1
00:00:06,049 --> 00:00:08,926
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:15,058 --> 00:00:17,643
- Nak tahu wira kita minggu ini?
- Tentulah!
3
00:00:17,727 --> 00:00:19,729
Minggu ini, kita bantu Reggie Devore.
4
00:00:19,812 --> 00:00:23,649
Dia berusia 35 tahun. Dia penyanyi rap,
penerbit dan jurutera muzik.
5
00:00:23,733 --> 00:00:24,942
Seronok!
6
00:00:25,943 --> 00:00:28,112
Elektrik, aku dihukum kerusi
Penyelamat angkat tangan
7
00:00:28,196 --> 00:00:30,990
Kulit Hitam, tengoklah rambut
Biadab, tengoklah dia renung
8
00:00:31,074 --> 00:00:32,742
Ajaib, kami tiada tandingan
9
00:00:32,825 --> 00:00:34,285
Nak saya teruskan?
10
00:00:34,952 --> 00:00:37,288
Dia mengahwini
kekasihnya dari sekolah, Sasha,
11
00:00:37,371 --> 00:00:39,749
dan ayah kepada anak
yang berusia 12 tahun, Reggie.
12
00:00:39,832 --> 00:00:42,794
- Baguslah.
- Ayah saya wira saya.
13
00:00:42,877 --> 00:00:45,296
Semua yang dia buat cuma hebat dan hebat.
14
00:00:47,840 --> 00:00:49,801
Macam mana saya tak kagumi dia?
15
00:00:50,384 --> 00:00:53,179
Saya dan Reggie bertemu
di sekolah menengah.
16
00:00:53,262 --> 00:00:56,933
Kami berdua dalam kumpulan.
Kami berdua nerda.
17
00:00:57,016 --> 00:00:59,102
Kami tahu kami akan bersama selamanya.
18
00:00:59,185 --> 00:01:02,688
Sasha baru melahirkan
anak kedua tanpa dirancang,
19
00:01:02,772 --> 00:01:04,107
Stokely, berusia lima minggu.
20
00:01:04,190 --> 00:01:05,733
Hore! Bayi!
21
00:01:05,817 --> 00:01:07,026
Kita ada bayi.
22
00:01:07,110 --> 00:01:08,903
Saya tak nak tukar lampin.
23
00:01:08,986 --> 00:01:10,029
Awak terpaksa.
24
00:01:10,113 --> 00:01:13,157
Reggie penyanyi rap kian popular
yang bersemangat mencipta rentak.
25
00:01:13,241 --> 00:01:16,744
Meminati krafnya, dia buat persembahan
dengan nama BlackLight.
26
00:01:16,828 --> 00:01:18,329
Teruskan, ya, beri kepada mereka
27
00:01:18,412 --> 00:01:20,289
Mereka cuma perlukan peluang
Yang kini hilang…
28
00:01:20,373 --> 00:01:23,709
Kali pertama saya sedar
bahawa muzik memberi kesan kepada saya
29
00:01:23,793 --> 00:01:26,254
adalah pada zaman kegemilangan hip-hop.
30
00:01:26,337 --> 00:01:30,007
Melihat semua penyanyi rap ini
seperti Tupac dan Biggie.
31
00:01:30,091 --> 00:01:34,804
Itu mencetuskan minat saya semasa kecil.
Jadi, itulah asas untuk BlackLight.
32
00:01:34,887 --> 00:01:36,764
Aku tak membalas
Aku cuma binasakan
33
00:01:36,848 --> 00:01:39,517
Musnahkan dengan kata-kata
Musnahkan, sebarkan…
34
00:01:39,600 --> 00:01:42,603
Dia menyanyi tentang ketidakadilan kaum
dan kesihatan mental.
35
00:01:42,687 --> 00:01:44,480
Ya. Tentang hidup.
36
00:01:44,564 --> 00:01:49,235
Pada tahun 2019,
kerjaya rap Reggie melonjak.
37
00:01:49,318 --> 00:01:53,489
Dia buat persembahan pembukaan
untuk Katy Perry dan Dua Lipa di India.
38
00:01:53,573 --> 00:01:55,575
- Okey, artis antarabangsa!
- Itu gila.
39
00:01:55,658 --> 00:01:58,703
Kemudian, COVID muncul
dan semua itu berhenti.
40
00:02:02,540 --> 00:02:05,251
Matlamat saya telah terhenti,
41
00:02:05,334 --> 00:02:09,338
dan semasa COVID, saya banyak
menghasilkan muzik untuk orang lain
42
00:02:09,422 --> 00:02:11,382
berbanding sebelum ini.
43
00:02:11,465 --> 00:02:14,802
Tapi saya cuma hasilkan satu lagu
untuk saya tahun ini.
44
00:02:15,720 --> 00:02:17,680
Reggie bukan di tempat yang baik.
45
00:02:18,431 --> 00:02:22,768
Saya dah hilang dorongan, motivasi
dan keinginan sedikit demi sedikit,
46
00:02:22,852 --> 00:02:25,521
untuk menjadi artis lagi.
47
00:02:25,605 --> 00:02:26,856
Tidak.
48
00:02:26,939 --> 00:02:29,025
Saya cuma dengar keraguan diri.
49
00:02:29,108 --> 00:02:32,737
Reggie mempersoalkan
jika dia dapat cari minat dalam muzik.
50
00:02:32,820 --> 00:02:34,906
Keluarga kami ringkas.
Kami tak perlu mewah.
51
00:02:34,989 --> 00:02:37,533
Saya selalu terfikir
untuk berhenti daripada muzik
52
00:02:37,617 --> 00:02:40,536
dan mencari kerjaya lain.
53
00:02:40,620 --> 00:02:41,871
Tengoklah matanya.
54
00:02:41,954 --> 00:02:46,459
Dia bekerja keras sebagai seorang ayah,
tapi Reggie mungkin lupa
55
00:02:46,542 --> 00:02:50,504
betapa berbakat dan betapa bernilainya
minat dia dalam muzik.
56
00:02:50,588 --> 00:02:52,924
Sasha berjaya
menempah persembahan di Empire,
57
00:02:53,007 --> 00:02:54,884
tempat acara yang Reggie impikan.
58
00:02:54,967 --> 00:02:56,928
- Reggie persembahan penutup.
- Wah.
59
00:02:57,011 --> 00:02:59,222
Ya, pengurus dan isteri.
Dia macam Kris Jenner.
60
00:02:59,305 --> 00:03:01,474
- Ya.
- Dia tempah persembahan suami.
61
00:03:01,557 --> 00:03:04,727
Kami amat yakin akan kebolehannya.
62
00:03:04,810 --> 00:03:08,356
Saya rasa dia perlukan sedikit keyakinan
63
00:03:08,439 --> 00:03:10,566
sebelum dia muncul di pentas besar.
64
00:03:10,650 --> 00:03:16,155
Saya mahu Fab Five bantu ayah saya
menemui motivasi dan dorongannya semula
65
00:03:16,239 --> 00:03:19,325
serta mencari minatnya dalam muzik semula.
66
00:03:19,408 --> 00:03:23,371
Jadi, minggu ini, mari bantu Reggie ingat,
dia tak menyanyi kerana gembira.
67
00:03:23,454 --> 00:03:25,122
Dia gembira kerana menyanyi!
68
00:03:25,206 --> 00:03:26,999
Ya!
69
00:03:31,462 --> 00:03:34,090
- Wah! Itu menarik.
- Indah, Tan.
70
00:03:43,891 --> 00:03:45,017
HARI 1
71
00:03:45,101 --> 00:03:46,978
HIDUP NAIK DAN TURUN SEPERTI KARUSEL
72
00:03:47,061 --> 00:03:50,022
ANDA HANYA PERLU BERTAHAN
73
00:04:00,866 --> 00:04:02,368
Hari yang panas di Texas.
74
00:04:07,415 --> 00:04:08,416
Hai.
75
00:04:08,499 --> 00:04:10,084
Saya Tan, selamat bertemu.
76
00:04:10,167 --> 00:04:12,753
Hai, saya Sasha. Bayi sedang tidur.
77
00:04:12,837 --> 00:04:13,838
Tan. Selamat bertemu.
78
00:04:13,921 --> 00:04:15,840
- Saya Reggie.
- Selamat berkenalan, Reggie.
79
00:04:15,923 --> 00:04:18,759
- Reggie di…
- Dia studio di belakang.
80
00:04:18,843 --> 00:04:20,303
Kita jalan berjengket.
81
00:04:21,262 --> 00:04:23,306
Teringat curi-curi masuk ke rumah
82
00:04:23,389 --> 00:04:27,727
selepas pulang lewat dari bar
bersama kawan-kawan ketika 16 tahun
83
00:04:27,810 --> 00:04:29,562
dan cuba tak kejutkan ibu bapa.
84
00:04:29,645 --> 00:04:31,814
Kecuali kami
di rumah orang asing dengan bayi.
85
00:04:33,316 --> 00:04:35,860
Aduhai, hidup berubah dengan drastik.
86
00:04:40,698 --> 00:04:41,907
Oh, Tuhan!
87
00:04:42,616 --> 00:04:43,701
- Apa khabar?
- Saya Tan.
88
00:04:43,784 --> 00:04:45,870
- Teruskan bermain.
- Apa khabar?
89
00:04:45,953 --> 00:04:47,997
- Rentak Itu bagus.
- Selamat bertemu.
90
00:04:48,080 --> 00:04:49,040
Apa khabar?
91
00:04:49,123 --> 00:04:49,999
- Karamo?
- Ya.
92
00:04:50,082 --> 00:04:52,460
- Selamat bertemu. Apa khabar?
- Bagus!
93
00:04:52,543 --> 00:04:55,338
Hebat sungguh,
awak ada studio sendiri di sini.
94
00:04:55,421 --> 00:04:58,382
- Hebatnya.
- Awak selalu hasilkan muzik sendiri?
95
00:04:58,466 --> 00:05:00,509
Sebenarnya, saya hasilkan kumpulan rock.
96
00:05:00,593 --> 00:05:03,346
Seperti, "Lebih baik
jika awak buat begini dan begitu."
97
00:05:03,429 --> 00:05:05,348
Awak tak elak jika awak artis.
98
00:05:05,931 --> 00:05:07,099
Seluruh keluarga.
99
00:05:07,183 --> 00:05:09,101
Penuh kreativiti.
100
00:05:09,185 --> 00:05:11,854
- Berapa lama awak buat muzik?
- Seumur hidup.
101
00:05:11,937 --> 00:05:14,482
Koir gereja,
tulis puisi kepada isteri saya.
102
00:05:15,358 --> 00:05:20,029
Tapi saya buat persembahan profesional
selama tujuh tahun sebagai BlackLight.
103
00:05:20,112 --> 00:05:22,490
Ada masanya saya buat tiga lagu sehari.
104
00:05:22,573 --> 00:05:24,658
- Ya.
- Apa maksud BlackLight?
105
00:05:24,742 --> 00:05:27,370
Macam budaya.
Awak tahu, budaya kulit Hitam.
106
00:05:27,453 --> 00:05:29,872
Saya mendedahkan kegelapannya,
107
00:05:29,955 --> 00:05:34,919
perkara yang menghasilkan stereotaip
dan benda-benda seperti itu.
108
00:05:35,002 --> 00:05:38,381
Kemudian, matlamat utama
adalah untuk menjadi diri sendiri
109
00:05:38,464 --> 00:05:41,384
dan menjadi contoh untuk anak-anak saya.
110
00:05:41,467 --> 00:05:42,885
- Ya.
- Hebatnya.
111
00:05:42,968 --> 00:05:44,887
- Saya nak tengok rumah.
- Ya.
112
00:05:46,472 --> 00:05:48,474
Wah. Dinding jingga yang gelap.
113
00:05:49,100 --> 00:05:50,893
Baiklah.
114
00:05:50,976 --> 00:05:54,355
Kita ada banyak rupa yang berbeza di sini.
115
00:05:54,438 --> 00:05:57,441
Tekstur semula jadi
rambut awak cantik. Ya!
116
00:05:59,276 --> 00:06:00,236
Okey.
117
00:06:00,319 --> 00:06:03,072
Ini yang dia pakai di pentas?
118
00:06:03,155 --> 00:06:04,156
Okey.
119
00:06:04,240 --> 00:06:06,117
Tengok mereka di majlis tarian.
120
00:06:06,200 --> 00:06:07,326
Oh, Tuhan.
121
00:06:07,410 --> 00:06:08,702
Kekasih sekolah awak.
