1 00:01:19,692 --> 00:01:24,692 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:32,418 --> 00:01:36,710 The blizzard started just before 3 am 3 00:01:36,876 --> 00:01:39,501 and it's been snowing since. 4 00:01:39,960 --> 00:01:43,251 It's too much snow. The city can't handle it. 5 00:01:48,418 --> 00:01:49,501 We're ok! 6 00:01:49,668 --> 00:01:53,168 I just did the tree with my aunt. It's cool, isn't it? 7 00:01:57,585 --> 00:01:59,043 Nice tree! 8 00:01:59,210 --> 00:02:00,710 It's snowing here too. 9 00:02:00,876 --> 00:02:04,876 My cousins can't remember where they parked the car. 10 00:02:08,585 --> 00:02:11,501 I'm off to my grandparents' for Christmas. 11 00:02:11,668 --> 00:02:15,126 They say the blizzard will hit Montreal later today. 12 00:02:16,043 --> 00:02:16,835 We'll see. 13 00:02:19,835 --> 00:02:21,168 Hi, everybody. 14 00:02:21,751 --> 00:02:22,876 You're lucky! 15 00:02:23,668 --> 00:02:25,501 I'm so bored before the storm. 16 00:02:25,668 --> 00:02:29,376 Dad's in France with his new family, Mom's at work, I'm alone. 17 00:02:30,876 --> 00:02:31,876 Look! 18 00:02:33,001 --> 00:02:34,460 I have visitors. 19 00:02:36,876 --> 00:02:39,210 Time to make some new friends... 20 00:02:52,876 --> 00:02:56,168 Lynn, don't tell the others, but I can't get over him. 21 00:02:56,710 --> 00:02:58,460 I can't forget Jonas. 22 00:02:58,751 --> 00:02:59,918 I miss him. 23 00:03:00,543 --> 00:03:02,126 I look at our photos, 24 00:03:02,293 --> 00:03:03,126 I eat, 25 00:03:04,001 --> 00:03:04,960 and I get fat. 26 00:03:05,126 --> 00:03:06,793 Look at my thighs. 27 00:03:22,751 --> 00:03:27,793 Freely adapted from the correspondence of Joana Hadjithomas 1982-1988 28 00:03:28,418 --> 00:03:29,585 It's freezing out. 29 00:03:30,418 --> 00:03:34,168 - You're early, Teta. Sorry, it's a mess. - It's ok, it's ok. 30 00:03:36,001 --> 00:03:38,251 So where's your mother? 31 00:03:38,418 --> 00:03:39,501 Working, as usual. 32 00:03:39,668 --> 00:03:40,751 As usual? 33 00:03:41,710 --> 00:03:44,251 Working today of all days. 34 00:03:44,418 --> 00:03:47,835 She could have made an effort for this evening. 35 00:03:48,043 --> 00:03:49,251 Kibbeh! 36 00:03:49,710 --> 00:03:52,251 Wash your hands first. 37 00:03:52,626 --> 00:03:53,918 Wash them properly. 38 00:03:56,418 --> 00:03:57,710 Here, take this. 39 00:03:58,710 --> 00:04:02,043 You obviously never ran out of water in your life! 40 00:04:02,626 --> 00:04:03,793 So? 41 00:04:04,668 --> 00:04:06,210 Are you still upset? 42 00:04:06,460 --> 00:04:07,751 A little. 43 00:04:08,001 --> 00:04:12,710 Sweetheart, the guy who can upset you hasn't been born yet! 44 00:04:14,168 --> 00:04:16,251 Use a bit of this... 45 00:04:18,501 --> 00:04:21,376 Do this one. I'll stack them. 46 00:04:21,918 --> 00:04:22,709 Like this? 47 00:04:22,876 --> 00:04:24,460 Don't overfill it. 48 00:04:24,626 --> 00:04:26,418 Because of the rice. 49 00:04:26,585 --> 00:04:29,001 - It swells? - Yes, it swells. 50 00:04:29,293 --> 00:04:31,043 Your Grandpa Adel's favourite. 51 00:04:31,251 --> 00:04:32,626 Rest his soul. 52 00:04:33,210 --> 00:04:36,585 He always asked for these at Christmas. 53 00:04:37,793 --> 00:04:38,418 Like this. 54 00:04:38,710 --> 00:04:40,585 Don't be like your mom. 55 00:04:40,918 --> 00:04:42,751 She can't judge a man. 56 00:04:43,210 --> 00:04:46,626 You can judge a man by how he eats vine leaves. 57 00:04:47,085 --> 00:04:49,501 A man who swallows them two by two 58 00:04:49,793 --> 00:04:53,210 is a selfish glutton, unaware of our hard work. 59 00:04:54,085 --> 00:04:56,085 You understand your Teta? 60 00:04:56,835 --> 00:04:58,335 You understand me? 61 00:04:58,501 --> 00:05:00,126 I understand everything. 62 00:05:00,293 --> 00:05:03,043 Your mom should've made you speak better Arabic. 63 00:05:03,210 --> 00:05:04,418 Look at you! 64 00:05:04,793 --> 00:05:08,043 25 years here and you still don't speak French. 65 00:05:08,876 --> 00:05:11,418 Who do you expect me to talk to? 66 00:05:11,960 --> 00:05:14,293 Who ever spoke to me anyway? 67 00:05:38,001 --> 00:05:40,460 - It's my daughter... - After. 68 00:05:58,043 --> 00:06:01,460 Mom, where are you? We're waiting for you. 69 00:06:02,460 --> 00:06:05,626 - Who's that? - No one. I'll be home soon. 70 00:06:05,960 --> 00:06:07,710 I'll call you. See you soon. 71 00:06:17,168 --> 00:06:17,918 Hello. 72 00:06:19,585 --> 00:06:22,335 A parcel for Maia Sanders. She lives here? 73 00:06:23,210 --> 00:06:24,376 She's my mother. 74 00:06:24,543 --> 00:06:26,376 Could it be a present? 75 00:06:28,835 --> 00:06:29,668 No. 76 00:06:30,918 --> 00:06:32,418 - It's not for us. - It is. 77 00:06:32,626 --> 00:06:33,960 I'm her mother. 78 00:06:34,376 --> 00:06:36,585 - She doesn't want it. - What? 79 00:06:38,085 --> 00:06:40,376 - What do we do? - I'll take it. 80 00:06:40,835 --> 00:06:42,460 Sign right here. 81 00:06:42,668 --> 00:06:44,793 - Thank you. - Perfect. 82 00:06:45,043 --> 00:06:46,876 Happy holidays. 83 00:06:47,043 --> 00:06:48,085 Goodbye. 84 00:06:50,043 --> 00:06:51,376 What's wrong? 85 00:06:51,835 --> 00:06:52,626 Tell me! 86 00:06:52,793 --> 00:06:53,418 Help me. 87 00:06:53,585 --> 00:06:54,668 What is it? 88 00:06:54,918 --> 00:06:56,001 Let's move it. 89 00:06:56,168 --> 00:06:57,585 What is it? 90 00:06:57,751 --> 00:07:00,001 - From Lebanon? - It's nothing. 