1 00:00:01,001 --> 00:00:03,359 Your missing person, Reese Dale, is my boyfriend. 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,199 His real name is Simon Lancaster. 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,159 You told me you barely knew who Reese was. 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,119 Well, you lied to me as well, because you told me 5 00:00:09,120 --> 00:00:12,120 that the man who raped me wasn't coming back to this town. 6 00:00:17,600 --> 00:00:19,239 Dad, I could stay here, get a job. 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,679 No, you can't do that. 8 00:00:20,680 --> 00:00:22,919 There's actually quite a bit of work around at the minute 9 00:00:22,920 --> 00:00:24,839 'cause the rodeo starts tomorrow. 10 00:00:24,840 --> 00:00:26,319 Plenty of jobs there. 11 00:00:26,320 --> 00:00:28,079 GEORGIA: How come you're not out there searching? 12 00:00:28,080 --> 00:00:30,840 Unless you know something - about where he really is. 13 00:00:35,200 --> 00:00:37,679 Well! Here we all are. 14 00:00:37,680 --> 00:00:39,999 Mum? Looks like I'm staying around, then. 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,440 Mary, don't be like that. Like what? 16 00:00:45,720 --> 00:00:47,439 Shevorne? 17 00:00:47,440 --> 00:00:48,759 Shevorne, are you OK? 18 00:00:48,760 --> 00:00:49,839 I'm on my way. 19 00:00:49,840 --> 00:00:51,719 (SCUFFLING) SHEVORNE: Get out of my house! 20 00:00:51,720 --> 00:00:53,280 (SHOUTS INDISTINCTLY) 21 00:01:40,080 --> 00:01:43,360 (CAR DOORS OPEN, CLOSE) 22 00:01:45,640 --> 00:01:47,759 (DOGS BARK IN DISTANCE) 23 00:01:47,760 --> 00:01:50,359 SHEVORNE: No! Get out! GEORGIA: Where is he?! 24 00:01:50,360 --> 00:01:51,919 I don't know! Let her go! 25 00:01:51,920 --> 00:01:53,879 I don't know where he is! You know where he is! 26 00:01:53,880 --> 00:01:55,719 Settle down! Settle down! 27 00:01:55,720 --> 00:01:57,759 Sit down. Sit down. 28 00:01:57,760 --> 00:02:00,400 You're crazy. No wonder he left you, bitch! 29 00:02:01,920 --> 00:02:03,479 He loved me. Sit down! 30 00:02:03,480 --> 00:02:04,640 See?! Look at it! 31 00:02:08,680 --> 00:02:10,320 It's not Reese. 32 00:02:11,320 --> 00:02:12,960 What? It's not him. 33 00:02:14,360 --> 00:02:16,159 It's not the same guy. 34 00:02:16,160 --> 00:02:17,400 Are you sure? 35 00:02:19,280 --> 00:02:23,120 The face, the eyes, the jaw, it's different. 36 00:02:31,040 --> 00:02:33,119 I think you know that. 37 00:02:33,120 --> 00:02:34,720 You're lying. 38 00:02:38,480 --> 00:02:39,840 OK. 39 00:02:44,080 --> 00:02:46,039 Did Reese... 40 00:02:46,040 --> 00:02:48,719 ..Simon, have any birthmarks? 41 00:02:48,720 --> 00:02:49,999 No. No. 42 00:02:50,000 --> 00:02:51,159 Tattoos? 43 00:02:51,160 --> 00:02:52,280 No. No. 44 00:02:55,840 --> 00:02:57,320 Was he circumcised? 45 00:02:58,440 --> 00:02:59,720 No. Yes. 46 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 Yes. 47 00:03:11,360 --> 00:03:13,520 I thought it was... (SOBS) 48 00:03:15,680 --> 00:03:17,320 (SOBS) 49 00:03:48,000 --> 00:03:49,280 Georgia. 50 00:03:50,480 --> 00:03:53,839 Wherever he is, you have to let him go. 51 00:03:53,840 --> 00:03:55,880 And for whatever reason it ended... 52 00:03:57,200 --> 00:03:59,040 ..you can't change it. 53 00:04:00,040 --> 00:04:01,959 Just forget him? 54 00:04:01,960 --> 00:04:03,719 You don't forget what you had. 55 00:04:03,720 --> 00:04:05,439 But if he's gone... 56 00:04:05,440 --> 00:04:08,239 ..and for whatever reason... 57 00:04:08,240 --> 00:04:10,000 ..then you have to move on. 58 00:04:14,680 --> 00:04:16,280 Hang on. 59 00:04:19,640 --> 00:04:21,759 I took it from Shevorne's. 60 00:04:21,760 --> 00:04:25,000 There's pictures on it. They might help. 61 00:04:26,360 --> 00:04:29,360 I would want those boys' families to wait like I have and not know. 62 00:04:39,040 --> 00:04:40,560 I just want to be left alone. 63 00:04:42,720 --> 00:04:44,639 OK. 64 00:04:44,640 --> 00:04:46,999 I'm doing everything I can to find Reese. 65 00:04:47,000 --> 00:04:48,679 Look, I don't want to get mixed up in any trouble. 66 00:04:48,680 --> 00:04:51,120 I've got Ava to think about. What sort of trouble? 67 00:04:53,040 --> 00:04:54,640 I don't know nothing. 68 00:04:55,640 --> 00:04:59,479 You see, I'm on your side, Shevorne. 69 00:04:59,480 --> 00:05:02,839 But if there's something you know about Reese, 70 00:05:02,840 --> 00:05:05,559 stuff he might be involved in, 71 00:05:05,560 --> 00:05:07,320 I need to know. 72 00:05:08,520 --> 00:05:10,360 It's nothing. 73 00:05:12,840 --> 00:05:14,080 (SIGHS) 74 00:05:17,640 --> 00:05:19,000 OK. 75 00:05:28,640 --> 00:05:30,959 ♪ Girl, you think you've got it bad... ♪ 76 00:05:30,960 --> 00:05:34,159 SHEVORNE: Hey, where do you want to be in 10 years? 77 00:05:34,160 --> 00:05:35,799 Oh... 78 00:05:35,800 --> 00:05:37,479 I want to be rich 79 00:05:37,480 --> 00:05:40,959 have a big house, my girl by my side, 80 00:05:40,960 --> 00:05:42,719 take over this joint. 81 00:05:42,720 --> 00:05:44,839 MAN: Bro, my house is gonna be way bigger than yours. 82 00:05:44,840 --> 00:05:48,080 In your dreams. (LAUGHS) Yeah, your whole. 83 00:05:49,600 --> 00:05:51,320 Pass me the joint. 84 00:05:53,880 --> 00:05:55,079 Where is this? 85 00:05:55,080 --> 00:05:56,839 REESE: (ON VIDEO) What do you want, babe? 86 00:05:56,840 --> 00:05:58,720 It's not her house, not Marley's. 87 00:05:59,800 --> 00:06:01,719 Just a quiet life. Cattle station? 88 00:06:01,720 --> 00:06:02,759 Nuh. 89 00:06:02,760 --> 00:06:05,239 Can you not put the light in my face, please? It's so bright. 90 00:06:05,240 --> 00:06:06,999 MARLEY: Right, this is my song. Take this, take this. 91 00:06:07,000 --> 00:06:10,999 You have to dance, man. This is your song. (LAUGHS) 92 00:06:11,000 --> 00:06:13,479 ♪ You think you've got it bad... ♪ 93 00:06:13,480 --> 00:06:15,359 (HUMS) 94 00:06:15,360 --> 00:06:17,879 (LAUGHS) Shake a leg. Now, do the kangaroo. 95 00:06:17,880 --> 00:06:19,199 I think it's Two Mile. 96 00:06:19,200 --> 00:06:20,599 (SHEVORNE AND REESE LAUGH) 97 00:06:20,600 --> 00:06:22,280 That's the burnt-out caravan. 98 00:06:24,240 --> 00:06:26,080 Where Larry Dime is. Mm-hm. 99 00:06:54,080 --> 00:06:55,560 How you going, Larry? 100 00:07:12,920 --> 00:07:14,279 Youse right? 101 00:07:14,280 --> 00:07:16,479 Why don't you go and sit down by the fire there? 102 00:07:16,480 --> 00:07:18,200 Nah, I'm good. 103 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 Ah! 104 00:07:51,120 --> 00:07:53,280 Ice. Or what's left of it. 105 00:07:54,880 --> 00:07:57,200 The same bags Reese and Marley had. 106 00:07:59,440 --> 00:08:01,880 Come in and take a seat, please, Larry. Now. 107 00:08:09,360 --> 00:08:11,160 Sit down there. 108 00:08:14,320 --> 00:08:15,920 I'll take it from here. 109 00:08:24,040 --> 00:08:25,959 So, what's all this, then? 110 00:08:25,960 --> 00:08:28,439 I don't know nothing about the drugs. 111 00:08:28,440 --> 00:08:30,759 You don't know much, do you, Larry? 112 00:08:30,760 --> 00:08:32,119 Nope. 113 00:08:32,120 --> 00:08:34,199 You don't know why Marley visited you in jail. 114 00:08:34,200 --> 00:08:35,640 You don't know why Marley's missing. 115 00:08:36,680 --> 00:08:39,159 You don't know why we found the drugs here. 116 00:08:39,160 --> 00:08:42,600 Yeah, well, I've been inside for 10 years, so how could I know? 117 00:08:44,320 --> 00:08:46,359 You don't know who raped Shevorne. 118 00:08:46,360 --> 00:08:48,079 Yeah, well, it wasn't me. 119 00:08:48,080 --> 00:08:49,639 No, it never is. 120 00:08:49,640 --> 00:08:51,480 So why don't you stop being a smart-arse... 121 00:08:52,880 --> 00:08:54,480 ..and tell me what you know? 122 00:08:57,920 --> 00:08:59,680 Yeah, I don't know shit. 123 00:09:10,760 --> 00:09:14,519 ♪ Guess I'll walk my ass downtown 124 00:09:14,520 --> 00:09:18,559 ♪ Well, I'm so sick and tired of feeling lonely 125 00:09:18,560 --> 00:09:22,799 (TV PLAYS INDISTINCTLY) 126 00:09:22,800 --> 00:09:25,959 ♪ Come on up from underground 127 00:09:25,960 --> 00:09:30,160 ♪ Maybe this time I will find my one and only 128 00:09:34,560 --> 00:09:37,079 ♪ Got an angel on my left 129 00:09:37,080 --> 00:09:40,639 ♪ Whispering sweet nothings to me 130 00:09:40,640 --> 00:09:42,919 ♪ Got the devil on my right 131 00:09:42,920 --> 00:09:47,280 ♪ Says, "Look who's back upon the scene" 132 00:09:51,960 --> 00:09:54,999 ♪ Sin for a sin 133 00:09:55,000 --> 00:09:57,519 ♪ A heart for a heart 134 00:09:57,520 --> 00:09:59,959 ♪ Don't know if I'll stay long 135 00:09:59,960 --> 00:10:04,000 ♪ Seems like a damn good place to start 136 00:10:06,360 --> 00:10:09,880 ♪ Singing bye-bada-bye bada-bye-bada-bye. ♪ 137 00:10:20,240 --> 00:10:21,360 Shevorne. 138 00:10:22,760 --> 00:10:23,920 Shit. 139 00:10:25,080 --> 00:10:27,079 Where's my son? 140 00:10:27,080 --> 00:10:29,519 (SIGHS) Look, I'm really busy. 141 00:10:29,520 --> 00:10:31,840 I've got to get to the rodeo, alright? 142 00:10:33,560 --> 00:10:35,160 Don't you walk away from me. 143 00:10:36,280 --> 00:10:37,760 You think I'm stupid? 144 00:10:39,160 --> 00:10:40,759 Everyone in town's talking about it. 145 00:10:40,760 --> 00:10:43,079 They're saying Reese and my boy are selling drugs. 146 00:10:43,080 --> 00:10:44,919 Did you get them into this? No! 147 00:10:44,920 --> 00:10:47,319 Then, what's going on? Nothing. 148 00:10:47,320 --> 00:10:49,759 You lied about my brother, now you're lying about my son. 149 00:10:49,760 --> 00:10:52,079 I'm trying to find the good in you, Shevorne, 150 00:10:52,080 --> 00:10:54,000 but I'm flat out finding anything! 151 00:10:57,200 --> 00:10:59,720 How many times are you going to destroy my family?! 152 00:11:01,560 --> 00:11:03,040 How many?! 153 00:11:32,880 --> 00:11:34,559 Jay. 154 00:11:34,560 --> 00:11:36,239 Jay! Hm? 155 00:11:36,240 --> 00:11:37,760 Can't sleep here. 156 00:11:48,480 --> 00:11:50,120 You been out to Two Mile lately? 157 00:11:52,440 --> 00:11:53,919 Where are the drugs? 158 00:11:53,920 --> 00:11:55,519 What drugs? I don't know... 159 00:11:55,520 --> 00:11:58,079 Don't even start. Sit down! 160 00:11:58,080 --> 00:12:00,199 There was a drug stash out at Two Mile that's gone. 161 00:12:00,200 --> 00:12:01,839 Did you take it? No! 162 00:12:01,840 --> 00:12:04,679 Why are you doing this? Yeah, good question. 163 00:12:04,680 --> 00:12:07,640 Why are we more interested in finding Reese than you are? 164 00:12:08,640 --> 00:12:11,679 We can charge you as an accomplice, drug trafficking. You'll go to jail. 165 00:12:11,680 --> 00:12:13,639 Shevorne, you'll never get your daughter back. 166 00:12:13,640 --> 00:12:15,120 (STAMMERS) It wasn't like that. 167 00:12:17,600 --> 00:12:19,280 It was Reese. 168 00:12:20,760 --> 00:12:22,599 He said it was one time only. 169 00:12:22,600 --> 00:12:25,040 One big night, at the rodeo. 170 00:12:26,560 --> 00:12:28,720 Sell the whole lot. Then what? 171 00:12:30,240 --> 00:12:32,360 Then we'd have enough money. For what? 172 00:12:35,000 --> 00:12:36,720 To leave town, forever. 173 00:12:38,160 --> 00:12:40,599 What happened to the drugs? I don't know. 174 00:12:40,600 --> 00:12:41,839 Shevorne... 175 00:12:41,840 --> 00:12:46,319 I went out, after they went missing, and the drugs were gone too. 176 00:12:46,320 --> 00:12:48,280 Who else knew they were there? 177 00:12:51,720 --> 00:12:52,839 Eric. 178 00:12:52,840 --> 00:12:54,360 The backpacker. 179 00:13:15,600 --> 00:13:19,399 (MEN CONVERSE INDISTINCTLY IN DISTANCE) 180 00:13:19,400 --> 00:13:21,759 Where's Eric? Gone. Sacked him. 181 00:13:21,760 --> 00:13:24,159 When? Yesterday. Does it matter? 182 00:13:24,160 --> 00:13:26,399 Why didn't you tell me? Why would I? 183 00:13:26,400 --> 00:13:28,959 Because Eric's on bail for drug charges. 184 00:13:28,960 --> 00:13:30,679 We're still investigating them. 185 00:13:30,680 --> 00:13:32,439 Yeah, well, I'm the one paying the wages. 186 00:13:32,440 --> 00:13:35,759 We believe the backpackers are in possession of a large amount of ice. 187 00:13:35,760 --> 00:13:37,919 Not much I can do about that. 188 00:13:37,920 --> 00:13:39,679 Where'd they go? 189 00:13:39,680 --> 00:13:40,999 Don't know. 190 00:13:41,000 --> 00:13:42,360 Don't care. 191 00:13:49,880 --> 00:13:52,439 So, your brother, he's extremely helpful, isn't he? 192 00:13:52,440 --> 00:13:54,040 He's being a pain in the arse. 193 00:13:57,000 --> 00:13:58,919 He didn't know the boys went missing. 194 00:13:58,920 --> 00:14:01,079 He gave them an illegal rifle before they went. 195 00:14:01,080 --> 00:14:03,639 He just sacked our two main suspects. 196 00:14:03,640 --> 00:14:05,399 I don't know how your brother manages to run 197 00:14:05,400 --> 00:14:06,720 a multimillion-dollar property. 198 00:14:07,800 --> 00:14:11,600 Do you get giddy at all, Detective, up there on your high moral ground? 199 00:14:13,200 --> 00:14:16,119 Your family's squeaky-clean, are they? 200 00:14:16,120 --> 00:14:17,880 (STARTS ENGINE) 201 00:14:20,960 --> 00:14:25,159 (TV PLAYS INDISTINCTLY) 202 00:14:25,160 --> 00:14:26,880 Hey, stranger! 203 00:14:30,360 --> 00:14:31,520 So... 204 00:14:34,040 --> 00:14:36,479 ..how's it going with your new boss? 205 00:14:36,480 --> 00:14:38,159 She's not my boss. 206 00:14:38,160 --> 00:14:40,119 Still got to work with her. 207 00:14:40,120 --> 00:14:42,679 Yeah, well, she's the one with the problem. 208 00:14:42,680 --> 00:14:44,760 Yeah! YOU'RE her problem. 209 00:14:47,040 --> 00:14:49,279 Do you always do this to people? 210 00:14:49,280 --> 00:14:51,720 You push 'em away, then you blame them for it. 211 00:14:58,640 --> 00:15:00,560 Yeah, well, I'm just trying to do my job. 212 00:15:01,840 --> 00:15:03,719 That's a good excuse. 213 00:15:03,720 --> 00:15:05,399 See, I would've thought 214 00:15:05,400 --> 00:15:08,440 that getting along with people was a part of your job. 215 00:15:12,400 --> 00:15:15,239 You know, I reckon the reason why you ended up out in that desert 216 00:15:15,240 --> 00:15:17,639 all by yourself with them bikies, 217 00:15:17,640 --> 00:15:20,559 'cause you just won't bring anyone with you. 218 00:15:20,560 --> 00:15:23,199 You won't let anyone else in, Jay. 219 00:15:23,200 --> 00:15:26,519 No, the reason why I didn't take any of those cops out there with me 220 00:15:26,520 --> 00:15:29,119 from that station is because they're corrupt. 221 00:15:29,120 --> 00:15:31,199 Oh! Yeah, right. 222 00:15:31,200 --> 00:15:34,559 So, what? So this senior sergeant bird - she corrupt, is she? 223 00:15:34,560 --> 00:15:36,039 Is she a part of this whole, you know, 224 00:15:36,040 --> 00:15:38,320 "the world's against Jay" conspiracy, is she? 225 00:15:40,200 --> 00:15:41,720 What are you talking about, Mary? 226 00:15:42,880 --> 00:15:44,600 Do you really want to be alone? 227 00:15:48,240 --> 00:15:49,680 No, I don't. 228 00:15:50,800 --> 00:15:52,040 Nor do I. 229 00:16:02,480 --> 00:16:06,319 Look, I'm just trying to look for a couple of missing kids, Mary. 230 00:16:06,320 --> 00:16:07,400 Yeah, I know. 231 00:16:08,760 --> 00:16:10,079 (SIGHS) 232 00:16:10,080 --> 00:16:13,079 If you had've stuck to our marriage the way you stick to your job, 233 00:16:13,080 --> 00:16:14,480 we would've had a chance. 234 00:16:15,880 --> 00:16:17,400 That's not the reason why we failed. 235 00:16:18,880 --> 00:16:20,200 Yes, it is. 236 00:16:23,160 --> 00:16:25,200 Oh, your daughter didn't come home last night. 237 00:16:26,560 --> 00:16:27,840 Nor did you. 238 00:16:31,600 --> 00:16:33,319 Yeah, well, I was working late. 239 00:16:33,320 --> 00:16:36,519 Oh, really? You were working late? Yeah, right. 240 00:16:36,520 --> 00:16:37,720 Yeah. 241 00:16:39,640 --> 00:16:42,520 Listen, Mary, I really don't need this shit right now, please. 242 00:16:43,840 --> 00:16:45,320 THAT'S why we failed. 243 00:16:46,400 --> 00:16:47,840 That, right there. 244 00:16:52,840 --> 00:16:54,320 (SLAMS DOOR) 245 00:16:57,240 --> 00:17:00,120 (TV PLAYS INDISTINCTLY) 246 00:17:03,160 --> 00:17:04,640 (GRUNTS) 247 00:17:10,720 --> 00:17:12,440 Well, hello, slut. 248 00:17:15,320 --> 00:17:17,360 Been hearing a lot about you. 249 00:17:20,080 --> 00:17:22,479 Brayden Cooper? 250 00:17:22,480 --> 00:17:24,359 You know him? 251 00:17:24,360 --> 00:17:25,840 Piss off, Jaz. 252 00:17:27,280 --> 00:17:29,159 You want to be banned from the pub? 253 00:17:29,160 --> 00:17:30,599 (SNORTS) 254 00:17:30,600 --> 00:17:32,280 We weren't doing anything. 255 00:17:33,560 --> 00:17:35,040 We're mates. 256 00:17:37,200 --> 00:17:38,920 (WHISPERS) He's coming for you, slut. 257 00:17:48,160 --> 00:17:49,440 Thanks. 258 00:18:01,040 --> 00:18:03,559 (SLOW ROCK MUSIC PLAYS ON CAR STEREO) 259 00:18:03,560 --> 00:18:05,879 What was that all about? 260 00:18:05,880 --> 00:18:07,360 Stuff from back home. 261 00:18:11,520 --> 00:18:13,480 I thought I could leave all that shit behind. 262 00:18:16,520 --> 00:18:18,400 Shit always catches up with you. 263 00:18:25,640 --> 00:18:27,320 I think my boyfriend's dead. 264 00:18:31,520 --> 00:18:33,559 My dad'll find him. 265 00:18:33,560 --> 00:18:35,320 He won't stop till he does. 266 00:18:36,960 --> 00:18:38,159 OK? 267 00:18:38,160 --> 00:18:39,880 (BIRDS CALL) 268 00:18:41,280 --> 00:18:42,839 Look at that. 269 00:18:42,840 --> 00:18:44,520 (BIRDS CALL) 270 00:18:53,120 --> 00:18:57,559 (STEREO VOLUME INCREASES) ♪ How 'bout these notions 271 00:18:57,560 --> 00:19:01,439 ♪ Hm, they're deep as ocean 272 00:19:01,440 --> 00:19:05,399 ♪ Calling out my name, screaming out in vain 273 00:19:05,400 --> 00:19:10,840 ♪ Singing hallelujah... ♪ 274 00:19:21,040 --> 00:19:23,159 You Tyson? Yeah. 275 00:19:23,160 --> 00:19:25,599 How's that wild kid of yours? Under control? 276 00:19:25,600 --> 00:19:26,919 Yes. 277 00:19:26,920 --> 00:19:29,120 How can I help you? Just looking for these two people. 278 00:19:30,360 --> 00:19:32,919 Eric Hoffman and Genevieve Leclaire. 279 00:19:32,920 --> 00:19:36,479 He's got a Dutch accent and she's Scottish. 280 00:19:36,480 --> 00:19:38,359 What do you want me to do? I don't want you to do anything. 281 00:19:38,360 --> 00:19:40,440 If you see them dealing drugs, call the station. 282 00:19:41,760 --> 00:19:42,880 Yeah. Thanks. 283 00:19:44,640 --> 00:19:45,919 Hey, uh... 284 00:19:45,920 --> 00:19:47,839 You know, it's going to get pretty messy tonight. 285 00:19:47,840 --> 00:19:50,160 Two backpackers, all this mob. 286 00:19:51,480 --> 00:19:53,479 Yeah, I know. 287 00:19:53,480 --> 00:19:54,960 Just do what you can. 288 00:19:59,200 --> 00:20:01,320 (CHUCKLES) "What you can." 289 00:20:04,320 --> 00:20:05,519 Here you go. 290 00:20:05,520 --> 00:20:06,719 What can I get for you? 291 00:20:06,720 --> 00:20:08,159 MAN: What have I got to do to get a drink? 292 00:20:08,160 --> 00:20:10,160 (LOUD CHATTER) 293 00:20:12,200 --> 00:20:14,880 (COUNTRY MUSIC PLAYS OVER P.A.) 294 00:20:37,400 --> 00:20:39,720 (BREATHES UNSTEADILY) 295 00:20:43,880 --> 00:20:46,520 (ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.) 296 00:20:50,600 --> 00:20:51,600 Crystal. 297 00:20:53,280 --> 00:20:54,679 Hey, Dad. 298 00:20:54,680 --> 00:20:57,160 There's a guy over there from... Have you seen the backpackers? 299 00:20:58,160 --> 00:21:00,480 No. Where were you last night? 300 00:21:01,480 --> 00:21:03,319 Stayed with some mates. 301 00:21:03,320 --> 00:21:06,200 You been in town for five minutes. You don't have any mates. 302 00:21:07,880 --> 00:21:09,479 I'm busy. 303 00:21:09,480 --> 00:21:11,639 You stay away Eric and Genevieve, do you hear me? 304 00:21:11,640 --> 00:21:13,359 You don't go anywhere near them. 305 00:21:13,360 --> 00:21:14,840 Why? What have they done? 306 00:21:15,840 --> 00:21:17,440 It's none of your business. 307 00:21:27,640 --> 00:21:29,239 ANNOUNCER: (OVER P.A.) Look at him go! 308 00:21:29,240 --> 00:21:31,439 (CROWD CHEERS) (ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY) 309 00:21:31,440 --> 00:21:33,200 (SOUND BECOMES DISTORTED, MUFFLED) 310 00:21:52,560 --> 00:21:54,440 (ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY) 311 00:22:02,160 --> 00:22:05,039 Hello, Mr Detective. 312 00:22:05,040 --> 00:22:06,879 What are you up to, Genevieve? 313 00:22:06,880 --> 00:22:09,320 Just like you - taking in the sights. 314 00:22:10,640 --> 00:22:12,800 Where's your boyfriend? Around. 315 00:22:13,880 --> 00:22:15,920 You feel like having some fun? 316 00:22:17,080 --> 00:22:18,879 You wouldn't be trying to sell me some of that fun, 317 00:22:18,880 --> 00:22:20,799 would you, Genevieve? 318 00:22:20,800 --> 00:22:22,479 Are you in the market? 319 00:22:22,480 --> 00:22:24,359 I'm always in the market. 320 00:22:24,360 --> 00:22:26,160 Why don't you show me what you've got? 321 00:22:28,320 --> 00:22:30,720 I think... you're trying to trap me. 322 00:22:32,080 --> 00:22:33,799 I will get him, Gen. 323 00:22:33,800 --> 00:22:35,799 It doesn't matter whether you go down with him. 324 00:22:35,800 --> 00:22:38,240 Now's your chance to save yourself. Tell me what you know. 325 00:22:39,600 --> 00:22:41,119 You don't know him. 326 00:22:41,120 --> 00:22:43,440 Oh, yes, I do. Know a lot of Erics. 327 00:22:44,600 --> 00:22:46,920 And when you go down, they always run. 328 00:22:53,120 --> 00:22:55,679 So why don't you think about it, Genevieve? 329 00:22:55,680 --> 00:22:56,959 (BOTH SPEAK INAUDIBLY) 330 00:22:56,960 --> 00:22:58,120 Wait here. 331 00:23:16,480 --> 00:23:18,080 Hey, Larry. Larry! 332 00:23:21,480 --> 00:23:22,960 What are you doing? 333 00:23:24,200 --> 00:23:25,799 Why are you talking to Shevorne? 334 00:23:25,800 --> 00:23:27,840 You know you're not allowed to go anywhere near her. 335 00:23:29,080 --> 00:23:30,879 You're going to tell me what's going on right now, 336 00:23:30,880 --> 00:23:32,159 or I'm going to bounce you back to jail. 337 00:23:32,160 --> 00:23:34,240 Yeah, I want the truth. About what? 338 00:23:35,360 --> 00:23:36,400 Marley? 339 00:23:38,920 --> 00:23:40,639 Larry, you want to do another 10 years? 340 00:23:40,640 --> 00:23:42,119 You ask Shevorne. 341 00:23:42,120 --> 00:23:43,479 You ask her. 342 00:23:43,480 --> 00:23:45,640 She's the one hiding stuff, not me. 343 00:23:52,400 --> 00:23:54,639 ANNOUNCER: Good luck, now. Here he goes! 344 00:23:54,640 --> 00:23:56,239 (CROWD CHEERS) 345 00:23:56,240 --> 00:23:57,879 Here he goes! Here he goes! Here he goes! 346 00:23:57,880 --> 00:23:58,960 Ohh! 347 00:24:50,200 --> 00:24:52,560 (ANNOUNCER SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.) 348 00:25:00,480 --> 00:25:03,800 (DOG BARKS IN DISTANCE) 349 00:25:09,320 --> 00:25:10,799 (SLURRED) Let me in. 350 00:25:10,800 --> 00:25:11,920 Cuz! 351 00:25:15,640 --> 00:25:17,159 Let me in! 352 00:25:17,160 --> 00:25:19,839 I just want to see Ava. 353 00:25:19,840 --> 00:25:22,360 I want to see my bub. (LOCK CLICKS) 354 00:25:24,640 --> 00:25:26,359 Cuz... I miss her. 355 00:25:26,360 --> 00:25:28,319 I miss her. Cuz, you can't come here like this. 356 00:25:28,320 --> 00:25:30,599 I miss her. 357 00:25:30,600 --> 00:25:33,119 You get her next weekend. 358 00:25:33,120 --> 00:25:34,919 Like always. Please, I just... 359 00:25:34,920 --> 00:25:36,639 If you're sober. 360 00:25:36,640 --> 00:25:37,919 Goodnight! 361 00:25:37,920 --> 00:25:39,559 Let me see her sleeping. 362 00:25:39,560 --> 00:25:41,360 I just want to see Ava. 363 00:25:48,000 --> 00:25:49,640 Give me my daughter. 364 00:25:50,800 --> 00:25:52,599 Hey! 365 00:25:52,600 --> 00:25:54,480 I want my daughter! 366 00:25:55,680 --> 00:25:57,480 (TEARFULLY) I just want my daughter. 367 00:25:59,360 --> 00:26:00,920 (SOBS QUIETLY) 368 00:26:06,920 --> 00:26:10,200 (INDISTINCT CHATTER) 369 00:26:28,440 --> 00:26:30,039 Where you going? 370 00:26:30,040 --> 00:26:31,319 Work. 371 00:26:31,320 --> 00:26:32,999 Again? Mm. 372 00:26:33,000 --> 00:26:35,320 The job's not done yet - I've still got to do the clean-up. 373 00:26:36,080 --> 00:26:37,200 Well, good for you, bub. 374 00:26:38,200 --> 00:26:40,159 Oh, hey, you make sure you get a reference from them. 375 00:26:40,160 --> 00:26:42,359 It'll help you get a job back home. 376 00:26:42,360 --> 00:26:43,639 (SIGHS) 377 00:26:43,640 --> 00:26:46,119 Mum, can't we just stay here? Oh, here we go. 378 00:26:46,120 --> 00:26:49,039 Mum, we can move here, all of us, as a family. 379 00:26:49,040 --> 00:26:51,199 A family? What, you mean, like, the three of us? 380 00:26:51,200 --> 00:26:53,880 'Cause, uh, he didn't come home last night. Don't know where he is. 381 00:26:55,360 --> 00:26:57,799 He's always done this, bub, since you were a little tacker. 382 00:26:57,800 --> 00:27:00,719 You and me, we're a family. He left us. 383 00:27:00,720 --> 00:27:02,879 He had to move to the city to be a detective. 384 00:27:02,880 --> 00:27:03,919 (SNORTS) 385 00:27:03,920 --> 00:27:06,199 Yeah, that's what he says. 386 00:27:06,200 --> 00:27:07,879 He didn't have to go and be a copper. 387 00:27:07,880 --> 00:27:11,159 There were plenty of jobs he could've got back home, but he chose that. 388 00:27:11,160 --> 00:27:14,399 And he always chooses work over us. He doesn't. 389 00:27:14,400 --> 00:27:16,239 Bub, come on. 390 00:27:16,240 --> 00:27:18,080 You've gotta get real. 391 00:27:22,800 --> 00:27:25,279 Look, I think it's really good 392 00:27:25,280 --> 00:27:28,280 that you're having a nice time with your dad right now, but... 393 00:27:29,760 --> 00:27:33,560 ..when this job is over, he's gonna be gone again. 394 00:27:35,320 --> 00:27:37,360 You're gonna be left behind again, bub. 395 00:27:43,920 --> 00:27:45,080 Crystal. 396 00:27:48,240 --> 00:27:49,560 (SIGHS) 397 00:28:27,720 --> 00:28:29,039 G'day, Crystal. 398 00:28:29,040 --> 00:28:30,800 Saw you at the rodeo. 399 00:28:32,160 --> 00:28:33,320 Your dad around? 400 00:28:35,000 --> 00:28:36,600 You want to jump in for a spin? 401 00:28:37,960 --> 00:28:39,840 (TYRES SKID) 402 00:28:42,560 --> 00:28:45,280 (BLUES MUSIC PLAYS ON STEREO) 403 00:28:46,960 --> 00:28:48,719 (HOWLS) 404 00:28:48,720 --> 00:28:50,639 (LAUGHS) 405 00:28:50,640 --> 00:28:52,280 Ta-da-ta-da! 406 00:28:59,600 --> 00:29:02,199 MAN: (ON RADIO) Confirm - we have a vehicle meeting that description... 407 00:29:02,200 --> 00:29:03,720 (CONTINUES INDISTINCTLY) 408 00:29:05,440 --> 00:29:07,760 Godverdomme! The cops, yeah? 409 00:29:10,800 --> 00:29:12,079 OFFICER: Roger that. 410 00:29:12,080 --> 00:29:14,000 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO) 411 00:29:15,520 --> 00:29:17,000 Just stay calm, yeah? 412 00:29:20,040 --> 00:29:21,520 We go back. 413 00:29:25,720 --> 00:29:27,960 Ugh. Godverdomme. 414 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Muller? 415 00:29:44,560 --> 00:29:45,759 (SHOUTS) Get out of the car! 416 00:29:45,760 --> 00:29:47,559 (ENGINE REVS) 417 00:29:47,560 --> 00:29:48,719 What you doin'? 418 00:29:48,720 --> 00:29:50,039 I'm going for it. 419 00:29:50,040 --> 00:29:52,679 No, stop! No. No way. 420 00:29:52,680 --> 00:29:54,799 (SHOUTS) Get out of the car! 421 00:29:54,800 --> 00:29:56,199 He's got a gun! Stop! 422 00:29:56,200 --> 00:29:57,360 Nee. 423 00:29:58,720 --> 00:30:00,519 Get out of the car! 424 00:30:00,520 --> 00:30:01,800 EMMA: No, Jay! 425 00:30:13,960 --> 00:30:15,560 (SIGHS) 426 00:30:21,440 --> 00:30:23,799 My daughter has nothing to do with any of this. 427 00:30:23,800 --> 00:30:25,399 She's only been in town a few days. 428 00:30:25,400 --> 00:30:28,519 She's managed to get quite involved. 429 00:30:28,520 --> 00:30:30,999 What we need to do is nail these two 430 00:30:31,000 --> 00:30:32,559 and they might be able to tell us 431 00:30:32,560 --> 00:30:34,479 what happened to Reese and what happened to Marley. 432 00:30:34,480 --> 00:30:37,119 Yeah, fine. But I still want to talk to Crystal. 433 00:30:37,120 --> 00:30:38,399 OK, let's do it. 434 00:30:38,400 --> 00:30:41,039 Alone, I think. No, not a chance. 435 00:30:41,040 --> 00:30:42,800 She says she'll only talk to you. 436 00:30:43,840 --> 00:30:44,999 There you go. 437 00:30:45,000 --> 00:30:46,879 Sorry. Uh, just you, boss. 438 00:30:46,880 --> 00:30:49,560 Ha! Thank you. 439 00:30:50,560 --> 00:30:52,360 Sharma, turn off the speaker. 440 00:31:10,800 --> 00:31:12,560 (SPEAKS INAUDIBLY) 441 00:31:19,720 --> 00:31:23,119 You know they had about $11,000 in cash and still had drugs in the car? 442 00:31:23,120 --> 00:31:25,520 Yeah. They're good people. They helped me. 443 00:31:27,800 --> 00:31:30,159 They say anything about selling the drugs? 444 00:31:30,160 --> 00:31:32,159 Oh, hang on a minute. 445 00:31:32,160 --> 00:31:34,559 I'm just going to bring you over this side. 446 00:31:34,560 --> 00:31:36,840 The light's a bit... kinder. 447 00:31:52,760 --> 00:31:54,240 And this guy, Brayden... 448 00:31:55,280 --> 00:31:58,280 Uh, do you want to talk me through that attempted kidnapping? 449 00:32:01,200 --> 00:32:04,440 His uncle was one of the bikies back home that Dad busted. 450 00:32:07,320 --> 00:32:09,959 No. No! No! (SHRIEKS) 451 00:32:09,960 --> 00:32:11,999 No! Put me down! 452 00:32:12,000 --> 00:32:14,799 (MUFFLED) No! No! 453 00:32:14,800 --> 00:32:16,959 GENEVIEVE: Is that Crystal? Oh, my God! 454 00:32:16,960 --> 00:32:17,999 Hey! Stop! 455 00:32:18,000 --> 00:32:19,279 (SHOUTS IN DUTCH) 456 00:32:19,280 --> 00:32:21,080 (SOBS) Genevieve! 457 00:32:22,120 --> 00:32:23,719 You right? (SOBS) 458 00:32:23,720 --> 00:32:25,319 What happens here, eh? 459 00:32:25,320 --> 00:32:27,239 Mind your own business. It's OK. 460 00:32:27,240 --> 00:32:28,799 Listen, dickhead. 461 00:32:28,800 --> 00:32:30,680 Her father's a cop. You know that, right? 462 00:32:31,960 --> 00:32:33,479 So why don't you get back in your car 463 00:32:33,480 --> 00:32:35,360 and fuck off back where you come from? 464 00:32:36,360 --> 00:32:37,560 Come on, Bray. 465 00:32:42,640 --> 00:32:44,319 You watch yourself. 466 00:32:44,320 --> 00:32:46,000 (SPEAKS DUTCH) 467 00:32:48,880 --> 00:32:50,719 See you round, Crystal. 468 00:32:50,720 --> 00:32:53,800 (CAR ENGINE STARTS, DOORS CLOSE) 469 00:32:59,920 --> 00:33:01,440 You OK, Crystal? 470 00:33:02,880 --> 00:33:04,039 Yeah? 471 00:33:04,040 --> 00:33:05,999 Let's get out of here, eh? 472 00:33:06,000 --> 00:33:08,120 Hey. You want to come to Darwin? 473 00:33:12,760 --> 00:33:14,839 (SOFTLY) Yeah. Yeah? Great. 474 00:33:14,840 --> 00:33:15,920 Let's go. 475 00:33:17,000 --> 00:33:18,439 EMMA: Does your dad know about this? 476 00:33:18,440 --> 00:33:21,240 About the kids back home and what it's like for you? 477 00:33:22,320 --> 00:33:23,920 No. 478 00:33:25,400 --> 00:33:27,599 Maybe you should tell him. 479 00:33:27,600 --> 00:33:28,840 I can't. 480 00:33:31,280 --> 00:33:33,399 It's hard for him, too. 481 00:33:33,400 --> 00:33:34,880 Being a black cop. 482 00:33:37,120 --> 00:33:38,600 Hm. 483 00:33:40,160 --> 00:33:42,360 Look, I don't want to be another problem for him. 484 00:33:44,680 --> 00:33:45,920 Crystal... 485 00:33:47,400 --> 00:33:49,359 ..you're at a police station. 486 00:33:49,360 --> 00:33:52,919 We just picked you up heading for the border with a couple of drug dealers. 487 00:33:52,920 --> 00:33:55,000 I didn't know about the drugs. 488 00:33:58,280 --> 00:34:00,120 The stuff with Brayden - just... 489 00:34:01,480 --> 00:34:03,040 ..please don't tell Dad. 490 00:34:26,080 --> 00:34:28,120 She's not part of it. I'm letting her go. 491 00:34:29,920 --> 00:34:31,120 What did she say? 492 00:34:32,160 --> 00:34:33,999 Well, you'd have... Why was she with them, anyway? 493 00:34:34,000 --> 00:34:36,159 Well, you... you'll have to ask her that yourself. 494 00:34:36,160 --> 00:34:37,599 But if I could just say this - 495 00:34:37,600 --> 00:34:40,399 that if you come down on her like a ton of bricks 496 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 you might not get very far. 497 00:34:43,280 --> 00:34:45,799 The backpackers have lawyered up. Travis? 498 00:34:45,800 --> 00:34:47,959 Yeah. He's on his way. They won't talk until he gets here. 499 00:34:47,960 --> 00:34:49,240 Ugh. 500 00:34:50,920 --> 00:34:53,719 I wonder if Genevieve would like a cup of tea. 501 00:34:53,720 --> 00:34:55,200 What do you think? 502 00:35:07,400 --> 00:35:08,919 I'm not talking to you. 503 00:35:08,920 --> 00:35:10,520 I'm waiting for the lawyer. 504 00:35:12,280 --> 00:35:13,760 I'll be doing the talking. 505 00:35:17,040 --> 00:35:18,719 So, you're both going to be charged. 506 00:35:18,720 --> 00:35:20,519 No bail this time. 507 00:35:20,520 --> 00:35:22,319 You'll be in jail until the trial. 508 00:35:22,320 --> 00:35:23,959 When will that be? 509 00:35:23,960 --> 00:35:26,399 What do you reckon? Six months? 510 00:35:26,400 --> 00:35:28,319 At least. 511 00:35:28,320 --> 00:35:29,880 We'll be in jail that whole time? 512 00:35:31,520 --> 00:35:33,839 For the amount of money you had on you, 513 00:35:33,840 --> 00:35:35,639 for the drugs still in your possession, 514 00:35:35,640 --> 00:35:39,679 for evidence of conspiracy to sell at the rodeo. 515 00:35:39,680 --> 00:35:42,159 This is the bit where you call your family in Scotland from Australia 516 00:35:42,160 --> 00:35:44,000 and you tell them you're never coming home. 517 00:35:49,320 --> 00:35:51,199 Or you can help us out. 518 00:35:51,200 --> 00:35:53,000 Tell us where the drugs came from. 519 00:35:55,120 --> 00:35:57,199 I'm not talking. 520 00:35:57,200 --> 00:35:59,319 OK, take her back to her cell. 521 00:35:59,320 --> 00:36:00,359 Let's go. Wait! 522 00:36:00,360 --> 00:36:02,040 Wait. When can I see Eric? 523 00:36:03,560 --> 00:36:05,639 You can't. I mean, not until the trial. 524 00:36:05,640 --> 00:36:08,120 What? In six months? 525 00:36:09,240 --> 00:36:11,079 But isn't he here? 526 00:36:11,080 --> 00:36:13,159 Can't I just see him once, just for a minute? 527 00:36:13,160 --> 00:36:14,360 What do you think? 528 00:36:15,520 --> 00:36:18,439 'Cause you're right - he's just two seconds away. 529 00:36:18,440 --> 00:36:19,920 He's just down that corridor. 530 00:36:21,080 --> 00:36:22,560 He can probably hear us. 531 00:36:24,000 --> 00:36:27,119 What do you need? 10 minutes? 15 minutes? 532 00:36:27,120 --> 00:36:28,919 Yeah. You just want to see him, don't you? 533 00:36:28,920 --> 00:36:31,720 Yeah. Yeah. I understand that. 534 00:36:32,840 --> 00:36:34,360 Thank you. OK. 535 00:36:35,760 --> 00:36:38,200 You'll just have to give us a bit of information first. 536 00:36:40,800 --> 00:36:42,200 (CLEARS THROAT) 537 00:36:47,560 --> 00:36:49,720 (COUNTRY ROCK MUSIC PLAYS) 538 00:36:53,520 --> 00:36:55,359 ♪ You better run 539 00:36:55,360 --> 00:36:57,399 ♪ You better run... ♪ 540 00:36:57,400 --> 00:36:59,920 (PHONE RINGS) 541 00:37:05,920 --> 00:37:07,519 JAY: (OVER PHONE) Is that Erroll? 542 00:37:07,520 --> 00:37:10,279 Yeah. Who's this? 543 00:37:10,280 --> 00:37:11,759 Are you driving? 544 00:37:11,760 --> 00:37:14,360 Yeah. Just, uh, heading outside of Patterson, mate. 545 00:37:15,560 --> 00:37:18,159 You're talking illegally on a mobile phone while driving? 546 00:37:18,160 --> 00:37:20,759 Yeah, get stuffed, Bruce! 547 00:37:20,760 --> 00:37:22,359 This isn't Bruce. 548 00:37:22,360 --> 00:37:23,919 Yeah, right. 549 00:37:23,920 --> 00:37:25,400 Look behind you. 550 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 Shit. 551 00:37:31,001 --> 00:37:32,679 ♪ And it won't be long 552 00:37:32,680 --> 00:37:35,399 ♪ But a kingdom will surely come 553 00:37:35,400 --> 00:37:37,239 ♪ You better run 554 00:37:37,240 --> 00:37:38,480 ♪ You better run. ♪ 555 00:37:40,360 --> 00:37:41,960 (FLY BUZZES) 556 00:37:44,320 --> 00:37:46,239 (CLATTERING) 557 00:37:46,240 --> 00:37:47,600 (JAY GRUNTS) 558 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 Jeez. What's that, mate? 559 00:37:54,960 --> 00:37:56,440 Never seen that. 560 00:37:59,080 --> 00:38:01,720 Oh, jeez. Someone must've planted that, mate. 561 00:38:10,320 --> 00:38:11,800 Don't do this, mate. 562 00:38:15,240 --> 00:38:16,840 (HEAVY RATTLING) 563 00:38:20,040 --> 00:38:21,360 (GRUNTS) 564 00:38:28,680 --> 00:38:30,040 Just take it. 565 00:38:35,480 --> 00:38:36,960 You know how much that's worth? 566 00:38:38,120 --> 00:38:39,600 It'd set you up for life, mate. 567 00:38:42,720 --> 00:38:43,799 That's 20. 568 00:38:43,800 --> 00:38:45,879 Piss off - it's less than a kilo. 569 00:38:45,880 --> 00:38:48,720 No, I'm talking 20 years' jail. 570 00:38:51,920 --> 00:38:54,159 (SHOUTS) Agh! You... Fuck! 571 00:38:54,160 --> 00:38:55,519 Fuck! 572 00:38:55,520 --> 00:38:57,559 Aagh! 573 00:38:57,560 --> 00:38:58,840 Fuck! 574 00:39:04,360 --> 00:39:06,279 I can't bloody do 20, mate. 575 00:39:06,280 --> 00:39:07,999 I've got Ross River fever, man. 576 00:39:08,000 --> 00:39:09,479 I can't... 577 00:39:09,480 --> 00:39:10,840 I can't do 20. 578 00:39:15,480 --> 00:39:17,399 I could do five. 579 00:39:17,400 --> 00:39:20,879 Yeah, I just bring it up from the big smoke, mate. 580 00:39:20,880 --> 00:39:22,799 I've got drop-offs all the way through to Darwin, 581 00:39:22,800 --> 00:39:24,359 all those little towns. 582 00:39:24,360 --> 00:39:25,840 Who's your drop-off here? 583 00:39:27,000 --> 00:39:28,480 Tyson Zein. 584 00:39:31,600 --> 00:39:33,959 (SNIGGERS) 585 00:39:33,960 --> 00:39:36,439 You weren't expecting that, were you? 586 00:39:36,440 --> 00:39:37,719 Mr Security? 587 00:39:37,720 --> 00:39:39,960 Yeah, that's a perfect cover. 588 00:39:42,200 --> 00:39:44,199 How did Reese and Marley become involved? 589 00:39:44,200 --> 00:39:47,119 I know them from the cattle station, eh. 590 00:39:47,120 --> 00:39:48,319 Reese - 591 00:39:48,320 --> 00:39:51,279 he must've seen Tyson and me talking at the truck stop a couple of times 592 00:39:51,280 --> 00:39:53,239 and he cottoned on, so... 593 00:39:53,240 --> 00:39:55,039 ..next time I was up there picking up the cattle, 594 00:39:55,040 --> 00:39:57,599 he come to me with a proposition - 595 00:39:57,600 --> 00:40:00,199 you know, sell to him instead of Tyson. 596 00:40:00,200 --> 00:40:02,039 (LAUGHS) 597 00:40:02,040 --> 00:40:05,159 He's got balls for a kid, eh, I'll say that. 598 00:40:05,160 --> 00:40:07,039 And did you? No, no, no, no. 599 00:40:07,040 --> 00:40:08,239 (SNIFFS) 600 00:40:08,240 --> 00:40:10,239 I mean, he knew enough to get us in trouble, 601 00:40:10,240 --> 00:40:13,200 so I just said I'd sell him a couple of bags - you know, separate. 602 00:40:15,320 --> 00:40:17,159 Well, the boys are missing. 603 00:40:17,160 --> 00:40:18,639 What happened? 604 00:40:18,640 --> 00:40:21,839 I figured they must've made their money and pissed off out of town. 605 00:40:21,840 --> 00:40:26,079 Well, either that, eh, or Tyson found out what they were up to. 606 00:40:26,080 --> 00:40:27,680 You reckon he'd do something? 607 00:40:31,800 --> 00:40:33,919 I'm gonna need everybody's names. 608 00:40:33,920 --> 00:40:37,720 Tyson... and all his suppliers from the city. 609 00:40:38,720 --> 00:40:41,319 Mate, I'll give you everyone in Patterson. 610 00:40:41,320 --> 00:40:43,600 But I'm not naming anyone up the chain. 611 00:40:44,880 --> 00:40:46,600 Do you want a deal? 612 00:40:47,840 --> 00:40:49,319 Mate, 613 00:40:49,320 --> 00:40:51,280 I just want to live. 614 00:40:57,600 --> 00:40:59,280 (FOOTSTEPS APPROACH) 615 00:41:02,120 --> 00:41:04,559 $100,000 in cash, 616 00:41:04,560 --> 00:41:06,759 half a kilo of ice - 617 00:41:06,760 --> 00:41:08,239 all from his house. 618 00:41:08,240 --> 00:41:09,400 Huh. 619 00:41:12,360 --> 00:41:14,279 You were right from the start. 620 00:41:14,280 --> 00:41:16,999 They were ambushed, taken from the ute. 621 00:41:17,000 --> 00:41:18,760 Tyson wanted his drugs back. 622 00:41:23,280 --> 00:41:25,559 (WHISPERS) If Marley escaped... 623 00:41:25,560 --> 00:41:27,240 ..he would've come in by now. 624 00:41:29,040 --> 00:41:31,200 You know, this means they're probably dead. 625 00:41:33,800 --> 00:41:35,120 (SIGHS) 626 00:41:52,320 --> 00:41:54,400 What have you done with the boys, Tyson? 627 00:41:58,680 --> 00:41:59,840 Don't answer that. 628 00:42:00,920 --> 00:42:03,199 You should talk to me. It's in your best interest. 629 00:42:03,200 --> 00:42:04,399 You know how this works - 630 00:42:04,400 --> 00:42:07,200 an early plea can make the difference of 10 years. 631 00:42:10,320 --> 00:42:11,840 I'd like to talk to my client. 632 00:42:19,640 --> 00:42:20,960 (DOOR OPENS) 633 00:42:34,800 --> 00:42:38,720 (BOTH SPEAK INAUDIBLY) 634 00:42:49,200 --> 00:42:50,679 Come on. 635 00:42:50,680 --> 00:42:52,039 We'll roll our dice in court. 636 00:42:52,040 --> 00:42:53,679 You've got nothing to link him with the boys. 637 00:42:53,680 --> 00:42:55,160 Can I have a word? 638 00:43:08,120 --> 00:43:11,319 Why did you shut him down? He was about to give us something? 639 00:43:11,320 --> 00:43:12,639 My client has the right to silence. 640 00:43:12,640 --> 00:43:16,039 Ugh. And Kerry has the right to bury her son. 641 00:43:16,040 --> 00:43:18,279 If he's dead. Is he? 642 00:43:18,280 --> 00:43:20,879 Well, I don't know. Neither do you. You don't know! 643 00:43:20,880 --> 00:43:23,279 Do you even care?! Do you even give a shit?! 644 00:43:23,280 --> 00:43:25,279 Or have you just become another fuckin' lawyer?! 645 00:43:25,280 --> 00:43:27,360 What about if it was your son out there? 646 00:43:29,040 --> 00:43:31,319 Well, we'll never know, will we, because we never had one. 647 00:43:31,320 --> 00:43:32,680 Oh, come on. 648 00:43:33,800 --> 00:43:35,639 Emma, look, I'm sorry, but... 649 00:43:35,640 --> 00:43:36,879 No. Don't. 650 00:43:36,880 --> 00:43:39,119 You always said you became a lawyer 651 00:43:39,120 --> 00:43:42,439 so you could defend innocent people who couldn't defend themselves. 652 00:43:42,440 --> 00:43:45,239 But what's this? How do you justify Tyson? 653 00:43:45,240 --> 00:43:47,399 Everyone deserves representation. 654 00:43:47,400 --> 00:43:48,799 Oh, that old cliche. 655 00:43:48,800 --> 00:43:50,479 Jesus. We've had this argument a thousand times. 656 00:43:50,480 --> 00:43:53,639 Yeah, but this is not theory, Travis. 657 00:43:53,640 --> 00:43:56,559 This is real. Real people. People we know. 658 00:43:56,560 --> 00:43:58,679 OK, so what do you want me to do, Emma? 659 00:43:58,680 --> 00:44:01,999 Go back out there and advise my client against his best interests 660 00:44:02,000 --> 00:44:03,479 because this particular crime 661 00:44:03,480 --> 00:44:05,599 is somehow more important then any other? 662 00:44:05,600 --> 00:44:07,079 Because you say so? 663 00:44:07,080 --> 00:44:09,119 Just throw the oath I made out the window? 664 00:44:09,120 --> 00:44:11,479 I don't get to pick and choose who's guilty and who's not. 665 00:44:11,480 --> 00:44:13,640 If he's not guilty, why won't he talk? 666 00:44:15,440 --> 00:44:18,119 I'm not saying Tyson Zein is innocent, 667 00:44:18,120 --> 00:44:21,000 but it's your job to prove he's a murderer. 668 00:44:22,000 --> 00:44:24,439 And it's my job to make sure you do it right. 669 00:44:24,440 --> 00:44:27,159 Right. And this is why I left you - 'cause of this kind of bullshit. 670 00:44:27,160 --> 00:44:29,599 You walked away because you talk about the truth 671 00:44:29,600 --> 00:44:31,080 but you don't like hearing it. 672 00:44:33,960 --> 00:44:35,200 (SIGHS) 673 00:44:37,360 --> 00:44:38,720 Please, Travis... 674 00:44:40,440 --> 00:44:42,759 ..let him tell us where the boys are. 675 00:44:42,760 --> 00:44:44,480 Let Kerry have her son back. 676 00:44:50,360 --> 00:44:52,040 I can't advise him to do that. 677 00:44:54,320 --> 00:44:56,399 (DOOR OPENS) (SIGHS) 678 00:44:56,400 --> 00:44:57,760 (DOOR CLOSES) 679 00:45:01,440 --> 00:45:03,039 Fuck! 680 00:45:03,040 --> 00:45:04,520 (SIGHS) 681 00:45:36,280 --> 00:45:38,120 (CROCKERY CLATTERS) 682 00:45:40,400 --> 00:45:41,880 (GROANS SOFTLY) 683 00:45:47,040 --> 00:45:48,960 (SPOON CLINKS IN CUP) 684 00:45:55,240 --> 00:45:56,680 (SIGHS) 685 00:46:00,560 --> 00:46:02,199 Here. 686 00:46:02,200 --> 00:46:03,560 (GROANS) 687 00:46:07,600 --> 00:46:09,920 (SIGHS, GROANS) 688 00:46:13,920 --> 00:46:15,799 Hey, bub... 689 00:46:15,800 --> 00:46:17,800 ..we need to talk about Marley. 690 00:46:39,680 --> 00:46:41,519 Where's Tyson? 691 00:46:41,520 --> 00:46:42,840 Where's the mongrel? 692 00:46:45,000 --> 00:46:46,839 Don't hide him. I want to see him. 693 00:46:46,840 --> 00:46:49,360 He's already gone, on the prison transport. 694 00:46:59,760 --> 00:47:01,079 You think he's dead. 695 00:47:01,080 --> 00:47:03,199 Uh, no. Uh, we don't know for sure. 696 00:47:03,200 --> 00:47:05,080 My son is not dead. 697 00:47:06,200 --> 00:47:07,799 I would feel it in here. 698 00:47:07,800 --> 00:47:09,920 I'm his mother. I would feel it. 699 00:47:18,440 --> 00:47:19,720 (SIGHS) 700 00:47:20,720 --> 00:47:22,080 What do you want, Shevorne? 701 00:47:26,760 --> 00:47:28,640 I think I know where Marley could be. 702 00:48:38,480 --> 00:48:40,839 "Was"? "Was Reese..."? 703 00:48:40,840 --> 00:48:43,479 Every time you talk about him it's in past tense. 704 00:48:43,480 --> 00:48:44,759 What's that? 705 00:48:44,760 --> 00:48:46,479 As if he's dead. 706 00:48:46,480 --> 00:48:48,639 OK, enough. Back off. Leave it alone. 707 00:48:48,640 --> 00:48:50,120 MAN: If a body turns up... 708 00:48:51,120 --> 00:48:52,959 ..I can't help him. 709 00:48:52,960 --> 00:48:54,240 Or you. 710 00:48:56,720 --> 00:48:58,399 What story are you trying to spin now? 711 00:48:58,400 --> 00:49:00,199 She named you in court. 712 00:49:00,200 --> 00:49:01,480 I didn't do it! 713 00:49:02,600 --> 00:49:04,879 Something happened here! Somebody got hit by something! 714 00:49:04,880 --> 00:49:05,959 Like that road train! 715 00:49:05,960 --> 00:49:07,399 Please! I don't know where he is! 716 00:49:07,400 --> 00:49:09,439 I don't know where Reese is! 717 00:49:09,440 --> 00:49:11,439 Captions by Red Bee Media 718 00:49:11,440 --> 00:49:13,439 Copyright Australian Broadcasting Corporation