122
00:06:08,786 --> 00:06:10,871
- Cantiknya.
- Saya kurus dulu.
123
00:06:10,955 --> 00:06:12,957
- Saya nak tengok bayi.
- Kami akan diam.
124
00:06:13,040 --> 00:06:14,375
- Mari.
- Ya!
125
00:06:14,875 --> 00:06:15,876
Kami takkan menjerit.
126
00:06:16,544 --> 00:06:17,795
Hai.
127
00:06:17,878 --> 00:06:19,088
Hai, sayang.
128
00:06:19,171 --> 00:06:20,798
Dia nak bangun dan ucap hai.
129
00:06:20,881 --> 00:06:22,383
Oh, Tuhan.
130
00:06:22,466 --> 00:06:23,300
Saya tahu.
131
00:06:23,384 --> 00:06:24,301
Oh, Tanny.
132
00:06:24,385 --> 00:06:27,096
- Itu awak tak lama lagi.
- Saya tahu, saya teruja.
133
00:06:27,179 --> 00:06:32,768
Saya akan jadi seorang ayah
dan melihat bayi Stokey amat mengharukan
134
00:06:32,852 --> 00:06:35,438
dan membuatkan saya teruja
untuk bayi saya.
135
00:06:35,521 --> 00:06:37,231
- Dia cantik.
- Seperti anugerah.
136
00:06:37,815 --> 00:06:39,650
- Oh, Tuhan.
- Saya tahu.
137
00:06:39,733 --> 00:06:41,360
Saya nak curi bayi itu.
138
00:06:41,444 --> 00:06:42,611
Aduhai, cantiknya.
139
00:06:42,695 --> 00:06:45,364
Kalau Tan dapat anak, saya pun nak anak.
140
00:06:46,949 --> 00:06:49,577
Okey, mari bincangkan almari awak. Ini,
141
00:06:50,619 --> 00:06:51,620
saya suka.
142
00:06:51,704 --> 00:06:53,372
Ini milik isteri saya.
143
00:06:53,456 --> 00:06:55,291
- Betul?
- Di sekolah menengah.
144
00:06:55,374 --> 00:06:58,002
Hebat. Saya sangat suka.
145
00:06:58,085 --> 00:07:03,257
Sukar untuk tahu pakaian awak atau bukan
kerana semuanya bercampur.
146
00:07:03,340 --> 00:07:04,592
Kami kongsi almari.
147
00:07:04,675 --> 00:07:06,135
Wah. Okey.
148
00:07:06,635 --> 00:07:09,430
- Ini milik awak, bukan?
- Itu jaket persembahan saya.
149
00:07:09,513 --> 00:07:11,348
Ia sangat korporat untuk awak.
150
00:07:11,432 --> 00:07:14,310
Percanggahan menjadi
sangat formal di pentas
151
00:07:14,393 --> 00:07:16,479
dan menjadi artis hip-hop adalah hebat.
152
00:07:16,562 --> 00:07:19,523
Awak faham? Saya fikirkan
Childish Gambino dan Pharrell,
153
00:07:19,607 --> 00:07:20,900
mereka pakai kot.
154
00:07:20,983 --> 00:07:26,280
Itu rupa yang awak mahu kekalkan,
versi awak yang lebih formal?
155
00:07:27,448 --> 00:07:30,618
Saya tak tahu.
Kadangkala saya ke pentas begini
156
00:07:30,701 --> 00:07:33,412
dengan seluar jean ketat
dan singlet seperti punk-rock.
157
00:07:33,496 --> 00:07:36,624
- Okey, bercampur-campur.
- Ya. Bercampur-campur.
158
00:07:36,707 --> 00:07:39,793
Saya tak dapat tentukan awak
berdasarkan almari awak.
159
00:07:39,877 --> 00:07:44,006
Melihat semua ini membuatkan saya rasa
yang dia tak percaya dirinya.
160
00:07:44,089 --> 00:07:46,008
Dia tak percaya gayanya sendiri.
161
00:07:46,091 --> 00:07:47,968
Seorang artis perlu menonjol.
162
00:07:48,052 --> 00:07:49,678
Dia tak begitu sekarang.
163
00:07:49,762 --> 00:07:52,598
- Awak pakai begitu setiap hari juga?
- Ya.
164
00:07:52,681 --> 00:07:55,643
Kebanyakan orang yang saya bantu
ada kerja dan hidup normal.
165
00:07:55,726 --> 00:07:59,021
Awak artis. Saya nak
awak rasa berkuasa di atas pentas.
166
00:07:59,104 --> 00:07:59,939
Okey.
167
00:08:00,022 --> 00:08:03,901
Mungkin saya boleh yakinkan awak
untuk beri gaya yang tertentu.
168
00:08:03,984 --> 00:08:05,945
- Awak minat Beyoncé?
- Ya. Dia hebat.
169
00:08:06,028 --> 00:08:08,113
Rupa yang dia guna
ialah rupa Sasha Fierce.
170
00:08:08,697 --> 00:08:12,409
Saya nak beri awak kuasa ini
untuk dibawa ke pentas dengan awak,
171
00:08:12,493 --> 00:08:16,163
jadi awak fikir, "Saya menonjol,
hebat dan nak buat persembahan semula."
172
00:08:16,247 --> 00:08:17,206
Okey.
173
00:08:17,289 --> 00:08:19,917
Ketuhar gelombang mikro
perlukan semua lapisan pintu
174
00:08:20,000 --> 00:08:21,961
untuk melindungi daripada gelombang radio.
175
00:08:22,461 --> 00:08:23,671
Ini tak selamat.
176
00:08:28,092 --> 00:08:29,134
Dah rosak teruk.
177
00:08:33,889 --> 00:08:36,016
Jus sosej. Oh, Tuhan.
178
00:08:36,100 --> 00:08:38,018
Jus sosej, jus sosej, jus sosej.
179
00:08:38,102 --> 00:08:40,688
Jika awak sebut tiga kali, sosej muncul.
180
00:08:42,314 --> 00:08:45,484
- Dah dengar muziknya?
- Belum, cuma yang tadi.
181
00:08:45,568 --> 00:08:48,487
Saya dengar dan terus kata, "Ini bagus."
182
00:08:48,571 --> 00:08:54,243
Ya, dia berbakat. Penulisan, rakaman,
adunan, semuanya hebat.
183
00:08:54,326 --> 00:08:55,619
- Dia buat semua?
- Ya.
184
00:08:55,703 --> 00:08:59,039
Sebagai keluarga,
jika kami tak mampu, kami buat sendiri.
185
00:08:59,123 --> 00:09:00,916
Kami belajar dan bina sendiri.
186
00:09:01,000 --> 00:09:03,919
Kami juga saling terlibat
dalam seni masing-masing
187
00:09:04,003 --> 00:09:07,548
kerana Reggie menulis muzik
dan saya menulis buku.
188
00:09:07,631 --> 00:09:09,341
- Hei, KK. Maaf.
- Masuklah.
189
00:09:09,425 --> 00:09:12,136
Saya tak sedar kamu berbual.
Saya ingatkan kamu
190
00:09:12,219 --> 00:09:14,722
cipta lagu kerana awak suka. Dan twerking.
191
00:09:14,805 --> 00:09:15,931
Tepat sekali.
192
00:09:16,015 --> 00:09:17,558
Saya serahkan dia kepada awak.
193
00:09:17,641 --> 00:09:18,726
Mari sertai kami.
194
00:09:18,809 --> 00:09:20,728
Saya lihat almari awak. Terima kasih.
195
00:09:20,811 --> 00:09:23,647
Saya dengar awak hasilkan,
tulis dan buat semua lagu ini.
196
00:09:23,731 --> 00:09:26,483
Itu jelas menunjukkan
yang awak bekerja keras.
197
00:09:26,567 --> 00:09:29,028
Jadi, bagaimana tahun 2020 untuk awak?
198
00:09:30,529 --> 00:09:31,488
Menyedihkan.
199
00:09:32,489 --> 00:09:35,242
Saya tak boleh bercakap tentangnya
hingga sekarang.
200
00:09:35,326 --> 00:09:36,744
Ia masih beremosi.
201
00:09:36,827 --> 00:09:37,828
Ya, sudah tentu.
202
00:09:37,911 --> 00:09:40,623
Saya suka apa yang saya buat dulu.
203
00:09:41,498 --> 00:09:43,709
"Dulu", maknanya awak suka dulu.
204
00:09:43,792 --> 00:09:47,296
Ada sesuatu tentang minat awak?
Adakah ia telah berubah?
205
00:09:50,549 --> 00:09:53,052
Kuarantin ini, semuanya telah berubah,
206
00:09:53,135 --> 00:09:55,763
saya kecewa kerana tak buat persembahan.
207
00:09:55,846 --> 00:09:58,474
Ya, dan perasaan untuk mula semula.
208
00:09:58,557 --> 00:10:01,769
Ia buat saya persoalkan
jika ini yang saya patut buat.
209
00:10:01,852 --> 00:10:04,313
- Atau saya patut buat benda lain.
- Ya.
210
00:10:04,396 --> 00:10:06,106
Mungkin matlamat saya di sini
211
00:10:06,190 --> 00:10:08,734
adalah untuk jadi hebat
dalam banyak perkara
212
00:10:08,817 --> 00:10:11,070
dan ajar anak-anak menjadi orang baik.
213
00:10:12,488 --> 00:10:14,406
- Awak ada persembahan?
- Ya.
214
00:10:15,074 --> 00:10:16,659
Sasha telah mengaturnya.
215
00:10:16,742 --> 00:10:18,702
- Sokongan dan kasih sayang.
- Ya.
216
00:10:18,786 --> 00:10:20,746
Kami kumpul kumpulan kegemaran kami
217
00:10:20,829 --> 00:10:22,915
untuk beraksi di pentas
218
00:10:22,998 --> 00:10:26,043
dan berikan segalanya
untuk kembali bekerja.
219
00:10:26,126 --> 00:10:27,419
Ini kemunculan semula awak.
220
00:10:29,463 --> 00:10:30,547
Tak pasti.
221
00:10:30,631 --> 00:10:31,965
Ya, itu benar.
222
00:10:32,549 --> 00:10:35,844
Binasakan keyakinan
dan kepercayaan dalam banyak perkara.
223
00:10:35,928 --> 00:10:38,013
- Betul.
- "Jadi, kenapa saya yakin?"
224
00:10:38,097 --> 00:10:39,473
Betul.
225
00:10:40,474 --> 00:10:42,559
Oh, Tuhan.
226
00:10:42,643 --> 00:10:44,103
Oh, Tuhan.
227
00:10:44,895 --> 00:10:45,896
Wah!
228
00:10:45,979 --> 00:10:47,773
Kita boleh main "Saya Tak Pernah".
229
00:10:47,856 --> 00:10:51,360
Saya tak pernah
lihat gergaji meja di dalam kabinet dapur.
230
00:10:51,443 --> 00:10:53,362
Ia sebesar ini.
231
00:10:53,946 --> 00:10:55,531
Gergaji bulatan?
232
00:10:56,198 --> 00:10:58,325
Mungkin gergaji meja, mungkin bulat.
233
00:10:58,409 --> 00:11:02,121
Tapi ia berada di dapur
apabila ia patut berada di garaj.
234
00:11:02,204 --> 00:11:03,539
Biar saya cakap.
235
00:11:03,622 --> 00:11:05,833
Rambut awak sangat cantik.
236
00:11:05,916 --> 00:11:07,710
- Terima kasih.
- Kulit, cantik.
237
00:11:07,793 --> 00:11:10,754
Saya guna minyak kelapa.
Itu saja di seluruh badan.
238
00:11:10,838 --> 00:11:13,799
Okey. Tapi saya juga suka sikat
di dalam rambut.
239
00:11:13,882 --> 00:11:16,427
Bukan sikat kecil,
tapi saya suka ada sikat.
240
00:11:16,510 --> 00:11:17,469
Saya pun suka.
241
00:11:17,553 --> 00:11:20,764
Ia kegembiraan kulit Hitam,
penentangan indah, "Inilah saya."
242
00:11:20,848 --> 00:11:21,724
Ya.
243
00:11:21,807 --> 00:11:25,144
Saya nak gunakan itu.
Bila kali terakhir awak potong rambut?
244
00:11:25,227 --> 00:11:28,981
Kali terakhir adalah
sebelum saya ke Katy Perry Show.
245
00:11:29,606 --> 00:11:30,649
Sangat besar.
246
00:11:30,733 --> 00:11:33,485
Saya nak potong sikit,
tapi mereka potong hingga seinci.
