,088 एक चूहे मर गया हो सकता है, यह पसीना गंध नहीं है। 1954 02:10:17,838 --> 02:10:18,498 ऐसा है क्या? 1955 02:10:18,698 --> 02:10:19,388 एक काम कर। हमें पकड़ो और चलो चलते हैं। 1956 02:10:20,758 --> 02:10:21,368 आप कहाँ हैं? 1957 02:10:23,708 --> 02:10:24,478 यहाँ कोई नहीं है। चलिए चलते हैं। 1958 02:10:24,678 --> 02:10:24,958 ठीक है, आ रहा है। 1959 02:10:25,699 --> 02:10:26,499 यहाँ कोई नहीं है। 1960 02:10:26,819 --> 02:10:27,499 यहाँ कोई नहीं है। हमें पकड़ो। 1961 02:10:27,699 --> 02:10:28,149 चलिए चलते हैं। 1962 02:10:31,499 --> 02:10:32,449 आप हमें छोड़ ... अरे नहीं 1963 02:10:33,949 --> 02:10:36,870 वाह ... आप आनंद ले रहे हैं महान हमें अपने अंधेरे दुनिया में बुला 1964 02:10:37,370 --> 02:10:41,160 देवा ... प्यारी ... मेरे पकड़ने। 1965 02:10:44,700 --> 02:10:47,121 यह अंधा अंधेरे में बुरी तरह से हमें मार रहा है 1966 02:10:47,161 --> 02:10:50,621 इस मूर्ख नाश्ते की तरह हमारे अपने लोगों को गोलियों का वितरण कर रहा है 1967 02:10:50,661 --> 02:10:52,121 भाई, आप हमें शूटिंग कर रहे हैं 1968 02:10:52,281 --> 02:10:54,241 Where..where आप छिपा रखा है। 1969 02:10:55,071 --> 02:10:57,162 भाई, आप हमारे अपने लोग शूटिंग कर रहे हैं 1970 02:10:57,452 --> 02:11:00,372 यही कारण है कि साथी मेरे बेटे अंधेरे में एक बल्ला की तरह आगे बढ़ भ्रामक 1971 02:11:00,492 --> 02:11:02,662 मेरा बेटा हमारे लोग बंदूक के साथ शूटिंग मार रहा है 1972 02:11:02,742 --> 02:11:03,952 आप हमें क्यों फोन किया? 1973 02:11:04,072 --> 02:11:06,202 ऐसा लगता है कि साथी को मारने या के लिए हमें अपने हाथों में मारे जाने के लिए करने के लिए है? 1974 02:11:06,282 --> 02:11:07,532 आप किससे की हत्या कर रहे हैं, बेवकूफ? 1975 02:11:07,823 --> 02:11:10,373 आप एक साथ दोनों हमें यातना देने रहे हैं ... 1976 02:11:10,413 --> 02:11:12,993 मैं भी एक बार के लिए शादी नहीं हुई और क्या तुम जानते हो, जहां सभी गोलियों पियर्स भाई था? 1977 02:11:13,163 --> 02:11:15,283 यह एक जनरेटर कारखाना या जलियाँवाला बाग है? 1978 02:11:15,873 --> 02:11:18,324 अरे, तुम सब कुछ बाहर निकलने के लिए देखो और बाहर निकलना 1979 02:11:18,534 --> 02:11:20,164 धन्यवाद भाई धन्यवाद भाई 1980 02:11:20,414 --> 02:11:23,454 भाई, जो नेत्रहीन है और इस महिला के बीच संबंध क्या है? 1981 02:11:24,474 --> 02:11:26,564 हर कोई कई फिल्मों को देखने के बाद लॉजिक्स पूछ रहा है। 1982 02:11:27,044 --> 02:11:27,414 देवा! 1983 02:11:27,614 --> 02:11:27,894 मैं मार डालूंगा। 