1 00:00:00,001 --> 00:00:01,032 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:01,034 --> 00:00:02,265 Isn't it funny 3 00:00:02,267 --> 00:00:05,068 how you can never remember much about summer? 4 00:00:07,605 --> 00:00:09,706 It's kinda just like, I don't know, 5 00:00:09,708 --> 00:00:13,246 a generic string of happy memories. 6 00:00:23,789 --> 00:00:26,290 Like that feeling when you leave 7 00:00:26,292 --> 00:00:29,560 on the last day of school 8 00:00:29,562 --> 00:00:32,463 and when your hands get sticky 9 00:00:32,465 --> 00:00:35,535 from ice cream melting off the cone. 10 00:00:38,304 --> 00:00:40,571 Swimming with friends, 11 00:00:40,573 --> 00:00:43,743 sometimes with boys, if you're lucky. 12 00:00:46,277 --> 00:00:48,180 Sleeping till 2:00. 13 00:00:50,716 --> 00:00:53,118 Borrowing the car. 14 00:00:56,287 --> 00:00:58,421 When nothing significant ever happens, 15 00:00:58,423 --> 00:01:01,424 it's very easy for the days to melt together, 16 00:01:01,426 --> 00:01:05,097 passing slowly like a lazy river. 17 00:01:24,382 --> 00:01:26,416 I can go tomorrow. I can be back tomorrow. 18 00:01:26,418 --> 00:01:27,817 I'll be back tomorrow. 19 00:01:27,819 --> 00:01:29,588 - Okay. - Hey. 20 00:01:32,257 --> 00:01:35,828 Okay, will do. I'll be in tomorrow, okay? 21 00:01:37,328 --> 00:01:39,428 She doesn't look too good. 22 00:01:39,430 --> 00:01:41,532 Where have you been? 23 00:01:41,534 --> 00:01:43,199 - Bathroom. - And where is Dad? 24 00:01:43,201 --> 00:01:44,800 He's on a work call right out there. 25 00:01:44,802 --> 00:01:48,338 I'm starving. Can you sit and chitchat with Grandma 26 00:01:48,340 --> 00:01:49,839 until I get a salad or something? 27 00:01:49,841 --> 00:01:51,675 - You want anything? - Yeah, I'm okay. 28 00:01:51,677 --> 00:01:53,813 - Wait, actually, wait. - What? 29 00:01:56,382 --> 00:01:58,714 What if she, like, dies? 30 00:01:58,716 --> 00:02:00,784 She's not gonna die while I get a salad. 31 00:02:00,786 --> 00:02:02,285 It's totally possible. 32 00:02:02,287 --> 00:02:04,320 You know what? Text me. 33 00:02:04,322 --> 00:02:05,788 If she dies, text me. 34 00:02:05,790 --> 00:02:08,257 Don't say it so loud. She'll hear you. 35 00:02:08,259 --> 00:02:10,494 She's not gonna die. 36 00:02:16,201 --> 00:02:19,570 This was the summer 37 00:02:19,572 --> 00:02:22,272 I fucked up. 38 00:02:54,772 --> 00:02:55,839 Jamie? 39 00:02:55,841 --> 00:02:58,741 Oh, yeah. 40 00:02:58,743 --> 00:03:01,544 Come here. 41 00:03:01,546 --> 00:03:04,280 Okay. 42 00:03:04,282 --> 00:03:07,650 I have to tell you something. 43 00:03:07,652 --> 00:03:10,387 Oh, Grandma, it's okay. You look so sleepy. 44 00:03:10,389 --> 00:03:14,323 Shh. Girl, it's important. 45 00:03:14,325 --> 00:03:17,829 This is something you need to hear. 46 00:03:19,465 --> 00:03:24,370 I want you to know you're going to heaven. 47 00:03:27,473 --> 00:03:29,739 Grandma, that's so sweet. 48 00:03:29,741 --> 00:03:32,643 No, you don't understand. 49 00:03:32,645 --> 00:03:35,748 I know this for a fact. 50 00:03:37,348 --> 00:03:39,715 Um, I'm not quite getting what you... 51 00:03:39,717 --> 00:03:41,717 Well, your mother's a dirty Jew. 52 00:03:41,719 --> 00:03:43,419 Oh. 53 00:03:43,421 --> 00:03:45,422 So when you were a baby, 54 00:03:45,424 --> 00:03:49,662 I had you baptized without your parents knowing. 55 00:03:55,366 --> 00:03:57,502 Isn't that marvelous? 56 00:03:59,337 --> 00:04:02,705 It's... You don't have to be afraid anymore. 57 00:04:02,707 --> 00:04:06,375 Afraid? Oh, my God. What? Afraid of what? 58 00:04:06,377 --> 00:04:08,547 Well, of going to hell. 59 00:04:10,782 --> 00:04:12,582 Going to... Okay. 60 00:04:12,584 --> 00:04:15,886 Okay, yeah, um... 61 00:04:15,888 --> 00:04:17,887 I should probably get going. 62 00:04:17,889 --> 00:04:20,557 - Not yet, honey. - Okay. 63 00:04:20,559 --> 00:04:24,493 There's just one more thing. 64 00:04:24,495 --> 00:04:27,897 One thing in this world that you need to know, 65 00:04:27,899 --> 00:04:30,736 and no one's gonna have the guts to tell you. 66 00:04:34,072 --> 00:04:36,942 I wish I had been prepared for it. 67 00:04:46,384 --> 00:04:49,755 Learn how to give a good blow job. 68 00:04:54,692 --> 00:04:56,726 Jamie, what happened? 69 00:04:56,728 --> 00:04:58,598 Are you okay? 70 00:05:00,665 --> 00:05:02,601 I'll tell you in the car. 71 00:05:05,803 --> 00:05:08,437 When did she even, honestly, 72 00:05:08,439 --> 00:05:10,406 take her to get baptized? 73 00:05:10,408 --> 00:05:12,675 When she was, like, watching her for a weekend, 74 00:05:12,677 --> 00:05:15,445 she took her and dumped her in water? 75 00:05:15,447 --> 00:05:16,846 I didn't tell them about the blow job part, 76 00:05:16,848 --> 00:05:18,514 for obvious reasons. 77 00:05:18,516 --> 00:05:21,385 I mean, I've never even seen a real dick 78 00:05:21,387 --> 00:05:22,452 up close before. 79 00:05:32,663 --> 00:05:33,663 Oh, my God! 80 00:05:33,665 --> 00:05:37,067 Whoo! 81 00:05:37,069 --> 00:05:38,438 Baby, don't leave! 82 00:05:46,144 --> 00:05:49,111 I didn't see what the big deal was. 83 00:05:49,113 --> 00:05:50,747 Because she is half-Jewish. 84 00:05:50,749 --> 00:05:52,716 There's no way you take that away. 85 00:05:52,718 --> 00:05:54,918 But faith or whatever? 86 00:05:54,920 --> 00:05:56,887 She didn't indoctrinate her into a cult, okay? 87 00:05:56,889 --> 00:05:59,723 - Didn't she though? - Just Catholic. 88 00:05:59,725 --> 00:06:01,957 It just wasn't something we talked about. 89 00:06:01,959 --> 00:06:03,593 Half of you is still going to hell. 90 00:06:03,595 --> 00:06:05,195 You're fine. You're not going to hell. 91 00:06:05,197 --> 00:06:06,897 By the way, bad half's gonna have a real good time. 92 00:06:06,899 --> 00:06:08,367 You're welcome. 93 00:06:11,437 --> 00:06:13,836 ♪ No matter how far we go ♪ 94 00:06:13,838 --> 00:06:18,175 ♪ Or how long the ride ♪ 95 00:06:18,177 --> 00:06:22,478 ♪ I want you to always remember ♪ 96 00:06:22,480 --> 00:06:27,149 ♪ Love always comes on time ♪ 97 00:06:38,463 --> 00:06:40,764 I mean, she just had to give me 98 00:06:40,766 --> 00:06:44,468 one last fuck you, right? 99 00:06:44,470 --> 00:06:45,801 You are blowing this out of proportion. 100 00:06:45,803 --> 00:06:48,805 - She loves you. - No, she does not love me. 101 00:06:48,807 --> 00:06:52,142 - Let's not be crazy. - Okay, hey. 102 00:06:52,144 --> 00:06:53,543 She's dying. 103 00:06:53,545 --> 00:06:55,144 Cut her some slack. 104 00:06:55,146 --> 00:06:56,646 I'm sorry. 105 00:07:10,963 --> 00:07:12,865 Hello? 106 00:07:13,932 --> 00:07:15,664 Is she dead? 107 00:07:22,274 --> 00:07:24,574 She wasn't though. 108 00:07:24,576 --> 00:07:26,909 And I know it's an awful thing to think, 109 00:07:26,911 --> 00:07:30,747 but looking back, kinda wish she had been. 110 00:07:30,749 --> 00:07:33,920 I don't have much time left. 111 00:07:36,588 --> 00:07:39,555 I've always wondered what snapped inside her. 112 00:07:39,557 --> 00:07:42,291 What is that thing that makes old people 113 00:07:42,293 --> 00:07:44,760 accept that they're gonna die? 114 00:07:44,762 --> 00:07:48,264 That invisible force that completely deletes 115 00:07:48,266 --> 00:07:51,200 whatever filter they had left. 116 00:07:51,202 --> 00:07:54,236 You were a very difficult child, Hope, 117 00:07:54,238 --> 00:07:58,274 which is partly my fault for having you so late. 118 00:07:58,276 --> 00:08:02,012 I mean, you'd cry and cry, sometimes for days. 119 00:08:02,014 --> 00:08:03,712 Um, is there, 120 00:08:03,714 --> 00:08:06,615 is there a point to this story, Mom? 121 00:08:06,617 --> 00:08:10,252 I used to lock you in the downstairs coat closet 122 00:08:10,254 --> 00:08:15,024 till you wore yourself out, just to get some peace. 123 00:08:15,026 --> 00:08:17,928 I've been carrying this with me for years. 124 00:08:17,930 --> 00:08:20,329 I believe in my heart 125 00:08:20,331 --> 00:08:23,632 Dotty genuinely thought she was helping. 126 00:08:23,634 --> 00:08:27,870 Yeah, and maybe I was just practice for the main event, 127 00:08:27,872 --> 00:08:30,740 but that night she decided to finish 128 00:08:30,742 --> 00:08:32,175 what she started with me. 129 00:08:33,946 --> 00:08:35,848 Oh, don't be so dramatic. 130 00:08:37,615 --> 00:08:40,249 You are a sweet boy, Dylan. 131 00:08:40,251 --> 00:08:41,718 Thank you. 132 00:08:41,720 --> 00:08:45,622 And you are clearly a homosexual. 133 00:08:45,624 --> 00:08:47,590 - A what? - I'm partly to blame. 134 00:08:47,592 --> 00:08:50,660 I should've sent you away years ago. 135 00:08:50,662 --> 00:08:53,296 I think it would do you and your mother some good 136 00:08:53,298 --> 00:08:56,800 if you went away and got yourself fixed. 137 00:08:56,802 --> 00:09:00,136 Your life would be easier in the long run. 138 00:09:00,138 --> 00:09:03,809 Will you do that for me, Dylan? 139 00:09:06,311 --> 00:09:08,344 I never liked you, Shira. 140 00:09:08,346 --> 00:09:11,046 Oh, really? 141 00:09:11,048 --> 00:09:13,049 Oh, wait, I knew you didn't like me. 142 00:09:13,051 --> 00:09:16,252 I think I knew that was coming. 143 00:09:16,254 --> 00:09:18,054 This actually feels really good. 144 00:09:18,056 --> 00:09:21,259 Oh, Ned, you're my baby. 145 00:09:22,394 --> 00:09:25,962 Oh, I'm gonna miss you so much. 146 00:09:25,964 --> 00:09:28,397 I have to tell you something 147 00:09:28,399 --> 00:09:32,368 that I should've told you years ago when your father died. 148 00:09:32,370 --> 00:09:34,103 What is it, Mom? 149 00:09:34,105 --> 00:09:37,206 Well... 150 00:09:37,208 --> 00:09:40,776 I'm afraid that you won't forgive me. 151 00:09:40,778 --> 00:09:43,146 Mom, there's nothing that you can say 152 00:09:43,148 --> 00:09:45,415 that's gonna make me love you less, okay? 153 00:09:45,417 --> 00:09:47,186 Okay. 154 00:09:48,720 --> 00:09:52,756 Your father, George, my late husband, 155 00:09:52,758 --> 00:09:55,227 well, he wasn't exactly... 156 00:10:00,164 --> 00:10:02,134 Wasn't exactly what? 157 00:10:05,037 --> 00:10:06,902 Are you fucking kidding me? 158 00:10:06,904 --> 00:10:09,305 You knew this my entire life, and you didn't tell me! 159 00:10:09,307 --> 00:10:10,305 What the fuck is wrong with you? 160 00:10:10,307 --> 00:10:11,775 What is happening? 161 00:10:11,777 --> 00:10:13,443 Apparently our dad is not my dad. 162 00:10:13,445 --> 00:10:15,045 Did you know that? Did you know about this? 163 00:10:15,047 --> 00:10:16,046 - No! - Who? 164 00:10:16,048 --> 00:10:17,714 It's some other guy. 165 00:10:17,716 --> 00:10:18,815 What the fuck is his name, Mom? 166 00:10:18,817 --> 00:10:20,282 Mom, what is he talking about? 167 00:10:20,284 --> 00:10:23,052 Wait, who is my grand... Was it not Grandpa George? 168 00:10:23,054 --> 00:10:24,988 Herman Lawrence. Herman fucking Lawrence! 169 00:10:24,990 --> 00:10:27,323 Okay, can we not swear in front of Dylan? 170 00:10:27,325 --> 00:10:29,025 - Put your headphones on. - Who is Herman Lawrence? 171 00:10:29,027 --> 00:10:30,459 Is he still alive? Does anyone know if he's alive? 172 00:10:30,461 --> 00:10:32,896 Is it an Italian name? Lorenz? 173 00:10:32,898 --> 00:10:35,165 I just wanna say this is the kind of shit she pulls. 174 00:10:35,167 --> 00:10:36,800 - You're a cunt! - Whoa! 175 00:10:36,802 --> 00:10:38,801 - She's lying! - She is manipulative, okay? 176 00:10:38,803 --> 00:10:40,335 I'm sorry you had to see it this way. 177 00:10:40,337 --> 00:10:41,938 Stop! Just stop! 178 00:10:41,940 --> 00:10:44,273 Shira, she is dying. She is on her deathbed. 179 00:10:44,275 --> 00:10:46,008 Oh, don't be so dramatic. 180 00:10:46,010 --> 00:10:48,143 What's a homosexual? 181 00:10:48,145 --> 00:10:49,746 What? 182 00:11:19,177 --> 00:11:21,180 I had to get outta there. 183 00:11:44,302 --> 00:11:46,536 ♪ That's the way we get by ♪ 184 00:11:46,538 --> 00:11:49,204 ♪ The way we get by The way ♪ 185 00:11:49,206 --> 00:11:52,307 ♪ Well, that's the way we get by ♪ 186 00:11:52,309 --> 00:11:55,844 ♪ That's the way we get by ♪ 187 00:11:55,846 --> 00:11:57,412 Hey, March. 