247
00:11:35,154 --> 00:11:36,655
Isteri saya lebih suka.
248
00:11:36,739 --> 00:11:37,906
Siapa buat begitu?
249
00:11:37,990 --> 00:11:42,035
Selepas gunting rambut itu,
semuanya merosot seperti keyakinan saya.
250
00:11:42,119 --> 00:11:44,329
Awak hilang keaslian awak yang indah.
251
00:11:44,413 --> 00:11:45,456
Betul.
252
00:11:45,539 --> 00:11:49,126
Saya rasa bukan semua orang
ada rambut cantik macam awak.
253
00:11:49,209 --> 00:11:51,795
Ia seperti ciri-ciri khas awak
254
00:11:51,879 --> 00:11:55,257
tapi saya nak teroka benda lain
yang kita boleh buat
255
00:11:55,340 --> 00:11:56,925
untuk mencari gaya awak.
256
00:11:57,009 --> 00:11:58,844
Saya terbuka untuk teroka.
257
00:12:00,345 --> 00:12:03,515
- Tan, awak tahu tukar lampin?
- Saya tahu.
258
00:12:03,599 --> 00:12:04,767
- Betulkah?
- Ya.
259
00:12:05,559 --> 00:12:06,894
"Saya terkencing."
260
00:12:06,977 --> 00:12:07,895
Buat begini.
261
00:12:08,395 --> 00:12:10,147
- Kemudian…
- "Nak buang air besar."
262
00:12:11,398 --> 00:12:12,608
Alamak, tak melekat!
263
00:12:12,691 --> 00:12:14,318
Tan, awak akan dapat anak!
264
00:12:14,401 --> 00:12:16,653
Dia tak perlu pakai lampin.
265
00:12:18,030 --> 00:12:19,448
- Rumah pertama awak?
- Ya.
266
00:12:19,531 --> 00:12:20,365
Bagaimana ia?
267
00:12:20,449 --> 00:12:22,409
Baiki semua sendiri, ia gila.
268
00:12:22,493 --> 00:12:26,079
Dapur ialah tempat
yang kami perlukan bantuan.
269
00:12:26,747 --> 00:12:28,081
Secara visual, ia tak teruk.
270
00:12:28,165 --> 00:12:30,000
Ia ada rangka yang baik.
271
00:12:30,083 --> 00:12:31,585
Saya suka ruang terbuka.
272
00:12:31,668 --> 00:12:33,504
Orang rehat di sana, awak masak di sini.
273
00:12:33,587 --> 00:12:35,088
Kami selalu di sini.
274
00:12:36,465 --> 00:12:38,217
Saya nampak banyak gajah.
275
00:12:38,300 --> 00:12:42,846
Ya, kami pilih gajah untuk bilik bayi
kerana gajah kuat, bijak
276
00:12:42,930 --> 00:12:45,474
dan saya mahu anak-anak
memiliki nilai yang sama.
277
00:12:45,557 --> 00:12:47,851
- Awak dan Sasha pun di sini, bukan?
- Ya.
278
00:12:47,935 --> 00:12:51,897
Bilik ini sangat istimewa
kerana Sasha beranak dalam bilik ini.
279
00:12:51,980 --> 00:12:53,106
Wah.
280
00:12:53,649 --> 00:12:56,193
Jadi, bilik ini istimewa
dan awak tak nak saya ubah?
281
00:12:57,027 --> 00:13:00,405
- Saya tak kisah.
- Saya rasa ia istimewa.
282
00:13:00,489 --> 00:13:03,951
Di sinilah saya buat segalanya
sepanjang kerjaya saya.
283
00:13:04,034 --> 00:13:05,661
Ini berhasil untuk awak?
284
00:13:05,744 --> 00:13:07,204
- Sedikit.
- Sedikit.
285
00:13:07,287 --> 00:13:10,666
- Ini bilik hitam dan kelabu.
- Saya suka. Gaya saya.
286
00:13:10,749 --> 00:13:11,708
- Betul.
- Hebat.
287
00:13:11,792 --> 00:13:13,836
Gangguan terhad untuk membuat muzik.
288
00:13:13,919 --> 00:13:15,337
Bagaimana dengan akustik?
289
00:13:15,420 --> 00:13:17,339
- Boleh dibaiki.
- Okey.
290
00:13:17,422 --> 00:13:18,715
Ini rumah yang hebat.
291
00:13:18,799 --> 00:13:20,634
Ia ada banyak potensi.
292
00:13:20,717 --> 00:13:23,971
Kita akan ubah warna jingga itu.
Itu tugas pertama.
293
00:13:24,930 --> 00:13:26,390
Bagaimana ia semasa pandemik?
294
00:13:26,473 --> 00:13:29,476
Siapa yang banyak menyediakan makanan?
295
00:13:29,560 --> 00:13:31,728
Saya dan anak saya juga.
296
00:13:31,812 --> 00:13:35,732
Dia mula masak sarapan
ketika berusia enam atau tujuh tahun.
297
00:13:35,816 --> 00:13:38,360
Selepas itu saya kata,
"Awak masak sarapan."
298
00:13:38,443 --> 00:13:39,444
Hebatnya.
299
00:13:39,528 --> 00:13:42,865
Dia banyak memasak,
dia kata, "Ayah tolong saya." Saya…
300
00:13:42,948 --> 00:13:44,658
- Pembantu cef.
- Betul.
301
00:13:44,741 --> 00:13:48,912
Saya pembantu cefnya.
Dia mahu menjadi cef suatu hari nanti.
302
00:13:48,996 --> 00:13:52,624
Saya rasa ia sangat istimewa
kerana pada usia muda,
303
00:13:52,708 --> 00:13:56,461
dia ada minat mendalam.
Jelas sekali, dia dapat daripada awak.
304
00:13:56,545 --> 00:14:00,924
Saya suka apabila ibu bapa
amat meminati sesuatu
305
00:14:01,008 --> 00:14:04,094
dan anda lihat anak mereka juga
ada minat tersendiri.
306
00:14:04,177 --> 00:14:07,222
Anda nampak mereka selesa
untuk meneroka minat itu
307
00:14:07,306 --> 00:14:08,932
dan ia amat jelas di rumah ini.
308
00:14:09,016 --> 00:14:11,226
Adakah makanan minat awak sendiri
309
00:14:11,310 --> 00:14:15,314
atau ia minat yang seluruh keluarga
berkongsi bersama?
310
00:14:15,397 --> 00:14:18,734
Saya rasa seluruh keluarga
berkongsi minat itu,
311
00:14:18,817 --> 00:14:22,905
tapi saya rasa
saya sumber yang lebih besar
312
00:14:22,988 --> 00:14:25,282
- Faham
- …berbanding ayah. Dia dah tak masak.
313
00:14:27,993 --> 00:14:29,870
Dia kutuk ayahnya. Tak mengapa.
314
00:14:29,953 --> 00:14:31,622
Kenapa ayah tak masak?
315
00:14:31,705 --> 00:14:33,624
Saya masak lebih baik daripada dia.
316
00:14:33,707 --> 00:14:35,375
Okey, saya hargainya.
317
00:14:36,043 --> 00:14:38,462
Apa kegemaran awak
untuk masak dengan ayah?
318
00:14:38,545 --> 00:14:41,924
Daging merah. Saya tak tahu sebabnya,
tapi saya tertarik dengannya.
319
00:14:42,007 --> 00:14:45,552
Saya suka awak amat minat makanan.
320
00:14:45,636 --> 00:14:47,638
Awak sudi sertai kami minggu ini?
321
00:14:47,721 --> 00:14:48,931
Ya, macam seronok.
322
00:14:49,014 --> 00:14:49,890
Ya.
323
00:14:52,935 --> 00:14:54,561
Kamu hasilkan bayi cantik.
324
00:14:54,645 --> 00:14:57,064
Tan ada suami, tapi saya rasa ini serasi.
325
00:14:57,147 --> 00:14:58,357
Macam ini bayi kami.
326
00:14:58,440 --> 00:15:00,359
Tak perlu anak sendiri.
Saya ambil anak kamu.
327
00:15:00,943 --> 00:15:03,570
- Tak apa, bukan?
- Boleh ambil selama dua minggu.
328
00:15:03,654 --> 00:15:06,073
- Ambil dan bayar bantuan anak.
- Kami nak tidur.
329
00:15:06,657 --> 00:15:10,786
Dia akan ada loghat Inggeris.
Saya pulangkan apabila dia 18 tahun.
330
00:15:11,328 --> 00:15:13,664
Terima kasih kerana jemput kami ke rumah.
331
00:15:13,747 --> 00:15:16,667
Sekarang kami tahu,
apa yang kami boleh bantu.
332
00:15:17,250 --> 00:15:19,586
Kami pergi dulu. Terima kasih banyak.
333
00:15:19,670 --> 00:15:21,797
- Reggie, ikut kami.
- Mari.
334
00:15:21,880 --> 00:15:23,465
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
335
00:15:23,548 --> 00:15:24,800
Gembira bertemu awak.
336
00:15:24,883 --> 00:15:27,803
- Bayi itu sangat comel.
- Selamat tinggal!
337
00:15:32,391 --> 00:15:35,811
Apabila melibatkan muziknya,
Reggie berhenti mempercayai diri
338
00:15:35,894 --> 00:15:37,771
dan itu satu masalah.
339
00:15:37,854 --> 00:15:41,233
Saya mahu dia percaya
akan mimpi dan dirinya lagi.
340
00:15:47,656 --> 00:15:49,324
Dia hilang dorongan.
341
00:15:49,408 --> 00:15:51,785
Kadangkala, jika kita tak jumpa
dalam diri kita,
342
00:15:51,868 --> 00:15:54,371
kita dapat ilham daripada orang lain.
343
00:15:55,122 --> 00:15:57,416
Dengan Reggie, dia tak perlu cari jauh.
344
00:15:57,499 --> 00:15:58,667
Dia ada anaknya sendiri.
345
00:16:01,461 --> 00:16:03,505
Reggie dan Sasha baru dapat anak,
346
00:16:03,588 --> 00:16:05,882
mereka tiada masa
untuk buat projek sendiri
347
00:16:05,966 --> 00:16:07,634
seperti yang dibuat untuk rumah.
348
00:16:07,718 --> 00:16:10,429
Saya nak buat
semuanya berkilat dan baharu.
349
00:16:11,430 --> 00:16:14,391
Dengan itu, dia boleh fokus
pada kerjaya impiannya,
350
00:16:14,474 --> 00:16:17,060
tapi ada tempat yang baik
untuk bersama keluarga.
351
00:16:19,146 --> 00:16:22,357
Apabila anda asyik buat benda sama,
sukar melihat gambaran besar.
352
00:16:22,441 --> 00:16:26,903
Tapi apabila dia melihat dirinya
sebagai artis yang dia selalu bayangkan,
353
00:16:26,987 --> 00:16:30,323
ia akan membangkitkan semangatnya semula.
354
00:16:31,533 --> 00:16:35,996
Segala kerja keras Reggie
sehingga ke tahap ini tak sia-sia.
355
00:16:36,872 --> 00:16:39,249
Muziknya hebat dan memberi ilham
356
00:16:39,332 --> 00:16:41,835
dan saya mahu Reggie kekal
dengan semangat itu.
357
00:16:45,714 --> 00:16:46,798
HARI 2
358
00:16:46,882 --> 00:16:48,675
KITA TAK BOLEH UBAH DUNIA INI
359
00:16:48,759 --> 00:16:54,014
MELAINKAN KITA UBAH DIRI SENDIRI
360
00:16:56,641 --> 00:16:59,061
- Ini kali pertama saya ke Ikea.
- Ia besar.
361
00:16:59,144 --> 00:17:00,937
Macam taman permainan orang dewasa.
362
00:17:01,021 --> 00:17:01,980
Betul.
363
00:17:02,064 --> 00:17:03,690
Saya nak bawa Reggie dan Sasha
364
00:17:03,774 --> 00:17:06,443
ke tempat yang mereka
boleh dapat banyak idea
365
00:17:06,526 --> 00:17:09,029
untuk rumah ini dan rumah pada masa depan.
366
00:17:09,905 --> 00:17:10,822
Tengok ini.
367
00:17:10,906 --> 00:17:13,241
Tengoklah ruang itu di atas. Itu…
368
00:17:13,325 --> 00:17:15,368
Mentol Edison di atas. Saya suka.
369
00:17:15,452 --> 00:17:17,454
- Saya suka ini untuk lampu hiasan.
- Ya.
370
00:17:17,537 --> 00:17:20,207
- Inilah tempatnya.
- Cantik sungguh.
371
00:17:21,041 --> 00:17:25,587
Jadi, kenapa ruang tamu kamu
yang tak berfungsi untuk kamu?
372
00:17:25,670 --> 00:17:27,089
Saya rasa ia sempit.
373
00:17:27,672 --> 00:17:29,549
Jadi, di ruang lebih kecil,
374
00:17:30,258 --> 00:17:32,427
lebih baik jika sofa itu masuk.
375
00:17:32,511 --> 00:17:34,805
Pada asasnya, ada dinding dan kusyen.
376
00:17:34,888 --> 00:17:36,431
- Okey.
- Dapat satu kaki.
377
00:17:37,724 --> 00:17:38,642
- Ya.
- Saya suka.
378
00:17:39,226 --> 00:17:41,269
- Kita cari peralatan.
- Baiklah.
379
00:17:41,353 --> 00:17:44,397
Saya fikir keluli tahan karat
berwarna hitam.
380
00:17:44,481 --> 00:17:48,318
Kamu tak nampak cap jari,
tapi masih ada dapur hitam yang cantik.
381
00:17:48,401 --> 00:17:51,071
- Ya.
- Ketuhar gelombang mikro juga sepadan.
382
00:17:51,154 --> 00:17:53,573
- Dengan pemegang.
- Dengan pintu dan pemegang.
383
00:17:54,157 --> 00:17:55,242
Untuk peti sejuk…
384
00:17:55,325 --> 00:17:57,452
Ya, dan saya pun nak buat begitu.
385
00:17:57,536 --> 00:17:59,663
Ya. Takkan ada cap jari.
386
00:17:59,746 --> 00:18:01,581
Boleh kena sos kepak ayam?
387
00:18:01,665 --> 00:18:02,499
Mungkin.
388
00:18:02,999 --> 00:18:04,835
- Kenapa pandang?
- Saya kenyit mata.
389
00:18:04,918 --> 00:18:07,420
- Awak comot?
- Saya sangat comot.
390
00:18:09,798 --> 00:18:13,093
- Bahagian kanak-kanaknya comel.
- Saya nampak gajah.
391
00:18:13,677 --> 00:18:18,557
Awak dapat gajah, awak dapat gajah
dan saya dapat gajah!
392
00:18:20,267 --> 00:18:22,978
- Saya rasa kita cukup gajah.
- Betul.
393
00:18:31,903 --> 00:18:34,573
Ini hotel baharu bernama Hotel Line.
394
00:18:34,656 --> 00:18:37,409
Seorang cef bernama Kristen Kish
buka restoran di sini,
395
00:18:37,492 --> 00:18:39,035
Arlo Grey, tak lama dulu.
396
00:18:39,119 --> 00:18:43,123
Di dinding ini, dia ada resipi
semasa dia mula memasak.
397
00:18:43,206 --> 00:18:45,208
Dia 17 tahun dan dia simpan nota.
398
00:18:45,792 --> 00:18:47,711
Saya tidak pernah ke tempat begini.
399
00:18:47,794 --> 00:18:50,338
- Hebat tak tempat ini?
- Sangat hebat.
400
00:18:50,922 --> 00:18:51,840
Jadi…
401
00:18:51,923 --> 00:18:53,341
Tengoklah semua rempah.
402
00:18:53,425 --> 00:18:55,385
Reggie kecil akan memasak.
403
00:18:55,468 --> 00:18:58,054
- Tapi awak akan tulis nota.
- Tulis nota.
404
00:18:58,138 --> 00:19:00,515
Bagus. Maaf awak perlu baca tulisan saya.
405
00:19:01,725 --> 00:19:04,561
Saya mahu Reggie kecil rasa
seperti bos di dapur.
406
00:19:04,644 --> 00:19:06,855
Saya mahu ayahnya mengalaminya bersama.
407
00:19:06,938 --> 00:19:09,316
Jika Reggie nampak anaknya berjaya,
408
00:19:09,399 --> 00:19:11,651
saya rasa dia juga mahu berjaya.
409
00:19:11,735 --> 00:19:15,113
Jadi, kita akan panggang
seluruh filet mignon.
410
00:19:15,197 --> 00:19:16,615
Dua bahagian untuk resipi.
411
00:19:16,698 --> 00:19:20,160
Pertama ialah daging
dan yang kedua ialah sos.
412
00:19:20,243 --> 00:19:21,536
Sedia? Baiklah.
413
00:19:21,620 --> 00:19:23,997
Tuang minyak zaitun. Begitu.
414
00:19:24,080 --> 00:19:26,249
Saya suka banyak bahan perasa di luar.
415
00:19:26,833 --> 00:19:27,834
Kamu boleh tekan
416
00:19:27,918 --> 00:19:31,630
untuk pastikan garam
dan lada sebati ke dalamnya. Cantik.
417
00:19:31,713 --> 00:19:34,841
Memandangkan kita akan panggang,
kita selar sedikit.
418
00:19:34,925 --> 00:19:38,678
Letak ia di dalam untuk hasilkan kerak
agar jusnya tersimpan.
419
00:19:39,679 --> 00:19:41,223
Saya suka bunyi itu.
420
00:19:41,306 --> 00:19:43,225
Ada warna perang yang cantik.
421
00:19:43,308 --> 00:19:45,560
Empat hingga lima minit di sebelah?
422
00:19:45,644 --> 00:19:47,103
Ya, tiga hingga lima minit.
423
00:19:47,187 --> 00:19:49,898
Masukkan ke dalam ketuhar pada suhu 425.
424
00:19:52,067 --> 00:19:53,235
Awak tahu ini apa?
425
00:19:53,318 --> 00:19:54,152
Bawang merah.
426
00:19:54,236 --> 00:19:55,195
Betul!
427
00:19:56,196 --> 00:19:57,781
- Baik.
- Awak nampak macam cef.
428
00:19:57,864 --> 00:20:00,450
- Kamu buat dengan baik.
- Kamu buat dengan hebat.
429
00:20:00,533 --> 00:20:05,205
Kemudian, tiga sudu besar wain putih
dan dua sudu besar cuka wain putih.
430
00:20:06,831 --> 00:20:09,000
Saya perlukan tiga kuning telur.
431
00:20:09,084 --> 00:20:09,918
Okey.
432
00:20:10,001 --> 00:20:11,878
Pecahkan telur ke dalam mangkuk,
433
00:20:11,962 --> 00:20:14,965
kemudian rangkup kuning telur
guna jari dari bawah
434
00:20:15,048 --> 00:20:18,301
dan tolak kuning telur
perlahan-lahan dari satu ke satu tangan
435
00:20:18,385 --> 00:20:20,553
supaya semua putih telur meleleh.
436
00:20:20,637 --> 00:20:21,554
Begitulah.
437
00:20:21,638 --> 00:20:22,639
Cantik.
438
00:20:22,722 --> 00:20:26,726
Untuk setiap kuning telur ini,
kita akan tambah satu sudu besar air.
439
00:20:26,810 --> 00:20:29,646
Sekarang, kamu terus pukul béarnaise.
440
00:20:29,729 --> 00:20:32,983
Sempurna. Ayah akan hiris taragon.
441
00:20:34,442 --> 00:20:36,361
- Kamu nak jadi cef?
- Ya.
442
00:20:36,444 --> 00:20:39,364
- Betul?
- Ya. Saya nak ke sekolah memasak.
443
00:20:39,447 --> 00:20:40,699
Yakah?
444
00:20:40,782 --> 00:20:43,076
Dia selalu cakap
mahu memasak untuk keluarga.
445
00:20:43,159 --> 00:20:45,870
Saya pasti itulah cara ia bermula,
tapi ia akan
446
00:20:45,954 --> 00:20:48,081
berkembang apabila dia besar nanti.
447
00:20:48,164 --> 00:20:52,335
Tapi saya suka dia ada cita-cita
dan dia ada sesuatu yang dia minat.
448
00:20:52,419 --> 00:20:53,253
Macam awak.
449
00:20:54,462 --> 00:20:55,297
Daging dah siap.
450
00:20:55,380 --> 00:20:58,300
Berapa lama kita patut biarkan daging?
451
00:20:58,383 --> 00:20:59,801
- Tujuh hingga 10 minit.
- Okey.
452
00:20:59,884 --> 00:21:03,305
Saya akan periksa. Ia dah jadi pekat.
453
00:21:03,388 --> 00:21:07,100
Lihat bagaimana ia tersadur? Ada ketulan,
Maknanya ia dah sedia.
454
00:21:07,183 --> 00:21:10,437
Sekarang, ambil campuran
cuka wain putih, bawang merah dan taragon
455
00:21:10,520 --> 00:21:12,105
dan masukkan di sini.
456
00:21:12,188 --> 00:21:13,315
Bagus.
457
00:21:14,733 --> 00:21:16,526
Saya tambah mentega jernihan.
458
00:21:17,193 --> 00:21:18,153
Sikit lagi.
459
00:21:19,154 --> 00:21:20,697
- Begitu.
- Saya hormatinya.
460
00:21:20,780 --> 00:21:24,034
Minat amat penting,
saya nampak isteri awak juga begitu.
461
00:21:24,117 --> 00:21:26,786
Ia sesuatu yang awak galakkan
untuk anak-anak.
462
00:21:26,870 --> 00:21:31,082
Ya, dan dia jumpa minat ini.
Ia pasti akan membantu saya.
463
00:21:31,166 --> 00:21:34,294
- Dia boleh masak semasa saya bekerja.
- Betul.
464
00:21:34,377 --> 00:21:35,295
Okey.
465
00:21:35,879 --> 00:21:37,922
- Lihat betapa cantik dan tebal.
- Gila.
466
00:21:38,006 --> 00:21:39,924
Berikan perisa dengan garam.
467
00:21:40,508 --> 00:21:42,510
Saya suka potong satu inci tebal.
468
00:21:42,594 --> 00:21:43,803
Betul.
469
00:21:45,055 --> 00:21:45,889
Bagus.
470
00:21:46,473 --> 00:21:47,599
Wah, saya masak.
471
00:21:51,186 --> 00:21:52,020
Wah.
472
00:21:53,438 --> 00:21:54,814
- Sedapnya.
- Sedapnya.
473
00:21:55,398 --> 00:21:58,151
Reggie, awak boleh fokus pada muzik kerana
474
00:21:58,818 --> 00:22:00,695
Reggie kecil akan masak.
475
00:22:00,779 --> 00:22:04,240
- Daging terbaik saya pernah makan.
- Maaf, saya gelojoh. Sedap.
476
00:22:04,324 --> 00:22:05,700
Ya, itu sangat enak.
477
00:22:05,784 --> 00:22:08,286
- Makan semua kalau nak.
- Dia akan makan.
478
00:22:19,005 --> 00:22:21,674
Kita di Empire, tempat persembahan awak.
Apa awak rasa?
479
00:22:21,758 --> 00:22:23,426
Saya nak ke sini sejak dulu.
480
00:22:24,052 --> 00:22:26,471
Apa rasanya apabila kita berada di sini
481
00:22:27,097 --> 00:22:29,682
untuk buat persembahan
dalam beberapa hari?
482
00:22:29,766 --> 00:22:31,351
Sudah tiba masanya.
483
00:22:31,434 --> 00:22:32,685
Tapi saya gementar.
484
00:22:34,062 --> 00:22:36,272
Persembahan pertamanya dalam setahun.
485
00:22:36,356 --> 00:22:38,942
Dia perlu ke tempat itu
sebelum buat persembahan
486
00:22:39,025 --> 00:22:42,904
untuk membina keyakinannya
supaya dia boleh ke pentas dan jadi
487
00:22:42,987 --> 00:22:45,615
Reggie dan BlackLight yang ditakdirkan.
488
00:22:46,199 --> 00:22:49,202
Ini kali pertama awak bercakap
tentang kerjaya awak.
489
00:22:49,285 --> 00:22:51,246
Tapi inilah langkah pertama awak.
490
00:22:51,329 --> 00:22:52,831
Tengoklah nanti.
491
00:22:52,914 --> 00:22:55,291
- Tengok nanti. Okey.
- Tengok nanti. Maksud saya…
492
00:22:56,251 --> 00:22:58,795
Saya elak daripada berfikir terlalu jauh.
493
00:22:58,878 --> 00:23:01,506
Saya selalu fikir,
494
00:23:01,589 --> 00:23:03,258
"Reggie, awak perlu duduk
495
00:23:04,175 --> 00:23:05,427
dan fikirkan hidup awak."
496
00:23:05,510 --> 00:23:07,303
Saya perlu kekal seimbang agar
497
00:23:07,387 --> 00:23:10,890
isteri saya gembira
dan boleh ada kerjayanya juga
498
00:23:10,974 --> 00:23:12,809
dan ekonomi rumah kami elok.
499
00:23:12,892 --> 00:23:14,102
- Ya.
- Awak faham?
500
00:23:14,185 --> 00:23:18,356
Saya faham rasa tekanan
yang awak hadapi sebagai seorang lelaki
501
00:23:18,440 --> 00:23:20,942
tapi isteri awak sokong awak
502
00:23:21,025 --> 00:23:25,405
dan sukar untuk memiliki seseorang
yang menyokong awak sepenuhnya,
503
00:23:26,448 --> 00:23:30,243
Awak yang menghalang diri
kerana awak tahu ada orang menyokong.
504
00:23:30,326 --> 00:23:31,161
Betul.
505
00:23:31,828 --> 00:23:33,371
Jadi, apa yang menghalang?
506
00:23:34,205 --> 00:23:38,668
Memiliki impian besar
melukakan saya dari segi emosi.
507
00:23:39,252 --> 00:23:40,086
Ya.
508
00:23:40,587 --> 00:23:43,715
Otak logik kata,
"Jika ia melukakan, kenapa teruskan?"
509
00:23:44,591 --> 00:23:48,720
Tapi anak saya minat memasak
dan dia sangat bersemangat tentangnya.
510
00:23:48,803 --> 00:23:51,389
Isteri saya penulis.
Dia bersemangat tentangnya.
511
00:23:51,473 --> 00:23:54,434
Jika saya putus asa dalam impian saya,
512
00:23:55,018 --> 00:23:56,436
apa katanya kepada mereka?
513
00:23:56,519 --> 00:24:00,607
Apa katanya kepada Reggie yang muda
jika awak tak berputus asa,
514
00:24:01,357 --> 00:24:02,692
tapi awak tak yakin?
515
00:24:04,194 --> 00:24:06,070
Awak juga menghantar mesej itu.
516
00:24:09,032 --> 00:24:12,160
"Jika kamu melecur di dapur,
awak boleh terus memasak,
517
00:24:12,243 --> 00:24:14,996
tapi jangan percaya
kamu akan ada restoran sendiri."
518
00:24:17,457 --> 00:24:19,083
Saya takkan cakap begitu. Tapi, ya.
519
00:24:19,167 --> 00:24:23,087
Saya tahu, tapi kadangkala,
kita lihat apa yang ibu bapa kita buat.
520
00:24:24,631 --> 00:24:27,217
Perkara yang dia akan lihat sekarang ialah
521
00:24:27,300 --> 00:24:31,095
"Berusaha keras, tapi jangan percaya
apa-apa akan berlaku."
522
00:24:32,680 --> 00:24:37,602
Sepanjang hidup, saya bekerja keras
untuk dapatkan semuanya.
523
00:24:38,228 --> 00:24:42,023
Dan semua usaha
yang saya berikan terhenti mengejut,
524
00:24:42,106 --> 00:24:44,651
tahu maksud saya? Dan ia bukan salah saya.
525
00:24:46,653 --> 00:24:48,446
Perkara yang awak buat dan cakap,
526
00:24:48,530 --> 00:24:50,782
"Saya berusaha setiap hari,
tapi tiada jaminan…"
527
00:24:50,865 --> 00:24:51,866
Awak perlu ubah,
528
00:24:51,950 --> 00:24:55,203
kerana lelaki yang bekerja keras
pada Januari 2019 itu
529
00:24:55,286 --> 00:24:57,705
di India bersama Katy Perry dan Dua Lipa.
530
00:24:58,540 --> 00:25:01,376
Lelaki itu dia tahu akan
ke pentas di India?
531
00:25:02,168 --> 00:25:03,545
- Tak tahu.
- Tidak.
532
00:25:04,337 --> 00:25:06,756
Tapi awak percaya ia boleh berlaku.
533
00:25:06,839 --> 00:25:08,299
- Ya.
- Awak percaya?
534
00:25:08,383 --> 00:25:09,884
- Ya.
- Dan ia berlaku.
535
00:25:10,468 --> 00:25:12,595
Jadi, awak perlu yakin dan percaya.
536
00:25:12,679 --> 00:25:14,222
Saya nak awak bayangkan.
537
00:25:14,305 --> 00:25:17,600
Bayangkan perasaan awak
semasa awak keluar ke pentas itu.
538
00:25:20,186 --> 00:25:21,771
Itu kemuncak hidup saya.
539
00:25:22,355 --> 00:25:24,941
Saya hampir tak rasa tangga atau tanah.
540
00:25:25,024 --> 00:25:27,694
Seolah-olah saya
terapung kembali ke treler.
541
00:25:27,777 --> 00:25:31,030
Impian awak beri awak
saat terhebat dalam hidup awak.
542
00:25:32,365 --> 00:25:35,785
Kadangkala kita lupa
kerana ia mudah untuk melihat negatif.
543
00:25:35,868 --> 00:25:36,869
Betul.
544
00:25:36,953 --> 00:25:39,872
Awak perlu bayangkan saat
awak terapung dari pentas
545
00:25:39,956 --> 00:25:41,833
dan penonton bersorak untuk awak.
546
00:25:41,916 --> 00:25:44,669
Apabila awak sampai,
kata kepada diri awak,
547
00:25:44,752 --> 00:25:48,256
"Impian saya tak melukakan saya.
Ia beri saya detik terbaik dalam hidup."
548
00:25:49,090 --> 00:25:51,050
Tak apa memiliki impian besar.
549
00:25:52,343 --> 00:25:53,803
Jadi, apa impian awak?
550
00:25:54,762 --> 00:26:00,351
Saya dan keluarga saya akan berjaya
melalui kerjaya saya, kerjaya isteri saya
551
00:26:00,435 --> 00:26:02,604
dan masih seimbang. Dan awak tahu,
552
00:26:03,354 --> 00:26:06,941
untuk ada banyak pengalaman
saya keluar dari pentas
553
00:26:07,650 --> 00:26:09,235
dan terapung ke treler.
554
00:26:09,319 --> 00:26:11,404
Saya suka. Awak mula bermimpi lagi.
555
00:26:12,488 --> 00:26:16,326
Jika awak kata,
"Saya tak tahu jika ia boleh," hentikan.
556
00:26:18,953 --> 00:26:20,246
Terima kasih.
557
00:26:21,664 --> 00:26:22,540
HARI 3
558
00:26:22,624 --> 00:26:26,252
JIKA IA MEMBUATKAN ANDA GEMENTAR,
ANDA BUAT DENGAN BETUL
559
00:26:28,129 --> 00:26:30,340
Cara untuk bantu Reggie
kembali seperti dulu
560
00:26:30,423 --> 00:26:32,467
adalah untuk membaiki rumahnya.
561
00:26:32,550 --> 00:26:36,763
Saya akan cipta suasana cerah,
berwarna-warni dan bersemangat
562
00:26:36,846 --> 00:26:39,849
untuk memberi ilham
kepada kreativiti dan minat.
563
00:26:39,932 --> 00:26:42,143
Selamat tinggal, dinding jingga.
564
00:26:50,068 --> 00:26:51,736
Bila kali terakhir awak beli-belah?
565
00:26:53,571 --> 00:26:54,781
- Sudah lama?
- 2019.
566
00:26:55,782 --> 00:26:58,701
Saya gembira dapat bersama awak
setelah sekian lama.
567
00:26:58,785 --> 00:27:00,203
- Terima kasih.
- Silakan.
568
00:27:00,286 --> 00:27:02,914
Bawa Reggie membeli-belah sangat penting
569
00:27:02,997 --> 00:27:04,916
kerana dia perlu faham
570
00:27:04,999 --> 00:27:09,212
apa yang dia benar-benar mahu
daripada rupanya sebagai artis.
571
00:27:09,295 --> 00:27:15,134
Hari ini, dia dapat mencipta persona
yang mewakili dirinya yang sejati.
572
00:27:15,218 --> 00:27:18,513
Kali terakhir saya membeli-belah
adalah sebelum persembahan terakhir saya.
573
00:27:18,596 --> 00:27:19,514
Okey.
574
00:27:19,597 --> 00:27:20,807
Awak kisah tentang pakaian?
575
00:27:20,890 --> 00:27:23,393
Saya lebih suka habiskan masa untuk muzik.
576
00:27:23,476 --> 00:27:25,144
Sudah tentu, saya faham.
577
00:27:25,228 --> 00:27:29,482
Tapi pemakaian awak penting,
terutamanya untuk orang seperti awak.
578
00:27:29,565 --> 00:27:32,860
Ia sama penting
dengan nyanyian awak di pentas.
579
00:27:32,944 --> 00:27:34,696
Saya tengok laman web awak.
580
00:27:34,779 --> 00:27:38,157
Ada gambar awak
memakai sut hitam dan kemeja putih.
581
00:27:38,825 --> 00:27:42,662
Awak nampak macam akauntan atau pendakwah.
582
00:27:44,747 --> 00:27:47,709
Awak mesti faham maksud saya.
Masalah saya bukan sut.
583
00:27:47,792 --> 00:27:48,835
Saya suka sut.
584
00:27:48,918 --> 00:27:51,546
Ini sut yang awak pilih.
585
00:27:51,629 --> 00:27:53,089
- Awak artis.
- Terima kasih.
586
00:27:53,172 --> 00:27:55,466
Saya nak orang teruja apabila nampak awak,
587
00:27:55,550 --> 00:27:56,843
"Dia nampak macam artis."
588
00:27:56,926 --> 00:27:58,720
- Saya faham.
- Betul?
589
00:27:58,803 --> 00:28:02,014
Mungkin saya tak tahu apa yang saya mahu?
590
00:28:02,098 --> 00:28:05,143
Okey, saya nak awak membeli-belah.
591
00:28:05,226 --> 00:28:07,937
Saya nak lihat gaya
yang menarik perhatian awak
592
00:28:08,020 --> 00:28:11,023
berdasarkan diri awak sebagai artis.
593
00:28:11,107 --> 00:28:12,608
Apa awak nak sampaikan?
594
00:28:12,692 --> 00:28:13,693
Ini agak cantik.
595
00:28:13,776 --> 00:28:15,737
- Saya suka warna jingga itu.
- Saya pun.
596
00:28:15,820 --> 00:28:17,655
- Warna siena bakar?
- Ya.
597
00:28:18,197 --> 00:28:21,993
Ia beri harapan kepada saya
apabila dia ambil pakaian yang berani
598
00:28:22,076 --> 00:28:23,828
yang saya tak duga.
599
00:28:23,911 --> 00:28:26,122
- Menarik perhatian.
- Saya suka. Okey, bagus.
600
00:28:26,205 --> 00:28:27,749
Mungkin masalahnya ialah
601
00:28:27,832 --> 00:28:32,003
dia tak rasa yakin
untuk pakai apa yang dia mahu di pentas.
602
00:28:33,588 --> 00:28:36,883
Ya. Awak yakin
seperti seorang penghibur. Bagus.
603
00:28:37,633 --> 00:28:39,010
Kena atau tak kena?
604
00:28:39,093 --> 00:28:42,555
Ya, ini kena.
Ini sesuatu yang Reggie akan pakai
605
00:28:43,139 --> 00:28:44,265
bersama BlackLight.
606
00:28:44,348 --> 00:28:46,893
Sebab saya suka seluar gaya pijama ialah
607
00:28:46,976 --> 00:28:48,811
cuacanya sangat panas di sini.
608
00:28:48,895 --> 00:28:52,064
- Oh, ya.
- Mungkin lebih panas di pentas.
609
00:28:52,148 --> 00:28:55,234
Sekurang-kurangnya
ia memberi awak keselesaan.
610
00:28:55,318 --> 00:28:58,237
Saya suka ini.
Makin saya lihat, makin saya suka.
611
00:28:58,321 --> 00:28:59,947
- Saya rasa gembira!
- Ya.
612
00:29:00,031 --> 00:29:01,282
Tahu saya teringat siapa?
613
00:29:01,365 --> 00:29:04,327
Saya bukan nak ubah awak
jadi dia. Macam Andre 3000.
614
00:29:05,036 --> 00:29:06,871
- Penyanyi rap kegemaran saya.
- Betul?
615
00:29:06,954 --> 00:29:08,414
- Baik.
- Ya. Saya suka.
616
00:29:08,498 --> 00:29:12,251
Saya akan pastikan pakaian dalam almari
akan buat awak gembira di pentas.
