1 00:02:03,940 --> 00:02:04,708 Oye, nomi, nos vamos 2 00:02:04,808 --> 00:02:05,808 para salir alrededor de las dos. 3 00:02:05,843 --> 00:02:06,844 Nos vemos allí. 4 00:02:06,943 --> 00:02:07,944 Ah, y llámame. 5 00:02:08,044 --> 00:02:09,622 Tienes que hablar con Sam antes de irte. 6 00:02:09,646 --> 00:02:12,483 Esperaba que ella subiera conmigo. 7 00:03:11,675 --> 00:03:13,811 Feliz maldita Navidad. 8 00:03:13,911 --> 00:03:15,646 Feliz Navidad. 9 00:03:15,746 --> 00:03:17,381 Feliz Navidad. 10 00:03:18,916 --> 00:03:20,350 ¿Estás emocionado de escapar? 11 00:03:20,451 --> 00:03:21,685 Definitivamente lo soy. 12 00:03:22,486 --> 00:03:24,788 Bien, lleguemos antes que mi hermano y Max. 13 00:03:24,888 --> 00:03:26,557 Podemos limpiar las habitaciones. 14 00:03:26,657 --> 00:03:27,558 y Nick. 15 00:03:27,658 --> 00:03:28,659 ¿Esperar lo? 16 00:03:28,759 --> 00:03:31,194 Sí, escuchó a Tommy y Max hablando de eso. 17 00:03:31,295 --> 00:03:32,705 No quería ir a casa por Navidad, 18 00:03:32,729 --> 00:03:34,364 por eso lo invitaron. 19 00:03:35,265 --> 00:03:37,701 Bully para nosotros, entonces. 20 00:03:40,036 --> 00:03:41,271 ¿Me follaría a Nick? 21 00:04:18,207 --> 00:04:19,285 Creo que necesito afilar mis patines. 22 00:04:19,309 --> 00:04:21,445 Sí, te ves como una mierda por ahí. 23 00:04:22,446 --> 00:04:24,056 Al menos no marqué en mi propia red el año pasado. 24 00:04:24,080 --> 00:04:25,816 Al menos no soy un idiota pelirrojo. 25 00:04:25,916 --> 00:04:27,016 Vete a la mierda. 26 00:04:28,752 --> 00:04:31,588 Oye, le dijiste a tu hermana que vendría, ¿verdad? 27 00:04:33,590 --> 00:04:34,590 Si. 28 00:04:37,093 --> 00:04:38,194 ¿Y? 29 00:04:40,697 --> 00:04:41,431 Y nada. 30 00:04:41,532 --> 00:04:42,332 Ya sabes nomi. 31 00:04:42,432 --> 00:04:44,301 Si está enojada, no me lo dirá. 32 00:04:46,270 --> 00:04:48,438 Thomas, llama por ti. 33 00:04:50,039 --> 00:04:51,140 ¡Entiendo! 34 00:05:00,417 --> 00:05:01,418 - Yo. - Oye, ¿qué eres? 35 00:05:01,518 --> 00:05:02,886 ¿Sigues haciendo en la pista? 36 00:05:02,986 --> 00:05:03,986 Practicando con Max. 37 00:05:04,053 --> 00:05:05,121 ¡Amigo, son casi las dos! 38 00:05:05,221 --> 00:05:07,724 Oh, mierda, ni siquiera he hecho las maletas. 39 00:05:07,824 --> 00:05:10,427 ¡Max, tenemos que irnos! 40 00:05:15,933 --> 00:05:17,099 Dios mío. 41 00:05:37,086 --> 00:05:39,590 Ahora hay una vista para los ojos doloridos. 42 00:05:40,457 --> 00:05:42,726 De todos modos, como estaba diciendo sobre mi camioneta... 43 00:05:44,795 --> 00:05:45,862 Parece. 44 00:05:49,633 --> 00:05:52,736 Estoy de pie, y escucho este chirrido. 45 00:05:53,503 --> 00:05:55,539 Era casi como gritar. 46 00:05:55,639 --> 00:05:56,916 Así que empiezo a ponerme un poco nervioso. 47 00:05:56,940 --> 00:05:59,476 porque viene hacia mí, se está acercando. 48 00:06:01,812 --> 00:06:03,380 Tenía miedo, rayo. 49 00:06:03,480 --> 00:06:05,949 Nunca he tenido miedo antes. 50 00:06:06,049 --> 00:06:07,049 Fácil. 51 00:06:07,084 --> 00:06:08,685 No te cago, me subí a mi camioneta 52 00:06:08,785 --> 00:06:11,421 y salí de allí, y pude oírlo 53 00:06:11,521 --> 00:06:14,156 - arañando la ventana. - ¿Tienen chocolate? 54 00:06:14,257 --> 00:06:15,592 No pude verlo. 55 00:06:15,692 --> 00:06:19,096 Podía escucharlo, y se está volviendo más y más fuerte. 56 00:06:20,063 --> 00:06:24,434 Y llego a casa, y escucha esto, mi puerta está jodida. 57 00:06:24,534 --> 00:06:26,937 Está cubierto de marcas de garras. 58 00:06:27,037 --> 00:06:29,039 No jodas, Hank. 59 00:06:37,114 --> 00:06:38,114 ¿A donde te diriges? 60 00:06:38,147 --> 00:06:39,248 Ciprés. 61 00:06:41,183 --> 00:06:42,503 Al igual que Hank aquí, vas a 62 00:06:42,586 --> 00:06:46,490 Hay que tomar un pase para subir a la montaña. 63 00:06:46,590 --> 00:06:48,925 ¿Qué crees que fue? 64 00:06:49,026 --> 00:06:50,661 No puedo decir con seguridad. 65 00:06:51,662 --> 00:06:55,532 Pero apuesto a que le gusta comer niñas pequeñas. 66 00:06:59,836 --> 00:07:00,836 En la casa. 67 00:07:02,372 --> 00:07:04,341 - Vamos. - Gracias. 68 00:07:06,143 --> 00:07:09,279 De nada, corazón. 69 00:07:10,212 --> 00:07:13,283 Chicas, diviértanse ahora. 70 00:07:24,094 --> 00:07:25,438 ¿Qué mierda le pasaba a ese tipo? 71 00:07:25,462 --> 00:07:27,030 No sé, se puede ahogar. 72 00:07:27,798 --> 00:07:29,366 ¿Ustedes creen que esa historia era cierta? 73 00:07:29,466 --> 00:07:31,435 No, sé realista, Sam. 74 00:07:31,535 --> 00:07:32,975 Solo le dicen eso a la gente que pasa 75 00:07:33,003 --> 00:07:34,203 por la ciudad para asustarlos. 76 00:07:34,304 --> 00:07:35,672 Es una mierda total. 77 00:07:38,408 --> 00:07:40,343 Entonces, estás diciendo que no debería sentir 78 00:07:40,444 --> 00:07:43,413 culpable por robar esto? 79 00:07:44,548 --> 00:07:46,083 - ¡Mírate! - ¡Oh, sí! 80 00:07:46,183 --> 00:07:48,151 ♪ Esa es mi chica, esa es mi chica ♪ 81 00:07:48,251 --> 00:07:50,287 ♪ esa es mi chica, esa es mi chica ♪ 82 00:07:50,387 --> 00:07:52,689 ♪ sí, sí, eh ♪ 83 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 Que deprimente. 84 00:08:15,512 --> 00:08:16,889 ¿Tenemos algo más allá atrás, Sam? 85 00:08:16,913 --> 00:08:18,953 Creo que tengo algunos optimistas en el bolsillo del asiento. 86 00:08:21,685 --> 00:08:23,887 ¿Quieres hablar de eso? 87 00:08:23,987 --> 00:08:26,723 No, estoy bien, está bien. 88 00:08:26,823 --> 00:08:28,943 Mi hermano invitó al tipo que cagó en mi corazón 89 00:08:28,992 --> 00:08:31,161 compartir una cabaña de dos habitaciones conmigo y mis amigos, 90 00:08:31,261 --> 00:08:32,863 porque ¿por qué carajo no? 91 00:08:32,963 --> 00:08:34,231 Pero estoy bien. 92 00:08:34,331 --> 00:08:36,266 En serio, estoy bien. 93 00:08:36,366 --> 00:08:38,668 Entonces, ¿estás bien, entonces? 94 00:08:40,036 --> 00:08:41,036 ¿Qué? 95 00:08:46,543 --> 00:08:47,844 ¿Oh bueno, que puedes hacer? 96 00:08:49,780 --> 00:08:50,780 será bueno 97 00:08:52,282 --> 00:08:53,984 No, será genial. 98 00:08:57,654 --> 00:08:59,723 ¿Nos estás ocultando allá atrás? 99 00:09:00,657 --> 00:09:02,993 Solo quería aligerar el ambiente. 100 00:09:03,093 --> 00:09:04,394 ¿Quieres algo? 101 00:09:04,494 --> 00:09:06,229 Sabes que lo hago. 102 00:09:41,731 --> 00:09:43,967 Tommy, toma algunos cigarrillos. 103 00:09:53,844 --> 00:09:56,112 Oye, hombre, ¿quieres traerme una caja de condones? 104 00:09:56,213 --> 00:09:57,981 No sé si Sam traerá alguno. 105 00:09:58,081 --> 00:10:00,217 Seguro, seguro, absolutamente. 106 00:10:00,318 --> 00:10:01,651 Gracias. 107 00:10:01,751 --> 00:10:04,087 Tío, no intentes follarte a mi hermana otra vez. 108 00:10:04,187 --> 00:10:05,455 Lo juro por Dios. 109 00:10:05,555 --> 00:10:06,890 Ni siquiera lo estaba pensando. 110 00:10:06,990 --> 00:10:10,560 Lo juro por Dios, esta va a ser una Navidad sin dramas. 111 00:10:17,133 --> 00:10:18,568 - Oye. - Oye. 112 00:10:18,668 --> 00:10:20,937 ¿Puedo conseguir una manada de gatos de la suerte? 113 00:10:21,037 --> 00:10:22,072 Cosa segura. 114 00:10:24,074 --> 00:10:24,941 ¿Hacia dónde se dirigían, muchachos? 115 00:10:25,041 --> 00:10:26,041 Ciprés. 116 00:10:26,076 --> 00:10:27,878 Oh, se está muy bien allá arriba en esta época del año. 117 00:10:27,978 --> 00:10:28,845 ¿Has estado allí antes? 118 00:10:28,945 --> 00:10:29,579 No. 119 00:10:29,679 --> 00:10:31,748 Sí, cuando yo era un niño pequeño. 120 00:10:31,848 --> 00:10:32,859 Oh, sí, bueno, los caminos pueden ser 121 00:10:32,883 --> 00:10:35,385 un poco perra, así que ten cuidado. 122 00:10:35,485 --> 00:10:36,254 Todo bien. 123 00:10:36,354 --> 00:10:38,054 Serán las 17:50. 124 00:10:39,022 --> 00:10:39,723 20 125 00:10:39,823 --> 00:10:41,558 También necesitarás estos. 126 00:10:41,658 --> 00:10:42,993 Gracias hombre. 127 00:10:43,093 --> 00:10:44,661 De nada. 128 00:10:46,062 --> 00:10:47,298 - Tu cambio. - Dulce. 129 00:10:47,397 --> 00:10:48,608 Chicos, tened una feliz Navidad. 130 00:10:48,632 --> 00:10:49,632 Gracias a ti también. 131 00:10:49,666 --> 00:10:51,434 - Cuídate. - Nos vemos. 132 00:10:55,405 --> 00:10:57,173 Hombre, qué gran tipo. 133 00:10:57,275 --> 00:10:58,376 Si. 134 00:10:58,475 --> 00:10:59,743 - ¿Conseguiste mis cigarrillos? - Si. 135 00:11:01,011 --> 00:11:02,445 Está bien, déjame conducir. 136 00:11:03,179 --> 00:11:04,981 Obtener jodido 137 00:11:05,081 --> 00:11:06,081 Vamos. 138 00:11:08,785 --> 00:11:10,020 - No puedo oírte. - Okey. 139 00:11:10,120 --> 00:11:11,120 Mierda. 140 00:11:12,290 --> 00:11:13,456 Dios. 141 00:12:18,588 --> 00:12:20,291 Maldita sea. 142 00:12:26,930 --> 00:12:27,930 Gracias. 143 00:12:30,233 --> 00:12:31,268 ¿Quieres un poco? 144 00:12:57,994 --> 00:13:00,230 ¿Cómo encontraste este lugar de nuevo? 145 00:13:00,331 --> 00:13:01,332 Era de mi tío abuelo. 146 00:13:01,432 --> 00:13:02,942 No he estado aquí desde que tenía cinco años. 147 00:13:02,966 --> 00:13:05,902 pero mi abuela quería que se usara antes de que lo derribaran. 148 00:13:07,570 --> 00:13:09,306 Ooh, y por lo menos 149 00:13:09,407 --> 00:13:12,242 podemos disfrutar de la "redención de Shawshank". 150 00:13:13,610 --> 00:13:14,778 Parece estar tranquilo. 151 00:13:14,878 --> 00:13:16,289 Sí, todos los lotes viejos han sido vendidos. 152 00:13:16,313 --> 00:13:19,883 Van a construir una cabaña elegante aquí o algo así. 153 00:13:19,983 --> 00:13:21,285 ¿Sabes lo que significa? 154 00:13:23,053 --> 00:13:25,021 ♪ Sin vecinos, sin quejas por ruido ♪ 155 00:13:25,121 --> 00:13:27,057 ♪ sin vecinos, sin quejas por ruido ♪ 156 00:13:27,157 --> 00:13:29,059 ♪ sin vecinos, sin quejas por ruido ♪ 157 00:13:29,159 --> 00:13:31,362 ♪ sin vecinos, sin quejas por ruido ♪ 158 00:13:31,462 --> 00:13:33,630 ♪ sin vecinos, sin quejas por ruido ♪ 159 00:13:33,730 --> 00:13:35,499 ♪ sin vecinos, sin quejas por ruido ♪ 160 00:13:35,598 --> 00:13:37,435 ♪ sin vecinos, sin quejas por ruido ♪ 161 00:13:37,535 --> 00:13:38,802 Estoy tomando esta habitación. 