1984 02:11:28,094 --> 02:11:29,425 यह मेरे Mailaragadda है। 1985 02:11:29,795 --> 02:11:30,195 बेटा! 1986 02:11:30,425 --> 02:11:30,775 पिता! 1987 02:11:30,975 --> 02:11:32,525 वह अंधेरे में कुछ भी कर सकते हैं। 1988 02:11:32,745 --> 02:11:33,425 आप ऐसा कैसे कर सकते हैं? 1989 02:11:34,825 --> 02:11:37,535 पिताजी! जैसा कि मैंने नहीं देखा है, मैं एक नाक और कान होते हैं। 1990 02:11:37,745 --> 02:11:39,616 अगर वह राजा बहुत अच्छा है, मैं देवा महान हूँ। 1991 02:11:40,216 --> 02:11:42,026 पिताजी! मैं उसे पता चल जाएगा वह जहाँ भी है। 1992 02:11:42,456 --> 02:11:43,546 मैं उसे पता चल जाएगा वह जहाँ भी है। 1993 02:11:43,786 --> 02:11:44,886 मैं उसे पता चल जाएगा कि क्या वह यहाँ है। 1994 02:11:46,176 --> 02:11:47,726 मेरी बंदूक? मेरे बंदूक एक बिल्ली द्वारा robbered गया है। मेरी बंदूक! 1995 02:11:48,446 --> 02:11:48,756 देवा! 1996 02:11:49,336 --> 02:11:51,757 जो व्यक्ति यहाँ मेरे बगल में था कि अंधे साथी है। 1997 02:11:51,957 --> 02:11:52,547 वह चोरी है। 1998 02:11:52,987 --> 02:11:53,907 आप पहले कि क्यों बता दिया? 1999 02:11:54,137 --> 02:11:55,767 तुम मेरी आवाज के साथ जलन है, है ना? 2000 02:11:57,157 --> 02:11:58,837 Dude, अंधेरे में उनके चेहरे का भाव क्या हैं? 2001 02:11:59,037 --> 02:12:01,008 अंधेरे में चेहरे का क्या भाव है, तो आप ध्वनि तरंगों कहना चाहिए 2002 02:12:01,048 --> 02:12:02,548 ओह, उन लहरों क्या हैं? 2003 02:12:02,758 --> 02:12:05,218 वे रोता और चिल्लाती के बीच में संघर्ष कर रहे हैं 2004 02:12:09,258 --> 02:12:12,129 वाह ... अब यह समय कूद रही है 2005 02:12:15,009 --> 02:12:16,059 वह वहाँ या चला गया है? 2006 02:12:16,259 --> 02:12:18,899 किसे पता चलेगा कि यहां तक ​​कि मैं आरयू यहाँ है या नहीं पता नहीं है। 2007 02:12:19,079 --> 02:12:19,639 सरस्वती 2008 02:12:19,839 --> 02:12:22,820 Saraswathi..Saraswathi .. यहां तक ​​कि उसके पति भी नहीं उसके बारे में सोचता है। 2009 02:12:23,220 --> 02:12:25,630 Anathalakshmi..I भाग्यशाली लाया 2010 02:12:30,090 --> 02:12:33,091 धन्यवाद एक बहुत चाची! आप और राजा मेरे लिए इतना किया 2011 02:12:33,591 --> 02:12:35,841 अच्छा अपने पिता द्वारा किया गया हो प्रिय की बचत है 2012 02:12:40,221 --> 02:12:40,761 राजा .. 2013 02:12:41,091 --> 02:12:43,802 मैं तुम्हारे बारे में मैं कैसे खुश हूँ नहीं कह सकता शब्दों में 2014 02:12:55,803 --> 02:12:58,013 अरे नहीं Bhamchik, क्या है कि आप तो बन गया हुआ? 2015 02:12:58,053 --> 02:12:59,013 बेटा क्या हुआ, कि में क्या है? 