1 00:00:17,423 --> 00:00:23,335 Traduction de Waterhouse34 2 00:01:53,292 --> 00:01:54,666 Bienvenue... 3 00:01:54,875 --> 00:01:56,957 Mesdames et messieurs. 4 00:01:57,875 --> 00:01:59,749 Mon nom est Israel 5 00:02:00,507 --> 00:02:04,464 et je vais vous emmener dans un monde fantastique, 6 00:02:05,069 --> 00:02:08,484 empli de créatures bizarres et mythiques. 7 00:02:08,973 --> 00:02:11,389 De retour d'une tournée triomphale à travers l'Europe, 8 00:02:11,708 --> 00:02:13,999 je vous présente des créatures extraordinaires, 9 00:02:14,500 --> 00:02:17,666 capables d’exploits mémorables et stupéfiants ! 10 00:02:18,083 --> 00:02:20,499 Car c'est seulement au Cirque du "Demi-Sou" 11 00:02:20,708 --> 00:02:23,749 que l'imagination devient réalité. 12 00:02:24,083 --> 00:02:25,662 Et les apparences... 13 00:02:26,417 --> 00:02:28,162 y sont trompeuses. 14 00:09:13,458 --> 00:09:15,166 Maman ! 15 00:10:55,208 --> 00:10:56,416 Herr Franz... 16 00:10:59,708 --> 00:11:00,957 Monseigneur... 17 00:11:01,208 --> 00:11:02,416 Monseigneur... 18 00:11:03,013 --> 00:11:04,137 C'est à vous. 19 00:11:04,750 --> 00:11:06,249 Ils vous attendent. 20 00:11:06,500 --> 00:11:09,920 La moitié de Rome est venue pour vous entendre jouer. 21 00:11:17,333 --> 00:11:19,041 J'étais dans le futur. 22 00:11:19,208 --> 00:11:21,374 Vous devez arrêter l'éther. 23 00:11:22,837 --> 00:11:25,628 J'arrêterai quand je les aurai trouvés. 24 00:11:28,083 --> 00:11:30,416 Ils ont des pouvoirs extraordinaires. 25 00:11:34,917 --> 00:11:36,791 Ce sera mon cadeau au Führer. 26 00:11:37,500 --> 00:11:38,500 Venez. 27 00:11:40,115 --> 00:11:41,115 Herr Franz... 28 00:11:48,792 --> 00:11:49,999 Votre pantalon. 29 00:11:56,666 --> 00:12:00,415 Irina, tu réalises que c’est le seul espoir de gagner la guerre ? 30 00:12:02,220 --> 00:12:06,023 Il n'y a pas de vainqueurs à la guerre, Monseigneur, 31 00:12:06,799 --> 00:12:08,975 seulement des vaincus. 32 00:12:09,167 --> 00:12:11,332 Où sont-ils cachés, Irina ? 33 00:12:13,458 --> 00:12:15,499 Où sont-ils cachés ? 34 00:14:46,542 --> 00:14:48,666 Rome ! 35 00:15:05,875 --> 00:15:09,374 - Qu'est-ce que tu racontes, bordel ? - On ne doit plus dire "bordel". 36 00:15:09,500 --> 00:15:11,499 New York, l'Amérique. 37 00:15:11,667 --> 00:15:13,457 On s'en va. 38 00:15:13,792 --> 00:15:15,707 - Et nous alors ? - Vous venez aussi. 39 00:15:15,792 --> 00:15:18,874 Une fois arrivés en Sicile, on vend la roulotte et on embarque. 40 00:15:19,000 --> 00:15:21,291 Comment ça ? Et le cirque ? 41 00:15:21,417 --> 00:15:22,957 Et le cirque... 42 00:15:23,208 --> 00:15:25,499 - Je ne sais pas... - Qu'est-ce que tu racontes, bordel ? 43 00:15:25,595 --> 00:15:27,332 Il nous faut juste les papiers. 44 00:15:27,500 --> 00:15:31,332 A 300 Lires par tête, on peut en avoir des meilleurs que les originaux. 45 00:15:31,458 --> 00:15:32,999 300 Lires ? 46 00:15:33,095 --> 00:15:36,124 Avec 300 Lires , je peux baiser les meilleures putes de Rome pendant un an. 47 00:15:36,208 --> 00:15:37,874 Je les mets en rang et je les baise. 48 00:15:37,958 --> 00:15:38,656 Ben voyons ! 49 00:15:38,719 --> 00:15:42,177 Les faussaires m'attendent demain matin Via Caetani. 50 00:15:42,202 --> 00:15:43,867 Avec 300 Lires . 51 00:15:44,583 --> 00:15:46,166 Juste que je comprenne... 52 00:15:46,500 --> 00:15:48,457 Une fois arrivés en Amérique, 53 00:15:48,625 --> 00:15:50,124 sans le cirque... 54 00:15:51,125 --> 00:15:53,832 on va faire quoi ? Une foire aux monstres ? 55 00:15:54,125 --> 00:15:56,707 Je suis fatigué, combien d'années je dois continuer comme ça ? 56 00:15:56,833 --> 00:16:00,041 - Le public nous aime. - Quel public ? Ils sont tous morts. 57 00:16:00,110 --> 00:16:01,707 On n'a même plus le chapiteau. 58 00:16:01,792 --> 00:16:04,499 La guerre se finira bientôt. Badoglio a signé l'armistice... 59 00:16:04,574 --> 00:16:06,865 - Le plus dur reste à venir. - Le roi a déclaré... 60 00:16:06,956 --> 00:16:10,400 Qui, le roi ? C'est un lâche. Il a déguerpi comme un lapin. 61 00:16:10,480 --> 00:16:12,604 C'est exactement ce que tu nous demandes de faire. 62 00:16:12,657 --> 00:16:15,072 Depuis quand on est responsable de tout le pays ? 63 00:16:15,164 --> 00:16:16,418 Quelles conneries tu racontes ? 64 00:16:16,583 --> 00:16:18,555 Alors rejoignons le cirque allemand. 65 00:16:18,618 --> 00:16:21,538 Ils sont complets tous les soirs et on dit que ce Franz est au poil. 66 00:16:21,617 --> 00:16:24,449 Oui, le nazi à 6 doigts. Il est fou et drogué. 67 00:16:24,714 --> 00:16:26,713 Et je ferai quoi dans un cirque allemand ? 68 00:16:26,821 --> 00:16:28,820 Un juif dans un cirque allemand. 69 00:16:29,042 --> 00:16:31,832 - C'est une blague ? - Et moi alors ? 70 00:16:32,043 --> 00:16:33,243 Hein, Israel... 71 00:16:33,417 --> 00:16:35,916 Vous m'avez vu ? Qu'est-ce que je vais faire, moi ? 72 00:16:36,083 --> 00:16:38,249 En Amérique, je ne pourrai même pas faire la vaisselle. 73 00:16:38,375 --> 00:16:41,832 Tu pourrais devenir chien de berger, tu ferais fortune ! 74 00:16:41,896 --> 00:16:46,300 Tais-toi donc. Tu es tellement sale qu'ils ne te laisseront pas débarquer. 75 00:16:47,375 --> 00:16:50,249 - Tu trouves ça drôle ? - C'est vrai que tu es moche. 76 00:16:50,375 --> 00:16:52,540 Parole de Greta Garbo. 77 00:16:53,375 --> 00:16:54,916 C'est facile pour toi, hein ? 78 00:16:55,042 --> 00:16:56,416 Tu es normal. 79 00:16:56,583 --> 00:16:57,791 Et vous aussi. 80 00:16:57,875 --> 00:17:00,624 De quoi tu parles ? Je ne peux même pas vous toucher. 81 00:17:00,649 --> 00:17:02,856 Pour nous, c'est différent... 82 00:17:03,166 --> 00:17:04,915 Sans le cirque, on n'est rien. 83 00:17:05,041 --> 00:17:07,332 - Ce n'est pas vrai. - Mais si, bordel ! 84 00:17:07,416 --> 00:17:10,511 Sans le cirque, on n'est qu'une bande de monstres ! 85 00:17:25,125 --> 00:17:26,999 Calme-toi, Fu. 86 00:17:27,125 --> 00:17:30,378 A New-York, c'est moi qui ferai la vaisselle. 87 00:17:47,333 --> 00:17:49,416 Bonsoir Rome ! 88 00:17:50,000 --> 00:17:52,291 Bienvenue au Zirkus Berlin ! 89 00:19:21,922 --> 00:19:22,922 Matilde. 90 00:19:31,000 --> 00:19:33,319 Matilde, qu'est-ce que... 91 00:19:38,579 --> 00:19:39,579 Israel. 92 00:19:41,500 --> 00:19:43,293 C'est rien, c'est rien. 93 00:19:43,912 --> 00:19:45,999 Je t'ai dit 100 fois de ne pas me toucher. 94 00:19:46,083 --> 00:19:47,124 Ça ne m'a rien fait. 95 00:19:47,292 --> 00:19:49,082 - C'est dangereux. - Ça ne m'a rien fait. 96 00:19:49,127 --> 00:19:50,832 Ne me touche pas ! 97 00:19:51,125 --> 00:19:52,249 Reviens ! 98 00:19:53,458 --> 00:19:54,458 Matilde ! 99 00:19:55,708 --> 00:19:58,303 Ça ne m'a rien fait, reviens ! 100 00:20:05,958 --> 00:20:07,499 Ça ne m'a rien fait. 101 00:20:14,625 --> 00:20:15,957 Tu comprends ? 102 00:20:36,333 --> 00:20:39,457 Tu es une fille spéciale, tu devrais en être fière. 103 00:20:40,833 --> 00:20:42,374 Pourquoi spéciale ? 104 00:20:43,208 --> 00:20:45,150 Pour allumer les ampoules ? 105 00:20:46,321 --> 00:20:47,959 Tu as un don. 106 00:20:48,250 --> 00:20:49,582 Je n'en veux pas. 107 00:20:49,650 --> 00:20:51,964 Je le déteste, je me déteste. 108 00:20:52,833 --> 00:20:55,541 Et Fulvio a tort parce que le seul monstre, c'est moi. 109 00:20:55,625 --> 00:20:58,582 Arrête avec cette histoire, ça suffit. 110 00:20:58,708 --> 00:21:01,416 Tu dois juste faire la paix avec le passé. 111 00:21:03,000 --> 00:21:05,874 - Pourquoi non ? - Parce que non. 112 00:21:06,206 --> 00:21:09,247 Et je sais comment ça finira, une fois en Amérique. 113 00:21:10,375 --> 00:21:13,624 - Et comment ? - Chacun partira de son côté. 114 00:21:15,153 --> 00:21:17,216 Et je ferai comment, sans toi ? 115 00:21:17,625 --> 00:21:19,332 Je ne vous laisserai pas. 116 00:21:19,417 --> 00:21:22,499 Vous êtes la plus belle mésaventure qui me soit jamais arrivée. 117 00:21:22,583 --> 00:21:23,791 On ne se séparera pas ? 118 00:21:23,917 --> 00:21:27,519 Rien ne peut nous séparer. Même pas la guerre. 119 00:21:30,103 --> 00:21:32,825 Rentrons maintenant, j'ai le cul qui gèle. 120 00:21:35,199 --> 00:21:38,157 - Vous n'êtes pas fatigués ? - Non, on a faim. 121 00:21:38,250 --> 00:21:41,166 On va partir mais on doit dormir un peu. 122 00:21:57,333 --> 00:21:58,333 L'Amérique. 123 00:22:09,917 --> 00:22:11,291 L'Amérique. 124 00:22:13,625 --> 00:22:14,874 L'Amérique. 125 00:22:26,500 --> 00:22:27,500 Tiens. 126 00:22:28,626 --> 00:22:30,209 Dès qu'on arrive, 127 00:22:30,500 --> 00:22:32,707 on remonte le cirque. 128 00:22:46,500 --> 00:22:47,791 On se voit ce soir. 129 00:22:48,333 --> 00:22:49,624 Fais attention. 130 00:23:10,083 --> 00:23:11,541 Shalom. 131 00:23:16,730 --> 00:23:19,979 Fulvio ! Il y a un cochon ! Je te jure ! 132 00:23:24,708 --> 00:23:25,874 Un cochon ! 133 00:23:35,529 --> 00:23:36,529 Maudit cochon ! 134 00:23:45,125 --> 00:23:47,166 "Petit cochon noir 135 00:23:47,958 --> 00:23:49,916 avec de la farine, 136 00:23:51,024 --> 00:23:54,856 des haricots et de la ricotta pecorina." 137 00:23:55,254 --> 00:23:57,791 Peut-être qu'il fait des provisions chez un paysan ? 138 00:23:58,042 --> 00:24:01,666 "Avec la caciotta que j'aime tant 139 00:24:01,750 --> 00:24:05,374 et un quart ou un demi-litre si possible." 140 00:24:05,750 --> 00:24:08,332 - Et si on l'avait arrêté ? - "Arrêté" mon cul. 141 00:24:08,500 --> 00:24:11,957 Cette merde nous a berné, il est parti tout seul en Amérique. 142 00:24:12,083 --> 00:24:14,041 - J'ai donné 300 Lires... - Et moi non ? 143 00:24:14,125 --> 00:24:16,416 - J'ai donné 300 Lires... - Qu'est-ce que tu racontes ? 144 00:24:16,500 --> 00:24:17,832 Ce maudit juif... 145 00:24:18,125 --> 00:24:20,666 il nous a bien eu avec son petit sourire. 146 00:24:21,850 --> 00:24:24,499 Tu parles d'Israel là, il m'a promis. 147 00:24:24,708 --> 00:24:25,874 Tu verras... 148 00:24:26,458 --> 00:24:29,082 Je verrai quoi ? Il est comme un père pour nous. 149 00:24:29,208 --> 00:24:33,999 - Et bien, justement. - Mon père, il me battait tout le temps. 150 00:24:34,500 --> 00:24:37,291 Le mien m'a enfermé dans une cage pendant 10 ans. 151 00:24:37,667 --> 00:24:39,291 Heureusement que j'avais des bouquins. 152 00:24:39,625 --> 00:24:42,041 Le mien m'a abandonné devant une église 153 00:24:42,292 --> 00:24:44,619 sous une ruche pleine d'abeilles. 154 00:24:44,792 --> 00:24:46,291 Les piqûres... 155 00:24:46,500 --> 00:24:47,874 J'étais une cloque géante. 156 00:24:47,958 --> 00:24:51,041 Qui vous a sauvé sans rien attendre en retour ? 157 00:24:53,708 --> 00:24:55,249 Israel. 158 00:24:55,992 --> 00:24:58,324 Et sans lui, où en serions-nous aujourd'hui ? 159 00:24:58,500 --> 00:25:01,416 - Mais il a disparu... - Avec mes 300 Lires ! 160 00:25:01,470 --> 00:25:03,698 Assez, on dirait que vous parlez d'un brigand ! 161 00:25:03,813 --> 00:25:05,469 Pire, bien pire. 162 00:25:05,565 --> 00:25:08,533 Israel est quelqu'un de bien et il nous aime. 163 00:25:08,750 --> 00:25:10,582 C'est le drame de la guerre, petite. 164 00:25:11,059 --> 00:25:14,832 Elle prend les meilleurs hommes et les rend mauvais. 165 00:25:16,292 --> 00:25:19,291 Alors faisons attention à ce que cela ne nous arrive pas. 166 00:25:20,667 --> 00:25:22,666 Allons le chercher. 167 00:25:35,542 --> 00:25:38,499 D'accord mais si on le trouve pas, on ira tous au Zirkus Berlin, 168 00:25:38,792 --> 00:25:39,792 vers Franz. 169 00:25:57,250 --> 00:25:59,082 Ce n'est pas le plus fort 170 00:25:59,845 --> 00:26:01,837 mais ce fils de pute 171 00:26:02,333 --> 00:26:04,166 est un des quatre. 172 00:26:06,125 --> 00:26:07,692 J'en suis sûr. 173 00:26:08,058 --> 00:26:09,291 Tu vois les branchies ? 174 00:26:09,667 --> 00:26:11,166 Il peut respirer sous l'eau. 175 00:26:12,792 --> 00:26:15,999 Je suis certain que c'est lui. Il a des super-pouvoirs. 176 00:26:21,500 --> 00:26:22,916 Il se noie. 177 00:26:23,042 --> 00:26:24,541 C'est impossible ! 178 00:26:25,167 --> 00:26:28,111 Hier, il a tenu 20 minutes. 179 00:26:30,042 --> 00:26:31,124 Respire ! 180 00:26:33,917 --> 00:26:35,124 Respire ! 181 00:26:41,875 --> 00:26:43,374 Respire. 182 00:26:44,000 --> 00:26:45,582 Respire. 183 00:26:46,083 --> 00:26:47,541 Respire, stp. 184 00:26:49,083 --> 00:26:50,207 Hé ! 185 00:26:50,875 --> 00:26:51,916 Respire. 186 00:26:52,750 --> 00:26:53,999 Respire ! 187 00:26:54,440 --> 00:26:56,487 Respire ! 188 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 Respire ! 189 00:27:12,167 --> 00:27:13,719 Amon ! 190 00:27:20,042 --> 00:27:21,707 Je te jure qu'il l'a fait hier ! 191 00:27:21,792 --> 00:27:23,582 C'est terminé, tu retournes à Berlin la semaine prochaine. 192 00:27:23,675 --> 00:27:26,215 Encore 1 mois, stp. J'y suis presque ! 193 00:27:26,292 --> 00:27:28,749 Ça fait 3 ans que tu les cherches, 194 00:27:28,882 --> 00:27:31,731 - et je ne peux plus te couvrir. - Cette fois, c'est différent. 195 00:27:31,816 --> 00:27:35,190 Ça devient gênant, on a besoin du fort pour le transfert de soldats. 196 00:27:35,292 --> 00:27:37,999 Que intérêt si tu perds la guerre ? 197 00:27:38,083 --> 00:27:39,582 Je suis notre seul espoir. 198 00:27:39,667 --> 00:27:42,166 Ils sont notre seul espoir, on doit les avoir avec nous. 199 00:27:42,250 --> 00:27:44,332 L'éther t'a fait fondre le cerveau. 200 00:27:44,750 --> 00:27:46,874 L’Allemagne sera rasée. 201 00:27:46,958 --> 00:27:50,541 Il y aura un procès à Nuremberg, tu seras condamné à mort. 202 00:27:50,625 --> 00:27:52,541 Je vois le futur, Amon ! 203 00:27:52,708 --> 00:27:56,082 Moi aussi et ton futur est à 1500 km d'ici. 204 00:27:56,417 --> 00:27:57,624 Tu rentres au pays, Franz. 205 00:27:57,875 --> 00:27:59,999 J'ai déjà organisé une série de concerts pour toi. 206 00:28:00,083 --> 00:28:01,499 Rien à foutre de la musique. 207 00:28:01,750 --> 00:28:04,124 Je veux être sur le front avec toi. 208 00:28:05,542 --> 00:28:07,666 Fais attention à toi, mon frère. 209 00:28:09,042 --> 00:28:12,374 - Hitler se suicidera. - Tu es fou, baisse la voix. 210 00:28:12,458 --> 00:28:14,874 Il se tirera une balle dans la tête. 211 00:28:17,750 --> 00:28:18,957 Au revoir Franz. 212 00:28:21,250 --> 00:28:23,916 - Fais-le pour notre mère !. - Assez ! 213 00:28:27,292 --> 00:28:28,499 Amon. 214 00:28:29,792 --> 00:28:32,074 Stp, tu ne peux pas me faire ça. 215 00:28:32,196 --> 00:28:33,653 Stp, Amon. 216 00:28:34,625 --> 00:28:36,916 Tente de garder une once de dignité. 217 00:28:37,042 --> 00:28:39,666 - Tu es un Allemand ! - Mais tu es mon frère. 218 00:28:41,017 --> 00:28:43,058 Tu ne peux pas me faire ça. 219 00:28:45,117 --> 00:28:46,907 Tu ne peux pas me faire ça. 220 00:28:49,125 --> 00:28:53,207 Je te donne une semaine, jusqu’au grand spectacle. 221 00:28:53,583 --> 00:28:55,749 Après ça, si tu ne les as pas trouvés, 222 00:28:55,833 --> 00:28:58,166 tu fermes ton théâtre de marionnettes et tu t'en vas. 223 00:28:58,250 --> 00:29:00,124 - Compris ? - Oui. 224 00:29:01,625 --> 00:29:03,582 Et joue quelque chose de nouveau. 225 00:29:05,292 --> 00:29:08,207 Kesselring me casse les pieds, il veut absolument t'entendre jouer. 226 00:29:08,292 --> 00:29:09,292 D'accord. 227 00:29:34,583 --> 00:29:37,249 Regarde comme c’est délabré, ça tombe en ruines. 228 00:29:37,458 --> 00:29:38,458 Allons-y ! 229 00:29:43,750 --> 00:29:46,743 - Tais-toi. - C'est quoi, une fête ? 230 00:29:58,958 --> 00:30:01,957 Allez, montez ! 231 00:30:02,292 --> 00:30:04,332 Allez dans le camion ! 232 00:30:04,542 --> 00:30:05,707 Avancez ! 233 00:30:07,708 --> 00:30:09,457 Dans le camion, allez ! 234 00:30:13,417 --> 00:30:14,499 Plus vite ! 235 00:30:17,583 --> 00:30:20,082 Laissez-les ! 236 00:30:30,375 --> 00:30:31,582 Que se passe-t-il ? 237 00:30:32,708 --> 00:30:34,166 Ils ratissent la zone. 238 00:30:34,542 --> 00:30:37,416 - Comment ça ? - Ils raflent les juifs. 239 00:30:45,083 --> 00:30:47,999 Sur un seul rang ! Allez plus vite ! 240 00:30:49,333 --> 00:30:50,333 Vous êtes prêts ? 241 00:30:51,783 --> 00:30:53,990 - On peut les charger ? - Oui, c'est prêt ! 242 00:30:54,208 --> 00:30:56,041 Allez-y, montez ! 243 00:31:03,208 --> 00:31:04,457 Merde. 244 00:31:08,083 --> 00:31:09,457 Encore une balle gâchée. 245 00:31:13,167 --> 00:31:15,166 Partons d'ici, vite ! 246 00:31:15,398 --> 00:31:16,481 Halte ! Halte ! 247 00:31:17,167 --> 00:31:18,291 Anna ! 248 00:31:18,875 --> 00:31:19,916 Anna ! 249 00:31:21,583 --> 00:31:23,207 Que faites-vous ici ? 250 00:31:23,292 --> 00:31:24,707 On est des artistes de rue. 251 00:31:24,917 --> 00:31:26,916 - Des ambulants ? - Oui. 252 00:31:29,542 --> 00:31:32,082 Tu m'as l'air plutôt d'un sac à puce ! 253 00:31:32,875 --> 00:31:35,082 - Tu as vu sa tête ? - Regardez ça ! 254 00:31:35,250 --> 00:31:37,082 - Pourquoi vous riez ? - La ferme ! 255 00:31:37,250 --> 00:31:38,999 Parce qu'on dirait un chien. 256 00:31:39,167 --> 00:31:41,582 C'est dingue, regardez ! 257 00:31:42,417 --> 00:31:44,374 Laissez-nous, svp. 258 00:31:44,583 --> 00:31:46,499 Non, non, gros toutou ! 259 00:31:48,667 --> 00:31:50,249 Tu me touches encore et je te tue. 260 00:31:50,375 --> 00:31:52,041 Halte ou je tire ! 261 00:31:53,500 --> 00:31:54,999 Il t'a fait mal ? 262 00:31:55,250 --> 00:31:57,457 Allez dans le camion. 263 00:31:57,542 --> 00:31:58,707 J'ai dit : allez ! 264 00:31:58,825 --> 00:32:00,783 Dans le camion, plus vite ! 265 00:32:02,625 --> 00:32:04,749 - Allez, Fulvio. - Allez, bougez-vous ! 266 00:32:04,833 --> 00:32:06,332 En rang, plus vite ! 267 00:32:07,167 --> 00:32:09,957 - Halte ! - Dans le rang ou je tire. 268 00:32:10,625 --> 00:32:12,791 Cencio ! Fulvio ! 269 00:32:18,417 --> 00:32:20,707 C'est mon fils, elle, c'est la nounou... 270 00:32:20,833 --> 00:32:22,666 - Que se passe-t-il ? - C'est mon fils. 271 00:32:22,750 --> 00:32:24,166 - Quoi ? - C'est mon fils. 272 00:32:24,333 --> 00:32:26,374 - Quoi ? - Je ne suis pas juive. 273 00:32:26,658 --> 00:32:29,032 Elle n'est pas juive et c'est son fils. 274 00:32:29,112 --> 00:32:31,320 Donne-lui le bébé. 275 00:32:31,500 --> 00:32:34,541 Allez, donne-lui le bébé ! 276 00:32:34,792 --> 00:32:36,249 Merci. 277 00:32:36,333 --> 00:32:40,124 Vous attendez quoi ? J'ai dit : Montez ! 278 00:32:46,125 --> 00:32:47,166 Fulvio ! 279 00:32:47,542 --> 00:32:50,343 T'as déjà vu un truc pareil ? 280 00:32:54,708 --> 00:32:56,207 Gros toutou ! 281 00:32:56,583 --> 00:32:57,916 Assis ! 282 00:32:58,167 --> 00:33:00,541 Et celui-là, alors ? 283 00:33:00,667 --> 00:33:02,317 Tout le monde dans le camion ! 284 00:33:02,402 --> 00:33:04,734 Allez, montez ! 285 00:33:10,142 --> 00:33:12,600 Dégagez la place, par là ! 286 00:33:24,245 --> 00:33:26,286 Allez, disparaissez ! 287 00:34:20,366 --> 00:34:23,323 Mais pourquoi tu cries ? On ne te fera pas de mal. 288 00:34:23,500 --> 00:34:26,291 Fulvio, défoncez-lui la gueule. 289 00:34:27,500 --> 00:34:28,500 Tu as mal ? 290 00:34:32,249 --> 00:34:33,874 Pas la grande forme, hein ? 291 00:34:34,375 --> 00:34:35,624 Je l'ai tué. 292 00:34:35,875 --> 00:34:37,811 Je t'avais dit de ne pas me toucher. 293 00:34:50,792 --> 00:34:52,307 Regarde ce que tu as fait. 294 00:34:55,250 --> 00:34:56,582 Allez, sortez tous ! 295 00:34:57,083 --> 00:35:00,416 Vite, ils s'échappent ! 296 00:35:01,667 --> 00:35:04,124 Halte ! Halte ! 297 00:35:06,333 --> 00:35:07,624 Donne. 298 00:35:29,708 --> 00:35:30,791 Fulvio ! 299 00:35:31,042 --> 00:35:31,916 Cencio ! 300 00:35:32,042 --> 00:35:33,832 Matilde ! Matilde... 301 00:35:34,292 --> 00:35:35,457 Attention ! 302 00:35:35,542 --> 00:35:36,707 - Salut ! - Salut. 303 00:35:37,958 --> 00:35:39,232 Vous allez bien ? 304 00:35:43,458 --> 00:35:46,041 - Je ne parle pas aux fuyards. - Et je pouvais faire quoi ? 305 00:35:46,292 --> 00:35:48,291 Déjà, tu aurais pu tous les électrocuter. 306 00:35:48,500 --> 00:35:50,374 Abruti, ce sont des gens, pas des insectes. 307 00:35:50,542 --> 00:35:52,541 Mais quand on les fait frire, ils ont la même odeur. 308 00:35:53,333 --> 00:35:55,041 - Comment tu fais ? - Tu es dégoûtant. 309 00:35:55,167 --> 00:35:56,332 - Lâche. - Brute ! 310 00:35:56,500 --> 00:35:57,582 Assez maintenant ! 311 00:35:57,750 --> 00:36:00,457 Assez, mon cul ! Moi, j'ai envoyé les mouches ! 312 00:36:00,542 --> 00:36:01,666 Tu n'as rien fait. 313 00:36:01,750 --> 00:36:04,332 - Encore ça ? - Oui, ça ne te plaît pas ? 314 00:36:04,542 --> 00:36:06,791 - Oublie-moi. - Toi, oublie-moi, limace. 315 00:36:06,917 --> 00:36:09,332 Tu me traites de limace ? 316 00:36:09,500 --> 00:36:11,874 Et toi, tu es une loque ! 317 00:36:12,566 --> 00:36:14,315 Arrête, tu me fais mal. 318 00:36:14,417 --> 00:36:15,999 Un baiser et je m'en vais. 319 00:36:16,583 --> 00:36:18,291 Allez, un petit bisou. 320 00:36:18,375 --> 00:36:21,660 Je préfère embrasser un rat mort plutôt qu'une ordure comme toi. 321 00:36:22,250 --> 00:36:24,874 Il n'y a pas que tes gants qui sont en latex, ton cœur aussi. 322 00:36:24,942 --> 00:36:26,858 Non, il est normal. 323 00:36:27,033 --> 00:36:29,490 - Va-t'en. - Attention, tu vas souffrir. 324 00:36:29,667 --> 00:36:31,499 Rien ne peut me blesser, Fu. 325 00:36:31,583 --> 00:36:32,583 N'essaie pas... 326 00:36:33,417 --> 00:36:34,791 Belle étincelle ! 327 00:36:35,026 --> 00:36:37,108 - Je t'ai prévenu. - Tu embrasses très mal. 328 00:36:37,208 --> 00:36:39,771 - Ne t’avise plus jamais. - Tu l'as bien cherché. 329 00:36:41,583 --> 00:36:42,791 J'en ai marre ! 330 00:36:42,958 --> 00:36:45,374 On se reverra peut-être un jour...ou pas. 331 00:36:46,434 --> 00:36:47,166 Ciao ! 332 00:36:47,436 --> 00:36:49,188 - Fu ! - Fulvio ! 333 00:36:53,042 --> 00:36:55,499 - Où tu vas, Fu ? - Au Fort Tiburtino. 334 00:36:55,625 --> 00:36:58,749 - Où ? - Au Zirkus Berlin de Franz. 335 00:36:58,833 --> 00:37:00,541 - Et Israel ? - Enfoiré d'Israel. 336 00:37:00,667 --> 00:37:02,041 Je dois me remettre en piste. 337 00:37:02,125 --> 00:37:03,791 Et si les Allemands l'arrêtent ? 338 00:37:04,042 --> 00:37:06,957 - Encore cette rengaine... - Attendons demain, stp. 339 00:37:07,083 --> 00:37:08,582 Non, j'ai des choses à faire. 340 00:37:08,792 --> 00:37:09,541 Comment ? 341 00:37:09,750 --> 00:37:11,707 Mais tu ne penses qu'à toi ! 342 00:37:11,792 --> 00:37:13,582 C'est toi qui ne penses qu'à toi, 343 00:37:13,667 --> 00:37:15,332 parce que tu ne peux rien faire sans Israel. 344 00:37:15,542 --> 00:37:18,541 Et toi alors ? Tu te cherches bien un nouveau patron. 345 00:37:18,667 --> 00:37:22,166 Je n'ai qu'un chef : le public qui paie pour me voir. 346 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 Si on sépare, nous, on fait quoi ? 347 00:37:25,000 --> 00:37:26,249 Et bien, venez avec moi ! 348 00:37:26,414 --> 00:37:29,660 Mais je vous préviens : c'est moi qui commande. 349 00:37:29,685 --> 00:37:33,110 Dis-donc Sac-à-puces ! Tu ne donnes d'ordres à personne ! 350 00:37:33,333 --> 00:37:34,333 Alors ne viens pas. 351 00:37:34,500 --> 00:37:36,082 Mais qui va te suivre ? 352 00:37:36,333 --> 00:37:39,207 Je me porte volontaire pour défendre la patrie. 353 00:37:39,345 --> 00:37:41,746 Alors autant se rendre immédiatement. 354 00:37:41,942 --> 00:37:43,233 Portez-vous bien. 355 00:37:43,792 --> 00:37:44,792 C'est ça, vas-y ! 356 00:37:45,292 --> 00:37:46,791 On n'a pas besoin de toi. 357 00:37:46,958 --> 00:37:49,082 Il ne peut pas... Fulvio, attends ! 358 00:37:52,458 --> 00:37:53,458 Viens ! 359 00:38:01,125 --> 00:38:02,125 Tu viens ? 360 00:38:02,605 --> 00:38:04,562 Dépêche, la nuit tombe. 361 00:38:04,974 --> 00:38:06,348 Je ne viens pas. 362 00:38:09,667 --> 00:38:11,124 Matilde... 363 00:38:14,667 --> 00:38:15,916 Matilde... 364 00:38:16,417 --> 00:38:18,582 Moi avec Matilde... 365 00:38:18,667 --> 00:38:21,457 Allez Mario... C'est dangereux de rester dehors. 366 00:38:22,167 --> 00:38:23,624 Matilde avec Mario. 367 00:38:23,708 --> 00:38:25,249 Mario avec Matilde. 368 00:38:27,625 --> 00:38:28,791 Matilde... 369 00:38:32,458 --> 00:38:37,799 Le vieux avait raison sur un point : utilise tes pouvoirs. 370 00:38:49,833 --> 00:38:51,387 Et toi ? 371 00:39:22,247 --> 00:39:25,302 Avec ça, tu verras où tu mets les pieds. 372 00:39:34,548 --> 00:39:36,183 Attendez-moi ! 373 00:39:49,583 --> 00:39:50,916 Shalom. 374 00:40:52,610 --> 00:40:54,443 Pitié ! Pitié ! 375 00:41:07,333 --> 00:41:08,333 L'Italie... 376 00:41:08,833 --> 00:41:11,999 Pays de merde rempli d'Italiens de merde. 377 00:41:12,208 --> 00:41:14,041 Mais le vin est pas mal. 378 00:41:14,167 --> 00:41:16,416 Et les putains pas mal du tout, hein ? 379 00:41:20,542 --> 00:41:22,582 Tiens, tiens, tiens... 380 00:41:23,136 --> 00:41:24,788 Qui est là ? 381 00:41:25,101 --> 00:41:27,676 Tu sais qu'il y a un couvre-feu ? 382 00:41:29,250 --> 00:41:30,291 Réponds ! 383 00:41:34,292 --> 00:41:35,784 Où tu vas comme ça ? 384 00:41:42,667 --> 00:41:43,999 C'est quoi ton nom ? 385 00:41:44,250 --> 00:41:46,329 Tu nous entends ? 386 00:41:46,900 --> 00:41:48,457 C'est quoi ton nom ? 387 00:41:51,542 --> 00:41:54,207 - Quel âge elle peut avoir ? - Je sais pas. 388 00:41:54,292 --> 00:41:55,832 14 ou 15... 389 00:41:57,017 --> 00:41:59,291 Tu crois qu'elle est vierge ? 390 00:41:59,792 --> 00:42:01,999 Je te dis ça tout de suite... 391 00:42:04,542 --> 00:42:06,332 On va juste jouer un peu... 392 00:42:09,153 --> 00:42:11,749 - Ne t'inquiète pas... - Non, non, ne me touchez pas. 393 00:42:11,833 --> 00:42:14,082 On va juste jouer un peu... 394 00:42:15,033 --> 00:42:19,457 - Ne me touchez pas, svp. - Ma friandise italienne. 395 00:42:40,667 --> 00:42:41,667 Moritz ! 396 00:44:16,048 --> 00:44:17,461 Elle est morte ? 397 00:44:17,791 --> 00:44:18,791 Je sais pas. 398 00:44:19,458 --> 00:44:23,541 - Mais elle mourra si on la laisse ici. - Tu crois ? Quel génie ! 399 00:44:23,625 --> 00:44:24,957 Prends-la. 400 00:44:27,042 --> 00:44:29,166 Elle est électrique ! 401 00:44:29,953 --> 00:44:31,081 Électrique ? 402 00:44:31,125 --> 00:44:32,749 Ta tête est électrique ! 403 00:44:33,333 --> 00:44:34,333 Électrique... 404 00:44:34,748 --> 00:44:36,872 - Ramasse-la. - On devrait la laisser ici... 405 00:44:36,948 --> 00:44:40,864 Quoi ? Laisser une gamine dans les bois ? 406 00:44:47,583 --> 00:44:49,999 Qu'est-ce qui vous fait rire ? 407 00:44:50,208 --> 00:44:53,332 Qu'est-ce qui vous fait rire, merde ? 408 00:44:54,375 --> 00:44:55,582 Osvaldo ! 409 00:45:01,500 --> 00:45:02,749 On l'embarque. 410 00:45:13,583 --> 00:45:14,583 Allez ! 411 00:45:34,431 --> 00:45:41,079 "Bella ciao" - chant des partisans italiens 412 00:46:07,000 --> 00:46:08,639 Heil ! 413 00:46:14,542 --> 00:46:17,624 Mesdames et Messieurs ! Bienvenue au Zirkus Berlin ! 414 00:46:17,833 --> 00:46:19,041 Je vous l'avez bien dit. 415 00:46:19,148 --> 00:46:21,388 C'est pas le plus bel endroit du monde ? 416 00:46:21,417 --> 00:46:23,956 - C'est vrai que c'est beau, Fulvio. - Ça te plaît ? 417 00:46:28,561 --> 00:46:29,935 Laissez-moi parler. 418 00:46:30,000 --> 00:46:31,124 Svp... 419 00:46:31,648 --> 00:46:34,457 On cherche du boulot, nous sommes artistes. 420 00:46:35,188 --> 00:46:37,291 - Merci. - Je suis Mario. 421 00:46:55,625 --> 00:46:57,916 Les lions ! Les lions ! 422 00:46:58,875 --> 00:47:01,124 Regarde comme c'est beau ! 423 00:47:03,625 --> 00:47:04,541 Regardez ! 424 00:47:04,625 --> 00:47:06,582 J'ai déjà combattu un hippopotame. 425 00:47:07,000 --> 00:47:08,957 J'ai soulevé sa queue et j'ai shooté dans ses couilles. 426 00:47:09,053 --> 00:47:10,927 Un chameau !! 427 00:47:11,792 --> 00:47:13,541 J'ai touché sa bosse. 428 00:47:13,708 --> 00:47:15,291 Bonjour ! 429 00:47:24,500 --> 00:47:27,957 Regardez-la, quel talent ! Salut les danseuses. 430 00:47:36,875 --> 00:47:39,070 On y va. 431 00:47:55,042 --> 00:47:57,207 Le voilà, c'est Franz. 432 00:47:57,542 --> 00:47:58,874 Regardez cette scène. 433 00:47:59,083 --> 00:48:01,916 - Quelle est cette musique ? - C'est beau... 434 00:48:02,167 --> 00:48:03,624 Beau ? Mon cul. 435 00:48:04,417 --> 00:48:06,957 - C'est beau. - Non, Mario, c'est de la merde. 436 00:48:07,083 --> 00:48:09,666 J'ai déjà entendu de la belle musique, ça, ça ne vaut rien. 437 00:48:13,375 --> 00:48:14,707 Quelle beauté ! 438 00:48:15,625 --> 00:48:16,957 Magnifique ! 439 00:48:28,125 --> 00:48:29,249 Et voilà. 440 00:48:43,375 --> 00:48:47,535 - Moi non plus. - Tu vas la fermer, oui ? 441 00:48:50,417 --> 00:48:52,166 Quel connard tu fais ! 442 00:48:55,542 --> 00:48:56,624 Qu'est-ce que j'ai dit ? 443 00:48:56,750 --> 00:48:58,207 - C'est vous, le nouveaux ? - Oui. 444 00:48:58,417 --> 00:48:59,957 Suive-moi. 445 00:49:00,125 --> 00:49:04,499 Je vous l'avez bien dit ! J'ai toujours raison ! 446 00:49:04,708 --> 00:49:07,371 - Toujours ! - On va enfin être riches... 447 00:50:27,000 --> 00:50:28,523 Et ça ? 448 00:50:31,875 --> 00:50:33,791 C'est de naissance ? 449 00:50:37,833 --> 00:50:39,166 Je suis bon, hein ? 450 00:50:48,667 --> 00:50:50,082 Enchanté, je suis Cencio. 451 00:50:50,417 --> 00:50:52,916 Je travaille avec tous les insectes du monde, à part les abeilles, 452 00:50:53,000 --> 00:50:55,258 elle me fichent le bourdon. 453 00:51:02,000 --> 00:51:03,000 Toi. 454 00:51:03,375 --> 00:51:04,375 Toi. 455 00:51:04,583 --> 00:51:05,583 Et toi. 456 00:51:06,833 --> 00:51:08,499 - Vous 3, suivez-moi. - Fulvio... 457 00:51:08,591 --> 00:51:09,591 Allons-y. 458 00:51:09,708 --> 00:51:12,916 - Je suis avec eux. - Les autres, c'est par là. 459 00:51:15,375 --> 00:51:18,279 Fulvio ! C'est mes amis ! 460 00:51:20,333 --> 00:51:22,166 Viens par là... 461 00:51:22,944 --> 00:51:24,235 Fulvio ! 462 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 Merci. 463 00:52:16,208 --> 00:52:17,208 Merci. 464 00:52:20,982 --> 00:52:21,982 Merci. 465 00:52:32,500 --> 00:52:34,582 J'aurais pu me laver seul. 466 00:52:38,417 --> 00:52:40,749 Tu sais combien j'en ai vu, des seins comme ça ? 467 00:52:41,083 --> 00:52:43,457 On dirait les bosses du dromadaire, hein ? 468 00:52:45,909 --> 00:52:47,909 C'est du lait ? 469 00:52:56,250 --> 00:52:57,999 On prend le bain ensemble ? 470 00:52:59,042 --> 00:53:00,666 On prend le bain ensemble ? 471 00:53:12,167 --> 00:53:14,666 Stp, laisse-moi les toucher. Pitié... 472 00:53:16,667 --> 00:53:18,124 Maudites mamelles... 473 00:54:15,583 --> 00:54:17,166 Fulvio ! 474 00:54:18,250 --> 00:54:19,416 Fulvio ! 475 00:54:24,458 --> 00:54:25,458 Mario ! 476 00:54:26,208 --> 00:54:27,291 Salut Cencio. 477 00:56:30,122 --> 00:56:32,204 Vous êtes qui ? On est où ? 478 00:56:32,583 --> 00:56:34,791 Tu es chez les Diables Boiteux. 479 00:56:34,958 --> 00:56:37,332 - Qui ça ? - Tu es à l'abri. 480 00:56:37,792 --> 00:56:39,374 Le Bossu, enchanté. 481 00:56:39,500 --> 00:56:40,749 Matilde. 482 00:56:46,167 --> 00:56:48,582 - Tu as faim ? - Une faim de loup. 483 00:56:49,000 --> 00:56:51,457 Tu es sourd ? Quel bon à rien... 484 00:56:51,625 --> 00:56:54,207 Notre invitée a faim, va chercher de quoi manger. 485 00:56:54,292 --> 00:56:58,371 Tu n'as rien foutu jusque-là. Dégage, mongol. 486 00:57:00,211 --> 00:57:01,960 Putain de paysan... 487 00:57:02,208 --> 00:57:04,332 Excuse-le... Ils sont un peu rustres. 488 00:57:04,792 --> 00:57:07,291 - Que m'est-il arrivé ? - Tu t'es évanouie. 489 00:57:09,577 --> 00:57:12,249 Que fait une jeune fille seule à errer autour de Rome ? 490 00:57:12,417 --> 00:57:13,791 Je cherche quelqu'un. 491 00:57:14,333 --> 00:57:15,333 Qui ? 492 00:57:15,833 --> 00:57:17,707 - Son nom est Israel. - Ton père ? 493 00:57:17,917 --> 00:57:18,707 Oui. 494 00:57:18,917 --> 00:57:20,531 Non... plus ou moins. 495 00:57:21,293 --> 00:57:23,084 Voilà la soupe, mange. 496 00:57:23,283 --> 00:57:24,532 Assieds-toi. 497 00:57:25,917 --> 00:57:27,832 Allez, dégage. 498 00:57:29,083 --> 00:57:30,291 Mange. 499 00:57:34,480 --> 00:57:36,354 Elle avait faim, hein ? 500 00:57:36,917 --> 00:57:39,249 Écoute, sans vouloir me mêler de tes affaires, 501 00:57:39,333 --> 00:57:40,874 j'aimerais bien comprendre... 502 00:57:41,375 --> 00:57:42,791 Comment tu fais ça ? 503 00:57:43,750 --> 00:57:46,541 - Quoi ? - L'électrocution, l'éclair. 504 00:57:47,892 --> 00:57:48,916 L'électrocution ? 505 00:57:48,941 --> 00:57:51,065 Quand on t'a trouvé, tu as failli nous électrocuter. 506 00:57:51,417 --> 00:57:55,666 - J'ai blessé quelqu'un ? - "Patte-folle" a failli y rester. 507 00:57:56,033 --> 00:57:58,198 - Mais il va bien maintenant. - Je vais bien. 508 00:57:58,375 --> 00:58:01,335 Ne t'inquiète pas, il a toujours été un peu débile. 509 00:58:02,583 --> 00:58:04,374 Ah, si j'étais électrique ! 510 00:58:04,458 --> 00:58:07,457 Tu sais combien de nazis j'aurais tué ? Des tonnes. 511 00:58:07,667 --> 00:58:09,124 Je ne tue personne. 512 00:58:10,375 --> 00:58:15,224 Tu sais combien j'en ai descendu depuis le début de la guerre ? 35 ! 513 00:58:15,917 --> 00:58:18,832 24 nazis et 11 fascistes. 514 00:58:19,000 --> 00:58:20,916 Encore un hier, pas vrai Osva ? 515 00:58:21,125 --> 00:58:24,582 Une balle dans le front et boum ! Il s'est effondré comme un sanglier. 516 00:58:26,417 --> 00:58:28,707 Petite, et si tu nous rejoignais ? 517 00:58:28,792 --> 00:58:32,291 Je ferai de toi une guerrière. On prend vraiment du bon temps... 518 00:58:37,791 --> 00:58:39,712 A tuer des gens ? 519 00:58:40,000 --> 00:58:41,166 La guerre, c'est la guerre. 520 00:58:41,542 --> 00:58:45,613 Assez, tu lui fais peur. Tu vois bien que ce n'est qu'une gamine. 521 00:58:46,333 --> 00:58:48,309 Écoute... Israel, c'est ça ? 522 00:58:48,458 --> 00:58:51,838 - Oui. - Tu vas le trouver, ne t'inquiète pas. 523 00:58:54,257 --> 00:58:56,884 Les juifs que les Allemands capturent, ils les emmènent où ? 524 00:58:56,959 --> 00:59:00,392 Ils les mettent dans des trains et les déportent en Allemagne. 525 00:59:01,167 --> 00:59:02,499 Ils les traitent bien ? 526 00:59:02,583 --> 00:59:04,916 - Ils les tuent. - Arrête ! 527 00:59:05,000 --> 00:59:07,541 Ne l'écoute pas, la polio lui a fondu la cervelle. 528 00:59:07,708 --> 00:59:09,832 Polio, mon cul ! 529 00:59:11,760 --> 00:59:15,783 Cette électricité que tu as, tu peux la lancer loin ? 530 00:59:16,000 --> 00:59:17,832 - Encore ça ? - Fais-moi voir. 531 00:59:17,917 --> 00:59:19,166 Il n'y a rien à voir. 532 00:59:19,958 --> 00:59:23,892 Si tu me montres, je te jure de t'aider à retrouver ton ami. 533 00:59:24,626 --> 00:59:27,281 - Vraiment ? - Parole de bossu. 534 00:59:28,083 --> 00:59:29,332 Feu à volonté. 535 00:59:30,458 --> 00:59:31,249 Non. 536 00:59:31,333 --> 00:59:34,624 Tu es vraiment bornée, en plus tu pues ! 537 00:59:34,708 --> 00:59:38,777 - Et tu n'es qu'un connard arrogant ! - Et tu es spéciale. 538 00:59:40,119 --> 00:59:41,451 Tu as un don. 539 00:59:42,792 --> 00:59:44,291 Ce n'est pas un don. 540 00:59:44,375 --> 00:59:45,983 C'est une malédiction. 541 00:59:46,187 --> 00:59:48,519 Alors tu as peur de tuer quelqu'un ? 542 00:59:48,917 --> 00:59:53,623 Au début, c'est difficile mais très vite, la culpabilité disparaît. 543 00:59:54,708 --> 00:59:57,082 Je sais comment tu peux expier tes péchés. 544 00:59:57,625 --> 01:00:00,332 - Comment ? - En te battant avec nous. 545 01:00:01,042 --> 01:00:05,851 - Je ne suis qu'une artiste de cirque. - Moi, je ne suis qu'un bossu . 546 01:00:37,125 --> 01:00:38,666 Poussière... 547 01:00:39,833 --> 01:00:41,249 C'est quoi ce bordel ? 548 01:00:41,333 --> 01:00:46,874 "Tourne la Terre, tout redeviendra poussière." 549 01:00:47,000 --> 01:00:49,999 "Cendres, cendres." 550 01:00:52,708 --> 01:00:54,692 "Tout redeviendra poussière." 551 01:00:55,042 --> 01:00:56,666 - Bâtards ! - Fulvio ! 552 01:00:56,750 --> 01:00:58,166 Laissez-moi sortir. 553 01:00:58,542 --> 01:00:59,957 Bande de bâtards ! 554 01:01:00,292 --> 01:01:02,041 Misérables ! 555 01:01:04,157 --> 01:01:05,749 Sans-Poil ? 556 01:01:06,083 --> 01:01:07,624 Par là ! 557 01:01:08,000 --> 01:01:09,457 Sans-Poil ! 558 01:01:16,875 --> 01:01:19,124 Laisse-moi sortir. 559 01:01:19,250 --> 01:01:21,972 Je ne te ferai pas de mal. 560 01:01:22,917 --> 01:01:26,353 Je te fais rire ? Tu riras moins quand je te tuerai. 561 01:01:26,454 --> 01:01:29,911 C'est ça, rigole bien ! Je vais te tuer, putain de nazi. 562 01:01:30,625 --> 01:01:34,916 Je vais te buter, je vais te buter ! 563 01:01:45,250 --> 01:01:46,666 Maman ! 564 01:01:48,083 --> 01:01:50,410 Laissez-moi sortir ! 565 01:01:56,917 --> 01:02:00,156 Ils sont spéciaux mais rien d'exceptionnel. 566 01:02:16,148 --> 01:02:18,207 Avec ce défilé de juifs, 567 01:02:18,417 --> 01:02:21,666 ça grouille de boches, quel bonheur ! 568 01:02:26,917 --> 01:02:28,791 Tu aimes les feux d'artifice ? 569 01:02:30,125 --> 01:02:33,041 - Oui. - Demain ça va tellement péter 570 01:02:33,167 --> 01:02:35,791 que ce dégénéré d'Hitler pourra l'entendre. 571 01:02:36,750 --> 01:02:38,457 - Ça va péter ? - Oui. 572 01:02:39,083 --> 01:02:40,624 Imagine une explosion. 573 01:02:40,833 --> 01:02:42,416 Et bien, 10 fois plus fort. 574 01:02:45,750 --> 01:02:47,082 Et les juifs alors ? 575 01:02:48,914 --> 01:02:51,255 Passe-moi les jumelles. 576 01:02:58,833 --> 01:03:01,082 Ils font quoi ? Laisse-moi voir. 577 01:03:01,639 --> 01:03:05,206 Mets-toi de côté sinon ils verront le reflet. 578 01:03:11,333 --> 01:03:12,624 Tu vois quoi ? 579 01:03:17,625 --> 01:03:19,124 Tu vas où ? 580 01:03:19,472 --> 01:03:22,053 Arrête, attends, Matilde ! 581 01:03:23,167 --> 01:03:24,499 Elle est folle. 582 01:03:25,625 --> 01:03:29,490 - Mais elle va où, là ? - Elle cherche son père. 583 01:03:41,200 --> 01:03:42,459 - Israel ! - Matilde ! 584 01:03:42,958 --> 01:03:44,041 Qu'est-ce que tu fais là ? 585 01:03:44,116 --> 01:03:46,240 Je savais que tu ne nous abandonnais pas. 586 01:03:46,333 --> 01:03:49,124 - Je l'ai dit à tord Fulvio. - Va-t'en, ils vont te tuer ! 587 01:03:49,208 --> 01:03:51,207 - Je monte. - Non ! Ne monte pas ! 588 01:03:52,875 --> 01:03:53,957 Regarde. 589 01:03:54,083 --> 01:03:55,374 Elle est vraiment stupide. 590 01:03:55,542 --> 01:03:56,832 Ils vous emmènent où ? 591 01:03:56,917 --> 01:03:59,499 - A la gare Tiburtina. - Va-t'en, laisse-moi ! 592 01:03:59,583 --> 01:04:00,624 Pars avec eux ! 593 01:04:00,917 --> 01:04:03,374 Ils vont tous au Zirkus Berlin. 594 01:04:03,542 --> 01:04:06,624 Arrête-les, Franz est fou, c'est un assassin ! 595 01:04:06,766 --> 01:04:09,140 Allez klaxonne ! 596 01:04:09,375 --> 01:04:11,957 Descends, ne monte pas ! 597 01:04:12,375 --> 01:04:13,457 Non ! 598 01:04:13,667 --> 01:04:15,065 Matilde ! 599 01:04:19,458 --> 01:04:20,499 Nom de... 600 01:04:21,583 --> 01:04:23,291 Cesira ! Cesira ! 601 01:04:23,375 --> 01:04:26,707 Mais elle va où là ? Pourquoi personne ne m'écoute jamais ? 602 01:04:27,292 --> 01:04:28,374 Halte ! 603 01:04:28,500 --> 01:04:31,952 Que fais-tu là, petite traînée ? 604 01:04:32,055 --> 01:04:33,804 Je veux monter avec eux. 605 01:04:34,500 --> 01:04:37,874 - Qu'est-ce que c'est ? - Elle voulait monter dans le camion. 606 01:04:38,125 --> 01:04:40,166 Elle a essayé de lui donner quelque chose. 607 01:04:40,250 --> 01:04:41,874 Tu lui as donné quoi ? 608 01:04:41,958 --> 01:04:43,964 Je suis juive ! Je suis juive ! 609 01:04:44,083 --> 01:04:47,749 - Prenez-moi, je veux être avec lui. - Son chapeau est tombé. 610 01:04:47,883 --> 01:04:52,923 - Tu lui as donné quoi ? - Juive, juive, juive. 611 01:05:01,086 --> 01:05:02,835 Nazis ! 612 01:05:04,218 --> 01:05:05,384 Nazis ? 613 01:05:06,875 --> 01:05:08,249 C'est qui, elle ? 614 01:05:12,083 --> 01:05:14,081 Voyez-vous ça ? 615 01:05:16,708 --> 01:05:17,957 Nazis... 616 01:05:18,375 --> 01:05:20,791 Bande de vilains garçons.... 617 01:05:21,417 --> 01:05:22,417 Alors ? 618 01:05:24,958 --> 01:05:27,926 - On joue à la guerre ? - Quoi ? 619 01:05:29,218 --> 01:05:30,339 Je ne comprends rien. 620 01:05:30,409 --> 01:05:33,574 - Tu as dit quoi ? - Tiens-moi ça une seconde. 621 01:05:38,500 --> 01:05:40,944 Allez vous faire foutre ! 622 01:05:51,667 --> 01:05:53,374 Crève, bâtard ! 623 01:06:06,125 --> 01:06:07,999 Non ! No ! Israel ! 624 01:06:11,542 --> 01:06:12,542 Non ! 625 01:06:12,958 --> 01:06:14,249 Israel No ! 626 01:06:30,625 --> 01:06:31,625 No ! 627 01:06:45,875 --> 01:06:47,207 Enfoirés. 628 01:07:16,333 --> 01:07:18,832 - Tiens, mange. - Merci. 629 01:07:20,875 --> 01:07:23,916 Assez ! Arrête de manger nos rations. 630 01:07:24,000 --> 01:07:28,291 A cause de toi, mon attaque et ma veste sont foutus ! 631 01:07:28,883 --> 01:07:32,215 - Je voulais partir avec Israel. - Tu aurais pu le sauver. 632 01:07:32,333 --> 01:07:34,332 Pourquoi tu n'as pas grillé tous ces nazis ? 633 01:07:34,458 --> 01:07:36,999 - Je ne veux blesser personne. - Alors va te faire foutre ! 634 01:07:37,083 --> 01:07:38,207 Va-t'en ! 635 01:07:38,542 --> 01:07:40,916 Tu ne sers pas notre combat, du vent ! 636 01:07:41,167 --> 01:07:42,499 Ne t'en mêle pas. 637 01:07:47,500 --> 01:07:48,374 Viens-là. 638 01:07:48,500 --> 01:07:50,124 - Tu me fais mal. - Vraiment ? 639 01:07:50,208 --> 01:07:52,291 Bats-toi alors, foudroie-moi ! 640 01:07:52,583 --> 01:07:54,541 Défends-toi ! 641 01:07:56,125 --> 01:07:57,166 - Attaque-moi ! - Non. 642 01:07:57,250 --> 01:07:58,957 - Pourquoi ? - Pourquoi pas ?. 643 01:08:00,529 --> 01:08:02,236 Tu me fais mal. 644 01:08:02,333 --> 01:08:05,124 - Poule mouillée, tu as peur ? - Tu me fais mal, arrête ! 645 01:08:05,208 --> 01:08:07,666 - Réagis alors, foudroie-moi ! - Arrête, stp.. 646 01:08:07,750 --> 01:08:08,666 Montre-moi ! 647 01:08:08,750 --> 01:08:11,707 Pourquoi ? Réponds-moi ! 648 01:08:11,875 --> 01:08:13,082 Dis-moi pourquoi ! 649 01:08:13,333 --> 01:08:14,249 Pourquoi ? 650 01:08:14,333 --> 01:08:16,374 Parce que j'ai tué ma mère. 651 01:08:22,167 --> 01:08:24,733 J'ai tué ma mère. 652 01:08:47,250 --> 01:08:49,707 Je n'ai pas fait exprès. 653 01:08:52,625 --> 01:08:56,999 Je n'ai pas fait exprès. Je n'ai pas fait exprès. 654 01:09:10,792 --> 01:09:14,303 Nettoie-la et envoie-la au Borgne. 655 01:09:40,125 --> 01:09:41,374 Lumière ! 656 01:09:54,250 --> 01:09:55,624 C'est le Borgne. 657 01:09:57,333 --> 01:09:58,999 - Salut. - Partez ! 658 01:09:59,292 --> 01:10:00,374 Raus. 659 01:10:00,500 --> 01:10:01,832 C'est rien. 660 01:10:02,000 --> 01:10:03,457 Donne-lui à manger. 661 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 Allez. 662 01:10:19,917 --> 01:10:22,041 Vous connaissez le Zirkus Berlin ? 663 01:10:22,375 --> 01:10:25,582 Jamais entendu parler, je ne sais rien, va-t'en. 664 01:10:29,292 --> 01:10:30,457 Et Franz ? 665 01:10:31,042 --> 01:10:32,541 Quel Franz ? 666 01:10:33,875 --> 01:10:35,249 Franz le pianiste. 667 01:10:35,458 --> 01:10:37,957 Le pianiste... le pianiste... 668 01:10:39,437 --> 01:10:40,437 Ah oui... 669 01:10:40,870 --> 01:10:41,870 Franz... 670 01:10:43,084 --> 01:10:44,208 Merci. 671 01:10:46,542 --> 01:10:48,457 Tout le monde le connaissait à Berlin. 672 01:10:48,792 --> 01:10:51,749 Ils auraient pu l'écouter jouer pendant des semaines entières. 673 01:10:51,917 --> 01:10:55,457 Pauvre bougre, il voulait juste être soldat, 674 01:10:55,542 --> 01:10:58,124 comme son père et son frère. 675 01:10:58,375 --> 01:11:01,124 Mais il est devenu monstre de foire. 676 01:11:01,417 --> 01:11:04,124 Moi aussi, je suis un monstre de foire. Où est le mal ? 677 01:11:04,208 --> 01:11:08,332 Oui mais tu n'as pas 6 doigts, Franz a 6 doigts 678 01:11:08,583 --> 01:11:11,655 et il voulait se battre pour son pays. 679 01:11:20,502 --> 01:11:23,756 - Et ? - Et ils ne l'ont pas voulu. 680 01:11:25,167 --> 01:11:26,457 J'étais là... 681 01:11:26,833 --> 01:11:28,624 à l'examen médical militaire. 682 01:11:29,292 --> 01:11:32,082 Les docteurs riaient en voyant ses mains. 683 01:11:32,208 --> 01:11:33,416 Je m'en souviens. 684 01:11:33,875 --> 01:11:36,999 Depuis ce jour, Dieu seul sait pourquoi, 685 01:11:37,250 --> 01:11:42,755 il est convaincu que les monstres comme lui existent et qu'ils ont des pouvoirs. 686 01:11:43,083 --> 01:11:45,291 S'ils ne répondent pas à ses attentes... 687 01:11:46,083 --> 01:11:47,374 il les tue. 688 01:11:48,208 --> 01:11:49,916 C'est son offrande à Hitler : 689 01:11:50,417 --> 01:11:53,249 Une petite unité de super men dont il serait le chef. 690 01:11:53,375 --> 01:11:54,416 Tu imagines ? 691 01:11:54,750 --> 01:11:57,124 Moi non, je ne peux pas. 692 01:11:59,750 --> 01:12:01,448 Mes amis sont avec lui. 693 01:12:02,167 --> 01:12:03,167 Avec qui ? 694 01:12:04,333 --> 01:12:07,754 - Avec Franz. - Qu'est-ce que tu me veux ? 695 01:14:18,375 --> 01:14:20,499 Inconnu 696 01:14:20,583 --> 01:14:22,541 Répondre 697 01:14:39,500 --> 01:14:43,832 Une ombre est tombée sur le mouvement... 698 01:14:50,333 --> 01:14:52,999 ...pour donner au peuple allemand un nouvel idéal. 699 01:15:50,167 --> 01:15:51,999 Bienvenue au Zirkus Berlin. 700 01:16:20,708 --> 01:16:21,708 Feu ! 701 01:17:29,875 --> 01:17:32,549 Non, mon Führer ! 702 01:18:29,542 --> 01:18:30,916 Excuse me. 703 01:18:32,583 --> 01:18:33,791 Tu es qui ? 704 01:18:33,875 --> 01:18:37,541 - Enchantée, je suis Matilde. - Ah ? Tu ressembles à une Dorothy. 705 01:18:37,708 --> 01:18:40,291 - Tu cherches le Magicien d'Oz ? - Qui ? 706 01:18:40,375 --> 01:18:43,082 Pour Franz. A lui remettre immédiatement. 707 01:18:43,208 --> 01:18:44,791 Tout va bien ? 708 01:18:44,875 --> 01:18:46,332 Rien de suspect ? 709 01:18:47,208 --> 01:18:48,499 Qui c'est ? 710 01:18:48,708 --> 01:18:51,916 Cencio est albinos, sale et se plaint tout le temps. 711 01:18:52,125 --> 01:18:54,874 Tu l'as vu ? 712 01:18:55,117 --> 01:18:56,815 Qui t'a laissée entrer ? 713 01:18:57,083 --> 01:18:59,041 Non, je ne l'ai pas vu. Ciao. 714 01:18:59,208 --> 01:19:02,291 Tu ne peux pas venir là, c'est interdit, pigé ? 715 01:19:10,583 --> 01:19:12,124 Halte ! Halte ! 716 01:19:12,250 --> 01:19:14,124 Dégagez ! 717 01:19:24,417 --> 01:19:25,499 Halte ! 718 01:19:37,958 --> 01:19:39,207 Où es-tu ? 719 01:19:43,917 --> 01:19:45,374 Diabolique... 720 01:22:02,542 --> 01:22:04,416 Bienvenu au Zirkus Berlin. 721 01:22:38,456 --> 01:22:40,136 Il me donne la migraine. 722 01:22:48,403 --> 01:22:50,485 Mario ! Qu'est-ce que tu fous ? 723 01:22:51,042 --> 01:22:53,457 T'es complètement malade ! 724 01:22:54,708 --> 01:22:56,457 Fermez-la ! 725 01:22:56,625 --> 01:22:57,625 C'est quoi ? 726 01:23:02,000 --> 01:23:03,000 Non, rien. 727 01:23:03,042 --> 01:23:04,541 Comment ça, rien ? 728 01:23:06,250 --> 01:23:07,791 Mario, arrête ! 729 01:23:08,042 --> 01:23:10,707 Je vais te couper l'aubergine, sinon. 730 01:23:10,904 --> 01:23:12,320 Mais quoi ? 731 01:23:16,784 --> 01:23:17,825 Matilde ! 732 01:23:19,167 --> 01:23:20,582 Ils l'ont tuée ! 733 01:23:20,750 --> 01:23:22,749 Ces bâtards l'ont tuée ! 734 01:23:23,625 --> 01:23:24,625 Matilde ! 735 01:23:37,333 --> 01:23:39,541 Bande de bâtards... 736 01:23:41,626 --> 01:23:43,499 Vous voulez quoi à la fin ? 737 01:23:44,333 --> 01:23:45,999 Enfin à la maison. 738 01:23:46,292 --> 01:23:48,166 Mes 4 fantastiques. 739 01:23:49,667 --> 01:23:51,666 L'heure est venue... 740 01:23:52,917 --> 01:23:56,499 d'illuminer enfin vos rêves. 741 01:23:57,917 --> 01:23:59,207 Assassin ! 742 01:24:30,125 --> 01:24:31,457 Cheese ! 743 01:24:43,583 --> 01:24:45,916 En avant ! 744 01:24:49,167 --> 01:24:50,332 Avancez ! 745 01:24:51,083 --> 01:24:52,457 Les bagages restent là. 746 01:24:52,875 --> 01:24:53,875 Du calme. 747 01:24:55,417 --> 01:24:56,666 Poussez ! 748 01:25:07,458 --> 01:25:10,332 Restez en rang ! 749 01:25:11,333 --> 01:25:13,624 Et bon voyage ! 750 01:25:56,792 --> 01:25:57,957 Heil Hitler ! 751 01:25:59,625 --> 01:26:02,874 Maréchal, c'est un honneur de vous rencontrer. 752 01:26:02,958 --> 01:26:05,499 - Bonsoir. - Veuillez me suivre, svp. 753 01:26:11,083 --> 01:26:13,624 Je suis certain que le spectacle vous plaira. 754 01:26:16,625 --> 01:26:17,957 Heil ! 755 01:26:49,250 --> 01:26:51,582 On rentre à la maison, Irina... 756 01:26:52,333 --> 01:26:53,957 mais en vainqueurs. 757 01:26:57,375 --> 01:26:58,375 Heil ! 758 01:26:59,833 --> 01:27:02,142 Dès notre retour en Allemagne, 759 01:27:03,750 --> 01:27:05,041 je t'épouserai. 760 01:27:09,250 --> 01:27:12,249 Tu as vu notre avenir ? 761 01:27:12,375 --> 01:27:14,374 L'avenir commence maintenant, Irina. 762 01:27:14,833 --> 01:27:16,082 Maintenant ! 763 01:27:52,917 --> 01:27:53,999 Heil Hitler. 764 01:27:54,417 --> 01:27:55,582 Heil Hitler. 765 01:28:04,417 --> 01:28:05,832 Mesdames et messieurs, 766 01:28:06,542 --> 01:28:09,124 je ne jouerai pas pour vous ce soir. 767 01:28:09,750 --> 01:28:13,916 Ce soir, je vais vous présenter quelque chose de plus important que la musique. 768 01:28:14,292 --> 01:28:17,957 De quoi nous faire gagner la guerre. 769 01:28:19,500 --> 01:28:21,082 Je vois le futur 770 01:28:21,780 --> 01:28:25,362 et ce que je vois n'est rassurant ni pour nous, 771 01:28:26,511 --> 01:28:28,468 ni pour l'Allemagne. 772 01:28:30,208 --> 01:28:32,707 Mais la force de nos rêves 773 01:28:32,958 --> 01:28:37,643 peut changer le futur et je rêve énormément. 774 01:28:38,292 --> 01:28:41,582 Personne ne me croit, 775 01:28:41,750 --> 01:28:44,111 à commencer par mon frère. 776 01:28:45,994 --> 01:28:51,327 Amon, tu me tolères ici uniquement pour ne pas blesser notre mère. 777 01:28:52,167 --> 01:28:53,791 Mais tu as tort. 778 01:28:54,000 --> 01:28:55,666 Vous avez tous tort. 779 01:28:59,125 --> 01:29:02,416 Le futur de demain est différent de celui-d'aujourd'hui 780 01:29:02,542 --> 01:29:07,124 grâce à moi car c'est moi qui les ai trouvés ! 781 01:29:09,542 --> 01:29:12,666 3 hommes et une jeune femme 782 01:29:13,417 --> 01:29:16,613 vont projeter le IIIème Reich dans l'avenir. 783 01:29:34,000 --> 01:29:36,082 Il va jouer, je vous l'assure. 784 01:29:39,154 --> 01:29:40,916 Mesdames et messieurs, 785 01:29:41,000 --> 01:29:44,007 c'est avec un plaisir immense que je vous présente... 786 01:29:54,750 --> 01:29:59,332 L'Homme-Loup, l'Aimant-Humain, l'Insecte... 787 01:30:00,458 --> 01:30:01,458 et... 788 01:30:04,242 --> 01:30:05,791 La Fille-Électrique ! 789 01:30:06,458 --> 01:30:08,374 Elle est vivante ! 790 01:30:08,792 --> 01:30:10,332 - Matilde ! - Matilde ! 791 01:30:11,000 --> 01:30:13,041 Fulvio ! Cencio ! Mario ! 792 01:30:13,125 --> 01:30:14,916 Je l'ai trouvé ! 793 01:30:15,083 --> 01:30:18,416 J'ai trouvé Israel ! Je sais où il est, Fulvio ! 794 01:30:18,708 --> 01:30:20,666 Vraiment, il est où ? 795 01:30:21,667 --> 01:30:22,667 Mario... 796 01:30:22,875 --> 01:30:24,999 - Cencio. - Elle a trouvé Israel. 797 01:30:25,875 --> 01:30:28,082 Je sais que c'est dur à croire 798 01:30:28,250 --> 01:30:31,207 mais cette jeune fille et ces trois vagabonds 799 01:30:31,500 --> 01:30:33,374 sont notre unique espoir. 800 01:31:01,917 --> 01:31:05,041 Électrocute-le, montre-nous de quoi tu es capable. 801 01:31:05,875 --> 01:31:09,457 Montre-leur que j'ai raison, que tout est vrai. 802 01:31:13,833 --> 01:31:16,207 Les gants, enlève tes gants. 803 01:31:16,500 --> 01:31:17,749 Matilde ! 804 01:31:17,875 --> 01:31:21,999 - Enlève ces putain de gants ! - Matilde brûle ce tigre ! 805 01:31:28,542 --> 01:31:36,542 Matilde ! 806 01:32:34,083 --> 01:32:35,916 Électrocute-le ! 807 01:32:36,083 --> 01:32:39,249 Montre-nous tes pouvoirs ! 808 01:32:41,750 --> 01:32:42,874 Montre-moi ! 809 01:32:45,875 --> 01:32:46,875 Non ! 810 01:32:47,083 --> 01:32:48,332 Non ! Mario ! 811 01:32:48,625 --> 01:32:49,832 Fais ce que je te dis 812 01:32:49,917 --> 01:32:53,041 ou je mets une balle dans la tête de cet abruti. 813 01:32:54,417 --> 01:32:55,791 Avant de passer aux autres... 814 01:32:55,875 --> 01:32:58,374 - Mr Franz, je vous en supplie, non ! - Un... 815 01:33:00,862 --> 01:33:04,486 Tue-moi si tu es un homme, tue-moi, espèce de merde nazie ! 816 01:33:04,875 --> 01:33:06,249 Deux... 817 01:33:10,833 --> 01:33:11,833 Lâche ! 818 01:33:11,958 --> 01:33:14,749 Tue-moi, bâtard... Je te buterai... 819 01:33:15,125 --> 01:33:17,916 - Je ne peux pas. - Je vais tous vous buter ! 820 01:33:18,083 --> 01:33:19,541 Trois. 821 01:33:37,875 --> 01:33:39,916 Tu nages dans la pisse, connard. 822 01:34:09,125 --> 01:34:11,082 - Matilde. - Matilde. 823 01:34:14,125 --> 01:34:16,093 Tu es tellement belle. 824 01:34:19,083 --> 01:34:21,249 On en fait quoi des 4 ? 825 01:34:24,417 --> 01:34:25,832 Brûlez-les ! 826 01:34:28,042 --> 01:34:29,042 Oui monsieur. 827 01:34:43,542 --> 01:34:45,249 Vous voulez quoi à la fin ? 828 01:34:46,500 --> 01:34:47,500 Pourquoi ? 829 01:34:49,125 --> 01:34:50,125 Pourquoi ? 830 01:34:52,125 --> 01:34:53,666 Et merde ! 831 01:35:01,667 --> 01:35:04,291 Allez vous faire foutre ! 832 01:35:33,792 --> 01:35:35,749 Ils vont nous brûler vifs. 833 01:35:36,917 --> 01:35:38,791 Ouvrez-nous ! 834 01:35:39,250 --> 01:35:40,791 Pitié, laissez-nous sortir. 835 01:35:40,958 --> 01:35:42,499 Ouvre-nous, fils de pute ! 836 01:35:42,917 --> 01:35:45,666 Ouvre la porte, connard ! Fais quelque chose, Fulvio. 837 01:35:46,208 --> 01:35:48,874 Tout est de ma faute. 838 01:35:49,417 --> 01:35:52,166 C'est ma faute ! 839 01:35:52,333 --> 01:35:55,749 - Mais fais quelque chose ! - Crache-moi dessus. 840 01:35:55,958 --> 01:35:58,957 Enfonce-moi cette porte ! 841 01:35:59,042 --> 01:36:01,957 Tu es l'Homme-Loup ! Démonte cette porte ! 842 01:36:04,604 --> 01:36:05,994 Écarte-toi, Mati. 843 01:36:06,333 --> 01:36:10,041 Ouvre cette porte, fils de pute ! 844 01:36:11,083 --> 01:36:12,666 Cencio ne peut pas mourir là. 845 01:36:12,750 --> 01:36:15,082 Le grand Cencio ne peut pas mourir comme ça. 846 01:36:17,417 --> 01:36:19,916 - Je vais y arriver. - Je ne veux pas mourir brûlé ! 847 01:36:21,750 --> 01:36:22,874 Allez... 848 01:36:26,500 --> 01:36:27,707 Ça ne s'ouvre pas. 849 01:36:32,417 --> 01:36:34,207 Fais quelque chose, Fulvio. 850 01:36:48,875 --> 01:36:50,207 Franz. 851 01:36:51,083 --> 01:36:52,083 Franz. 852 01:39:29,118 --> 01:39:30,701 On y va ou quoi ? 853 01:39:32,625 --> 01:39:34,082 Allons-y. 854 01:39:50,042 --> 01:39:51,249 Mon Dieu... 855 01:39:52,442 --> 01:39:54,799 Tout est vrai ! 856 01:39:55,625 --> 01:39:58,374 Je suis la Cassandre du IIIème Reich. 857 01:40:00,583 --> 01:40:02,832 Comptez pas sur moi pour rentrer là-dedans. 858 01:40:02,917 --> 01:40:06,916 - Tu veux te faire tirer dessus ? - Ça fera peut-être moins mal. 859 01:40:07,000 --> 01:40:09,124 Allez, on doit rattraper ce train. 860 01:40:09,208 --> 01:40:11,791 - En voiture Simone ! - Allez Cencio ! 861 01:40:11,917 --> 01:40:15,291 Tu ne peux pas faire sauter quelque chose et on s'en va tranquillement ? 862 01:40:15,417 --> 01:40:17,957 Faire sauter ? Tu me prends pour la défense anti-aérienne ? 863 01:40:18,042 --> 01:40:19,541 Je ne sais pas comment ça marche. 864 01:40:19,625 --> 01:40:21,902 Si tu as peur, j'irai seule. 865 01:40:22,083 --> 01:40:23,457 Il a peur. 866 01:40:24,833 --> 01:40:26,666 - Non, je n'ai pas peur. - Vas-y alors. 867 01:40:26,750 --> 01:40:28,499 J'en ai vu des tas, des canons. 868 01:40:28,583 --> 01:40:30,416 - On y va alors. - On arrivera directement. 869 01:40:30,625 --> 01:40:33,541 - Ne m'électrocute pas. - Je ne toucherai pas. 870 01:40:35,083 --> 01:40:36,083 Hé, Fu ! 871 01:40:36,250 --> 01:40:37,874 - Préviens avant de tirer. - OK. 872 01:40:37,958 --> 01:40:41,249 Il nous faut un compte-à-rebours. Compte bien de 10 à 0. 873 01:40:41,333 --> 01:40:42,333 Oui. 874 01:40:54,014 --> 01:40:55,601 Allez Fu, tire ! 875 01:40:57,167 --> 01:40:58,416 Vous êtes prêts ? 876 01:40:58,500 --> 01:40:59,374 - Oui. - Non ! 877 01:40:59,458 --> 01:41:00,458 1 878 01:41:44,458 --> 01:41:47,291 - Allez Fulvio, dépêche ! - J'arrive. 879 01:41:47,417 --> 01:41:49,041 Plus vite ! 880 01:41:53,167 --> 01:41:55,124 - Les voilà ! - Halte ! Halte ! 881 01:41:55,792 --> 01:41:57,832 Les soldats arrivent ! 882 01:41:58,458 --> 01:41:59,624 Allez, Mario ! 883 01:42:02,542 --> 01:42:03,874 Bon voyage mon ami. 884 01:42:15,750 --> 01:42:17,374 Voilà le nain. 885 01:42:17,500 --> 01:42:18,832 Une belle envolée ! 886 01:42:20,750 --> 01:42:23,124 Tu essaies de me tuer avec un nain ? 887 01:42:23,500 --> 01:42:24,500 Allez. 888 01:42:27,750 --> 01:42:28,791 Merde. 889 01:42:31,000 --> 01:42:33,332 - Mario ! - Il est mort ! 890 01:42:33,925 --> 01:42:35,507 Me voilà ! 891 01:42:37,405 --> 01:42:39,195 Je te tuerai à mains nues. 892 01:42:53,292 --> 01:42:54,957 Quel vantard tu fais ! 893 01:43:02,375 --> 01:43:03,999 Je t'ai bien dit que je te tuerai. 894 01:43:06,750 --> 01:43:07,791 Bye bye. 895 01:43:40,750 --> 01:43:42,832 Un bel enfoiré. 896 01:43:43,042 --> 01:43:45,416 Tu finiras par me faire avoir une crise cardiaque. 897 01:43:46,000 --> 01:43:47,207 Allons-y ! 898 01:44:45,292 --> 01:44:47,082 Franz, où es-tu ? 899 01:44:48,208 --> 01:44:49,791 Tu faisais quoi, bordel ! 900 01:44:50,042 --> 01:44:51,624 Je suis dans la merde ! 901 01:44:51,708 --> 01:44:54,791 - Je n'ai dit que la vérité. - Kesselring est blême. 902 01:44:55,042 --> 01:44:58,041 Toute ta vie est un échec, tu ne vaux rien. 903 01:44:58,125 --> 01:45:00,541 Tu te crois Allemand mais tu n'es qu'une merde. 904 01:45:00,667 --> 01:45:02,166 - C'est... - Ne me touche pas ! 905 01:45:02,500 --> 01:45:04,124 C'est vraiment une belle veste. 906 01:45:04,958 --> 01:45:06,082 C'est fini, Franz. 907 01:45:06,792 --> 01:45:09,332 Tu repars à Berlin, je te l'assure. 908 01:46:24,042 --> 01:46:25,582 Au revoir, mon frère. 909 01:46:38,375 --> 01:46:39,582 Allez ! 910 01:47:46,583 --> 01:47:48,166 Fulvio 911 01:47:49,042 --> 01:47:50,291 Allez, vite ! 912 01:47:50,375 --> 01:47:52,124 Non, Fulvio ! 913 01:47:53,417 --> 01:47:55,374 Fu, arrête ! 914 01:47:57,083 --> 01:47:58,957 Ils vont nous tuer ! 915 01:48:02,125 --> 01:48:03,291 Merde ! 916 01:48:06,375 --> 01:48:09,249 Clébard crevé, Fu ! Sois maudit ! 917 01:48:10,167 --> 01:48:12,207 Tu as vu ce que j'ai fait, Mario ? 918 01:48:12,375 --> 01:48:14,416 T'as failli te faire dessus, hein ? 919 01:48:17,458 --> 01:48:19,791 - Et maintenant ? - Parfait, on y va ! 920 01:48:19,875 --> 01:48:22,082 Comment ça, parfait, Fu ? 921 01:48:25,417 --> 01:48:27,041 On va où ? 922 01:48:45,417 --> 01:48:47,166 Attention ! Yessir ! 923 01:48:54,333 --> 01:48:56,207 Qui est le plus gradé ? 924 01:48:58,542 --> 01:49:00,332 Sergent Bern Schmidt, monsieur ! 925 01:49:01,167 --> 01:49:05,291 Où est votre casque ? Mettez-le immédiatement ! 926 01:49:06,292 --> 01:49:09,249 Appelez vos hommes, nous avons 4 fugitifs. 927 01:49:10,542 --> 01:49:12,499 Mais nous sommes en patrouille. 928 01:49:13,458 --> 01:49:14,499 C'est un ordre ! 929 01:49:14,833 --> 01:49:16,332 Yessir ! Lieutenant ! 930 01:49:17,333 --> 01:49:19,957 - Allez, vous avez entendu ! - Allons-y ! 931 01:49:20,917 --> 01:49:22,041 En avant ! 932 01:49:28,583 --> 01:49:31,416 En avant ! 933 01:49:31,500 --> 01:49:33,920 Franz, attends-moi. 934 01:50:12,750 --> 01:50:14,082 Écoutez bien. 935 01:50:14,542 --> 01:50:15,791 Voici le plan : 936 01:50:16,292 --> 01:50:18,707 On saute sur le train, on trouve Israel, 937 01:50:18,917 --> 01:50:20,166 on l'attrape et on se tire. 938 01:50:20,333 --> 01:50:21,541 On saute où ? 939 01:50:21,625 --> 01:50:22,625 - J'en suis. - Moi aussi. 940 01:50:22,708 --> 01:50:24,041 Encore heureux ! 941 01:50:24,167 --> 01:50:26,249 On verra si tu rigoles à l’atterrissage. 942 01:50:28,208 --> 01:50:29,707 Préparez-vous. 943 01:50:29,833 --> 01:50:31,082 Quel plan merdique. 944 01:50:31,417 --> 01:50:34,249 3, 2, 1... C'est parti ! 945 01:51:11,875 --> 01:51:12,999 Pas mal, hein ? 946 01:51:22,042 --> 01:51:23,332 Fils de pute ! 947 01:51:23,792 --> 01:51:25,291 Mais lâche- moi ! 948 01:51:25,375 --> 01:51:26,541 Voilà! 949 01:51:35,417 --> 01:51:36,499 Non. 950 01:51:39,042 --> 01:51:40,624 - Mon Dieu... - Non, arrêtez. 951 01:51:41,833 --> 01:51:45,041 Nous ne sommes que des artistes de cirque. 952 01:51:58,625 --> 01:52:00,680 Salut, bande de connards. 953 01:52:54,167 --> 01:52:55,791 Allez ! 954 01:53:24,000 --> 01:53:25,000 Miam-miam ! 955 01:53:26,083 --> 01:53:28,874 - Enfin à manger ! - A table. 956 01:53:54,875 --> 01:53:58,416 Tout est comme dans mes visions. 957 01:54:05,875 --> 01:54:06,875 Oui ! 958 01:54:37,208 --> 01:54:39,582 Allez, descendez. 959 01:54:40,833 --> 01:54:42,332 Sortez tous. 960 01:54:42,417 --> 01:54:45,374 Il y a un Israel ici ? Israel est là ? 961 01:54:47,125 --> 01:54:50,041 Cencio, aide-les, je vais ouvrir là-bas. 962 01:54:56,208 --> 01:54:58,291 Allez, descendez tous. 963 01:55:01,625 --> 01:55:04,291 Israel... il y a un Israel ? 964 01:55:06,375 --> 01:55:07,582 - Fulvio... - Israel... 965 01:55:08,000 --> 01:55:10,166 - Israel ! Israel ! - Fulvio ! 966 01:55:12,708 --> 01:55:14,916 Mario ! Comment t'as fait ? 967 01:55:15,208 --> 01:55:16,916 Cencio ! Et Matilde ? 968 01:55:17,000 --> 01:55:17,707 Elle est là. 969 01:55:17,833 --> 01:55:19,166 - Où ça ? - La voilà. 970 01:55:20,042 --> 01:55:21,042 Matilde. 971 01:55:30,625 --> 01:55:31,666 Feu ! 972 01:55:34,792 --> 01:55:35,792 Non ! 973 01:55:36,458 --> 01:55:37,458 Matilde ! 974 01:55:39,000 --> 01:55:40,166 Matilde ! 975 01:55:41,292 --> 01:55:42,292 Non ! 976 01:55:42,458 --> 01:55:43,791 Matilde ! 977 01:55:46,875 --> 01:55:48,291 Matilde... 978 01:55:54,083 --> 01:55:55,457 Allez, entrez ! 979 01:55:55,792 --> 01:55:56,999 Matilde ! 980 01:56:00,083 --> 01:56:02,624 Si je le pouvais, je t'embrasserai. 981 01:56:05,458 --> 01:56:09,916 Quelle tristesse de ne pouvoir toucher personne. 982 01:56:11,167 --> 01:56:12,499 Venez avec moi. 983 01:56:13,167 --> 01:56:15,582 Je vous le jure, avec moi... 984 01:56:15,667 --> 01:56:19,499 l'avenir sera meilleur que ce qu'on imagine. 985 01:56:21,167 --> 01:56:23,151 Venez avec moi. 986 01:56:25,458 --> 01:56:26,458 D'accord ? 987 01:56:28,917 --> 01:56:30,249 Prenez-la. 988 01:56:31,250 --> 01:56:32,666 Ces 3 là aussi. 989 01:56:32,750 --> 01:56:34,832 Le poilu, l'albinos et le nain. 990 01:56:34,917 --> 01:56:37,957 Allez, les monstres ! 991 01:56:40,458 --> 01:56:42,041 Plus vite ! 992 01:56:44,167 --> 01:56:46,416 Laissez-le ! 993 01:56:47,583 --> 01:56:49,249 C'est un ordre. 994 01:56:49,500 --> 01:56:51,957 Laissez-le ! Laissez-le ! 995 01:56:52,708 --> 01:56:54,374 - Non. - Halte ! Halte ! 996 01:56:56,958 --> 01:56:57,999 Halte ! 997 01:57:08,292 --> 01:57:10,124 - Elle est où ? - Je ne sais pas, monsieur. 998 01:57:10,208 --> 01:57:12,041 - Elle est où ? - Avancez ! 999 01:57:12,417 --> 01:57:13,582 Où est Matilde ? 1000 01:57:14,292 --> 01:57:15,624 Où est Matilde ? 1001 01:57:15,708 --> 01:57:17,999 Dans ton cul ! 1002 01:57:30,125 --> 01:57:33,457 Brûlez-moi ces ordures ! 1003 01:57:33,750 --> 01:57:36,541 Cramez, bâtards ! 1004 01:57:36,667 --> 01:57:37,916 Prends ça ! 1005 01:57:39,042 --> 01:57:41,082 Envoyez les grenades ! 1006 01:57:44,042 --> 01:57:45,166 Allez ! 1007 01:57:48,917 --> 01:57:50,082 Brûlez ! 1008 01:57:58,250 --> 01:58:00,999 - Par où, Fulvio ? - Là ! 1009 01:58:01,125 --> 01:58:04,041 Passe en dessous. 1010 01:58:09,000 --> 01:58:10,166 Tirez ! 1011 01:58:13,875 --> 01:58:17,124 Venez, enfoirés de nazis ! 1012 01:58:24,083 --> 01:58:25,457 Bravo. 1013 01:58:27,042 --> 01:58:28,042 Le tank ! 1014 01:58:28,708 --> 01:58:29,708 Le tank ! 1015 01:58:30,333 --> 01:58:32,082 Visez le tank ! 1016 01:58:41,625 --> 01:58:43,082 - Franz ! - A l'abri ! 1017 01:58:44,708 --> 01:58:46,249 Visez les arbres ! 1018 01:58:48,875 --> 01:58:50,041 Sniper ! 1019 01:58:52,667 --> 01:58:54,124 Visez les arbres ! 1020 01:58:54,208 --> 01:58:55,208 Feu ! 1021 01:58:57,750 --> 01:58:59,166 Allez ! 1022 01:58:59,875 --> 01:59:01,707 Feu ! Feu ! 1023 01:59:05,000 --> 01:59:06,416 Allez, les gars ! 1024 01:59:07,375 --> 01:59:09,291 Bâtards ! 1025 01:59:12,917 --> 01:59:14,582 Crevez, ordures ! 1026 01:59:14,917 --> 01:59:15,917 Un médecin ! 1027 01:59:41,917 --> 01:59:42,917 Fulvio ! 1028 01:59:43,667 --> 01:59:47,124 Matilde, reste avec moi... 1029 01:59:49,875 --> 01:59:52,740 - Reste-là. - Je suis là. 1030 01:59:53,667 --> 01:59:54,957 Allez ! 1031 01:59:59,458 --> 02:00:00,458 On fait quoi ? 1032 02:00:06,042 --> 02:00:07,042 Mario ! 1033 02:00:13,958 --> 02:00:15,207 Ça va, allez ! 1034 02:00:26,833 --> 02:00:27,833 Pas de panique. 1035 02:00:29,333 --> 02:00:30,916 Tirs de barrage ! 1036 02:00:31,083 --> 02:00:32,083 Feu ! 1037 02:00:33,917 --> 02:00:35,832 A l'assaut ! 1038 02:00:46,208 --> 02:00:47,208 Cramez ! 1039 02:00:51,500 --> 02:00:53,416 Sortez la catapulte ! 1040 02:00:58,167 --> 02:00:59,374 Fils de putes ! 1041 02:01:01,792 --> 02:01:02,792 Non ! 1042 02:01:05,292 --> 02:01:06,541 A l'abri ! 1043 02:01:07,750 --> 02:01:09,207 Visez la mitrailleuse ! 1044 02:01:09,542 --> 02:01:11,332 Détruisez cette mitrailleuse ! 1045 02:01:11,625 --> 02:01:13,957 Les grenades sont prêtes. 1046 02:01:14,125 --> 02:01:15,207 Allez en enfer ! 1047 02:01:28,625 --> 02:01:31,249 J'en ai plein le cul ! 1048 02:01:36,958 --> 02:01:38,640 Désolé, les gars. 1049 02:01:59,167 --> 02:02:00,167 Feu ! 1050 02:02:04,125 --> 02:02:06,332 Là dans les arbres, feu ! 1051 02:02:07,458 --> 02:02:08,749 Feu ! 1052 02:02:12,292 --> 02:02:13,582 Ils arrivent ! 1053 02:02:14,417 --> 02:02:17,707 Patte-Folle, ne les laisse pas passer ! 1054 02:02:17,792 --> 02:02:19,374 La vache tueuse, allez ! 1055 02:02:24,000 --> 02:02:25,457 Vous tirez où ? 1056 02:02:28,125 --> 02:02:30,332 Arrêtez le tank ! 1057 02:02:34,375 --> 02:02:35,375 Sara ! 1058 02:02:36,583 --> 02:02:37,583 No ! 1059 02:02:38,708 --> 02:02:41,374 Crevez tous ! 1060 02:02:41,458 --> 02:02:44,624 Patte-Folle, la vache tueuse ! 1061 02:02:48,875 --> 02:02:50,957 Surprise, connards ! 1062 02:02:51,167 --> 02:02:52,832 Du calme, restez calme ! 1063 02:02:55,792 --> 02:02:56,957 Tenez la position ! 1064 02:02:57,042 --> 02:02:58,291 On y va ! 1065 02:02:58,625 --> 02:02:59,874 Pas de panique ! 1066 02:03:11,292 --> 02:03:13,082 Regarde ! 1067 02:03:14,000 --> 02:03:15,249 Bien joué, Cencio ! 1068 02:03:15,375 --> 02:03:16,416 Venez ! 1069 02:03:20,167 --> 02:03:21,499 Sortez ! 1070 02:03:23,875 --> 02:03:27,446 Il y avait un petit garçon qui n'arrêtait pas de pleurer dans le train. 1071 02:03:29,542 --> 02:03:31,582 Il m’a fait penser à toi quand je t’ai trouvé. 1072 02:03:34,542 --> 02:03:35,791 Tu te souviens ? 1073 02:03:37,833 --> 02:03:39,922 Qu'est-ce que tu braillais... 1074 02:03:47,833 --> 02:03:48,999 Mati... 1075 02:03:50,208 --> 02:03:52,249 tu n'as rien à craindre. 1076 02:03:53,333 --> 02:03:54,457 Tu comprends ? 1077 02:03:56,250 --> 02:03:58,374 Tu n'as rien à craindre. 1078 02:03:59,333 --> 02:04:02,416 "On se verra l'année prochaine..." 1079 02:04:06,458 --> 02:04:08,832 "...à Jérusalem". 1080 02:04:11,708 --> 02:04:13,207 Non ! Non ! 1081 02:04:26,792 --> 02:04:28,707 Israel ! Stp, non ! 1082 02:04:34,958 --> 02:04:36,791 Israel ! Stp, non ! 1083 02:04:43,833 --> 02:04:44,999 Calme-toi. 1084 02:04:45,333 --> 02:04:48,249 Tirez sur le tank ! 1085 02:04:49,000 --> 02:04:50,041 Allez ! 1086 02:04:52,708 --> 02:04:54,249 Démarre ! 1087 02:04:54,375 --> 02:04:57,541 - Impossible ! - Comment ça, impossible ? 1088 02:04:57,708 --> 02:04:59,374 Ça démarre pas ! 1089 02:05:00,917 --> 02:05:01,559 Feu ! 1090 02:05:01,583 --> 02:05:02,583 Feu ! 1091 02:05:13,167 --> 02:05:14,624 Compagnie, feu ! 1092 02:05:39,958 --> 02:05:41,249 Bâtards ! 1093 02:06:01,625 --> 02:06:02,625 Patte-Folle ! 1094 02:06:08,083 --> 02:06:11,916 - Salaud ! - Antonio, à terre ! 1095 02:06:12,042 --> 02:06:13,707 A l'abri Antonio ! 1096 02:06:15,042 --> 02:06:16,166 A terre ! 1097 02:06:22,375 --> 02:06:24,041 A terre ! 1098 02:06:24,583 --> 02:06:25,707 Antonio ! 1099 02:06:26,458 --> 02:06:28,291 J'ai dit à l'abri, bordel ! 1100 02:06:28,375 --> 02:06:31,207 Tu ne m'écoutes jamais ! 1101 02:06:32,125 --> 02:06:33,916 Victoire ! 1102 02:06:36,042 --> 02:06:37,499 On a gagné ! 1103 02:06:40,375 --> 02:06:42,041 Halte ! 1104 02:06:47,250 --> 02:06:48,250 Mais que... 1105 02:06:50,583 --> 02:06:52,369 C'est un monstre ! 1106 02:06:54,167 --> 02:06:55,249 C'est quoi, ça ? 1107 02:07:01,375 --> 02:07:02,375 Feu ! 1108 02:07:02,625 --> 02:07:03,749 Non ! 1109 02:07:04,917 --> 02:07:06,207 Matilde ! 1110 02:08:32,292 --> 02:08:33,582 Merde ! 1111 02:13:52,417 --> 02:13:53,624 Emmenez-le. 1112 02:15:11,375 --> 02:15:14,291 On peut sortir ensemble alors ? 1113 02:15:14,458 --> 02:15:16,957 Juste pour savoir, je me suis déjà engagé... 1114 02:15:17,042 --> 02:15:19,499 - Avec qui ? - Mêle-toi de tes fesses. 1115 02:15:19,875 --> 02:15:21,541 Viens là. 1116 02:15:24,458 --> 02:15:26,707 Et nous, on fait quoi Fulvio ? 1117 02:15:27,583 --> 02:15:29,457 On tient la chandelle, Mario. 1118 02:15:29,542 --> 02:15:31,874 Pardon, pardon... 1119 02:20:26,750 --> 02:20:30,832 Traduction de Waterhouse34.