1 00:00:24,200 --> 00:00:34,200 رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی با افتخار تقدیم می‌کند NightMovie.Co 2 00:01:21,325 --> 00:01:23,325 .ممنون از حمایت‌تون تا حالا 3 00:01:23,350 --> 00:01:28,230 امروز آخرین روز کاری‌مونه .و ساعت 8 شب می‌بندیم 4 00:01:28,230 --> 00:01:30,960 بعد از 8، دیگه نمی‌تونید وسایل رو .تبادل یا خرید کنید 5 00:01:30,960 --> 00:01:36,230 ...آخرین فرصت ساعت 8ـه 6 00:01:58,720 --> 00:02:01,330 !سلام، خوش آمدید 7 00:02:01,330 --> 00:02:03,530 !خوش آمدید، خوش آمدید 8 00:02:03,530 --> 00:02:05,860 !فروش بزرگ داریم 9 00:02:05,860 --> 00:02:08,930 اجناس رده بالا از ،فروشگاه‌های بزرگ براتون داریم 10 00:02:08,930 --> 00:02:10,670 .محصولات باکیفیت به قیمت ارزون 11 00:02:10,670 --> 00:02:12,470 .سلام، خوش آمدید 12 00:02:12,470 --> 00:02:15,410 فقط برای بازدید کردن ،کادوهای مختلف میدیم 13 00:02:15,410 --> 00:02:17,510 برگرفته از کتاب آتش زدن" اثری از هاروکی موراکامی" 14 00:02:17,510 --> 00:02:20,080 پس داخل رو نگاه کنید و .کادوهاتون رو بگیرید 15 00:02:20,610 --> 00:02:24,150 تا فقط ده دقیقه‌ی دیگه .میزبان یه قرعه کشی هستیم 16 00:02:24,150 --> 00:02:26,420 !ممنون، مراقب خودتون باشید 17 00:02:26,420 --> 00:02:30,090 تا فقط ده دقیقه‌ی دیگه .میزبان یه قرعه کشی هستیم 18 00:02:30,090 --> 00:02:31,360 !بیاید داخل 19 00:02:31,360 --> 00:02:35,230 این‌جا اجناس رده بالا از فروشگاه‌های بزرگ پیدا کنید 20 00:02:35,230 --> 00:02:37,960 .و کادوتون رو هم بگیرید 21 00:02:37,960 --> 00:02:40,630 !سلام، خوش آمدید 22 00:02:43,770 --> 00:02:45,570 داخل اجناس رده بالا از ...فروشگاه می‌فروشیم 23 00:02:45,570 --> 00:02:46,700 !بعداً کادوتون رو بگیرید 24 00:02:46,700 --> 00:02:50,510 .به قیمتی خیلی ارزون... 25 00:02:50,510 --> 00:02:54,380 !بیاید داخل و یه نگاهی بندازید 26 00:02:54,380 --> 00:02:58,780 تا ده دقیقه‌ی دیگه جوایزی با بهتریت کیفیت ...در قرعه کشی میدیم 27 00:02:59,920 --> 00:03:05,260 سـوخـتـن 28 00:03:06,790 --> 00:03:08,530 .این‌بار جایزه یه زیرپایی یوگاست 29 00:03:08,530 --> 00:03:10,800 ،عدد برنده در دستمه 30 00:03:10,800 --> 00:03:12,260 ...و 31 00:03:12,260 --> 00:03:13,860 !شماره‌ی 49 32 00:03:13,860 --> 00:03:16,000 شماره‌ی 49 داریم؟ 33 00:03:16,000 --> 00:03:17,470 !تبریک میگم 34 00:03:17,470 --> 00:03:19,670 !تبریک میگم آقا، مراقب باشید 35 00:03:19,670 --> 00:03:22,010 !قرعه بعدی‌مون رو شروع می‌کنیم 36 00:03:22,010 --> 00:03:26,080 جایزه‌ی بعدی یه .ساعت ورزشی باکیفیته 37 00:03:26,080 --> 00:03:28,010 ...بیاید با برنده‌ی خوش شانس آشنا بشیم 38 00:03:28,010 --> 00:03:30,010 !انتخاب‌ کنید 39 00:03:31,280 --> 00:03:33,620 ...صدای طبل 40 00:03:33,620 --> 00:03:38,020 !عدد خوش شانس 85ـه 41 00:03:38,020 --> 00:03:41,160 !تبریک میگم 42 00:03:41,160 --> 00:03:44,630 کی عدد 85 رو داره؟ 43 00:03:45,100 --> 00:03:47,030 عدد 85؟ 44 00:03:47,030 --> 00:03:49,100 کسی نبود؟ 45 00:03:49,770 --> 00:03:51,970 !عدد 85مون اومد 46 00:03:51,970 --> 00:03:55,840 !تبریک میگم، ممنون 47 00:03:55,840 --> 00:03:57,780 دوست دختر داری؟ 48 00:03:57,780 --> 00:03:59,040 ...نه، ندارم 49 00:03:59,040 --> 00:04:02,110 باید چی‌کار کنم حالا؟ .این ساعت زنونه است 50 00:04:02,110 --> 00:04:04,780 گمون کنم حالا باید .دنبال یه دوست دختر بگردی 51 00:04:04,780 --> 00:04:06,180 !لی جونگ سو 52 00:04:06,180 --> 00:04:08,320 ...قرعه کشی الان‌مون 53 00:04:08,320 --> 00:04:09,990 من رو یادت نمیاد؟ 54 00:04:09,990 --> 00:04:12,660 وقتی بچه بودیم .تو یه شهر زندگی می‌کردیم 55 00:04:12,660 --> 00:04:15,660 .پاجو سی، تانهیون میون، مانوو ری 56 00:04:15,700 --> 00:04:16,730 چی؟ 57 00:04:17,060 --> 00:04:19,460 !منم، شین هائه‌می 58 00:04:20,330 --> 00:04:22,530 .جراحی پلاستیک کردم 59 00:04:22,530 --> 00:04:25,200 خوشگل‌تر شدم، درسته؟ 60 00:04:25,200 --> 00:04:26,470 بی‌کاری بریم بچرخیم؟ 61 00:04:26,470 --> 00:04:28,940 .به زودی وقت استراحتم میشه 62 00:04:38,820 --> 00:04:40,620 ارتش چی؟ 63 00:04:40,620 --> 00:04:43,290 .وظیفه‌ام رو تموم کردم 64 00:04:44,020 --> 00:04:45,890 دیگه چی؟ 65 00:04:46,560 --> 00:04:48,360 دیگه چی؟ 66 00:04:54,300 --> 00:04:57,370 ،دانشگاه رو تموم کردم 67 00:04:57,370 --> 00:05:00,500 .نیمه وقت توی فروشگاه کار می‌کنم 68 00:05:01,910 --> 00:05:04,440 راستش در کنارش .یه کاری می‌کنم 69 00:05:04,980 --> 00:05:07,110 چی‌کار می‌کنی؟ 70 00:05:07,110 --> 00:05:09,380 می‌تونم بپرسم؟ 71 00:05:10,720 --> 00:05:12,780 .می‌نویسم 72 00:05:12,780 --> 00:05:15,920 نویسندگی؟ درباره‌ی چی؟ 73 00:05:16,390 --> 00:05:19,860 .یه رمان 74 00:05:19,860 --> 00:05:21,460 پس نویسنده‌ای؟ 75 00:05:22,330 --> 00:05:24,730 ،هنوز رسماً نویسنده نشدم 76 00:05:26,400 --> 00:05:29,200 .ولی سعی دارم نویسنده بشم 77 00:05:29,930 --> 00:05:31,800 .باحاله 78 00:05:31,800 --> 00:05:34,270 .لی جونگ سو، نویسنده 79 00:05:40,340 --> 00:05:41,750 شغلت خوبه؟ 80 00:05:41,750 --> 00:05:43,880 .آره 81 00:05:43,880 --> 00:05:46,280 .جالبه 82 00:05:46,280 --> 00:05:47,490 ،این‌جوری کاری رو دوست دارم 83 00:05:47,490 --> 00:05:49,690 .جایی که از بدنت استفاده می‌کنی 84 00:05:50,220 --> 00:05:52,820 و فقط وقتی برای کار بهم زنگ می‌زنن لازمه برم 85 00:05:52,820 --> 00:05:55,030 .پس یکم آزادم 86 00:05:56,490 --> 00:05:58,500 .خوشم میاد 87 00:06:00,770 --> 00:06:04,100 حالا می‌بینم هائه‌می هستی، که .یکم دیدمت 88 00:06:04,200 --> 00:06:05,200 این رو می‌خوای؟ 89 00:06:05,770 --> 00:06:07,310 .چیزی که قبل‌تر گرفتم 90 00:06:17,580 --> 00:06:20,050 .اولین باریه که ساعت دستم می‌کنم 91 00:06:22,590 --> 00:06:25,790 .خدایا، به نظر چسبناک میاد 92 00:06:32,930 --> 00:06:37,130 هی، می‌خوای امشب با همدیگه مشروب بزنیم؟ 93 00:06:38,340 --> 00:06:40,340 می‌خوام؟ 94 00:06:48,080 --> 00:06:53,550 .هی، به زودی میرم آفریقا 95 00:06:53,550 --> 00:06:56,150 آفریقا؟ چرا؟ 96 00:06:56,150 --> 00:07:00,360 یه مدته پول‌هام رو پس‌انداز کردم .تا برم مسافرت 97 00:07:00,360 --> 00:07:02,960 چرا آفریقا؟ 98 00:07:13,910 --> 00:07:15,770 .این پانتومیمه 99 00:07:16,970 --> 00:07:20,180 .این روزها دارم پانتومیم یاد می‌گیرم 100 00:07:20,710 --> 00:07:22,050 چرا همچین چیزی رو یاد می‌گیری؟ 101 00:07:22,050 --> 00:07:23,250 که بازیگر بشی؟ 102 00:07:23,250 --> 00:07:24,850 ،هی 103 00:07:24,850 --> 00:07:27,250 .همه نمی‌تونن بازیگر بشن 104 00:07:27,250 --> 00:07:30,250 .فقط واسه خنده یادش می‌گیرم 105 00:07:31,120 --> 00:07:32,520 .نگاه کن 106 00:07:32,520 --> 00:07:37,600 .هر موقه بخوام می‌تونم یه پرتقال بخورم 107 00:07:40,060 --> 00:07:43,200 ،کارت خوبه .استعداد داری 108 00:07:45,740 --> 00:07:49,010 .قضیه استعداد نیست 109 00:07:50,140 --> 00:07:51,610 ...در واقع اینه که 110 00:07:51,610 --> 00:07:54,410 ،تصور نکنی پرتقال این‌جاست 111 00:07:54,410 --> 00:07:57,210 بلکه فراموش کنی .پرتقال این‌جا نیست 112 00:07:57,210 --> 00:07:59,350 .فقط همینه 113 00:08:00,620 --> 00:08:05,160 نکته‌ی مهم اینه واقعاً فکر کنی .می‌خوای بخوریش 114 00:08:05,160 --> 00:08:07,290 ،بعد دهنت بزاق ترشح می‌کنه 115 00:08:07,290 --> 00:08:09,560 .و خوشمزه میشه 116 00:08:32,320 --> 00:08:34,590 درباره‌ی 117 00:08:34,590 --> 00:08:37,990 خانه به دوش‌های صحرای کالاهاری آفریقا می‌دونی؟ 118 00:08:37,990 --> 00:08:42,730 میگن خانه به دوش‌ها .دو نوع مردم گرسنه دارن 119 00:08:42,730 --> 00:08:47,130 ،شخص گرسنه .گرسنه" به انگلیسی" 120 00:08:47,800 --> 00:08:50,600 .گرسنه‌ی کوچک و گرسنه‌ی بزرگ 121 00:08:50,600 --> 00:08:54,410 گرسنه‌ی کوچک کسیه که ،در نظر فیزیکی گرسنه است 122 00:08:54,410 --> 00:08:58,740 و گرسنه‌ی بزرگ کسیه که .برای معنی زندگی گرسنه است 123 00:08:58,740 --> 00:09:00,750 ،چرا زندگی می‌کنیم 124 00:09:00,750 --> 00:09:03,550 ،معنای زندگی چیه 125 00:09:03,550 --> 00:09:06,550 .یه نفر که دنبال این‌جور مسائل می‌گرده 126 00:09:06,550 --> 00:09:09,750 شخصی مثل اون ،کسیه که واقعاً گرسنه است 127 00:09:09,750 --> 00:09:12,220 واسه همین .بهش میگن گرسنه‌ی بزرگ 128 00:09:12,220 --> 00:09:17,560 پس داری میری آفریقا تا با گرسنه‌ی بزرگ ملاقات کنی؟ 129 00:09:19,030 --> 00:09:20,900 باحال نیست؟ 130 00:09:20,900 --> 00:09:23,100 .گرسنه‌ی بزرگ 131 00:09:25,700 --> 00:09:30,040 ،جونگ سو، لی جونگ سو 132 00:09:30,040 --> 00:09:33,180 می‌تونی یه لطفی در حقم بکنی؟ 133 00:09:34,510 --> 00:09:37,780 ،یه گربه دارم که ازش مراقبت می‌کنم 134 00:09:37,780 --> 00:09:42,590 می‌تونی بهش غذا بدی وقتی به آفریقا سفر کردم؟ 