1 00:00:23,565 --> 00:00:27,444 NETFLIX EN CONSTANTIN FILM PRESENTEREN 2 00:01:00,810 --> 00:01:03,313 NIET VERKEND GROTTENSTELSEL, PENNSYLVANIA 3 00:01:03,396 --> 00:01:07,901 300 METER ONDER DE APPALACHIAN TRAIL 4 00:01:24,751 --> 00:01:27,837 Grondteam, ontvangt u mij? -Ja. 5 00:01:28,379 --> 00:01:30,965 We zitten aan het eind van het stelsel. 6 00:01:31,091 --> 00:01:35,053 We hebben het gesteente voor de tweede ruimte verwijderd... 7 00:01:39,933 --> 00:01:40,934 Luister. 8 00:01:53,822 --> 00:01:55,073 Grottenteam, wat... 9 00:02:08,545 --> 00:02:10,755 We moeten hier weg. 10 00:04:00,114 --> 00:04:03,785 MONTCLAIR, N.J. 32 KM TEN NOORDWESTEN VAN NYC 11 00:04:11,626 --> 00:04:12,460 Ally. 12 00:04:16,923 --> 00:04:19,008 M'n vader noemde het een gave... 13 00:04:19,759 --> 00:04:23,596 ...dat ik er zo snel aan wende  dat ik doof geworden was... 14 00:04:24,222 --> 00:04:26,307 ...en mensen om me heen kon voelen. 15 00:04:28,309 --> 00:04:30,645 Ik ben Ally. 16 00:04:31,062 --> 00:04:35,483 Kijk, ik kan liplezen. 17 00:04:39,404 --> 00:04:41,948 Misschien niet alle mensen. 18 00:04:50,123 --> 00:04:52,458 We moeten de hoofdafvoer omleiden. 19 00:04:52,542 --> 00:04:57,046 Er moet dus een nieuw pompstation in. Dat is niet goedkoop. 20 00:04:57,422 --> 00:05:01,175 Doe er wat aan. -Hou toch op met je onzin, Max. 21 00:05:01,259 --> 00:05:02,593 Wat? -Je hoorde me wel. 22 00:05:02,677 --> 00:05:03,594 Wacht. 23 00:05:03,928 --> 00:05:07,807 Jij raadde de ingenieur aan die dit probleem veroorzaakte. 24 00:05:07,890 --> 00:05:12,603 Jij garandeerde een prijs na de locatie gecontroleerd te hebben. 25 00:05:18,693 --> 00:05:21,237 We regelen het. -Mooi. 26 00:05:25,283 --> 00:05:26,326 Wat een eikel. 27 00:05:26,617 --> 00:05:33,082 Ik kan geen klanten kwijtraken. -We hebben toch klussen zat? 28 00:05:33,333 --> 00:05:37,128 Je kind laten studeren kost veel geld, daar kom je wel achter... 29 00:05:37,211 --> 00:05:39,714 ...als je ooit zelf kinderen hebt. 30 00:05:40,340 --> 00:05:43,092 Waarom zou ik? Ik beleef het wel via jou. 31 00:05:43,509 --> 00:05:48,806 Heeft Ally al een universiteit gekozen? -Nee, maar ik hoop dat het NYU wordt. 32 00:05:49,682 --> 00:05:51,851 Goede universiteit. -Geweldig. 33 00:05:51,934 --> 00:05:54,520 Lekker dichtbij. -Ja. 34 00:05:57,315 --> 00:06:01,152 Ik wil niet dat ze ver weg gaat wonen. Daar is ze niet klaar voor. 35 00:06:01,235 --> 00:06:03,071 Zij niet? -Nee. 36 00:06:05,615 --> 00:06:06,741 Sorry. 37 00:06:12,121 --> 00:06:15,708 Heb je het druk? -Ik ben net klaar met werken. 38 00:06:15,792 --> 00:06:19,295 Kun je onderweg  mams medicijnen ophalen? 39 00:06:19,379 --> 00:06:20,922 Ja, geen probleem. 40 00:06:24,008 --> 00:06:27,637 Er belde een moeder van Ally's school. 41 00:06:27,720 --> 00:06:31,391 Ze zag dat twee jongens haar  achter haar rug om plaagden. 42 00:06:32,350 --> 00:06:34,852 Weer? -Ja, weer. 43 00:06:35,353 --> 00:06:38,648 Maar zeg niets tegen haar. Je weet hoe ze is. 44 00:06:42,527 --> 00:06:46,364 Ik kan wel een borrel gebruiken. Jij ook zo te zien. Kom mee. 45 00:06:47,031 --> 00:06:49,867 Waarom? Ik beleef het wel via jou. 46 00:06:51,828 --> 00:06:52,662 Goed dan. 47 00:06:55,957 --> 00:06:58,835 Je moet niet zo veel elektronica voor hem kopen. 48 00:06:58,918 --> 00:07:03,297 Hij is twaalf. Alle kinderen hebben dat. -Ja, maar geef het hem niet. 49 00:07:05,716 --> 00:07:08,886 Jude, eerst je huiswerk maken. 50 00:07:15,309 --> 00:07:17,145 Dit is goed voor m'n hersenen. 51 00:07:28,698 --> 00:07:29,866 Hoi, Rob. 52 00:07:30,700 --> 00:07:34,954 Hoe wist je dat ik het was? -Je handen ruiken naar Twinkies. 