188 00:11:57,414 --> 00:12:00,049 March Jefferson is one of those guys 189 00:12:00,051 --> 00:12:02,919 everyone else only kind of knows. 190 00:12:02,921 --> 00:12:05,354 Yo, there's a party at March Jefferson's. 191 00:12:05,356 --> 00:12:07,290 Wanna bounce? 192 00:12:07,292 --> 00:12:10,993 I'm March Jefferson. You're in my house. 193 00:12:10,995 --> 00:12:12,195 Sick. 194 00:12:12,197 --> 00:12:14,164 His parents travel a lot. 195 00:12:14,166 --> 00:12:16,565 A fool. 196 00:12:16,567 --> 00:12:18,200 A fool. 197 00:12:18,202 --> 00:12:21,036 I met a fool in the forest. 198 00:12:21,038 --> 00:12:23,506 A motley fool, a miserable world. 199 00:12:23,508 --> 00:12:25,108 As I do live by... 200 00:12:25,110 --> 00:12:26,575 He was in my Shakespeare class last year. 201 00:12:26,577 --> 00:12:28,177 He'd try to make me laugh. 202 00:12:28,179 --> 00:12:30,946 Who laid him down and basked him in the sun 203 00:12:30,948 --> 00:12:33,550 and railed on Lady Fortune in good terms. 204 00:12:33,552 --> 00:12:35,450 It helped. 205 00:12:35,452 --> 00:12:39,289 Because whenever it's my turn to perform, I... 206 00:12:39,291 --> 00:12:41,257 I clam up. I can't function. 207 00:12:41,259 --> 00:12:43,425 My heart beats a million miles an hour, 208 00:12:43,427 --> 00:12:45,127 and I just... 209 00:12:45,129 --> 00:12:46,930 I shut down. 210 00:12:49,533 --> 00:12:52,468 I've almost forgot the taste of fear. 211 00:12:52,470 --> 00:12:55,438 God, she is so pathetic. 212 00:12:55,440 --> 00:12:57,339 The time has been my senses... 213 00:12:57,341 --> 00:13:00,376 - Get the fuck out. - What? 214 00:13:00,378 --> 00:13:02,411 You heard me. 215 00:13:02,413 --> 00:13:06,851 Get... the... fuck... out. 216 00:13:09,386 --> 00:13:11,119 Right on time. 217 00:13:11,121 --> 00:13:13,388 No one else seemed to get the memo, but you? 218 00:13:13,390 --> 00:13:15,090 You're on your shit, Winkle. 219 00:13:15,092 --> 00:13:16,459 That's me. 220 00:13:16,461 --> 00:13:18,994 - Did Emily leave? - Hours ago. 221 00:13:18,996 --> 00:13:20,329 Where you been? 222 00:13:20,331 --> 00:13:21,631 Hospital. Grandma died. 223 00:13:21,633 --> 00:13:23,999 No shit. When? 224 00:13:24,001 --> 00:13:26,502 - Uh, like 30 minutes ago. - No shit. 225 00:13:26,504 --> 00:13:28,173 I'm sorry. 226 00:13:29,975 --> 00:13:32,407 It's okay. 227 00:13:32,409 --> 00:13:33,943 Thank you. 228 00:13:33,945 --> 00:13:35,878 She just, you know. 229 00:13:35,880 --> 00:13:37,546 She kinda hated it here anyway. 230 00:13:37,548 --> 00:13:38,948 Cincinnati? 231 00:13:38,950 --> 00:13:40,282 Earth. 232 00:13:45,322 --> 00:13:47,290 Don't you need to, like, 233 00:13:47,292 --> 00:13:50,392 be with your family or something? 234 00:13:50,394 --> 00:13:53,595 Yeah, they kinda have a lot going on at the moment. 235 00:13:53,597 --> 00:13:58,300 I don't really think they even noticed that I left, so... 236 00:13:58,302 --> 00:14:00,369 - Do you need some help? - Uh, sure. 237 00:14:00,371 --> 00:14:01,637 Okay. 238 00:14:01,639 --> 00:14:04,007 Do you want a beer? 239 00:14:04,009 --> 00:14:05,411 Fuck yes. 240 00:14:07,278 --> 00:14:10,046 - How did I miss that? - You suck. 241 00:14:10,048 --> 00:14:11,250 I'm out. 242 00:14:13,317 --> 00:14:15,321 The next one. 243 00:14:17,989 --> 00:14:19,988 Aren't you ever, like, worried 244 00:14:19,990 --> 00:14:23,526 that your parents are gonna find out about these parties? 245 00:14:23,528 --> 00:14:25,594 What are they gonna do? I mean, really. 246 00:14:25,596 --> 00:14:28,196 If they come home and some little thing is broken, 247 00:14:28,198 --> 00:14:31,467 they'll what, take away my Xbox? 248 00:14:31,469 --> 00:14:33,936 God, I'm so jealous. 249 00:14:33,938 --> 00:14:35,972 Like, okay, if it were my parents, 250 00:14:35,974 --> 00:14:40,709 they would totally disown me or send me away. 251 00:14:40,711 --> 00:14:42,612 Well, let me know where you end up, 252 00:14:42,614 --> 00:14:44,516 so I can come visit. 253 00:14:48,953 --> 00:14:54,623 Do you wanna, like, go inside and watch TV or something? 254 00:14:54,625 --> 00:14:58,328 I've got the entire DVD box set of Frasier. 255 00:14:58,330 --> 00:15:00,563 Enticing, I know. 256 00:15:00,565 --> 00:15:02,498 Um... 257 00:15:02,500 --> 00:15:04,700 As friends. 258 00:15:04,702 --> 00:15:07,002 Oh, right. Um... 259 00:15:12,576 --> 00:15:14,310 - Do you have to... - It's just my dad. 260 00:15:14,312 --> 00:15:16,646 But, um... 261 00:15:16,648 --> 00:15:19,317 I should probably just, you know, get going. 262 00:15:20,485 --> 00:15:22,922 Are you gonna be okay? 263 00:15:24,054 --> 00:15:25,988 Of course. 264 00:15:25,990 --> 00:15:28,358 Do you want a ride? 265 00:15:28,360 --> 00:15:31,594 Um... 266 00:15:31,596 --> 00:15:32,728 Okay. 267 00:15:52,017 --> 00:15:54,017 Whoo! 268 00:15:57,322 --> 00:15:59,756 ♪ This one-way love affair ain't fair ♪ 269 00:15:59,758 --> 00:16:03,059 - Mom? Mom? - ♪ It ain't no affair to me ♪ 270 00:16:03,061 --> 00:16:06,329 ♪ It's all give and take and you just take ♪ 271 00:16:06,331 --> 00:16:07,729 - ♪ And I can't take it ♪ - What's going on? 272 00:16:07,731 --> 00:16:10,233 Jamie! Dance with me! 273 00:16:10,235 --> 00:16:12,234 Here we go. Listen to the words. 274 00:16:12,236 --> 00:16:15,470 ♪ Me and my friends will be just fine ♪ 275 00:16:15,472 --> 00:16:18,741 What's happening? What are you doing? 276 00:16:18,743 --> 00:16:21,310 - Am I not in trouble? - Why would you be in trouble? 277 00:16:21,312 --> 00:16:24,313 You're in trouble for not dancing with me. Come on! 278 00:16:24,315 --> 00:16:25,680 Okay. Okay, this is the way we do it here. 279 00:16:25,682 --> 00:16:28,785 ♪ You've done nothin' for me ♪ 280 00:16:28,787 --> 00:16:31,219 - Where's Dad, Mom? - What? 281 00:16:31,221 --> 00:16:32,488 Mom, where is Dad? 282 00:16:32,490 --> 00:16:34,656 - Oh, where's your dad? - Yes. 283 00:16:34,658 --> 00:16:38,361 He's... He's gone. He is not home. 284 00:16:38,363 --> 00:16:40,563 Wait, what does that mean? Where is... 285 00:16:40,565 --> 00:16:43,398 Oh, you wanna know where Daddy is? 286 00:16:43,400 --> 00:16:45,634 - Yes. - Well, he decided that tonight 287 00:16:45,636 --> 00:16:49,204 he had to leave to go find his real dad, 288 00:16:49,206 --> 00:16:52,441 and then the great news is that he left me 289 00:16:52,443 --> 00:16:56,112 to throw your Jew-hating grandmother her funeral 290 00:16:56,114 --> 00:16:57,713 by myself! 291 00:16:57,715 --> 00:17:00,483 Dance with me. ♪ You've done nothing for me ♪ 292 00:17:00,485 --> 00:17:01,584 ♪ Uh-uh, uh-uh ♪ 293 00:17:01,586 --> 00:17:03,618 - So... - We gotta dance, girl! 294 00:17:03,620 --> 00:17:05,688 Wait, wait, Dad's gone, Mom? 295 00:17:05,690 --> 00:17:07,523 Yeah, he's way gone. 296 00:17:07,525 --> 00:17:11,827 He is halfway around the world, my friend. 297 00:17:11,829 --> 00:17:14,630 You are not fun! Do this, come on! 298 00:17:14,632 --> 00:17:16,699 ♪ Now you know about everything ♪ 299 00:17:18,470 --> 00:17:20,335 Your call has been forwarded 300 00:17:20,337 --> 00:17:22,572 to an automated voice messaging system. 301 00:17:22,574 --> 00:17:25,307 - Ned Winkle. - Is not available. 302 00:17:25,309 --> 00:17:27,610 The mailbox is full and cannot accept any messages 303 00:17:27,612 --> 00:17:28,777 at this time. 304 00:17:28,779 --> 00:17:29,748 Goodbye. 305 00:17:33,284 --> 00:17:36,451 "Everyone must leave something behind when he dies," 306 00:17:36,453 --> 00:17:38,520 my grandfather said. 307 00:17:38,522 --> 00:17:42,458 "A child or a book or a painting or a house 308 00:17:42,460 --> 00:17:45,728 or a wall built or a pair of shoes made 309 00:17:45,730 --> 00:17:46,895 or a garden planted." 310 00:17:48,500 --> 00:17:51,167 Something your hand touched some way 311 00:17:51,169 --> 00:17:54,202 so your soul has somewhere to go when you die. 312 00:17:54,204 --> 00:17:56,338 And when people look at that tree 313 00:17:56,340 --> 00:17:58,673 or that flower you planted... 314 00:17:58,675 --> 00:18:00,843 You're saved. 315 00:18:00,845 --> 00:18:03,214 ...you're there. 316 00:18:20,464 --> 00:18:21,699 Ooh. 317 00:19:28,700 --> 00:19:32,367 Good morning, Catholic people! 318 00:19:32,369 --> 00:19:34,269 - Good morning. - Oh, shit! 319 00:19:34,271 --> 00:19:36,805 I didn't think that anyone was here. 320 00:19:36,807 --> 00:19:37,875 I just... 321 00:19:39,376 --> 00:19:41,410 The door must have been unlocked. 322 00:19:41,412 --> 00:19:45,648 Yeah, I thought that was kinda just a church thing, 323 00:19:45,650 --> 00:19:47,283 you know, 'cause in movies 324 00:19:47,285 --> 00:19:49,418 it seems like people just wander in 325 00:19:49,420 --> 00:19:51,953 and are like, "God, Jesus, help me." I don't know. 326 00:19:51,955 --> 00:19:53,555 I'm gonna take a wild guess and say 327 00:19:53,557 --> 00:19:56,292 that you've never been to church before. 328 00:19:56,294 --> 00:19:57,793 Yes. Is Patrick... 329 00:19:57,795 --> 00:19:59,527 I'm sorry, Father. 330 00:19:59,529 --> 00:20:00,630 Father Patrick. 331 00:20:00,632 --> 00:20:03,365 Yes. Is he around? 332 00:20:03,367 --> 00:20:05,767 No, but you can talk to me. 333 00:20:05,769 --> 00:20:07,370 Who are you? 334 00:20:07,372 --> 00:20:09,771 Oh, my gosh, that was so rude. I'm sorry. 335 00:20:09,773 --> 00:20:11,907 That's okay. I'm Luke. Hi. 336 00:20:11,909 --> 00:20:14,477 - Hi. Jamie. - Nice to meet you. 337 00:20:14,479 --> 00:20:16,679 I started here at the seminary, 338 00:20:16,681 --> 00:20:19,347 and Father Patrick's mentoring me before I get ordained. 339 00:20:19,349 --> 00:20:21,584 Oh. Um... 340 00:20:21,586 --> 00:20:23,385 Congratulations. 341 00:20:23,387 --> 00:20:24,522 Thank you. 342 00:20:27,759 --> 00:20:32,295 So is there anything that I can help you with? 343 00:20:32,297 --> 00:20:34,396 I don't know. 344 00:20:34,398 --> 00:20:37,365 It's kinda just been a weird couple of days. 345 00:20:37,367 --> 00:20:39,501 Are you here to confess? 346 00:20:39,503 --> 00:20:42,537 Well, I don't think I did anything wrong. 347 00:20:42,539 --> 00:20:43,605 That's good. 348 00:20:45,343 --> 00:20:49,077 Um, I guess I'm just, I don't know. 349 00:20:49,079 --> 00:20:51,514 I guess I'm just trying to figure out 350 00:20:51,516 --> 00:20:56,017 why this is such a big deal. 351 00:20:56,019 --> 00:20:58,690 What, like religion in general? 352 00:21:00,090 --> 00:21:02,691 Is that the wrong question? 353 00:21:02,693 --> 00:21:04,326 No, it's just, uh, 354 00:21:04,328 --> 00:21:06,328 it's a very big question. 355 00:21:06,330 --> 00:21:08,797 Yeah, I know, I know. 356 00:21:08,799 --> 00:21:10,833 God, I must sound fucking insane to you, honestly. 357 00:21:10,835 --> 00:21:14,370 I just... Oh, jeez, that was not... 358 00:21:14,372 --> 00:21:18,507 Um, do you wanna go for a walk? 359 00:21:18,509 --> 00:21:20,809 If not, that's fine, but, like, do you? 360 00:21:20,811 --> 00:21:22,611 - Yeah. - Okay. 361 00:21:37,662 --> 00:21:39,661 I don't believe in love at first sight 362 00:21:39,663 --> 00:21:41,630 or anything like that, 363 00:21:41,632 --> 00:21:46,701 but I do believe in seeing someone from across the room 364 00:21:46,703 --> 00:21:49,738 and knowing instantly... 365 00:21:49,740 --> 00:21:52,009 that they're gonna matter to you. 366 00:21:54,846 --> 00:21:58,713 Luke gave me that feeling. 367 00:21:58,715 --> 00:22:00,716 I wanted to bite his lip. 368 00:22:02,819 --> 00:22:04,623 What's so funny? 369 00:22:06,124 --> 00:22:08,690 We just haven't said anything. 370 00:22:08,692 --> 00:22:11,663 Well, what do you wanna talk about? 371 00:22:21,439 --> 00:22:22,841 What are you doing? 372 00:22:24,909 --> 00:22:26,445 Nothin'. 373 00:22:27,744 --> 00:22:29,411 Nothin'. 374 00:22:29,413 --> 00:22:32,148 - Are you okay? - Yeah, it's just coffins... 375 00:22:32,150 --> 00:22:33,615 - Hey, Mom? - are a trigger... 376 00:22:33,617 --> 00:22:35,484 you know, small spaces... 377 00:22:35,486 --> 00:22:38,621 'cause being buried alive is basically my biggest fear. 378 00:22:38,623 --> 00:22:41,790 And now, thanks to my dear mother, I know why. 379 00:22:41,792 --> 00:22:44,526 - She was great, right? - Yeah. 380 00:22:44,528 --> 00:22:46,895 Your mother will rest comfortably in the oak. 381 00:22:46,897 --> 00:22:48,797 And there are other options. 