162 00:13:56,387 --> 00:13:58,655 Me gusta más ese. 163 00:13:59,722 --> 00:14:01,591 Bueno, compañero de litera, mis pies están perpetuamente fríos. 164 00:14:01,691 --> 00:14:04,361 y estaré acaparando todas las mantas. 165 00:14:04,462 --> 00:14:05,829 Tendré cuidado. 166 00:14:14,904 --> 00:14:15,904 ¡Oye! 167 00:14:18,375 --> 00:14:21,845 Deberíamos ir a buscar un pequeño árbol de Navidad de Charlie Brown. 168 00:14:22,712 --> 00:14:24,247 ¿Ahora mismo? 169 00:14:24,348 --> 00:14:25,682 Hace frío. 170 00:14:26,350 --> 00:14:27,684 muy astuto 171 00:14:27,784 --> 00:14:30,053 Vamos, nomi, vamos a picar. 172 00:14:31,121 --> 00:14:32,622 Viniendo. 173 00:14:33,457 --> 00:14:35,091 No, no, no, eso no es para ti. 174 00:14:35,191 --> 00:14:36,191 Sí lo es. 175 00:14:37,160 --> 00:14:38,161 Tengo miedo. 176 00:14:38,262 --> 00:14:43,400 Voy a buscar mis guantes. 177 00:14:43,501 --> 00:14:44,901 - Vamos, Casey. - Date prisa Sammy. 178 00:14:59,383 --> 00:15:00,750 ¿Que hay de ese? 179 00:15:00,850 --> 00:15:02,752 Bueno, no sé, tú eliges. 180 00:15:02,852 --> 00:15:04,063 Oye, ¿qué tal este pequeño? 181 00:15:04,087 --> 00:15:07,424 Sí, seguro, démonos prisa. 182 00:15:07,525 --> 00:15:09,360 Jesús, chicos. 183 00:15:11,529 --> 00:15:12,529 Tipo. 184 00:15:34,285 --> 00:15:36,387 Oigan, ¿les importa si me tomo un minuto aquí? 185 00:15:36,487 --> 00:15:37,487 Si. 186 00:15:37,555 --> 00:15:38,797 ¿Quieres que cojamos el árbol? 187 00:15:38,821 --> 00:15:40,757 No, está bien, estaré dentro. 188 00:15:42,926 --> 00:15:44,694 - Ten esto. - Gracias. 189 00:15:47,598 --> 00:15:48,932 - Disfrutar. - Gracias. 190 00:16:29,506 --> 00:16:31,375 Oye. 191 00:16:31,475 --> 00:16:33,410 Lo siento, solo soy yo. 192 00:16:33,510 --> 00:16:35,111 Como si eso fuera de alguna manera mejor. 193 00:16:35,211 --> 00:16:36,211 Maldita sea, Max. 194 00:16:37,314 --> 00:16:38,658 Sólo vine a ayudarte con el árbol. 195 00:16:38,682 --> 00:16:39,816 Mi héroe. 196 00:16:40,950 --> 00:16:42,218 ¿Qué es eso? 197 00:16:44,421 --> 00:16:45,421 Todo bien. 198 00:16:47,890 --> 00:16:49,192 ¿Cómo fue el viaje? 199 00:16:52,563 --> 00:16:54,030 Thomas dj'd, ​​lo que significó el viaje 200 00:16:54,130 --> 00:16:56,700 se sintió como el pacto suicida más triste del mundo, 201 00:16:56,799 --> 00:16:58,835 y conduce como un gilipollas. 202 00:17:00,437 --> 00:17:02,406 Bueno, me sorprende que lo mantuvieras sobrio el tiempo suficiente . 203 00:17:02,506 --> 00:17:05,041 para sentarse erguido sin incidentes. 204 00:17:05,141 --> 00:17:06,141 Yo también. 205 00:17:08,479 --> 00:17:11,482 Oigan, ¿vieron el venado salpicado mientras subían? 206 00:17:11,582 --> 00:17:12,949 No, suena retorcido. 207 00:17:13,049 --> 00:17:14,951 Asumimos que debes haberlo golpeado. 208 00:17:15,051 --> 00:17:17,554 Bueno, a diferencia de ti, nuestro conductor estaba sobrio. 209 00:17:18,455 --> 00:17:19,490 Bueno, sobre todo. 210 00:17:22,293 --> 00:17:25,462 Oh, nomi, querida, no te quedes en la oscuridad con un chico. 211 00:17:25,562 --> 00:17:27,431 ¿Qué pensarán los vecinos? 212 00:17:30,833 --> 00:17:32,336 Aquí, toma un final. 213 00:17:38,409 --> 00:17:39,409 Lo tengo. 214 00:17:43,514 --> 00:17:44,782 ¿Hace frío? 215 00:17:44,881 --> 00:17:47,050 Congelación. 216 00:17:48,352 --> 00:17:51,355 A decir verdad, me da pesadillas. 217 00:17:55,992 --> 00:17:57,695 Ahí está. 218 00:17:57,795 --> 00:18:00,196 En caso de que ustedes dos decidan salir a tomar aire. 219 00:18:02,266 --> 00:18:03,266 Hola, hermana. 220 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Tommy. 221 00:18:06,470 --> 00:18:07,271 Oye, ¿qué es eso? 222 00:18:07,371 --> 00:18:08,938 Déjame tener un poco. 223 00:18:17,614 --> 00:18:19,334 Oye, hermana, muchas gracias por invitarme. 224 00:18:19,383 --> 00:18:21,884 No quería pasar la Navidad con mamá o papá. 225 00:18:21,984 --> 00:18:23,152 Sí, por supuesto. 226 00:18:23,253 --> 00:18:24,731 Ojalá me hubieras dado un poco más de advertencia- 227 00:18:24,755 --> 00:18:26,390 - Realmente lo aprecio. 228 00:18:29,125 --> 00:18:30,761 Entonces, ¿cómo fue la charla? 229 00:18:30,860 --> 00:18:32,228 Muy bien, en realidad. 230 00:18:33,196 --> 00:18:34,641 Oigan, ¿quieren ayudar con la cena? 231 00:18:34,665 --> 00:18:35,865 Si seguro. 232 00:18:38,167 --> 00:18:39,902 Ayudaré a comerlo. 233 00:18:43,873 --> 00:18:44,641 ¿Sí? 234 00:18:44,742 --> 00:18:45,742 Sí, traeré la pizza. 235 00:18:45,809 --> 00:18:47,210 Hay vino por allá. 236 00:18:48,645 --> 00:18:49,912 ¿Podemos tener ambos? 237 00:18:50,012 --> 00:18:51,012 Si. 238 00:19:09,932 --> 00:19:11,468 Fue lo más borracho que he visto a Sam. 239 00:19:12,770 --> 00:19:13,770 No, ese fue el golpe. 240 00:19:16,507 --> 00:19:17,374 ¡Ooh, espera, espera, espera! 241 00:19:17,474 --> 00:19:18,752 ¿Sabían ustedes que cuando éramos niños, 242 00:19:18,776 --> 00:19:20,977 Thomas solía oler el cepillo para el cabello de Samantha 243 00:19:21,077 --> 00:19:22,912 cada vez que se quedaba a dormir? 244 00:19:23,012 --> 00:19:23,814 - ¿Qué? - Yo recuerdo eso. 245 00:19:23,913 --> 00:19:25,081 Te atrapé, te atrapé. 246 00:19:25,181 --> 00:19:26,717 ¡Dios mío, solo cállate! 247 00:19:28,552 --> 00:19:29,653 Es lindo. 248 00:19:29,753 --> 00:19:31,921 Eras tan raro. 249 00:19:32,021 --> 00:19:33,021 Todavía. 250 00:19:33,089 --> 00:19:34,569 Solía ​​decirle a nomi que escondiera mis cosas. 251 00:19:36,025 --> 00:19:37,126 yo tenía 10 252 00:19:38,796 --> 00:19:41,063 Está bien, pero, ya sabes, cuando éramos niños, 253 00:19:41,164 --> 00:19:43,132 Nomi solía orinar detrás del sofá. 254 00:19:45,168 --> 00:19:46,168 Nunca paré. 255 00:19:48,872 --> 00:19:50,483 Me encantaba quedarme a dormir en casa de tus padres. 256 00:19:50,507 --> 00:19:52,227 Nunca se dieron cuenta cada vez que escabullíamos alcohol 257 00:19:52,276 --> 00:19:53,516 en el sótano de la escuela secundaria. 258 00:19:53,577 --> 00:19:56,112 O fingirían no hacerlo, pero siempre lo harían 259 00:19:56,212 --> 00:19:59,817 arrancarme el trasero por fumar marihuana, cosa que no hice. 260 00:19:59,917 --> 00:20:02,118 Siempre fueron tú y Thomas. 261 00:20:02,218 --> 00:20:05,522 Oh, vamos, no hay forma de que Graham o leann 262 00:20:05,622 --> 00:20:07,156 alguna vez estaría enojado conmigo. 263 00:20:07,257 --> 00:20:08,024 Sí, eso está en Casey. 264 00:20:08,124 --> 00:20:09,493 Ella me hizo. 265 00:20:09,593 --> 00:20:10,593 ¡Como si, como si! 266 00:20:10,627 --> 00:20:13,095 Siempre estuviste ahí por si Sam lo estaba. 267 00:20:13,196 --> 00:20:15,399 ¡Qué, eso no es cierto! 268 00:20:15,499 --> 00:20:16,500 ¡Me torturaste! 269 00:20:16,600 --> 00:20:18,669 Oh, no, como tu hermana honoraria, ese era mi trabajo. 270 00:20:18,769 --> 00:20:22,406 Como tu verdadera hermana, tomé tanta mierda por ti. 271 00:20:22,506 --> 00:20:23,506 Los dos. 272 00:20:24,408 --> 00:20:26,577 Bueno, supongo que no todos podemos ser San Sammy. 273 00:20:26,677 --> 00:20:28,645 Maldita sea, no puedes. 274 00:20:28,745 --> 00:20:30,714 ¡Maldita sea! 275 00:20:30,814 --> 00:20:33,650 Aw, bueno, mamá y papá no están aquí, gracias a Dios, 276 00:20:33,750 --> 00:20:35,285 así que vamos a soltarnos. 277 00:20:35,385 --> 00:20:36,429 Gracias a todos por saltarse 278 00:20:36,453 --> 00:20:38,755 en sus familias colectivas para estar aquí. 279 00:20:38,856 --> 00:20:40,089 Salud. 280 00:20:45,362 --> 00:20:47,431 Y gracias por recibirnos. 281 00:20:47,531 --> 00:20:51,100 Sí, gracias por invitarme a tu pequeña familia aquí. 282 00:20:52,836 --> 00:20:54,003 - ¿Puedo? - Oh sí. 283 00:20:55,772 --> 00:20:56,940 ¿Desde cuando fumas? 284 00:20:57,039 --> 00:20:58,241 Importa. 285 00:20:58,342 --> 00:20:59,843 Sí, quítate eso de la boca. 286 00:20:59,943 --> 00:21:01,512 ¿Sabes que fuma? 287 00:21:01,612 --> 00:21:02,913 Realmente no lo hace. 288 00:21:03,012 --> 00:21:05,382 Incluso si lo hiciera, relájate. 289 00:21:06,182 --> 00:21:07,484 Te he visto fumar. 290 00:21:08,217 --> 00:21:13,122 El pequeño Tommy está en problemas. 291 00:21:17,126 --> 00:21:19,161 No, tienes razón, lo siento. 292 00:21:20,096 --> 00:21:21,230 Gracias. 293 00:21:23,800 --> 00:21:25,043 Vamos, chicos, pensé que esto se suponía 294 00:21:25,067 --> 00:21:26,970 ser una Navidad sin padres. 295 00:21:27,738 --> 00:21:30,641 Sí, bueno, no es una Navidad sin drogas, 296 00:21:30,741 --> 00:21:35,445 así que digo que hagamos un porro y decoremos los pasillos. 297 00:21:35,546 --> 00:21:36,547 Escucha Escucha. 298 00:21:36,647 --> 00:21:38,715 Oh, eso me recuerda , vuelvo enseguida. 299 00:21:39,383 --> 00:21:41,618 Sin embargo, ¿fue divertida esa noche, Max? 300 00:21:41,718 --> 00:21:42,886 ¿Puedes pasarme una luz? 301 00:21:42,986 --> 00:21:46,657 Dios mío, siempre se me olvida con estos fósforos. 302 00:22:20,524 --> 00:22:22,726 Y todo lo que pedía era una luz. 303 00:22:22,826 --> 00:22:24,093 y tom- 304 00:22:24,193 --> 00:22:25,638 - ¿Quién quiere ayudarme a decorar el árbol? 305 00:22:25,662 --> 00:22:26,662 ¡Ay, yo! 306 00:22:40,176 --> 00:22:40,944 - ¿Te gusta? - ¡No! 307 00:22:41,044 --> 00:22:42,412 Estás arruinando la longitud. 308 00:22:42,512 --> 00:22:43,512 Si pero- 309 00:22:43,547 --> 00:22:44,924 - ¿Puedes limitarte a colgar cosas? 310 00:22:44,948 --> 00:22:45,948 Bueno. 311 00:22:46,550 --> 00:22:48,452 Normalmente soy el conductor designado. 312 00:22:48,552 --> 00:22:51,822 Quiero decir, sé cómo aguantar mi licor. 313 00:22:51,922 --> 00:22:53,232 Como esta vez, literalmente bebí 314 00:22:53,256 --> 00:22:54,767 una caja entera de cerveza, y luego conduje. 315 00:22:54,791 --> 00:22:56,493 Nomi a casa en una moto de nieve. 316 00:22:56,593 --> 00:22:58,462 Entonces lo que estás diciendo es que el alcohol 317 00:22:58,562 --> 00:23:00,364 no afecta su juicio? 318 00:23:02,432 --> 00:23:04,166 Bueno, yo no diría eso. 319 00:23:07,104 --> 00:23:09,006 Ahora no puedo contener mi licor. 320 00:23:09,106 --> 00:23:10,239 Gracias, dick. 321 00:23:11,675 --> 00:23:15,177 - Vamos a traerte otro trago. - Okey. 322 00:23:26,123 --> 00:23:28,725 Déjame colgar eso por ti. 323 00:23:28,825 --> 00:23:32,095 ¿Puedo finalmente demostrar mi valía y colgar un adorno ? 324 00:23:32,194 --> 00:23:34,665 atendido por la mano justa de mi dulce? 325 00:23:35,832 --> 00:23:37,000 Vamos, Sammy, relájate. 326 00:23:37,100 --> 00:23:40,804 Quiero decir, no querrás terminar en la lista de traviesos, ¿verdad? 327 00:23:41,838 --> 00:23:42,838 Quizás lo haga. 328 00:23:45,275 --> 00:23:48,879 Jesús, ¿pueden entrar como cualquier otra habitación? 329 00:23:49,546 --> 00:23:52,983 ¿Te gustaría pasar la Navidad con otra familia? 330 00:23:53,083 --> 00:23:54,651 ¿Te gustaría callarte la boca? 331 00:23:54,751 --> 00:23:55,385 ¡Oye, hola! 332 00:23:55,485 --> 00:23:57,287 Nick, ¿por qué estás aquí? 333 00:23:59,623 --> 00:24:01,925 Vaya, está bien, todos necesitan relajarse. 334 00:24:02,025 --> 00:24:02,793 Casey, vamos. 335 00:24:02,893 --> 00:24:04,226 No, estoy bien. 336 00:24:04,327 --> 00:24:05,796 Que era una broma. 337 00:24:25,182 --> 00:24:26,283 Lo siento. 338 00:24:29,352 --> 00:24:30,454 Gracias. 339 00:24:31,788 --> 00:24:34,991 Acabo de arrancarle la cabeza al pequeño. 340 00:24:35,092 --> 00:24:36,460 - Oh. - Aquí. 341 00:24:38,695 --> 00:24:40,130 Supongo que es verdad lo que dicen, 342 00:24:40,229 --> 00:24:42,199 eres bueno dando cabeza. 343 00:24:42,299 --> 00:24:44,868 Oh, maldito descarado. 344 00:24:45,669 --> 00:24:47,838 Al menos, eso es lo que me dice Nomi. 345 00:24:48,739 --> 00:24:49,739 Vaya 346 00:24:51,341 --> 00:24:53,110 Ah, este viejo Castaño. 347 00:24:53,210 --> 00:24:55,112 Espera un minuto, ¿qué? 348 00:24:55,212 --> 00:24:56,113 No es nada. 349 00:24:56,213 --> 00:24:58,181 Oh, no suena como nada. 350 00:24:58,281 --> 00:25:00,884 Casey y yo solíamos salir, no es gran cosa. 351 00:25:02,119 --> 00:25:03,887 Pero, ¿quieren demostrarlo? 352 00:25:04,554 --> 00:25:07,090 Esto es exactamente por qué odio cuando surge. 353 00:25:07,190 --> 00:25:07,991 Muchas gracias Max. 354 00:25:08,091 --> 00:25:08,959 Pensé que todo el mundo lo sabía. 355 00:25:09,059 --> 00:25:10,560 Sí, pero no es un chiste. 356 00:25:10,660 --> 00:25:12,863 Lo siento, lo dije como un cumplido en lo más mínimo. 357 00:25:12,963 --> 00:25:14,464 Sí, lo mínimo. 358 00:25:14,564 --> 00:25:15,599 Max no puede evitarlo. 359 00:25:15,699 --> 00:25:17,300 Se emociona mucho cuando escucha 360 00:25:17,400 --> 00:25:19,836 que alguien pueda complacer a una mujer. 361 00:25:28,245 --> 00:25:30,447 Creo que nos vamos a ir a la cama. 362 00:25:30,547 --> 00:25:32,883 No, no, pero terminemos el árbol. 363 00:25:32,983 --> 00:25:34,317 Las cosas están bien. 364 00:25:34,417 --> 00:25:36,486 Nos encantaría, por la mañana. 365 00:25:36,586 --> 00:25:39,156 Tal vez cuando todos estén un poco más festivos. 366 00:25:39,257 --> 00:25:41,324 Vamos, Sam, ¿por favor? 367 00:25:47,430 --> 00:25:48,932 Sí, ¿sabes qué? 368 00:25:50,066 --> 00:25:53,403 Yo también me iré a dormir, ¿de acuerdo? 369 00:25:54,237 --> 00:25:56,807 Te ayudaré a terminar el árbol mañana. 370 00:25:56,907 --> 00:26:00,443 Bueno. 371 00:26:00,544 --> 00:26:02,646 Buenas noches, hermana, te amo. 372 00:26:04,614 --> 00:26:06,750 Sí, feliz Navidad. 373 00:26:11,188 --> 00:26:12,188 idiota! 374 00:26:15,425 --> 00:26:16,426 Felicitaciones, máx. 375 00:26:16,526 --> 00:26:17,937 Lo siento, estaba tratando de ser gracioso. 376 00:26:17,961 --> 00:26:19,972 Ah, cierto, porque ese siempre ha sido tu punto fuerte. 377 00:26:19,996 --> 00:26:23,099 Sí, casi tan fuerte como mi habilidad para complacer a una mujer. 378 00:26:24,334 --> 00:26:26,002 Buenas noches Max. 379 00:26:29,539 --> 00:26:30,616 ¿Crees que fue planeado, amigo? 380 00:26:30,640 --> 00:26:31,640 No empieces, joder. 381 00:26:31,675 --> 00:26:34,144 Vete a la mierda, pan de jengibre. 382 00:26:34,244 --> 00:26:36,213 Vete a la mierda 383 00:26:36,314 --> 00:26:37,414 ¡Mierda! 384 00:27:50,754 --> 00:27:52,323 Eres tan hermosa, Sam. 385 00:27:52,422 --> 00:27:53,422 Te amo. 386 00:28:20,116 --> 00:28:21,116 Te amo. 387 00:28:24,988 --> 00:28:26,623 Yo también te amo. 388 00:28:35,299 --> 00:28:37,567 Gracias por defenderme hoy. 389 00:28:37,667 --> 00:28:39,769 Por supuesto que siempre. 390 00:28:41,137 --> 00:28:43,707 Lo siento, no pudimos decorar tu árbol. 391 00:28:44,474 --> 00:28:46,242 Está bien. 392 00:28:46,344 --> 00:28:48,044 Será mejor mañana. 393 00:28:48,144 --> 00:28:49,144 Si. 394 00:28:51,014 --> 00:28:52,182 Buenas noches, nomi. 395 00:28:52,283 --> 00:28:53,516 Buenas noches. 396 00:30:32,416 --> 00:30:33,416 Oye. 397 00:30:35,885 --> 00:30:39,523 Solo quiero decirte que lamento lo de antes. 398 00:30:39,622 --> 00:30:42,992 Vamos, por favor, sé que fue una mierda. 399 00:30:44,861 --> 00:30:47,163 ¿Te refieres a esta noche o quieres decir clásicamente? 400 00:30:47,264 --> 00:30:48,264 Ambas cosas. 401 00:30:49,866 --> 00:30:51,801 No tengo que seguir perdonándote. 402 00:30:51,901 --> 00:30:55,738 Lo sé, pero me encantaría que pudieras hacerlo una última vez. 403 00:30:56,373 --> 00:30:58,942 Por qué, entonces puedes decepcionarme 404 00:30:59,042 --> 00:31:00,777 de alguna otra manera grandiosa? 405 00:31:01,512 --> 00:31:02,346 ¿Necesitas que me disculpe? 406 00:31:02,446 --> 00:31:04,415 ¿Otra vez por el divorcio de tus padres? 407 00:31:04,515 --> 00:31:05,682 no necesito que te disculpes 408 00:31:05,782 --> 00:31:06,916 por el divorcio de mis padres. 409 00:31:07,016 --> 00:31:09,320 Necesito que te disculpes por dejar caer absolutamente 410 00:31:09,420 --> 00:31:10,763 la pelota apoyándome a través de ella. 411 00:31:10,787 --> 00:31:12,356 ¡No sabía cómo ayudarte! 412 00:31:12,456 --> 00:31:13,456 ¡Shh! 413 00:31:15,725 --> 00:31:18,529 ¿No sabías cómo sentarte allí y escuchar? 414 00:31:18,628 --> 00:31:21,965 No, sabes qué, estabas demasiado triste, ¿de acuerdo? 415 00:31:22,065 --> 00:31:23,742 Bueno, disculpe, supongo que Thomas no estaba demasiado triste . 416 00:31:23,766 --> 00:31:25,603 para que te sientes y juegues videojuegos 417 00:31:25,702 --> 00:31:27,070 aunque todo el tiempo. 418 00:31:27,170 --> 00:31:28,448 Bueno, ciertamente no estaba jodiendo a Thomas. 419 00:31:28,472 --> 00:31:30,407 En ese momento, él tampoco me estaba jodiendo. 420 00:31:30,508 --> 00:31:31,674 ¡Silenciar! 421 00:32:27,830 --> 00:32:28,974 ¿Crees que despertaremos a Nick? 422 00:32:28,998 --> 00:32:30,518 Por supuesto que no, él había muerto para el mundo. 423 00:32:49,320 --> 00:32:50,487 ¿Tienes? 424 00:32:54,724 --> 00:32:55,892 Quédate ahí. 425 00:33:14,712 --> 00:33:16,680 ¿Es una caja nueva de condones? 426 00:33:16,779 --> 00:33:18,449 Seguro como el infierno que así lo espero. 427 00:33:19,717 --> 00:33:20,750 ¿En serio? 428 00:33:20,850 --> 00:33:21,985 ¿Discúlpame? 429 00:33:23,152 --> 00:33:24,854 ¿Compraste una caja nueva de condones? 430 00:33:24,954 --> 00:33:26,724 Como si no tuvieras uno en tu billetera. 431 00:33:26,823 --> 00:33:29,727 ¿De verdad planeaste esto? 432 00:33:29,826 --> 00:33:31,060 Bueno, no, no, no, no. 433 00:33:31,160 --> 00:33:33,096 Solo quería estar preparado. 434 00:33:33,196 --> 00:33:35,299 En caso de que me lance a ti. 435 00:33:39,470 --> 00:33:43,239 Jesús, Max, haces que sea imposible amarte. 436 00:33:44,541 --> 00:33:45,541 Vamos. 437 00:33:46,410 --> 00:33:48,746 - ¡Nomi, por favor, nomi! - Buenas noches Max. 438 00:34:33,424 --> 00:34:34,924 Déjame en paz. 439 00:34:38,262 --> 00:34:39,396 ¡Déjame en paz! 440 00:34:49,105 --> 00:34:51,174 ¡Por favor, déjame en paz! 441 00:35:14,197 --> 00:35:15,766 Nomi, ¿estás bien? 442 00:35:15,865 --> 00:35:20,537 Dios mío, Dios mío, estoy tan feliz de verte. 443 00:35:20,637 --> 00:35:22,238 ¿Que estas haciendo aqui? 444 00:35:23,005 --> 00:35:25,007 Supongo que debo haberme quedado dormido. 445 00:35:26,510 --> 00:35:27,778 ¿Qué hora es? 446 00:35:27,877 --> 00:35:29,413 Como siete. 447 00:35:30,880 --> 00:35:32,915 ¿Quieres algo para el desayuno? 448 00:35:34,685 --> 00:35:36,886 Sí, sí, tal vez. 449 00:35:47,698 --> 00:35:48,698 Hey hombre. 450 00:35:49,733 --> 00:35:51,301 Hola, dulzura. 451 00:35:51,402 --> 00:35:52,935 - ¿Quieres unos huevos? - Por supuesto. 452 00:35:53,035 --> 00:35:54,137 Frio. 453 00:35:56,205 --> 00:35:58,207 Tommy, ¿puedo quedarme un rato en tu cama? 454 00:35:58,308 --> 00:36:00,644 No pude dormir nada anoche. 455 00:36:00,744 --> 00:36:01,911 Si, seguro. 456 00:36:02,979 --> 00:36:04,080 Gracias. 457 00:36:10,454 --> 00:36:12,289 Yo, eh, me voy a la cama. 458 00:36:12,389 --> 00:36:13,389 Si bien. 459 00:36:18,462 --> 00:36:19,496 - Oye. - Oye. 460 00:36:22,433 --> 00:36:23,767 - Buenos días. - Buenos días. 461 00:36:23,867 --> 00:36:26,202 - ¿Quieres unos huevos? - Sí por favor. 462 00:36:26,303 --> 00:36:27,838 - ¿Nomi? - Sí, quizás. 463 00:36:27,970 --> 00:36:30,607 Podría hacer un poco de pizza revuelta. 464 00:36:30,707 --> 00:36:31,875 - Okey. - Oh, quiero eso. 465 00:36:31,974 --> 00:36:34,478 Voy a rallar un poco de queso. 466 00:36:36,613 --> 00:36:39,048 ¿Cuál es una palabra de ocho letras para odioso? 467 00:36:40,884 --> 00:36:42,051 Nicolás. 468 00:36:43,454 --> 00:36:46,623 No dije una palabra de ocho letras para colgado como el infierno. 469 00:36:46,723 --> 00:36:47,723 Jesús. 470 00:36:58,502 --> 00:37:00,069 Dios mío, Sam. 471 00:37:02,104 --> 00:37:04,040 Oh, no, es un mortinato. 472 00:37:11,715 --> 00:37:12,892 Sin embargo, esto cuenta para algo, ¿verdad? 473 00:37:12,916 --> 00:37:14,751 En realidad, ambos. 474 00:37:14,852 --> 00:37:17,554 Así que son 15, dos, y lleva eso a cuatro 475 00:37:17,654 --> 00:37:18,856 y ejecuta este ocho. 476 00:37:18,956 --> 00:37:20,056 Lo siento, nena. 477 00:37:21,458 --> 00:37:23,527 Oigan, ¿quieren terminar el árbol? 478 00:37:24,928 --> 00:37:26,104 Bueno, sí, tal vez en un rato, 479 00:37:26,128 --> 00:37:28,665 pero íbamos a ir a jugar en la nieve. 480 00:37:28,765 --> 00:37:30,125 Está bien, bueno, ¿quieres terminarlo? 481 00:37:30,166 --> 00:37:31,200 cuando casey se despierta? 482 00:37:31,301 --> 00:37:32,636 Sí, eso suena bien. 483 00:37:32,736 --> 00:37:33,337 Por supuesto. 484 00:37:33,437 --> 00:37:34,203 Voy a ir a cambiarme. 485 00:37:34,304 --> 00:37:35,672 Está bien, justo detrás de ti. 486 00:37:50,754 --> 00:37:52,188 Maldita sea. 487 00:37:52,289 --> 00:37:54,023 ¿Qué estás buscando? 488 00:37:54,958 --> 00:37:56,158 mis guantes 489 00:37:57,159 --> 00:37:59,329 Iba a salir. 490 00:38:04,200 --> 00:38:06,200 Oigan, ¿les importa si tomo prestado un par de aquí? 491 00:38:06,270 --> 00:38:07,371 Sí, adelante. 492 00:38:07,471 --> 00:38:08,605 Dulce. 493 00:38:08,705 --> 00:38:09,705 Oh. 494 00:38:14,711 --> 00:38:15,711 Hasta luego. 495 00:38:53,550 --> 00:38:54,550 Este es el lobo, 496 00:38:54,585 --> 00:38:56,653 viniendo a ti en twps por otra hora 497 00:38:56,753 --> 00:38:59,423 de melodías suaves, suaves. 498 00:38:59,523 --> 00:39:01,892 Que calmen tu alma cansada 499 00:39:01,992 --> 00:39:03,694 y mantener a raya a las bestias. 500 00:39:04,995 --> 00:39:06,272 - Perfecto. - Ahora, ya sea que estés haciendo 501 00:39:06,296 --> 00:39:07,674 algunas compras de última hora o podar el árbol, 502 00:39:07,698 --> 00:39:10,734 Aquí hay un pequeño número para comenzar la tarde. 503 00:39:30,954 --> 00:39:32,489 Oye. 504 00:39:32,589 --> 00:39:33,256 Oye. 505 00:39:33,357 --> 00:39:34,223 ¿Adónde van ustedes dos? 506 00:39:34,324 --> 00:39:35,826 Vamos a construir un muñeco de nieve. 507 00:39:36,560 --> 00:39:39,128 Oh, suena divertido, ¿puedo ir? 508 00:39:40,297 --> 00:39:42,399 No lo creo, tres son multitud. 509 00:39:43,232 --> 00:39:44,668 Por supuesto. 510 00:39:44,768 --> 00:39:46,603 Bueno, ustedes dos diviértanse. 511 00:39:46,703 --> 00:39:47,703 Adiós. 512 00:40:10,060 --> 00:40:12,496 - ¡Mañana! - Oh, hola, buenos días. 513 00:40:13,162 --> 00:40:14,340 No volviste a la cama anoche. 514 00:40:14,364 --> 00:40:15,866 ¿Hay algo que quieras decirme? 515 00:40:15,966 --> 00:40:18,568 Oh, Cristo, no, qué desastre. 516 00:40:18,669 --> 00:40:22,406 Oh, dios, está bien, ahora tienes que decírmelo. 517 00:40:22,506 --> 00:40:24,775 Compró una caja nueva de condones. 518 00:40:27,044 --> 00:40:28,645 ¿Dormiste con el? 519 00:40:28,745 --> 00:40:29,946 No, no. 520 00:40:30,747 --> 00:40:32,783 Sí, bueno, no puedes culpar al tipo por intentarlo. 521 00:40:32,883 --> 00:40:34,317 Bueno, yo puedo. 522 00:40:36,620 --> 00:40:38,855 Mm mm, no te comas esos, son malos. 523 00:40:38,955 --> 00:40:40,390 Me supieron bien. 524 00:40:47,597 --> 00:40:50,267 Oye, no, saca tu bota, estoy haciendo eso. 525 00:40:51,168 --> 00:40:52,269 Gracias. 526 00:40:54,871 --> 00:40:57,808 Entonces, ¿crees que tú y Max terminaron entonces? 527 00:40:58,475 --> 00:41:01,278 Supongo que es imposible. 528 00:41:02,345 --> 00:41:03,447 Guapo. 529 00:41:04,381 --> 00:41:05,381 Bueno sí. 530 00:41:06,116 --> 00:41:08,585 Oye, ¿te importa si tomo una siesta mientras está tranquilo? 531 00:41:08,685 --> 00:41:10,954 Me quedé dormido en la bañera y tengo el cuello muy rígido. 532 00:41:11,054 --> 00:41:12,054 Por supuesto. 533 00:41:15,358 --> 00:41:17,318 Terminemos el árbol cuando vuelvan Sam y Tommy. 534 00:41:17,394 --> 00:41:18,495 Cosa segura. 535 00:41:19,996 --> 00:41:20,996 Acostarse. 536 00:41:25,168 --> 00:41:26,168 Puede que no lo parezca, 537 00:41:26,235 --> 00:41:27,714 pero es otro enérgico hoy, amigos. 538 00:41:27,738 --> 00:41:30,707 Parece que a pesar de estas heladas temperaturas de la pradera, 539 00:41:30,807 --> 00:41:33,276 hemos tenido un invierno relativamente seco, 540 00:41:33,376 --> 00:41:35,254 pero asegúrate de abrigarte porque estamos buscando 541 00:41:35,278 --> 00:41:37,681 a menos 30 durante toda la noche. 542 00:41:37,781 --> 00:41:41,485 Ahora, aquí hay una melodía para acurrucarse frente a la chimenea. 543 00:41:41,585 --> 00:41:43,787 Manténganse calentitos, queridos oyentes. 544 00:42:34,571 --> 00:42:36,306 ¡Dios mío, lo siento mucho! 545 00:42:37,374 --> 00:42:39,543 Está bien, está bien. 546 00:43:04,501 --> 00:43:05,869 Pobrecito. 547 00:43:33,663 --> 00:43:35,799 Creo que hicimos un gran trabajo. 548 00:43:35,899 --> 00:43:38,368 Sí, incluso sin la punta de la nariz. 549 00:43:42,273 --> 00:43:44,140 ¿Se enteró que? 550 00:43:47,477 --> 00:43:48,578 ¿Qué? 551 00:43:50,314 --> 00:43:51,948 Creí escuchar algo. 552 00:43:52,782 --> 00:43:54,618 Probablemente era solo un ciervo. 553 00:43:56,287 --> 00:43:57,387 ¿Estas frio? 554 00:43:58,121 --> 00:43:59,756 Sí, sí, volvamos. 555 00:44:00,790 --> 00:44:01,790 Por supuesto. 556 00:44:38,528 --> 00:44:40,530 ¡Nomi, despierta! 557 00:44:40,630 --> 00:44:41,707 Si no te levantas, voy a tener 558 00:44:41,731 --> 00:44:43,700 sexo muy fuerte con tu hermano esta noche. 559 00:44:43,800 --> 00:44:46,736 ¡Dios mío, Sam, bicho raro! 560 00:44:46,836 --> 00:44:47,836 ¡Estoy despierto! 561 00:44:52,175 --> 00:44:52,809 Esto es tan bueno. 562 00:44:52,909 --> 00:44:53,953 Ven aquí, ven aquí, prueba esto. 563 00:44:53,977 --> 00:44:54,977 Bueno. 564 00:44:57,514 --> 00:45:00,083 Mm, sí, eso es bueno. 565 00:45:00,183 --> 00:45:01,183 mmmm 566 00:45:03,387 --> 00:45:04,454 ¿Qué tienes? 567 00:45:04,554 --> 00:45:06,456 Esa no es una mala mano, en realidad. 568 00:45:08,024 --> 00:45:08,825 Vale, ¿dónde está Nick? 569 00:45:08,925 --> 00:45:11,227 ¿Probablemente aterrorizando a la fauna local? 570 00:45:11,861 --> 00:45:13,830 Bueno, probablemente no deberíamos comer sin él. 571 00:45:13,930 --> 00:45:15,290 Bueno, va a tomar algunas horas, 572 00:45:15,333 --> 00:45:18,735 así que, si no ha vuelto para cuando termine, está muerto. 573 00:45:20,438 --> 00:45:23,073 Oh, ooh, oye, quién quiere tener un fuego 574 00:45:23,173 --> 00:45:24,240 mientras esperamos la cena? 575 00:45:24,342 --> 00:45:25,909 ¡Sí, eso suena increíble! 576 00:45:26,009 --> 00:45:27,009 ¡Sí Sí! 577 00:45:27,077 --> 00:45:28,144 ¿Bebé? 578 00:45:28,244 --> 00:45:29,323 Todavía tengo un poco de frío, 579 00:45:29,347 --> 00:45:31,382 así que voy a ir a tomar un baño. 580 00:45:31,481 --> 00:45:32,316 ¡No! 581 00:45:32,416 --> 00:45:33,984 Me reuniré con ustedes después. 582 00:45:34,084 --> 00:45:34,851 Bueno. 583 00:45:34,951 --> 00:45:36,128 Sí, también nos uniremos cuando terminemos. 584 00:45:36,152 --> 00:45:37,754 - preparando la cena. - Si. 585 00:45:37,854 --> 00:45:39,956 Está bien, nomi y yo podemos ir a encender el fuego. 586 00:45:40,056 --> 00:45:41,157 Si. 587 00:45:41,258 --> 00:45:42,369 Ayudaré con la cena cuando salga de la bañera. 588 00:45:42,393 --> 00:45:43,626 Pondremos en marcha el horno. 589 00:45:43,727 --> 00:45:46,496 - Vamos, hermana. - Ya voy. 590 00:45:46,596 --> 00:45:49,433 ¿Te importaría pasarme el vino? 591 00:45:49,532 --> 00:45:50,633 Gracias. 592 00:45:58,575 --> 00:46:00,110 Oye, mira, es mamá. 593 00:46:00,910 --> 00:46:03,179 Aw, debe haber dejado esto antes de que naciéramos. 594 00:46:03,280 --> 00:46:04,490 Tus manos son como del mismo tamaño. 595 00:46:04,514 --> 00:46:08,018 Mis manos son del mismo tamaño. 596 00:46:08,118 --> 00:46:10,553 ¿Por qué? 597 00:46:20,096 --> 00:46:20,997 ¿Crees que mamá está molesta? 598 00:46:21,097 --> 00:46:23,133 que no vamos a pasar la Navidad con ella? 599 00:46:23,233 --> 00:46:24,233 Si, probablemente. 600 00:46:35,712 --> 00:46:37,680 ¿Has hablado con papá recientemente? 601 00:46:37,781 --> 00:46:38,581 Sí, hace unos días. 602 00:46:38,681 --> 00:46:40,150 Nos pidió que reconsideráramos. 603 00:46:41,651 --> 00:46:42,819 Estos no servirán. 604 00:46:42,919 --> 00:46:43,820 Están todos mojados por la nieve. 605 00:46:43,920 --> 00:46:45,280 ¿Por qué no me dijiste que papá llamó? 606 00:46:45,322 --> 00:46:46,990 No soy un servicio de contestador. 607 00:46:47,090 --> 00:46:48,567 Además, dijiste que querías venir conmigo. 608 00:46:48,591 --> 00:46:49,692 No yo se. 609 00:46:50,327 --> 00:46:51,795 Lo sé, no quería ir. 610 00:46:51,895 --> 00:46:55,198 Además, Stephanie probablemente habría estado allí de todos modos. 611 00:46:55,299 --> 00:46:56,066 Jodidamente apesta. 612 00:46:56,166 --> 00:46:58,034 Oye, mira, no la mencionemos, 613 00:46:58,134 --> 00:46:59,336 o mamá o papá, ¿de acuerdo? 614 00:47:00,737 --> 00:47:02,148 Bueno, ¿por qué nunca quieres hablar conmigo sobre eso? 615 00:47:02,172 --> 00:47:04,607 Tommy, te he hablado de eso hasta la saciedad, ¿de acuerdo? 616 00:47:04,707 --> 00:47:06,042 Solo necesito un descanso de eso. 617 00:47:06,142 --> 00:47:08,645 Mamá me llama sin parar, y luego papá simplemente pasa, 618 00:47:08,745 --> 00:47:10,457 para que puedan quejarse unos de otros conmigo. 619 00:47:10,481 --> 00:47:11,857 Sí, pero cada vez que lo menciono, 620 00:47:11,881 --> 00:47:12,881 cambias de tema. 621 00:47:12,949 --> 00:47:15,486 Thomas, en serio, déjalo, ¿de acuerdo? 622 00:47:15,585 --> 00:47:16,820 Multa. 623 00:47:16,920 --> 00:47:18,456 Vale, ¿por qué no los llamas entonces? 624 00:47:18,556 --> 00:47:20,324 Si quieres hablar tanto de eso, 625 00:47:20,424 --> 00:47:23,726 entonces puedes ser tú quien escuche su mierda por una vez. 626 00:47:23,827 --> 00:47:24,694 Sabes, tal vez deberías haber traído 627 00:47:24,794 --> 00:47:25,628 una gran cruz de madera contigo. 628 00:47:25,728 --> 00:47:26,728 Tal vez entonces tu estancia 629 00:47:26,796 --> 00:47:28,308 Hubiera sido un poco más cómodo. 630 00:47:28,332 --> 00:47:31,368 Bueno, tal vez deberías subirte al auto y marcharte entonces. 631 00:47:37,408 --> 00:47:38,568 ¿Adónde diablos vas? 632 00:47:38,608 --> 00:47:40,578 ¡Para encontrar más madera! 633 00:47:40,677 --> 00:47:42,112 tommy! 634 00:47:58,496 --> 00:47:59,496 ¿Hola? 635 00:48:03,166 --> 00:48:04,166 tommy? 636 00:48:06,303 --> 00:48:07,303 ¿Eres tu? 637 00:48:10,508 --> 00:48:11,508 ¿Hola? 638 00:48:16,614 --> 00:48:19,583 Jesús, ¿qué diablos estás haciendo aquí? 639 00:48:19,682 --> 00:48:20,817 No sé. 640 00:48:20,917 --> 00:48:24,154 Fui a caminar, y luego perdí la noción del tiempo. 641 00:48:24,255 --> 00:48:25,322 Me asusté bastante. 642 00:48:26,089 --> 00:48:28,191 Es realmente espeluznante ahí fuera. 643 00:48:28,292 --> 00:48:29,192 Un poco. 644 00:48:29,293 --> 00:48:31,328 Y la verdad sea dicha, estoy un poco colocado. 645 00:48:31,428 --> 00:48:32,263 ¿Quieres algo? 646 00:48:32,363 --> 00:48:32,996 No, gracias. 647 00:48:33,096 --> 00:48:34,336 Tengo que ir a buscar al maldito Thomas. 648 00:48:34,431 --> 00:48:35,431 ¿Allí afuera? 649 00:48:35,466 --> 00:48:36,600 Si. 650 00:48:36,699 --> 00:48:37,767 Oh. 651 00:48:39,403 --> 00:48:40,504 Toma esto. 652 00:48:40,604 --> 00:48:41,438 Oh gracias. 653 00:48:41,539 --> 00:48:42,238 Oye, ¿puedes ir a buscar a los demás? 654 00:48:42,339 --> 00:48:43,006 y encender el fuego? 655 00:48:43,106 --> 00:48:44,216 Volveré en un rato. 656 00:48:44,240 --> 00:48:45,442 Mm mmm, bueno. 657 00:49:04,060 --> 00:49:05,462 Gracias por tu ayuda. 658 00:49:05,563 --> 00:49:06,763 Si no hay problema. 659 00:49:09,098 --> 00:49:12,369 Entonces, supongo que Nomi debe haber dicho algo antes. 660 00:49:13,870 --> 00:49:16,340 Sólo que era un lío y que se había acabado. 661 00:49:16,440 --> 00:49:17,740 Suena bien. 662 00:49:18,741 --> 00:49:23,980 ¿Y cómo te sientes al respecto? 663 00:49:27,784 --> 00:49:29,286 Bueno, las cosas podrían ser peores. 664 00:49:30,654 --> 00:49:31,754 ¿Es eso así? 665 00:49:33,691 --> 00:49:34,791 Creo que sí. 666 00:49:35,659 --> 00:49:36,759 Yo también. 667 00:49:39,597 --> 00:49:41,831 Oye, voy a ir a secarme el pelo, 668 00:49:41,931 --> 00:49:43,766 y estaré listo para ayudar. 669 00:49:44,968 --> 00:49:46,836 Sí, seguro. 670 00:49:57,814 --> 00:49:58,915 ¡Vaya! 671 00:50:04,488 --> 00:50:05,488 Oye. 672 00:50:06,889 --> 00:50:08,791 Nomi está buscando a Tommy en el bosque. 673 00:50:08,891 --> 00:50:10,294 Entonces, ustedes pónganse sus chaquetas, 674 00:50:10,394 --> 00:50:12,195 y ve a encender el fuego. 675 00:50:13,264 --> 00:50:15,599 Tengo mucho frío, así que no lo haré. 676 00:50:15,699 --> 00:50:17,268 Sí, ¿dónde está Thomas? 677 00:50:18,034 --> 00:50:20,537 No sé, buscando madera o algo así. 678 00:50:22,673 --> 00:50:27,910 Sí, claro, vamos, Casey. 679 00:50:39,323 --> 00:50:41,558 Bien, empecemos con esto. 680 00:50:41,659 --> 00:50:42,493 O podemos aprovechar esta oportunidad. 681 00:50:42,593 --> 00:50:44,193 para empezar algo más. 682 00:50:45,663 --> 00:50:48,164 Maximiliano, perro. 683 00:50:49,032 --> 00:50:50,867 No te oigo protestar. 684 00:50:58,309 --> 00:50:59,309 ¡Nombres! 685 00:50:59,942 --> 00:51:01,545 Nomi, ¿estás por aquí? 686 00:51:03,314 --> 00:51:04,314 nombres 687 00:51:05,382 --> 00:51:06,550 Supongo que no. 688 00:51:10,119 --> 00:51:11,119 El único lugar en la tierra 689 00:51:11,154 --> 00:51:13,856 no cubierto por la última edad de hielo. 690 00:51:13,956 --> 00:51:16,460 Te hace pensar, ¿no? 691 00:51:16,560 --> 00:51:21,699 Quizá haya otro a la vuelta de la esquina. 692 00:51:21,799 --> 00:51:22,800 tommy! 693 00:51:39,483 --> 00:51:42,653 tommy! 694 00:51:42,753 --> 00:51:43,753 tommy! 695 00:51:54,765 --> 00:51:55,765 ¿Dónde estás? 696 00:52:00,838 --> 00:52:02,171 Tommy, deja de joder. 697 00:52:15,352 --> 00:52:16,352 ¡Tomás! 698 00:52:17,821 --> 00:52:19,155 ¿Dónde estás? 699 00:52:20,424 --> 00:52:21,625 ¿Llegaste perdida? 700 00:52:22,693 --> 00:52:24,361 ¡Estoy por aquí! 701 00:52:24,461 --> 00:52:25,662 ¿Eres tu? 702 00:52:25,763 --> 00:52:27,564 Tráeme esa linterna. 703 00:52:29,500 --> 00:52:31,167 Tommy, ¿puedes dejar de ser estúpido? 704 00:52:31,268 --> 00:52:33,236 y vuelves a la cabaña conmigo? 705 00:52:33,337 --> 00:52:34,872 Toma, ¿coges algunos de estos? 706 00:52:34,971 --> 00:52:36,874 ¿Cómo viste aquí? 707 00:52:38,709 --> 00:52:42,011 Bueno, yo tenía este palo que encendí, 708 00:52:42,111 --> 00:52:43,380 pero lo dejé. 709 00:52:43,480 --> 00:52:45,716 Está bien, bueno, me alegro de que hayas terminado. 710 00:52:45,816 --> 00:52:47,183 haciendo un puchero. 711 00:52:47,284 --> 00:52:49,319 Oye, no estoy haciendo pucheros. 712 00:52:49,420 --> 00:52:50,420 tommy! 713 00:52:52,221 --> 00:52:54,258 tommy! 714 00:52:54,358 --> 00:52:55,893 ¡Ayúdame, no te sueltes! 715 00:52:55,992 --> 00:52:57,461 ¡Dios mío, Tommy! 716 00:53:05,436 --> 00:53:06,436 ¡Ayúdame! 717 00:53:09,172 --> 00:53:10,173 ¡Oh Dios! 718 00:53:10,274 --> 00:53:11,875 Nomi, ¿qué diablos? 719 00:53:11,974 --> 00:53:13,109 ¡Nombres! 720 00:53:13,209 --> 00:53:15,579 - ¡Ayuda! -¡Tommy, Tommy! 721 00:53:17,614 --> 00:53:18,614 ¡Nombres! 722 00:53:56,687 --> 00:53:57,687 tommy! 723 00:54:05,696 --> 00:54:07,865 ¡Ay Dios mío! 724 00:54:13,169 --> 00:54:15,204 ¡Ay, Jesús, ay, Dios mío! 725 00:54:31,321 --> 00:54:33,423 ¡Dios mío, levántate, levántate! 726 00:54:38,262 --> 00:54:39,863 - ¡El lobo! -¡Casey! 727 00:54:44,701 --> 00:54:45,869 ¿Qué es eso? 728 00:54:45,969 --> 00:54:47,036 - ¿Eh? - ¿Qué fue eso? 729 00:54:47,136 --> 00:54:48,939 ¡Shh, shh, shh! 730 00:54:51,975 --> 00:54:54,143 ¡Es nomi, es nomi! 731 00:54:54,243 --> 00:54:55,946 - Creo que es nomi. - ¡Mierda! 732 00:54:56,045 --> 00:54:58,348 ¡Nombres! 733 00:54:58,448 --> 00:55:00,751 Nomi, nomi, ¿dónde estás, dónde estás? 734 00:55:00,851 --> 00:55:02,118 ¡Tommy, Tommy! 735 00:55:02,218 --> 00:55:03,754 ¡Nomi, nomi! 736 00:55:03,854 --> 00:55:05,221 - ¡Ayuda! - Mierda. 737 00:55:16,065 --> 00:55:17,065 tommy! 738 00:55:28,612 --> 00:55:29,980 Lo siento. 739 00:55:30,079 --> 00:55:31,247 - Samy. - ¡No! 740 00:55:32,248 --> 00:55:35,217 Lo siento lo siento. 741 00:55:35,319 --> 00:55:36,954 Oye, tienes que quedarte con nosotros, ¿de acuerdo? 742 00:55:38,689 --> 00:55:40,222 Tenemos que echar un vistazo a tu brazo ahora. 743 00:55:41,090 --> 00:55:44,461 Nick, ve a buscar unas tijeras y un costurero. 744 00:55:44,561 --> 00:55:47,163 - ¿Dónde está- - ahora, Nicholas! 745 00:55:49,066 --> 00:55:54,071 Por favor, por favor. 746 00:55:54,236 --> 00:55:56,840 Déjame ver esa gasa. 747 00:56:01,612 --> 00:56:02,612 Tomás. 748 00:56:03,814 --> 00:56:04,915 Bueno. 749 00:56:05,015 --> 00:56:06,049 ¿Voy a morir? 750 00:56:06,148 --> 00:56:07,584 No, nena, no. 751 00:56:08,418 --> 00:56:09,185 Vas a estar bien. 752 00:56:09,286 --> 00:56:10,687 Mírame, mírame. 753 00:56:11,755 --> 00:56:13,690 Prometo. 754 00:56:13,790 --> 00:56:14,791 - ¡Tommy! - ¿Okey? 755 00:56:14,891 --> 00:56:15,891 Está bien. 756 00:56:15,926 --> 00:56:16,526 Tengo que ir a ver a Thomas. 757 00:56:16,627 --> 00:56:17,394 ¡Espera, nomi! 758 00:56:17,494 --> 00:56:18,854 - ¿Si? - Nomi, nomi, ¿estás bien? 759 00:56:19,930 --> 00:56:20,930 tommy! 760 00:56:20,998 --> 00:56:22,140 Necesito que lo mantengas quieto, Nick. 761 00:56:22,164 --> 00:56:23,199 no se si puedo 762 00:56:23,300 --> 00:56:24,200 ¡Nick, vamos! 763 00:56:24,301 --> 00:56:26,770 Esto es malo, esto es malo. 764 00:56:26,870 --> 00:56:28,137 - ¿Nick? - Santa mierda. 765 00:56:28,237 --> 00:56:29,339 No, no. 766 00:56:31,775 --> 00:56:32,876 no mires 767 00:56:33,744 --> 00:56:34,911 ¿Es malo? 768 00:56:35,012 --> 00:56:36,012 tommy! 769 00:56:36,079 --> 00:56:39,215 hermana! 770 00:56:44,721 --> 00:56:45,789 Oye, sol. 771 00:56:45,889 --> 00:56:48,659 Oye, oye, quiero que me mires, ¿de acuerdo? 772 00:56:48,759 --> 00:56:49,993 - Okey. - Okey. 773 00:56:50,093 --> 00:56:51,160 Vas a estar bien. 774 00:56:51,261 --> 00:56:52,271 - Vas a estar bien. - ¿Lo prometes? 775 00:56:52,295 --> 00:56:53,797 Prometo. 776 00:56:53,897 --> 00:56:55,666 Lo prometo, ¿de acuerdo? 777 00:56:55,766 --> 00:56:56,833 Bien bien. 778 00:56:56,933 --> 00:56:58,301 Respiracion profunda. 779 00:57:01,405 --> 00:57:03,373 Recuerda respirar. 780 00:57:07,477 --> 00:57:08,612 Todo estará bien. 781 00:57:08,712 --> 00:57:09,479 Bueno. 782 00:57:09,579 --> 00:57:10,313 Duele. 783 00:57:10,414 --> 00:57:13,750 Inhala, luego exhala. 784 00:57:13,850 --> 00:57:15,152 Bien, respira. 785 00:57:15,251 --> 00:57:16,251 Inhalar. 786 00:57:17,421 --> 00:57:19,022 - No no. - Solo respira, solo respira. 787 00:57:19,122 --> 00:57:21,658 - ¡No no! - Mírame. 788 00:57:21,758 --> 00:57:22,826 No puedo. 789 00:57:22,926 --> 00:57:23,926 ¡Mierda santa! 790 00:57:25,028 --> 00:57:25,929 ¡Mierda! 791 00:57:26,029 --> 00:57:27,064 Hazle compañía. 792 00:57:41,511 --> 00:57:42,511 Mella. 793 00:57:43,413 --> 00:57:45,348 Tommy, aquí, aquí, aquí. 794 00:57:45,449 --> 00:57:46,483 Toma estos, ¿de acuerdo? 795 00:57:46,583 --> 00:57:49,786 - Te traeré un poco de agua. - Okey. 796 00:57:51,121 --> 00:57:51,955 Tenemos que llevarlo a un hospital. 797 00:57:52,055 --> 00:57:53,457 Mételo en el coche o... 798 00:57:53,557 --> 00:57:55,224 - No podemos volver a salir. 799 00:57:55,325 --> 00:57:56,436 Todos seremos hechos pedazos, ¿de acuerdo? 800 00:57:56,460 --> 00:57:57,694 Déjame llamar a alguien. 801 00:58:07,003 --> 00:58:08,672 ay ay 802 00:58:08,772 --> 00:58:10,340 Ven aquí. 803 00:58:10,440 --> 00:58:12,976 No quería que esto sucediera. 804 00:58:13,910 --> 00:58:15,011 voy a arreglarlo 805 00:58:15,112 --> 00:58:16,913 Vas a estar bien, lo prometo. 806 00:58:17,013 --> 00:58:18,381 Prometo. 807 00:58:18,482 --> 00:58:20,016 Necesito tu ayuda. 808 00:58:29,192 --> 00:58:31,027 Está bien, está bien. 809 00:58:48,044 --> 00:58:49,088 Casey, llévale esto a Thomas. 810 00:58:49,112 --> 00:58:49,980 Siéntate. 811 00:58:50,080 --> 00:58:51,257 No, no, necesito llamar a alguien. 812 00:58:51,281 --> 00:58:52,115 ¿Están todas las puertas cerradas? 813 00:58:52,215 --> 00:58:53,259 Sí, cerré todas las puertas. 814 00:58:53,283 --> 00:58:54,184 Ahora siéntate y levanta el pie. 815 00:58:54,284 --> 00:58:55,118 ¡No, tengo que ayudar a Thomas! 816 00:58:55,218 --> 00:58:56,653 Samantha está ayudando a Thomas. 817 00:58:56,753 --> 00:58:57,753 ¡Solo sientate! 818 00:59:02,592 --> 00:59:04,070 Casey, ¿puedes venir a probar el teléfono? 819 00:59:04,094 --> 00:59:05,595 ¡Sí, ya voy! 820 00:59:07,430 --> 00:59:09,499 Espera, ¿qué diablos es esto, un búho? 821 00:59:14,070 --> 00:59:15,070 Está muerto. 822 00:59:17,240 --> 00:59:18,480 - Está muerto. - ¿Qué quieres decir? 823 00:59:18,508 --> 00:59:19,952 - ¿Qué quieres decir con que está muerto? - No no no. 824 00:59:19,976 --> 00:59:21,845 - No no no no. - ¿Qué quieres decir, Casey? 825 00:59:21,945 --> 00:59:22,579 Está muerto. 826 00:59:22,679 --> 00:59:24,581 - Está jodidamente muerto. -¡Casey! 827 00:59:24,681 --> 00:59:27,484 ¡Solo cálmate! 828 00:59:27,584 --> 00:59:29,853 Eso es increíblemente útil, Max. 829 00:59:34,524 --> 00:59:35,659 ¿Qué está pasando con Tomás? 830 00:59:35,759 --> 00:59:37,360 Sam tiene su brazo vendado, 831 00:59:37,460 --> 00:59:39,763 y ella está tratando de hacerle beber un poco de agua. 832 00:59:39,863 --> 00:59:41,164 ¿Llamaste al 911? 833 00:59:41,265 --> 00:59:42,866 ¡No, no, mira esto! 834 00:59:46,403 --> 00:59:47,571 Esperar. 835 00:59:47,671 --> 00:59:50,707 ¡Vi una radio, una radio antes en el cuarto de barro! 836 00:59:53,643 --> 00:59:55,445 ¿Alguna vez has usado uno de estos antes? 837 00:59:55,545 --> 00:59:57,781 Sí, sí, los usaba cuando cazaba. 838 00:59:59,482 --> 01:00:01,285 Hola, hay alguien por ahí? 839 01:00:01,384 --> 01:00:03,954 Estamos atrapados en una cabaña en ciprés, cambio. 840 01:00:07,757 --> 01:00:10,261 Sos, estamos solicitando asistencia en ciprés. 841 01:00:10,360 --> 01:00:12,762 Tenemos dos heridos, cambio. 842 01:00:16,800 --> 01:00:18,668 Dios, por favor, ¿hay alguien ahí? 843 01:00:19,970 --> 01:00:21,113 Hola, este es Hank el tanque. 844 01:00:21,137 --> 01:00:22,706 ¿Qué está pasando, cambio? 845 01:00:22,806 --> 01:00:24,107 Hola, gracias, Dios mío. 846 01:00:24,207 --> 01:00:26,344 Estamos atrapados en una cabaña en Cypress en el extremo sur, 847 01:00:26,443 --> 01:00:28,712 donde se vendieron todos los lotes, número 432. 848 01:00:29,512 --> 01:00:30,680 ¿Cuantos son ustedes? 849 01:00:30,780 --> 01:00:32,983 ¿Ustedes son los niños de la ciudad el otro día? 850 01:00:33,083 --> 01:00:35,051 Ese es el tipo espeluznante de la gasolinera. 851 01:00:35,151 --> 01:00:36,586 Bueno, espeluznante o no, necesitamos ayuda. 852 01:00:36,686 --> 01:00:39,456 Sí, somos seis y tenemos dos heridos, cambio. 853 01:00:39,556 --> 01:00:40,891 ¿Qué sucedió? 854 01:00:41,725 --> 01:00:43,226 Nos atacaron en el bosque. 855 01:00:43,327 --> 01:00:44,427 No sabemos lo que fue, 856 01:00:44,527 --> 01:00:47,030 pero no era nada que hayamos visto antes. 857 01:00:49,966 --> 01:00:51,034 ¿Hola? 858 01:00:51,134 --> 01:00:51,768 Niños, cierren las puertas 859 01:00:51,868 --> 01:00:53,203 y aléjate de las ventanas. 860 01:00:53,304 --> 01:00:54,604 Estaré allí tan pronto como pueda. 861 01:00:54,704 --> 01:00:58,174 Mantenga esta radio encendida y no salga. 862 01:00:58,276 --> 01:00:59,075 Me quedaré junto a la radio. 863 01:00:59,175 --> 01:01:00,610 Vayan a ver a Tommy. 864 01:01:00,710 --> 01:01:01,511 Vamos, nomi, nos vamos. 865 01:01:01,611 --> 01:01:03,813 ¡No, vamos, vamos, muévete! 866 01:01:44,487 --> 01:01:46,189 ¿Tienes alguna idea de qué lo atacó? 867 01:01:49,626 --> 01:01:50,994 No era un animal. 868 01:01:54,030 --> 01:01:55,198 Entonces, ¿qué fue? 869 01:01:58,969 --> 01:01:59,969 estaba hambriento 870 01:02:18,422 --> 01:02:23,660 Jesús, malditos niños. 871 01:02:29,132 --> 01:02:30,166 Hace frío como la muerte 872 01:02:30,267 --> 01:02:31,668 afuera esta noche, y puedo escuchar 873 01:02:31,768 --> 01:02:33,870 el viento azotando las ventanas. 874 01:02:33,970 --> 01:02:36,606 Me da escalofríos solo de pensarlo. 875 01:02:38,342 --> 01:02:40,043 Ahora, tengo una taza 876 01:02:40,143 --> 01:02:42,480 de chocolate caliente y, entre tú y yo 877 01:02:42,579 --> 01:02:44,179 puede que haya una gota de whisky ahí 878 01:02:44,247 --> 01:02:45,782 para mantener estos huesos calientes a través de 879 01:02:45,882 --> 01:02:48,518 esta fría noche de diciembre. 880 01:02:54,425 --> 01:02:55,525 ¡Oh! 881 01:03:01,332 --> 01:03:02,699 ¡Maldita sea, perra! 882 01:03:12,410 --> 01:03:13,410 ¡Vamos! 883 01:03:17,415 --> 01:03:18,415 ¡Vamos! 884 01:03:20,683 --> 01:03:23,219 ¡Mierda, maldita sea! 885 01:03:27,425 --> 01:03:28,425 ¡Mierda! 886 01:03:33,464 --> 01:03:35,031 ¿Hay alguien? 887 01:03:46,109 --> 01:03:47,378 Jesucristo. 888 01:04:36,260 --> 01:04:37,694 - ¡Ten cuidado! - No le golpees el brazo. 889 01:04:37,794 --> 01:04:38,794 Gracias. 890 01:04:42,500 --> 01:04:47,704 Está bien, está bien. 891 01:04:49,706 --> 01:04:51,808 Está bien, muévete, sal. 892 01:04:53,076 --> 01:04:54,076 Tommy. 893 01:05:02,218 --> 01:05:03,454 Ay Dios mío. 894 01:05:03,554 --> 01:05:05,221 Está bien, nena. 895 01:05:05,322 --> 01:05:07,223 Bien, ¿estás bien? 896 01:05:07,324 --> 01:05:08,958 Sammy, estoy bien. 897 01:05:12,128 --> 01:05:13,163 Oh, Samy. 898 01:05:15,698 --> 01:05:17,268 Oh, Sammy, Sammy. 899 01:05:21,104 --> 01:05:23,806 ¿Tomarás lo que queda de mi mano en matrimonio? 900 01:05:24,642 --> 01:05:26,410 Tommy, eso no es divertido. 901 01:05:30,614 --> 01:05:31,714 nombres 902 01:05:32,849 --> 01:05:34,250 Estoy aquí, estoy aquí. 903 01:05:40,291 --> 01:05:42,859 Lo siento. 904 01:05:42,959 --> 01:05:46,896 No tienes nada de qué arrepentirte, cariño. 905 01:05:48,097 --> 01:05:50,301 Si alguien necesita disculparse, es nomi. 906 01:05:51,535 --> 01:05:52,535 ¿Discúlpame? 907 01:05:55,272 --> 01:05:57,641 Le dijiste que se fuera antes, te escuché. 908 01:05:57,774 --> 01:05:59,577 Sam, esto no es mi culpa. 909 01:05:59,677 --> 01:06:02,646 ¿Puedes dejarnos solos, por favor? 910 01:06:11,221 --> 01:06:12,889 ¿Podría por favor? 911 01:06:19,162 --> 01:06:20,162 ¡Mierda! 912 01:06:38,248 --> 01:06:39,248 Idiota. 913 01:07:08,978 --> 01:07:10,714 Oye, ¿estás bien? 914 01:07:10,813 --> 01:07:13,450 Sí, sí, estoy bien. 915 01:07:34,937 --> 01:07:37,308 Oye, ¿cómo estás? 916 01:07:38,174 --> 01:07:40,243 ¿Hay algo peor que malo? 917 01:07:42,045 --> 01:07:43,314 Me siento como una mierda. 918 01:07:43,414 --> 01:07:44,790 Bueno, no hay nada que podamos hacer al respecto ahora. 919 01:07:44,814 --> 01:07:46,015 Si, gracias. 920 01:07:46,983 --> 01:07:48,285 Casey, lo siento. 921 01:07:49,218 --> 01:07:50,218 No. 922 01:07:51,755 --> 01:07:53,122 Soy yo el que lo siente. 923 01:07:54,857 --> 01:07:56,035 No sé por qué siempre hago esto. 924 01:07:56,059 --> 01:07:58,395 Me sorprende que aún me hable. 925 01:08:05,935 --> 01:08:07,304 ¿Hay alguien ahí? 926 01:08:14,611 --> 01:08:15,878 ¿Quien está aquí? 927 01:08:17,880 --> 01:08:19,048 ¿Ese es Hank? 928 01:08:19,148 --> 01:08:20,818 - Dejémoslo entrar. - Date prisa. 929 01:08:20,917 --> 01:08:22,085 ¡No, no lo hagas! 930 01:08:22,185 --> 01:08:23,263 ¿Qué diablos te pasa? 931 01:08:23,287 --> 01:08:25,955 Por favor, Nick, Nick, no, hombre, solo espera. 932 01:08:26,055 --> 01:08:28,592 Vamos. 933 01:08:28,692 --> 01:08:29,692 ¿Qué carajo? 934 01:08:29,760 --> 01:08:31,194 Deténgase, por favor. 935 01:08:34,631 --> 01:08:37,100 Déjame entrar. 936 01:08:39,969 --> 01:08:43,940 Oye, ¿puedo hacerte una pregunta rápida primero? 937 01:08:45,007 --> 01:08:46,410 Tengo miedo. 938 01:08:56,420 --> 01:08:58,921 ¿Qué compramos mi amigo y yo ayer? 939 01:09:10,534 --> 01:09:13,670 Por favor, hombre, solo dime. 940 01:09:24,013 --> 01:09:25,449 Esperar. 941 01:10:47,230 --> 01:10:49,030 Hay algo fuera de la ventana del baño. 942 01:10:49,098 --> 01:10:51,100 Estaba justo afuera de la puerta. 943 01:10:51,200 --> 01:10:53,236 Nomi, nos habló. 944 01:10:55,506 --> 01:10:56,640 - Máx. - ¿Qué? 945 01:10:56,740 --> 01:10:58,451 Ve a avisar a Thomas y Samantha para que apaguen las luces. 946 01:10:58,475 --> 01:11:01,244 y aléjate de la ventana, ahora mismo. 947 01:11:01,345 --> 01:11:02,345 Sí. 948 01:11:06,316 --> 01:11:08,285 Gracias. 949 01:11:14,791 --> 01:11:16,727 No quiero alarmarte, pero lo que sea que esté afuera 950 01:11:16,827 --> 01:11:18,127 está dando vueltas por la cabina. 951 01:11:18,862 --> 01:11:20,142 Voy a apagar esta lámpara, 952 01:11:20,196 --> 01:11:22,156 y voy a necesitar que salgas y estés con nosotros. 953 01:11:22,198 --> 01:11:24,468 No hay forma de que lo deje aquí. 954 01:11:28,070 --> 01:11:29,873 Lo llevaremos al cuarto de barro. 955 01:11:29,973 --> 01:11:31,775 Estará más cerca de todos allí. 956 01:11:36,112 --> 01:11:40,116 Vale, vale, solo ve a buscar a Nick. 957 01:11:49,326 --> 01:11:51,528 Puedo hacerlo, puedo caminar. 958 01:11:51,628 --> 01:11:54,831 Claro que puedes, pero solo voy a ayudar, ¿de acuerdo? 959 01:11:55,966 --> 01:11:57,301 - Okey. - Okey. 960 01:11:57,401 --> 01:12:00,871 Oye, oye, necesitas un vaso de agua, ¿de acuerdo? 961 01:12:00,971 --> 01:12:03,239 Sí, estará bien durante unos minutos. 962 01:12:03,340 --> 01:12:05,509 Cuidado, cuidado, cuidado. 963 01:12:11,147 --> 01:12:13,182 Ustedes me cuidan tan bien. 964 01:12:19,990 --> 01:12:21,090 Oye, oye. 965 01:12:25,429 --> 01:12:27,196 Sé que no es tu culpa. 966 01:12:33,036 --> 01:12:34,136 Te amo, hermana. 967 01:12:35,872 --> 01:12:37,507 Yo también te amo. 968 01:12:40,377 --> 01:12:42,244 Voy a estar bien, ¿verdad? 969 01:12:43,313 --> 01:12:45,214 Prometiste que sería así. 970 01:12:46,416 --> 01:12:48,184 tengo que serlo, ¿verdad? 971 01:12:57,094 --> 01:12:58,729 ¿Cómo está tu mano? 972 01:13:00,497 --> 01:13:01,497 Bueno. 973 01:13:10,340 --> 01:13:13,910 Iré a ver cómo estás en un rato. 974 01:13:29,693 --> 01:13:30,693 Oye. 975 01:13:32,029 --> 01:13:33,029 Hola. 976 01:13:50,113 --> 01:13:51,281 Te amo. 977 01:13:52,482 --> 01:13:55,852 Te amo más, Sammy. 978 01:13:56,987 --> 01:14:01,091 Creo que necesitas un pequeño descanso del deber junto a la cama. 979 01:14:01,190 --> 01:14:02,025 Si pero- 980 01:14:02,125 --> 01:14:04,394 - No, no, nena, tienen razón. 981 01:14:04,494 --> 01:14:05,829 Te mereces el resto. 982 01:14:07,631 --> 01:14:09,733 Ah, vale. 983 01:14:17,374 --> 01:14:19,509 Aquí tienes, amigo, bebe. 984 01:14:19,609 --> 01:14:21,678 Ayudará con el dolor. 985 01:14:21,778 --> 01:14:22,778 Gracias. 986 01:14:25,148 --> 01:14:26,248 Oh. 987 01:14:30,687 --> 01:14:32,889 Bueno, vas a jugar como una mierda este año. 988 01:14:33,557 --> 01:14:35,792 Y todavía seré mejor que tú. 989 01:14:37,260 --> 01:14:39,796 Oye, hombre, si mueres, te lo prometo 990 01:14:39,896 --> 01:14:41,331 Todavía cuidaré de Sam. 991 01:14:41,431 --> 01:14:45,902 Amigo, te perseguiré. 992 01:14:47,170 --> 01:14:48,181 Es mejor así, cierra los ojos. 993 01:14:48,205 --> 01:14:50,640 - Okey. - Déjalo ir, tan tranquilo. 994 01:14:50,741 --> 01:14:51,408 Shh, shh, shh. 995 01:14:51,508 --> 01:14:52,618 Amigo, detente, no lo animes. 996 01:14:52,642 --> 01:14:53,642 Buenas noches, dulce príncipe. 997 01:14:53,677 --> 01:14:54,878 Para. 998 01:14:56,480 --> 01:14:59,950 Oye, hombre, escucha, y lo digo en serio, 999 01:15:01,084 --> 01:15:06,189 si tenía que ser alguien, me alegro de que no fuera yo. 1000 01:15:06,289 --> 01:15:07,624 Vete a la mierda. 1001 01:15:09,126 --> 01:15:10,894 No, no, no, está bien, hombre. 1002 01:15:10,994 --> 01:15:11,994 Tenemos a alguien que viene. 1003 01:15:12,028 --> 01:15:12,929 ¿En serio? 1004 01:15:13,029 --> 01:15:14,029 Si. 1005 01:15:15,632 --> 01:15:17,734 Y, mientras esperamos, podemos sentarnos todos 1006 01:15:17,834 --> 01:15:21,171 y ver a Nomi arrancarme el trasero por acostarme con Casey. 1007 01:15:21,271 --> 01:15:22,639 Jesucristo. 1008 01:15:23,840 --> 01:15:26,676 Max, lo juro por Dios, cuando salgamos de aquí, 1009 01:15:26,777 --> 01:15:28,512 te voy a dar un puñetazo en la maldita boca 1010 01:15:28,612 --> 01:15:30,614 con los cuatro dedos que me quedan. 1011 01:15:31,882 --> 01:15:33,049 Eso es justo. 1012 01:15:33,150 --> 01:15:34,785 Sí, justo. 1013 01:15:34,885 --> 01:15:37,487 Bueno. 1014 01:15:37,587 --> 01:15:39,156 Saludos de mierda. 1015 01:15:39,257 --> 01:15:40,357 Joder, sí. 1016 01:15:54,971 --> 01:15:57,674 Oye, afortunadamente tenemos a ese tipo, ¿verdad? 1017 01:16:02,312 --> 01:16:05,482 Quiero decir, como, realmente podríamos haber sido jodidos aquí, ¿sabes? 1018 01:16:06,316 --> 01:16:08,652 Bueno, uno de nosotros fue jodido aquí esta noche. 1019 01:16:50,026 --> 01:16:51,026 Oye, ¿estás bien? 1020 01:16:51,061 --> 01:16:52,662 Sí, Casey, estoy bien. 1021 01:16:57,767 --> 01:16:59,069 Salir. 1022 01:16:59,169 --> 01:17:00,169 ¡Salir! 1023 01:17:37,774 --> 01:17:38,608 No creo que venga. 1024 01:17:38,708 --> 01:17:40,110 Bien, entonces, ¿qué debemos hacer? 1025 01:17:40,810 --> 01:17:41,854 Tenemos que llevar a Thomas a un auto. 1026 01:17:41,878 --> 01:17:42,712 - No. - No! 1027 01:17:42,812 --> 01:17:43,647 nadie viene 1028 01:17:43,747 --> 01:17:45,383 Llamamos a alguien más, vamos- 1029 01:17:45,482 --> 01:17:46,559 - Estuve intentándolo toda la noche. 1030 01:17:46,583 --> 01:17:47,684 No hay nadie. 1031 01:17:49,320 --> 01:17:51,521 Entonces debería ir a buscar el coche. 1032 01:17:51,621 --> 01:17:53,556 Iré, es mi hermanito. 1033 01:17:54,624 --> 01:17:56,384 Y debería irme porque es mi culpa, ¿no? 1034 01:17:56,459 --> 01:17:57,503 ¿Eso es lo que estás pensando? 1035 01:17:57,527 --> 01:17:58,362 ¡Es tu culpa! 1036 01:17:58,461 --> 01:17:59,829 Samanta! 1037 01:17:59,930 --> 01:18:02,198 Ella le dijo que se fuera, y él lo hizo, y ahora podría morir. 1038 01:18:05,468 --> 01:18:06,512 ¡Esto es tu maldita culpa! 1039 01:18:06,536 --> 01:18:08,372 ¡Tienes que retroceder! 1040 01:18:08,471 --> 01:18:10,408 Nadie hizo esto. 1041 01:18:10,507 --> 01:18:11,908 Está bien, ¿de acuerdo? 1042 01:18:12,008 --> 01:18:14,811 Volvamos a Tommy, ¿de acuerdo? 1043 01:18:14,911 --> 01:18:15,478 Bueno. 1044 01:18:15,578 --> 01:18:16,347 Iré. 1045 01:18:16,446 --> 01:18:17,480 ¿Por qué? 1046 01:18:17,580 --> 01:18:18,782 Porque deberia. 1047 01:18:22,018 --> 01:18:23,820 Y porque no tengo una pierna destrozada. 1048 01:18:26,523 --> 01:18:29,092 Si pasa algo, iré por ti. 1049 01:18:30,794 --> 01:18:31,794 ¿Okey? 1050 01:18:34,398 --> 01:18:36,199 Bien, ¿y las llaves? 1051 01:18:36,300 --> 01:18:37,867 Toma, necesitarás esto. 1052 01:18:37,968 --> 01:18:39,437 ¡Joder! 1053 01:18:39,536 --> 01:18:40,271 ¿Qué? 1054 01:18:40,371 --> 01:18:41,504 Ay Dios mío. 1055 01:18:41,604 --> 01:18:42,748 Las llaves, deben haberse caído en el bosque. 1056 01:18:42,772 --> 01:18:43,473 ¿Qué? 1057 01:18:43,573 --> 01:18:44,774 Oh, mierda. 1058 01:18:44,874 --> 01:18:48,044 Toma, toma, tendrás que probar con el otro auto. 1059 01:18:48,144 --> 01:18:49,579 Bien bien. 1060 01:18:49,679 --> 01:18:50,814 Voy a buscar tu chaqueta. 1061 01:18:50,914 --> 01:18:52,949 No, solo me retrasará. 1062 01:18:53,717 --> 01:18:56,486 Casey, morirás de frío, tómalo. 1063 01:19:01,325 --> 01:19:02,325 Todo bien. 1064 01:19:04,494 --> 01:19:06,129 Hagámoslo. 1065 01:19:06,229 --> 01:19:07,931 No mires atrás, Casey. 1066 01:19:11,601 --> 01:19:13,103 ¡Corre, Casey, corre! 1067 01:19:34,958 --> 01:19:36,394 Vamos. 1068 01:19:40,331 --> 01:19:42,599 No, no, no, no, no, no, no, no! 1069 01:19:42,699 --> 01:19:45,568 No, no, no, no, no, no, no, no! 1070 01:19:48,838 --> 01:19:50,673 Vamos vamos vamos. 1071 01:19:50,774 --> 01:19:52,609 Ella está en el coche, ¿qué está haciendo? 1072 01:19:52,709 --> 01:19:53,810 No arranca. 1073 01:19:54,677 --> 01:19:55,446 Mi hora casi llega 1074 01:19:55,545 --> 01:19:57,381 hasta el final, mis amigos. 1075 01:19:57,481 --> 01:19:59,182 gracias por pasar tus vacaciones 1076 01:19:59,283 --> 01:20:00,050 - conmigo. - Te fuiste 1077 01:20:00,150 --> 01:20:01,519 el coche desenchufado? 1078 01:20:01,618 --> 01:20:02,719 ¡Mella! 1079 01:20:04,054 --> 01:20:05,155 tengo algunas canciones mas 1080 01:20:05,256 --> 01:20:07,425 para llevarnos a través de esta hora mágica final 1081 01:20:07,525 --> 01:20:10,693 de nuestro programa, así que estén atentos. 1082 01:20:10,794 --> 01:20:12,162 ¿Qué diablos, Nick? 1083 01:20:12,263 --> 01:20:13,096 no estaba pensando 1084 01:20:13,196 --> 01:20:13,963 ¿Y ahora qué? 1085 01:20:14,064 --> 01:20:15,598 Bueno, yo podría preguntarte lo mismo. 1086 01:20:15,698 --> 01:20:16,966 Estoy cerrando la puerta. 1087 01:20:17,067 --> 01:20:18,469 No, no, ¿y Casey? 1088 01:20:18,568 --> 01:20:19,736 No me toques. 1089 01:20:19,836 --> 01:20:20,970 ¿Qué pasa con nosotros? 1090 01:20:21,071 --> 01:20:21,971 Sam, no hay manera de que pudiera haberlo sabido. 1091 01:20:22,072 --> 01:20:25,075 Por favor, no hagas esto, Sam, por favor. 1092 01:20:25,175 --> 01:20:27,143 Sam, Sam, por favor. 1093 01:20:30,481 --> 01:20:31,881 ¡No hay manera de que pudiera haberlo sabido! 1094 01:20:31,981 --> 01:20:33,616 ¿Como se supone que iba a saberlo? 1095 01:20:33,716 --> 01:20:37,821 ¡Eres su estúpido maldito mejor amigo! 1096 01:20:42,859 --> 01:20:44,761 Sam, ¿eres tú? 1097 01:20:47,230 --> 01:20:48,265 Es nomi. 1098 01:20:54,771 --> 01:20:57,807 Hola, hermana. 1099 01:20:57,907 --> 01:20:58,907 Oye. 1100 01:21:07,050 --> 01:21:08,050 Lo siento. 1101 01:21:09,286 --> 01:21:11,020 ¿Como estas? 1102 01:21:11,121 --> 01:21:15,792 Muy bien, creo que quiero que todos dejen de preguntarme eso. 1103 01:21:18,562 --> 01:21:20,464 Sí, supongo que sueno como mamá, ¿eh? 1104 01:21:20,564 --> 01:21:26,002 No, no te quejas de que arruine las toallas. 1105 01:21:36,146 --> 01:21:37,314 ¿Casey está bien? 1106 01:21:39,182 --> 01:21:39,949 Voy a atraparla, y luego voy a 1107 01:21:40,049 --> 01:21:42,286 sacarte de aquí, ¿de acuerdo? 1108 01:21:42,386 --> 01:21:43,420 Prometo. 1109 01:21:46,656 --> 01:21:49,360 ¿Que haríamos sin ti? 1110 01:21:57,834 --> 01:22:00,203 ¿Puedes apagar la luz al salir? 1111 01:22:01,438 --> 01:22:02,672 Por supuesto. 1112 01:22:31,502 --> 01:22:32,502 sam 1113 01:22:36,706 --> 01:22:38,808 Nomi, estoy tan asustada. 1114 01:22:42,145 --> 01:22:43,145 Yo también. 1115 01:23:42,740 --> 01:23:43,507 Moverse. 1116 01:23:43,607 --> 01:23:44,607 ¿Qué vas a hacer? 1117 01:23:44,642 --> 01:23:46,744 Vamos a ayudar a Casey, imbécil. 1118 01:23:46,876 --> 01:23:47,745 ¿Cuál es el plan? 1119 01:23:47,844 --> 01:23:48,844 Distracción. 1120 01:23:48,878 --> 01:23:50,414 Buen plan como cualquiera. 1121 01:23:50,514 --> 01:23:52,483 Con un poco de suerte, sea lo que sea, no está cerca. 1122 01:23:52,583 --> 01:23:53,816 ¿Ah, de verdad? 1123 01:23:55,319 --> 01:23:56,687 Bueno, oyentes, este es el lobo. 1124 01:23:56,786 --> 01:24:01,625 firmando para aullar en esa gran y hermosa luna de Navidad. 1125 01:24:01,725 --> 01:24:03,427 Deja que este clásico navideño te encante. 1126 01:24:03,527 --> 01:24:08,197 Y les deseo a todos las más felices fiestas. 1127 01:24:52,075 --> 01:24:54,944 ¡No, maldita sea, vamos! 1128 01:25:12,862 --> 01:25:14,030 No, no, no. 1129 01:25:49,999 --> 01:25:52,969 Estás bien, estarás bien. 1130 01:25:53,069 --> 01:25:55,839 Alguien fue jodido aquí esta noche. 1131 01:25:55,938 --> 01:25:57,173 Ay Dios mío. 1132 01:26:00,544 --> 01:26:01,177 Casey. 1133 01:26:01,278 --> 01:26:02,044 Vale, tenemos que darnos prisa. 1134 01:26:02,145 --> 01:26:03,225 Pásame esa olla y cuchara. 1135 01:26:15,659 --> 01:26:20,029 ¡Ayúdenme, ayúdenme, por favor, que alguien venga a ayudarme! 1136 01:26:20,129 --> 01:26:21,265 ¡Casey! 1137 01:26:21,365 --> 01:26:22,499 Vamos. 1138 01:26:54,832 --> 01:26:56,032 ¿Viste esa cosa? 1139 01:26:56,132 --> 01:26:57,601 ¡Por supuesto lo hice! 1140 01:26:57,701 --> 01:26:58,402 ¿Qué diablos, Nick? 1141 01:26:58,502 --> 01:26:59,937 ¡Gracias por matar al maldito auto! 1142 01:27:00,036 --> 01:27:01,805 Lo siento, me alegro de que estés bien. 1143 01:27:01,905 --> 01:27:02,773 Sí, no gracias a ti. 1144 01:27:02,873 --> 01:27:03,707 Esa criatura casi me mata. 1145 01:27:03,807 --> 01:27:05,007 ¡Si lo se! 1146 01:27:05,107 --> 01:27:06,209 Lo entiendo. 1147 01:27:07,878 --> 01:27:08,978 Mierda. 1148 01:27:19,423 --> 01:27:20,290 Gracias. 1149 01:27:20,390 --> 01:27:22,058 Sí, estoy bien, gracias. 1150 01:27:24,862 --> 01:27:27,063 Nomi, Thomas está delirando. 1151 01:27:27,163 --> 01:27:29,041 Intenté llamar por radio, pero nadie contesta. 1152 01:27:29,065 --> 01:27:31,167 Está bien, está bien, resolveré esto. 1153 01:27:31,268 --> 01:27:33,169 Sólo hazle compañía, ¿de acuerdo? 1154 01:27:36,507 --> 01:27:39,877 Chicos, miren, sé que esto es mucho pedir, 1155 01:27:39,977 --> 01:27:41,612 pero tenemos que ir a buscar las otras llaves. 1156 01:27:41,712 --> 01:27:42,755 Tommy realmente necesita nuestra ayuda, 1157 01:27:42,779 --> 01:27:44,179 y todos tenemos que salir de aquí. 1158 01:27:44,213 --> 01:27:46,215 No, no voy a volver allí. 1159 01:27:47,183 --> 01:27:48,017 Vamos, Casey. 1160 01:27:48,117 --> 01:27:49,018 ¡No, lo siento, pero no lo soy! 1161 01:27:49,118 --> 01:27:49,953 No debiste haberla hecho 1162 01:27:50,052 --> 01:27:50,721 salir allí en primer lugar. 1163 01:27:50,821 --> 01:27:52,021 ¡Nick, no empieces! 1164 01:27:52,121 --> 01:27:53,557 ¿Puedo hablar contigo en la cocina? 1165 01:27:53,657 --> 01:27:54,657 Oh, por supuesto. 1166 01:28:00,264 --> 01:28:01,908 Tenemos que ir a buscar las otras llaves, sin Casey. 1167 01:28:01,932 --> 01:28:03,467 Sí, obviamente me doy cuenta de esto. 1168 01:28:03,567 --> 01:28:05,077 Por supuesto, pero hablemos del plan de juego aquí. 1169 01:28:05,101 --> 01:28:06,412 Cuantos más tengamos armas, mejor. 1170 01:28:06,436 --> 01:28:08,472 No, no, no te apresures. 1171 01:28:08,572 --> 01:28:09,740 Escúchame. 1172 01:28:09,840 --> 01:28:12,709 Nick ha estado jodido desde la palabra "ir" esta noche. 1173 01:28:12,809 --> 01:28:14,945 No es confiable, es un detrimento. 1174 01:28:15,044 --> 01:28:16,313 mmmm 1175 01:28:16,413 --> 01:28:18,448 Y también tenemos que agradecerle la negativa de Casey. 1176 01:28:20,049 --> 01:28:20,884 No podemos llevar a Samantha. 1177 01:28:20,984 --> 01:28:22,553 Tiene que cuidar de Thomas. 1178 01:28:24,321 --> 01:28:26,222 Parece que solo somos tú y yo. 1179 01:28:27,424 --> 01:28:29,826 Ahora no podemos simplemente volar a ciegas. 1180 01:28:29,927 --> 01:28:32,262 Necesitamos sentarnos y hacer un plan. 1181 01:28:32,963 --> 01:28:35,332 Max, no tenemos el lujo de escribir 1182 01:28:35,432 --> 01:28:37,768 crear esquemas y colocar trampas para Bobby. 1183 01:28:37,868 --> 01:28:39,036 Tenemos que irnos ahora. 1184 01:28:39,135 --> 01:28:40,504 No, Thomas es mi mejor amigo. 1185 01:28:40,604 --> 01:28:45,074 No voy a dejar que le pase nada más esta noche. 1186 01:28:47,377 --> 01:28:51,548 Necesitamos conseguir tanta gente como podamos para distraerlo. 1187 01:28:51,648 --> 01:28:55,084 Puedo ir a convencer a Casey de que puede hacer al menos eso. 1188 01:28:55,184 --> 01:28:56,920 Sí, tal vez ella te escuche ahora 1189 01:28:57,020 --> 01:28:59,790 ya que estás tan jodidamente cerca. 1190 01:28:59,890 --> 01:29:01,425 Nomi, no tenemos tiempo para esto. 1191 01:29:01,525 --> 01:29:04,461 Oh, pero tenemos tiempo para tu mierda. 1192 01:29:05,796 --> 01:29:10,834 Oh, mierda. 1193 01:29:27,718 --> 01:29:28,718 ¡Mierda! 1194 01:29:29,720 --> 01:29:31,187 Tenemos que movernos. 1195 01:29:31,288 --> 01:29:32,328 No creo que estemos listos. 1196 01:29:32,356 --> 01:29:34,625 Max, nunca estaremos listos, ¿de acuerdo? 1197 01:29:34,725 --> 01:29:35,725 Vamos. 1198 01:29:36,960 --> 01:29:37,960 Mierda. 1199 01:29:39,262 --> 01:29:40,063 no voy a salir al porche, 1200 01:29:40,162 --> 01:29:42,699 pero me quedaré en la puerta. 1201 01:29:42,799 --> 01:29:44,368 Lo que sea, solo ayuda, ¿de acuerdo? 1202 01:29:46,168 --> 01:29:47,236 Bueno. 1203 01:29:52,442 --> 01:29:53,442 Oye. 1204 01:29:53,510 --> 01:29:55,779 Oye, Tommy pregunta por ti. 1205 01:29:58,915 --> 01:29:59,915 Bueno. 1206 01:30:21,138 --> 01:30:22,238 Hola, Tommy. 1207 01:30:24,374 --> 01:30:26,276 Estoy tan feliz de verte. 1208 01:30:26,376 --> 01:30:28,011 ¿Qué está sucediendo? 1209 01:30:28,111 --> 01:30:30,147 Sólo quiero saber cuándo nos vamos. 1210 01:30:30,246 --> 01:30:31,915 Olvidé tu regalo en casa. 1211 01:30:35,352 --> 01:30:36,453 Lo siento mucho. 1212 01:30:38,388 --> 01:30:39,956 Todo está bien. 1213 01:30:40,991 --> 01:30:42,292 No debí haberte traído. 1214 01:30:42,392 --> 01:30:44,261 Debería haberte dejado con mamá. 1215 01:30:47,564 --> 01:30:49,132 Cariño, quédate quieta, ¿de acuerdo? 1216 01:30:49,231 --> 01:30:51,334 Bien bien. 1217 01:30:57,206 --> 01:30:58,942 Cariño, necesito que te sientes, ¿de acuerdo? 1218 01:30:59,976 --> 01:31:01,344 ¡No! 1219 01:31:04,081 --> 01:31:05,247 ¡Estoy solo! 1220 01:31:08,652 --> 01:31:09,652 ¿Qué sucedió? 1221 01:31:09,686 --> 01:31:12,055 Dios mío, necesitamos una gasa. 1222 01:31:12,155 --> 01:31:13,499 ¿Qué está pasando, qué está pasando? 1223 01:31:13,523 --> 01:31:15,926 No es nada, cariño, va a estar bien, ¿de acuerdo? 1224 01:31:16,026 --> 01:31:17,894 Solo tenemos que volver a vendar tu brazo. 1225 01:31:18,962 --> 01:31:20,530 Bebe esto, aquí. 1226 01:31:21,364 --> 01:31:24,534 Ah, tommy. 1227 01:31:24,634 --> 01:31:25,669 Tommy. 1228 01:31:25,769 --> 01:31:28,405 - Oh, nomi, no me siento bien. - Tommy, está bien, está bien. 1229 01:31:28,505 --> 01:31:29,740 - Tomás. - No me siento bien. 1230 01:31:29,840 --> 01:31:31,975 Thomas, necesito que me mires ahora mismo, ¿de acuerdo? 1231 01:31:32,075 --> 01:31:33,744 Necesito que te mantengas despierto, ¿de acuerdo? 1232 01:31:33,844 --> 01:31:34,844 - Está bien, nomi. - Okey. 1233 01:31:34,878 --> 01:31:37,681 - Mírame. - Quiero ver qué pasa. 1234 01:31:37,781 --> 01:31:38,381 Bueno. 1235 01:31:38,482 --> 01:31:40,784 - ¿Qué dices? - Okey. 1236 01:31:46,490 --> 01:31:47,970 Voy a envolver un poco de gasa, ¿de acuerdo? 1237 01:31:49,025 --> 01:31:51,728 - Esperar. - Mi enfermera favorita. 1238 01:31:51,828 --> 01:31:52,828 ¡Oh! 1239 01:31:54,865 --> 01:31:57,167 Sam, sólo bésame. 1240 01:31:57,267 --> 01:32:00,170 Sólo bésame, sólo bésame. 1241 01:32:03,707 --> 01:32:05,008 No. 1242 01:32:05,108 --> 01:32:06,409 Nomi, ¿qué está pasando? 1243 01:32:06,510 --> 01:32:09,079 ¿Puedes preparar a todos para ayudar? 1244 01:32:09,179 --> 01:32:09,946 Vamos. 1245 01:32:10,046 --> 01:32:11,648 Dame un segundo. 1246 01:32:17,654 --> 01:32:18,654 tommy? 1247 01:32:19,656 --> 01:32:20,656 tommy! 1248 01:32:21,725 --> 01:32:22,959 Tommy. 1249 01:32:23,059 --> 01:32:24,494 - Tomás. - ¡No, no, Tommy! 1250 01:32:24,594 --> 01:32:26,730 -Tommy. - Tommy, tienes que despertar. 1251 01:32:26,830 --> 01:32:27,830 No, no, no! 1252 01:32:27,898 --> 01:32:29,199 ¡No! 1253 01:32:29,299 --> 01:32:30,376 Tommy, tienes que despertar. 1254 01:32:30,400 --> 01:32:32,002 - ¡No no no! - Tienes que despertar. 1255 01:32:32,102 --> 01:32:33,470 ¡No, Tommy! 1256 01:32:33,570 --> 01:32:38,341 ¡ No, no, no, por favor, despierta , por favor, por favor, despierta! 1257 01:32:43,246 --> 01:32:45,081 No, no, no, por favor. 1258 01:32:47,851 --> 01:32:48,451 Despierta. 1259 01:32:48,552 --> 01:32:50,020 ¡Fuera, fuera de la mierda! 1260 01:33:04,467 --> 01:33:09,072 Sammy, tenemos que irnos, tenemos que salir de aquí. 1261 01:33:09,172 --> 01:33:11,074 Tienes que venir conmigo. 1262 01:33:11,174 --> 01:33:12,174 Tenemos que irnos. 1263 01:33:12,242 --> 01:33:13,343 No. 1264 01:33:15,178 --> 01:33:15,979 Samantha, por favor. 1265 01:33:16,079 --> 01:33:17,079 No. 1266 01:33:18,882 --> 01:33:19,516 No. 1267 01:33:19,616 --> 01:33:24,020 Sam, tienes que venir conmigo. 1268 01:33:24,120 --> 01:33:25,655 ¡Tienes que hacerlo, vamos! 1269 01:33:25,755 --> 01:33:28,658 No voy a ir contigo para que me mates también. 1270 01:33:31,895 --> 01:33:32,996 yo no... 1271 01:33:43,106 --> 01:33:47,944 Dios mío, Dios mío. 1272 01:33:58,421 --> 01:33:59,257 Tenemos que hacer algo, ¿verdad? 1273 01:33:59,357 --> 01:34:01,558 Podemos pedir ayuda. 1274 01:34:10,600 --> 01:34:11,434 Sólo déjame ayudarte. 1275 01:34:11,534 --> 01:34:13,371 Necesito que me dejes ayudarte. 1276 01:34:13,470 --> 01:34:15,273 Nomi, escucha. 1277 01:34:15,373 --> 01:34:16,373 nombres 1278 01:34:23,513 --> 01:34:24,513 ¡Nombres! 1279 01:34:26,449 --> 01:34:28,286 Jesucristo. 1280 01:34:28,386 --> 01:34:32,489 ¡No me vas a quitar nada más! 1281 01:34:39,996 --> 01:34:41,299 ¡Nomi, no, nomi! 1282 01:35:52,068 --> 01:35:53,068 ¡Nombres! 1283 01:38:10,341 --> 01:38:11,341 nombres 1284 01:38:22,118 --> 01:38:23,118 nombres 1285 01:38:28,559 --> 01:38:29,559 nombres 1286 01:38:31,995 --> 01:38:32,995 nombres 1287 01:38:35,432 --> 01:38:36,432 nombres 1288 01:38:38,668 --> 01:38:39,769 nombres 1289 01:38:43,274 --> 01:38:44,274 nombres 1290 01:38:45,241 --> 01:38:46,241 nombres 1291 01:38:48,612 --> 01:38:49,712 ¡Nombres! 1292 01:41:20,297 --> 01:41:21,398 ¿Está muerto? 1293 01:41:25,902 --> 01:41:27,003 ¿Nombres? 1294 01:41:48,925 --> 01:41:50,026 ¿Nombres? 1295 01:42:42,880 --> 01:42:44,314 ¡Maldito, maldito! 1296 01:42:53,657 --> 01:42:55,024 Vete a la mierda!