53 00:07:35,997 --> 00:07:38,624 Ik heb ze gewassen. Echt waar. 54 00:07:39,917 --> 00:07:43,212 Mag ik met je meelopen? -Ja, hoor. 55 00:07:46,549 --> 00:07:51,304 Ik ga dit weekend met m'n ouders naar auto's kijken. 56 00:07:51,387 --> 00:07:53,264 Echt? -Ja. 57 00:07:53,347 --> 00:07:57,268 Mijn ouders hadden het liefst dat ik nooit zou autorijden. 58 00:07:58,436 --> 00:08:02,690 Geeft niet. Dan haal ik je elke dag op. 59 00:08:03,733 --> 00:08:04,692 Afgesproken. 60 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 Afgesproken. 61 00:08:15,786 --> 00:08:17,038 Ally is thuis. 62 00:08:22,126 --> 00:08:26,088 Hoi, vriend. Hoe gaat het met m'n lieve jongen? 63 00:08:28,508 --> 00:08:29,509 Hoi, sukkel. 64 00:08:29,592 --> 00:08:30,968 Sufkop. 65 00:08:41,562 --> 00:08:42,605 Hoi, mam. 66 00:08:44,148 --> 00:08:47,401 Waar was je? Waarom ben je zo laat? 67 00:08:47,568 --> 00:08:48,611 Ik ben gelopen. 68 00:08:49,278 --> 00:08:51,364 In je eentje? 69 00:08:52,490 --> 00:08:55,034 Nee, met Rob. 70 00:08:55,535 --> 00:08:57,495 De tweede keer deze week al. 71 00:08:57,578 --> 00:08:59,247 Ze wil met hem naar bed. 72 00:08:59,330 --> 00:09:01,040 Jude. -Nou en? 73 00:09:01,123 --> 00:09:06,128 Had even een berichtje gestuurd. Anders weet ik niet waar je bent. 74 00:09:06,295 --> 00:09:10,049 We zijn gewoon vrienden. -Juist. 75 00:09:12,009 --> 00:09:13,928 Hebben jullie gezoend? -Mam. 76 00:09:14,262 --> 00:09:15,638 Ik denk het wel. 77 00:09:18,015 --> 00:09:19,350 Ik hoop het niet. 78 00:09:38,911 --> 00:09:41,122 Iedereen heeft z'n eigen verhaal. 79 00:09:41,205 --> 00:09:43,499 Waar ze waren toen het gebeurde. 80 00:09:43,583 --> 00:09:45,418 Wat ze aan het doen waren. 81 00:09:46,627 --> 00:09:50,423 Dit is hoe het voor ons was, dit is ons verhaal. 82 00:10:09,900 --> 00:10:11,319 Oma. 83 00:10:14,947 --> 00:10:16,324 Wat gênant. 84 00:10:19,452 --> 00:10:21,537 Ze zijn niet van mij. 85 00:10:27,418 --> 00:10:32,298 Je moeder geeft me huisarrest. -Ik zeg niks. 86 00:10:34,425 --> 00:10:37,428 Bedankt, schat. Ik hou van je. 87 00:10:40,514 --> 00:10:41,807 Hup, naar bed. 88 00:10:53,819 --> 00:10:58,407 Drie jaar geleden raakte ik  m'n grootouders kwijt, en m'n gehoor. 89 00:11:02,953 --> 00:11:06,874 Maar ik heb het gevoel  dat m'n ouders het grootste verlies leden. 90 00:11:12,713 --> 00:11:14,757 MOET JE KIJKEN 91 00:11:31,065 --> 00:11:34,527 Slaap je soms met dat ding? -Hoi, pap. 92 00:11:37,405 --> 00:11:39,907 Dus... Wie is hij? 93 00:11:40,157 --> 00:11:42,034 O, mijn god, pap. 94 00:11:42,118 --> 00:11:45,121 Als vader moet ik dat soort dingen weten. Kom op. 95 00:11:45,663 --> 00:11:48,916 Mam werd boos. -Is dat zo? 96 00:11:48,999 --> 00:11:52,086 Ik mag het huis niet uit. Het is zo dom. 97 00:11:52,169 --> 00:11:56,215 We maken ons zorgen. -Niet doen, het gaat prima. 98 00:11:57,883 --> 00:11:59,885 Is hij aardig of... 99 00:12:00,845 --> 00:12:05,141 Ja, heel aardig.  Hij leert zelfs gebarentaal. 100 00:12:05,599 --> 00:12:07,518 Ik mag hem nu al. 101 00:12:10,813 --> 00:12:13,107 Pap, wat? -Wat? Nee. 102 00:12:14,233 --> 00:12:18,279 Hoe gaat het? Hoe was het op school? -Wel goed. 103 00:12:18,487 --> 00:12:19,321 Mooi. 104 00:12:20,614 --> 00:12:24,452 Je kunt alles met me bespreken. -Weet ik. 105 00:12:24,618 --> 00:12:26,620 Oké, blijf niet te laat op. 106 00:12:28,789 --> 00:12:29,707 Ik hou van je. 107 00:12:39,216 --> 00:12:40,801 Wakker worden. 108 00:12:40,885 --> 00:12:42,178 Er is iets mis. 109 00:12:42,678 --> 00:12:44,054 Wat is er? 110 00:13:07,536 --> 00:13:09,705 NIEUWSFLITS AANVAL OP STEDEN 111 00:13:09,789 --> 00:13:12,166 ...ongeëvenaarde proporties... -Wat is er? 112 00:13:12,249 --> 00:13:13,876 Terreur? -Oom Glenn. 