2016 02:12:59,053 --> 02:12:59,803 पता नहीं, माँ देखो 2017 02:12:59,883 --> 02:13:00,423 मोसी 2018 02:13:02,803 --> 02:13:04,844 अरे नहीं! देखकर उन कठोर जा रहे हैं, तुम क्या लिखा? 2019 02:13:05,924 --> 02:13:08,134 मैंने लिखा brailey में 'आई लव यू', बस इतना ही है 2020 02:13:09,344 --> 02:13:10,554 चाची .. नहीं 2021 02:13:10,844 --> 02:13:11,924 Bujji ... नहीं 2022 02:13:11,974 --> 02:13:13,134 राजा ... अरे नहीं 2023 02:13:13,304 --> 02:13:14,224 अरे Bhamchik 2024 02:13:14,304 --> 02:13:16,345 अरे Bujji, मेरे चेहरे की अभिव्यक्ति क्या है? 2025 02:13:16,555 --> 02:13:19,675 यह खुशी और आश्चर्य के बीच में चमक रहा है 2026 02:13:20,305 --> 02:13:25,135 कह क्या आपके चेहरे के लिए प्यार उन और कह रही है कोई लड़की आप के लिए गिर जाता है उन ... 2027 02:13:25,175 --> 02:13:27,056 एक Bujji से एक दर्ज करें ... 2028 02:13:27,136 --> 02:13:28,306 मे लूँगा 2029 02:13:42,177 --> 02:13:45,727 मेरे घर और उसका नाम से पहले एक लड़की मंगला गौरी है 2030 02:13:45,847 --> 02:13:49,388 मेरी पहली प्रेम कहानी है और मैं का चयन करके प्यार करता था 2031 02:13:49,558 --> 02:13:56,678 हे भगवान, मैं उसे कई बार पीछा किया 2032 02:13:56,978 --> 02:14:00,599 वह चक्र घंटी बजी और मेरे दिल दस्तक दी 2033 02:14:00,639 --> 02:14:04,269 उसकी पायल लग रहा था और मेरे शरीर को हिलाकर रख दिया 2034 02:14:04,389 --> 02:14:11,350 हे भगवान, मैं उसे पुस्तकों में इतने सारे प्रेम पत्र रखा 2035 02:14:11,730 --> 02:14:15,180 शिक्षा दूसरा अंतर था और मेरी मूंछें अभी-अभी डाला 2036 02:14:15,430 --> 02:14:19,021 जब बात की स्थापना की गई थी, तो आप उस बर्बाद कर दिया पीटर 2037 02:14:19,101 --> 02:14:24,391 हे भगवान, आपने कहा था प्यार मेरे चेहरे के लिए बेकार है 2038 02:14:24,431 --> 02:14:28,391 कहाँ तुम अब अपना चेहरा छुपा देगा? 2039 02:14:28,481 --> 02:14:35,562 हे भगवान, भाग्य के साथ लकी के साथ मेरे जीवन में आया था 2040 02:14:50,313 --> 02:14:53,984 बी कॉम में रोजा प्रेम दरवाजा खोला 2041 02:14:54,184 --> 02:14:57,604 राजा होने के नाते शांत एक बैंड लग रहा था है 2042 02:14:57,934 --> 02:15:05,105 हे भगवान, सर दूसरी बार के लिए फिर से प्यार हो गया 2043 02:15:05,235 --> 02:15:08,815 खुशबू और ग्लैमर, आया आगे और पीछे को बदल दिया है 2044 02:15:08,985 --> 02:15:12,776 Srinu बाइक ले आया और हम सिनेमा और पार्क के पास गया 2045 02:15:12,856 --> 02:15:19,986 हे भगवान, हम भूमि फोन में एक बहुत बातचीत 2046 02:15:20,066 --> 02:15:23,687 यह तो शादी दृश्य था और दुल्हन गोल्ड Srinu था 2047 02:15:23,737 --> 02:15:27,357 पीठ की हड्डी टूट गई और शराब मेरे लिए छोड़ दिया गया था 2048 02:15:27,687 --> 02:15:32,737 तुम मुझे पीछे से धोखा दिया है, हे भगवान 2049 02:15:32,937 --> 02:15:36,318 आप यह आश्चर्यजनक सुंदरता के बारे में क्या कहेंगे? 