382 00:22:48,799 --> 00:22:51,100 She's not gonna know if it's a less expensive option. 383 00:22:51,102 --> 00:22:52,934 She's not even gonna know if we rolled her in the dirt. 384 00:22:52,936 --> 00:22:54,670 - Let's be honest. - I don't disagree. 385 00:22:54,672 --> 00:22:55,938 I'm not saying let's roll her in the dirt. 386 00:22:55,940 --> 00:22:57,172 Have you seen the place 387 00:22:57,174 --> 00:22:58,974 that she wants to have the funeral at? 388 00:22:58,976 --> 00:23:00,642 It's like the fuckin' Ritz for dead people... 389 00:23:00,644 --> 00:23:03,978 - Mom! - What? What do you want? What? 390 00:23:03,980 --> 00:23:05,784 I wanna start going to church. 391 00:23:07,551 --> 00:23:09,751 I'm going to, uh, get the paperwork. 392 00:23:09,753 --> 00:23:10,786 Yeah. 393 00:23:10,788 --> 00:23:12,688 What? 394 00:23:12,690 --> 00:23:15,123 I don't know. I wanna start going to church. 395 00:23:15,125 --> 00:23:17,927 Clearly it was important to Dotty. 396 00:23:17,929 --> 00:23:19,228 - Oh. - Why not give it a shot? 397 00:23:19,230 --> 00:23:20,763 Just see what the whole thing's about. 398 00:23:20,765 --> 00:23:22,832 Oh, just like give it a whirl? 399 00:23:22,834 --> 00:23:24,900 You think that this is the right moment, 400 00:23:24,902 --> 00:23:26,669 when we're looking for your grandmother's casket? 401 00:23:26,671 --> 00:23:28,470 It just came to my mind. Why couldn't I tell you now? 402 00:23:28,472 --> 00:23:31,474 Shira, I can take her. It's really not a problem. 403 00:23:31,476 --> 00:23:33,241 - Oh, oh. - Sundays. 404 00:23:33,243 --> 00:23:34,943 You know, the transportation that was my concern, 405 00:23:34,945 --> 00:23:36,679 how was she gonna get to church. 406 00:23:36,681 --> 00:23:39,081 - She's being nice. - You know what you need to hear? 407 00:23:39,083 --> 00:23:42,785 This is your grandmother reaching out from the grave, 408 00:23:42,787 --> 00:23:45,754 putting her fingers in and causing a conspiracy... 409 00:23:45,756 --> 00:23:47,756 Wanting to go to church is not the same thing 410 00:23:47,758 --> 00:23:49,557 as Ned going to find his real father. 411 00:23:49,559 --> 00:23:51,125 Yeah, it's really not the same. 412 00:23:51,127 --> 00:23:53,796 You know what? Yes, go to church. 413 00:23:53,798 --> 00:23:55,730 Go crazy. Become the fuckin' pope. 414 00:23:55,732 --> 00:23:56,865 You'll be the first lady pope. 415 00:23:56,867 --> 00:23:58,566 Maybe I will. God bless you. 416 00:23:58,568 --> 00:23:59,934 - Oh, my God, mazel tov. - Thank you. 417 00:23:59,936 --> 00:24:02,103 I feel like all my sins have been absolved. 418 00:24:02,105 --> 00:24:03,138 Why are you being so insensitive about it? 419 00:24:03,140 --> 00:24:05,841 I'm not being insensitive. 420 00:24:05,843 --> 00:24:08,677 You're honestly saying it like you're offended by it. 421 00:24:08,679 --> 00:24:11,113 Hey, do either of you know where Dylan is? 422 00:24:11,115 --> 00:24:12,914 - No. - No. 423 00:24:12,916 --> 00:24:15,217 But why is that such a big... You never took me to temple. 424 00:24:15,219 --> 00:24:17,886 Excuse me for wanting to try a church out, see what it's about. 425 00:24:17,888 --> 00:24:20,055 Oh, so now you're, what, like a child of God? 426 00:24:20,057 --> 00:24:22,123 - Yes, I'm a child of God. - Then you should become a nun. 427 00:24:22,125 --> 00:24:24,125 Maybe we could put you just right in a nunnery. 428 00:24:24,127 --> 00:24:25,527 Hey! 429 00:24:25,529 --> 00:24:27,531 My keys are also missing. 430 00:24:29,099 --> 00:24:30,164 Oh, fuck. 431 00:24:33,904 --> 00:24:35,170 - Dylan! - Dylan! 432 00:24:35,172 --> 00:24:36,705 Fuck! 433 00:24:36,707 --> 00:24:38,140 - Dylan, Dylan! - Dylan! 434 00:24:38,142 --> 00:24:39,642 Oh, my God, Dylan. 435 00:24:39,644 --> 00:24:41,744 Dylan, what are you doing? 436 00:24:41,746 --> 00:24:43,778 - Dylan, stop! - Open the door, baby. 437 00:24:43,780 --> 00:24:45,748 - There's a button on the side. - Stop the car! 438 00:24:45,750 --> 00:24:47,850 - Open the door! - Mom, it's locked! 439 00:24:47,852 --> 00:24:49,751 The doors are locked! 440 00:24:49,753 --> 00:24:52,621 Dylan, be careful! The brake is on the left. 441 00:24:52,623 --> 00:24:54,123 Dylan, what are you doing? Stop! 442 00:24:55,625 --> 00:24:58,626 Brake! Brake! It's right there! 443 00:24:58,628 --> 00:25:01,663 - Dylan, what are you doing? - I don't know! 444 00:25:09,006 --> 00:25:10,838 Hey, what's this song called? 445 00:25:10,840 --> 00:25:14,977 "I Saw Her Cry" by Angel Oak. 446 00:25:14,979 --> 00:25:17,048 1975. 447 00:25:21,719 --> 00:25:23,755 Unlock the door. 448 00:25:24,989 --> 00:25:28,591 Oh, my God! Oh, my God, baby! 449 00:25:28,593 --> 00:25:29,824 Oh, God. 450 00:25:29,826 --> 00:25:31,759 You saved his life. 451 00:25:31,761 --> 00:25:32,827 Ohh! 452 00:25:34,699 --> 00:25:37,665 The timing was too perfect. 453 00:25:37,667 --> 00:25:40,235 If the mere thought of going to church 454 00:25:40,237 --> 00:25:43,872 had anything to do with saving my cousin's life, 455 00:25:43,874 --> 00:25:46,342 I was obviously on the right track. 456 00:25:46,344 --> 00:25:49,111 And now with my mother's blessing, 457 00:25:49,113 --> 00:25:51,846 albeit a sarcastic one, 458 00:25:51,848 --> 00:25:54,650 I could go back and see him. 459 00:25:54,652 --> 00:26:00,088 He reminded me of all the boys in my favorite books. 460 00:26:00,090 --> 00:26:01,957 The ones I got lost in. 461 00:27:27,978 --> 00:27:29,812 If Luke liked me before 462 00:27:29,814 --> 00:27:32,381 when I wasn't trying to look good or anything, 463 00:27:32,383 --> 00:27:34,182 imagine what he'd think of me 464 00:27:34,184 --> 00:27:37,154 if I actually smelled nice and did my hair. 465 00:27:40,825 --> 00:27:44,258 The effects could be earth shattering. 466 00:28:04,147 --> 00:28:06,248 In the name of the Father and of the Son 467 00:28:06,250 --> 00:28:08,049 and of the Holy Spirit. 468 00:28:08,051 --> 00:28:10,419 Amen. 469 00:28:10,421 --> 00:28:13,455 - The Lord be with you. - And also with you. 470 00:28:13,457 --> 00:28:15,356 Fuck. 471 00:28:15,358 --> 00:28:17,492 Please be seated. 472 00:28:17,494 --> 00:28:19,393 Brothers and sisters... 473 00:28:19,395 --> 00:28:21,095 You'll get the hang of it. 474 00:28:21,097 --> 00:28:22,898 ...let us acknowledge our sins 475 00:28:22,900 --> 00:28:27,268 and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries. 476 00:28:27,270 --> 00:28:29,238 Have mercy upon us, oh, Lord. 477 00:28:29,240 --> 00:28:31,974 For we have sinned against you. 478 00:28:31,976 --> 00:28:34,343 Today I address you all in tragedy 479 00:28:34,345 --> 00:28:36,545 as we have lost one of our own. 480 00:28:36,547 --> 00:28:39,782 Dorothy Winkle left us on Friday. 481 00:28:39,784 --> 00:28:41,048 Her daughter, Hope, 482 00:28:41,050 --> 00:28:42,785 and her grandchildren, Jamie and Dylan, 483 00:28:42,787 --> 00:28:45,787 join us today in prayer. 484 00:28:45,789 --> 00:28:48,492 Let us take a moment of silence to mourn our loss. 485 00:29:07,243 --> 00:29:10,011 Dorothy's funeral will be this Thursday 486 00:29:10,013 --> 00:29:12,847 with a reception to follow at Hope's home. 487 00:29:12,849 --> 00:29:16,218 In these times of sadness, we often turn to celebration, 488 00:29:16,220 --> 00:29:20,221 finding our light within this darkness. 489 00:29:20,223 --> 00:29:24,559 This Friday, our own Luke Shay will be ordained. 490 00:29:24,561 --> 00:29:27,261 He has worked very hard, 491 00:29:27,263 --> 00:29:31,365 and he will continue God's work for the rest of his life. 492 00:29:39,576 --> 00:29:41,610 - Where are you going? - Our mission... 493 00:29:41,612 --> 00:29:44,478 - Grieving. - ...is to do God's will. 494 00:29:44,480 --> 00:29:48,049 We can only follow the teachings of our church. 495 00:29:48,051 --> 00:29:48,986 They dictate... 496 00:29:52,623 --> 00:29:55,457 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 497 00:29:57,228 --> 00:30:00,362 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 498 00:30:00,364 --> 00:30:02,064 Hey. 499 00:30:03,099 --> 00:30:05,901 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 500 00:30:05,903 --> 00:30:08,069 When Emily transferred to my school freshman year, 501 00:30:08,071 --> 00:30:09,470 there was no misstep. 502 00:30:09,472 --> 00:30:11,105 She was instantly popular. 503 00:30:11,107 --> 00:30:13,074 No shit! 504 00:30:15,546 --> 00:30:18,247 The woman knows what's up. 505 00:30:18,249 --> 00:30:21,083 Your family is so fucking random, I love it. 506 00:30:21,085 --> 00:30:25,888 Emily was the one person I told about the blow job part. 507 00:30:25,890 --> 00:30:28,222 I mean, it's what I've been telling you for years. 508 00:30:29,894 --> 00:30:31,392 She came from Los Angeles, 509 00:30:31,394 --> 00:30:34,028 where the girls are much faster, 510 00:30:34,030 --> 00:30:37,367 and immediately had everyone's attention. 511 00:30:39,470 --> 00:30:43,205 First, you lick the edges to get them excited. 512 00:30:43,207 --> 00:30:44,506 - Oh! - Oh. 513 00:30:44,508 --> 00:30:46,307 Rather than shaming her, 514 00:30:46,309 --> 00:30:48,977 the girls at school embraced her vast wealth 515 00:30:48,979 --> 00:30:50,211 of sexual knowledge. 516 00:30:50,213 --> 00:30:52,317 They, love it, trust me. Okay, then... 517 00:30:54,250 --> 00:30:55,383 What? 518 00:30:56,519 --> 00:30:59,121 Wait, I'm just confused. Ohh! 519 00:30:59,123 --> 00:31:00,521 It was impressive. 520 00:31:00,523 --> 00:31:03,961 ♪ Uh, uh, uh-oh ♪ 521 00:31:06,596 --> 00:31:10,565 So who you gonna lose your mouth virginity to? 522 00:31:10,567 --> 00:31:12,267 What do you mean? 523 00:31:12,269 --> 00:31:15,671 Her dying wish, Jamie. You have to blow someone. 524 00:31:15,673 --> 00:31:17,471 You're gonna love it. It's so hot. 525 00:31:17,473 --> 00:31:19,474 But why? How is it hot, you know? 526 00:31:19,476 --> 00:31:22,443 'Cause there's nothing, like, being done to you physically, 527 00:31:22,445 --> 00:31:24,313 so I don't understand what's so amazing about it. 528 00:31:24,315 --> 00:31:27,015 It just seems kinda weird. 529 00:31:27,017 --> 00:31:29,551 You'll get it. And there's nothing weird about a blow job. 530 00:31:29,553 --> 00:31:31,553 People have been doing it for thousands of years. 531 00:31:31,555 --> 00:31:33,689 The first thing Eve did was blow Adam. 532 00:31:33,691 --> 00:31:35,524 I highly doubt that. 533 00:31:35,526 --> 00:31:37,426 It's in the Bible. 534 00:31:37,428 --> 00:31:39,294 Regardless, if you blow someone, and you don't tell me, 535 00:31:39,296 --> 00:31:42,333 you know I'll never speak to you again, right? 536 00:31:44,034 --> 00:31:46,000 I've got it. 537 00:31:46,002 --> 00:31:47,001 What? 538 00:31:47,003 --> 00:31:49,206 March. 539 00:31:50,273 --> 00:31:52,507 What do you mean? 540 00:31:52,509 --> 00:31:55,576 Don't play dumb. You should blow March. 541 00:31:55,578 --> 00:31:58,713 - No! No! Come on. - He, like, loves you. 542 00:31:58,715 --> 00:32:00,716 And he'll be super nice to you after. 543 00:32:00,718 --> 00:32:02,985 Shut up, man. 544 00:32:02,987 --> 00:32:05,586 ♪ Every time you see me driving by ♪ 545 00:32:05,588 --> 00:32:08,023 ♪ Got a little pretty thing by my side ♪ 546 00:32:08,025 --> 00:32:09,725 ♪ Make the ladies say oh, my, oh, my ♪ 547 00:32:09,727 --> 00:32:12,995 Jesus Christ, it's like hardly 11:00. 548 00:32:12,997 --> 00:32:15,463 - ♪ So fly, so fly ♪ - Time to drink! 