1 00:10:55,042 --> 00:10:56,251 Herr Franz... 2 00:10:59,542 --> 00:11:00,709 Mio signore... 3 00:11:01,042 --> 00:11:02,251 Mio signore, 4 00:11:02,792 --> 00:11:03,917 tocca a lei. 5 00:11:04,584 --> 00:11:06,084 La stanno aspettando. 6 00:11:06,334 --> 00:11:08,042 È venuta mezza Roma per sentirla. 7 00:11:17,167 --> 00:11:18,626 Ero nel futuro. 8 00:11:19,042 --> 00:11:21,209 Deve smetterla con l'etere. 9 00:11:22,917 --> 00:11:25,709 La smetterò solo dopo averli trovati. 10 00:11:27,959 --> 00:11:30,084 Hanno poteri straordinari. 11 00:11:34,751 --> 00:11:36,584 Sarà il mio regalo per il Führer. 12 00:11:37,376 --> 00:11:38,292 Venga. 13 00:11:39,709 --> 00:11:40,626 Herr Franz... 14 00:11:48,626 --> 00:11:49,834 I pantaloni. 15 00:11:56,667 --> 00:12:00,959 Irina, lo capisci che è l'unica possibilità di vincere questa guerra? 16 00:12:02,292 --> 00:12:04,626 La guerra non ha vincitori, mio signore, 17 00:12:06,959 --> 00:12:08,417 ma solo sconfitti. 18 00:12:09,001 --> 00:12:11,167 Dove si nascondono, Irina? 19 00:12:13,292 --> 00:12:15,292 Dove si nascondono? 20 00:17:47,167 --> 00:17:49,251 Buonasera Roma! 21 00:17:49,834 --> 00:17:52,126 Benvenuti al Zircus Berlin. 22 00:25:57,084 --> 00:25:58,876 Non è il più forte, 23 00:25:59,584 --> 00:26:01,126 ma questo figlio di puttana 24 00:26:02,167 --> 00:26:03,542 è uno dei quattro. 25 00:26:05,959 --> 00:26:07,126 Te lo dico io. 26 00:26:08,084 --> 00:26:09,251 Vedi le branchie? 27 00:26:09,417 --> 00:26:11,126 Può respirare sott'acqua. 28 00:26:12,584 --> 00:26:15,792 Sono sicuro, è lui. Ha i superpoteri. 29 00:26:21,292 --> 00:26:22,709 Sta affogando. 30 00:26:22,876 --> 00:26:24,584 È impossibile! 31 00:26:25,251 --> 00:26:27,042 leri ha resistito per venti minuti. 32 00:26:29,834 --> 00:26:31,084 Respira! 33 00:26:33,709 --> 00:26:34,917 Respira! 34 00:26:41,667 --> 00:26:43,167 Respira. 35 00:26:43,792 --> 00:26:45,376 Respira. 36 00:26:45,876 --> 00:26:47,334 Respira, per favore. 37 00:26:48,876 --> 00:26:50,251 Ehi! 38 00:26:50,667 --> 00:26:51,876 Respira. 39 00:26:52,751 --> 00:26:54,001 Respira, ehi! 40 00:26:54,251 --> 00:26:55,792 Ehi, respira! 41 00:26:58,334 --> 00:27:00,084 Ehi, respira! 42 00:27:12,167 --> 00:27:14,334 Amon, ehi, Amon. 43 00:27:20,042 --> 00:27:21,709 Ti giuro, ieri ce l'ha fatta. 44 00:27:21,876 --> 00:27:23,584 È finita. La settimana prossima torni a Berlino. 45 00:27:23,751 --> 00:27:26,209 Dammi un altro mese, ti prego. Ci sono quasi. 46 00:27:26,376 --> 00:27:28,751 Sono tre anni che li cerchi, Franz, 47 00:27:28,917 --> 00:27:31,751 e io non posso più coprirti. - Ma questa volta è diverso. 48 00:27:31,917 --> 00:27:35,209 Sta diventando imbarazzante. Il forte serve per trasferire i soldati. 49 00:27:35,376 --> 00:27:38,001 A cosa vi serve, se perderete la guerra? 50 00:27:38,167 --> 00:27:39,584 lo sono la nostra unica speranza. 51 00:27:39,751 --> 00:27:42,334 Loro sono la nostra unica speranza, dobbiamo portarli dalla nostra parte. 52 00:27:42,501 --> 00:27:44,334 L'etere ti ha bruciato il cervello. 53 00:27:44,751 --> 00:27:46,876 La Germania sarà rasa al suolo. 54 00:27:47,042 --> 00:27:50,542 Ci sarà un processo a Norimberga, sarete condannati per crimini contro l'umanità. 55 00:27:50,709 --> 00:27:52,626 lo vedo il futuro, Amon! 56 00:27:52,792 --> 00:27:56,084 Anche io. E ti dico che il tuo è a 1500 chilometri da qui. 57 00:27:56,417 --> 00:27:57,626 Te ne torni a casa, Franz. 58 00:27:57,876 --> 00:28:00,001 Ti ho già organizzato una serie di concerti. 59 00:28:00,167 --> 00:28:04,126 Fanculo la musica. lo voglio stare in prima linea con voi. 60 00:28:05,542 --> 00:28:07,667 Abbi cura di te, fratello. 61 00:28:09,042 --> 00:28:12,376 - Hitler si ucciderà. - Sei impazzito, abbassa la voce. 62 00:28:12,542 --> 00:28:14,876 Si sparerà alla testa. 63 00:28:17,751 --> 00:28:18,959 Addio, Franz. 64 00:28:21,251 --> 00:28:23,334 - Fallo per nostra madre. - Smettila! 65 00:28:27,292 --> 00:28:28,501 Amon. 66 00:28:29,792 --> 00:28:32,167 Ti prego, non puoi farmi questo. 67 00:28:32,334 --> 00:28:33,751 Ti prego, Amon. 68 00:28:34,626 --> 00:28:36,917 Conserva uno straccio di dignità. 69 00:28:37,084 --> 00:28:39,667 - Sei un tedesco! - Ma sei mio fratello, 70 00:28:41,209 --> 00:28:43,251 non puoi farmi questo. 71 00:28:45,292 --> 00:28:47,084 Non puoi farmi questo. 72 00:28:49,126 --> 00:28:53,209 Ti do una settimana esatta, fino al grande spettacolo. 73 00:28:53,584 --> 00:28:55,751 Dopodiché, se non li trovi, 74 00:28:55,917 --> 00:28:58,167 chiudi baracca e burattini e te ne vai. 75 00:28:58,334 --> 00:29:00,126 - Capito? - Sì. 76 00:29:01,626 --> 00:29:03,584 E suona qualcosa di nuovo. 77 00:29:05,292 --> 00:29:08,209 Kesselring mi dà il tormento perché vuole venire a sentirti. 78 00:29:08,376 --> 00:29:09,126 Sì. 79 00:29:59,126 --> 00:30:01,959 Andiamo, vieni su. 80 00:30:02,292 --> 00:30:04,334 Sul camion, forza! Avanti! 81 00:30:04,542 --> 00:30:05,709 Avanti! 82 00:30:07,709 --> 00:30:09,459 Sul camion, forza! 83 00:30:13,417 --> 00:30:14,501 Avanti! 84 00:30:45,084 --> 00:30:48,001 Tutti in fila. Dai, dai, dai! 85 00:30:49,334 --> 00:30:50,292 Siete pronti? 86 00:30:50,501 --> 00:30:51,501 Ehi! 87 00:30:51,792 --> 00:30:54,001 - Possiamo caricare? - Signorsì, è tutto pronto! 88 00:30:54,209 --> 00:30:56,042 Dai, dai! Sul camion! 89 00:30:58,334 --> 00:30:59,167 Ehi! 90 00:31:03,209 --> 00:31:04,209 Cazzo. 91 00:31:08,084 --> 00:31:09,459 Un'altra pallottola sprecata. 92 00:31:11,626 --> 00:31:13,126 Cammina. Dai, dai! 93 00:31:15,709 --> 00:31:16,792 Alt! 94 00:31:21,584 --> 00:31:23,209 Chi siete? Che ci fate qui? 95 00:31:23,376 --> 00:31:24,709 Siamo artisti di strada! 96 00:31:24,917 --> 00:31:26,459 - Artisti di strada? - Sì. 97 00:31:29,542 --> 00:31:32,084 A me sembri solo un cane pulcioso. 98 00:31:32,876 --> 00:31:35,084 - L'hai visto? - Ma guardalo! 99 00:31:39,167 --> 00:31:41,584 - È pazzesco. Guarda che roba. - Hai visto? 100 00:31:42,417 --> 00:31:44,376 Per favore, lasciateci andare. 101 00:31:44,584 --> 00:31:46,501 No, no, no, cagnolino! 102 00:31:46,751 --> 00:31:47,792 Ma guardalo. 103 00:31:50,376 --> 00:31:52,001 Alt o sparo! 104 00:31:52,167 --> 00:31:53,334 Alt o sparo! 105 00:31:55,001 --> 00:31:56,459 E adesso sul furgone! 106 00:31:57,542 --> 00:31:58,709 Ho detto di muovervi. 107 00:31:58,876 --> 00:32:00,792 - Sul camion, veloci! - Dai, avanti! 108 00:32:01,001 --> 00:32:02,417 Veloce, cammina, forza! 109 00:32:03,876 --> 00:32:04,751 Avanti! 110 00:32:04,917 --> 00:32:06,334 Sbrigati, mettiti in fila. 111 00:32:07,292 --> 00:32:09,959 - Alt! - Se non vi mettete in fila, vi sparo. 112 00:32:20,834 --> 00:32:22,209 Che succede? 113 00:32:22,751 --> 00:32:23,834 Cosa? 114 00:32:24,334 --> 00:32:25,376 Cosa? 115 00:32:26,501 --> 00:32:29,042 Non è ebrea e questo è suo figlio, dice così... 116 00:32:29,209 --> 00:32:33,209 Dalle il bambino, dai! Dalle il bambino, dai, avanti! 117 00:32:34,959 --> 00:32:36,251 Grazie. Grazie. 118 00:32:36,417 --> 00:32:40,126 Perché ci vuole così tanto? Dai, ti ho detto di andare! 119 00:32:40,876 --> 00:32:42,126 Avanti! 120 00:32:42,292 --> 00:32:43,792 Cammina! 121 00:32:43,959 --> 00:32:45,626 - Avanti. - Mettiti in fila! 122 00:32:47,542 --> 00:32:49,917 Avete mai visto una cosa del genere? 123 00:32:54,417 --> 00:32:56,209 - E allora? - Cagnolino! 124 00:32:56,584 --> 00:32:57,917 - E allora? - Seduto! 125 00:32:58,167 --> 00:33:00,542 - E invece quest'altro? - Avanti, tutti su! 126 00:33:00,709 --> 00:33:01,501 Tutti su! 127 00:33:02,126 --> 00:33:05,792 Muovetevi! Salite! Salite! 128 00:33:10,334 --> 00:33:12,792 Via da qui. Fatevi da parte. 129 00:33:24,501 --> 00:33:26,542 Via! Sparisci. 130 00:34:57,084 --> 00:35:00,376 - Fuori! Presto, presto! - Stanno scappando. 131 00:35:01,542 --> 00:35:04,126 Alt! Alt! 132 00:41:07,001 --> 00:41:08,084 Italia... 133 00:41:08,834 --> 00:41:12,001 Paese di merda, pieno di italiani di merda. 134 00:41:12,209 --> 00:41:14,042 Però il vino è buono. 135 00:41:14,209 --> 00:41:16,417 E le puttane ancora meglio. No? 136 00:41:20,542 --> 00:41:22,584 Guarda, guarda, guarda... 137 00:41:23,376 --> 00:41:24,792 Chi abbiamo qua? 138 00:41:25,417 --> 00:41:27,001 Non sai che c'è il coprifuoco? 139 00:41:29,251 --> 00:41:30,292 Rispondi! 140 00:41:34,292 --> 00:41:35,459 Dove vai? 141 00:41:35,834 --> 00:41:36,751 Ehi! 142 00:41:42,917 --> 00:41:44,084 Come ti chiami? 143 00:41:44,251 --> 00:41:45,834 Non ci senti? 144 00:41:51,542 --> 00:41:54,251 - Quanti anni ha secondo te? - Non lo so. 145 00:41:54,417 --> 00:41:56,126 Quattordici o quindici... 146 00:41:57,626 --> 00:41:59,501 Credi che sia ancora vergine? 147 00:41:59,792 --> 00:42:02,001 Te lo dico subito. 148 00:42:04,542 --> 00:42:06,334 Giochiamo solo un po'... 149 00:42:09,584 --> 00:42:13,834 Non preoccuparti, giochiamo solo un po', ok? 150 00:42:14,459 --> 00:42:19,459 Solo un pochino... La mia piccola dolce italiana. 151 00:42:40,667 --> 00:42:41,667 Moritz! 152 00:46:14,542 --> 00:46:17,626 Signore e signori, benvenuti al Zircus Berlin. 153 00:46:30,001 --> 00:46:31,542 Per favore, 154 00:46:31,959 --> 00:46:34,459 stiamo cercando lavoro... artisti. 155 00:46:35,167 --> 00:46:36,251 Grazie. 156 00:48:09,751 --> 00:48:11,501 L'ha scritta lui. 157 00:48:17,251 --> 00:48:18,459 È sublime. 158 00:48:19,292 --> 00:48:21,376 Ha da accendere, per favore? 159 00:48:33,459 --> 00:48:34,917 Il suo pelo è meraviglioso, 160 00:48:35,709 --> 00:48:37,251 non deve vergognarsene. 161 00:48:39,626 --> 00:48:43,042 - Dice sul serio? - lo non scherzo mai sul pelo. 162 00:48:43,376 --> 00:48:45,084 Nemmeno io. 163 00:48:58,417 --> 00:48:59,667 Seguitemi. Avanti. 164 00:49:04,959 --> 00:49:06,001 Sempre! 165 01:01:08,084 --> 01:01:09,542 Pelato! 166 01:01:09,709 --> 01:01:11,834 Vieni qua, "Pelato"! 167 01:01:32,292 --> 01:01:33,417 Ciao! 168 01:01:57,001 --> 01:01:59,667 Sono speciali, ma non straordinari. 169 01:03:30,292 --> 01:03:31,251 Guarda qui! 170 01:04:06,834 --> 01:04:09,209 Suona! Andiamo! 171 01:04:27,459 --> 01:04:28,501 Ferma. 172 01:04:28,667 --> 01:04:32,334 Cosa stai facendo, puttanella? Cosa ci fai qui? 173 01:04:34,584 --> 01:04:37,959 - Cos'è successo? - Ha provato a salire sul camion. 174 01:04:38,209 --> 01:04:40,251 Ha provato a dargli qualcosa. 175 01:04:40,417 --> 01:04:41,959 Che cosa gli hai dato? 176 01:04:48,126 --> 01:04:49,751 Che cosa gli hai dato? 177 01:05:07,126 --> 01:05:08,626 E questa chi è? 178 01:05:12,167 --> 01:05:13,417 Che sta succedendo? 179 01:05:30,751 --> 01:05:31,959 Che cosa hai detto? 180 01:11:35,417 --> 01:11:36,917 Dio solo sa perché. 181 01:14:18,584 --> 01:14:21,001 SCONOSCIUTO 182 01:14:21,167 --> 01:14:23,251 RISPONDERE 183 01:14:39,709 --> 01:14:43,542 Sul movimento si è alzata un'ombra scura... 184 01:14:50,459 --> 01:14:53,542 ...Dare al popolo tedesco una nuova idea. 185 01:15:14,626 --> 01:15:15,667 Continuare? 186 01:15:15,834 --> 01:15:17,417 Cinque, quattro... 187 01:15:18,042 --> 01:15:21,001 Tre, due, uno... Accensione. 188 01:15:50,167 --> 01:15:52,084 Benvenuto al Zircus Berlin. 189 01:16:20,751 --> 01:16:21,917 Fuoco! 190 01:17:29,959 --> 01:17:31,751 No, mio Führer! 191 01:18:40,459 --> 01:18:43,167 Posta per Franz. Fategliela avere al più presto. 192 01:18:43,334 --> 01:18:44,876 - Tutto bene qui? - Sì. 193 01:18:45,042 --> 01:18:46,417 Niente di sospetto? 194 01:18:47,292 --> 01:18:48,584 Chi è quella? 195 01:18:52,751 --> 01:18:54,709 Alt! Ehi tu! 196 01:18:55,042 --> 01:18:57,376 Chi ti ha fatto entrare? Vieni qui. 197 01:18:59,501 --> 01:19:02,376 Non puoi entrare, è proibito. Hai capito? 198 01:19:03,376 --> 01:19:05,042 Vieni. Vieni qua. 199 01:19:05,542 --> 01:19:07,042 Togliti di mezzo. 200 01:19:10,584 --> 01:19:12,209 Alt! Alt! 201 01:19:12,376 --> 01:19:14,209 Via da qui! Via! 202 01:19:24,417 --> 01:19:25,792 Ferma! 203 01:19:38,001 --> 01:19:39,209 Dove sei? 204 01:19:44,209 --> 01:19:45,459 Al diavolo! 205 01:22:02,667 --> 01:22:04,542 Benvenuta al Zircus Berlin. 206 01:23:49,709 --> 01:23:51,709 È arrivata l'ora... 207 01:23:52,959 --> 01:23:54,334 di spegnere le luci 208 01:23:55,209 --> 01:23:56,667 e accendere i sogni. 209 01:24:30,167 --> 01:24:31,501 Sorridi! 210 01:24:43,626 --> 01:24:45,959 - Vai, vai. - Andate avanti. 211 01:24:47,876 --> 01:24:48,876 Forza. 212 01:24:49,209 --> 01:24:50,834 Avanzate, avanzate. 213 01:24:51,126 --> 01:24:52,501 Le valigie restano qui. 214 01:24:52,876 --> 01:24:54,084 State calmi. 215 01:24:55,459 --> 01:24:56,709 Avanzate. 216 01:24:58,626 --> 01:25:00,167 Dai! Dai! 217 01:25:07,501 --> 01:25:10,001 Dovete mettervi in fila, maledizione! 218 01:25:11,501 --> 01:25:13,501 Fate buon viaggio. 219 01:25:15,084 --> 01:25:16,251 Vai! 220 01:25:56,834 --> 01:25:58,001 Heil Hitler! 221 01:25:59,667 --> 01:26:02,917 Feldmaresciallo, è mio onore darle il benvenuto. 222 01:26:03,084 --> 01:26:05,542 - Buonasera. - Mi segua, prego. 223 01:26:11,126 --> 01:26:13,792 Sono sicuro che lo spettacolo sarà di suo gradimento. 224 01:26:16,584 --> 01:26:17,834 Heil! 225 01:26:49,292 --> 01:26:51,626 Questa volta ce ne torniamo a casa, Irina... 226 01:26:52,376 --> 01:26:54,001 ma da vincitori. 227 01:26:57,417 --> 01:26:58,334 Heil! 228 01:26:59,876 --> 01:27:01,792 Quando torniamo in Germania, 229 01:27:03,792 --> 01:27:04,917 ti sposo. 230 01:27:09,292 --> 01:27:12,292 Non mi dica che ha visto il nostro futuro. 231 01:27:12,459 --> 01:27:14,417 Il futuro comincia adesso, Irina. 232 01:27:14,876 --> 01:27:16,126 Proprio adesso! 233 01:27:52,959 --> 01:27:54,042 Heil Hitler. 234 01:27:54,459 --> 01:27:55,626 Heil Hitler. 235 01:28:04,459 --> 01:28:05,876 Signore e signori, 236 01:28:06,584 --> 01:28:09,167 questa sera non mi sentirete suonare. 237 01:28:09,792 --> 01:28:13,959 Questa sera vi proporrò qualcosa di molto più importante della musica, 238 01:28:14,334 --> 01:28:18,001 qualcosa che ci permetterà di vincere la guerra. 239 01:28:19,542 --> 01:28:21,126 lo vedo il futuro 240 01:28:21,584 --> 01:28:25,167 e ciò che vedo non è rassicurante per noi 241 01:28:26,292 --> 01:28:28,251 e per la Germania. 242 01:28:30,251 --> 01:28:32,751 Ma la forza dei nostri sogni 243 01:28:33,001 --> 01:28:37,001 può cambiare il futuro. E io ho molti sogni. 244 01:28:38,334 --> 01:28:41,626 La maggior parte di voi non mi ha creduto, 245 01:28:41,792 --> 01:28:43,459 a partire da mio fratello. 246 01:28:45,876 --> 01:28:51,084 Amon, mi hai tollerato qui, solo per non dare un dispiacere a nostra madre, 247 01:28:52,209 --> 01:28:53,834 ma ti sbagliavi. 248 01:28:54,042 --> 01:28:55,709 Voi tutti vi sbagliavate. 249 01:28:59,167 --> 01:29:02,459 Il futuro di domani non sarà quello di oggi 250 01:29:02,626 --> 01:29:07,167 e lo si deve a me soltanto, perché io li ho trovati! 251 01:29:09,584 --> 01:29:12,709 Tre uomini e una ragazza 252 01:29:13,459 --> 01:29:16,292 porteranno il Terzo Reich nel futuro. 253 01:29:34,042 --> 01:29:36,126 Suonerà, glielo assicuro. 254 01:29:39,084 --> 01:29:40,959 Signore e signori, 255 01:29:41,126 --> 01:29:43,584 con grandissimo piacere vi presento... 256 01:29:54,792 --> 01:29:59,376 L'Uomo Lupo, la Calamita Umana, il Ragazzo Insetto... 257 01:30:00,501 --> 01:30:01,292 E... 258 01:30:04,584 --> 01:30:05,834 La Ragazza Elettrica! 259 01:30:25,917 --> 01:30:28,126 Che ci crediate o no, 260 01:30:28,292 --> 01:30:31,251 questa ragazzina e questi tre straccioni, 261 01:30:31,542 --> 01:30:33,417 sono la nostra unica salvezza. 262 01:32:41,792 --> 01:32:42,917 Mostrameli! 263 01:32:57,626 --> 01:32:58,417 Uno... 264 01:33:05,001 --> 01:33:05,834 Due... 265 01:33:18,126 --> 01:33:19,084 Tre! 266 01:34:19,251 --> 01:34:21,292 Cosa ne facciamo dei quattro? 267 01:34:24,459 --> 01:34:25,876 Bruciateli! 268 01:34:28,084 --> 01:34:29,001 Signorsì. 269 01:34:52,167 --> 01:34:53,751 Cazzo! 270 01:35:01,251 --> 01:35:04,251 Vaffanculo! 271 01:36:48,834 --> 01:36:50,167 Franz. 272 01:36:51,042 --> 01:36:52,001 Franz. 273 01:39:50,001 --> 01:39:51,209 Oddio! 274 01:39:52,251 --> 01:39:53,626 È tutto vero! 275 01:39:55,584 --> 01:39:58,334 Sono "la Cassandra" del Terzo Reich. 276 01:41:53,126 --> 01:41:55,084 Eccoli! Alt! Alt! 277 01:42:02,459 --> 01:42:04,084 Buon viaggio, amico mio. 278 01:42:20,709 --> 01:42:23,084 Vuoi spararmi con un nano? 279 01:42:23,459 --> 01:42:24,292 Andate. 280 01:42:27,709 --> 01:42:28,751 Cazzo. 281 01:43:29,292 --> 01:43:30,334 Vieni. 282 01:44:45,334 --> 01:44:46,626 Franz, dove sei? 283 01:44:48,167 --> 01:44:49,751 Ma che cazzo hai combinato? 284 01:44:50,001 --> 01:44:51,584 Ti rendi conto della figura di merda? 285 01:44:51,751 --> 01:44:54,751 - Ho detto solo la verità. - Kesselring è incazzatissimo. 286 01:44:55,001 --> 01:44:58,001 Sei un perdente. Sei un fallito. Sei solo feccia! 287 01:44:58,167 --> 01:45:00,501 Pensi di essere un tedesco, ma no, sei solo feccia. 288 01:45:00,667 --> 01:45:02,126 - È proprio... - Non toccarmi. 289 01:45:02,459 --> 01:45:04,084 È proprio una bella giacca. 290 01:45:04,917 --> 01:45:06,042 È finita, Franz. 291 01:45:06,751 --> 01:45:09,292 Te ne torni a Berlino, te lo dico io. 292 01:46:24,001 --> 01:46:25,542 Addio, fratello mio. 293 01:48:45,376 --> 01:48:47,001 Attenti! Agli ordini! 294 01:48:54,292 --> 01:48:56,167 Chi è il più alto in grado? 295 01:48:58,501 --> 01:49:00,292 Sergente Bern Schmidt, signore! 296 01:49:01,126 --> 01:49:05,251 Perché non ha l'elmetto? Lo indossi immediatamente! 297 01:49:06,251 --> 01:49:09,209 Raduni i suoi uomini. Abbiamo quattro fuggitivi. 298 01:49:10,501 --> 01:49:12,459 Ma siamo di pattuglia. 299 01:49:13,334 --> 01:49:14,709 È un ordine! 300 01:49:14,876 --> 01:49:16,292 Signorsì, Tenente. 301 01:49:17,292 --> 01:49:19,917 - Forza, avete sentito? - Andiamo! 302 01:49:20,876 --> 01:49:21,792 Veloci! 303 01:49:29,209 --> 01:49:31,376 - Muovetevi! - Forza, si parte! 304 01:49:31,584 --> 01:49:33,667 Franz. Aspettami. 305 01:51:43,292 --> 01:51:45,251 Siamo artisti del circo! 306 01:53:54,959 --> 01:53:58,501 Tutto è esattamente come l'ho visto. 307 01:54:05,959 --> 01:54:06,751 Sì! 308 01:55:30,709 --> 01:55:31,751 Fuoco! 309 01:55:54,167 --> 01:55:55,542 Sei sordo? Torna dentro. 310 01:56:26,667 --> 01:56:28,459 Salite, maiali. 311 01:56:29,001 --> 01:56:30,334 Portatela via. 312 01:56:31,334 --> 01:56:32,751 Anche quei tre: 313 01:56:32,917 --> 01:56:34,917 il peloso, l'albino e il nano. 314 01:56:35,084 --> 01:56:37,751 - Andiamo, freak! - Un passo indietro. 315 01:56:40,501 --> 01:56:42,126 Dai! Dai! 316 01:56:44,251 --> 01:56:46,751 - Che cosa fai? - Lascialo andare. 317 01:56:47,667 --> 01:56:49,334 È un ordine. 318 01:56:49,584 --> 01:56:52,334 Lascialo andare! Lascialo andare! 319 01:56:53,584 --> 01:56:54,459 Alt! Alt! 320 01:56:57,042 --> 01:56:58,084 Alt! 321 01:57:08,376 --> 01:57:10,084 - Dov'è? - Non lo so, signore. 322 01:57:10,251 --> 01:57:11,334 Dov'è? 323 01:57:11,834 --> 01:57:13,667 - Dai! - Dov'è Matilde? 324 01:57:14,376 --> 01:57:15,709 Dov'è Matilde? 325 01:58:09,167 --> 01:58:10,334 Sparate! 326 01:58:41,709 --> 01:58:42,667 Al riparo! 327 01:58:42,834 --> 01:58:43,792 Franz! 328 01:58:44,792 --> 01:58:46,334 Sparate tra gli alberi! 329 01:58:48,959 --> 01:58:50,126 Cecchino! 330 01:58:52,751 --> 01:58:54,209 Sparate tra gli alberi! 331 01:58:54,376 --> 01:58:55,209 Fuoco! 332 02:00:26,751 --> 02:00:27,876 Niente panico! 333 02:00:29,417 --> 02:00:31,001 Fuoco di copertura! 334 02:00:34,001 --> 02:00:35,917 Veloce! Veloce! 335 02:00:51,584 --> 02:00:53,459 Sparate alla catapulta! 336 02:00:58,251 --> 02:00:59,459 Figli di puttana. 337 02:01:11,917 --> 02:01:15,292 - Granate pronte! - Andate all'inferno! 338 02:01:59,251 --> 02:02:00,126 Fuoco! 339 02:02:04,209 --> 02:02:06,417 In mezzo agli alberi, fuoco! 340 02:02:07,542 --> 02:02:08,626 Fuoco! 341 02:02:24,001 --> 02:02:25,542 Dove state sparando? 342 02:02:51,251 --> 02:02:52,917 Calma! Manteniamo la calma. 343 02:02:55,876 --> 02:02:57,042 In posizione! 344 02:02:57,209 --> 02:02:58,376 Avanziamo. 345 02:02:58,709 --> 02:02:59,959 Niente panico. 346 02:03:59,417 --> 02:04:02,501 "Il prossimo anno..." 347 02:04:06,542 --> 02:04:08,917 "...Saremo a Gerusalemme." 348 02:04:49,042 --> 02:04:50,126 Andate! 349 02:05:01,001 --> 02:05:02,084 Sparate! 350 02:05:13,167 --> 02:05:15,501 Compagnia, fuoco! 351 02:06:32,209 --> 02:06:33,834 Vittoria! 352 02:06:36,126 --> 02:06:37,584 Abbiamo vinto! 353 02:06:40,626 --> 02:06:41,584 Alt! 354 02:06:47,334 --> 02:06:48,334 Cosa...? 355 02:06:50,667 --> 02:06:51,917 È un mostro. 356 02:06:54,251 --> 02:06:55,334 Che sta succedendo? 357 02:07:01,167 --> 02:07:02,042 Fuoco! 358 02:07:17,167 --> 02:07:18,209 Fuoco! 359 02:10:20,292 --> 02:10:21,459 Irina... 360 02:10:39,751 --> 02:10:40,751 Irina! 361 02:11:56,167 --> 02:11:57,542 Game over.