2050 02:15:36,818 --> 02:15:43,778 हे भगवान, भाग्य के साथ लकी के साथ मेरे जीवन में आया था 2051 02:16:06,111 --> 02:16:09,821 हम सुपर हिट रहे हैं, लेकिन हमारे प्रेम कहानियां फ्लॉप रहे हैं 2052 02:16:09,901 --> 02:16:13,491 मेरी माँ शक हो गया और हम शास्त्री के गेट के पास गया 2053 02:16:13,571 --> 02:16:20,652 हे भगवान, वह आवर्धक लेंस को कई हाथ लाइनों देखा 2054 02:16:20,992 --> 02:16:24,612 उन्होंने कहा कि कुंडली खोला और कुछ गणना किया 2055 02:16:24,692 --> 02:16:28,283 उन्होंने कहा कि बृहस्पति को देखा और गलती की पुष्टि की 2056 02:16:28,533 --> 02:16:35,493 हे भगवान, उन्होंने कहा कि मेरे भाग्य में एक लड़की का कोई मौका नहीं था 2057 02:16:35,743 --> 02:16:39,404 वह मेरा ज्योतिष में लिखा था और एक चौथाई एकड़ ले लिया 2058 02:16:39,444 --> 02:16:43,154 वह कुछ पूजा करते थे और मेरे सारे पैसे बर्बाद 2059 02:16:43,244 --> 02:16:48,285 हे भगवान, आप स्वाइप करके लाख खाया 2060 02:16:48,405 --> 02:16:52,285 ग्रह मेरी गोद में एक सुंदर लड़की नीचे लाया 2061 02:16:52,535 --> 02:16:59,616 हे भगवान, भाग्य के साथ लकी के साथ मेरे जीवन में आया था 2062 02:17:14,947 --> 02:17:15,497 अरे क्या? 2063 02:17:15,617 --> 02:17:16,577 मैं यह सोचा नृत्य पल .. 2064 02:17:16,657 --> 02:17:17,537 क्या पल? चले जाओ.. 2065 02:17:21,748 --> 02:17:24,038 वह अंधेरे सच कहा है, जबकि छोड़ने 2066 02:17:24,538 --> 02:17:30,248 , इन्वर्टर, जेनरेटर, मोमबत्ती और सब कुछ पर सेल फोन स्विचिंग जब सत्ता चला गया है बंद कर दिया गया है 2067 02:17:31,039 --> 02:17:32,119 हम अंधेरे में खाएंगे, 2068 02:17:32,579 --> 02:17:38,079 अंधेरे में चलना और भी अंधेरे का सम्मान करने के लिए कहा जाना चाहिए। 2069 02:17:38,539 --> 02:17:39,369 हम कैसे करेंगे? 2070 02:17:40,329 --> 02:17:42,160 अंधेरे महान है 2071 02:17:42,200 --> 02:17:43,660 अंधेरे महान है 2072 02:17:43,700 --> 02:17:45,250 गर्म अंधेरे 2073 02:17:45,330 --> 02:17:46,660 गर्म अंधेरे 2074 02:17:46,750 --> 02:17:51,000 सुंदर अंधेरे 2075 02:17:51,200 --> 02:17:52,411 कि बकवास Hey..stop 2076 02:18:09,542 --> 02:18:11,372 आप के लिए देवा, एक अच्छी खबर 2077 02:18:13,003 --> 02:18:18,833 राजा, जबकि लकी के साथ दूर जा रहा अपने अंधेरे गुप्त गतिविधियों के बारे में सभी सबूत लाया गया है 2078 02:18:19,953 --> 02:18:20,503 यह बंद है। 