549 00:32:15,465 --> 00:32:18,165 ♪ Got a little pretty thing by my side ♪ 550 00:32:18,167 --> 00:32:19,735 ♪ Make the ladies say oh, my, oh, my ♪ 551 00:32:19,737 --> 00:32:22,336 - ♪ Oh, my, oh, my ♪ - Fuck Luke. 552 00:32:22,338 --> 00:32:25,106 Fuck him in his stupid fucking face. 553 00:32:25,108 --> 00:32:26,307 ♪ Oh ♪ 554 00:32:26,309 --> 00:32:28,009 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 555 00:32:28,011 --> 00:32:30,344 ♪ Oh, do what you do ♪ 556 00:32:30,346 --> 00:32:32,381 ♪ I like the way you do that right there ♪ 557 00:32:32,383 --> 00:32:34,082 ♪ Swing your hips when you're walkin' ♪ 558 00:32:34,084 --> 00:32:35,683 ♪ Let down your hair ♪ 559 00:32:35,685 --> 00:32:37,686 ♪ I like the way you do that right there ♪ 560 00:32:37,688 --> 00:32:38,687 ♪ Lick your lips when you're talkin' ♪ 561 00:32:38,689 --> 00:32:40,689 ♪ That make me stare ♪ 562 00:32:40,691 --> 00:32:43,392 ♪ I like the way you look in them pants, see ya fine ♪ 563 00:32:43,394 --> 00:32:46,260 ♪ Your mama a quarter piece She far from a dime ♪ 564 00:32:46,262 --> 00:32:48,630 ♪ The type of girl that getcha up and go make you grind ♪ 565 00:32:48,632 --> 00:32:50,065 ♪ I'm thinkin' about snatchin' her up dirty ♪ 566 00:32:50,067 --> 00:32:51,600 ♪ Makin' her mine ♪ 567 00:32:51,602 --> 00:32:52,734 ♪ Look at her hips Look at her legs ♪ 568 00:32:52,736 --> 00:32:54,769 ♪ Ain't she stacked ♪ 569 00:32:54,771 --> 00:32:57,139 ♪ I sure wouldn't mind hittin' that from the back ♪ 570 00:32:57,141 --> 00:32:59,306 ♪ I like it when I touch it 'cause she moans li'l bit ♪ 571 00:32:59,308 --> 00:33:01,375 ♪ Jeans saggin' so I can see her thong li'l bit ♪ 572 00:33:01,377 --> 00:33:03,812 ♪ I know you grown li'l bit 20 years old, you legal ♪ 573 00:33:03,814 --> 00:33:06,381 ♪ Don't trip off my people Just hop in the Regal ♪ 574 00:33:06,383 --> 00:33:07,649 ♪ I swoop on her like an eagle ♪ 575 00:33:07,651 --> 00:33:09,617 ♪ Swoop down on prey ♪ 576 00:33:09,619 --> 00:33:11,719 ♪ I know you popular but you gon' be famous today ♪ 577 00:33:11,721 --> 00:33:14,823 ♪ I'll say I like the way you do that right there ♪ 578 00:33:17,394 --> 00:33:19,393 Oh, my God! 579 00:33:19,395 --> 00:33:20,629 ♪ Lick your lips when you're talkin' ♪ 580 00:33:20,631 --> 00:33:22,430 ♪ That make me stare ♪ 581 00:33:22,432 --> 00:33:24,732 ♪ I like the way you do that right there ♪ 582 00:33:24,734 --> 00:33:26,168 ♪ Swing your hips when you're walkin' ♪ 583 00:33:26,170 --> 00:33:27,768 ♪ Let down your hair ♪ 584 00:33:27,770 --> 00:33:30,074 ♪ I like the way you do that right there ♪ 585 00:33:32,742 --> 00:33:34,776 Wait! What are you doing? What are you doing? 586 00:33:34,778 --> 00:33:36,411 - Stop, March! - I'm throwing you in! 587 00:33:36,413 --> 00:33:38,082 No, stop, March! 588 00:34:24,628 --> 00:34:27,329 March, I know how to swim. 589 00:34:27,331 --> 00:34:28,563 Sorry. 590 00:34:28,565 --> 00:34:30,264 You just stayed down there. 591 00:34:30,266 --> 00:34:32,402 You scared me. 592 00:34:34,804 --> 00:34:36,737 - Shit. - Jamie! 593 00:34:36,739 --> 00:34:39,574 - I am so sorry, Jamie. - Are you all right? 594 00:34:39,576 --> 00:34:42,177 - Yeah. - March, what the actual fuck? 595 00:34:42,179 --> 00:34:44,311 I'll get you a new phone. 596 00:34:44,313 --> 00:34:46,481 It's fine. I gotta go. 597 00:34:46,483 --> 00:34:47,782 I'll drive you. 598 00:34:47,784 --> 00:34:50,284 Em, you're drunk. 599 00:34:50,286 --> 00:34:52,222 I'll just walk. 600 00:34:56,293 --> 00:34:58,429 I wasn't mad about the phone. 601 00:35:00,530 --> 00:35:04,634 I was mad that he ruined my one little moment of peace. 602 00:35:06,369 --> 00:35:07,471 Jamie! 603 00:35:09,606 --> 00:35:11,242 Jamie, hi. 604 00:35:14,277 --> 00:35:15,545 You okay? 605 00:35:17,246 --> 00:35:19,246 Why do you care? 606 00:35:19,248 --> 00:35:21,451 I was just headed towards your house. 607 00:35:22,585 --> 00:35:25,320 My mom is home. 608 00:35:25,322 --> 00:35:27,354 I figured, but I'm a nice young man. 609 00:35:27,356 --> 00:35:29,758 I assumed she wouldn't mind. 610 00:35:29,760 --> 00:35:32,860 And... what about me? 611 00:35:32,862 --> 00:35:35,463 I thought you might wanna hang out. 612 00:35:37,300 --> 00:35:39,871 Jamie, wait! 613 00:35:45,641 --> 00:35:46,877 Jamie. 614 00:35:48,612 --> 00:35:51,548 Jamie, what did I do? Come on. 615 00:35:58,487 --> 00:36:00,924 What do you think you did? 616 00:36:08,699 --> 00:36:12,700 Well, I think... 617 00:36:12,702 --> 00:36:16,905 that you're upset with me because I ignored you. 618 00:36:16,907 --> 00:36:19,307 I think you wanted me to watch you, 619 00:36:19,309 --> 00:36:21,312 and you wanted my attention. 620 00:36:23,313 --> 00:36:25,249 Am I right, Jamie? 621 00:36:26,349 --> 00:36:27,951 You're an asshole. 622 00:36:33,724 --> 00:36:37,528 Why did you ignore me? 623 00:36:38,996 --> 00:36:43,398 Because you made me wanna break the rules. 624 00:37:16,500 --> 00:37:18,066 Can I ask you a question? 625 00:37:18,068 --> 00:37:19,633 Yeah. 626 00:37:19,635 --> 00:37:21,001 You're just so young, you know? 627 00:37:21,003 --> 00:37:25,072 You don't seem very... priest-like. 628 00:37:25,074 --> 00:37:27,608 That's not a question. 629 00:37:27,610 --> 00:37:29,376 Well, I mean that... 630 00:37:29,378 --> 00:37:31,845 Well, besides not knowing any of the religious stuff, 631 00:37:31,847 --> 00:37:35,617 I just, I know that I could never do what you do. 632 00:37:35,619 --> 00:37:38,420 I hate public speaking. 633 00:37:38,422 --> 00:37:41,021 I can honestly think of nothing worse. 634 00:37:41,023 --> 00:37:44,092 Oh, man, I love it. You know, it's such a rush. 635 00:37:44,094 --> 00:37:47,461 And you can really do a lot when you have the room's attention. 636 00:37:47,463 --> 00:37:50,532 And it's actually a lot easier to get than you think. 637 00:37:50,534 --> 00:37:52,867 So is that why you wanted to become a priest? 638 00:37:52,869 --> 00:37:55,769 I mean, you obviously believe in God too. 639 00:37:55,771 --> 00:37:57,771 It's one of the reasons. 640 00:37:57,773 --> 00:38:00,909 I was in foster care my entire childhood, 641 00:38:00,911 --> 00:38:04,412 and the guardians I had when I was about 12 or so, 642 00:38:04,414 --> 00:38:07,449 they would go to mass every Sunday. 643 00:38:07,451 --> 00:38:09,117 Now, I remember watching the priest up there, 644 00:38:09,119 --> 00:38:12,686 giving his sermons and just thinking, 645 00:38:12,688 --> 00:38:15,724 "This guy has the support of his entire community." 646 00:38:15,726 --> 00:38:18,992 You know, this huge group of really nice people. 647 00:38:18,994 --> 00:38:20,561 And he never has to worry about money 648 00:38:20,563 --> 00:38:24,566 or finding a home or people that love him. 649 00:38:24,568 --> 00:38:26,767 So yeah, I worked really hard, put myself through school, 650 00:38:26,769 --> 00:38:28,338 and here I am. 651 00:38:31,574 --> 00:38:33,441 I have another question. 652 00:38:33,443 --> 00:38:35,577 Oh, no, no, no, it's my turn. 653 00:38:35,579 --> 00:38:38,912 I wanna know about you. Tell me about you. 654 00:38:38,914 --> 00:38:40,849 Oh, I don't know. I... 655 00:38:40,851 --> 00:38:45,052 My favorite food is soft serve ice cream, 656 00:38:45,054 --> 00:38:47,389 I hate math, 657 00:38:47,391 --> 00:38:50,458 and I love to read. 658 00:38:50,460 --> 00:38:53,827 Mostly science fiction, but sometimes fantasy. 659 00:38:53,829 --> 00:38:55,796 Have you read the Harry Potter books? 660 00:38:55,798 --> 00:38:57,865 I know that's kind of a childish thing to ask, 661 00:38:57,867 --> 00:39:00,135 but the fifth book just came out, 662 00:39:00,137 --> 00:39:02,470 and I'm just really dying to talk to somebody about it. 663 00:39:02,472 --> 00:39:04,472 I've never read the books, no. 664 00:39:04,474 --> 00:39:07,474 Wait, hang on, are you one of those... 665 00:39:07,476 --> 00:39:08,876 Please don't tell me you're one of those 666 00:39:08,878 --> 00:39:10,912 waiting-for-the-movies- to-come-out people. 667 00:39:10,914 --> 00:39:13,481 Oh, no, did I just lose points? 668 00:39:13,483 --> 00:39:16,050 So many points! Literally, all of your points. 669 00:39:16,052 --> 00:39:18,722 - All of them! - I'll make it up to you. 670 00:39:20,023 --> 00:39:21,559 Um... 671 00:39:23,960 --> 00:39:26,594 I have one more question. 672 00:39:26,596 --> 00:39:28,162 Um... 673 00:39:28,164 --> 00:39:31,132 Are priests allowed to drink? 674 00:39:36,440 --> 00:39:40,175 He was better than anything I've read. 675 00:39:40,177 --> 00:39:41,812 He was real. 676 00:39:44,181 --> 00:39:46,784 And he made me feel invincible. 677 00:39:57,661 --> 00:40:00,161 I thought about how salty he must be 678 00:40:00,163 --> 00:40:02,766 from sweating all day in the sun. 679 00:40:10,239 --> 00:40:11,472 So... 680 00:40:12,943 --> 00:40:16,510 His look gave me the same feeling I got 681 00:40:16,512 --> 00:40:18,179 when I had to talk on stage. 682 00:40:18,181 --> 00:40:22,753 My heart in my throat, body shaking, no control. 683 00:40:25,188 --> 00:40:27,722 Today was fun. 684 00:40:27,724 --> 00:40:28,926 Yeah. 685 00:40:30,092 --> 00:40:32,092 But something had to happen. 686 00:40:32,094 --> 00:40:34,762 I wanted it to happen. 687 00:40:34,764 --> 00:40:38,099 If I made a move, I could just blame it on being drunk. 688 00:40:38,101 --> 00:40:40,104 I definitely wouldn't be the first person. 689 00:40:41,804 --> 00:40:43,804 I wanna try something. 690 00:40:43,806 --> 00:40:45,842 What? 691 00:40:52,815 --> 00:40:54,018 What are you doing? 692 00:40:56,253 --> 00:40:59,586 Are you sure? 693 00:40:59,588 --> 00:41:02,824 Just tell me if I do a good job. 694 00:41:02,826 --> 00:41:04,628 All right. Okay. 695 00:41:07,197 --> 00:41:10,731 Um, I'm not sure what I was expecting, 696 00:41:10,733 --> 00:41:12,766 but it wasn't the Holy Grail. 697 00:41:12,768 --> 00:41:16,637 I mean, it wasn't anything more than a fleshy sock puppet. 698 00:41:16,639 --> 00:41:18,972 - You okay? - Yeah. 699 00:41:18,974 --> 00:41:20,742 I couldn't even remember what Emily told me. 700 00:41:20,744 --> 00:41:22,577 I didn't lick the sides. I didn't... 701 00:41:22,579 --> 00:41:24,845 I just dove right in, head first, 702 00:41:24,847 --> 00:41:27,750 into the mysterious new territory. 703 00:42:46,730 --> 00:42:48,262 Ah! 704 00:42:50,065 --> 00:42:52,569 - Oh, shit. - Oh, God! 705 00:43:04,681 --> 00:43:06,684 My heart is pounding. 706 00:43:10,320 --> 00:43:12,590 How was I? 707 00:43:15,358 --> 00:43:17,227 Spectacular. 708 00:43:54,329 --> 00:43:56,764 Is that... Is that here for you? 709 00:43:56,766 --> 00:43:58,766 Oh, my God. 710 00:43:58,768 --> 00:44:00,200 - Oh, shit. - Oh, my God! 711 00:44:00,202 --> 00:44:02,869 I don't know how he even got the car to drive. 712 00:44:02,871 --> 00:44:04,271 I don't know where he could've gone. 713 00:44:04,273 --> 00:44:05,873 We'll find him. Don't worry. 714 00:44:05,875 --> 00:44:07,175 Jamie? 715 00:44:07,177 --> 00:44:08,809 - Mom. - Jamie. 716 00:44:08,811 --> 00:44:10,010 - Oh, my God! - Mom... 717 00:44:10,012 --> 00:44:13,213 Oh, my God! Where have you been? 718 00:44:13,215 --> 00:44:15,182 It's okay, it's okay. 719 00:44:15,184 --> 00:44:16,784 Have you been drinking? What are you... 720 00:44:16,786 --> 00:44:18,086 You are one to talk. God! 721 00:44:18,088 --> 00:44:19,854 - You've been drinking. - Oh, my God! 722 00:44:19,856 --> 00:44:21,889 Where have you been? I've been calling you all day. 723 00:44:21,891 --> 00:44:23,724 Mom, it's fine. My phone, it got wet. 724 00:44:23,726 --> 00:44:25,025 It's broken now. 725 00:44:25,027 --> 00:44:28,128 Oh, you are so... You are so grounded! 726 00:44:28,130 --> 00:44:31,231 - Why? Why am I grounded? - Because you disappeared! 727 00:44:31,233 --> 00:44:32,900 How am I supposed to know that you are okay 728 00:44:32,902 --> 00:44:34,235 when you do not pick up your phone? 729 00:44:34,237 --> 00:44:36,204 My phone got wet! I was just... 730 00:44:36,206 --> 00:44:37,972 How am I supposed to take you seriously? 731 00:44:37,974 --> 00:44:40,907 You smell like alcohol! And what are you... 732 00:44:40,909 --> 00:44:42,809 - What are you wearing? - I wore this to church, Mom. 733 00:44:42,811 --> 00:44:44,345 You wore this to church? 734 00:44:44,347 --> 00:44:47,148 Why did you call the cops on me? That's insane! 735 00:44:47,150 --> 00:44:48,483 I didn't call the cops on you. I called the cops 736 00:44:48,485 --> 00:44:50,485 because your cousin took my car, okay? 737 00:44:50,487 --> 00:44:52,186 Guys, guys, okay, ladies, ladies, 738 00:44:52,188 --> 00:44:54,387 we should split up and search the neighborhood, okay? 739 00:44:54,389 --> 00:44:56,289 Okay. Are these your keys, Hope? 740 00:44:56,291 --> 00:44:58,025 Ma'am, wait, should you be driving? 