135 00:09:42,590 --> 00:09:44,860 لازمه گربه‌ات رو بیارم خونه‌ام؟ 136 00:09:44,860 --> 00:09:48,460 ،نه ،می‌تونی بیای خونه‌ی من 137 00:09:48,460 --> 00:09:53,000 چون نباید محل زندگی گربه‌ها رو .عوض کنی 138 00:10:49,450 --> 00:10:50,660 .ممنونم 139 00:11:05,840 --> 00:11:08,310 این همه وسیله چیه؟ 140 00:11:08,310 --> 00:11:11,710 .دارم به پاجو بر می‌گردم 141 00:11:11,710 --> 00:11:12,710 امروز؟ 142 00:11:12,710 --> 00:11:13,850 .آره 143 00:11:23,860 --> 00:11:26,320 کی توی پاجو زندگی می‌کنه؟ 144 00:11:26,320 --> 00:11:28,590 .هیچکس 145 00:11:28,590 --> 00:11:31,200 ،مامانم وقتی بچه بودم از خونه رفت 146 00:11:33,200 --> 00:11:35,800 ،خواهرم چند سال پیش ازدواج کرد 147 00:11:36,200 --> 00:11:39,070 بابام اون‌جا زندگی می‌کرد ،و احشام رو بزرگ می‌کرد 148 00:11:39,070 --> 00:11:41,670 .ولی یه مشکلی پیش اومده 149 00:11:41,670 --> 00:11:44,680 .باید برگردم اون‌جا 150 00:11:47,080 --> 00:11:49,480 .نمی‌پرسی مشکل چیه 151 00:11:51,680 --> 00:11:54,690 .همیشه یه مشکلی هست 152 00:11:56,320 --> 00:11:57,920 .این خونه است 153 00:12:16,210 --> 00:12:17,680 .سلام 154 00:12:52,310 --> 00:12:54,780 .جای خیلی خوبیه 155 00:12:54,780 --> 00:12:57,050 جایی که قبلاً توش زندگی می‌کردم 156 00:12:57,050 --> 00:12:59,780 .توالش کنار سینک آشپزخونه بود 157 00:13:16,800 --> 00:13:20,070 این خونه به سمت شماله پس ،همیشه سرد و تاریکه 158 00:13:20,070 --> 00:13:22,940 .ولی روزی یه بار نور آفتاب میاد داخل 159 00:13:26,010 --> 00:13:30,280 نور خورشید منعکس شده از برج رصدانه‌ی .نامسان تا این‌جا میاد 160 00:13:30,280 --> 00:13:32,620 ،ولی فقط برای مدت کوتاهیه 161 00:13:32,620 --> 00:13:35,350 پس فقط اگه خوش شانس باشی .می‌تونی ببینیش 162 00:13:38,620 --> 00:13:43,760 !بویل، بیا بیرون 163 00:13:44,400 --> 00:13:45,860 !بویل 164 00:13:45,860 --> 00:13:47,600 اسم گربه بویل‌ـه؟ 165 00:13:47,600 --> 00:13:50,800 .آره، بویل 166 00:13:51,340 --> 00:13:56,410 وقتی آوردمش این‌جا بچه بود و .توی اتاق بخار رهاش کرده بودن 167 00:13:57,210 --> 00:14:01,950 ولی وقتی غریبه میاد بویل یه جایی .مخفی میشه و هرگز بیرون نمیاد 168 00:14:01,950 --> 00:14:05,350 .اوتیسم شدید داره 169 00:14:05,350 --> 00:14:09,290 مطمئنی بویل فقط توی تصوراتت وجود نداره؟ 170 00:14:09,290 --> 00:14:10,290 ،وقتی نیستی 171 00:14:10,290 --> 00:14:15,090 باید بیام به یه گربه‌ی خیالی غذا بدم؟ 172 00:14:15,090 --> 00:14:20,100 یعنی گفتم این همه راه بیای این‌جا تا به گربه‌ای که وجود نداره غذا بدی؟ 173 00:14:20,630 --> 00:14:22,630 .خنده داره 174 00:14:25,040 --> 00:14:29,910 فقط باید فراموش کنم یه گربه وجود نداره؟ 175 00:14:32,380 --> 00:14:33,910 یادته؟ 176 00:14:33,910 --> 00:14:36,580 .قبلاً می‌گفتی من زشتم 177 00:14:36,580 --> 00:14:37,650 جدی؟ 178 00:14:37,650 --> 00:14:39,720 گفتم؟ 179 00:14:39,720 --> 00:14:42,390 ،یه روز داشتم از مدرسه می‌رفتم خونه 180 00:14:42,390 --> 00:14:46,460 یهو اومدی جلوی راهم و گفتی 181 00:14:46,460 --> 00:14:50,060 ".تو خیلی زشتی" 182 00:14:50,730 --> 00:14:55,400 تو راهنمایی تنها حرفی که .بهم زدی این بود 183 00:14:57,940 --> 00:15:01,670 .حالا حقیقت رو بهم بگو 184 00:15:04,140 --> 00:15:06,880 چرا حرف نمی‌زنی؟ 185 00:16:50,050 --> 00:16:51,120 .یه لحظه 186 00:17:05,860 --> 00:17:07,000 .بزن روش 187 00:22:12,770 --> 00:22:16,440 !چه خبر گاوی 188 00:22:42,670 --> 00:22:43,700 .الو 189 00:22:46,070 --> 00:22:47,470 الو؟ 190 00:22:52,140 --> 00:22:53,810 الو؟ 191 00:24:54,930 --> 00:24:59,200 الو؟ 192 00:28:25,310 --> 00:28:27,850 بویل، کجایی؟ 193 00:28:28,580 --> 00:28:31,350 !بویل 194 00:28:31,550 --> 00:28:36,960 !آماده باشی یا نه، دارم میام 195 00:28:44,830 --> 00:28:48,500 .این‌جا چیزی نیست 196 00:28:50,440 --> 00:28:53,110 !حدس بزن چیه، بویل 197 00:28:54,240 --> 00:29:00,910 ،اگه قراره بدنت رو مخفی کنی .باید دستشوییت رو هم مخفی کنی 198 00:29:00,910 --> 00:29:03,980 می‌خوای اول من رو با دستشوییت آشنا کنی؟ 199 00:29:04,580 --> 00:29:06,720 قبل از این‌که خودت رو بهم معرفی کنی؟ 200 00:30:40,210 --> 00:30:41,610 .اومدی 201 00:30:41,610 --> 00:30:44,080 .هیچی رو درک نمی‌کنم 202 00:30:48,090 --> 00:30:54,290 مدعی علیه به خاطر حاضر نشدن برای دادن اظهارنامه مجازات نمیشه 203 00:30:54,290 --> 00:30:57,960 اما در صورتی که مدعی علیه ،تصمیم بگیره اظهارنامه‌ای بده 204 00:30:57,960 --> 00:31:02,700 ممکنه برعکس به عنوان .مدرک گناه استفاده بشه 205 00:31:02,700 --> 00:31:04,700 متوجهید؟ 206 00:31:04,700 --> 00:31:05,700 .بله 207 00:31:05,700 --> 00:31:11,780 باشه، دادستان‌ها حالا می‌تونن در مورد .کیفرخواست اظهارات‌شون رو اعلام کنن 208 00:31:11,780 --> 00:31:13,580 مدعی علیه، که در ،صنعت احشام دست داره 209 00:31:13,580 --> 00:31:15,180 ،در 20 جولای، سال 2017 210 00:31:15,180 --> 00:31:18,380 به طرف یکی از مقامات عمومی ،شهرداری پاجو یه صندلی بلند پرت کرد 211 00:31:18,380 --> 00:31:20,390 بنابراین درخواست برخورد مناسب با تعرض به مقام رسمی 212 00:31:20,390 --> 00:31:23,190 و وارد کردن صدمه به قربانی از جمله ،شکستگی دست راست رو داریم 213 00:31:23,190 --> 00:31:24,590 .که به 6 هفته بهبود نیاز داره 214 00:31:24,590 --> 00:31:25,720 .باشه 215 00:31:25,720 --> 00:31:31,130 شما کیفرخواستی بر مبنای چیزی که الان شنیدید دریافت کردید؟ 216 00:31:31,130 --> 00:31:32,130 .بله 217 00:31:32,130 --> 00:31:35,940 باشه. پس به تمام چیزهای گفته شده ،در کیفرخواست اعتراف می‌کنید 218 00:31:35,940 --> 00:31:39,070 و چیزی هست که بخواید بگید؟ 219 00:31:39,070 --> 00:31:41,810 مدعی علیه به تمام حقایق .کیفرخواست اعتراف می‌کنه 220 00:31:41,810 --> 00:31:46,480 باشه. آقای لی یونگ سئوک، اظهار وکیل‌تون صحیحه؟ 221 00:31:54,550 --> 00:31:56,620 آقای لی یونگ سئوک؟ 222 00:32:04,760 --> 00:32:06,700 دانشگاه رو تموم کردی؟ 223 00:32:07,700 --> 00:32:09,240 .بله 224 00:32:09,240 --> 00:32:11,770 ولی هنوز شغلی پیدا نکردی؟ 225 00:32:12,370 --> 00:32:14,510 رشته‌ات چی بود؟ 226 00:32:16,240 --> 00:32:17,710 .نویسندگی خلاقیتی 227 00:32:17,710 --> 00:32:21,180 .نویسندگی خلاقیتی !پس می‌نویسی 228 00:32:22,250 --> 00:32:25,050 چه جور نوشته‌ای خلق می‌کنی؟ 229 00:32:27,720 --> 00:32:28,990 .می‌خوام یه رمان بنویسم 230 00:32:28,990 --> 00:32:30,590 .رمان .وای 231 00:32:33,860 --> 00:32:36,800 می‌خوای چه جور رمانی بنویسی؟ 232 00:32:40,400 --> 00:32:43,470 نوشتن درباره‌ی پدرت چطوره؟ 233 00:32:43,470 --> 00:32:49,010 فکر می‌کنم پدرت دقیقاً مثل شخصیت .اصلی یه رمان می‌مونه 234 00:32:49,010 --> 00:32:52,010 .زندگیش بالا و پایین‌هایی داشته 235 00:32:52,680 --> 00:32:55,280 .کاملاً دیوانه بود 236 00:32:55,280 --> 00:32:58,550 می‌دونی که دیوانه‌ها شخصیت‌های .اصلی رمان هستن 237 00:32:59,090 --> 00:33:02,690 .دانش‌آموز ممتاز دبیرستان پاجو جائیل بود 238 00:33:02,690 --> 00:33:06,030 ،نمراتش نه .بلکه خودبینیش 239 00:33:09,300 --> 00:33:12,630 ،وقتی بعد از بردگی در خاورمیانه برگشت بهش گفتم 240 00:33:12,630 --> 00:33:15,900 اون پول رو برداره و یه آپارتمان .در گنگنام بخره 241 00:33:15,900 --> 00:33:18,570 .از اون‌کار هیچوقت پشیمون نمیشه 242 00:33:19,440 --> 00:33:22,840 ،ولی گفت نه .به خاطر خودبینیش 243 00:33:22,840 --> 00:33:25,380 بعد گفت بر می‌گرده خونه تا ،احشام رو پرورش بده 244 00:33:25,480 --> 00:33:29,220 حالا تمام اون پول از بین رفته و .ببین کجاست 245 00:33:30,280 --> 00:33:32,420 .ببین قضیه از چه قراره 246 00:33:32,420 --> 00:33:35,290 ،باید به قربانی التماس کنه 247 00:33:35,290 --> 00:33:38,160 یه نامه‌ی عذرخواهی بنویسه، و .به قاضی دادخواست بده 248 00:33:38,160 --> 00:33:40,230 اون‌طوری می‌تونه برای عفو مشروط .امیدوار بشه 249 00:33:40,230 --> 00:33:43,030 ،ولی میگه نه .به خاطر کله‌شق بودنش 250 00:33:44,500 --> 00:33:47,300 .حتی به حرف وکیلش گوش نمیده 251 00:33:48,170 --> 00:33:51,100 .واسه همین خواستم با تو ملاقات کنم 252 00:33:51,970 --> 00:33:55,240 برو دیدن پدرت و قانعش کن 253 00:33:55,240 --> 00:33:59,780 خشمش رو کنترل کنه و .یه نامه‌ی عذرخواهی بنویسه 254 00:34:01,180 --> 00:34:03,380 ،به محض امکان .حتی فردا 255 00:34:04,780 --> 00:34:06,050 فهمیدی؟ 256 00:34:28,070 --> 00:34:30,410 .سلام، برگشتم 257 00:34:35,110 --> 00:34:37,050 امروز هم خودت رو نشون نمیدی؟ 258 00:34:37,050 --> 00:34:39,050 بعد از یک ماه؟ 259 00:35:57,560 --> 00:35:59,170 .الو 260 00:36:00,500 --> 00:36:02,255 الو؟ 261 00:36:02,300 --> 00:36:04,400 الو؟ 262 00:36:05,000 --> 00:36:07,110 کار می‌کنه. الو؟ 263 00:36:09,510 --> 00:36:11,710 !منم، هائه‌می 264 00:36:13,250 --> 00:36:15,720 .دهنم سرویس شد تا بهت زنگ بزنم 265 00:36:15,720 --> 00:36:17,780 .شاید قطع بشه 266 00:36:19,190 --> 00:36:23,120 الان تو فرودگاه نایروبی ،در کنیا هستم 267 00:36:23,120 --> 00:36:24,920 ،و نزدیک فرودگاه 268 00:36:24,920 --> 00:36:28,860 یه بمب منفجر شد، واسه همین .سه روز توی فرودگاه گیر کرده بودم 269 00:36:28,860 --> 00:36:30,660 حالت خوبه؟ 270 00:36:32,130 --> 00:36:34,000 .آره، خوبم 271 00:36:34,000 --> 00:36:36,200 به نظر از این اتفاقات .این‌جا زیاد می‌افته 272 00:36:36,200 --> 00:36:39,810 بگذریم، بالأخره دارم .سوار هواپیما میشم 273 00:36:39,810 --> 00:36:42,340 ،ساعت 4 عصر می‌رسم 274 00:36:42,340 --> 00:36:43,880 می‌خوای اون موقع بیای فرودگاه؟ 275 00:36:43,880 --> 00:36:45,610 .البته، میام 276 00:36:45,610 --> 00:36:47,550 .باید بیام 277 00:36:50,150 --> 00:36:52,080 الو؟ 278 00:36:59,030 --> 00:37:02,360 !سلام، لی جونگ سو 279 00:37:04,700 --> 00:37:06,030 !اومدی 280 00:37:06,030 --> 00:37:07,070 .بدش من 281 00:37:07,070 --> 00:37:08,230 !بن 282 00:37:08,230 --> 00:37:11,300 ،این تنها دوستیه که دارم .لی جونگ سو 283 00:37:11,900 --> 00:37:13,640 .من بن هستم 284 00:37:14,440 --> 00:37:16,380 تو نایروبی هم‌سفر همدیگه بودیم 285 00:37:16,380 --> 00:37:20,650 که سه روز پُر اضطراب .تو فرودگاه نایبروبی رو سپری کردن 286 00:37:20,650 --> 00:37:23,250 .فقط ما دو نفر کُره‌ای بودیم 287 00:37:25,380 --> 00:37:27,450 .گرسنه‌ام 288 00:37:27,450 --> 00:37:29,990 نتونستم تو هواپیما چیزی بخورم .چون خواب بودم 289 00:37:29,990 --> 00:37:32,730 ،واقعاً می‌خوام برم غذای کُره‌ای بخورم 290 00:37:32,730 --> 00:37:35,060 .مثل گوپچانگ جونگول 291 00:37:35,800 --> 00:37:37,530 باید حتماً این باشه؟ 292 00:37:37,530 --> 00:37:40,200 .یه مدتی میشه بدجوری هوسش رو کردم 293 00:37:42,270 --> 00:37:44,474 بهترین رستورانی که تو سئول .درستش می‌کنه رو بلدم 294 00:37:45,140 --> 00:37:46,870 جدی؟ 295 00:37:46,870 --> 00:37:49,480 .جونگ سو، بیا بریم گوپچانگ جونگول بخوریم 296 00:38:02,290 --> 00:38:04,760 .تو راهم 297 00:38:05,630 --> 00:38:07,630 .سوار ماشین یه دوست 298 00:38:07,630 --> 00:38:10,100 .یه دوست اومد دنبالم 299 00:38:11,830 --> 00:38:13,700 چی؟ 300 00:38:14,430 --> 00:38:17,100 .آره، سالمم 301 00:38:17,100 --> 00:38:19,370 .سالم به دنیا اومدم 302 00:38:19,370 --> 00:38:22,040 .به خاطر دی‌اِن‌اِی‌های خوب 303 00:38:35,660 --> 00:38:37,860 .دیوانگیه 304 00:38:39,390 --> 00:38:41,930 چرا اینقدر معصومی؟ 305 00:38:41,930 --> 00:38:45,000 .خیلی جوون نیستی، خانوم 306 00:38:46,470 --> 00:38:48,730 .باید حواست بهش باشه 307 00:38:48,730 --> 00:38:52,540 .برای تاریخچه‌ی شخصیت مهمه 308 00:38:54,270 --> 00:38:55,740 .آره 309 00:38:57,280 --> 00:38:59,410 .منم دلم برات تنگ شده 310 00:39:00,410 --> 00:39:05,150 .این هفته میام 311 00:39:06,350 --> 00:39:09,890 .بله، مامان 312 00:39:17,110 --> 00:39:18,850 ،تو مسیر صحرای کالاهاری 313 00:39:18,850 --> 00:39:21,780 .یه چیزی هست به نام تور غروب آفتاب 314 00:39:23,190 --> 00:39:26,260 .روی صحرا بهت غروب آفتاب رو نشون میدن 315 00:39:26,260 --> 00:39:27,790 ،پس من رفتم 316 00:39:27,790 --> 00:39:30,260 .و فقط شبیه یه پارکینگ بود 317 00:39:30,260 --> 00:39:31,660 ،چیزی نبود 318 00:39:31,660 --> 00:39:34,930 .به جز یه کپه آشغال توریست‌ها 319 00:39:36,070 --> 00:39:39,940 بقیه گروهی اومده بودن .به جز من 320 00:39:40,470 --> 00:39:45,070 اون‌جا بودن باعث شد خیلی احساس .تنهایی بکنم 321 00:39:45,070 --> 00:39:50,610 ،چرا این همه راه رو از این‌جا تنهایی رفتم؟ 322 00:39:50,610 --> 00:39:52,620 .ولی بعد خورشیذ غروب کرد 323 00:39:53,680 --> 00:39:57,020 در افق بی‌پایان شنی 324 00:39:57,020 --> 00:39:59,760 .آفتاب غروب کرد 325 00:39:59,760 --> 00:40:03,490 ،اولش نارنجی رنگ بود 326 00:40:03,490 --> 00:40:07,160 ،و بعد مثل خون قرمز 327 00:40:08,030 --> 00:40:13,040 ،و ارغوانی ...کبود 328 00:40:13,040 --> 00:40:17,170 در این بین هوا داشت تاریک‌تر می‌شد و غروب آفتاب ناپدید 329 00:40:17,170 --> 00:40:20,440 .و بعد یهو گریه‌ام گرفت 330 00:40:21,580 --> 00:40:27,450 ".انگار به پایان دنیا رسیدم" 331 00:40:34,990 --> 00:40:37,990 ،این فکر اومد توی ذهنم 332 00:40:40,860 --> 00:40:44,670 و منم می‌خواستم مثل غروب آفتاب .ناپید بشم 333 00:40:51,010 --> 00:40:54,140 ،مردن خیلی ترسناکه 334 00:40:57,950 --> 00:41:03,150 پس دعا کردم کاش بتونم جوری ناپدید بشم .انگار هرگز وجود نداشتم 335 00:41:08,760 --> 00:41:12,160 .اشک مردم خیلی من رو به وجد میاره 336 00:41:15,100 --> 00:41:17,170 به وجد میاره؟ 337 00:41:17,170 --> 00:41:18,840 چرا؟ 338 00:41:19,770 --> 00:41:25,110 .چون تا حالا گریه نکردم 339 00:41:25,110 --> 00:41:27,640 ،شاید وقتی خیلی بچه بودم 340 00:41:27,640 --> 00:41:31,780 .ولی خاطره‌ای از اشک ریختن ندارم 341 00:41:31,780 --> 00:41:33,850 .خیلی جالبه 342 00:41:35,250 --> 00:41:38,590 .ولی باید احساس ناراحتی بکنی 343 00:41:38,590 --> 00:41:40,920 ،شاید 344 00:41:40,920 --> 00:41:42,990 ،ولی چون اشکی به عنوان مدرک نریختم 345 00:41:42,990 --> 00:41:45,860 .آدم نمی‌دونه ناراحتی بوده یا نه 346 00:41:48,930 --> 00:41:52,270 می‌تونم بپرسم شغلت چیه؟ 347 00:41:52,270 --> 00:41:55,140 .یه سری کارها 348 00:41:55,810 --> 00:41:58,740 حتی اگه بهت بگم .احتمالاً نمی‌دونی 349 00:41:58,740 --> 00:42:03,680 .ساده بگم، بازی کردنه 350 00:42:04,350 --> 00:42:05,620 بازی کردن؟ 351 00:42:05,620 --> 00:42:06,820 .آره 352 00:42:06,820 --> 00:42:11,550 این روزها برای من فرقی .بین بازی کردن و کار کردن نیست 353 00:42:14,890 --> 00:42:19,700 ،می‌تونم بپرسم از کدوم نویسنده خوشت میاد جونگ سو؟ 354 00:42:23,300 --> 00:42:24,570 .ویلیام فاکنر 355 00:42:24,570 --> 00:42:27,500 .فاکنر 356 00:42:28,170 --> 00:42:31,240 ،وقتی رمان‌های فاکنر رو می‌خونم 357 00:42:31,240 --> 00:42:34,240 .گاهی حس می‌کنم انگار داستان خودمه 358 00:42:36,580 --> 00:42:38,920 ،چون بهم گفتن رمان می‌نویسی 359 00:42:38,920 --> 00:42:42,850 .می‌خوام هر از گاهی باهات صحبت کنم 360 00:42:42,850 --> 00:42:45,260 .می‌خوام داستان خودم رو بهت بگم 361 00:42:52,060 --> 00:42:53,730 بانمک نیست؟ 362 00:42:55,730 --> 00:42:59,670 وقتی خوابالوئه، همه جا .خوابش می‌بره 363 00:42:59,670 --> 00:43:02,010 .حتی 10 ثانیه هم طول نمی‌کشه 364 00:43:04,680 --> 00:43:05,680 .اومدی 365 00:43:05,680 --> 00:43:07,740 .ماشین رو جلوی این‌جا پارک کردم 366 00:43:07,740 --> 00:43:08,880 .ممنونم 367 00:43:08,880 --> 00:43:10,550 .یه لحظه 368 00:43:11,750 --> 00:43:13,750 ماشین رو شستی؟ 369 00:43:13,750 --> 00:43:14,820 .نه 370 00:43:14,820 --> 00:43:17,220 فقط از فرودگاه .مستقیم دنبالت اومدم 371 00:43:17,220 --> 00:43:19,090 .نه 372 00:43:19,820 --> 00:43:23,830 ...همه‌اش سرعتم رو کم و زیاد می‌کردم 373 00:43:23,830 --> 00:43:25,360 .من جلوتر میرم 374 00:43:34,500 --> 00:43:38,640 .هائه‌می، هائه‌می، بیدار شو .بیا بریم خونه 375 00:43:55,260 --> 00:43:57,330 برت گردونم؟ 376 00:43:59,930 --> 00:44:03,730 ،برو .من مسیر طولانی‌ای رو باید برم 377 00:44:07,740 --> 00:44:10,740 ،جونگ سو .خیلی از آشناییت خوشحال شدم 378 00:44:10,740 --> 00:44:12,480 .بله، همچنین 379 00:45:50,240 --> 00:45:52,210 .یه چیزی بگو 380 00:45:52,310 --> 00:45:53,840 ،وقتی زنگ می‌زنی .باید حرف بزنی 381 00:45:53,840 --> 00:45:56,980 کی هستی، چرا هیچی نمیگی، ها؟ 382 00:46:34,750 --> 00:46:36,598 نام مدعی علیه: لی یونگ سوک. آدرس: 202-1 مانووی ری، تانهیون میون، پاجو سی، گیانگی دو شماره شناسایی: 1043418- 580621 383 00:46:37,050 --> 00:46:40,150 قاضی عزیز محترم، ابتدا مایلم اطمینان و احترامم .برای تلاش‌هاتون در عدالت قضایی رو ابراز کنم 384 00:46:40,550 --> 00:46:43,150 این دادخواست رو می‌نویسیم تا از قاضی درخواست ،کنیم در حق مدعی علیه لی یونگ سوک رحم کند 385 00:46:43,350 --> 00:46:46,450 ،که دستگیر شده و به جرم مانع امور رسمی .ضرب و شتم و خسارت به ملک محاکمه شده 386 00:46:46,750 --> 00:46:48,450 مدعی علیه لی یونگ سوک کشاورزی ساده .و همسایه‌ای مهربان بوده 387 00:46:53,240 --> 00:46:55,240 .سلام 388 00:46:58,580 --> 00:46:59,780 .عذر می‌خوام 389 00:46:59,780 --> 00:47:03,380 ،کسی نیست چی می‌خواید؟ 390 00:47:06,250 --> 00:47:08,390 چی می‌خوای؟ 391 00:47:10,720 --> 00:47:12,060 آقا نیستن؟ 392 00:47:12,060 --> 00:47:13,660 .نه 393 00:47:16,790 --> 00:47:19,660 موضوع چیه؟ 394 00:47:20,660 --> 00:47:24,670 .اومدم برای دادخواست امضا بگیرم 395 00:47:24,670 --> 00:47:26,540 .نیستش 396 00:47:27,800 --> 00:47:29,270 .باشه، بعداً میام 397 00:47:29,270 --> 00:47:31,010 .باشه 398 00:47:36,680 --> 00:47:39,350 .راستش پدرت رو خوب نمی‌شناسم 399 00:47:39,350 --> 00:47:42,090 ،زیاد باهامون در ارتباط نبوده 400 00:47:42,090 --> 00:47:46,290 و کسی بود که همیشه .خودش کارهاش رو می‌کرد 401 00:47:47,220 --> 00:47:49,490 ،آقای شهردار .این فقط یه دادخواسته 402 00:47:49,490 --> 00:47:52,830 .مجازاتی نداره 403 00:47:52,830 --> 00:47:57,230 ببین، این‌جا نوشته: "لی یونگ سوک ...کشاورزی ساده بوده 404 00:47:57,230 --> 00:48:00,300 ".و همسایه‌ای مهربان... 405 00:48:00,300 --> 00:48:03,840 ،راستش .زیاد مهربون نبود 406 00:48:03,840 --> 00:48:05,640 .ببخشید 407 00:48:05,640 --> 00:48:07,640 .خیلی خوب می‌نویسی 408 00:48:13,580 --> 00:48:17,790 ،آقای شهردار ،یه گوساله تو خونه دارم 409 00:48:17,790 --> 00:48:19,260 کسی هست که بخرش؟ 410 00:48:19,260 --> 00:48:20,520 یه گاو؟ 411 00:48:20,520 --> 00:48:22,060 .بله 412 00:48:22,060 --> 00:48:23,730 نر یا ماده؟ 413 00:48:23,730 --> 00:48:25,730 .ماده 414 00:48:25,730 --> 00:48:28,000 .بررسی می‌کنم 415 00:48:37,410 --> 00:48:39,080 الو؟ 416 00:48:51,960 --> 00:48:55,830 ،این ایستگاه دونجاک" ".قبرستان ملی سئول 417 00:49:25,590 --> 00:49:27,190 کسی دیگه هست؟ 418 00:49:45,680 --> 00:49:47,810 ،جونگ سو .از دیدنت خوشحالم 419 00:49:50,210 --> 00:49:52,880 ،هائه‌می همه‌اش می‌خواست تو رو ببینه .جونگ سو 420 00:49:52,880 --> 00:49:55,820 .اون بود که می‌خواست بیای 421 00:49:56,350 --> 00:49:58,620 پیدا کردن این‌جا سخت نبود؟ 422 00:49:58,620 --> 00:50:01,760 نه، با استفاده از گوشیم .خوب پیداش کردم 423 00:50:01,760 --> 00:50:04,690 .این‌جا منطقه‌ایه که توش زندگی می‌کنه 424 00:50:06,960 --> 00:50:09,630 .این اطراف خوشگله 425 00:50:09,630 --> 00:50:11,300 .ساکته 426 00:50:12,770 --> 00:50:14,770 .ادامه بده 427 00:50:14,770 --> 00:50:17,510 .داشت کف دستم رو می‌خوند 428 00:50:20,580 --> 00:50:25,720 هائه‌می چیزی داره که .از دیگران متفاوته 429 00:50:29,120 --> 00:50:30,920 مثل چی؟ 430 00:50:32,860 --> 00:50:35,190 .یه چیزی توی قلبت هست 431 00:50:35,190 --> 00:50:37,390 .یه سنگ توی قلبت 432 00:50:38,130 --> 00:50:41,200 .اون سنگ باعث عذاب هائه‌می شده 433 00:50:41,670 --> 00:50:46,600 ،به خاطر اون .نمی‌تونی کاملاً از کارهات لذت ببری 434 00:50:49,210 --> 00:50:53,680 به خاطر اون، یه خوراک خوشمزه .برات خوشمزه نیست 435 00:50:54,210 --> 00:50:56,480 نمی‌تونی به کسی که دوستش داری 436 00:50:56,480 --> 00:50:58,750 .بگی دوستش داری 437 00:51:03,490 --> 00:51:06,090 پس باید چی‌کار کنم؟ 438 00:51:07,090 --> 00:51:10,830 .باید درش بیاری می‌خوای من انجامش بدم؟ 439 00:51:10,830 --> 00:51:13,230 می‌تونی؟ 440 00:51:13,230 --> 00:51:15,300 .فقط بهم اعتماد کن 441 00:51:17,500 --> 00:51:19,440 .دستم رو بگیر 442 00:51:22,040 --> 00:51:23,910 .چشم‌هات رو ببند 443 00:51:32,520 --> 00:51:34,580 .حالا دستت رو باز کن 444 00:51:39,060 --> 00:51:40,460 این چیه؟ 445 00:51:40,460 --> 00:51:42,530 ،چی فکر می‌کنی !یه سنگه 446 00:51:42,530 --> 00:51:45,130 .از قلبت درش آوردم 447 00:51:45,130 --> 00:51:47,130 این سنگ رو از کجا آوردی؟ 448 00:51:47,130 --> 00:51:50,000 .یکم پیش از اون گلدون برش داشتم 449 00:51:50,000 --> 00:51:51,470 که این‌کار رو بکنی؟ - .آره - 450 00:51:51,470 --> 00:51:54,200 عمداً آوردیش؟ - .آره - 451 00:51:54,200 --> 00:51:55,240 چرا؟ 452 00:51:55,240 --> 00:51:56,740 .خنده داره 453 00:51:56,840 --> 00:51:59,440 .تا وقتی خنده دار باشه هر کاری می‌کنم 454 00:52:04,580 --> 00:52:06,250 ،جونگ سو 455 00:52:06,780 --> 00:52:08,990 از پاستا خوشت میاد؟ 456 00:52:08,990 --> 00:52:10,320 چی؟ 457 00:52:10,320 --> 00:52:13,590 میگه تو خونه برامون پاستای .خوشمزه درست می‌کنه 458 00:52:15,590 --> 00:52:17,190 .سلام - .سلام - 459 00:52:17,190 --> 00:52:19,800 سفر خارج از کشورتون چطور بود؟ - .خوب بود - 460 00:52:27,600 --> 00:52:29,140 .سلام 461 00:52:56,570 --> 00:52:59,240 !وای، مهارت داری 462 00:52:59,900 --> 00:53:02,910 .به افرادی که آشپزی‌شون خوبه حسودیم میشه 463 00:53:04,640 --> 00:53:08,310 ،جونگ سو تو هم آشپزی می‌کنی؟ 464 00:53:09,310 --> 00:53:11,780 .خب، تنها زندگی می‌کردم 465 00:53:12,320 --> 00:53:14,590 .ولی فقط چندتا غذا بلدم 466 00:53:16,850 --> 00:53:19,060 ...دلیلی که دوست دارم آشپزی کنم 467 00:53:19,060 --> 00:53:23,330 اینه چون می‌تونم هرچی می‌خوام... .و تو ذهنم دارم درست کنم 468 00:53:25,130 --> 00:53:29,530 ،و حتی بهتر .می‌تونم خودم بخورمش 469 00:53:29,530 --> 00:53:32,670 .همون‌جور که انسان‌ها به خدا پیشکش می‌کنن 470 00:53:33,800 --> 00:53:38,210 .یه پیشکش برای خودم درست می‌کنم و می‌خورمش 471 00:53:38,740 --> 00:53:40,340 یه پیشکش؟ 472 00:53:40,810 --> 00:53:45,220 .میشه گفت، پیشکش یه اصطلاحه 473 00:53:46,350 --> 00:53:49,090 اصطلاح چیه؟ 474 00:53:49,090 --> 00:53:53,360 .می‌تونی در مورد اصطلاحات از جونگ سو بپرسی 475 00:53:59,630 --> 00:54:01,170 ،هائه‌می 476 00:54:02,100 --> 00:54:04,230 می‌دونی دستشویی کجاست؟ 477 00:54:04,770 --> 00:54:07,910 بن، دستشویی کجاست؟ 478 00:54:07,910 --> 00:54:09,640 .به طرف انتهای راهرو 479 00:55:49,270 --> 00:55:51,680 اون یارو از من چقدر بزرگ‌تره؟ 480 00:55:52,580 --> 00:55:55,910 6-7سال؟ 481 00:55:56,580 --> 00:56:00,120 چطور کسی به این سن همچین زندگی‌ای داره؟ 482 00:56:00,120 --> 00:56:02,590 ،مسافرت‌های تفریحی 483 00:56:02,590 --> 00:56:04,990 ،پورشه سوار شدن 484 00:56:05,720 --> 00:56:08,330 .پاستا پختن توی آشپزخونه 485 00:56:08,330 --> 00:56:11,260 .شاید با این‌که جوونه پولدار هم هست 486 00:56:12,800 --> 00:56:15,130 .اون گتسبی بزرگه 487 00:56:15,130 --> 00:56:17,200 یعنی چی؟ 488 00:56:18,270 --> 00:56:21,870 ،نمی‌دونم شغلش چیه ...ولی پولداره 489 00:56:21,870 --> 00:56:25,280 .اون آدم‌های جوان مرموز 490 00:56:26,680 --> 00:56:29,750 .گتسبی‌های زیادی توی کُره هست 491 00:56:35,820 --> 00:56:42,030 فکر می‌کنی چرا باهات قرار می‌ذاره؟ بهش فکر کردی؟ 492 00:56:47,970 --> 00:56:51,100 .گفت از افرادی مثل من خوشش میاد 493 00:56:52,770 --> 00:56:55,110 .گفت جالبه 494 00:57:08,110 --> 00:57:09,110 .سلام 495 00:57:09,110 --> 00:57:10,590 .سلام - .سلام - 496 00:57:10,590 --> 00:57:13,120 .سلام 497 00:57:13,120 --> 00:57:16,460 ،این دوست جدیدمه .لی جونگ سو 498 00:57:16,460 --> 00:57:17,660 .رمان می‌نویسه 499 00:57:17,660 --> 00:57:19,730 .نویسنده‌ای 500 00:57:19,730 --> 00:57:21,730 ،هنوز چیزی منتشر نکردم 501 00:57:21,730 --> 00:57:23,330 .فقط تمرین می‌کنم 502 00:57:23,330 --> 00:57:25,270 .اگه بنویسی نویسنده‌ای 503 00:57:25,270 --> 00:57:26,740 .نویسنده"، کسیه که می‌نویسه" 504 00:57:26,740 --> 00:57:28,540 .فقط داشتم می‌پرسیدم 505 00:57:30,610 --> 00:57:31,940 .من جلوتر میرم داخل 506 00:57:33,610 --> 00:57:34,880 .منم همین‌طور 507 00:57:40,620 --> 00:57:42,220 .پروانس 508 00:57:42,220 --> 00:57:44,020 ،واقعاً 509 00:57:44,020 --> 00:57:45,960 .واضح یادمه 510 00:57:50,030 --> 00:57:55,570 خانه به دوش‌ها تو شب آتیش درست می‌کنن .و دورش حلقه می‌زنن و می‌رقصن 511 00:57:55,570 --> 00:57:58,240 از خیلی وقت پیش .این‌طوری می‌رقصیدن 512 00:57:58,240 --> 00:58:03,640 پیرترین و داناترین رئیس ،طبل می‌زنه 513 00:58:03,640 --> 00:58:06,710 .و با ریتمش می‌رقصن 514 00:58:06,710 --> 00:58:09,650 ،در شروع ،دست‌ها رو به زمین هستن 515 00:58:10,580 --> 00:58:11,920 .این‌طوری 516 00:58:11,920 --> 00:58:14,450 .این رقص گرسنه‌ی کوچکه 517 00:58:15,790 --> 00:58:18,460 .رقص یه شخص گرسنه 518 00:58:18,460 --> 00:58:23,260 ،و وقتی می‌رقصی دست‌ها میرن بالا 519 00:58:23,860 --> 00:58:25,800 .به سمت آسمون 520 00:58:28,270 --> 00:58:31,600 .این رقص گرسنه‌ی بزرگه 521 00:58:32,600 --> 00:58:35,810 .رقصی که به دنبال معنای زندگیه 522 00:58:37,940 --> 00:58:43,010 از اول عصر تا وسط شب این رقص رو ادامه میدن 523 00:58:43,010 --> 00:58:48,890 جایی که گرسنه‌ی کوچک .رفته رفته میشه گرسنه‌ی بزرگ 524 00:58:51,220 --> 00:58:55,160 .نمیشه با کلمات توضیحش داد 525 00:58:55,160 --> 00:58:57,160 .باید با چشم‌های خودت ببینیش 526 00:58:57,160 --> 00:58:59,430 .پس باید بهمون نشونش بدی 527 00:59:01,230 --> 00:59:02,230 واقعاً؟ 528 00:59:02,230 --> 00:59:03,500 !آره 529 00:59:04,370 --> 00:59:07,100 ،امتحانش کن .به نظر باحال میاد 530 00:59:08,840 --> 00:59:11,240 .پس یه امتحانی می‌کنم 531 00:59:11,240 --> 00:59:13,240 .ولی به یه ریتم نیاز دارم 532 00:59:13,240 --> 00:59:14,980 .همه لطفاً دست بزنن 533 00:59:14,980 --> 00:59:16,650 .این‌طوری 534 00:59:56,890 --> 00:59:59,820 .رفته رفته میشه گرسنه‌ی بزرگ 535 01:02:01,780 --> 01:02:03,310 الو؟ 536 01:02:03,310 --> 01:02:05,650 جونگ سو، کجایی؟ 537 01:02:05,650 --> 01:02:07,390 خونه‌ای؟ 538 01:02:07,390 --> 01:02:09,120 .آره، خونه‌ام 539 01:02:09,120 --> 01:02:10,450 !خوبه - چرا؟ - 540 01:02:10,450 --> 01:02:12,260 .فکر می‌کردم خونه باشی 541 01:02:12,260 --> 01:02:16,660 ،می‌دونی .الان با بن داریم میایم اون‌جا 542 01:02:16,660 --> 01:02:17,730 این‌جا؟ چرا؟ 543 01:02:17,730 --> 01:02:20,060 ،داشتیم از اون اطراف رد می‌شدیم 544 01:02:20,060 --> 01:02:22,400 بهش گفتم قبلاً این‌جا زندگی می‌کردم 545 01:02:22,400 --> 01:02:24,740 .و گفت می‌خواد بیاد ببینه 546 01:02:24,740 --> 01:02:26,140 .تو راه هستیم 547 01:02:26,140 --> 01:02:28,140 !به زودی می‌رسیم 548 01:03:17,190 --> 01:03:18,190 .سلام 549 01:03:18,860 --> 01:03:20,120 این چه صداییه؟ 550 01:03:21,130 --> 01:03:26,800 پخش کُره‌ی شمالی .برای کُره‌ی جنوبیه 551 01:03:27,870 --> 01:03:31,070 .اون‌جا کُره‌ی شمالیه 552 01:03:32,270 --> 01:03:35,140 .جالبه 553 01:03:37,480 --> 01:03:40,610 .باعث تأسفه خونه‌ی گذشته‌ام دیگه نیستش 554 01:03:41,280 --> 01:03:43,680 .اون دور دورها بود 555 01:03:44,550 --> 01:03:46,220 .ردی ازش نیست 556 01:03:47,350 --> 01:03:50,150 همچنین دیدم دیگه .چاه هم نبودش 557 01:03:52,290 --> 01:03:55,630 .قبلاً یه چاه کنار خونه‌ام بود 558 01:03:55,630 --> 01:03:58,100 .وقتی بچه بودم افتادم توش 559 01:03:59,830 --> 01:04:01,700 یادته؟ 560 01:04:06,040 --> 01:04:08,110 افتادی توی چاه؟ 561 01:04:08,110 --> 01:04:09,240 چند سالت بود؟ 562 01:04:10,640 --> 01:04:12,640 شاید هفت سال؟ 563 01:04:12,640 --> 01:04:16,380 وقتی افتادم توش ،تنها بازی می‌کردم 564 01:04:16,380 --> 01:04:20,650 پس چندین ساعت گریه کردم و .از ته چاه بالا رو نگاه می‌کردم 565 01:04:22,320 --> 01:04:27,120 خیلی ترسیده بودم، فکر می‌کردم ،می‌میرم اگه کسی پیدام نکنه 566 01:04:28,460 --> 01:04:30,330 .ولی همون موقع صورت تو رو دیدم 567 01:04:31,730 --> 01:04:34,200 جونگ سو اون موقع من رو پیدا کرد .و نجات پیدا کردم 568 01:04:36,200 --> 01:04:38,070 .ولی حتی یادت نیست 569 01:04:41,070 --> 01:04:42,940 .یکم غذا خریدیم 570 01:04:42,940 --> 01:04:43,940 .باشه 571 01:05:14,070 --> 01:05:15,540 .حسش درست مثل اومدن به خونه‌ی خودمه 572 01:05:17,540 --> 01:05:18,540 .خونه‌ی قدیمیم 573 01:05:30,760 --> 01:05:32,360 .جوش بد نیست 574 01:05:36,230 --> 01:05:37,960 .به جز یکم بوی مدفوع گاو 575 01:05:47,380 --> 01:05:48,380 .خوبه 576 01:05:50,380 --> 01:05:52,510 .شاید امروز بهترین روز باشه 577 01:06:17,800 --> 01:06:20,740 ،هوس علف کشیدن کردم می‌کشید؟ 578 01:06:22,540 --> 01:06:23,880 علف؟ 579 01:06:23,880 --> 01:06:25,140 .ماریجوآنا 580 01:06:27,310 --> 01:06:29,510 .وقتی می‌کشم همه‌اش می‌خندم 581 01:13:24,360 --> 01:13:27,370 .از بابام متنفرم 582 01:13:29,630 --> 01:13:35,710 .بابام مشکلات کنترل اعصاب داره 583 01:13:35,710 --> 01:13:38,510 همیشه تو قلبش خشمی داره 584 01:13:38,510 --> 01:13:40,980 .که مثل یه بمب منفجر میشه 585 01:13:41,710 --> 01:13:44,850 ،وقتی منفجر میشه .همه چیز خراب میشه 586 01:13:47,390 --> 01:13:50,060 همچنین واسه همین مامانم من و خواهر و برادرهام رو ترک کرد 587 01:13:51,190 --> 01:13:53,660 .و از خونه فرار کرد 588 01:14:00,470 --> 01:14:03,140 ،روزی که مامانم رفت 589 01:14:04,340 --> 01:14:06,610 .لباس‌هاش رو سوزوندم 590 01:14:09,210 --> 01:14:12,340 .تو حیاط آتیش درست کردم 591 01:14:13,580 --> 01:14:15,110 .بابام مجبورم کرد انجامش بدم 592 01:14:16,580 --> 01:14:18,450 .که با دست‌های خودم بسوزونم‌شون 593 01:14:24,460 --> 01:14:27,460 .هنوز خواب اون اتفاق رو می‌بینم 594 01:14:32,200 --> 01:14:35,200 .من گاهی گلخونه‌ها رو می‌سوزونم 595 01:14:37,000 --> 01:14:38,670 چی گفتی؟ 596 01:14:38,670 --> 01:14:41,210 .گفتم گاهی گلخونه‌ها رو می‌سوزونم 597 01:14:44,210 --> 01:14:47,010 .سرگرمیم سوزوندن گلخونه‌هاست 598 01:14:49,010 --> 01:14:52,820 یه گلخونه‌ی قدیمی رها شده توی .زمین‌ها رو انتخاب می‌کنم و می‌سوزونمش 599 01:14:53,890 --> 01:14:55,220 .حدود هر دو ماه یکی 600 01:14:57,020 --> 01:15:00,030 .فکر می‌کنم بهترین تعداده 601 01:15:00,030 --> 01:15:01,230 .برای من 602 01:15:03,560 --> 01:15:04,760 تعداد؟ 603 01:15:06,970 --> 01:15:09,840 پس گلخونه‌ی کسی دیگه رو می‌سوزونی؟ 604 01:15:10,840 --> 01:15:13,310 .البته که متعلق به کسی دیگه است 605 01:15:14,310 --> 01:15:16,180 .عملاً یه جرمه 606 01:15:17,580 --> 01:15:20,910 دقیقاً همون‌طوری که من و تو .داریم ماریجوآنا می‌کشیم 607 01:15:21,980 --> 01:15:23,580 .یه جرم آشکاره 608 01:15:27,290 --> 01:15:29,360 .ولی خیلی ساده است 609 01:15:30,620 --> 01:15:33,960 ...یکم بنزین و یه کبریت 610 01:15:34,830 --> 01:15:35,830 .تمومه 611 01:15:38,030 --> 01:15:40,370 کم‌تر از ده دقیقه طول می‌کشه .تا کامل بسوزه 612 01:15:43,170 --> 01:15:46,440 .انگار از اول وجود نداشته 613 01:15:46,440 --> 01:15:48,170 .می‌تونی ناپدیدش کنی 614 01:15:50,680 --> 01:15:52,540 اگه گیر بیوفتی چی؟ 615 01:15:52,540 --> 01:15:56,820 .هیچوقت گیر نمی‌افتی 616 01:15:56,820 --> 01:16:00,350 پلیس کُره .به اون چیزها اهمیت نمیده 617 01:16:02,090 --> 01:16:07,290 در کُره، گلخونه‌های .خیلی زیادی هست 618 01:16:09,090 --> 01:16:13,900 گلخونه‌های بی‌مصرف و .دلریش‌کننده 619 01:16:15,030 --> 01:16:18,640 حس می‌کنم انگار منتظرن .تا بسوزونم‌شون 620 01:16:20,040 --> 01:16:25,180 و به گلخونه‌ی درحال سوختن نگاه می‌کنم 621 01:16:25,180 --> 01:16:26,980 .و احساس خوشحالی بهم دست میده 622 01:16:28,580 --> 01:16:30,120 ،وقتی اتفاق می‌افته ،یه حسی این‌جامه 623 01:16:31,850 --> 01:16:33,920 .یه ضربانی 624 01:16:35,590 --> 01:16:38,060 ضربانی که توی استخون‌هام .طنین می‌اندازه 625 01:16:41,860 --> 01:16:45,460 تو تصمیم می‌گیری بی‌مصرف و غیر ضروری هستن؟ 626 01:16:45,460 --> 01:16:49,870 .نه، من قضاوتی نمی‌کنم 627 01:16:49,870 --> 01:16:52,200 ،فقط قبولش می‌کنم 628 01:16:55,540 --> 01:16:57,810 .این حقیقت رو که منتظر سوخته شدن هستن 629 01:17:05,480 --> 01:17:07,750 .یه چیزی مثل بارونه 630 01:17:09,690 --> 01:17:10,960 .می‌باره 631 01:17:11,960 --> 01:17:14,090 ،رودخونه زیاد میشه 632 01:17:14,090 --> 01:17:16,360 ،سیلی میشه 633 01:17:16,360 --> 01:17:18,230 .مردم رو آب می‌بره 634 01:17:21,700 --> 01:17:23,170 بارون قضاوت می‌کنه؟ 635 01:17:25,100 --> 01:17:27,240 ،این‌جا درست یا غلطی وجود نداره 636 01:17:28,110 --> 01:17:30,640 .فقط اخلاقیت طبیعت 637 01:17:32,240 --> 01:17:35,510 ...اخلاقیت طبیعت 638 01:17:35,510 --> 01:17:37,450 .مثل وجود همزمانه... 639 01:17:38,720 --> 01:17:41,250 وجود همزمان؟ 640 01:17:41,250 --> 01:17:44,390 ،من این‌جام .و اون‌جا 641 01:17:45,520 --> 01:17:49,860 ،تو پاجو هستم .و توی بانپو 642 01:17:49,860 --> 01:17:53,670 ،توی سئولم .و توی آفریقام 643 01:17:54,730 --> 01:17:56,670 .یه همچین چیزی 644 01:17:56,670 --> 01:17:58,340 .اون‌جور تعادلی 645 01:18:04,210 --> 01:18:07,480 آخرین باری که سوزوندی کِی بود؟ 646 01:18:08,480 --> 01:18:12,480 بذار ببینم، درست قبل از ...رفتن به آفریقا بود 647 01:18:12,480 --> 01:18:14,150 .پس حدود دو ماه پیش 648 01:18:16,090 --> 01:18:18,360 .که یعنی وقت سوزوندنه 649 01:18:20,560 --> 01:18:24,300 گمون می‌کنم گلخونه‌ی بعدی‌ای که قراره .سوخته بشه از قبل انتخاب شده 650 01:18:24,300 --> 01:18:28,300 .بله، انتخاب شده 651 01:18:29,170 --> 01:18:31,500 .یه گلخونه‌ی خیلی خوبه که بسوزه 652 01:18:32,640 --> 01:18:35,170 ،سوزوندن باید حال بده .چند وقتی گذشته 653 01:18:37,580 --> 01:18:41,710 راستش، امروز به عنوان .یه پیش ملاقات اومدم 654 01:18:42,980 --> 01:18:44,780 ...پیش ملاقات 655 01:18:46,050 --> 01:18:47,920 پس این نزدیکی‌هاست؟ 656 01:18:47,920 --> 01:18:49,050 .آره 657 01:18:51,790 --> 01:18:53,730 .خیلی به این‌جا نزدیکه 658 01:18:55,790 --> 01:18:57,930 .خیلی خیلی نزدیک 659 01:19:07,210 --> 01:19:10,210 .من عاشق هائه‌می‌ام 660 01:19:21,420 --> 01:19:24,690 !لعنت، گفتم عاشق هائه‌می‌ هستم 661 01:19:59,790 --> 01:20:01,330 .این درخت خیلی رشد کرده 662 01:20:03,800 --> 01:20:06,870 چرا اینقدر آسون جلوی مردها لباست رو در میاری؟ 663 01:20:10,340 --> 01:20:12,940 فقط فاحشه‌ها اون‌طوری .لباس‌هاشون رو در میارن 664 01:20:24,950 --> 01:20:28,890 از الان به بعد باید به گلخونه‌ها .توجه کنم 665 01:20:28,890 --> 01:20:30,160 .البته 666 01:20:30,160 --> 01:20:32,020 .یکی که خیلی نزدیکه 667 01:22:57,370 --> 01:23:02,640 دسترسی به شماره امکان‌پذیر نیست. بعد از بوق به" ".پیغام‌گیر وصل می‌شوید. هزینه‌ی تماس پرداخت می‌شود 668 01:23:05,640 --> 01:23:06,980 ،هائه‌می 669 01:23:06,980 --> 01:23:08,310 .بیا صحبت کنیم 670 01:23:17,890 --> 01:23:19,430 .بیاید 671 01:23:19,430 --> 01:23:21,490 .این‌جا، از این‌طرف 672 01:23:30,240 --> 01:23:32,370 .از چپ به راست بشمارید 673 01:23:32,370 --> 01:23:34,770 .یک - .دو - 674 01:23:35,980 --> 01:23:40,780 .سه. - چهار. - پنج - .شش. - هفت. پایان شمارش - 675 01:23:41,580 --> 01:23:42,920 شماره‌ی یک، کجا زندگی می‌کنی؟ 676 01:23:42,920 --> 01:23:44,780 .شهر پاجو .پنج دقیقه تا این‌جا فاصله داره 677 01:23:44,780 --> 01:23:47,320 می‌تونی شیفت شب یا اضافه وقت کار کنی؟ - .بله می‌تونم - 678 01:23:47,320 --> 01:23:48,720 شماره‌ی دو، کجا زندگی می‌کنی؟ 679 01:23:48,720 --> 01:23:50,190 .در بوچون 680 01:23:50,190 --> 01:23:52,260 از بوچون تا این‌جا چطوری میای؟ 681 01:23:52,260 --> 01:23:53,590 دو ساعت طول نمی‌کشه؟ 682 01:23:53,590 --> 01:23:54,990 ...نه، ممکنه 683 01:23:54,990 --> 01:23:56,660 شماره‌ی سه، کجا زندگی می‌کنی؟ 684 01:23:59,270 --> 01:24:00,930 شماره‌ی سه، کجا زندگی می‌کنی؟ 685 01:24:10,480 --> 01:24:12,010 .خب، شماره‌ی چهار - .بله قربان - 686 01:24:12,010 --> 01:24:13,010 کجا زندگی می‌کنی؟ 687 01:24:13,010 --> 01:24:14,010 .در مونسان 688 01:24:14,010 --> 01:24:16,280 می‌تونی شیفت شب یا اضافه وقت کار کنی؟ - .بله می‌تونم - 689 01:25:50,580 --> 01:25:56,450 نقشه‌ی گویانگ پاجو 690 01:26:57,840 --> 01:27:02,920 شین هائه‌می 691 01:27:03,920 --> 01:27:04,920 .الو 692 01:27:11,990 --> 01:27:12,990 الو؟ 693 01:29:13,150 --> 01:29:18,480 دسترسی به شماره امکان‌پذیر نیست. بعد از بوق به" ".پیغام‌گیر وصل می‌شوید. هزینه‌ی تماس پرداخت می‌شود 694 01:31:12,670 --> 01:31:13,670 چی‌کار می‌کنی؟ 695 01:31:13,670 --> 01:31:15,000 چی؟ 696 01:31:15,000 --> 01:31:17,000 چی‌کار می‌کنی؟ 697 01:31:17,000 --> 01:31:18,670 .فقط دارم نگاه می‌کنم 698 01:32:16,260 --> 01:32:22,870 شماره خاموش می‌باشد. بعد از بوق به پیغام‌گیر" ".وصل می‌شوید. هزینه‌ی تماس پرداخت می‌شود 699 01:32:27,410 --> 01:32:30,480 هائه‌می، هائه‌می؟ !شین هائه‌می 700 01:32:31,810 --> 01:32:33,280 چی‌شده؟ 701 01:32:34,610 --> 01:32:35,950 .سلام 702 01:32:36,880 --> 01:32:39,220 .نمی‌تونم هائه‌می رو پیدا کنم 703 01:32:39,220 --> 01:32:43,090 .باید برم داخل 704 01:32:43,090 --> 01:32:45,890 .باید به گربه غذا بدم 705 01:32:45,890 --> 01:32:48,360 .ممکنه از گرسنگی بمیره 706 01:32:48,360 --> 01:32:50,500 کدوم گربه؟ 707 01:32:50,500 --> 01:32:54,300 .اجازه نداری این‌جا گربه بیاری 708 01:32:54,300 --> 01:32:56,770 .نه، یه گربه هست 709 01:32:56,770 --> 01:32:59,640 .چند بار بهش غذا دادم 710 01:33:02,840 --> 01:33:04,910 شاه کلید دارید، درسته؟ 711 01:33:05,980 --> 01:33:09,850 با این‌حال، نمی‌تونی همین‌جوری .ازم بخوای در رو باز کنم 712 01:33:09,850 --> 01:33:12,990 این روزها اگه مراقب نباشی .ممکنه تو بد دردسری بیوفتی 713 01:33:34,370 --> 01:33:36,640 گربه کجاست؟ 714 01:33:37,910 --> 01:33:40,850 .ظاهراً واسه مسافرتی چیزی رفته 715 01:33:40,850 --> 01:33:43,580 .اتاق خیلی تمیز و مرتبه 716 01:33:45,590 --> 01:33:48,460 ...هائه‌می کسی نیست که تمیز کنه 717 01:34:06,010 --> 01:34:08,210 .فکر نکنم رفته باشه مسافرت 718 01:34:12,880 --> 01:34:14,680 .سلام، همه خوش آمدید 719 01:34:14,680 --> 01:34:17,950 .به فستیوال یوجو گرین خوش آمدید 720 01:34:17,950 --> 01:34:19,350 ،با این‌که از بیرون اون شکلی هستن 721 01:34:19,350 --> 01:34:21,150 .هرگز نمی‌دونی با چی سر و کله می‌زنن 722 01:34:21,150 --> 01:34:23,160 ،خیلی‌هاشون بدهی کارت اعتباری داره 723 01:34:23,160 --> 01:34:26,830 و به خاطر بدهی .فقط فرار می‌کنن 724 01:34:26,830 --> 01:34:30,760 شین هائه‌می هم همین‌طور، یه روز .گوشیش خاموشه 725 01:34:34,170 --> 01:34:38,040 راستش، زنان خیلی چیزها دارن .که بابت‌شون پول خرج کنن 726 01:34:38,040 --> 01:34:39,770 .زن بودن سخته 727 01:34:39,770 --> 01:34:42,180 آرایش می‌کنی، برای .آرایش کردن ازت انتقاد می‌کنن 728 01:34:42,180 --> 01:34:44,380 ،آرایش نمی‌کنی .برای آرایش نکردن ازت انتقاد می‌کنن 729 01:34:44,380 --> 01:34:47,050 ،اگه لباس‌هات یکم نمایان کننده باشن .ازت انتقاد می‌کنن 730 01:34:47,050 --> 01:34:50,780 اگه کم لباس بپوشی، برای .کم لباس پوشیدن ازت انتقاد می‌کنن 731 01:34:50,780 --> 01:34:52,590 جمله‌اش رو شنیدی؟ 732 01:34:55,790 --> 01:34:57,920 "جایی برای زنان نیست؟" 733 01:35:03,600 --> 01:35:05,530 چرا؟ 734 01:35:05,530 --> 01:35:06,530 .هیچی 735 01:35:06,530 --> 01:35:08,740 !فستیوال یوجو گرین 736 01:35:08,740 --> 01:35:14,540 سریع بیای داخل و امیدوارم .بیشتر از همیشه از فستیوال لذت ببرید 737 01:35:14,540 --> 01:35:19,880 اگه الان بیاید، کلی فعالیت‌های !مختلف براتون آماده کردیم 738 01:35:43,370 --> 01:35:45,100 .عذر می‌خوام 739 01:35:48,040 --> 01:35:49,310 .اسمش شین هائه‌می‌ـه 740 01:35:50,580 --> 01:35:52,380 .این روزها نمیادش 741 01:35:53,710 --> 01:35:55,380 .نمی‌تونم باهاش تماس بگیرم 742 01:38:34,570 --> 01:38:35,910 !بن 743 01:38:38,710 --> 01:38:40,250 چی تو رو به این‌جا آورده؟ 744 01:38:42,450 --> 01:38:44,650 داشتم از کار بر می‌گشتم 745 01:38:44,650 --> 01:38:46,650 .و ماشینت رو دیدم 746 01:38:46,650 --> 01:38:48,990 ،می‌خواستم ببینم .و واقعاً خودتی 747 01:38:48,990 --> 01:38:50,590 جدی؟ 748 01:38:50,590 --> 01:38:52,860 .یه لحظه بشین 749 01:38:52,860 --> 01:38:54,330 چرا که نه؟ 750 01:38:55,400 --> 01:38:57,400 چیزی سفارش بدم؟ 751 01:38:57,400 --> 01:38:58,600 .نه، ممنون 752 01:38:58,600 --> 01:39:01,540 .باید زود برگردم 753 01:39:07,210 --> 01:39:09,480 هنوز اون رمان رو می‌نویسی؟ 754 01:39:09,480 --> 01:39:11,550 .سعی می‌کنم 755 01:39:12,350 --> 01:39:15,880 ،قبلاً بهم گفته بودی از فاکنر خوشت میاد 756 01:39:15,880 --> 01:39:18,290 .واسه همین می‌خواستم بخونمش 757 01:39:21,620 --> 01:39:25,430 راستی، یه چیزی .برام سؤاله شده بود 758 01:39:27,430 --> 01:39:29,560 چه اتفاقی برای گلخونه افتاد؟ 759 01:39:30,760 --> 01:39:32,430 .گلخونه 760 01:39:32,430 --> 01:39:34,700 .هنوز یادته 761 01:39:35,640 --> 01:39:37,370 .سوزوندمش، البته 762 01:39:38,370 --> 01:39:40,170 .کامل سوزوندمش 763 01:39:41,170 --> 01:39:42,840 .بهت گفته بودم می‌سوزونمش 764 01:39:44,910 --> 01:39:46,910 نزدیک خونه‌ام بود؟ 765 01:39:46,910 --> 01:39:48,780 .البته 766 01:39:48,780 --> 01:39:50,580 .خیلی نزدیک به خونه‌ات 767 01:39:52,120 --> 01:39:53,450 کِی؟ 768 01:39:57,060 --> 01:40:00,130 داستان‌های جمع‌آوری شده از ویلیام فاکنر 769 01:40:00,460 --> 01:40:03,460 ...اون روز ...بعد از این‌که رفتم اون‌جا 770 01:40:03,460 --> 01:40:05,470 .یکی دو روز بعد 771 01:40:07,530 --> 01:40:09,140 .عجیبه 772 01:40:10,540 --> 01:40:14,270 ،بعد از اومدنت .هر صبح بررسی می‌کردم 773 01:40:14,270 --> 01:40:18,950 هر گلخونه‌ای که نزدیک خونه‌ام بود .رو نگاه کردم 774 01:40:20,210 --> 01:40:23,350 هر روز؟ 775 01:40:24,420 --> 01:40:25,550 .بله 776 01:40:25,550 --> 01:40:27,490 .هر کدوم‌شون رو 777 01:40:30,020 --> 01:40:33,230 اگه واقعاً یکی‌شون سوخته می‌شد .حتماً می‌دیدمش 778 01:40:35,900 --> 01:40:37,700 .با این‌حال بازم ندیدیش 779 01:40:39,170 --> 01:40:41,370 .می‌تونه پیش بیاد 780 01:40:41,370 --> 01:40:43,640 .احتمالاً چون خیلی نزدیک بوده 781 01:40:45,170 --> 01:40:46,640 .نه 782 01:40:49,240 --> 01:40:50,910 .خیلی عجیبه 783 01:40:53,250 --> 01:40:57,120 ،اگه خیلی نزدیک باشه .شاید نبینیش 784 01:40:58,720 --> 01:41:00,050 !بن 785 01:41:01,190 --> 01:41:02,860 .متأسفم 786 01:41:02,860 --> 01:41:04,660 .دیر کردم 787 01:41:04,660 --> 01:41:07,660 یهو یه کاری توی .فروشگاه پیش اومد 788 01:41:07,660 --> 01:41:09,730 !دیوانه‌ام کرد 789 01:41:09,730 --> 01:41:11,400 .عیب نداره 790 01:41:11,400 --> 01:41:15,140 ولی متأسفانه برای قهوه وقت ندارم .چون دیروقته 791 01:41:15,940 --> 01:41:17,400 .سلام 792 01:41:21,880 --> 01:41:24,280 اتفاقی نتونستی با هائه‌می تماس بگیری؟ 793 01:41:24,280 --> 01:41:26,950 .یه ماهه نتونستم باهاش صحبت کنم 794 01:41:26,950 --> 01:41:30,880 درسته؟ .منم همین‌طور 795 01:41:30,880 --> 01:41:34,690 ...هائه‌می فقط .مثل دود ناپدید شده 796 01:41:40,690 --> 01:41:43,630 هائه‌می چیزی بهت گفته؟ 797 01:41:43,630 --> 01:41:45,230 مثلاً؟ 798 01:41:47,570 --> 01:41:51,640 ...مثلاً، می‌خواد به جایی سفر کنه، یا 799 01:41:52,570 --> 01:41:56,380 .نمی‌دونم، ولی احتمالاً مسافرت نرفته 800 01:41:56,380 --> 01:41:58,650 .پولش رو نداره 801 01:41:58,650 --> 01:42:03,320 ،تا جایی که من خبر دارم .هائه‌می کاملاً ورشکسته است 802 01:42:03,320 --> 01:42:08,120 ،با خانواده‌اش در ارتباط نیست .و دوستی نداره 803 01:42:08,120 --> 01:42:12,130 هائه‌می نسبت به چیزی که نشون میده .تنهاتره 804 01:42:17,000 --> 01:42:20,800 ،ولی جونگ سو می‌دونی؟ 805 01:42:22,200 --> 01:42:24,800 هائه‌می تو رو .آدم خاصی در نظر می‌گرفت 806 01:42:26,540 --> 01:42:28,210 .بهم گفت 807 01:42:29,280 --> 01:42:32,750 که تو دنیا فقط به تو .اعتماد داره 808 01:42:33,610 --> 01:42:36,220 .که همیشه کنارش خواهی بود 809 01:42:38,420 --> 01:42:40,150 ،وقتی گوش می‌کردم این‌ها رو می‌گفت 810 01:42:40,150 --> 01:42:42,690 .یهو حسودیم شد 811 01:42:43,690 --> 01:42:47,160 در حالی که هرگز .تو زندگیم حسودی نکردم 812 01:43:31,440 --> 01:43:33,110 جونگ سو؟ 813 01:43:33,110 --> 01:43:34,780 تو جونگ سو نیستی؟ 814 01:43:35,910 --> 01:43:37,380 .چرا 815 01:43:37,380 --> 01:43:39,050 !راست میگی 816 01:43:39,050 --> 01:43:41,450 .درست مثل بچگی‌هات هستی 817 01:43:41,450 --> 01:43:43,450 .امیدوارم حال‌تون خوب بوده باشه 818 01:43:47,720 --> 01:43:49,920 چطوری اومدی این‌جا؟ 819 01:43:49,920 --> 01:43:52,260 هائه‌می تو رو فرستاده؟ 820 01:43:52,260 --> 01:43:53,530 .نه 821 01:43:54,530 --> 01:43:56,330 ...با هائه‌می 822 01:43:57,460 --> 01:44:00,070 .مطمئنم تصادفی نیومدی این‌جا 823 01:44:02,270 --> 01:44:03,600 .غذات رو بخور 824 01:44:03,600 --> 01:44:05,140 .بله 825 01:44:05,140 --> 01:44:07,540 سو جین باید تا الان .ازدواج کرده باشه 826 01:44:07,540 --> 01:44:09,680 .بله، یه بچه هم داره 827 01:44:09,680 --> 01:44:10,940 جدی؟ 828 01:44:15,080 --> 01:44:17,350 با مادرت در ارتباطی؟ 829 01:44:19,220 --> 01:44:20,420 .نه 830 01:44:22,960 --> 01:44:26,230 ،حس می‌کنم هائه‌می تو رو فرستاده 831 01:44:26,230 --> 01:44:28,430 ولی لطفاً به هائه‌می بگو 832 01:44:28,430 --> 01:44:32,030 نمی‌تونه به خونه برگرده تا وقتی .بدهی کارت اعتباریش رو بده 833 01:44:37,500 --> 01:44:38,970 ...اتفاقی 834 01:44:39,970 --> 01:44:45,110 یادتون میاد هائه‌می وقتی بچه بوده باشه توی چاه افتاده باشه؟ 835 01:44:45,110 --> 01:44:46,850 چاه؟ 836 01:44:46,850 --> 01:44:49,320 همچین اتفاقی افتاده؟ 837 01:44:49,320 --> 01:44:51,520 ،وقتی هائه‌می 7 سالش بوده 838 01:44:53,120 --> 01:44:55,390 .افتاده توی چاه 839 01:44:58,330 --> 01:45:03,200 ساعت‌ها در ته چاه .گریه کرده 840 01:45:06,270 --> 01:45:09,140 ،وقتی گریه می‌کرده فقط به بالا نگاه می‌کرده 841 01:45:11,610 --> 01:45:14,340 .به این امید که کسی بیاد 842 01:45:14,340 --> 01:45:18,350 .به آسمون گرد نگاه می‌کرده 843 01:45:24,350 --> 01:45:25,750 .ببخشید 844 01:45:27,350 --> 01:45:34,230 داشتم تصور می‌کردم ممکنه .هائه‌می اون موقع چه حسی داشته 845 01:45:39,230 --> 01:45:41,500 .همچین اتفاقی نیوفتاده 846 01:45:41,500 --> 01:45:44,440 ،اگه افتاده ما چطور نمی‌دونیم؟ 847 01:45:45,770 --> 01:45:47,710 هائه‌می گفته؟ 848 01:45:50,380 --> 01:45:53,380 .توی داستان در آوردن وارده 849 01:45:53,380 --> 01:45:55,250 .با دقت زیاد 850 01:45:56,920 --> 01:45:59,920 .چاهی کنار خونه‌ی ما نبوده 851 01:46:34,760 --> 01:46:36,560 !سلام آقای شهردار 852 01:46:36,560 --> 01:46:37,760 .سلام 853 01:46:39,830 --> 01:46:41,830 .یه سؤالی دارم - .البته - 854 01:46:41,830 --> 01:46:44,670 امکانش هست در گذشته این‌جا چاهی بوده باشه؟ 855 01:46:44,670 --> 01:46:45,930 چاه؟ 856 01:46:45,930 --> 01:46:47,270 .بله 857 01:46:47,270 --> 01:46:50,270 یه چاه که به اندازه‌ای عمیق باشه .که یه نفر توش بیوفته 858 01:46:51,410 --> 01:46:52,940 .مطمئن نیستم 859 01:46:52,940 --> 01:46:55,540 .به نظر همچین چاهی رو یادم نیست 860 01:49:41,110 --> 01:49:46,496 از طریق او، با او، و درون او ،در وحدت روح‌القدوس 861 01:49:46,496 --> 01:49:54,260 ،تمام احترام و شکوه از آن توست .پدر متعال، برای همیشه و همیشه 862 01:57:23,090 --> 01:57:24,620 الو؟ 863 01:57:26,690 --> 01:57:28,360 .جونگ سو 864 01:57:31,300 --> 01:57:32,900 جونگ سو هستی، درسته؟ 865 01:57:34,570 --> 01:57:35,700 .بله 866 01:57:37,030 --> 01:57:38,840 .منم مامان 867 01:57:44,580 --> 01:57:47,980 ،اومد خونه‌ام .خیلی بهم زنگ زد 868 01:57:47,980 --> 01:57:50,980 حتی به دستشویی فروشگاهی ،که الان توش کار می‌کنم اومد 869 01:57:50,980 --> 01:57:52,780 !با لباس‌های سر تا پا مشکی 870 01:57:54,050 --> 01:57:56,850 .درست مثل عزرائیل 871 01:57:58,590 --> 01:58:02,060 .این همه کار برای 5 میلیون وون 872 01:58:02,060 --> 01:58:04,060 ،اگه فقط یکم جوون‌تر بودم 873 01:58:04,060 --> 01:58:06,400 .یه عضوی از بدنم یا چیزی رو می‌فروختم 874 01:58:07,600 --> 01:58:09,130 ،اگه اینقدر بد نبود 875 01:58:09,130 --> 01:58:12,740 چرا این حرف‌ها رو بزنم وقتی بعد از 16 سال دارم پسرم رو می‌بینم؟ 876 01:58:25,750 --> 01:58:27,220 .برات انجامش میدم 877 01:58:28,150 --> 01:58:29,220 چی؟ 878 01:58:30,670 --> 01:58:33,470 .گفتم مشکل رو برات حل می‌کنم 879 01:58:33,470 --> 01:58:34,880 .نگران نباش 880 01:58:36,140 --> 01:58:37,610 پول داری؟ 881 01:58:37,610 --> 01:58:39,750 چه پولی؟ 882 01:58:53,230 --> 01:58:54,430 .مامان 883 01:58:55,360 --> 01:58:56,560 بله؟ 884 01:59:02,100 --> 01:59:07,180 یادته خونه‌ی هائه‌می قبلاً .اطراف مرکز روستا بود 885 01:59:08,510 --> 01:59:10,310 خونه‌شون چاه داشت؟ 886 01:59:10,310 --> 01:59:12,250 چاه؟ 887 01:59:12,250 --> 01:59:13,310 ،آره 888 01:59:13,310 --> 01:59:15,320 .یه چاه خشک بی‌آب 889 01:59:17,520 --> 01:59:18,790 جدی؟ 890 01:59:20,190 --> 01:59:22,660 .هائه‌می گفت یه بار افتاده داخلش 891 01:59:22,660 --> 01:59:23,730 ،اون رو نمی‌دونم 892 01:59:23,730 --> 01:59:25,660 .ولی واقعاً چاه داشتن 893 01:59:27,600 --> 01:59:29,200 موضوع چیه؟ 894 02:00:14,180 --> 02:00:18,180 بن 895 02:00:21,920 --> 02:00:23,320 .الو 896 02:00:23,320 --> 02:00:25,320 جونگ سو، کجایی؟ 897 02:00:27,520 --> 02:00:29,120 .در گنگنام 898 02:00:29,790 --> 02:00:31,590 کجاش؟ 899 02:00:33,660 --> 02:00:35,200 ...بذار ببینم 900 02:00:42,470 --> 02:00:45,140 .فکر می‌کردم این ماشین آشناست 901 02:00:45,140 --> 02:00:46,810 .واقعاً خودتی، جونگ سو 902 02:00:47,940 --> 02:00:49,480 چی باعث شده بیای؟ 903 02:00:49,480 --> 02:00:51,080 اومدی دیدن من؟ 904 02:00:54,550 --> 02:00:57,820 ،باید یه چیزی بهت بگم .در مورد هائه‌می 905 02:00:57,820 --> 02:00:59,890 .پس باید بهم زنگ می‌زدی 906 02:01:01,890 --> 02:01:03,560 .بریم داخل 907 02:01:03,560 --> 02:01:06,090 ،به هر حال که اومدی .بریم داخل صحبت کنیم 908 02:01:06,090 --> 02:01:08,160 .ماشین رو توی پارکینگم پارک کن 909 02:01:35,520 --> 02:01:36,860 .به طرف بالا 910 02:01:50,070 --> 02:01:51,470 .خوبه 911 02:01:52,470 --> 02:01:56,140 قراره بعداً تو خونه‌ام با دوست‌هام .شام و مشروب بزنیم 912 02:01:56,140 --> 02:01:58,010 ،می‌تونی بهمون ملحق بشی .جونگ سو 913 02:01:58,550 --> 02:02:01,750 همون‌هایی هستن که .اون سری دیدی‌شون، چیزی نیست 914 02:02:02,280 --> 02:02:03,750 .طبقه‌ی چهارم 915 02:02:03,750 --> 02:02:05,420 مثل یه پارتی؟ 916 02:02:05,420 --> 02:02:07,020 ،کم‌تر شبیه پارتی 917 02:02:08,360 --> 02:02:09,820 .بیشتر یه دور همیه 918 02:02:09,820 --> 02:02:11,360 .یه دور همی راحت 919 02:02:25,440 --> 02:02:27,580 اگه قراره کلی مهمون بیاد 920 02:02:27,580 --> 02:02:29,640 .باید خیلی چیزها رو آماده کنی 921 02:02:30,580 --> 02:02:31,850 .نه 922 02:02:31,850 --> 02:02:33,980 ،مثل یه پارتی مختصره 923 02:02:33,980 --> 02:02:36,650 .واسه همین هرکسی غذا میاره 924 02:02:37,590 --> 02:02:40,790 فقط باید مشروب و .پیش‌غذاهای کوچیک رو آماده کنم 925 02:02:41,720 --> 02:02:44,330 قبلاً قرار بود کسی بیاد و کمک کنه 926 02:02:44,330 --> 02:02:46,130 .ولی دیر کرده 927 02:02:46,860 --> 02:02:48,530 این چه صداییه؟ 928 02:02:48,530 --> 02:02:52,530 .یه گربه است 929 02:02:54,340 --> 02:02:56,070 .دفعه‌ی قبل گربه نداشتی 930 02:02:56,070 --> 02:03:00,940 .آره، اخیراً یه گربه‌ی ولگرد آوردم 931 02:03:00,940 --> 02:03:02,810 .خیلی بانمک بود 932 02:03:09,620 --> 02:03:11,150 .خیلی بانمکه 933 02:03:11,150 --> 02:03:12,620 درسته؟ 934 02:03:14,020 --> 02:03:15,760 از گربه‌ها خوشت میاد؟ 935 02:03:19,960 --> 02:03:21,500 اسمش چیه؟ 936 02:03:22,630 --> 02:03:24,030 .هنوز نداره 937 02:03:24,570 --> 02:03:27,840 به طرز عجیبی سخته .براش اسم بذاری 938 02:03:33,040 --> 02:03:35,440 چه جور رمانی می‌نویسی، جونگ سو؟ 939 02:03:36,640 --> 02:03:38,580 می‌تونم بپرسم؟ 940 02:03:40,980 --> 02:03:44,250 هنوز نمی‌دونم باید چه جور .رمانی رو بنویسم 941 02:03:44,500 --> 02:03:45,840 چرا؟ 942 02:03:48,370 --> 02:03:49,840 ...برای من 943 02:03:51,110 --> 02:03:53,510 .دنیا یه معماست 944 02:03:59,380 --> 02:04:00,990 ...باید برم دستشویی 945 02:05:22,520 --> 02:05:24,920 !ببخشید 946 02:05:24,920 --> 02:05:26,520 .می‌خواستم زودتر بیام 947 02:05:26,520 --> 02:05:28,260 چرا اینقدر چیز آوردی؟ 948 02:05:28,260 --> 02:05:30,860 ...خب داشتم یه سری خرت و پرت می‌خریدم 949 02:05:30,860 --> 02:05:32,590 ،باید در رو ببندی .گربه میره بیرون 950 02:05:33,660 --> 02:05:36,530 ،دای من !گربه رفت بیرون، متأسفم 951 02:05:36,530 --> 02:05:37,670 ،خدای من باید چی‌کار کنم 952 02:05:37,670 --> 02:05:40,000 ،منظورت چیه .سریع برو دنبالش 953 02:05:40,000 --> 02:05:41,270 کجا رفتی؟ 954 02:05:55,020 --> 02:05:56,350 گربه کوچولو؟ 955 02:05:59,020 --> 02:06:00,490 گربه کوچولو؟ 956 02:06:04,160 --> 02:06:06,500 کجا رفتی گربه کوچولو؟ 957 02:06:50,670 --> 02:06:51,940 گربه کوچولو؟ 958 02:06:57,630 --> 02:06:59,100 .ثابت بمون 959 02:07:07,170 --> 02:07:08,570 .بیا این‌جا 960 02:07:11,780 --> 02:07:13,180 .هی گربه کوچولو 961 02:07:15,850 --> 02:07:17,320 .گربه کوچولو 962 02:07:18,980 --> 02:07:20,450 بویل؟ 963 02:07:21,390 --> 02:07:22,850 !بویل 964 02:07:26,990 --> 02:07:28,530 .بویل 965 02:07:35,670 --> 02:07:37,070 گربه کوچولو؟ 966 02:07:40,140 --> 02:07:42,410 !وای، گربه رو گرفتی 967 02:07:45,280 --> 02:07:46,610 .عالیه 968 02:07:46,610 --> 02:07:48,810 چطور اینقدر آسون گرفتیش؟ 969 02:07:48,810 --> 02:07:50,820 .خیلی فرزه 970 02:07:50,820 --> 02:07:53,080 می‌تونم فقط یه بار بگیرمش؟ 971 02:07:59,090 --> 02:08:00,490 سلام، چی باعث شده بیای خوش‌آمد بگی؟ 972 02:08:00,490 --> 02:08:02,160 .تصمیم گرفتم بیام بیرون 973 02:08:02,160 --> 02:08:03,160 .با گربه 974 02:08:03,160 --> 02:08:04,160 .سلام - اومدین؟ - 975 02:08:04,160 --> 02:08:05,700 .سلام - .سلام - 976 02:08:05,700 --> 02:08:07,830 .ماشینت رو عوض کردی - .آره - 977 02:08:07,830 --> 02:08:09,700 !سلام 978 02:08:12,040 --> 02:08:15,370 ،وقتی چینی‌ها بهت پول میدن .پرتش می‌نن 979 02:08:15,370 --> 02:08:16,370 .این‌طوری 980 02:08:16,370 --> 02:08:17,380 چرا؟ 981 02:08:17,380 --> 02:08:19,710 ،برای اون‌ها .پول کثیفه 982 02:08:19,710 --> 02:08:21,650 .می‌دونید ما پول برامون چقدر عزیزه 983 02:08:21,650 --> 02:08:23,650 .ولی اون‌ها به پول بی‌اعتنایی می‌کنن 984 02:08:23,650 --> 02:08:25,380 .شاید به خاطر خودبینی قوی‌شونه 985 02:08:25,380 --> 02:08:27,920 مردم چینی واقعاً .خودبینی زیادی دارن 986 02:08:27,920 --> 02:08:29,920 پول‌ها رو مچاله می‌کنن 987 02:08:29,920 --> 02:08:34,130 ،و این‌طوری می‌دنش، "یک، دو، سه "چهار، حالا هرچی، این رو بگیر 988 02:08:34,130 --> 02:08:36,530 .چینی‌ها مثل آمریکایی‌ها هستن 989 02:08:36,530 --> 02:08:39,260 ما به طور اشتباه فکر می‌کنیم مثل هم هستیم .به خاطر فرهنگ کنفوسیایی 990 02:08:39,260 --> 02:08:40,400 چطوری؟ 991 02:08:40,400 --> 02:08:41,800 .تو یه قاره هستن 992 02:08:41,800 --> 02:08:43,000 .درسته 993 02:08:43,000 --> 02:08:46,000 .همیشه روی خودشون تمرکز دارن 994 02:08:46,000 --> 02:08:47,240 همیشه نگرانیم .دیگران چی میگن 995 02:08:47,390 --> 02:08:49,120 .خودت رو میگی 996 02:08:49,120 --> 02:08:51,730 اون‌ها با خیال راحت .درخواست نمونه و فلان می‌کنن 997 02:08:51,730 --> 02:08:53,860 می‌دونید فروشگاه‌های خیابونی .چطوری رایگان میدن‌شون 998 02:08:53,860 --> 02:08:58,000 ولی تو فروشگاه معاف از مالیات ما فقط .در صورتی میدیم که یه محصول گرون بخری 999 02:08:58,000 --> 02:09:03,070 "،حتی اگه به وضوح بگم "نه،" "خبری از نمونه نیست 1000 02:09:03,070 --> 02:09:06,280 همیشه جلوم می‌ایستن و میگن ".بله،" "بله" 1001 02:09:06,280 --> 02:09:08,740 ،تو داری !حالا که داری به من بده 1002 02:09:09,340 --> 02:09:12,410 ولی راستش، دوست دارم .با یه چینی دوست بشم 1003 02:09:12,410 --> 02:09:14,550 .پس برو دنبالش 1004 02:09:14,550 --> 02:09:17,020 مردهای چینی .هوای زن‌ها رو دارن 1005 02:09:17,020 --> 02:09:19,290 .به زن‌ها احترام می‌ذارن 1006 02:09:19,290 --> 02:09:22,690 ،پس چینی‌های به زنان احترام می‌ذارن .به جای پول 1007 02:09:22,690 --> 02:09:24,690 ...بله، پول رو پرت می‌کنن 1008 02:09:24,690 --> 02:09:27,700 .امیدوارم پول پرت کنن - .اون پول رو پرت کن به من - 1009 02:09:27,700 --> 02:09:29,830 ،هی، پول چیه .باید کارت اعتباری پرت کنن 1010 02:09:29,830 --> 02:09:31,770 .و بعد به زنان احترام بذارن 1011 02:09:31,770 --> 02:09:33,700 مردهای کُره‌ای حتی .وارد آشپزخونه هم نمیشن 1012 02:09:33,700 --> 02:09:34,700 .خیلی درسته 1013 02:09:34,700 --> 02:09:35,700 کدوم آشپزخونه؟ 1014 02:09:35,700 --> 02:09:37,240 ،آره .اون وارد آشپزخونه میشه 1015 02:09:37,240 --> 02:09:38,440 توی آشپزخونه چی‌کار می‌کنی؟ 1016 02:09:38,440 --> 02:09:40,910 .توی آشپزخونه، بیشتر... می‌خورم 1017 02:09:42,910 --> 02:09:43,980 .خوردن رو دوست دارم 1018 02:09:43,980 --> 02:09:47,780 ،زیادی می‌خوری .حواست به وزنت باشه 1019 02:09:47,780 --> 02:09:48,780 معلومه؟ 1020 02:09:48,780 --> 02:09:50,190 .نه، نشون نمیده 1021 02:09:53,390 --> 02:09:56,790 جونگ سو، چرا میری؟ 1022 02:09:57,330 --> 02:09:59,860 چرا بیشتر نمی‌مونی که گپ و گفت کنیم؟ 1023 02:10:03,800 --> 02:10:07,070 مگه نگفتی اومدی یه چیز در مورد هائه‌می بگی؟ 1024 02:10:09,470 --> 02:10:11,940 فکر نمی‌کنم دیگه نیاز باشه .ازش حرف بزنم 1025 02:10:14,480 --> 02:10:17,350 ،جونگ سو .فکر می‌کنم زیادی جدی هستی 1026 02:10:18,150 --> 02:10:20,220 .اگه جدی باشی حال نمیده 1027 02:10:20,220 --> 02:10:22,220 .خوش بگذرون 1028 02:10:23,550 --> 02:10:28,160 .باید ضربان رو... از این‌جا حس کنی 1029 02:10:29,690 --> 02:10:32,960 .از اعماق استخون‌ها طنین می‌اندازه 1030 02:10:32,960 --> 02:10:35,100 .زنده بودن یعنی این 1031 02:11:17,140 --> 02:11:19,810 این پرونده در مورد مدعی علیه است که مرتکب خشونت 1032 02:11:19,835 --> 02:11:22,480 علیه مقامی عمومی شده که فرمان‌های اداری می‌داده 1033 02:11:22,480 --> 02:11:24,280 .و طبیعت جرم خیلی پسته 1034 02:11:24,280 --> 02:11:26,620 ،به ویژه مانع امور اداری، ضرب و شتم 1035 02:11:26,620 --> 02:11:29,550 خسارت به ملک، که در مورد تمام این‌ها .گناهکار شناخته شد 1036 02:11:29,550 --> 02:11:33,890 در مورد شکستگی انگشت قربانی ،که نیازمند 6 هفته برای بهبوده 1037 02:11:33,890 --> 02:11:36,560 گرچه مدعی علیه ادعا می‌کنه ،ضربت وارد شده غیرعمدی بوده 1038 02:11:36,560 --> 02:11:38,560 از جایی که صندلی رو پرت کرده و نتجیتاً خسارت به اموال وارد شده 1039 02:11:38,560 --> 02:11:40,560 ،و در این بین باعث صدمه شده 1040 02:11:40,560 --> 02:11:44,370 .شکی در حکم دادن به عنوان ضرب و شتم نیست 1041 02:11:44,370 --> 02:11:47,100 مدعی علیه با ،قربانی به توافق نرسیده 1042 02:11:47,100 --> 02:11:51,040 قربانی درخواست مجازات ،مدعی علیه رو داره 1043 02:11:51,040 --> 02:11:53,510 و در گذشته مجازاتی برای .پرونده‌ای شبیه به این بوده 1044 02:11:53,510 --> 02:11:54,910 ،با در نظر گرفتن این موارد 1045 02:11:54,910 --> 02:11:58,180 دادگاه مجازات مربوطه رو ،الزامی می‌دونه 1046 02:11:58,180 --> 02:12:01,380 و مدعی علیه رو بر اساس نتیجه .محکوم می‌کنه 1047 02:12:02,380 --> 02:12:03,520 .نتیجه گیری 1048 02:12:03,520 --> 02:12:07,660 دادگاه مدعی علیه رو به یک سال و شش ماه .حبس محکوم می‌کنه 1049 02:12:09,790 --> 02:12:12,190 .ختم جلسه 1050 02:12:33,950 --> 02:12:35,550 !برو داخل 1051 02:12:52,970 --> 02:12:55,900 .دختر خوب 1052 02:12:56,970 --> 02:12:59,040 !خدافظ 1053 02:13:02,130 --> 02:13:03,600 .داره یه چیزی میگه 1054 02:18:50,060 --> 02:18:51,590 !جونگ سو 1055 02:18:51,614 --> 02:18:53,754 .این اطراف خیلی گلخونه داره 1056 02:18:55,930 --> 02:18:57,670 هائه‌می کجاست؟ 1057 02:18:58,930 --> 02:19:01,140 گفتی می‌خوای همراه .هائه‌می من رو ببینی 1058 02:19:02,140 --> 02:19:03,940 همراه هائه‌می نیومدی؟ 1059 02:24:16,400 --> 02:24:26,400 مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم NightMovie.Co 1060 02:24:26,424 --> 02:24:36,424 illusion امیرعلی 1061 02:24:36,448 --> 02:24:41,448 :تلگرام @illusion_Sub 1062 02:24:41,472 --> 02:24:43,472 WEB-DL 30.01.2018