1
00:00:08,345 --> 00:00:11,284
Me sorprende especialmente el
consejo del príncipe a los actores.
2
00:00:11,334 --> 00:00:13,742
Si me lo permites, voy a
leer un pequeño extracto:
3
00:00:13,742 --> 00:00:15,740
"Porque todo lo
exagerado es con
4
00:00:15,740 --> 00:00:17,712
el propósito de
interpretar aquel final,
5
00:00:17,712 --> 00:00:20,030
tanto al principio como
ahora, era y sigue siendo
6
00:00:20,030 --> 00:00:22,270
mantener como si fuera el
espejo de la naturaleza.
7
00:00:22,270 --> 00:00:24,548
Para mostrar virtud por su
propio rasgo, desprecia
8
00:00:24,548 --> 00:00:26,900
su propia imagen,
la edad y el cuerpo
9
00:00:26,900 --> 00:00:29,380
del tiempo, su
forma y presión".
10
00:00:29,380 --> 00:00:31,530
Encuentro esto particularmente
emocionante, ya que es uno
11
00:00:31,530 --> 00:00:33,720
de los primeros ejemplos
notables de meta-teatralidad.
12
00:00:33,720 --> 00:00:35,890
Ciertamente vemos esto más
tarde en el teatro europeo
13
00:00:35,890 --> 00:00:37,880
del siglo 19 y 20.
14
00:00:37,880 --> 00:00:40,517
Artaud, Genet,
Brecht, Beckett...
15
00:00:40,517 --> 00:00:42,309
Pero lo que es realmente
interesante...
16
00:01:10,177 --> 00:01:11,973
Hay algo relacionado
con la accesibilidad
17
00:01:11,973 --> 00:01:14,250
e intemporalidad
de las imágenes aquí,
18
00:01:14,250 --> 00:01:15,934
particularmente con el espejo;
19
00:01:15,934 --> 00:01:17,760
profundo en su simplicidad.
20
00:01:17,760 --> 00:01:20,310
Ahora estamos viendo a un
joven. Esencialmente huérfano.
21
00:01:20,310 --> 00:01:22,580
Plagado por el impulso y
la inacción, intentando
22
00:01:22,580 --> 00:01:25,920
entenderse a sí mismo,
decidiendo quién quiere ser.
23
00:01:25,920 --> 00:01:28,400
Está atrapado en su
mundo de hipocresía
24
00:01:28,400 --> 00:01:30,880
y actuación, en el cual
sin importar lo que haga
25
00:01:30,880 --> 00:01:35,005
o deje de hacer, es un
participante desafortunado.
26
00:01:37,037 --> 00:01:40,513
Aunque esto sea una locura,
hay un método en ello.
27
00:03:29,230 --> 00:03:31,023
Seguro que ya están frías.
28
00:03:33,810 --> 00:03:35,940
Hay una bandeja
fresca en el horno,
29
00:03:35,940 --> 00:03:37,240
si no te importa esperar.
30
00:03:42,750 --> 00:03:45,650
Dije a cualquier
hora de la tarde, ¿no?
31
00:03:49,310 --> 00:03:50,510
Sí.
32
00:03:50,510 --> 00:03:52,660
Lo dijiste, estaba
tratando de salir de...
33
00:03:52,660 --> 00:03:53,493
Los dientes.
34
00:03:54,900 --> 00:03:55,733
¿Qué?
35
00:03:55,733 --> 00:03:58,007
Tienes espárragos en los dientes..
36
00:04:02,180 --> 00:04:03,520
Sí.
37
00:04:03,520 --> 00:04:04,353
Sí.
38
00:04:05,929 --> 00:04:06,762
Es uno grande.
39
00:04:08,690 --> 00:04:10,170
Sí, lamento llegar tarde.
40
00:04:10,170 --> 00:04:12,190
Tuve que hacer un
turno esta mañana.
41
00:04:12,190 --> 00:04:13,490
No llamaste.
42
00:04:13,490 --> 00:04:15,040
No tengo tu número.
43
00:04:15,040 --> 00:04:17,223
Mi celular está descargado
de todos modos.
44
00:04:18,560 --> 00:04:19,660
¿Tienes un cargador?
45
00:04:20,940 --> 00:04:22,940
El primer cajón a tu derecha.
46
00:04:22,940 --> 00:04:23,773
Gracias.
47
00:04:26,700 --> 00:04:28,900
No incluyeron uno
en la renta del auto.
48
00:04:30,950 --> 00:04:31,833
A veces ellos...
49
00:04:33,160 --> 00:04:33,993
...lo incluyen.
50
00:04:37,330 --> 00:04:40,010
Gracias por preparar
todo eso, por cierto.
51
00:04:40,010 --> 00:04:40,843
De nada.
52
00:04:43,910 --> 00:04:45,713
Es realmente una
propiedad hermosa.
53
00:04:46,853 --> 00:04:49,270
Soy muy afortunado.
54
00:04:49,270 --> 00:04:51,290
¿Cuánto tiempo
has estado aquí?
55
00:04:51,290 --> 00:04:53,210
Por cuatro años.
56
00:04:53,210 --> 00:04:55,253
Antes de eso viajaba mucho.
57
00:04:56,210 --> 00:04:59,030
París. Ecuador mucho tiempo...
58
00:04:59,030 --> 00:05:00,393
- Vaya.
- Hong Kong.
59
00:05:00,396 --> 00:05:01,620
Eso debió haber
sido emocionante.
60
00:05:02,550 --> 00:05:03,823
Pagó la casa.
61
00:05:05,490 --> 00:05:07,940
- ¿A qué te dedicas exactamente?
- Bien.
62
00:05:09,200 --> 00:05:11,873
Noto que no hemos sido
presentados adecuadamente.
63
00:05:15,900 --> 00:05:16,733
Richard.
64
00:05:16,733 --> 00:05:17,566
Seth.
65
00:05:22,187 --> 00:05:24,937
Es bueno conocerte, hermano.
66
00:05:28,230 --> 00:05:29,063
Sí.
67
00:05:30,260 --> 00:05:31,470
Sí, Richard, tengo que decirlo...
68
00:05:31,470 --> 00:05:34,623
Fue una sorpresa
recibir tu carta.
69
00:05:35,820 --> 00:05:37,530
Pensé que lo estarías.
70
00:05:37,530 --> 00:05:40,242
La semana pasada ni
siquiera sabía que existías.
71
00:05:40,242 --> 00:05:42,773
Bueno, ese es el asunto
con el riqueza, Seth.
72
00:05:44,221 --> 00:05:47,083
Puede ser un manto si
eliges usarla de esa manera.
73
00:05:48,610 --> 00:05:51,400
Pero pensé que ya era hora
de que nos conociéramos.
74
00:05:51,400 --> 00:05:55,360
Llámalo una fiesta de
graduación tardía.
75
00:05:55,360 --> 00:05:57,690
Me gradué hace dos años.
76
00:05:57,690 --> 00:05:58,723
Dije "tardía".
77
00:06:00,410 --> 00:06:02,903
Además, acabas de conseguir
una dirección permanente.
78
00:06:03,850 --> 00:06:07,560
Cuando mando una carta
necesito saber si será recibida.
79
00:06:09,650 --> 00:06:11,400
¿Cuánto tiempo hace
que sabes de mí?
80
00:06:14,140 --> 00:06:15,373
Seth.
81
00:06:17,640 --> 00:06:19,590
Te he estado
observando toda tu vida.
82
00:06:20,620 --> 00:06:21,453
¿Qué?
83
00:06:21,453 --> 00:06:25,940
No todo el tiempo, de vez
en cuando, a distancia.
84
00:06:25,940 --> 00:06:29,083
Es un poco espeluznante lo que
puedes encontrar en Internet.
85
00:06:33,950 --> 00:06:35,750
Lamento lo de tu
madre, por cierto.
86
00:06:37,172 --> 00:06:38,650
¿Sabías lo de mi madre?
87
00:06:38,650 --> 00:06:39,493
Sí.
88
00:06:42,330 --> 00:06:43,983
¿Por qué no hiciste algo?
89
00:06:45,560 --> 00:06:47,810
Creo que no me
correspondía interceder.
90
00:06:47,810 --> 00:06:50,240
Estaba muriendo.
91
00:06:50,240 --> 00:06:53,683
Así es.
92
00:06:56,940 --> 00:07:00,550
Mira Seth, acabas de conocerme...
93
00:07:02,080 --> 00:07:04,223
Espero que esto no
suene insensible, pero...
94
00:07:05,430 --> 00:07:07,463
Era tu madre la que estaba
muriendo, no la mía.
95
00:07:14,520 --> 00:07:16,130
¿Construiste esta casa?
96
00:07:16,130 --> 00:07:18,159
74 mexicanos y yo.
97
00:07:20,230 --> 00:07:21,480
Sí.
98
00:07:21,480 --> 00:07:23,720
Fue un gran proyecto.
99
00:07:23,720 --> 00:07:24,553
Sí.
100
00:07:26,400 --> 00:07:27,233
¿Cuán grande es?
101
00:07:29,140 --> 00:07:30,073
Inmensa.
102
00:07:31,593 --> 00:07:33,190
De veras.
103
00:07:33,190 --> 00:07:38,080
14.124 pies cuadrados en 17 acres.
104
00:07:38,080 --> 00:07:40,161
Eso suena como mucha casa
para una sola persona.
105
00:07:40,161 --> 00:07:42,263
No es cierto.
106
00:07:47,830 --> 00:07:48,720
¿Quieres?
107
00:07:48,720 --> 00:07:50,637
Estoy bien, gracias.
108
00:07:56,210 --> 00:07:57,123
¿No bebes?
109
00:07:58,460 --> 00:08:01,803
Estoy bien por ahora.
110
00:08:03,760 --> 00:08:05,760
¿Trajiste el acuerdo
de confidencialidad?
111
00:08:06,760 --> 00:08:07,593
Sí.
112
00:08:14,090 --> 00:08:17,690
En realidad no estaba totalmente
seguro de qué hacer con él.
113
00:08:17,690 --> 00:08:18,523
¿En serio?
114
00:08:19,405 --> 00:08:20,905
El lenguaje es muy común.
115
00:08:22,140 --> 00:08:25,393
No, es que realmente no sabía
para qué lo necesitarías.
116
00:08:27,780 --> 00:08:29,770
Valoro mi privacidad.
117
00:08:29,770 --> 00:08:30,730
Claro.
118
00:08:30,730 --> 00:08:32,763
Sí, no, respeto eso.
119
00:08:34,250 --> 00:08:37,230
Ahora, legalmente...
120
00:08:39,670 --> 00:08:40,503
Debes hacerlo.
121
00:08:43,470 --> 00:08:46,250
Aquí está antes de
que se me olvide.
122
00:08:46,250 --> 00:08:47,083
El WiFi.
123
00:08:48,220 --> 00:08:50,370
No querrás perderte una
de tus entradas en el blog.
124
00:08:51,390 --> 00:08:52,930
Sabes de eso también, ¿no?
125
00:08:52,930 --> 00:08:54,180
Como dije, Seth,
126
00:08:55,110 --> 00:08:57,033
el Internet es un
lugar espeluznante.
127
00:09:00,960 --> 00:09:02,233
Te ves exhausto.
128
00:09:03,080 --> 00:09:05,460
Por qué no subes,
eliges tu dormitorio
129
00:09:05,460 --> 00:09:07,000
y yo te aviso cuando
la cena esté lista.
130
00:09:07,000 --> 00:09:07,833
Bien.
131
00:09:10,000 --> 00:09:13,150
¿Dijiste que eligiera
mi dormitorio?
132
00:09:13,150 --> 00:09:14,103
El que gustes.
133
00:09:18,610 --> 00:09:20,143
Genial, gracias.
134
00:09:22,430 --> 00:09:23,263
Seth.
135
00:09:25,650 --> 00:09:26,608
Bienvenido a casa.
136
00:09:31,962 --> 00:09:33,187
Voy a...
137
00:11:03,460 --> 00:11:04,410
Tú debes ser Seth.
138
00:11:06,090 --> 00:11:07,000
Mierda.
139
00:11:07,000 --> 00:11:10,200
Sí, lo siento, no
quise interrumpirte...
140
00:11:10,200 --> 00:11:11,450
Está bien.
141
00:11:11,450 --> 00:11:12,283
Soy Abby.
142
00:11:13,420 --> 00:11:14,680
Seth.
143
00:11:14,680 --> 00:11:16,360
Lo siento si te asusté.
144
00:11:16,360 --> 00:11:18,220
Sólo estaba paseándome,
pensé que todos estaban vacíos.
145
00:11:18,220 --> 00:11:19,260
Richard no lo mencionó,
así que yo...
146
00:11:19,260 --> 00:11:20,743
¿Quieres pasarme la toalla?
147
00:11:25,700 --> 00:11:26,533
Gracias.
148
00:11:28,140 --> 00:11:29,700
Te pareces a él.
149
00:11:29,700 --> 00:11:30,810
¿A quién?
150
00:11:30,810 --> 00:11:32,200
A tu hermano.
151
00:11:32,780 --> 00:11:34,885
- Sí.
- Date la vuelta.
152
00:11:34,885 --> 00:11:36,518
- ¿Qué?
- Vamos.
153
00:11:36,551 --> 00:11:38,384
- Probablemente debería...
- Sólo hazlo.
154
00:11:43,540 --> 00:11:44,373
Eso es.
155
00:11:45,640 --> 00:11:46,950
Son los ojos.
156
00:11:46,950 --> 00:11:47,783
¿Sí?
157
00:11:47,783 --> 00:11:50,160
¿No mis inmensos bíceps?
158
00:11:50,160 --> 00:11:51,330
Bueno, todavía llevas
puesta tu chaqueta,
159
00:11:51,330 --> 00:11:54,813
no los he visto aún,
así que no sabría.
160
00:11:55,646 --> 00:11:58,283
Así es como empieza cada
filme porno en los 90.
161
00:12:00,610 --> 00:12:02,240
Probablemente debería
irme de aquí antes de que
162
00:12:02,240 --> 00:12:03,230
mi hermano aparezca.
163
00:12:03,230 --> 00:12:06,773
Y esa sería también
la siguiente línea.
164
00:12:07,880 --> 00:12:10,600
Sí, y luego te avisaría con
la siguiente subscripción
165
00:12:10,600 --> 00:12:11,433
en la pantalla, ¿cierto?
166
00:12:11,433 --> 00:12:13,400
$5 por un día de acceso.
167
00:12:13,400 --> 00:12:14,750
Eso es lo que
pago mensualmente.
168
00:12:15,900 --> 00:12:16,950
Eso es muy frugal.
169
00:12:22,440 --> 00:12:23,982
Pienso que
probablemente debería...
170
00:12:23,982 --> 00:12:25,715
- ¿Irte?
- Irme, sí.
171
00:12:27,170 --> 00:12:28,131
Soy Seth, por cierto.
172
00:12:28,131 --> 00:12:28,981
Lo sé.
173
00:12:28,981 --> 00:12:30,062
Claro.
174
00:12:30,062 --> 00:12:34,360
Ya te lo dije.
175
00:12:34,360 --> 00:12:35,870
Bien.
176
00:12:35,870 --> 00:12:37,510
¿Te veré en la cena?
177
00:12:37,510 --> 00:12:38,343
Es lo más probable.
178
00:12:44,550 --> 00:12:47,150
Conoces a Richard mejor que yo.
179
00:12:47,150 --> 00:12:48,640
Pensaría que esto
es divertido o...?
180
00:12:48,640 --> 00:12:49,473
Quizás.
181
00:12:50,530 --> 00:12:52,250
Probablemente sea mejor
que nos lo callemos.
182
00:12:52,250 --> 00:12:53,400
Es más divertido así.
183
00:12:54,540 --> 00:12:55,373
De acuerdo.
184
00:12:56,660 --> 00:12:57,493
Adiós.
185
00:13:17,710 --> 00:13:19,290
¿Encontraste todo
lo que necesitabas?
186
00:13:19,290 --> 00:13:20,123
Sí.
187
00:13:22,140 --> 00:13:23,490
¿Entonces te gusta
lo que viste?
188
00:13:24,680 --> 00:13:26,723
Sí, sí, es hermoso.