2079 02:18:21,373 --> 02:18:22,123 आप वापस जाये 2080 02:18:23,874 --> 02:18:24,504 Bujji laptop.. 2081 02:18:26,124 --> 02:18:26,664 Bujji लॉकर। 2082 02:18:27,004 --> 02:18:27,584 पारण शब्द। 2083 02:18:30,954 --> 02:18:31,874 आइए.. 2084 02:18:33,954 --> 02:18:35,455 यह गिरफ्तारी वारंट न्यायालय से आ रही है 2085 02:18:37,585 --> 02:18:40,505 देखिए, मैं मंत्री यहाँ हूँ और तुम क्या वारंट कह रहे हैं? 2086 02:18:40,625 --> 02:18:43,705 आप और देवा के बीच की कड़ियों एक हार्ड डिस्क से भरे हुए हैं 2087 02:18:45,086 --> 02:18:46,666 क्यों तुम अब भी दिख रहा है, मुख्यमंत्री फोन 2088 02:18:46,836 --> 02:18:50,666 देवा, अपनी आवाज बहुत परेशान है और मैं इसे पसंद नहीं आया 2089 02:18:50,916 --> 02:18:52,956 तुम्हें पता है, मैं अब इस्तीफा देने के लिए विकल्प नहीं है 2090 02:18:53,126 --> 02:18:55,046 देखो Mailaram gadda, मैं अब छोड़ देंगे। 2091 02:18:55,086 --> 02:18:57,837 अरे पुलिस, चलते हैं। कानून अपने स्वयं के पाठ्यक्रम में चला जाता है 2092 02:18:58,007 --> 02:19:00,007 देवा, अपने खेल खत्म हो गया है 2093 02:19:01,377 --> 02:19:05,127 कि साथी अंधेरे में लूटना और सबूत ले रही है, एक आदमी? 2094 02:19:08,628 --> 02:19:13,088 पुलिस होने के नाते, आप एक अंधे की मदद ले रही है मुझे गिरफ्तार करने के लिए आया था और आप पुलिस कर रहे हैं? 2095 02:19:15,798 --> 02:19:20,839 वह हिम्मत है, तो उसे सामने से लड़ने के लिए पूछना मुझे मारने और फिर उस महिला लेना 2096 02:19:21,089 --> 02:19:22,009 कहाँ आने के लिए, बेवकूफ? 2097 02:19:22,509 --> 02:19:25,419 कहां पहुंचे? आप स्थान और समय तय 2098 02:19:25,629 --> 02:19:29,880 मैं जगह आप कहने के लिए दिन में लकी के साथ मेरे बेटे लाएगा 2099 02:19:31,630 --> 02:19:33,760 बंदूकों के नीचे, उन्हें नीचे खुश 2100 02:19:34,210 --> 02:19:35,670 इन सभी सबूतों तुम्हारा, सही कर रहे हैं? 2101 02:19:36,710 --> 02:19:37,340 हार्ड डिस्क... 2102 02:19:38,841 --> 02:19:39,591 लैपटॉप... 2103 02:19:43,211 --> 02:19:43,961 गिरफ्तारी वारंट! 2104 02:19:44,131 --> 02:19:46,421 श्रीमती Ananthalakshmi, आप अपनी नौकरी खो देंगे इस तरह कर रही है 2105 02:19:47,091 --> 02:19:50,302 मैं अपने बेटे पर सस्ते तलाश के लिए अपने पति चलते हैं। 2106 02:19:50,552 --> 02:19:52,132 सब साहब के बाद इस काम क्या है? 