741 00:44:58,027 --> 00:44:59,392 - No. - No, we'll go together. 742 00:44:59,394 --> 00:45:01,095 - I'll drive. - All right, great. 743 00:45:01,097 --> 00:45:03,231 - Let's go. - Jamie, stay here. 744 00:45:03,233 --> 00:45:04,898 What? No! Mom, he's my cousin. 745 00:45:04,900 --> 00:45:07,837 - I wanna help look for him. - Jamie, go to bed. 746 00:45:37,300 --> 00:45:38,302 Dylan? 747 00:45:42,338 --> 00:45:45,238 Just get that thumb straight up for me there. 748 00:45:45,240 --> 00:45:46,807 There you go. 749 00:45:46,809 --> 00:45:50,378 What color would you like your cast to be? 750 00:45:50,380 --> 00:45:51,512 What are my options? 751 00:45:51,514 --> 00:45:53,150 Any color you want. 752 00:45:54,250 --> 00:45:55,219 Purple. 753 00:45:56,820 --> 00:45:58,155 Purple it is. 754 00:46:21,244 --> 00:46:22,275 Hey, March. 755 00:46:22,277 --> 00:46:23,246 Hey. 756 00:46:25,081 --> 00:46:26,613 What happened to your car? 757 00:46:26,615 --> 00:46:29,217 March, Jamie can't play today. She's grounded. 758 00:46:29,219 --> 00:46:30,885 - Mom! - All good. 759 00:46:30,887 --> 00:46:32,420 I was just dropping this off. 760 00:46:32,422 --> 00:46:33,554 It's a new phone. 761 00:46:33,556 --> 00:46:35,356 Oh, thank you so much. 762 00:46:35,358 --> 00:46:36,624 I'm really sorry about what happened. 763 00:46:36,626 --> 00:46:38,992 All right, I'll take that. Come on. 764 00:46:38,994 --> 00:46:40,961 What the heck, Mom? Why? 765 00:46:40,963 --> 00:46:42,496 You're grounded. Let's go. 766 00:46:42,498 --> 00:46:44,298 So what, you took away my phone in the first place 767 00:46:44,300 --> 00:46:45,599 because I didn't pick up, 768 00:46:45,601 --> 00:46:47,434 and now you wanna take away my... 769 00:46:47,436 --> 00:46:49,403 You just don't make sense, Mom. You don't make sense. 770 00:46:49,405 --> 00:46:51,275 Say goodbye to your friend. Now. 771 00:46:52,541 --> 00:46:54,110 I hate you. 772 00:46:58,248 --> 00:46:59,849 Have a good day. 773 00:47:18,601 --> 00:47:21,601 I slept all day and all night. 774 00:47:21,603 --> 00:47:27,076 Thirty-six whole hours of unanswered calls and texts. 775 00:47:30,246 --> 00:47:32,012 Luke could change his mind, 776 00:47:32,014 --> 00:47:34,917 or he could think I'm playing hard to get. 777 00:47:36,251 --> 00:47:40,121 Listen, I'm very easy to get. 778 00:47:40,123 --> 00:47:46,028 Blow jobs were like a gateway drug for sex. 779 00:47:47,530 --> 00:47:49,233 I wanted more. 780 00:47:55,271 --> 00:47:57,007 And the rush. 781 00:48:01,510 --> 00:48:03,512 I like the control. 782 00:48:17,527 --> 00:48:19,626 Wait. Which side is it? Which side is it? 783 00:48:19,628 --> 00:48:21,095 Well, you start here. 784 00:48:21,097 --> 00:48:23,530 Wait. 785 00:48:25,367 --> 00:48:27,203 No, no, no! Ow! 786 00:48:28,304 --> 00:48:29,405 Are you okay? 787 00:48:39,014 --> 00:48:41,984 Oh, my God! You scared the shit out of me! 788 00:49:32,702 --> 00:49:34,367 Mom? 789 00:49:34,369 --> 00:49:38,072 I would like to discuss the terms of this grounding. 790 00:49:38,074 --> 00:49:40,340 While I know that what I did was wrong, 791 00:49:40,342 --> 00:49:42,376 I don't think that taking away my phone privileges 792 00:49:42,378 --> 00:49:43,510 is really the correct... 793 00:49:43,512 --> 00:49:44,480 Oh, my God! 794 00:49:47,717 --> 00:49:49,617 I'm sorry, um... 795 00:49:49,619 --> 00:49:51,355 you scared me. 796 00:49:52,554 --> 00:49:53,820 Oh. 797 00:49:53,822 --> 00:49:55,722 Have you seen my mother, by chance? 798 00:49:55,724 --> 00:49:58,391 She's like this, yay tall. 799 00:49:58,393 --> 00:49:59,462 Ze Jew. 800 00:50:02,264 --> 00:50:05,132 Uh, yes. 801 00:50:05,134 --> 00:50:06,737 Ze Jew. 802 00:50:10,273 --> 00:50:11,408 Okay. 803 00:50:29,458 --> 00:50:31,691 - Let's have him for a bit. - How long? 804 00:50:31,693 --> 00:50:33,159 Hi. 805 00:50:33,161 --> 00:50:34,163 Hey, sweetie. 806 00:50:36,298 --> 00:50:37,565 You're back. 807 00:50:37,567 --> 00:50:39,467 Yeah, of course. 808 00:50:39,469 --> 00:50:42,103 Can I go to Emily's? 809 00:50:42,105 --> 00:50:43,503 - No. - Why? 810 00:50:43,505 --> 00:50:45,139 - She's grounded. - Why is she grounded? 811 00:50:45,141 --> 00:50:47,307 Just get ready for dinner. For so many reasons. 812 00:50:47,309 --> 00:50:51,177 Is that old man in there my grandfather? 813 00:50:51,179 --> 00:50:52,512 - Yes, he is. - Allegedly. 814 00:50:52,514 --> 00:50:53,783 Yes. 815 00:50:55,351 --> 00:50:57,450 Okay. 816 00:50:57,452 --> 00:50:59,619 It would have been worth maybe you giving me a heads-up 817 00:50:59,621 --> 00:51:01,287 that you were bringing a strange man. 818 00:51:01,289 --> 00:51:03,490 - He's my father. - You don't know that. 819 00:51:10,867 --> 00:51:14,802 I didn't realize how mad I was at my dad for leaving 820 00:51:14,804 --> 00:51:17,106 until he came back. 821 00:51:24,480 --> 00:51:26,780 I wanted to yell at him. 822 00:51:26,782 --> 00:51:28,782 I wanted to knock the table over. 823 00:51:28,784 --> 00:51:31,751 I wanted all the food and soda and wine 824 00:51:31,753 --> 00:51:35,092 to just create a pool of garbage on the floor. 825 00:51:39,195 --> 00:51:41,628 I wanted it to stain, 826 00:51:41,630 --> 00:51:43,731 so he'd be forced to remember the time he left us 827 00:51:43,733 --> 00:51:46,403 to deal with his problems. 828 00:51:48,204 --> 00:51:53,407 I just wanted something, anything to happen. 829 00:52:09,391 --> 00:52:12,358 I had so much on my mind. 830 00:52:12,360 --> 00:52:14,830 But I ended up saying nothing at all. 831 00:52:17,300 --> 00:52:19,469 How's everybody's food? 832 00:52:24,306 --> 00:52:28,409 So how did you, um, find him? 833 00:52:28,411 --> 00:52:30,510 Are... 834 00:52:30,512 --> 00:52:33,280 Are you sure he's, like, the right Herman? 835 00:52:33,282 --> 00:52:34,682 Yes, Hope, he's the right Herman. 836 00:52:34,684 --> 00:52:37,284 Look, it was very easy, you know. 837 00:52:37,286 --> 00:52:39,286 Mom and Dad, actually your dad, not mine, 838 00:52:39,288 --> 00:52:41,421 were in Germany for that year when I was conceived, 839 00:52:41,423 --> 00:52:43,557 and, uh, flew to Frankfurt, 840 00:52:43,559 --> 00:52:45,726 talked to a private detective, gave him his name, 841 00:52:45,728 --> 00:52:47,927 and we found him in a local hospital 842 00:52:47,929 --> 00:52:49,662 and brought him here. 843 00:52:49,664 --> 00:52:53,467 So you took him from a hospital? That's kinda weird. 844 00:52:53,469 --> 00:52:54,834 It's not like that, I mean... 845 00:52:54,836 --> 00:52:56,570 Actually, it's exactly like that. 846 00:52:56,572 --> 00:52:57,972 You just said you took him from the hospital. 847 00:52:57,974 --> 00:52:59,539 That's pretty fuckin' weird. 848 00:52:59,541 --> 00:53:01,342 Watch your language, first of all. 849 00:53:01,344 --> 00:53:03,409 Second of all, he's sick, okay? 850 00:53:03,411 --> 00:53:06,380 - He's got cancer. - Oh, my God, what kind? 851 00:53:06,382 --> 00:53:08,449 I don't know. Look, they were gonna put him 852 00:53:08,451 --> 00:53:10,583 into some sort of assisted-living facility, 853 00:53:10,585 --> 00:53:12,318 and I figured why not just bring him here? 854 00:53:12,320 --> 00:53:14,255 We have a guest room. 855 00:53:14,257 --> 00:53:16,523 We're a loving family. It's the perfect spot for him. 856 00:53:16,525 --> 00:53:19,827 Yeah, why wouldn't he come and stay in our guest room? 857 00:53:19,829 --> 00:53:22,595 Sounds like he needs to actually be in hospital, 858 00:53:22,597 --> 00:53:25,932 and if he was coming, maybe you'd call, 859 00:53:25,934 --> 00:53:27,700 let me know to change the sheets. 860 00:53:27,702 --> 00:53:31,438 I don't know. That doesn't seem unreasonable. 861 00:53:31,440 --> 00:53:34,041 Fine. I'm not a mind reader. 862 00:53:38,047 --> 00:53:41,715 So, Jamie, are you planning on speaking 863 00:53:41,717 --> 00:53:43,416 at the memorial service? 864 00:53:43,418 --> 00:53:45,519 I know Dylan's gonna say a few words and... 865 00:53:45,521 --> 00:53:47,954 - Oh, no. - She's gonna speak. 866 00:53:47,956 --> 00:53:48,956 You know how I feel about public speaking. 867 00:53:48,958 --> 00:53:50,557 How about a DNA test? 868 00:53:50,559 --> 00:53:51,891 There's no way, Ned, for you to know... 869 00:53:51,893 --> 00:53:53,994 Will you drop this? 870 00:53:53,996 --> 00:53:56,362 - He is my son! - Okay. 871 00:53:56,364 --> 00:53:59,633 All of you stop talking about me like I am not here. 872 00:53:59,635 --> 00:54:03,070 - Especially the shiv. - Excuse me? 873 00:54:03,072 --> 00:54:05,606 Wait, so you guys didn't know that he was super anti-Semitic? 874 00:54:05,608 --> 00:54:07,474 It was just me. Okay, I got this. 875 00:54:07,476 --> 00:54:09,443 Let's just chock this one up to cultural differences. 876 00:54:09,445 --> 00:54:12,313 I'm sure that he didn't mean what he said. 877 00:54:12,315 --> 00:54:14,847 I'm right here, heeb. 878 00:54:14,849 --> 00:54:17,550 - Okay. Well, you know what? - What's a heeb? 879 00:54:17,552 --> 00:54:19,686 - Okay, enough. - Dylan, headphones on. 880 00:54:19,688 --> 00:54:21,822 Does anyone think that he might be, like, super racist? 881 00:54:21,824 --> 00:54:24,490 - That's hard to misunderstand. - Hon... 882 00:54:24,492 --> 00:54:25,858 You don't need to get the DNA test, honey, 883 00:54:25,860 --> 00:54:27,494 because obviously Dotty and Herman 884 00:54:27,496 --> 00:54:28,862 make a lovely couple. 885 00:54:28,864 --> 00:54:30,764 Can you explain to me why I'm having 886 00:54:30,766 --> 00:54:32,999 to deal with this in my own home, 887 00:54:33,001 --> 00:54:34,802 in front of my family? Why is this... 888 00:54:34,804 --> 00:54:37,070 'Cause I am trying to connect with my father, okay? 889 00:54:37,072 --> 00:54:40,074 Your dad is an anti-Semite. 890 00:54:40,076 --> 00:54:42,642 Oh, like you've gone to temple that much. 891 00:54:42,644 --> 00:54:45,445 Oh, my God! Just because I don't go to temple all the time, 892 00:54:45,447 --> 00:54:47,815 I deserve to be called a heeb in my house? 893 00:54:47,817 --> 00:54:50,050 Do you not understand that this is crazy? 894 00:54:50,052 --> 00:54:51,684 This whole situation is crazy. 895 00:54:51,686 --> 00:54:53,554 All I'm saying is that we all have parents 896 00:54:53,556 --> 00:54:55,557 that are difficult. 897 00:54:57,492 --> 00:54:58,958 I'm just saying your parents are not perfect. 898 00:54:58,960 --> 00:55:00,427 Oh, I... Oh, my... I... 899 00:55:00,429 --> 00:55:01,929 What? It's a different world! 900 00:55:01,931 --> 00:55:03,363 What does that have to do... 901 00:55:03,365 --> 00:55:04,664 - Because it's a... - No. 902 00:55:04,666 --> 00:55:08,034 It's his thing! Are you leaving? Hon! 903 00:55:13,442 --> 00:55:17,577 Hey, hey, Dad, can I go to Emily's? 904 00:55:17,579 --> 00:55:19,415 Yeah, go ahead. 905 00:55:20,548 --> 00:55:22,081 Sorry. 906 00:55:52,414 --> 00:55:55,548 ♪ You come in, check my time ♪ 907 00:55:55,550 --> 00:55:58,751 ♪ You've got fornication crimes ♪ 908 00:55:58,753 --> 00:56:01,891 ♪ I've seen your hope on television ♪ 909 00:56:05,126 --> 00:56:08,628 ♪ Where you've been You were not were ♪ 910 00:56:08,630 --> 00:56:11,197 ♪ They've got tricycles in skirts ♪ 911 00:56:11,199 --> 00:56:13,133 I'm proud of you. 912 00:56:13,135 --> 00:56:14,700 Oh, thank you. 913 00:56:14,702 --> 00:56:16,804 - Promised I'd tell you. - Tell her what? 914 00:56:16,806 --> 00:56:18,171 Did you guys finish Order of the Phoenix yet? 915 00:56:18,173 --> 00:56:19,173 - Yes, twice. - No. 916 00:56:19,175 --> 00:56:21,008 Oh, my God, it was so good! 917 00:56:23,945 --> 00:56:25,679 Cool. That's not what we're talking about. 918 00:56:25,681 --> 00:56:26,947 We're talking about how Jamie 919 00:56:26,949 --> 00:56:29,519 finally lost her mouth virginity. 920 00:56:32,153 --> 00:56:33,753 Congrats. 921 00:56:33,755 --> 00:56:36,155 He was fine. It was nothing, okay? 922 00:56:36,157 --> 00:56:37,657 Can we just talk about something else, please? 923 00:56:37,659 --> 00:56:38,659 Are you not gonna see him again? 924 00:56:38,661 --> 00:56:40,461 Hmm? 925 00:56:40,463 --> 00:56:43,229 You said he was fine, like he died or something. 926 00:56:43,231 --> 00:56:44,231 I did? 927 00:56:44,233 --> 00:56:46,166 He play a sport? 928 00:56:46,168 --> 00:56:48,501 Like at Saint Ags? 929 00:56:48,503 --> 00:56:49,769 Lacrosse, uh-huh. 930 00:56:49,771 --> 00:56:51,637 I know a lot of guys on that team. 931 00:56:51,639 --> 00:56:54,074 - What's his name? - Can we just drop it, please? 932 00:56:54,076 --> 00:56:56,478 Lacrosse guys are so hot. 933 00:56:57,746 --> 00:57:00,012 Oh, hey, um, before I forget, 934 00:57:00,014 --> 00:57:01,682 what time is that funeral thingy on Thursday? 935 00:57:01,684 --> 00:57:04,150 - We were gonna go. - Um, it's... 936 00:57:04,152 --> 00:57:06,153 You guys, that's really nice, but you don't have to go. 937 00:57:06,155 --> 00:57:07,521 But we're your friends, 938 00:57:07,523 --> 00:57:08,822 and we support you no matter what. 939 00:57:08,824 --> 00:57:11,758 Not sure I can make it now, actually. 940 00:57:11,760 --> 00:57:14,561 Oh. 941 00:57:14,563 --> 00:57:15,829 Okay. 942 00:57:15,831 --> 00:57:18,130 - I gotta bounce. - Wait. 943 00:57:18,132 --> 00:57:19,835 We'll see you tomorrow. 944 00:57:24,206 --> 00:57:25,805 Why would you do that? 945 00:57:25,807 --> 00:57:28,041 Why would you actually say that to him? Why? 946 00:57:28,043 --> 00:57:29,642 What? It's just March. 947 00:57:29,644 --> 00:57:32,211 Yeah, but he seemed really upset. 948 00:57:32,213 --> 00:57:36,249 Well, you're not into him, so what's the problem? 949 00:57:36,251 --> 00:57:39,619 He shouldn't get his hopes up, right? 950 00:57:39,621 --> 00:57:41,722 I guess. 951 00:57:41,724 --> 00:57:43,155 We'll figure it out. 952 00:57:43,157 --> 00:57:45,258 He's having a party tomorrow. 953 00:57:45,260 --> 00:57:47,728 He has a party every day. 954 00:57:48,764 --> 00:57:49,798 True. 955 00:57:55,204 --> 00:57:57,938 Oh! Oh, no, oh, shit! 956 00:57:57,940 --> 00:58:00,574 God, we gotta go. My mom's so pissed. 957 00:58:00,576 --> 00:58:02,811 Can we go? Can we go right now? 958 00:58:07,148 --> 00:58:10,752 ♪ Waiting for the sun to wake us from this sleep ♪ 959 00:58:12,153 --> 00:58:13,920 ♪ The dream is ending ♪ 960 00:58:13,922 --> 00:58:16,757 - Hey. - Hey. 961 00:58:16,759 --> 00:58:18,161 What's up? 962 00:58:19,795 --> 00:58:21,128 Oh, wow, you look great. 963 00:58:21,130 --> 00:58:25,666 Thank you. I brought that for you to read. 964 00:58:25,668 --> 00:58:26,870 Oh, cool. 965 00:58:29,204 --> 00:58:32,171 So, um, where we going? 966 00:58:32,173 --> 00:58:33,941 We can't go inside? 967 00:58:33,943 --> 00:58:35,141 Oh, no. 968 00:58:35,143 --> 00:58:37,177 I mean, do you know who I live with? 969 00:58:37,179 --> 00:58:39,782 If anyone were to find out about us... 970 00:58:41,115 --> 00:58:42,751 We're an us? 971 00:58:44,186 --> 00:58:45,985 Shut up. 972 00:58:45,987 --> 00:58:49,021 Um, let's see. 973 00:58:49,023 --> 00:58:51,325 Oh, I have an idea. 974 00:59:45,813 --> 00:59:47,380 Get up. 975 00:59:47,382 --> 00:59:50,249 Are you okay? 976 00:59:50,251 --> 00:59:51,784 Um, yeah. 977 00:59:51,786 --> 00:59:54,253 This kinda hurts my knees. 978 00:59:54,255 --> 00:59:56,956 Can we, um... Can we move to the grass? 979 00:59:56,958 --> 00:59:58,360 - Yeah. - Okay. 980 01:00:17,179 --> 01:00:19,916 Sorry, they're kinda tight. 981 01:00:21,315 --> 01:00:23,016 Here. 982 01:00:23,018 --> 01:00:24,653 Sorry. 983 01:00:32,460 --> 01:00:36,162 Do you think we could... Do you... 984 01:00:36,164 --> 01:00:37,697 I just think it would help if you... 985 01:00:37,699 --> 01:00:39,999 - Oh, yeah, okay. - Yeah, yeah. 986 01:00:40,001 --> 01:00:41,137 Okay, yeah. 987 01:01:04,893 --> 01:01:06,992 Okay. 988 01:01:06,994 --> 01:01:08,729 Oh, okay, yeah. 989 01:01:08,731 --> 01:01:11,231 Do wanna put... 990 01:01:11,233 --> 01:01:13,266 Do you want something to put on your... 991 01:01:13,268 --> 01:01:15,034 - Oh, yeah. - Yeah. 992 01:01:24,480 --> 01:01:26,179 - Okay, okay. - Okay. 993 01:02:06,822 --> 01:02:08,889 - Oh, my gosh! - What are you doing down there? 994 01:02:08,891 --> 01:02:10,492 What the fuck? Oh, my God! 995 01:02:30,945 --> 01:02:32,845 Well, at least now I understand why you wanted 996 01:02:32,847 --> 01:02:34,217 to start going to church. 997 01:02:47,295 --> 01:02:49,896 I should tell the priest, the real priest, 998 01:02:49,898 --> 01:02:52,599 what is happening. 999 01:02:52,601 --> 01:02:54,036 What? 1000 01:02:55,403 --> 01:02:57,037 What? Mom, stop! 1001 01:02:57,039 --> 01:02:59,139 Mom, no! You're gonna ruin his life. 1002 01:02:59,141 --> 01:03:00,373 What are you doing? 1003 01:03:00,375 --> 01:03:02,242 Jamie, he needs to know what happened. 1004 01:03:02,244 --> 01:03:04,043 You think you're the only one that this is happening to? 1005 01:03:04,045 --> 01:03:05,378 - You're going to ruin his life! - What's going on? 1006 01:03:05,380 --> 01:03:07,079 Why are you doing this to me? 1007 01:03:07,081 --> 01:03:08,315 Please stop! 1008 01:03:08,317 --> 01:03:11,217 No, seriously, why are you doing this? 1009 01:03:11,219 --> 01:03:13,420 Why? 1010 01:03:14,556 --> 01:03:16,590 Stop. 1011 01:03:16,592 --> 01:03:18,360 Stop, please! 1012 01:04:22,958 --> 01:04:27,126 I waited all day for them to punish me. 1013 01:04:29,931 --> 01:04:34,236 We commandeered our own islands of couches... 1014 01:04:36,003 --> 01:04:38,137 and lawn chairs... 1015 01:04:40,242 --> 01:04:42,608 and beds. 1016 01:04:47,615 --> 01:04:52,052 I was a ghost living in my own house, 1017 01:04:52,054 --> 01:04:54,590 and I'd had enough. 1018 01:05:11,239 --> 01:05:12,604 I don't think we have a choice in it. 1019 01:05:12,606 --> 01:05:14,606 If you wanna do it, we'll do it. 1020 01:05:14,608 --> 01:05:15,610 Hey! 1021 01:05:17,746 --> 01:05:19,412 Where you going? 1022 01:05:19,414 --> 01:05:21,213 Out. 1023 01:05:21,215 --> 01:05:23,349 No, you're not. You're grounded. 1024 01:05:23,351 --> 01:05:24,319 Come here. 1025 01:05:25,721 --> 01:05:27,320 This stops now, okay? 1026 01:05:27,322 --> 01:05:29,356 We gotta talk about our punishment. 1027 01:05:29,358 --> 01:05:30,724 Well, first of all, you're gonna pay 1028 01:05:30,726 --> 01:05:32,525 for getting the car impounded. 1029 01:05:32,527 --> 01:05:34,327 - Mm-hmm. - That's it? 1030 01:05:34,329 --> 01:05:35,695 - Great. - No, don't do that, okay? 1031 01:05:35,697 --> 01:05:38,264 And we're not done. 1032 01:05:38,266 --> 01:05:40,766 Does it look like I care if you're done? 1033 01:05:40,768 --> 01:05:42,434 - What? - What? 1034 01:05:42,436 --> 01:05:44,704 Come on, look at yourselves. 1035 01:05:44,706 --> 01:05:47,574 Ever since Grandma died, you guys have been... 1036 01:05:47,576 --> 01:05:49,508 You've lost it. Lost your minds. 1037 01:05:49,510 --> 01:05:51,244 You don't talk to us like that, first of all. 1038 01:05:51,246 --> 01:05:54,014 People die, okay? 1039 01:05:54,016 --> 01:05:55,682 It's okay to move on. 1040 01:05:55,684 --> 01:05:57,684 Honestly, I don't feel like being punished 1041 01:05:57,686 --> 01:06:00,619 because of whatever it is that you guys are going through. 1042 01:06:00,621 --> 01:06:02,621 Yeah, Herman gets it. 1043 01:06:02,623 --> 01:06:04,324 You are now out of line. 1044 01:06:04,326 --> 01:06:05,561 I had sex! 1045 01:06:06,695 --> 01:06:08,695 Everyone has sex! 1046 01:06:08,697 --> 01:06:10,530 - Okay. - Everyone! 1047 01:06:10,532 --> 01:06:13,400 And at least it was with someone that I love. 1048 01:06:13,402 --> 01:06:15,568 - Oh, no, no, no, no, no. - What? I do! 1049 01:06:15,570 --> 01:06:17,503 You don't even know him, Jamie! 1050 01:06:17,505 --> 01:06:20,472 You are totally out of line right now. Calm down. 1051 01:06:20,474 --> 01:06:22,608 Don't tell me to calm down right now. 1052 01:06:22,610 --> 01:06:24,644 Fine. When you decide to be a part of this family again, 1053 01:06:24,646 --> 01:06:26,780 let me know, okay? 1054 01:06:26,782 --> 01:06:29,050 Well, when wanna stop being a shitty dad, let me know. 1055 01:06:52,574 --> 01:06:55,208 What are you doing here? 1056 01:06:55,210 --> 01:06:57,079 I just... I wanted to see you. 1057 01:06:59,380 --> 01:07:01,514 I mean, I just thought maybe we could, 1058 01:07:01,516 --> 01:07:04,483 you know, finish what we started. 1059 01:07:04,485 --> 01:07:07,387 Are you kidding me, Jamie? 1060 01:07:07,389 --> 01:07:09,421 If anyone finds out you're here... 1061 01:07:09,423 --> 01:07:11,490 Okay, this whole thing was a huge mistake. 1062 01:07:11,492 --> 01:07:14,396 I'm sorry, but it was. It's getting way out of hand. 1063 01:07:16,398 --> 01:07:18,267 So you don't... 1064 01:07:21,436 --> 01:07:22,471 What? 1065 01:07:24,306 --> 01:07:26,338 You don't love me? 1066 01:07:26,340 --> 01:07:28,309 Love you? Wait. 1067 01:07:29,443 --> 01:07:31,780 You don't love me. 1068 01:07:33,315 --> 01:07:35,715 I thought we were just having fun. 1069 01:07:35,717 --> 01:07:37,717 Well, we are just having fun. 1070 01:07:37,719 --> 01:07:39,521 I just thought that... 1071 01:07:41,456 --> 01:07:43,555 What? 1072 01:07:43,557 --> 01:07:45,391 You just, you're not obsessed with your job. 1073 01:07:45,393 --> 01:07:48,561 You just, you like the security. 1074 01:07:48,563 --> 01:07:50,597 Okay, wow. 1075 01:07:50,599 --> 01:07:52,898 Um, there's a lot going on right now, 1076 01:07:52,900 --> 01:07:56,401 and I'm trying to wrap my head around it. 1077 01:07:56,403 --> 01:07:59,838 You're a really sweet girl, 1078 01:07:59,840 --> 01:08:02,307 but this thing that we're doing, that we did, 1079 01:08:02,309 --> 01:08:05,545 it can't happen again, okay? 1080 01:08:05,547 --> 01:08:07,249 So that's it? 1081 01:08:08,315 --> 01:08:09,851 I guess so. 1082 01:08:15,289 --> 01:08:16,492 Okay. 1083 01:08:17,826 --> 01:08:20,162 Just tell me one thing though. 1084 01:08:21,328 --> 01:08:23,562 What? 1085 01:08:23,564 --> 01:08:27,866 Was I always just gonna be the last girl you slept with? 1086 01:08:27,868 --> 01:08:32,272 You just wanted to fuck someone before you couldn't anymore? 1087 01:08:32,274 --> 01:08:33,505 - Tell me. - I don't know. 1088 01:08:33,507 --> 01:08:34,741 I wasn't really thinking about it 1089 01:08:34,743 --> 01:08:35,808 in those terms, okay? 1090 01:08:35,810 --> 01:08:38,277 I guess it happened that way. 1091 01:08:38,279 --> 01:08:40,782 But I never meant for anyone to get hurt. 1092 01:08:42,617 --> 01:08:45,617 Now listen, tomorrow when you go to the funeral 1093 01:08:45,619 --> 01:08:47,387 and stand with your parents, 1094 01:08:47,389 --> 01:08:50,690 you have to pretend that I don't exist. 1095 01:08:50,692 --> 01:08:54,527 Just shake everyone's hands and focus on your family, all right? 1096 01:08:54,529 --> 01:08:56,862 Okay, it'll be easy. 1097 01:08:56,864 --> 01:08:58,333 Okay? 1098 01:09:00,435 --> 01:09:02,968 I'm really sorry, you know, for what it's worth. 1099 01:09:02,970 --> 01:09:04,772 I really did enjoy spending time with you. 1100 01:09:34,603 --> 01:09:35,637 Whew. 1101 01:09:44,712 --> 01:09:45,978 Ugh! 1102 01:09:53,520 --> 01:09:56,555 ♪ Move around Do your thing like this ♪ 1103 01:09:56,557 --> 01:09:57,656 What the fuck? 1104 01:09:57,658 --> 01:09:58,691 - Look at this bitch. - Whoa. 1105 01:09:58,693 --> 01:09:59,826 What's her problem? 1106 01:09:59,828 --> 01:10:01,460 Relax, it's a party. 1107 01:10:01,462 --> 01:10:03,795 That was aggressive. 1108 01:10:03,797 --> 01:10:05,798 ♪ I love it when you shake it When you move that thing ♪ 1109 01:10:05,800 --> 01:10:08,601 ♪ Little mama, she got game ♪ 1110 01:10:08,603 --> 01:10:11,271 ♪ She wanna pop this Pull out my whip ♪ 1111 01:10:11,273 --> 01:10:13,809 Jamie, you're here. 1112 01:10:15,609 --> 01:10:18,544 ♪ We about to get wild before the party ♪ 1113 01:10:18,546 --> 01:10:19,949 Let's go upstairs. 1114 01:10:21,815 --> 01:10:24,450 Whoa, what, what are you doing? 1115 01:10:24,452 --> 01:10:25,721 What? 1116 01:10:26,820 --> 01:10:28,655 You seem different. 1117 01:10:28,657 --> 01:10:31,590 Come on, I'm giving you what you want. 1118 01:10:31,592 --> 01:10:33,992 What I want? Wow, okay. 1119 01:10:33,994 --> 01:10:36,495 Jamie, you made it! 1120 01:10:39,367 --> 01:10:40,599 This is Buck. 1121 01:10:40,601 --> 01:10:43,669 He, like, plays lacrosse at Saint Ags. 1122 01:10:43,671 --> 01:10:45,705 - Emily, this isn't a good time. - Shh! 1123 01:10:45,707 --> 01:10:48,441 Babe, this is the girl that I was telling you about. 1124 01:10:48,443 --> 01:10:51,611 She was hanging out with one of your teammates the other day. 1125 01:10:51,613 --> 01:10:53,812 Oh, yeah? Who was the lucky guy? 1126 01:10:53,814 --> 01:10:55,447 Was it Felter? 1127 01:10:55,449 --> 01:10:58,084 Um, yeah, sure. 1128 01:10:58,086 --> 01:10:59,986 Hey, Felter! 1129 01:10:59,988 --> 01:11:01,787 - This your girl? - What is he doing? 1130 01:11:01,789 --> 01:11:03,923 I really don't wanna hear this. 1131 01:11:03,925 --> 01:11:07,029 - Do you know her? - No. 1132 01:11:09,831 --> 01:11:11,798 Jesus Christ, fine! 1133 01:11:11,800 --> 01:11:15,668 I lied. Big fucking whoop! Come on! 1134 01:11:15,670 --> 01:11:19,037 Emily, why do you care so much about who I hook up with? 1135 01:11:19,039 --> 01:11:21,840 I mean, you blow enough lacrosse players for the both of us. 1136 01:11:21,842 --> 01:11:23,476 What? 1137 01:11:23,478 --> 01:11:24,910 God, you're like a human tornado, 1138 01:11:24,912 --> 01:11:27,548 just sucking up everything within a 50-foot radius. 1139 01:11:30,351 --> 01:11:32,085 You know, just because your grandma died, 1140 01:11:32,087 --> 01:11:35,655 it doesn't give you permission to act like a total bitch. 1141 01:11:35,657 --> 01:11:39,358 I think you should leave. 1142 01:11:39,360 --> 01:11:41,093 You know what, March? 1143 01:11:41,095 --> 01:11:42,728 You may be able to make friends 1144 01:11:42,730 --> 01:11:44,796 just by buying beer for them right now, 1145 01:11:44,798 --> 01:11:47,633 but soon enough, you're gonna have to make friends 1146 01:11:47,635 --> 01:11:49,102 based on your personality, 1147 01:11:49,104 --> 01:11:51,774 and no one even knows what that is. 1148 01:11:54,442 --> 01:11:56,078 Get the fuck out. 1149 01:11:57,878 --> 01:12:03,081 Get... the... fuck... out. 1150 01:12:03,083 --> 01:12:05,951 Fine. 1151 01:12:05,953 --> 01:12:07,889 Your parties are getting old anyway. 1152 01:12:10,425 --> 01:12:12,959 ♪ Move around Do your thing like this ♪ 1153 01:12:12,961 --> 01:12:14,994 Oh, my God. 1154 01:12:14,996 --> 01:12:16,495 Guess you lose your Xbox. 1155 01:12:16,497 --> 01:12:18,599 - Is she crazy? - Mm-hmm. 1156 01:12:38,185 --> 01:12:41,486 I woke up, and for a few seconds, 1157 01:12:41,488 --> 01:12:44,156 I had forgotten all of the reasons 1158 01:12:44,158 --> 01:12:47,660 why I was so miserable. 1159 01:12:47,662 --> 01:12:52,165 And no matter how hard I tried to hold on to that feeling, 1160 01:12:52,167 --> 01:12:55,500 those few seconds, 1161 01:12:55,502 --> 01:12:57,672 the sun forced them away. 1162 01:13:03,645 --> 01:13:06,144 It's Dylan. Can I come in? 1163 01:13:06,146 --> 01:13:07,750 Yeah, of course. 1164 01:13:10,484 --> 01:13:11,519 Hey. 1165 01:13:16,824 --> 01:13:19,892 My mom wanted to carpool to the funeral. 1166 01:13:19,894 --> 01:13:21,593 Oh. 1167 01:13:21,595 --> 01:13:23,728 What's on today? 1168 01:13:23,730 --> 01:13:26,699 Electric Light Orchestra. 1169 01:13:26,701 --> 01:13:27,735 Yep. 1170 01:13:35,810 --> 01:13:38,076 She's mad at me for trying to run away, 1171 01:13:38,078 --> 01:13:39,644 but she doesn't understand 1172 01:13:39,646 --> 01:13:43,616 that I was only doing what Dotty asked me to. 1173 01:13:43,618 --> 01:13:47,119 What did Dotty say to you, Dylan? 1174 01:13:47,121 --> 01:13:48,888 That I'm a homosexual, 1175 01:13:48,890 --> 01:13:51,927 and she should've sent me away when my dad left. 1176 01:13:53,828 --> 01:13:55,126 Are you joking? 1177 01:13:55,128 --> 01:13:57,562 I'm not one for jokes. 1178 01:13:57,564 --> 01:14:02,735 Oh, my... What a bitch! I'm so sorry. 1179 01:14:02,737 --> 01:14:07,205 You know, and I'm fine with it, really. 1180 01:14:07,207 --> 01:14:08,773 It's not that I wish I wasn't. 1181 01:14:08,775 --> 01:14:11,677 I just, you know... 1182 01:14:11,679 --> 01:14:14,246 wish I figured it out later. 1183 01:14:14,248 --> 01:14:18,651 No one at school will like me. 1184 01:14:18,653 --> 01:14:21,056 Dylan, listen to me. 1185 01:14:23,591 --> 01:14:28,693 You are the coolest kid. 1186 01:14:28,695 --> 01:14:31,531 I mean, look at you. You wear vintage clothes. 1187 01:14:31,533 --> 01:14:34,267 You have the best taste in music. 1188 01:14:34,269 --> 01:14:37,639 And that's just stuff that you can't teach, you know? 1189 01:14:39,073 --> 01:14:40,175 Come here. 1190 01:14:42,143 --> 01:14:44,876 Gay or not, man, you still have me. 1191 01:14:44,878 --> 01:14:47,114 You're never gonna get rid of me. 1192 01:15:07,234 --> 01:15:08,733 In the name of the Father 1193 01:15:08,735 --> 01:15:10,736 and of the Son and of the Holy Spirit. 1194 01:15:10,738 --> 01:15:13,171 Amen. 1195 01:15:13,173 --> 01:15:16,776 - The Lord be with you. - And also with you. 1196 01:15:16,778 --> 01:15:20,146 Dorothy Winkle's life was well-lived. 1197 01:15:20,148 --> 01:15:24,215 She served the Lord, she served her Catholic faith. 1198 01:15:24,217 --> 01:15:26,052 She made sure that her friends... 1199 01:15:26,054 --> 01:15:28,353 I can't imagine any of us wanted 1200 01:15:28,355 --> 01:15:29,854 to mourn Dotty that day. 1201 01:15:29,856 --> 01:15:32,325 Enjoy in her eternal life. 1202 01:15:32,327 --> 01:15:34,693 We loved Dorothy. 1203 01:15:34,695 --> 01:15:36,361 We will miss her. 1204 01:15:36,363 --> 01:15:40,866 How can you mourn someone you're still mad at? 1205 01:15:40,868 --> 01:15:44,102 How can you forgive someone who's dead? 1206 01:15:44,104 --> 01:15:47,173 Dotty was my best friend. 1207 01:15:47,175 --> 01:15:49,842 She always had a big smile on her face. 1208 01:15:49,844 --> 01:15:52,077 She loved her grandchildren. 1209 01:15:52,079 --> 01:15:54,813 She loved to travel. 1210 01:15:54,815 --> 01:15:58,049 Dotty gave me candy whenever I wanted. 1211 01:15:58,051 --> 01:15:59,352 Good at bridge. 1212 01:15:59,354 --> 01:16:01,019 Unapologetic. 1213 01:16:01,021 --> 01:16:02,388 - Peaceful. - Smart. 1214 01:16:02,390 --> 01:16:05,124 So old. 1215 01:16:05,126 --> 01:16:07,159 To conclude our service 1216 01:16:07,161 --> 01:16:10,095 and before we collect ourselves outside for the burial, 1217 01:16:10,097 --> 01:16:13,732 I want to invite anyone else who would like to pay their respects 1218 01:16:13,734 --> 01:16:15,871 to speak now. 1219 01:16:27,015 --> 01:16:28,947 Um, okay. 1220 01:16:28,949 --> 01:16:31,083 I would like to say something. 1221 01:16:31,085 --> 01:16:32,351 Jamie, what... 1222 01:16:32,353 --> 01:16:34,288 It's fine, Mom. I have to do this. 1223 01:16:53,675 --> 01:16:55,974 I felt Dotty with me then, 1224 01:16:55,976 --> 01:16:58,309 egging me on. 1225 01:16:58,311 --> 01:17:00,780 And just like her, 1226 01:17:00,782 --> 01:17:02,918 I had nothing left to lose. 1227 01:17:07,287 --> 01:17:10,055 Come on. 1228 01:17:10,057 --> 01:17:11,126 Say something. 1229 01:17:13,194 --> 01:17:15,193 Hi! Um... 1230 01:17:15,195 --> 01:17:17,162 Hi. 1231 01:17:17,164 --> 01:17:20,199 I'm Jamie Winkle, um... 1232 01:17:20,201 --> 01:17:21,800 Dotty's granddaughter. 1233 01:17:21,802 --> 01:17:25,170 I, um, I just wanted to say a few things. 1234 01:17:25,172 --> 01:17:27,305 I'm really sorry. I'm nervous. 1235 01:17:27,307 --> 01:17:30,076 I'm not very good at this, so I'm sorry. 1236 01:17:30,078 --> 01:17:31,246 Um... 1237 01:17:33,715 --> 01:17:37,782 I never really tried to get to know my grandmother. 1238 01:17:37,784 --> 01:17:40,785 You know, she was always just the old woman 1239 01:17:40,787 --> 01:17:44,089 who would write me checks on my birthday. 1240 01:17:47,295 --> 01:17:49,728 But, um... 1241 01:17:49,730 --> 01:17:54,767 But hearing all of you say such nice things about her, 1242 01:17:54,769 --> 01:17:57,369 it just kinda makes me wonder 1243 01:17:57,371 --> 01:17:59,373 if that was the same woman I knew. 1244 01:18:01,109 --> 01:18:02,974 I think what I've realized the hardest part 1245 01:18:02,976 --> 01:18:04,509 about this whole thing 1246 01:18:04,511 --> 01:18:08,481 is figuring out how to forgive someone 1247 01:18:08,483 --> 01:18:11,049 that you can't talk to. 1248 01:18:11,051 --> 01:18:14,285 To me, Dotty was tough, you know? 1249 01:18:14,287 --> 01:18:15,888 She wasn't always nice. 1250 01:18:15,890 --> 01:18:18,824 I mean, my poor parents. They just... 1251 01:18:18,826 --> 01:18:21,994 My dad just found out that this guy, Herman, 1252 01:18:21,996 --> 01:18:24,530 is his real father. 1253 01:18:24,532 --> 01:18:28,067 And then Dotty told my mom that she never liked her 1254 01:18:28,069 --> 01:18:30,302 because she's Jewish. 1255 01:18:30,304 --> 01:18:34,810 I mean, God, it's 2003, for Christ's sake. 1256 01:18:37,177 --> 01:18:43,148 This is what happens when people don't talk to each other. 1257 01:18:43,150 --> 01:18:48,219 This is why family shouldn't keep secrets from one another. 1258 01:18:48,221 --> 01:18:52,958 To clear her conscience, Dotty chose to burden us 1259 01:18:52,960 --> 01:18:55,294 with just a bunch of fucked-up shit. 1260 01:18:55,296 --> 01:18:58,397 - Thank you, Jamie. - I'm not finished, Father. 1261 01:19:00,268 --> 01:19:02,069 Um... 1262 01:19:04,137 --> 01:19:05,905 Before Dotty died, 1263 01:19:05,907 --> 01:19:10,241 she told me that she had me baptized when I was a baby 1264 01:19:10,243 --> 01:19:13,077 without my parents knowing. 1265 01:19:13,079 --> 01:19:17,415 With you, actually. Isn't that crazy? Yeah. 1266 01:19:17,417 --> 01:19:21,019 Man, she must have really wanted me to go to heaven. 1267 01:19:21,021 --> 01:19:22,388 But you know what the funniest thing is? 1268 01:19:22,390 --> 01:19:25,290 After she told me this whole baptism thing 1269 01:19:25,292 --> 01:19:27,293 and convinced me that religion 1270 01:19:27,295 --> 01:19:32,231 really needed to play a much larger role in my life, 1271 01:19:32,233 --> 01:19:35,067 she told me a secret. 1272 01:19:35,069 --> 01:19:37,539 The secret of life. 1273 01:19:41,309 --> 01:19:42,942 - Jamie... - Shh, not now. 1274 01:19:42,944 --> 01:19:45,311 Oh, by the way, this is Luke, everyone. 1275 01:19:45,313 --> 01:19:48,379 He officially becomes a priest tomorrow! 1276 01:19:48,381 --> 01:19:52,483 Can we please give him a round of applause? 1277 01:19:52,485 --> 01:19:54,186 Whoo! Okay, anyway. 1278 01:19:54,188 --> 01:19:56,021 So I was sitting with Dotty, right? 1279 01:19:56,023 --> 01:19:58,557 She just told me about the baptism thing. 1280 01:19:58,559 --> 01:20:02,160 These words actually come out of her mouth: 1281 01:20:02,162 --> 01:20:07,333 "Jamie, there is one thing in this world you need to know, 1282 01:20:07,335 --> 01:20:11,536 but no one will have the guts to tell you, 1283 01:20:11,538 --> 01:20:15,042 something I wish I had been prepared for." 1284 01:20:20,213 --> 01:20:23,415 "Learn how to give a proper blow job." 1285 01:20:23,417 --> 01:20:24,983 What? 1286 01:20:24,985 --> 01:20:28,353 Yup. So this woman is on her deathbed, 1287 01:20:28,355 --> 01:20:30,388 and she decides that her last words to me 1288 01:20:30,390 --> 01:20:34,460 are telling me that I need to learn how to give head, okay? 1289 01:20:34,462 --> 01:20:38,930 So I chock this up to her being old and demented. 1290 01:20:38,932 --> 01:20:43,568 But then I met this guy. 1291 01:20:43,570 --> 01:20:46,304 It was Luke, actually. 1292 01:20:46,306 --> 01:20:50,241 And he made me feel safe and good about myself 1293 01:20:50,243 --> 01:20:53,445 when I came to the church looking for answers. 1294 01:20:53,447 --> 01:20:55,046 Okay, Jamie, that's enough. 1295 01:20:55,048 --> 01:20:57,916 So good, in fact, that he... 1296 01:20:57,918 --> 01:21:02,287 he helped my sweet, sweet grandma 1297 01:21:02,289 --> 01:21:04,423 get her dying wish. 1298 01:21:07,261 --> 01:21:08,960 Luke! 1299 01:21:08,962 --> 01:21:11,129 She doesn't know what she's talking about. 1300 01:21:11,131 --> 01:21:13,132 Luke, you were the one who told me how easy it was 1301 01:21:13,134 --> 01:21:16,000 to get a crowd's attention. 1302 01:21:16,002 --> 01:21:18,070 Looks like I have it. 1303 01:21:18,072 --> 01:21:19,370 Okay, please, now, Jamie... 1304 01:21:21,641 --> 01:21:24,710 Fuck! I'm so sorry! Oh, my God! 1305 01:21:24,712 --> 01:21:27,211 Oh, my God. 1306 01:21:27,213 --> 01:21:29,281 Still wanna run away? 1307 01:21:29,283 --> 01:21:31,286 Jamie! Jamie! 1308 01:21:32,720 --> 01:21:33,655 Jamie! 1309 01:21:35,523 --> 01:21:36,554 Jamie! 1310 01:21:36,556 --> 01:21:37,956 Can I drive? 1311 01:21:37,958 --> 01:21:40,125 Hell no! Come on! 1312 01:21:40,127 --> 01:21:41,326 Jamie! 1313 01:21:41,328 --> 01:21:43,530 Oh, my God, where are you going? 1314 01:21:45,231 --> 01:21:47,598 Jamie! Jamie! 1315 01:21:47,600 --> 01:21:50,438 Jamie! Oh, my God! 1316 01:21:53,740 --> 01:21:54,909 Jamie! 1317 01:21:57,144 --> 01:21:59,648 Jamie, stop! 1318 01:22:02,115 --> 01:22:04,282 Shit. 1319 01:22:04,284 --> 01:22:06,151 Whoa, whoa, whoa! No, no, no no! 1320 01:22:06,153 --> 01:22:08,155 No! Damn it. 1321 01:22:11,225 --> 01:22:13,558 Oh, my God! Are you okay? 1322 01:22:13,560 --> 01:22:15,162 Shit! Shit. 1323 01:22:18,698 --> 01:22:19,967 Oh, my God. 1324 01:22:22,603 --> 01:22:23,570 Oh! 1325 01:22:25,605 --> 01:22:28,206 All right! Whoo! 1326 01:22:28,208 --> 01:22:29,340 Whoo! 1327 01:22:29,342 --> 01:22:31,512 That was fun. 1328 01:23:00,341 --> 01:23:02,273 Can we get some help? 1329 01:23:02,275 --> 01:23:05,576 Hey, hey, Dylan, Dylan, are you okay? 1330 01:23:05,578 --> 01:23:07,178 I think... 1331 01:23:07,180 --> 01:23:09,615 - I think I'm fine. - Can we get some help? 1332 01:23:09,617 --> 01:23:12,151 Jamie, are you okay? Jamie! 1333 01:23:12,153 --> 01:23:14,385 Fuck! Ow! Fuck. 1334 01:23:14,387 --> 01:23:16,621 My arm. 1335 01:23:16,623 --> 01:23:18,057 Mom? 1336 01:23:18,059 --> 01:23:19,223 Dylan, are you okay? 1337 01:23:19,225 --> 01:23:22,260 Oh, God. Oh, my God, on the grave. 1338 01:23:22,262 --> 01:23:23,631 Just... Okay. 1339 01:23:25,166 --> 01:23:26,397 Whoa. 1340 01:23:26,399 --> 01:23:30,335 I can get out, if you just grab my arm. 1341 01:23:30,337 --> 01:23:32,170 I can't. I can't. 1342 01:23:32,172 --> 01:23:33,474 Yes, you can! 1343 01:23:40,547 --> 01:23:42,580 Okay. 1344 01:23:42,582 --> 01:23:44,516 Okay. 1345 01:23:44,518 --> 01:23:45,453 Okay. 1346 01:23:47,387 --> 01:23:48,821 Okay, let's go. 1347 01:23:52,326 --> 01:23:54,793 Oh, my God! Oh, God! 1348 01:23:54,795 --> 01:23:56,663 Okay, just get... 1349 01:24:01,368 --> 01:24:05,370 Guys, can someone try to help me out of here? 1350 01:24:05,372 --> 01:24:08,206 My arm is fuckin' broken. Guys! 1351 01:24:08,208 --> 01:24:10,642 Can someone... 1352 01:24:10,644 --> 01:24:11,742 Oh, my God. Come on, honey. 1353 01:24:11,744 --> 01:24:13,245 My arm! 1354 01:24:13,247 --> 01:24:14,745 - Careful, her arm. - Okay, I got it. 1355 01:24:14,747 --> 01:24:17,849 - Okay, here we go. - Don't touch my arm. 1356 01:24:17,851 --> 01:24:18,884 - Pull. - Okay. 1357 01:24:18,886 --> 01:24:20,686 - Oh, shit. - Oh, God. 1358 01:24:20,688 --> 01:24:23,421 - Ow! - All right, back up. 1359 01:24:23,423 --> 01:24:25,223 Don't touch my fuckin' arm! Don't touch my fuckin' arm. 1360 01:24:25,225 --> 01:24:27,291 Okay, baby. It's fine. 1361 01:24:27,293 --> 01:24:29,695 Oh, my God! What were you doing? 1362 01:24:29,697 --> 01:24:31,229 I don't know, man. 1363 01:24:36,136 --> 01:24:37,468 All right. 1364 01:24:37,470 --> 01:24:39,737 You guys gotta be more careful. 1365 01:24:39,739 --> 01:24:41,339 I gotta hand it to you. 1366 01:24:41,341 --> 01:24:43,909 Threw a pretty flawless funeral. 1367 01:24:43,911 --> 01:24:45,710 I mean, I think it went off without a hitch, really, 1368 01:24:45,712 --> 01:24:47,245 wouldn't you say? 1369 01:24:47,247 --> 01:24:49,548 This is why I just totally abandoned you 1370 01:24:49,550 --> 01:24:52,317 and let you plan it all by yourself. 1371 01:24:52,319 --> 01:24:53,619 - Too soon? - Really? 1372 01:24:53,621 --> 01:24:55,620 Yeah, a little too soon. 1373 01:24:55,622 --> 01:24:57,755 I, uh... 1374 01:24:57,757 --> 01:24:59,458 - About this week... - Uh-huh. 1375 01:24:59,460 --> 01:25:01,692 - I am... - Sorry? 1376 01:25:01,694 --> 01:25:04,228 - I know, I know. - Very. 1377 01:25:04,230 --> 01:25:05,731 Oh, my God. 1378 01:25:05,733 --> 01:25:09,367 And what color would you like your cast to be? 1379 01:25:09,369 --> 01:25:11,305 - Purple. - Okay. 1380 01:25:15,242 --> 01:25:18,177 - Where's Herman? - Shit. 1381 01:25:18,179 --> 01:25:20,379 You forgot him? 1382 01:25:20,381 --> 01:25:22,414 Well, there's a couple things going on here. 1383 01:25:22,416 --> 01:25:24,549 - Oh, my God! - I will go get Herman. 1384 01:25:24,551 --> 01:25:25,851 Ah, no, you've done enough. 1385 01:25:25,853 --> 01:25:27,518 No. You guys have to go to the reception. 1386 01:25:27,520 --> 01:25:28,786 Honestly, I don't mind. 1387 01:25:28,788 --> 01:25:30,522 I will make sure that he's got his... 1388 01:25:30,524 --> 01:25:32,624 all his hoods and all his robes. 1389 01:25:32,626 --> 01:25:35,227 Don't forget his lighter fluid. He needs that for the crosses. 1390 01:25:35,229 --> 01:25:37,499 Well, if they can all fit in the car. 1391 01:25:56,951 --> 01:25:58,453 Appreciate it. 1392 01:26:04,291 --> 01:26:05,590 Hey. 1393 01:26:05,592 --> 01:26:07,561 Hey. 1394 01:26:09,697 --> 01:26:11,699 You're not a shitty dad. 1395 01:26:13,399 --> 01:26:15,567 I'm not? I don't know. 1396 01:26:15,569 --> 01:26:17,768 I mean, my daughter just told all of her friends and family 1397 01:26:17,770 --> 01:26:19,838 she had oral sex with a priest, 1398 01:26:19,840 --> 01:26:23,008 so I think, I think I'm pretty high up there. 1399 01:26:23,010 --> 01:26:26,311 Well, he's not a priest yet. 1400 01:26:26,313 --> 01:26:29,717 Oh, okay, well, then, you know, then that... Okay, good. 1401 01:26:32,453 --> 01:26:33,488 Come here. 1402 01:26:37,358 --> 01:26:38,793 What a week. 1403 01:26:42,296 --> 01:26:44,295 There is nothing that you can say 1404 01:26:44,297 --> 01:26:46,333 that would make me love you less. 1405 01:26:51,604 --> 01:26:53,972 Hey, so, um... 1406 01:26:53,974 --> 01:26:55,973 how long is Herman staying? 1407 01:26:55,975 --> 01:26:58,710 Ooh, yeah, I've been meaning to talk to you about that. 1408 01:26:58,712 --> 01:27:00,379 Oh, yeah? 1409 01:27:00,381 --> 01:27:02,347 What do you think about a roommate situation? 1410 01:27:02,349 --> 01:27:04,750 You and him, side-by-side bunk beds, right? 1411 01:27:04,752 --> 01:27:05,787 Oh. 1412 01:27:14,795 --> 01:27:16,727 Can I come in? 1413 01:27:16,729 --> 01:27:18,863 Well, you're already in. 1414 01:27:18,865 --> 01:27:19,897 Fair. 1415 01:27:19,899 --> 01:27:21,935 This was in the car. 1416 01:27:24,570 --> 01:27:27,004 I should've known never to trust a guy 1417 01:27:27,006 --> 01:27:29,074 who doesn't like Harry Potter. 1418 01:27:29,076 --> 01:27:32,343 I think that's a very good litmus test. 1419 01:27:32,345 --> 01:27:34,713 This also came for you. It's from Luke. 1420 01:27:34,715 --> 01:27:36,013 I read it. 1421 01:27:36,015 --> 01:27:37,616 You what? 1422 01:27:37,618 --> 01:27:40,652 Relax. He told me I could. He dropped it off. 1423 01:27:40,654 --> 01:27:44,055 And it took every ounce of strength in my body 1424 01:27:44,057 --> 01:27:46,491 not to beat the shit out of him. 1425 01:27:46,493 --> 01:27:47,692 But then I remembered, 1426 01:27:47,694 --> 01:27:51,396 "Oh, yeah, you already did that." 1427 01:27:51,398 --> 01:27:53,397 What did it say? 1428 01:27:53,399 --> 01:27:56,634 Don't you wanna read it? 1429 01:27:56,636 --> 01:28:00,339 I don't know. I just think it might be better if I... 1430 01:28:00,341 --> 01:28:02,840 let it go. 1431 01:28:02,842 --> 01:28:06,046 He's leaving. That's all you need to know. 1432 01:28:10,117 --> 01:28:12,487 You know what? Good. 1433 01:28:14,621 --> 01:28:17,888 Mom, do you think Grandma did this to us on purpose? 1434 01:28:17,890 --> 01:28:20,392 Ugh. 1435 01:28:20,394 --> 01:28:22,960 Honestly, I would love to think that that's true 1436 01:28:22,962 --> 01:28:27,465 because it makes it easier for me to hate her. 1437 01:28:27,467 --> 01:28:30,936 But no, she just was really trying to feel 1438 01:28:30,938 --> 01:28:33,772 like she had some control. 1439 01:28:33,774 --> 01:28:36,844 Yeah, sometimes I feel like I might be that way. 1440 01:28:38,578 --> 01:28:40,411 You know what? 1441 01:28:40,413 --> 01:28:44,116 Sometimes I feel the same exact way. 1442 01:28:44,118 --> 01:28:47,919 I think everybody must. 1443 01:28:47,921 --> 01:28:50,921 This week was crazy. 1444 01:28:50,923 --> 01:28:52,391 Mmm. 1445 01:28:52,393 --> 01:28:54,025 We've been sad and messed up, 1446 01:28:54,027 --> 01:28:56,727 but I think at the end of the day, 1447 01:28:56,729 --> 01:28:58,996 we're gonna realize that all the mistakes that we made 1448 01:28:58,998 --> 01:29:02,069 turned out to be very good mistakes for us. 1449 01:29:05,605 --> 01:29:07,571 Open, closed? 1450 01:29:07,573 --> 01:29:08,643 Surprise me. 1451 01:29:17,717 --> 01:29:21,152 People think you can fix anything with a letter. 1452 01:29:21,154 --> 01:29:24,488 Like, if you manage to write it down, 1453 01:29:24,490 --> 01:29:27,192 it's more meaningful than actual words. 1454 01:29:27,194 --> 01:29:29,063 There's a permanence to it. 1455 01:29:35,802 --> 01:29:37,738 I guess it's worth a shot. 1456 01:29:44,478 --> 01:29:46,044 Isn't it funny 1457 01:29:46,046 --> 01:29:48,548 how you can never remember much about summer? 1458 01:29:53,453 --> 01:29:57,022 I mean, we remember that it happened. 1459 01:29:57,024 --> 01:29:58,557 That's my jam. 1460 01:29:58,559 --> 01:30:00,157 Like, when your hands get sticky 1461 01:30:00,159 --> 01:30:02,727 from ice cream melting off the cone. 1462 01:30:02,729 --> 01:30:04,830 I think I got something! 1463 01:30:04,832 --> 01:30:05,964 Swimming with friends. 1464 01:30:05,966 --> 01:30:07,001 Nah, I think it's just brush. 1465 01:30:10,002 --> 01:30:12,236 Sleeping till 2:00. 1466 01:30:12,238 --> 01:30:13,737 Slow down, slow down, slow down. 1467 01:30:13,739 --> 01:30:15,574 Borrowing the car. 1468 01:30:15,576 --> 01:30:17,476 I'm going like six miles per hour. 1469 01:30:17,478 --> 01:30:19,811 Or that feeling you get 1470 01:30:19,813 --> 01:30:22,981 when you walk back in on the first day of school. 1471 01:30:31,824 --> 01:30:33,258 This summer, 1472 01:30:33,260 --> 01:30:36,160 I totally, completely, 1473 01:30:36,162 --> 01:30:39,731 and utterly fucked up. 1474 01:30:39,733 --> 01:30:41,168 Hey, crazy. 1475 01:30:44,171 --> 01:30:46,106 How was your summer? 1476 01:30:47,875 --> 01:30:50,778 And that's okay. 1477 01:31:02,724 --> 01:31:05,723 Subtitles by explosiveskull 1478 01:31:20,740 --> 01:31:23,174 ♪ Meet me by the water ♪ 1479 01:31:23,176 --> 01:31:27,611 ♪ Underneath the big beehive ♪ 1480 01:31:27,613 --> 01:31:30,248 ♪ Bring your record player ♪ 1481 01:31:30,250 --> 01:31:34,785 ♪ And your Raincoats 45s ♪ 1482 01:31:34,787 --> 01:31:37,923 ♪ We can dance together ♪ 1483 01:31:37,925 --> 01:31:42,227 ♪ As the river rushes by ♪ 1484 01:31:42,229 --> 01:31:44,896 ♪ To wash away the cities ♪ 1485 01:31:44,898 --> 01:31:49,567 ♪ That somebody else designed ♪ 1486 01:31:49,569 --> 01:31:54,908 ♪ Dance with me ♪ 1487 01:31:56,275 --> 01:32:02,182 ♪ Beneath the circuitry ♪ 1488 01:32:03,917 --> 01:32:06,918 ♪ Stay awake until daybreak ♪ 1489 01:32:06,920 --> 01:32:10,955 ♪ Calls us back to our rooms ♪ 1490 01:32:10,957 --> 01:32:14,628 ♪ And morning always comes too soon ♪ 1491 01:32:36,048 --> 01:32:42,720 ♪ Dance with me ♪ 1492 01:32:42,722 --> 01:32:48,828 ♪ Beneath the circuitry ♪ 1493 01:32:50,631 --> 01:32:54,001 ♪ Meet me by the water ♪ 1494 01:32:57,637 --> 01:33:01,171 ♪ Bring your ♪ 1495 01:33:01,173 --> 01:33:04,808 ♪ Bring ♪ 1496 01:33:04,810 --> 01:33:09,983 ♪ Dance with me ♪ 1497 01:33:19,259 --> 01:33:21,662 ♪ Stay ♪ 1498 01:33:26,298 --> 01:33:30,237 ♪ Morning always comes too soon ♪