113 00:13:13,959 --> 00:13:17,588 Ze weten het niet. -...media mogen er niet bij. 114 00:13:18,547 --> 00:13:23,302 Pittsburgh en Philadelphia zijn beide aangevallen. 115 00:13:23,719 --> 00:13:26,347 Het aantal aanvallen  in kleine steden neemt toe. 116 00:13:26,764 --> 00:13:29,183 Eerst zeggen ze terreur, dan chemicaliën. 117 00:13:29,266 --> 00:13:31,852 ...Maryland en West Virginia. Locaties en gebieden... 118 00:13:31,936 --> 00:13:34,355 Andere zender. -...lijken het ergst.... 119 00:13:34,438 --> 00:13:37,733 ...dat de plaag onder controle is. 120 00:13:38,192 --> 00:13:41,862 Beelden op sociale media  doen anders denken. 121 00:13:42,071 --> 00:13:45,866 We waarschuwen u,  deze beelden zijn schokkend. 122 00:13:51,747 --> 00:13:54,583 Pap? -Rustig maar. 123 00:13:54,667 --> 00:14:01,549 Deze recente video werd opgenomen  in het gebied en is viral gegaan. 124 00:14:20,192 --> 00:14:22,111 HOU JE STIL 125 00:14:22,820 --> 00:14:24,905 Wat betekent dat, 'hou je stil'? 126 00:14:24,989 --> 00:14:29,493 ...vragen mensen binnen te blijven... 127 00:14:29,577 --> 00:14:31,996 Blijf hier. -...en zich stil te houden. 128 00:14:33,038 --> 00:14:35,457 Eenheden van de National Guard... 129 00:14:51,056 --> 00:14:54,560 We doen wat ze zeggen. Zet jullie mobiels op stil. 130 00:14:54,643 --> 00:14:56,478 Wat gebeurt er? -Weet ik niet. 131 00:14:56,562 --> 00:15:00,941 ...wetenschappers in de grot maakten een eeuwenoud gat open. 132 00:15:05,613 --> 00:15:06,488 Wat? 133 00:15:09,241 --> 00:15:10,534 Jezus christus. 134 00:15:15,748 --> 00:15:20,252 Sluit alle ramen en deuren. Maak geen geluid. 135 00:15:20,336 --> 00:15:23,839 Blijf hier. Ik ben zo terug. 136 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 Waar ga je heen? -Spullen pakken. 137 00:15:26,008 --> 00:15:28,510 Wil je wachten  tot die dingen hierheen komen? 138 00:15:28,594 --> 00:15:32,932 Nee, maar we moeten hier blijven en ons stilhouden. 139 00:15:33,015 --> 00:15:33,849 Juist. 140 00:15:34,516 --> 00:15:37,478 Steden zijn dan de gevaarlijkste plekken. 141 00:15:38,604 --> 00:15:41,732 Maak geen geluid. Stap niet in de auto. 142 00:15:47,112 --> 00:15:52,868 Mam, we kunnen ook blijven. Veel mensen blijven thuis. 143 00:15:53,369 --> 00:15:58,207 Nee. Stop deze bij je spullen. 144 00:15:58,958 --> 00:16:04,046 Verstop ze zo goed mogelijk. De kinderen mogen het niet zien. 145 00:16:06,173 --> 00:16:08,008 Zij zijn het enige wat telt nu. 146 00:16:14,807 --> 00:16:17,059 Is hier plek voor? 147 00:16:21,313 --> 00:16:22,356 Wat is dat? 148 00:16:23,774 --> 00:16:25,067 Tactische spullen. 149 00:16:25,734 --> 00:16:28,070 Mag ik met oom Glenn mee? 150 00:16:30,406 --> 00:16:31,573 Ik hou hem veilig. 151 00:16:33,951 --> 00:16:35,411 Blijf daar af. 152 00:16:35,744 --> 00:16:37,371 Ik volg je. -Oké, we gaan. 153 00:17:29,673 --> 00:17:31,884 Wat doe je? -Geef me de baby. 154 00:17:31,967 --> 00:17:34,303 Kom. -Nee. O, mijn god. 155 00:17:35,179 --> 00:17:37,181 Help me. 156 00:17:37,264 --> 00:17:38,515 Ik neem haar mee. 157 00:18:42,287 --> 00:18:43,539 O, mijn god. 158 00:18:50,921 --> 00:18:55,509 De noodtoestand is uitgeroepen voor de oostelijke kust. 159 00:18:55,592 --> 00:19:00,639 Het dodental in deze gebieden  is catastrofaal. 160 00:19:00,722 --> 00:19:05,602 Het CDC vraagt iedereen ten westen van snelweg 77... 161 00:19:05,686 --> 00:19:09,815 Is dit de juiste beslissing? -...in het westen te blijven. Ga niet... 162 00:19:09,898 --> 00:19:10,899 Ik weet het niet. 163 00:19:15,821 --> 00:19:18,949 Waar ga je heen in het noorden? 