91 00:07:00,168 --> 00:07:01,126 Help me. 92 00:07:01,918 --> 00:07:03,793 Haber? Who's Haber? 93 00:07:03,960 --> 00:07:06,543 I'll tell you after we move it. 94 00:07:06,710 --> 00:07:08,376 We can't leave it here. 95 00:07:08,543 --> 00:07:09,626 Who's Haber? 96 00:07:09,793 --> 00:07:12,960 For God's sake! Just give me a break. 97 00:07:13,126 --> 00:07:14,876 Liza Haber. 98 00:07:15,251 --> 00:07:17,085 A friend of your mother's. 99 00:07:17,251 --> 00:07:18,835 Happy now? Push! 100 00:07:19,210 --> 00:07:20,251 Why refuse it? 101 00:07:20,960 --> 00:07:22,418 Tell me why. 102 00:07:22,626 --> 00:07:24,876 The past drives your mom crazy. 103 00:07:25,043 --> 00:07:28,710 She'll be sad and it'll spoil all our hard work. 104 00:07:28,876 --> 00:07:30,210 Is it something bad? 105 00:07:31,126 --> 00:07:32,918 It's bad memories. 106 00:07:34,793 --> 00:07:35,626 Help me. 107 00:07:35,835 --> 00:07:39,460 Let us celebrate Christmas in peace. 108 00:07:39,626 --> 00:07:41,626 We'll tell her tomorrow. 109 00:07:41,960 --> 00:07:43,668 I promise you. 110 00:07:44,168 --> 00:07:48,001 I promise, but help me. I can't manage on my own. 111 00:07:48,210 --> 00:07:49,710 Tomorrow? 112 00:07:49,876 --> 00:07:50,751 I swear. 113 00:07:51,376 --> 00:07:52,293 Let's go. 114 00:07:52,585 --> 00:07:54,710 Behind the basement door. 115 00:07:56,793 --> 00:07:58,960 I love your hair this time. 116 00:07:59,210 --> 00:08:01,210 That colour's nicer. 117 00:08:01,668 --> 00:08:03,251 Don't grow it long. 118 00:08:03,418 --> 00:08:05,585 It makes your face thinner. 119 00:08:05,876 --> 00:08:07,293 Crap Christmas, Lynn. 120 00:08:07,460 --> 00:08:11,835 I miss my dad. You're with your families and we're here alone. 121 00:08:12,376 --> 00:08:15,460 And here, the photos brought out on special occasions, 122 00:08:15,626 --> 00:08:17,710 Mom's brother and my grandpa, 123 00:08:17,918 --> 00:08:20,251 both killed in the Lebanese War. 124 00:08:20,418 --> 00:08:23,126 We eat with the dead and ghosts. 125 00:08:27,085 --> 00:08:28,585 So, sweetheart? 126 00:08:28,918 --> 00:08:32,085 Well, that went well. 127 00:08:33,043 --> 00:08:34,418 Right, honey? 128 00:08:34,625 --> 00:08:36,875 She was such a big help. 129 00:08:37,125 --> 00:08:39,250 We rolled the vine leaves. 130 00:08:39,750 --> 00:08:44,125 She set the table, fixed the tree and even offered me her bed for tonight. 131 00:08:44,293 --> 00:08:45,710 It's natural. 132 00:08:45,876 --> 00:08:47,085 You darling. 133 00:08:47,626 --> 00:08:48,835 I'd love to stay, 134 00:08:49,001 --> 00:08:50,543 but I prefer to go home. 135 00:08:50,876 --> 00:08:53,001 If the blizzard lets me... 136 00:08:58,793 --> 00:08:59,918 What's that? 137 00:10:18,793 --> 00:10:24,251 Mass on the 40th day following the death of Liza Haber 138 00:10:30,501 --> 00:10:35,043 If only you could be with us... Youssef and Eva 139 00:10:37,168 --> 00:10:38,168 Mom! 140 00:10:38,335 --> 00:10:40,460 You knew Liza was dead? 141 00:10:43,001 --> 00:10:43,835 Answer me! 142 00:10:44,460 --> 00:10:45,460 Since when? 143 00:10:47,168 --> 00:10:48,293 Since when? 144 00:10:48,918 --> 00:10:50,835 I heard in late November. 145 00:10:51,251 --> 00:10:52,501 I can't believe it! 146 00:10:52,668 --> 00:10:55,085 When were you planning to tell me? 147 00:10:55,418 --> 00:10:57,626 After the holidays. 148 00:10:57,960 --> 00:10:59,501 After the holidays? 149 00:11:00,626 --> 00:11:02,043 How did she die? 150 00:11:02,501 --> 00:11:04,418 She died, that's all. 151 00:11:04,626 --> 00:11:06,418 That's all, you say? 152 00:11:07,876 --> 00:11:09,585 Answer and stop smoking. 153 00:11:11,543 --> 00:11:13,210 A car accident... 154 00:11:14,418 --> 00:11:18,001 I didn't tell you so as not to upset you. 155 00:11:18,960 --> 00:11:21,376 You hid my notebooks too? 156 00:11:21,960 --> 00:11:23,835 How dare you? 157 00:11:24,751 --> 00:11:27,668 You always have to interfere in my life. 158 00:11:27,918 --> 00:11:31,751 I didn't want to spoil the Xmas meal I made with love. 159 00:11:32,293 --> 00:11:33,210 For who? 160 00:11:33,418 --> 00:11:36,335 A girl we haven't seen in 25 years. 161 00:11:36,501 --> 00:11:38,251 30 years even! 162 00:11:38,751 --> 00:11:40,876 I just wanted to protect you... 163 00:11:41,043 --> 00:11:42,126 Stop! 164 00:11:43,335 --> 00:11:44,918 It's not about love, 165 00:11:45,085 --> 00:11:47,751 or dinner or protecting me. Enough lies! 166 00:11:49,126 --> 00:11:49,960 Enough! 167 00:12:16,501 --> 00:12:19,460 I told you that box would spoil Christmas. 168 00:12:19,626 --> 00:12:20,710 Bye, darling. 169 00:12:20,876 --> 00:12:21,793 Teta, stay. 170 00:12:21,960 --> 00:12:24,751 No, let me go now. Good night. 171 00:12:25,501 --> 00:12:26,751 Good night. 172 00:13:24,168 --> 00:13:26,168 Sorry, Mom, I didn't want to lie. 173 00:13:26,418 --> 00:13:28,751 Teta told me it would upset you. 174 00:13:29,751 --> 00:13:31,501 What are these notebooks? 175 00:13:34,876 --> 00:13:35,835 Mom? 176 00:13:37,043 --> 00:13:39,168 Alex, go to bed, please. 177 00:13:40,876 --> 00:13:42,585 Just tell me what they are. 178 00:13:48,293 --> 00:13:49,460 They're notebooks 179 00:13:49,626 --> 00:13:51,960 I wrote in Lebanon during the war 180 00:13:52,126 --> 00:13:54,543 to a friend who had moved to France, 181 00:13:55,126 --> 00:13:56,835 Liza Haber. 