1 00:00:06,049 --> 00:00:08,926 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:15,141 --> 00:00:17,643 ‎- อยากฟังเรื่องฮีโร่ของเราสัปดาห์นี้ไหม ‎- อยากสิ! 3 00:00:17,727 --> 00:00:19,729 ‎สัปดาห์นี้เราจะช่วยเร็จจี้ เดวอร์ 4 00:00:19,812 --> 00:00:23,649 ‎เขาอายุ 35 ปี เป็นแรปเปอร์ ‎โปรดิวเซอร์และวิศวกรดนตรี 5 00:00:23,733 --> 00:00:24,942 ‎น่าสนุก! 6 00:00:25,026 --> 00:00:25,860 ‎(เร็จจี้) 7 00:00:25,943 --> 00:00:28,112 ‎ตื่นเต้นร้อนแรง จับฉันนั่งเก้าอี้ ‎เมสสิยาห์ชูมือขึ้นกลางอากาศ 8 00:00:28,196 --> 00:00:30,990 ‎ดำของแท้ ดูผมก็รู้ ‎หยาบคาย ดูจากสายตา 9 00:00:31,074 --> 00:00:32,742 ‎เวทมนตร์อะไรไม่ต้อง เราไม่เทียบกัน 10 00:00:32,825 --> 00:00:34,285 ‎ให้ผมร้องต่อไหม 11 00:00:34,952 --> 00:00:37,288 ‎เขาแต่งงานกับซาช่า แฟนสาวตั้งแต่ม.ปลาย 12 00:00:37,371 --> 00:00:39,749 ‎และเป็นคุณพ่อที่ภาคภูมิใจ ‎ของเร็จจี้ ลูกชายวัย 12 ขวบ 13 00:00:39,832 --> 00:00:42,794 ‎- เลี้ยงลูกสวยมาก ‎- พ่อเป็นฮีโร่ของผม 14 00:00:42,877 --> 00:00:45,296 ‎ทุกอย่างที่พ่อทำดีและเจ๋งไปหมด 15 00:00:47,840 --> 00:00:49,801 ‎ผมจะไม่ชื่นชมพ่อได้ไง 16 00:00:50,384 --> 00:00:53,179 ‎เร็จจี้กับฉันเจอกันตอนม.ปลาย 17 00:00:53,262 --> 00:00:56,933 ‎เราอยู่ในวงดนตรีและเป็นเนิร์ดทั้งคู่ 18 00:00:57,016 --> 00:00:59,102 ‎เรารู้ว่าเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป 19 00:00:59,185 --> 00:01:04,107 ‎ซาช่าเพิ่งคลอดลูกที่ไม่ได้วางแผนไว้ ‎สโต๊กลีย์วัยห้าสัปดาห์ 20 00:01:04,190 --> 00:01:05,733 ‎เย่! มีเด็กด้วย! 21 00:01:05,817 --> 00:01:07,026 ‎มีเด็กด้วย! 22 00:01:07,110 --> 00:01:08,903 ‎ฉันไม่เปลี่ยนผ้าอ้อมให้นะ 23 00:01:08,986 --> 00:01:10,029 ‎ต้องทำสิ 24 00:01:10,113 --> 00:01:13,241 ‎เร็จจี้เป็นแรปเปอร์ที่กำลังมาแรง ‎และมีใจรักในการสร้างเพลง 25 00:01:13,324 --> 00:01:16,744 ‎เขารักงานของเขาและเริ่มแสดง ‎โดยใช้ฉายาว่าแบล็กไลต์ 26 00:01:16,828 --> 00:01:18,329 ‎เอาเลย จัดไปให้เต็มที่ 27 00:01:18,412 --> 00:01:20,289 ‎แค่ต้องการโอกาสแล้วก็หายไปซะนี่ 28 00:01:20,373 --> 00:01:23,709 ‎ครั้งแรกที่ผมสังเกตว่าดนตรีดลใจให้ผม 29 00:01:23,793 --> 00:01:26,254 ‎คือตั้งแต่ก่อนยุคทองของฮิปฮอป 30 00:01:26,337 --> 00:01:30,007 ‎ผมเห็นแรปเปอร์อย่างทูพัก บิ๊กกี้สมัยหนุ่มๆ 31 00:01:30,091 --> 00:01:31,884 ‎ผมจึงสนใจตั้งแต่เด็ก 32 00:01:31,968 --> 00:01:34,804 ‎นั่นเลยเป็นรากฐานของสิ่งที่แบล็กไลต์ทำ 33 00:01:34,887 --> 00:01:36,764 ‎ฉันไม่สนองตอบ ฉันแค่ลบล้าง 34 00:01:36,848 --> 00:01:39,517 ‎ทำลายด้วยคำพูด ‎ทำลายด้วยการเผยแพร่ 35 00:01:39,600 --> 00:01:41,352 ‎เขาแรปถึงทุกอย่าง ‎ตั้งแต่ความอยุติธรรมทางเชื้อชาติ 36 00:01:41,435 --> 00:01:42,603 ‎ไปจนถึงปัญหาสุขภาพจิต 37 00:01:42,687 --> 00:01:44,480 ‎เจ๋ง นับถือเลย 38 00:01:44,564 --> 00:01:49,235 ‎ในปี 2019 อาชีพแรปของเร็จจี้กำลังไปได้สวย 39 00:01:49,318 --> 00:01:53,489 ‎เขาได้เล่นเปิดให้เคที่ เพอร์รี ‎และดูอา ลิปาที่อินเดีย 40 00:01:53,573 --> 00:01:55,575 ‎- ต๊าย ศิลปินนานาชาติ ‎- เจ๋งมาก 41 00:01:55,658 --> 00:01:58,703 ‎พอโควิดระบาด ทุกอย่างก็หยุดลง 42 00:02:02,540 --> 00:02:05,251 ‎เป้าหมายของผมหยุดชะงักลงเลย 43 00:02:05,334 --> 00:02:09,338 ‎และระหว่างที่โควิดระบาด ‎ผมทำเพลงให้คนอื่น 44 00:02:09,422 --> 00:02:11,382 ‎มากกว่าที่เคยทำมาเลย 45 00:02:11,465 --> 00:02:14,802 ‎แต่ปีนี้ผมเพิ่งทำเพลงให้ตัวเองแค่เพลงเดียว 46 00:02:15,720 --> 00:02:17,680 ‎เร็จจี้กำลังอยู่ในสภาพย่ำแย่ 47 00:02:18,431 --> 00:02:22,768 ‎ผมสูญเสียแรงผลักดัน แรงจูงใจ ‎แม้แต่ความต้องการ 48 00:02:22,852 --> 00:02:25,521 ‎ที่อยากเป็นศิลปินด้วย 49 00:02:25,605 --> 00:02:26,856 ‎ไม่นะ 50 00:02:26,939 --> 00:02:29,025 ‎ฉันได้ยินแต่ความไม่มั่นใจในตัวเอง 51 00:02:29,108 --> 00:02:32,737 ‎เร็จจี้ไม่แน่ใจว่า ‎เขาจะกลับมามีใจรักทำดนตรีอีกไหม 52 00:02:32,820 --> 00:02:34,906 ‎ครอบครัวเราเรียบง่าย ‎ไม่ต้องการอะไรมากมาย 53 00:02:34,989 --> 00:02:37,533 ‎ผมก็คิดหนักว่าจะเลิกทำดนตรี 54 00:02:37,617 --> 00:02:40,536 ‎แล้วไปหาอาชีพอื่นทำซะ 55 00:02:40,620 --> 00:02:41,871 ‎ดูตาโตๆ ของเขาสิ 56 00:02:41,954 --> 00:02:46,459 ‎เขาขยันเลี้ยงลูกมาก แต่เร็จจี้อาจจะลืมไป 57 00:02:46,542 --> 00:02:50,504 ‎ว่าเขามีความสามารถ ‎และความรักในดนตรีของเขามีค่าขนาดไหน 58 00:02:50,588 --> 00:02:54,884 ‎ซาช่าจองให้เร็จจี้ได้ขึ้นแสดงที่เอ็มไพร์ ‎สถานที่ที่เร็จจี้ฝันอยากแสดง 59 00:02:54,967 --> 00:02:56,928 ‎- และเร็จจี้เป็นคนเล่นปิดงาน ‎- ว้าว 60 00:02:57,011 --> 00:02:59,222 ‎เริ่ด คุณเมียขาดัน ‎ยังกับเป็นคริส เจนเนอร์เลย 61 00:02:59,305 --> 00:03:01,474 ‎- ใช่ ‎- หางานให้สามีด้วยจ้ะ 62 00:03:01,557 --> 00:03:04,727 ‎เราเชื่อมั่นในความสามารถของเขา 63 00:03:04,810 --> 00:03:08,356 ‎ฉันคิดว่าเขาแค่ต้องเพิ่มความมั่นใจ 64 00:03:08,439 --> 00:03:10,566 ‎ก่อนที่จะออกไปขึ้นเวทีใหญ่ 65 00:03:10,650 --> 00:03:16,155 ‎ผมอยากให้แฟ็บไฟว์ช่วยให้พ่อผม ‎ได้แรงจูงใจและแรงผลักดันคืนมา 66 00:03:16,239 --> 00:03:19,325 ‎และค้นพบความรักต่อดนตรีอีกครั้ง 67 00:03:19,408 --> 00:03:23,371 ‎สัปดาห์นี้ เราจะช่วยให้เร็จจี้จำได้ว่า ‎เขาไม่ได้ร้องเพลงเพราะมีความสุข 68 00:03:23,454 --> 00:03:25,122 ‎เขามีความสุขเพราะเขาร้องเพลง! 69 00:03:25,206 --> 00:03:26,999 ‎เย่! 70 00:03:31,462 --> 00:03:34,090 ‎- ว้าว นั่นมัน… แปร่งหูดีนะ ‎- เพราะดีแทน 71 00:03:43,891 --> 00:03:45,017 ‎(วันที่หนึ่ง) 72 00:03:45,101 --> 00:03:46,978 ‎(ชีวิตเป็นดั่งม้าหมุน ย่อมมีขึ้นมีลง) 73 00:03:47,061 --> 00:03:50,022 ‎(สิ่งที่เราต้องทำคือเกาะให้อยู่ ‎- ฟาร์เรลล์ วิลเลียมส์) 74 00:03:50,106 --> 00:03:51,941 ‎(เมืองเมเนอร์ รัฐเท็กซัส) 75 00:04:00,866 --> 00:04:02,368 ‎วันนี้เท็กซัสร้อนจัง 76 00:04:07,415 --> 00:04:08,416 ‎หวัดดีครับ 77 00:04:08,499 --> 00:04:10,084 ‎ผมแทน ยินดีที่รู้จัก 78 00:04:10,167 --> 00:04:12,753 ‎หวัดดีค่ะ ฉันซาช่า ลูกกำลังหลับอยู่ 79 00:04:12,837 --> 00:04:13,838 ‎แทนจ้ะ ยินดีที่รู้จัก 80 00:04:13,921 --> 00:04:15,840 ‎- ผมเร็จจี้ ‎- ดีใจที่ได้เจอกัน เร็จจี้ 81 00:04:15,923 --> 00:04:18,759 ‎- เร็จจี้อยู่… ‎- พ่ออยู่ในสตูดิโอด้านหลัง 82 00:04:18,843 --> 00:04:20,303 ‎ค่อยๆ ย่องกันนะ 83 00:04:21,262 --> 00:04:23,306 ‎นึกถึงสมัยที่ย่องกลับเข้าบ้าน 84 00:04:23,389 --> 00:04:27,727 ‎ตอนผมอายุ 16 ออกไปเที่ยวบาร์กับเพื่อนๆ ‎แล้วเลยเวลาเคอร์ฟิว 85 00:04:27,810 --> 00:04:29,562 ‎เลยต้องพยายามไม่ทำให้พ่อแม่ตื่น 86 00:04:29,645 --> 00:04:31,814 ‎ต่างกันที่ตอนนี้ ‎เราอยู่ในบ้านคนแปลกหน้าที่มีเด็ก 87 00:04:33,316 --> 00:04:35,860 ‎บางครั้งชีวิตก็พลิกผันจริงๆ นะ 88 00:04:40,698 --> 00:04:41,907 ‎อ้าวเฮ้ย 89 00:04:42,616 --> 00:04:43,701 ‎- ว่าไง ‎- ผมแทน 90 00:04:43,784 --> 00:04:45,870 ‎- เปิดเพลงต่อสิ ‎- เป็นไงบ้าง 91 00:04:45,953 --> 00:04:47,997 ‎- จังหวะเมื่อกี้ฟังดูดีมาก ‎- ยินดีที่รู้จักครับ 92 00:04:48,080 --> 00:04:49,040 ‎เป็นไงบ้าง 93 00:04:49,123 --> 00:04:49,999 ‎- คาราโม่ ‎- ครับ 94 00:04:50,082 --> 00:04:51,375 ‎- ยินดีที่รู้จักครับ สบายดีไหม ‎- ดีครับ! 95 00:04:52,710 --> 00:04:55,338 ‎สุดยอดเลยที่คุณมีสตูดิโอของตัวเองในนี้ 96 00:04:55,421 --> 00:04:58,382 ‎- เจ๋งมาก ‎- คุณโปรดิวซ์เพลงเองตลอดเลยเหรอ 97 00:04:58,466 --> 00:05:00,509 ‎ที่จริงผมโปรดิวซ์พวกวงร็อก 98 00:05:00,593 --> 00:05:03,346 ‎แบบว่า "จะฟังดูดีกว่าถ้าคุณทำแบบนี้ แบบนั้น" 99 00:05:03,429 --> 00:05:05,348 ‎ช่วยไม่ได้นี่ที่คุณเป็นศิลปิน 100 00:05:05,931 --> 00:05:07,099 ‎ทั้งครอบครัวเลย 101 00:05:07,183 --> 00:05:09,101 ‎ความสร้างสรรค์อยู่ในสายเลือด 102 00:05:09,185 --> 00:05:11,854 ‎- คุณทำงานนี้มานานเท่าไหร่แล้ว ‎- ทั้งชีวิตเลย 103 00:05:11,937 --> 00:05:14,482 ‎นักร้องประสานเสียงของโบสถ์ ‎แต่งบทกวีให้ภรรยาผม 104 00:05:15,566 --> 00:05:20,029 ‎แต่ผมใช้ชื่อแบล็กไลต์ ‎แสดงเป็นอาชีพมาเจ็ดปีกว่า 105 00:05:20,112 --> 00:05:22,490 ‎เคยมีช่วงหนึ่งที่ผมทำได้วันละสามเพลง 106 00:05:22,573 --> 00:05:24,658 ‎- ครับ ‎- แบล็กไลต์มีความหมายว่าไงครับ 107 00:05:24,742 --> 00:05:27,370 ‎หมายถึงวัฒนธรรมคนผิวดำน่ะ 108 00:05:27,453 --> 00:05:29,872 ‎ผมกำลังส่องไฟไปในที่มืด 109 00:05:29,955 --> 00:05:34,960 ‎อะไรทำให้เราโดนเหมารวมตีตราว่าเป็นแบบนี้ 110 00:05:35,044 --> 00:05:38,381 ‎เป้าหมายหลักคือผมต้องเป็นตัวของตัวเอง 111 00:05:38,464 --> 00:05:41,384 ‎และเป็นแบบอย่างที่ดีให้ลูกๆ ด้วย 112 00:05:41,467 --> 00:05:42,885 ‎- เริ่ด! ‎- ดีจังเลย 113 00:05:42,968 --> 00:05:44,887 ‎- ผมอยากดูบ้านส่วนที่เหลือแล้ว ‎- ได้เลย 114 00:05:46,472 --> 00:05:48,474 ‎โอ้โฮ ผนังสีส้มเข้ม 115 00:05:49,100 --> 00:05:50,893 ‎เอาละ 116 00:05:50,976 --> 00:05:54,355 ‎ในนี้มีหลากหลายลุค 117 00:05:54,438 --> 00:05:57,441 ‎คุณปล่อยผมธรรมชาติอย่างภาคภูมิ เริ่ด! 118 00:05:59,276 --> 00:06:00,236 ‎โอเค 119 00:06:00,319 --> 00:06:03,072 ‎เขาแต่งตัวแบบนี้ขึ้นเวทีเหรอ 120 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 ‎โอเค 121 00:06:04,240 --> 00:06:06,117 ‎ดูนี่สิ พวกเขาที่งานพรอม 122 00:06:06,200 --> 00:06:07,326 ‎หวานเวอร์ 123 00:06:07,410 --> 00:06:08,702 ‎หวานใจสมัยเรียนของคุณ 124 00:06:08,786 --> 00:06:10,871 ‎- น่ารักจัง ‎- สมัยนั้นผมผอมแห้งมาก 125 00:06:10,955 --> 00:06:12,957 ‎- ผมอยากดูลูกคุณ ‎- เราจะเงียบๆ 126 00:06:13,040 --> 00:06:14,375 ‎- ไปกันเลย ‎- เย่! 127 00:06:14,875 --> 00:06:15,876 ‎แต่เราจะไม่กรี๊ดนะ 128 00:06:16,544 --> 00:06:17,795 ‎หวัดดีจ้ะ 129 00:06:17,878 --> 00:06:19,088 ‎หวัดดีจ้ะหนูน้อย 130 00:06:19,171 --> 00:06:20,798 ‎เขาอยากตื่นมาทักทาย 131 00:06:20,881 --> 00:06:22,383 ‎พระเจ้า 132 00:06:22,466 --> 00:06:23,300 ‎ฉันรู้ 133 00:06:23,384 --> 00:06:24,343 ‎โถแทนนี่ 134 00:06:24,427 --> 00:06:27,096 ‎- เดี๋ยวเธอก็จะเป็นแบบนี้แล้ว ‎- ฉันรู้ ตื่นเต้นจัง 135 00:06:27,179 --> 00:06:32,768 ‎ผมกำลังจะได้เป็นพ่อ ‎พอได้เห็นหนูน้อยสโต๊กลีย์ ผมใจละลายเลย 136 00:06:32,852 --> 00:06:35,438 ‎ยิ่งทำให้ผมตื่นเต้นกับลูกของผม 137 00:06:35,521 --> 00:06:37,231 ‎- เขาน่ารักมาก ‎- เหมือนของขวัญเลย 138 00:06:37,815 --> 00:06:39,650 ‎- พระเจ้า ‎- ฉันรู้ 139 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 ‎ผมจะขโมยเด็กละนะ 140 00:06:41,444 --> 00:06:42,611 ‎ตายแล้ว น่ารักจังเลย 141 00:06:42,695 --> 00:06:45,364 ‎ถ้าแทนจะมีลูก ผมก็ต้องมีบ้าง 142 00:06:47,032 --> 00:06:49,577 ‎โอเค มาคุยกันเรื่องตู้เสื้อผ้าของคุณ ตัวนี้ 143 00:06:50,703 --> 00:06:51,620 ‎ผมชอบ 144 00:06:52,204 --> 00:06:53,372 ‎นั่นของเมียผม 145 00:06:53,456 --> 00:06:55,291 ‎- จริงเหรอ ‎- ตั้งแต่มัธยมปลายแล้ว 146 00:06:55,374 --> 00:06:58,002 ‎เท่มาก ผมชอบมากจริงๆ 147 00:06:58,085 --> 00:07:03,257 ‎ดูไม่ออกเลยว่าตัวไหนของคุณบ้าง ‎เพราะมันปนกันไปหมด 148 00:07:03,340 --> 00:07:04,675 ‎เราใช้ตู้เสื้อผ้าร่วมกันตลอด 149 00:07:04,758 --> 00:07:06,135 ‎ว้าว โอเค 150 00:07:06,635 --> 00:07:09,430 ‎- นี่ของคุณใช่ไหม ‎- นั่นแจ็กเก็ตเอาไว้ใส่แสดงของผม 151 00:07:09,513 --> 00:07:11,348 ‎ดูเป็นพนักงานบริษัทมาก 152 00:07:11,432 --> 00:07:14,310 ‎ความขัดแย้ง ‎ของการดูเป็นทางการเมื่ออยู่บนเวที 153 00:07:14,393 --> 00:07:16,479 ‎และดันเป็นศิลปินฮิปฮอปมันดีมาก 154 00:07:16,562 --> 00:07:19,523 ‎เข้าใจใช่ไหม ‎ผมนึกถึงไชล์ดิช แกมบิโนกับฟาร์เรลล์ 155 00:07:19,607 --> 00:07:20,900 ‎ใส่เสื้อนอกสักตัวตลอด 156 00:07:20,983 --> 00:07:26,280 ‎นั่นเป็นลุคที่คุณอยากรักษาไว้ไหม ‎ให้ดูเป็นคุณที่ดูภูมิฐานขึ้น 157 00:07:27,448 --> 00:07:30,618 ‎ไม่รู้สิ บางครั้งผมก็ขึ้นเวทีแบบนี้ 158 00:07:30,701 --> 00:07:33,412 ‎ใส่กางเกงยีนส์ทรงสกินนี่ดูขาดๆ ‎เป็นสไตล์พังค์ร็อค 159 00:07:33,496 --> 00:07:35,414 ‎โอเค ลายตามาก 160 00:07:35,498 --> 00:07:36,624 ‎ใช่ มันลายตา 161 00:07:36,707 --> 00:07:39,877 ‎ผมดูไม่ออกว่าคุณเป็นใครจากเสื้อผ้าคุณ 162 00:07:39,960 --> 00:07:44,131 ‎พอเห็นเสื้อผ้าพวกนี้ทำให้ผมรู้สึกว่า ‎เขาไม่ค่อยเชื่อมั่นในตัวเอง 163 00:07:44,215 --> 00:07:46,008 ‎เขาไม่เชื่อมั่นในความสามารถของตัวเอง 164 00:07:46,091 --> 00:07:48,135 ‎ศิลปินต้องโดดเด่นสะดุดตา 165 00:07:48,219 --> 00:07:49,678 ‎แต่เขาไม่โดดเด่นเลย 166 00:07:49,762 --> 00:07:52,765 ‎- คุณแต่งตัวแบบนี้ในวันธรรมดาด้วยเหรอ ‎- ใช่ แน่นอน 167 00:07:52,848 --> 00:07:55,643 ‎คนส่วนใหญ่ที่ผมช่วยมีงานประจำ ชีวิตปกติ 168 00:07:55,726 --> 00:07:59,021 ‎คุณเป็นศิลปิน ‎ผมอยากให้คุณรู้สึกมีพลังเมื่ออยู่บนเวที 169 00:07:59,104 --> 00:07:59,939 ‎โอเค 170 00:08:00,022 --> 00:08:03,901 ‎ผมอาจจะให้คุณคิดสไตล์ที่เป็นคุณได้ 171 00:08:03,984 --> 00:08:05,945 ‎- คุณชอบบียอนเซไหม ‎- ชอบ เธอเก่งมาก 172 00:08:06,028 --> 00:08:08,113 ‎ลุคที่เธอใส่เป็นลุคของซาช่า เฟียร์ซ 173 00:08:08,739 --> 00:08:12,409 ‎ผมอยากให้คุณมีพลังพิเศษเมื่ออยู่บนเวที 174 00:08:12,493 --> 00:08:16,163 ‎จะได้คิดว่า "ฉันโดดเด่น ฉันรู้สึกดี ‎และฉันอยากแสดงให้ผู้คนดูอีกครั้ง" 175 00:08:16,247 --> 00:08:17,206 ‎ได้เลย 176 00:08:17,289 --> 00:08:19,917 ‎ฉันว่าเตาไมโครเวฟต้องมีประตูอีกชั้นนะ 177 00:08:20,000 --> 00:08:21,669 ‎เพื่อป้องกันคลื่นไมโครเวฟ 178 00:08:22,461 --> 00:08:23,671 ‎ไม่น่าจะปลอดภัยนะ 179 00:08:26,966 --> 00:08:29,134 ‎แย่ละ พังคามือ 180 00:08:33,889 --> 00:08:36,016 ‎น้ำไส้กรอก แหวะ 181 00:08:36,100 --> 00:08:38,018 ‎น้ำไส้กรอกๆ 182 00:08:38,102 --> 00:08:40,688 ‎ถ้าพูดสามครั้ง ไส้กรอกจะปรากฏตัว 183 00:08:42,314 --> 00:08:45,484 ‎- ได้ฟังเพลงของเขาบ้างหรือยัง ‎- ยังเลย แค่เพลงที่เราได้ยิน 184 00:08:45,568 --> 00:08:48,487 ‎พอผมได้ยิน ผมก็คิดทันทีเลย "เพลงดีนะนี่" 185 00:08:48,571 --> 00:08:54,243 ‎เขามีความสามารถ และฝีมือการเขียนเพลง ‎บันทึก มิกซ์ รวบรวมทุกอย่างนั้น 186 00:08:54,326 --> 00:08:55,619 ‎- ทำคนเดียวเลยเหรอ ‎- ใช่ 187 00:08:55,703 --> 00:08:59,039 ‎สิ่งที่ครอบครัวเราทำคือ ‎ถ้าเราไม่มีเงิน เราก็ทำกันเอง 188 00:08:59,123 --> 00:09:00,916 ‎เราหัดเอาแล้วก็ทำกันเอง 189 00:09:01,000 --> 00:09:03,919 ‎เราใส่ใจกับศิลปะของกันและกันด้วย 190 00:09:04,003 --> 00:09:07,548 ‎เพราะเร็จจี้แต่งเพลง ฉันเขียนหนังสือ 191 00:09:07,631 --> 00:09:09,341 ‎- ไงจ๊ะเคเค ขอโทษที ‎- เข้ามาสิ 192 00:09:09,425 --> 00:09:12,177 ‎ไม่รู้ว่าคุยกันอยู่ นึกว่าจะ… 193 00:09:12,261 --> 00:09:14,722 ‎พยายามทำเพลง ตามนิสัยเธอ ‎และเต้นยั่วๆ กัน 194 00:09:14,805 --> 00:09:15,931 ‎ใช่เลย 195 00:09:16,015 --> 00:09:17,558 ‎ฝากเขาไว้หน่อยนะ 196 00:09:17,641 --> 00:09:18,726 ‎ได้เลย มานั่งกับเราสิ 197 00:09:18,809 --> 00:09:20,728 ‎ผมจะไปแอบดูตู้เสื้อผ้าคุณ ขอบคุณ 198 00:09:20,811 --> 00:09:23,647 ‎ได้ยินว่าคุณโปรดิวซ์ แต่งเพลง ทำเองทุกอย่าง 199 00:09:23,731 --> 00:09:26,567 ‎แสดงว่าคุณทำงานหนักมาก เห็นชัดกันอยู่ 200 00:09:26,650 --> 00:09:29,028 ‎ปี 2020 ของคุณเป็นไงบ้างครับ 201 00:09:30,529 --> 00:09:31,488 ‎หดหู่ 202 00:09:32,489 --> 00:09:35,242 ‎ผมแทบพูดถึงไม่ได้เลย ยังไม่อยากพูด 203 00:09:35,326 --> 00:09:36,744 ‎ยังสะเทือนอารมณ์อยู่ 204 00:09:36,827 --> 00:09:37,828 ‎ครับ เข้าใจ 205 00:09:37,911 --> 00:09:40,623 ‎ผมรักสิ่งที่เคยทำจริงๆ นะ 206 00:09:41,498 --> 00:09:43,709 ‎"เคยทำ" แปลว่าคุณเคยรัก 207 00:09:43,792 --> 00:09:47,296 ‎เกิดอะไรขึ้นกับความรักของคุณเหรอ ‎สั่นคลอนแล้วหรือไง 208 00:09:50,549 --> 00:09:53,052 ‎เพราะการล็อกดาวน์ ทุกอย่างเปลี่ยนไป 209 00:09:53,135 --> 00:09:55,763 ‎ความหงุดหงิดในใจที่ผมไม่ได้ออกไปแสดง 210 00:09:55,846 --> 00:09:58,474 ‎และความรู้สึกว่าต้องเริ่มต้นใหม่ 211 00:09:58,557 --> 00:10:01,810 ‎ทำให้ผมตั้งคำถามว่า ‎นี่ใช่สิ่งที่ผมควรจะทำจริงเหรอ 212 00:10:01,894 --> 00:10:04,313 ‎- หรือควรจะไปทำอย่างอื่น ‎- ครับ 213 00:10:04,396 --> 00:10:08,776 ‎เป้าหมายของผมอาจจะเป็นการเก่งหลายด้าน 214 00:10:08,859 --> 00:10:11,070 ‎และสอนให้ลูกเป็นคนดี 215 00:10:12,488 --> 00:10:14,406 ‎- คุณกำลังจะมีโชว์เร็วๆ นี้ใช่ไหม ‎- ใช่ 216 00:10:15,074 --> 00:10:16,659 ‎ซาช่าเป็นคนจัดการ แน่ละ 217 00:10:16,742 --> 00:10:18,702 ‎- นี่แหละกำลังใจและความรัก ‎- ใช่ครับ 218 00:10:18,786 --> 00:10:20,746 ‎เรารวบรวมวงโปรดของเรา 219 00:10:20,829 --> 00:10:22,915 ‎ขอให้ได้ขึ้นเวที 220 00:10:22,998 --> 00:10:26,043 ‎ทุ่มเทให้เต็มที่แล้วกลับไปทำงาน 221 00:10:26,126 --> 00:10:27,419 ‎นี่คือการหวนคืนเวทีสำหรับคุณ 222 00:10:29,588 --> 00:10:30,547 ‎ไม่แน่ใจเลย 223 00:10:30,631 --> 00:10:31,965 ‎ครับ ก็จริง 224 00:10:32,549 --> 00:10:35,886 ‎มันทำลายความมั่นใจ ‎และความเชื่อมั่นในหลายด้าน 225 00:10:35,969 --> 00:10:38,013 ‎- ถูกต้องเลย ‎- "ฉันจะมั่นใจได้ยังไงล่ะ" 226 00:10:38,097 --> 00:10:39,473 ‎จริงๆ 227 00:10:40,557 --> 00:10:42,559 ‎จะบ้าตาย 228 00:10:42,643 --> 00:10:44,103 ‎ไม่ไหวนะ 229 00:10:44,895 --> 00:10:45,938 ‎โห 230 00:10:46,021 --> 00:10:47,773 ‎เราเล่นเกม "ฉันไม่เคย" ได้เลย 231 00:10:47,856 --> 00:10:51,360 ‎ผมไม่เคยเห็นโต๊ะเลื่อยไฟฟ้าในตู้ครัวมาก่อน 232 00:10:51,443 --> 00:10:53,362 ‎อันเท่านี้เลย 233 00:10:53,946 --> 00:10:55,531 ‎เลื่อยวงเดือนเหรอ 234 00:10:56,240 --> 00:10:58,325 ‎อาจจะเป็นโต๊ะเลื่อยไฟฟ้า ไม่ก็เลื่อยวงเดือน 235 00:10:58,409 --> 00:11:02,121 ‎แต่มันอยู่ในห้องครัวแทนที่จะอยู่ในโรงรถ 236 00:11:02,204 --> 00:11:03,539 ‎เอางั้นละกัน 237 00:11:03,622 --> 00:11:05,833 ‎ผมคุณสวยมาก 238 00:11:05,916 --> 00:11:07,710 ‎- ขอบคุณครับ ‎- งานผิวก็เด้ง 239 00:11:08,293 --> 00:11:10,754 ‎ผมใช้น้ำมันมะพร้าวอย่างเดียวเลย ทาทั้งตัว 240 00:11:10,838 --> 00:11:13,799 ‎โอเค แต่ฉันชอบที่คุณปักหวีจิ๋วๆ ด้วย 241 00:11:13,882 --> 00:11:16,427 ‎ก็ไม่จิ๋วหรอก แต่ชอบที่ปักหวีไว้ 242 00:11:16,510 --> 00:11:17,469 ‎ผมก็ชอบ 243 00:11:17,553 --> 00:11:20,764 ‎ดูเป็นความสุขของคนผิวดำ ‎เป็นการต่อต้านที่งดงาม "นี่คือตัวตนของฉัน" 244 00:11:20,848 --> 00:11:21,724 ‎ใช่ 245 00:11:21,807 --> 00:11:25,144 ‎ฉันอยากช่วยดูแลเรื่องนั้น ‎คุณตัดผมครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 246 00:11:25,227 --> 00:11:28,981 ‎ครั้งสุดท้ายคือตอนก่อนผมจะไปแสดง ‎ที่คอนเสิร์ตเคที่ เพอร์รี่ 247 00:11:29,606 --> 00:11:30,649 ‎งานยักษ์เลย 248 00:11:30,733 --> 00:11:33,485 ‎ผมกะแค่เล็ม แต่ดันโดนตัดจนผมเหลือนิ้วเดียว 249 00:11:35,154 --> 00:11:36,655 ‎เมียผมคิดว่าดูดีขึ้นนะ 250 00:11:36,739 --> 00:11:37,906 ‎ใครช่างกล้า 251 00:11:37,990 --> 00:11:42,035 ‎พอตัดผม ก็เกิดเรื่องมากมาย ‎ผมหมดความมั่นใจไปเยอะ 252 00:11:42,119 --> 00:11:44,329 ‎คุณเสียความเป็นตัวตนไปนิดหน่อย 253 00:11:44,413 --> 00:11:45,456 ‎ใช่ 254 00:11:45,539 --> 00:11:49,126 ‎ฉันคิดว่าไม่ค่อยมีใครผมสวยอย่างคุณ 255 00:11:49,209 --> 00:11:51,795 ‎ฉันชอบนะ เป็นเอกลักษณ์ประจำตัว 256 00:11:51,879 --> 00:11:55,257 ‎แต่ฉันอยากสำรวจแนวอื่นว่าทำอะไรได้อีก 257 00:11:55,340 --> 00:11:56,925 ‎เพื่อช่วยให้คุณหาสไตล์ของตัวเอง 258 00:11:57,009 --> 00:11:58,844 ‎ผมพร้อมเปิดใจแน่นอน 259 00:12:00,345 --> 00:12:03,515 ‎- แทน เปลี่ยนผ้าอ้อมเป็นไหม ‎- เป็น… มั้ง 260 00:12:03,599 --> 00:12:04,767 ‎- จริงเหรอ ‎- เป็นสิ 261 00:12:05,642 --> 00:12:06,894 ‎"หนูฉี่ราด" 262 00:12:06,977 --> 00:12:07,895 ‎ทำแบบนี้ 263 00:12:08,479 --> 00:12:10,147 ‎- แล้วก็เอา… ‎- "หนูปวดอึ" 264 00:12:11,398 --> 00:12:12,608 ‎ไม่นะ ติดไม่ได้ 265 00:12:12,691 --> 00:12:14,318 ‎แทน เธอกำลังจะมีลูกนะ 266 00:12:14,401 --> 00:12:16,653 ‎งั้นเขาก็ไม่ต้องใส่ผ้าอ้อมแล้ว 267 00:12:18,030 --> 00:12:19,448 ‎- บ้านหลังแรกของพวกคุณเลยเหรอ ‎- ใช่ 268 00:12:19,531 --> 00:12:20,365 ‎เป็นไงบ้างครับ 269 00:12:20,449 --> 00:12:22,409 ‎ผมต้องซ่อมทุกอย่างเอง ยากดี 270 00:12:22,493 --> 00:12:26,079 ‎เราต้องการความช่วยเหลือในห้องครัวที่สุด 271 00:12:26,747 --> 00:12:28,081 ‎พอดูแล้วก็ไม่แย่นะ 272 00:12:28,165 --> 00:12:30,000 ‎มีโครงสร้างดีๆ ให้ทำต่อได้ 273 00:12:30,083 --> 00:12:31,585 ‎ผมชอบที่เป็นครัวแบบเปิด 274 00:12:31,668 --> 00:12:33,504 ‎คนนั่งเล่นตรงนั้น คุณก็ทำอาหารในนี้ 275 00:12:33,587 --> 00:12:35,088 ‎เราใช้เวลาในห้องนี้เยอะมาก 276 00:12:36,465 --> 00:12:38,217 ‎ผมสังเกตว่าคุณชอบช้าง 277 00:12:38,300 --> 00:12:42,846 ‎ใช่ เราเลือกตกแต่งห้องเด็กอ่อนด้วยช้าง ‎เพราะช้างแข็งแรง ฉลาด 278 00:12:42,930 --> 00:12:45,474 ‎ผมอยากปลูกฝังสิ่งเหล่านั้นให้ลูก 279 00:12:45,557 --> 00:12:47,851 ‎- คุณกับซาช่าก็อยู่ในห้องนี้ด้วยใช่ไหม ‎- ใช่ 280 00:12:47,935 --> 00:12:51,897 ‎ห้องนี้พิเศษสำหรับเรามาก ‎เพราะซาช่าคลอดลูกในนี้ 281 00:12:51,980 --> 00:12:53,106 ‎ว้าว 282 00:12:53,649 --> 00:12:56,193 ‎ห้องนี้พิเศษ เลยไม่อยากให้ผมแตะต้องใช่ไหม 283 00:12:57,528 --> 00:13:00,405 ‎- ผมไม่ขัดนะ ‎- ผมว่าค่อนข้างพิเศษ 284 00:13:00,489 --> 00:13:03,951 ‎นี่เป็นห้องที่ผมทำให้ทุกอย่างในอาชีพเกิดขึ้น 285 00:13:04,034 --> 00:13:05,327 ‎ใช้ทำงานได้ดีไหม 286 00:13:05,828 --> 00:13:07,204 ‎- ก็นิดหน่อย ‎- นิดหน่อยเอง 287 00:13:07,287 --> 00:13:10,666 ‎- มันเป็นห้องมืดๆ เทาๆ ‎- ซึ่งผมชอบนะ เป็นสไตล์ผมเลย 288 00:13:10,749 --> 00:13:11,708 ‎- ครับ ‎- เจ๋ง 289 00:13:11,792 --> 00:13:13,836 ‎ไม่ค่อยมีสิ่งรบกวนเวลาทำเพลง 290 00:13:13,919 --> 00:13:15,337 ‎แล้วเสียงอะคูสติกล่ะ 291 00:13:15,420 --> 00:13:17,339 ‎- น่าจะดีกว่านี้ได้ ‎- โอเค 292 00:13:17,422 --> 00:13:18,715 ‎ผมว่าบ้านหลังนี้ดีมากนะ 293 00:13:18,799 --> 00:13:20,634 ‎มีแววให้ทำอะไรได้มากมาย 294 00:13:20,717 --> 00:13:23,971 ‎เราจะกำจัดสีส้ม เป็นอย่างแรกที่จะทำเลย 295 00:13:24,930 --> 00:13:26,390 ‎ช่วงที่เกิดโรคระบาดเป็นไงบ้าง 296 00:13:26,473 --> 00:13:29,476 ‎ใครเป็นคนจัดเตรียมทำอาหารทุกอย่าง 297 00:13:29,560 --> 00:13:31,728 ‎ผมเองและลูกชายผมด้วย 298 00:13:31,812 --> 00:13:35,732 ‎เขาเริ่มทำอาหารเช้าเองตอนหกหรือเจ็ดขวด 299 00:13:35,816 --> 00:13:38,360 ‎หลังจากนั้นผมก็บอกว่า ‎"ลูกเป็นคนทำอาหารเช้านะ" 300 00:13:38,443 --> 00:13:39,444 ‎เจ๋งเลย 301 00:13:39,528 --> 00:13:42,865 ‎แน่ละเมื่อเขาทำอาหารบ่อยๆ ก็บอกว่า ‎"พ่อ มาช่วยผมหน่อย" ผมเป็น… 302 00:13:42,948 --> 00:13:44,658 ‎- ผู้ช่วยเชฟ ‎- ใช่ ผู้ช่วยเชฟของเขา 303 00:13:44,741 --> 00:13:48,912 ‎ผมเป็นผู้ช่วยเชฟของเขา ‎เขาจะได้เป็นเชฟสักวันแน่ๆ 304 00:13:48,996 --> 00:13:52,624 ‎ผมว่าพิเศษมากนะที่เขาเพิ่งวัยเท่านี้ 305 00:13:52,708 --> 00:13:56,461 ‎และมีสิ่งที่รักแล้ว แน่นอนว่าได้มาจากคุณ 306 00:13:56,545 --> 00:14:00,924 ‎ผมชอบมากเวลาที่พ่อแม่มีใจรักอะไรสักอย่าง 307 00:14:01,008 --> 00:14:04,094 ‎แล้วเห็นลูกของพวกเขา ‎มีสิ่งที่รักอยากทำด้วยเช่นกัน 308 00:14:04,177 --> 00:14:07,306 ‎เห็นเลยว่าพวกเขาสบายใจที่จะค้นหาสิ่งเหล่านั้น 309 00:14:07,389 --> 00:14:08,932 ‎เห็นได้ชัดในบ้านหลังนี้ 310 00:14:09,016 --> 00:14:11,226 ‎เธอมีใจรักชอบทำอาหารอยู่แล้ว ‎หรือเป็นสิ่งที่ 311 00:14:11,310 --> 00:14:15,314 ‎ทั้งครอบครัวชอบทำด้วยกัน 312 00:14:15,397 --> 00:14:18,734 ‎ผมรู้สึกว่าทั้งครอบครัวก็ชอบทำนะ 313 00:14:18,817 --> 00:14:23,155 ‎แต่ผมก็รู้สึกว่าผมเป็นคนทำมากกว่า… 314 00:14:23,238 --> 00:14:25,282 ‎- เข้าใจละ ‎- พ่อ เพราะพ่อไม่ค่อยทำแล้ว 315 00:14:27,993 --> 00:14:29,870 ‎มีแซะพ่อด้วย ได้เลย 316 00:14:29,953 --> 00:14:31,622 ‎ทำไมพ่อไม่ค่อยทำแล้วล่ะ 317 00:14:31,705 --> 00:14:33,624 ‎เพราะผมทำอาหารเก่งกว่าพ่อ 318 00:14:33,707 --> 00:14:35,375 ‎โอเค เข้าใจเลย 319 00:14:36,043 --> 00:14:38,462 ‎อาหารอะไรบ้างที่ชอบทำกับพ่อ 320 00:14:38,545 --> 00:14:41,924 ‎พวกเนื้อแดง ไม่รู้ทำไม แต่ผมชอบเอามากๆ 321 00:14:42,007 --> 00:14:45,552 ‎ฉันชอบที่เธอหลงใหลอาหารมาก 322 00:14:45,636 --> 00:14:47,638 ‎สัปดาห์นี้สนใจไปร่วมทำกับเราไหม 323 00:14:47,721 --> 00:14:48,931 ‎ได้ครับ น่าสนุกดี 324 00:14:49,014 --> 00:14:49,890 ‎เยี่ยม 325 00:14:52,935 --> 00:14:54,561 ‎ลูกๆ พวกคุณน่ารักจัง 326 00:14:54,645 --> 00:14:57,105 ‎แทนมีสามีแล้ว แต่ผมว่าภาพนี้ดูดีนะ 327 00:14:57,189 --> 00:14:58,357 ‎เหมือนเป็นลูกของเรา 328 00:14:58,440 --> 00:15:00,359 ‎ผมไม่มีลูกเองละ ขอเอาลูกคุณไปนะ 329 00:15:00,984 --> 00:15:03,570 ‎- ไม่เป็นไรเนอะ ‎- เอาไปได้สักสองสัปดาห์ค่ะ 330 00:15:03,654 --> 00:15:06,073 ‎- เอาไปได้แล้วจ่ายค่าเลี้ยงดูให้ผมด้วย ‎- เราจะพาเข้านอนแล้ว 331 00:15:06,657 --> 00:15:10,786 ‎เขาจะมีสำเนียงอังกฤษเพราะๆ ‎ผมจะคืนให้ตอนอายุ 17 18 แล้วกัน 332 00:15:11,328 --> 00:15:13,664 ‎ขอบคุณมากที่ให้เรามาดูบ้านคุณ 333 00:15:13,747 --> 00:15:16,667 ‎ตอนนี้เรารู้แล้วว่าจะช่วยคุณยังไงบ้าง 334 00:15:17,250 --> 00:15:19,586 ‎งั้นเราจะไปกันละ ขอบคุณมากจ้ะ 335 00:15:19,670 --> 00:15:21,797 ‎- เร็จจี้ ไปกับเราครับ ‎- ไปกัน 336 00:15:21,880 --> 00:15:23,465 ‎- บาย ‎- บายเร็จจี้ที่สาม บายจ้ะซาช่า 337 00:15:23,548 --> 00:15:24,800 ‎- ยินดีที่รู้จักครับ ‎- เจอกันเร็วๆ นี้นะ 338 00:15:24,883 --> 00:15:27,803 ‎- หนูน้อยน่ารักจังเลย ‎- บ๊ายบาย! 339 00:15:29,471 --> 00:15:30,764 ‎(เอทีเอ็กซ์) 340 00:15:32,891 --> 00:15:35,811 ‎เมื่อเป็นเรื่องเพลงของเขา ‎เร็จจี้เลิกเชื่อมั่นในตัวเองไปแล้ว 341 00:15:35,894 --> 00:15:37,771 ‎นั่นเป็นปัญหาเลย 342 00:15:37,854 --> 00:15:41,233 ‎ผมอยากให้เขาเชื่อมั่นในความฝัน ‎และตัวเองอีกครั้ง 343 00:15:47,656 --> 00:15:49,324 ‎เขาสูญเสียแรงผลักดันไป 344 00:15:49,408 --> 00:15:51,785 ‎บางครั้งถ้าเราไม่มีสิ่งนั้นในตัวเอง 345 00:15:51,868 --> 00:15:54,371 ‎เราก็หาแรงบันดาลใจจากคนอื่นในชีวิต 346 00:15:55,122 --> 00:15:57,416 ‎สำหรับเร็จจี้ เขาไม่ต้องมองที่อื่นเลย 347 00:15:57,499 --> 00:15:58,667 ‎จากลูกชายเขานี่เอง 348 00:16:01,461 --> 00:16:03,505 ‎เร็จจี้กับซาช่าเพิ่งมีลูก 349 00:16:03,588 --> 00:16:07,634 ‎พวกเขาไม่มีเวลาตกแต่งบ้านเอง ‎อย่างที่เคยทำหรอก 350 00:16:07,718 --> 00:16:10,429 ‎ผมอยากทำให้ทุกอย่างสดใสใหม่เอี่ยมอีกครั้ง 351 00:16:11,430 --> 00:16:14,391 ‎เขาจะได้มุ่งมั่นสานฝันในอาชีพต่อไป 352 00:16:14,474 --> 00:16:17,060 ‎และมีบ้านสวยๆ ไว้สังสรรค์กับครอบครัวได้ด้วย 353 00:16:19,146 --> 00:16:22,357 ‎เมื่อคุณเบื่อหน่ายกับความจำเจ ‎ก็ยากที่จะเห็นภาพรวม 354 00:16:22,441 --> 00:16:26,903 ‎แต่ผมคิดว่าเมื่อเขาเห็นตัวเองเป็นศิลปิน ‎ที่วาดฝันไว้มาตลอด 355 00:16:26,987 --> 00:16:30,323 ‎จะช่วยจุดประกายไฟในตัวเขาอีกครั้ง 356 00:16:31,533 --> 00:16:35,996 ‎ทุกสิ่งที่เร็จจี้ตรากตรำทำไว้เพื่อมาถึงจุดนี้ ‎ไม่ได้หายไปไหน 357 00:16:36,872 --> 00:16:39,249 ‎เพลงของเขาดีมาก เป็นแรงบันดาลใจ 358 00:16:39,332 --> 00:16:41,835 ‎และฉันอยากให้เร็จจี้มีใจรักอีกครั้ง 359 00:16:45,714 --> 00:16:46,798 ‎(วันที่สอง) 360 00:16:46,882 --> 00:16:48,425 ‎(เราเปลี่ยนแปลงโลกไม่ได้) 361 00:16:48,508 --> 00:16:54,014 ‎(ถ้าเราไม่เปลี่ยนแปลงตัวเองก่อน ‎- เดอะโนทอเรียสบีไอจี) 362 00:16:54,097 --> 00:16:56,058 ‎(อิเกีย) 363 00:16:56,641 --> 00:16:59,061 ‎- ฉันเพิ่งเคยมาอิเกียเป็นครั้งแรกเลย ‎- มันใหญ่มาก 364 00:16:59,144 --> 00:17:00,937 ‎เหมือนเป็นสนามเด็กเล่นของผู้ใหญ่ 365 00:17:01,021 --> 00:17:01,980 ‎จริงครับ 366 00:17:02,064 --> 00:17:04,232 ‎ผมอยากพาเร็จจี้กับซาช่ามา 367 00:17:04,316 --> 00:17:06,485 ‎เพื่อให้พวกเขาได้ความคิดหลากหลาย 368 00:17:06,568 --> 00:17:09,029 ‎สำหรับบ้านหลังนี้และบ้านในอนาคตด้วย 369 00:17:09,905 --> 00:17:10,822 ‎ดูนี่สิ 370 00:17:10,906 --> 00:17:13,241 ‎ดูส่วนเว้าด้านบนนั่นสิ นั่นมัน… 371 00:17:13,325 --> 00:17:15,368 ‎และหลอดไฟเอดิสันข้างบน ผมชอบเลย 372 00:17:15,452 --> 00:17:17,454 ‎- ผมชอบไฟตกแต่งแบบนี้ ‎- ใช่ 373 00:17:17,537 --> 00:17:20,207 ‎- ที่นี่แหละเหมาะเลย ‎- โอ๊ะ สวยแฮะ 374 00:17:21,041 --> 00:17:25,587 ‎ห้องนั่งเล่นของคุณมีอะไรที่ใช้ไม่ได้บ้างครับ 375 00:17:25,670 --> 00:17:27,089 ‎ฉันว่ามันแน่นไปค่ะ 376 00:17:27,672 --> 00:17:29,549 ‎ส่วนใหญ่ในพื้นที่แคบๆ 377 00:17:30,258 --> 00:17:32,427 ‎ถ้าทำเป็นเฟอร์นิเจอร์บิลด์อินเข้ามุมจะดีที่สุด 378 00:17:32,511 --> 00:17:34,805 ‎แค่มีผนังกับเบาะนั่ง 379 00:17:34,888 --> 00:17:36,431 ‎- โอเค ‎- ก็ได้พื้นที่เพิ่มอีกฟุตแล้ว 380 00:17:37,724 --> 00:17:38,642 ‎- ใช่ ‎- ผมชอบนะ 381 00:17:39,226 --> 00:17:41,269 ‎- เราจะซื้อเครื่องใช้ไฟฟ้ากัน ‎- ดีเลย 382 00:17:41,353 --> 00:17:44,397 ‎ผมคิดว่าสเตนเลสสีดำ 383 00:17:44,481 --> 00:17:48,318 ‎ไม่เห็นรอยนิ้วมือ แต่ยังมีเตาสีดำเรียบหรูดูเท่ 384 00:17:48,401 --> 00:17:51,071 ‎- ใช่ มีไมโครเวฟที่เข้าชุดกันด้วย ‎- เยี่ยมเลย 385 00:17:51,154 --> 00:17:53,573 ‎- มีที่จับประตู ‎- มีประตูและที่จับ 386 00:17:54,157 --> 00:17:55,242 ‎ส่วนตู้เย็น… 387 00:17:55,325 --> 00:17:57,452 ‎ใช่ ฉันอยากทำแบบนี้ด้วย 388 00:17:57,536 --> 00:17:59,663 ‎ไม่เปื้อนรอยนิ้วมือเลย 389 00:17:59,746 --> 00:18:01,581 ‎แล้วเปื้อนซอสปีกไก่ได้ไหม 390 00:18:01,665 --> 00:18:02,499 ‎อาจจะ 391 00:18:03,125 --> 00:18:04,835 ‎- ไหงมองผมอย่างนั้นล่ะ ‎- ฉันขยิบตาให้ 392 00:18:04,918 --> 00:18:07,420 ‎- คุณเลอะเทอะเหรอ ‎- ผมเลอะเทอะมาก 393 00:18:09,798 --> 00:18:12,676 ‎- ที่นี่มีแผนกของใช้เด็กที่น่ารักมาก ‎- ผมเห็นช้างแล้ว 394 00:18:13,677 --> 00:18:18,557 ‎คุณได้ช้าง คุณก็ได้ช้าง และผมก็ได้ช้าง! 395 00:18:20,267 --> 00:18:22,978 ‎- ผมว่าเรามีช้างทั้งหมดที่ต้องการแล้ว ‎- ใช่ 396 00:18:31,903 --> 00:18:34,573 ‎ที่นี่คือโรงแรมใหม่ชื่อโรงแรมไลน์ 397 00:18:34,656 --> 00:18:37,409 ‎เชฟชื่อคริสเต็น คิชเพิ่งเปิดร้านอาหารที่นี่ 398 00:18:37,492 --> 00:18:39,035 ‎ชื่ออาร์โล เกรย์เมื่อเร็วๆ นี้ 399 00:18:39,119 --> 00:18:43,123 ‎บนผนังนี้ เธอติดสูตรอาหาร ‎ตั้งแต่เพิ่งหัดทำอาหารไว้ 400 00:18:43,206 --> 00:18:45,208 ‎ตอนนั้นเธออายุ 17 และจดบันทึกไว้ 401 00:18:45,792 --> 00:18:47,711 ‎ผมไม่เคยมาที่แบบนี้เลย 402 00:18:47,794 --> 00:18:50,338 ‎- ที่นี่เจ๋งไหมล่ะ ‎- เจ๋งมาก 403 00:18:50,922 --> 00:18:51,840 ‎งั้น… 404 00:18:51,923 --> 00:18:53,341 ‎ดูเครื่องเทศพวกนี้สิ 405 00:18:53,425 --> 00:18:55,385 ‎เร็จจี้ หนุ่มน้อยเร็จจี้จะเป็นคนทำอาหาร 406 00:18:55,468 --> 00:18:58,054 ‎- แต่คุณจะเป็นคนจดบันทึก ‎- จดบันทึก 407 00:18:58,138 --> 00:19:00,515 ‎เข้าท่าแฮะ ขอโทษนะที่ลูกต้องอ่านลายมือพ่อ 408 00:19:01,725 --> 00:19:04,561 ‎ผมอยากให้หนุ่มน้อยเร็จจี้ ‎รู้สึกเป็นเจ้านายในห้องครัว 409 00:19:04,644 --> 00:19:06,855 ‎อยากให้พ่อได้มีประสบการณ์นี้กับเขา 410 00:19:06,938 --> 00:19:09,316 ‎เพราะถ้าเร็จจี้เห็นว่าลูกชายของเขาทำได้ 411 00:19:09,399 --> 00:19:11,651 ‎ผมว่าเขาก็จะอยากให้ตัวเองทำได้เช่นกัน 412 00:19:11,735 --> 00:19:15,113 ‎เราจะย่างฟิเลต์มิยองทั้งชิ้น 413 00:19:15,197 --> 00:19:16,615 ‎สูตรนี้มีสองส่วน 414 00:19:16,698 --> 00:19:20,160 ‎ส่วนหนึ่งคือเนื้อ ส่วนที่สองคือซอส 415 00:19:20,243 --> 00:19:21,536 ‎พร้อมนะ เอาละ 416 00:19:21,620 --> 00:19:23,997 ‎ราดน้ำมันมะกอกลงไป นั่นแหละ 417 00:19:24,080 --> 00:19:26,249 ‎ผมชอบปรุงรสด้านนอกให้ท่วมเลย 418 00:19:26,833 --> 00:19:27,834 ‎ตบเนื้อเบาๆ 419 00:19:27,918 --> 00:19:31,630 ‎ให้เกลือกับพริกไทยเข้าเนื้อ ดีมาก 420 00:19:31,713 --> 00:19:34,841 ‎ในเมื่อเราจะย่างเนื้อ งั้นต้องจี่นิดหน่อย 421 00:19:34,925 --> 00:19:38,678 ‎วางลงไปเลย ให้ด้านนอกเกรียม ‎และเก็บน้ำไว้ข้างใน 422 00:19:39,679 --> 00:19:41,223 ‎ชอบเสียงนี้จัง 423 00:19:41,306 --> 00:19:43,225 ‎เป็นสีน้ำตาลสวยๆ แล้ว 424 00:19:43,308 --> 00:19:45,560 ‎ย่างด้านนั้นประมาณสี่ถึงห้านาทีเหรอ 425 00:19:45,644 --> 00:19:47,103 ‎ใช่ สามถึงห้านาที 426 00:19:47,187 --> 00:19:49,898 ‎แล้วเอาเข้าเตาอบที่อุณหภูมิ 220 เซลเซียส 427 00:19:52,067 --> 00:19:53,235 ‎รู้จักนี่ไหม 428 00:19:53,318 --> 00:19:54,152 ‎หอมแดง 429 00:19:54,236 --> 00:19:55,195 ‎ใช่แล้ว หอมแดง 430 00:19:56,279 --> 00:19:57,781 ‎- เอาละ ‎- ดูเหมือนเชฟเลย 431 00:19:57,864 --> 00:20:00,450 ‎- ลูกทำได้ดีมาก ‎- ทำได้ดีจริงๆ 432 00:20:00,533 --> 00:20:05,205 ‎ไวน์ขาวสามช้อนโต๊ะ ‎ตามด้วยน้ำส้มไวน์ขาวสองช้อนโต๊ะ 433 00:20:06,831 --> 00:20:09,000 ‎ต้องใช้ไข่แดงสามฟอง 434 00:20:09,084 --> 00:20:09,918 ‎โอเค 435 00:20:10,001 --> 00:20:11,878 ‎ตอกไข่ลงไปในชามทั้งใบเลย 436 00:20:11,962 --> 00:20:14,965 ‎แล้วค่อยๆ ใช้นิ้วตักไข่แดงขึ้นมา 437 00:20:15,048 --> 00:20:18,301 ‎ค่อยๆ ถ่ายไข่แดงสลับมือไป 438 00:20:18,385 --> 00:20:20,553 ‎เพื่อให้ไข่ขาวไหลออกจนหมด 439 00:20:20,637 --> 00:20:21,554 ‎อย่างนั้นแหละ 440 00:20:21,638 --> 00:20:22,639 ‎ดีมาก 441 00:20:22,722 --> 00:20:26,726 ‎เราจะเติมน้ำหนึ่งช้อนสำหรับไข่แดงแต่ละฟอง 442 00:20:26,810 --> 00:20:29,646 ‎ทีนี้ตีซอสเบอร์เนสไปเรื่อยๆ 443 00:20:29,729 --> 00:20:32,983 ‎เพอร์เฟกต์ ส่วนคุณพ่อก็ไปหั่นทาร์รากอน 444 00:20:34,442 --> 00:20:36,361 ‎- อยากเป็นเชฟสักวันไหม ‎- อยากครับ 445 00:20:36,444 --> 00:20:39,364 ‎- จริงเหรอ ‎- ผมอยากไปโรงเรียนสอนทำอาหาร 446 00:20:39,447 --> 00:20:40,699 ‎จริงเหรอ 447 00:20:40,782 --> 00:20:43,076 ‎เขาพูดเรื่องทำอาหารให้ครอบครัวกินบ่อยมาก 448 00:20:43,159 --> 00:20:44,494 ‎ผมมั่นใจว่านั่นเป็นจุดเริ่มต้น 449 00:20:44,577 --> 00:20:48,081 ‎แต่จะสานต่อไปเป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่านี้ ‎เมื่อเขาโตขึ้นแน่นอน 450 00:20:48,164 --> 00:20:52,335 ‎ผมชอบที่ลูกมีความมุ่งมั่นและทะเยอทะยาน ‎และมีสิ่งที่เขาชอบทำ 451 00:20:52,419 --> 00:20:53,253 ‎เหมือนคุณ 452 00:20:54,462 --> 00:20:55,297 ‎เนื้อพร้อมแล้ว 453 00:20:55,380 --> 00:20:58,300 ‎เราควรพักเนื้อไว้นานเท่าไหร่ 454 00:20:58,383 --> 00:20:59,801 ‎- ประมาณเจ็ดถึงสิบนาที ‎- โอเค 455 00:20:59,884 --> 00:21:03,305 ‎เช็กซอสหน่อย ข้นขึ้นเยอะเลย 456 00:21:03,388 --> 00:21:07,100 ‎เห็นไหมว่ามันเคลือบที่ตีแล้ว ‎จับตัวเป็นก้อนนิดหน่อย แปลว่าพร้อมแล้ว 457 00:21:07,183 --> 00:21:10,437 ‎เอาส่วนผสมน้ำส้มไวน์ขาว ‎หอมแดง ทาร์รากอนมา 458 00:21:10,520 --> 00:21:12,105 ‎แล้วก็เทลงไปเลย 459 00:21:12,188 --> 00:21:13,315 ‎เยี่ยมมาก 460 00:21:14,733 --> 00:21:16,526 ‎ใส่เนยใสลงไป 461 00:21:17,193 --> 00:21:18,153 ‎อีกนิด 462 00:21:19,195 --> 00:21:20,780 ‎- ได้แล้ว ‎- จัดไปเลย 463 00:21:20,864 --> 00:21:24,117 ‎การมีใจรักเป็นสิ่งสำคัญนะ ‎ผมรู้สึกได้จากภรรยาคุณด้วย 464 00:21:24,200 --> 00:21:26,786 ‎เป็นสิ่งที่คุณสนับสนุนให้ลูกๆ มีด้วย 465 00:21:26,870 --> 00:21:31,082 ‎แน่นอน ลูกพบสิ่งที่เขารักแล้ว ‎และจะช่วยให้ผมทำงานได้แน่นอน 466 00:21:31,166 --> 00:21:34,294 ‎- เพราะลูกทำอาหารได้ระหว่างที่ผมทำงานไป ‎- ใช่ 467 00:21:34,377 --> 00:21:35,295 ‎โอเค 468 00:21:35,879 --> 00:21:37,922 ‎- ดูสิ สวยงามเข้มข้น ‎- ดีมาก 469 00:21:38,006 --> 00:21:39,924 ‎ปรุงรสด้วยเกลือนิดหน่อย 470 00:21:40,508 --> 00:21:42,510 ‎ผมชอบหั่นชิ้นละประมาณหนึ่งนิ้ว 471 00:21:42,594 --> 00:21:43,803 ‎ทำได้แล้ว 472 00:21:45,055 --> 00:21:45,889 ‎ดีมาก 473 00:21:46,473 --> 00:21:47,599 ‎ว้าว ผมทำเองเลยนะ 474 00:21:51,186 --> 00:21:52,020 ‎สุดยอด 475 00:21:53,438 --> 00:21:54,814 ‎- อร่อยมาก ‎- อร่อยมาก 476 00:21:55,398 --> 00:21:58,151 ‎เร็จจี้ ไปตั้งใจทำเพลงของคุณได้เลย ‎เพราะว่า… 477 00:21:58,818 --> 00:22:00,695 ‎หนุ่มน้อยเร็จจี้ทำอาหารเย็นเองได้แล้ว 478 00:22:00,779 --> 00:22:04,240 ‎- อร่อยที่สุดที่ผมเคยกินมาเลย ‎- ขอโทษที่ยัดเต็มปากเลย อร่อยมาก 479 00:22:04,324 --> 00:22:05,700 ‎จริง อร่อยมากๆ 480 00:22:05,784 --> 00:22:08,286 ‎- กินเข้าไปทั้งคำเลยก็ได้ ‎- เขาเอาจริงแน่ 481 00:22:19,089 --> 00:22:21,674 ‎เราอยู่ที่เอ็มไพร์ ‎คุณจะขึ้นแสดงที่นี่ รู้สึกยังไงบ้าง 482 00:22:21,758 --> 00:22:23,426 ‎ผมอยากมาที่นี่นานแล้ว 483 00:22:24,052 --> 00:22:26,471 ‎รู้สึกยังไงที่เรามาอยู่ 484 00:22:27,097 --> 00:22:29,682 ‎ในที่ที่คุณกำลังจะขึ้นแสดงในอีกไม่กี่วัน 485 00:22:29,766 --> 00:22:31,351 ‎ผมว่าถึงเวลาแล้ว 486 00:22:31,434 --> 00:22:32,685 ‎แต่ผมตื่นเต้นนะ 487 00:22:34,145 --> 00:22:36,272 ‎โชว์ครั้งแรกของเขาในรอบปีกว่า 488 00:22:36,356 --> 00:22:38,942 ‎เขาต้องตั้งสติให้ได้ก่อนแสดง 489 00:22:39,025 --> 00:22:42,904 ‎เพื่อสร้างความมั่นใจให้เขาขึ้นเวทีไป 490 00:22:42,987 --> 00:22:45,615 ‎และเป็นเร็จจี้ แบล็กไลต์ที่เขาสมควรเป็น 491 00:22:46,282 --> 00:22:49,369 ‎นี่เป็นครั้งแรกที่คุณได้คุยกับคนอื่นเรื่องอาชีพ 492 00:22:49,452 --> 00:22:51,246 ‎แต่เป็นครั้งแรกและจะมีอีกหลายครั้งด้วย 493 00:22:51,329 --> 00:22:52,831 ‎ดูก่อนละกัน 494 00:22:52,914 --> 00:22:55,291 ‎- ดูก่อน โอเค ‎- ดูก่อน คือว่า… 495 00:22:56,418 --> 00:22:58,878 ‎ผมห้ามตัวเองไม่ให้คิดถึงอนาคตไกลเกินไป 496 00:22:58,962 --> 00:23:01,506 ‎มีความคิดมากมายบอกว่า 497 00:23:01,589 --> 00:23:03,258 ‎"เร็จจี้ นายต้องนั่งลง 498 00:23:04,259 --> 00:23:05,427 ‎แล้วคิดทบทวนชีวิตตัวเอง" 499 00:23:05,510 --> 00:23:10,890 ‎ผมต้องรักษาสมดุลไว้เพื่อให้ภรรยาผมสุขสบาย ‎จะได้ทำอาชีพของเธอ 500 00:23:10,974 --> 00:23:12,809 ‎และดูแลการเงินของบ้านเราให้อยู่ได้ 501 00:23:12,892 --> 00:23:14,102 ‎- ครับ ‎- เข้าใจใช่ไหม 502 00:23:14,185 --> 00:23:18,356 ‎ผมเข้าใจความรู้สึกนี้เลย ‎ผู้ชายมีความเครียดเรื่องนี้ 503 00:23:18,440 --> 00:23:20,942 ‎แต่ภรรยาคุณก็คอยสนับสนุนคุณ 504 00:23:21,025 --> 00:23:25,405 ‎และการมีคนคอยอยู่เคียงข้าง ‎สนับสนุนความฝันเต็มที่เป็นเรื่องที่หายากนะ 505 00:23:26,448 --> 00:23:30,243 ‎แต่คุณดันหยุดตัวเอง ‎เพราะคุณก็รู้ว่ามีคนให้กำลังใจคุณอยู่ 506 00:23:30,326 --> 00:23:31,161 ‎ใช่ 507 00:23:31,911 --> 00:23:33,329 ‎แล้วอะไรขวางคุณไว้ล่ะ 508 00:23:34,205 --> 00:23:38,668 ‎การมีความฝันที่ยิ่งใหญ่ทำร้ายความรู้สึกผม 509 00:23:39,252 --> 00:23:40,086 ‎ครับ 510 00:23:40,587 --> 00:23:43,715 ‎สมองส่วนที่มีเหตุผลคิดว่า ‎"ถ้าเจ็บปวดนัก แล้วจะทำต่อไปทำไม" 511 00:23:44,591 --> 00:23:48,803 ‎แต่ลูกชายผมก็มีใจรักการทำอาหารมาก 512 00:23:48,887 --> 00:23:51,389 ‎ภรรยาผมเป็นนักเขียน เธอก็รักงานนั้นมาก 513 00:23:51,473 --> 00:23:54,434 ‎ถ้าผมล้มเลิกความฝันของผม 514 00:23:55,101 --> 00:23:56,436 ‎มันบอกอะไรกับพวกเขาล่ะ 515 00:23:56,519 --> 00:24:00,607 ‎มันส่งสารอะไรต่อเร็จจี้ ลูกคุณล่ะ ‎ถ้าคุณไม่ยอมแพ้ 516 00:24:01,357 --> 00:24:02,692 ‎แต่คุณก็ไม่เชื่อมั่น 517 00:24:04,277 --> 00:24:06,070 ‎เพราะคุณกำลังส่งสารนั้นด้วย 518 00:24:09,157 --> 00:24:12,160 ‎"ถ้าโดนไฟลวกในครัว ‎จะทำอาหารต่อไปก็ได้นะ 519 00:24:12,243 --> 00:24:14,996 ‎แต่อย่ามั่นใจว่าจะเปิดร้านได้สักวันล่ะ" 520 00:24:17,540 --> 00:24:19,125 ‎ผมไม่มีวันพูดกับลูกแบบนั้น แต่เข้าใจ 521 00:24:19,209 --> 00:24:23,087 ‎ผมรู้ แต่บางครั้งเราเรียนรู้ ‎สิ่งที่พ่อแม่ทำโดยไม่ตั้งใจ 522 00:24:24,631 --> 00:24:27,217 ‎และสิ่งที่เขาเรียนรู้ได้ตอนนี้คือ 523 00:24:27,300 --> 00:24:31,095 ‎"ตั้งใจทำงานนะ ‎แต่อย่าคิดว่าจะได้ผลอะไรตอบแทนล่ะ" 524 00:24:32,680 --> 00:24:37,602 ‎ตลอดชีวิตของผม ‎ผมทำงานหนักเพื่อให้ได้ทุอย่าง 525 00:24:38,228 --> 00:24:42,023 ‎และงานทุกอย่างที่ผมทุ่มเทไปกลับหยุดชะงัก 526 00:24:42,106 --> 00:24:44,651 ‎เข้าใจไหม ทั้งที่ไม่ใช่ความผิดของผมด้วยซ้ำ 527 00:24:46,778 --> 00:24:48,446 ‎สิ่งที่คุณทำอยู่ พูดอยู่ 528 00:24:48,530 --> 00:24:50,782 ‎"ผมทำงานหนักทุกวัน แต่ไม่มีหลักประกัน…" 529 00:24:50,865 --> 00:24:51,866 ‎คุณต้องเปลี่ยนคำพูดซะ 530 00:24:51,950 --> 00:24:55,370 ‎เพราะผู้ชายเมื่อเดือนมกราคม ปี 2019 ‎ที่ทำงานหนักนั้น 531 00:24:55,453 --> 00:24:57,497 ‎ที่ไปอินเดียกับเคที่ เพอร์รีและดูอา ลิปา 532 00:24:58,540 --> 00:25:01,376 ‎ผู้ชายคนนั้นรู้ไหมว่า ‎เขาจะได้ไปแสดงบนเวทีที่อินเดีย 533 00:25:02,168 --> 00:25:03,545 ‎- ไม่รู้เลย ‎- ไม่รู้ 534 00:25:04,337 --> 00:25:06,339 ‎แต่คุณเคยเชื่อว่ามันเกิดขึ้นได้ 535 00:25:07,298 --> 00:25:08,299 ‎- ใช่ ผมเชื่อ ‎- เชื่อนะ 536 00:25:08,383 --> 00:25:09,884 ‎- ใช่ ‎- แล้วมันก็เป็นจริง 537 00:25:10,468 --> 00:25:12,595 ‎คุณต้องเชื่อใจและเชื่อมั่น 538 00:25:12,679 --> 00:25:14,389 ‎ผมอยากให้คุณนึกภาพตอนนี้เลย 539 00:25:14,472 --> 00:25:17,600 ‎นึกภาพว่าคุณรู้สึกยังไงเมื่อเดินขึ้นเวทีนั้น 540 00:25:20,436 --> 00:25:22,355 ‎มันเป็นจุดสูงสุดของผมเลย 541 00:25:22,438 --> 00:25:24,941 ‎ผมเกือบไม่รู้สึกว่าเดินขึ้นบันไดหรือเดินบนพื้น 542 00:25:25,024 --> 00:25:27,694 ‎เหมือนกับว่าผมลอยกลับไปขึ้นรถเทรลเลอร์ 543 00:25:27,777 --> 00:25:31,030 ‎ความฝันของคุณมอบช่วงเวลา ‎ที่ดีที่สุดและยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตให้ 544 00:25:32,448 --> 00:25:35,785 ‎บางครั้งเราลืมไป ‎เพราะมองแต่ข้อเสียง่ายกว่ามาก 545 00:25:35,868 --> 00:25:36,869 ‎ใช่ จริง 546 00:25:36,953 --> 00:25:39,872 ‎คุณต้องนึกภาพช่วงเวลาที่คุณเดินลอยขึ้นเวที 547 00:25:39,956 --> 00:25:41,833 ‎และผู้ชมรักคุณ 548 00:25:41,916 --> 00:25:44,669 ‎เมื่อไปถึงจุดนั้น บอกตัวเอง 549 00:25:44,752 --> 00:25:48,256 ‎"ความฝันของฉันไม่ทำร้ายฉัน ‎ความฝันของฉันมอบช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตให้" 550 00:25:49,215 --> 00:25:50,842 ‎ไม่เป็นไรเลยถ้าจะมีความฝันที่ยิ่งใหญ๋ 551 00:25:52,343 --> 00:25:53,803 ‎ตกลงคุณมีความฝันว่าอะไร 552 00:25:54,762 --> 00:26:00,351 ‎ว่าผมกับครอบครัวจะประสบความสำเร็จ ‎ทั้งอาชีพผม อาชีพเธอ 553 00:26:00,435 --> 00:26:02,604 ‎และยังมีความสมดุลอยู่ 554 00:26:03,354 --> 00:26:06,941 ‎และมีประสบการณ์อีกเพียบ ‎ของการเดินขึ้นเวที 555 00:26:07,734 --> 00:26:09,235 ‎และเดินลอยกลับไปที่รถเทรลเลอร์ 556 00:26:09,319 --> 00:26:11,404 ‎โดนใจเลย คุณเริ่มฝันอีกแล้ว 557 00:26:12,488 --> 00:26:16,326 ‎ถ้ารู้ตัวว่าพูดว่า ‎"ไม่รู้ว่าจะเป็นไปได้หรือเปล่า" เลิกซะ 558 00:26:18,953 --> 00:26:20,246 ‎ขอบคุณมาก 559 00:26:21,664 --> 00:26:22,540 ‎(วันที่สาม) 560 00:26:22,624 --> 00:26:26,252 ‎(ถ้าอะไรทำให้คุณประหม่า ‎แปลว่าคุณทำถูกต้องแล้ว - ไชล์ดิช แกมบีโน) 561 00:26:28,129 --> 00:26:30,340 ‎ทางหนึ่งที่จะช่วยเคาะสนิมให้เร็จจี้ได้ 562 00:26:30,423 --> 00:26:32,467 ‎คือต้องเคาะสนิมให้บ้านเขาด้วย 563 00:26:32,550 --> 00:26:36,763 ‎ผมกำลังสร้างบรรยากาศที่สดใส ‎มีสีสัน มีชีวิตชีวา 564 00:26:36,846 --> 00:26:39,849 ‎เพื่อดลใจให้เกิดความสร้างสรรค์ ‎และความกระตือรือร้น 565 00:26:39,932 --> 00:26:42,143 ‎บ๊ายบาย ผนังสีส้ม 566 00:26:50,151 --> 00:26:51,736 ‎คุณชอปปิงครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 567 00:26:53,571 --> 00:26:54,781 ‎- นานแล้ว ‎- ปี 2019 568 00:26:55,907 --> 00:26:58,785 ‎ผมดีใจที่จะเปิดประสบการณ์ครั้งแรก ‎ในรอบปีให้คุณ 569 00:26:58,868 --> 00:27:00,203 ‎- ขอบคุณครับ ‎- เชิญเลย 570 00:27:00,286 --> 00:27:02,914 ‎การพาเร็จจี้มาชอปปิงเป็นเรื่องสำคัญ 571 00:27:02,997 --> 00:27:05,667 ‎เพราะเขาต้องเข้าใจว่า 572 00:27:05,750 --> 00:27:09,212 ‎เขาต้องการให้ลุคศิลปินของตัวเองเป็นยังไง 573 00:27:09,295 --> 00:27:15,134 ‎วันนี้เขาต้องสร้างตัวตนที่เป็นตัวเขาอย่างแท้จริง 574 00:27:15,718 --> 00:27:18,513 ‎ครั้งสุดท้ายที่ผมไปชอปปิงคือก่อนโชว์ครั้งล่าสุด 575 00:27:18,596 --> 00:27:19,514 ‎โอเค 576 00:27:19,597 --> 00:27:20,848 ‎คุณใส่ใจเรื่องเสื้อผ้าไหม 577 00:27:20,932 --> 00:27:23,393 ‎ผมอยากใช้เวลาทำเพลงมากกว่า 578 00:27:23,476 --> 00:27:25,144 ‎ผมเข้าใจๆ 579 00:27:25,228 --> 00:27:29,482 ‎แต่ชุดที่คุณใส่ก็สำคัญโดยเฉพาะสำหรับคนอย่างคุณ 580 00:27:29,565 --> 00:27:32,860 ‎เสื้อผ้าสำคัญพอๆ กับสิ่งที่คุณร้องบนเวที 581 00:27:32,944 --> 00:27:34,696 ‎ผมดูเว็บไซต์ของคุณแล้ว 582 00:27:34,779 --> 00:27:38,157 ‎มีรูปคุณใส่สูทสีดำกับเสื้อเชิ้ตสีขาว 583 00:27:38,825 --> 00:27:42,662 ‎คุณดูเป็นนักบัญชีหรือนักเทศน์มากกว่า 584 00:27:44,831 --> 00:27:47,709 ‎เข้าใจความหมายของผมนะ ‎ผมไม่ได้มีปัญหากับสูท 585 00:27:47,792 --> 00:27:48,835 ‎ผมชอบชุดสูท 586 00:27:48,918 --> 00:27:51,546 ‎ปัญหาคือสูทที่คุณเลือก 587 00:27:51,629 --> 00:27:53,089 ‎- คุณเป็นศิลปิน ‎- ขอบคุณครับ 588 00:27:53,172 --> 00:27:55,550 ‎ผมอยากให้คนตื่นเต้นเมื่อเห็นคุณและคิดว่า 589 00:27:55,633 --> 00:27:56,843 ‎"เขาดูเป็นศิลปิน" 590 00:27:56,926 --> 00:27:58,720 ‎- ผมเข้าใจที่คุณพูดแล้ว ‎- ใช่ไหม 591 00:27:58,803 --> 00:28:02,014 ‎ผมไม่รู้ว่าตัวเองต้องการอะไร 592 00:28:02,098 --> 00:28:05,143 ‎โอเค ผมอยากให้คุณลองชอป 593 00:28:05,226 --> 00:28:07,937 ‎ผมอยากเห็นสิ่งที่ดึงดูดความสนใจคุณ 594 00:28:08,020 --> 00:28:11,023 ‎ดูจากตัวตนศิลปินของคุณ 595 00:28:11,107 --> 00:28:12,608 ‎คุณต้องการสื่ออะไร 596 00:28:12,692 --> 00:28:13,693 ‎ตัวนี้ก็ดีนะ 597 00:28:13,776 --> 00:28:15,737 ‎- ผมชอบสีส้ม ‎- ผมก็ชอบ 598 00:28:15,820 --> 00:28:17,655 ‎- นี่สีน้ำตาลปนแดงเหรอ ‎- ใช่ 599 00:28:18,197 --> 00:28:21,951 ‎พอเห็นเขาหยิบเสื้อผ้าสีจัดๆ ผมมีความหวังนะ 600 00:28:22,034 --> 00:28:23,828 ‎ผมไม่ได้คาดคิดเลย 601 00:28:23,911 --> 00:28:26,122 ‎- เตะตาแน่นอน ‎- ผมชอบมาก โอเค ดี 602 00:28:26,205 --> 00:28:27,749 ‎เขาอาจจะกังวลว่า 603 00:28:27,832 --> 00:28:32,003 ‎เขาไม่มีความมั่นใจ ‎ที่จะใส่ชุดที่อยากใส่ขึ้นเวทีจริงๆ 604 00:28:33,588 --> 00:28:36,883 ‎คุณมีความมั่นใจของนักแสดง ดีแล้ว 605 00:28:37,633 --> 00:28:39,010 ‎ชุดนี้โดนหรือไม่โดน 606 00:28:39,093 --> 00:28:42,555 ‎ชุดนี้โดนเลย และเป็นชุดที่เร็จจี้น่าจะใส่ 607 00:28:43,264 --> 00:28:44,265 ‎พร้อมกับแบล็กไลต์ 608 00:28:44,348 --> 00:28:46,976 ‎เหตุผลที่ผมชอบกางเกงทรงกางเกงนอน 609 00:28:47,059 --> 00:28:48,811 ‎เพราะที่นี่ร้อนระอุ 610 00:28:48,895 --> 00:28:52,064 ‎- ใช่ ‎- พออยู่บนเวทีก็น่าจะยิ่งร้อนสุดๆ 611 00:28:52,148 --> 00:28:55,234 ‎ดังนั้นอย่างน้อยก็จะทำให้คุณรู้สึกสบายขึ้นหน่อย 612 00:28:55,318 --> 00:28:58,237 ‎ผมชอบนะ ยิ่งพอดูก็ยิ่งชอบ 613 00:28:58,321 --> 00:28:59,947 ‎- เย่ ดีใจจัง ‎- ครับ 614 00:29:00,031 --> 00:29:01,282 ‎รู้ไหมว่าผมนึกถึงอะไร 615 00:29:01,365 --> 00:29:04,327 ‎ผมไม่ได้พยายามเปลี่ยนให้คุณเป็นคนนี้นะ… ‎แต่เหมือนอังเดร 3000 616 00:29:05,119 --> 00:29:06,871 ‎- แรปเปอร์คนโปรดของผมคนนึงเลย ‎- จริงเหรอ 617 00:29:06,954 --> 00:29:08,414 ‎- เจ๋งเลย ‎- ใช่ ผมชอบมาก 618 00:29:08,498 --> 00:29:12,251 ‎ผมจะจัดการให้ตู้เสื้อผ้าคุณมีทุกอย่าง ‎ที่จะทำให้คุณรู้สึกดีบนเวที 619 00:29:12,335 --> 00:29:13,377 ‎เข้าท่าเลย 620 00:29:18,925 --> 00:29:20,802 ‎(เบิร์ดส์ บาร์เบอร์ชอป) 621 00:29:20,885 --> 00:29:22,637 ‎ที่นี่ชื่อว่าเบิร์ดส์บาร์เบอร์ชอป 622 00:29:22,720 --> 00:29:25,014 ‎น่ารักมาก เคยมาที่นี่ไหม 623 00:29:25,097 --> 00:29:26,474 ‎- ไม่เคย ‎- ไม่เคยเหรอ 624 00:29:26,557 --> 00:29:29,393 ‎- เข้ามาสิ จอร์จ สบายดีไหม ‎- หวัดดี เป็นไงบ้างครับ 625 00:29:29,477 --> 00:29:31,145 ‎- หวัดดีครับ ‎- เร็จจี้ นี่จอร์จ จอร์จ นี่เร็จจี้ 626 00:29:31,229 --> 00:29:32,063 ‎ยินดีที่รู้จักครับ 627 00:29:33,022 --> 00:29:34,106 ‎ขอจับผมคุณได้ไหม 628 00:29:34,190 --> 00:29:35,024 ‎- ได้เลย ‎- โอเค 629 00:29:35,107 --> 00:29:37,568 ‎ฉันปลื้มผมแอโฟรของคุณมาก เด่นสะดุดตา 630 00:29:37,652 --> 00:29:39,320 ‎ไม่ค่อยเห็นทุกวันนะ 631 00:29:39,403 --> 00:29:43,157 ‎แต่ฉันรู้สึกว่าผมคุณยาวปิดหูลงมาหน่อย 632 00:29:43,241 --> 00:29:46,285 ‎เกือบจะเป็นทั้งหนุ่มผิวดำ ‎กึ่งเจ้าหญิงเลอา 633 00:29:46,369 --> 00:29:48,204 ‎ดูเป็นม้วนผมติดหู 634 00:29:48,287 --> 00:29:49,121 ‎อือ ผมเข้าใจละ 635 00:29:50,164 --> 00:29:54,961 ‎ประเด็นคือเราจะตัดออกนิดเดียว 636 00:29:55,044 --> 00:29:58,714 ‎แล้วไรผมด้านหลังเป็นแนวแอโฟรยุค 70 637 00:29:58,798 --> 00:30:00,842 ‎แล้วเก็บความยาวนี้ไว้ 638 00:30:00,925 --> 00:30:02,718 ‎- โอเค ‎- ทำให้คุณมีทางเลือกมากมาย 639 00:30:02,802 --> 00:30:06,013 ‎จะถักเปียเก็บ จะทำเป็นเดรดล็อก ‎จะม้วนขดเป็นปอยผมก็ได้ 640 00:30:06,097 --> 00:30:10,768 ‎ทำได้หลายทรงเลย ‎ฉันว่าในฐานะศิลปิน ถือว่าเป็นเรื่องดีนะ 641 00:30:10,852 --> 00:30:12,311 ‎ผมชอบที่คุณพูดนะ 642 00:30:12,395 --> 00:30:13,813 ‎เราจะไม่ตัดผมคุณให้สั้น 643 00:30:13,896 --> 00:30:16,899 ‎ฉันจะพุ่งชนเขาเลยถ้าตัดผมคุณสั้นเกินไป 644 00:30:16,983 --> 00:30:19,235 ‎เพราะว่าฉัน… ฉันไม่ทำอย่างนั้นหรอก 645 00:30:19,318 --> 00:30:22,196 ‎ที่จริงก็ทำได้นะถ้าเริ่ม… ช่างเถอะ ‎ตั้งสติหน่อย โจนาธาน 646 00:30:23,239 --> 00:30:27,618 ‎นี่เป็นการช่วยให้เขาสวมวิญญาณดนตรี ‎ที่เขาสร้างขึ้นมา 647 00:30:27,702 --> 00:30:30,788 ‎ซึ่งเกี่ยวกับความไม่ย่อท้อ ความสุข ความมั่นใจ 648 00:30:31,289 --> 00:30:33,082 ‎เดี๋ยว เล่าเรื่องโชว์หน่อย 649 00:30:33,165 --> 00:30:35,084 ‎คุณขึ้นเวทีครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 650 00:30:35,167 --> 00:30:36,961 ‎นานแล้ว 651 00:30:37,044 --> 00:30:39,380 ‎แสดงที่งานประกาศรางวัลฮิปฮอปแห่งออสติน 652 00:30:39,463 --> 00:30:41,716 ‎แล้วสองเดือนหลังจากนั้น โควิดก็ระบาด 653 00:30:41,799 --> 00:30:43,384 ‎ฉันกำลังคิดถึงประสบการณ์ของคุณ 654 00:30:43,467 --> 00:30:46,721 ‎และการที่จักรวาลทำให้ทัวร์หยุดชะงัก 655 00:30:46,804 --> 00:30:50,683 ‎และการที่วงการดนตรีเป็นอย่างที่เป็นอยู่ 656 00:30:50,766 --> 00:30:53,686 ‎แต่ทุกคนก็มีเส้นทางที่แตกต่างกันไป 657 00:30:53,769 --> 00:30:57,440 ‎และทุกคนมีอุปสรรคและประสบการณ์ที่แตกต่างกัน 658 00:30:57,523 --> 00:30:59,734 ‎- ครับ ‎- แต่ยังมีความเฉื่อยชาอยู่ 659 00:30:59,817 --> 00:31:03,696 ‎ไม่มีเหตุผลที่จะเชื่อว่าคุณจะไม่มีมากกว่านั้น 660 00:31:03,779 --> 00:31:08,409 ‎ฉันว่าการรักษาใจรักนั้นไว้ ‎เป็นสิ่งสำคัญมาก 661 00:31:08,492 --> 00:31:09,619 ‎แค่สู้ต่อไป 662 00:31:09,702 --> 00:31:12,914 ‎ดูดีมากเลย ขอบคุณมากนะ ‎ฉันชอบหนวดทรงนี้ 663 00:31:12,997 --> 00:31:14,290 ‎เซ็กซี่มากๆ 664 00:31:14,874 --> 00:31:16,417 ‎ดูคุณสิ ดูดีจริงไม่จกตา 665 00:31:16,500 --> 00:31:17,460 ‎ถูกใจเลย 666 00:31:17,543 --> 00:31:20,046 ‎ความมั่นใจทะลุจอเลยจ้ะ เริ่ด! 667 00:31:22,381 --> 00:31:26,135 ‎หวัดดีจ้ะ ฉันกัปตันมั่นหน้า เร็จจี้ ‎และยินดีต้อนรับสู่เควียร์ อาย 668 00:31:26,844 --> 00:31:29,221 ‎ฉันจะทำมาสก์เติมความชุ่มชื่นให้หล่อๆ 669 00:31:29,305 --> 00:31:32,016 ‎ความมั่นใจมาจากภายในของเรา 670 00:31:32,099 --> 00:31:33,267 ‎เป็นสถานะของการเป็นอยู่ 671 00:31:33,351 --> 00:31:36,103 ‎เราแค่ต้องช่วยผลักเขาไปข้างหน้า 672 00:31:36,187 --> 00:31:39,690 ‎เขาแค่ต้องกระโดดตีลังกาม้วนหลัง ‎ไปสู่โชคชะตาของเขา 673 00:31:39,774 --> 00:31:43,069 ‎แต่เป็นเวอร์ชั่นอาร์แอนด์บี แรป ฮิปฮอป 674 00:31:43,653 --> 00:31:44,487 ‎เป๊ะ 675 00:31:45,947 --> 00:31:47,156 ‎ผมหล่อหรือยัง 676 00:31:47,740 --> 00:31:50,701 ‎ฉันไม่ได้เล่นใหญ่ไปเองนะ 677 00:31:50,785 --> 00:31:52,620 ‎ฉันใจเต้นรัวจริงๆ 678 00:31:52,703 --> 00:31:54,747 ‎คุณหล่อตาแตกมาก 679 00:31:57,083 --> 00:31:58,292 ‎- พร้อมนะ ‎- พร้อมแล้ว 680 00:31:58,376 --> 00:32:02,129 ‎พบกับเร็จจี้โฉมใหม่ในสาม สอง หนึ่ง 681 00:32:05,383 --> 00:32:06,217 ‎โห 682 00:32:06,926 --> 00:32:07,760 ‎ชอบเลย 683 00:32:07,843 --> 00:32:10,179 ‎ดูผมที่ชุ่มชื่นของคุณสิ 684 00:32:10,262 --> 00:32:11,430 ‎หยิกสุดๆ 685 00:32:12,556 --> 00:32:13,391 ‎ว้าว 686 00:32:13,474 --> 00:32:15,309 ‎ผมคุณแค่ขาดความชื้น 687 00:32:15,393 --> 00:32:17,269 ‎น้ำมันกับน้ำไม่เข้ากัน 688 00:32:17,353 --> 00:32:19,397 ‎เมื่อคุณใช้น้ำมันมะพร้าวใส่ผม 689 00:32:19,480 --> 00:32:23,484 ‎เลยกันไม่ให้ส่วนผสมที่ทำให้ผมนุ่มเข้าไปได้ ‎จากแชมพู ครีมนวดผม 690 00:32:23,567 --> 00:32:25,152 ‎เพราะมันมีสิ่งกีดขวางอยู่ 691 00:32:25,236 --> 00:32:28,239 ‎พอฉันเติมความชุ่นชื่นให้ผมคุณ มันเลยซึมซับ 692 00:32:29,615 --> 00:32:33,160 ‎สำหรับวันศุกร์นี้ เราแต่งให้อลังการเลยก็ได้ 693 00:32:33,828 --> 00:32:35,329 ‎ชอบมากเลย ขอบคุณครับ 694 00:32:35,997 --> 00:32:36,831 ‎เรามี… 695 00:32:36,914 --> 00:32:40,334 ‎ตายแล้ว จะทนไม่ไหวแล้วเนี่ย 696 00:32:41,335 --> 00:32:43,629 ‎ผมควรเป็นนายแบบเนอะ 697 00:32:44,922 --> 00:32:48,926 ‎ฉันไม่อยากสปอยล์ให้เสียเส้นนะ 698 00:32:49,010 --> 00:32:53,931 ‎แต่เอาเป็นว่าเรามีอีกหนึ่งเซอร์ไพรส์ให้คุณ 699 00:32:54,015 --> 00:32:54,849 ‎ไปกันเลย 700 00:32:58,894 --> 00:33:01,522 ‎- เชิญเลย ‎- ขอบคุณครับ 701 00:33:01,605 --> 00:33:03,274 ‎คุณดูดีมาก! 702 00:33:04,233 --> 00:33:06,861 ‎- หล่อสุดๆ ‎- สุดยอดเลย 703 00:33:06,944 --> 00:33:09,655 ‎- หล่อจริงๆ ‎- เธอทำได้ดีมาก 704 00:33:09,739 --> 00:33:11,323 ‎เยี่ยมไปเลย 705 00:33:11,407 --> 00:33:13,284 ‎- ครับ ‎- เป็นลุคสะอาดๆ 706 00:33:13,367 --> 00:33:15,202 ‎เรามาที่นี่กันเพื่อ… 707 00:33:16,328 --> 00:33:17,872 ‎เราจะถ่ายแบบกัน! 708 00:33:17,955 --> 00:33:20,249 ‎- เจ๋ง ผมต้องการรูปเพิ่ม ‎- ทุกอย่างเลย 709 00:33:20,332 --> 00:33:21,959 ‎เราจะหมุนตัวไปกัน 710 00:33:22,043 --> 00:33:24,879 ‎ใช่ นี่ท่าประจำเรา เห็นไหม หมุนแบบนี้ 711 00:33:24,962 --> 00:33:27,256 ‎- ผมจะทำแบบนี้ ‎- ได้ เอาที่สบายใจ 712 00:33:27,339 --> 00:33:29,759 ‎- เริ่ด! เราปลื้มฮันนาห์ ‎- ยินดีที่รู้จักค่ะ 713 00:33:29,842 --> 00:33:31,552 ‎- ฉันเจนค่ะ ‎- ยินดีที่รู้จักครับ 714 00:33:31,635 --> 00:33:34,847 ‎ผมทดสอบแสงไฟให้แล้วว่าออกมาหล่อแน่ 715 00:33:34,930 --> 00:33:39,643 ‎นี่คือการนิยามว่าใครคือแบล็กไลต์ ‎และใครคือคนที่อยู่ในโลกภายนอก 716 00:33:39,727 --> 00:33:40,853 ‎ไปเตรียมตัวกันเลยไหม 717 00:33:40,936 --> 00:33:42,563 ‎- ลุยกันเลย ‎- ไปเลยครับ 718 00:33:42,646 --> 00:33:46,525 ‎สิ่งที่ผมชอบตอนคุณเดินดูในร้าน 719 00:33:46,609 --> 00:33:48,652 ‎คือคุณชอบเสื้อผ้าที่โดดเด่น 720 00:33:48,736 --> 00:33:52,573 ‎เลือกชุดตามตัวตนเมื่อคุณเป็นแบล็กไลต์ 721 00:33:52,656 --> 00:33:53,491 ‎- โอเค ‎- ไปเล่นเลย 722 00:33:53,574 --> 00:33:55,284 ‎- เข้าท่า ‎- ขอดูหน่อยว่าคุณชอบอะไร 723 00:33:55,367 --> 00:33:57,369 ‎พร้อมหรือไม่ แทนก็มาแล้ว 724 00:33:57,953 --> 00:34:00,164 ‎ไปอวดชุดให้เจ้าพวกบ้านั่นดูหน่อย 725 00:34:01,040 --> 00:34:04,335 ‎- น่ารัก ชอบชุดนี้ ลุคนี้ ‎- นั่นใส่ส้นด้วยเหรอ 726 00:34:04,418 --> 00:34:07,004 ‎- เขาบอกว่าอยากใส่บูทมีส้น ‎- ชอบนะ 727 00:34:07,088 --> 00:34:08,047 ‎ผมชอบเสื้อคาร์ดิแกน 728 00:34:08,130 --> 00:34:12,676 ‎ให้ความรู้สึกแบบไชล์ดิช แกมบิโน ‎ผสมแฟรงก์ โอเชียนแต่เป็นตัวคุณเอง 729 00:34:13,761 --> 00:34:15,513 ‎ผมรับไว้หมดเลย 730 00:34:15,596 --> 00:34:19,475 ‎เราจะถ่ายรูปใหม่ๆ สำหรับเว็บไซต์ของเขา ‎เอาไว้โปรโมต 731 00:34:19,558 --> 00:34:24,355 ‎เขาจะได้รู้สึกว่า ‎เมื่อกลับสู่วงการในฐานะแบล็กไลต์ 732 00:34:24,438 --> 00:34:27,108 ‎จะมีตัวช่วยครบเครื่อง 733 00:34:27,191 --> 00:34:30,111 ‎เวลาถ่ายแบบ คุณต้องสวมบทบาท 734 00:34:30,194 --> 00:34:31,946 ‎ตรงกับที่คาราโม่บอก 735 00:34:32,029 --> 00:34:34,323 ‎ใช่ เริ่มด้วยลุคนั้น ใครคือแบล็กไลต์ 736 00:34:35,991 --> 00:34:37,034 ‎แรปเปอร์ที่ดุดัน 737 00:34:37,118 --> 00:34:39,453 ‎ผมคิดว่าไม่น่าจะเป็นคำคุณศัพท์เดียว ‎ที่ใช้บรรยายคุณ 738 00:34:39,537 --> 00:34:41,789 ‎ผมแค่อยากได้ยินจากปากคุณ บอกมาสิ 739 00:34:43,541 --> 00:34:45,543 ‎ผมเป็นแค่นักแต่งเพลง คือว่า… 740 00:34:45,626 --> 00:34:48,629 ‎เมื่อคิดถึง "นักแต่งเพลง" คิดถึงอะไร ‎คิดถึง "ความนุ่มนวล" 741 00:34:48,712 --> 00:34:50,965 ‎- คิดถึง "ความไร้กังวล" ‎- ใช่ "นุ่มนวล" 742 00:34:51,048 --> 00:34:51,882 ‎"มาดเท่" 743 00:34:51,966 --> 00:34:53,384 ‎"มาดเท่" "นุ่มนวล" "ไร้กังวล" 744 00:34:53,467 --> 00:34:57,138 ‎เป็นคำที่คุณนำไปใช้โพสท่าถ่ายรูปได้ ‎เพื่อบ่งบอกถึง "แบล็กไลต์" 745 00:34:57,221 --> 00:34:59,807 ‎ค่อยๆ คิดไป ทำให้ดูหน่อยว่าเป็นยังไง 746 00:35:01,183 --> 00:35:04,186 ‎- เคยฟังแบล็กไลต์แรปให้ฟังต่อหน้ากันไหม ‎- ไม่เคย 747 00:35:04,270 --> 00:35:06,897 ‎ผมแค่อยาก… ขอเวลาแป๊บ ‎แรปให้พวกเขาฟังหน่อย 748 00:35:06,981 --> 00:35:08,107 ‎โอเค 749 00:35:08,190 --> 00:35:09,024 ‎ชอบเลย 750 00:35:09,900 --> 00:35:10,734 ‎คิดก่อน 751 00:35:10,818 --> 00:35:12,528 ‎คิดได้หลายท่อนเลย 752 00:35:13,112 --> 00:35:15,114 ‎แบล็กไลต์ การต่อต้านไม่ใช่เรื่องตลก 753 00:35:15,197 --> 00:35:16,574 ‎ฉันเอาจริง มาเพื่อคว้าเงิน 754 00:35:16,657 --> 00:35:18,742 ‎เคยมองอะไรแคบๆ แต่ตาสว่างแล้ว 755 00:35:18,826 --> 00:35:20,703 ‎เริ่ดขุดเงินเปื้อนเลือด เป็นไงล่ะ 756 00:35:20,786 --> 00:35:21,996 ‎ฉันเดินเต้นไปธนาคาร 757 00:35:22,079 --> 00:35:23,914 ‎ซิ่งรถไปตามทาง ล้อวิ่งไปไม่กร่าง 758 00:35:23,998 --> 00:35:25,374 ‎ขับรถฝ่าไป พกปืนคู่ใจ 759 00:35:25,457 --> 00:35:26,959 ‎อยู่เคียงข้างกัน ฟันฝ่าไปทุกวัน 760 00:35:27,042 --> 00:35:28,919 ‎ทำไม กล้าคุยกันต่อหน้า ‎เปื้อนเลือดโจ แจ็คสัน 761 00:35:29,003 --> 00:35:31,046 ‎แต่สำหรับนาย ฉันไร้รสนิยม ‎ไม่แน่จริงก็หนีไป 762 00:35:31,130 --> 00:35:32,298 ‎แล้วเผ่นไกลเหมือนเหยี่ยวที่บินไป 763 00:35:33,007 --> 00:35:35,092 ‎เอาแบบนั้นอีก แต่ทำท่าให้ถ่ายรูปได้ 764 00:35:35,176 --> 00:35:36,802 ‎ค้างความรู้สึกนั้นไว้ 765 00:35:36,886 --> 00:35:38,345 ‎คุณทำท่าเป็นธรรมชาติอยู่แล้ว 766 00:35:38,429 --> 00:35:39,513 ‎ดูสิ 767 00:35:40,014 --> 00:35:41,473 ‎- โห เจ๋งเลย ‎- เห็นไหมล่ะ 768 00:35:41,557 --> 00:35:44,476 ‎คุณดูมีสไตล์ของตัวเอง เซ็กซี่ นุ่มนวล 769 00:35:44,560 --> 00:35:45,394 ‎ใช่ 770 00:35:45,477 --> 00:35:49,190 ‎มีความดุดันนิดหน่อย ‎แต่ดุดันไม่น่าจะใช่คำที่ถูก 771 00:35:49,273 --> 00:35:50,774 ‎- มีพลัง ‎- มีพลัง 772 00:35:50,858 --> 00:35:54,486 ‎นั่นแหละคำที่ต้องการ ‎ไม่ใช่ความดุดัน แต่เป็นพลัง 773 00:35:54,570 --> 00:35:56,530 ‎- ชอบเลย ผมว่าเจ๋งมาก ‎- เอาจริงนะ 774 00:35:56,614 --> 00:35:58,282 ‎ผมคิดเองไม่ได้แน่นอน 775 00:35:58,365 --> 00:35:59,658 ‎นี่ดูเป็นแบล็กไลต์ 776 00:35:59,742 --> 00:36:02,745 ‎และไม่ดูเหมือนเร็จจี้ที่เราเห็นเวลาอื่น 777 00:36:02,828 --> 00:36:04,872 ‎- เป็นคนละคนกันเลย ‎- ใช่ 778 00:36:05,456 --> 00:36:06,624 ‎มันบ้ามาก 779 00:36:08,417 --> 00:36:10,127 ‎บอกว่าฉันมีปัญหาเยอะ ฉันไม่มีเวทมนตร์ 780 00:36:10,211 --> 00:36:11,045 ‎เจ๋ง! 781 00:36:11,128 --> 00:36:13,839 ‎เป็นครั้งแรกตั้งแต่ผมเจอเร็จจี้ 782 00:36:13,923 --> 00:36:16,675 ‎ที่ผมได้เห็นแบล็กไลต์ ได้เห็นศิลปิน 783 00:36:16,759 --> 00:36:18,594 ‎เอาเลย โยกหน่อย เฮ่! 784 00:36:18,677 --> 00:36:21,847 ‎ผมคิดว่าเขาแค่ต้องการสิ่งให้ยึดมั่น 785 00:36:21,931 --> 00:36:24,266 ‎และนี่แหละน่าจะเป็นสิ่งนั้น 786 00:36:24,350 --> 00:36:26,060 ‎- เจ๋ง! ‎- ฮอตมาก 787 00:36:26,143 --> 00:36:29,188 ‎- เริ่ด ว้าว! ‎- ใช่เลย 788 00:36:30,231 --> 00:36:32,733 ‎เท่สุดไม่เกรงใจใคร! 789 00:36:33,317 --> 00:36:35,986 ‎ยินดีต้อนรับสู่ยุคของแบล็กไลต์จ้ะ ‎ยุคนี้เริ่มขึ้นแล้ว 790 00:36:36,070 --> 00:36:37,738 ‎- ดูนี่สิ ‎- สวยสุดๆ 791 00:36:37,821 --> 00:36:39,531 ‎พลังของคุณเปลี่ยนไปเลย 792 00:36:39,615 --> 00:36:40,699 ‎- ผมชอบมากนะ ‎- ผมรู้ 793 00:36:40,783 --> 00:36:42,284 ‎- จริงเหรอ ‎- ดูสิ 794 00:36:42,368 --> 00:36:43,369 ‎ต๊าย! 795 00:36:44,203 --> 00:36:46,914 ‎(วันที่สี่) ‎(ผมได้เรียนรู้ว่าผมมีพลังมากที่สุด) 796 00:36:46,997 --> 00:36:49,291 ‎(เมื่อผมทำงานศิลปะ ‎- อังเดร 3000) 797 00:37:01,470 --> 00:37:03,555 ‎ผมอยากเห็นแล้วว่าจะออกมาเป็นยังไง 798 00:37:03,639 --> 00:37:07,434 ‎- ผมตื่นเต้นอยากเห็นมาก ‎- ผมไม่รู้จริงๆ 799 00:37:08,185 --> 00:37:09,019 ‎ขอโทษที 800 00:37:10,688 --> 00:37:11,939 ‎ไม่ใช่ความผิดคุณ 801 00:37:14,566 --> 00:37:16,151 ‎มากันแล้ว! 802 00:37:18,445 --> 00:37:19,863 ‎แม่เจ้า 803 00:37:19,947 --> 00:37:20,948 ‎หวัดดี 804 00:37:24,910 --> 00:37:28,789 ‎ผมรู้ว่าพวกคุณชอบสีสัน ‎แต่ผมใช้สีสันที่สดใส ร่าเริงขึ้นหน่อย 805 00:37:28,872 --> 00:37:30,374 ‎- ใช่เลย แน่นอน ‎- ใช่ 806 00:37:31,083 --> 00:37:32,751 ‎ดูโซฟาเข้ามุมนี่สิ 807 00:37:32,835 --> 00:37:34,086 ‎สวยมาก 808 00:37:34,169 --> 00:37:35,587 ‎ผมสั่งทำเป็นพิเศษ 809 00:37:35,671 --> 00:37:37,715 ‎คุณเป็นคนเดียวในโลกที่มีแบบนี้เลยนะ 810 00:37:37,798 --> 00:37:39,216 ‎ซาช่าต้องกรี๊ดแน่ 811 00:37:39,300 --> 00:37:40,426 ‎หวังว่ากรี๊ดเพราะดีใจนะ 812 00:37:40,509 --> 00:37:41,677 ‎ทุกอย่างดูดีมาก 813 00:37:41,760 --> 00:37:43,846 ‎โคมไฟเหนือ… โต๊ะ! 814 00:37:45,597 --> 00:37:46,557 ‎เดี๋ยวๆ 815 00:37:48,726 --> 00:37:50,311 ‎ผมจะเอาไปด้วย มาด้วยกันเลย 816 00:37:50,394 --> 00:37:52,313 ‎- เราเจอมันด้วยกัน ‎- จริงเหรอ 817 00:37:52,896 --> 00:37:55,816 ‎ตู้สีขาวในห้องครัวจะทำความสะอาดง่ายขึ้น 818 00:37:55,899 --> 00:37:58,027 ‎เยี่ยมมาก ผมชอบสีนี้ 819 00:37:58,110 --> 00:37:59,611 ‎มีเครื่องใช้ไฟฟ้าใหม่ทั้งหมด 820 00:37:59,695 --> 00:38:02,323 ‎- เครื่องล้างจานที่ไม่ได้เป็นแค่ชั้นคว่ำจาน ‎- พระเจ้า 821 00:38:02,406 --> 00:38:03,240 ‎- ดูสิ ‎- และดูนี่ 822 00:38:03,324 --> 00:38:04,158 ‎และไม่สั่นด้วย 823 00:38:04,241 --> 00:38:05,576 ‎- ไม่หลุดออกมา ‎- ไม่เลย 824 00:38:05,659 --> 00:38:08,329 ‎ที่จับไมโครเวฟ 825 00:38:08,412 --> 00:38:09,913 ‎นี่สำคัญเลยนะ 826 00:38:09,997 --> 00:38:11,540 ‎ปรบมือช้าๆ ให้เลย 827 00:38:18,339 --> 00:38:19,590 ‎แม่เจ้า 828 00:38:24,928 --> 00:38:26,263 ‎- ผมชอบทุกอย่างเลย ‎- ไงล่ะ 829 00:38:26,347 --> 00:38:27,473 ‎เสียงฟังดูดีแล้วด้วย 830 00:38:27,556 --> 00:38:30,434 ‎ผมรู้ ไม่ได้ยินเสียงโลกภายนอกแล้ว 831 00:38:30,517 --> 00:38:32,269 ‎- เห็นคอมพิวเตอร์แอปเปิลไหม ‎- ฮะ 832 00:38:32,353 --> 00:38:33,354 ‎- ใช่ ‎- ตูม 833 00:38:35,981 --> 00:38:40,194 ‎ขอบคุณทุกคนมาก ‎ผมอยากทำเพลงบนเครื่องนี้แล้ว 834 00:38:42,571 --> 00:38:45,366 ‎กำลังจะมีคอนเสิร์ตแล้ว คุณรู้สึกยังไงบ้าง 835 00:38:45,449 --> 00:38:48,702 ‎พูดได้เลยว่าผมเริ่มฝันกลางวันอีกแล้ว 836 00:38:48,786 --> 00:38:52,247 ‎ไม่ก็เริ่มนึกภาพตัวเองอยู่บนเวทีแล้ว 837 00:38:52,331 --> 00:38:53,707 ‎กำลังค่อยเป็นค่อยไป 838 00:38:53,791 --> 00:38:55,042 ‎ยิ่งคุณฝึกฝน 839 00:38:55,125 --> 00:38:57,961 ‎นึกภาพสิ่งที่อยู่ตรงหน้าคุณ สิ่งที่เป็นไปได้ 840 00:38:58,045 --> 00:39:01,799 ‎ฝันกลางวันเหล่านั้นจะกลายเป็น ‎ความฝันอันยิ่งใหญ่และคุณจะยิ่งเชื่อมั่น 841 00:39:03,384 --> 00:39:05,552 ‎ผมรู้สึกว่าตอนนี้ เมื่อคุณบอกผมอย่างนั้น 842 00:39:05,636 --> 00:39:08,013 ‎ผมรู้สึกว่ามันเป็นจริงได้แน่นอน 843 00:39:08,597 --> 00:39:11,100 ‎- ไม่ใช่ว่าเอื้อมไม่ถึงแล้ว ‎- ดีครับ 844 00:39:11,892 --> 00:39:13,102 ‎ชนกันหน่อย 845 00:39:13,185 --> 00:39:14,228 ‎ขอบใจมาก 846 00:39:15,229 --> 00:39:18,774 ‎เรามาเพื่อเล่น ทรงผมคุณหล่อทะลุจอแล้ว 847 00:39:18,857 --> 00:39:20,984 ‎ฉันชอบทรงแบบเมื่อวาน 848 00:39:21,068 --> 00:39:23,570 ‎อันนี้เป็นน้ำสามส่วน ครีมนวดผมหนึ่งส่วน 849 00:39:23,654 --> 00:39:25,155 ‎ส่องกระจกนะ 850 00:39:25,239 --> 00:39:29,493 ‎ฉีดใส่ลอนผมเพื่อให้ลอนคงตัว 851 00:39:29,576 --> 00:39:30,953 ‎และเพิ่มความชุ่มชื่น 852 00:39:34,665 --> 00:39:35,958 ‎- หวัดดีเร็จ ‎- เป็นไงบ้าง 853 00:39:36,834 --> 00:39:39,461 ‎เมื่อวานนี้ผมอึ้งไปเลย 854 00:39:39,545 --> 00:39:42,423 ‎คุณกลายเป็นคนที่มีความทะเยอทะยาน 855 00:39:42,506 --> 00:39:45,008 ‎ผมคิดว่า "ผมอยากได้พลังแบบเขา ‎อยากได้ความรู้สึกนั้น" 856 00:39:45,092 --> 00:39:47,928 ‎ผมอยากให้แสดงสิ่งเหล่านั้น ‎ออกทางเสื้อผ้าคุณเช่นกัน 857 00:39:48,011 --> 00:39:50,347 ‎ทุกอย่างที่เห็นในนี้สะดุดตามาก 858 00:39:50,431 --> 00:39:54,017 ‎มีเสื้อลายๆ เพียบ ยังไงคุณก็ต้องเด่นแน่นอน 859 00:39:54,101 --> 00:39:57,771 ‎ผมเลือกสีที่ยิ่งดูเข้ากับเสื้อลาย 860 00:39:57,855 --> 00:39:59,815 ‎มีสีน้ำตาล สีดำ 861 00:39:59,898 --> 00:40:03,110 ‎"หากางเกงสีน้ำตาล กางเกงสีดำ" 862 00:40:03,193 --> 00:40:05,320 ‎ดึงสีจากลายเสื้อออกมาเล่น 863 00:40:05,404 --> 00:40:07,448 ‎- นั่นคือวิธีสร้างลุคของคุณ ‎- โอเค 864 00:40:07,531 --> 00:40:12,870 ‎คืนนี้ผมจะปล่อยให้คุณแต่งตัวเตรียมออกงานเอง 865 00:40:12,953 --> 00:40:14,371 ‎- โอเค ‎- งั้น… 866 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 ‎สิ่งหนึ่งที่ผมอยากให้คุณใส่ตอนนี้ 867 00:40:16,540 --> 00:40:19,877 ‎คือชุดสูทเท่ๆ ที่ดูสมกับเป็นศิลปิน 868 00:40:19,960 --> 00:40:21,920 ‎- เราต้องการเร็จจี้! ‎- ออกมาเลย! 869 00:40:22,004 --> 00:40:23,672 ‎ว้าว! 870 00:40:24,256 --> 00:40:26,341 ‎- ฮอตเวอร์ ‎- หลงเลย 871 00:40:26,425 --> 00:40:29,511 ‎- คุณใส่สีนี้ขึ้นมาก ‎- สีนี้เข้ากับคุณมาก 872 00:40:29,595 --> 00:40:30,679 ‎อยากให้หมุนรอบตัวไหม 873 00:40:30,762 --> 00:40:31,722 ‎- อยาก! ‎- เอาเลย! 874 00:40:31,805 --> 00:40:33,098 ‎- เท่ ‎- หมุนเลยแดดดี้! 875 00:40:33,182 --> 00:40:36,185 ‎หมุนตัวรอบทิศ เริ่ด หล่อเวอร์! 876 00:40:36,768 --> 00:40:38,729 ‎- ปัดพวกคนหมั่นไส้ออกไปซะ ‎- ใช่! 877 00:40:38,812 --> 00:40:43,108 ‎นี่เป็นเวอร์ชันหนึ่งของสูท ‎ถ้าอยากใส่สูทก็ใส่ให้มีสไตล์หน่อย 878 00:40:43,192 --> 00:40:44,485 ‎- เริ่ด ถูกต้อง ‎- ใช่ 879 00:40:44,568 --> 00:40:46,236 ‎เพราะคุณเป็นนักดนตรีนะ 880 00:40:46,320 --> 00:40:49,907 ‎เขาไม่ได้จะใส่ชุดนี้ขึ้นแสดงคืนนี้นะ ‎นี่สำหรับไปโปรโมต 881 00:40:49,990 --> 00:40:51,825 ‎เธอเป็นอัจฉริยะ 882 00:40:51,909 --> 00:40:54,161 ‎คนนึงในห้องนี้ต้องเตรียมตัวไปแสดงแล้ว 883 00:40:54,244 --> 00:40:56,121 ‎ใช่ครับ ขอบคุณ 884 00:40:56,205 --> 00:40:58,665 ‎ผมอยากบอกว่า อุปสรรคทางอารมณ์มากมาย 885 00:40:58,749 --> 00:41:01,585 ‎กระบวนการความคิดมากมาย… ‎ขอบคุณนะคาราโม่ 886 00:41:01,668 --> 00:41:02,503 ‎ยินดีครับ 887 00:41:02,586 --> 00:41:07,466 ‎เริ่มจะไม่เป็นตัวถ่วงที่เหนี่ยวรั้งผมไว้แล้ว 888 00:41:07,549 --> 00:41:09,468 ‎มันค่อยๆ จางหายไป 889 00:41:09,551 --> 00:41:12,137 ‎ความมั่นใจและความฝันยิ่งใหญ่เริ่มกลับมา 890 00:41:12,221 --> 00:41:13,597 ‎ผมได้เรียนรู้มากมาย 891 00:41:13,680 --> 00:41:16,475 ‎ทั้งการแต่งตัว เสื้อผ้า ‎ต้องดูดีถึงจะแสดงได้ดี 892 00:41:16,558 --> 00:41:17,392 ‎ใช่ 893 00:41:17,476 --> 00:41:19,061 ‎- ผมภูมิใจในตัวคุณนะ ‎- ขอบคุณครับ 894 00:41:19,144 --> 00:41:21,230 ‎ผมอยากเห็นคุณบนเวทีอีกครั้งไม่ไหวแล้ว 895 00:41:21,313 --> 00:41:22,689 ‎- ผมก็ด้วย ‎- ขอบคุณมาก 896 00:41:23,273 --> 00:41:26,193 ‎- ดีใจที่ได้ใช้เวลาด้วยกันครับ ‎- ขอบคุณที่สอนให้ลูกผมทำอาหาร 897 00:41:26,276 --> 00:41:27,736 ‎- ขอบคุณ ‎- หล่อมาก 898 00:41:27,819 --> 00:41:30,280 ‎ก่อนที่เราจะไป คุณจะบรรยายแบล็กไลต์ว่ายังไง 899 00:41:30,364 --> 00:41:32,407 ‎- นุ่มนวลและทรงพลัง ‎- เย่! 900 00:41:33,909 --> 00:41:35,244 ‎- บาย ‎- บายจ้ะ 901 00:41:35,327 --> 00:41:36,161 ‎- บาย ‎- บายทุกคน 902 00:41:36,245 --> 00:41:37,663 ‎- ขอให้สนุกนะ ‎- แล้วเจอกัน 903 00:41:37,746 --> 00:41:39,331 ‎- บาย ที่รัก ‎- บ๊ายบายนะ 904 00:41:39,414 --> 00:41:41,375 ‎- บาย ‎- ขอบคุณมากสำหรับทุกอย่าง 905 00:41:41,458 --> 00:41:42,376 ‎เรารักคุณ! 906 00:41:42,459 --> 00:41:43,502 ‎ขับรถดีๆ ล่ะ 907 00:41:44,336 --> 00:41:46,088 ‎เร็จจี้ 908 00:41:46,171 --> 00:41:47,172 ‎บาย! 909 00:41:47,256 --> 00:41:49,508 ‎- นุ่มนวลและทรงพลัง ‎- เย่! 910 00:41:50,133 --> 00:41:51,134 ‎(เร็จจี้คนใหม่) 911 00:41:51,218 --> 00:41:54,054 ‎(หวนคืนวงการ) 912 00:41:57,099 --> 00:41:58,517 ‎ฉันกำลังคิดถึงเรื่องที่ว่า 913 00:41:58,600 --> 00:42:01,603 ‎อีกไม่นาน เราจะเป็นลุงและป้า ‎ให้กับลูกน้อยของแทน 914 00:42:01,687 --> 00:42:02,896 ‎- เย่! ‎- ถูกต้อง 915 00:42:02,980 --> 00:42:04,898 ‎- ยิ่งเมื่อหลังจากเจอลูกของเร็จจี้ ‎- ฉันรู้ 916 00:42:04,982 --> 00:42:06,692 ‎- หนูน้อยสโต๊กลีย์ ‎- น่ารักมาก 917 00:42:06,775 --> 00:42:09,236 ‎- ดูกันเลยไหมว่าพวกเขาเป็นไงบ้าง ‎- ดูกันเลย 918 00:42:09,319 --> 00:42:11,822 ‎ตื่นเต้นจัง อยากเห็นเร็จจี้แล้ว 919 00:42:15,659 --> 00:42:16,702 ‎ไงจ๊ะ 920 00:42:16,785 --> 00:42:18,829 ‎ตายแล้ว 921 00:42:21,081 --> 00:42:22,958 ‎ดูคุณสิ 922 00:42:23,041 --> 00:42:27,129 ‎ชอบผมคุณจัง นี่ไม่ใช่ทรงฟูฟ่อง ‎เหมือนคอตตอนบัด 923 00:42:28,171 --> 00:42:29,047 ‎พ่อดูดีนะ 924 00:42:30,549 --> 00:42:31,425 ‎รักพวกเขาจัง 925 00:42:31,508 --> 00:42:33,302 ‎หลับตาสิ 926 00:42:34,386 --> 00:42:35,220 ‎คิดว่าไง 927 00:42:35,304 --> 00:42:37,806 ‎พระเจ้า นี่มันสวรรค์แล้ว 928 00:42:37,889 --> 00:42:40,309 ‎ฉันจำที่นี่ไม่ได้เลย 929 00:42:40,392 --> 00:42:42,894 ‎ผมรู้ว่าจะเปลี่ยนไปแต่ไม่นึกว่าจะขนาดนี้ 930 00:42:43,395 --> 00:42:45,147 ‎สวยจังเลย! 931 00:42:45,230 --> 00:42:46,815 ‎เร็จจี้ มาดูห้องครัวสิ 932 00:42:48,108 --> 00:42:49,234 ‎ดีจัง 933 00:42:49,860 --> 00:42:52,195 ‎- ดูรอบ ๆ สิ ‎- ผมพูดไม่ออกเลย 934 00:42:53,071 --> 00:42:54,239 ‎สวยจังเลย 935 00:42:54,323 --> 00:42:55,324 ‎ตายแล้ว 936 00:42:55,407 --> 00:42:57,618 ‎ชอบจังเวลารู้ว่าผู้ชายของคุณฮอตมาก 937 00:42:57,701 --> 00:42:59,995 ‎และเขาฮอตเหลือเกินจนต้องน้ำตาซึม 938 00:43:00,078 --> 00:43:01,496 ‎ฉันว่าเป็นเพราะบ้านนะ 939 00:43:05,500 --> 00:43:07,002 ‎สุดยอดเลย 940 00:43:07,085 --> 00:43:09,296 ‎- นี่ไม่ใช่ห้องเดิมแล้ว ‎- ดูนี่สิ 941 00:43:11,214 --> 00:43:12,049 ‎ใช่เลย! 942 00:43:12,132 --> 00:43:13,634 ‎เสื้อผ้าผู้ใหญ่ 943 00:43:14,968 --> 00:43:15,844 ‎ทำดีมาก แทน 944 00:43:20,223 --> 00:43:21,933 ‎- เขาดูดีมาก ‎- นั่นสิ 945 00:43:22,017 --> 00:43:26,063 ‎นึกว่านี่รายการเควียร์ อาย ‎ไม่ใช่รายการประกวดสุดยอดนายแบบ 946 00:43:28,148 --> 00:43:29,941 ‎ใช่ ถูกต้อง! 947 00:43:31,401 --> 00:43:32,986 ‎ดูสถานที่จัดงานสิ 948 00:43:39,993 --> 00:43:42,162 ‎(ยินดีต้อนรับสู่เอ็มไพร์) 949 00:43:43,789 --> 00:43:44,998 ‎ดูดีมาก 950 00:43:45,624 --> 00:43:48,960 ‎ทุกคนที่นี่รักเขาและอยากให้เขามีช่วงเวลานี้ 951 00:43:49,044 --> 00:43:50,962 ‎เพื่อกลับไปสานฝันของเขาต่อไป 952 00:43:51,046 --> 00:43:51,880 ‎- ถูกต้อง ‎- ใช่ 953 00:43:55,008 --> 00:43:56,343 ‎ขอบคุณมากครับ! 954 00:44:01,848 --> 00:44:02,683 ‎พร้อมหรือยัง 955 00:44:02,766 --> 00:44:03,767 ‎- พร้อม ‎- พร้อมนะ 956 00:44:05,310 --> 00:44:06,395 ‎จะต้องดีมากแน่ๆ 957 00:44:07,270 --> 00:44:08,897 ‎- คุณทำได้ ‎- รักนะ 958 00:44:08,980 --> 00:44:11,191 ‎- ขอบคุณที่จัดการให้ ‎- โอเค คุณทำได้ 959 00:44:11,274 --> 00:44:12,234 ‎คุณทำได้ 960 00:44:22,994 --> 00:44:24,121 ‎พร้อมนะเพื่อน 961 00:44:24,204 --> 00:44:27,040 ‎- เขาออกไปแล้ว ‎- นึกไม่ออกเลยว่าเขารู้สึกยังไง 962 00:44:30,627 --> 00:44:32,295 ‎ว่าไงเอ็มไพร์! ขอเสียงหน่อย! 963 00:44:35,132 --> 00:44:36,341 ‎พร้อมนะ 964 00:44:37,634 --> 00:44:39,219 ‎ฉันกำลังมองหาชีวิตเพื่อตอบแทนฉัน 965 00:44:39,302 --> 00:44:40,804 ‎นอนเปิดฮีตเตอร์ ‎เพราะกลางคืนมันหนาว 966 00:44:40,887 --> 00:44:42,681 ‎เขานอนป่วย ‎พระเจ้า ทำไม ยังไม่ใช่เวลา 967 00:44:42,764 --> 00:44:44,224 ‎เราไปเร็วเกินไป ‎ยังไม่ใช่เวลาของฉัน 968 00:44:44,307 --> 00:44:45,308 ‎เดี๋ยวนี้ 969 00:44:45,392 --> 00:44:46,685 ‎เริ่ด! 970 00:44:46,768 --> 00:44:49,396 ‎เขาโดนอัดซ้ำทุกคืน กลิ้งไปแล้ว… 971 00:44:49,479 --> 00:44:51,440 ‎แฟนๆ หมัดหนักเหมือนขึ้นชกเฮฟวีเวต 972 00:44:51,523 --> 00:44:52,733 ‎เขาคึกขึ้นเลยเมื่ออยู่บนเวที 973 00:44:53,316 --> 00:44:55,235 ‎ฉันคิดถึงแต่เรื่องเงิน ‎พวกแว้นมารับเงินไป 974 00:44:55,318 --> 00:44:56,153 ‎รับเงินไป! 975 00:44:56,236 --> 00:44:58,405 ‎ฉันคิดถึงกิ๊กทั้งวัน ไม่เคยลืมเธอ 976 00:44:58,488 --> 00:45:00,824 ‎- เขาสนุกเต็มที่เลย ‎- จริงๆ นะ 977 00:45:00,907 --> 00:45:02,159 ‎คนดูก็สนุกมาก 978 00:45:02,242 --> 00:45:03,201 ‎เขาก็สนุกมาก 979 00:45:03,285 --> 00:45:06,079 ‎เราอยู่คนละชั้น ‎นายตกยุคไปแล้ว 980 00:45:06,163 --> 00:45:08,749 ‎เราระดับนานาชาติ ‎กระทบไหล่เคที่ เพอร์รี" 981 00:45:08,832 --> 00:45:09,958 ‎นี่เป็นสิ่งที่ยิ่งใหญ่… 982 00:45:10,041 --> 00:45:12,127 ‎เราทุกคนมีความฝันและบางครั้ง 983 00:45:12,210 --> 00:45:15,672 ‎เราก็ปล่อยให้ความท้าทายของชีวิต ‎หยุดไม่ให้เราเชื่อในความฝันนั้น 984 00:45:16,381 --> 00:45:17,799 ‎ไม่เป็นไรถ้าคุณจะหลงทางไปบ้าง 985 00:45:17,883 --> 00:45:21,303 ‎แต่สิ่งสำคัญคือการกลับไปสู่เส้นทางของคุณ 986 00:45:21,386 --> 00:45:22,596 ‎ไม่เป็นไรเลยที่จะมีความฝันยิ่งใหญ่ 987 00:45:22,679 --> 00:45:26,308 ‎สิ่งสำคัญคือต้องจำไว้ว่าย่อมมีความกลัวก่อนเสมอ 988 00:45:26,391 --> 00:45:30,687 ‎และทันทีที่ลงมือทำ ‎ก็จะรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรเลย 989 00:45:32,147 --> 00:45:36,526 ‎อย่าล้มเลิกความฝัน ‎เพียงเพราะคุณสร้างอุปสรรคให้ตัวเอง 990 00:45:37,110 --> 00:45:38,445 ‎ฉันหวนคืนสู่วงการแล้ว 991 00:45:46,870 --> 00:45:48,872 ‎ขอบคุณครับ ไปละเอ็มไพร์ ลาก่อน! 992 00:45:51,917 --> 00:45:54,044 ‎เรารักคุณแบล็กไลต์! 993 00:45:54,127 --> 00:45:57,047 ‎(#เคล็ดลับไฉไลในแบบคิวอี) 994 00:45:57,130 --> 00:46:00,509 ‎(มั่นใจเต็มกำลัง!) 995 00:46:08,433 --> 00:46:11,686 ‎การฝึกสร้างความมั่นใจในตัวเองทุกวัน ‎เป็นเรื่องสำคัญ 996 00:46:11,770 --> 00:46:14,731 ‎แทนที่จะส่องกระจก ‎แล้วพูดถึงสิ่งที่ไม่ชอบในตัวเอง 997 00:46:14,815 --> 00:46:17,150 ‎พูดถึงสิ่งที่คุณชอบสิ 998 00:46:17,234 --> 00:46:18,735 ‎เช่น "ฉันชอบเคราตัวเอง" 999 00:46:18,819 --> 00:46:20,153 ‎"ฉันชอบคิ้วตัวเอง" 1000 00:46:20,237 --> 00:46:22,113 ‎"ฉันเต้นเก่ง" 1001 00:46:22,197 --> 00:46:25,617 ‎และถ้าคุณไม่มั่นใจพอ ‎ที่จะพูดถึงสิ่งดีๆ เกี่ยวกับตัวเอง 1002 00:46:25,700 --> 00:46:27,994 ‎ก็หาเพื่อนที่จะบอกรักคุณออกมาดังๆ 1003 00:46:28,578 --> 00:46:32,707 ‎เพื่อนรัก เธอดูดีมาก ‎ดูหน้าเธอสิ สันกรามคมกริบ 1004 00:46:32,791 --> 00:46:34,960 ‎วันนี้เธอจะทำได้ดีมาก 1005 00:46:36,253 --> 00:46:38,839 ‎ฝึกความมั่นใจในตัวเองทุกวัน 1006 00:47:47,282 --> 00:47:52,287 ‎คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