1 00:00:06,049 --> 00:00:08,926 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:15,058 --> 00:00:17,643 - Nak tahu wira kita minggu ini? - Tentulah! 3 00:00:17,727 --> 00:00:19,729 Minggu ini, kita bantu Reggie Devore. 4 00:00:19,812 --> 00:00:23,649 Dia berusia 35 tahun. Dia penyanyi rap, penerbit dan jurutera muzik. 5 00:00:23,733 --> 00:00:24,942 Seronok! 6 00:00:25,943 --> 00:00:28,112 Elektrik, aku dihukum kerusi Penyelamat angkat tangan 7 00:00:28,196 --> 00:00:30,990 Kulit Hitam, tengoklah rambut Biadab, tengoklah dia renung 8 00:00:31,074 --> 00:00:32,742 Ajaib, kami tiada tandingan 9 00:00:32,825 --> 00:00:34,285 Nak saya teruskan? 10 00:00:34,952 --> 00:00:37,288 Dia mengahwini kekasihnya dari sekolah, Sasha, 11 00:00:37,371 --> 00:00:39,749 dan ayah kepada anak yang berusia 12 tahun, Reggie. 12 00:00:39,832 --> 00:00:42,794 - Baguslah. - Ayah saya wira saya. 13 00:00:42,877 --> 00:00:45,296 Semua yang dia buat cuma hebat dan hebat. 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,801 Macam mana saya tak kagumi dia? 15 00:00:50,384 --> 00:00:53,179 Saya dan Reggie bertemu di sekolah menengah. 16 00:00:53,262 --> 00:00:56,933 Kami berdua dalam kumpulan. Kami berdua nerda. 17 00:00:57,016 --> 00:00:59,102 Kami tahu kami akan bersama selamanya. 18 00:00:59,185 --> 00:01:02,688 Sasha baru melahirkan anak kedua tanpa dirancang, 19 00:01:02,772 --> 00:01:04,107 Stokely, berusia lima minggu. 20 00:01:04,190 --> 00:01:05,733 Hore! Bayi! 21 00:01:05,817 --> 00:01:07,026 Kita ada bayi. 22 00:01:07,110 --> 00:01:08,903 Saya tak nak tukar lampin. 23 00:01:08,986 --> 00:01:10,029 Awak terpaksa. 24 00:01:10,113 --> 00:01:13,157 Reggie penyanyi rap kian popular yang bersemangat mencipta rentak. 25 00:01:13,241 --> 00:01:16,744 Meminati krafnya, dia buat persembahan dengan nama BlackLight. 26 00:01:16,828 --> 00:01:18,329 Teruskan, ya, beri kepada mereka 27 00:01:18,412 --> 00:01:20,289 Mereka cuma perlukan peluang Yang kini hilang… 28 00:01:20,373 --> 00:01:23,709 Kali pertama saya sedar bahawa muzik memberi kesan kepada saya 29 00:01:23,793 --> 00:01:26,254 adalah pada zaman kegemilangan hip-hop. 30 00:01:26,337 --> 00:01:30,007 Melihat semua penyanyi rap ini seperti Tupac dan Biggie. 31 00:01:30,091 --> 00:01:34,804 Itu mencetuskan minat saya semasa kecil. Jadi, itulah asas untuk BlackLight. 32 00:01:34,887 --> 00:01:36,764 Aku tak membalas Aku cuma binasakan 33 00:01:36,848 --> 00:01:39,517 Musnahkan dengan kata-kata Musnahkan, sebarkan… 34 00:01:39,600 --> 00:01:42,603 Dia menyanyi tentang ketidakadilan kaum dan kesihatan mental. 35 00:01:42,687 --> 00:01:44,480 Ya. Tentang hidup. 36 00:01:44,564 --> 00:01:49,235 Pada tahun 2019, kerjaya rap Reggie melonjak. 37 00:01:49,318 --> 00:01:53,489 Dia buat persembahan pembukaan untuk Katy Perry dan Dua Lipa di India. 38 00:01:53,573 --> 00:01:55,575 - Okey, artis antarabangsa! - Itu gila. 39 00:01:55,658 --> 00:01:58,703 Kemudian, COVID muncul dan semua itu berhenti. 40 00:02:02,540 --> 00:02:05,251 Matlamat saya telah terhenti, 41 00:02:05,334 --> 00:02:09,338 dan semasa COVID, saya banyak menghasilkan muzik untuk orang lain 42 00:02:09,422 --> 00:02:11,382 berbanding sebelum ini. 43 00:02:11,465 --> 00:02:14,802 Tapi saya cuma hasilkan satu lagu untuk saya tahun ini. 44 00:02:15,720 --> 00:02:17,680 Reggie bukan di tempat yang baik. 45 00:02:18,431 --> 00:02:22,768 Saya dah hilang dorongan, motivasi dan keinginan sedikit demi sedikit, 46 00:02:22,852 --> 00:02:25,521 untuk menjadi artis lagi. 47 00:02:25,605 --> 00:02:26,856 Tidak. 48 00:02:26,939 --> 00:02:29,025 Saya cuma dengar keraguan diri. 49 00:02:29,108 --> 00:02:32,737 Reggie mempersoalkan jika dia dapat cari minat dalam muzik. 50 00:02:32,820 --> 00:02:34,906 Keluarga kami ringkas. Kami tak perlu mewah. 51 00:02:34,989 --> 00:02:37,533 Saya selalu terfikir untuk berhenti daripada muzik 52 00:02:37,617 --> 00:02:40,536 dan mencari kerjaya lain. 53 00:02:40,620 --> 00:02:41,871 Tengoklah matanya. 54 00:02:41,954 --> 00:02:46,459 Dia bekerja keras sebagai seorang ayah, tapi Reggie mungkin lupa 55 00:02:46,542 --> 00:02:50,504 betapa berbakat dan betapa bernilainya minat dia dalam muzik. 56 00:02:50,588 --> 00:02:52,924 Sasha berjaya menempah persembahan di Empire, 57 00:02:53,007 --> 00:02:54,884 tempat acara yang Reggie impikan. 58 00:02:54,967 --> 00:02:56,928 - Reggie persembahan penutup. - Wah. 59 00:02:57,011 --> 00:02:59,222 Ya, pengurus dan isteri. Dia macam Kris Jenner. 60 00:02:59,305 --> 00:03:01,474 - Ya. - Dia tempah persembahan suami. 61 00:03:01,557 --> 00:03:04,727 Kami amat yakin akan kebolehannya. 62 00:03:04,810 --> 00:03:08,356 Saya rasa dia perlukan sedikit keyakinan 63 00:03:08,439 --> 00:03:10,566 sebelum dia muncul di pentas besar. 64 00:03:10,650 --> 00:03:16,155 Saya mahu Fab Five bantu ayah saya menemui motivasi dan dorongannya semula 65 00:03:16,239 --> 00:03:19,325 serta mencari minatnya dalam muzik semula. 66 00:03:19,408 --> 00:03:23,371 Jadi, minggu ini, mari bantu Reggie ingat, dia tak menyanyi kerana gembira. 67 00:03:23,454 --> 00:03:25,122 Dia gembira kerana menyanyi! 68 00:03:25,206 --> 00:03:26,999 Ya! 69 00:03:31,462 --> 00:03:34,090 - Wah! Itu menarik. - Indah, Tan. 70 00:03:43,891 --> 00:03:45,017 HARI 1 71 00:03:45,101 --> 00:03:46,978 HIDUP NAIK DAN TURUN SEPERTI KARUSEL 72 00:03:47,061 --> 00:03:50,022 ANDA HANYA PERLU BERTAHAN 73 00:04:00,866 --> 00:04:02,368 Hari yang panas di Texas. 74 00:04:07,415 --> 00:04:08,416 Hai. 75 00:04:08,499 --> 00:04:10,084 Saya Tan, selamat bertemu. 76 00:04:10,167 --> 00:04:12,753 Hai, saya Sasha. Bayi sedang tidur. 77 00:04:12,837 --> 00:04:13,838 Tan. Selamat bertemu. 78 00:04:13,921 --> 00:04:15,840 - Saya Reggie. - Selamat berkenalan, Reggie. 79 00:04:15,923 --> 00:04:18,759 - Reggie di… - Dia studio di belakang. 80 00:04:18,843 --> 00:04:20,303 Kita jalan berjengket. 81 00:04:21,262 --> 00:04:23,306 Teringat curi-curi masuk ke rumah 82 00:04:23,389 --> 00:04:27,727 selepas pulang lewat dari bar bersama kawan-kawan ketika 16 tahun 83 00:04:27,810 --> 00:04:29,562 dan cuba tak kejutkan ibu bapa. 84 00:04:29,645 --> 00:04:31,814 Kecuali kami di rumah orang asing dengan bayi. 85 00:04:33,316 --> 00:04:35,860 Aduhai, hidup berubah dengan drastik. 86 00:04:40,698 --> 00:04:41,907 Oh, Tuhan! 87 00:04:42,616 --> 00:04:43,701 - Apa khabar? - Saya Tan. 88 00:04:43,784 --> 00:04:45,870 - Teruskan bermain. - Apa khabar? 89 00:04:45,953 --> 00:04:47,997 - Rentak Itu bagus. - Selamat bertemu. 90 00:04:48,080 --> 00:04:49,040 Apa khabar? 91 00:04:49,123 --> 00:04:49,999 - Karamo? - Ya. 92 00:04:50,082 --> 00:04:52,460 - Selamat bertemu. Apa khabar? - Bagus! 93 00:04:52,543 --> 00:04:55,338 Hebat sungguh, awak ada studio sendiri di sini. 94 00:04:55,421 --> 00:04:58,382 - Hebatnya. - Awak selalu hasilkan muzik sendiri? 95 00:04:58,466 --> 00:05:00,509 Sebenarnya, saya hasilkan kumpulan rock. 96 00:05:00,593 --> 00:05:03,346 Seperti, "Lebih baik jika awak buat begini dan begitu." 97 00:05:03,429 --> 00:05:05,348 Awak tak elak jika awak artis. 98 00:05:05,931 --> 00:05:07,099 Seluruh keluarga. 99 00:05:07,183 --> 00:05:09,101 Penuh kreativiti. 100 00:05:09,185 --> 00:05:11,854 - Berapa lama awak buat muzik? - Seumur hidup. 101 00:05:11,937 --> 00:05:14,482 Koir gereja, tulis puisi kepada isteri saya. 102 00:05:15,358 --> 00:05:20,029 Tapi saya buat persembahan profesional selama tujuh tahun sebagai BlackLight. 103 00:05:20,112 --> 00:05:22,490 Ada masanya saya buat tiga lagu sehari. 104 00:05:22,573 --> 00:05:24,658 - Ya. - Apa maksud BlackLight? 105 00:05:24,742 --> 00:05:27,370 Macam budaya. Awak tahu, budaya kulit Hitam. 106 00:05:27,453 --> 00:05:29,872 Saya mendedahkan kegelapannya, 107 00:05:29,955 --> 00:05:34,919 perkara yang menghasilkan stereotaip dan benda-benda seperti itu. 108 00:05:35,002 --> 00:05:38,381 Kemudian, matlamat utama adalah untuk menjadi diri sendiri 109 00:05:38,464 --> 00:05:41,384 dan menjadi contoh untuk anak-anak saya. 110 00:05:41,467 --> 00:05:42,885 - Ya. - Hebatnya. 111 00:05:42,968 --> 00:05:44,887 - Saya nak tengok rumah. - Ya. 112 00:05:46,472 --> 00:05:48,474 Wah. Dinding jingga yang gelap. 113 00:05:49,100 --> 00:05:50,893 Baiklah. 114 00:05:50,976 --> 00:05:54,355 Kita ada banyak rupa yang berbeza di sini. 115 00:05:54,438 --> 00:05:57,441 Tekstur semula jadi rambut awak cantik. Ya! 116 00:05:59,276 --> 00:06:00,236 Okey. 117 00:06:00,319 --> 00:06:03,072 Ini yang dia pakai di pentas? 118 00:06:03,155 --> 00:06:04,156 Okey. 119 00:06:04,240 --> 00:06:06,117 Tengok mereka di majlis tarian. 120 00:06:06,200 --> 00:06:07,326 Oh, Tuhan. 