182 00:13:58,335 --> 00:14:00,376 She was my closest friend. 183 00:14:01,876 --> 00:14:03,835 Can I look at them too? 184 00:14:08,460 --> 00:14:10,543 Just go to bed, please. 185 00:14:11,210 --> 00:14:12,585 Just a little... 186 00:14:12,751 --> 00:14:14,543 No, I can't show you. 187 00:14:14,751 --> 00:14:16,210 - Why not? - Just go! 188 00:14:16,668 --> 00:14:18,001 Why won't you? 189 00:14:18,918 --> 00:14:20,335 Just a few photos. 190 00:14:22,210 --> 00:14:23,460 Just some photos... 191 00:14:23,751 --> 00:14:24,960 Or a notebook. 192 00:14:32,626 --> 00:14:34,543 Why are you so upset? 193 00:14:35,835 --> 00:14:38,585 How come you never mentioned Liza? 194 00:14:41,960 --> 00:14:43,376 Leave me now. 195 00:14:45,376 --> 00:14:47,043 We share nothing... 196 00:14:47,376 --> 00:14:48,335 Stop it! 197 00:16:03,168 --> 00:16:04,168 Mom? 198 00:16:15,501 --> 00:16:17,710 - I miss her! - Where is she now? 199 00:16:17,876 --> 00:16:23,293 - No news since I got back to Beirut. - No sign on Facebook. 200 00:16:23,460 --> 00:16:26,376 We were inseparable. My second family. 201 00:19:02,460 --> 00:19:04,751 I will be your eye 202 00:19:12,335 --> 00:19:16,001 Over the moon, happy, funny, cool, good! 203 00:19:16,168 --> 00:19:19,751 Dreamy, nostalgic, so-so, depressed, down, help! 204 00:19:20,001 --> 00:19:21,626 Mood June 1982 205 00:19:22,835 --> 00:19:27,543 Liza, a first notebook to keep the promise made before you left. 206 00:19:27,710 --> 00:19:30,835 I'll write every day, I'll photograph everything. 207 00:19:31,001 --> 00:19:32,835 I'll tell you all! 208 00:19:47,835 --> 00:19:50,710 Thighs and zits 209 00:20:01,710 --> 00:20:03,710 She had the same hang-ups as me! 210 00:20:03,876 --> 00:20:05,251 Did she look like you? 211 00:20:05,418 --> 00:20:07,210 Yes! We're the same! 212 00:20:11,543 --> 00:20:15,168 Lucky you! I'd love to read my mom's teenage diary! 213 00:20:24,043 --> 00:20:26,710 Just for you "The Jump" by Maia 214 00:20:42,585 --> 00:20:44,085 Listen to tape N°1 215 00:20:44,626 --> 00:20:46,251 Scratch and sniff 216 00:20:58,001 --> 00:20:58,960 First meeting 217 00:21:20,043 --> 00:21:21,710 The Famous Five 218 00:21:27,626 --> 00:21:31,251 I love this song. I listen to it non-stop! 219 00:21:31,460 --> 00:21:33,501 Liza, I miss you! 220 00:21:34,668 --> 00:21:36,793 I'll tell you what happened. 221 00:21:36,960 --> 00:21:38,835 The bombing lasted all week. 222 00:21:39,001 --> 00:21:42,251 We had to flee the school. 223 00:21:42,460 --> 00:21:43,793 Mom wanted to go to her village, 224 00:21:43,960 --> 00:21:46,126 Dad wanted to stay to protect the school. 225 00:21:46,710 --> 00:21:48,543 He's the principal now. 226 00:21:49,126 --> 00:21:51,876 They fought over and over again, 227 00:21:52,043 --> 00:21:55,543 "Your work, your ideas cost me a son, I want to protect our girl." 228 00:21:55,960 --> 00:21:57,918 With the radio on as usual. 229 00:21:58,418 --> 00:22:01,918 I couldn't even flee to my room. I heard it all! 230 00:22:04,710 --> 00:22:06,710 Liza, we're in the village. 231 00:22:06,876 --> 00:22:10,751 We left Dad and brought Samia who was alone at her grandma's. 232 00:22:11,210 --> 00:22:13,835 We wander the village streets. 233 00:22:14,043 --> 00:22:16,835 I put on my pink skirt. 234 00:22:17,001 --> 00:22:18,668 Samia took my "Relax" T-shirt. 235 00:22:18,876 --> 00:22:21,210 It's too short, but she doesn't care. 236 00:22:22,251 --> 00:22:24,501 Michelle and Reina weren't at home, 237 00:22:24,668 --> 00:22:26,835 but we found them on the square. 238 00:23:10,876 --> 00:23:12,501 Three women, three destinies 239 00:23:45,126 --> 00:23:47,293 She said she never smoked! 240 00:23:53,168 --> 00:23:54,501 The hypocrite! 241 00:23:58,918 --> 00:24:00,585 I know nothing about her! 242 00:24:05,793 --> 00:24:08,126 Liza, so much has happened! 243 00:24:08,335 --> 00:24:13,501 We were hitching to go for an ice cream when they passed by. 244 00:24:13,668 --> 00:24:17,126 They were listening to loud music, songs I love. 245 00:24:17,501 --> 00:24:20,376 I tried to take photos on the sly. 246 00:24:20,543 --> 00:24:22,668 That's why they're out of focus. 247 00:24:23,960 --> 00:24:27,626 Look at the driver. He's so cute! 248 00:24:27,793 --> 00:24:28,668 His name's Raja. 249 00:24:29,376 --> 00:24:32,626 He's a DJ with radio 211. 250 00:24:33,210 --> 00:24:35,293 His gang is the coolest! 251 00:24:35,460 --> 00:24:38,710 Yesterday, they kept driving back and forth. 252 00:24:38,876 --> 00:24:41,001 Then they invited us to go for a picnic tomorrow. 253 00:24:46,543 --> 00:24:49,293 This is the best day of my life! 254 00:24:50,210 --> 00:24:51,626 You know how romantic I am. 255 00:24:51,835 --> 00:24:53,960 Love can strike anytime. 256 00:24:54,335 --> 00:24:57,043 For me, I've decided it's this boy, Raja. 257 00:24:57,585 --> 00:24:59,168 He has incredible eyes. 258 00:24:59,335 --> 00:25:01,668 When he smiles, my heart stops. 259 00:25:01,835 --> 00:25:05,626 I don't know if he likes me, but I like him. 260 00:25:10,710 --> 00:25:15,918 It was the Italy-Brazil game, but the power was off as usual. 261 00:25:16,085 --> 00:25:20,668 So Raja and his friends hooked the TV up to the car battery 262 00:25:20,835 --> 00:25:22,960 and we all watched the game. 263 00:25:23,668 --> 00:25:27,043 I pretended to take photos, watching him discreetly. 