189
00:13:27,760 --> 00:13:28,790
Muy bien.
190
00:13:28,790 --> 00:13:30,140
¿Por qué no me sigues?
191
00:13:30,140 --> 00:13:31,703
Hay algo que me
gustaría enseñarte.
192
00:13:41,720 --> 00:13:43,433
¡Vaya!
193
00:13:43,600 --> 00:13:46,110
- Esto es...
- Está bien, ¿no?
194
00:13:46,110 --> 00:13:46,943
Está lindo.
195
00:13:57,590 --> 00:13:58,970
Es esto.
196
00:13:58,970 --> 00:13:59,803
¿Qué?
197
00:14:01,510 --> 00:14:03,950
Ese eres tú y este
soy yo, hermano oso.
198
00:14:03,950 --> 00:14:04,783
¿Nos conocimos?
199
00:14:05,960 --> 00:14:06,930
Apenas.
200
00:14:06,930 --> 00:14:09,840
Aún estabas amamantando, pero
201
00:14:09,840 --> 00:14:11,350
sí, más o menos.
202
00:14:11,350 --> 00:14:13,573
Sólo una vez, hace 23 años.
203
00:14:14,570 --> 00:14:16,253
Fue un día solamente en realidad.
204
00:14:18,270 --> 00:14:20,600
El primer día del
primer año en Fairfax.
205
00:14:20,600 --> 00:14:21,433
¿Ese es papá?
206
00:14:22,560 --> 00:14:24,304
Sí.
207
00:14:24,304 --> 00:14:25,304
Se ve muy joven.
208
00:14:26,260 --> 00:14:27,093
Lo era.
209
00:14:31,761 --> 00:14:35,080
Sabes, esa fue la
última vez que lo vi.
210
00:14:35,080 --> 00:14:36,380
¿Qué pasó?
211
00:14:36,380 --> 00:14:38,740
Dejó su huella en
los otros legados,
212
00:14:38,740 --> 00:14:43,413
me hizo un cheque por los
próximos cuatro años y se fue.
213
00:14:44,630 --> 00:14:46,850
Dios, Richard, lo siento.
214
00:14:46,850 --> 00:14:51,850
Vio por sus deberes
paternales hasta el final
215
00:14:52,070 --> 00:14:52,983
esa tarde.
216
00:14:54,736 --> 00:14:57,224
¿Eso fue todo?
217
00:14:57,224 --> 00:14:58,190
Eso fue todo.
218
00:14:58,190 --> 00:14:59,023
¿Por qué?
219
00:15:00,600 --> 00:15:01,433
Te tuvo a ti.
220
00:15:02,530 --> 00:15:04,530
Una vez que murió mi
madre, nuestra pequeña
221
00:15:04,530 --> 00:15:06,463
familia nuclear se
desintegró, así que...
222
00:15:08,210 --> 00:15:09,423
Se fue a la siguiente.
223
00:15:10,530 --> 00:15:13,040
Supongo que hay
mucho que no sé.
224
00:15:13,040 --> 00:15:13,873
Realmente no.
225
00:15:14,950 --> 00:15:18,283
Papá se fue, se casó con
tu madre y te tuvo a ti.
226
00:15:19,510 --> 00:15:21,800
Perdió todo su dinero en
un esquema piramidal
227
00:15:21,800 --> 00:15:23,703
y se puso una pistola en la boca.
228
00:15:24,810 --> 00:15:28,853
Tu madre se enfermó,
murió y ahora estás aquí...
229
00:15:30,520 --> 00:15:31,988
Conmigo.
230
00:15:32,451 --> 00:15:33,284
La cena está lista.
231
00:15:43,740 --> 00:15:45,523
Seth, ella es Abby.
232
00:15:53,240 --> 00:15:55,110
Un placer conocerte, Seth.
233
00:15:55,110 --> 00:15:55,943
Richard...
234
00:15:55,943 --> 00:15:58,250
No me dijiste que
teníamos una hermana.
235
00:15:58,250 --> 00:15:59,815
Más vale que no
sea mi hermana,
236
00:15:59,815 --> 00:16:02,065
con todas las cosas
locas que le he hecho.
237
00:16:03,600 --> 00:16:04,433
Comamos.
238
00:16:09,890 --> 00:16:11,207
Te acostumbrarás a él.
239
00:16:18,580 --> 00:16:21,060
Es como un estilo de vida.
240
00:16:21,060 --> 00:16:23,640
Supongo que es una marca.
241
00:16:23,640 --> 00:16:25,620
Eso se oye bastante pretencioso.
242
00:16:25,620 --> 00:16:28,270
Es embrionario,
pero tiene latidos.
243
00:16:28,270 --> 00:16:29,240
¿Cómo se llama?
244
00:16:29,240 --> 00:16:30,710
Blink.
245
00:16:30,710 --> 00:16:33,980
Tiene como... acontecimientos
actuales, mucha política.
246
00:16:33,980 --> 00:16:36,420
Es más o menos como todo eso da
forma a estos sesgos cognitivos
247
00:16:36,420 --> 00:16:38,370
- en nuestra sociedad.
- Totalmente.
248
00:16:38,370 --> 00:16:40,100
¿Quién es tu audiencia?
249
00:16:40,100 --> 00:16:41,470
¿Hipsters irónicos?
250
00:16:41,470 --> 00:16:43,500
¿Guerreros de justicia social?
251
00:16:43,500 --> 00:16:45,100
¿Milenials?
252
00:16:45,100 --> 00:16:46,539
Sí.
253
00:16:46,539 --> 00:16:48,389
Creo que suena
realmente prometedor.
254
00:16:49,540 --> 00:16:51,741
Creo que deberías
cambiarle el nombre.
255
00:16:51,742 --> 00:16:53,037
¿Por qué?
256
00:16:53,387 --> 00:16:54,510
¿Por qué?
257
00:16:54,510 --> 00:16:55,343
¿Blink?
258
00:16:56,666 --> 00:16:59,280
Suena a como cuando
los ojos están cerrados.
259
00:16:59,280 --> 00:17:01,500
Sabes, es como darte
casi más claridad.
260
00:17:01,500 --> 00:17:03,250
Sabes, parpadear
es rejuvenecedor.
261
00:17:06,077 --> 00:17:06,910
Blink.
262
00:17:07,403 --> 00:17:09,290
Blink.
263
00:17:09,290 --> 00:17:10,373
No, no.
264
00:17:11,480 --> 00:17:12,313
Lo siento.
265
00:17:13,280 --> 00:17:14,123
No me gusta.
266
00:17:15,782 --> 00:17:16,632
¿Ganas dinero?
267
00:17:17,720 --> 00:17:19,560
Como dije, está en sus inicios.
268
00:17:19,560 --> 00:17:22,240
Bien, entonces no.
269
00:17:22,240 --> 00:17:23,470
Bueno, pienso que tiene potencial.
270
00:17:23,470 --> 00:17:25,020
También una caja de uñas.
271
00:17:25,020 --> 00:17:27,160
- ¿Cuál es tu cronograma?
- No lo sé.
272
00:17:27,160 --> 00:17:28,700
¿Qué quieres decir
con que no sabes?
273
00:17:28,700 --> 00:17:30,030
¿No tienes un plan?
274
00:17:30,030 --> 00:17:31,280
Sí tengo un plan.
275
00:17:33,240 --> 00:17:34,073
¿Entonces?
276
00:17:34,920 --> 00:17:35,753
Es sólo que...
277
00:17:37,000 --> 00:17:40,190
La IP parece bastante
débil, si me preguntas.
278
00:17:40,190 --> 00:17:42,460
Así de momento me
vienen a la cabeza
279
00:17:42,460 --> 00:17:45,960
una docena de otros sitios web de
psicología pop que están intentando
280
00:17:45,960 --> 00:17:48,130
hacer la misma cosa
que tratas de hacer tú.
281
00:17:48,130 --> 00:17:49,780
¿Qué tienes que sea
de marca registrada?
282
00:17:49,780 --> 00:17:50,720
¿Marca registrada?
283
00:17:50,720 --> 00:17:52,285
Marca registrada
significa algo original.
284
00:17:52,285 --> 00:17:53,342
- Exclusivo...
- Sí, Richard. Ya sé
285
00:17:53,342 --> 00:17:54,984
- lo que significa, yo...
- ¿Y bien?
286
00:17:54,993 --> 00:17:55,972
¿Cuál es la respuesta?
287
00:17:55,972 --> 00:17:57,460
¿Qué hace único a tu negocio?
288
00:17:57,460 --> 00:17:59,220
Ni siquiera llamaría
negocio a esto.
289
00:17:59,220 --> 00:18:00,390
- Amor...
- ¿Ves?
290
00:18:00,390 --> 00:18:02,153
Ese es justo tu problema.
291
00:18:03,370 --> 00:18:05,290
¿Cómo va a ser un
negocio de verdad
292
00:18:05,290 --> 00:18:07,464
si no empiezas a tratarlo
como tal? Eres el fundador.
293
00:18:07,464 --> 00:18:08,482
Eso no fue lo que quise decir.
294
00:18:08,482 --> 00:18:09,315
Amor.
295
00:18:10,358 --> 00:18:12,010
Vamos.
296
00:18:12,010 --> 00:18:13,500
¿Qué hay de las
proyecciones financieras?
297
00:18:13,500 --> 00:18:15,603
- Es un emprendimiento.
- También lo era Apple.
298
00:18:16,490 --> 00:18:17,570
Buzzfeed.
299
00:18:17,570 --> 00:18:18,730
Netflix.
300
00:18:18,730 --> 00:18:20,540
¿Piensas que algunos de
ellos hizo su primera movida
301
00:18:20,540 --> 00:18:22,573
sin un plan financiero básico?
302
00:18:23,410 --> 00:18:25,750
Cariño, ¿quieres poner ese
Pinot en una taza para sorber
303
00:18:25,750 --> 00:18:27,960
porque vamos a cenar con
un niño de cinco años?
304
00:18:27,960 --> 00:18:29,530
¿Richard, hiciste que viniera sólo
305
00:18:29,530 --> 00:18:30,363
para estarme fastidiando?
306
00:18:30,363 --> 00:18:32,053
- Tipo duro.
- Richard.
307
00:18:34,659 --> 00:18:36,059
Deja que se coma su comida.
308
00:18:38,060 --> 00:18:39,383
Trato de ayudarlo.
309
00:18:39,383 --> 00:18:40,688
Sí.
310
00:18:40,688 --> 00:18:41,938
Bueno, no lo haces, así que...
311
00:18:45,050 --> 00:18:46,810
¿Sabes qué?
312
00:18:46,810 --> 00:18:48,200
Amor, tienes razón.
313
00:18:48,200 --> 00:18:49,033
Seth...
314
00:18:50,340 --> 00:18:51,820
Me disculpo.
315
00:18:51,820 --> 00:18:53,020
Yo sólo...
316
00:18:54,880 --> 00:18:56,370
Tengo opiniones fuertes.
317
00:18:56,470 --> 00:18:57,803
Está bien.
318
00:18:59,890 --> 00:19:01,573
"Salud."
319
00:19:07,340 --> 00:19:08,173
¿Qué?
320
00:19:08,273 --> 00:19:09,820
Estornudaste.
321
00:19:09,820 --> 00:19:11,320
- No lo hice.
- Sí lo hiciste.
322
00:19:11,320 --> 00:19:12,477
- Estornudaste.
- No lo hice.
323
00:19:12,477 --> 00:19:14,010
Parecías un maldito rinoceronte.
324
00:19:14,010 --> 00:19:14,910
Sé que no fue Abby.
325
00:19:14,910 --> 00:19:17,460
Ella no suena así,
incluso cuando está...
326
00:19:18,620 --> 00:19:19,453
Bien.
327
00:19:25,550 --> 00:19:26,870
De acuerdo, estoy
fastidiándote.
328
00:19:26,870 --> 00:19:28,380
Vamos.
329
00:19:28,380 --> 00:19:29,700
- Vamos, sólo...
- ¿Qué?
330
00:19:29,700 --> 00:19:31,170
Relájate, ¿sí?
331
00:19:31,170 --> 00:19:33,513
Sólo relájate.
332
00:19:34,510 --> 00:19:36,994
Trata de parpadear,
te rejuvenecerá.
333
00:19:37,935 --> 00:19:38,890
Termínate la sopa.
334
00:19:38,890 --> 00:19:41,710
Esas trufas de Alba acaban de ser
traídas en primera clase desde Italia.
335
00:19:41,710 --> 00:19:44,760
Cuestan más de lo que ganaste el año
pasado sin contar los impuestos.
336
00:19:44,760 --> 00:19:46,066
De hecho, son mis
favoritas, deberías...
337
00:19:46,066 --> 00:19:46,899
Sabes qué, estoy bien.
338
00:19:46,899 --> 00:19:48,160
No tengo hambre ahora.
339
00:19:48,160 --> 00:19:49,915
Vamos.
340
00:19:49,915 --> 00:19:51,907
¿Un joven y robusto
innovador como tú?
341
00:19:51,907 --> 00:19:53,900
No soy un niño, Richard.
Tengo casi 25 años.
342
00:19:53,900 --> 00:19:55,450
¿Qué, te metiste mocos ahí
cuando estornudaste?
343
00:19:55,450 --> 00:19:56,820
No me metí nada,
no estornudé.
344
00:19:56,820 --> 00:19:58,990
Te los metiste de nuevo.
345
00:20:02,580 --> 00:20:03,870
Bueno, esto estuvo genial.
346
00:20:03,870 --> 00:20:06,490
Esto fue muy...
347
00:20:08,120 --> 00:20:09,649
Rejuvenecedor.
348
00:20:13,870 --> 00:20:15,433
El postre está allá atrás.
349
00:20:17,165 --> 00:20:18,298
Blink.
350
00:20:24,640 --> 00:20:26,140
Te pareces mucho a él.
351
00:20:27,930 --> 00:20:29,640
Lo que sea, mientras no
tenga su sentido del humor.
352
00:20:29,640 --> 00:20:31,340
Él hace eso a veces.
353
00:20:31,340 --> 00:20:33,260
¿Actúa como si tuviera
voces en su cabeza a veces?
354
00:20:33,360 --> 00:20:34,253
Eso es muy gracioso.
355
00:20:36,175 --> 00:20:38,725
- Te acostumbrarás...
- ¿Me acostumbraré a él?
356
00:20:40,730 --> 00:20:41,917
Sí.
357
00:20:43,000 --> 00:20:45,183
Él sólo quiere que
estés cómodo aquí.
358
00:20:46,537 --> 00:20:47,900
Ambos queremos eso.
359
00:20:47,900 --> 00:20:50,470
Bueno, hasta ahora
está desaprobado,
360
00:20:50,470 --> 00:20:52,170
y eso solamente por
estas trufas Alba.
361
00:20:52,170 --> 00:20:53,896
Son tan caras que cuestan
más de lo que hice
362
00:20:53,896 --> 00:20:55,867
el año pasado sin
contar los impuestos.
363
00:20:55,867 --> 00:20:58,590
Puede ser un poco áspero.
364
00:20:58,590 --> 00:20:59,829
Sí, no jodas.
365
00:20:59,829 --> 00:21:01,028
Lo siento.
366
00:21:02,921 --> 00:21:04,856
Él te ama.
367
00:21:04,856 --> 00:21:06,083
¿Me ama?
368
00:21:06,083 --> 00:21:08,170
No me conoce.
369
00:21:08,170 --> 00:21:09,393
No tiene que hacerlo.
370
00:21:11,560 --> 00:21:12,733
Tú eres su hermano.
371
00:21:15,429 --> 00:21:19,370
Mira, si alguna vez la
estás pasando mal
372
00:21:19,470 --> 00:21:22,037
tratando de entenderlo,
siempre puedes venir a mí.
373
00:21:22,037 --> 00:21:22,870
Cuando sea.
374
00:21:24,580 --> 00:21:25,660
A cambio de nada.
375
00:21:25,660 --> 00:21:26,726
Gracias.
376
00:21:28,540 --> 00:21:30,700
Excepto quizás no cuando
estés en la ducha, ¿no?
377
00:21:30,700 --> 00:21:34,043
Oye, la puerta está abierta.
378
00:21:44,020 --> 00:21:45,100
Seth.
379
00:21:45,100 --> 00:21:47,200
Te doy $100 si te
tragas esto ahora.
380
00:21:47,200 --> 00:21:48,840
Gracias.
381
00:21:48,840 --> 00:21:51,530
Si le añades un par de
ceros, me lo pensaré.
382
00:21:51,530 --> 00:21:52,410
Demasiado tarde.
383
00:21:52,410 --> 00:21:54,495
Me gusta tu estilo.
384
00:21:54,495 --> 00:21:55,890
¿Seguro que no quieres una?
385
00:21:55,890 --> 00:21:57,974
No, estoy bien, gracias.
386
00:21:57,974 --> 00:21:58,916
¿Seguro?
387
00:21:58,916 --> 00:22:01,410
Richard es mucho más divertido
cuando no estás sobrio.
388
00:22:01,410 --> 00:22:02,580
Apuesto que sí.
389
00:22:02,580 --> 00:22:04,841
Realmente no bebo por diversión.
390
00:22:04,841 --> 00:22:06,110
De acuerdo.
391
00:22:06,110 --> 00:22:08,373
Bueno, déjame saber
si cambias de opinión.
392
00:22:10,200 --> 00:22:13,902
Bien, cuéntame del sitio web.
393
00:22:13,902 --> 00:22:16,090
En realidad no quiero
hablar más de eso.
394
00:22:16,090 --> 00:22:19,013
Vamos, soy yo.
395
00:22:19,013 --> 00:22:22,600
Marcha muy lento
como decía, pero
396
00:22:22,700 --> 00:22:24,470
ando tratando de subir
todo el contenido.
397
00:22:24,520 --> 00:22:26,220
Deberías conseguirte una modelo.
398
00:22:26,320 --> 00:22:28,368
Ponla en una camiseta
en la página de inicio.
399
00:22:28,368 --> 00:22:30,950
Bueno, la marca
es algo académica.
400
00:22:30,950 --> 00:22:32,767
No importa, es una
carnada universal.
401
00:22:32,767 --> 00:22:34,770
Bueno, tampoco tengo
nada de equipos
402
00:22:34,770 --> 00:22:36,140
o un espacio en un
estudio y esas cosas.
403
00:22:36,140 --> 00:22:37,270
Richard tiene todo eso.
404
00:22:37,270 --> 00:22:38,103
Claro que lo tiene.
405
00:22:38,103 --> 00:22:40,340
Se compra una cámara nueva
cada año para su cumpleaños,
406
00:22:40,340 --> 00:22:42,840
así que si no te importa
tomar las fotos tú mismo...
407
00:22:42,840 --> 00:22:43,923
¿Qué hay de la modelo?
408
00:22:43,923 --> 00:22:44,956
Seth.
409
00:22:45,810 --> 00:22:47,033
Juguemos Conejito Regordete.
410
00:22:48,100 --> 00:22:49,290
- ¿Qué?
- No, no, no, no, no.
411
00:22:49,290 --> 00:22:50,500
Hagámoslo.
412
00:22:50,500 --> 00:22:53,060
Siempre le gano a Abby, es
completamente injusto porque
413
00:22:53,060 --> 00:22:54,710
tiene una boca muy pequeña.
414
00:22:54,710 --> 00:22:57,270
Tú podrías presentar
algo de competencia.
415
00:22:57,270 --> 00:22:58,900
¿Hablas en serio?
416
00:22:58,900 --> 00:23:01,210
$100 si me ganas.
417
00:23:01,210 --> 00:23:02,510
Richard, realmente
no me gusta apostar.
418
00:23:02,510 --> 00:23:04,230
Mil dólares.
419
00:23:04,230 --> 00:23:05,288
Sin bromas.
420
00:23:06,970 --> 00:23:08,003
Está bien.
421
00:23:08,840 --> 00:23:11,680
Sí, de acuerdo por
eso. Sí, voy a jugar.
422
00:23:11,680 --> 00:23:13,120
Excelente.
423
00:23:13,120 --> 00:23:16,320
Muy bien, las reglas exigen
dos malvaviscos a la vez.
424
00:23:16,320 --> 00:23:18,250
Sí, se puede posicionar
con los dedos.
425
00:23:18,250 --> 00:23:20,260
No, no puedes masticar o tragar.
426
00:23:20,260 --> 00:23:21,740
Si lo haces, pierdes.
427
00:23:21,740 --> 00:23:23,860
Si un malvavisco
sale de tu boca,
428
00:23:23,860 --> 00:23:25,090
también pierdes.
429
00:23:25,090 --> 00:23:26,900
Si las palabras Conejito
Regordete no son
430
00:23:26,900 --> 00:23:28,550
tanto audibles como claras...
431
00:23:28,550 --> 00:23:29,730
- Pierdo.
- Pierdes.
432
00:23:29,730 --> 00:23:31,180
Abby va a oficiar.
433
00:23:31,180 --> 00:23:32,460
¿Alguna pregunta?
434
00:23:32,460 --> 00:23:36,053
- Sí, tengo...
- Juguemos Conejito Regordete.
435
00:23:37,371 --> 00:23:40,430
Dios mío...
436
00:23:40,430 --> 00:23:43,516
Bien. Sí, de acuerdo, hagámoslo.
437
00:23:43,516 --> 00:23:44,483
¿Tienes miedo?
438
00:23:44,483 --> 00:23:45,416
No.
439
00:23:45,416 --> 00:23:46,890
Juguemos.
440
00:23:54,580 --> 00:23:55,983
Conejito Regordete.
441
00:23:56,710 --> 00:23:57,850
Bien.
442
00:23:57,850 --> 00:23:58,683
De acuerdo.
443
00:24:00,280 --> 00:24:02,240
No te avergonzaste a ti mismo.
444
00:24:02,240 --> 00:24:03,840
Eso no era lo que esperaba.
445
00:24:13,510 --> 00:24:14,783
Conejito Regordete.
446
00:24:25,230 --> 00:24:26,543
Conejito Regordete.
447
00:24:27,017 --> 00:24:28,350
Los dos siguen en juego.
448
00:24:38,451 --> 00:24:39,701
Conejito Regordete.
449
00:25:02,378 --> 00:25:03,628
Conejito Regordete.
450
00:25:05,385 --> 00:25:06,954
Tu movida, amor.
451
00:25:07,054 --> 00:25:09,707
Bien, al carajo.
452
00:25:16,401 --> 00:25:18,068
Conejito Regordete, perra.
453
00:25:27,122 --> 00:25:28,289
¿Qué carajo?
454
00:25:29,875 --> 00:25:32,675
¡Conejito Regordete!
455
00:25:49,053 --> 00:25:50,970
Parece que Seth gana.
456
00:25:52,384 --> 00:25:53,217
¡Mierda!
457
00:25:54,700 --> 00:25:56,050
Bien jugado, hermano.
458
00:25:56,050 --> 00:25:57,360
Me sorprendiste.
459
00:25:57,360 --> 00:25:58,730
Muy impresionante.
460
00:25:58,730 --> 00:26:00,830
¿Quién iba a pensar
que serías tan hábil
461
00:26:00,830 --> 00:26:02,218
en el juego de la
Liebre Corpulenta?
462
00:26:02,218 --> 00:26:04,706
Estoy muy impresionado,
me pusiste nervioso.
463
00:26:04,706 --> 00:26:06,480
No pensé que era posible,
464
00:26:06,480 --> 00:26:07,823
y mucho menos de ti.
465
00:26:09,310 --> 00:26:11,320
Pero lo hiciste, ganaste.
466
00:26:11,420 --> 00:26:12,160
Me voy a la cama.
467
00:26:12,160 --> 00:26:13,477
- Soy un perdedor.
- No lo eres.
468
00:26:13,477 --> 00:26:17,090
Me voy a la cama. No,
sé lo que soy, lo sé.
469
00:26:17,090 --> 00:26:18,759
¿Te veo más tarde?
470
00:26:19,392 --> 00:26:20,750
Y...
471
00:26:20,750 --> 00:26:23,363
Seth, hasta mañana...
472
00:26:24,520 --> 00:26:26,213
...cuando la aventura continúe.
473
00:26:27,600 --> 00:26:28,608
No puedo esperar.
474
00:26:30,000 --> 00:26:31,283
Felicidades, campeón.
475
00:26:43,058 --> 00:26:44,166
Asqueroso.
476
00:26:47,967 --> 00:26:49,467
PROYECCIÓN FINANCIERA
477
00:26:49,598 --> 00:26:52,148
Vete al carajo, Richard.
478
00:27:32,633 --> 00:27:34,401
Sí, nena.
479
00:27:34,401 --> 00:27:37,401
¡Por Dios, dámela! ¡Dámela!
480
00:28:40,273 --> 00:28:41,369
Mierda.
481
00:29:17,830 --> 00:29:19,410
Si estás contento
con el continental,
482
00:29:19,410 --> 00:29:20,860
puedo hacerte algo caliente.
483
00:29:24,793 --> 00:29:25,880
Está perfecto, gracias.
484
00:29:25,880 --> 00:29:27,020
Bien.
485
00:29:27,020 --> 00:29:27,870
Házmelo saber.
486
00:29:35,850 --> 00:29:40,433
Sabes que no es saludable
comer parado, ¿verdad?
487
00:29:47,140 --> 00:29:48,470
¿Dormiste bien?
488
00:29:48,470 --> 00:29:50,763
Sí, más o menos.
489
00:29:50,763 --> 00:29:52,590
Oye, lo entiendo completamente.
490
00:29:52,590 --> 00:29:55,240
La primera noche que me
quedé aquí, apenas dormí.
491
00:29:56,128 --> 00:29:57,478
Antes de que se me olvide.
492
00:29:59,615 --> 00:30:00,781
¿Qué es esto?
493
00:30:02,760 --> 00:30:04,170
¿Es en serio?
494
00:30:04,170 --> 00:30:05,650
Claro que sí.
495
00:30:05,650 --> 00:30:06,790
Esto es una broma.
496
00:30:06,790 --> 00:30:09,240
Richard nunca
bromea con el dinero.
497
00:30:09,240 --> 00:30:10,600
Bueno, esto es muy generoso,
498
00:30:10,600 --> 00:30:11,850
pero no puedo aceptarlo.
499
00:30:12,900 --> 00:30:14,000
Tienes que hacerlo.
500
00:30:14,930 --> 00:30:16,580
Un trato es un trato.
501
00:30:16,580 --> 00:30:18,080
Firmado, sellado y entregado.
502
00:30:19,233 --> 00:30:20,990
Mil dólares es mucho dinero.
503
00:30:20,990 --> 00:30:22,023
Seth.
504
00:30:24,090 --> 00:30:25,853
Creo que puede costearlo.
505
00:30:30,050 --> 00:30:32,253
Debería al menos hallarlo
y darle las gracias.
506
00:30:32,253 --> 00:30:34,100
No te recomendaría eso.
507
00:30:34,100 --> 00:30:36,850
Es mejor aceptar el regalo,
él lo prefiere de ese modo.
508
00:30:45,344 --> 00:30:46,600
¿En qué estás trabajando?
509
00:30:46,600 --> 00:30:49,512
Compras, correos, un
poco de codificación.
510
00:30:49,512 --> 00:30:50,503
¿Codificación?
511
00:30:50,503 --> 00:30:51,720
Trabajo en unos problemas
de seguridad en la
512
00:30:51,720 --> 00:30:52,920
nueva interfaz de la compañía.
513
00:30:52,920 --> 00:30:54,670
¿Tienes una compañía?
514
00:30:54,670 --> 00:30:55,630
¿Qué es lo que ustedes...?
515
00:30:55,630 --> 00:30:57,313
Dame un segundo.
516
00:30:57,313 --> 00:30:59,236
Un segundo.
517
00:31:30,918 --> 00:31:32,400
¿A qué te dedicas?
518
00:31:32,400 --> 00:31:35,310
Es algo complicado de explicar.
519
00:31:35,310 --> 00:31:38,458
La tecnología de partida es
mi explicación para un cóctel.
520
00:31:38,458 --> 00:31:39,582
Una puesta en marcha, genial.
521
00:31:39,582 --> 00:31:40,607
¿Qué es?
522
00:31:40,607 --> 00:31:43,250
Atendemos a una mezcla
ecléctica de clientela rica.
523
00:31:43,250 --> 00:31:46,413
Es muy específico
del proyecto, pero...
524
00:31:47,360 --> 00:31:49,173
Es realmente la mejor
manera de decirlo.
525
00:31:50,556 --> 00:31:52,970
¿Vas a acabarte esa fruta?
526
00:31:54,620 --> 00:31:56,250
No, probablemente no.
527
00:31:56,250 --> 00:31:57,483
Yo...
528
00:32:03,033 --> 00:32:04,340
¿Has visto a Richard?
529
00:32:04,340 --> 00:32:06,070
Está haciendo algunos
mandados, pero debería estar
530
00:32:06,070 --> 00:32:07,053
de vuelta para el almuerzo.
531
00:32:12,020 --> 00:32:15,330
Ya acabé por ahora, así que
podemos hacer lo que quieras
532
00:32:15,330 --> 00:32:16,546
mientras tanto.
533
00:32:18,816 --> 00:32:19,991
¿Qué tal un recorrido?
534
00:32:20,800 --> 00:32:22,960
Deberías verlo en otoño.
535
00:32:22,960 --> 00:32:24,410
¿Sí?
536
00:32:24,410 --> 00:32:26,780
Bueno, quizás regrese
en Acción de Gracias.
537
00:32:26,780 --> 00:32:28,690
Nos gustaría.
538
00:32:28,690 --> 00:32:30,640
Richard ya está
trabajando en el menú.
539
00:32:30,640 --> 00:32:34,590
Sí, ¿pavo silvestre
directamente de la propiedad?
540
00:32:34,590 --> 00:32:38,410
Lamento decepcionarte,
pero no hay animales
541
00:32:38,410 --> 00:32:39,500
- en la propiedad.
- ¿No?
542
00:32:39,500 --> 00:32:40,525
¿Ninguna mascota?
543
00:32:41,230 --> 00:32:42,780
No.
544
00:32:42,780 --> 00:32:47,077
Richard siempre habla
de caballos, pero no.
545
00:32:47,077 --> 00:32:48,403
No, por el momento.
546
00:32:51,770 --> 00:32:54,020
¿Puedo preguntarte
cómo se conocieron?
547
00:32:54,020 --> 00:32:55,884
- ¿Richard y yo?
- Sí.
548
00:32:55,884 --> 00:32:57,970
Por Internet.
549
00:32:57,970 --> 00:32:59,893
Sí, eso tiene sentido.
550
00:33:01,550 --> 00:33:02,649
¿Qué se supone
que significa eso?
551
00:33:02,649 --> 00:33:04,380
No, no, no significa nada.
552
00:33:04,380 --> 00:33:06,990
Sólo digo que Richard
no parece ser del tipo
553
00:33:06,990 --> 00:33:08,790
que esté buscando en
un bar universitario.
554
00:33:08,790 --> 00:33:09,900
Aunque parece del
tipo de los tendrían
555
00:33:09,900 --> 00:33:11,307
un sedante en el bolsillo,
así que eso funciona.
556
00:33:11,307 --> 00:33:13,407
Tú sabrías todo sobre eso.
557
00:33:13,407 --> 00:33:15,570
No, no lo siento, sabes
que SugarBabies.com
558
00:33:15,570 --> 00:33:17,620
parece un lugar de
mucha reputación para
559
00:33:17,620 --> 00:33:19,823
- formar una conexión duradera.
- Muy gracioso.
560
00:33:20,750 --> 00:33:22,403
Que conste...
561
00:33:23,700 --> 00:33:27,760
No sabía de su estilo de vida
562
00:33:27,760 --> 00:33:28,980
cuando empezamos a
salir por primera vez.
563
00:33:29,080 --> 00:33:31,240
¿No te habló de esto en los
primeros dos segundos?
564
00:33:31,400 --> 00:33:35,620
Sabía que tenía dinero, pero
565
00:33:35,620 --> 00:33:37,250
no de este modo.
566
00:33:37,250 --> 00:33:38,683
No sé por qué lo escondería.
567
00:33:40,358 --> 00:33:41,600
Hay muchísimos.
568
00:33:41,600 --> 00:33:42,641
¿El personal?
569
00:33:43,610 --> 00:33:45,273
Esa es sólo la mitad.
570
00:33:46,160 --> 00:33:48,040
Usualmente no están aquí
los fines de semana, pero
571
00:33:48,040 --> 00:33:50,633
estamos tratando de
terminar la cabaña.
572
00:33:58,920 --> 00:34:00,070
Hola, amor.
573
00:34:00,070 --> 00:34:01,100
Dame un segundo.
574
00:34:01,100 --> 00:34:02,730
No sabía que ibas
a estar en casa.
575
00:34:02,830 --> 00:34:05,550
- Hubiera...
- Dije que me dieras un segundo.
576
00:34:12,497 --> 00:34:14,364
Cabrón.
577
00:34:17,540 --> 00:34:18,860
Quédate ahí.
578
00:34:20,029 --> 00:34:21,579
Este tronco no va a ganarme.
579
00:34:24,720 --> 00:34:29,083
Quédate ahí porque voy
a cortarte ahora mismo.
580
00:34:34,795 --> 00:34:35,712
Hijo de perra.
581
00:34:36,660 --> 00:34:40,230
Sí, regresé...
582
00:34:40,230 --> 00:34:41,423
Hace 48 minutos.
583
00:34:44,950 --> 00:34:47,740
Me di cuenta de que anoche usamos
la última de nuestras provisiones.
584
00:34:47,740 --> 00:34:48,980
Sabes que podrías haber hecho
que uno de los jardineros
585
00:34:48,980 --> 00:34:50,310
se ocupara de eso por ti.
586
00:34:50,310 --> 00:34:51,983
Me encargo de mi propia madera.
587
00:34:52,370 --> 00:34:54,604
Seth, me alegra verte
otra vez, hermano.
588
00:34:54,604 --> 00:34:55,633
Buenos días, Richard.
589
00:34:57,769 --> 00:34:58,602
¿Desayunaste?
590
00:34:58,602 --> 00:34:59,435
- Sí.
- Bien por ti.
591
00:34:59,435 --> 00:35:01,510
Es la comida más
importante del día.
592
00:35:01,510 --> 00:35:03,623
Tu maestra de jardín de infantes
no te estaba engañando.
593
00:35:03,623 --> 00:35:05,380
No.
594
00:35:05,380 --> 00:35:07,330
No, lo sé. Nunca vi a
la señora Grant como
595
00:35:07,330 --> 00:35:08,520
de las que hacen eso.
596
00:35:08,520 --> 00:35:11,550
Ni deberías hacerlo, eso es
asqueroso, y es ilegal.
597
00:35:11,550 --> 00:35:14,050
Abby, ¿podrías traernos
un par de trajes de baño
598
00:35:14,050 --> 00:35:17,400
y vernos en la piscina en
10 minutes? ¿11 minutos?
599
00:35:17,500 --> 00:35:18,960
Claro.
600
00:35:18,960 --> 00:35:20,072
Enseguida.
601
00:35:25,457 --> 00:35:26,833
Los veo en un rato.
602
00:35:30,037 --> 00:35:31,613
Ayúdame con la madera.
603
00:35:35,440 --> 00:35:37,230
Seth, quiero disculparme
si me puse un poco
604
00:35:37,230 --> 00:35:39,580
pesado anoche.
605
00:35:39,580 --> 00:35:43,123
Me doy cuenta de que no me
conoces muy bien, pero te conozco...
606
00:35:44,144 --> 00:35:45,253
Y me preocupo por ti.
607
00:35:48,280 --> 00:35:49,580
Eres mi hermano.
608
00:35:50,417 --> 00:35:51,433
Gracias Richard, valoro eso.
609
00:35:51,433 --> 00:35:52,683
Sólo quiero que tengas éxito.
610
00:35:53,720 --> 00:35:55,490
He hecho un montón de
tonterías en mi vida,
611
00:35:55,490 --> 00:35:57,880
así que si hay algo que pueda
ofrecerte para hacerte el viaje
612
00:35:57,880 --> 00:36:01,520
un poco más fácil para ti,
entonces es lo que haré.
613
00:36:01,520 --> 00:36:03,050
¿Richard?
614
00:36:03,050 --> 00:36:04,070
¿Sí, señor?
615
00:36:04,070 --> 00:36:06,410
Abby dijo que no
tenían mascotas.
616
00:36:06,410 --> 00:36:07,468
No tenemos.
617
00:36:08,170 --> 00:36:09,478
Hay un perro.
618
00:36:10,525 --> 00:36:11,483
¿Dónde?
619
00:36:11,483 --> 00:36:12,874
Había uno.
620
00:36:16,650 --> 00:36:18,140
Debe ser un perro callejero.
621
00:36:18,140 --> 00:36:20,313
Hay un trozo de
valla rota ahí atrás.
622
00:36:22,160 --> 00:36:23,218
Le diré a Armando.
623
00:36:24,158 --> 00:36:25,166
Vamos.
624
00:36:29,140 --> 00:36:32,142
Escucha Richard, necesito
agradecerte por el dinero...
625
00:36:32,242 --> 00:36:33,133
- Oye.
- Eso fue...
626
00:36:33,233 --> 00:36:34,057
No vuelvas a hacer eso.
627
00:36:34,157 --> 00:36:36,070
No me dejes oír esas
malditas palabras
628
00:36:36,170 --> 00:36:37,300
salir de tu boca de nuevo.
629
00:36:37,400 --> 00:36:38,242
¿Qué?
630
00:36:38,342 --> 00:36:39,490
No le vuelvas a agradecer
a alguien por darte
631
00:36:39,590 --> 00:36:40,580
lo que te ganaste.
632
00:36:40,580 --> 00:36:42,200
- Pero...
- Sin peros.
633
00:36:42,200 --> 00:36:43,380
Eso fue un acuerdo.
634
00:36:43,380 --> 00:36:44,571
Recibiste lo que te ganaste.
635
00:36:45,597 --> 00:36:47,097
Eso es todo lo que es.
636
00:36:58,940 --> 00:37:00,823
¡Bautismo de agua, nena!
637
00:37:03,410 --> 00:37:04,713
Hermano oso, entra.
638
00:37:05,440 --> 00:37:06,460
Esperaré un minuto.
639
00:37:06,460 --> 00:37:08,920
El agua está a 81 grados,
no seas marica.
640
00:37:08,920 --> 00:37:11,198
Además, no puedo jugar a los
Tiburones y los Pececillos yo solo.
641
00:37:14,948 --> 00:37:15,960
Ahora tenemos dos.
642
00:37:18,810 --> 00:37:20,210
¿Qué es ese juego?
643
00:37:21,310 --> 00:37:22,620
Bien, ¿lista?
644
00:37:22,620 --> 00:37:23,453
Lista.
645
00:37:23,453 --> 00:37:24,360
¿Listo?
646
00:37:24,360 --> 00:37:25,390
Supongo.
647
00:37:25,390 --> 00:37:26,730
Tiburones y Pececillos.
648
00:37:37,690 --> 00:37:40,047
¡Voy a arrastrarlo a las
aguas poco profundas!
649
00:37:40,047 --> 00:37:43,047
¡Lo arrastraré y lo ahogaré!
650
00:37:45,200 --> 00:37:47,610
¿Nadando en la superficie?
651
00:37:47,610 --> 00:37:49,023
Error de novato, pececillo.
652
00:37:52,650 --> 00:37:53,740
¡Oye, casi me ahogas!
653
00:37:53,740 --> 00:37:55,053
Claro que no.
654
00:37:56,215 --> 00:37:57,170
Buen trabajo, amor.
655
00:37:57,170 --> 00:37:58,233
Gracias, amor.
656
00:37:59,380 --> 00:38:02,083
Seth, trae tu trasero
para acá ahora.
657
00:38:08,740 --> 00:38:10,223
Vamos, de perrito, ven.
658
00:38:10,223 --> 00:38:11,223
Ya voy.
659
00:38:11,223 --> 00:38:13,030
Muy bien, esto es lo
que vamos a hacer.
660
00:38:14,610 --> 00:38:17,830
Vas a subir fuerte, por
el centro, te levantas,
661
00:38:17,830 --> 00:38:18,960
e intentas atraparla.
662
00:38:18,960 --> 00:38:21,590
Cubriré cada flanco para
cuando falles inevitablemente.
663
00:38:21,590 --> 00:38:22,700
- ¿Entendido?
- Sí.
664
00:38:22,700 --> 00:38:23,940
- ¿Listo?
- Sí.
665
00:38:23,940 --> 00:38:24,773
¿Lista?
666
00:38:24,773 --> 00:38:25,963
Sí.
667
00:38:25,963 --> 00:38:26,796
De acuerdo.
668
00:38:29,970 --> 00:38:31,420
¡Tiburones y Pececillos
segunda ronda!
669
00:39:07,480 --> 00:39:09,190
¡Mierda!
670
00:39:09,190 --> 00:39:10,114
¿Qué pasa?
671
00:39:10,114 --> 00:39:11,230
¡Amor, sácatelo!
672
00:39:11,230 --> 00:39:15,137
Eso intento.
673
00:39:16,163 --> 00:39:18,783
¡Esto no es a prueba
de agua de verdad!
674
00:39:19,880 --> 00:39:20,713
¿Puedo hacer algo?
675
00:39:20,713 --> 00:39:22,053
Sólo quédate ahí.
676
00:39:24,167 --> 00:39:25,500
¿Qué es?
677
00:39:25,500 --> 00:39:26,425
Un audífono.
678
00:39:26,425 --> 00:39:28,045
Debe haberse llenado de agua.
679
00:39:28,045 --> 00:39:29,000
¿Hablas en serio?
680
00:39:29,000 --> 00:39:29,966
Sí.
681
00:39:30,810 --> 00:39:32,010
Odia la falsa publicidad.
682
00:39:32,010 --> 00:39:34,640
Probablemente hará que
toda la compañía cierre ahora.
683
00:39:34,640 --> 00:39:37,150
No, hablo del audífono.
684
00:39:37,150 --> 00:39:40,250
Sí, desde el accidente.
685
00:39:40,250 --> 00:39:41,083
¿Cuál accidente?
686
00:39:42,090 --> 00:39:43,490
El que mató a Daisy.
687
00:39:44,340 --> 00:39:45,485
¿Quién es Daisy?
688
00:39:46,640 --> 00:39:47,903
Su esposa.
689
00:39:48,980 --> 00:39:52,220
Jesús, Seth. No
sabes nada, ¿verdad?
690
00:39:52,220 --> 00:39:54,240
Bueno, ¿qué fue?
691
00:39:54,240 --> 00:39:55,310
¿Qué pasó?
692
00:39:55,310 --> 00:39:56,910
Él debe contarte esa historia.
693
00:39:57,900 --> 00:39:59,520
¿Fue su culpa?
694
00:39:59,520 --> 00:40:01,369
No, claro que no.
695
00:40:01,369 --> 00:40:02,572
- ¿Estaba ebrio
- No.
696
00:40:02,572 --> 00:40:03,572
No me parece.
697
00:40:04,790 --> 00:40:05,985
¿Entonces qué fue?
698
00:40:08,100 --> 00:40:08,933
Lo viste.
699
00:40:09,800 --> 00:40:12,980
Carreteras sinuosas, sin farolas.
700
00:40:13,080 --> 00:40:14,643
Las viste cuando condujiste.
701
00:40:15,180 --> 00:40:19,211
Se estrelló contra un
poste de teléfono y...
702
00:40:19,211 --> 00:40:21,710
Sí, perdí la audición
de mi oído izquierdo,
703
00:40:21,710 --> 00:40:23,003
y ella perdió la vida.
704
00:40:24,120 --> 00:40:26,510
Nos estrellamos contra un muro,
no un poste de teléfono, Abby.
705
00:40:26,510 --> 00:40:28,460
Si lo vas a contar, cuéntalo bien.
706
00:40:29,400 --> 00:40:31,080
Seth, al jacuzzi. Ahora.
707
00:40:41,203 --> 00:40:42,470
Está caliente.
708
00:40:42,470 --> 00:40:44,230
Muy perspicaz, hermano.
A mí me gusta.
709
00:40:44,230 --> 00:40:45,890
Mira, sólo dame un segundo.
710
00:40:48,940 --> 00:40:52,110
Entonces... ¿estás
bien, Richard?
711
00:40:52,110 --> 00:40:54,120
¿Te traté con condescendencia
por lo de tu madre muerta?
712
00:40:54,120 --> 00:40:56,680
No lo hagas por lo
de mi esposa muerta.
713
00:40:56,680 --> 00:40:59,217
Deja de ser un marica
y métete al agua.
714
00:41:02,960 --> 00:41:04,705
Eso es, muchacho.
715
00:41:12,230 --> 00:41:14,510
Recuerdo la primera vez que
me cogí a Abby aquí dentro.
716
00:41:14,510 --> 00:41:15,680
Por Dios, Richard.
717
00:41:15,680 --> 00:41:16,880
Sí, eso fue lo que dijo.
718
00:41:16,880 --> 00:41:18,340
¿Por qué me cuentas eso?
719
00:41:18,340 --> 00:41:19,447
¿Qué? ¿Tratas en
serio, de decirme
720
00:41:19,447 --> 00:41:21,432
que no querrías cogerte
a Abby en este jacuzzi?
721
00:41:21,432 --> 00:41:22,428
¡No!
722
00:41:22,428 --> 00:41:24,530
Viejo, es tu novia.
¡No! No... no.
723
00:41:24,530 --> 00:41:26,283
Justo como pensé.
724
00:41:29,880 --> 00:41:31,870
Está bien buena, ¿no?
725
00:41:31,870 --> 00:41:33,610
Sí, Richard, está bien buena.
726
00:41:33,610 --> 00:41:34,923
Maldición, claro que lo está.
727
00:41:41,920 --> 00:41:43,003
Abby.
728
00:41:43,600 --> 00:41:44,983
Ven acá, nena.
729
00:42:12,870 --> 00:42:14,011
¿Qué hay, chicos?
730
00:42:22,665 --> 00:42:24,570
Hazme un favor y pones esto
en la basura reciclable por mí
731
00:42:24,570 --> 00:42:26,494
y me traes otro.
732
00:42:26,494 --> 00:42:27,752
¿Qué tienes en mente?
733
00:42:27,752 --> 00:42:30,330
Pienso en una mula de Moscú,
734
00:42:30,330 --> 00:42:32,490
y esa mula de Moscú
tiene un amigo que también
735
00:42:32,490 --> 00:42:33,620
quiere una mula de Moscú.
736
00:42:35,250 --> 00:42:37,490
No, gracias. No para
mí, no quiero una.
737
00:42:37,490 --> 00:42:39,243
Dos mulas de Moscú.
738
00:42:40,484 --> 00:42:41,890
¿Aspetuck?
739
00:42:41,890 --> 00:42:43,130
¿Two Roads?
740
00:42:43,130 --> 00:42:44,450
¿Black Hog?
741
00:42:44,450 --> 00:42:45,283
¿Nada?
742
00:42:45,283 --> 00:42:46,160
¿Seguro que nada?
743
00:42:46,160 --> 00:42:46,993
Ella las traerá.
744
00:42:46,993 --> 00:42:49,330
¿Vas a rechazarla y
portarte como un marica?
745
00:42:49,330 --> 00:42:51,474
Lo que quieras.
746
00:42:51,474 --> 00:42:52,480
¿Tienes ginger ale?
747
00:42:54,650 --> 00:42:58,130
Do mulas de Moscú y un
ginger ale, enseguida.
748
00:42:58,130 --> 00:43:00,072
Gracias, amor. Sé
que estás ocupada.
749
00:43:00,072 --> 00:43:01,297
Gracias.
750
00:43:11,897 --> 00:43:13,063
¿Tienes novia?
751
00:43:14,416 --> 00:43:16,349
No, no, ahora no.
752
00:43:17,050 --> 00:43:18,470
¿Por qué?
753
00:43:18,470 --> 00:43:19,939
Simplemente no tengo una.
754
00:43:19,939 --> 00:43:21,439
Esa no es una respuesta.
755
00:43:22,380 --> 00:43:23,810
Tengo otras prioridades ahora.
756
00:43:23,810 --> 00:43:25,420
¿Como cuál?
757
00:43:25,420 --> 00:43:26,503
¿Blink?
758
00:43:29,230 --> 00:43:33,070
Bien, ¿cuál dirías que
es la razón por la que
759
00:43:33,070 --> 00:43:35,640
las chicas te evitan
como la peste bubónica?
760
00:43:35,640 --> 00:43:38,100
¿Es tu falta de
estabilidad financiera?
761
00:43:38,100 --> 00:43:41,130
¿La nube general de
melancolía que te sigue
762
00:43:41,130 --> 00:43:43,010
adonde quieras que vas?
763
00:43:43,010 --> 00:43:43,993
¿Tu aliento?
764
00:43:43,993 --> 00:43:44,990
¿Disculpa?
765
00:43:44,990 --> 00:43:47,053
Bien, ya llegaremos allá.
766
00:43:49,810 --> 00:43:51,273
¿Habilidad sexual sin brillo?
767
00:43:52,482 --> 00:43:54,980
- ¿Me estoy acercando?
- ¡Vete a la mierda!
768
00:43:55,080 --> 00:43:57,404
Abby me coge, yo no
me cojo a mí mismo.
769
00:43:58,410 --> 00:43:59,900
¿Cuál es tu maldito problema?
770
00:44:00,000 --> 00:44:01,150
Trato de ayudarte.
771
00:44:02,960 --> 00:44:03,960
¿Cuál es mi problema?
772
00:44:09,910 --> 00:44:11,010
¿Eres gay?
773
00:44:18,540 --> 00:44:21,770
Te atrapé, cabrón.
774
00:44:21,870 --> 00:44:23,700
Pillado.
775
00:44:23,800 --> 00:44:25,630
Soy un homofóbico.
776
00:44:25,730 --> 00:44:27,550
- Bien, tú...
- Vamos.
777
00:44:27,650 --> 00:44:28,383
¡Detente!
778
00:44:28,483 --> 00:44:29,960
Jodiéndome, ¿no?
779
00:44:30,060 --> 00:44:31,800
Vamos, vamos.
780
00:44:31,900 --> 00:44:33,270
Soy un homofóbico, ¿no?
781
00:44:33,370 --> 00:44:34,390
¿Ahora soy un intolerante?
782
00:44:34,490 --> 00:44:37,670
Vamos. Pero con las chicas
todo el tiempo, ¿sí?
783
00:44:37,770 --> 00:44:40,170
Gracias, gracias, creo que
784
00:44:40,270 --> 00:44:41,770
me voy a casa ahora.
785
00:44:41,870 --> 00:44:43,980
¿De qué hablas?
786
00:44:44,080 --> 00:44:45,220
Seth.
787
00:44:45,320 --> 00:44:46,190
Acabas de llegar.
788
00:44:46,290 --> 00:44:47,820
Lo sé, como te dije.
789
00:44:47,920 --> 00:44:48,973
Es una hermosa propiedad.
790
00:44:50,670 --> 00:44:51,670
¡Seth!
791
00:45:01,170 --> 00:45:03,790
¿Seth, qué tienes en
mente para la cena?
792
00:45:03,890 --> 00:45:05,060
Lo que quieras.
793
00:45:05,160 --> 00:45:06,520
No estaré aquí.
794
00:45:06,620 --> 00:45:07,578
¿Qué?
795
00:45:13,780 --> 00:45:14,930
Seth.
796
00:45:16,153 --> 00:45:17,253
¿Qué pasó?
797
00:45:17,353 --> 00:45:19,923
Nada, sólo me
regreso a la ciudad.
798
00:45:22,500 --> 00:45:23,990
Pero pensé que íbamos
a pasar el rato.
799
00:45:24,090 --> 00:45:25,180
Abby.
800
00:45:25,280 --> 00:45:26,113
Lo hicimos.
801
00:45:28,360 --> 00:45:30,730
Mira, si alguna vez
estás en mi zona,
802
00:45:30,830 --> 00:45:31,960
deberías buscarme.
803
00:45:32,060 --> 00:45:33,710
Estoy seguro de que Richard tiene todo
lo que necesitas para encontrarme.
804
00:45:33,810 --> 00:45:36,900
Seth, realmente
amo hablar contigo.
805
00:45:37,000 --> 00:45:38,267
Yo también, pero no
me quedaré aquí más
806
00:45:38,367 --> 00:45:40,207
para ser el centro de
las bromas de Richard.
807
00:45:40,307 --> 00:45:41,630
Hablaré con él.
808
00:45:41,730 --> 00:45:43,400
Hablaré con él y
todo va a estar bien.
809
00:45:43,500 --> 00:45:44,400
Tú tampoco deberías estar aquí.
810
00:45:44,500 --> 00:45:45,600
Sabes que este lugar
no es bueno para ti.
811
00:45:45,700 --> 00:45:46,500
Seth, por favor, quédate.
812
00:45:46,600 --> 00:45:48,660
Abby, esto no tiene
nada que ver contigo.
813
00:45:48,760 --> 00:45:49,947
Eres maravillosa y fascinante...
814
00:45:50,047 --> 00:45:51,893
Me encanta cuando
dices cosas así.
815
00:45:55,770 --> 00:45:57,165
Tengo que irme.
816
00:45:59,607 --> 00:46:01,070
¿Qué? ¿Estás bromeando?
817
00:46:01,170 --> 00:46:02,430
- Seth.
- Richard.
818
00:46:02,530 --> 00:46:04,183
Sólo quédate un día más.
819
00:46:06,767 --> 00:46:07,692
¿Qué es eso?
820
00:46:07,792 --> 00:46:08,633
$10,000.
821
00:46:08,733 --> 00:46:09,550
¿Me estás sobornando?
822
00:46:09,650 --> 00:46:10,640
Claro que te estoy sobornando.
823
00:46:10,740 --> 00:46:12,910
¿Por qué te importa que esté aquí?
824
00:46:13,010 --> 00:46:14,570
Mira, Seth.
825
00:46:14,670 --> 00:46:17,300
Eres mi único hermano
y lo sé, supongo que
826
00:46:17,400 --> 00:46:20,283
metí la pata en grande, pero
tienes que darme la oportunidad
827
00:46:20,383 --> 00:46:21,386
de enmendar las cosas.
828
00:46:22,270 --> 00:46:23,295
Toma el dinero.
829
00:46:24,570 --> 00:46:25,528
No puedo.
830
00:46:25,628 --> 00:46:26,394
Claro que puedes.
831
00:46:26,494 --> 00:46:27,410
Tienes una mano y
una cuenta corriente.
832
00:46:27,510 --> 00:46:29,780
Lo he visto. No actúes
como si no necesitaras esto.
833
00:46:29,880 --> 00:46:30,830
Toma el dinero, Seth.
834
00:46:33,860 --> 00:46:35,210
Un día.
835
00:46:35,310 --> 00:46:36,910
Sí, ese es el trato.
836
00:46:48,990 --> 00:46:49,965
Hermano.
837
00:46:51,410 --> 00:46:52,360
¿No?
838
00:46:53,470 --> 00:46:54,890
Muy pronto.
839
00:46:54,891 --> 00:46:55,723
Muy bien.
840
00:46:57,198 --> 00:46:58,314
Ya llegaremos a eso.
841
00:47:01,120 --> 00:47:02,343
¡Regresa la fiesta!
842
00:47:56,359 --> 00:47:57,526
¿Estás bien?
843
00:47:58,613 --> 00:47:59,813
Sí.
844
00:48:01,723 --> 00:48:04,000
¿Quieres un poco de compañía?
845
00:48:04,100 --> 00:48:05,225
No.
846
00:49:41,001 --> 00:49:44,043
Amo a esos pequeños chicos.
847
00:49:44,043 --> 00:49:45,650
- Eso fue divertido.
- Eso fue divertido.
848
00:49:45,650 --> 00:49:48,230
- Fue tan divertido.
- Muy divertido.
849
00:49:49,940 --> 00:49:51,320
¿Seth?
850
00:49:51,320 --> 00:49:52,733
Sí, Richard. Súper divertido.
851
00:49:56,250 --> 00:49:57,320
De acuerdo.
852
00:49:57,320 --> 00:50:01,660
Bueno, es tarde. A todos nos
vendría bien dormir un poco.
853
00:50:01,660 --> 00:50:03,533
A algunos más que a otros.
854
00:50:04,460 --> 00:50:07,443
¿Por qué no empezamos
de nuevo por la mañana?
855
00:50:15,690 --> 00:50:17,090
Te veré luego.
856
00:50:20,150 --> 00:50:21,300
Buenas noches.
857
00:50:22,330 --> 00:50:23,555
Buenas noches, Richard.
858
00:50:26,109 --> 00:50:27,592
¿Quieres una?
859
00:50:27,592 --> 00:50:28,800
No, gracias.
860
00:50:35,730 --> 00:50:38,510
¿En qué estabas trabajando
hoy durante el almuerzo?
861
00:50:38,510 --> 00:50:42,070
Era una especie de
plan de negocios, pero...
862
00:50:42,070 --> 00:50:43,060
Eso es increíble.
863
00:50:43,060 --> 00:50:44,620
No, es estúpido.
864
00:50:44,620 --> 00:50:45,640
Deberías mostrárselo a Richard.
865
00:50:45,640 --> 00:50:46,540
No.
866
00:50:46,540 --> 00:50:47,481
- Hablo en serio.
- No.
867
00:50:47,481 --> 00:50:48,620
Es realmente bueno
en ese tipo de cosas.
868
00:50:48,620 --> 00:50:50,020
Bien, lo pensaré.
869
00:50:50,942 --> 00:50:51,933
Bien.
870
00:50:54,030 --> 00:50:55,320
Mira, estoy realmente exhausto.
871
00:50:55,320 --> 00:50:56,680
No dormí mucho anoche.
872
00:50:56,680 --> 00:50:59,513
Podrías haber entrado.
873
00:51:02,070 --> 00:51:03,040
¿Qué?
874
00:51:03,040 --> 00:51:04,073
Anoche.
875
00:51:04,930 --> 00:51:06,363
Pudiste venir a nuestro cuarto.
876
00:51:07,270 --> 00:51:08,660
Ojalá lo hubieras hecho.
877
00:51:08,660 --> 00:51:09,610
¿Disculpa?
878
00:51:10,360 --> 00:51:12,200
Si vuelves a tener
problemas para dormir.
879
00:51:12,200 --> 00:51:15,500
Richard y yo somos unos
completos búhos nocturnos, así que
880
00:51:15,501 --> 00:51:17,470
si eso te pasa otra vez,
siéntete completamente libre
881
00:51:17,470 --> 00:51:18,540
de tocar la puerta.
882
00:51:18,540 --> 00:51:21,156
Nos levantaremos y
veremos una película contigo...
883
00:51:21,156 --> 00:51:23,560
Podrías haber revisado
este lugar mucho antes.
884
00:51:23,560 --> 00:51:24,393
Claro.
885
00:51:26,233 --> 00:51:27,803
Mientras lavaba la ropa,
886
00:51:29,190 --> 00:51:31,780
encontré esto.
887
00:51:31,780 --> 00:51:33,630
No sabía que habías mandado
a hacer una de estas.
888
00:51:33,630 --> 00:51:34,463
Sí.
889
00:51:34,463 --> 00:51:35,890
Una y es mía.
890
00:51:35,890 --> 00:51:38,780
Bueno, estaba pensando
en lo que hablamos
891
00:51:38,780 --> 00:51:42,723
la otra noche y pensé
que quizás podría ayudar.
892
00:51:43,870 --> 00:51:45,550
Como modelo, quiero decir.
893
00:51:45,550 --> 00:51:46,800
Creo que sería bueno para ti.
894
00:51:46,800 --> 00:51:48,770
Abby, eso es realmente
generoso, pero...
895
00:51:48,770 --> 00:51:49,603
Pero nada.
896
00:51:50,470 --> 00:51:52,720
Incluso puedes aceptarme
por el descuento familiar...
897
00:51:53,890 --> 00:51:55,260
Gratis.
898
00:51:55,260 --> 00:51:56,790
Podemos hacerlo ahora
mismo si quieres.
899
00:51:56,790 --> 00:51:59,000
Es la única que tengo.
900
00:51:59,000 --> 00:51:59,952
Y te queda muy grande.
901
00:51:59,952 --> 00:52:03,017
No, lo ataré y lo cortaré, mira.
902
00:52:15,710 --> 00:52:16,776
Ya está.
903
00:52:18,400 --> 00:52:19,450
¿Cómo me veo?
904
00:52:21,950 --> 00:52:24,690
¿Richard te dijo que
hicieras todo esto?
905
00:52:24,690 --> 00:52:25,723
¿Qué?
906
00:52:25,723 --> 00:52:28,130
¿Richard te pidió
que hicieras esto?
907
00:52:28,130 --> 00:52:31,160
Ofrecerte como modelo
y quitarte la ropa
908
00:52:31,160 --> 00:52:32,530
delante de mí y besarme.
909
00:52:32,530 --> 00:52:35,716
Sólo trato de ayudar, Seth.
910
00:52:35,716 --> 00:52:37,607
Y te besé porque...
911
00:52:40,670 --> 00:52:42,010
Sí.
912
00:52:42,010 --> 00:52:44,610
Mira Abby, es una oferta
bastante buena, pero creo
913
00:52:44,610 --> 00:52:46,923
que voy a declinar. Al
menos por esta noche.
914
00:52:49,440 --> 00:52:50,665
Bien.
915
00:52:52,630 --> 00:52:56,770
Supongo que te veré
en la mañana entonces.
916
00:52:56,770 --> 00:52:57,903
Sí.
917
00:53:02,140 --> 00:53:03,240
Que conste que...
918
00:53:04,970 --> 00:53:06,367
Me alegró mucho
que te quedaras.
919
00:54:44,305 --> 00:54:45,454
Hola.
920
00:56:36,888 --> 00:56:38,405
¿Qué carajo?
921
00:56:58,360 --> 00:56:59,626
¿Seth?
922
00:57:02,470 --> 00:57:03,920
Pensé que podrías
estar despierto.
923
00:57:06,308 --> 00:57:07,233
¿Abby?
924
00:57:07,233 --> 00:57:09,163
¿El piano te despertó?
925
00:57:10,020 --> 00:57:11,040
¿Cuál piano?
926
00:57:11,040 --> 00:57:13,570
Había, había un pia...
927
00:57:13,570 --> 00:57:16,240
Richard estaba tocando el piano.
928
00:57:16,240 --> 00:57:19,720
Estaba desnudo en la oscuridad.
Fue realmente extraño.
929
00:57:19,720 --> 00:57:21,530
Debe haber estado
caminando sonámbulo.
930
00:57:21,530 --> 00:57:22,736
Suele suceder.
931
00:57:23,482 --> 00:57:26,182
No sabía que podías tocar
una sonata dormido.
932
00:57:27,050 --> 00:57:28,225
Yo tampoco.
933
00:57:30,120 --> 00:57:31,203
¿Puedo pasar?
934
00:57:38,042 --> 00:57:39,150
¿Estás bien?
935
00:57:39,150 --> 00:57:42,210
Sí, te dije que podías tocar
la puerta cuando quisieras,
936
00:57:42,210 --> 00:57:44,763
así que pensé que la oferta
iba en ambos sentidos.
937
00:57:46,950 --> 00:57:48,210
¿Richard está...?
938
00:57:48,685 --> 00:57:51,480
Su ciclo REM acaba de empezar.
939
00:57:51,480 --> 00:57:52,945
Lo vi en su FitBit.
940
00:57:53,862 --> 00:57:55,393
Tenemos al menos 80 minutos.
941
00:57:56,487 --> 00:57:57,490
No me tardaré.
942
00:57:57,490 --> 00:58:00,383
Sólo quería hablar contigo.
943
00:58:01,960 --> 00:58:03,713
Sí, estoy bien.
944
00:58:05,170 --> 00:58:07,550
Realmente me asustaste hoy.
945
00:58:07,550 --> 00:58:09,160
¿A qué te refieres?
946
00:58:09,160 --> 00:58:11,416
Pensé que ibas a irte.
947
00:58:11,416 --> 00:58:12,737
Sí, Abby, iba a hacerlo.
948
00:58:15,580 --> 00:58:17,570
Bueno, ¿te importaría
si me recuesto al lado
949
00:58:17,570 --> 00:58:18,430
tuyo un momento?
950
00:58:18,430 --> 00:58:20,610
Este colchón es mucho
más cómodo que el nuestro,
951
00:58:20,610 --> 00:58:21,560
y yo iba a...
952
00:58:21,560 --> 00:58:22,903
¿Por favor?
953
00:58:25,110 --> 00:58:27,322
- Sólo por un minuto.
- Sí, sí.
954
00:58:27,322 --> 00:58:28,155
Está bien.
955
00:58:32,220 --> 00:58:33,053
Gracias.
956
00:58:42,230 --> 00:58:44,330
¿A qué escuela fuiste?
957
00:58:44,330 --> 00:58:45,163
¿Qué?
958
00:58:46,200 --> 00:58:47,053
Universidad.
959
00:58:47,890 --> 00:58:49,261
¿A qué universidad fuiste?
960
00:58:51,752 --> 00:58:52,985
NYU.
961
00:58:54,250 --> 00:58:55,083
¿Por qué?
962
00:58:55,920 --> 00:58:56,993
Fui a Columbia.
963
00:58:58,710 --> 00:58:59,610
Felicidades.
964
00:59:04,580 --> 00:59:06,720
Estaba pensando
qué hubiera sido
965
00:59:06,720 --> 00:59:08,743
si nos hubiéramos
conocido antes de esto.
966
00:59:11,870 --> 00:59:13,662
Me habrías ignorado.
967
00:59:13,662 --> 00:59:15,300
Eso no es cierto.
968
00:59:15,300 --> 00:59:16,133
Es fácil decirlo.
969
00:59:17,237 --> 00:59:18,880
Es fácil de decir.
970
00:59:18,880 --> 00:59:19,713
Abby.
971
00:59:21,770 --> 00:59:23,350
Richard tiene razón.
972
00:59:23,350 --> 00:59:24,183
Yo...
973
00:59:26,270 --> 00:59:27,980
No tengo nada a mi favor.
974
00:59:27,980 --> 00:59:29,515
Eso no es cierto.
975
00:59:29,515 --> 00:59:31,875
Sí lo es.
976
00:59:31,875 --> 00:59:33,850
Sólo estás buscando en
los lugares equivocados.
977
00:59:33,850 --> 00:59:38,850
Eres apasionado, introspectivo,
978
00:59:39,810 --> 00:59:42,090
con un gran
sentido de la identidad.
979
00:59:42,090 --> 00:59:44,390
Todas esas cosas hacen que
alguien sea realmente atractivo.
980
01:00:03,613 --> 01:00:05,090
Espera, no, no, no, no, no.
981
01:00:05,090 --> 01:00:05,923
No puedo.
982
01:00:05,923 --> 01:00:06,756
Seth, vamos, por favor.
983
01:00:06,756 --> 01:00:08,610
No, Abby, no sé qué
está pasando aquí.
984
01:00:08,610 --> 01:00:09,460
Yo tampoco.
985
01:00:09,460 --> 01:00:11,630
No, para. Detente, por favor.
986
01:00:11,630 --> 01:00:12,760
¿No soy tu tipo o qué?
987
01:00:12,760 --> 01:00:15,690
Claro que lo eres, eres
el tipo de cualquiera.
988
01:00:15,690 --> 01:00:17,590
Eso no importa, te estás
acostando con mi hermano.
989
01:00:17,590 --> 01:00:18,590
Sí.
990
01:00:18,590 --> 01:00:20,690
Pero ahora estoy tratando
de acostarme contigo.
991
01:00:20,690 --> 01:00:21,800
Abby, no.
992
01:00:21,800 --> 01:00:24,173
Mira, no tienes que estar aquí.
993
01:00:25,190 --> 01:00:26,160
Sabes eso, ¿cierto?
994
01:00:26,160 --> 01:00:27,960
No tienes que estar en esta casa.
995
01:00:27,960 --> 01:00:30,467
Tienes una maldita compañía
multi-nacional o lo que sea eso.
996
01:00:30,467 --> 01:00:31,930
Probablemente
haces más en un día
997
01:00:31,930 --> 01:00:33,280
de lo que yo en 10 años.
998
01:00:33,280 --> 01:00:34,670
Un día tendrás un
lugar que hará que
999
01:00:34,670 --> 01:00:35,603
este castillo parezca
un maldito tráiler.
1000
01:00:35,603 --> 01:00:38,680
- Seth, para.
- ¿Abby, por qué estás aquí?
1001
01:00:38,680 --> 01:00:40,100
Es complicado.
1002
01:00:40,100 --> 01:00:41,643
No tiene que serlo.
1003
01:00:44,470 --> 01:00:45,420
Me voy.
1004
01:00:46,350 --> 01:00:47,820
Abby.
1005
01:00:47,820 --> 01:00:48,990
Abby, yo...
1006
01:00:48,990 --> 01:00:53,560
Mira, lamento lo que
sea que haya sido esto.
1007
01:00:53,560 --> 01:00:56,490
Bien, ¿podemos por favor fingir
1008
01:00:56,490 --> 01:00:57,900
mañana que no sucedió?
1009
01:00:57,900 --> 01:00:59,505
Sí.
1010
01:00:59,505 --> 01:01:01,090
¿Qué? ¿Crees que voy
a decirle a Richard?
1011
01:01:01,090 --> 01:01:01,923
No.
1012
01:01:02,910 --> 01:01:03,743
Claro que no.
1013
01:01:06,550 --> 01:01:07,463
Escucha, Abby.
1014
01:01:10,660 --> 01:01:13,413
Te veré en la mañana.
1015
01:01:14,530 --> 01:01:15,363
De acuerdo.
1016
01:01:17,460 --> 01:01:18,610
Lamento decepcionarte.
1017
01:01:46,854 --> 01:01:48,850
Buenos días, dormilón.
1018
01:01:48,850 --> 01:01:50,840
A tiempo para la cena.
1019
01:01:50,840 --> 01:01:52,160
¿Qué?
1020
01:01:52,160 --> 01:01:54,340
Son las 5 pm.
1021
01:01:55,710 --> 01:01:58,860
Mierda, creo que
dormí todo el día.
1022
01:01:58,860 --> 01:01:59,950
Toma.
1023
01:01:59,950 --> 01:02:01,400
Necesitas esto más que yo.
1024
01:02:02,790 --> 01:02:03,843
Es jugo de tomate.
1025
01:02:11,060 --> 01:02:12,010
¿No confías en mí?
1026
01:02:16,970 --> 01:02:21,050
Escucha Seth, no quiero
cruzar ninguna línea aquí.
1027
01:02:21,050 --> 01:02:23,660
Me doy cuenta de que
estoy en probatoria contigo
1028
01:02:23,660 --> 01:02:26,930
ahora mismo, pero sería
negligente si no te dijera
1029
01:02:26,930 --> 01:02:30,220
que realmente decepcionaste
a Abby anoche.
1030
01:02:30,220 --> 01:02:33,683
Realmente se entregó para ti.
1031
01:02:35,280 --> 01:02:36,160
¿Te lo contó?
1032
01:02:36,160 --> 01:02:40,040
Bueno, sí, vino a la
cama toda decaída,
1033
01:02:40,040 --> 01:02:42,963
le pregunté lo que le
pasaba y me lo dijo.
1034
01:02:43,940 --> 01:02:47,160
Por Dios, Richard, lo siento.
1035
01:02:47,160 --> 01:02:47,993
Vino...
1036
01:02:47,993 --> 01:02:50,080
No te castigues por eso, pero,
1037
01:02:50,080 --> 01:02:52,280
piénsatelo un poco en lo
que falta para la cena.
1038
01:02:52,280 --> 01:02:55,580
Ella piensa que realmente
te ayudaría y además,
1039
01:02:55,580 --> 01:02:56,653
sería divertido para ella.
1040
01:02:59,340 --> 01:03:00,173
¿Qué?
1041
01:03:01,210 --> 01:03:03,900
Si quieres, podría incluso
estar en la habitación,
1042
01:03:03,900 --> 01:03:04,967
así mostrarte cómo
funciona todo.
1043
01:03:04,967 --> 01:03:06,230
¿Hablas en serio?
1044
01:03:06,230 --> 01:03:07,550
Seth.
1045
01:03:07,550 --> 01:03:08,950
Relájate.
1046
01:03:08,950 --> 01:03:11,040
No estoy tratando de
asustarte, sólo te digo
1047
01:03:11,040 --> 01:03:12,910
que si quieres que alguien esté
en la habitación para mostrarte
1048
01:03:12,910 --> 01:03:14,690
como usar las cámaras,
estoy feliz de hacerlo.
1049
01:03:14,690 --> 01:03:17,030
Si no quieres, está bien.
1050
01:03:17,030 --> 01:03:19,180
Haz la maldita sesión
de fotos tú mismo.
1051
01:03:19,180 --> 01:03:20,363
La sesión de fotos.
1052
01:03:22,510 --> 01:03:23,463
Sí, para Blink.
1053
01:03:24,590 --> 01:03:27,260
Dijo que estabas trabajando
en un plan de negocios también,
1054
01:03:27,260 --> 01:03:28,760
lo cual es genial.
1055
01:03:28,760 --> 01:03:30,810
Estoy contento de pasar por eso
y ponerlo en la línea roja por ti,
1056
01:03:30,810 --> 01:03:31,643
si gustas.
1057
01:03:33,720 --> 01:03:35,590
Eso es realmente
bueno, Richard,
1058
01:03:35,590 --> 01:03:37,600
tengo que pensarlo.
1059
01:03:37,600 --> 01:03:39,100
Claro.
1060
01:03:39,100 --> 01:03:40,333
Piénsatelo.
1061
01:03:43,220 --> 01:03:44,783
Creo que caminaré un rato.
1062
01:03:45,890 --> 01:03:48,090
La casa y los terrenos son tuyos.
1063
01:03:49,500 --> 01:03:50,550
¿Has visto a Abby?
1064
01:03:52,410 --> 01:03:53,610
Sí, está por alguna parte.
1065
01:04:09,050 --> 01:04:09,883
¡Abby!
1066
01:04:11,440 --> 01:04:12,900
Abby, hola.
1067
01:04:12,900 --> 01:04:14,725
Por Dios, pensaba que
Richard te había devorado.
1068
01:04:14,725 --> 01:04:16,020
Jesús, Seth, me asustaste.
1069
01:04:16,020 --> 01:04:16,970
Pensé que...
1070
01:04:18,360 --> 01:04:19,240
No importa.
1071
01:04:19,240 --> 01:04:21,142
¿Qué estás haciendo?
1072
01:04:21,142 --> 01:04:22,853
Tomando algo de aire.
1073
01:04:24,950 --> 01:04:26,300
No sabía que fumabas.
1074
01:04:27,870 --> 01:04:29,403
Hace unos meses.
1075
01:04:30,960 --> 01:04:32,660
¿Segura que estás bien?
1076
01:04:32,660 --> 01:04:34,090
Sí.
1077
01:04:34,090 --> 01:04:36,740
- Seth, dijiste...
- Lo sé.
1078
01:04:36,740 --> 01:04:38,640
- Yo sólo...
- Bien.
1079
01:04:38,640 --> 01:04:40,610
Vamos a ver qué
tenemos para cenar.
1080
01:04:40,610 --> 01:04:43,993
En realidad, vine a
buscarte para despedirme.
1081
01:04:45,170 --> 01:04:46,150
¿Qué?
1082
01:04:46,150 --> 01:04:48,683
Tengo que volver a la ciudad
antes de que oscurezca.
1083
01:04:50,050 --> 01:04:51,020
¿Te vas?
1084
01:04:51,020 --> 01:04:52,330
Sí.
1085
01:04:52,330 --> 01:04:55,270
Han pasado 24 horas,
Abby, ese era el trato.
1086
01:04:55,270 --> 01:04:56,503
Lo sé, pero...
1087
01:04:58,700 --> 01:05:00,490
Supongo que vas a hacer
lo que tienes que hacer.
1088
01:05:00,490 --> 01:05:02,460
Abby, mira, lo siento.
1089
01:05:02,460 --> 01:05:04,290
Te dije, no se trata de ti.
1090
01:05:04,290 --> 01:05:05,123
Lo sé, pero...
1091
01:05:07,920 --> 01:05:08,753
Mira.
1092
01:05:09,695 --> 01:05:13,747
Él dijo que pagó para
que te quedaras y...
1093
01:05:15,280 --> 01:05:16,773
Lo hizo, ¿verdad?
1094
01:05:17,750 --> 01:05:20,740
Pero lo que en realidad
hizo fue pagarte
1095
01:05:20,740 --> 01:05:22,073
por una segunda oportunidad.
1096
01:05:23,438 --> 01:05:25,550
Y no pienso que le
hayas dado una.
1097
01:05:25,550 --> 01:05:28,120
Esperas que pretenda
que él no es...
1098
01:05:28,120 --> 01:05:28,953
No.
1099
01:05:29,920 --> 01:05:30,753
Claro que no.
1100
01:05:32,190 --> 01:05:34,513
Pero mira, está bien.
1101
01:05:35,590 --> 01:05:36,423
¿No?
1102
01:05:36,423 --> 01:05:39,400
Las últimas 24 horas
estuvieron bien.
1103
01:05:39,400 --> 01:05:41,703
Entonces, ¿qué
tienes que perder?
1104
01:05:43,120 --> 01:05:44,570
¿A qué te apuras por volver?
1105
01:05:45,470 --> 01:05:48,400
¿A un séptimo piso con
problemas de roedores
1106
01:05:48,400 --> 01:05:50,053
y sin aire acondicionado?
1107
01:05:51,960 --> 01:05:53,706
Es el octavo piso.
1108
01:05:55,990 --> 01:05:57,690
Bueno, no puede ser peor aquí.
1109
01:06:01,020 --> 01:06:03,860
- Todos conocemos a las mismas personas.
- Sí.
1110
01:06:03,860 --> 01:06:04,693
Es un mundo pequeño.
1111
01:06:04,693 --> 01:06:05,550
Justo a tiempo.
1112
01:06:05,550 --> 01:06:06,770
Huele genial, amor.
1113
01:06:06,770 --> 01:06:07,603
Sí, va a estar bien.
1114
01:06:07,603 --> 01:06:10,550
Seth, me preguntaba si
podría mostrarte algo.
1115
01:06:10,550 --> 01:06:11,960
¿Qué es?
1116
01:06:11,960 --> 01:06:13,090
Es una...
1117
01:06:14,130 --> 01:06:15,053
...sorpresa.
1118
01:06:16,610 --> 01:06:18,740
Abby, pon estos en el
refrigerador por mí, amor.
1119
01:06:18,740 --> 01:06:20,150
Claro.
1120
01:06:20,150 --> 01:06:20,983
Caminemos.
1121
01:06:32,200 --> 01:06:33,433
Por Dios.
1122
01:06:33,900 --> 01:06:35,700
¿Has estado coleccionando
por mucho tiempo?
1123
01:06:36,960 --> 01:06:38,323
Desde que tenía tu edad.
1124
01:06:39,200 --> 01:06:42,253
Siempre volvía de un viaje
con un par de cajas.
1125
01:06:43,490 --> 01:06:45,883
Rápidamente se
volvió una obsesión.
1126
01:06:47,870 --> 01:06:49,303
Un pasatiempo.
1127
01:06:51,610 --> 01:06:53,723
Cada botella es una historia, Seth.
1128
01:06:57,465 --> 01:06:58,898
Una cápsula del tiempo.
1129
01:07:02,040 --> 01:07:03,690
Como la selección de esta noche.
1130
01:07:05,259 --> 01:07:07,973
¿La primera noche que te acostaste
con Abby en un globo aerostático?
1131
01:07:11,840 --> 01:07:13,540
La primera bebida en mi boda.
1132
01:07:17,090 --> 01:07:18,640
Sólo lo bebí en mi boda.
1133
01:07:24,310 --> 01:07:26,424
Richard, lo siento mucho.
1134
01:07:26,424 --> 01:07:27,341
No lo sientas.
1135
01:07:31,310 --> 01:07:32,393
10 años.
1136
01:07:35,210 --> 01:07:37,283
10 años desde que
abrimos la caja.
1137
01:07:41,760 --> 01:07:43,310
10 años desde
que dijimos que sí...
1138
01:07:47,220 --> 01:07:48,720
Y no he bebido un
sorbo desde entonces.
1139
01:07:52,830 --> 01:07:58,330
Seth, esta noche quiero
compartir esto contigo.
1140
01:08:00,540 --> 01:08:02,489
Richard, lo haría, es que...
1141
01:08:02,489 --> 01:08:04,763
Sé que tienes lo tuyo, Seth.
1142
01:08:06,018 --> 01:08:07,368
Y lo respeto.
1143
01:08:10,991 --> 01:08:11,824
No sé.
1144
01:08:13,660 --> 01:08:18,653
Egoístamente, esta noche, se siente
como una ocasión para una familia.
1145
01:08:22,339 --> 01:08:24,289
Tú eres la única familia
que me queda.
1146
01:08:26,417 --> 01:08:30,530
Y sé que no puedo
reescribir el pasado.
1147
01:08:34,880 --> 01:08:37,360
Pero estaba pensando que
1148
01:08:39,170 --> 01:08:43,333
quizás pudiéramos empezar
labrando algo nuevo.
1149
01:08:46,160 --> 01:08:47,283
Algo para nosotros.
1150
01:08:53,556 --> 01:08:55,710
Las carreras de
Camptown cantan
1151
01:08:55,710 --> 01:08:58,142
du-da, du-da...
1152
01:08:58,142 --> 01:09:00,480
Ocho kilómetros de
pista tiene Camptown
1153
01:09:00,480 --> 01:09:02,991
du-dade...
1154
01:09:02,991 --> 01:09:05,280
El día du-da...
1155
01:09:05,280 --> 01:09:07,639
El día du-da...
1156
01:09:07,639 --> 01:09:09,952
Apostaré mi dinero
en el Bobtail Nag
1157
01:09:09,952 --> 01:09:11,601
alguien apostará en la bahía.
1158
01:09:17,180 --> 01:09:20,330
Déjame ayudarte, sediento.
1159
01:09:20,330 --> 01:09:21,190
No, Richard, estoy bien, no.
1160
01:09:21,190 --> 01:09:23,735
No hay nada que se
pueda hacer con la jarra.
1161
01:09:23,735 --> 01:09:25,168
- Un poco, sólo un poco.
- Puedes hacerlo.
1162
01:09:25,560 --> 01:09:26,670
Suficiente, ya basta.
1163
01:09:26,670 --> 01:09:28,147
Yo digo cuando sea suficiente.
1164
01:09:30,118 --> 01:09:32,340
Chicos, quiero
interrumpirlos un segundo
1165
01:09:32,340 --> 01:09:35,530
y decir que estoy
pasando realmente
1166
01:09:35,530 --> 01:09:36,830
un buen momento con ustedes.
1167
01:09:39,401 --> 01:09:41,031
¡Carajo!
1168
01:09:41,400 --> 01:09:42,830
No te preocupes.
1169
01:09:42,830 --> 01:09:44,733
No te preocupes.
1170
01:09:45,780 --> 01:09:46,999
No te preocupes.
1171
01:09:46,999 --> 01:09:48,520
¿Adónde vas?
1172
01:09:48,520 --> 01:09:50,070
Creo que es
probable que muramos.
1173
01:09:50,070 --> 01:09:50,903
No creo que
sobrevivamos esta casa.
1174
01:09:50,903 --> 01:09:52,780
No sé si sobreviva.
1175
01:09:52,780 --> 01:09:56,040
No moriremos,
no vamos a morir,
1176
01:09:56,040 --> 01:09:59,150
porque si morimos,
no podremos jugar
1177
01:09:59,150 --> 01:10:00,630
a Las Escondidas
con la linterna.
1178
01:10:01,560 --> 01:10:03,120
No jugaré eso.
1179
01:10:03,120 --> 01:10:04,960
Sí lo harás,
1180
01:10:04,960 --> 01:10:08,450
hermano oso y lo que
es más, empiezas tú.
1181
01:10:08,450 --> 01:10:09,630
Jesús.
1182
01:10:09,630 --> 01:10:12,100
Jesús no puede ayudarte Seth.
1183
01:10:12,100 --> 01:10:15,860
Base de piano, 20 Mississippis.
1184
01:10:15,860 --> 01:10:17,520
Bien.
1185
01:10:17,520 --> 01:10:20,450
Tienes que alumbrarte la cara
1186
01:10:20,450 --> 01:10:21,763
para poder contar.
1187
01:10:22,950 --> 01:10:26,733
Si gano, recibo $100,000.
1188
01:10:27,670 --> 01:10:28,600
Sí.
1189
01:10:28,600 --> 01:10:29,970
Hola Richard, estoy bromeando.
1190
01:10:29,970 --> 01:10:31,370
Él no.
1191
01:10:35,310 --> 01:10:37,210
1 Mississippi.
1192
01:10:37,210 --> 01:10:40,290
2 Mississippi, 3
Mississippi, 4 Mississippi,
1193
01:10:40,290 --> 01:10:41,140
5 Mississippi.
1194
01:10:44,230 --> 01:10:47,267
10 Mississippi, 11
Mississippi, 12, 13, 14,
1195
01:10:47,267 --> 01:10:51,720
15, 16 Mississippi, 17
Mississippi, 18 Mississippi,
1196
01:10:51,720 --> 01:10:55,170
19, ¡20 Mississippi!
1197
01:10:55,170 --> 01:10:58,243
Listos o no, aquí voy.
1198
01:11:25,015 --> 01:11:26,530
No tan rápido.
1199
01:11:26,530 --> 01:11:27,839
Maldita.
1200
01:11:30,611 --> 01:11:31,994
Ve por él.
1201
01:12:09,165 --> 01:12:10,084
¡Hijo de perra!
1202
01:12:10,084 --> 01:12:11,148
¡Te agarré!
1203
01:12:11,148 --> 01:12:12,148
¡Maldita sea!
1204
01:12:13,223 --> 01:12:18,007
¡Debí haberme puesto la
maldita máscara de ski!
1205
01:12:18,007 --> 01:12:18,857
Estoy orgulloso de ti.
1206
01:12:20,240 --> 01:12:22,494
Así es como se juega a los
malditos escondidos con linterna.
1207
01:12:27,420 --> 01:12:30,370
Muy bien, ronda 2, hagámoslo.
1208
01:12:30,370 --> 01:12:32,770
- 1 Mississippi...
- Amor.
1209
01:12:32,770 --> 01:12:35,880
- ¿No quieres un descanso?
- 2 Mississippi.
1210
01:12:35,880 --> 01:12:37,940
3 Mississippi.
1211
01:12:37,940 --> 01:12:39,622
4 Mississippi.
1212
01:12:39,622 --> 01:12:40,985
Abby, vamos, vamos.
1213
01:12:40,985 --> 01:12:41,818
Vamos.
1214
01:12:42,722 --> 01:12:44,540
6 Mississippi.
1215
01:12:44,540 --> 01:12:45,707
Abby.
1216
01:12:49,296 --> 01:12:52,463
Listos o no, aquí voy.
1217
01:13:43,147 --> 01:13:44,680
¿Qué carajo?
1218
01:13:56,051 --> 01:13:57,151
Mierda.
1219
01:13:57,151 --> 01:13:57,984
Abby.
1220
01:13:59,090 --> 01:14:00,437
Abby.
1221
01:14:00,437 --> 01:14:01,270
Abby.
1222
01:14:04,973 --> 01:14:05,806
¡Abby!
1223
01:14:22,440 --> 01:14:23,470
Te agarré.
1224
01:14:23,470 --> 01:14:24,759
Richard.
1225
01:14:24,759 --> 01:14:25,592
¿Qué carajo, viejo?
1226
01:14:25,592 --> 01:14:26,425
¿Dónde está Abby?
1227
01:14:26,425 --> 01:14:27,930
Espera, espera, calma.
1228
01:14:27,930 --> 01:14:30,153
Quita esa maldita
linterna de mi casa.
1229
01:14:31,110 --> 01:14:32,517
Hermano, relájate.
1230
01:14:32,517 --> 01:14:34,270
¿Por qué no respiras
un poco de aire?
1231
01:14:34,270 --> 01:14:35,103
No me digas que me relaje.
1232
01:14:35,103 --> 01:14:37,200
¿Por qué tienes una
cámara en mi cuarto?
1233
01:14:37,200 --> 01:14:38,033
Por seguridad.
1234
01:14:39,000 --> 01:14:40,450
¿Dónde carajo está Abby?
1235
01:14:40,450 --> 01:14:41,470
¿Qué le hiciste?
1236
01:14:41,470 --> 01:14:42,303
¡Retrocede!
1237
01:14:42,303 --> 01:14:43,933
- ¡Quédate ahí!
- Oye, oye, oye.
1238
01:14:43,933 --> 01:14:45,990
¿Qué acabo de decir?
1239
01:14:45,990 --> 01:14:47,270
Necesitas relajarte.
1240
01:14:47,270 --> 01:14:49,112
¡Te dije que retrocedieras!
1241
01:14:50,120 --> 01:14:51,512
¿Qué harás con eso?
1242
01:14:51,512 --> 01:14:52,679
¿Seth?
1243
01:14:54,289 --> 01:14:55,522
Abby.
1244
01:14:55,955 --> 01:14:56,955
Pensé...
1245
01:14:58,154 --> 01:14:59,890
Pensé que...
1246
01:14:59,890 --> 01:15:01,140
Dame eso.
1247
01:15:02,497 --> 01:15:03,830
Bien, está bien.
1248
01:15:08,090 --> 01:15:09,440
¿Qué sucede?
1249
01:15:09,440 --> 01:15:12,240
Al hermano oso se le
metió en la cabeza que
1250
01:15:12,240 --> 01:15:15,100
ni siquiera sé qué, que te ataqué
1251
01:15:15,100 --> 01:15:17,550
y empezó a volverse loco.
1252
01:15:17,550 --> 01:15:19,233
Dios, Seth.
1253
01:15:20,830 --> 01:15:22,383
Pobrecito.
1254
01:15:30,010 --> 01:15:31,820
¿Abby, qué carajo es esto?
1255
01:15:35,956 --> 01:15:37,890
Estoy aquí para ti.
1256
01:15:37,890 --> 01:15:39,720
Los dos lo estamos.
1257
01:15:39,720 --> 01:15:41,012
¿Qué carajo?
1258
01:15:41,012 --> 01:15:44,447
Creo que todos
necesitamos relajarnos,
1259
01:15:44,448 --> 01:15:46,420
sólo un poco.
1260
01:15:47,920 --> 01:15:49,573
¿No quieres jugar con nosotros?
1261
01:15:51,290 --> 01:15:52,903
Todos podríamos
meternos en la ducha.
1262
01:15:55,020 --> 01:15:56,443
Será realmente divertido.
1263
01:16:04,370 --> 01:16:06,706
¿Abby, qué carajo es esto?
1264
01:16:08,930 --> 01:16:10,133
Está bien, bebé.
1265
01:16:13,380 --> 01:16:14,470
Seth.
1266
01:16:14,470 --> 01:16:16,130
Escúchame.
1267
01:16:16,130 --> 01:16:19,610
Estoy 100% de acuerdo con esto.
1268
01:16:19,610 --> 01:16:21,750
¿No es por eso que has estado
preocupado todo el tiempo?
1269
01:16:21,750 --> 01:16:23,650
¡Oye, suéltame, suéltame!
1270
01:16:23,650 --> 01:16:25,150
Quiero compartir esto contigo.
1271
01:16:27,300 --> 01:16:29,673
Comparte conmigo, amor.
1272
01:16:31,832 --> 01:16:33,065
Sí.
1273
01:16:34,079 --> 01:16:35,393
Nos gusta rudo.
1274
01:16:36,870 --> 01:16:37,703
Vamos, Seth.
1275
01:16:39,210 --> 01:16:41,830
¿Por qué no me muestras
lo que has estado pensando
1276
01:16:41,830 --> 01:16:43,080
cuando me pillaste?
1277
01:16:57,348 --> 01:16:58,431
Mi hermano.
1278
01:17:01,068 --> 01:17:02,101
¡Mierda!
1279
01:17:02,101 --> 01:17:03,921
¿Cuál es el problema?
1280
01:17:15,316 --> 01:17:16,149
¡Mierda!
1281
01:17:16,149 --> 01:17:16,982
¡Mierda!
1282
01:17:16,982 --> 01:17:18,254
¡Mierda!
1283
01:17:22,430 --> 01:17:23,789
Dios mío.
1284
01:17:23,789 --> 01:17:25,166
Por Dios.
1285
01:17:25,166 --> 01:17:26,834
No, no, no.
1286
01:17:28,271 --> 01:17:31,981
¡Dios mío, Dios mío, Dios mío!
1287
01:17:31,981 --> 01:17:32,880
¡Mierda!
1288
01:17:32,880 --> 01:17:34,203
Mierda, mierda, mierda.
1289
01:17:35,819 --> 01:17:37,707
Está muerto.
Está muerto, carajo.
1290
01:17:37,707 --> 01:17:38,540
Dios mío.
1291
01:17:40,845 --> 01:17:42,521
¿Qué hiciste?
1292
01:17:52,109 --> 01:17:53,276
¡Mierda!
1293
01:19:09,370 --> 01:19:11,053
Estoy seguro que eso
está frío a estas horas.
1294
01:19:15,390 --> 01:19:18,520
Pero estoy feliz de prepararte
un poco más si quieres.
1295
01:19:18,520 --> 01:19:19,630
¿Quién eres tú?
1296
01:19:19,630 --> 01:19:22,010
Regular, descafeinado,
hay crema y azúcar.
1297
01:19:22,010 --> 01:19:24,070
No quiero ningún maldito
café, ¿quién eres tú?
1298
01:19:24,070 --> 01:19:26,410
Tampoco quiero más, se me
ponen los nervios de punta
1299
01:19:26,410 --> 01:19:27,533
si tomo demasiado.
1300
01:19:32,960 --> 01:19:34,220
Deberíamos hablar.
1301
01:19:34,220 --> 01:19:35,700
¿Quién carajo eres, hombre?
1302
01:19:35,700 --> 01:19:38,080
En serio, déjame salir de
aquí. Sólo quiero irme a casa.
1303
01:19:38,080 --> 01:19:41,553
Y lo harás, cuando salga el sol.
1304
01:19:42,420 --> 01:19:44,260
¿Por qué no regresas acá y...?
1305
01:19:44,260 --> 01:19:45,500
Vete al carajo.
1306
01:19:45,500 --> 01:19:48,320
Hay cámaras de seguridad
por todos lados, Seth.
1307
01:19:48,320 --> 01:19:50,673
No montaría un
espectáculo si fuera tú.
1308
01:19:53,310 --> 01:19:55,960
Además, ese taco está hecho
de madera negra africana
1309
01:19:55,960 --> 01:19:58,568
con incrustaciones de oro, sería una
pena aplastarlo sobre mi cabeza.
1310
01:20:01,550 --> 01:20:05,053
¿Por qué no lo
bajas, te sientas,
1311
01:20:06,370 --> 01:20:07,533
y podremos hablar?
1312
01:20:09,060 --> 01:20:10,963
No irás a ninguna
parte esta noche.
1313
01:20:14,555 --> 01:20:15,423
Bien.
1314
01:20:19,933 --> 01:20:21,367
Eso es.
1315
01:20:21,367 --> 01:20:22,450
Así es.
1316
01:20:26,525 --> 01:20:29,400
¿Seguro que no quieres un café?
1317
01:20:29,400 --> 01:20:32,230
Importado de Jamaica,
mejor que la mierda que
1318
01:20:32,230 --> 01:20:35,030
bebes en el hipster
bistro de la ciudad.
1319
01:20:35,030 --> 01:20:36,460
¿Quién carajo eres?
1320
01:20:36,460 --> 01:20:40,230
¿Cuál dirías que fue tu parte
favorita del fin de semana?
1321
01:20:40,230 --> 01:20:44,520
¿O hubo algún momento en
particular que fuera memorable?
1322
01:20:44,520 --> 01:20:46,370
¿Por qué carajo estoy aquí?
1323
01:20:46,370 --> 01:20:48,020
Ya te lo dije.
1324
01:20:48,020 --> 01:20:50,303
Pensé que ya era hora de
que nos conociéramos.
1325
01:20:51,580 --> 01:20:55,033
Bueno, él te lo dijo, pero...
1326
01:20:56,500 --> 01:20:58,160
Es el vino.
1327
01:20:58,160 --> 01:21:00,650
Le puso droga al maldito vino,
le puso droga al maldito vino.
1328
01:21:00,650 --> 01:21:01,860
Estoy soñando, despierta.
1329
01:21:01,860 --> 01:21:03,027
¡Despierta!
1330
01:21:03,027 --> 01:21:03,860
- ¡Despierta!
- Deja eso, para con eso.
1331
01:21:03,860 --> 01:21:04,923
Para ya.
1332
01:21:06,630 --> 01:21:08,270
El vino, era sólo vino.
1333
01:21:08,270 --> 01:21:10,860
Lo bebiste y te divertiste.
1334
01:21:10,860 --> 01:21:13,373
Alguien murió, pero eso sucede.
1335
01:21:18,000 --> 01:21:19,940
Buena chica.
1336
01:21:19,940 --> 01:21:21,622
Realmente le gustas.
1337
01:21:25,440 --> 01:21:27,963
Siéntate.
1338
01:21:29,080 --> 01:21:30,770
Te dije que no lo haría.
1339
01:21:30,770 --> 01:21:32,800
Bueno, me equivoqué en eso.
1340
01:21:32,800 --> 01:21:35,340
Aún así fue bastante
emocionante, ¿no?
1341
01:21:35,340 --> 01:21:37,663
Sabes que esto va a
costar un extra, ¿cierto?
1342
01:21:42,430 --> 01:21:43,730
Sólo pon la cantidad.
1343
01:21:45,840 --> 01:21:46,673
¿Abby?
1344
01:21:47,920 --> 01:21:50,420
Los dos son fascinantes.
1345
01:21:50,420 --> 01:21:52,050
Abby, por favor, yo...
1346
01:21:52,050 --> 01:21:55,030
Esto es entre tú
y tu hermano, Seth.
1347
01:21:55,030 --> 01:21:56,520
¿Mi hermano?
1348
01:21:56,520 --> 01:21:57,380
Mi hermano está muerto.
1349
01:21:57,380 --> 01:21:59,160
Se suponía que se te iba
a explicar esto mañana
1350
01:21:59,160 --> 01:22:01,790
durante el desayuno, pero estoy encantada
de responder a cualquier pregunta
1351
01:22:01,790 --> 01:22:02,623
que tengas.
1352
01:22:02,623 --> 01:22:04,540
No seamos condescendientes.
1353
01:22:04,540 --> 01:22:06,123
Estoy bastante seguro de
que ya se habrá dado cuenta.
1354
01:22:06,123 --> 01:22:07,920
¿Estás loco?
1355
01:22:07,920 --> 01:22:08,753
¿Qué sucede?
1356
01:22:08,753 --> 01:22:10,570
¿Por qué me invitó
aquí mi hermano?
1357
01:22:10,570 --> 01:22:12,210
Me equivoqué.
1358
01:22:12,210 --> 01:22:13,043
Seth.
1359
01:22:14,600 --> 01:22:15,593
Te presento a Richard.
1360
01:22:21,540 --> 01:22:22,373
No.
1361
01:22:23,740 --> 01:22:24,750
¿De qué carajo hablas?
1362
01:22:24,750 --> 01:22:26,840
Algunas libertades artísticas
fueron tomadas por el bien
1363
01:22:26,840 --> 01:22:28,420
de la dramatización,
pero a todos los efectos
1364
01:22:28,420 --> 01:22:30,480
y propósitos, has estado
interactuando con tu hermano
1365
01:22:30,480 --> 01:22:31,313
todo el fin de semana.
1366
01:22:31,313 --> 01:22:34,080
El tercer acto fue
tan emocionante,
1367
01:22:34,080 --> 01:22:38,519
pero este epílogo inesperado,
1368
01:22:38,519 --> 01:22:39,352
Abby, fue...
1369
01:22:39,352 --> 01:22:41,850
¿Qué es lo que quieren de mí?
1370
01:22:44,700 --> 01:22:47,760
Nada más de lo
que ya has dado.
1371
01:22:47,760 --> 01:22:49,993
Este fin de semana
ha sido increíble.
1372
01:22:51,520 --> 01:22:52,373
¿Y qué?
1373
01:22:53,268 --> 01:22:54,920
¿Me estás diciendo que
todo esto ha sido una
1374
01:22:54,920 --> 01:22:56,020
una broma de mierda?
1375
01:22:56,020 --> 01:23:00,160
No, no, no, no, esto
ha sido muy real.
1376
01:23:00,160 --> 01:23:02,350
Bueno, ¿entonces
quién es ese tipo?
1377
01:23:02,350 --> 01:23:03,500
¿Él?
1378
01:23:03,500 --> 01:23:04,333
Nadie.
1379
01:23:04,333 --> 01:23:05,166
¿Nadie?
1380
01:23:05,166 --> 01:23:06,180
Estabas acostándote con él.
1381
01:23:06,180 --> 01:23:08,940
Es sólo sexo, Seth,
es parte del trabajo.
1382
01:23:08,940 --> 01:23:11,420
¿Cuál es tu objetivo
final aquí, Abby?
1383
01:23:11,420 --> 01:23:14,370
¿Intentaste acostarte conmigo para
que este cabrón pueda masturbarse?
1384
01:23:14,370 --> 01:23:15,660
Por favor, Seth.
1385
01:23:15,660 --> 01:23:16,913
Difícilmente.
1386
01:23:17,680 --> 01:23:20,460
Tuve que ponerme
al día con 24 años.
1387
01:23:20,460 --> 01:23:23,210
¿Qué mejor forma de
conocer a alguien que
1388
01:23:23,210 --> 01:23:24,700
desestabilizando?
1389
01:23:24,700 --> 01:23:25,533
Eso es una locura.
1390
01:23:25,533 --> 01:23:26,600
Llamémoslo ortodoxo.
1391
01:23:26,600 --> 01:23:27,832
Llamémoslo jodido.
1392
01:23:27,832 --> 01:23:30,820
Sabes que puedes pagarle a
gente para que te secuestren.
1393
01:23:30,820 --> 01:23:32,343
Secuestrarte literalmente.
1394
01:23:33,840 --> 01:23:35,623
Sólo para ver qué se siente.
1395
01:23:37,270 --> 01:23:40,760
La gente paga para que la abracen,
paga para que le hagan cosquillas,
1396
01:23:40,760 --> 01:23:43,770
para que la golpeen y así.
1397
01:23:43,770 --> 01:23:47,550
Sucede que contraté a alguien
para orquestar mi propia
1398
01:23:47,550 --> 01:23:49,793
experiencia fuera del cuerpo.
1399
01:23:51,010 --> 01:23:53,483
Cada uno con lo suyo, ¿no?
1400
01:23:54,640 --> 01:23:55,963
Si tienes el dinero.
1401
01:23:58,070 --> 01:23:59,840
No viejo, tengo que irme.
1402
01:23:59,840 --> 01:24:01,223
Tengo que irme a casa,
tengo que irme de aquí.
1403
01:24:01,223 --> 01:24:03,760
Bueno, las puertas no se abrirán
hasta después del amanecer,
1404
01:24:03,760 --> 01:24:05,160
eso es por tu propia seguridad.
1405
01:24:05,160 --> 01:24:07,160
Al carajo tu portón,
les pasaré por encima.
1406
01:24:07,160 --> 01:24:08,610
Son barras de acero, Seth.
1407
01:24:08,610 --> 01:24:11,710
Y no pago el seguro de
colisión en autos de alquiler.
1408
01:24:11,710 --> 01:24:12,700
Entonces saltaré.
1409
01:24:12,700 --> 01:24:14,160
¿7 millas?
1410
01:24:14,160 --> 01:24:15,230
¿Sin farolas?
1411
01:24:15,330 --> 01:24:16,943
¿Con carreteras sinuosas?
1412
01:24:18,070 --> 01:24:20,400
Odiaría que un conductor ebrio
diera una vuelta demasiado rápido
1413
01:24:20,400 --> 01:24:22,283
y te estampara contra
un poste de teléfono.
1414
01:24:25,800 --> 01:24:26,833
Quédate.
1415
01:24:27,670 --> 01:24:31,723
Continua explorando la
propiedad mientras esperas.
1416
01:24:32,780 --> 01:24:34,393
Es una noche encantadora.
1417
01:24:35,730 --> 01:24:37,823
O quédate aquí conmigo.
1418
01:24:39,490 --> 01:24:40,923
Tengo damas.
1419
01:24:42,870 --> 01:24:45,690
Todos se enteraran de esto.
1420
01:24:45,690 --> 01:24:46,923
Abby.
1421
01:24:48,270 --> 01:24:50,730
- No puedes hacer cumplir eso.
- Te aseguro que puedo.
1422
01:24:50,730 --> 01:24:52,030
¿Después de toda esta basura?
1423
01:24:52,030 --> 01:24:55,650
Tomo mi privacidad muy
en serio, como mis abogados.
1424
01:24:55,650 --> 01:24:56,600
Eso es hermético.
1425
01:24:56,600 --> 01:24:58,217
El tipo está muerto por tu causa.
1426
01:24:58,217 --> 01:24:59,870
Y tú eres cómplice.
1427
01:24:59,870 --> 01:25:01,870
Y hay cintas.
1428
01:25:01,870 --> 01:25:04,300
En el mejor de los casos,
es homicidio involuntario.
1429
01:25:04,300 --> 01:25:05,870
Te voy a matar.
1430
01:25:05,870 --> 01:25:09,470
Entonces añade a eso
asesinato en segundo grado,
1431
01:25:09,470 --> 01:25:11,710
que son 30 años mínimo.
1432
01:25:11,710 --> 01:25:12,680
Espera a que pase la noche, Seth.
1433
01:25:12,680 --> 01:25:14,800
Cállate.
1434
01:25:14,800 --> 01:25:17,683
Me gustaría seguir hablando.
1435
01:25:18,830 --> 01:25:20,402
Pero eso depende
de ti, por supuesto.
1436
01:25:24,410 --> 01:25:25,716
Me encanta.
1437
01:25:25,716 --> 01:25:27,250
Abre la puerta.
1438
01:25:31,250 --> 01:25:32,553
¿Seguro que no
quieres un poco de café?
1439
01:25:32,553 --> 01:25:34,253
¡Abre la maldita puerta!
1440
01:25:47,270 --> 01:25:48,103
Seth.
1441
01:25:51,900 --> 01:25:55,280
Gracias.
1442
01:25:55,280 --> 01:25:56,813
Eres bienvenido a
casa cuando quieras.
1443
01:26:16,514 --> 01:26:17,984
¡Dios!
1444
01:26:42,180 --> 01:26:43,610
¿Qué quieres?
1445
01:26:43,610 --> 01:26:44,830
- Escucha...
- No.
1446
01:26:44,830 --> 01:26:45,663
Seth.
1447
01:26:45,663 --> 01:26:48,330
Abby, eres una maldita
perra, ¿lo sabes?
1448
01:26:48,330 --> 01:26:49,490
¿Qué? ¿Te mandó acá
arriba para asegurarse
1449
01:26:49,490 --> 01:26:51,430
de que no me lance?
1450
01:26:51,430 --> 01:26:52,680
Quizás eso sea exactamente
lo que quiere,
1451
01:26:52,680 --> 01:26:55,150
quién carajo sabe ya.
1452
01:26:55,150 --> 01:26:56,649
Está dormido.
1453
01:26:56,649 --> 01:26:58,518
- Sólo soy yo.
- "Sólo soy yo."
1454
01:26:58,570 --> 01:27:00,300
Deja de hacer el número de
la maldita damisela en apuros,
1455
01:27:00,300 --> 01:27:01,490
no va a funcionar.
1456
01:27:01,490 --> 01:27:04,063
Sin ofender, Seth,
pero no eres mi tipo.
1457
01:27:06,240 --> 01:27:07,590
¿Qué hubiera pasado
si me hubiera metido
1458
01:27:07,590 --> 01:27:08,976
anoche en el baño?
1459
01:27:08,976 --> 01:27:10,324
No sé.
1460
01:27:10,324 --> 01:27:11,680
Ese es el punto.
1461
01:27:11,680 --> 01:27:14,343
Es como elegir tu
propio libro de aventuras.
1462
01:27:15,450 --> 01:27:16,416
¿Qué es?
1463
01:27:17,155 --> 01:27:19,430
¿Qué carajo quieres de mí?
1464
01:27:19,430 --> 01:27:22,268
Me preguntaba si
tenías alguna nota.
1465
01:27:22,268 --> 01:27:23,730
¿Nota?
1466
01:27:23,730 --> 01:27:25,610
Es nuestra primera vez haciendo
una Experiencia de Observador
1467
01:27:25,610 --> 01:27:26,940
a esta escala.
1468
01:27:27,310 --> 01:27:28,670
Agradeceremos tus sugerencias.
1469
01:27:28,670 --> 01:27:30,930
Sí, corta el rollo y
consigue un nuevo trabajo.
1470
01:27:30,930 --> 01:27:33,185
Alguien murió por tu culpa.
1471
01:27:33,185 --> 01:27:34,785
Sabía para qué había firmado.
1472
01:27:35,820 --> 01:27:38,353
¿El tocar el piano desnudo
proporcionó patetismo
1473
01:27:38,353 --> 01:27:40,880
o fue una tontería?
1474
01:27:40,880 --> 01:27:42,880
¿Te incentivamos bastante?
1475
01:27:42,880 --> 01:27:46,880
¿Más sexo, dinero,
interacción social?
1476
01:27:46,880 --> 01:27:48,450
Todavía estamos
trabajando en las variables
1477
01:27:48,450 --> 01:27:51,143
- del sistema de recompensa, pero...
- ¡Abby, por favor, cállate!
1478
01:27:56,728 --> 01:27:57,819
Toma.
1479
01:28:00,734 --> 01:28:01,812
No.
1480
01:28:01,812 --> 01:28:02,860
No. ¡No!
1481
01:28:02,860 --> 01:28:04,220
No voy a pasar por todo esto
1482
01:28:04,220 --> 01:28:05,240
contigo de nuevo, Seth.
1483
01:28:05,240 --> 01:28:06,640
Sólo toma el dinero.
1484
01:28:06,640 --> 01:28:07,640
Ganaste el juego.
1485
01:28:07,640 --> 01:28:09,470
Todo esto fue
una maldita broma.
1486
01:28:09,470 --> 01:28:10,565
No para Richard.
1487
01:28:15,528 --> 01:28:16,778
Otra cosa.
1488
01:28:19,610 --> 01:28:22,610
Si inviertes ese dinero bien,
tenemos muchas opciones
1489
01:28:22,610 --> 01:28:24,330
que pueden estar
disponibles para ti.
1490
01:28:24,330 --> 01:28:25,333
Sí, no gracias.
1491
01:28:26,950 --> 01:28:27,943
Piénsatelo.
1492
01:28:33,659 --> 01:28:35,473
¿Por qué te involucraste
en esta mierda?
1493
01:28:38,970 --> 01:28:41,720
No hay mucho que puedas hacer
con una licenciatura en teatro.
1494
01:29:57,920 --> 01:29:59,420
BUEN VIAJE. RICHARD
1495
01:31:17,874 --> 01:31:19,077
Y tengo que pensar,
1496
01:31:19,077 --> 01:31:20,503
el mundo en el que viven
y supongo que el mundo
1497
01:31:20,503 --> 01:31:22,047
en el que vivimos
es una pregunta
1498
01:31:22,047 --> 01:31:26,883
que podemos responder,
¿quiénes somos realmente?
1499
01:31:27,884 --> 01:32:28,884
.:.[Traducido por Axel7902].:.