164 00:19:19,825 --> 00:19:23,036 Weet ik niet. Waar het stil is. 165 00:19:24,246 --> 00:19:27,457 Ga ook weg. Volg ons. 166 00:19:27,541 --> 00:19:32,004 M'n ouders willen blijven. Volgens het nieuws is dat beter. 167 00:19:34,840 --> 00:19:36,175 Die auto kan ik vergeten. 168 00:19:39,803 --> 00:19:42,472 Niet huilen. Het is zo voorbij. 169 00:19:44,683 --> 00:19:48,562 Laten we elkaar beloven dat we contact houden. 170 00:19:52,733 --> 00:19:53,775 Beloofd? 171 00:19:55,652 --> 00:19:56,904 Beloofd. 172 00:20:08,207 --> 00:20:10,834 Wacht hier. 173 00:20:10,918 --> 00:20:14,880 Otis moet plassen. -Goed. Snel dan. 174 00:20:19,176 --> 00:20:20,135 Kom op. 175 00:20:22,804 --> 00:20:26,183 Ik regel het wel. Let op hem. -Goed. 176 00:20:29,311 --> 00:20:33,941 Hoe gaat het, knul? -Ik weet niet. Ik ben bang. 177 00:20:34,524 --> 00:20:35,525 Rustig maar. 178 00:20:35,817 --> 00:20:40,739 Je bent bij oom Glenn. Hij is een taaie  onder dit soort omstandigheden. 179 00:20:41,823 --> 00:20:44,201 Weet je hoe ik hem ken? -Nee. 180 00:20:44,910 --> 00:20:50,666 We zaten bij elkaar op school. Op een dag kwamen drie lacrossespelers... 181 00:20:51,833 --> 00:20:54,711 ...mij lastigvallen. 182 00:20:55,504 --> 00:21:01,260 Ik wilde niet vechten, dus ik probeerde me eronderuit te praten. 183 00:21:01,343 --> 00:21:06,765 Voor ik het wist, pakte hij er een  bij z'n kladden en gaf hem een kopstoot. 184 00:21:06,848 --> 00:21:12,145 Hij ging tegen de vlakte. De andere twee gingen ervandoor. 185 00:21:12,729 --> 00:21:15,190 Sindsdien zijn we beste vrienden. 186 00:21:15,649 --> 00:21:17,192 Was ik maar zo dapper. 187 00:21:19,278 --> 00:21:20,737 Volgens mij is dat zo. 188 00:21:22,239 --> 00:21:24,032 Dus maak je geen zorgen. 189 00:21:38,547 --> 00:21:41,717 Stil. Hou je hond stil. -Ze is doof. Ze hoort je niet. 190 00:21:41,800 --> 00:21:43,844 Niet schieten. Wat wil je? 191 00:21:43,927 --> 00:21:45,721 Stil zijn. -Goed. 192 00:21:46,138 --> 00:21:48,056 Goed. Zeg wat je wilt. -Stil. 193 00:21:48,140 --> 00:21:50,767 Wat wil je? -Je autosleutels. 194 00:21:50,851 --> 00:21:53,478 Ik meen het. -Goed. 195 00:21:53,562 --> 00:21:55,731 Niet schieten. Alsjeblieft. 196 00:22:04,531 --> 00:22:05,741 Iedereen de auto in. 197 00:22:08,869 --> 00:22:13,332 Alsjeblieft, laat me hier niet achter. Die dingen pakken me. 198 00:22:14,583 --> 00:22:16,710 Laat me niet achter. 199 00:22:17,919 --> 00:22:19,129 Alsjeblieft. 200 00:22:36,897 --> 00:22:39,191 Wat doet hij? -Weet ik niet. 201 00:22:45,572 --> 00:22:46,782 Wat gebeurt er? 202 00:22:49,910 --> 00:22:52,662 Gaat het? -Ja. Hij wilde gewoon bij jou zijn. 203 00:22:54,206 --> 00:22:55,791 Het is al goed. 204 00:22:55,874 --> 00:22:58,794 We moeten gaan. Het wordt druk. -Goed. Bedankt. 205 00:23:12,933 --> 00:23:14,351 Wat zeggen ze? 206 00:23:14,935 --> 00:23:18,146 Ze noemen ze 'vespen',  omdat ze zwermen. 207 00:23:18,522 --> 00:23:20,982 Avispa is wesp in het Spaans. 208 00:23:21,775 --> 00:23:25,320 Waarom hadden we er  nooit eerder van gehoord? 209 00:23:25,946 --> 00:23:31,159 Wat het ook was, zat vast in die grot en werd toen iets anders. 210 00:23:31,243 --> 00:23:34,329 Ze horen hier niet te zijn.  Pap. Pas op. 211 00:23:35,455 --> 00:23:37,916 Sorry. Gaat het? 212 00:23:55,767 --> 00:23:56,768 Wat denk je? 213 00:23:58,770 --> 00:24:00,939 Alles staat vast. -Ik weet het. 214 00:24:04,234 --> 00:24:06,945 Volg mij. -Goed. 215 00:24:07,863 --> 00:24:11,783 Dit is het noodsysteem. Als u dit hoort... 216 00:24:11,867 --> 00:24:16,705 ...spreiden de vespen zich uit naar het noorden langs de Hudson. 217 00:24:17,247 --> 00:24:21,168 Onveilige staten zijn  Pennsylvania, New York... 218 00:24:21,251 --> 00:24:24,963 ...Maryland, West Virginia, Rhode Island en Massachusetts. 219 00:24:25,338 --> 00:24:29,426 Als u zich in deze staten bevindt, probeer dan niet te vluchten. 220 00:24:38,768 --> 00:24:41,396 BRAND WAARSCHIJNLIJK VANDALISME 221 00:24:41,480 --> 00:24:42,814 ALBANY, NY IN GEVAAR 222 00:24:50,405 --> 00:24:53,825 Hoi, wat is er? -Het is nogal onbegaanbaar verderop. 223 00:24:53,909 --> 00:24:57,537 Als het er te slecht uitziet, stop ik en maak ik een pad vrij. 224 00:24:58,663 --> 00:25:01,124 Ik volg jou. -Goed, vriend. 225 00:25:03,835 --> 00:25:06,171 Ben je bang dat je busje niet... 226 00:25:43,250 --> 00:25:44,793 Kun je eruit? 227 00:25:45,752 --> 00:25:49,422 Nee, m'n been zit vast. 228 00:25:49,506 --> 00:25:51,341 Bel een ambulance. 229 00:25:52,968 --> 00:25:56,096 Ik ga flauwvallen. -We halen je er wel uit. 230 00:25:56,179 --> 00:25:59,015 Ik haal je eruit. -Goed. 231 00:25:59,599 --> 00:26:00,517 We krijgen je eruit. 232 00:26:00,600 --> 00:26:02,769 Alles goed met de kinderen? -Prima. 233 00:26:09,192 --> 00:26:11,069 Hij zit vast. Het komt goed. 234 00:26:11,152 --> 00:26:14,072 Ik haal je eruit. -Laat me achter. 235 00:26:15,240 --> 00:26:18,201 Je moet hier weg. -Nee. 236 00:26:18,285 --> 00:26:20,412 We wachten. Ik laat je niet achter. 237 00:26:20,495 --> 00:26:23,665 Ga je wachten tot die dingen komen? -Ik laat je niet achter. 238 00:26:23,748 --> 00:26:30,255 Ze moeten me eruit snijden. En de brandweer heeft het vast nogal druk. 239 00:26:30,338 --> 00:26:33,925 Ik zoek iets om je eruit te wrikken. Wacht even. 240 00:26:34,676 --> 00:26:36,886 Niet gelukt? -Nee. 241 00:26:37,887 --> 00:26:39,848 O, man. -Hou vol. 242 00:26:42,142 --> 00:26:46,187 Wacht even. We krijgen je er wel uit. 243 00:26:46,313 --> 00:26:47,856 Komt goed. 244 00:26:49,399 --> 00:26:50,317 Komt goed. 245 00:26:50,775 --> 00:26:51,943 Hé, man. 246 00:26:56,531 --> 00:26:59,868 Hugh? -Verdomme. Ja, wat? 247 00:27:01,202 --> 00:27:02,370 Pak m'n wapens. 248 00:27:03,371 --> 00:27:06,291 Wat? Waarom? -Ik heb ze nodig. Pak ze snel. 249 00:27:09,836 --> 00:27:10,795 Goed. 250 00:27:11,588 --> 00:27:13,840 Hier, wat wil je... 251 00:27:16,468 --> 00:27:17,469 Hier. 252 00:27:18,970 --> 00:27:19,846 Hier. 253 00:27:19,929 --> 00:27:21,348 Ja. -Goed? 254 00:27:22,349 --> 00:27:23,224 Luister. 255 00:27:23,642 --> 00:27:26,478 Ik ga proberen je eruit te krijgen. 256 00:27:27,896 --> 00:27:29,189 Wat moet je daarmee? 257 00:27:29,272 --> 00:27:31,566 Ik schiet je neer als je niet gaat. 258 00:27:36,488 --> 00:27:38,239 Je moet voor je gezin zorgen. 259 00:27:40,700 --> 00:27:44,412 Goed, ik ga. We zoeken iemand met een knipschaar. 260 00:27:44,496 --> 00:27:48,917 Dan brengen we je naar het ziekenhuis. We zijn zo terug. 261 00:27:49,793 --> 00:27:51,836 Verdomme, Hugh. -Het komt goed. 262 00:27:53,713 --> 00:27:55,256 Ik beloof het je. 263 00:27:58,426 --> 00:28:00,136 Kom, we gaan. Niet gelukt? 264 00:28:06,976 --> 00:28:10,605 Is hij dood? -Nee, maar wel zwaargewond. Kom. 265 00:28:10,689 --> 00:28:14,150 We gaan iemand zoeken met een knipschaar. Instappen. 266 00:28:30,083 --> 00:28:30,917 Geen geluid. 267 00:28:38,508 --> 00:28:39,759 Zet uit. 268 00:28:39,843 --> 00:28:40,802 Wat? 269 00:28:55,483 --> 00:28:56,693 Hou hem stil. 270 00:28:56,776 --> 00:28:57,736 Stil. 271 00:29:40,320 --> 00:29:42,489 Kom maar op, klootzak. 272 00:29:49,829 --> 00:29:50,705 Stil. 273 00:31:44,777 --> 00:31:48,698 Wat stinken die schijtdingen. -Ik weet het, schat. 274 00:31:49,449 --> 00:31:50,700 Niet vloeken. 275 00:32:02,545 --> 00:32:06,716 Ze bleven op dezelfde plekken krabben. 276 00:32:08,384 --> 00:32:10,136 We kunnen hier niet blijven. 277 00:32:18,436 --> 00:32:19,395 Stil zijn. 278 00:32:22,106 --> 00:32:25,735 Ik ga iets proberen. 279 00:32:28,905 --> 00:32:31,449 Blijf hier, stil. 280 00:32:32,659 --> 00:32:33,618 Stil. 281 00:33:47,817 --> 00:33:49,485 Pak haar inhaler. 282 00:35:39,512 --> 00:35:40,680 Sorry. 283 00:35:40,763 --> 00:35:42,306 Het geeft niet. 284 00:35:43,015 --> 00:35:48,604 Luister. Ze zien niks. Ze kunnen alleen horen. 285 00:35:53,985 --> 00:35:54,819 Pap. 286 00:35:57,530 --> 00:36:01,284 Ik ben gewend aan stilte. 287 00:36:02,910 --> 00:36:05,496 Wij allemaal. 288 00:36:09,792 --> 00:36:15,256 Alleen fluisteren. Geen telefoons, geen sms'jes. 289 00:36:19,552 --> 00:36:23,681 We moeten onderdak zoeken voor het donker is. 290 00:36:24,265 --> 00:36:27,476 Goed? Dat is onze enige optie. 291 00:36:28,519 --> 00:36:30,062 Geef me je aansteker. 292 00:36:30,980 --> 00:36:32,648 Ze rookt niet. 293 00:36:43,576 --> 00:36:44,619 Sorry. 294 00:36:44,869 --> 00:36:47,997 Oké. Pak je spullen in. 295 00:36:48,623 --> 00:36:49,498 Waarom? 296 00:36:50,499 --> 00:36:51,542 Komt goed. 297 00:37:05,723 --> 00:37:07,141 O, god. 298 00:37:14,565 --> 00:37:16,651 Kom op. 299 00:37:17,526 --> 00:37:18,694 Kom op. 300 00:37:50,017 --> 00:37:50,935 Kom op. 301 00:37:51,811 --> 00:37:52,770 Kom op. 302 00:38:48,326 --> 00:38:51,537 Iedereen moet uitrusten. 303 00:38:55,291 --> 00:38:56,334 Allemaal uitrusten. 304 00:39:18,856 --> 00:39:20,649 Mag ik erbij komen? 305 00:39:32,161 --> 00:39:36,582 Ik weet dat je me vast al heel lang haat. 306 00:39:37,875 --> 00:39:42,254 Dat weet ik, maar... 307 00:39:42,546 --> 00:39:44,340 Het moest. 308 00:39:45,049 --> 00:39:47,134 Het spijt me. 309 00:39:51,263 --> 00:39:53,140 Vertel het de kinderen. 310 00:39:56,435 --> 00:40:00,606 Ally vermoedt het denk ik wel, maar Jude moet het ook weten. 311 00:40:01,315 --> 00:40:02,608 Hun hond is net dood. 312 00:40:02,691 --> 00:40:05,569 Moet ik ze nu vertellen dat hun oma ook doodgaat? 313 00:40:05,653 --> 00:40:07,863 Jullie waren door mij net bijna dood. 314 00:40:11,325 --> 00:40:12,743 Het geeft niet, pap. 315 00:40:16,038 --> 00:40:17,206 Het geeft niet. 316 00:40:28,509 --> 00:40:30,886 Er is daar een huis. 317 00:40:44,775 --> 00:40:45,985 Oké. 318 00:40:46,819 --> 00:40:48,195 We gaan. 319 00:41:31,572 --> 00:41:32,615 Oké? 320 00:41:59,183 --> 00:42:00,351 Oprotten. 321 00:42:02,019 --> 00:42:03,938 Dit is privéterrein. 322 00:42:05,147 --> 00:42:07,316 Oprotten zei ik. 323 00:42:47,064 --> 00:42:48,941 We gaan die kant op. 324 00:43:09,545 --> 00:43:13,090 Het is ongeveer tien meter. 325 00:43:13,173 --> 00:43:15,009 Kunnen jullie dit? 326 00:43:15,092 --> 00:43:17,261 Ik ga als eerste. 327 00:43:17,886 --> 00:43:22,099 Als ik erdoor ben  en alles in orde is, zwaai ik. 328 00:43:22,182 --> 00:43:23,309 Oké? 329 00:43:24,852 --> 00:43:25,853 Oké. 330 00:43:38,991 --> 00:43:40,075 Kom. 331 00:45:19,299 --> 00:45:22,136 Jude, jij eerst. 332 00:45:51,039 --> 00:45:51,874 Ratelslang. 333 00:46:49,973 --> 00:46:51,350 Leg haar op de bank. 334 00:47:04,029 --> 00:47:09,117 Zoek peroxide of alcohol. Ik haal een schaar. 335 00:47:13,831 --> 00:47:15,290 Doet het pijn, mam? 336 00:47:16,291 --> 00:47:17,709 Een beetje, schat. 337 00:47:20,128 --> 00:47:21,463 Ik had moeten blijven. 338 00:47:23,799 --> 00:47:24,925 Ik heb het. 339 00:49:47,150 --> 00:49:50,070 Rob? Wat gebeurt er? 340 00:49:51,279 --> 00:49:55,242 Hoe gaat het met jou? Ben je op een stille plek? 341 00:49:55,951 --> 00:49:57,035 Ik denk het. 342 00:49:57,911 --> 00:50:00,205 Waar zijn je ouders? 343 00:50:02,374 --> 00:50:03,291 Ze zijn dood. 344 00:50:06,044 --> 00:50:10,924 Ga daar weg. Kom hierheen.  Ik leg uit hoe je hier komt. 345 00:50:12,592 --> 00:50:14,344 Ga daar weg. 346 00:50:17,723 --> 00:50:18,557 Alsjeblieft. 347 00:51:00,640 --> 00:51:02,642 TOON BEROUW BID 348 00:51:02,726 --> 00:51:05,145 ATHEÏST LEVEND VERBRAND 349 00:51:23,830 --> 00:51:25,332 KRUISIGING IN MISSISSIPPI 350 00:51:31,922 --> 00:51:33,590 Hoi, meid. 351 00:51:33,965 --> 00:51:37,302 Wat is het nieuws vandaag? -Niks goeds. 352 00:51:46,436 --> 00:51:48,814 Er is een man gekruisigd in Mississippi. 353 00:51:57,864 --> 00:51:59,533 Het komt wel goed. 354 00:52:13,755 --> 00:52:16,883 Zonder antibiotica  verspreidt die ontsteking zich. 355 00:52:17,884 --> 00:52:21,972 Dan moeten we die vinden. Is er hier iets? 356 00:52:22,055 --> 00:52:23,890 Ik heb overal gekeken. -Niks? 357 00:52:23,974 --> 00:52:24,850 Niks. 358 00:52:27,602 --> 00:52:29,104 Hoe lang? 359 00:52:31,982 --> 00:52:34,025 Dat hangt af van de persoon. 360 00:52:34,109 --> 00:52:38,238 Jij bent verpleegster. Hoe lang? -Zonder antibiotica niet lang. 361 00:52:55,797 --> 00:52:57,799 Waarom mag ik niet mee? 362 00:52:59,467 --> 00:53:05,307 Jij moet hier blijven en met oma voor mama zorgen. Sorry. 363 00:53:08,268 --> 00:53:10,478 Ik wou dat Glenn hier was. 364 00:53:12,397 --> 00:53:13,899 Ik ook. 365 00:53:13,982 --> 00:53:14,983 Hier. 366 00:53:21,573 --> 00:53:22,532 Kom hier. 367 00:53:23,950 --> 00:53:25,202 Het is al goed. 368 00:53:27,662 --> 00:53:28,580 Het is al goed. 369 00:56:13,995 --> 00:56:15,830 Vespen? 370 00:56:33,348 --> 00:56:37,185 O, oké. Kom. 371 00:57:07,966 --> 00:57:08,925 VERENIGDE KERK 372 00:57:09,008 --> 00:57:12,595 ZAL HET LIJDEN OOIT OPHOUDEN KOM BIJ ONS EN OVERLEEF 373 00:57:17,684 --> 00:57:19,853 DROGISTERIJ 374 00:57:44,752 --> 00:57:46,463 We moeten achterom. 375 00:58:09,486 --> 00:58:12,155 Blijf achter me. 376 01:01:46,703 --> 01:01:48,246 We hebben vuur nodig. 377 01:01:55,920 --> 01:01:56,838 De zwabber. 378 01:03:52,119 --> 01:03:53,371 Blijf alert. 379 01:04:30,950 --> 01:04:33,619 IK BEN PREDIKANT KOMT U BIJ M'N STILLE KUDDE? 380 01:04:35,496 --> 01:04:36,372 Hij is raar. 381 01:04:54,056 --> 01:04:57,560 EN DE HEER VERLOST ONS 382 01:04:58,561 --> 01:05:00,688 Nee, bedankt. 383 01:05:17,413 --> 01:05:18,623 Kom. 384 01:05:22,043 --> 01:05:23,544 Goed gedaan, mam. 385 01:05:24,462 --> 01:05:26,964 Niet slecht  voor een geïmproviseerd verband. 386 01:05:27,048 --> 01:05:28,466 Dat bedoelde ik niet. 387 01:05:33,471 --> 01:05:34,513 Weet ik. 388 01:05:41,520 --> 01:05:42,438 Ze zijn terug. 389 01:05:44,273 --> 01:05:45,316 Blijf hier. 390 01:06:06,754 --> 01:06:07,880 Jezus, Ally. 391 01:06:11,550 --> 01:06:15,054 Meestal is CNN erop, maar het valt soms weg. 392 01:06:15,137 --> 01:06:17,098 Ja, ik ontvang niks. 393 01:06:17,181 --> 01:06:19,684 Ze zenden uit vanuit een bunker ergens. 394 01:06:19,767 --> 01:06:21,936 Ik weet niet. -Wie, CNN? 395 01:06:23,396 --> 01:06:26,524 Vespen houden niet van extreme kou. 396 01:06:27,692 --> 01:06:30,820 Mensen boven de poolcirkel zijn veilig. 397 01:06:30,903 --> 01:06:35,324 Vespen gaan dood in sneeuwstormen. -Heb je dat gezien? 398 01:06:35,408 --> 01:06:37,284 Ja, maar er is nog iets. -Wat? 399 01:06:37,368 --> 01:06:38,953 Ze noemen het The Grey. 400 01:06:39,328 --> 01:06:44,083 Plekken waar geen elektriciteit is en mensen niet meer kunnen communiceren... 401 01:06:44,166 --> 01:06:46,419 ...als hun batterijen leeg zijn. 402 01:06:47,420 --> 01:06:50,840 Hele regio's worden  van de kaart weggevaagd. 403 01:06:52,216 --> 01:06:53,134 Jezus. 404 01:06:55,970 --> 01:06:58,472 Alsof we weer in de Middeleeuwen leven. 405 01:07:03,019 --> 01:07:04,687 Ik heb deze voor je gemaakt. 406 01:07:07,940 --> 01:07:11,986 Oom Glenn zou willen dat je hem had. -Bedankt, pap. 407 01:07:12,069 --> 01:07:15,489 Doe er voorzichtig mee, goed? 408 01:07:18,325 --> 01:07:19,452 Hij is hier. 409 01:07:32,381 --> 01:07:35,176 Wat willen ze? -Weet ik niet. 410 01:07:44,226 --> 01:07:46,479 Ik ga met hem praten. 411 01:07:50,066 --> 01:07:51,776 Neem je het geweer niet mee? 412 01:07:54,403 --> 01:07:55,321 Nee. 413 01:08:20,930 --> 01:08:21,889 KOM BIJ ONS 414 01:08:24,225 --> 01:08:26,352 Nee, bedankt. 415 01:08:38,030 --> 01:08:40,074 VOLG ONS VOORBEELD 416 01:09:08,853 --> 01:09:11,438 LAAT ONS ALSTUBLIEFT MET RUST 417 01:09:31,292 --> 01:09:33,252 HET MEISJE IS VRUCHTBAAR 418 01:11:32,246 --> 01:11:33,914 BEN JE ER NOG? 419 01:11:42,756 --> 01:11:44,675 JA, WAAR BEN JE? 420 01:11:46,385 --> 01:11:47,970 IK GA NAAR HET NOORDEN 421 01:11:50,514 --> 01:11:52,266 WAAR? 422 01:11:54,810 --> 01:11:55,686 DE SCHUILPLAATS 423 01:11:58,939 --> 01:12:00,357 WELKE SCHUILPLAATS? 424 01:12:04,486 --> 01:12:06,155 NIET AFGELEVERD 425 01:12:07,364 --> 01:12:09,575 GEEN INTERNETVERBINDING 426 01:12:17,124 --> 01:12:18,792 We moeten naar het noorden. 427 01:12:40,147 --> 01:12:41,065 Ik hou van je. 428 01:12:43,984 --> 01:12:44,985 Ik ook van jou. 429 01:14:21,790 --> 01:14:22,833 Hugh? 430 01:14:25,711 --> 01:14:26,587 Sta op. 431 01:15:24,770 --> 01:15:26,188 Ik zie niemand. 432 01:15:30,984 --> 01:15:31,944 Pap. 433 01:15:35,364 --> 01:15:36,532 Wat is er? 434 01:15:37,866 --> 01:15:40,744 Het is een meisje. -Laat me eens kijken. 435 01:15:46,917 --> 01:15:48,502 O, jezus. 436 01:15:50,671 --> 01:15:52,339 Laat haar erin. 437 01:16:03,058 --> 01:16:04,601 Ze verkeert in shock. 438 01:16:05,102 --> 01:16:06,186 Ben je alleen? 439 01:16:08,105 --> 01:16:10,232 Gaat het? Wat doe je hier? 440 01:16:29,334 --> 01:16:30,752 Hoe heet je? 441 01:16:31,878 --> 01:16:33,255 Het is al goed. 442 01:16:34,506 --> 01:16:36,842 Moet je haar kaak zien. 443 01:16:49,438 --> 01:16:50,355 Het is al goed. 444 01:16:54,484 --> 01:16:55,402 O, god. 445 01:17:09,082 --> 01:17:10,459 Hebben ze je gestuurd? 446 01:17:19,092 --> 01:17:22,554 WEKKER 447 01:17:55,962 --> 01:17:57,714 De telefoons gingen af. 448 01:18:15,232 --> 01:18:17,025 Nu zijn ze stil. 449 01:18:31,039 --> 01:18:32,666 Naar de kelder. 450 01:19:02,487 --> 01:19:04,156 Blijf hier. 451 01:19:05,782 --> 01:19:07,325 M'n lieve meisje. 452 01:21:54,242 --> 01:21:55,160 Pap. 453 01:23:28,503 --> 01:23:32,507 DE SCHUILPLAATS 18 KILOMETER 454 01:23:51,693 --> 01:23:53,486 GEEN BEREIK 455 01:23:53,570 --> 01:23:55,947 BERICHTEN DINSDAG VIDEOBESTAND 456 01:23:56,031 --> 01:23:58,241 WELKE SCHUILPLAATS? 457 01:23:58,324 --> 01:24:01,661 ZOEK DE SCHUILPLAATS ALLES GOED? 458 01:24:08,209 --> 01:24:10,879 De vespen houden niet van kou. 459 01:24:10,962 --> 01:24:13,923 Maar zullen ze zich aanpassen zoals voorheen? 460 01:24:14,758 --> 01:24:16,092 Dat heb ik wel gedaan. 461 01:24:20,430 --> 01:24:23,141 Zal de mensheid zich aanpassen? 462 01:24:23,224 --> 01:24:26,019 Passen we ons aan  aan deze stille wereld... 463 01:24:26,102 --> 01:24:29,147 ...en onthouden we  waarom wij anders zijn dan zij? 464 01:24:33,068 --> 01:24:33,943 Misschien. 465 01:24:36,237 --> 01:24:39,741 Het is alleen de vraag welke soort het het eerst doet.