1
00:00:17,423 --> 00:00:23,335
Traduction de Waterhouse34
2
00:01:53,292 --> 00:01:54,666
Bienvenue...
3
00:01:54,875 --> 00:01:56,957
Mesdames et messieurs.
4
00:01:57,875 --> 00:01:59,749
Mon nom est Israel
5
00:02:00,507 --> 00:02:04,464
et je vais vous emmener dans
un monde fantastique,
6
00:02:05,069 --> 00:02:08,484
empli de créatures bizarres
et mythiques.
7
00:02:08,973 --> 00:02:11,389
De retour d'une tournée
triomphale à travers l'Europe,
8
00:02:11,708 --> 00:02:13,999
je vous présente des
créatures extraordinaires,
9
00:02:14,500 --> 00:02:17,666
capables d’exploits mémorables
et stupéfiants !
10
00:02:18,083 --> 00:02:20,499
Car c'est seulement au
Cirque du "Demi-Sou"
11
00:02:20,708 --> 00:02:23,749
que l'imagination devient réalité.
12
00:02:24,083 --> 00:02:25,662
Et les apparences...
13
00:02:26,417 --> 00:02:28,162
y sont trompeuses.
14
00:09:13,458 --> 00:09:15,166
Maman !
15
00:10:55,208 --> 00:10:56,416
Herr Franz...
16
00:10:59,708 --> 00:11:00,957
Monseigneur...
17
00:11:01,208 --> 00:11:02,416
Monseigneur...
18
00:11:03,013 --> 00:11:04,137
C'est à vous.
19
00:11:04,750 --> 00:11:06,249
Ils vous attendent.
20
00:11:06,500 --> 00:11:09,920
La moitié de Rome est venue
pour vous entendre jouer.
21
00:11:17,333 --> 00:11:19,041
J'étais dans le futur.
22
00:11:19,208 --> 00:11:21,374
Vous devez arrêter l'éther.
23
00:11:22,837 --> 00:11:25,628
J'arrêterai quand je les aurai trouvés.
24
00:11:28,083 --> 00:11:30,416
Ils ont des pouvoirs extraordinaires.
25
00:11:34,917 --> 00:11:36,791
Ce sera mon cadeau au Führer.
26
00:11:37,500 --> 00:11:38,500
Venez.
27
00:11:40,115 --> 00:11:41,115
Herr Franz...
28
00:11:48,792 --> 00:11:49,999
Votre pantalon.
29
00:11:56,666 --> 00:12:00,415
Irina, tu réalises que c’est
le seul espoir de gagner la guerre ?
30
00:12:02,220 --> 00:12:06,023
Il n'y a pas de vainqueurs
à la guerre, Monseigneur,
31
00:12:06,799 --> 00:12:08,975
seulement des vaincus.
32
00:12:09,167 --> 00:12:11,332
Où sont-ils cachés, Irina ?
33
00:12:13,458 --> 00:12:15,499
Où sont-ils cachés ?
34
00:14:46,542 --> 00:14:48,666
Rome !
35
00:15:05,875 --> 00:15:09,374
- Qu'est-ce que tu racontes, bordel ?
- On ne doit plus dire "bordel".
36
00:15:09,500 --> 00:15:11,499
New York, l'Amérique.
37
00:15:11,667 --> 00:15:13,457
On s'en va.
38
00:15:13,792 --> 00:15:15,707
- Et nous alors ?
- Vous venez aussi.
39
00:15:15,792 --> 00:15:18,874
Une fois arrivés en Sicile, on
vend la roulotte et on embarque.
40
00:15:19,000 --> 00:15:21,291
Comment ça ? Et le cirque ?
41
00:15:21,417 --> 00:15:22,957
Et le cirque...
42
00:15:23,208 --> 00:15:25,499
- Je ne sais pas...
- Qu'est-ce que tu racontes, bordel ?
43
00:15:25,595 --> 00:15:27,332
Il nous faut juste les papiers.
44
00:15:27,500 --> 00:15:31,332
A 300 Lires par tête, on peut en avoir
des meilleurs que les originaux.
45
00:15:31,458 --> 00:15:32,999
300 Lires ?
46
00:15:33,095 --> 00:15:36,124
Avec 300 Lires , je peux baiser les
meilleures putes de Rome pendant un an.
47
00:15:36,208 --> 00:15:37,874
Je les mets en rang et je les baise.
48
00:15:37,958 --> 00:15:38,656
Ben voyons !
49
00:15:38,719 --> 00:15:42,177
Les faussaires m'attendent
demain matin Via Caetani.
50
00:15:42,202 --> 00:15:43,867
Avec 300 Lires .
51
00:15:44,583 --> 00:15:46,166
Juste que je comprenne...
52
00:15:46,500 --> 00:15:48,457
Une fois arrivés en Amérique,
53
00:15:48,625 --> 00:15:50,124
sans le cirque...
54
00:15:51,125 --> 00:15:53,832
on va faire quoi ?
Une foire aux monstres ?
55
00:15:54,125 --> 00:15:56,707
Je suis fatigué, combien d'années
je dois continuer comme ça ?
56
00:15:56,833 --> 00:16:00,041
- Le public nous aime.
- Quel public ? Ils sont tous morts.
57
00:16:00,110 --> 00:16:01,707
On n'a même plus le chapiteau.
58
00:16:01,792 --> 00:16:04,499
La guerre se finira bientôt.
Badoglio a signé l'armistice...
59
00:16:04,574 --> 00:16:06,865
- Le plus dur reste à venir.
- Le roi a déclaré...
60
00:16:06,956 --> 00:16:10,400
Qui, le roi ? C'est un lâche.
Il a déguerpi comme un lapin.
61
00:16:10,480 --> 00:16:12,604
C'est exactement ce que
tu nous demandes de faire.
62
00:16:12,657 --> 00:16:15,072
Depuis quand on est
responsable de tout le pays ?
63
00:16:15,164 --> 00:16:16,418
Quelles conneries tu racontes ?
64
00:16:16,583 --> 00:16:18,555
Alors rejoignons le cirque allemand.
65
00:16:18,618 --> 00:16:21,538
Ils sont complets tous les soirs et
on dit que ce Franz est au poil.
66
00:16:21,617 --> 00:16:24,449
Oui, le nazi à 6 doigts.
Il est fou et drogué.
67
00:16:24,714 --> 00:16:26,713
Et je ferai quoi dans
un cirque allemand ?
68
00:16:26,821 --> 00:16:28,820
Un juif dans un cirque allemand.
69
00:16:29,042 --> 00:16:31,832
- C'est une blague ?
- Et moi alors ?
70
00:16:32,043 --> 00:16:33,243
Hein, Israel...
71
00:16:33,417 --> 00:16:35,916
Vous m'avez vu ?
Qu'est-ce que je vais faire, moi ?
72
00:16:36,083 --> 00:16:38,249
En Amérique, je ne pourrai
même pas faire la vaisselle.
73
00:16:38,375 --> 00:16:41,832
Tu pourrais devenir chien de berger,
tu ferais fortune !
74
00:16:41,896 --> 00:16:46,300
Tais-toi donc. Tu es tellement sale
qu'ils ne te laisseront pas débarquer.
75
00:16:47,375 --> 00:16:50,249
- Tu trouves ça drôle ?
- C'est vrai que tu es moche.
76
00:16:50,375 --> 00:16:52,540
Parole de Greta Garbo.
77
00:16:53,375 --> 00:16:54,916
C'est facile pour toi, hein ?
78
00:16:55,042 --> 00:16:56,416
Tu es normal.
79
00:16:56,583 --> 00:16:57,791
Et vous aussi.
80
00:16:57,875 --> 00:17:00,624
De quoi tu parles ?
Je ne peux même pas vous toucher.
81
00:17:00,649 --> 00:17:02,856
Pour nous, c'est différent...
82
00:17:03,166 --> 00:17:04,915
Sans le cirque, on n'est rien.
83
00:17:05,041 --> 00:17:07,332
- Ce n'est pas vrai.
- Mais si, bordel !
84
00:17:07,416 --> 00:17:10,511
Sans le cirque, on n'est
qu'une bande de monstres !
85
00:17:25,125 --> 00:17:26,999
Calme-toi, Fu.
86
00:17:27,125 --> 00:17:30,378
A New-York, c'est moi
qui ferai la vaisselle.
87
00:17:47,333 --> 00:17:49,416
Bonsoir Rome !
88
00:17:50,000 --> 00:17:52,291
Bienvenue au Zirkus Berlin !
89
00:19:21,922 --> 00:19:22,922
Matilde.
90
00:19:31,000 --> 00:19:33,319
Matilde, qu'est-ce que...
91
00:19:38,579 --> 00:19:39,579
Israel.
92
00:19:41,500 --> 00:19:43,293
C'est rien, c'est rien.
93
00:19:43,912 --> 00:19:45,999
Je t'ai dit 100 fois
de ne pas me toucher.
94
00:19:46,083 --> 00:19:47,124
Ça ne m'a rien fait.
95
00:19:47,292 --> 00:19:49,082
- C'est dangereux.
- Ça ne m'a rien fait.
96
00:19:49,127 --> 00:19:50,832
Ne me touche pas !
97
00:19:51,125 --> 00:19:52,249
Reviens !
98
00:19:53,458 --> 00:19:54,458
Matilde !
99
00:19:55,708 --> 00:19:58,303
Ça ne m'a rien fait, reviens !
100
00:20:05,958 --> 00:20:07,499
Ça ne m'a rien fait.
101
00:20:14,625 --> 00:20:15,957
Tu comprends ?
102
00:20:36,333 --> 00:20:39,457
Tu es une fille spéciale,
tu devrais en être fière.
103
00:20:40,833 --> 00:20:42,374
Pourquoi spéciale ?
104
00:20:43,208 --> 00:20:45,150
Pour allumer les ampoules ?
105
00:20:46,321 --> 00:20:47,959
Tu as un don.
106
00:20:48,250 --> 00:20:49,582
Je n'en veux pas.
107
00:20:49,650 --> 00:20:51,964
Je le déteste, je me déteste.
108
00:20:52,833 --> 00:20:55,541
Et Fulvio a tort parce que
le seul monstre, c'est moi.
109
00:20:55,625 --> 00:20:58,582
Arrête avec cette histoire, ça suffit.
110
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
Tu dois juste faire la paix
avec le passé.
111
00:21:03,000 --> 00:21:05,874
- Pourquoi non ?
- Parce que non.
112
00:21:06,206 --> 00:21:09,247
Et je sais comment ça finira,
une fois en Amérique.
113
00:21:10,375 --> 00:21:13,624
- Et comment ?
- Chacun partira de son côté.
114
00:21:15,153 --> 00:21:17,216
Et je ferai comment, sans toi ?
115
00:21:17,625 --> 00:21:19,332
Je ne vous laisserai pas.
116
00:21:19,417 --> 00:21:22,499
Vous êtes la plus belle mésaventure qui
me soit jamais arrivée.
117
00:21:22,583 --> 00:21:23,791
On ne se séparera pas ?
118
00:21:23,917 --> 00:21:27,519
Rien ne peut nous séparer.
Même pas la guerre.
119
00:21:30,103 --> 00:21:32,825
Rentrons maintenant,
j'ai le cul qui gèle.
120
00:21:35,199 --> 00:21:38,157
- Vous n'êtes pas fatigués ?
- Non, on a faim.
121
00:21:38,250 --> 00:21:41,166
On va partir mais on doit dormir un peu.
122
00:21:57,333 --> 00:21:58,333
L'Amérique.
123
00:22:09,917 --> 00:22:11,291
L'Amérique.
124
00:22:13,625 --> 00:22:14,874
L'Amérique.
125
00:22:26,500 --> 00:22:27,500
Tiens.
126
00:22:28,626 --> 00:22:30,209
Dès qu'on arrive,
127
00:22:30,500 --> 00:22:32,707
on remonte le cirque.
128
00:22:46,500 --> 00:22:47,791
On se voit ce soir.
129
00:22:48,333 --> 00:22:49,624
Fais attention.
130
00:23:10,083 --> 00:23:11,541
Shalom.
131
00:23:16,730 --> 00:23:19,979
Fulvio ! Il y a un cochon !
Je te jure !
132
00:23:24,708 --> 00:23:25,874
Un cochon !