121 00:06:07,410 --> 00:06:08,702 Kekasih sekolah awak. 122 00:06:08,786 --> 00:06:10,871 - Cantiknya. - Saya kurus dulu. 123 00:06:10,955 --> 00:06:12,957 - Saya nak tengok bayi. - Kami akan diam. 124 00:06:13,040 --> 00:06:14,375 - Mari. - Ya! 125 00:06:14,875 --> 00:06:15,876 Kami takkan menjerit. 126 00:06:16,544 --> 00:06:17,795 Hai. 127 00:06:17,878 --> 00:06:19,088 Hai, sayang. 128 00:06:19,171 --> 00:06:20,798 Dia nak bangun dan ucap hai. 129 00:06:20,881 --> 00:06:22,383 Oh, Tuhan. 130 00:06:22,466 --> 00:06:23,300 Saya tahu. 131 00:06:23,384 --> 00:06:24,301 Oh, Tanny. 132 00:06:24,385 --> 00:06:27,096 - Itu awak tak lama lagi. - Saya tahu, saya teruja. 133 00:06:27,179 --> 00:06:32,768 Saya akan jadi seorang ayah dan melihat bayi Stokey amat mengharukan 134 00:06:32,852 --> 00:06:35,438 dan membuatkan saya teruja untuk bayi saya. 135 00:06:35,521 --> 00:06:37,231 - Dia cantik. - Seperti anugerah. 136 00:06:37,815 --> 00:06:39,650 - Oh, Tuhan. - Saya tahu. 137 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 Saya nak curi bayi itu. 138 00:06:41,444 --> 00:06:42,611 Aduhai, cantiknya. 139 00:06:42,695 --> 00:06:45,364 Kalau Tan dapat anak, saya pun nak anak. 140 00:06:46,949 --> 00:06:49,577 Okey, mari bincangkan almari awak. Ini, 141 00:06:50,619 --> 00:06:51,620 saya suka. 142 00:06:51,704 --> 00:06:53,372 Ini milik isteri saya. 143 00:06:53,456 --> 00:06:55,291 - Betul? - Di sekolah menengah. 144 00:06:55,374 --> 00:06:58,002 Hebat. Saya sangat suka. 145 00:06:58,085 --> 00:07:03,257 Sukar untuk tahu pakaian awak atau bukan kerana semuanya bercampur. 146 00:07:03,340 --> 00:07:04,592 Kami kongsi almari. 147 00:07:04,675 --> 00:07:06,135 Wah. Okey. 148 00:07:06,635 --> 00:07:09,430 - Ini milik awak, bukan? - Itu jaket persembahan saya. 149 00:07:09,513 --> 00:07:11,348 Ia sangat korporat untuk awak. 150 00:07:11,432 --> 00:07:14,310 Percanggahan menjadi sangat formal di pentas 151 00:07:14,393 --> 00:07:16,479 dan menjadi artis hip-hop adalah hebat. 152 00:07:16,562 --> 00:07:19,523 Awak faham? Saya fikirkan Childish Gambino dan Pharrell, 153 00:07:19,607 --> 00:07:20,900 mereka pakai kot. 154 00:07:20,983 --> 00:07:26,280 Itu rupa yang awak mahu kekalkan, versi awak yang lebih formal? 155 00:07:27,448 --> 00:07:30,618 Saya tak tahu. Kadangkala saya ke pentas begini 156 00:07:30,701 --> 00:07:33,412 dengan seluar jean ketat dan singlet seperti punk-rock. 157 00:07:33,496 --> 00:07:36,624 - Okey, bercampur-campur. - Ya. Bercampur-campur. 158 00:07:36,707 --> 00:07:39,793 Saya tak dapat tentukan awak berdasarkan almari awak. 159 00:07:39,877 --> 00:07:44,006 Melihat semua ini membuatkan saya rasa yang dia tak percaya dirinya. 160 00:07:44,089 --> 00:07:46,008 Dia tak percaya gayanya sendiri. 161 00:07:46,091 --> 00:07:47,968 Seorang artis perlu menonjol. 162 00:07:48,052 --> 00:07:49,678 Dia tak begitu sekarang. 163 00:07:49,762 --> 00:07:52,598 - Awak pakai begitu setiap hari juga? - Ya. 164 00:07:52,681 --> 00:07:55,643 Kebanyakan orang yang saya bantu ada kerja dan hidup normal. 165 00:07:55,726 --> 00:07:59,021 Awak artis. Saya nak awak rasa berkuasa di atas pentas. 166 00:07:59,104 --> 00:07:59,939 Okey. 167 00:08:00,022 --> 00:08:03,901 Mungkin saya boleh yakinkan awak untuk beri gaya yang tertentu. 168 00:08:03,984 --> 00:08:05,945 - Awak minat Beyoncé? - Ya. Dia hebat. 169 00:08:06,028 --> 00:08:08,113 Rupa yang dia guna ialah rupa Sasha Fierce. 170 00:08:08,697 --> 00:08:12,409 Saya nak beri awak kuasa ini untuk dibawa ke pentas dengan awak, 171 00:08:12,493 --> 00:08:16,163 jadi awak fikir, "Saya menonjol, hebat dan nak buat persembahan semula." 172 00:08:16,247 --> 00:08:17,206 Okey. 173 00:08:17,289 --> 00:08:19,917 Ketuhar gelombang mikro perlukan semua lapisan pintu 174 00:08:20,000 --> 00:08:21,961 untuk melindungi daripada gelombang radio. 175 00:08:22,461 --> 00:08:23,671 Ini tak selamat. 176 00:08:28,092 --> 00:08:29,134 Dah rosak teruk. 177 00:08:33,889 --> 00:08:36,016 Jus sosej. Oh, Tuhan. 178 00:08:36,100 --> 00:08:38,018 Jus sosej, jus sosej, jus sosej. 179 00:08:38,102 --> 00:08:40,688 Jika awak sebut tiga kali, sosej muncul. 180 00:08:42,314 --> 00:08:45,484 - Dah dengar muziknya? - Belum, cuma yang tadi. 181 00:08:45,568 --> 00:08:48,487 Saya dengar dan terus kata, "Ini bagus." 182 00:08:48,571 --> 00:08:54,243 Ya, dia berbakat. Penulisan, rakaman, adunan, semuanya hebat. 183 00:08:54,326 --> 00:08:55,619 - Dia buat semua? - Ya. 184 00:08:55,703 --> 00:08:59,039 Sebagai keluarga, jika kami tak mampu, kami buat sendiri. 185 00:08:59,123 --> 00:09:00,916 Kami belajar dan bina sendiri. 186 00:09:01,000 --> 00:09:03,919 Kami juga saling terlibat dalam seni masing-masing 187 00:09:04,003 --> 00:09:07,548 kerana Reggie menulis muzik dan saya menulis buku. 188 00:09:07,631 --> 00:09:09,341 - Hei, KK. Maaf. - Masuklah. 189 00:09:09,425 --> 00:09:12,136 Saya tak sedar kamu berbual. Saya ingatkan kamu 190 00:09:12,219 --> 00:09:14,722 cipta lagu kerana awak suka. Dan twerking. 191 00:09:14,805 --> 00:09:15,931 Tepat sekali. 192 00:09:16,015 --> 00:09:17,558 Saya serahkan dia kepada awak. 193 00:09:17,641 --> 00:09:18,726 Mari sertai kami. 194 00:09:18,809 --> 00:09:20,728 Saya lihat almari awak. Terima kasih. 195 00:09:20,811 --> 00:09:23,647 Saya dengar awak hasilkan, tulis dan buat semua lagu ini. 196 00:09:23,731 --> 00:09:26,483 Itu jelas menunjukkan yang awak bekerja keras. 197 00:09:26,567 --> 00:09:29,028 Jadi, bagaimana tahun 2020 untuk awak? 198 00:09:30,529 --> 00:09:31,488 Menyedihkan. 199 00:09:32,489 --> 00:09:35,242 Saya tak boleh bercakap tentangnya hingga sekarang. 200 00:09:35,326 --> 00:09:36,744 Ia masih beremosi. 201 00:09:36,827 --> 00:09:37,828 Ya, sudah tentu. 202 00:09:37,911 --> 00:09:40,623 Saya suka apa yang saya buat dulu. 203 00:09:41,498 --> 00:09:43,709 "Dulu", maknanya awak suka dulu. 204 00:09:43,792 --> 00:09:47,296 Ada sesuatu tentang minat awak? Adakah ia telah berubah? 205 00:09:50,549 --> 00:09:53,052 Kuarantin ini, semuanya telah berubah, 206 00:09:53,135 --> 00:09:55,763 saya kecewa kerana tak buat persembahan. 207 00:09:55,846 --> 00:09:58,474 Ya, dan perasaan untuk mula semula. 208 00:09:58,557 --> 00:10:01,769 Ia buat saya persoalkan jika ini yang saya patut buat. 209 00:10:01,852 --> 00:10:04,313 - Atau saya patut buat benda lain. - Ya. 210 00:10:04,396 --> 00:10:06,106 Mungkin matlamat saya di sini 211 00:10:06,190 --> 00:10:08,734 adalah untuk jadi hebat dalam banyak perkara 212 00:10:08,817 --> 00:10:11,070 dan ajar anak-anak menjadi orang baik. 213 00:10:12,488 --> 00:10:14,406 - Awak ada persembahan? - Ya. 214 00:10:15,074 --> 00:10:16,659 Sasha telah mengaturnya. 215 00:10:16,742 --> 00:10:18,702 - Sokongan dan kasih sayang. - Ya. 216 00:10:18,786 --> 00:10:20,746 Kami kumpul kumpulan kegemaran kami 217 00:10:20,829 --> 00:10:22,915 untuk beraksi di pentas 218 00:10:22,998 --> 00:10:26,043 dan berikan segalanya untuk kembali bekerja. 219 00:10:26,126 --> 00:10:27,419 Ini kemunculan semula awak. 220 00:10:29,463 --> 00:10:30,547 Tak pasti. 221 00:10:30,631 --> 00:10:31,965 Ya, itu benar. 222 00:10:32,549 --> 00:10:35,844 Binasakan keyakinan dan kepercayaan dalam banyak perkara. 223 00:10:35,928 --> 00:10:38,013 - Betul. - "Jadi, kenapa saya yakin?" 224 00:10:38,097 --> 00:10:39,473 Betul. 225 00:10:40,474 --> 00:10:42,559 Oh, Tuhan. 226 00:10:42,643 --> 00:10:44,103 Oh, Tuhan. 227 00:10:44,895 --> 00:10:45,896 Wah! 228 00:10:45,979 --> 00:10:47,773 Kita boleh main "Saya Tak Pernah". 229 00:10:47,856 --> 00:10:51,360 Saya tak pernah lihat gergaji meja di dalam kabinet dapur. 230 00:10:51,443 --> 00:10:53,362 Ia sebesar ini. 231 00:10:53,946 --> 00:10:55,531 Gergaji bulatan? 232 00:10:56,198 --> 00:10:58,325 Mungkin gergaji meja, mungkin bulat. 233 00:10:58,409 --> 00:11:02,121 Tapi ia berada di dapur apabila ia patut berada di garaj. 234 00:11:02,204 --> 00:11:03,539 Biar saya cakap. 235 00:11:03,622 --> 00:11:05,833 Rambut awak sangat cantik. 236 00:11:05,916 --> 00:11:07,710 - Terima kasih. - Kulit, cantik. 237 00:11:07,793 --> 00:11:10,754 Saya guna minyak kelapa. Itu saja di seluruh badan. 238 00:11:10,838 --> 00:11:13,799 Okey. Tapi saya juga suka sikat di dalam rambut. 239 00:11:13,882 --> 00:11:16,427 Bukan sikat kecil, tapi saya suka ada sikat. 240 00:11:16,510 --> 00:11:17,469 Saya pun suka. 241 00:11:17,553 --> 00:11:20,764 Ia kegembiraan kulit Hitam, penentangan indah, "Inilah saya." 242 00:11:20,848 --> 00:11:21,724 Ya. 243 00:11:21,807 --> 00:11:25,144 Saya nak gunakan itu. Bila kali terakhir awak potong rambut? 244 00:11:25,227 --> 00:11:28,981 Kali terakhir adalah sebelum saya ke Katy Perry Show. 245 00:11:29,606 --> 00:11:30,649 Sangat besar. 246 00:11:30,733 --> 00:11:33,485 Saya nak potong sikit, tapi mereka potong hingga seinci. 247 00:11:35,154 --> 00:11:36,655 Isteri saya lebih suka. 248 00:11:36,739 --> 00:11:37,906 Siapa buat begitu? 249 00:11:37,990 --> 00:11:42,035 Selepas gunting rambut itu, semuanya merosot seperti keyakinan saya. 250 00:11:42,119 --> 00:11:44,329 Awak hilang keaslian awak yang indah. 251 00:11:44,413 --> 00:11:45,456 Betul. 252 00:11:45,539 --> 00:11:49,126 Saya rasa bukan semua orang ada rambut cantik macam awak. 253 00:11:49,209 --> 00:11:51,795 Ia seperti ciri-ciri khas awak 254 00:11:51,879 --> 00:11:55,257 tapi saya nak teroka benda lain yang kita boleh buat 255 00:11:55,340 --> 00:11:56,925 untuk mencari gaya awak. 256 00:11:57,009 --> 00:11:58,844 Saya terbuka untuk teroka. 257 00:12:00,345 --> 00:12:03,515 - Tan, awak tahu tukar lampin? - Saya tahu. 258 00:12:03,599 --> 00:12:04,767 - Betulkah? - Ya. 259 00:12:05,559 --> 00:12:06,894 "Saya terkencing." 260 00:12:06,977 --> 00:12:07,895 Buat begini. 261 00:12:08,395 --> 00:12:10,147 - Kemudian… - "Nak buang air besar." 262 00:12:11,398 --> 00:12:12,608 Alamak, tak melekat! 263 00:12:12,691 --> 00:12:14,318 Tan, awak akan dapat anak! 264 00:12:14,401 --> 00:12:16,653 Dia tak perlu pakai lampin. 265 00:12:18,030 --> 00:12:19,448 - Rumah pertama awak? - Ya. 266 00:12:19,531 --> 00:12:20,365 Bagaimana ia? 267 00:12:20,449 --> 00:12:22,409 Baiki semua sendiri, ia gila. 268 00:12:22,493 --> 00:12:26,079 Dapur ialah tempat yang kami perlukan bantuan. 269 00:12:26,747 --> 00:12:28,081 Secara visual, ia tak teruk. 270 00:12:28,165 --> 00:12:30,000 Ia ada rangka yang baik. 271 00:12:30,083 --> 00:12:31,585 Saya suka ruang terbuka. 272 00:12:31,668 --> 00:12:33,504 Orang rehat di sana, awak masak di sini. 273 00:12:33,587 --> 00:12:35,088 Kami selalu di sini. 274 00:12:36,465 --> 00:12:38,217 Saya nampak banyak gajah. 275 00:12:38,300 --> 00:12:42,846 Ya, kami pilih gajah untuk bilik bayi kerana gajah kuat, bijak 276 00:12:42,930 --> 00:12:45,474 dan saya mahu anak-anak memiliki nilai yang sama. 277 00:12:45,557 --> 00:12:47,851 - Awak dan Sasha pun di sini, bukan? - Ya. 278 00:12:47,935 --> 00:12:51,897 Bilik ini sangat istimewa kerana Sasha beranak dalam bilik ini. 279 00:12:51,980 --> 00:12:53,106 Wah. 280 00:12:53,649 --> 00:12:56,193 Jadi, bilik ini istimewa dan awak tak nak saya ubah? 281 00:12:57,027 --> 00:13:00,405 - Saya tak kisah. - Saya rasa ia istimewa. 282 00:13:00,489 --> 00:13:03,951 Di sinilah saya buat segalanya sepanjang kerjaya saya. 283 00:13:04,034 --> 00:13:05,661 Ini berhasil untuk awak? 284 00:13:05,744 --> 00:13:07,204 - Sedikit. - Sedikit. 285 00:13:07,287 --> 00:13:10,666 - Ini bilik hitam dan kelabu. - Saya suka. Gaya saya. 286 00:13:10,749 --> 00:13:11,708 - Betul. - Hebat. 287 00:13:11,792 --> 00:13:13,836 Gangguan terhad untuk membuat muzik. 288 00:13:13,919 --> 00:13:15,337 Bagaimana dengan akustik? 289 00:13:15,420 --> 00:13:17,339 - Boleh dibaiki. - Okey. 290 00:13:17,422 --> 00:13:18,715 Ini rumah yang hebat. 291 00:13:18,799 --> 00:13:20,634 Ia ada banyak potensi. 292 00:13:20,717 --> 00:13:23,971 Kita akan ubah warna jingga itu. Itu tugas pertama. 293 00:13:24,930 --> 00:13:26,390 Bagaimana ia semasa pandemik? 294 00:13:26,473 --> 00:13:29,476 Siapa yang banyak menyediakan makanan? 295 00:13:29,560 --> 00:13:31,728 Saya dan anak saya juga. 296 00:13:31,812 --> 00:13:35,732 Dia mula masak sarapan ketika berusia enam atau tujuh tahun. 297 00:13:35,816 --> 00:13:38,360 Selepas itu saya kata, "Awak masak sarapan." 298 00:13:38,443 --> 00:13:39,444 Hebatnya. 299 00:13:39,528 --> 00:13:42,865 Dia banyak memasak, dia kata, "Ayah tolong saya." Saya… 300 00:13:42,948 --> 00:13:44,658 - Pembantu cef. - Betul. 301 00:13:44,741 --> 00:13:48,912 Saya pembantu cefnya. Dia mahu menjadi cef suatu hari nanti. 302 00:13:48,996 --> 00:13:52,624 Saya rasa ia sangat istimewa kerana pada usia muda, 303 00:13:52,708 --> 00:13:56,461 dia ada minat mendalam. Jelas sekali, dia dapat daripada awak. 304 00:13:56,545 --> 00:14:00,924 Saya suka apabila ibu bapa amat meminati sesuatu 305 00:14:01,008 --> 00:14:04,094 dan anda lihat anak mereka juga ada minat tersendiri. 306 00:14:04,177 --> 00:14:07,222 Anda nampak mereka selesa untuk meneroka minat itu 307 00:14:07,306 --> 00:14:08,932 dan ia amat jelas di rumah ini. 308 00:14:09,016 --> 00:14:11,226 Adakah makanan minat awak sendiri 309 00:14:11,310 --> 00:14:15,314 atau ia minat yang seluruh keluarga berkongsi bersama? 310 00:14:15,397 --> 00:14:18,734 Saya rasa seluruh keluarga berkongsi minat itu, 311 00:14:18,817 --> 00:14:22,905 tapi saya rasa saya sumber yang lebih besar 312 00:14:22,988 --> 00:14:25,282 - Faham - …berbanding ayah. Dia dah tak masak. 313 00:14:27,993 --> 00:14:29,870 Dia kutuk ayahnya. Tak mengapa. 314 00:14:29,953 --> 00:14:31,622 Kenapa ayah tak masak? 315 00:14:31,705 --> 00:14:33,624 Saya masak lebih baik daripada dia. 316 00:14:33,707 --> 00:14:35,375 Okey, saya hargainya. 317 00:14:36,043 --> 00:14:38,462 Apa kegemaran awak untuk masak dengan ayah? 318 00:14:38,545 --> 00:14:41,924 Daging merah. Saya tak tahu sebabnya, tapi saya tertarik dengannya. 319 00:14:42,007 --> 00:14:45,552 Saya suka awak amat minat makanan. 320 00:14:45,636 --> 00:14:47,638 Awak sudi sertai kami minggu ini? 321 00:14:47,721 --> 00:14:48,931 Ya, macam seronok. 322 00:14:49,014 --> 00:14:49,890 Ya. 323 00:14:52,935 --> 00:14:54,561 Kamu hasilkan bayi cantik. 324 00:14:54,645 --> 00:14:57,064 Tan ada suami, tapi saya rasa ini serasi. 325 00:14:57,147 --> 00:14:58,357 Macam ini bayi kami. 326 00:14:58,440 --> 00:15:00,359 Tak perlu anak sendiri. Saya ambil anak kamu. 327 00:15:00,943 --> 00:15:03,570 - Tak apa, bukan? - Boleh ambil selama dua minggu. 328 00:15:03,654 --> 00:15:06,073 - Ambil dan bayar bantuan anak. - Kami nak tidur. 329 00:15:06,657 --> 00:15:10,786 Dia akan ada loghat Inggeris. Saya pulangkan apabila dia 18 tahun. 330 00:15:11,328 --> 00:15:13,664 Terima kasih kerana jemput kami ke rumah. 331 00:15:13,747 --> 00:15:16,667 Sekarang kami tahu, apa yang kami boleh bantu. 332 00:15:17,250 --> 00:15:19,586 Kami pergi dulu. Terima kasih banyak. 333 00:15:19,670 --> 00:15:21,797 - Reggie, ikut kami. - Mari. 334 00:15:21,880 --> 00:15:23,465 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 335 00:15:23,548 --> 00:15:24,800 Gembira bertemu awak. 336 00:15:24,883 --> 00:15:27,803 - Bayi itu sangat comel. - Selamat tinggal! 337 00:15:32,391 --> 00:15:35,811 Apabila melibatkan muziknya, Reggie berhenti mempercayai diri 338 00:15:35,894 --> 00:15:37,771 dan itu satu masalah. 339 00:15:37,854 --> 00:15:41,233 Saya mahu dia percaya akan mimpi dan dirinya lagi. 340 00:15:47,656 --> 00:15:49,324 Dia hilang dorongan. 341 00:15:49,408 --> 00:15:51,785 Kadangkala, jika kita tak jumpa dalam diri kita, 342 00:15:51,868 --> 00:15:54,371 kita dapat ilham daripada orang lain. 343 00:15:55,122 --> 00:15:57,416 Dengan Reggie, dia tak perlu cari jauh. 344 00:15:57,499 --> 00:15:58,667 Dia ada anaknya sendiri. 345 00:16:01,461 --> 00:16:03,505 Reggie dan Sasha baru dapat anak, 346 00:16:03,588 --> 00:16:05,882 mereka tiada masa untuk buat projek sendiri 347 00:16:05,966 --> 00:16:07,634 seperti yang dibuat untuk rumah. 348 00:16:07,718 --> 00:16:10,429 Saya nak buat semuanya berkilat dan baharu. 349 00:16:11,430 --> 00:16:14,391 Dengan itu, dia boleh fokus pada kerjaya impiannya, 350 00:16:14,474 --> 00:16:17,060 tapi ada tempat yang baik untuk bersama keluarga. 351 00:16:19,146 --> 00:16:22,357 Apabila anda asyik buat benda sama, sukar melihat gambaran besar. 352 00:16:22,441 --> 00:16:26,903 Tapi apabila dia melihat dirinya sebagai artis yang dia selalu bayangkan, 353 00:16:26,987 --> 00:16:30,323 ia akan membangkitkan semangatnya semula. 354 00:16:31,533 --> 00:16:35,996 Segala kerja keras Reggie sehingga ke tahap ini tak sia-sia. 355 00:16:36,872 --> 00:16:39,249 Muziknya hebat dan memberi ilham 356 00:16:39,332 --> 00:16:41,835 dan saya mahu Reggie kekal dengan semangat itu. 357 00:16:45,714 --> 00:16:46,798 HARI 2 358 00:16:46,882 --> 00:16:48,675 KITA TAK BOLEH UBAH DUNIA INI 359 00:16:48,759 --> 00:16:54,014 MELAINKAN KITA UBAH DIRI SENDIRI 360 00:16:56,641 --> 00:16:59,061 - Ini kali pertama saya ke Ikea. - Ia besar. 361 00:16:59,144 --> 00:17:00,937 Macam taman permainan orang dewasa. 362 00:17:01,021 --> 00:17:01,980 Betul. 363 00:17:02,064 --> 00:17:03,690 Saya nak bawa Reggie dan Sasha 364 00:17:03,774 --> 00:17:06,443 ke tempat yang mereka boleh dapat banyak idea 365 00:17:06,526 --> 00:17:09,029 untuk rumah ini dan rumah pada masa depan. 366 00:17:09,905 --> 00:17:10,822 Tengok ini. 367 00:17:10,906 --> 00:17:13,241 Tengoklah ruang itu di atas. Itu… 368 00:17:13,325 --> 00:17:15,368 Mentol Edison di atas. Saya suka. 369 00:17:15,452 --> 00:17:17,454 - Saya suka ini untuk lampu hiasan. - Ya. 370 00:17:17,537 --> 00:17:20,207 - Inilah tempatnya. - Cantik sungguh. 371 00:17:21,041 --> 00:17:25,587 Jadi, kenapa ruang tamu kamu yang tak berfungsi untuk kamu? 372 00:17:25,670 --> 00:17:27,089 Saya rasa ia sempit. 373 00:17:27,672 --> 00:17:29,549 Jadi, di ruang lebih kecil, 374 00:17:30,258 --> 00:17:32,427 lebih baik jika sofa itu masuk. 375 00:17:32,511 --> 00:17:34,805 Pada asasnya, ada dinding dan kusyen. 376 00:17:34,888 --> 00:17:36,431 - Okey. - Dapat satu kaki. 377 00:17:37,724 --> 00:17:38,642 - Ya. - Saya suka. 378 00:17:39,226 --> 00:17:41,269 - Kita cari peralatan. - Baiklah. 379 00:17:41,353 --> 00:17:44,397 Saya fikir keluli tahan karat berwarna hitam. 380 00:17:44,481 --> 00:17:48,318 Kamu tak nampak cap jari, tapi masih ada dapur hitam yang cantik. 381 00:17:48,401 --> 00:17:51,071 - Ya. - Ketuhar gelombang mikro juga sepadan. 382 00:17:51,154 --> 00:17:53,573 - Dengan pemegang. - Dengan pintu dan pemegang. 383 00:17:54,157 --> 00:17:55,242 Untuk peti sejuk… 384 00:17:55,325 --> 00:17:57,452 Ya, dan saya pun nak buat begitu. 385 00:17:57,536 --> 00:17:59,663 Ya. Takkan ada cap jari. 386 00:17:59,746 --> 00:18:01,581 Boleh kena sos kepak ayam? 387 00:18:01,665 --> 00:18:02,499 Mungkin. 388 00:18:02,999 --> 00:18:04,835 - Kenapa pandang? - Saya kenyit mata. 389 00:18:04,918 --> 00:18:07,420 - Awak comot? - Saya sangat comot. 390 00:18:09,798 --> 00:18:13,093 - Bahagian kanak-kanaknya comel. - Saya nampak gajah. 391 00:18:13,677 --> 00:18:18,557 Awak dapat gajah, awak dapat gajah dan saya dapat gajah! 392 00:18:20,267 --> 00:18:22,978 - Saya rasa kita cukup gajah. - Betul. 393 00:18:31,903 --> 00:18:34,573 Ini hotel baharu bernama Hotel Line. 394 00:18:34,656 --> 00:18:37,409 Seorang cef bernama Kristen Kish buka restoran di sini, 395 00:18:37,492 --> 00:18:39,035 Arlo Grey, tak lama dulu. 396 00:18:39,119 --> 00:18:43,123 Di dinding ini, dia ada resipi semasa dia mula memasak. 397 00:18:43,206 --> 00:18:45,208 Dia 17 tahun dan dia simpan nota. 398 00:18:45,792 --> 00:18:47,711 Saya tidak pernah ke tempat begini. 399 00:18:47,794 --> 00:18:50,338 - Hebat tak tempat ini? - Sangat hebat. 400 00:18:50,922 --> 00:18:51,840 Jadi… 401 00:18:51,923 --> 00:18:53,341 Tengoklah semua rempah. 402 00:18:53,425 --> 00:18:55,385 Reggie kecil akan memasak. 403 00:18:55,468 --> 00:18:58,054 - Tapi awak akan tulis nota. - Tulis nota. 404 00:18:58,138 --> 00:19:00,515 Bagus. Maaf awak perlu baca tulisan saya. 405 00:19:01,725 --> 00:19:04,561 Saya mahu Reggie kecil rasa seperti bos di dapur. 406 00:19:04,644 --> 00:19:06,855 Saya mahu ayahnya mengalaminya bersama. 407 00:19:06,938 --> 00:19:09,316 Jika Reggie nampak anaknya berjaya, 408 00:19:09,399 --> 00:19:11,651 saya rasa dia juga mahu berjaya. 409 00:19:11,735 --> 00:19:15,113 Jadi, kita akan panggang seluruh filet mignon. 410 00:19:15,197 --> 00:19:16,615 Dua bahagian untuk resipi. 411 00:19:16,698 --> 00:19:20,160 Pertama ialah daging dan yang kedua ialah sos. 412 00:19:20,243 --> 00:19:21,536 Sedia? Baiklah. 413 00:19:21,620 --> 00:19:23,997 Tuang minyak zaitun. Begitu. 414 00:19:24,080 --> 00:19:26,249 Saya suka banyak bahan perasa di luar. 415 00:19:26,833 --> 00:19:27,834 Kamu boleh tekan 416 00:19:27,918 --> 00:19:31,630 untuk pastikan garam dan lada sebati ke dalamnya. Cantik. 417 00:19:31,713 --> 00:19:34,841 Memandangkan kita akan panggang, kita selar sedikit. 418 00:19:34,925 --> 00:19:38,678 Letak ia di dalam untuk hasilkan kerak agar jusnya tersimpan. 419 00:19:39,679 --> 00:19:41,223 Saya suka bunyi itu. 420 00:19:41,306 --> 00:19:43,225 Ada warna perang yang cantik. 421 00:19:43,308 --> 00:19:45,560 Empat hingga lima minit di sebelah? 422 00:19:45,644 --> 00:19:47,103 Ya, tiga hingga lima minit. 423 00:19:47,187 --> 00:19:49,898 Masukkan ke dalam ketuhar pada suhu 425. 424 00:19:52,067 --> 00:19:53,235 Awak tahu ini apa? 425 00:19:53,318 --> 00:19:54,152 Bawang merah. 426 00:19:54,236 --> 00:19:55,195 Betul! 427 00:19:56,196 --> 00:19:57,781 - Baik. - Awak nampak macam cef. 428 00:19:57,864 --> 00:20:00,450 - Kamu buat dengan baik. - Kamu buat dengan hebat. 429 00:20:00,533 --> 00:20:05,205 Kemudian, tiga sudu besar wain putih dan dua sudu besar cuka wain putih. 430 00:20:06,831 --> 00:20:09,000 Saya perlukan tiga kuning telur. 431 00:20:09,084 --> 00:20:09,918 Okey. 432 00:20:10,001 --> 00:20:11,878 Pecahkan telur ke dalam mangkuk, 433 00:20:11,962 --> 00:20:14,965 kemudian rangkup kuning telur guna jari dari bawah 434 00:20:15,048 --> 00:20:18,301 dan tolak kuning telur perlahan-lahan dari satu ke satu tangan 435 00:20:18,385 --> 00:20:20,553 supaya semua putih telur meleleh. 436 00:20:20,637 --> 00:20:21,554 Begitulah. 437 00:20:21,638 --> 00:20:22,639 Cantik. 438 00:20:22,722 --> 00:20:26,726 Untuk setiap kuning telur ini, kita akan tambah satu sudu besar air. 439 00:20:26,810 --> 00:20:29,646 Sekarang, kamu terus pukul béarnaise. 440 00:20:29,729 --> 00:20:32,983 Sempurna. Ayah akan hiris taragon. 441 00:20:34,442 --> 00:20:36,361 - Kamu nak jadi cef? - Ya. 442 00:20:36,444 --> 00:20:39,364 - Betul? - Ya. Saya nak ke sekolah memasak. 443 00:20:39,447 --> 00:20:40,699 Yakah? 444 00:20:40,782 --> 00:20:43,076 Dia selalu cakap mahu memasak untuk keluarga. 445 00:20:43,159 --> 00:20:45,870 Saya pasti itulah cara ia bermula, tapi ia akan 446 00:20:45,954 --> 00:20:48,081 berkembang apabila dia besar nanti. 447 00:20:48,164 --> 00:20:52,335 Tapi saya suka dia ada cita-cita dan dia ada sesuatu yang dia minat. 448 00:20:52,419 --> 00:20:53,253 Macam awak. 449 00:20:54,462 --> 00:20:55,297 Daging dah siap. 450 00:20:55,380 --> 00:20:58,300 Berapa lama kita patut biarkan daging? 451 00:20:58,383 --> 00:20:59,801 - Tujuh hingga 10 minit. - Okey. 452 00:20:59,884 --> 00:21:03,305 Saya akan periksa. Ia dah jadi pekat. 453 00:21:03,388 --> 00:21:07,100 Lihat bagaimana ia tersadur? Ada ketulan, Maknanya ia dah sedia. 454 00:21:07,183 --> 00:21:10,437 Sekarang, ambil campuran cuka wain putih, bawang merah dan taragon 455 00:21:10,520 --> 00:21:12,105 dan masukkan di sini. 456 00:21:12,188 --> 00:21:13,315 Bagus. 457 00:21:14,733 --> 00:21:16,526 Saya tambah mentega jernihan. 458 00:21:17,193 --> 00:21:18,153 Sikit lagi. 459 00:21:19,154 --> 00:21:20,697 - Begitu. - Saya hormatinya. 460 00:21:20,780 --> 00:21:24,034 Minat amat penting, saya nampak isteri awak juga begitu. 461 00:21:24,117 --> 00:21:26,786 Ia sesuatu yang awak galakkan untuk anak-anak. 462 00:21:26,870 --> 00:21:31,082 Ya, dan dia jumpa minat ini. Ia pasti akan membantu saya. 463 00:21:31,166 --> 00:21:34,294 - Dia boleh masak semasa saya bekerja. - Betul. 464 00:21:34,377 --> 00:21:35,295 Okey. 465 00:21:35,879 --> 00:21:37,922 - Lihat betapa cantik dan tebal. - Gila. 466 00:21:38,006 --> 00:21:39,924 Berikan perisa dengan garam. 467 00:21:40,508 --> 00:21:42,510 Saya suka potong satu inci tebal. 468 00:21:42,594 --> 00:21:43,803 Betul. 469 00:21:45,055 --> 00:21:45,889 Bagus. 470 00:21:46,473 --> 00:21:47,599 Wah, saya masak. 471 00:21:51,186 --> 00:21:52,020 Wah. 472 00:21:53,438 --> 00:21:54,814 - Sedapnya. - Sedapnya. 473 00:21:55,398 --> 00:21:58,151 Reggie, awak boleh fokus pada muzik kerana 474 00:21:58,818 --> 00:22:00,695 Reggie kecil akan masak. 475 00:22:00,779 --> 00:22:04,240 - Daging terbaik saya pernah makan. - Maaf, saya gelojoh. Sedap. 476 00:22:04,324 --> 00:22:05,700 Ya, itu sangat enak. 477 00:22:05,784 --> 00:22:08,286 - Makan semua kalau nak. - Dia akan makan. 478 00:22:19,005 --> 00:22:21,674 Kita di Empire, tempat persembahan awak. Apa awak rasa? 479 00:22:21,758 --> 00:22:23,426 Saya nak ke sini sejak dulu. 480 00:22:24,052 --> 00:22:26,471 Apa rasanya apabila kita berada di sini 481 00:22:27,097 --> 00:22:29,682 untuk buat persembahan dalam beberapa hari? 482 00:22:29,766 --> 00:22:31,351 Sudah tiba masanya. 483 00:22:31,434 --> 00:22:32,685 Tapi saya gementar. 484 00:22:34,062 --> 00:22:36,272 Persembahan pertamanya dalam setahun. 485 00:22:36,356 --> 00:22:38,942 Dia perlu ke tempat itu sebelum buat persembahan 486 00:22:39,025 --> 00:22:42,904 untuk membina keyakinannya supaya dia boleh ke pentas dan jadi 487 00:22:42,987 --> 00:22:45,615 Reggie dan BlackLight yang ditakdirkan. 488 00:22:46,199 --> 00:22:49,202 Ini kali pertama awak bercakap tentang kerjaya awak. 489 00:22:49,285 --> 00:22:51,246 Tapi inilah langkah pertama awak. 490 00:22:51,329 --> 00:22:52,831 Tengoklah nanti. 491 00:22:52,914 --> 00:22:55,291 - Tengok nanti. Okey. - Tengok nanti. Maksud saya… 492 00:22:56,251 --> 00:22:58,795 Saya elak daripada berfikir terlalu jauh. 493 00:22:58,878 --> 00:23:01,506 Saya selalu fikir, 494 00:23:01,589 --> 00:23:03,258 "Reggie, awak perlu duduk 495 00:23:04,175 --> 00:23:05,427 dan fikirkan hidup awak." 496 00:23:05,510 --> 00:23:07,303 Saya perlu kekal seimbang agar 497 00:23:07,387 --> 00:23:10,890 isteri saya gembira dan boleh ada kerjayanya juga 498 00:23:10,974 --> 00:23:12,809 dan ekonomi rumah kami elok. 499 00:23:12,892 --> 00:23:14,102 - Ya. - Awak faham? 500 00:23:14,185 --> 00:23:18,356 Saya faham rasa tekanan yang awak hadapi sebagai seorang lelaki 501 00:23:18,440 --> 00:23:20,942 tapi isteri awak sokong awak 502 00:23:21,025 --> 00:23:25,405 dan sukar untuk memiliki seseorang yang menyokong awak sepenuhnya, 503 00:23:26,448 --> 00:23:30,243 Awak yang menghalang diri kerana awak tahu ada orang menyokong. 504 00:23:30,326 --> 00:23:31,161 Betul. 505 00:23:31,828 --> 00:23:33,371 Jadi, apa yang menghalang? 506 00:23:34,205 --> 00:23:38,668 Memiliki impian besar melukakan saya dari segi emosi. 507 00:23:39,252 --> 00:23:40,086 Ya. 508 00:23:40,587 --> 00:23:43,715 Otak logik kata, "Jika ia melukakan, kenapa teruskan?" 509 00:23:44,591 --> 00:23:48,720 Tapi anak saya minat memasak dan dia sangat bersemangat tentangnya. 510 00:23:48,803 --> 00:23:51,389 Isteri saya penulis. Dia bersemangat tentangnya. 511 00:23:51,473 --> 00:23:54,434 Jika saya putus asa dalam impian saya, 512 00:23:55,018 --> 00:23:56,436 apa katanya kepada mereka? 513 00:23:56,519 --> 00:24:00,607 Apa katanya kepada Reggie yang muda jika awak tak berputus asa, 514 00:24:01,357 --> 00:24:02,692 tapi awak tak yakin? 515 00:24:04,194 --> 00:24:06,070 Awak juga menghantar mesej itu. 516 00:24:09,032 --> 00:24:12,160 "Jika kamu melecur di dapur, awak boleh terus memasak, 517 00:24:12,243 --> 00:24:14,996 tapi jangan percaya kamu akan ada restoran sendiri." 518 00:24:17,457 --> 00:24:19,083 Saya takkan cakap begitu. Tapi, ya. 519 00:24:19,167 --> 00:24:23,087 Saya tahu, tapi kadangkala, kita lihat apa yang ibu bapa kita buat. 520 00:24:24,631 --> 00:24:27,217 Perkara yang dia akan lihat sekarang ialah 521 00:24:27,300 --> 00:24:31,095 "Berusaha keras, tapi jangan percaya apa-apa akan berlaku." 522 00:24:32,680 --> 00:24:37,602 Sepanjang hidup, saya bekerja keras untuk dapatkan semuanya. 523 00:24:38,228 --> 00:24:42,023 Dan semua usaha yang saya berikan terhenti mengejut, 524 00:24:42,106 --> 00:24:44,651 tahu maksud saya? Dan ia bukan salah saya. 525 00:24:46,653 --> 00:24:48,446 Perkara yang awak buat dan cakap, 526 00:24:48,530 --> 00:24:50,782 "Saya berusaha setiap hari, tapi tiada jaminan…" 527 00:24:50,865 --> 00:24:51,866 Awak perlu ubah, 528 00:24:51,950 --> 00:24:55,203 kerana lelaki yang bekerja keras pada Januari 2019 itu 529 00:24:55,286 --> 00:24:57,705 di India bersama Katy Perry dan Dua Lipa. 530 00:24:58,540 --> 00:25:01,376 Lelaki itu dia tahu akan ke pentas di India? 531 00:25:02,168 --> 00:25:03,545 - Tak tahu. - Tidak. 532 00:25:04,337 --> 00:25:06,756 Tapi awak percaya ia boleh berlaku. 533 00:25:06,839 --> 00:25:08,299 - Ya. - Awak percaya? 534 00:25:08,383 --> 00:25:09,884 - Ya. - Dan ia berlaku. 535 00:25:10,468 --> 00:25:12,595 Jadi, awak perlu yakin dan percaya. 536 00:25:12,679 --> 00:25:14,222 Saya nak awak bayangkan. 537 00:25:14,305 --> 00:25:17,600 Bayangkan perasaan awak semasa awak keluar ke pentas itu. 538 00:25:20,186 --> 00:25:21,771 Itu kemuncak hidup saya. 539 00:25:22,355 --> 00:25:24,941 Saya hampir tak rasa tangga atau tanah. 540 00:25:25,024 --> 00:25:27,694 Seolah-olah saya terapung kembali ke treler. 541 00:25:27,777 --> 00:25:31,030 Impian awak beri awak saat terhebat dalam hidup awak. 542 00:25:32,365 --> 00:25:35,785 Kadangkala kita lupa kerana ia mudah untuk melihat negatif. 543 00:25:35,868 --> 00:25:36,869 Betul. 544 00:25:36,953 --> 00:25:39,872 Awak perlu bayangkan saat awak terapung dari pentas 545 00:25:39,956 --> 00:25:41,833 dan penonton bersorak untuk awak. 546 00:25:41,916 --> 00:25:44,669 Apabila awak sampai, kata kepada diri awak, 547 00:25:44,752 --> 00:25:48,256 "Impian saya tak melukakan saya. Ia beri saya detik terbaik dalam hidup." 548 00:25:49,090 --> 00:25:51,050 Tak apa memiliki impian besar. 549 00:25:52,343 --> 00:25:53,803 Jadi, apa impian awak? 550 00:25:54,762 --> 00:26:00,351 Saya dan keluarga saya akan berjaya melalui kerjaya saya, kerjaya isteri saya 551 00:26:00,435 --> 00:26:02,604 dan masih seimbang. Dan awak tahu, 552 00:26:03,354 --> 00:26:06,941 untuk ada banyak pengalaman saya keluar dari pentas 553 00:26:07,650 --> 00:26:09,235 dan terapung ke treler. 554 00:26:09,319 --> 00:26:11,404 Saya suka. Awak mula bermimpi lagi. 555 00:26:12,488 --> 00:26:16,326 Jika awak kata, "Saya tak tahu jika ia boleh," hentikan. 556 00:26:18,953 --> 00:26:20,246 Terima kasih. 557 00:26:21,664 --> 00:26:22,540 HARI 3 558 00:26:22,624 --> 00:26:26,252 JIKA IA MEMBUATKAN ANDA GEMENTAR, ANDA BUAT DENGAN BETUL 559 00:26:28,129 --> 00:26:30,340 Cara untuk bantu Reggie kembali seperti dulu 560 00:26:30,423 --> 00:26:32,467 adalah untuk membaiki rumahnya. 561 00:26:32,550 --> 00:26:36,763 Saya akan cipta suasana cerah, berwarna-warni dan bersemangat 562 00:26:36,846 --> 00:26:39,849 untuk memberi ilham kepada kreativiti dan minat. 563 00:26:39,932 --> 00:26:42,143 Selamat tinggal, dinding jingga. 564 00:26:50,068 --> 00:26:51,736 Bila kali terakhir awak beli-belah? 565 00:26:53,571 --> 00:26:54,781 - Sudah lama? - 2019. 566 00:26:55,782 --> 00:26:58,701 Saya gembira dapat bersama awak setelah sekian lama. 567 00:26:58,785 --> 00:27:00,203 - Terima kasih. - Silakan. 568 00:27:00,286 --> 00:27:02,914 Bawa Reggie membeli-belah sangat penting 569 00:27:02,997 --> 00:27:04,916 kerana dia perlu faham 570 00:27:04,999 --> 00:27:09,212 apa yang dia benar-benar mahu daripada rupanya sebagai artis. 571 00:27:09,295 --> 00:27:15,134 Hari ini, dia dapat mencipta persona yang mewakili dirinya yang sejati. 572 00:27:15,218 --> 00:27:18,513 Kali terakhir saya membeli-belah adalah sebelum persembahan terakhir saya. 573 00:27:18,596 --> 00:27:19,514 Okey. 574 00:27:19,597 --> 00:27:20,807 Awak kisah tentang pakaian? 575 00:27:20,890 --> 00:27:23,393 Saya lebih suka habiskan masa untuk muzik. 576 00:27:23,476 --> 00:27:25,144 Sudah tentu, saya faham. 577 00:27:25,228 --> 00:27:29,482 Tapi pemakaian awak penting, terutamanya untuk orang seperti awak. 578 00:27:29,565 --> 00:27:32,860 Ia sama penting dengan nyanyian awak di pentas. 579 00:27:32,944 --> 00:27:34,696 Saya tengok laman web awak. 580 00:27:34,779 --> 00:27:38,157 Ada gambar awak memakai sut hitam dan kemeja putih. 581 00:27:38,825 --> 00:27:42,662 Awak nampak macam akauntan atau pendakwah. 582 00:27:44,747 --> 00:27:47,709 Awak mesti faham maksud saya. Masalah saya bukan sut. 583 00:27:47,792 --> 00:27:48,835 Saya suka sut. 584 00:27:48,918 --> 00:27:51,546 Ini sut yang awak pilih. 585 00:27:51,629 --> 00:27:53,089 - Awak artis. - Terima kasih. 586 00:27:53,172 --> 00:27:55,466 Saya nak orang teruja apabila nampak awak, 587 00:27:55,550 --> 00:27:56,843 "Dia nampak macam artis." 588 00:27:56,926 --> 00:27:58,720 - Saya faham. - Betul? 589 00:27:58,803 --> 00:28:02,014 Mungkin saya tak tahu apa yang saya mahu? 590 00:28:02,098 --> 00:28:05,143 Okey, saya nak awak membeli-belah. 591 00:28:05,226 --> 00:28:07,937 Saya nak lihat gaya yang menarik perhatian awak 592 00:28:08,020 --> 00:28:11,023 berdasarkan diri awak sebagai artis. 593 00:28:11,107 --> 00:28:12,608 Apa awak nak sampaikan? 594 00:28:12,692 --> 00:28:13,693 Ini agak cantik. 595 00:28:13,776 --> 00:28:15,737 - Saya suka warna jingga itu. - Saya pun. 596 00:28:15,820 --> 00:28:17,655 - Warna siena bakar? - Ya. 597 00:28:18,197 --> 00:28:21,993 Ia beri harapan kepada saya apabila dia ambil pakaian yang berani 598 00:28:22,076 --> 00:28:23,828 yang saya tak duga. 599 00:28:23,911 --> 00:28:26,122 - Menarik perhatian. - Saya suka. Okey, bagus. 600 00:28:26,205 --> 00:28:27,749 Mungkin masalahnya ialah 601 00:28:27,832 --> 00:28:32,003 dia tak rasa yakin untuk pakai apa yang dia mahu di pentas. 602 00:28:33,588 --> 00:28:36,883 Ya. Awak yakin seperti seorang penghibur. Bagus. 603 00:28:37,633 --> 00:28:39,010 Kena atau tak kena? 604 00:28:39,093 --> 00:28:42,555 Ya, ini kena. Ini sesuatu yang Reggie akan pakai 605 00:28:43,139 --> 00:28:44,265 bersama BlackLight. 606 00:28:44,348 --> 00:28:46,893 Sebab saya suka seluar gaya pijama ialah 607 00:28:46,976 --> 00:28:48,811 cuacanya sangat panas di sini. 608 00:28:48,895 --> 00:28:52,064 - Oh, ya. - Mungkin lebih panas di pentas. 609 00:28:52,148 --> 00:28:55,234 Sekurang-kurangnya ia memberi awak keselesaan. 610 00:28:55,318 --> 00:28:58,237 Saya suka ini. Makin saya lihat, makin saya suka. 611 00:28:58,321 --> 00:28:59,947 - Saya rasa gembira! - Ya. 612 00:29:00,031 --> 00:29:01,282 Tahu saya teringat siapa? 613 00:29:01,365 --> 00:29:04,327 Saya bukan nak ubah awak jadi dia. Macam Andre 3000. 614 00:29:05,036 --> 00:29:06,871 - Penyanyi rap kegemaran saya. - Betul? 615 00:29:06,954 --> 00:29:08,414 - Baik. - Ya. Saya suka. 616 00:29:08,498 --> 00:29:12,251 Saya akan pastikan pakaian dalam almari akan buat awak gembira di pentas. 617 00:29:12,335 --> 00:29:13,377 Bagus. 618 00:29:18,925 --> 00:29:20,802 KEDAI GUNTING RAMBUT BIRDS 619 00:29:20,885 --> 00:29:22,637 Ini Kedai Gunting Rambut Birds. 620 00:29:22,720 --> 00:29:25,014 Comel. Awak pernah datang ke sini? 621 00:29:25,097 --> 00:29:26,474 - Tak. - Tak pernah? 622 00:29:26,557 --> 00:29:29,393 - Masuklah. George. Apa khabar? - Hei, apa khabar? 623 00:29:29,477 --> 00:29:31,145 - Hai. - Reggie, George. 624 00:29:31,229 --> 00:29:32,063 Selamat bertemu. 625 00:29:32,939 --> 00:29:34,106 Boleh saya sentuh rambut? 626 00:29:34,190 --> 00:29:35,024 - Tentulah. - Okey. 627 00:29:35,107 --> 00:29:37,568 Saya suka afro awak. Saya rasa ia menonjol. 628 00:29:37,652 --> 00:29:39,320 Saya tak melihatnya setiap hari. 629 00:29:39,403 --> 00:29:43,157 Tapi saya rasa rambut ini menutup telinga awak sedikit. 630 00:29:43,241 --> 00:29:46,285 Macam lelaki kulit Hitam yang kacak dan Puteri Leia 631 00:29:46,369 --> 00:29:48,204 kerana bersanggul di telinga. 632 00:29:48,287 --> 00:29:49,121 Ya, saya faham. 633 00:29:50,164 --> 00:29:54,961 Yang penting, kita potong sedikit di sini 634 00:29:55,044 --> 00:29:58,714 dan garis rambut belakang ini seperti zaman afro 1970-an 635 00:29:58,798 --> 00:30:00,842 dan kita akan kekalkan panjangnya. 636 00:30:00,925 --> 00:30:02,718 - Okey. - Pilihan awak lebih terbuka. 637 00:30:02,802 --> 00:30:06,013 Boleh buat dreadlock, boleh naikkan atau boleh buat pintal. 638 00:30:06,097 --> 00:30:10,768 Awak boleh buat macam-macam, itu bagus sebagai artis. 639 00:30:10,852 --> 00:30:12,311 Saya suka setakat ini. 640 00:30:12,395 --> 00:30:13,813 Kami takkan potong. 641 00:30:13,896 --> 00:30:16,899 Saya akan serang dia jika rambut terlalu pendek. 642 00:30:16,983 --> 00:30:19,151 Saya takkan buat begitu. 643 00:30:19,235 --> 00:30:22,196 Sebenarnya, saya akan buat. Apa-apalah. Fokus, Jonathan. 644 00:30:23,239 --> 00:30:27,618 Ini untuk bantu dia menjiwai muzik yang dia cipta 645 00:30:27,702 --> 00:30:30,788 tentang daya tahan, kegembiraan dan keyakinan. 646 00:30:31,289 --> 00:30:33,082 Beritahu saya tentang persembahan. 647 00:30:33,165 --> 00:30:35,084 Bila kali terakhir awak di pentas? 648 00:30:35,167 --> 00:30:36,961 Sudah lama. 649 00:30:37,044 --> 00:30:39,380 Buat persembahan di Anugerah Hip-Hop Austin. 650 00:30:39,463 --> 00:30:41,716 Dua bulan kemudian, COVID melanda. 651 00:30:41,799 --> 00:30:45,094 Saya terfikir tentang pengalaman awak dan cara takdir 652 00:30:45,177 --> 00:30:46,721 menghalang awak menjelajah 653 00:30:46,804 --> 00:30:50,683 dan mengubah industri muzik daripada caranya sejak dahulu. 654 00:30:50,766 --> 00:30:53,686 Tapi semua orang ada laluan yang berbeza 655 00:30:53,769 --> 00:30:57,440 dan semua orang ada banyak masalah dan pengalaman berbeza. 656 00:30:57,523 --> 00:30:59,734 - Betul. - Inersia itu masih ada. 657 00:30:59,817 --> 00:31:03,696 Tiada sebab untuk percaya yang awak takkan berjaya lagi. Ya. 658 00:31:03,779 --> 00:31:08,409 Jadi, saya rasa ia penting untuk kita kekal dengan minat kita. 659 00:31:08,492 --> 00:31:09,619 Teruskan saja. 660 00:31:09,702 --> 00:31:12,914 Nampak bagus. Terima kasih. Saya suka pemisahan itu. 661 00:31:12,997 --> 00:31:14,290 Ia sangat seksi. 662 00:31:14,874 --> 00:31:16,417 Tengoklah awak. 663 00:31:16,500 --> 00:31:17,460 Saya suka. 664 00:31:17,543 --> 00:31:20,046 Tengoklah keyakinan ini, sayang. Ya! 665 00:31:22,381 --> 00:31:26,135 Hai. Saya Kapten Keyakinan, Reggie dan selamat datang ke Queer Eye. 666 00:31:26,844 --> 00:31:29,221 Ya, saya akan guna krim lembapan yang cantik. 667 00:31:29,305 --> 00:31:32,016 Keyakinan ialah sesuatu yang datang dari dalam. 668 00:31:32,099 --> 00:31:33,267 Keadaan diri. 669 00:31:33,351 --> 00:31:36,103 Kita cuma perlu bantu dia mara. 670 00:31:36,187 --> 00:31:39,690 Dia cuma perlu mencari rentak untuk mencapai takdirnya. 671 00:31:39,774 --> 00:31:43,069 Tapi rentak R&B, rap dan hip-hop. 672 00:31:43,653 --> 00:31:44,487 Ya. 673 00:31:45,947 --> 00:31:47,156 Saya nampak kacak? 674 00:31:47,740 --> 00:31:50,701 Okey, saya tak buat begini untuk mengada-ada. 675 00:31:50,785 --> 00:31:52,620 Saya benar-benar teruja. 676 00:31:52,703 --> 00:31:54,747 Awak nampak hebat. 677 00:31:56,999 --> 00:31:58,292 - Sedia? - Saya sedia. 678 00:31:58,376 --> 00:32:02,129 Untuk Reggie baharu dalam kiraan tiga, dua, satu. 679 00:32:05,383 --> 00:32:06,217 Wah. 680 00:32:06,926 --> 00:32:07,760 Saya suka. 681 00:32:07,843 --> 00:32:10,179 Lihat tekstur awak daripada krim kelembapan. 682 00:32:10,262 --> 00:32:11,430 Sangat keriting. 683 00:32:12,431 --> 00:32:13,265 Wah. 684 00:32:13,349 --> 00:32:15,309 Rambut awak tak cukup kelembapan. 685 00:32:15,393 --> 00:32:17,269 Minyak dan air saling melawan. 686 00:32:17,353 --> 00:32:19,397 Jadi, apabila awak guna minyak kelapa, 687 00:32:19,480 --> 00:32:23,484 ia menghalang bahan melembutkan masuk daripada syampu dan perapi 688 00:32:23,567 --> 00:32:25,152 kerana ada penghalang. 689 00:32:25,236 --> 00:32:28,614 Jadi, apabila saya guna pelembap pada rambut awak, ia begini… 690 00:32:29,615 --> 00:32:33,160 Untuk hari Jumaat, kita boleh sikat dan besarkannya. 691 00:32:33,828 --> 00:32:35,329 Saya suka. Terima kasih. 692 00:32:35,997 --> 00:32:36,831 Kita ada… 693 00:32:36,914 --> 00:32:40,334 Ya Tuhan. Saya tak tahu jika saya boleh tahan… 694 00:32:41,335 --> 00:32:43,629 Saya patut jadi model, bukan? 695 00:32:44,922 --> 00:32:48,926 Jadi, saya tak boleh jadi pecah rahsia, 696 00:32:49,010 --> 00:32:53,931 tapi saya boleh kata, kita ada satu lagi kejutan bersama. 697 00:32:54,015 --> 00:32:54,849 Ayuh. 698 00:32:58,894 --> 00:33:01,522 - Silakan. - Terima kasih. 699 00:33:01,605 --> 00:33:03,274 Awak nampak hebat! 700 00:33:04,233 --> 00:33:06,861 - Awak nampak hebat! - Awak nampak bagus! 701 00:33:06,944 --> 00:33:09,655 - Awak nampak hebat. - Awak buat dengan baik. 702 00:33:09,739 --> 00:33:11,323 Menakjubkan. 703 00:33:11,407 --> 00:33:13,284 - Ya. - Gaya yang bersih. 704 00:33:13,367 --> 00:33:15,202 Sekarang, kita di sini untuk… 705 00:33:16,328 --> 00:33:17,872 Kita akan buat penggambaran! 706 00:33:17,955 --> 00:33:20,249 - Ya. Saya perlukan gambar. - Semuanya. 707 00:33:20,332 --> 00:33:21,959 Kita buat pusingan chaîné. 708 00:33:22,043 --> 00:33:24,879 Ya, ini caranya. Lihat? Pusing begini. 709 00:33:24,962 --> 00:33:27,256 - Saya akan buat begini. - Ya, buatlah. 710 00:33:27,339 --> 00:33:29,759 - Ya! Kami suka Hannah. - Selamat bertemu. 711 00:33:29,842 --> 00:33:31,552 - Saya Janet. - Selamat bertemu. 712 00:33:31,635 --> 00:33:34,847 Saya dah uji pencahayaan untuk pastikan awak nampak hebat. 713 00:33:34,930 --> 00:33:39,643 Ini akan menentukan BlackLight dan lelaki yang mendiami dunia ini. 714 00:33:39,727 --> 00:33:40,853 Nak siapkan awak? 715 00:33:40,936 --> 00:33:42,563 - Ya, ayuh. - Mari. Ya. 716 00:33:42,646 --> 00:33:46,525 Jadi, apa yang saya suka tentang gaya yang awak pilih di kedai 717 00:33:46,609 --> 00:33:48,652 ialah awak suka pakaian yang berani. 718 00:33:48,736 --> 00:33:52,573 Jadi, awak pilih pakaian berdasarkan diri awak sebagai BlackLight. 719 00:33:52,656 --> 00:33:53,491 - Okey. - Main. 720 00:33:53,574 --> 00:33:55,284 - Bagus. - Tunjuk gaya awak. 721 00:33:55,367 --> 00:33:57,369 Sedia atau tidak, Tan datang! 722 00:33:57,953 --> 00:34:00,164 Tunjuk pakaian awak kepada mereka. 723 00:34:01,040 --> 00:34:04,335 - Comel. Saya suka yang ini. - Itu kasut tumit tinggi? 724 00:34:04,418 --> 00:34:07,004 - Dia kata dia nak but bertumit. - Saya suka. 725 00:34:07,088 --> 00:34:08,047 Saya suka kardigan itu. 726 00:34:08,130 --> 00:34:12,676 Saya nampak gabungan Childish Gambino dan Frank Ocean, tapi awak. 727 00:34:13,761 --> 00:34:15,513 Saya suka semua itu. 728 00:34:15,596 --> 00:34:19,475 Kita ambil gambar baharu untuk laman web dan bahan promosinya 729 00:34:19,558 --> 00:34:24,355 agar dia boleh rasa seperti BlackLight apabila dia muncul semula, 730 00:34:24,438 --> 00:34:27,108 ia pakej yang lengkap. 731 00:34:27,191 --> 00:34:30,111 Apabila awak buat penggambaran, awak mesti menjiwai watak. 732 00:34:30,194 --> 00:34:31,946 Seperti yang Karamo cakap. 733 00:34:32,029 --> 00:34:34,323 Ya. Mula dengan itu. Siapa BlackLight? 734 00:34:35,991 --> 00:34:37,034 Penyanyi rap agresif. 735 00:34:37,118 --> 00:34:39,453 Itu bukan satu-satunya adjektif untuk awak. 736 00:34:39,537 --> 00:34:41,789 Saya nak dengar daripada awak. Beritahu saya. 737 00:34:43,541 --> 00:34:45,543 Saya cuma pencipta lirik. Maksud saya… 738 00:34:45,626 --> 00:34:48,629 Apabila dengar "pencipta lirik", apa kita fikir? Kita fikir "bergaya". 739 00:34:48,712 --> 00:34:50,965 - Kita fikir "bebas". - Ya, "bergaya". 740 00:34:51,048 --> 00:34:53,384 - "Keseimbangan". - "Keseimbangan," "bergaya," "bebas". 741 00:34:53,467 --> 00:34:57,138 Itu adjektif yang awak boleh guna dalam aksi awak yang kata "BlackLight". 742 00:34:57,221 --> 00:34:59,807 Kenalkan kami. Jadi, mari lihat rupanya bagi awak. 743 00:35:01,183 --> 00:35:04,186 - Pernah dengar BlackLight menyanyi rap? - Tak. 744 00:35:04,270 --> 00:35:06,897 Tunjukkan sedikit. Boleh awak nyanyikan… 745 00:35:06,981 --> 00:35:08,107 Okey. 746 00:35:08,190 --> 00:35:09,024 Saya suka. 747 00:35:09,859 --> 00:35:12,528 Mari lihat. Banyak lirik terlintas di fikiran. 748 00:35:13,112 --> 00:35:15,114 BlackLight Pembangkang bukan perkara lucu 749 00:35:15,197 --> 00:35:16,574 Ini urusan aku Mengejar kekayaan 750 00:35:16,657 --> 00:35:18,742 Ya, penglihatan tertumpu Keluar dari lumpur 751 00:35:18,826 --> 00:35:20,703 Mula menggali Wang haram, apa lagi? 752 00:35:20,786 --> 00:35:21,996 Aku Crip menuju ke bank 753 00:35:22,079 --> 00:35:23,914 Memecut di 35 Tayar tak tergelincir, tahu kenapa? 754 00:35:23,998 --> 00:35:25,374 Ia pemacu 4 roda Seperti .45 755 00:35:25,457 --> 00:35:26,959 Di sisiku Setiap hari mungkin mati 756 00:35:27,042 --> 00:35:28,919 Kenapa? Kau bermuka-muka Darah Joe Jackson 757 00:35:29,003 --> 00:35:31,046 Tapi bagimu, aku tiada Ini masa untuk kau pergi 758 00:35:31,130 --> 00:35:32,298 Pergi cepat seperti helang 759 00:35:33,007 --> 00:35:35,092 Buat macam itu, tapi sekarang untuk imej. 760 00:35:35,176 --> 00:35:36,802 Ingat perasaan itu. 761 00:35:36,886 --> 00:35:38,345 Awak buat dengan semula jadi. 762 00:35:38,429 --> 00:35:39,513 Tengok ini. 763 00:35:40,014 --> 00:35:41,473 - Hebatnya. - Nampak? 764 00:35:41,557 --> 00:35:44,476 Awak macam ada gaya sendiri. Seksi, bergaya. 765 00:35:44,560 --> 00:35:45,394 Ya. 766 00:35:45,477 --> 00:35:49,190 Ada sedikit rasa agresif, tapi perkataan itu tak tepat. 767 00:35:49,273 --> 00:35:50,774 - Kuasa. - Ia kuasa. 768 00:35:50,858 --> 00:35:54,486 Itulah perkataan yang saya cari. Ia bukan agresif, ia kuasa. 769 00:35:54,570 --> 00:35:56,530 - Saya suka. Saya rasa ia hebat. - Sejujurnya. 770 00:35:56,614 --> 00:35:58,282 Saya takkan fikir begitu. 771 00:35:58,365 --> 00:35:59,658 Ini macam BlackLight, 772 00:35:59,742 --> 00:36:02,745 bukan macam Reggie yang kami nampak selama ini. 773 00:36:02,828 --> 00:36:04,872 - Macam dua orang berbeza. - Ya. 774 00:36:05,456 --> 00:36:06,624 Ia luar biasa. 775 00:36:08,250 --> 00:36:10,127 Katanya aku bermasalah Tak nampak keajaiban… 776 00:36:10,211 --> 00:36:11,045 Ya! 777 00:36:11,128 --> 00:36:13,839 Buat pertama kali sejak kami jumpa Reggie, 778 00:36:13,923 --> 00:36:16,675 saya nampak BlackLight. Saya nampak penghibur. 779 00:36:16,759 --> 00:36:18,594 Buatlah. Ambillah. Hei! 780 00:36:18,677 --> 00:36:21,847 Saya rasa dia cuma perlukan sesuatu untuk bergantung 781 00:36:21,931 --> 00:36:24,266 dan saya rasa inilah ia. 782 00:36:24,350 --> 00:36:26,060 - Ya! - Hebat. 783 00:36:26,143 --> 00:36:29,188 - Ya! Wah. - Oh, ya. 784 00:36:30,231 --> 00:36:32,733 Helo. Biar betul! 785 00:36:32,816 --> 00:36:35,986 Selamat datang ke era BlackLight. Ia sudah tiba. 786 00:36:36,070 --> 00:36:37,738 - Lihat. - Ini menakjubkan. 787 00:36:37,821 --> 00:36:39,531 Tenaga awak sangat berbeza. 788 00:36:39,615 --> 00:36:40,699 - Saya suka. - Saya tahu. 789 00:36:40,783 --> 00:36:42,284 - Yakah? - Tengok itu. 790 00:36:42,368 --> 00:36:43,369 Wah! 791 00:36:44,203 --> 00:36:46,914 HARI 4 SAYA SEDAR SAYA PALING BERKUASA 792 00:36:46,997 --> 00:36:49,291 APABILA SAYA MENCIPTA SENI SAYA 793 00:37:01,470 --> 00:37:03,555 Saya ingin tahu hasil rupanya. 794 00:37:03,639 --> 00:37:07,434 - Saya teruja melihatnya. - Saya memang tak tahu. 795 00:37:08,185 --> 00:37:09,019 Maaf. 796 00:37:10,688 --> 00:37:11,939 Itu bukan salah awak. 797 00:37:14,566 --> 00:37:16,151 Hore, mereka dah sampai! 798 00:37:18,445 --> 00:37:19,863 Oh, Tuhan! 799 00:37:19,947 --> 00:37:20,948 Hai. 800 00:37:24,827 --> 00:37:28,789 Saya tahu kamu suka warna, tapi saya tambah warna yang lebih ceria. 801 00:37:28,872 --> 00:37:30,374 - Ya, memang ceria. - Ya. 802 00:37:31,083 --> 00:37:32,751 Lihat sofa ini. 803 00:37:32,835 --> 00:37:34,086 Ini sangat cantik. 804 00:37:34,169 --> 00:37:35,587 Ia dibina khas. 805 00:37:35,671 --> 00:37:37,715 Awak saja yang memilikinya! 806 00:37:37,798 --> 00:37:39,216 Sasha pasti menjerit. 807 00:37:39,300 --> 00:37:40,426 Saya harap jerit gembira. 808 00:37:40,509 --> 00:37:41,677 Semuanya hebat. 809 00:37:41,760 --> 00:37:43,846 Lekapan di atas. Meja itu! 810 00:37:45,597 --> 00:37:46,557 Tunggu. 811 00:37:48,726 --> 00:37:50,311 Saya punya. Gajah itu ikut saya. 812 00:37:50,394 --> 00:37:52,313 - Kita jumpa bersama-sama. - Yakah? 813 00:37:52,896 --> 00:37:55,816 Di dapur, kabinet putih. Lebih mudah dibersihkan. 814 00:37:55,899 --> 00:37:57,985 Hebat. Saya suka warnanya. 815 00:37:58,068 --> 00:37:59,611 Semuanya peralatan baharu. 816 00:37:59,695 --> 00:38:02,323 - Pencuci pinggan, bukan rak kering. - Wah. 817 00:38:02,406 --> 00:38:03,240 - Wah. - Tengok. 818 00:38:03,324 --> 00:38:04,158 Ia tak goyang. 819 00:38:04,241 --> 00:38:05,576 - Tak jatuh. - Tidak. 820 00:38:05,659 --> 00:38:08,329 Ketuhar gelombang mikro dengan pemegang. 821 00:38:08,412 --> 00:38:09,913 Besarnya. 822 00:38:09,997 --> 00:38:11,540 Beri tepukan perlahan. 823 00:38:18,339 --> 00:38:19,590 Oh, Tuhan. 824 00:38:24,845 --> 00:38:26,263 - Saya suka semua. - Betul? 825 00:38:26,347 --> 00:38:27,473 Bunyinya hebat. 826 00:38:27,556 --> 00:38:30,434 Saya tahu. Awak tak dengar dunia luar lagi. 827 00:38:30,517 --> 00:38:32,269 - Nampak komputer Apple baharu awak? - Apa? 828 00:38:32,353 --> 00:38:33,354 - Ya. - Itu. 829 00:38:35,981 --> 00:38:40,194 Terima kasih banyak. Saya tak sabar nak hasilkan muzik. 830 00:38:42,446 --> 00:38:45,366 Jadi, konsert akan muncul. Apa awak rasa sekarang? 831 00:38:45,449 --> 00:38:48,702 Saya boleh kata yang saya mula berangan-angan, 832 00:38:48,786 --> 00:38:52,247 atau saya dah mula bayangkan diri saya di pentas. 833 00:38:52,331 --> 00:38:53,707 Jadi, masih diusahakan. 834 00:38:53,791 --> 00:38:55,042 Lebih banyak latihan, 835 00:38:55,125 --> 00:38:57,961 membayangkan masa depan awak, kemungkinan awak, 836 00:38:58,045 --> 00:39:01,799 angan-angan itu akan jadi impian dan awak akan percaya. 837 00:39:03,258 --> 00:39:05,552 Kini, apabila awak cakap begitu kepada saya, 838 00:39:05,636 --> 00:39:08,013 saya yakin ia boleh dicapai. 839 00:39:08,597 --> 00:39:11,100 - Ia tak mustahil. - Bagus. 840 00:39:11,892 --> 00:39:13,102 Mari. 841 00:39:13,185 --> 00:39:14,228 Terima kasih. 842 00:39:15,229 --> 00:39:18,774 Kami datang untuk bantu, okey? Rambut awak nampak cantik. 843 00:39:18,857 --> 00:39:20,818 Saya suka rupanya dari semalam. 844 00:39:20,901 --> 00:39:23,570 Ini tiga suku air dan satu suku perapi perempat. 845 00:39:23,654 --> 00:39:25,155 Jika awak lihat cermin, 846 00:39:25,239 --> 00:39:29,493 awak boleh sembur dengan perlahan ke rambut untuk menyegarkan 847 00:39:29,576 --> 00:39:30,953 dan menghidratkan. 848 00:39:34,665 --> 00:39:35,958 - Hai, Reg. - Apa khabar? 849 00:39:36,834 --> 00:39:39,461 Semalam mengejutkan saya. 850 00:39:39,545 --> 00:39:42,423 Awak jadi orang yang saya anggap sebagai aspirasi. 851 00:39:42,506 --> 00:39:45,008 Saya rasa, "Saya mahu tenaga dan suasana itu." 852 00:39:45,092 --> 00:39:47,928 Saya mahu ia terpancar dalam pakaian awak juga. Jadi, 853 00:39:48,011 --> 00:39:50,347 semua yang ada di sini adalah berani. 854 00:39:50,431 --> 00:39:54,017 Ada banyak corak yang akan buat awak menonjol. 855 00:39:54,101 --> 00:39:57,771 Saya dah cari warna yang sepadan dengan corak. 856 00:39:57,855 --> 00:39:59,815 Ada warna coklat dan hitam padanya. 857 00:39:59,898 --> 00:40:03,110 "Saya cari seluar coklat. Saya cari seluar hitam." 858 00:40:03,193 --> 00:40:05,320 Awak guna warna dari corak itu. 859 00:40:05,404 --> 00:40:07,448 - Begitulah caranya. - Okey. 860 00:40:07,531 --> 00:40:12,870 Jadi, malam ini, saya akan biarkan awak berpakaian untuk acara itu. 861 00:40:12,953 --> 00:40:14,371 - Okey. - Jadi… 862 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 Satu-satunya benda yang saya nak awak pakai 863 00:40:16,540 --> 00:40:19,877 ialah sut bergaya yang sesuai dengan artis. 864 00:40:19,960 --> 00:40:21,920 - Kami mahu Reggie! - Mari ikut! 865 00:40:22,004 --> 00:40:23,672 Wah! 866 00:40:24,256 --> 00:40:26,341 - Ini hebat. - Suka. 867 00:40:26,425 --> 00:40:29,511 - Warna itu menakjubkan. - Ia cantik pada awak. 868 00:40:29,595 --> 00:40:30,679 Nak saya pusing? 869 00:40:30,762 --> 00:40:31,722 - Tentulah! - Ya! 870 00:40:31,805 --> 00:40:33,098 - Ya! - Pusinglah. 871 00:40:33,182 --> 00:40:36,185 Pusingan penuh. Ya! Cantik! 872 00:40:36,768 --> 00:40:38,729 - Halau pembenci. - Ya! 873 00:40:38,812 --> 00:40:43,108 Ini versi saya untuk, jika awak nak sut, pakai sut yang lebih kreatif. 874 00:40:43,192 --> 00:40:44,485 - Ya, saya suka. - Ya! 875 00:40:44,568 --> 00:40:46,236 Awak ahli muzik, sayang. 876 00:40:46,320 --> 00:40:49,907 Ini bukan pakaian persembahan malam ini. Ini untuk promosi. 877 00:40:49,990 --> 00:40:51,825 Awak genius. 878 00:40:51,909 --> 00:40:54,161 Ada orang perlu buat persembahan. 879 00:40:54,244 --> 00:40:56,121 Betul. Terima kasih. 880 00:40:56,205 --> 00:40:58,665 Saya akan kata, banyak halangan emosi, 881 00:40:58,749 --> 00:41:00,501 banyak proses pemikiran… 882 00:41:00,584 --> 00:41:01,585 Terima kasih, Karamo. 883 00:41:01,668 --> 00:41:02,503 Sama-sama. 884 00:41:02,586 --> 00:41:07,466 Ia tak lagi menghantui fikiran atau membebankan saya. 885 00:41:07,549 --> 00:41:09,468 Jadi, itu semakin lenyap 886 00:41:09,551 --> 00:41:12,137 dan keyakinan dan berimpian besar… 887 00:41:12,221 --> 00:41:16,475 Saya banyak belajar seperti pemakaian. Nampak bagus untuk menyanyi dengan bagus. 888 00:41:16,558 --> 00:41:17,392 Ya. 889 00:41:17,476 --> 00:41:19,061 - Saya bangga. - Terima kasih. 890 00:41:19,144 --> 00:41:21,230 Tak sabar nak lihat awak di pentas lagi. 891 00:41:21,313 --> 00:41:22,689 - Saya pun! - Terima kasih. 892 00:41:23,273 --> 00:41:26,193 - Seronok bersama awak. - Terima kasih ajar anak saya masak. 893 00:41:26,276 --> 00:41:27,736 - Terima kasih. - Cantik. 894 00:41:27,819 --> 00:41:30,280 Saya ada soalan. Bagaimana awak gambarkan BlackLight? 895 00:41:30,364 --> 00:41:32,407 - Bergaya dan berkuasa. - Hore! 896 00:41:33,909 --> 00:41:35,244 Selamat tinggal! 897 00:41:35,327 --> 00:41:36,161 Selamat jalan! 898 00:41:36,245 --> 00:41:37,663 - Berseronoklah. - Jumpa lagi. 899 00:41:37,746 --> 00:41:39,331 - Selamat tinggal. - Selamat jalan! 900 00:41:39,414 --> 00:41:41,375 - Selamat tinggal! - Terima kasih. 901 00:41:41,458 --> 00:41:42,376 Kami sayang awak! 902 00:41:42,459 --> 00:41:43,502 Pandu selamat. 903 00:41:44,336 --> 00:41:46,088 Reggie! 904 00:41:46,171 --> 00:41:47,172 Selamat tinggal! 905 00:41:47,256 --> 00:41:49,508 - Bergaya dan berkuasa! - Hore! 906 00:41:50,133 --> 00:41:51,134 REGGIE YANG BARU 907 00:41:51,218 --> 00:41:54,054 KEMBALI BERAKSI 908 00:41:57,099 --> 00:41:58,517 Saya terfikir yang 909 00:41:58,600 --> 00:42:01,603 kita akan jadi pak cik dan mak cik kepada bayi baru Tanny. 910 00:42:01,687 --> 00:42:02,896 - Hore! - Betul. 911 00:42:02,980 --> 00:42:04,898 - Lebih lagi selepas bayi Reggie. - Saya tahu. 912 00:42:04,982 --> 00:42:06,692 - Bayi Stokely. - Sangat cantik. 913 00:42:06,775 --> 00:42:09,236 - Nak lihat keadaan mereka? - Mari. 914 00:42:09,319 --> 00:42:11,822 Sangat mengujakan! Saya nak tengok Reggie! 915 00:42:15,659 --> 00:42:16,702 Hei! 916 00:42:16,785 --> 00:42:18,829 Oh, Tuhan! 917 00:42:21,081 --> 00:42:22,958 Tengoklah awak! 918 00:42:23,041 --> 00:42:27,129 Saya suka rambut awak. Ini bukan afro Q-tip lama. 919 00:42:28,171 --> 00:42:29,047 Awak kacak. 920 00:42:30,549 --> 00:42:31,425 Saya suka mereka. 921 00:42:31,508 --> 00:42:33,302 Tutup mata awak. 922 00:42:34,386 --> 00:42:35,220 Apa pendapat awak? 923 00:42:35,304 --> 00:42:37,806 Oh, Tuhan. Nampak begitu selesa. 924 00:42:37,889 --> 00:42:40,309 Saya tak kenal tempat ini. 925 00:42:40,392 --> 00:42:43,228 Saya jangka perubahan, tapi bukan sehebat ini… 926 00:42:43,312 --> 00:42:45,147 Ini cantik! 927 00:42:45,230 --> 00:42:46,815 Reggie, mari tengok dapur. 928 00:42:48,108 --> 00:42:49,234 Cantiknya. 929 00:42:49,860 --> 00:42:52,195 - Tengok sekeliling. - Saya kelu. Apa? 930 00:42:53,071 --> 00:42:54,239 Ini cantik. 931 00:42:54,323 --> 00:42:55,324 Oh, Tuhan. 932 00:42:55,407 --> 00:42:57,618 Saya suka apabila awak sedar suami awak kacak 933 00:42:57,701 --> 00:42:59,995 hingga ia buat mata awak bergenang. 934 00:43:00,078 --> 00:43:01,496 Saya rasa kerana rumahnya. 935 00:43:05,500 --> 00:43:07,002 Ini menakjubkan. 936 00:43:07,085 --> 00:43:09,296 - Ini bukan bilik yang sama. - Lihat ini. 937 00:43:11,214 --> 00:43:12,049 Ya! 938 00:43:12,132 --> 00:43:13,634 Pakaian orang dewasa. 939 00:43:14,968 --> 00:43:15,844 Syabas, Tan. 940 00:43:20,223 --> 00:43:21,933 - Dia nampak hebat. - Ya. 941 00:43:22,017 --> 00:43:26,063 Saya ingatkan ini Queer Eye, bukan America's Next Top Model musim 46. 942 00:43:28,148 --> 00:43:29,941 Ya! Betul. 943 00:43:31,401 --> 00:43:32,986 Lihat tempat itu! 944 00:43:39,993 --> 00:43:42,162 SELAMAT DATANG KE EMPIRE 945 00:43:43,789 --> 00:43:44,998 Nampak bagus. 946 00:43:45,624 --> 00:43:48,960 Semua orang yang menyayanginya mahu dia nikmati saat ini 947 00:43:49,044 --> 00:43:50,962 untuk kembali mengejar impiannya. 948 00:43:51,046 --> 00:43:51,880 - Betul. - Ya. 949 00:43:55,008 --> 00:43:56,343 Terima kasih banyak! 950 00:44:01,848 --> 00:44:02,683 Sedia? 951 00:44:02,766 --> 00:44:03,767 - Ya. - Ya? 952 00:44:05,310 --> 00:44:06,395 Ia pasti hebat. 953 00:44:07,270 --> 00:44:08,897 - Awak boleh. - Saya cinta awak. 954 00:44:08,980 --> 00:44:12,234 - Terima kasih untuk ini. - Awak boleh. 955 00:44:22,994 --> 00:44:24,121 Awak dah sedia? 956 00:44:24,204 --> 00:44:27,040 - Ini dia. - Saya boleh bayangkan perasaan dia. 957 00:44:30,544 --> 00:44:32,295 Apa khabar, Empire! Beri sorakan! 958 00:44:35,132 --> 00:44:36,341 Semua sedia? 959 00:44:37,634 --> 00:44:39,219 Aku mahu hidup bernilai 960 00:44:39,302 --> 00:44:40,804 Tidur dengan pemanas Kerana malamnya sejuk 961 00:44:40,887 --> 00:44:42,681 Anak sakit Ya Tuhan, bukan masanya 962 00:44:42,764 --> 00:44:44,224 Kita terlalu cepat Bukan masaku 963 00:44:44,307 --> 00:44:45,308 Kini… 964 00:44:45,392 --> 00:44:46,685 Ya! 965 00:44:46,768 --> 00:44:49,396 Setiap malam berulang Berlalu dan… 966 00:44:49,479 --> 00:44:51,440 Peminat angkat tangan Macam perlawanan tinju 967 00:44:51,523 --> 00:44:52,733 Dia hidup di pentas. 968 00:44:53,316 --> 00:44:55,235 Duit di fikiran Sentiasa cari wang 969 00:44:55,318 --> 00:44:56,153 Ambil wang! 970 00:44:56,236 --> 00:44:58,405 Aku ingat isteri Jangan lupakan dia 971 00:44:58,488 --> 00:45:00,824 - Dia menjiwainya. - Betul. 972 00:45:00,907 --> 00:45:02,159 Penonton suka. 973 00:45:02,242 --> 00:45:03,201 Dia pun suka. 974 00:45:03,285 --> 00:45:06,079 Kita tak setaraf Kau bawa kereta begini 975 00:45:06,163 --> 00:45:08,749 Kami sudah popular Lepak dengan Katy Perry 976 00:45:08,832 --> 00:45:09,958 Ini yang terbaik… 977 00:45:10,041 --> 00:45:12,127 Kita semua ada impian, dan kadangkala 978 00:45:12,210 --> 00:45:15,672 kita biarkan cabaran menghalang kita daripada mempercayainya. 979 00:45:16,381 --> 00:45:17,799 Anda boleh hilang arah, 980 00:45:17,883 --> 00:45:21,303 tapi apa yang penting ialah kembali ke perjalanan itu. 981 00:45:21,386 --> 00:45:22,596 Tak mengapa berimpian besar. 982 00:45:22,679 --> 00:45:26,308 Sangat penting untuk ingat, ketakutan sentiasa hadir 983 00:45:26,391 --> 00:45:30,687 dan apabila anda lakukannya, anda sedar ia bukan perkara yang besar. 984 00:45:32,147 --> 00:45:36,526 Jangan lepaskan impian anda kerana anda menghalang diri anda. 985 00:45:37,110 --> 00:45:38,445 Aku kembali beraksi 986 00:45:46,870 --> 00:45:48,872 Terima kasih. Saya selesai, Empire! 987 00:45:51,917 --> 00:45:54,044 Kami sayang awak, BlackLight! 988 00:45:54,127 --> 00:45:57,047 #IDEAPANASQE 989 00:45:57,130 --> 00:46:00,509 MARA DENGAN YAKIN! 990 00:46:08,433 --> 00:46:11,686 Penting untuk berlatih membina keyakinan diri setiap hari. 991 00:46:11,770 --> 00:46:14,731 Jangan melihat cermin dan cakap benda yang anda tak suka, 992 00:46:14,815 --> 00:46:17,150 tumpukan kepada perkara yang anda suka. 993 00:46:17,234 --> 00:46:18,735 "Saya suka janggut saya. 994 00:46:18,819 --> 00:46:20,153 Saya suka kening saya. 995 00:46:20,237 --> 00:46:22,113 Saya tahu menari." 996 00:46:22,197 --> 00:46:25,617 Jika anda tiada keyakinan untuk cakap baik tentang diri sendiri, 997 00:46:25,700 --> 00:46:27,994 cari kawan yang boleh sokong anda. 998 00:46:28,578 --> 00:46:32,707 Awak nampak hebat. Tengok muka itu. Tengok rahang itu. 999 00:46:32,791 --> 00:46:34,960 Awak pasti hebat hari ini. 1000 00:46:36,253 --> 00:46:38,839 Berlatih membina keyakinan setiap hari. 1001 00:47:47,282 --> 00:47:52,287 Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman