1 00:00:06,049 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:15,058 --> 00:00:17,226 ‎今週のヒーローの話を? 3 00:00:17,727 --> 00:00:19,729 ‎名前はレジー・デボア 4 00:00:19,812 --> 00:00:23,649 ‎35歳のラッパーで ‎プロデューサーだ 5 00:00:23,733 --> 00:00:24,942 ‎楽しそう 6 00:00:25,026 --> 00:00:25,526 ‎シビれて 救世主もノリノリ 7 00:00:25,526 --> 00:00:27,945 ‎シビれて 救世主もノリノリ レジー 8 00:00:27,945 --> 00:00:28,029 レジー 9 00:00:28,029 --> 00:00:29,113 レジー ‎この髪が特徴 無礼な目つき 10 00:00:29,113 --> 00:00:30,823 ‎この髪が特徴 無礼な目つき 11 00:00:30,907 --> 00:00:32,617 ‎技は別に比べない 12 00:00:32,700 --> 00:00:33,910 ‎まだ続ける? 13 00:00:34,952 --> 00:00:37,288 ‎高校からの恋人と結婚 14 00:00:37,371 --> 00:00:39,665 ‎息子のレジーは12歳だ 15 00:00:39,749 --> 00:00:40,249 ‎よし 16 00:00:40,875 --> 00:00:42,794 ‎父さんはヒーローだ 17 00:00:42,877 --> 00:00:45,296 ‎とても優れた人なんだ 18 00:00:47,840 --> 00:00:49,801 すごく尊敬してる レジーの息子/推薦人 リトル・レジー 19 00:00:50,384 --> 00:00:52,678 レジーとは 高校で知り合った 20 00:00:52,678 --> 00:00:53,179 レジーとは 高校で知り合った レジーの妻/ マネージャー サーシャ 21 00:00:53,179 --> 00:00:53,262 レジーの妻/ マネージャー サーシャ 22 00:00:53,262 --> 00:00:56,516 レジーの妻/ マネージャー サーシャ 2人とも楽団にいて オタクだった 23 00:00:57,016 --> 00:00:59,102 ‎永遠に一緒だと悟った 24 00:00:59,185 --> 00:01:04,107 ‎サーシャは5週間前に ‎2人目のストークリーを出産 25 00:01:04,190 --> 00:01:05,733 ‎おめでたい! 26 00:01:05,817 --> 00:01:07,026 ‎赤ちゃんか 27 00:01:07,110 --> 00:01:08,903 ‎オムツは替えない 28 00:01:08,986 --> 00:01:10,029 ‎ダメだよ 29 00:01:10,113 --> 00:01:13,241 ‎レジーは新進気鋭のラッパー 30 00:01:13,324 --> 00:01:16,744 ‎ブラックライトの名で ‎活動してる 31 00:01:20,373 --> 00:01:23,709 ‎初めて音楽に ‎影響を受けたのは 32 00:01:23,793 --> 00:01:26,254 ‎黄金期手前のヒップホップ 33 00:01:26,337 --> 00:01:30,007 ‎トゥパックや ‎若いビギーを見て 34 00:01:30,091 --> 00:01:31,801 ‎興味を持った 35 00:01:31,884 --> 00:01:34,929 ‎それが ‎ブラックライトの土台だ 36 00:01:39,100 --> 00:01:42,603 ‎人種差別から ‎心の問題までラップする 37 00:01:42,687 --> 00:01:44,480 ‎すばらしい 38 00:01:44,564 --> 00:01:49,193 ‎2019年 レジーの活動が ‎軌道に乗り始め 39 00:01:49,277 --> 00:01:53,489 ‎ケイティ・ペリーや ‎デュア・リパの前座を務めた 40 00:01:53,573 --> 00:01:55,575 ‎国際的アーティストだ 41 00:01:55,658 --> 00:01:58,703 ‎だが新型コロナが流行した 42 00:02:02,540 --> 00:02:05,251 ‎活動は もちろん停止 43 00:02:05,334 --> 00:02:09,338 ‎他のアーティストの ‎プロデュースは 44 00:02:09,422 --> 00:02:11,382 数多く手がけたが 45 00:02:11,465 --> 00:02:14,802 自分の曲は 1曲しか書いてない 46 00:02:15,678 --> 00:02:17,680 ‎精神状態が良くない 47 00:02:18,431 --> 00:02:21,559 ‎やる気が なくなり 48 00:02:21,642 --> 00:02:25,521 ‎音楽を続けたいかさえ ‎分からない 49 00:02:25,605 --> 00:02:26,856 ‎悲しい 50 00:02:26,939 --> 00:02:29,025 ‎皆 自信を失ってる 51 00:02:29,108 --> 00:02:32,737 ‎彼は自分の情熱を ‎疑い始めてる 52 00:02:32,820 --> 00:02:34,906 ‎別に大金は必要ない 53 00:02:34,989 --> 00:02:40,536 ‎音楽をやめて 他の仕事に ‎就くことを考えてる 54 00:02:40,620 --> 00:02:41,871 ‎大きな目だ 55 00:02:41,954 --> 00:02:43,998 ‎彼は いい父親よ 56 00:02:44,081 --> 00:02:48,211 ‎でも自分の才能や ‎音楽への愛情を― 57 00:02:48,294 --> 00:02:50,504 ‎忘れかけている 58 00:02:50,588 --> 00:02:54,884 ‎サーシャはレジーが ‎夢見た会場を押さえた 59 00:02:54,967 --> 00:02:56,928 ‎レジーが大トリだ 60 00:02:57,011 --> 00:02:59,222 ‎まるで‎C(クリス)‎・ジェンナー 61 00:02:59,305 --> 00:03:01,474 ‎旦那のマネージャーだ 62 00:03:01,557 --> 00:03:04,727 ‎彼に才能があるのは ‎間違いない 63 00:03:04,810 --> 00:03:10,566 ‎だけど大舞台に立つ前に ‎自信を取り戻さないとね 64 00:03:10,650 --> 00:03:16,155 ‎父さんが やる気と ‎音楽への愛を取り戻せるよう 65 00:03:16,239 --> 00:03:19,325 ‎ファブ5に力を貸してほしい 66 00:03:19,408 --> 00:03:23,371 ‎今週はレジーに ‎ラップすることの喜びを 67 00:03:23,454 --> 00:03:25,122 ‎思い出させよう 68 00:03:32,672 --> 00:03:34,090 ‎今のは何だ 69 00:03:43,891 --> 00:03:45,017 ‎1日目 70 00:03:45,101 --> 00:03:48,437 ‎人生は上下する回転木馬 ‎乗り続けろ 71 00:03:48,521 --> 00:03:50,022 ‎P(ファレル)‎・ウィリアムス 72 00:03:50,106 --> 00:03:51,941 ‎テキサス州メイナー 73 00:04:00,866 --> 00:04:02,368 ‎今日は暑い 74 00:04:07,415 --> 00:04:08,416 ‎やあ 75 00:04:08,499 --> 00:04:10,084 ‎はじめまして 76 00:04:10,167 --> 00:04:12,211 ‎サーシャよ ‎赤ちゃんが寝てる 77 00:04:12,211 --> 00:04:12,753 ‎サーシャよ ‎赤ちゃんが寝てる ファッション担当 タン 78 00:04:12,753 --> 00:04:12,837 ファッション担当 タン 79 00:04:12,837 --> 00:04:13,754 ファッション担当 タン ‎タンだ 80 00:04:13,754 --> 00:04:13,838 ファッション担当 タン 81 00:04:13,838 --> 00:04:14,880 ファッション担当 タン ‎僕はレジー 82 00:04:14,964 --> 00:04:15,840 ‎よろしく 83 00:04:15,923 --> 00:04:17,300 ‎夫は… 84 00:04:17,383 --> 00:04:18,759 ‎スタジオだ 85 00:04:18,843 --> 00:04:20,303 ‎静かに歩くよ 86 00:04:20,386 --> 00:04:21,262 フード・ワイン担当 アントニ 87 00:04:21,262 --> 00:04:22,388 フード・ワイン担当 アントニ ‎友達とバーに行き 88 00:04:22,388 --> 00:04:23,306 ‎友達とバーに行き 89 00:04:23,389 --> 00:04:27,143 ‎門限を破ってしまった ‎16歳の時みたい 90 00:04:27,226 --> 00:04:29,562 ‎親を起こさないよう歩いた 91 00:04:29,645 --> 00:04:31,814 ‎今回は赤ちゃんだ 92 00:04:33,316 --> 00:04:35,860 ‎人生は不思議だね 93 00:04:40,698 --> 00:04:41,907 ‎ウソだろ 94 00:04:42,616 --> 00:04:43,701 ‎やあ 95 00:04:43,784 --> 00:04:45,870 ‎ビートを止めないで 96 00:04:45,953 --> 00:04:46,454 ‎いいビートだ 97 00:04:46,454 --> 00:04:47,997 ‎いいビートだ カルチャー担当 カラモ 98 00:04:47,997 --> 00:04:48,080 カルチャー担当 カラモ 99 00:04:48,080 --> 00:04:49,040 カルチャー担当 カラモ ‎調子は? 100 00:04:49,040 --> 00:04:49,123 カルチャー担当 カラモ 101 00:04:49,123 --> 00:04:49,999 カルチャー担当 カラモ ‎カラモ? 102 00:04:50,082 --> 00:04:51,375 ‎はじめまして 元気? 103 00:04:51,375 --> 00:04:52,626 ‎はじめまして 元気? 美容担当 ジョナサン 104 00:04:52,626 --> 00:04:52,710 美容担当 ジョナサン 105 00:04:52,710 --> 00:04:53,419 美容担当 ジョナサン ‎自分のスタジオが ‎あるのか 106 00:04:53,419 --> 00:04:55,338 ‎自分のスタジオが ‎あるのか 107 00:04:55,421 --> 00:04:56,047 ‎いいね 108 00:04:56,130 --> 00:04:58,382 ‎自分をプロデュース? 109 00:04:58,466 --> 00:05:00,509 ‎ロックバンドなどもだ 110 00:05:00,593 --> 00:05:03,346 ‎助言したりしてね 111 00:05:03,429 --> 00:05:05,348 ‎アーティストだね 112 00:05:05,931 --> 00:05:07,099 ‎家族全員ね 113 00:05:07,183 --> 00:05:09,101 ‎創造力の宝庫だ インテリア担当 ボビー 114 00:05:09,185 --> 00:05:10,478 ‎いつから? 115 00:05:10,561 --> 00:05:14,482 ‎子供の頃から聖歌隊で ‎妻に詩を書いたりも 116 00:05:15,566 --> 00:05:20,029 ‎ブラックライトの名で ‎7年以上プロとして活動し 117 00:05:20,112 --> 00:05:22,490 ‎1日3曲 作ったりしてた 118 00:05:22,573 --> 00:05:24,658 ‎ブラックライトとは? 119 00:05:24,742 --> 00:05:29,872 ‎ブラックカルチャーの ‎暗い部分に光を当ててる 120 00:05:29,955 --> 00:05:34,960 ‎俺たちは固定観念的な ‎イメージを持たれがちだが 121 00:05:35,044 --> 00:05:38,381 ‎“自分らしくいろ”と ‎説いてる 122 00:05:38,464 --> 00:05:41,384 ‎“子供たちの ‎手本になれ”とね 123 00:05:41,467 --> 00:05:42,343 ‎大切だ 124 00:05:42,927 --> 00:05:44,887 ‎家の中を案内して 125 00:05:45,971 --> 00:05:48,474 ‎壁がダークオレンジだ 126 00:05:49,100 --> 00:05:50,893 ‎ここもチェック 127 00:05:50,976 --> 00:05:54,355 ‎いろんな写真があるけど 128 00:05:54,438 --> 00:05:57,441 ‎どれも自然な感じでいいね 129 00:05:59,276 --> 00:06:00,236 ‎なるほど 130 00:06:00,319 --> 00:06:02,613 ‎これがステージ衣装か 131 00:06:03,072 --> 00:06:03,572 ‎よし 132 00:06:03,656 --> 00:06:05,908 ‎プロムの写真だ 133 00:06:05,991 --> 00:06:07,326 ‎かわいすぎ 134 00:06:07,410 --> 00:06:09,203 ‎長い付き合いだね 135 00:06:09,286 --> 00:06:10,871 ‎昔は痩せてた 136 00:06:10,955 --> 00:06:12,957 ‎赤ちゃんが見たい 137 00:06:13,040 --> 00:06:13,958 ‎いいよ 138 00:06:14,875 --> 00:06:15,876 ‎静かにね 139 00:06:16,460 --> 00:06:17,795 ‎やあ 140 00:06:17,878 --> 00:06:19,088 ‎こんにちは 141 00:06:19,171 --> 00:06:20,798 ‎寝ちゃってるの 142 00:06:20,881 --> 00:06:22,299 ‎かわいい 143 00:06:22,383 --> 00:06:23,300 ‎本当にね 144 00:06:23,384 --> 00:06:24,343 ‎タン 145 00:06:24,427 --> 00:06:25,636 ‎君も近々… 146 00:06:25,719 --> 00:06:27,096 ‎ああ 楽しみ 147 00:06:27,179 --> 00:06:32,768 ‎僕も もうすぐ父になるから ‎ストークリーを見て和み 148 00:06:32,852 --> 00:06:35,438 ‎より楽しみになった 149 00:06:35,521 --> 00:06:37,231 ‎ゴージャスだ 150 00:06:37,314 --> 00:06:39,650 ‎何て かわいいんだ 151 00:06:39,733 --> 00:06:41,360 ‎盗んじゃいそう 152 00:06:41,444 --> 00:06:42,611 ‎たまらない 153 00:06:42,695 --> 00:06:45,531 ‎タンの子を ‎こっそり僕の子に… 154 00:06:47,032 --> 00:06:49,577 ‎服の話をしよう これは… 155 00:06:50,703 --> 00:06:51,620 ‎いいね 156 00:06:51,704 --> 00:06:53,372 ‎それは妻のだ 157 00:06:53,456 --> 00:06:55,291 ‎高校の時のね 158 00:06:55,374 --> 00:06:58,002 ‎かわいくてステキだね 159 00:06:58,085 --> 00:07:03,257 ‎いろいろ混ざってて ‎どれが君の服か分からない 160 00:07:03,340 --> 00:07:04,800 ‎共有なんだ 161 00:07:05,509 --> 00:07:06,135 ‎そうか 162 00:07:06,635 --> 00:07:07,678 ‎これは? 163 00:07:07,761 --> 00:07:09,430 ‎俺のステージ衣装 164 00:07:09,513 --> 00:07:11,348 ‎君の音楽に合ってる 165 00:07:11,432 --> 00:07:16,479 ‎正装で“ラッパー最高”って ‎やるのとは逆だね 166 00:07:16,562 --> 00:07:20,900 ‎チャイルディッシュ・ ‎ガンビーノなどと同じだ 167 00:07:20,983 --> 00:07:26,280 ‎そういう控えめな感じを ‎これからも続けたい? 168 00:07:27,448 --> 00:07:33,412 ‎分からない こういう軽装で ‎ステージに上がることもある 169 00:07:33,496 --> 00:07:35,414 ‎いろいろ ありすぎて 170 00:07:35,498 --> 00:07:39,877 ‎クローゼットを見ても ‎君の好みが分からない 171 00:07:39,960 --> 00:07:44,048 ‎服を見る限り ‎自分のスタイルを 172 00:07:44,131 --> 00:07:46,008 ‎信じてない気がする 173 00:07:46,091 --> 00:07:49,678 ‎アーティストなら ‎もっと目立たなきゃ 174 00:07:49,762 --> 00:07:51,931 ‎これは普段も着る? 175 00:07:52,014 --> 00:07:52,723 ‎ああ 176 00:07:52,806 --> 00:07:55,643 ‎一般の人と違い ‎アーティストは 177 00:07:55,726 --> 00:07:59,021 ‎ステージで ‎自信を持てないとね 178 00:07:59,104 --> 00:07:59,939 ‎そうだな 179 00:08:00,022 --> 00:08:03,901 ‎君独自の雰囲気を ‎出せるといい 180 00:08:03,984 --> 00:08:08,113 ‎ビヨンセのサーシャ・ ‎フィアースのように 181 00:08:08,739 --> 00:08:12,409 ‎ステージに立つ君に ‎力強さを与えたい 182 00:08:12,493 --> 00:08:16,163 ‎“また やりたい”と ‎思えるようにね 183 00:08:16,247 --> 00:08:17,206 ‎分かった 184 00:08:17,289 --> 00:08:21,669 ‎電子レンジにはドアが ‎複数ついてればいいのに 185 00:08:22,461 --> 00:08:23,671 ‎安全じゃない 186 00:08:26,966 --> 00:08:29,134 ‎おっと 壊れてる 187 00:08:33,806 --> 00:08:36,016 ‎ウィンナーの‎汁(ジュース)‎が垂れた 188 00:08:36,100 --> 00:08:40,688 ‎ウィンナー・ジュースと ‎3回言うとウィンナーが出現 189 00:08:42,314 --> 00:08:44,066 彼の曲を聴いた? 190 00:08:44,149 --> 00:08:45,484 ‎1曲だけね 191 00:08:45,568 --> 00:08:48,487 ‎すぐに いい曲だと思った 192 00:08:48,571 --> 00:08:49,822 ‎才能がある 193 00:08:49,905 --> 00:08:54,243 ‎曲を書き 録音もミックスも ‎マスターも全部やる 194 00:08:54,326 --> 00:08:55,619 ‎自分で? 195 00:08:55,703 --> 00:08:59,039 ‎そう 私たち家族は ‎なるべく全部― 196 00:08:59,123 --> 00:09:00,916 ‎自分たちで やる 197 00:09:01,000 --> 00:09:03,919 ‎互いの創作活動を支援してる 198 00:09:04,003 --> 00:09:07,548 ‎レジーは音楽で ‎私は本を書くの 199 00:09:07,631 --> 00:09:09,341 ‎カラモ ごめん 200 00:09:09,425 --> 00:09:12,177 ‎奥さんと話してたのか 201 00:09:12,261 --> 00:09:14,722 ‎てっきり踊ってるかと 202 00:09:14,805 --> 00:09:15,931 ‎僕らしい 203 00:09:16,015 --> 00:09:18,517 ‎じゃあ 彼を置いていくね 204 00:09:18,601 --> 00:09:20,728 ‎クローゼットを あさる 205 00:09:20,811 --> 00:09:23,647 ‎君は全て自分で ‎やるんだってね 206 00:09:23,731 --> 00:09:26,442 ‎つまり すごく ‎熱心なんだろう 207 00:09:26,525 --> 00:09:29,028 ‎2020年は どんな年だった? 208 00:09:30,529 --> 00:09:31,488 ‎暗かった 209 00:09:32,489 --> 00:09:35,242 ‎まだ うまく話せない 210 00:09:35,326 --> 00:09:36,744 ‎感情的になる 211 00:09:36,827 --> 00:09:37,828 ‎当然だ 212 00:09:37,911 --> 00:09:40,623 ‎音楽が本当に好きだった 213 00:09:41,498 --> 00:09:43,709 ‎過去形になってる 214 00:09:43,792 --> 00:09:46,629 ‎気持ちが変わったの? 215 00:09:50,549 --> 00:09:54,428 ‎ロックダウンで ‎パフォーマンスできず 216 00:09:54,511 --> 00:09:55,763 ‎いら立った 217 00:09:55,846 --> 00:09:58,474 ‎振り出しに戻った気分で 218 00:09:58,557 --> 00:10:01,810 ‎本当に音楽を続けたいか ‎悩み始めた 219 00:10:01,894 --> 00:10:03,896 ‎他のことをしようかと 220 00:10:04,396 --> 00:10:08,776 ‎もっと いろんなことを ‎こなせるようになって 221 00:10:08,859 --> 00:10:11,278 ‎息子たちの手本になるとか 222 00:10:12,488 --> 00:10:13,822 ‎ライブが? 223 00:10:13,906 --> 00:10:14,406 ‎ああ 224 00:10:14,490 --> 00:10:16,659 ‎サーシャが手配を 225 00:10:16,742 --> 00:10:18,702 ‎すごい支援と愛だ 226 00:10:18,786 --> 00:10:22,915 ‎好きなアーティストたちを ‎呼んで 227 00:10:22,998 --> 00:10:26,043 ‎みんなで再スタートを切るの 228 00:10:26,126 --> 00:10:27,419 ‎君の復活だ 229 00:10:29,505 --> 00:10:30,547 ‎どうかな 230 00:10:30,631 --> 00:10:31,965 ‎そうだろうね 231 00:10:32,549 --> 00:10:35,886 ‎いろんなものを ‎信じられなくなった 232 00:10:35,969 --> 00:10:36,595 ‎ああ 233 00:10:36,679 --> 00:10:38,013 ‎自信がない 234 00:10:38,097 --> 00:10:39,473 ‎その通り 235 00:10:40,557 --> 00:10:42,559 ‎これはヒドいな 236 00:10:42,643 --> 00:10:44,103 ‎汚れてる 237 00:10:46,021 --> 00:10:47,773 ‎見たことがない 238 00:10:47,856 --> 00:10:51,360 ‎キッチンの戸棚に ‎卓上丸ノコがあった 239 00:10:51,443 --> 00:10:53,362 ‎こんな感じでね 240 00:10:53,946 --> 00:10:55,531 ‎電動丸ノコ? 241 00:10:56,240 --> 00:10:58,325 ‎どちらにしても 242 00:10:58,409 --> 00:11:02,121 ‎キッチンに ‎あるべきものではない 243 00:11:02,204 --> 00:11:03,539 ‎ガレージだ 244 00:11:03,622 --> 00:11:06,041 ‎君の髪は すごく美しい 245 00:11:06,125 --> 00:11:07,710 ‎肌もね 246 00:11:08,293 --> 00:11:11,255 ‎全身に ‎ココナッツオイルを塗る 247 00:11:11,338 --> 00:11:13,799 ‎ピックで髪を整えるのも 248 00:11:13,882 --> 00:11:16,427 ‎すごくステキだよね 249 00:11:16,510 --> 00:11:17,469 ‎俺も好き 250 00:11:17,553 --> 00:11:20,764 ‎黒人の喜びであり個性だ 251 00:11:20,848 --> 00:11:21,724 ‎ああ 252 00:11:21,807 --> 00:11:25,144 ‎最後に散髪したのは いつ? 253 00:11:25,227 --> 00:11:28,480 ‎ケイティ・ペリーの ‎公演の前だ 254 00:11:29,606 --> 00:11:30,649 ‎大事な時だ 255 00:11:30,733 --> 00:11:33,485 ‎2センチぐらいに切られた 256 00:11:35,154 --> 00:11:36,655 ‎妻は“いい”と 257 00:11:36,739 --> 00:11:37,906 ‎それはダメ 258 00:11:37,990 --> 00:11:42,035 ‎切った後 自信を ‎なくしてしまったね 259 00:11:42,119 --> 00:11:44,246 ‎ステキな個性だもんね 260 00:11:44,329 --> 00:11:44,913 ‎そう 261 00:11:45,497 --> 00:11:49,626 ‎君ほど美しい髪を ‎みんな持ってない 262 00:11:49,710 --> 00:11:51,795 ‎君の強みだと思う 263 00:11:51,879 --> 00:11:56,925 ‎いろいろ探りながら ‎君だけのスタイルを探そう 264 00:11:57,009 --> 00:11:58,844 ‎ぜひ そうしたい 265 00:12:00,345 --> 00:12:01,847 ‎オムツ替えは? 266 00:12:01,930 --> 00:12:03,515 ‎ああ できる 267 00:12:03,599 --> 00:12:04,767 ‎本当に? 268 00:12:05,476 --> 00:12:06,810 ‎オシッコした 269 00:12:06,894 --> 00:12:07,895 ‎こうして… 270 00:12:08,479 --> 00:12:10,147 ‎ウンチもした 271 00:12:11,398 --> 00:12:12,608 ‎くっつかない 272 00:12:12,691 --> 00:12:14,318 ‎もうすぐパパだぞ 273 00:12:14,401 --> 00:12:16,904 ‎オムツなしで育てよう 274 00:12:17,946 --> 00:12:20,365 ‎ここが最初の家か どう? 275 00:12:20,449 --> 00:12:22,409 ‎修理するのが大変 276 00:12:22,493 --> 00:12:26,079 ‎キッチンは一番 ‎助けが必要だ 277 00:12:26,747 --> 00:12:28,081 ‎一見 悪くない 278 00:12:28,165 --> 00:12:30,000 ‎基礎がいい 279 00:12:30,083 --> 00:12:33,504 ‎仕切りがないのも ‎開放的でいいね 280 00:12:33,587 --> 00:12:35,088 ‎よく ここにいる 281 00:12:36,465 --> 00:12:38,217 ‎象が好きなの? 282 00:12:38,300 --> 00:12:42,846 ‎子供を迎えるうえで ‎強くて賢い象がいいと思った 283 00:12:42,930 --> 00:12:45,474 ‎そんなふうに育ってほしい 284 00:12:45,557 --> 00:12:47,851 ‎君たち夫婦の寝室だね 285 00:12:47,935 --> 00:12:51,897 ‎サーシャが子供を産んだ ‎特別な部屋だ 286 00:12:53,649 --> 00:12:56,193 ‎触らないほうがいいかな 287 00:12:57,027 --> 00:12:58,695 ‎それでも問題ない 288 00:12:58,779 --> 00:13:00,405 ‎すごく特別だ 289 00:13:00,489 --> 00:13:03,951 ‎ここで俺の音楽は ‎全て作られてる 290 00:13:04,034 --> 00:13:05,285 ‎快適? 291 00:13:05,786 --> 00:13:07,204 ‎まあね 292 00:13:07,287 --> 00:13:09,706 ‎黒とグレーで統一してる 293 00:13:09,790 --> 00:13:11,708 ‎僕も それが好き 294 00:13:11,792 --> 00:13:13,836 ‎気が散らないようにね 295 00:13:13,919 --> 00:13:15,337 ‎音響は? 296 00:13:15,420 --> 00:13:16,755 ‎改善したい 297 00:13:16,839 --> 00:13:17,339 ‎よし 298 00:13:17,422 --> 00:13:20,634 ‎いい家だ ‎いろんなアイデアが浮かぶ 299 00:13:20,717 --> 00:13:23,971 ‎まずは ‎オレンジの壁を塗り直す 300 00:13:24,930 --> 00:13:28,976 ‎パンデミック中は ‎誰が料理を作ってた? 301 00:13:29,560 --> 00:13:31,728 ‎俺と息子が作った 302 00:13:31,812 --> 00:13:35,732 ‎息子は6歳ぐらいで ‎朝食を作り始めた 303 00:13:35,816 --> 00:13:38,360 ‎だから任せられた 304 00:13:38,443 --> 00:13:39,444 ‎すごい 305 00:13:39,528 --> 00:13:42,865 ‎よく“手伝って”と言われる ‎まるで… 306 00:13:42,948 --> 00:13:43,448 ‎補佐 307 00:13:43,532 --> 00:13:44,658 ‎そんな感じ 308 00:13:44,741 --> 00:13:48,912 ‎息子は いつか ‎料理人になると思う 309 00:13:48,996 --> 00:13:52,624 ‎そんなに若い頃から ‎夢を持つなんて 310 00:13:52,708 --> 00:13:56,461 ‎すばらしいことだし ‎きっと君の影響だね 311 00:13:56,545 --> 00:14:00,507 ‎親が何かに情熱を持っていて 312 00:14:00,591 --> 00:14:04,094 ‎その子供にも ‎好きなものがある 313 00:14:04,177 --> 00:14:08,932 ‎好きなことを追求できる ‎空気があるからだ 314 00:14:09,016 --> 00:14:11,226 ‎料理に情熱を持つのは 315 00:14:11,310 --> 00:14:15,314 ‎君だけ? ‎それとも家族全員? 316 00:14:15,397 --> 00:14:18,734 ‎家族全員が ‎持ってると思うけど 317 00:14:18,817 --> 00:14:23,071 ‎僕が一番 ‎好きなんじゃないかな 318 00:14:23,155 --> 00:14:25,282 ‎父さんも最近 作らない 319 00:14:27,993 --> 00:14:30,078 ‎ちょっと批判したね 320 00:14:30,162 --> 00:14:31,538 ‎なぜだろう? 321 00:14:31,622 --> 00:14:33,624 ‎僕のほうが上手だから 322 00:14:33,707 --> 00:14:35,375 ‎正直な意見だ 323 00:14:35,959 --> 00:14:38,462 ‎父さんと作る好きな料理は? 324 00:14:38,545 --> 00:14:41,924 ‎赤身の肉を使ったものとかね 325 00:14:42,007 --> 00:14:45,552 ‎君が料理好きで うれしいよ 326 00:14:45,636 --> 00:14:47,137 ‎一緒に作ろう 327 00:14:47,220 --> 00:14:48,931 ‎うん 楽しそう 328 00:14:49,014 --> 00:14:49,890 ‎やった 329 00:14:52,935 --> 00:14:54,561 ‎かわいい子だ 330 00:14:54,645 --> 00:14:58,357 ‎タンには夫がいるけど ‎僕との子みたいだ 331 00:14:58,440 --> 00:15:00,359 ‎持って帰ろうかな 332 00:15:00,943 --> 00:15:02,027 ‎いい? 333 00:15:02,110 --> 00:15:03,570 ‎2週間ならね 334 00:15:03,654 --> 00:15:04,947 ‎養育費をくれ 335 00:15:05,030 --> 00:15:06,073 ‎眠れるわ 336 00:15:06,657 --> 00:15:10,786 ‎イギリスのアクセントにして ‎18歳ごろ返す 337 00:15:11,328 --> 00:15:13,664 ‎今日は ありがとう 338 00:15:13,747 --> 00:15:16,667 ‎何を手伝えるか分かった 339 00:15:17,250 --> 00:15:19,586 ‎もう行くね ありがとう 340 00:15:19,670 --> 00:15:21,129 ‎レジーも来て 341 00:15:21,213 --> 00:15:22,172 ‎行こう 342 00:15:22,255 --> 00:15:23,465 ‎じゃあね 343 00:15:23,548 --> 00:15:24,466 ‎さよなら 344 00:15:24,549 --> 00:15:26,176 ‎かわいい赤ちゃん 345 00:15:26,259 --> 00:15:27,803 ‎バイバイ 346 00:15:32,891 --> 00:15:37,771 ‎レジーは音楽活動において ‎自分を信じられなくなった 347 00:15:37,854 --> 00:15:41,233 ‎自分と自分の夢を ‎また信じてほしい 348 00:15:47,656 --> 00:15:49,324 ‎意欲を失ってる 349 00:15:49,408 --> 00:15:54,371 ‎自分で取り返せない時は ‎人から刺激を受けるといい 350 00:15:55,122 --> 00:15:58,667 ‎彼には刺激を与えてくれる ‎息子がいる 351 00:16:01,461 --> 00:16:03,505 ‎赤ちゃんがいるから 352 00:16:03,588 --> 00:16:07,634 ‎今までのように ‎家の修理などができないはず 353 00:16:07,718 --> 00:16:10,429 ‎僕が代わりにピカピカにする 354 00:16:11,430 --> 00:16:14,391 ‎そうすれば ‎彼も夢を追いながら 355 00:16:14,474 --> 00:16:17,060 ‎家族と過ごす場所ができる 356 00:16:19,146 --> 00:16:22,357 ‎マンネリに陥ると ‎視野が狭くなる 357 00:16:22,441 --> 00:16:26,903 ‎でも彼が夢見た通りの ‎姿になれたら 358 00:16:26,987 --> 00:16:30,323 ‎情熱が再び燃え上がるかも 359 00:16:31,533 --> 00:16:35,996 ‎これまでの努力は ‎全く無駄になってない 360 00:16:36,788 --> 00:16:39,249 ‎彼の音楽は元気が出るから 361 00:16:39,332 --> 00:16:41,835 ‎まだまだ続けてほしい 362 00:16:45,714 --> 00:16:46,798 ‎2日目 363 00:16:46,882 --> 00:16:51,344 ‎自分が変わらないと ‎世界は変えられない 364 00:16:51,428 --> 00:16:54,014 ‎ザ・ノトーリアス・B.I.G. 365 00:16:54,097 --> 00:16:56,058 ‎“イケア” 366 00:16:56,641 --> 00:16:59,019 ‎初めてイケアに来た 367 00:16:59,102 --> 00:17:00,937 ‎大人の遊び場みたい 368 00:17:01,021 --> 00:17:01,980 ‎そうだね 369 00:17:02,064 --> 00:17:04,191 ‎レジーとサーシャを 370 00:17:04,274 --> 00:17:09,029 ‎内装のアイデアが浮かぶ店に ‎連れていきたかった 371 00:17:09,905 --> 00:17:10,822 ‎いいね 372 00:17:10,906 --> 00:17:13,241 ‎上に くぼみがある 373 00:17:13,325 --> 00:17:14,868 ‎エジソン電球だ 374 00:17:14,951 --> 00:17:16,620 ‎アクセントにいい 375 00:17:16,703 --> 00:17:18,663 ‎ここしかない 376 00:17:18,747 --> 00:17:20,207 ‎これ いいね 377 00:17:21,041 --> 00:17:25,587 ‎今のリビングで ‎機能的じゃない部分は? 378 00:17:25,670 --> 00:17:27,089 ‎物が密集してる 379 00:17:27,172 --> 00:17:29,549 ‎スペースがない時は 380 00:17:30,258 --> 00:17:32,427 ‎造作家具が お薦めだ 381 00:17:32,511 --> 00:17:36,431 ‎壁にソファーをくっつければ ‎空間が生まれる 382 00:17:37,724 --> 00:17:38,642 ‎いいね 383 00:17:39,226 --> 00:17:41,269 ‎電化製品を買おう 384 00:17:41,353 --> 00:17:44,397 ‎黒いステンレスを考えてた 385 00:17:44,481 --> 00:17:48,318 ‎光沢があるのに ‎指紋が目立たない 386 00:17:48,985 --> 00:17:51,071 ‎同じ色の電子レンジも 387 00:17:51,154 --> 00:17:52,197 ‎取っ手だ 388 00:17:52,280 --> 00:17:53,573 ‎取っ手付きだ 389 00:17:54,157 --> 00:17:55,242 ‎冷蔵庫は… 390 00:17:55,325 --> 00:17:57,452 ‎それが大事な点ね 391 00:17:57,536 --> 00:17:59,079 ‎指紋が付かない 392 00:17:59,663 --> 00:18:01,581 ‎チキンのソースは? 393 00:18:01,665 --> 00:18:02,541 ‎付く 394 00:18:03,125 --> 00:18:04,835 ‎なぜ俺を見た? 395 00:18:04,918 --> 00:18:05,710 ‎汚す人? 396 00:18:06,294 --> 00:18:07,420 ‎俺は汚すね 397 00:18:09,798 --> 00:18:10,882 ‎子供部屋も 398 00:18:11,466 --> 00:18:12,676 ‎象がある 399 00:18:13,677 --> 00:18:14,845 ‎君に あげる 400 00:18:14,928 --> 00:18:16,763 ‎君にも あげよう 401 00:18:16,847 --> 00:18:18,849 ‎僕も1つ もらおう 402 00:18:20,267 --> 00:18:21,726 ‎象は十分かな 403 00:18:30,402 --> 00:18:31,903 〝ライン〞 404 00:18:31,903 --> 00:18:32,737 〝ライン〞 ‎ここは新しいホテル 405 00:18:32,737 --> 00:18:34,573 ‎ここは新しいホテル 406 00:18:34,656 --> 00:18:35,157 ‎K(クリステン)‎・キッシュという ‎シェフが 407 00:18:35,157 --> 00:18:37,409 ‎K(クリステン)‎・キッシュという ‎シェフが 〝アーロ・グレイ〞 408 00:18:37,492 --> 00:18:39,035 ‎店を開いた 409 00:18:39,119 --> 00:18:43,123 ‎ここの壁に彼女が ‎17歳で料理を始めた頃の― 410 00:18:43,206 --> 00:18:45,208 ‎レシピが貼ってある 411 00:18:45,792 --> 00:18:47,711 ‎こんな場所は初めて 412 00:18:47,794 --> 00:18:49,629 ‎最高でしょ? 413 00:18:49,713 --> 00:18:50,338 ‎ああ 414 00:18:50,422 --> 00:18:51,840 ‎さてと… 415 00:18:51,923 --> 00:18:53,341 ‎スパイスだ 416 00:18:53,425 --> 00:18:55,385 ‎リトル・レジーが作る 417 00:18:55,468 --> 00:18:58,054 ‎お父さんはメモを取って 418 00:18:58,138 --> 00:19:00,515 ‎いいよ 字が汚いけど 419 00:19:01,725 --> 00:19:04,561 ‎リトル・レジーが ‎シェフになり 420 00:19:04,644 --> 00:19:06,855 ‎父親に見ててもらう 421 00:19:06,938 --> 00:19:11,651 ‎頑張ってる息子を見て ‎自分も頑張りたくなるはず 422 00:19:11,735 --> 00:19:15,113 ‎フィレミニョンを ‎ローストする 423 00:19:15,197 --> 00:19:16,615 ‎工程は2つ 424 00:19:16,698 --> 00:19:20,160 ‎1つは肉 ‎もう1つはソース作りだ 425 00:19:20,243 --> 00:19:21,536 ‎準備はいい? 426 00:19:21,620 --> 00:19:23,997 ‎オリーブオイルをかけて 427 00:19:24,080 --> 00:19:26,249 ‎調味料も大胆にかける 428 00:19:26,833 --> 00:19:31,213 ‎軽く たたいて ‎塩とコショウをなじませる 429 00:19:31,713 --> 00:19:34,841 ‎ローストする前に ‎表面を軽く焼く 430 00:19:34,925 --> 00:19:38,678 ‎そうすることで ‎肉汁を閉じ込める 431 00:19:39,679 --> 00:19:41,223 ‎この音 大好き 432 00:19:41,306 --> 00:19:43,225 ‎焼き色が ついた 433 00:19:43,308 --> 00:19:45,560 ‎片面を4~5分? 434 00:19:45,644 --> 00:19:47,103 ‎3〜5分だ 435 00:19:47,187 --> 00:19:49,898 ‎次は220度のオーブンで焼く 436 00:19:52,067 --> 00:19:53,235 ‎これは? 437 00:19:53,318 --> 00:19:54,486 ‎エシャロット 438 00:19:54,569 --> 00:19:55,195 ‎そう 439 00:19:56,279 --> 00:19:56,947 ‎よし 440 00:19:57,030 --> 00:19:57,781 ‎プロだ 441 00:19:57,864 --> 00:19:58,865 ‎いい調子 442 00:19:58,949 --> 00:20:00,450 ‎すばらしい 443 00:20:00,533 --> 00:20:05,205 ‎白ワイン大さじ3杯 ‎白ワインビネガー大さじ2杯 444 00:20:06,831 --> 00:20:09,000 ‎卵黄が3つ必要だ 445 00:20:09,084 --> 00:20:09,918 ‎分かった 446 00:20:10,001 --> 00:20:11,878 ‎卵を割って 447 00:20:11,962 --> 00:20:14,965 ‎卵黄の下に ‎指を滑らせ すくう 448 00:20:15,048 --> 00:20:18,301 ‎卵黄を左右の手に優しく移し 449 00:20:18,385 --> 00:20:20,553 ‎卵白を落とす 450 00:20:20,637 --> 00:20:21,554 ‎そうだ 451 00:20:21,638 --> 00:20:22,639 ‎うまい 452 00:20:22,722 --> 00:20:26,726 ‎卵黄1つにつき ‎大さじ1杯の水を加える 453 00:20:26,810 --> 00:20:29,646 ‎君はベアルネーズを ‎かき混ぜて 454 00:20:29,729 --> 00:20:32,983 ‎いいね ‎父さんはタラゴンを切る 455 00:20:34,317 --> 00:20:35,527 ‎夢は料理人? 456 00:20:35,610 --> 00:20:36,236 ‎ああ 457 00:20:36,319 --> 00:20:36,945 ‎本当? 458 00:20:37,028 --> 00:20:39,322 ‎料理学校に行きたい 459 00:20:39,406 --> 00:20:40,282 ‎そうか 460 00:20:40,782 --> 00:20:45,870 ‎家族のために作りたいと ‎いうのが きっかけになり 461 00:20:45,954 --> 00:20:48,081 ‎そこから育った夢だ 462 00:20:48,164 --> 00:20:52,335 ‎息子に好きなものと ‎野心があって うれしい 463 00:20:52,419 --> 00:20:53,253 ‎君もある 464 00:20:54,462 --> 00:20:55,297 ‎焼けた 465 00:20:55,380 --> 00:20:58,300 ‎どのくらい置いておく? 466 00:20:58,383 --> 00:20:59,801 ‎7〜10分だ 467 00:20:59,884 --> 00:21:03,305 ‎ソースも ちゃんと ‎とろみがついた 468 00:21:03,388 --> 00:21:07,100 ‎ここに塊が付いたら ‎もう大丈夫だ 469 00:21:07,183 --> 00:21:10,437 ‎白ワインビネガーと ‎タラゴンを 470 00:21:10,520 --> 00:21:12,105 ‎この中に入れて 471 00:21:12,188 --> 00:21:13,315 ‎そうだ 472 00:21:14,733 --> 00:21:16,526 ‎澄ましバターを 473 00:21:17,193 --> 00:21:18,153 ‎まだ ある 474 00:21:19,654 --> 00:21:20,780 ‎丁寧だね 475 00:21:20,864 --> 00:21:24,117 ‎情熱は大事だ ‎サーシャも持ってるし 476 00:21:24,200 --> 00:21:26,786 ‎子供にも持ってほしい 477 00:21:26,870 --> 00:21:31,082 ‎そうだね 息子の情熱は ‎俺の夢も助ける 478 00:21:31,166 --> 00:21:34,294 ‎息子が料理してる間 ‎曲を作れる 479 00:21:34,377 --> 00:21:35,295 ‎そうだね 480 00:21:35,879 --> 00:21:37,922 ‎とろみがいい感じだ 481 00:21:38,006 --> 00:21:39,924 ‎塩を少し加える 482 00:21:40,008 --> 00:21:42,510 ‎厚さ2.5センチぐらいに切る 483 00:21:42,594 --> 00:21:43,803 ‎いいぞ 484 00:21:45,055 --> 00:21:45,889 ‎いいね 485 00:21:46,473 --> 00:21:47,599 ‎僕が作った 486 00:21:51,186 --> 00:21:52,020 ‎マジか 487 00:21:53,438 --> 00:21:54,230 ‎うまい 488 00:21:54,314 --> 00:21:54,814 ‎ああ 489 00:21:55,398 --> 00:21:58,151 ‎レジーは音楽に集中して 490 00:21:58,735 --> 00:22:00,695 ‎料理は息子に任せて 491 00:22:00,779 --> 00:22:02,447 ‎今までで一番だ 492 00:22:02,530 --> 00:22:04,240 ‎口に詰めすぎた 493 00:22:04,324 --> 00:22:05,116 ‎おいしい 494 00:22:05,700 --> 00:22:06,993 ‎大きく切って 495 00:22:07,077 --> 00:22:08,286 ‎ガブっと 496 00:22:18,338 --> 00:22:19,089 〝エンパイア〞 497 00:22:19,089 --> 00:22:20,173 〝エンパイア〞 ‎ここがライブ会場だね 498 00:22:20,173 --> 00:22:21,674 ‎ここがライブ会場だね 499 00:22:21,758 --> 00:22:23,426 ‎ずっと来たかった 500 00:22:24,052 --> 00:22:26,471 ‎数日後に公演をする― 501 00:22:27,097 --> 00:22:29,682 ‎会場に来てみて どう? 502 00:22:29,766 --> 00:22:32,685 ‎もうすぐだが緊張する 503 00:22:34,145 --> 00:22:36,272 ‎前の公演から1年以上 504 00:22:36,356 --> 00:22:40,735 ‎まずは会場を見て ‎自信を付けていかないとね 505 00:22:40,819 --> 00:22:45,615 ‎ブラックライトとして ‎ステージで輝くために 506 00:22:46,282 --> 00:22:49,369 ‎キャリアについて ‎話すのは初かな 507 00:22:49,452 --> 00:22:51,246 ‎これから増えるね 508 00:22:51,329 --> 00:22:53,623 ‎どうなるか分からない 509 00:22:53,706 --> 00:22:54,582 ‎そうか 510 00:22:54,666 --> 00:22:55,291 ‎ああ 511 00:22:56,418 --> 00:22:58,878 ‎今は先のことを考えてない 512 00:22:58,962 --> 00:23:03,258 ‎“1度 立ち止まり ‎人生を見つめ直そう”って 513 00:23:04,259 --> 00:23:05,427 ‎思ったんだ 514 00:23:05,510 --> 00:23:10,765 ‎俺が安定した職に就けば ‎妻も安心して本を書けて 515 00:23:10,849 --> 00:23:14,102 ‎家計の不安も ‎なくなるだろ? 516 00:23:14,185 --> 00:23:18,356 ‎男としては そういう ‎ストレスを感じるよね 517 00:23:18,440 --> 00:23:20,942 ‎でも君の奥さんは協力的だ 518 00:23:21,025 --> 00:23:24,946 ‎配偶者が夢を ‎100%支えるなんて珍しい 519 00:23:26,448 --> 00:23:30,243 ‎君を止めているのは君自身だ 520 00:23:30,326 --> 00:23:31,161 ‎ああ 521 00:23:31,911 --> 00:23:33,329 ‎それは なぜ? 522 00:23:34,205 --> 00:23:38,668 ‎大きな夢を見ていると ‎傷つくことが多い 523 00:23:40,086 --> 00:23:43,715 ‎傷ついてまで続ける意味が? 524 00:23:44,591 --> 00:23:48,678 ‎でも息子は料理に ‎情熱を持ってる 525 00:23:48,761 --> 00:23:51,389 ‎妻は作家で ‎一生懸命やってる 526 00:23:51,473 --> 00:23:56,436 ‎俺が夢を諦めたら ‎2人は どう思うか不安だ 527 00:23:56,519 --> 00:24:00,607 ‎諦めてないけど ‎既に信じてないよね 528 00:24:01,232 --> 00:24:02,692 ‎そんな状態で― 529 00:24:04,235 --> 00:24:06,070 ‎いい影響を与える? 530 00:24:09,157 --> 00:24:12,160 ‎“ヤケドしても ‎料理は続けろ” 531 00:24:12,243 --> 00:24:14,996 ‎“でも自分の店は持てない” 532 00:24:17,540 --> 00:24:19,125 ‎絶対に言わない 533 00:24:19,209 --> 00:24:23,087 ‎だけど 子供は ‎親を見て育つんだ 534 00:24:24,631 --> 00:24:27,217 ‎今の君を見て 学ぶとしたら 535 00:24:27,300 --> 00:24:31,095 ‎“努力をしろ ‎でも成功は信じるな” 536 00:24:32,680 --> 00:24:37,602 ‎俺は今まで一生懸命 ‎頑張ってきた 537 00:24:38,186 --> 00:24:42,023 ‎せっかく軌道に乗ったのに ‎突然 停止した 538 00:24:42,106 --> 00:24:44,651 ‎俺は何もしてないのに 539 00:24:46,778 --> 00:24:50,782 ‎保証はないけど ‎頑張るという考え方を 540 00:24:50,865 --> 00:24:51,866 ‎変えなきゃ 541 00:24:51,950 --> 00:24:55,286 ‎2019年1月も ‎君は奮闘していたが 542 00:24:55,370 --> 00:24:57,497 ‎ケイティ・ペリーらと 543 00:24:58,039 --> 00:25:01,376 ‎同じステージに上がると ‎知ってた? 544 00:25:02,168 --> 00:25:03,044 ‎いいや 545 00:25:03,127 --> 00:25:03,836 ‎だろ? 546 00:25:04,337 --> 00:25:06,339 ‎でも信じて頑張ってた 547 00:25:06,839 --> 00:25:07,799 ‎ああ 548 00:25:07,882 --> 00:25:09,884 ‎そしてチャンスを得た 549 00:25:10,468 --> 00:25:12,595 ‎だったら信じないと 550 00:25:12,679 --> 00:25:14,305 ‎想像してほしい 551 00:25:14,389 --> 00:25:17,600 ‎このステージを ‎降りる時の気分は? 552 00:25:20,353 --> 00:25:21,771 ‎史上最高だ 553 00:25:22,355 --> 00:25:24,774 ‎地面の感触がなく 554 00:25:24,857 --> 00:25:27,694 ‎浮きながら ‎楽屋に戻るかのよう 555 00:25:27,777 --> 00:25:31,030 ‎夢は最高の瞬間を ‎与えてくれる 556 00:25:32,365 --> 00:25:35,785 ‎悪いほうばかり見て ‎それを忘れがちだ 557 00:25:35,868 --> 00:25:36,869 ‎そうだね 558 00:25:36,953 --> 00:25:41,833 ‎大盛り上がりのライブを ‎イメージするんだ 559 00:25:41,916 --> 00:25:44,669 ‎そして自分に言い聞かせろ 560 00:25:44,752 --> 00:25:48,256 ‎“夢は最高の瞬間を ‎与えてくれる”と 561 00:25:49,173 --> 00:25:51,050 ‎大きな夢を持とう 562 00:25:52,343 --> 00:25:53,803 ‎君の夢は? 563 00:25:54,762 --> 00:26:00,351 ‎俺も妻も夢を追いながら ‎家族が安定した生活を 564 00:26:00,435 --> 00:26:02,604 ‎送れるようになること 565 00:26:03,354 --> 00:26:06,941 ‎俺は たくさん ‎ステージに立ち 566 00:26:07,609 --> 00:26:09,235 ‎浮きながら楽屋へ 567 00:26:09,319 --> 00:26:11,404 ‎また夢を見始めたね 568 00:26:12,447 --> 00:26:16,326 ‎弱気な考えが浮かんだら ‎断ち切れ 569 00:26:18,494 --> 00:26:20,246 ‎ありがとう 570 00:26:21,664 --> 00:26:22,540 ‎3日目 571 00:26:22,624 --> 00:26:24,876 ‎緊張は頑張ってる証拠 572 00:26:24,959 --> 00:26:26,252 ‎C(チャイルディッシュ)‎・ガンビーノ 573 00:26:28,129 --> 00:26:32,467 ‎レジーがグルーブを ‎取り戻すには家が大切 574 00:26:32,550 --> 00:26:35,970 ‎創造性を刺激するような― 575 00:26:36,054 --> 00:26:39,849 ‎陽気でカラフルな雰囲気を ‎作りたい 576 00:26:39,932 --> 00:26:42,143 ‎バイバイ オレンジの壁 577 00:26:48,524 --> 00:26:50,109 〝スコッチ&ソーダ〞 578 00:26:50,109 --> 00:26:50,860 〝スコッチ&ソーダ〞 ‎最後の買い物は? 579 00:26:50,860 --> 00:26:51,736 ‎最後の買い物は? 580 00:26:53,780 --> 00:26:55,073 ‎2019年かな 581 00:26:55,823 --> 00:26:58,868 ‎久々の買い物に ‎付き合えて光栄だ 582 00:26:58,951 --> 00:26:59,786 ‎どうぞ 583 00:27:00,286 --> 00:27:02,914 ‎服選びは彼にとって重要だ 584 00:27:02,997 --> 00:27:06,417 ‎どんなアーティストに ‎なりたいか― 585 00:27:06,501 --> 00:27:09,212 ‎気付く きっかけになる 586 00:27:09,295 --> 00:27:15,134 ‎彼独自のアーティスト像を ‎作り出してもらおう 587 00:27:15,218 --> 00:27:18,513 ‎最後に買ったのは ‎大事な公演の前だ 588 00:27:18,596 --> 00:27:20,848 ‎服は気にする? 589 00:27:20,932 --> 00:27:23,393 ‎その労力を曲に費やしたい 590 00:27:23,476 --> 00:27:25,061 ‎そうだろうけど 591 00:27:25,144 --> 00:27:29,482 ‎アーティストは ‎身に着けるものが大事だ 592 00:27:29,565 --> 00:27:32,860 ‎リリックの内容以上に ‎重要だよ 593 00:27:32,944 --> 00:27:34,696 ‎君のサイトに 594 00:27:34,779 --> 00:27:38,157 ‎黒スーツに ‎白シャツの写真があった 595 00:27:38,825 --> 00:27:42,662 ‎会計士とか聖職者に見えたよ 596 00:27:44,831 --> 00:27:48,835 ‎問題はスーツじゃない ‎スーツはいい 597 00:27:48,918 --> 00:27:51,546 ‎選ぶスーツが悪いんだ 598 00:27:51,629 --> 00:27:56,843 ‎君はアーティストだ ‎それらしい格好をしてほしい 599 00:27:56,926 --> 00:27:57,844 ‎分かる 600 00:27:57,927 --> 00:27:58,720 ‎でしょ 601 00:27:58,803 --> 00:28:02,014 ‎でも何を着ればいいか ‎分からない 602 00:28:02,098 --> 00:28:05,143 ‎服を選んでみてほしい 603 00:28:05,226 --> 00:28:07,937 ‎どんなものを好むか見たい 604 00:28:08,020 --> 00:28:11,023 ‎1人のアーティストとしてね 605 00:28:11,107 --> 00:28:12,608 ‎何を伝えたい? 606 00:28:12,692 --> 00:28:13,693 ‎これ いい 607 00:28:13,776 --> 00:28:15,069 ‎オレンジだし 608 00:28:15,653 --> 00:28:17,155 ‎シェンナか? 609 00:28:18,197 --> 00:28:23,828 ‎予想以上に目立つ服を ‎手に取るから希望が見えた 610 00:28:23,911 --> 00:28:24,746 ‎目を引く 611 00:28:24,829 --> 00:28:26,122 ‎とても いい 612 00:28:26,205 --> 00:28:27,749 ‎自己評価が低く 613 00:28:27,832 --> 00:28:32,003 ‎ステージでは着たい服を ‎着てないのかも 614 00:28:33,588 --> 00:28:37,550 ‎アーティストとしての ‎自信を感じる 615 00:28:37,633 --> 00:28:39,010 ‎いい感じ? 616 00:28:39,093 --> 00:28:42,555 ‎いいね ‎これはプライベートでも 617 00:28:43,264 --> 00:28:44,265 ‎着たい 618 00:28:44,348 --> 00:28:46,893 ‎パジャマ風のパンツは 619 00:28:46,976 --> 00:28:48,811 ‎暑い気候にピッタリ 620 00:28:48,895 --> 00:28:49,479 ‎ああ 621 00:28:49,562 --> 00:28:52,064 ‎ステージは もっと暑いけど 622 00:28:52,148 --> 00:28:55,234 ‎それなら少し快適になる 623 00:28:55,318 --> 00:28:58,237 ‎見れば見るほど好きになる 624 00:28:58,321 --> 00:28:59,947 ‎すごく うれしい 625 00:29:00,031 --> 00:29:04,327 ‎似せる気はないけど ‎アンドレ3000みたい 626 00:29:05,036 --> 00:29:06,871 ‎大好きなラッパーだ 627 00:29:06,954 --> 00:29:08,414 ‎気に入った 628 00:29:08,498 --> 00:29:12,251 ‎気分を盛り上げる衣装を ‎用意しとくよ 629 00:29:12,335 --> 00:29:13,377 ‎ありがたい 630 00:29:20,885 --> 00:29:25,014 ‎バーズ・バーバーショップだ ‎来たことは? 631 00:29:25,097 --> 00:29:25,598 ‎ない 632 00:29:25,681 --> 00:29:26,474 ‎初めてか 633 00:29:26,557 --> 00:29:29,352 入って ジョージ 元気? 634 00:29:29,435 --> 00:29:29,936 やあ 635 00:29:30,019 --> 00:29:31,145 レジーだ 636 00:29:31,229 --> 00:29:32,063 よろしく 637 00:29:33,022 --> 00:29:34,106 ‎触っても? 638 00:29:34,190 --> 00:29:35,024 ‎もちろん 639 00:29:35,107 --> 00:29:37,568 ‎君のアフロはステキ 640 00:29:37,652 --> 00:29:39,320 ‎際立った個性だ 641 00:29:39,403 --> 00:29:43,157 ‎でも少し耳に ‎かかり過ぎてると思う 642 00:29:43,241 --> 00:29:46,285 ‎黒人男性版のレイア姫みたい 643 00:29:46,369 --> 00:29:48,204 ‎耳の上にグルグルと 644 00:29:48,287 --> 00:29:49,121 ‎分かるよ 645 00:29:50,164 --> 00:29:54,460 ‎だから耳の辺りを ‎少しだけ切って 646 00:29:55,044 --> 00:29:58,714 ‎こういう1970年代風の ‎アフロにしたい 647 00:29:58,798 --> 00:30:00,883 ‎長さは そのままでね 648 00:30:01,384 --> 00:30:02,718 ‎そうすれば 649 00:30:02,802 --> 00:30:07,765 ‎ブライズでもドレッドでも ‎何だって できる 650 00:30:07,849 --> 00:30:10,768 ‎アーティストには ‎それがいい 651 00:30:10,852 --> 00:30:12,311 ‎大賛成だ 652 00:30:12,395 --> 00:30:13,813 ‎髪は短くしない 653 00:30:13,896 --> 00:30:16,899 ‎彼が切り過ぎたら ‎タックルする 654 00:30:16,983 --> 00:30:19,235 ‎そんなことしないよ 655 00:30:19,318 --> 00:30:22,196 ‎いや するかも ‎とにかく やろう 656 00:30:23,239 --> 00:30:27,618 ‎彼の作る音楽を ‎見た目でも表現してほしい 657 00:30:27,702 --> 00:30:30,788 ‎屈せず明るく ‎自信に満ちている 658 00:30:31,289 --> 00:30:35,084 ‎最後にステージに ‎上がったのは? 659 00:30:35,167 --> 00:30:39,171 ‎ヒップホップ・アワードが ‎最後で― 660 00:30:39,255 --> 00:30:41,716 ‎2か月後にコロナの流行だ 661 00:30:41,799 --> 00:30:46,721 ‎ツアーなどができなくなり ‎音楽業界は 662 00:30:46,804 --> 00:30:50,683 ‎以前のように ‎立ち行かなくなった 663 00:30:50,766 --> 00:30:53,686 ‎みんな それぞれ違う形で 664 00:30:53,769 --> 00:30:56,856 ‎挫折などを味わったはずだ 665 00:30:57,440 --> 00:30:58,024 ‎ああ 666 00:30:58,107 --> 00:30:59,734 ‎気力を失うよね 667 00:30:59,817 --> 00:31:03,696 ‎コロナが これで ‎終わるのかも分からない 668 00:31:03,779 --> 00:31:08,409 ‎だからこそ情熱を ‎燃やし続けなきゃね 669 00:31:08,492 --> 00:31:09,619 ‎続けるんだ 670 00:31:09,702 --> 00:31:12,914 ‎髪がいい感じだ ありがとう 671 00:31:12,997 --> 00:31:14,373 ‎超セクシー 672 00:31:14,874 --> 00:31:16,417 ‎すごくステキ 673 00:31:16,500 --> 00:31:17,460 ‎だろ? 674 00:31:17,543 --> 00:31:20,046 ‎自信が あふれ出してる 675 00:31:22,381 --> 00:31:26,135 ‎“やあ 僕は ‎自信たっぷりのレジーだ” 676 00:31:26,802 --> 00:31:29,221 ‎ヘアマスクで潤いを与える 677 00:31:29,305 --> 00:31:33,184 ‎自信は内側から ‎生まれてくるものだ 678 00:31:33,267 --> 00:31:36,103 ‎僕たちは彼を ‎前に押し出すだけ 679 00:31:36,187 --> 00:31:39,690 ‎運命にバク転宙返りを ‎決めるのは彼 680 00:31:39,774 --> 00:31:43,069 ‎ヒップホップ・ ‎バージョンのね 681 00:31:45,947 --> 00:31:47,156 ‎ハンサム? 682 00:31:47,698 --> 00:31:50,701 ‎大げさに ‎反応してるんじゃなくて 683 00:31:50,785 --> 00:31:53,204 ‎本当にビックリしてる 684 00:31:53,287 --> 00:31:54,747 ‎カッコいいよ 685 00:31:57,041 --> 00:31:57,708 ‎いい? 686 00:31:57,792 --> 00:31:58,292 ‎ああ 687 00:31:58,376 --> 00:32:02,129 ‎新しいレジーだ 3 2 1 688 00:32:06,926 --> 00:32:07,760 ‎いいね 689 00:32:07,843 --> 00:32:10,179 ‎潤った髪の質感を見て 690 00:32:10,262 --> 00:32:11,430 ‎いい感じだ 691 00:32:13,391 --> 00:32:15,309 ‎潤いが不足してた 692 00:32:15,393 --> 00:32:17,144 ‎油は水をはじく 693 00:32:17,228 --> 00:32:21,857 ‎ココナッツオイルは ‎シャンプーなどに含まれる― 694 00:32:21,941 --> 00:32:25,152 ‎髪を柔らかくする成分の ‎浸透を阻む 695 00:32:25,236 --> 00:32:28,239 ‎だから髪を保湿したんだ 696 00:32:29,615 --> 00:32:33,160 ‎当然 もっと ‎大きくすることもできる 697 00:32:33,744 --> 00:32:35,913 ‎いいね ありがとう 698 00:32:35,997 --> 00:32:36,831 ‎あと… 699 00:32:36,914 --> 00:32:40,334 ‎もうステキ過ぎて ‎目が離せない 700 00:32:41,293 --> 00:32:43,629 ‎モデルみたいだろ? 701 00:32:44,922 --> 00:32:48,926 ‎実はネタバレになるから ‎詳しく言えないけど 702 00:32:49,010 --> 00:32:53,931 ‎サプライズで もう1か所 ‎行くところがある 703 00:32:54,015 --> 00:32:54,849 ‎いいよ 704 00:32:58,894 --> 00:33:00,146 ‎どうぞ 705 00:33:00,229 --> 00:33:01,522 ‎ありがとう 706 00:33:01,605 --> 00:33:03,274 ‎サッパリしたね! 707 00:33:04,233 --> 00:33:06,861 ‎すごくステキだよ 708 00:33:06,944 --> 00:33:09,655 ‎いい仕事をしたね 709 00:33:09,739 --> 00:33:11,323 ‎すばらしい 710 00:33:11,407 --> 00:33:13,284 ‎清潔感もある 711 00:33:13,367 --> 00:33:15,202 ‎ここで することは… 712 00:33:16,328 --> 00:33:17,872 ‎写真撮影だ 713 00:33:17,955 --> 00:33:20,249 ‎やった 撮りたかった 714 00:33:20,332 --> 00:33:21,959 ‎回転して移動だ 715 00:33:22,043 --> 00:33:24,879 ‎僕らは こうやって移動する 716 00:33:24,962 --> 00:33:25,838 ‎できる? 717 00:33:25,921 --> 00:33:27,256 ‎それでいい 718 00:33:27,339 --> 00:33:29,175 ステキなハンナだ 写真家 H(ハンナ)・エデルマン 719 00:33:29,258 --> 00:33:31,552 ‎私はジェーン よろしく 720 00:33:31,635 --> 00:33:34,847 ‎ライティングはテスト済みだ 721 00:33:34,930 --> 00:33:39,643 ‎ブラックライトの ‎イメージを定義する時だ 722 00:33:39,727 --> 00:33:40,853 ‎支度する? 723 00:33:40,936 --> 00:33:41,854 ‎やろう 724 00:33:41,937 --> 00:33:42,563 ‎よし 725 00:33:42,646 --> 00:33:46,525 ‎店で君は目立つものを ‎選んでいて 726 00:33:46,609 --> 00:33:48,069 ‎いいと思った 727 00:33:48,152 --> 00:33:52,573 ‎ブラックライトとして ‎自分に合った服を選んで 728 00:33:52,656 --> 00:33:54,116 ‎分かった 729 00:33:54,200 --> 00:33:55,284 ‎遊んでみて 730 00:33:55,367 --> 00:33:57,369 ‎タンが迎えに行くよ 731 00:33:57,953 --> 00:34:00,164 ‎見せつけてやって 732 00:34:01,040 --> 00:34:03,459 ‎かわいい すごくいい 733 00:34:03,542 --> 00:34:04,335 ‎ヒール? 734 00:34:04,418 --> 00:34:07,004 ‎ヒールブーツを希望した 735 00:34:07,088 --> 00:34:08,047 ‎上着が 736 00:34:08,130 --> 00:34:12,676 ‎C(チャイルディッシュ)‎・ガンビーノや ‎F(フランク)‎・オーシャンを思わせる 737 00:34:13,761 --> 00:34:14,637 ‎うれしい 738 00:34:15,596 --> 00:34:19,475 ‎ウェブサイトと ‎宣材資料用の写真を撮る 739 00:34:19,558 --> 00:34:24,355 ‎再びブラックライトとして ‎復活するうえで 740 00:34:24,438 --> 00:34:27,108 ‎全部そろってる状態だ 741 00:34:27,191 --> 00:34:30,027 ‎キャラに ‎なりきることが大事 742 00:34:30,111 --> 00:34:31,946 ‎カラモの話に通じる 743 00:34:32,029 --> 00:34:34,323 ‎ブラックライトは何者? 744 00:34:35,908 --> 00:34:37,034 ‎攻撃型 745 00:34:37,118 --> 00:34:39,453 ‎それだけじゃない 746 00:34:39,537 --> 00:34:41,789 ‎君の考えを聞きたい 747 00:34:43,541 --> 00:34:45,543 ‎ただのリリシストだ 748 00:34:45,626 --> 00:34:48,629 ‎リリシストといえば ‎“巧み”? 749 00:34:48,712 --> 00:34:50,965 ‎それから“自由”? 750 00:34:51,048 --> 00:34:51,799 ‎“冷静” 751 00:34:51,882 --> 00:34:53,384 ‎それらを 752 00:34:53,467 --> 00:34:57,138 ‎ブラックライトとして ‎ポーズで表して 753 00:34:57,221 --> 00:34:59,807 ‎君の思うままにね 754 00:35:01,183 --> 00:35:03,602 ‎彼のラップを聴いた? 755 00:35:03,686 --> 00:35:04,186 ‎いや 756 00:35:04,270 --> 00:35:06,814 ‎ちょっと やってもらえる? 757 00:35:06,897 --> 00:35:08,107 ‎分かった 758 00:35:08,190 --> 00:35:09,024 ‎いいね 759 00:35:09,859 --> 00:35:12,528 ‎どれがいいかな 760 00:35:12,611 --> 00:35:15,114 ‎ブラックライト 敵対すんな 761 00:35:15,197 --> 00:35:18,242 ‎金を稼ぐことしか興味ねえ 762 00:35:18,325 --> 00:35:21,996 ‎血の付いた金 ‎  シーウォークで銀行へ 763 00:35:22,079 --> 00:35:25,374 ‎35号を4駆で飛ばす ‎     銃はコルト45 764 00:35:25,457 --> 00:35:28,919 ‎いつも ここにある ‎     毎日が命懸け 765 00:35:29,003 --> 00:35:32,298 ‎悪趣味だと言うなら ‎     とっとと去れ 766 00:35:33,007 --> 00:35:36,802 ‎次は同じように動いて ‎写真用に止まって 767 00:35:36,886 --> 00:35:38,345 ‎自然な動きだ 768 00:35:38,429 --> 00:35:39,513 ‎見て 769 00:35:40,014 --> 00:35:40,806 ‎いいね 770 00:35:41,473 --> 00:35:44,476 ‎独自のスタイルだ ‎セクシーで巧み 771 00:35:44,560 --> 00:35:45,394 ‎そうだね 772 00:35:45,477 --> 00:35:49,315 ‎攻撃的ではあるが ‎何か少し違う 773 00:35:49,398 --> 00:35:50,774 ‎“パワー”だ 774 00:35:50,858 --> 00:35:54,486 ‎その言葉を探していたんだ 775 00:35:54,570 --> 00:35:55,571 ‎いいと思う 776 00:35:55,654 --> 00:35:56,530 ‎本当に? 777 00:35:56,614 --> 00:35:58,282 ‎思いつかなかった 778 00:35:58,365 --> 00:36:02,745 ‎これはブラックライトだ ‎レジーには見えない 779 00:36:02,828 --> 00:36:04,413 ‎別人みたい 780 00:36:05,456 --> 00:36:06,624 ‎すごくいい 781 00:36:11,128 --> 00:36:13,839 ‎レジーと出会って初めて 782 00:36:13,923 --> 00:36:16,675 ‎ブラックライトの姿を見た 783 00:36:18,677 --> 00:36:21,847 ‎信じられなくなっていたけど 784 00:36:21,931 --> 00:36:24,266 ‎これで もう大丈夫かも 785 00:36:24,934 --> 00:36:26,060 ‎魅力的だ 786 00:36:26,143 --> 00:36:27,770 ‎いいね すごい 787 00:36:27,853 --> 00:36:29,188 ‎大成功だ 788 00:36:30,231 --> 00:36:32,733 ‎それ以上 見せつけないで 789 00:36:32,816 --> 00:36:35,986 ‎ブラックライトの時代が来た 790 00:36:36,070 --> 00:36:37,112 ‎これを見て 791 00:36:37,196 --> 00:36:37,738 ‎いい 792 00:36:37,821 --> 00:36:39,531 ‎さっきと全然 違う 793 00:36:39,615 --> 00:36:40,699 ‎これ最高だ 794 00:36:40,783 --> 00:36:42,284 ‎ほら 見てよ 795 00:36:42,368 --> 00:36:43,369 ‎まいった! 796 00:36:44,203 --> 00:36:44,828 ‎4日目 797 00:36:44,912 --> 00:36:47,998 ‎芸術活動をしてる時の ‎自分が最強 798 00:36:48,082 --> 00:36:49,291 ‎アンドレ3000 799 00:37:01,470 --> 00:37:03,555 ‎どうなってるのかな 800 00:37:03,639 --> 00:37:05,307 ‎すごく楽しみだ 801 00:37:05,391 --> 00:37:07,434 ‎僕も全く知らない 802 00:37:08,185 --> 00:37:09,019 ‎ごめん 803 00:37:10,688 --> 00:37:11,939 ‎段差のせいだ 804 00:37:14,566 --> 00:37:16,151 ‎来たよ! 805 00:37:18,445 --> 00:37:19,863 ‎ウソだろ! 806 00:37:19,947 --> 00:37:20,948 ‎やあ 807 00:37:24,910 --> 00:37:28,789 ‎前もカラフルだったが ‎明るい色を加えた 808 00:37:28,872 --> 00:37:30,374 ‎ああ そうだね 809 00:37:31,083 --> 00:37:32,751 ‎ソファーを見て 810 00:37:32,835 --> 00:37:34,086 ‎すごくいい 811 00:37:34,169 --> 00:37:35,587 ‎これは特注だ 812 00:37:35,671 --> 00:37:37,715 ‎世界に1つしかない 813 00:37:37,798 --> 00:37:39,216 ‎サーシャが喜ぶ 814 00:37:39,300 --> 00:37:40,426 ‎そうかな 815 00:37:40,509 --> 00:37:41,677 ‎見事だ 816 00:37:41,760 --> 00:37:43,846 ‎照明も 食卓も違う 817 00:37:45,597 --> 00:37:46,557 ‎待って 818 00:37:48,726 --> 00:37:50,311 ‎連れていく 819 00:37:50,394 --> 00:37:52,313 ‎一緒に見つけた 820 00:37:52,896 --> 00:37:55,524 ‎白い戸棚は掃除が簡単 821 00:37:55,607 --> 00:37:58,027 ‎うれしい 色もいい 822 00:37:58,110 --> 00:37:59,611 ‎電化製品は新品 823 00:37:59,695 --> 00:38:03,240 ‎ただの乾燥棚じゃない ‎食器洗い機だ 824 00:38:03,324 --> 00:38:04,158 ‎揺れない 825 00:38:04,241 --> 00:38:05,576 ‎飛び出さない 826 00:38:05,659 --> 00:38:08,329 ‎電子レンジに取っ手がある 827 00:38:08,412 --> 00:38:09,913 ‎これは大きい 828 00:38:09,997 --> 00:38:11,540 ‎ゆっくり拍手 829 00:38:18,339 --> 00:38:19,590 ‎すごい 830 00:38:24,928 --> 00:38:26,263 ‎全部 好きだ 831 00:38:26,347 --> 00:38:27,473 ‎音響もいい 832 00:38:27,556 --> 00:38:30,434 ‎外の音が全く聞こえないね 833 00:38:30,517 --> 00:38:32,269 ‎新しいAppleのPC 834 00:38:32,353 --> 00:38:33,354 ‎ウソ 835 00:38:35,981 --> 00:38:40,194 ‎ありがとう ‎音楽を作るのが楽しみだ 836 00:38:42,529 --> 00:38:45,366 ‎公演が近づいてるけど ‎気分は? 837 00:38:45,449 --> 00:38:48,702 ‎また夢を ‎見られるようになった 838 00:38:48,786 --> 00:38:52,247 ‎ステージに立つ自分を ‎想像し始めた 839 00:38:52,331 --> 00:38:53,707 ‎徐々にね 840 00:38:53,791 --> 00:38:57,961 ‎目の前にあるものや ‎できることから想像し 841 00:38:58,045 --> 00:39:02,383 ‎大きな夢を描いていけば ‎もっと信じられる 842 00:39:03,384 --> 00:39:05,552 ‎今は そう言われると 843 00:39:05,636 --> 00:39:08,013 ‎達成できそうな気がする 844 00:39:08,597 --> 00:39:10,307 ‎不可能じゃないと 845 00:39:10,391 --> 00:39:11,100 ‎いいね 846 00:39:11,892 --> 00:39:13,102 ‎拳を 847 00:39:13,185 --> 00:39:14,228 ‎ありがとう 848 00:39:15,229 --> 00:39:18,774 ‎少し話そう ‎髪がいい感じだね 849 00:39:18,857 --> 00:39:20,901 ‎昨日は大成功だった 850 00:39:20,984 --> 00:39:25,155 ‎これはコンディショナーが ‎4分の1 あとは水 851 00:39:25,239 --> 00:39:30,953 ‎これをスプレーして ‎髪に潤いを与えるといい 852 00:39:34,665 --> 00:39:35,958 ‎やあ レジー 853 00:39:36,834 --> 00:39:39,461 ‎昨日は驚かされたよ 854 00:39:39,545 --> 00:39:42,423 ‎僕も あんな力強さが ‎欲しいと 855 00:39:42,506 --> 00:39:45,008 ‎憧れを感じるほどだった 856 00:39:45,092 --> 00:39:47,928 ‎それを君の服装に反映したい 857 00:39:48,011 --> 00:39:50,347 ‎目立つ服を取りそろえた 858 00:39:50,431 --> 00:39:53,976 ‎こうした柄物なら人目を引く 859 00:39:54,059 --> 00:39:57,771 ‎プリントに合う色の ‎アイテムも そろえた 860 00:39:57,855 --> 00:39:59,815 ‎この茶色や黒に 861 00:39:59,898 --> 00:40:03,110 ‎茶色や黒のパンツを ‎合わせればいい 862 00:40:03,193 --> 00:40:07,448 ‎プリントの色に合わせて ‎コーディネートする 863 00:40:07,531 --> 00:40:12,995 ‎それを踏まえて ‎ライブの衣装は選んでね 864 00:40:13,495 --> 00:40:16,457 ‎今 着せてみたいのは 865 00:40:16,540 --> 00:40:19,877 ‎アーティストらしい ‎上品なスーツだ 866 00:40:19,960 --> 00:40:21,920 ‎レジーを見せて! 867 00:40:23,755 --> 00:40:24,673 ‎色っぽい 868 00:40:24,756 --> 00:40:26,341 ‎目を奪われた 869 00:40:26,425 --> 00:40:29,511 ‎色が君にピッタリで ‎本当に美しい 870 00:40:29,595 --> 00:40:30,679 ‎回転する? 871 00:40:30,762 --> 00:40:31,722 ‎お願い 872 00:40:32,347 --> 00:40:34,850 ‎セクシーなパパのスピン 873 00:40:35,434 --> 00:40:36,185 ‎ステキ 874 00:40:36,268 --> 00:40:38,228 ‎嫌うヤツらを払った 875 00:40:38,312 --> 00:40:43,108 ‎創造性に富んだスーツを ‎ぜひ着てほしかった 876 00:40:43,192 --> 00:40:44,485 ‎その通り 877 00:40:44,568 --> 00:40:46,236 ‎ラッパーだもんね 878 00:40:46,320 --> 00:40:49,907 ‎これはライブの衣装じゃなく ‎PR用 879 00:40:49,990 --> 00:40:51,825 ‎君は天才だ 880 00:40:51,909 --> 00:40:54,161 ‎ライブの準備をしなきゃ 881 00:40:54,244 --> 00:40:56,121 ‎ああ ありがとう 882 00:40:56,205 --> 00:41:00,459 ‎俺には感情的な障壁が ‎たくさんあった 883 00:41:00,542 --> 00:41:02,503 ‎これはカラモに感謝 884 00:41:02,586 --> 00:41:07,466 ‎それと複雑な思考も ‎少しずつ変化を遂げ 885 00:41:07,549 --> 00:41:09,468 ‎楽になっていった 886 00:41:09,551 --> 00:41:12,137 ‎自信や大きな夢を持つこと 887 00:41:12,221 --> 00:41:16,475 ‎それに見栄えを ‎良くすることも学んだ 888 00:41:16,558 --> 00:41:17,392 ‎ああ 889 00:41:17,476 --> 00:41:21,522 ‎君を誇りに思う ‎ライブを見るのが楽しみだ 890 00:41:21,605 --> 00:41:22,689 ‎ありがとう 891 00:41:23,273 --> 00:41:24,358 ‎楽しかった 892 00:41:24,441 --> 00:41:26,193 ‎料理の指導どうも 893 00:41:26,276 --> 00:41:27,736 ‎ありがとう 894 00:41:27,819 --> 00:41:30,280 ‎ブラックライトとは? 895 00:41:30,364 --> 00:41:31,823 ‎巧みでパワフル 896 00:41:33,909 --> 00:41:35,244 ‎バイバイ 897 00:41:35,327 --> 00:41:36,161 ‎じゃあな 898 00:41:36,245 --> 00:41:37,913 ‎ライブ楽しんで 899 00:41:38,413 --> 00:41:41,375 ‎本当に色々ありがとう 900 00:41:41,458 --> 00:41:42,376 ‎愛してる 901 00:41:42,459 --> 00:41:43,502 ‎気をつけて 902 00:41:44,336 --> 00:41:46,088 ‎レジー! 903 00:41:46,171 --> 00:41:47,172 ‎じゃあね 904 00:41:47,256 --> 00:41:49,508 ‎巧みでパワフル! 905 00:41:50,133 --> 00:41:51,343 ‎新しいレジー 906 00:41:51,426 --> 00:41:54,054 ‎音楽活動再開 907 00:41:57,015 --> 00:42:02,396 ‎タンの子が生まれたら僕らは ‎おじさんと おばさんになる 908 00:42:02,479 --> 00:42:04,898 ‎レジーの子を見て思った 909 00:42:04,982 --> 00:42:06,692 ‎ストークリーね 910 00:42:06,775 --> 00:42:08,360 ‎彼らの様子を? 911 00:42:08,443 --> 00:42:09,236 ‎見よう 912 00:42:09,319 --> 00:42:11,822 ‎レジーは元気かな? 913 00:42:15,659 --> 00:42:16,702 ‎やあ 914 00:42:16,785 --> 00:42:18,829 ‎まあ すごい 915 00:42:21,081 --> 00:42:22,958 ‎見違えた! 916 00:42:23,041 --> 00:42:27,129 ‎髪は もう綿棒みたいな ‎アフロじゃない 917 00:42:28,171 --> 00:42:29,047 ‎ステキ 918 00:42:30,048 --> 00:42:31,425 ‎いい夫婦だ 919 00:42:31,508 --> 00:42:33,302 ‎目を閉じて 920 00:42:34,386 --> 00:42:35,220 ‎どう? 921 00:42:35,304 --> 00:42:37,806 ‎まるで安息の地ね 922 00:42:37,889 --> 00:42:40,309 ‎ここはどこなの? 923 00:42:40,392 --> 00:42:42,894 ‎こんなに変わるなんて 924 00:42:43,395 --> 00:42:45,147 ‎すごくステキ 925 00:42:45,230 --> 00:42:46,815 ‎キッチンも見て 926 00:42:48,108 --> 00:42:49,234 ‎いいね 927 00:42:49,860 --> 00:42:50,569 ‎見ろ 928 00:42:50,652 --> 00:42:52,195 ‎言葉が出ない 929 00:42:53,071 --> 00:42:54,239 ‎すばらしい 930 00:42:54,323 --> 00:42:55,324 ‎やった 931 00:42:55,407 --> 00:42:59,995 ‎旦那の魅力を再確認して ‎涙を流すなんて… 932 00:43:00,078 --> 00:43:01,496 ‎家に感動してる 933 00:43:05,500 --> 00:43:07,002 ‎すごい 934 00:43:07,085 --> 00:43:08,629 ‎まるで違う部屋 935 00:43:08,712 --> 00:43:09,296 ‎見ろ 936 00:43:11,214 --> 00:43:13,634 ‎これぞ大人が着る服 937 00:43:14,468 --> 00:43:15,844 ‎タンに感謝ね 938 00:43:20,140 --> 00:43:21,183 ‎カッコいい 939 00:43:21,266 --> 00:43:21,933 ‎ああ 940 00:43:22,017 --> 00:43:26,063 ‎これはトップモデルを ‎選ぶ番組だっけ? 941 00:43:31,401 --> 00:43:32,986 ‎会場を見て! 942 00:43:39,993 --> 00:43:42,162 ‎“ここはエンパイア” 943 00:43:43,789 --> 00:43:44,998 ‎いいね 944 00:43:45,624 --> 00:43:47,584 ‎彼を愛する人は皆― 945 00:43:47,668 --> 00:43:50,962 ‎彼が夢に生きることを ‎望んでる 946 00:43:51,046 --> 00:43:51,880 ‎そうだね 947 00:43:55,008 --> 00:43:56,343 ‎ありがとう 948 00:44:01,848 --> 00:44:02,683 ‎準備は? 949 00:44:02,766 --> 00:44:03,767 ‎いいよ 950 00:44:05,227 --> 00:44:06,311 ‎成功する 951 00:44:07,270 --> 00:44:08,021 ‎必ずね 952 00:44:08,105 --> 00:44:10,023 ‎手配をありがとう 953 00:44:10,107 --> 00:44:12,234 ‎いいステージになる 954 00:44:22,994 --> 00:44:24,121 ‎準備は? 955 00:44:24,204 --> 00:44:25,497 ‎いよいよだ 956 00:44:25,580 --> 00:44:27,040 ‎どんな気分だろ 957 00:44:30,627 --> 00:44:32,295 ‎よう エンパイア 958 00:44:35,132 --> 00:44:36,341 ‎準備はいい? 959 00:44:37,634 --> 00:44:40,804 ‎金を稼ぎ ‎  暖房をつけて寝たい 960 00:44:40,887 --> 00:44:45,308 ‎息子が風邪ひいた ‎  まだ俺の時代は来ない 961 00:44:45,392 --> 00:44:46,685 ‎いいね! 962 00:44:46,768 --> 00:44:49,271 ‎フックは繰り返され 963 00:44:49,354 --> 00:44:50,939 ‎ファンは手を上げ 964 00:44:51,022 --> 00:44:52,733 ‎いきいきしてる 965 00:44:53,316 --> 00:44:55,819 ‎貧しいヤツが富を得る 966 00:44:55,902 --> 00:44:58,405 ‎妻のことを常に思ってる 967 00:44:58,488 --> 00:45:00,115 ‎本領発揮だ 968 00:45:00,198 --> 00:45:00,824 ‎ああ 969 00:45:00,907 --> 00:45:02,159 ‎皆 ノリノリ 970 00:45:02,242 --> 00:45:03,201 ‎彼もね 971 00:45:03,285 --> 00:45:06,037 ‎俺たちは同レベルじゃねえ 972 00:45:06,121 --> 00:45:09,332 ‎俺たちは‎K(ケイティ)‎・ペリーと ‎      ショーをする 973 00:45:10,041 --> 00:45:12,127 ‎みんな夢を持ってるが 974 00:45:12,210 --> 00:45:15,672 ‎困難に直面し ‎信じられなくなることも 975 00:45:16,381 --> 00:45:17,799 ‎迷ってもいい 976 00:45:17,883 --> 00:45:21,303 ‎諦めずに ‎旅を続けることが大事 977 00:45:21,386 --> 00:45:22,596 ‎夢を持とう 978 00:45:22,679 --> 00:45:26,308 ‎いつだって恐怖が先に来る 979 00:45:26,391 --> 00:45:30,687 ‎でも実際やってみれば ‎大したことはない 980 00:45:32,147 --> 00:45:36,526 ‎自分で自分の邪魔をして ‎夢を諦めないで 981 00:45:37,110 --> 00:45:38,445 ‎帰ってきたぜ 982 00:45:46,870 --> 00:45:48,872 ‎ありがとう じゃあな 983 00:45:51,917 --> 00:45:54,044 ‎ブラックライト! 984 00:45:54,127 --> 00:45:57,047 ‎ファブ5からのアドバイス 985 00:45:57,130 --> 00:46:00,509 ‎自尊心を高めて前進! 986 00:46:08,433 --> 00:46:11,686 ‎毎日 自尊心を ‎育てることが大切 987 00:46:11,770 --> 00:46:14,731 ‎毎朝 鏡を見て ‎嫌な部分じゃなく 988 00:46:14,815 --> 00:46:17,150 ‎好きなところを言おう 989 00:46:17,234 --> 00:46:18,735 ‎“ヒゲが好き” 990 00:46:18,819 --> 00:46:20,153 ‎“眉毛が好き” 991 00:46:20,237 --> 00:46:22,113 ‎“ダンスが上手” 992 00:46:22,197 --> 00:46:25,617 ‎自分のいいところが ‎見えない時は 993 00:46:25,700 --> 00:46:27,994 ‎友達に言ってもらう 994 00:46:28,578 --> 00:46:32,123 ‎君はステキだよ ‎あの顔 あのアゴの輪郭 995 00:46:32,207 --> 00:46:34,960 ‎きっと最高の1日になる 996 00:46:36,253 --> 00:46:38,839 ‎毎日 自尊心を高める練習を 997 00:47:50,035 --> 00:47:52,037 ‎日本語字幕 小出 剛士