2107 02:19:53,132 --> 02:19:57,552 फिर भी, आप क्या बेवकूफ कर रहे हैं? मेरा बेटा आप खुशी से जेल में रहने के लिए विकल्प दिया था, 2108 02:19:57,762 --> 02:19:59,213 लेकिन आप मरने के लिए तैयार हो रही है? 2109 02:20:00,633 --> 02:20:03,593 इस आदमी निर्दयतापूर्वक की हत्या में पांच पुलिस सर के साथ क्या एक चर्चा? 2110 02:20:03,713 --> 02:20:04,923 वह खुद हमें मौका दिया। 2111 02:20:06,303 --> 02:20:08,133 आप इतने लंबे समय के अधिकार के लिए मेरे बेटे का मानना ​​था? 2112 02:20:08,553 --> 02:20:10,424 बस एक और 24 घंटे के लिए मेरे बेटे को विश्वास करते हैं। 2113 02:20:11,054 --> 02:20:14,344 अरे, मैं फिर कह रहा हूँ। मैं अपने बेटे को लाएगा। 2114 02:20:14,844 --> 02:20:18,094 समय को ठीक करें और जगह है और WhatsApp में स्थान भेजें। 2115 02:20:18,344 --> 02:20:19,174 आप सर चलते हैं। 2116 02:20:20,925 --> 02:20:21,845 अरे बूढ़े आदमी मैडम 2117 02:20:22,015 --> 02:20:25,515 मेरे WhatsApp संख्या 8074545422 है 2118 02:20:25,925 --> 02:20:29,305 जियो संख्या पुत्र शुद्ध नि: शुल्क है। भेजें कितने कभी आप करना चाहते हैं 2119 02:20:29,675 --> 02:20:33,266 जब मैं एक अंधे साथी डांटा, उसकी माँ इतना प्रतिक्रिया व्यक्त की। 2120 02:20:33,966 --> 02:20:37,926 आप यह नहीं कहा यहां तक ​​कि एक शब्द है जब वह मुझे इतना डांटा? 2121 02:20:38,136 --> 02:20:40,596 यही कारण है, वह अंधा होता है और आप ... 2122 02:20:40,846 --> 02:20:42,267 तुम मुझे पर ज़रा भी प्यार है 2123 02:20:44,217 --> 02:20:45,057 ज़रा सा भी नहीं... 2124 02:20:45,217 --> 02:20:46,967 थोड़ा सा.. 2125 02:20:48,517 --> 02:20:48,967 अरे नहीं 2126 02:20:52,268 --> 02:20:53,018 मुझे पिताजी आशीर्वाद 2127 02:20:53,308 --> 02:20:54,268 देवी की दया 2128 02:20:55,718 --> 02:21:01,598 अरे सुंदर महिला ... बच्चे, आम बगीचे के लिए आते हैं 2129 02:21:18,470 --> 02:21:20,180 यहाँ Bujji, को पकड़ने और नहीं पहनते हैं 2130 02:21:20,350 --> 02:21:21,350 Son Ananthalakshmi 2131 02:21:21,430 --> 02:21:23,350 आप कितना समय लगेगा? शायद यह 30 मिनट ले जाएगा 2132 02:21:24,561 --> 02:21:28,311 यह बहुत धूप है और कानून में बेटी भी सफेद है। 2133 02:21:28,521 --> 02:21:30,391 वह नहीं tanned पाने करेंगे? ठीक है, मैं 20 मिनट में खत्म हो तो क्या होगा? 2134 02:21:30,641 --> 02:21:31,431 ठीक है आगे बढ़ो 2135 02:21:31,471 --> 02:21:33,061 उन्होंने कहा कि 20 मिनट में खत्म हो जाएगा! 2136 02:21:33,141 --> 02:21:34,471 पिताजी, कैसे मैं इस आदमी के लिए देख रहा हूँ? 2137 02:21:34,681 --> 02:21:36,142 वह नहीं देख सकते हैं, ठीक है बेटा? 2138 02:21:39,062 --> 02:21:40,562 अरे Bujji .. किसी को भी यहाँ है? 2139 02:21:40,602 --> 02:21:41,142 हाँ। 2140 02:21:41,182 --> 02:21:43,602 तब उसे आने के लिए पूछना। अरे बेवकूफ Devaraju, चलो 2141 02:21:43,642 --> 02:21:44,772 अरे यार पर आते हैं, वह सही बुला रहा है? 2142 02:24:04,486 --> 02:24:06,826 मैं इस अभिव्यक्ति प्यार 2143 02:24:07,036 --> 02:24:08,196 देख.. 2144 02:24:08,906 --> 02:24:10,406 वह अपने आत्मविश्वास है? 2145 02:24:10,616 --> 02:24:12,486 आपका आत्मविश्वास मेरे पैरों पर गिर गया 2146 02:24:12,576 --> 02:24:14,577 मैं उसे जीने दो नहीं होगा 2147 02:24:15,367 --> 02:24:16,327 अपनी आँखों के सामने में ... 2148 02:24:16,447 --> 02:24:20,117 अरे पुलिस, अपने आँखों के सामने मैं मार रहा हूँ 2149 02:24:20,157 --> 02:24:21,117 रुकिए। 2150 02:24:23,157 --> 02:24:24,157 उसे नुकसान नहीं है, 2151 02:24:25,618 --> 02:24:26,988 वह मेरा इकलौता बेटा है 2152 02:24:28,618 --> 02:24:31,288 यह सब मेरी गलती है। मैंने एक गलती की। 2153 02:24:32,238 --> 02:24:35,489 वह अंधा है, उसे नुकसान नहीं है। 2154 02:24:36,739 --> 02:24:38,659 आपको लगता है कि मैं कहूंगा कि हां, तो बेवकूफ? 2155 02:24:41,989 --> 02:24:43,579 देवी के दया .. 2156 02:24:44,449 --> 02:24:47,660 मेरा बेटा, तुम से पीटा गया क्योंकि न वह आप हिट नहीं कर सकते 2157 02:24:48,200 --> 02:24:53,540 तुम उसे ध्वनि के साथ भ्रमित और वह अपने मस्तिष्क और शरीर के साथ इस जगह आदत 2158 02:25:03,621 --> 02:25:07,792 अब पूर्व, पश्चिम, उत्तर और दक्षिण ... 360 डिग्री, 2159 02:25:07,912 --> 02:25:09,992 यहाँ सब कुछ मेरे बेटे के नियंत्रण में है। 2160 02:25:12,992 --> 02:25:15,242 मैं अब आप समय की वास्तव में पाँच मिनट दे रहा हूँ। 2161 02:25:15,702 --> 02:25:18,453 आप हिम्मत है, तो अपने आप को अपने बेटे से बचाने के 2162 02:25:19,743 --> 02:25:23,873 मेरा बेटा अंधा होता है, लेकिन वह प्रशिक्षित किया जाता है 2163 02:25:32,084 --> 02:25:33,544 Bujji हाँ 2164 02:25:33,664 --> 02:25:35,374 उसके चेहरे की अभिव्यक्ति क्या है? 2165 02:25:35,704 --> 02:25:37,584 यह चुनौती और जीत के बीच में चमक रहा है 2166 02:25:38,044 --> 02:25:39,955 मुझे यह पसंद नहीं आया 2167 02:26:25,379 --> 02:26:26,499 Hey..no। 2168 02:26:38,550 --> 02:26:42,130 मैं अपने दिल की धड़कन ध्वनि सुन सकते हैं। 2169 02:26:44,751 --> 02:26:48,461 आप खो दिया है, मतलब है कि आप मर चुके हैं 2170 02:26:50,751 --> 02:26:51,461 Bujji हाँ 2171 02:26:51,631 --> 02:26:52,881 उसके चेहरे की अभिव्यक्ति क्या है? 2172 02:26:52,921 --> 02:26:55,462 यह नुकसान और मृत्यु के बीच में लड़ रहा है 2173 02:26:55,632 --> 02:26:58,172 हाँ, यह अंत खिताब समय है 2174 02:27:03,802 --> 02:27:05,303 सरस्वती मैडम .. हाँ सर 2175 02:27:05,463 --> 02:27:06,713 क्या अब यहाँ होने जा रहा है? 2176 02:27:07,303 --> 02:27:10,673 जब पुलिस गिरफ्तार करने के लिए आया था, मेरे सर पुलिस पर हमला किया 2177 02:27:10,843 --> 02:27:13,843 पुलिस शांत हो जाएगा? वे का सामना करना पड़ा और कहा कि सभी है 2178 02:27:14,383 --> 02:27:15,134 सरस्वती मैडम। 2179 02:27:16,594 --> 02:27:17,304 अलविदा देवा 2180 02:27:23,804 --> 02:27:24,754 मुझे पिताजी आशीर्वाद 2181 02:27:24,964 --> 02:27:25,925 देवी के दया - TamilMV.re 2182 02:27:26,135 --> 02:27:31,715 इस तरह, राजा महान शादी लकी में और अगले दृश्य के लिए तैयार हो गया 2183 02:27:33,425 --> 02:27:36,806 तुम बहुत अच्छी थी, लेकिन आप जीत नहीं पाए .. दुर्भाग्य, यह ठीक है 2184 02:27:36,886 --> 02:27:38,596 मैं बिग बॉस 2 तब करने के लिए जाना चाहिए? मैं तुम्हें मार देंगे 2185 02:27:40,216 --> 02:27:42,386 राजा, तुम सच में महान हैं 2186 02:27:43,136 --> 02:27:43,926 यहाँ छड़ी है 2187 02:27:43,966 --> 02:27:45,136 यह लानत है, मैं इसके साथ कोई काम आज 2188 02:27:45,216 --> 02:27:46,056 फिर? 2189 02:27:46,256 --> 02:27:48,507 Bujji, मैं अब छोड़ देगा? 2190 02:27:51,177 --> 02:27:52,637 अरे नहीं, यह शर्म महसूस कर रही है? 2191 02:27:54,177 --> 02:27:55,347 शुभकामनाएं। 2192 02:27:59,718 --> 02:28:00,968 मेरी दुनिया में स्वागत है। 2193 02:28:02,638 --> 02:28:05,468 यह एक बहुत ही मुश्किल आपरेशन साहब, एक प्रशिक्षित अधिकारी इस के लिए आवश्यक है। 2194 02:28:05,848 --> 02:28:08,389 कोई बात नहीं सर, मैं एक आदमी है। मैं ख्याल रखूंगा 2195 02:28:08,679 --> 02:28:09,559 Sir..here। 2196 02:28:09,599 --> 02:28:11,889 मिठाई के सभी किस्मों, कृपया ले 2197 02:28:12,059 --> 02:28:14,139 वह पहले से ही साबित कर दिया है और इस के लिए आवश्यक है? 2198 02:28:14,599 --> 02:28:15,469 मैडम, सर से फोन 2199 02:28:15,719 --> 02:28:17,259 आप वैसे भी लाया है, रहने दो 2200 02:28:17,389 --> 02:28:18,760 उन्होंने कहा कि इसे रखने के लिए पूछ रहा है, रहने दो 2201 02:28:18,850 --> 02:28:19,640 राजा हाँ 2202 02:28:19,810 --> 02:28:21,930 आप यूरोप की यात्रा के लिए मिला है। यहाँ.. 2203 02:28:24,140 --> 02:28:25,060 Bujji हां। 2204 02:28:25,100 --> 02:28:28,720 Ananthalakshmi, यूरोप की यात्रा! यह शांत होगा वहाँ ऐसा लगता है ... Subtitles Converted By Saurabh