617
00:29:12,335 --> 00:29:13,377
Bagus.
618
00:29:18,925 --> 00:29:20,802
KEDAI GUNTING RAMBUT BIRDS
619
00:29:20,885 --> 00:29:22,637
Ini Kedai Gunting Rambut Birds.
620
00:29:22,720 --> 00:29:25,014
Comel. Awak pernah datang ke sini?
621
00:29:25,097 --> 00:29:26,474
- Tak.
- Tak pernah?
622
00:29:26,557 --> 00:29:29,393
- Masuklah. George. Apa khabar?
- Hei, apa khabar?
623
00:29:29,477 --> 00:29:31,145
- Hai.
- Reggie, George.
624
00:29:31,229 --> 00:29:32,063
Selamat bertemu.
625
00:29:32,939 --> 00:29:34,106
Boleh saya sentuh rambut?
626
00:29:34,190 --> 00:29:35,024
- Tentulah.
- Okey.
627
00:29:35,107 --> 00:29:37,568
Saya suka afro awak.
Saya rasa ia menonjol.
628
00:29:37,652 --> 00:29:39,320
Saya tak melihatnya setiap hari.
629
00:29:39,403 --> 00:29:43,157
Tapi saya rasa rambut ini
menutup telinga awak sedikit.
630
00:29:43,241 --> 00:29:46,285
Macam lelaki kulit Hitam
yang kacak dan Puteri Leia
631
00:29:46,369 --> 00:29:48,204
kerana bersanggul di telinga.
632
00:29:48,287 --> 00:29:49,121
Ya, saya faham.
633
00:29:50,164 --> 00:29:54,961
Yang penting, kita potong sedikit di sini
634
00:29:55,044 --> 00:29:58,714
dan garis rambut belakang ini
seperti zaman afro 1970-an
635
00:29:58,798 --> 00:30:00,842
dan kita akan kekalkan panjangnya.
636
00:30:00,925 --> 00:30:02,718
- Okey.
- Pilihan awak lebih terbuka.
637
00:30:02,802 --> 00:30:06,013
Boleh buat dreadlock,
boleh naikkan atau boleh buat pintal.
638
00:30:06,097 --> 00:30:10,768
Awak boleh buat macam-macam,
itu bagus sebagai artis.
639
00:30:10,852 --> 00:30:12,311
Saya suka setakat ini.
640
00:30:12,395 --> 00:30:13,813
Kami takkan potong.
641
00:30:13,896 --> 00:30:16,899
Saya akan serang dia
jika rambut terlalu pendek.
642
00:30:16,983 --> 00:30:19,151
Saya takkan buat begitu.
643
00:30:19,235 --> 00:30:22,196
Sebenarnya, saya akan buat.
Apa-apalah. Fokus, Jonathan.
644
00:30:23,239 --> 00:30:27,618
Ini untuk bantu dia
menjiwai muzik yang dia cipta
645
00:30:27,702 --> 00:30:30,788
tentang daya tahan,
kegembiraan dan keyakinan.
646
00:30:31,289 --> 00:30:33,082
Beritahu saya tentang persembahan.
647
00:30:33,165 --> 00:30:35,084
Bila kali terakhir awak di pentas?
648
00:30:35,167 --> 00:30:36,961
Sudah lama.
649
00:30:37,044 --> 00:30:39,380
Buat persembahan
di Anugerah Hip-Hop Austin.
650
00:30:39,463 --> 00:30:41,716
Dua bulan kemudian, COVID melanda.
651
00:30:41,799 --> 00:30:45,094
Saya terfikir tentang pengalaman awak
dan cara takdir
652
00:30:45,177 --> 00:30:46,721
menghalang awak menjelajah
653
00:30:46,804 --> 00:30:50,683
dan mengubah industri muzik
daripada caranya sejak dahulu.
654
00:30:50,766 --> 00:30:53,686
Tapi semua orang ada laluan yang berbeza
655
00:30:53,769 --> 00:30:57,440
dan semua orang ada banyak masalah
dan pengalaman berbeza.
656
00:30:57,523 --> 00:30:59,734
- Betul.
- Inersia itu masih ada.
657
00:30:59,817 --> 00:31:03,696
Tiada sebab untuk percaya
yang awak takkan berjaya lagi. Ya.
658
00:31:03,779 --> 00:31:08,409
Jadi, saya rasa ia penting
untuk kita kekal dengan minat kita.
659
00:31:08,492 --> 00:31:09,619
Teruskan saja.
660
00:31:09,702 --> 00:31:12,914
Nampak bagus. Terima kasih.
Saya suka pemisahan itu.
661
00:31:12,997 --> 00:31:14,290
Ia sangat seksi.
662
00:31:14,874 --> 00:31:16,417
Tengoklah awak.
663
00:31:16,500 --> 00:31:17,460
Saya suka.
664
00:31:17,543 --> 00:31:20,046
Tengoklah keyakinan ini, sayang. Ya!
665
00:31:22,381 --> 00:31:26,135
Hai. Saya Kapten Keyakinan, Reggie
dan selamat datang ke Queer Eye.
666
00:31:26,844 --> 00:31:29,221
Ya, saya akan guna
krim lembapan yang cantik.
667
00:31:29,305 --> 00:31:32,016
Keyakinan ialah sesuatu
yang datang dari dalam.
668
00:31:32,099 --> 00:31:33,267
Keadaan diri.
669
00:31:33,351 --> 00:31:36,103
Kita cuma perlu bantu dia mara.
670
00:31:36,187 --> 00:31:39,690
Dia cuma perlu mencari rentak
untuk mencapai takdirnya.
671
00:31:39,774 --> 00:31:43,069
Tapi rentak R&B, rap dan hip-hop.
672
00:31:43,653 --> 00:31:44,487
Ya.
673
00:31:45,947 --> 00:31:47,156
Saya nampak kacak?
674
00:31:47,740 --> 00:31:50,701
Okey, saya tak buat begini
untuk mengada-ada.
675
00:31:50,785 --> 00:31:52,620
Saya benar-benar teruja.
676
00:31:52,703 --> 00:31:54,747
Awak nampak hebat.
677
00:31:56,999 --> 00:31:58,292
- Sedia?
- Saya sedia.
678
00:31:58,376 --> 00:32:02,129
Untuk Reggie baharu
dalam kiraan tiga, dua, satu.
679
00:32:05,383 --> 00:32:06,217
Wah.
680
00:32:06,926 --> 00:32:07,760
Saya suka.
681
00:32:07,843 --> 00:32:10,179
Lihat tekstur awak
daripada krim kelembapan.
682
00:32:10,262 --> 00:32:11,430
Sangat keriting.
683
00:32:12,431 --> 00:32:13,265
Wah.
684
00:32:13,349 --> 00:32:15,309
Rambut awak tak cukup kelembapan.
685
00:32:15,393 --> 00:32:17,269
Minyak dan air saling melawan.
686
00:32:17,353 --> 00:32:19,397
Jadi, apabila awak guna minyak kelapa,
687
00:32:19,480 --> 00:32:23,484
ia menghalang bahan melembutkan masuk
daripada syampu dan perapi
688
00:32:23,567 --> 00:32:25,152
kerana ada penghalang.
689
00:32:25,236 --> 00:32:28,614
Jadi, apabila saya guna pelembap
pada rambut awak, ia begini…
690
00:32:29,615 --> 00:32:33,160
Untuk hari Jumaat,
kita boleh sikat dan besarkannya.
691
00:32:33,828 --> 00:32:35,329
Saya suka. Terima kasih.
692
00:32:35,997 --> 00:32:36,831
Kita ada…
693
00:32:36,914 --> 00:32:40,334
Ya Tuhan. Saya tak tahu
jika saya boleh tahan…
694
00:32:41,335 --> 00:32:43,629
Saya patut jadi model, bukan?
695
00:32:44,922 --> 00:32:48,926
Jadi, saya tak boleh jadi pecah rahsia,
696
00:32:49,010 --> 00:32:53,931
tapi saya boleh kata,
kita ada satu lagi kejutan bersama.
697
00:32:54,015 --> 00:32:54,849
Ayuh.
698
00:32:58,894 --> 00:33:01,522
- Silakan.
- Terima kasih.
699
00:33:01,605 --> 00:33:03,274
Awak nampak hebat!
700
00:33:04,233 --> 00:33:06,861
- Awak nampak hebat!
- Awak nampak bagus!
701
00:33:06,944 --> 00:33:09,655
- Awak nampak hebat.
- Awak buat dengan baik.
702
00:33:09,739 --> 00:33:11,323
Menakjubkan.
703
00:33:11,407 --> 00:33:13,284
- Ya.
- Gaya yang bersih.
704
00:33:13,367 --> 00:33:15,202
Sekarang, kita di sini untuk…
705
00:33:16,328 --> 00:33:17,872
Kita akan buat penggambaran!
706
00:33:17,955 --> 00:33:20,249
- Ya. Saya perlukan gambar.
- Semuanya.
707
00:33:20,332 --> 00:33:21,959
Kita buat pusingan chaîné.
708
00:33:22,043 --> 00:33:24,879
Ya, ini caranya. Lihat? Pusing begini.
709
00:33:24,962 --> 00:33:27,256
- Saya akan buat begini.
- Ya, buatlah.
710
00:33:27,339 --> 00:33:29,759
- Ya! Kami suka Hannah.
- Selamat bertemu.
711
00:33:29,842 --> 00:33:31,552
- Saya Janet.
- Selamat bertemu.
712
00:33:31,635 --> 00:33:34,847
Saya dah uji pencahayaan
untuk pastikan awak nampak hebat.
713
00:33:34,930 --> 00:33:39,643
Ini akan menentukan BlackLight
dan lelaki yang mendiami dunia ini.
714
00:33:39,727 --> 00:33:40,853
Nak siapkan awak?
715
00:33:40,936 --> 00:33:42,563
- Ya, ayuh.
- Mari. Ya.
716
00:33:42,646 --> 00:33:46,525
Jadi, apa yang saya suka
tentang gaya yang awak pilih di kedai
717
00:33:46,609 --> 00:33:48,652
ialah awak suka pakaian yang berani.
718
00:33:48,736 --> 00:33:52,573
Jadi, awak pilih pakaian
berdasarkan diri awak sebagai BlackLight.
719
00:33:52,656 --> 00:33:53,491
- Okey.
- Main.
720
00:33:53,574 --> 00:33:55,284
- Bagus.
- Tunjuk gaya awak.
721
00:33:55,367 --> 00:33:57,369
Sedia atau tidak, Tan datang!
722
00:33:57,953 --> 00:34:00,164
Tunjuk pakaian awak kepada mereka.
723
00:34:01,040 --> 00:34:04,335
- Comel. Saya suka yang ini.
- Itu kasut tumit tinggi?
724
00:34:04,418 --> 00:34:07,004
- Dia kata dia nak but bertumit.
- Saya suka.
725
00:34:07,088 --> 00:34:08,047
Saya suka kardigan itu.
726
00:34:08,130 --> 00:34:12,676
Saya nampak gabungan Childish Gambino
dan Frank Ocean, tapi awak.
727
00:34:13,761 --> 00:34:15,513
Saya suka semua itu.
728
00:34:15,596 --> 00:34:19,475
Kita ambil gambar baharu
untuk laman web dan bahan promosinya
729
00:34:19,558 --> 00:34:24,355
agar dia boleh rasa seperti BlackLight
apabila dia muncul semula,
730
00:34:24,438 --> 00:34:27,108
ia pakej yang lengkap.
731
00:34:27,191 --> 00:34:30,111
Apabila awak buat penggambaran,
awak mesti menjiwai watak.
732
00:34:30,194 --> 00:34:31,946
Seperti yang Karamo cakap.
733
00:34:32,029 --> 00:34:34,323
Ya. Mula dengan itu. Siapa BlackLight?
734
00:34:35,991 --> 00:34:37,034
Penyanyi rap agresif.
735
00:34:37,118 --> 00:34:39,453
Itu bukan satu-satunya
adjektif untuk awak.
736
00:34:39,537 --> 00:34:41,789
Saya nak dengar daripada awak.
Beritahu saya.
737
00:34:43,541 --> 00:34:45,543
Saya cuma pencipta lirik. Maksud saya…
738
00:34:45,626 --> 00:34:48,629
Apabila dengar "pencipta lirik",
apa kita fikir? Kita fikir "bergaya".
739
00:34:48,712 --> 00:34:50,965
- Kita fikir "bebas".
- Ya, "bergaya".
740
00:34:51,048 --> 00:34:53,384
- "Keseimbangan".
- "Keseimbangan," "bergaya," "bebas".
741
00:34:53,467 --> 00:34:57,138
Itu adjektif yang awak boleh guna
dalam aksi awak yang kata "BlackLight".
742
00:34:57,221 --> 00:34:59,807
Kenalkan kami.
Jadi, mari lihat rupanya bagi awak.
743
00:35:01,183 --> 00:35:04,186
- Pernah dengar BlackLight menyanyi rap?
- Tak.
744
00:35:04,270 --> 00:35:06,897
Tunjukkan sedikit. Boleh awak nyanyikan…
745
00:35:06,981 --> 00:35:08,107
Okey.
746
00:35:08,190 --> 00:35:09,024
Saya suka.
747
00:35:09,859 --> 00:35:12,528
Mari lihat.
Banyak lirik terlintas di fikiran.
748
00:35:13,112 --> 00:35:15,114
BlackLight
Pembangkang bukan perkara lucu
749
00:35:15,197 --> 00:35:16,574
Ini urusan aku
Mengejar kekayaan
750
00:35:16,657 --> 00:35:18,742
Ya, penglihatan tertumpu
Keluar dari lumpur
751
00:35:18,826 --> 00:35:20,703
Mula menggali
Wang haram, apa lagi?
752
00:35:20,786 --> 00:35:21,996
Aku Crip menuju ke bank
753
00:35:22,079 --> 00:35:23,914
Memecut di 35
Tayar tak tergelincir, tahu kenapa?
754
00:35:23,998 --> 00:35:25,374
Ia pemacu 4 roda
Seperti .45
755
00:35:25,457 --> 00:35:26,959
Di sisiku
Setiap hari mungkin mati
756
00:35:27,042 --> 00:35:28,919
Kenapa? Kau bermuka-muka
Darah Joe Jackson
757
00:35:29,003 --> 00:35:31,046
Tapi bagimu, aku tiada
Ini masa untuk kau pergi
758
00:35:31,130 --> 00:35:32,298
Pergi cepat seperti helang
759
00:35:33,007 --> 00:35:35,092
Buat macam itu, tapi sekarang untuk imej.
760
00:35:35,176 --> 00:35:36,802
Ingat perasaan itu.
761
00:35:36,886 --> 00:35:38,345
Awak buat dengan semula jadi.
762
00:35:38,429 --> 00:35:39,513
Tengok ini.
763
00:35:40,014 --> 00:35:41,473
- Hebatnya.
- Nampak?
764
00:35:41,557 --> 00:35:44,476
Awak macam ada gaya sendiri.
Seksi, bergaya.
765
00:35:44,560 --> 00:35:45,394
Ya.
766
00:35:45,477 --> 00:35:49,190
Ada sedikit rasa agresif,
tapi perkataan itu tak tepat.
767
00:35:49,273 --> 00:35:50,774
- Kuasa.
- Ia kuasa.
768
00:35:50,858 --> 00:35:54,486
Itulah perkataan yang saya cari.
Ia bukan agresif, ia kuasa.
769
00:35:54,570 --> 00:35:56,530
- Saya suka. Saya rasa ia hebat.
- Sejujurnya.
770
00:35:56,614 --> 00:35:58,282
Saya takkan fikir begitu.
771
00:35:58,365 --> 00:35:59,658
Ini macam BlackLight,
772
00:35:59,742 --> 00:36:02,745
bukan macam Reggie
yang kami nampak selama ini.
773
00:36:02,828 --> 00:36:04,872
- Macam dua orang berbeza.
- Ya.
774
00:36:05,456 --> 00:36:06,624
Ia luar biasa.
775
00:36:08,250 --> 00:36:10,127
Katanya aku bermasalah
Tak nampak keajaiban…
776
00:36:10,211 --> 00:36:11,045
Ya!
777
00:36:11,128 --> 00:36:13,839
Buat pertama kali sejak kami jumpa Reggie,
778
00:36:13,923 --> 00:36:16,675
saya nampak BlackLight.
Saya nampak penghibur.
779
00:36:16,759 --> 00:36:18,594
Buatlah. Ambillah. Hei!
780
00:36:18,677 --> 00:36:21,847
Saya rasa dia cuma
perlukan sesuatu untuk bergantung
781
00:36:21,931 --> 00:36:24,266
dan saya rasa inilah ia.
782
00:36:24,350 --> 00:36:26,060
- Ya!
- Hebat.
783
00:36:26,143 --> 00:36:29,188
- Ya! Wah.
- Oh, ya.
784
00:36:30,231 --> 00:36:32,733
Helo. Biar betul!
785
00:36:32,816 --> 00:36:35,986
Selamat datang ke era BlackLight.
Ia sudah tiba.
786
00:36:36,070 --> 00:36:37,738
- Lihat.
- Ini menakjubkan.
787
00:36:37,821 --> 00:36:39,531
Tenaga awak sangat berbeza.
788
00:36:39,615 --> 00:36:40,699
- Saya suka.
- Saya tahu.
789
00:36:40,783 --> 00:36:42,284
- Yakah?
- Tengok itu.
790
00:36:42,368 --> 00:36:43,369
Wah!
791
00:36:44,203 --> 00:36:46,914
HARI 4
SAYA SEDAR SAYA PALING BERKUASA
792
00:36:46,997 --> 00:36:49,291
APABILA SAYA MENCIPTA SENI SAYA
793
00:37:01,470 --> 00:37:03,555
Saya ingin tahu hasil rupanya.
794
00:37:03,639 --> 00:37:07,434
- Saya teruja melihatnya.
- Saya memang tak tahu.
795
00:37:08,185 --> 00:37:09,019
Maaf.
796
00:37:10,688 --> 00:37:11,939
Itu bukan salah awak.
797
00:37:14,566 --> 00:37:16,151
Hore, mereka dah sampai!
798
00:37:18,445 --> 00:37:19,863
Oh, Tuhan!
799
00:37:19,947 --> 00:37:20,948
Hai.
800
00:37:24,827 --> 00:37:28,789
Saya tahu kamu suka warna,
tapi saya tambah warna yang lebih ceria.
801
00:37:28,872 --> 00:37:30,374
- Ya, memang ceria.
- Ya.
802
00:37:31,083 --> 00:37:32,751
Lihat sofa ini.
803
00:37:32,835 --> 00:37:34,086
Ini sangat cantik.
804
00:37:34,169 --> 00:37:35,587
Ia dibina khas.
805
00:37:35,671 --> 00:37:37,715
Awak saja yang memilikinya!
806
00:37:37,798 --> 00:37:39,216
Sasha pasti menjerit.
807
00:37:39,300 --> 00:37:40,426
Saya harap jerit gembira.
808
00:37:40,509 --> 00:37:41,677
Semuanya hebat.
809
00:37:41,760 --> 00:37:43,846
Lekapan di atas. Meja itu!
810
00:37:45,597 --> 00:37:46,557
Tunggu.
811
00:37:48,726 --> 00:37:50,311
Saya punya. Gajah itu ikut saya.
812
00:37:50,394 --> 00:37:52,313
- Kita jumpa bersama-sama.
- Yakah?
813
00:37:52,896 --> 00:37:55,816
Di dapur, kabinet putih.
Lebih mudah dibersihkan.
814
00:37:55,899 --> 00:37:57,985
Hebat. Saya suka warnanya.
815
00:37:58,068 --> 00:37:59,611
Semuanya peralatan baharu.
816
00:37:59,695 --> 00:38:02,323
- Pencuci pinggan, bukan rak kering.
- Wah.
817
00:38:02,406 --> 00:38:03,240
- Wah.
- Tengok.
818
00:38:03,324 --> 00:38:04,158
Ia tak goyang.
819
00:38:04,241 --> 00:38:05,576
- Tak jatuh.
- Tidak.
820
00:38:05,659 --> 00:38:08,329
Ketuhar gelombang mikro dengan pemegang.
821
00:38:08,412 --> 00:38:09,913
Besarnya.
822
00:38:09,997 --> 00:38:11,540
Beri tepukan perlahan.
823
00:38:18,339 --> 00:38:19,590
Oh, Tuhan.
824
00:38:24,845 --> 00:38:26,263
- Saya suka semua.
- Betul?
825
00:38:26,347 --> 00:38:27,473
Bunyinya hebat.
826
00:38:27,556 --> 00:38:30,434
Saya tahu.
Awak tak dengar dunia luar lagi.
827
00:38:30,517 --> 00:38:32,269
- Nampak komputer Apple baharu awak?
- Apa?
828
00:38:32,353 --> 00:38:33,354
- Ya.
- Itu.
829
00:38:35,981 --> 00:38:40,194
Terima kasih banyak.
Saya tak sabar nak hasilkan muzik.
830
00:38:42,446 --> 00:38:45,366
Jadi, konsert akan muncul.
Apa awak rasa sekarang?
831
00:38:45,449 --> 00:38:48,702
Saya boleh kata
yang saya mula berangan-angan,
832
00:38:48,786 --> 00:38:52,247
atau saya dah mula bayangkan
diri saya di pentas.
833
00:38:52,331 --> 00:38:53,707
Jadi, masih diusahakan.
834
00:38:53,791 --> 00:38:55,042
Lebih banyak latihan,
835
00:38:55,125 --> 00:38:57,961
membayangkan masa depan awak,
kemungkinan awak,
836
00:38:58,045 --> 00:39:01,799
angan-angan itu akan jadi impian
dan awak akan percaya.
837
00:39:03,258 --> 00:39:05,552
Kini, apabila awak
cakap begitu kepada saya,
838
00:39:05,636 --> 00:39:08,013
saya yakin ia boleh dicapai.
839
00:39:08,597 --> 00:39:11,100
- Ia tak mustahil.
- Bagus.
840
00:39:11,892 --> 00:39:13,102
Mari.
841
00:39:13,185 --> 00:39:14,228
Terima kasih.
842
00:39:15,229 --> 00:39:18,774
Kami datang untuk bantu, okey?
Rambut awak nampak cantik.
843
00:39:18,857 --> 00:39:20,818
Saya suka rupanya dari semalam.
844
00:39:20,901 --> 00:39:23,570
Ini tiga suku air
dan satu suku perapi perempat.
845
00:39:23,654 --> 00:39:25,155
Jika awak lihat cermin,
846
00:39:25,239 --> 00:39:29,493
awak boleh sembur dengan perlahan
ke rambut untuk menyegarkan
847
00:39:29,576 --> 00:39:30,953
dan menghidratkan.
848
00:39:34,665 --> 00:39:35,958
- Hai, Reg.
- Apa khabar?
849
00:39:36,834 --> 00:39:39,461
Semalam mengejutkan saya.
850
00:39:39,545 --> 00:39:42,423
Awak jadi orang
yang saya anggap sebagai aspirasi.
851
00:39:42,506 --> 00:39:45,008
Saya rasa, "Saya mahu tenaga
dan suasana itu."
852
00:39:45,092 --> 00:39:47,928
Saya mahu ia terpancar
dalam pakaian awak juga. Jadi,
853
00:39:48,011 --> 00:39:50,347
semua yang ada di sini adalah berani.
854
00:39:50,431 --> 00:39:54,017
Ada banyak corak
yang akan buat awak menonjol.
855
00:39:54,101 --> 00:39:57,771
Saya dah cari warna
yang sepadan dengan corak.
856
00:39:57,855 --> 00:39:59,815
Ada warna coklat dan hitam padanya.
857
00:39:59,898 --> 00:40:03,110
"Saya cari seluar coklat.
Saya cari seluar hitam."
858
00:40:03,193 --> 00:40:05,320
Awak guna warna dari corak itu.
859
00:40:05,404 --> 00:40:07,448
- Begitulah caranya.
- Okey.
860
00:40:07,531 --> 00:40:12,870
Jadi, malam ini, saya akan biarkan
awak berpakaian untuk acara itu.
861
00:40:12,953 --> 00:40:14,371
- Okey.
- Jadi…
862
00:40:14,455 --> 00:40:16,457
Satu-satunya benda
yang saya nak awak pakai
863
00:40:16,540 --> 00:40:19,877
ialah sut bergaya
yang sesuai dengan artis.
864
00:40:19,960 --> 00:40:21,920
- Kami mahu Reggie!
- Mari ikut!
865
00:40:22,004 --> 00:40:23,672
Wah!
866
00:40:24,256 --> 00:40:26,341
- Ini hebat.
- Suka.
867
00:40:26,425 --> 00:40:29,511
- Warna itu menakjubkan.
