1
00:10:55,042 --> 00:10:56,251
Herr Franz...
2
00:10:59,542 --> 00:11:00,709
Mio signore...
3
00:11:01,042 --> 00:11:02,251
Mio signore,
4
00:11:02,792 --> 00:11:03,917
tocca a lei.
5
00:11:04,584 --> 00:11:06,084
La stanno aspettando.
6
00:11:06,334 --> 00:11:08,042
È venuta mezza Roma per sentirla.
7
00:11:17,167 --> 00:11:18,626
Ero nel futuro.
8
00:11:19,042 --> 00:11:21,209
Deve smetterla con l'etere.
9
00:11:22,917 --> 00:11:25,709
La smetterò solo dopo averli trovati.
10
00:11:27,959 --> 00:11:30,084
Hanno poteri straordinari.
11
00:11:34,751 --> 00:11:36,584
Sarà il mio regalo per il Führer.
12
00:11:37,376 --> 00:11:38,292
Venga.
13
00:11:39,709 --> 00:11:40,626
Herr Franz...
14
00:11:48,626 --> 00:11:49,834
I pantaloni.
15
00:11:56,667 --> 00:12:00,959
Irina, lo capisci che è l'unica
possibilità di vincere questa guerra?
16
00:12:02,292 --> 00:12:04,626
La guerra non ha vincitori, mio signore,
17
00:12:06,959 --> 00:12:08,417
ma solo sconfitti.
18
00:12:09,001 --> 00:12:11,167
Dove si nascondono, Irina?
19
00:12:13,292 --> 00:12:15,292
Dove si nascondono?
20
00:17:47,167 --> 00:17:49,251
Buonasera Roma!
21
00:17:49,834 --> 00:17:52,126
Benvenuti al Zircus Berlin.
22
00:25:57,084 --> 00:25:58,876
Non è il più forte,
23
00:25:59,584 --> 00:26:01,126
ma questo figlio di puttana
24
00:26:02,167 --> 00:26:03,542
è uno dei quattro.
25
00:26:05,959 --> 00:26:07,126
Te lo dico io.
26
00:26:08,084 --> 00:26:09,251
Vedi le branchie?
27
00:26:09,417 --> 00:26:11,126
Può respirare sott'acqua.
28
00:26:12,584 --> 00:26:15,792
Sono sicuro, è lui. Ha i superpoteri.
29
00:26:21,292 --> 00:26:22,709
Sta affogando.
30
00:26:22,876 --> 00:26:24,584
È impossibile!
31
00:26:25,251 --> 00:26:27,042
leri ha resistito per venti minuti.
32
00:26:29,834 --> 00:26:31,084
Respira!
33
00:26:33,709 --> 00:26:34,917
Respira!
34
00:26:41,667 --> 00:26:43,167
Respira.
35
00:26:43,792 --> 00:26:45,376
Respira.
36
00:26:45,876 --> 00:26:47,334
Respira, per favore.
37
00:26:48,876 --> 00:26:50,251
Ehi!
38
00:26:50,667 --> 00:26:51,876
Respira.
39
00:26:52,751 --> 00:26:54,001
Respira, ehi!
40
00:26:54,251 --> 00:26:55,792
Ehi, respira!
41
00:26:58,334 --> 00:27:00,084
Ehi, respira!
42
00:27:12,167 --> 00:27:14,334
Amon, ehi, Amon.
43
00:27:20,042 --> 00:27:21,709
Ti giuro, ieri ce l'ha fatta.
44
00:27:21,876 --> 00:27:23,584
È finita. La settimana prossima
torni a Berlino.
45
00:27:23,751 --> 00:27:26,209
Dammi un altro mese, ti prego.
Ci sono quasi.
46
00:27:26,376 --> 00:27:28,751
Sono tre anni che li cerchi, Franz,
47
00:27:28,917 --> 00:27:31,751
e io non posso più coprirti.
- Ma questa volta è diverso.
48
00:27:31,917 --> 00:27:35,209
Sta diventando imbarazzante.
Il forte serve per trasferire i soldati.
49
00:27:35,376 --> 00:27:38,001
A cosa vi serve,
se perderete la guerra?
50
00:27:38,167 --> 00:27:39,584
lo sono la nostra unica speranza.
51
00:27:39,751 --> 00:27:42,334
Loro sono la nostra unica speranza,
dobbiamo portarli dalla nostra parte.
52
00:27:42,501 --> 00:27:44,334
L'etere ti ha bruciato il cervello.
53
00:27:44,751 --> 00:27:46,876
La Germania sarà rasa al suolo.
54
00:27:47,042 --> 00:27:50,542
Ci sarà un processo a Norimberga,
sarete condannati per crimini contro l'umanità.
55
00:27:50,709 --> 00:27:52,626
lo vedo il futuro, Amon!
56
00:27:52,792 --> 00:27:56,084
Anche io. E ti dico che il tuo
è a 1500 chilometri da qui.
57
00:27:56,417 --> 00:27:57,626
Te ne torni a casa, Franz.
58
00:27:57,876 --> 00:28:00,001
Ti ho già organizzato
una serie di concerti.
59
00:28:00,167 --> 00:28:04,126
Fanculo la musica.
lo voglio stare in prima linea con voi.
60
00:28:05,542 --> 00:28:07,667
Abbi cura di te, fratello.
61
00:28:09,042 --> 00:28:12,376
- Hitler si ucciderà.
- Sei impazzito, abbassa la voce.
62
00:28:12,542 --> 00:28:14,876
Si sparerà alla testa.
63
00:28:17,751 --> 00:28:18,959
Addio, Franz.
64
00:28:21,251 --> 00:28:23,334
- Fallo per nostra madre.
- Smettila!
65
00:28:27,292 --> 00:28:28,501
Amon.
66
00:28:29,792 --> 00:28:32,167
Ti prego, non puoi farmi questo.
67
00:28:32,334 --> 00:28:33,751
Ti prego, Amon.
68
00:28:34,626 --> 00:28:36,917
Conserva uno straccio di dignità.
69
00:28:37,084 --> 00:28:39,667
- Sei un tedesco!
- Ma sei mio fratello,
70
00:28:41,209 --> 00:28:43,251
non puoi farmi questo.
71
00:28:45,292 --> 00:28:47,084
Non puoi farmi questo.
72
00:28:49,126 --> 00:28:53,209
Ti do una settimana esatta,
fino al grande spettacolo.
73
00:28:53,584 --> 00:28:55,751
Dopodiché, se non li trovi,
74
00:28:55,917 --> 00:28:58,167
chiudi baracca e burattini e te ne vai.
75
00:28:58,334 --> 00:29:00,126
- Capito?
- Sì.
76
00:29:01,626 --> 00:29:03,584
E suona qualcosa di nuovo.
77
00:29:05,292 --> 00:29:08,209
Kesselring mi dà il tormento
perché vuole venire a sentirti.
78
00:29:08,376 --> 00:29:09,126
Sì.
79
00:29:59,126 --> 00:30:01,959
Andiamo, vieni su.
80
00:30:02,292 --> 00:30:04,334
Sul camion, forza! Avanti!
81
00:30:04,542 --> 00:30:05,709
Avanti!
82
00:30:07,709 --> 00:30:09,459
Sul camion, forza!
83
00:30:13,417 --> 00:30:14,501
Avanti!
84
00:30:45,084 --> 00:30:48,001
Tutti in fila. Dai, dai, dai!
85
00:30:49,334 --> 00:30:50,292
Siete pronti?
86
00:30:50,501 --> 00:30:51,501
Ehi!
87
00:30:51,792 --> 00:30:54,001
- Possiamo caricare?
- Signorsì, è tutto pronto!
88
00:30:54,209 --> 00:30:56,042
Dai, dai! Sul camion!
89
00:30:58,334 --> 00:30:59,167
Ehi!
90
00:31:03,209 --> 00:31:04,209
Cazzo.
91
00:31:08,084 --> 00:31:09,459
Un'altra pallottola sprecata.
92
00:31:11,626 --> 00:31:13,126
Cammina. Dai, dai!
93
00:31:15,709 --> 00:31:16,792
Alt!
94
00:31:21,584 --> 00:31:23,209
Chi siete? Che ci fate qui?
95
00:31:23,376 --> 00:31:24,709
Siamo artisti di strada!
96
00:31:24,917 --> 00:31:26,459
- Artisti di strada?
- Sì.
97
00:31:29,542 --> 00:31:32,084
A me sembri solo un cane pulcioso.
98
00:31:32,876 --> 00:31:35,084
- L'hai visto?
- Ma guardalo!
99
00:31:39,167 --> 00:31:41,584
- È pazzesco. Guarda che roba.
- Hai visto?
100
00:31:42,417 --> 00:31:44,376
Per favore, lasciateci andare.
101
00:31:44,584 --> 00:31:46,501
No, no, no, cagnolino!
102
00:31:46,751 --> 00:31:47,792
Ma guardalo.
103
00:31:50,376 --> 00:31:52,001
Alt o sparo!
104
00:31:52,167 --> 00:31:53,334
Alt o sparo!
105
00:31:55,001 --> 00:31:56,459
E adesso sul furgone!
106
00:31:57,542 --> 00:31:58,709
Ho detto di muovervi.
107
00:31:58,876 --> 00:32:00,792
- Sul camion, veloci!
- Dai, avanti!
108
00:32:01,001 --> 00:32:02,417
Veloce, cammina, forza!
109
00:32:03,876 --> 00:32:04,751
Avanti!
110
00:32:04,917 --> 00:32:06,334
Sbrigati, mettiti in fila.
111
00:32:07,292 --> 00:32:09,959
- Alt!
- Se non vi mettete in fila, vi sparo.
112
00:32:20,834 --> 00:32:22,209
Che succede?
113
00:32:22,751 --> 00:32:23,834
Cosa?
114
00:32:24,334 --> 00:32:25,376
Cosa?
115
00:32:26,501 --> 00:32:29,042
Non è ebrea e questo
è suo figlio, dice così...
116
00:32:29,209 --> 00:32:33,209
Dalle il bambino, dai!
Dalle il bambino, dai, avanti!
117
00:32:34,959 --> 00:32:36,251
Grazie. Grazie.
118
00:32:36,417 --> 00:32:40,126
Perché ci vuole così tanto?
Dai, ti ho detto di andare!
119
00:32:40,876 --> 00:32:42,126
Avanti!
120
00:32:42,292 --> 00:32:43,792
Cammina!
121
00:32:43,959 --> 00:32:45,626
- Avanti.
- Mettiti in fila!
122
00:32:47,542 --> 00:32:49,917
Avete mai visto una cosa del genere?
123
00:32:54,417 --> 00:32:56,209
- E allora?
- Cagnolino!
124
00:32:56,584 --> 00:32:57,917
- E allora?
- Seduto!
125
00:32:58,167 --> 00:33:00,542
- E invece quest'altro?
- Avanti, tutti su!
126
00:33:00,709 --> 00:33:01,501
Tutti su!
127
00:33:02,126 --> 00:33:05,792
Muovetevi! Salite! Salite!
128
00:33:10,334 --> 00:33:12,792
Via da qui. Fatevi da parte.
129
00:33:24,501 --> 00:33:26,542
Via! Sparisci.
130
00:34:57,084 --> 00:35:00,376
- Fuori! Presto, presto!
- Stanno scappando.
131
00:35:01,542 --> 00:35:04,126
Alt! Alt!
132
00:41:07,001 --> 00:41:08,084
Italia...
133
00:41:08,834 --> 00:41:12,001
Paese di merda,
pieno di italiani di merda.
134
00:41:12,209 --> 00:41:14,042
Però il vino è buono.
135
00:41:14,209 --> 00:41:16,417
E le puttane ancora meglio. No?
136
00:41:20,542 --> 00:41:22,584
Guarda, guarda, guarda...
137
00:41:23,376 --> 00:41:24,792
Chi abbiamo qua?
138
00:41:25,417 --> 00:41:27,001
Non sai che c'è il coprifuoco?
139
00:41:29,251 --> 00:41:30,292
Rispondi!
140
00:41:34,292 --> 00:41:35,459
Dove vai?
141
00:41:35,834 --> 00:41:36,751
Ehi!
142
00:41:42,917 --> 00:41:44,084
Come ti chiami?
143
00:41:44,251 --> 00:41:45,834
Non ci senti?
144
00:41:51,542 --> 00:41:54,251
- Quanti anni ha secondo te?
- Non lo so.
145
00:41:54,417 --> 00:41:56,126
Quattordici o quindici...
146
00:41:57,626 --> 00:41:59,501
Credi che sia ancora vergine?
147
00:41:59,792 --> 00:42:02,001
Te lo dico subito.
148
00:42:04,542 --> 00:42:06,334
Giochiamo solo un po'...
149
00:42:09,584 --> 00:42:13,834
Non preoccuparti,
giochiamo solo un po', ok?
150
00:42:14,459 --> 00:42:19,459
Solo un pochino...
La mia piccola dolce italiana.
151
00:42:40,667 --> 00:42:41,667
Moritz!
152
00:46:14,542 --> 00:46:17,626
Signore e signori,
benvenuti al Zircus Berlin.
153
00:46:30,001 --> 00:46:31,542
Per favore,
154
00:46:31,959 --> 00:46:34,459
stiamo cercando lavoro... artisti.
155
00:46:35,167 --> 00:46:36,251
Grazie.
156
00:48:09,751 --> 00:48:11,501
L'ha scritta lui.
157
00:48:17,251 --> 00:48:18,459
È sublime.
158
00:48:19,292 --> 00:48:21,376
Ha da accendere, per favore?
159
00:48:33,459 --> 00:48:34,917
Il suo pelo è meraviglioso,
160
00:48:35,709 --> 00:48:37,251
non deve vergognarsene.
161
00:48:39,626 --> 00:48:43,042
- Dice sul serio?
- lo non scherzo mai sul pelo.
162
00:48:43,376 --> 00:48:45,084
Nemmeno io.
163
00:48:58,417 --> 00:48:59,667
Seguitemi. Avanti.
164
00:49:04,959 --> 00:49:06,001
Sempre!
165
01:01:08,084 --> 01:01:09,542
Pelato!
166
01:01:09,709 --> 01:01:11,834
Vieni qua, "Pelato"!
167
01:01:32,292 --> 01:01:33,417
Ciao!
168
01:01:57,001 --> 01:01:59,667
Sono speciali, ma non straordinari.
169
01:03:30,292 --> 01:03:31,251
Guarda qui!
170
01:04:06,834 --> 01:04:09,209
Suona! Andiamo!
171
01:04:27,459 --> 01:04:28,501
Ferma.
172
01:04:28,667 --> 01:04:32,334
Cosa stai facendo, puttanella?
Cosa ci fai qui?
173
01:04:34,584 --> 01:04:37,959
- Cos'è successo?
- Ha provato a salire sul camion.
174
01:04:38,209 --> 01:04:40,251
Ha provato a dargli qualcosa.
175
01:04:40,417 --> 01:04:41,959
Che cosa gli hai dato?
176
01:04:48,126 --> 01:04:49,751
Che cosa gli hai dato?
177
01:05:07,126 --> 01:05:08,626
E questa chi è?
178
01:05:12,167 --> 01:05:13,417
Che sta succedendo?
179
01:05:30,751 --> 01:05:31,959
Che cosa hai detto?
180
01:11:35,417 --> 01:11:36,917
Dio solo sa perché.
181
01:14:18,584 --> 01:14:21,001
SCONOSCIUTO
182
01:14:21,167 --> 01:14:23,251
RISPONDERE
183
01:14:39,709 --> 01:14:43,542
Sul movimento si è alzata
un'ombra scura...
184
01:14:50,459 --> 01:14:53,542
...Dare al popolo tedesco una nuova idea.
185
01:15:14,626 --> 01:15:15,667
Continuare?
186
01:15:15,834 --> 01:15:17,417
Cinque, quattro...
187
01:15:18,042 --> 01:15:21,001
Tre, due, uno...
Accensione.
188
01:15:50,167 --> 01:15:52,084
Benvenuto al Zircus Berlin.
189
01:16:20,751 --> 01:16:21,917
Fuoco!
190
01:17:29,959 --> 01:17:31,751
No, mio Führer!
191
01:18:40,459 --> 01:18:43,167
Posta per Franz.
Fategliela avere al più presto.
192
01:18:43,334 --> 01:18:44,876
- Tutto bene qui?
- Sì.
193
01:18:45,042 --> 01:18:46,417
Niente di sospetto?
194
01:18:47,292 --> 01:18:48,584
Chi è quella?
195
01:18:52,751 --> 01:18:54,709
Alt! Ehi tu!
196
01:18:55,042 --> 01:18:57,376
Chi ti ha fatto entrare?
Vieni qui.
197
01:18:59,501 --> 01:19:02,376
Non puoi entrare,
è proibito. Hai capito?
198
01:19:03,376 --> 01:19:05,042
Vieni. Vieni qua.
199
01:19:05,542 --> 01:19:07,042
Togliti di mezzo.
200
01:19:10,584 --> 01:19:12,209
Alt! Alt!
201
01:19:12,376 --> 01:19:14,209
Via da qui! Via!
202
01:19:24,417 --> 01:19:25,792
Ferma!
203
01:19:38,001 --> 01:19:39,209
Dove sei?
204
01:19:44,209 --> 01:19:45,459
Al diavolo!
205
01:22:02,667 --> 01:22:04,542
Benvenuta al Zircus Berlin.
206
01:23:49,709 --> 01:23:51,709
È arrivata l'ora...
207
01:23:52,959 --> 01:23:54,334
di spegnere le luci
208
01:23:55,209 --> 01:23:56,667
e accendere i sogni.
209
01:24:30,167 --> 01:24:31,501
Sorridi!
210
01:24:43,626 --> 01:24:45,959
- Vai, vai.
- Andate avanti.
211
01:24:47,876 --> 01:24:48,876
Forza.
212
01:24:49,209 --> 01:24:50,834
Avanzate, avanzate.
213
01:24:51,126 --> 01:24:52,501
Le valigie restano qui.
214
01:24:52,876 --> 01:24:54,084
State calmi.
215
01:24:55,459 --> 01:24:56,709
Avanzate.
216
01:24:58,626 --> 01:25:00,167
Dai! Dai!
217
01:25:07,501 --> 01:25:10,001
Dovete mettervi in fila, maledizione!
218
01:25:11,501 --> 01:25:13,501
Fate buon viaggio.
219
01:25:15,084 --> 01:25:16,251
Vai!
220
01:25:56,834 --> 01:25:58,001
Heil Hitler!
221
01:25:59,667 --> 01:26:02,917
Feldmaresciallo,
è mio onore darle il benvenuto.
222
01:26:03,084 --> 01:26:05,542
- Buonasera.
- Mi segua, prego.
223
01:26:11,126 --> 01:26:13,792
Sono sicuro che lo spettacolo
sarà di suo gradimento.
224
01:26:16,584 --> 01:26:17,834
Heil!
225
01:26:49,292 --> 01:26:51,626
Questa volta ce ne torniamo
a casa, Irina...
226
01:26:52,376 --> 01:26:54,001
ma da vincitori.
227
01:26:57,417 --> 01:26:58,334
Heil!
228
01:26:59,876 --> 01:27:01,792
Quando torniamo in Germania,
229
01:27:03,792 --> 01:27:04,917
ti sposo.
230
01:27:09,292 --> 01:27:12,292
Non mi dica che ha visto
il nostro futuro.
231
01:27:12,459 --> 01:27:14,417
Il futuro comincia adesso, Irina.
232
01:27:14,876 --> 01:27:16,126
Proprio adesso!
233
01:27:52,959 --> 01:27:54,042
Heil Hitler.
234
01:27:54,459 --> 01:27:55,626
Heil Hitler.
235
01:28:04,459 --> 01:28:05,876
Signore e signori,
236
01:28:06,584 --> 01:28:09,167
questa sera non mi sentirete suonare.
237
01:28:09,792 --> 01:28:13,959
Questa sera vi proporrò qualcosa
di molto più importante della musica,
238
01:28:14,334 --> 01:28:18,001
qualcosa che ci permetterà
di vincere la guerra.
239
01:28:19,542 --> 01:28:21,126
lo vedo il futuro
240
01:28:21,584 --> 01:28:25,167
e ciò che vedo non è rassicurante per noi
241
01:28:26,292 --> 01:28:28,251
e per la Germania.
242
01:28:30,251 --> 01:28:32,751
Ma la forza dei nostri sogni
243
01:28:33,001 --> 01:28:37,001
può cambiare il futuro.
E io ho molti sogni.
244
01:28:38,334 --> 01:28:41,626
La maggior parte di voi non mi ha creduto,
245
01:28:41,792 --> 01:28:43,459
a partire da mio fratello.
246
01:28:45,876 --> 01:28:51,084
Amon, mi hai tollerato qui, solo
per non dare un dispiacere a nostra madre,
247
01:28:52,209 --> 01:28:53,834
ma ti sbagliavi.
248
01:28:54,042 --> 01:28:55,709
Voi tutti vi sbagliavate.
249
01:28:59,167 --> 01:29:02,459
Il futuro di domani
non sarà quello di oggi
250
01:29:02,626 --> 01:29:07,167
e lo si deve a me soltanto,
perché io li ho trovati!
251
01:29:09,584 --> 01:29:12,709
Tre uomini e una ragazza
252
01:29:13,459 --> 01:29:16,292
porteranno il Terzo Reich nel futuro.
253
01:29:34,042 --> 01:29:36,126
Suonerà, glielo assicuro.
254
01:29:39,084 --> 01:29:40,959
Signore e signori,
255
01:29:41,126 --> 01:29:43,584
con grandissimo piacere vi presento...
256
01:29:54,792 --> 01:29:59,376
L'Uomo Lupo, la Calamita Umana,
il Ragazzo Insetto...
257
01:30:00,501 --> 01:30:01,292
E...
258
01:30:04,584 --> 01:30:05,834
La Ragazza Elettrica!
259
01:30:25,917 --> 01:30:28,126
Che ci crediate o no,
260
01:30:28,292 --> 01:30:31,251
questa ragazzina e questi tre straccioni,
261
01:30:31,542 --> 01:30:33,417
sono la nostra unica salvezza.
262
01:32:41,792 --> 01:32:42,917
Mostrameli!
263
01:32:57,626 --> 01:32:58,417
Uno...
264
01:33:05,001 --> 01:33:05,834
Due...
265
01:33:18,126 --> 01:33:19,084
Tre!
266
01:34:19,251 --> 01:34:21,292
Cosa ne facciamo dei quattro?
267
01:34:24,459 --> 01:34:25,876
Bruciateli!
268
01:34:28,084 --> 01:34:29,001
Signorsì.
269
01:34:52,167 --> 01:34:53,751
Cazzo!
270
01:35:01,251 --> 01:35:04,251
Vaffanculo!
271
01:36:48,834 --> 01:36:50,167
Franz.
272
01:36:51,042 --> 01:36:52,001
Franz.
273
01:39:50,001 --> 01:39:51,209
Oddio!
274
01:39:52,251 --> 01:39:53,626
È tutto vero!
275
01:39:55,584 --> 01:39:58,334
Sono "la Cassandra" del Terzo Reich.
276
01:41:53,126 --> 01:41:55,084
Eccoli! Alt! Alt!
277
01:42:02,459 --> 01:42:04,084
Buon viaggio, amico mio.
278
01:42:20,709 --> 01:42:23,084
Vuoi spararmi con un nano?
279
01:42:23,459 --> 01:42:24,292
Andate.
280
01:42:27,709 --> 01:42:28,751
Cazzo.
281
01:43:29,292 --> 01:43:30,334
Vieni.
282
01:44:45,334 --> 01:44:46,626
Franz, dove sei?
283
01:44:48,167 --> 01:44:49,751
Ma che cazzo hai combinato?
284
01:44:50,001 --> 01:44:51,584
Ti rendi conto della figura di merda?
285
01:44:51,751 --> 01:44:54,751
- Ho detto solo la verità.
- Kesselring è incazzatissimo.
286
01:44:55,001 --> 01:44:58,001
Sei un perdente. Sei un fallito.
Sei solo feccia!
287
01:44:58,167 --> 01:45:00,501
Pensi di essere un tedesco,
ma no, sei solo feccia.
288
01:45:00,667 --> 01:45:02,126
- È proprio...
- Non toccarmi.
289
01:45:02,459 --> 01:45:04,084
È proprio una bella giacca.
290
01:45:04,917 --> 01:45:06,042
È finita, Franz.
291
01:45:06,751 --> 01:45:09,292
Te ne torni a Berlino, te lo dico io.
292
01:46:24,001 --> 01:46:25,542
Addio, fratello mio.
293
01:48:45,376 --> 01:48:47,001
Attenti! Agli ordini!
294
01:48:54,292 --> 01:48:56,167
Chi è il più alto in grado?
295
01:48:58,501 --> 01:49:00,292
Sergente Bern Schmidt, signore!
296
01:49:01,126 --> 01:49:05,251
Perché non ha l'elmetto?
Lo indossi immediatamente!
297
01:49:06,251 --> 01:49:09,209
Raduni i suoi uomini.
Abbiamo quattro fuggitivi.
298
01:49:10,501 --> 01:49:12,459
Ma siamo di pattuglia.
299
01:49:13,334 --> 01:49:14,709
È un ordine!
300
01:49:14,876 --> 01:49:16,292
Signorsì, Tenente.
301
01:49:17,292 --> 01:49:19,917
- Forza, avete sentito?
- Andiamo!
302
01:49:20,876 --> 01:49:21,792
Veloci!
303
01:49:29,209 --> 01:49:31,376
- Muovetevi!
- Forza, si parte!
304
01:49:31,584 --> 01:49:33,667
Franz. Aspettami.
305
01:51:43,292 --> 01:51:45,251
Siamo artisti del circo!
306
01:53:54,959 --> 01:53:58,501
Tutto è esattamente come l'ho visto.
307
01:54:05,959 --> 01:54:06,751
Sì!
308
01:55:30,709 --> 01:55:31,751
Fuoco!
309
01:55:54,167 --> 01:55:55,542
Sei sordo? Torna dentro.
310
01:56:26,667 --> 01:56:28,459
Salite, maiali.
311
01:56:29,001 --> 01:56:30,334
Portatela via.
312
01:56:31,334 --> 01:56:32,751
Anche quei tre:
313
01:56:32,917 --> 01:56:34,917
il peloso, l'albino e il nano.
314
01:56:35,084 --> 01:56:37,751
- Andiamo, freak!
- Un passo indietro.
315
01:56:40,501 --> 01:56:42,126
Dai! Dai!
316
01:56:44,251 --> 01:56:46,751
- Che cosa fai?
- Lascialo andare.
317
01:56:47,667 --> 01:56:49,334
È un ordine.
318
01:56:49,584 --> 01:56:52,334
Lascialo andare! Lascialo andare!
319
01:56:53,584 --> 01:56:54,459
Alt! Alt!
320
01:56:57,042 --> 01:56:58,084
Alt!
321
01:57:08,376 --> 01:57:10,084
- Dov'è?
- Non lo so, signore.
322
01:57:10,251 --> 01:57:11,334
Dov'è?
323
01:57:11,834 --> 01:57:13,667
- Dai!
- Dov'è Matilde?
324
01:57:14,376 --> 01:57:15,709
Dov'è Matilde?
325
01:58:09,167 --> 01:58:10,334
Sparate!
326
01:58:41,709 --> 01:58:42,667
Al riparo!
327
01:58:42,834 --> 01:58:43,792
Franz!
328
01:58:44,792 --> 01:58:46,334
Sparate tra gli alberi!
329
01:58:48,959 --> 01:58:50,126
Cecchino!
330
01:58:52,751 --> 01:58:54,209
Sparate tra gli alberi!
331
01:58:54,376 --> 01:58:55,209
Fuoco!
332
02:00:26,751 --> 02:00:27,876
Niente panico!
333
02:00:29,417 --> 02:00:31,001
Fuoco di copertura!
334
02:00:34,001 --> 02:00:35,917
Veloce! Veloce!
335
02:00:51,584 --> 02:00:53,459
Sparate alla catapulta!
336
02:00:58,251 --> 02:00:59,459
Figli di puttana.
337
02:01:11,917 --> 02:01:15,292
- Granate pronte!
- Andate all'inferno!
338
02:01:59,251 --> 02:02:00,126
Fuoco!
339
02:02:04,209 --> 02:02:06,417
In mezzo agli alberi, fuoco!
340
02:02:07,542 --> 02:02:08,626
Fuoco!
341
02:02:24,001 --> 02:02:25,542
Dove state sparando?
342
02:02:51,251 --> 02:02:52,917
Calma! Manteniamo la calma.
343
02:02:55,876 --> 02:02:57,042
In posizione!
344
02:02:57,209 --> 02:02:58,376
Avanziamo.
345
02:02:58,709 --> 02:02:59,959
Niente panico.
346
02:03:59,417 --> 02:04:02,501
"Il prossimo anno..."
347
02:04:06,542 --> 02:04:08,917
"...Saremo a Gerusalemme."
348
02:04:49,042 --> 02:04:50,126
Andate!
349
02:05:01,001 --> 02:05:02,084
Sparate!
350
02:05:13,167 --> 02:05:15,501
Compagnia, fuoco!
351
02:06:32,209 --> 02:06:33,834
Vittoria!
352
02:06:36,126 --> 02:06:37,584
Abbiamo vinto!
353
02:06:40,626 --> 02:06:41,584
Alt!
354
02:06:47,334 --> 02:06:48,334
Cosa...?
355
02:06:50,667 --> 02:06:51,917
È un mostro.
356
02:06:54,251 --> 02:06:55,334
Che sta succedendo?
357
02:07:01,167 --> 02:07:02,042
Fuoco!
358
02:07:17,167 --> 02:07:18,209
Fuoco!
359
02:10:20,292 --> 02:10:21,459
Irina...
360
02:10:39,751 --> 02:10:40,751
Irina!
361
02:11:56,167 --> 02:11:57,542
Game over.