133
00:23:35,529 --> 00:23:36,529
Maudit cochon !
134
00:23:45,125 --> 00:23:47,166
"Petit cochon noir
135
00:23:47,958 --> 00:23:49,916
avec de la farine,
136
00:23:51,024 --> 00:23:54,856
des haricots et de la ricotta pecorina."
137
00:23:55,254 --> 00:23:57,791
Peut-être qu'il fait des
provisions chez un paysan ?
138
00:23:58,042 --> 00:24:01,666
"Avec la caciotta que j'aime tant
139
00:24:01,750 --> 00:24:05,374
et un quart ou
un demi-litre si possible."
140
00:24:05,750 --> 00:24:08,332
- Et si on l'avait arrêté ?
- "Arrêté" mon cul.
141
00:24:08,500 --> 00:24:11,957
Cette merde nous a berné,
il est parti tout seul en Amérique.
142
00:24:12,083 --> 00:24:14,041
- J'ai donné 300 Lires...
- Et moi non ?
143
00:24:14,125 --> 00:24:16,416
- J'ai donné 300 Lires...
- Qu'est-ce que tu racontes ?
144
00:24:16,500 --> 00:24:17,832
Ce maudit juif...
145
00:24:18,125 --> 00:24:20,666
il nous a bien eu avec
son petit sourire.
146
00:24:21,850 --> 00:24:24,499
Tu parles d'Israel là,
il m'a promis.
147
00:24:24,708 --> 00:24:25,874
Tu verras...
148
00:24:26,458 --> 00:24:29,082
Je verrai quoi ? Il est comme
un père pour nous.
149
00:24:29,208 --> 00:24:33,999
- Et bien, justement.
- Mon père, il me battait tout le temps.
150
00:24:34,500 --> 00:24:37,291
Le mien m'a enfermé dans
une cage pendant 10 ans.
151
00:24:37,667 --> 00:24:39,291
Heureusement que j'avais des bouquins.
152
00:24:39,625 --> 00:24:42,041
Le mien m'a abandonné devant une église
153
00:24:42,292 --> 00:24:44,619
sous une ruche pleine d'abeilles.
154
00:24:44,792 --> 00:24:46,291
Les piqûres...
155
00:24:46,500 --> 00:24:47,874
J'étais une cloque géante.
156
00:24:47,958 --> 00:24:51,041
Qui vous a sauvé sans
rien attendre en retour ?
157
00:24:53,708 --> 00:24:55,249
Israel.
158
00:24:55,992 --> 00:24:58,324
Et sans lui, où en serions-nous
aujourd'hui ?
159
00:24:58,500 --> 00:25:01,416
- Mais il a disparu...
- Avec mes 300 Lires !
160
00:25:01,470 --> 00:25:03,698
Assez, on dirait que
vous parlez d'un brigand !
161
00:25:03,813 --> 00:25:05,469
Pire, bien pire.
162
00:25:05,565 --> 00:25:08,533
Israel est quelqu'un
de bien et il nous aime.
163
00:25:08,750 --> 00:25:10,582
C'est le drame de la guerre, petite.
164
00:25:11,059 --> 00:25:14,832
Elle prend les meilleurs hommes
et les rend mauvais.
165
00:25:16,292 --> 00:25:19,291
Alors faisons attention à
ce que cela ne nous arrive pas.
166
00:25:20,667 --> 00:25:22,666
Allons le chercher.
167
00:25:35,542 --> 00:25:38,499
D'accord mais si on le trouve pas,
on ira tous au Zirkus Berlin,
168
00:25:38,792 --> 00:25:39,792
vers Franz.
169
00:25:57,250 --> 00:25:59,082
Ce n'est pas le plus fort
170
00:25:59,845 --> 00:26:01,837
mais ce fils de pute
171
00:26:02,333 --> 00:26:04,166
est un des quatre.
172
00:26:06,125 --> 00:26:07,692
J'en suis sûr.
173
00:26:08,058 --> 00:26:09,291
Tu vois les branchies ?
174
00:26:09,667 --> 00:26:11,166
Il peut respirer sous l'eau.
175
00:26:12,792 --> 00:26:15,999
Je suis certain que c'est lui.
Il a des super-pouvoirs.
176
00:26:21,500 --> 00:26:22,916
Il se noie.
177
00:26:23,042 --> 00:26:24,541
C'est impossible !
178
00:26:25,167 --> 00:26:28,111
Hier, il a tenu 20 minutes.
179
00:26:30,042 --> 00:26:31,124
Respire !
180
00:26:33,917 --> 00:26:35,124
Respire !
181
00:26:41,875 --> 00:26:43,374
Respire.
182
00:26:44,000 --> 00:26:45,582
Respire.
183
00:26:46,083 --> 00:26:47,541
Respire, stp.
184
00:26:49,083 --> 00:26:50,207
Hé !
185
00:26:50,875 --> 00:26:51,916
Respire.
186
00:26:52,750 --> 00:26:53,999
Respire !
187
00:26:54,440 --> 00:26:56,487
Respire !
188
00:26:58,458 --> 00:26:59,916
Respire !
189
00:27:12,167 --> 00:27:13,719
Amon !
190
00:27:20,042 --> 00:27:21,707
Je te jure qu'il l'a fait hier !
191
00:27:21,792 --> 00:27:23,582
C'est terminé, tu retournes à
Berlin la semaine prochaine.
192
00:27:23,675 --> 00:27:26,215
Encore 1 mois, stp.
J'y suis presque !
193
00:27:26,292 --> 00:27:28,749
Ça fait 3 ans que tu les cherches,
194
00:27:28,882 --> 00:27:31,731
- et je ne peux plus te couvrir.
- Cette fois, c'est différent.
195
00:27:31,816 --> 00:27:35,190
Ça devient gênant, on a besoin
du fort pour le transfert de soldats.
196
00:27:35,292 --> 00:27:37,999
Que intérêt si tu perds la guerre ?
197
00:27:38,083 --> 00:27:39,582
Je suis notre seul espoir.
198
00:27:39,667 --> 00:27:42,166
Ils sont notre seul espoir,
on doit les avoir avec nous.
199
00:27:42,250 --> 00:27:44,332
L'éther t'a fait fondre le cerveau.
200
00:27:44,750 --> 00:27:46,874
L’Allemagne sera rasée.
201
00:27:46,958 --> 00:27:50,541
Il y aura un procès à Nuremberg,
tu seras condamné à mort.
202
00:27:50,625 --> 00:27:52,541
Je vois le futur, Amon !
203
00:27:52,708 --> 00:27:56,082
Moi aussi et ton futur
est à 1500 km d'ici.
204
00:27:56,417 --> 00:27:57,624
Tu rentres au pays, Franz.
205
00:27:57,875 --> 00:27:59,999
J'ai déjà organisé une
série de concerts pour toi.
206
00:28:00,083 --> 00:28:01,499
Rien à foutre de la musique.
207
00:28:01,750 --> 00:28:04,124
Je veux être sur le front avec toi.
208
00:28:05,542 --> 00:28:07,666
Fais attention à toi, mon frère.
209
00:28:09,042 --> 00:28:12,374
- Hitler se suicidera.
- Tu es fou, baisse la voix.
210
00:28:12,458 --> 00:28:14,874
Il se tirera une balle dans la tête.
211
00:28:17,750 --> 00:28:18,957
Au revoir Franz.
212
00:28:21,250 --> 00:28:23,916
- Fais-le pour notre mère !.
- Assez !
213
00:28:27,292 --> 00:28:28,499
Amon.
214
00:28:29,792 --> 00:28:32,074
Stp, tu ne peux pas me faire ça.
215
00:28:32,196 --> 00:28:33,653
Stp, Amon.
216
00:28:34,625 --> 00:28:36,916
Tente de garder une once de dignité.
217
00:28:37,042 --> 00:28:39,666
- Tu es un Allemand !
- Mais tu es mon frère.
218
00:28:41,017 --> 00:28:43,058
Tu ne peux pas me faire ça.
219
00:28:45,117 --> 00:28:46,907
Tu ne peux pas me faire ça.
220
00:28:49,125 --> 00:28:53,207
Je te donne une semaine,
jusqu’au grand spectacle.
221
00:28:53,583 --> 00:28:55,749
Après ça, si tu ne les as pas trouvés,
222
00:28:55,833 --> 00:28:58,166
tu fermes ton théâtre de
marionnettes et tu t'en vas.
223
00:28:58,250 --> 00:29:00,124
- Compris ?
- Oui.
224
00:29:01,625 --> 00:29:03,582
Et joue quelque chose de nouveau.
225
00:29:05,292 --> 00:29:08,207
Kesselring me casse les pieds,
il veut absolument t'entendre jouer.
226
00:29:08,292 --> 00:29:09,292
D'accord.
227
00:29:34,583 --> 00:29:37,249
Regarde comme c’est délabré,
ça tombe en ruines.
228
00:29:37,458 --> 00:29:38,458
Allons-y !
229
00:29:43,750 --> 00:29:46,743
- Tais-toi.
- C'est quoi, une fête ?
230
00:29:58,958 --> 00:30:01,957
Allez, montez !
231
00:30:02,292 --> 00:30:04,332
Allez dans le camion !
232
00:30:04,542 --> 00:30:05,707
Avancez !
233
00:30:07,708 --> 00:30:09,457
Dans le camion, allez !
234
00:30:13,417 --> 00:30:14,499
Plus vite !
235
00:30:17,583 --> 00:30:20,082
Laissez-les !
236
00:30:30,375 --> 00:30:31,582
Que se passe-t-il ?
237
00:30:32,708 --> 00:30:34,166
Ils ratissent la zone.
238
00:30:34,542 --> 00:30:37,416
- Comment ça ?
- Ils raflent les juifs.
239
00:30:45,083 --> 00:30:47,999
Sur un seul rang ! Allez plus vite !
240
00:30:49,333 --> 00:30:50,333
Vous êtes prêts ?
241
00:30:51,783 --> 00:30:53,990
- On peut les charger ?
- Oui, c'est prêt !
242
00:30:54,208 --> 00:30:56,041
Allez-y, montez !
243
00:31:03,208 --> 00:31:04,457
Merde.
244
00:31:08,083 --> 00:31:09,457
Encore une balle gâchée.
245
00:31:13,167 --> 00:31:15,166
Partons d'ici, vite !
246
00:31:15,398 --> 00:31:16,481
Halte ! Halte !
247
00:31:17,167 --> 00:31:18,291
Anna !
248
00:31:18,875 --> 00:31:19,916
Anna !
249
00:31:21,583 --> 00:31:23,207
Que faites-vous ici ?
250
00:31:23,292 --> 00:31:24,707
On est des artistes de rue.
251
00:31:24,917 --> 00:31:26,916
- Des ambulants ?
- Oui.
252
00:31:29,542 --> 00:31:32,082
Tu m'as l'air plutôt d'un sac à puce !
253
00:31:32,875 --> 00:31:35,082
- Tu as vu sa tête ?
- Regardez ça !
254
00:31:35,250 --> 00:31:37,082
- Pourquoi vous riez ?
- La ferme !
255
00:31:37,250 --> 00:31:38,999
Parce qu'on dirait un chien.
256
00:31:39,167 --> 00:31:41,582
C'est dingue, regardez !
257
00:31:42,417 --> 00:31:44,374
Laissez-nous, svp.
258
00:31:44,583 --> 00:31:46,499
Non, non, gros toutou !
259
00:31:48,667 --> 00:31:50,249
Tu me touches encore et je te tue.
260
00:31:50,375 --> 00:31:52,041
Halte ou je tire !
261
00:31:53,500 --> 00:31:54,999
Il t'a fait mal ?
262
00:31:55,250 --> 00:31:57,457
Allez dans le camion.
263
00:31:57,542 --> 00:31:58,707
J'ai dit : allez !
264
00:31:58,825 --> 00:32:00,783
Dans le camion, plus vite !
265
00:32:02,625 --> 00:32:04,749
- Allez, Fulvio.
- Allez, bougez-vous !
266
00:32:04,833 --> 00:32:06,332
En rang, plus vite !
267
00:32:07,167 --> 00:32:09,957
- Halte !
- Dans le rang ou je tire.
268
00:32:10,625 --> 00:32:12,791
Cencio ! Fulvio !
269
00:32:18,417 --> 00:32:20,707
C'est mon fils, elle, c'est la nounou...
270
00:32:20,833 --> 00:32:22,666
- Que se passe-t-il ?
- C'est mon fils.
271
00:32:22,750 --> 00:32:24,166
- Quoi ?
- C'est mon fils.
272
00:32:24,333 --> 00:32:26,374
- Quoi ?
- Je ne suis pas juive.
273
00:32:26,658 --> 00:32:29,032
Elle n'est pas juive et c'est son fils.
274
00:32:29,112 --> 00:32:31,320
Donne-lui le bébé.
275
00:32:31,500 --> 00:32:34,541
Allez, donne-lui le bébé !
276
00:32:34,792 --> 00:32:36,249
Merci.
277
00:32:36,333 --> 00:32:40,124
Vous attendez quoi ?
J'ai dit : Montez !
278
00:32:46,125 --> 00:32:47,166
Fulvio !
279
00:32:47,542 --> 00:32:50,343
T'as déjà vu un truc pareil ?
280
00:32:54,708 --> 00:32:56,207
Gros toutou !
281
00:32:56,583 --> 00:32:57,916
Assis !
282
00:32:58,167 --> 00:33:00,541
Et celui-là, alors ?
283
00:33:00,667 --> 00:33:02,317
Tout le monde dans le camion !
284
00:33:02,402 --> 00:33:04,734
Allez, montez !
285
00:33:10,142 --> 00:33:12,600
Dégagez la place, par là !
286
00:33:24,245 --> 00:33:26,286
Allez, disparaissez !
287
00:34:20,366 --> 00:34:23,323
Mais pourquoi tu cries ?
On ne te fera pas de mal.
288
00:34:23,500 --> 00:34:26,291
Fulvio, défoncez-lui la gueule.
289
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
Tu as mal ?
290
00:34:32,249 --> 00:34:33,874
Pas la grande forme, hein ?
291
00:34:34,375 --> 00:34:35,624
Je l'ai tué.
292
00:34:35,875 --> 00:34:37,811
Je t'avais dit de ne pas me toucher.
293
00:34:50,792 --> 00:34:52,307
Regarde ce que tu as fait.
294
00:34:55,250 --> 00:34:56,582
Allez, sortez tous !
295
00:34:57,083 --> 00:35:00,416
Vite, ils s'échappent !
296
00:35:01,667 --> 00:35:04,124
Halte ! Halte !
297
00:35:06,333 --> 00:35:07,624
Donne.
298
00:35:29,708 --> 00:35:30,791
Fulvio !
299
00:35:31,042 --> 00:35:31,916
Cencio !
300
00:35:32,042 --> 00:35:33,832
Matilde ! Matilde...
301
00:35:34,292 --> 00:35:35,457
Attention !
302
00:35:35,542 --> 00:35:36,707
- Salut !
- Salut.
303
00:35:37,958 --> 00:35:39,232
Vous allez bien ?
304
00:35:43,458 --> 00:35:46,041
- Je ne parle pas aux fuyards.
- Et je pouvais faire quoi ?
305
00:35:46,292 --> 00:35:48,291
Déjà, tu aurais pu
tous les électrocuter.
306
00:35:48,500 --> 00:35:50,374
Abruti, ce sont des gens,
pas des insectes.
307
00:35:50,542 --> 00:35:52,541
Mais quand on les fait frire,
ils ont la même odeur.
308
00:35:53,333 --> 00:35:55,041
- Comment tu fais ?
- Tu es dégoûtant.
309
00:35:55,167 --> 00:35:56,332
- Lâche.
- Brute !
310
00:35:56,500 --> 00:35:57,582
Assez maintenant !
311
00:35:57,750 --> 00:36:00,457
Assez, mon cul !
Moi, j'ai envoyé les mouches !
312
00:36:00,542 --> 00:36:01,666
Tu n'as rien fait.
313
00:36:01,750 --> 00:36:04,332
- Encore ça ?
- Oui, ça ne te plaît pas ?
314
00:36:04,542 --> 00:36:06,791
- Oublie-moi.
- Toi, oublie-moi, limace.
315
00:36:06,917 --> 00:36:09,332
Tu me traites de limace ?
316
00:36:09,500 --> 00:36:11,874
Et toi, tu es une loque !
317
00:36:12,566 --> 00:36:14,315
Arrête, tu me fais mal.
318
00:36:14,417 --> 00:36:15,999
Un baiser et je m'en vais.
319
00:36:16,583 --> 00:36:18,291
Allez, un petit bisou.
320
00:36:18,375 --> 00:36:21,660
Je préfère embrasser un rat mort
plutôt qu'une ordure comme toi.
321
00:36:22,250 --> 00:36:24,874
Il n'y a pas que tes gants qui
sont en latex, ton cœur aussi.
322
00:36:24,942 --> 00:36:26,858
Non, il est normal.
323
00:36:27,033 --> 00:36:29,490
- Va-t'en.
- Attention, tu vas souffrir.
324
00:36:29,667 --> 00:36:31,499
Rien ne peut me blesser, Fu.
325
00:36:31,583 --> 00:36:32,583
N'essaie pas...
326
00:36:33,417 --> 00:36:34,791
Belle étincelle !
327
00:36:35,026 --> 00:36:37,108
- Je t'ai prévenu.
- Tu embrasses très mal.
328
00:36:37,208 --> 00:36:39,771
- Ne t’avise plus jamais.
- Tu l'as bien cherché.
329
00:36:41,583 --> 00:36:42,791
J'en ai marre !
330
00:36:42,958 --> 00:36:45,374
On se reverra peut-être
un jour...ou pas.
331
00:36:46,434 --> 00:36:47,166
Ciao !
332
00:36:47,436 --> 00:36:49,188
- Fu !
- Fulvio !
333
00:36:53,042 --> 00:36:55,499
- Où tu vas, Fu ?
- Au Fort Tiburtino.
334
00:36:55,625 --> 00:36:58,749
- Où ?
- Au Zirkus Berlin de Franz.
335
00:36:58,833 --> 00:37:00,541
- Et Israel ?
- Enfoiré d'Israel.
336
00:37:00,667 --> 00:37:02,041
Je dois me remettre en piste.
337
00:37:02,125 --> 00:37:03,791
Et si les Allemands l'arrêtent ?
338
00:37:04,042 --> 00:37:06,957
- Encore cette rengaine...
- Attendons demain, stp.
339
00:37:07,083 --> 00:37:08,582
Non, j'ai des choses à faire.
340
00:37:08,792 --> 00:37:09,541
Comment ?
341
00:37:09,750 --> 00:37:11,707
Mais tu ne penses qu'à toi !
342
00:37:11,792 --> 00:37:13,582
C'est toi qui ne penses qu'à toi,
343
00:37:13,667 --> 00:37:15,332
parce que tu ne peux rien faire
sans Israel.
344
00:37:15,542 --> 00:37:18,541
Et toi alors ? Tu te cherches
bien un nouveau patron.
345
00:37:18,667 --> 00:37:22,166
Je n'ai qu'un chef :
le public qui paie pour me voir.
346
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
Si on sépare, nous, on fait quoi ?
347
00:37:25,000 --> 00:37:26,249
Et bien, venez avec moi !
348
00:37:26,414 --> 00:37:29,660
Mais je vous préviens :
c'est moi qui commande.
349
00:37:29,685 --> 00:37:33,110
Dis-donc Sac-à-puces !
Tu ne donnes d'ordres à personne !
350
00:37:33,333 --> 00:37:34,333
Alors ne viens pas.
351
00:37:34,500 --> 00:37:36,082
Mais qui va te suivre ?
352
00:37:36,333 --> 00:37:39,207
Je me porte volontaire
pour défendre la patrie.
353
00:37:39,345 --> 00:37:41,746
Alors autant se rendre immédiatement.
354
00:37:41,942 --> 00:37:43,233
Portez-vous bien.
355
00:37:43,792 --> 00:37:44,792
C'est ça, vas-y !
356
00:37:45,292 --> 00:37:46,791
On n'a pas besoin de toi.
357
00:37:46,958 --> 00:37:49,082
Il ne peut pas...
Fulvio, attends !
358
00:37:52,458 --> 00:37:53,458
Viens !
359
00:38:01,125 --> 00:38:02,125
Tu viens ?
360
00:38:02,605 --> 00:38:04,562
Dépêche, la nuit tombe.
361
00:38:04,974 --> 00:38:06,348
Je ne viens pas.
362
00:38:09,667 --> 00:38:11,124
Matilde...
363
00:38:14,667 --> 00:38:15,916
Matilde...
364
00:38:16,417 --> 00:38:18,582
Moi avec Matilde...
365
00:38:18,667 --> 00:38:21,457
Allez Mario...
C'est dangereux de rester dehors.
366
00:38:22,167 --> 00:38:23,624
Matilde avec Mario.
367
00:38:23,708 --> 00:38:25,249
Mario avec Matilde.
368
00:38:27,625 --> 00:38:28,791
Matilde...
369
00:38:32,458 --> 00:38:37,799
Le vieux avait raison sur un point :
utilise tes pouvoirs.
370
00:38:49,833 --> 00:38:51,387
Et toi ?
371
00:39:22,247 --> 00:39:25,302
Avec ça, tu verras où tu mets les pieds.
372
00:39:34,548 --> 00:39:36,183
Attendez-moi !
373
00:39:49,583 --> 00:39:50,916
Shalom.
374
00:40:52,610 --> 00:40:54,443
Pitié ! Pitié !
375
00:41:07,333 --> 00:41:08,333
L'Italie...
376
00:41:08,833 --> 00:41:11,999
Pays de merde rempli
d'Italiens de merde.
377
00:41:12,208 --> 00:41:14,041
Mais le vin est pas mal.
378
00:41:14,167 --> 00:41:16,416
Et les putains pas mal du tout, hein ?
379
00:41:20,542 --> 00:41:22,582
Tiens, tiens, tiens...
380
00:41:23,136 --> 00:41:24,788
Qui est là ?
381
00:41:25,101 --> 00:41:27,676
Tu sais qu'il y a un couvre-feu ?
382
00:41:29,250 --> 00:41:30,291
Réponds !
383
00:41:34,292 --> 00:41:35,784
Où tu vas comme ça ?
384
00:41:42,667 --> 00:41:43,999
C'est quoi ton nom ?
385
00:41:44,250 --> 00:41:46,329
Tu nous entends ?
386
00:41:46,900 --> 00:41:48,457
C'est quoi ton nom ?
387
00:41:51,542 --> 00:41:54,207
- Quel âge elle peut avoir ?
- Je sais pas.
388
00:41:54,292 --> 00:41:55,832
14 ou 15...
389
00:41:57,017 --> 00:41:59,291
Tu crois qu'elle est vierge ?
390
00:41:59,792 --> 00:42:01,999
Je te dis ça tout de suite...
391
00:42:04,542 --> 00:42:06,332
On va juste jouer un peu...
392
00:42:09,153 --> 00:42:11,749
- Ne t'inquiète pas...
- Non, non, ne me touchez pas.
393
00:42:11,833 --> 00:42:14,082
On va juste jouer un peu...
394
00:42:15,033 --> 00:42:19,457
- Ne me touchez pas, svp.
- Ma friandise italienne.
395
00:42:40,667 --> 00:42:41,667
Moritz !
396
00:44:16,048 --> 00:44:17,461
Elle est morte ?
397
00:44:17,791 --> 00:44:18,791
Je sais pas.
398
00:44:19,458 --> 00:44:23,541
- Mais elle mourra si on la laisse ici.
- Tu crois ? Quel génie !
399
00:44:23,625 --> 00:44:24,957
Prends-la.
400
00:44:27,042 --> 00:44:29,166
Elle est électrique !
401
00:44:29,953 --> 00:44:31,081
Électrique ?
402
00:44:31,125 --> 00:44:32,749
Ta tête est électrique !
403
00:44:33,333 --> 00:44:34,333
Électrique...
404
00:44:34,748 --> 00:44:36,872
- Ramasse-la.
- On devrait la laisser ici...
405
00:44:36,948 --> 00:44:40,864
Quoi ? Laisser une gamine
dans les bois ?
406
00:44:47,583 --> 00:44:49,999
Qu'est-ce qui vous fait rire ?
407
00:44:50,208 --> 00:44:53,332
Qu'est-ce qui vous fait rire, merde ?
408
00:44:54,375 --> 00:44:55,582
Osvaldo !
409
00:45:01,500 --> 00:45:02,749
On l'embarque.
410
00:45:13,583 --> 00:45:14,583
Allez !
411
00:45:34,431 --> 00:45:41,079
"Bella ciao" - chant des partisans italiens
412
00:46:07,000 --> 00:46:08,639
Heil !
413
00:46:14,542 --> 00:46:17,624
Mesdames et Messieurs !
Bienvenue au Zirkus Berlin !
414
00:46:17,833 --> 00:46:19,041
Je vous l'avez bien dit.
415
00:46:19,148 --> 00:46:21,388
C'est pas le plus bel endroit du monde ?
416
00:46:21,417 --> 00:46:23,956
- C'est vrai que c'est beau, Fulvio.
- Ça te plaît ?
417
00:46:28,561 --> 00:46:29,935
Laissez-moi parler.
418
00:46:30,000 --> 00:46:31,124
Svp...
419
00:46:31,648 --> 00:46:34,457
On cherche du boulot,
nous sommes artistes.
420
00:46:35,188 --> 00:46:37,291
- Merci.
- Je suis Mario.
421
00:46:55,625 --> 00:46:57,916
Les lions ! Les lions !
422
00:46:58,875 --> 00:47:01,124
Regarde comme c'est beau !
423
00:47:03,625 --> 00:47:04,541
Regardez !
424
00:47:04,625 --> 00:47:06,582
J'ai déjà combattu un hippopotame.
425
00:47:07,000 --> 00:47:08,957
J'ai soulevé sa queue et
j'ai shooté dans ses couilles.
426
00:47:09,053 --> 00:47:10,927
Un chameau !!
427
00:47:11,792 --> 00:47:13,541
J'ai touché sa bosse.
428
00:47:13,708 --> 00:47:15,291
Bonjour !
429
00:47:24,500 --> 00:47:27,957
Regardez-la, quel talent !
Salut les danseuses.
430
00:47:36,875 --> 00:47:39,070
On y va.
431
00:47:55,042 --> 00:47:57,207
Le voilà, c'est Franz.
432
00:47:57,542 --> 00:47:58,874
Regardez cette scène.
433
00:47:59,083 --> 00:48:01,916
- Quelle est cette musique ?
- C'est beau...
434
00:48:02,167 --> 00:48:03,624
Beau ? Mon cul.
435
00:48:04,417 --> 00:48:06,957
- C'est beau.
- Non, Mario, c'est de la merde.
436
00:48:07,083 --> 00:48:09,666
J'ai déjà entendu de la belle musique,
ça, ça ne vaut rien.
437
00:48:13,375 --> 00:48:14,707
Quelle beauté !
438
00:48:15,625 --> 00:48:16,957
Magnifique !
439
00:48:28,125 --> 00:48:29,249
Et voilà.
440
00:48:43,375 --> 00:48:47,535
- Moi non plus.
- Tu vas la fermer, oui ?
441
00:48:50,417 --> 00:48:52,166
Quel connard tu fais !
442
00:48:55,542 --> 00:48:56,624
Qu'est-ce que j'ai dit ?
443
00:48:56,750 --> 00:48:58,207
- C'est vous, le nouveaux ?
- Oui.
444
00:48:58,417 --> 00:48:59,957
Suive-moi.
445
00:49:00,125 --> 00:49:04,499
Je vous l'avez bien dit !
J'ai toujours raison !
446
00:49:04,708 --> 00:49:07,371
- Toujours !
- On va enfin être riches...
447
00:50:27,000 --> 00:50:28,523
Et ça ?
448
00:50:31,875 --> 00:50:33,791
C'est de naissance ?
449
00:50:37,833 --> 00:50:39,166
Je suis bon, hein ?
450
00:50:48,667 --> 00:50:50,082
Enchanté, je suis Cencio.
451
00:50:50,417 --> 00:50:52,916
Je travaille avec tous les insectes
du monde, à part les abeilles,
452
00:50:53,000 --> 00:50:55,258
elle me fichent le bourdon.
453
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
Toi.
454
00:51:03,375 --> 00:51:04,375
Toi.
455
00:51:04,583 --> 00:51:05,583
Et toi.
456
00:51:06,833 --> 00:51:08,499
- Vous 3, suivez-moi.
- Fulvio...
457
00:51:08,591 --> 00:51:09,591
Allons-y.
458
00:51:09,708 --> 00:51:12,916
- Je suis avec eux.
- Les autres, c'est par là.
459
00:51:15,375 --> 00:51:18,279
Fulvio !
C'est mes amis !
460
00:51:20,333 --> 00:51:22,166
Viens par là...
461
00:51:22,944 --> 00:51:24,235
Fulvio !
462
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
Merci.
463
00:52:16,208 --> 00:52:17,208
Merci.
464
00:52:20,982 --> 00:52:21,982
Merci.
465
00:52:32,500 --> 00:52:34,582
J'aurais pu me laver seul.
466
00:52:38,417 --> 00:52:40,749
Tu sais combien j'en ai vu,
des seins comme ça ?
467
00:52:41,083 --> 00:52:43,457
On dirait les bosses
du dromadaire, hein ?
468
00:52:45,909 --> 00:52:47,909
C'est du lait ?
469
00:52:56,250 --> 00:52:57,999
On prend le bain ensemble ?
470
00:52:59,042 --> 00:53:00,666
On prend le bain ensemble ?
471
00:53:12,167 --> 00:53:14,666
Stp, laisse-moi les toucher.
Pitié...
472
00:53:16,667 --> 00:53:18,124
Maudites mamelles...
473
00:54:15,583 --> 00:54:17,166
Fulvio !
474
00:54:18,250 --> 00:54:19,416
Fulvio !
475
00:54:24,458 --> 00:54:25,458
Mario !
476
00:54:26,208 --> 00:54:27,291
Salut Cencio.
477
00:56:30,122 --> 00:56:32,204
Vous êtes qui ?
On est où ?
478
00:56:32,583 --> 00:56:34,791
Tu es chez les Diables Boiteux.
479
00:56:34,958 --> 00:56:37,332
- Qui ça ?
- Tu es à l'abri.
480
00:56:37,792 --> 00:56:39,374
Le Bossu, enchanté.
481
00:56:39,500 --> 00:56:40,749
Matilde.
482
00:56:46,167 --> 00:56:48,582
- Tu as faim ?
- Une faim de loup.
483
00:56:49,000 --> 00:56:51,457
Tu es sourd ?
Quel bon à rien...
484
00:56:51,625 --> 00:56:54,207
Notre invitée a faim,
va chercher de quoi manger.
485
00:56:54,292 --> 00:56:58,371
Tu n'as rien foutu jusque-là.
Dégage, mongol.
486
00:57:00,211 --> 00:57:01,960
Putain de paysan...
487
00:57:02,208 --> 00:57:04,332
Excuse-le...
Ils sont un peu rustres.
488
00:57:04,792 --> 00:57:07,291
- Que m'est-il arrivé ?
- Tu t'es évanouie.
489
00:57:09,577 --> 00:57:12,249
Que fait une jeune fille seule
à errer autour de Rome ?
490
00:57:12,417 --> 00:57:13,791
Je cherche quelqu'un.
491
00:57:14,333 --> 00:57:15,333
Qui ?
492
00:57:15,833 --> 00:57:17,707
- Son nom est Israel.
- Ton père ?
493
00:57:17,917 --> 00:57:18,707
Oui.
494
00:57:18,917 --> 00:57:20,531
Non... plus ou moins.
495
00:57:21,293 --> 00:57:23,084
Voilà la soupe, mange.
496
00:57:23,283 --> 00:57:24,532
Assieds-toi.
497
00:57:25,917 --> 00:57:27,832
Allez, dégage.
498
00:57:29,083 --> 00:57:30,291
Mange.
499
00:57:34,480 --> 00:57:36,354
Elle avait faim, hein ?
500
00:57:36,917 --> 00:57:39,249
Écoute, sans vouloir
me mêler de tes affaires,
501
00:57:39,333 --> 00:57:40,874
j'aimerais bien comprendre...
502
00:57:41,375 --> 00:57:42,791
Comment tu fais ça ?
503
00:57:43,750 --> 00:57:46,541
- Quoi ?
- L'électrocution, l'éclair.
504
00:57:47,892 --> 00:57:48,916
L'électrocution ?
505
00:57:48,941 --> 00:57:51,065
Quand on t'a trouvé,
tu as failli nous électrocuter.
506
00:57:51,417 --> 00:57:55,666
- J'ai blessé quelqu'un ?
- "Patte-folle" a failli y rester.
507
00:57:56,033 --> 00:57:58,198
- Mais il va bien maintenant.
- Je vais bien.
508
00:57:58,375 --> 00:58:01,335
Ne t'inquiète pas,
il a toujours été un peu débile.
509
00:58:02,583 --> 00:58:04,374
Ah, si j'étais électrique !
510
00:58:04,458 --> 00:58:07,457
Tu sais combien de nazis j'aurais tué ?
Des tonnes.
511
00:58:07,667 --> 00:58:09,124
Je ne tue personne.
512
00:58:10,375 --> 00:58:15,224
Tu sais combien j'en ai descendu
depuis le début de la guerre ? 35 !
513
00:58:15,917 --> 00:58:18,832
24 nazis et 11 fascistes.
514
00:58:19,000 --> 00:58:20,916
Encore un hier, pas vrai Osva ?
515
00:58:21,125 --> 00:58:24,582
Une balle dans le front et boum !
Il s'est effondré comme un sanglier.
516
00:58:26,417 --> 00:58:28,707
Petite, et si tu nous rejoignais ?
517
00:58:28,792 --> 00:58:32,291
Je ferai de toi une guerrière.
On prend vraiment du bon temps...
518
00:58:37,791 --> 00:58:39,712
A tuer des gens ?
519
00:58:40,000 --> 00:58:41,166
La guerre, c'est la guerre.
520
00:58:41,542 --> 00:58:45,613
Assez, tu lui fais peur.
Tu vois bien que ce n'est qu'une gamine.
521
00:58:46,333 --> 00:58:48,309
Écoute... Israel, c'est ça ?
522
00:58:48,458 --> 00:58:51,838
- Oui.
- Tu vas le trouver, ne t'inquiète pas.
523
00:58:54,257 --> 00:58:56,884
Les juifs que les Allemands capturent,
ils les emmènent où ?
524
00:58:56,959 --> 00:59:00,392
Ils les mettent dans des trains
et les déportent en Allemagne.
525
00:59:01,167 --> 00:59:02,499
Ils les traitent bien ?
526
00:59:02,583 --> 00:59:04,916
- Ils les tuent.
- Arrête !
527
00:59:05,000 --> 00:59:07,541
Ne l'écoute pas, la polio
lui a fondu la cervelle.
528
00:59:07,708 --> 00:59:09,832
Polio, mon cul !
529
00:59:11,760 --> 00:59:15,783
Cette électricité que tu as,
tu peux la lancer loin ?
530
00:59:16,000 --> 00:59:17,832
- Encore ça ?
- Fais-moi voir.
531
00:59:17,917 --> 00:59:19,166
Il n'y a rien à voir.
532
00:59:19,958 --> 00:59:23,892
Si tu me montres, je te jure
de t'aider à retrouver ton ami.
533
00:59:24,626 --> 00:59:27,281
- Vraiment ?
- Parole de bossu.
534
00:59:28,083 --> 00:59:29,332
Feu à volonté.
535
00:59:30,458 --> 00:59:31,249
Non.
536
00:59:31,333 --> 00:59:34,624
Tu es vraiment bornée, en plus tu pues !
537
00:59:34,708 --> 00:59:38,777
- Et tu n'es qu'un connard arrogant !
- Et tu es spéciale.
538
00:59:40,119 --> 00:59:41,451
Tu as un don.
539
00:59:42,792 --> 00:59:44,291
Ce n'est pas un don.
540
00:59:44,375 --> 00:59:45,983
C'est une malédiction.
541
00:59:46,187 --> 00:59:48,519
Alors tu as peur de tuer quelqu'un ?
542
00:59:48,917 --> 00:59:53,623
Au début, c'est difficile mais
très vite, la culpabilité disparaît.
543
00:59:54,708 --> 00:59:57,082
Je sais comment tu
peux expier tes péchés.
544
00:59:57,625 --> 01:00:00,332
- Comment ?
- En te battant avec nous.
545
01:00:01,042 --> 01:00:05,851
- Je ne suis qu'une artiste de cirque.
- Moi, je ne suis qu'un bossu .
546
01:00:37,125 --> 01:00:38,666
Poussière...
547
01:00:39,833 --> 01:00:41,249
C'est quoi ce bordel ?
548
01:00:41,333 --> 01:00:46,874
"Tourne la Terre,
tout redeviendra poussière."
549
01:00:47,000 --> 01:00:49,999
"Cendres, cendres."
550
01:00:52,708 --> 01:00:54,692
"Tout redeviendra poussière."
551
01:00:55,042 --> 01:00:56,666
- Bâtards !
- Fulvio !
552
01:00:56,750 --> 01:00:58,166
Laissez-moi sortir.
553
01:00:58,542 --> 01:00:59,957
Bande de bâtards !
554
01:01:00,292 --> 01:01:02,041
Misérables !
555
01:01:04,157 --> 01:01:05,749
Sans-Poil ?
556
01:01:06,083 --> 01:01:07,624
Par là !
557
01:01:08,000 --> 01:01:09,457
Sans-Poil !
558
01:01:16,875 --> 01:01:19,124
Laisse-moi sortir.
559
01:01:19,250 --> 01:01:21,972
Je ne te ferai pas de mal.
560
01:01:22,917 --> 01:01:26,353
Je te fais rire ?
Tu riras moins quand je te tuerai.
561
01:01:26,454 --> 01:01:29,911
C'est ça, rigole bien !
Je vais te tuer, putain de nazi.
562
01:01:30,625 --> 01:01:34,916
Je vais te buter, je vais te buter !
563
01:01:45,250 --> 01:01:46,666
Maman !
564
01:01:48,083 --> 01:01:50,410
Laissez-moi sortir !
565
01:01:56,917 --> 01:02:00,156
Ils sont spéciaux mais
rien d'exceptionnel.
566
01:02:16,148 --> 01:02:18,207
Avec ce défilé de juifs,
567
01:02:18,417 --> 01:02:21,666
ça grouille de boches,
quel bonheur !
568
01:02:26,917 --> 01:02:28,791
Tu aimes les feux d'artifice ?
569
01:02:30,125 --> 01:02:33,041
- Oui.
- Demain ça va tellement péter
570
01:02:33,167 --> 01:02:35,791
que ce dégénéré
d'Hitler pourra l'entendre.
571
01:02:36,750 --> 01:02:38,457
- Ça va péter ?
- Oui.
572
01:02:39,083 --> 01:02:40,624
Imagine une explosion.
573
01:02:40,833 --> 01:02:42,416
Et bien, 10 fois plus fort.
574
01:02:45,750 --> 01:02:47,082
Et les juifs alors ?
575
01:02:48,914 --> 01:02:51,255
Passe-moi les jumelles.
576
01:02:58,833 --> 01:03:01,082
Ils font quoi ?
Laisse-moi voir.
577
01:03:01,639 --> 01:03:05,206
Mets-toi de côté sinon
ils verront le reflet.
578
01:03:11,333 --> 01:03:12,624
Tu vois quoi ?
579
01:03:17,625 --> 01:03:19,124
Tu vas où ?
580
01:03:19,472 --> 01:03:22,053
Arrête, attends, Matilde !
581
01:03:23,167 --> 01:03:24,499
Elle est folle.
582
01:03:25,625 --> 01:03:29,490
- Mais elle va où, là ?
- Elle cherche son père.
583
01:03:41,200 --> 01:03:42,459
- Israel !
- Matilde !
584
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
Qu'est-ce que tu fais là ?
585
01:03:44,116 --> 01:03:46,240
Je savais que tu ne
nous abandonnais pas.
586
01:03:46,333 --> 01:03:49,124
- Je l'ai dit à tord Fulvio.
- Va-t'en, ils vont te tuer !
587
01:03:49,208 --> 01:03:51,207
- Je monte.
- Non ! Ne monte pas !
588
01:03:52,875 --> 01:03:53,957
Regarde.
589
01:03:54,083 --> 01:03:55,374
Elle est vraiment stupide.
590
01:03:55,542 --> 01:03:56,832
Ils vous emmènent où ?
591
01:03:56,917 --> 01:03:59,499
- A la gare Tiburtina.
- Va-t'en, laisse-moi !
592
01:03:59,583 --> 01:04:00,624
Pars avec eux !
593
01:04:00,917 --> 01:04:03,374
Ils vont tous au Zirkus Berlin.
594
01:04:03,542 --> 01:04:06,624
Arrête-les, Franz est fou,
c'est un assassin !
595
01:04:06,766 --> 01:04:09,140
Allez klaxonne !
596
01:04:09,375 --> 01:04:11,957
Descends, ne monte pas !
597
01:04:12,375 --> 01:04:13,457
Non !
598
01:04:13,667 --> 01:04:15,065
Matilde !
599
01:04:19,458 --> 01:04:20,499
Nom de...
600
01:04:21,583 --> 01:04:23,291
Cesira ! Cesira !
601
01:04:23,375 --> 01:04:26,707
Mais elle va où là ?
Pourquoi personne ne m'écoute jamais ?
602
01:04:27,292 --> 01:04:28,374
Halte !
603
01:04:28,500 --> 01:04:31,952
Que fais-tu là, petite traînée ?
604
01:04:32,055 --> 01:04:33,804
Je veux monter avec eux.
605
01:04:34,500 --> 01:04:37,874
- Qu'est-ce que c'est ?
- Elle voulait monter dans le camion.
606
01:04:38,125 --> 01:04:40,166
Elle a essayé de lui donner
quelque chose.
607
01:04:40,250 --> 01:04:41,874
Tu lui as donné quoi ?
608
01:04:41,958 --> 01:04:43,964
Je suis juive ! Je suis juive !
609
01:04:44,083 --> 01:04:47,749
- Prenez-moi, je veux être avec lui.
- Son chapeau est tombé.
610
01:04:47,883 --> 01:04:52,923
- Tu lui as donné quoi ?
- Juive, juive, juive.
611
01:05:01,086 --> 01:05:02,835
Nazis !
612
01:05:04,218 --> 01:05:05,384
Nazis ?
613
01:05:06,875 --> 01:05:08,249
C'est qui, elle ?
614
01:05:12,083 --> 01:05:14,081
Voyez-vous ça ?
615
01:05:16,708 --> 01:05:17,957
Nazis...
616
01:05:18,375 --> 01:05:20,791
Bande de vilains garçons....
617
01:05:21,417 --> 01:05:22,417
Alors ?
618
01:05:24,958 --> 01:05:27,926
- On joue à la guerre ?
- Quoi ?
619
01:05:29,218 --> 01:05:30,339
Je ne comprends rien.
620
01:05:30,409 --> 01:05:33,574
- Tu as dit quoi ?
- Tiens-moi ça une seconde.
621
01:05:38,500 --> 01:05:40,944
Allez vous faire foutre !
622
01:05:51,667 --> 01:05:53,374
Crève, bâtard !
623
01:06:06,125 --> 01:06:07,999
Non ! No ! Israel !
624
01:06:11,542 --> 01:06:12,542
Non !
625
01:06:12,958 --> 01:06:14,249
Israel No !
626
01:06:30,625 --> 01:06:31,625
No !
627
01:06:45,875 --> 01:06:47,207
Enfoirés.
628
01:07:16,333 --> 01:07:18,832
- Tiens, mange.
- Merci.
629
01:07:20,875 --> 01:07:23,916
Assez ! Arrête de manger nos rations.
630
01:07:24,000 --> 01:07:28,291
A cause de toi, mon attaque
et ma veste sont foutus !
631
01:07:28,883 --> 01:07:32,215
- Je voulais partir avec Israel.
- Tu aurais pu le sauver.
632
01:07:32,333 --> 01:07:34,332
Pourquoi tu n'as pas grillé
tous ces nazis ?
633
01:07:34,458 --> 01:07:36,999
- Je ne veux blesser personne.
- Alors va te faire foutre !
634
01:07:37,083 --> 01:07:38,207
Va-t'en !
635
01:07:38,542 --> 01:07:40,916
Tu ne sers pas notre combat, du vent !
636
01:07:41,167 --> 01:07:42,499
Ne t'en mêle pas.
637
01:07:47,500 --> 01:07:48,374
Viens-là.
638
01:07:48,500 --> 01:07:50,124
- Tu me fais mal.
- Vraiment ?
639
01:07:50,208 --> 01:07:52,291
Bats-toi alors, foudroie-moi !
640
01:07:52,583 --> 01:07:54,541
Défends-toi !
641
01:07:56,125 --> 01:07:57,166
- Attaque-moi !
- Non.
642
01:07:57,250 --> 01:07:58,957
- Pourquoi ?
- Pourquoi pas ?.
643
01:08:00,529 --> 01:08:02,236
Tu me fais mal.
644
01:08:02,333 --> 01:08:05,124
- Poule mouillée, tu as peur ?
- Tu me fais mal, arrête !
645
01:08:05,208 --> 01:08:07,666
- Réagis alors, foudroie-moi !
- Arrête, stp..
646
01:08:07,750 --> 01:08:08,666
Montre-moi !
647
01:08:08,750 --> 01:08:11,707
Pourquoi ? Réponds-moi !
648
01:08:11,875 --> 01:08:13,082
Dis-moi pourquoi !
649
01:08:13,333 --> 01:08:14,249
Pourquoi ?
650
01:08:14,333 --> 01:08:16,374
Parce que j'ai tué ma mère.
651
01:08:22,167 --> 01:08:24,733
J'ai tué ma mère.
652
01:08:47,250 --> 01:08:49,707
Je n'ai pas fait exprès.
653
01:08:52,625 --> 01:08:56,999
Je n'ai pas fait exprès.
Je n'ai pas fait exprès.
654
01:09:10,792 --> 01:09:14,303
Nettoie-la et envoie-la au Borgne.
655
01:09:40,125 --> 01:09:41,374
Lumière !
656
01:09:54,250 --> 01:09:55,624
C'est le Borgne.
657
01:09:57,333 --> 01:09:58,999
- Salut.
- Partez !
658
01:09:59,292 --> 01:10:00,374
Raus.
659
01:10:00,500 --> 01:10:01,832
C'est rien.
660
01:10:02,000 --> 01:10:03,457
Donne-lui à manger.
661
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
Allez.
662
01:10:19,917 --> 01:10:22,041
Vous connaissez le Zirkus Berlin ?
663
01:10:22,375 --> 01:10:25,582
Jamais entendu parler,
je ne sais rien, va-t'en.
664
01:10:29,292 --> 01:10:30,457
Et Franz ?
665
01:10:31,042 --> 01:10:32,541
Quel Franz ?
666
01:10:33,875 --> 01:10:35,249
Franz le pianiste.
667
01:10:35,458 --> 01:10:37,957
Le pianiste... le pianiste...
668
01:10:39,437 --> 01:10:40,437
Ah oui...
669
01:10:40,870 --> 01:10:41,870
Franz...
670
01:10:43,084 --> 01:10:44,208
Merci.
671
01:10:46,542 --> 01:10:48,457
Tout le monde le connaissait à Berlin.
672
01:10:48,792 --> 01:10:51,749
Ils auraient pu l'écouter jouer
pendant des semaines entières.
673
01:10:51,917 --> 01:10:55,457
Pauvre bougre,
il voulait juste être soldat,
674
01:10:55,542 --> 01:10:58,124
comme son père et son frère.
675
01:10:58,375 --> 01:11:01,124
Mais il est devenu monstre de foire.
676
01:11:01,417 --> 01:11:04,124
Moi aussi, je suis un monstre de foire.
Où est le mal ?
677
01:11:04,208 --> 01:11:08,332
Oui mais tu n'as pas 6 doigts,
Franz a 6 doigts
678
01:11:08,583 --> 01:11:11,655
et il voulait se battre pour son pays.
679
01:11:20,502 --> 01:11:23,756
- Et ?
- Et ils ne l'ont pas voulu.
680
01:11:25,167 --> 01:11:26,457
J'étais là...
681
01:11:26,833 --> 01:11:28,624
à l'examen médical militaire.
682
01:11:29,292 --> 01:11:32,082
Les docteurs riaient
en voyant ses mains.
683
01:11:32,208 --> 01:11:33,416
Je m'en souviens.
684
01:11:33,875 --> 01:11:36,999
Depuis ce jour, Dieu seul sait pourquoi,
685
01:11:37,250 --> 01:11:42,755
il est convaincu que les monstres comme
lui existent et qu'ils ont des pouvoirs.
686
01:11:43,083 --> 01:11:45,291
S'ils ne répondent pas à ses attentes...
687
01:11:46,083 --> 01:11:47,374
il les tue.
688
01:11:48,208 --> 01:11:49,916
C'est son offrande à Hitler :
689
01:11:50,417 --> 01:11:53,249
Une petite unité de super men
dont il serait le chef.
690
01:11:53,375 --> 01:11:54,416
Tu imagines ?
691
01:11:54,750 --> 01:11:57,124
Moi non, je ne peux pas.
692
01:11:59,750 --> 01:12:01,448
Mes amis sont avec lui.
693
01:12:02,167 --> 01:12:03,167
Avec qui ?
694
01:12:04,333 --> 01:12:07,754
- Avec Franz.
- Qu'est-ce que tu me veux ?
695
01:14:18,375 --> 01:14:20,499
Inconnu
696
01:14:20,583 --> 01:14:22,541
Répondre
697
01:14:39,500 --> 01:14:43,832
Une ombre est tombée sur le mouvement...
698
01:14:50,333 --> 01:14:52,999
...pour donner au peuple
allemand un nouvel idéal.
699
01:15:50,167 --> 01:15:51,999
Bienvenue au Zirkus Berlin.
700
01:16:20,708 --> 01:16:21,708
Feu !
701
01:17:29,875 --> 01:17:32,549
Non, mon Führer !
702
01:18:29,542 --> 01:18:30,916
Excuse me.
703
01:18:32,583 --> 01:18:33,791
Tu es qui ?
704
01:18:33,875 --> 01:18:37,541
- Enchantée, je suis Matilde.
- Ah ? Tu ressembles à une Dorothy.
705
01:18:37,708 --> 01:18:40,291
- Tu cherches le Magicien d'Oz ?
- Qui ?
706
01:18:40,375 --> 01:18:43,082
Pour Franz.
A lui remettre immédiatement.
707
01:18:43,208 --> 01:18:44,791
Tout va bien ?
708
01:18:44,875 --> 01:18:46,332
Rien de suspect ?
709
01:18:47,208 --> 01:18:48,499
Qui c'est ?
710
01:18:48,708 --> 01:18:51,916
Cencio est albinos, sale
et se plaint tout le temps.
711
01:18:52,125 --> 01:18:54,874
Tu l'as vu ?
712
01:18:55,117 --> 01:18:56,815
Qui t'a laissée entrer ?
713
01:18:57,083 --> 01:18:59,041
Non, je ne l'ai pas vu. Ciao.
714
01:18:59,208 --> 01:19:02,291
Tu ne peux pas venir là,
c'est interdit, pigé ?
715
01:19:10,583 --> 01:19:12,124
Halte ! Halte !
716
01:19:12,250 --> 01:19:14,124
Dégagez !
717
01:19:24,417 --> 01:19:25,499
Halte !
718
01:19:37,958 --> 01:19:39,207
Où es-tu ?
719
01:19:43,917 --> 01:19:45,374
Diabolique...
720
01:22:02,542 --> 01:22:04,416
Bienvenu au Zirkus Berlin.
721
01:22:38,456 --> 01:22:40,136
Il me donne la migraine.
722
01:22:48,403 --> 01:22:50,485
Mario ! Qu'est-ce que tu fous ?
723
01:22:51,042 --> 01:22:53,457
T'es complètement malade !
724
01:22:54,708 --> 01:22:56,457
Fermez-la !
725
01:22:56,625 --> 01:22:57,625
C'est quoi ?
726
01:23:02,000 --> 01:23:03,000
Non, rien.
727
01:23:03,042 --> 01:23:04,541
Comment ça, rien ?
728
01:23:06,250 --> 01:23:07,791
Mario, arrête !
729
01:23:08,042 --> 01:23:10,707
Je vais te couper l'aubergine, sinon.
730
01:23:10,904 --> 01:23:12,320
Mais quoi ?
731
01:23:16,784 --> 01:23:17,825
Matilde !
732
01:23:19,167 --> 01:23:20,582
Ils l'ont tuée !
733
01:23:20,750 --> 01:23:22,749
Ces bâtards l'ont tuée !
734
01:23:23,625 --> 01:23:24,625
Matilde !
735
01:23:37,333 --> 01:23:39,541
Bande de bâtards...
736
01:23:41,626 --> 01:23:43,499
Vous voulez quoi à la fin ?
737
01:23:44,333 --> 01:23:45,999
Enfin à la maison.
738
01:23:46,292 --> 01:23:48,166
Mes 4 fantastiques.
739
01:23:49,667 --> 01:23:51,666
L'heure est venue...
740
01:23:52,917 --> 01:23:56,499
d'illuminer enfin vos rêves.
741
01:23:57,917 --> 01:23:59,207
Assassin !
742
01:24:30,125 --> 01:24:31,457
Cheese !
743
01:24:43,583 --> 01:24:45,916
En avant !
744
01:24:49,167 --> 01:24:50,332
Avancez !
745
01:24:51,083 --> 01:24:52,457
Les bagages restent là.
746
01:24:52,875 --> 01:24:53,875
Du calme.
747
01:24:55,417 --> 01:24:56,666
Poussez !
748
01:25:07,458 --> 01:25:10,332
Restez en rang !
749
01:25:11,333 --> 01:25:13,624
Et bon voyage !
750
01:25:56,792 --> 01:25:57,957
Heil Hitler !
751
01:25:59,625 --> 01:26:02,874
Maréchal, c'est un
honneur de vous rencontrer.
752
01:26:02,958 --> 01:26:05,499
- Bonsoir.
- Veuillez me suivre, svp.
753
01:26:11,083 --> 01:26:13,624
Je suis certain que
le spectacle vous plaira.
754
01:26:16,625 --> 01:26:17,957
Heil !
755
01:26:49,250 --> 01:26:51,582
On rentre à la maison, Irina...
756
01:26:52,333 --> 01:26:53,957
mais en vainqueurs.
757
01:26:57,375 --> 01:26:58,375
Heil !
758
01:26:59,833 --> 01:27:02,142
Dès notre retour en Allemagne,
759
01:27:03,750 --> 01:27:05,041
je t'épouserai.
760
01:27:09,250 --> 01:27:12,249
Tu as vu notre avenir ?
761
01:27:12,375 --> 01:27:14,374
L'avenir commence maintenant, Irina.
762
01:27:14,833 --> 01:27:16,082
Maintenant !
763
01:27:52,917 --> 01:27:53,999
Heil Hitler.
764
01:27:54,417 --> 01:27:55,582
Heil Hitler.
765
01:28:04,417 --> 01:28:05,832
Mesdames et messieurs,
766
01:28:06,542 --> 01:28:09,124
je ne jouerai pas pour vous ce soir.
767
01:28:09,750 --> 01:28:13,916
Ce soir, je vais vous présenter quelque
chose de plus important que la musique.
768
01:28:14,292 --> 01:28:17,957
De quoi nous faire gagner la guerre.
769
01:28:19,500 --> 01:28:21,082
Je vois le futur
770
01:28:21,780 --> 01:28:25,362
et ce que je vois n'est
rassurant ni pour nous,
771
01:28:26,511 --> 01:28:28,468
ni pour l'Allemagne.
772
01:28:30,208 --> 01:28:32,707
Mais la force de nos rêves
773
01:28:32,958 --> 01:28:37,643
peut changer le futur et
je rêve énormément.
774
01:28:38,292 --> 01:28:41,582
Personne ne me croit,
775
01:28:41,750 --> 01:28:44,111
à commencer par mon frère.
776
01:28:45,994 --> 01:28:51,327
Amon, tu me tolères ici uniquement
pour ne pas blesser notre mère.
777
01:28:52,167 --> 01:28:53,791
Mais tu as tort.
778
01:28:54,000 --> 01:28:55,666
Vous avez tous tort.
779
01:28:59,125 --> 01:29:02,416
Le futur de demain est différent
de celui-d'aujourd'hui
780
01:29:02,542 --> 01:29:07,124
grâce à moi car c'est moi
qui les ai trouvés !
781
01:29:09,542 --> 01:29:12,666
3 hommes et une jeune femme
782
01:29:13,417 --> 01:29:16,613
vont projeter le IIIème Reich
dans l'avenir.
783
01:29:34,000 --> 01:29:36,082
Il va jouer, je vous l'assure.
784
01:29:39,154 --> 01:29:40,916
Mesdames et messieurs,
785
01:29:41,000 --> 01:29:44,007
c'est avec un plaisir immense
que je vous présente...
786
01:29:54,750 --> 01:29:59,332
L'Homme-Loup, l'Aimant-Humain,
l'Insecte...
787
01:30:00,458 --> 01:30:01,458
et...
788
01:30:04,242 --> 01:30:05,791
La Fille-Électrique !
789
01:30:06,458 --> 01:30:08,374
Elle est vivante !
790
01:30:08,792 --> 01:30:10,332
- Matilde !
- Matilde !
791
01:30:11,000 --> 01:30:13,041
Fulvio ! Cencio ! Mario !
792
01:30:13,125 --> 01:30:14,916
Je l'ai trouvé !
793
01:30:15,083 --> 01:30:18,416
J'ai trouvé Israel !
Je sais où il est, Fulvio !
794
01:30:18,708 --> 01:30:20,666
Vraiment, il est où ?
795
01:30:21,667 --> 01:30:22,667
Mario...
796
01:30:22,875 --> 01:30:24,999
- Cencio.
- Elle a trouvé Israel.
797
01:30:25,875 --> 01:30:28,082
Je sais que c'est dur à croire
798
01:30:28,250 --> 01:30:31,207
mais cette jeune fille et
ces trois vagabonds
799
01:30:31,500 --> 01:30:33,374
sont notre unique espoir.
800
01:31:01,917 --> 01:31:05,041
Électrocute-le, montre-nous
de quoi tu es capable.
801
01:31:05,875 --> 01:31:09,457
Montre-leur que j'ai raison,
que tout est vrai.
802
01:31:13,833 --> 01:31:16,207
Les gants, enlève tes gants.
803
01:31:16,500 --> 01:31:17,749
Matilde !
804
01:31:17,875 --> 01:31:21,999
- Enlève ces putain de gants !
- Matilde brûle ce tigre !
805
01:31:28,542 --> 01:31:36,542
Matilde !
806
01:32:34,083 --> 01:32:35,916
Électrocute-le !
807
01:32:36,083 --> 01:32:39,249
Montre-nous tes pouvoirs !
808
01:32:41,750 --> 01:32:42,874
Montre-moi !
809
01:32:45,875 --> 01:32:46,875
Non !
810
01:32:47,083 --> 01:32:48,332
Non ! Mario !
811
01:32:48,625 --> 01:32:49,832
Fais ce que je te dis
812
01:32:49,917 --> 01:32:53,041
ou je mets une balle
dans la tête de cet abruti.
813
01:32:54,417 --> 01:32:55,791
Avant de passer aux autres...
814
01:32:55,875 --> 01:32:58,374
- Mr Franz, je vous en supplie, non !
- Un...
815
01:33:00,862 --> 01:33:04,486
Tue-moi si tu es un homme,
tue-moi, espèce de merde nazie !
816
01:33:04,875 --> 01:33:06,249
Deux...
817
01:33:10,833 --> 01:33:11,833
Lâche !
818
01:33:11,958 --> 01:33:14,749
Tue-moi, bâtard... Je te buterai...
819
01:33:15,125 --> 01:33:17,916
- Je ne peux pas.
- Je vais tous vous buter !
820
01:33:18,083 --> 01:33:19,541
Trois.
821
01:33:37,875 --> 01:33:39,916
Tu nages dans la pisse, connard.
822
01:34:09,125 --> 01:34:11,082
- Matilde.
- Matilde.
823
01:34:14,125 --> 01:34:16,093
Tu es tellement belle.
824
01:34:19,083 --> 01:34:21,249
On en fait quoi des 4 ?
825
01:34:24,417 --> 01:34:25,832
Brûlez-les !
826
01:34:28,042 --> 01:34:29,042
Oui monsieur.
827
01:34:43,542 --> 01:34:45,249
Vous voulez quoi à la fin ?
828
01:34:46,500 --> 01:34:47,500
Pourquoi ?
829
01:34:49,125 --> 01:34:50,125
Pourquoi ?
830
01:34:52,125 --> 01:34:53,666
Et merde !
831
01:35:01,667 --> 01:35:04,291
Allez vous faire foutre !
832
01:35:33,792 --> 01:35:35,749
Ils vont nous brûler vifs.
833
01:35:36,917 --> 01:35:38,791
Ouvrez-nous !
834
01:35:39,250 --> 01:35:40,791
Pitié, laissez-nous sortir.
835
01:35:40,958 --> 01:35:42,499
Ouvre-nous, fils de pute !
836
01:35:42,917 --> 01:35:45,666
Ouvre la porte, connard !
Fais quelque chose, Fulvio.
837
01:35:46,208 --> 01:35:48,874
Tout est de ma faute.
838
01:35:49,417 --> 01:35:52,166
C'est ma faute !
839
01:35:52,333 --> 01:35:55,749
- Mais fais quelque chose !
- Crache-moi dessus.
840
01:35:55,958 --> 01:35:58,957
Enfonce-moi cette porte !
841
01:35:59,042 --> 01:36:01,957
Tu es l'Homme-Loup !
Démonte cette porte !
842
01:36:04,604 --> 01:36:05,994
Écarte-toi, Mati.
843
01:36:06,333 --> 01:36:10,041
Ouvre cette porte, fils de pute !
844
01:36:11,083 --> 01:36:12,666
Cencio ne peut pas mourir là.
845
01:36:12,750 --> 01:36:15,082
Le grand Cencio ne peut
pas mourir comme ça.
846
01:36:17,417 --> 01:36:19,916
- Je vais y arriver.
- Je ne veux pas mourir brûlé !
847
01:36:21,750 --> 01:36:22,874
Allez...
848
01:36:26,500 --> 01:36:27,707
Ça ne s'ouvre pas.
849
01:36:32,417 --> 01:36:34,207
Fais quelque chose, Fulvio.
850
01:36:48,875 --> 01:36:50,207
Franz.
851
01:36:51,083 --> 01:36:52,083
Franz.
852
01:39:29,118 --> 01:39:30,701
On y va ou quoi ?
853
01:39:32,625 --> 01:39:34,082
Allons-y.
854
01:39:50,042 --> 01:39:51,249
Mon Dieu...
855
01:39:52,442 --> 01:39:54,799
Tout est vrai !
856
01:39:55,625 --> 01:39:58,374
Je suis la Cassandre du IIIème Reich.
857
01:40:00,583 --> 01:40:02,832
Comptez pas sur moi
pour rentrer là-dedans.
858
01:40:02,917 --> 01:40:06,916
- Tu veux te faire tirer dessus ?
- Ça fera peut-être moins mal.
859
01:40:07,000 --> 01:40:09,124
Allez, on doit rattraper ce train.
860
01:40:09,208 --> 01:40:11,791
- En voiture Simone !
- Allez Cencio !
861
01:40:11,917 --> 01:40:15,291
Tu ne peux pas faire sauter quelque chose
et on s'en va tranquillement ?
862
01:40:15,417 --> 01:40:17,957
Faire sauter ? Tu me prends
pour la défense anti-aérienne ?
863
01:40:18,042 --> 01:40:19,541
Je ne sais pas comment ça marche.
864
01:40:19,625 --> 01:40:21,902
Si tu as peur, j'irai seule.
865
01:40:22,083 --> 01:40:23,457
Il a peur.
866
01:40:24,833 --> 01:40:26,666
- Non, je n'ai pas peur.
- Vas-y alors.
867
01:40:26,750 --> 01:40:28,499
J'en ai vu des tas, des canons.
868
01:40:28,583 --> 01:40:30,416
- On y va alors.
- On arrivera directement.
869
01:40:30,625 --> 01:40:33,541
- Ne m'électrocute pas.
- Je ne toucherai pas.
870
01:40:35,083 --> 01:40:36,083
Hé, Fu !
871
01:40:36,250 --> 01:40:37,874
- Préviens avant de tirer.
- OK.
872
01:40:37,958 --> 01:40:41,249
Il nous faut un compte-à-rebours.
Compte bien de 10 à 0.
873
01:40:41,333 --> 01:40:42,333
Oui.
874
01:40:54,014 --> 01:40:55,601
Allez Fu, tire !
875
01:40:57,167 --> 01:40:58,416
Vous êtes prêts ?
876
01:40:58,500 --> 01:40:59,374
- Oui.
- Non !
877
01:40:59,458 --> 01:41:00,458
1
878
01:41:44,458 --> 01:41:47,291
- Allez Fulvio, dépêche !
- J'arrive.
879
01:41:47,417 --> 01:41:49,041
Plus vite !
880
01:41:53,167 --> 01:41:55,124
- Les voilà !
- Halte ! Halte !
881
01:41:55,792 --> 01:41:57,832
Les soldats arrivent !
882
01:41:58,458 --> 01:41:59,624
Allez, Mario !
883
01:42:02,542 --> 01:42:03,874
Bon voyage mon ami.
884
01:42:15,750 --> 01:42:17,374
Voilà le nain.
885
01:42:17,500 --> 01:42:18,832
Une belle envolée !
886
01:42:20,750 --> 01:42:23,124
Tu essaies de me tuer avec un nain ?
887
01:42:23,500 --> 01:42:24,500
Allez.
888
01:42:27,750 --> 01:42:28,791
Merde.
889
01:42:31,000 --> 01:42:33,332
- Mario !
- Il est mort !
890
01:42:33,925 --> 01:42:35,507
Me voilà !
891
01:42:37,405 --> 01:42:39,195
Je te tuerai à mains nues.
892
01:42:53,292 --> 01:42:54,957
Quel vantard tu fais !
893
01:43:02,375 --> 01:43:03,999
Je t'ai bien dit que je te tuerai.
894
01:43:06,750 --> 01:43:07,791
Bye bye.
895
01:43:40,750 --> 01:43:42,832
Un bel enfoiré.
896
01:43:43,042 --> 01:43:45,416
Tu finiras par me faire
avoir une crise cardiaque.
897
01:43:46,000 --> 01:43:47,207
Allons-y !
898
01:44:45,292 --> 01:44:47,082
Franz, où es-tu ?
899
01:44:48,208 --> 01:44:49,791
Tu faisais quoi, bordel !
900
01:44:50,042 --> 01:44:51,624
Je suis dans la merde !
901
01:44:51,708 --> 01:44:54,791
- Je n'ai dit que la vérité.
- Kesselring est blême.
902
01:44:55,042 --> 01:44:58,041
Toute ta vie est un échec,
tu ne vaux rien.
903
01:44:58,125 --> 01:45:00,541
Tu te crois Allemand mais
tu n'es qu'une merde.
904
01:45:00,667 --> 01:45:02,166
- C'est...
- Ne me touche pas !
905
01:45:02,500 --> 01:45:04,124
C'est vraiment une belle veste.
906
01:45:04,958 --> 01:45:06,082
C'est fini, Franz.
907
01:45:06,792 --> 01:45:09,332
Tu repars à Berlin, je te l'assure.
908
01:46:24,042 --> 01:46:25,582
Au revoir, mon frère.
909
01:46:38,375 --> 01:46:39,582
Allez !
910
01:47:46,583 --> 01:47:48,166
Fulvio
911
01:47:49,042 --> 01:47:50,291
Allez, vite !
912
01:47:50,375 --> 01:47:52,124
Non, Fulvio !
913
01:47:53,417 --> 01:47:55,374
Fu, arrête !
914
01:47:57,083 --> 01:47:58,957
Ils vont nous tuer !
915
01:48:02,125 --> 01:48:03,291
Merde !
916
01:48:06,375 --> 01:48:09,249
Clébard crevé, Fu ! Sois maudit !
917
01:48:10,167 --> 01:48:12,207
Tu as vu ce que j'ai fait, Mario ?
918
01:48:12,375 --> 01:48:14,416
T'as failli te faire dessus, hein ?
919
01:48:17,458 --> 01:48:19,791
- Et maintenant ?
- Parfait, on y va !
920
01:48:19,875 --> 01:48:22,082
Comment ça, parfait, Fu ?
921
01:48:25,417 --> 01:48:27,041
On va où ?
922
01:48:45,417 --> 01:48:47,166
Attention ! Yessir !
923
01:48:54,333 --> 01:48:56,207
Qui est le plus gradé ?
924
01:48:58,542 --> 01:49:00,332
Sergent Bern Schmidt, monsieur !
925
01:49:01,167 --> 01:49:05,291
Où est votre casque ?
Mettez-le immédiatement !
926
01:49:06,292 --> 01:49:09,249
Appelez vos hommes,
nous avons 4 fugitifs.
927
01:49:10,542 --> 01:49:12,499
Mais nous sommes en patrouille.
928
01:49:13,458 --> 01:49:14,499
C'est un ordre !
929
01:49:14,833 --> 01:49:16,332
Yessir ! Lieutenant !
930
01:49:17,333 --> 01:49:19,957
- Allez, vous avez entendu !
- Allons-y !
931
01:49:20,917 --> 01:49:22,041
En avant !
932
01:49:28,583 --> 01:49:31,416
En avant !
933
01:49:31,500 --> 01:49:33,920
Franz, attends-moi.
934
01:50:12,750 --> 01:50:14,082
Écoutez bien.
935
01:50:14,542 --> 01:50:15,791
Voici le plan :
936
01:50:16,292 --> 01:50:18,707
On saute sur le train, on trouve Israel,
937
01:50:18,917 --> 01:50:20,166
on l'attrape et on se tire.
938
01:50:20,333 --> 01:50:21,541
On saute où ?
939
01:50:21,625 --> 01:50:22,625
- J'en suis.
- Moi aussi.
940
01:50:22,708 --> 01:50:24,041
Encore heureux !
941
01:50:24,167 --> 01:50:26,249
On verra si tu rigoles à l’atterrissage.
942
01:50:28,208 --> 01:50:29,707
Préparez-vous.
943
01:50:29,833 --> 01:50:31,082
Quel plan merdique.
944
01:50:31,417 --> 01:50:34,249
3, 2, 1... C'est parti !
945
01:51:11,875 --> 01:51:12,999
Pas mal, hein ?
946
01:51:22,042 --> 01:51:23,332
Fils de pute !
947
01:51:23,792 --> 01:51:25,291
Mais lâche- moi !
948
01:51:25,375 --> 01:51:26,541
Voilà!
949
01:51:35,417 --> 01:51:36,499
Non.
950
01:51:39,042 --> 01:51:40,624
- Mon Dieu...
- Non, arrêtez.
951
01:51:41,833 --> 01:51:45,041
Nous ne sommes que
des artistes de cirque.
952
01:51:58,625 --> 01:52:00,680
Salut, bande de connards.
953
01:52:54,167 --> 01:52:55,791
Allez !
954
01:53:24,000 --> 01:53:25,000
Miam-miam !
955
01:53:26,083 --> 01:53:28,874
- Enfin à manger !
- A table.
956
01:53:54,875 --> 01:53:58,416
Tout est comme dans mes visions.
957
01:54:05,875 --> 01:54:06,875
Oui !
958
01:54:37,208 --> 01:54:39,582
Allez, descendez.
959
01:54:40,833 --> 01:54:42,332
Sortez tous.
960
01:54:42,417 --> 01:54:45,374
Il y a un Israel ici ?
Israel est là ?
961
01:54:47,125 --> 01:54:50,041
Cencio, aide-les,
je vais ouvrir là-bas.
962
01:54:56,208 --> 01:54:58,291
Allez, descendez tous.
963
01:55:01,625 --> 01:55:04,291
Israel... il y a un Israel ?
964
01:55:06,375 --> 01:55:07,582
- Fulvio...
- Israel...
965
01:55:08,000 --> 01:55:10,166
- Israel ! Israel !
- Fulvio !
966
01:55:12,708 --> 01:55:14,916
Mario ! Comment t'as fait ?
967
01:55:15,208 --> 01:55:16,916
Cencio ! Et Matilde ?
968
01:55:17,000 --> 01:55:17,707
Elle est là.
969
01:55:17,833 --> 01:55:19,166
- Où ça ?
- La voilà.
970
01:55:20,042 --> 01:55:21,042
Matilde.
971
01:55:30,625 --> 01:55:31,666
Feu !
972
01:55:34,792 --> 01:55:35,792
Non !
973
01:55:36,458 --> 01:55:37,458
Matilde !
974
01:55:39,000 --> 01:55:40,166
Matilde !
975
01:55:41,292 --> 01:55:42,292
Non !
976
01:55:42,458 --> 01:55:43,791
Matilde !
977
01:55:46,875 --> 01:55:48,291
Matilde...
978
01:55:54,083 --> 01:55:55,457
Allez, entrez !
979
01:55:55,792 --> 01:55:56,999
Matilde !
980
01:56:00,083 --> 01:56:02,624
Si je le pouvais, je t'embrasserai.
981
01:56:05,458 --> 01:56:09,916
Quelle tristesse de ne
pouvoir toucher personne.
982
01:56:11,167 --> 01:56:12,499
Venez avec moi.
983
01:56:13,167 --> 01:56:15,582
Je vous le jure, avec moi...
984
01:56:15,667 --> 01:56:19,499
l'avenir sera meilleur
que ce qu'on imagine.
985
01:56:21,167 --> 01:56:23,151
Venez avec moi.
986
01:56:25,458 --> 01:56:26,458
D'accord ?
987
01:56:28,917 --> 01:56:30,249
Prenez-la.
988
01:56:31,250 --> 01:56:32,666
Ces 3 là aussi.
989
01:56:32,750 --> 01:56:34,832
Le poilu, l'albinos et le nain.
990
01:56:34,917 --> 01:56:37,957
Allez, les monstres !
991
01:56:40,458 --> 01:56:42,041
Plus vite !
992
01:56:44,167 --> 01:56:46,416
Laissez-le !
993
01:56:47,583 --> 01:56:49,249
C'est un ordre.
994
01:56:49,500 --> 01:56:51,957
Laissez-le ! Laissez-le !
995
01:56:52,708 --> 01:56:54,374
- Non.
- Halte ! Halte !
996
01:56:56,958 --> 01:56:57,999
Halte !
997
01:57:08,292 --> 01:57:10,124
- Elle est où ?
- Je ne sais pas, monsieur.
998
01:57:10,208 --> 01:57:12,041
- Elle est où ?
- Avancez !
999
01:57:12,417 --> 01:57:13,582
Où est Matilde ?
1000
01:57:14,292 --> 01:57:15,624
Où est Matilde ?
1001
01:57:15,708 --> 01:57:17,999
Dans ton cul !
1002
01:57:30,125 --> 01:57:33,457
Brûlez-moi ces ordures !
1003
01:57:33,750 --> 01:57:36,541
Cramez, bâtards !
1004
01:57:36,667 --> 01:57:37,916
Prends ça !
1005
01:57:39,042 --> 01:57:41,082
Envoyez les grenades !
1006
01:57:44,042 --> 01:57:45,166
Allez !
1007
01:57:48,917 --> 01:57:50,082
Brûlez !
1008
01:57:58,250 --> 01:58:00,999
- Par où, Fulvio ?
- Là !
1009
01:58:01,125 --> 01:58:04,041
Passe en dessous.
1010
01:58:09,000 --> 01:58:10,166
Tirez !
1011
01:58:13,875 --> 01:58:17,124
Venez, enfoirés de nazis !
1012
01:58:24,083 --> 01:58:25,457
Bravo.
1013
01:58:27,042 --> 01:58:28,042
Le tank !
1014
01:58:28,708 --> 01:58:29,708
Le tank !
1015
01:58:30,333 --> 01:58:32,082
Visez le tank !
1016
01:58:41,625 --> 01:58:43,082
- Franz !
- A l'abri !
1017
01:58:44,708 --> 01:58:46,249
Visez les arbres !
1018
01:58:48,875 --> 01:58:50,041
Sniper !
1019
01:58:52,667 --> 01:58:54,124
Visez les arbres !
1020
01:58:54,208 --> 01:58:55,208
Feu !
1021
01:58:57,750 --> 01:58:59,166
Allez !
1022
01:58:59,875 --> 01:59:01,707
Feu ! Feu !
1023
01:59:05,000 --> 01:59:06,416
Allez, les gars !
1024
01:59:07,375 --> 01:59:09,291
Bâtards !
1025
01:59:12,917 --> 01:59:14,582
Crevez, ordures !
1026
01:59:14,917 --> 01:59:15,917
Un médecin !
1027
01:59:41,917 --> 01:59:42,917
Fulvio !
1028
01:59:43,667 --> 01:59:47,124
Matilde, reste avec moi...
1029
01:59:49,875 --> 01:59:52,740
- Reste-là.
- Je suis là.
1030
01:59:53,667 --> 01:59:54,957
Allez !
1031
01:59:59,458 --> 02:00:00,458
On fait quoi ?
1032
02:00:06,042 --> 02:00:07,042
Mario !
1033
02:00:13,958 --> 02:00:15,207
Ça va, allez !
1034
02:00:26,833 --> 02:00:27,833
Pas de panique.
1035
02:00:29,333 --> 02:00:30,916
Tirs de barrage !
1036
02:00:31,083 --> 02:00:32,083
Feu !
1037
02:00:33,917 --> 02:00:35,832
A l'assaut !
1038
02:00:46,208 --> 02:00:47,208
Cramez !
1039
02:00:51,500 --> 02:00:53,416
Sortez la catapulte !
1040
02:00:58,167 --> 02:00:59,374
Fils de putes !
1041
02:01:01,792 --> 02:01:02,792
Non !
1042
02:01:05,292 --> 02:01:06,541
A l'abri !
1043
02:01:07,750 --> 02:01:09,207
Visez la mitrailleuse !
1044
02:01:09,542 --> 02:01:11,332
Détruisez cette mitrailleuse !
1045
02:01:11,625 --> 02:01:13,957
Les grenades sont prêtes.
1046
02:01:14,125 --> 02:01:15,207
Allez en enfer !
1047
02:01:28,625 --> 02:01:31,249
J'en ai plein le cul !
1048
02:01:36,958 --> 02:01:38,640
Désolé, les gars.
1049
02:01:59,167 --> 02:02:00,167
Feu !
1050
02:02:04,125 --> 02:02:06,332
Là dans les arbres, feu !
1051
02:02:07,458 --> 02:02:08,749
Feu !
1052
02:02:12,292 --> 02:02:13,582
Ils arrivent !
1053
02:02:14,417 --> 02:02:17,707
Patte-Folle, ne les laisse pas passer !
1054
02:02:17,792 --> 02:02:19,374
La vache tueuse, allez !
1055
02:02:24,000 --> 02:02:25,457
Vous tirez où ?
1056
02:02:28,125 --> 02:02:30,332
Arrêtez le tank !
1057
02:02:34,375 --> 02:02:35,375
Sara !
1058
02:02:36,583 --> 02:02:37,583
No !
1059
02:02:38,708 --> 02:02:41,374
Crevez tous !
1060
02:02:41,458 --> 02:02:44,624
Patte-Folle, la vache tueuse !
1061
02:02:48,875 --> 02:02:50,957
Surprise, connards !
1062
02:02:51,167 --> 02:02:52,832
Du calme, restez calme !
1063
02:02:55,792 --> 02:02:56,957
Tenez la position !
1064
02:02:57,042 --> 02:02:58,291
On y va !
1065
02:02:58,625 --> 02:02:59,874
Pas de panique !
1066
02:03:11,292 --> 02:03:13,082
Regarde !
1067
02:03:14,000 --> 02:03:15,249
Bien joué, Cencio !
1068
02:03:15,375 --> 02:03:16,416
Venez !
1069
02:03:20,167 --> 02:03:21,499
Sortez !
1070
02:03:23,875 --> 02:03:27,446
Il y avait un petit garçon qui
n'arrêtait pas de pleurer dans le train.
1071
02:03:29,542 --> 02:03:31,582
Il m’a fait penser à toi
quand je t’ai trouvé.
1072
02:03:34,542 --> 02:03:35,791
Tu te souviens ?
1073
02:03:37,833 --> 02:03:39,922
Qu'est-ce que tu braillais...
1074
02:03:47,833 --> 02:03:48,999
Mati...
1075
02:03:50,208 --> 02:03:52,249
tu n'as rien à craindre.
1076
02:03:53,333 --> 02:03:54,457
Tu comprends ?
1077
02:03:56,250 --> 02:03:58,374
Tu n'as rien à craindre.
1078
02:03:59,333 --> 02:04:02,416
"On se verra l'année prochaine..."
1079
02:04:06,458 --> 02:04:08,832
"...à Jérusalem".
1080
02:04:11,708 --> 02:04:13,207
Non ! Non !
1081
02:04:26,792 --> 02:04:28,707
Israel ! Stp, non !
1082
02:04:34,958 --> 02:04:36,791
Israel ! Stp, non !
1083
02:04:43,833 --> 02:04:44,999
Calme-toi.
1084
02:04:45,333 --> 02:04:48,249
Tirez sur le tank !
1085
02:04:49,000 --> 02:04:50,041
Allez !
1086
02:04:52,708 --> 02:04:54,249
Démarre !
1087
02:04:54,375 --> 02:04:57,541
- Impossible !
- Comment ça, impossible ?
1088
02:04:57,708 --> 02:04:59,374
Ça démarre pas !
1089
02:05:00,917 --> 02:05:01,559
Feu !
1090
02:05:01,583 --> 02:05:02,583
Feu !
1091
02:05:13,167 --> 02:05:14,624
Compagnie, feu !
1092
02:05:39,958 --> 02:05:41,249
Bâtards !
1093
02:06:01,625 --> 02:06:02,625
Patte-Folle !
1094
02:06:08,083 --> 02:06:11,916
- Salaud !
- Antonio, à terre !
1095
02:06:12,042 --> 02:06:13,707
A l'abri Antonio !
1096
02:06:15,042 --> 02:06:16,166
A terre !
1097
02:06:22,375 --> 02:06:24,041
A terre !
1098
02:06:24,583 --> 02:06:25,707
Antonio !
1099
02:06:26,458 --> 02:06:28,291
J'ai dit à l'abri, bordel !
1100
02:06:28,375 --> 02:06:31,207
Tu ne m'écoutes jamais !
1101
02:06:32,125 --> 02:06:33,916
Victoire !
1102
02:06:36,042 --> 02:06:37,499
On a gagné !
1103
02:06:40,375 --> 02:06:42,041
Halte !
1104
02:06:47,250 --> 02:06:48,250
Mais que...
1105
02:06:50,583 --> 02:06:52,369
C'est un monstre !
1106
02:06:54,167 --> 02:06:55,249
C'est quoi, ça ?
1107
02:07:01,375 --> 02:07:02,375
Feu !
1108
02:07:02,625 --> 02:07:03,749
Non !
1109
02:07:04,917 --> 02:07:06,207
Matilde !
1110
02:08:32,292 --> 02:08:33,582
Merde !
1111
02:13:52,417 --> 02:13:53,624
Emmenez-le.
1112
02:15:11,375 --> 02:15:14,291
On peut sortir ensemble alors ?
1113
02:15:14,458 --> 02:15:16,957
Juste pour savoir,
je me suis déjà engagé...
1114
02:15:17,042 --> 02:15:19,499
- Avec qui ?
- Mêle-toi de tes fesses.
1115
02:15:19,875 --> 02:15:21,541
Viens là.
1116
02:15:24,458 --> 02:15:26,707
Et nous, on fait quoi Fulvio ?
1117
02:15:27,583 --> 02:15:29,457
On tient la chandelle, Mario.
1118
02:15:29,542 --> 02:15:31,874
Pardon, pardon...
1119
02:20:26,750 --> 02:20:30,832
Traduction de Waterhouse34.