- Ia cantik pada awak.
868
00:40:29,595 --> 00:40:30,679
Nak saya pusing?
869
00:40:30,762 --> 00:40:31,722
- Tentulah!
- Ya!
870
00:40:31,805 --> 00:40:33,098
- Ya!
- Pusinglah.
871
00:40:33,182 --> 00:40:36,185
Pusingan penuh. Ya! Cantik!
872
00:40:36,768 --> 00:40:38,729
- Halau pembenci.
- Ya!
873
00:40:38,812 --> 00:40:43,108
Ini versi saya untuk, jika awak nak sut,
pakai sut yang lebih kreatif.
874
00:40:43,192 --> 00:40:44,485
- Ya, saya suka.
- Ya!
875
00:40:44,568 --> 00:40:46,236
Awak ahli muzik, sayang.
876
00:40:46,320 --> 00:40:49,907
Ini bukan pakaian persembahan malam ini.
Ini untuk promosi.
877
00:40:49,990 --> 00:40:51,825
Awak genius.
878
00:40:51,909 --> 00:40:54,161
Ada orang perlu buat persembahan.
879
00:40:54,244 --> 00:40:56,121
Betul. Terima kasih.
880
00:40:56,205 --> 00:40:58,665
Saya akan kata, banyak halangan emosi,
881
00:40:58,749 --> 00:41:00,501
banyak proses pemikiran…
882
00:41:00,584 --> 00:41:01,585
Terima kasih, Karamo.
883
00:41:01,668 --> 00:41:02,503
Sama-sama.
884
00:41:02,586 --> 00:41:07,466
Ia tak lagi menghantui fikiran
atau membebankan saya.
885
00:41:07,549 --> 00:41:09,468
Jadi, itu semakin lenyap
886
00:41:09,551 --> 00:41:12,137
dan keyakinan dan berimpian besar…
887
00:41:12,221 --> 00:41:16,475
Saya banyak belajar seperti pemakaian.
Nampak bagus untuk menyanyi dengan bagus.
888
00:41:16,558 --> 00:41:17,392
Ya.
889
00:41:17,476 --> 00:41:19,061
- Saya bangga.
- Terima kasih.
890
00:41:19,144 --> 00:41:21,230
Tak sabar nak lihat awak di pentas lagi.
891
00:41:21,313 --> 00:41:22,689
- Saya pun!
- Terima kasih.
892
00:41:23,273 --> 00:41:26,193
- Seronok bersama awak.
- Terima kasih ajar anak saya masak.
893
00:41:26,276 --> 00:41:27,736
- Terima kasih.
- Cantik.
894
00:41:27,819 --> 00:41:30,280
Saya ada soalan.
Bagaimana awak gambarkan BlackLight?
895
00:41:30,364 --> 00:41:32,407
- Bergaya dan berkuasa.
- Hore!
896
00:41:33,909 --> 00:41:35,244
Selamat tinggal!
897
00:41:35,327 --> 00:41:36,161
Selamat jalan!
898
00:41:36,245 --> 00:41:37,663
- Berseronoklah.
- Jumpa lagi.
899
00:41:37,746 --> 00:41:39,331
- Selamat tinggal.
- Selamat jalan!
900
00:41:39,414 --> 00:41:41,375
- Selamat tinggal!
- Terima kasih.
901
00:41:41,458 --> 00:41:42,376
Kami sayang awak!
902
00:41:42,459 --> 00:41:43,502
Pandu selamat.
903
00:41:44,336 --> 00:41:46,088
Reggie!
904
00:41:46,171 --> 00:41:47,172
Selamat tinggal!
905
00:41:47,256 --> 00:41:49,508
- Bergaya dan berkuasa!
- Hore!
906
00:41:50,133 --> 00:41:51,134
REGGIE YANG BARU
907
00:41:51,218 --> 00:41:54,054
KEMBALI BERAKSI
908
00:41:57,099 --> 00:41:58,517
Saya terfikir yang
909
00:41:58,600 --> 00:42:01,603
kita akan jadi pak cik dan mak cik
kepada bayi baru Tanny.
910
00:42:01,687 --> 00:42:02,896
- Hore!
- Betul.
911
00:42:02,980 --> 00:42:04,898
- Lebih lagi selepas bayi Reggie.
- Saya tahu.
912
00:42:04,982 --> 00:42:06,692
- Bayi Stokely.
- Sangat cantik.
913
00:42:06,775 --> 00:42:09,236
- Nak lihat keadaan mereka?
- Mari.
914
00:42:09,319 --> 00:42:11,822
Sangat mengujakan! Saya nak tengok Reggie!
915
00:42:15,659 --> 00:42:16,702
Hei!
916
00:42:16,785 --> 00:42:18,829
Oh, Tuhan!
917
00:42:21,081 --> 00:42:22,958
Tengoklah awak!
918
00:42:23,041 --> 00:42:27,129
Saya suka rambut awak.
Ini bukan afro Q-tip lama.
919
00:42:28,171 --> 00:42:29,047
Awak kacak.
920
00:42:30,549 --> 00:42:31,425
Saya suka mereka.
921
00:42:31,508 --> 00:42:33,302
Tutup mata awak.
922
00:42:34,386 --> 00:42:35,220
Apa pendapat awak?
923
00:42:35,304 --> 00:42:37,806
Oh, Tuhan. Nampak begitu selesa.
924
00:42:37,889 --> 00:42:40,309
Saya tak kenal tempat ini.
925
00:42:40,392 --> 00:42:43,228
Saya jangka perubahan,
tapi bukan sehebat ini…
926
00:42:43,312 --> 00:42:45,147
Ini cantik!
927
00:42:45,230 --> 00:42:46,815
Reggie, mari tengok dapur.
928
00:42:48,108 --> 00:42:49,234
Cantiknya.
929
00:42:49,860 --> 00:42:52,195
- Tengok sekeliling.
- Saya kelu. Apa?
930
00:42:53,071 --> 00:42:54,239
Ini cantik.
931
00:42:54,323 --> 00:42:55,324
Oh, Tuhan.
932
00:42:55,407 --> 00:42:57,618
Saya suka apabila awak sedar
suami awak kacak
933
00:42:57,701 --> 00:42:59,995
hingga ia buat mata awak bergenang.
934
00:43:00,078 --> 00:43:01,496
Saya rasa kerana rumahnya.
935
00:43:05,500 --> 00:43:07,002
Ini menakjubkan.
936
00:43:07,085 --> 00:43:09,296
- Ini bukan bilik yang sama.
- Lihat ini.
937
00:43:11,214 --> 00:43:12,049
Ya!
938
00:43:12,132 --> 00:43:13,634
Pakaian orang dewasa.
939
00:43:14,968 --> 00:43:15,844
Syabas, Tan.
940
00:43:20,223 --> 00:43:21,933
- Dia nampak hebat.
- Ya.
941
00:43:22,017 --> 00:43:26,063
Saya ingatkan ini Queer Eye,
bukan America's Next Top Model musim 46.
942
00:43:28,148 --> 00:43:29,941
Ya! Betul.
943
00:43:31,401 --> 00:43:32,986
Lihat tempat itu!
944
00:43:39,993 --> 00:43:42,162
SELAMAT DATANG KE EMPIRE
945
00:43:43,789 --> 00:43:44,998
Nampak bagus.
946
00:43:45,624 --> 00:43:48,960
Semua orang yang menyayanginya
mahu dia nikmati saat ini
947
00:43:49,044 --> 00:43:50,962
untuk kembali mengejar impiannya.
948
00:43:51,046 --> 00:43:51,880
- Betul.
- Ya.
949
00:43:55,008 --> 00:43:56,343
Terima kasih banyak!
950
00:44:01,848 --> 00:44:02,683
Sedia?
951
00:44:02,766 --> 00:44:03,767
- Ya.
- Ya?
952
00:44:05,310 --> 00:44:06,395
Ia pasti hebat.
953
00:44:07,270 --> 00:44:08,897
- Awak boleh.
- Saya cinta awak.
954
00:44:08,980 --> 00:44:12,234
- Terima kasih untuk ini.
- Awak boleh.
955
00:44:22,994 --> 00:44:24,121
Awak dah sedia?
956
00:44:24,204 --> 00:44:27,040
- Ini dia.
- Saya boleh bayangkan perasaan dia.
957
00:44:30,544 --> 00:44:32,295
Apa khabar, Empire! Beri sorakan!
958
00:44:35,132 --> 00:44:36,341
Semua sedia?
959
00:44:37,634 --> 00:44:39,219
Aku mahu hidup bernilai
960
00:44:39,302 --> 00:44:40,804
Tidur dengan pemanas
Kerana malamnya sejuk
961
00:44:40,887 --> 00:44:42,681
Anak sakit
Ya Tuhan, bukan masanya
962
00:44:42,764 --> 00:44:44,224
Kita terlalu cepat
Bukan masaku
963
00:44:44,307 --> 00:44:45,308
Kini…
964
00:44:45,392 --> 00:44:46,685
Ya!
965
00:44:46,768 --> 00:44:49,396
Setiap malam berulang
Berlalu dan…
966
00:44:49,479 --> 00:44:51,440
Peminat angkat tangan
Macam perlawanan tinju
967
00:44:51,523 --> 00:44:52,733
Dia hidup di pentas.
968
00:44:53,316 --> 00:44:55,235
Duit di fikiran
Sentiasa cari wang
969
00:44:55,318 --> 00:44:56,153
Ambil wang!
970
00:44:56,236 --> 00:44:58,405
Aku ingat isteri
Jangan lupakan dia
971
00:44:58,488 --> 00:45:00,824
- Dia menjiwainya.
- Betul.
972
00:45:00,907 --> 00:45:02,159
Penonton suka.
973
00:45:02,242 --> 00:45:03,201
Dia pun suka.
974
00:45:03,285 --> 00:45:06,079
Kita tak setaraf
Kau bawa kereta begini
975
00:45:06,163 --> 00:45:08,749
Kami sudah popular
Lepak dengan Katy Perry
976
00:45:08,832 --> 00:45:09,958
Ini yang terbaik…
977
00:45:10,041 --> 00:45:12,127
Kita semua ada impian, dan kadangkala
978
00:45:12,210 --> 00:45:15,672
kita biarkan cabaran menghalang kita
daripada mempercayainya.
979
00:45:16,381 --> 00:45:17,799
Anda boleh hilang arah,
980
00:45:17,883 --> 00:45:21,303
tapi apa yang penting
ialah kembali ke perjalanan itu.
981
00:45:21,386 --> 00:45:22,596
Tak mengapa berimpian besar.
982
00:45:22,679 --> 00:45:26,308
Sangat penting untuk ingat,
ketakutan sentiasa hadir
983
00:45:26,391 --> 00:45:30,687
dan apabila anda lakukannya,
anda sedar ia bukan perkara yang besar.
984
00:45:32,147 --> 00:45:36,526
Jangan lepaskan impian anda
kerana anda menghalang diri anda.
985
00:45:37,110 --> 00:45:38,445
Aku kembali beraksi
986
00:45:46,870 --> 00:45:48,872
Terima kasih. Saya selesai, Empire!
987
00:45:51,917 --> 00:45:54,044
Kami sayang awak, BlackLight!
988
00:45:54,127 --> 00:45:57,047
#IDEAPANASQE
989
00:45:57,130 --> 00:46:00,509
MARA DENGAN YAKIN!
990
00:46:08,433 --> 00:46:11,686
Penting untuk berlatih
membina keyakinan diri setiap hari.
991
00:46:11,770 --> 00:46:14,731
Jangan melihat cermin
dan cakap benda yang anda tak suka,
992
00:46:14,815 --> 00:46:17,150
tumpukan kepada perkara yang anda suka.
993
00:46:17,234 --> 00:46:18,735
"Saya suka janggut saya.
994
00:46:18,819 --> 00:46:20,153
Saya suka kening saya.
995
00:46:20,237 --> 00:46:22,113
Saya tahu menari."
996
00:46:22,197 --> 00:46:25,617
Jika anda tiada keyakinan
untuk cakap baik tentang diri sendiri,
997
00:46:25,700 --> 00:46:27,994
cari kawan yang boleh sokong anda.
998
00:46:28,578 --> 00:46:32,707
Awak nampak hebat.
Tengok muka itu. Tengok rahang itu.
999
00:46:32,791 --> 00:46:34,960
Awak pasti hebat hari ini.
1000
00:46:36,253 --> 00:46:38,839
Berlatih membina keyakinan setiap hari.
1001
00:47:47,282 --> 00:47:52,287
Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman