1
00:00:05,000 --> 00:00:35,000
Alih Bahasa : Ry@Di
Samarinda, 11 April 2019.
2
00:00:55,539 --> 00:00:58,042
Sistem Gua Yang Belum
Dipetakan, Pennsylvania.
3
00:00:58,125 --> 00:01:02,631
300 Meter Di Bawah
Jalur Appalachian.
4
00:01:19,482 --> 00:01:22,568
Tim darat, kau dengar?/ Ya.
5
00:01:23,110 --> 00:01:25,696
Kami berada di akhir sistem.
6
00:01:25,822 --> 00:01:29,784
Kami telah menembus dinding
batu untuk ruang kedua...
7
00:01:34,664 --> 00:01:35,665
Dengar.
8
00:01:48,554 --> 00:01:49,805
Tim gua, apa...
9
00:02:03,278 --> 00:02:05,488
Kita harus keluar dari sini!
Kita harus keluar!
10
00:03:54,853 --> 00:03:58,524
Montclair, New Jersey. 32 KM
Di Barat Laut Kota New York.
11
00:04:06,366 --> 00:04:07,366
Ally.
12
00:04:11,663 --> 00:04:13,748
Ayahku menyebutku
punya karunia...
13
00:04:14,499 --> 00:04:18,337
...aku bisa beradaptasi dengan
cepat sejak aku menjadi tuli...
14
00:04:18,963 --> 00:04:21,048
...dan bisa merasakan
orang-orang di sekitarku.
15
00:04:23,050 --> 00:04:25,386
Namaku Ally.
16
00:04:25,803 --> 00:04:30,224
Dengarkan aku semuanya,
aku bisa membaca bibir.
17
00:04:34,145 --> 00:04:36,690
Mungkin tidak semua
orang di sekitarku.
18
00:04:44,865 --> 00:04:47,200
Kita harus mengalihkan
saluran utama...
19
00:04:47,284 --> 00:04:51,788
...yang artinya kita harus menambah
stasiun pompa baru dan itu tak murah.
20
00:04:52,039 --> 00:04:53,499
Oke, perbaikilah.
21
00:04:53,583 --> 00:04:55,918
Hentikan saja omong
kosongmu, Max.
22
00:04:56,002 --> 00:04:57,336
Apa?/ Kau mendengarku.
23
00:04:57,420 --> 00:04:58,420
Tunggu.
24
00:04:58,671 --> 00:05:02,550
Max, kau rekomendasikan insinyur
yang bikin masalah ini, jadi...
25
00:05:02,633 --> 00:05:05,094
Dan kau berani menjamin
biaya pekerjaaan itu...
26
00:05:05,178 --> 00:05:07,346
...setelah kau memeriksa lokasi itu.
27
00:05:11,060 --> 00:05:12,060
Oke.
28
00:05:13,437 --> 00:05:14,605
Kami akan memperbaikinya.
29
00:05:15,147 --> 00:05:16,147
Bagus.
30
00:05:20,027 --> 00:05:21,070
Orang itu brengsek.
31
00:05:21,361 --> 00:05:25,074
Ya. Aku tak boleh kehilangan
pelanggan sekarang.
32
00:05:26,200 --> 00:05:28,053
Dengan semua pekerjaan yang
sudah kita selesaikan?
33
00:05:28,077 --> 00:05:31,873
Kau tahu, biaya kuliah itu tak
murah, kau akan alami itu...
34
00:05:31,956 --> 00:05:34,459
...saat kau sudah mapan
dan punya anak.
35
00:05:35,085 --> 00:05:36,103
Kenapa aku harus alami itu?
36
00:05:36,127 --> 00:05:37,837
Aku sudah belajar dari pengalamanmu.
37
00:05:38,254 --> 00:05:39,547
Ally sudah memilih universitas??
38
00:05:40,215 --> 00:05:43,551
Belum, tapi ku harap dia pilih NYU.
39
00:05:44,427 --> 00:05:45,261
Universitas yang bagus.
40
00:05:45,345 --> 00:05:46,597
Ya, Universitas yang hebat.
41
00:05:46,680 --> 00:05:47,932
Dekat dengan rumah?
42
00:05:48,015 --> 00:05:49,266
Ya. Ya.
43
00:05:51,143 --> 00:05:54,647
Aku tak ingin dia tinggal
terlalu jauh.
44
00:05:54,730 --> 00:05:56,816
Dia tidak siap untuk itu./
Dia tidak siap?
45
00:05:56,899 --> 00:05:58,943
Tidak.
46
00:06:00,361 --> 00:06:01,487
Maaf.
47
00:06:04,157 --> 00:06:05,157
Halo?
48
00:06:06,868 --> 00:06:08,912
Hei, kau sibuk?
49
00:06:08,995 --> 00:06:10,455
Aku baru akan pergi.
50
00:06:10,539 --> 00:06:11,665
Bisa kau mampir untuk...
51
00:06:11,748 --> 00:06:14,042
...mengambil resep ibu
dalam perjalanan pulang?
52
00:06:14,126 --> 00:06:15,669
Ya, tentu. Tak masalah.
53
00:06:18,755 --> 00:06:22,385
Dan, Hugh, orangtua dari
sekolah Ally menelepon...,
54
00:06:22,468 --> 00:06:23,779
...dia melihat dua
anak laki-laki...
55
00:06:23,803 --> 00:06:26,139
...mengejek dan bercanda
di belakangnya.
56
00:06:27,098 --> 00:06:28,099
Lagi?
57
00:06:28,558 --> 00:06:29,600
Ya, lagi.
58
00:06:30,101 --> 00:06:32,538
Tapi tolong jangan katakan apa pun
padanya, kau tahu bagaimana dia...,
59
00:06:32,562 --> 00:06:35,064
...jangan katakan apa-apa./
Oke. Sampai jumpa.
60
00:06:37,275 --> 00:06:39,903
Aku butuh minuman, kau
sepertinya bisa minum...,
61
00:06:39,987 --> 00:06:41,113
...mari kita pergi minum.
62
00:06:41,780 --> 00:06:44,616
Kenapa? Agar aku belajar
lewat pengalaman hidupmu?
63
00:06:45,284 --> 00:06:47,411
Baiklah.
64
00:06:48,203 --> 00:06:49,204
Hei.
65
00:06:49,288 --> 00:06:50,288
Hai.
66
00:06:50,706 --> 00:06:53,584
Sudah kubilang jangan belikan
barang elektronik sialan itu.
67
00:06:53,667 --> 00:06:56,044
Dia 12 tahun, Bu.
Semua anak punya.
68
00:06:56,128 --> 00:06:58,047
Ya, aku tahu, tapi
seharusnya tidak.
69
00:07:00,466 --> 00:07:03,636
Jude, tak boleh main game
sebelum kerjakan PR.
70
00:07:10,059 --> 00:07:11,603
Tapi ini membuat otakku prima.
71
00:07:23,449 --> 00:07:24,617
Hai, Rob.
72
00:07:25,451 --> 00:07:27,536
Bagaimana kau tahu itu aku?
73
00:07:27,661 --> 00:07:29,705
Tanganmu berbau seperti Twinkies.
74
00:07:30,748 --> 00:07:32,082
Aku sudah mencucinya.
75
00:07:32,374 --> 00:07:33,376
Oke./ Sungguh.
76
00:07:34,669 --> 00:07:37,047
Boleh aku berjalan denganmu?
77
00:07:37,130 --> 00:07:38,130
Tentu.
78
00:07:41,301 --> 00:07:45,680
Orang tuaku mengajakku melihat
mobil akhir pekan ini.
79
00:07:45,764 --> 00:07:47,098
Benarkah?
80
00:07:47,182 --> 00:07:48,016
Ya.
81
00:07:48,099 --> 00:07:49,684
Jika itu orang tuaku...,
82
00:07:49,768 --> 00:07:52,169
...aku takkan boleh mengendarai
mobil sepanjang sisa hidupku.
83
00:07:53,189 --> 00:07:57,443
Itu bukan masalah besar, aku
akan menjemputmu setiap hari.
84
00:07:58,486 --> 00:07:59,486
Oke.
85
00:08:00,780 --> 00:08:01,780
Oke.
86
00:08:10,540 --> 00:08:11,792
Ally pulang!
87
00:08:15,837 --> 00:08:18,715
Hai, teman.
88
00:08:19,174 --> 00:08:20,842
Bagaimana kabar jagoanku?
89
00:08:23,262 --> 00:08:24,263
Hei, Dweeb.
90
00:08:24,346 --> 00:08:25,722
Muka pantat.
91
00:08:36,317 --> 00:08:37,360
Hai, Bu.
92
00:08:38,903 --> 00:08:40,196
Kemana saja kau?
93
00:08:40,780 --> 00:08:42,156
Kenapa kau telat sekali?
94
00:08:42,323 --> 00:08:43,366
Aku jalan kaki.
95
00:08:44,034 --> 00:08:46,120
Kau jalan kaki sendiri?
96
00:08:47,246 --> 00:08:49,790
Tidak, aku jalan dengan Rob.
97
00:08:50,291 --> 00:08:51,834
Ini kedua kalinya minggu ini.
98
00:08:51,959 --> 00:08:54,003
Itu karena dia ingin
pacaran dengannya!
99
00:08:54,086 --> 00:08:55,796
Jude!/ Siapa peduli?
100
00:08:55,879 --> 00:08:57,965
Kau harusnya SMS, Ally.
101
00:08:58,424 --> 00:09:00,884
Bagaimana aku tahu
kau ada di mana?
102
00:09:01,051 --> 00:09:03,346
Kami hanya teman, Bu.
103
00:09:03,805 --> 00:09:04,806
Benar.
104
00:09:06,766 --> 00:09:07,766
Apa kau menciumnya?
105
00:09:07,809 --> 00:09:08,685
Bu!
106
00:09:08,810 --> 00:09:10,395
Ku pikir dia menciumnya.
107
00:09:12,772 --> 00:09:14,132
Lebih baik dia tidak melakukannya.
108
00:09:33,669 --> 00:09:35,880
Setiap orang punya
kisah mereka sendiri...,
109
00:09:35,963 --> 00:09:38,258
...di mana mereka
saat itu terjadi...
110
00:09:38,342 --> 00:09:39,926
...apa yang mereka lakukan.
111
00:09:41,386 --> 00:09:43,180
Inilah yang terjadi pada kami...,
112
00:09:43,805 --> 00:09:45,182
...ini adalah kisah kami.
113
00:10:04,660 --> 00:10:06,079
Nenek!
114
00:10:07,288 --> 00:10:08,288
Ooh...
115
00:10:09,707 --> 00:10:11,084
Ketahuan, deh.
116
00:10:14,213 --> 00:10:16,298
Kau tahu, ini bukan rokokku.
117
00:10:22,096 --> 00:10:25,140
Kau tahu ibumu, dia akan
menghukumku tanpa batas waktu.
118
00:10:26,058 --> 00:10:27,138
Aku takkan memberi tahunya.
119
00:10:28,727 --> 00:10:30,062
Terima kasih, sayang.
120
00:10:31,189 --> 00:10:32,190
Aku mencintaimu.
121
00:10:35,276 --> 00:10:36,736
Ayo, pergi tidur.
122
00:10:44,786 --> 00:10:47,914
Mulai lagi, aku tak
bilang.../ Aku tahu.
123
00:10:48,039 --> 00:10:49,750
Tiga tahun yang lalu...,
124
00:10:50,209 --> 00:10:51,585
Aku kehilangan kakekku...
125
00:10:51,669 --> 00:10:53,003
...dan pendengaranku.
126
00:10:57,800 --> 00:11:01,053
Tapi entah bagaimana, aku merasa
orang tuaku yang paling kehilangan.
127
00:11:01,178 --> 00:11:02,978
Aku tahu, tapi sebagai
ibunya kita tak bisa...
128
00:11:07,264 --> 00:11:09,764
LIHAT INI!!
129
00:11:24,120 --> 00:11:28,374
Hei, kau tidur dengan itu?
130
00:11:28,458 --> 00:11:29,458
Hai, Ayah./ Hai.
131
00:11:32,170 --> 00:11:34,672
Jadi siapa dia?
132
00:11:34,922 --> 00:11:36,799
Ya, Tuhan, Ayah!
133
00:11:36,883 --> 00:11:39,886
Aku ayahmu, aku harus tahu
hal-hal seperti ini. Ayolah.
134
00:11:40,428 --> 00:11:42,097
Ibu mencemaskanku.
135
00:11:42,181 --> 00:11:43,682
Benarkah? Itu yang terjadi?
136
00:11:43,765 --> 00:11:46,852
Kalian takut membiarkanku
di luar rumah. Itu bodoh.
137
00:11:46,935 --> 00:11:48,270
Kami mengkhawatirkanmu.
138
00:11:48,604 --> 00:11:50,981
Seharusnya tidak, karena
aku baik-baik saja.
139
00:11:51,398 --> 00:11:52,398
Oke.
140
00:11:52,649 --> 00:11:54,651
Jadi, dia pria yang baik atau...
141
00:11:54,943 --> 00:11:56,528
Ya./ Ya.
142
00:11:56,612 --> 00:11:59,908
Dia sangat baik. Dia bahkan
belajar bahasa isyarat.
143
00:12:00,366 --> 00:12:02,285
Aku langsung menyukainya.
144
00:12:05,580 --> 00:12:06,831
Ayah, kenapa?
145
00:12:06,915 --> 00:12:07,915
Apa? Tidak.
146
00:12:09,000 --> 00:12:11,586
Jadi, bagaimana semuanya, oke?
Bagaimana sekolah hari ini?
147
00:12:11,836 --> 00:12:13,046
Tak ada masalah.
148
00:12:13,254 --> 00:12:14,254
Bagus.
149
00:12:15,381 --> 00:12:17,462
Kau tahu, kau boleh bicara
tentang apa saja denganku?
150
00:12:18,219 --> 00:12:19,220
Aku tahu.
151
00:12:19,386 --> 00:12:21,388
Oke, jangan begadang.
152
00:12:23,557 --> 00:12:24,557
Aku mencintaimu.
153
00:12:33,984 --> 00:12:35,570
Kau harus bangun.
154
00:12:35,654 --> 00:12:37,364
Sesuatu terjadi!
155
00:12:37,447 --> 00:12:38,823
Apa yang terjadi?
156
00:13:02,306 --> 00:13:04,475
BERITA TERKINI: KOTA-KOTA
DI AMERIKA DI SERANG.
157
00:13:04,559 --> 00:13:05,994
Peristiwa yang belum pernah
terjadi sebelumnya...
158
00:13:06,018 --> 00:13:07,018
Apa yang terjadi?
159
00:13:07,061 --> 00:13:08,521
Apakah itu teroris?/ Paman Glenn!
160
00:13:08,604 --> 00:13:09,604
Mereka tidak tahu.
161
00:13:09,647 --> 00:13:12,359
...membatasi semua media dari
memasuki area yang terkena dampak.
162
00:13:13,318 --> 00:13:14,963
Tetapi New York One sekarang
bisa memberi konfirmasi...
163
00:13:14,987 --> 00:13:18,073
...bahwa kota Pittsburgh dan
Philadelphia keduanya terkena.
164
00:13:18,490 --> 00:13:21,118
Jumlah serangan pada kota
kecil terus meningkat.
165
00:13:21,535 --> 00:13:24,013
Awalnya mereka bilang itu teroris
lalu mereka bilang itu senjata kimia.
166
00:13:24,037 --> 00:13:26,623
Maryland dan Virginia Barat.
Memantau lokasi, area...
167
00:13:26,707 --> 00:13:29,127
Coba saluran lain./
...kelihatannya...
168
00:13:29,460 --> 00:13:32,505
...yang bersikeras
serangan itu terkendali.
169
00:13:32,964 --> 00:13:36,634
Foto-foto di media sosial
menceritakan hal yang berbeda.
170
00:13:36,843 --> 00:13:40,638
Kami ingin peringatkan pemirsa, gambar
yang akan Anda lihat cukup mengguncang.
171
00:13:46,520 --> 00:13:47,521
Ayah?
172
00:13:48,147 --> 00:13:49,416
Tak apa-apa. Itu baik-baik saja.
173
00:13:49,440 --> 00:13:51,334
Video lain yang diposting
beberapa saat yang lalu...
174
00:13:51,358 --> 00:13:54,153
...di ambil di salah satu
daerah yang terkena dampak...
175
00:13:54,236 --> 00:13:56,322
...dan sejak itu menjadi viral.
176
00:14:14,966 --> 00:14:16,885
JANGAN MEMBUAT SUARA.
177
00:14:17,594 --> 00:14:19,679
Apa artinya itu?
"Jangan membuat suara."
178
00:14:22,099 --> 00:14:24,268
...mendesak warga untuk
tinggal di rumah mereka...
179
00:14:24,352 --> 00:14:26,771
Tetap disini./ ...Dan
untuk tetap diam.
180
00:14:27,813 --> 00:14:30,293
Unit Garda Nasional dikerahkan
ke daerah yang terkena dampak...
181
00:14:38,199 --> 00:14:39,368
Sial, bung.
182
00:14:45,832 --> 00:14:47,560
Semuanya, mari kita lakukan
apa yang mereka katakan.
183
00:14:47,584 --> 00:14:49,336
Aktifkan mode diam
untuk ponselmu, oke?
184
00:14:49,419 --> 00:14:50,337
Apa yang terjadi?
185
00:14:50,420 --> 00:14:51,254
Aku tidak tahu.
186
00:14:51,338 --> 00:14:52,649
...para ilmuwan
menjelajahi gua...,
187
00:14:52,673 --> 00:14:55,217
...meledakkan melalui sebuah
dinding batu karang kuno...
188
00:14:55,300 --> 00:14:57,303
...yang tertutup selama
jutaan tahun.
189
00:15:00,390 --> 00:15:01,390
Apa itu?
190
00:15:04,018 --> 00:15:05,311
Astaga.
191
00:15:10,525 --> 00:15:12,610
Dan tutup semua jendela dan pintu.
192
00:15:12,694 --> 00:15:15,030
Jangan membuat suara.
Jangan mencoba...
193
00:15:15,114 --> 00:15:18,617
Oke, kalian tetap tenang,
aku akan segera kembali.
194
00:15:18,701 --> 00:15:20,703
Mau kemana kau?/ Aku akan
ambil beberapa peralatan.
195
00:15:20,786 --> 00:15:23,346
Kau ingin diam saja sampai
jutaan makhluk itu muncul?
196
00:15:23,372 --> 00:15:27,710
Tidak, tapi kita seharusnya
tetap di sini dan tetap diam.
197
00:15:27,793 --> 00:15:28,793
Benar.
198
00:15:29,294 --> 00:15:32,256
Lalu kota-kota adalah
tempat terburuk, kan?
199
00:15:33,383 --> 00:15:34,968
Jangan membuat suara.
200
00:15:35,135 --> 00:15:36,511
Jangan coba berkendara.
201
00:15:41,891 --> 00:15:45,311
Bu, jika kau tak ingin pergi,
maka kita bisa tinggal.
202
00:15:45,395 --> 00:15:47,715
Ada banyak orang menunggu
ini di rumah mereka.
203
00:15:48,148 --> 00:15:49,148
Tidak.
204
00:15:49,733 --> 00:15:52,987
Tolong, taruh ini bersama
barang-barangmu.
205
00:15:53,738 --> 00:15:55,322
Sembunyikan sebaik mungkin.
206
00:15:56,365 --> 00:15:58,826
Aku tak ingin anak-anak
melihatnya./ Oke.
207
00:16:00,953 --> 00:16:02,496
Anak-anak lebih penting.
208
00:16:09,588 --> 00:16:11,840
Hei, masih ada tempat
untuk ini?/ Ya.
209
00:16:16,094 --> 00:16:17,137
Apa itu?
210
00:16:18,555 --> 00:16:19,848
Persediaan taktis.
211
00:16:20,515 --> 00:16:22,851
Wah! Boleh aku ikut Paman Glenn?
212
00:16:25,187 --> 00:16:26,355
Aku akan menjaganya.
213
00:16:27,315 --> 00:16:28,357
Oke.
214
00:16:28,733 --> 00:16:30,193
Menjauh dari itu.
215
00:16:30,526 --> 00:16:32,153
Aku akan mengikutimu./
Oke, ayo pergi.
216
00:17:24,458 --> 00:17:25,501
Mau apa kau?
217
00:17:25,584 --> 00:17:26,669
Beri aku bayinya.
218
00:17:26,752 --> 00:17:27,920
Ayo./ Tolong, jangan!
219
00:17:28,003 --> 00:17:29,880
Ya, Tuhan.
220
00:17:29,964 --> 00:17:31,966
Tolong aku, tolong.
221
00:17:32,049 --> 00:17:33,300
Aku akan pergi bersamanya.
222
00:17:38,640 --> 00:17:39,641
Ya, ya.
223
00:17:40,183 --> 00:17:41,183
Ya.
224
00:18:25,397 --> 00:18:26,773
Hai.
225
00:18:34,532 --> 00:18:35,532
Oh, tidak.
226
00:18:37,076 --> 00:18:38,328
Oh, Tuhan.
227
00:18:45,710 --> 00:18:48,923
Keadaan darurat telah
diberlakukan untuk seluruh...
228
00:18:49,006 --> 00:18:50,299
...pesisir timur...,
229
00:18:50,382 --> 00:18:55,429
...melihat jumlah korban jiwa di daerah
terinfeksi ini adalah bencana besar.
230
00:18:55,512 --> 00:19:00,392
CDC mendesak semua orang di barat
Interstate 77 dari Cleveland, Selatan...
231
00:19:00,476 --> 00:19:03,520
Apa kita melakukan hal yang benar?/
...untuk tetap di barat batas itu.
232
00:19:03,604 --> 00:19:04,605
Jangan mendekati...
233
00:19:04,688 --> 00:19:06,483
Entahlah.
234
00:19:10,612 --> 00:19:13,740
Tapi ke daerah Utara
mana kau akan pergi?
235
00:19:14,616 --> 00:19:15,867
Aku tak tahu.
236
00:19:16,451 --> 00:19:17,827
Ke tempat yang sepi.
237
00:19:19,037 --> 00:19:22,248
Kau harus pergi juga,
kau bisa mengikuti kami.
238
00:19:22,332 --> 00:19:24,210
Orang tuaku bilang
kami akan tinggal.
239
00:19:24,835 --> 00:19:26,796
Berita bilang lebih
baik tetap tinggal.
240
00:19:29,632 --> 00:19:31,112
Pasti kalian sudah
belanja banyak, ya?
241
00:19:34,595 --> 00:19:37,264
Jangan menangis. Aku yakin
ini semua akan segera berakhir.
242
00:19:39,475 --> 00:19:43,355
Mari kita berjanji, kita akan
tetap berhubungan satu sama lain.
243
00:19:44,147 --> 00:19:45,147
Ya.
244
00:19:45,190 --> 00:19:46,358
Ya.
245
00:19:47,526 --> 00:19:48,568
Janji?
246
00:19:50,445 --> 00:19:51,697
Janji.
247
00:20:03,001 --> 00:20:05,628
Semuanya tunggu di sini, oke?
248
00:20:05,712 --> 00:20:07,171
Tapi Otis harus buang air kecil.
249
00:20:07,255 --> 00:20:09,507
Baiklah, yang cepat, oke?
250
00:20:13,970 --> 00:20:14,970
Ayo, Otis.
251
00:20:15,555 --> 00:20:16,555
Hei.
252
00:20:17,641 --> 00:20:19,643
Hei, biar aku saja,
kau awasi dia.
253
00:20:19,727 --> 00:20:20,795
Baiklah, oke.
254
00:20:23,645 --> 00:20:25,795
Hei, apa kabarmu, sobat?
255
00:20:25,983 --> 00:20:27,359
Entahlah.
256
00:20:27,443 --> 00:20:28,736
Takut, kurasa.
257
00:20:29,319 --> 00:20:30,320
Tidak apa-apa.
258
00:20:30,612 --> 00:20:35,535
Kau ikut Paman Glenn, dia tangguh
dalam situasi seperti ini.
259
00:20:36,619 --> 00:20:38,997
Kau tahu bagaimana aku
bertemu dengannya?/ Tidak.
260
00:20:39,706 --> 00:20:41,166
Kami sekolah di SMA yang sama...,
261
00:20:41,249 --> 00:20:45,462
...dan saat pulang sekolah, tiga orang
ini, para pemain Lacrosse ini, mereka...
262
00:20:46,629 --> 00:20:49,507
...mereka mendatangiku dan
mereka akan mem-bully aku.
263
00:20:50,300 --> 00:20:53,554
Dan, aku... aku takkan
melawan mereka...,
264
00:20:53,637 --> 00:20:56,057
...jadi aku berusaha
bicara dengan mereka.
265
00:20:56,140 --> 00:20:58,476
Sebelum aku menyadarinya,
dia muncul...
266
00:20:59,810 --> 00:21:01,621
...menarik salah satu dari
mereka dan menanduknya.
267
00:21:01,645 --> 00:21:04,106
Dan pria itu jatuh ke tanah.
268
00:21:04,190 --> 00:21:06,942
Dan dua pria lainnya kabur.
269
00:21:07,526 --> 00:21:09,326
Dan kami sudah menjadi
sahabat baik sejak itu.
270
00:21:10,447 --> 00:21:11,990
Aku harap aku seberani itu.
271
00:21:14,076 --> 00:21:15,535
Ku pikir kau juga bisa.
272
00:21:16,578 --> 00:21:18,413
Oke? Jadi jangan khawatir.
273
00:21:33,346 --> 00:21:34,680
Diam! Diamkan anjingnya!
274
00:21:34,764 --> 00:21:35,890
Dia tuli.
275
00:21:35,973 --> 00:21:37,973
Dia tak bisa mendengarmu!/
Oke, oke, jangan tembak!
276
00:21:38,017 --> 00:21:39,435
Apa yang kau inginkan?/ Diam!
277
00:21:39,519 --> 00:21:40,520
Oke, baiklah!
278
00:21:40,937 --> 00:21:42,855
Baik! Katakan apa yang
kau inginkan./ Diam!
279
00:21:42,939 --> 00:21:45,566
Baiklah. Apa yang kau
inginkan?/ Kunci mobilmu.
280
00:21:45,650 --> 00:21:47,236
Oke./ Dengar, aku tak main-main!
281
00:21:47,319 --> 00:21:48,319
Baiklah, baiklah.
282
00:21:48,362 --> 00:21:50,531
Tolong, jangan tembak. Tolong.
283
00:21:59,331 --> 00:22:00,541
Semua naik ke mobil.
284
00:22:02,501 --> 00:22:04,921
Tolong, bung. Tolong, bung.
Ku mohon!
285
00:22:05,380 --> 00:22:08,340
Jangan tinggalkan aku di sini, bung.
Ku mohon! Makhluk itu akan mengejarku.
286
00:22:09,384 --> 00:22:11,511
Tolong jangan tinggalkan aku!
287
00:22:12,720 --> 00:22:13,930
Ku mohon!
288
00:22:31,699 --> 00:22:33,993
Apa yang dia lakukan?/
Aku tak tahu.
289
00:22:40,167 --> 00:22:41,251
Apa yang terjadi?
290
00:22:41,918 --> 00:22:43,170
Dia.../ Apa?
291
00:22:43,253 --> 00:22:45,547
Hei, hei, hei! Kau tak apa-apa?
292
00:22:45,630 --> 00:22:47,465
Dia tak apa-apa. Dia hanya
ingin bersamamu.
293
00:22:47,632 --> 00:22:48,758
Hei!
294
00:22:49,009 --> 00:22:50,594
Tak apa-apa, tak apa-apa.
295
00:22:50,677 --> 00:22:52,304
Kita harus pergi. Jalan
akan semakin buruk.
296
00:22:52,318 --> 00:22:54,187
Baik, baik. Oke, baiklah.
Terima kasih.
297
00:23:07,278 --> 00:23:09,155
Apa yang mereka katakan?
298
00:23:09,739 --> 00:23:12,950
Mereka menyebutnya "Vesps"
karena cara mereka berkerumun.
299
00:23:13,326 --> 00:23:15,787
"Avispa" berarti Tawon
dalam bahasa Spanyol.
300
00:23:16,580 --> 00:23:20,125
Kenapa kita tak tahu tentang
mereka sampai sekarang?
301
00:23:20,751 --> 00:23:23,837
Mereka terjebak di gua itu,
makhluk apa pun itu...,
302
00:23:23,921 --> 00:23:26,024
...dan kemudian mereka berubah
menjadi sesuatu yang lain.
303
00:23:26,048 --> 00:23:27,424
Mereka tak seharusnya ada di sini.
304
00:23:27,507 --> 00:23:29,384
Ayah! Awas!
305
00:23:30,260 --> 00:23:32,722
Maaf, maaf, maaf, maaf. Oke?
306
00:23:33,723 --> 00:23:34,723
Ya.
307
00:23:50,574 --> 00:23:51,575
Bagaimana menurutmu?
308
00:23:53,577 --> 00:23:55,746
Semuanya macet, bung./ Aku tahu.
309
00:23:56,872 --> 00:23:58,582
Oke. Oke.
310
00:23:59,041 --> 00:24:01,752
Ikuti aku./ Baiklah. Oke.
311
00:24:02,378 --> 00:24:04,838
Ini adalah siaran darurat...,
312
00:24:04,922 --> 00:24:06,590
...jika Anda mendengar
transmisi ini...,
313
00:24:06,674 --> 00:24:09,678
..."Vesps" terus menyebar
keluar dari kota-kota...
314
00:24:09,761 --> 00:24:11,521
...dan sisi utara di
sepanjang Sungai Hudson.
315
00:24:12,055 --> 00:24:15,976
Negara bagian yang terinfestasi sekarang
termasuk Pennsylvania, New York...,
316
00:24:16,059 --> 00:24:19,771
...Maryland, Virginia Barat, Rhode
Island, dan Massachusetts.
317
00:24:20,146 --> 00:24:22,565
Jika Anda tinggal di salah
satu dari Negara bagian ini...,
318
00:24:22,649 --> 00:24:24,234
...jangan coba-coba untuk pergi.
319
00:24:33,577 --> 00:24:36,205
Vandalisme Penyebab Kebakaran.
320
00:24:36,289 --> 00:24:37,623
Albany, New York Di Serang.
321
00:24:25,987 --> 00:24:27,571
Wow!
322
00:24:27,905 --> 00:24:28,905
Wow!
323
00:24:45,215 --> 00:24:46,258
Hei, ada apa?
324
00:24:46,341 --> 00:24:48,635
Dengar, jalan akan
sedikit kasar di depan.
325
00:24:48,719 --> 00:24:51,930
Jika terlihat terlalu buruk, aku akan
berhenti dan membersihkan jalan, oke?
326
00:24:52,014 --> 00:24:53,014
Oke.
327
00:24:53,473 --> 00:24:54,808
Pimpin saja.
328
00:24:54,891 --> 00:24:55,934
Oke, sobat.
329
00:24:58,645 --> 00:25:01,899
Kenapa? Takut minivan-mu
tidak tahan... Oh, sial!
330
00:25:01,983 --> 00:25:03,609
Tahan!
331
00:25:24,048 --> 00:25:25,716
Glenn?
332
00:25:27,217 --> 00:25:28,217
Glenn!
333
00:25:29,053 --> 00:25:30,053
Hei!
334
00:25:30,721 --> 00:25:32,723
Hei!
335
00:25:33,057 --> 00:25:34,433
Glenn, hei.
336
00:25:34,850 --> 00:25:36,477
Hei. Hei.
337
00:25:38,063 --> 00:25:39,773
Bisakah kau keluar?
338
00:25:40,398 --> 00:25:41,649
Hei, bung...
339
00:25:42,400 --> 00:25:44,640
...kakiku tersangkut di sini./
Oke. Panggil ambulan, oke?
340
00:25:47,614 --> 00:25:48,990
Aku akan pingsan.
341
00:25:49,074 --> 00:25:50,968
Oke, baiklah. Kami akan
mengeluarkanmu, oke?
342
00:25:50,992 --> 00:25:52,535
Hanya... aku akan mengeluarkanmu.
343
00:25:52,994 --> 00:25:53,828
Baiklah.
344
00:25:53,912 --> 00:25:55,331
Kami akan mengeluarkanmu.
345
00:25:55,414 --> 00:25:57,854
Anak-anak oke?/ Ya, anak-anak
baik-baik saja. Jangan khawatir.
346
00:26:04,006 --> 00:26:05,886
Oke. Maaf, tidak apa-apa.
Ini tersangkut, maaf.
347
00:26:05,966 --> 00:26:07,944
Aku akan mengeluarkanmu, oke?/
Kau harus tinggalkan aku.
348
00:26:07,968 --> 00:26:09,345
Kau...
349
00:26:10,054 --> 00:26:11,734
Kau harus pergi. Kau
harus pergi dari sini.
350
00:26:11,806 --> 00:26:13,016
Tidak. Tidak, tidak, tidak.
351
00:26:13,100 --> 00:26:15,286
Kami akan menunggumu, kami
takkan meninggalkanmu di sini.
352
00:26:15,310 --> 00:26:17,455
Apa yang kau tunggu, bung?
Menunggu makhluk itu muncul?
353
00:26:17,479 --> 00:26:18,539
Aku takkan meninggalkanmu, oke?
354
00:26:18,563 --> 00:26:21,163
Satu-satunya caraku untuk keluar
dari sini adalah dengan pemotong.
355
00:26:21,775 --> 00:26:25,070
Dugaanku, pemadam kebakaran
agak sibuk sekarang.
356
00:26:25,153 --> 00:26:27,572
Oke, baiklah. Aku akan temukan
sesuatu untuk mengeluarkanmu.
357
00:26:27,656 --> 00:26:28,740
Oke? Tunggu sebentar.
358
00:26:29,491 --> 00:26:31,702
Tidak ada?/ Tidak, tidak ada.
359
00:26:32,286 --> 00:26:33,746
Oh, bung.
360
00:26:33,830 --> 00:26:34,830
Bertahanlah.
361
00:26:36,958 --> 00:26:39,085
Oke, tetap di sana.
362
00:26:39,168 --> 00:26:41,003
Kami akan mengeluarkanmu dari sini.
363
00:26:41,129 --> 00:26:43,256
Semuanya baik baik saja.
Semuanya baik baik saja.
364
00:26:44,215 --> 00:26:45,215
Semuanya baik baik saja.
365
00:26:45,591 --> 00:26:46,759
Hei, bung.
366
00:26:51,348 --> 00:26:52,348
Hugh?
367
00:26:52,391 --> 00:26:54,685
Keparat! Ya? Ya, apa?
368
00:26:56,019 --> 00:26:57,062
Ambilkan senjataku.
369
00:26:58,188 --> 00:26:59,481
Apa?/ Aku butuh senjata.
370
00:26:59,565 --> 00:27:01,365
Kenapa?/ Ambilkan senjataku.
Tolong, cepatlah.
371
00:27:01,942 --> 00:27:03,360
Oke.
372
00:27:03,444 --> 00:27:05,613
Oke. Baiklah.
373
00:27:06,406 --> 00:27:08,658
Ini dia, apa yang kau...
Kau ingin...
374
00:27:11,286 --> 00:27:12,287
Ini.
375
00:27:13,788 --> 00:27:14,664
Ini.
376
00:27:14,747 --> 00:27:16,166
Ya./ Oke? Baiklah.
377
00:27:16,249 --> 00:27:18,042
Oke. Sekarang, dengarkan aku.../ Ya.
378
00:27:18,334 --> 00:27:21,296
Aku akan mencoba lagi untuk
mengeluarkanmu dari sini, oke?
379
00:27:22,714 --> 00:27:24,443
Apa yang kau lakukan? Kenapa
kau butuh senjatamu?
380
00:27:24,467 --> 00:27:26,987
Aku akan menembakmu jika kau tak
pergi, itu yang akan kulakukan.
381
00:27:30,973 --> 00:27:32,892
Kau jagalah keluargamu.
382
00:27:35,519 --> 00:27:37,021
Baiklah, aku akan pergi...,
383
00:27:37,104 --> 00:27:39,291
...kami akan pergi mencari orang
dengan alat pemotong, oke?
384
00:27:39,315 --> 00:27:44,036
Kami akan mengeluarkanmu dan pergi ke RS,
oke?/ Oke. Oke./ Kami segera kembali, oke?
385
00:27:44,613 --> 00:27:46,656
Sialan, Hugh./ Tidak apa-apa.
386
00:27:48,533 --> 00:27:50,076
Aku berjanji. Aku berjanji.
387
00:27:50,452 --> 00:27:51,286
Oke.
388
00:27:51,369 --> 00:27:52,412
Oke.
389
00:27:53,246 --> 00:27:54,956
Oke. Ayo pergi. Tidak berhasil?
390
00:27:58,418 --> 00:27:59,419
Oke.
391
00:28:01,797 --> 00:28:03,049
Apakah dia mati?/ Tidak.
392
00:28:03,132 --> 00:28:05,486
Tidak. Dia tidak mati. Dia hanya
terluka sangat parah. Ayo pergi.
393
00:28:05,510 --> 00:28:07,946
Kita akan kembali ke jalan raya dan
temukan orang dengan alat pemotong.
394
00:28:07,970 --> 00:28:09,050
Masuk ke mobil./ Ayolah.
395
00:28:24,905 --> 00:28:25,905
Jangan bersuara.
396
00:28:33,330 --> 00:28:34,582
Matikan itu!
397
00:28:34,666 --> 00:28:35,666
Apa?
398
00:28:49,347 --> 00:28:51,516
Diamkan dia!
399
00:28:51,599 --> 00:28:52,600
Diam!
400
00:29:24,718 --> 00:29:25,718
Glenn.
401
00:29:35,146 --> 00:29:37,315
Ayo pergi! Ayo lakukan ini,
brengsek!
402
00:29:44,280 --> 00:29:45,532
Diam!
403
00:31:39,610 --> 00:31:41,654
Baunya busuk seperti tahi.
404
00:31:42,363 --> 00:31:43,531
Aku tahu, sayang.
405
00:31:44,282 --> 00:31:45,533
Jangan memaki.
406
00:31:57,379 --> 00:32:01,550
Mereka menggaruk di tempat
yang sama berulang-ulang.
407
00:32:03,218 --> 00:32:04,970
Kita tak bisa tinggal di sini.
408
00:32:13,271 --> 00:32:14,271
Oke.
409
00:32:16,941 --> 00:32:20,570
Aku ingin mencoba sesuatu, oke?
410
00:32:23,740 --> 00:32:26,285
Tetaplah disini. Diam.
411
00:32:27,495 --> 00:32:28,495
Tidak apa-apa.
412
00:33:42,490 --> 00:33:44,325
Temukan inhalernya!
413
00:35:34,358 --> 00:35:35,526
Aku minta maaf.
414
00:35:35,609 --> 00:35:37,152
Tidak, tak apa-apa.
415
00:35:37,861 --> 00:35:41,741
Dengar. Mereka tak bisa melihat.
416
00:35:42,283 --> 00:35:43,451
Hanya mendengar.
417
00:35:48,832 --> 00:35:49,832
Ayah.
418
00:35:52,377 --> 00:35:56,131
Aku tahu bagaimana hidup
dalam keheningan.
419
00:35:57,757 --> 00:36:00,344
Kita semua melakukannya.
420
00:36:04,640 --> 00:36:10,104
Jangan lebih nyaring dari bisikan.
Jangan menelepon, jangan SMS.
421
00:36:14,400 --> 00:36:18,530
Kita butuh tempat berlindung
sebelum hari gelap.
422
00:36:19,114 --> 00:36:19,948
Oke?
423
00:36:20,032 --> 00:36:22,325
Itu satu-satunya
pilihan kita. Oke?
424
00:36:23,368 --> 00:36:24,911
Aku butuh korek apimu.
425
00:36:25,829 --> 00:36:27,497
Dia tidak merokok.
426
00:36:38,426 --> 00:36:39,469
Aku minta maaf.
427
00:36:39,719 --> 00:36:40,553
Oke.
428
00:36:40,636 --> 00:36:42,847
Kalian bungkus tas kalian.
429
00:36:43,473 --> 00:36:44,473
Kenapa?
430
00:36:45,349 --> 00:36:46,392
Tidak apa-apa.
431
00:37:00,574 --> 00:37:01,992
Oh, Tuhan.
432
00:37:09,416 --> 00:37:11,503
Ayo, ayo, ayo.
433
00:37:12,378 --> 00:37:13,546
Ayolah.
434
00:37:44,870 --> 00:37:46,164
Ayolah.
435
00:37:46,665 --> 00:37:47,665
Ayolah.
436
00:38:43,183 --> 00:38:46,394
Semua orang butuh istirahat.
437
00:38:47,228 --> 00:38:48,938
Ya, oke.
438
00:38:50,148 --> 00:38:51,191
Semuanya istirahat.
439
00:39:13,714 --> 00:39:15,508
Boleh aku duduk?
440
00:39:27,020 --> 00:39:31,441
Aku tahu kau mungkin membenciku
karena membuang anjingmu.
441
00:39:32,735 --> 00:39:35,738
Aku tahu, tapi...
442
00:39:37,406 --> 00:39:39,200
Aku harus.
443
00:39:39,909 --> 00:39:41,994
Aku minta maaf.
444
00:39:46,123 --> 00:39:48,000
Kau harus memberitahu anak-anak.
445
00:39:51,296 --> 00:39:52,923
Ku kira Ally sudah menduganya...,
446
00:39:53,006 --> 00:39:55,467
...tapi tak benar merahasiakannya
dari Jude. Itu tak benar.
447
00:39:56,176 --> 00:39:57,469
Anjing mereka baru saja mati...
448
00:39:57,552 --> 00:40:00,430
...dan sekarang aku harus beritahu
bahwa nenek mereka yang berikutnya?
449
00:40:00,514 --> 00:40:02,641
Aku nyaris membuat kita
terbunuh di sana.
450
00:40:06,186 --> 00:40:07,605
Tidak apa-apa, Ayah.
451
00:40:10,900 --> 00:40:12,068
Tidak apa-apa.
452
00:40:23,371 --> 00:40:25,749
Ada sebuah rumah!
453
00:40:39,638 --> 00:40:40,848
Oke.
454
00:40:41,682 --> 00:40:43,059
Ayo.
455
00:41:26,438 --> 00:41:27,481
Oke?
456
00:41:54,050 --> 00:41:55,219
Pergi dari tanahku.
457
00:41:56,887 --> 00:41:58,806
Ini milik pribadi, keparat!
458
00:42:00,015 --> 00:42:02,184
Aku bilang, pergi dari tanahku!
459
00:42:41,934 --> 00:42:43,811
Ayo pergi lewat sana.
460
00:43:04,416 --> 00:43:07,962
Itu sekitar sepuluh meter.
461
00:43:08,045 --> 00:43:09,881
Kalian siap untuk ini?
462
00:43:09,964 --> 00:43:12,133
Aku akan pergi dulu.
463
00:43:12,758 --> 00:43:16,971
Begitu sampai di ujung,
aku akan panggil kalian.
464
00:43:17,054 --> 00:43:18,181
Oke?
465
00:43:19,724 --> 00:43:20,725
Oke.
466
00:43:33,322 --> 00:43:34,948
Kalian ikut aku.
467
00:45:14,178 --> 00:45:17,015
Oke, Jude, kau duluan.
468
00:45:45,920 --> 00:45:46,920
Ular derik!
469
00:46:03,147 --> 00:46:04,357
Oh, tidak!
470
00:46:44,691 --> 00:46:46,484
Bawa dia ke sofa.
471
00:46:58,914 --> 00:47:02,334
Coba cari peroksida atau alkohol.
472
00:47:02,876 --> 00:47:04,002
Aku akan cari gunting.
473
00:47:08,716 --> 00:47:10,175
Itu sakit, Bu?
474
00:47:11,176 --> 00:47:12,594
Sedikit saja, sayang.
475
00:47:15,014 --> 00:47:16,414
Maaf, seharusnya aku tak pergi...
476
00:47:18,685 --> 00:47:19,811
Aku menemukannya.
477
00:47:47,506 --> 00:47:48,549
Oh, sial.
478
00:49:42,044 --> 00:49:43,044
Rob?
479
00:49:43,421 --> 00:49:44,964
Rob, ada apa?
480
00:49:46,173 --> 00:49:48,050
Ada apa?
481
00:49:48,676 --> 00:49:50,136
Kau sudah temukan tempat sepi?
482
00:49:50,636 --> 00:49:51,929
Aku pikir begitu.
483
00:49:52,805 --> 00:49:55,100
Rob, dimana orang tuamu?
484
00:49:56,643 --> 00:49:58,186
Mereka tewas.
485
00:50:00,939 --> 00:50:02,649
Rob, pergi dari sana.
486
00:50:02,733 --> 00:50:05,819
Rob, kau bisa datang kemari, aku akan
tunjukkan bagaimana untuk menemukanku.
487
00:50:07,487 --> 00:50:09,239
Rob, pergi dari sana.
488
00:50:09,907 --> 00:50:11,491
Rob!
489
00:50:12,619 --> 00:50:13,619
Ku mohon.
490
00:50:55,538 --> 00:50:57,540
BERTOBATLAH - BERDOALAH.
491
00:50:57,624 --> 00:51:00,043
Penganut Atheis Di
Bakar Hidup-hidup...
492
00:51:18,729 --> 00:51:20,231
Penyaliban Di Mississippi.
493
00:51:26,822 --> 00:51:28,490
Hei, Nak.
494
00:51:28,865 --> 00:51:32,202
Apa yang kita temukan hari ini?/
Tidak ada yang baik.
495
00:51:41,337 --> 00:51:43,548
Seorang pria disalibkan
di Mississippi.
496
00:51:48,302 --> 00:51:49,429
Oke.
497
00:51:52,765 --> 00:51:54,434
Itu tak apa-apa.
498
00:52:08,657 --> 00:52:11,785
Tanpa antibiotik, infeksi
itu akan menyebar.
499
00:52:12,786 --> 00:52:16,875
Oke. Jadi, kita harus
temukan itu. Ada disini?
500
00:52:16,958 --> 00:52:18,853
Tak ada, aku sudah cari
kemana-mana./ Tidak ada?
501
00:52:18,877 --> 00:52:19,877
Tidak ada.
502
00:52:22,505 --> 00:52:24,007
Oke, jadi berapa lama?
503
00:52:26,885 --> 00:52:28,219
Tergantung kondisi orangnya.
504
00:52:29,012 --> 00:52:30,805
Oke, tapi kau seorang
perawat. Berapa lama?
505
00:52:31,139 --> 00:52:33,141
Tanpa antibiotik, tidak lama.
506
00:52:35,019 --> 00:52:36,019
Oke.
507
00:52:50,701 --> 00:52:52,704
Kenapa aku tak boleh pergi?
508
00:52:54,372 --> 00:52:59,127
Tidak, kau harus tinggal di
sini menjaga ibu dan nenek.
509
00:52:59,211 --> 00:53:00,212
Aku minta maaf.
510
00:53:03,173 --> 00:53:05,383
Aku harap Glenn ada di sini.
511
00:53:07,302 --> 00:53:08,804
Aku juga.
512
00:53:08,887 --> 00:53:09,889
Ini dia.
513
00:53:12,600 --> 00:53:13,600
Oke. Kemari.
514
00:53:18,856 --> 00:53:19,856
Tak apa-apa.
515
00:53:22,568 --> 00:53:23,568
Tak apa-apa.
516
00:53:24,487 --> 00:53:25,487
Oke.
517
00:56:08,911 --> 00:56:10,746
Vesps?
518
00:56:28,265 --> 00:56:32,102
Oh, Oke. Ayolah.
519
00:57:39,507 --> 00:57:41,384
Kita harus lewat belakang.
520
00:58:04,408 --> 00:58:07,077
Tetap di belakangku.
521
01:01:41,637 --> 01:01:43,180
Kita butuh api.
522
01:01:50,855 --> 01:01:51,855
Pel.
523
01:03:10,313 --> 01:03:11,565
Tetap waspada.
524
01:04:25,894 --> 01:04:28,563
Aku seorang pendeta, maukah kau
bergabung dengan jemaat sunyiku?
525
01:04:30,440 --> 01:04:31,440
Dia aneh.
526
01:04:49,001 --> 01:04:52,505
Dan dari Tuhan datanglah
Pembebasan.
527
01:04:53,506 --> 01:04:55,633
Tidak, terima kasih.
528
01:05:12,359 --> 01:05:13,569
Ayo pergi.
529
01:05:16,989 --> 01:05:18,491
Kau hebat, Bu.
530
01:05:19,409 --> 01:05:21,911
Ya, lumayan untuk seragam
lapangan, kan?
531
01:05:21,995 --> 01:05:23,413
Bukan itu yang ku maksud.
532
01:05:28,418 --> 01:05:29,460
Aku tahu.
533
01:05:36,468 --> 01:05:37,469
Mereka kembali.
534
01:05:39,221 --> 01:05:40,264
Tunggu di sini.
535
01:06:01,494 --> 01:06:02,829
Astaga, Ally.
536
01:06:06,499 --> 01:06:10,003
CNN selalu siaran, tapi
sekarang berhenti.
537
01:06:10,086 --> 01:06:12,048
Ya, aku tahu. Aku tak
dapat siaran apa-apa.
538
01:06:12,131 --> 01:06:14,634
Mereka menyiarkan dari
bunker di suatu tempat.
539
01:06:14,717 --> 01:06:16,886
Aku tak tahu./ Siapa, CNN?
540
01:06:18,346 --> 01:06:21,140
Mereka bilang "Vesps" tak
suka udara dingin membeku.
541
01:06:22,642 --> 01:06:25,394
Orang-orang di atas Lingkaran
Arktik, mereka selamat.
542
01:06:25,770 --> 01:06:28,856
Ada rekaman video, "Vesps"
mati, hanyut di salju.
543
01:06:29,441 --> 01:06:30,275
Kau sudah melihatnya?
544
01:06:30,359 --> 01:06:32,235
Ya, tapi ada hal lain./ Apa?
545
01:06:32,319 --> 01:06:33,904
Mereka menyebutnya "The Grey."
546
01:06:34,279 --> 01:06:39,034
Ini adalah tempat di mana listrik
padam dan orang-orang terisolir...
547
01:06:39,117 --> 01:06:41,370
...saat baterai ponsel
dan komputer mereka mati.
548
01:06:42,371 --> 01:06:45,791
Seperti seluruh wilayah negara
bagian ini terhapus dari peta.
549
01:06:47,168 --> 01:06:48,168
Astaga.
550
01:06:50,922 --> 01:06:53,007
Seperti kita kembali
ke Zaman Kegelapan.
551
01:06:57,971 --> 01:06:59,263
Aku membuat ini untukmu.
552
01:07:02,892 --> 01:07:05,229
Ku pikir Paman Glenn
ingin kau memilikinya.
553
01:07:05,771 --> 01:07:06,939
Terima kasih, Ayah.
554
01:07:07,022 --> 01:07:09,358
Hati-hati dengan itu, oke?
555
01:07:09,441 --> 01:07:10,442
Hati-hati...
556
01:07:13,278 --> 01:07:14,405
Dia kemari.
557
01:07:27,335 --> 01:07:30,130
Apa yang mereka inginkan?/
Aku tak tahu.
558
01:07:39,180 --> 01:07:41,434
Aku akan bicara dengannya.
559
01:07:45,021 --> 01:07:46,522
Kau tak bawa senjata?
560
01:07:49,358 --> 01:07:50,358
Tidak.
561
01:08:15,887 --> 01:08:16,887
Bergabunglah Dengan Kami.
562
01:08:19,182 --> 01:08:21,309
Tidak, terima kasih.
563
01:08:32,987 --> 01:08:35,032
Ikuti Contoh Kami.
564
01:09:03,812 --> 01:09:06,397
Tolong Tinggalkan Kami.
565
01:09:26,252 --> 01:09:28,213
Gadis Itu Subur.
566
01:11:27,213 --> 01:11:28,881
Kau Masih Di Sana?
567
01:11:37,724 --> 01:11:39,643
Ya!!! Kau Di Mana???
568
01:11:41,353 --> 01:11:42,938
Aku Akan Ke Utara.
569
01:11:45,482 --> 01:11:47,234
Di Mana?
570
01:11:49,779 --> 01:11:50,779
Perlindungan.
571
01:11:53,908 --> 01:11:55,326
Perlindungan apa???
572
01:11:59,455 --> 01:12:01,124
Tak Terkirim.
573
01:12:02,333 --> 01:12:04,544
Tak Ada Koneksi Internet.
574
01:12:12,094 --> 01:12:13,387
Kita harus ke Utara.
575
01:12:17,308 --> 01:12:18,851
Oke./ Oke?
576
01:12:35,118 --> 01:12:36,118
Aku mencintaimu.
577
01:12:38,955 --> 01:12:39,956
Aku mencintaimu.
578
01:14:16,767 --> 01:14:17,810
Hugh?
579
01:14:20,646 --> 01:14:21,647
Bangunlah.
580
01:15:19,750 --> 01:15:21,168
Aku tak melihat ada orang.
581
01:15:25,965 --> 01:15:27,008
Ayah.
582
01:15:30,345 --> 01:15:31,513
Siapa itu?
583
01:15:32,847 --> 01:15:35,725
Anak perempuan./ Coba ku lihat.
584
01:15:41,899 --> 01:15:43,484
Astaga.
585
01:15:45,653 --> 01:15:47,321
Baiklah, biarkan dia masuk.
586
01:15:58,041 --> 01:15:59,584
Ku pikir dia syok.
587
01:16:00,085 --> 01:16:01,169
Apa kau sendirian?
588
01:16:03,088 --> 01:16:05,215
Kau baik-baik saja?
Kenapa kau di sini?
589
01:16:24,318 --> 01:16:25,736
Siapa namamu?
590
01:16:26,862 --> 01:16:28,239
Tidak apa-apa.
591
01:16:29,490 --> 01:16:31,826
Hugh, lihat rahangnya.
592
01:16:43,880 --> 01:16:45,299
Tidak apa-apa.
593
01:16:49,469 --> 01:16:50,469
Oh, Tuhan.
594
01:17:04,068 --> 01:17:05,236
Apa mereka mengirimmu kemari?
595
01:17:41,107 --> 01:17:42,442
Oke!
596
01:17:50,951 --> 01:17:52,703
Teleponnya berdering.
597
01:18:10,222 --> 01:18:12,015
Teleponnya diam sekarang.
598
01:18:26,030 --> 01:18:27,657
Masuk ke ruang bawah tanah.
599
01:18:57,480 --> 01:18:59,149
Kau tunggu di sini.
600
01:19:00,775 --> 01:19:02,318
Putri kesayanganku.
601
01:21:49,244 --> 01:21:50,244
Ayah.
602
01:23:23,511 --> 01:23:27,515
PERLINDUNGAN - 18 KILOMETER.
603
01:23:46,702 --> 01:23:48,495
PESAN - ROB.
604
01:23:48,579 --> 01:23:50,956
File Pesan Video.
605
01:23:51,040 --> 01:23:53,250
Perlindungan apa???
606
01:23:53,333 --> 01:23:56,773
BERSAMA PARA PENYINTAS... MENUJU UTARA!!!
TEMUKAN PERLINDUNGAN!!! KAU BAIK-BAIK SAJA???
607
01:24:03,219 --> 01:24:05,889
Kami tahu "Vesps"
tak suka dingin...,
608
01:24:05,972 --> 01:24:08,933
...tapi akankah mereka berkembang
dan beradaptasi seperti di masa lalu?
609
01:24:09,768 --> 01:24:10,852
Aku tahu, aku bisa.
610
01:24:15,441 --> 01:24:18,152
Jadi, akankah umat manusia
lainnya berevolusi?
611
01:24:18,235 --> 01:24:21,030
Akankah kita beradaptasi
dengan dunia baru yang sunyi...
612
01:24:21,113 --> 01:24:24,158
...dan ingat itu yang
memisahkan kita dari mereka?
613
01:24:28,079 --> 01:24:29,079
Mungkin.
614
01:24:31,248 --> 01:24:34,753
Pertanyaannya, yang mana dari kedua
spesies yang melakukannya pertama kali.
615
01:24:35,512 --> 01:25:05,013
Alih Bahasa : Ry@Di
https://subscene.com/u/911405