264 00:25:27,210 --> 00:25:29,376 And then we moved closer... 265 00:27:27,126 --> 00:27:29,460 That night, things went wild. 266 00:27:29,918 --> 00:27:31,835 The city was in flames. 267 00:27:32,126 --> 00:27:34,085 Shelling and fires, 268 00:27:34,418 --> 00:27:35,876 like in a movie. 269 00:27:37,626 --> 00:27:40,501 Mom jumped with each explosion. 270 00:27:41,210 --> 00:27:44,126 I was thinking of Dad under the bombs. 271 00:27:44,376 --> 00:27:46,460 He stayed to protect the school. 272 00:27:46,668 --> 00:27:49,626 He's trying to stop them putting a canon in the yard. 273 00:27:50,543 --> 00:27:51,793 I was scared for him, 274 00:27:53,043 --> 00:27:54,585 and so sad... 275 00:28:59,793 --> 00:29:03,210 Maia, Merry Christmas. Let's not argue today. 276 00:29:03,501 --> 00:29:06,793 Don't open the notebooks. The past stinks. 277 00:29:07,626 --> 00:29:10,543 Remember, we can't tell Alex anything. 278 00:29:11,085 --> 00:29:12,668 She wouldn't understand. 279 00:29:12,835 --> 00:29:15,835 But if you want to talk to Liza's parents, 280 00:29:16,001 --> 00:29:18,418 I found their number in an old diary. 281 00:29:18,626 --> 00:29:22,085 01 331 820. 282 00:29:22,501 --> 00:29:25,293 It's up to you. Bye, sweetheart. 283 00:29:45,751 --> 00:29:50,501 Hello, you've reached the Haber family. Please leave a message. 284 00:32:11,210 --> 00:32:12,501 Liza... 285 00:32:13,626 --> 00:32:16,376 It's the anniversary of my brother's death. 286 00:32:16,793 --> 00:32:18,126 Six years today. 287 00:32:20,626 --> 00:32:21,668 Hear that? 288 00:32:22,585 --> 00:32:25,418 Hear my parents crying in their room? 289 00:32:27,626 --> 00:32:29,668 Will I ever get over his death? 290 00:32:31,876 --> 00:32:33,751 Mom and Dad never will. 291 00:32:34,335 --> 00:32:35,835 I'm afraid I'll forget him. 292 00:32:38,751 --> 00:32:43,751 I was so happy with Raja and the others this summer, I feel guilty some nights. 293 00:32:45,126 --> 00:32:47,960 I'm alive and he's no longer here. 294 00:33:28,043 --> 00:33:29,001 Teta... 295 00:33:57,751 --> 00:34:00,918 Former principal, defender of secular education. 296 00:34:01,085 --> 00:34:03,418 Murdered at home on April 3, 1987. 297 00:34:03,585 --> 00:34:08,501 He had survived an earlier attack that claimed the life of his son, Chadi. 298 00:34:13,668 --> 00:34:16,793 Attack Adel Abboud 299 00:34:33,376 --> 00:34:36,751 Murder Adel Abboud 300 00:34:41,876 --> 00:34:43,085 Hi, Alex. 301 00:34:43,626 --> 00:34:46,251 Knock first! It's my room! 302 00:34:46,418 --> 00:34:47,126 Stop shouting! 303 00:34:47,293 --> 00:34:51,126 - I've told you time and again. - Calm down! 304 00:34:57,376 --> 00:34:59,168 I'm sick of Mom's nagging... 305 00:34:59,335 --> 00:35:00,418 Yes, Mom? 306 00:35:00,960 --> 00:35:03,210 Yes, I'll tidy my room. 307 00:35:03,376 --> 00:35:05,501 - Alex, where R U? - Answer us. 308 00:35:06,626 --> 00:35:08,460 I have to tell you something. 309 00:35:09,043 --> 00:35:12,751 Every Saturday, I argue with my parents. They won't let me go out. 310 00:35:13,043 --> 00:35:14,251 I lied. 311 00:35:14,418 --> 00:35:16,835 I said I have to study with Samia. 312 00:35:17,293 --> 00:35:19,876 We'll go to the movies to see "Phantom of the Paradise". 313 00:35:21,418 --> 00:35:24,710 If you haven't seen it, go as soon as you can. 314 00:35:26,126 --> 00:35:28,501 - Samia's on the phone. - What for? 315 00:35:28,668 --> 00:35:31,335 I don't know. Talk to her. 316 00:35:32,210 --> 00:35:34,418 Samia wants to talk to me. 317 00:35:34,918 --> 00:35:35,960 Bye-bye! 318 00:35:40,751 --> 00:35:43,668 They say we can't be happy for long. 319 00:35:43,835 --> 00:35:46,168 That it's neither natural nor logical. 320 00:35:46,626 --> 00:35:49,501 Whenever I'm happy, something happens. 321 00:37:43,793 --> 00:37:45,585 Turn the light off! 322 00:38:20,126 --> 00:38:22,501 I hate her! She won't let me see Raja! 323 00:38:22,668 --> 00:38:24,960 I've had enough of their shitty life! 324 00:38:25,126 --> 00:38:27,376 No one will stop me from seeing him! 325 00:38:27,710 --> 00:38:30,668 She has read them, hasn't she? 326 00:38:31,085 --> 00:38:33,251 I told you she hasn't. 327 00:38:33,418 --> 00:38:35,585 They're still in the basement. 328 00:38:37,210 --> 00:38:41,001 I don't understand. Why did you and Mom argue? 329 00:38:41,168 --> 00:38:42,793 Stay out of it. 330 00:38:42,960 --> 00:38:46,793 - Why didn't you like Liza? - It's not poor Liza. 331 00:38:47,210 --> 00:38:49,501 Those were difficult times. 332 00:38:49,751 --> 00:38:51,960 We came to Montreal with nothing. 333 00:38:52,126 --> 00:38:53,085 I know... 334 00:38:53,251 --> 00:38:56,793 I worked day and night: cooking, cleaning, sewing... 335 00:38:56,960 --> 00:38:58,001 I want to understand. 336 00:38:58,168 --> 00:38:59,876 So your mom could study. 337 00:39:00,168 --> 00:39:02,835 That's over. Our life is here now. 338 00:39:03,168 --> 00:39:05,168 Hold on, she's sleeping. 339 00:39:06,918 --> 00:39:08,501 I'll call you back. 340 00:39:09,376 --> 00:39:11,043 Ok, honey. 341 00:39:11,960 --> 00:39:12,835 Bye. 342 00:39:44,168 --> 00:39:46,043 I'm going crazy here! 343 00:39:46,835 --> 00:39:48,501 They won't let me see Raja. 344 00:39:48,668 --> 00:39:52,751 They say he's not good enough for me, but don't know him. 345 00:39:53,918 --> 00:39:57,501 They heard he's a hoodlum close to a militia group. 346 00:39:57,876 --> 00:40:00,585 Dad hates militiamen and their violence. 347 00:40:01,085 --> 00:40:03,001 He says they killed my brother. 348 00:40:03,460 --> 00:40:06,210 They won't listen. For them, Raja is dangerous. 349 00:40:07,710 --> 00:40:10,335 Raja and I lie. We lie all the time. 350 00:40:10,501 --> 00:40:13,293 We meet in secret around the city. 351 00:40:14,085 --> 00:40:17,251 He sends me messages via Radio 211. 352 00:40:17,751 --> 00:40:19,168 Secret appointments. 353 00:40:19,918 --> 00:40:21,376 I can't wait to hear them. 354 00:40:22,376 --> 00:40:23,293 Raja on Radio 211. 355 00:40:23,460 --> 00:40:24,585 Listen! 356 00:40:26,335 --> 00:40:29,626 This song is from M for B: "Remember our love." 357 00:40:29,793 --> 00:40:32,001 From Kamal to Zeina: "Wait for me!" 358 00:40:32,168 --> 00:40:35,126 From Souheil to those fighting for freedom. 359 00:40:35,293 --> 00:40:36,210 From R to M... 360 00:40:36,376 --> 00:40:37,168 Listen! 361 00:40:37,335 --> 00:40:41,376 "Nothing can defeat our love. Usual place, tomorrow at 4." 362 00:41:19,918 --> 00:41:21,376 With Raja, 363 00:41:22,043 --> 00:41:23,293 I feel alive again. 364 00:41:23,710 --> 00:41:24,793 He makes me happy. 365 00:41:24,960 --> 00:41:27,418 He gets me away from the sadness at home. 366 00:41:52,626 --> 00:41:53,793 Mom's killing me. 367 00:41:54,335 --> 00:41:55,835 She keeps harassing me. 368 00:41:56,251 --> 00:42:01,960 She's afraid of everything: car bombs, snipers, shelling... 369 00:42:03,085 --> 00:42:05,835 She's always at the window, worrying, 370 00:42:06,418 --> 00:42:09,876 listening to her crap radio! Her fear rules us. 371 00:42:10,543 --> 00:42:12,085 I'm suffocating. 372 00:42:13,626 --> 00:42:14,876 I want to live. 373 00:44:00,335 --> 00:44:02,376 We want to dance! 374 00:44:49,835 --> 00:44:53,835 Have you lost your mind? How can you do this to me? 375 00:44:54,543 --> 00:44:56,418 Are you that irresponsible? 376 00:44:56,668 --> 00:44:58,210 Get out of my sight! 377 00:45:03,293 --> 00:45:04,710 You too! 378 00:45:14,793 --> 00:45:17,793 Liza, it'll be autumn soon. 379 00:45:18,293 --> 00:45:19,793 Things are sad here. 380 00:45:20,293 --> 00:45:23,126 The final year of high school is tough. 381 00:45:24,001 --> 00:45:25,501 Everything is collapsing: 382 00:45:25,835 --> 00:45:27,626 life, security, 383 00:45:28,043 --> 00:45:29,043 morale. 384 00:45:29,668 --> 00:45:31,376 Even the Lebanese lira. 385 00:45:32,418 --> 00:45:34,543 The city is increasingly divided. 386 00:45:36,668 --> 00:45:40,376 Raja and I still meet in secret, in isolated places. 387 00:45:41,460 --> 00:45:43,710 He shows me other parts of the city. 388 00:45:45,543 --> 00:45:48,126 Beirut is so destroyed... 389 00:45:48,960 --> 00:45:51,960 Liza, you wouldn't recognize it. 390 00:46:19,376 --> 00:46:23,210 I don't really know what attracts me. 391 00:46:23,543 --> 00:46:25,001 I can't stop. 392 00:46:25,543 --> 00:46:26,876 I feel I want to see it all, 393 00:46:27,043 --> 00:46:28,418 photograph it all. 394 00:46:29,168 --> 00:46:32,085 I'm scared the city will vanish before my eyes. 395 00:47:25,418 --> 00:47:28,501 Whatever happens, I'll be a photographer. 396 00:47:28,668 --> 00:47:30,585 It's my passion! 397 00:48:01,918 --> 00:48:03,710 3rd day of captivity. 398 00:48:04,126 --> 00:48:06,251 We can't move or go out. 399 00:48:07,501 --> 00:48:09,251 The bombing is violent. 400 00:48:10,001 --> 00:48:13,335 We all ran down to the shelter, barefoot, in pyjamas. 401 00:48:14,043 --> 00:48:15,543 Samia was sleeping here. 402 00:48:18,293 --> 00:48:21,710 The neighbour in his shorts is not a pretty sight! 403 00:48:26,293 --> 00:48:29,126 The bombing has lasted 18 hours now! 404 00:48:35,293 --> 00:48:37,043 4th day of captivity. 405 00:48:37,793 --> 00:48:39,418 The atmosphere is unbearable. 406 00:48:39,710 --> 00:48:42,960 We sleep on mattresses on the floor, when we sleep 407 00:48:43,585 --> 00:48:46,543 with all the radios on. I counted five! 408 00:48:47,168 --> 00:48:50,168 My mom's is the loudest, of course. 409 00:48:50,501 --> 00:48:54,418 The endless talk and whispering, the explosions... 410 00:48:56,460 --> 00:48:58,376 Outside, chaos, disorder... 411 00:49:00,501 --> 00:49:03,043 First, they say the army is in control, 412 00:49:03,210 --> 00:49:05,835 then that the same army has surrendered... 413 00:49:07,918 --> 00:49:10,960 5th day of captivity... No, imprisonment! 414 00:49:11,793 --> 00:49:14,418 List of what we want to do before we die. 415 00:49:14,585 --> 00:49:15,751 Go on, Samia. 416 00:49:16,501 --> 00:49:20,085 I don't want to die a virgin. 417 00:49:20,251 --> 00:49:21,251 Me neither! 418 00:49:21,418 --> 00:49:23,668 We want to travel, we never did. 419 00:49:23,835 --> 00:49:27,460 We can't die without seeing Rome, Paris or Egypt. 420 00:49:27,751 --> 00:49:30,460 I want to take photos every day, 421 00:49:30,751 --> 00:49:34,918 become a great photographer and kiss Raja in the street... 422 00:49:35,460 --> 00:49:37,210 - And you, Samia? - I want food! 423 00:49:37,376 --> 00:49:38,835 I want to eat! 424 00:49:39,001 --> 00:49:41,793 All Samia thinks about is eating. 425 00:49:42,668 --> 00:49:46,001 Jell-O, an apple, strawberries, fish, a cake... 426 00:49:46,876 --> 00:49:48,418 Ice cream, ice cream... 427 00:49:49,168 --> 00:49:52,835 Shell launches and strikes 428 00:49:53,543 --> 00:49:55,043 Samia, launch! 429 00:49:55,835 --> 00:49:57,126 Strike! 430 00:50:00,460 --> 00:50:02,418 155 mm: strike! 431 00:50:02,710 --> 00:50:04,251 WE ARE HERE 432 00:50:06,418 --> 00:50:08,126 Same horrible day, three hours later. 433 00:50:08,710 --> 00:50:11,085 I record just to stay sane. 434 00:50:11,418 --> 00:50:12,960 I only want the noise to end. 435 00:50:14,001 --> 00:50:15,085 Hear that? 436 00:50:15,918 --> 00:50:16,918 Listen. 437 00:50:17,585 --> 00:50:20,501 Everyone smokes, but I can't in front of my parents. 438 00:50:20,668 --> 00:50:22,043 I collect cigarette ends. 439 00:50:28,168 --> 00:50:29,251 I'm scared. 440 00:50:30,418 --> 00:50:31,668 Such a violent fear... 441 00:50:31,835 --> 00:50:35,210 I can't stop crying, tears stream down my face. 442 00:50:35,626 --> 00:50:37,126 I'm scared of dying. 443 00:50:37,460 --> 00:50:39,501 We're all gonna die. 444 00:50:42,585 --> 00:50:44,835 6th day: we went out... 445 00:50:46,668 --> 00:50:49,710 Lynn, are you there? I can't sleep. 446 00:50:50,210 --> 00:50:53,126 Answer, please. Answer me! 447 00:52:35,418 --> 00:52:38,668 Why did you message me at 4 am? 448 00:52:39,001 --> 00:52:41,293 Can't you sleep or what? 449 00:52:42,085 --> 00:52:44,751 Why don't you answer our group's messages? 450 00:52:44,918 --> 00:52:46,793 Still reading your mom's notebooks? 451 00:52:46,960 --> 00:52:48,835 Stop, it's driving you crazy! 452 00:52:49,001 --> 00:52:51,710 Meet me at the café. I'll take care of you. 453 00:52:54,626 --> 00:52:56,418 I have to go out a bit. 454 00:52:58,543 --> 00:53:00,876 - Listening to that? - I like it. 455 00:53:01,293 --> 00:53:02,626 See you later. 456 00:53:03,335 --> 00:53:04,543 Ok, see you. 457 00:53:11,626 --> 00:53:13,710 Yes, I'm less active in the group. 458 00:53:13,876 --> 00:53:16,668 I want to read and listen to it all, 459 00:53:16,835 --> 00:53:19,335 to know the rest. I don't recognize my mom. 460 00:53:19,501 --> 00:53:20,835 She's changed so much. 461 00:53:21,168 --> 00:53:25,460 She was so passionate about photography, Raja, Liza... 462 00:53:25,876 --> 00:53:27,501 She never mentions them. 463 00:53:28,751 --> 00:53:30,668 What can she be hiding? 464 00:53:31,501 --> 00:53:32,918 She lies all the time. 465 00:53:36,543 --> 00:53:38,626 My mom's really strange. 466 00:53:45,168 --> 00:53:47,293 When were the photos taken? 467 00:53:47,668 --> 00:53:49,168 Thirty years ago. 468 00:53:49,543 --> 00:53:52,293 They might be fogged. Give me an hour. 469 00:53:57,626 --> 00:53:59,210 See you later. 470 00:54:05,293 --> 00:54:09,585 Liza, Raja and I don't see things the same way anymore. 471 00:54:10,460 --> 00:54:13,418 He thinks he must get involved and resist. 472 00:54:13,585 --> 00:54:18,001 I say there are other ways, but he wants to fight. 473 00:54:18,168 --> 00:54:19,835 He says I do nothing, 474 00:54:20,001 --> 00:54:23,626 that I'm a coward and a pacifist, like my father. 475 00:54:23,793 --> 00:54:25,085 I refused to listen. 476 00:54:25,251 --> 00:54:27,960 My father resists by educating people! 477 00:54:28,210 --> 00:54:32,043 Raja says we need to survive now, not educate. 478 00:54:32,585 --> 00:54:36,376 I yelled that my brother died cos people thought that way. 479 00:54:36,543 --> 00:54:37,751 I lost my mind. 480 00:54:37,918 --> 00:54:39,418 He left, furious. 481 00:54:40,710 --> 00:54:45,251 I tried calling him all night, but the phones never work here. 482 00:54:50,751 --> 00:54:53,668 I finally managed to talk to him. 483 00:54:54,460 --> 00:54:56,085 We both cried. 484 00:54:56,793 --> 00:54:58,085 We're so lost... 485 00:55:37,043 --> 00:55:40,085 Yesterday, I saw Raja at a checkpoint. 486 00:55:40,293 --> 00:55:44,210 Liza, he lied. He told me he no longer hung out with them. 487 00:55:45,168 --> 00:55:47,251 Seeing him there was a shock. 488 00:55:47,876 --> 00:55:49,835 I felt shame in front of my parents. 489 00:55:50,001 --> 00:55:52,543 The roadblock is humiliating enough. 490 00:55:52,876 --> 00:55:54,626 I didn't know what to do. 491 00:56:09,335 --> 00:56:10,626 Your papers! 492 00:56:44,293 --> 00:56:45,126 Drive! 493 00:58:20,668 --> 00:58:22,418 Everything is screwed up. 494 00:58:22,876 --> 00:58:25,668 We don't know who or why we fight. 495 00:58:27,293 --> 00:58:30,043 All beliefs and ideology are gone. 496 00:58:31,293 --> 00:58:34,418 Our corrupt, pathetic leaders only care about power. 497 00:58:35,543 --> 00:58:40,751 It's hard to define the border between good and evil. 498 00:58:40,918 --> 00:58:42,001 Thank you. It's so cute. 499 00:58:42,585 --> 00:58:46,418 It's simple, but I thought you'd like it. 500 00:58:46,585 --> 00:58:48,626 - Thank you. - You're welcome. 501 00:58:51,751 --> 00:58:55,335 We're all lost, longing for ideals, 502 00:58:55,960 --> 00:59:00,293 "illusions" my father says, after believing in them all his life. 503 00:59:02,335 --> 00:59:05,501 Some of our friends die, or go missing, 504 00:59:06,001 --> 00:59:07,668 and others leave. 505 00:59:09,210 --> 00:59:10,751 I'm scared for Raja. 506 00:59:11,876 --> 00:59:14,168 He swore to me he'd handed in his weapons. 507 00:59:15,085 --> 00:59:18,543 But, each time we part, I wonder if I'll see him again 508 00:59:20,835 --> 00:59:23,043 or if he's going to fight in secret 509 00:59:25,043 --> 00:59:27,460 and someone will come to tell me he's dead. 510 00:59:31,126 --> 00:59:33,543 And you, Liza, where are you? 511 00:59:35,126 --> 00:59:36,626 When will you be back? 512 00:59:37,501 --> 00:59:38,876 You feel so far away. 513 00:59:40,293 --> 00:59:41,918 I miss you. 514 01:00:21,126 --> 01:00:22,418 No, I didn't knock. 515 01:00:23,126 --> 01:00:26,876 Because you don't give a damn about my private life! 516 01:00:28,376 --> 01:00:30,668 I told you not to touch my notebooks. 517 01:00:31,418 --> 01:00:33,085 That's why I put them away. 518 01:00:33,418 --> 01:00:34,751 It's my fault? 519 01:00:35,085 --> 01:00:36,210 Alex, stop it! 520 01:00:36,376 --> 01:00:39,918 I asked about your past, but you never told me a thing. 521 01:00:40,793 --> 01:00:43,001 You're absent, busy or tired! 522 01:00:44,835 --> 01:00:46,751 All you ever do is lie. 523 01:00:47,210 --> 01:00:49,126 All your life is a lie! 524 01:00:49,335 --> 01:00:50,751 But it's not my fault! 525 01:00:51,126 --> 01:00:54,835 The war wasn't my fault, nor losing Raja and Liza, 526 01:00:55,001 --> 01:00:56,376 or your brother! 527 01:00:56,543 --> 01:01:01,001 It's not my fault your life sucks now and you have no passion left! 528 01:01:09,793 --> 01:01:10,668 Sorry... 529 01:01:12,335 --> 01:01:13,460 Sweetheart! 530 01:01:18,168 --> 01:01:20,918 Tell me what happened. I need to know. 531 01:01:21,626 --> 01:01:22,751 Ok... 532 01:02:01,085 --> 01:02:02,460 It's strange. 533 01:02:03,585 --> 01:02:07,293 I recall our home as if I left it yesterday. 534 01:02:07,876 --> 01:02:10,543 I remember every little detail. 535 01:02:11,751 --> 01:02:13,543 It was a sad place. 536 01:02:14,418 --> 01:02:15,210 We tried, 537 01:02:15,376 --> 01:02:18,668 but we couldn't get over my brother's death. 538 01:02:34,168 --> 01:02:36,085 My room was my refuge. 539 01:02:36,835 --> 01:02:40,543 That's where I wrote and recorded tapes for Liza. 540 01:02:42,126 --> 01:02:43,876 I told her everything. 541 01:02:54,085 --> 01:02:57,293 What I told her, I was also telling myself. 542 01:02:58,085 --> 01:03:00,960 When I reread it, I didn't recognize myself. 543 01:03:01,668 --> 01:03:02,876 I felt scared. 544 01:03:03,626 --> 01:03:05,085 I stopped. 545 01:04:46,376 --> 01:04:48,918 Raja was my first great love. 546 01:04:49,751 --> 01:04:51,960 He had become my whole life. 547 01:04:53,793 --> 01:04:59,085 Back then, girls were harassed about their virginity and reputation. 548 01:05:00,168 --> 01:05:02,043 I didn't give a damn. 549 01:05:02,876 --> 01:05:05,418 I saw no harm in loving him so much. 550 01:05:06,335 --> 01:05:09,876 I think our love saved us from the madness around us. 551 01:05:14,376 --> 01:05:16,335 Then, one evening, 552 01:05:16,585 --> 01:05:19,126 Raja disappeared. He left me. 553 01:05:19,793 --> 01:05:23,335 No, he didn't leave me. He was forced to leave me. 554 01:05:24,043 --> 01:05:27,001 His parents put him in the boot of a car 555 01:05:27,168 --> 01:05:30,126 and sent him to study in the USSR. 556 01:05:38,335 --> 01:05:41,085 On vanishing, he took everything with him. 557 01:05:44,168 --> 01:05:46,376 I never heard from him again. 558 01:05:49,085 --> 01:05:50,293 Ever. 559 01:06:31,543 --> 01:06:34,710 My father died before the dogs of war killed him. 560 01:06:35,751 --> 01:06:38,460 When the school closed, he was out of work. 561 01:06:39,168 --> 01:06:42,543 He believed in education as a way to change things. 562 01:06:43,501 --> 01:06:46,835 But he saw only violence and death around him. 563 01:07:40,210 --> 01:07:41,210 Here. 564 01:08:18,460 --> 01:08:19,418 Come... 565 01:08:41,168 --> 01:08:44,500 I saw my father sinking but didn't know what to do. 566 01:08:46,250 --> 01:08:48,793 He fled the apartment and his despair. 567 01:08:49,625 --> 01:08:53,750 He was haunted by my brother's murder, killed instead of him. 568 01:08:54,085 --> 01:08:56,418 So, little by little, he gave up. 569 01:08:56,918 --> 01:08:59,125 He abandoned his ideals 570 01:08:59,293 --> 01:09:00,625 and us too. 571 01:09:04,043 --> 01:09:05,043 Teta... 572 01:09:05,793 --> 01:09:07,168 Poor Teta... 573 01:09:08,085 --> 01:09:09,500 She tried to act... 574 01:09:10,293 --> 01:09:12,875 as if we still had a normal life. 575 01:09:16,543 --> 01:09:18,793 And I only thought of Raja. 576 01:09:20,875 --> 01:09:25,543 Those nights, Mom looked for her husband and me for a sign of Raja. 577 01:09:26,835 --> 01:09:29,043 The country was looking for itself. 578 01:09:29,460 --> 01:09:32,500 We were all looking for something we'd lost. 579 01:09:39,293 --> 01:09:41,168 I was so angry... 580 01:09:47,835 --> 01:09:50,125 Then Liza came back for the summer. 581 01:09:50,293 --> 01:09:52,125 She did now and then. 582 01:11:50,501 --> 01:11:52,335 Seen the time, Maia? 583 01:11:52,501 --> 01:11:53,751 You're late. 584 01:11:54,543 --> 01:11:57,918 - It's ok, Mom. - Go to bed. 585 01:11:58,460 --> 01:12:00,126 Good night. 586 01:13:27,501 --> 01:13:31,001 Seeing them, I felt pity for my father, for his state, 587 01:13:31,918 --> 01:13:34,168 for myself and my helplessness. 588 01:13:37,251 --> 01:13:41,543 I shared everything with her, but I didn't want to tell her that. 589 01:13:43,585 --> 01:13:45,043 I felt betrayed, 590 01:13:45,751 --> 01:13:47,751 as if she were using our friendship 591 01:13:48,043 --> 01:13:51,418 and closeness to interfere in the dark side of my life. 592 01:13:56,168 --> 01:13:58,543 So when she left, we stopped writing. 593 01:13:59,710 --> 01:14:01,376 I stopped writing to her. 594 01:14:02,835 --> 01:14:04,710 From that point on, 595 01:14:06,168 --> 01:14:08,668 I don't know. I can't remember. 596 01:14:10,085 --> 01:14:13,751 I don't really remember things. Sometimes, I feel... 597 01:14:18,126 --> 01:14:22,626 that I reinvent things. I don't know what's real or false. 598 01:14:23,543 --> 01:14:25,835 Where things begin... 599 01:14:26,960 --> 01:14:29,501 How I end them... 600 01:14:32,876 --> 01:14:35,460 Sometimes, it's like I dreamed it. 601 01:14:40,335 --> 01:14:42,460 Then they killed my father. 602 01:14:45,460 --> 01:14:47,710 But you know that story, Alex. 603 01:14:48,626 --> 01:14:50,335 Yes, I know it. 604 01:14:56,210 --> 01:14:58,835 My father's death devastated people. 605 01:14:59,751 --> 01:15:02,210 He was given a hero's burial. 606 01:15:03,085 --> 01:15:07,501 For many, it was also the death of what he had always defended. 607 01:15:24,960 --> 01:15:26,376 God rest his soul. 608 01:16:32,335 --> 01:16:35,001 Just after, Teta decided to leave Beirut 609 01:16:35,168 --> 01:16:37,335 for Cyprus and then Canada. 610 01:16:38,293 --> 01:16:40,585 We knew we were leaving for good. 611 01:17:12,210 --> 01:17:14,626 I remember the crossing so well. 612 01:17:15,001 --> 01:17:17,251 The airport was closed then. 613 01:17:17,960 --> 01:17:21,126 We were in the dark to avoid being spotted and bombed. 614 01:17:21,293 --> 01:17:23,460 Once we were out of range, 615 01:17:24,001 --> 01:17:25,918 life began again. 616 01:17:39,793 --> 01:17:43,043 And my world vanished forever. 617 01:19:50,751 --> 01:19:52,876 Don't look! Look at me! 618 01:19:54,043 --> 01:19:56,043 Your father didn't kill himself. 619 01:19:57,126 --> 01:19:59,126 We must remember him as a hero. 620 01:19:59,293 --> 01:20:01,668 Step outside, sweetheart. 621 01:20:02,335 --> 01:20:04,126 Wait for me outside. 622 01:22:58,585 --> 01:23:00,835 Crazy, everything's rebuilt. 623 01:23:36,418 --> 01:23:39,043 - Can you go via Sanayeh? - Of course. 624 01:24:02,001 --> 01:24:04,001 This is where we lived. 625 01:24:04,418 --> 01:24:06,501 It was razed to the ground. 626 01:24:06,668 --> 01:24:09,168 This fancy building stands in its place. 627 01:25:42,043 --> 01:25:43,418 Teta, how are you? 628 01:25:43,793 --> 01:25:44,918 Hi, Alex. 629 01:25:45,085 --> 01:25:45,960 Hi, Mom. 630 01:25:46,126 --> 01:25:49,335 Liza's in the same cemetery as Grandpa and Uncle Chadi. 631 01:25:49,501 --> 01:25:52,210 - But we can't find the graves. - You can't? 632 01:25:52,418 --> 01:25:53,960 Listen, Maia... 633 01:25:54,501 --> 01:25:55,751 Yes, Mom. 634 01:25:56,251 --> 01:25:59,460 Stand with your back to the church. 635 01:26:00,585 --> 01:26:04,876 Then go five metres to your right. 636 01:26:05,626 --> 01:26:07,293 This way? 637 01:26:08,001 --> 01:26:09,251 Try that way. 638 01:26:09,543 --> 01:26:10,793 Second or third... 639 01:26:10,960 --> 01:26:12,876 Now to the left a bit... 640 01:26:13,668 --> 01:26:14,626 To the left? 641 01:26:14,876 --> 01:26:16,418 Try that way. 642 01:26:23,876 --> 01:26:25,585 Everything has changed. 643 01:26:26,835 --> 01:26:28,918 I don't know where they are. 644 01:26:30,335 --> 01:26:31,376 Let me see. 645 01:26:32,126 --> 01:26:34,210 - You can't find them? - No, Teta. 646 01:26:34,418 --> 01:26:35,793 I don't understand... 647 01:26:35,960 --> 01:26:38,460 We've looked everywhere. We can't find them. 648 01:26:38,626 --> 01:26:41,251 Mom, we have to go. It's starting. 649 01:26:41,793 --> 01:26:44,376 - We'll come back tomorrow. - Ok. 650 01:26:45,085 --> 01:26:47,668 Alex, listen, sweetheart, 651 01:26:47,835 --> 01:26:49,626 take photos of Beirut for me 652 01:26:49,793 --> 01:26:51,168 and of the sun too. 653 01:26:51,335 --> 01:26:53,168 Don't forget the sun! 654 01:27:20,585 --> 01:27:21,835 Jose's here. 655 01:27:23,293 --> 01:27:24,710 He hasn't changed. 656 01:27:24,918 --> 01:27:27,710 - Michelle is still with Halim? - It seems so... 657 01:27:33,251 --> 01:27:34,960 Is that Samia, Mom? 658 01:27:35,960 --> 01:27:37,668 - Is it? - Yes! 659 01:28:06,418 --> 01:28:07,751 Is that Raja? 660 01:28:08,501 --> 01:28:09,626 - Yes. - It's him? 661 01:28:10,251 --> 01:28:11,751 Don't turn round. 662 01:28:13,626 --> 01:28:15,918 - Stop it. - It's ok, don't worry. 663 01:29:16,418 --> 01:29:19,418 - I've missed you so much! - Me too. 664 01:29:22,668 --> 01:29:24,210 I've missed you! 665 01:29:28,210 --> 01:29:29,501 How are you? 666 01:29:33,251 --> 01:29:37,376 Michelle, Halim, you're married now? 667 01:30:02,960 --> 01:30:04,126 Your daughter? 668 01:30:04,293 --> 01:30:05,210 Yes. 669 01:30:40,960 --> 01:30:42,876 Where is she? 670 01:30:48,626 --> 01:30:49,918 To Liza! 671 01:31:06,835 --> 01:31:10,793 Look how happy she is 672 01:34:54,043 --> 01:34:55,876 Look, Teta... 673 01:36:05,531 --> 01:36:10,531 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull