1
00:00:06,049 --> 00:00:08,760
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,681 --> 00:00:15,558
Ce facem săptămâna asta?
3
00:00:15,641 --> 00:00:18,269
Săptămâna asta o ajutăm pe Sarah Lim.
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,396
Are 36 de ani și e din Texas.
5
00:00:20,480 --> 00:00:21,481
Bună, Big Bertha!
6
00:00:21,564 --> 00:00:26,652
E proprietara și brutăreasa
din spatele OMG Squee,
7
00:00:26,736 --> 00:00:30,281
o brutărie de inspirație asiatică
cu bunătăți delicioase.
8
00:00:30,364 --> 00:00:31,908
Brutărie?
9
00:00:34,285 --> 00:00:35,870
Cum se pronunță? OMG Squee?
10
00:00:35,953 --> 00:00:37,580
„Oh my God! Squee!”
11
00:00:37,663 --> 00:00:38,873
- Squee?
- Squee!
12
00:00:38,956 --> 00:00:40,750
Squee!
13
00:00:40,833 --> 00:00:42,168
Squee!
14
00:00:43,544 --> 00:00:45,463
Groaznic! Nu pot pe loc.
15
00:00:47,048 --> 00:00:50,843
La OMG Squee vindem
produse de patiserie asiatică
16
00:00:50,927 --> 00:00:54,514
sub formă de animale
ca pisici, koala, panda,
17
00:00:54,597 --> 00:00:57,850
corgi, foarte populari,
și în general orice are un chip.
18
00:00:58,810 --> 00:01:02,146
A fost propusă de angajata
și prietena ei, Kelly.
19
00:01:02,230 --> 00:01:03,439
Pa, te iubesc.
20
00:01:04,273 --> 00:01:05,691
La revedere!
21
00:01:06,234 --> 00:01:11,114
Am propus-o pe Sarah
fiindcă e clar că are un mare potențial.
22
00:01:11,197 --> 00:01:14,784
E autodidactă
și îi trebuie doar puțin ajutor
23
00:01:14,867 --> 00:01:17,912
ca să aibă succesul pe care îl merită.
24
00:01:18,746 --> 00:01:21,999
În general, Sarah se ocupă
de copt și decorat la OMG.
25
00:01:22,083 --> 00:01:25,002
- N-o mai preocupă ținuta deloc.
- Bine.
26
00:01:25,086 --> 00:01:27,672
Îngrijirea mea corporală e o tristețe.
27
00:01:27,755 --> 00:01:30,591
Mă spăl pe cap
și-mi acopăr părul ud cu o bască.
28
00:01:30,675 --> 00:01:34,971
Sarah are berete
în toate culorile imaginabile.
29
00:01:35,054 --> 00:01:37,431
Are toate culorile posibile.
30
00:01:37,515 --> 00:01:40,393
Îmi plac beretele, iubi.
E ca în Emily în Paris.
31
00:01:40,476 --> 00:01:42,979
- Mă simt ca o fetiță drăguță.
- Mișto serial!
32
00:01:43,646 --> 00:01:45,731
Cred că pe vremuri făceam mai mult.
33
00:01:45,815 --> 00:01:49,235
Am renunțat să mai fac vreun efort
pentru mine.
34
00:01:49,318 --> 00:01:54,282
Se retrage în spatele brutăriei
toată ziua pentru a deservi clienții
35
00:01:54,365 --> 00:01:56,742
și-și spune că e un trol de bucătărie.
36
00:01:56,826 --> 00:02:00,788
Mai ies uneori de acolo
și întreb: „Ce mai e nou?”
37
00:02:00,872 --> 00:02:03,499
Bine. Am două minute.
Cu ce te pot ajuta?
38
00:02:03,583 --> 00:02:07,211
Anul trecut i-a fost greu lui Sarah,
care și-a deschis brutăria
39
00:02:07,295 --> 00:02:10,047
exact înainte ca pandemia să închidă tot.
40
00:02:10,131 --> 00:02:16,137
Am avut deschis doar o săptămână
înainte să servim doar pentru acasă.
41
00:02:16,220 --> 00:02:19,473
Pe lângă greutățile financiare,
42
00:02:19,557 --> 00:02:22,393
Sarah s-a confruntat cu vandalism
și cu pierderea…
43
00:02:22,476 --> 00:02:23,686
- Nu!
- Fir-ar!
44
00:02:23,769 --> 00:02:25,229
…o prăvălie asiatică
45
00:02:25,313 --> 00:02:29,233
într-un an când delictele de ură
împotriva comunității asiatice au crescut.
46
00:02:29,317 --> 00:02:31,819
Când am auzit
că virusul a pornit din China,
47
00:02:31,903 --> 00:02:36,073
am știut că aveau să apară represalii.
48
00:02:36,157 --> 00:02:39,452
Lumea nu-și dă seama
la câtă ură sunt expuși asiaticii acum.
49
00:02:39,535 --> 00:02:40,953
- Da.
- E dureros.
50
00:02:41,037 --> 00:02:42,747
Ca asiatici, nu putem tuși.
51
00:02:42,830 --> 00:02:45,124
Chiar dacă avem alergie sau astm,
52
00:02:45,208 --> 00:02:49,879
lumea zice că e firmă asiatică
și avem COVID.
53
00:02:49,962 --> 00:02:52,131
Deci i-a fost foarte greu.
54
00:02:52,215 --> 00:02:54,592
Pandemia, ura, vandalismul.
55
00:02:56,302 --> 00:02:57,178
Îmi cer scuze!
56
00:02:57,762 --> 00:03:01,599
Încă o lună proastă
și cred că închidem definitiv.
57
00:03:02,975 --> 00:03:04,227
Și asta e greu.
58
00:03:05,853 --> 00:03:06,979
E timpul s-o ajutăm.
59
00:03:07,063 --> 00:03:09,482
- Sara, trebuie să te iubești.
- Da.
60
00:03:09,565 --> 00:03:12,485
Gata cu supraviețuirea,
să înceapă înflorirea!
61
00:03:12,568 --> 00:03:13,444
Înflorirea!
62
00:03:13,527 --> 00:03:16,364
Să ajutăm această brutăreasă eclectică
63
00:03:16,447 --> 00:03:20,868
să atragă încrederea clienților
și să-și redescopere „squee”.
64
00:03:20,952 --> 00:03:23,412
Squee!
65
00:03:32,171 --> 00:03:33,089
ZIUA 1
66
00:03:33,172 --> 00:03:36,884
IUBIREA E ÎN ALUAT
67
00:03:37,885 --> 00:03:39,553
- Doamne!
- Aici e?
68
00:03:39,637 --> 00:03:40,721
Da. Aici e.
69
00:03:40,805 --> 00:03:42,682
E adorabil.
70
00:03:42,765 --> 00:03:43,891
COMANDAȚI AICI
71
00:03:43,975 --> 00:03:45,935
Doamne! Aș vrea să comand ceva.
72
00:03:46,018 --> 00:03:48,062
- Doamne! Bună!
- O comandă mare.
73
00:03:48,145 --> 00:03:49,021
Tu ești Kelly?
74
00:03:49,105 --> 00:03:51,107
Da. Îmi pare bine să vă cunosc.
75
00:03:51,190 --> 00:03:52,191
- Ce faci?
- Bine.
76
00:03:52,275 --> 00:03:54,110
Stați așa, s-o chem pe Sarah!
77
00:03:54,193 --> 00:03:56,779
Doamne, astea par delicioase.
78
00:03:56,862 --> 00:03:59,282
Sarah! Mă ajuți să fixez panoul?
79
00:03:59,365 --> 00:04:01,325
Am încercat să intru, dar nu încap.
80
00:04:01,409 --> 00:04:04,245
Tu încapi. Tan, vine cineva.
81
00:04:04,328 --> 00:04:06,914
- Bună!
- Bună! Doamne!
82
00:04:06,998 --> 00:04:08,916
Bună!
83
00:04:10,167 --> 00:04:11,794
Doamne, ce beretă drăguță!
84
00:04:11,877 --> 00:04:13,838
- Mersi. La fel ca tine.
- Doamne!
85
00:04:14,880 --> 00:04:16,173
Ești frumoasă!
86
00:04:16,257 --> 00:04:17,341
Sarah, vino afară!
87
00:04:17,425 --> 00:04:19,343
- Haide!
- Kelly, ești agresivă!
88
00:04:19,427 --> 00:04:20,845
Ura!
89
00:04:20,928 --> 00:04:22,096
- Da!
- Da!
90
00:04:22,179 --> 00:04:23,681
Bună!
91
00:04:23,764 --> 00:04:26,225
- Bună!
- Încântat!
92
00:04:26,309 --> 00:04:27,977
Deci lucrați aici împreună?
93
00:04:28,060 --> 00:04:31,355
- Doar noi trei.
- Ei sunt prietenii mei cei mai buni.
94
00:04:31,439 --> 00:04:32,481
Pot să vă hrănesc?
95
00:04:32,565 --> 00:04:33,816
- Da.
- Ura!
96
00:04:33,899 --> 00:04:36,027
- Poftiți! Ușă de metal.
- La o parte!
97
00:04:36,110 --> 00:04:37,778
- Îmi place. Mersi!
- Vă rog!
98
00:04:37,862 --> 00:04:39,280
- Mersi!
- Cu plăcere.
99
00:04:41,615 --> 00:04:44,076
- Priviți pisicuțele!
- Și pe Squeegee!
100
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
Nici nu știu unde să mă mai uit.
101
00:04:46,203 --> 00:04:48,706
E mult mai mare decât mă așteptam.
102
00:04:48,789 --> 00:04:50,416
Sunt în rai.
103
00:04:57,256 --> 00:04:58,632
Doamne!
104
00:04:59,216 --> 00:05:00,885
Adorabile!
105
00:05:00,968 --> 00:05:03,637
Totul e așa drăguț! Fiecare în parte!
106
00:05:03,721 --> 00:05:04,930
Ce-i asta?
107
00:05:05,014 --> 00:05:06,891
Prima mea impresie despre OMG?
108
00:05:09,143 --> 00:05:10,936
E foarte dezorganizat.
109
00:05:11,520 --> 00:05:12,772
E cam dezordine.
110
00:05:12,855 --> 00:05:16,108
Sigur n-ar avea succes
dacă clienții ar mânca aici.
111
00:05:16,192 --> 00:05:17,735
Pot să iau una?
112
00:05:17,818 --> 00:05:18,694
Da.
113
00:05:18,778 --> 00:05:20,863
- Serios!
- Da! Pe care o vrei?
114
00:05:20,946 --> 00:05:22,531
Asta e ube.
115
00:05:22,615 --> 00:05:23,449
Cu lămâie.
116
00:05:23,532 --> 00:05:25,618
- Te rog! Îmi place lămâia.
- Și mie.
117
00:05:25,701 --> 00:05:28,537
Îmi dai și mie?
E la două mâini, dar nu deocheat.
118
00:05:28,621 --> 00:05:30,039
- Da.
- Știi ce spun?
119
00:05:32,083 --> 00:05:33,125
O vreau pe aia.
120
00:05:33,209 --> 00:05:35,711
Nu mi-a stat și nu-mi va sta capul
121
00:05:35,795 --> 00:05:38,381
decât la gogoși cu lămâie
peste gogoși cu lămâie.
122
00:05:38,464 --> 00:05:39,882
Dansul fericirii!
123
00:05:39,965 --> 00:05:42,718
Gogoșile lui Sarah sunt bune.
124
00:05:42,802 --> 00:05:44,095
Le ador!
125
00:05:44,178 --> 00:05:46,347
O iau razna de la atâta zahăr.
126
00:05:46,430 --> 00:05:47,890
Mă bucur că îți place.
127
00:05:50,226 --> 00:05:53,020
De-aia nu e bine
să le dați copiilor dulciuri.
128
00:05:53,104 --> 00:05:54,397
E coșmarul mamei mele.
129
00:05:57,608 --> 00:05:58,943
Ce căutăm aici?
130
00:05:59,026 --> 00:06:01,821
Antoni, nu mai băga porcării în gură!
131
00:06:03,447 --> 00:06:05,282
Antoni își bagă orice în gură.
132
00:06:05,866 --> 00:06:07,952
- Tan a fost și mai și.
- Ce conține?
133
00:06:08,035 --> 00:06:10,204
Da, sunt o fire curioasă.
134
00:06:10,287 --> 00:06:12,832
Dacă cineva are o sticlă
cu ceva misterios
135
00:06:12,915 --> 00:06:14,542
și vrea să mi-o bage în gură,
136
00:06:14,625 --> 00:06:16,877
știu cum sună…
137
00:06:16,961 --> 00:06:18,129
Nu mă pot abține.
138
00:06:18,212 --> 00:06:21,298
Înghite! Hai că poți! Eu cred în tine.
139
00:06:21,382 --> 00:06:25,136
Fiindcă sunt curios. Oare o să-mi placă?
Oricum, e o aventură.
140
00:06:25,219 --> 00:06:27,596
Scuze, Sarah! Am uitat că ești aici.
141
00:06:28,514 --> 00:06:29,890
- Ce bluză drăguță!
- Ia-o!
142
00:06:29,974 --> 00:06:31,267
Sarah, să bem ceva!
143
00:06:31,350 --> 00:06:32,726
A fost grozav!
144
00:06:32,810 --> 00:06:35,020
Mă bucur mult. Asta încercăm aici.
145
00:06:35,104 --> 00:06:37,440
Ai visat dintotdeauna să ai localul tău?
146
00:06:37,523 --> 00:06:40,693
Pe vremuri am fost fotograf.
147
00:06:40,776 --> 00:06:43,404
Întotdeauna am lucrat pe cont propriu.
148
00:06:43,487 --> 00:06:46,323
- Ești creativă.
- Da, îmi place să fac lucruri.
149
00:06:46,407 --> 00:06:47,658
- Da.
- Așa e.
150
00:06:47,741 --> 00:06:52,204
Așa că m-am hotărât să fac ceva
foarte greu. Îmi plac provocările.
151
00:06:52,288 --> 00:06:55,207
- Vreau să fac lumea fericită.
- De-aia ne înțelegem.
152
00:06:55,291 --> 00:06:57,001
Și noi vrem același lucru.
153
00:06:57,084 --> 00:06:58,836
- Da.
- De acolo e energia asta.
154
00:06:58,919 --> 00:07:00,004
Îmi place!
155
00:07:00,087 --> 00:07:04,216
De cum o cunoști pe Sarah,
îi simți sinceritatea și te atrage.
156
00:07:04,925 --> 00:07:06,093
Ce bună e!
157
00:07:06,177 --> 00:07:09,805
Deși Sarah a avut un an dificil,
localul ei inspiră iubire.
158
00:07:09,889 --> 00:07:12,349
Fă-mi un tur! Vreau să văd tot.
159
00:07:12,433 --> 00:07:13,476
Bine, sigur. Deci…
160
00:07:13,559 --> 00:07:15,227
- După tine!
- Bucătăria.
161
00:07:15,311 --> 00:07:17,563
În colț e mașina de înghețată.
162
00:07:17,646 --> 00:07:21,525
Inițial, voiam ca lumea să-l vadă
pe Michael cum face taiyaki.
163
00:07:21,609 --> 00:07:24,236
- Dar n-am avut bani să terminăm.
- Înțeleg.
164
00:07:24,320 --> 00:07:26,197
Așa că n-am mai apucat.
165
00:07:26,280 --> 00:07:28,324
La fel, și cu pardoseala.
166
00:07:28,407 --> 00:07:29,450
Nu mai avem loc.
167
00:07:29,533 --> 00:07:32,703
- Când coacem, ne trebuie mult spațiu.
- Pentru preparat.
168
00:07:32,786 --> 00:07:35,915
- Așa că ne mutăm de colo colo.
- Vă ciocniți.
169
00:07:35,998 --> 00:07:40,878
Da. E cam întortocheat, dar tot ce e aici
a fost adus sau construit de noi.
170
00:07:40,961 --> 00:07:44,131
Eu am făcut și neoanele.
171
00:07:44,215 --> 00:07:46,467
Tu… Ia stai! Tu ai făcut neoanele?
172
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
Eu le-am tăiat, le-am vopsit
și apoi le-am cablat.
173
00:07:50,262 --> 00:07:51,805
Toate neoanele noastre.
174
00:07:51,889 --> 00:07:54,850
E mecanic. E brutar. E electrician.
175
00:07:54,934 --> 00:07:56,560
Ești doamna Renașterii.
176
00:07:56,644 --> 00:07:59,563
- Am multe idei, Bobby.
- Îmi place.
177
00:07:59,647 --> 00:08:02,483
Bravo lui Sarah
că a ținut deschis în pandemie,
178
00:08:02,566 --> 00:08:06,946
dar de-abia aștept să terminăm
proiectele astea neterminate.
179
00:08:07,029 --> 00:08:08,948
Sunt gata să intru în tură.
180
00:08:10,908 --> 00:08:13,744
Sunt foarte curios.
Cum v-ați adaptat în pandemie?
181
00:08:13,827 --> 00:08:18,707
Ne-am tot sucit și răsucit
ca un baschetbalist.
182
00:08:18,791 --> 00:08:19,750
Doar că…
183
00:08:19,833 --> 00:08:22,795
A trebuit să închidem localul
184
00:08:22,878 --> 00:08:27,341
imediat după o tentativă amărâtă
de a-l inaugura,
185
00:08:27,424 --> 00:08:29,009
prin martie anul trecut.
186
00:08:29,093 --> 00:08:32,888
Atunci am ajuns să fac
multe prăjiturele macarons cu figuri.
187
00:08:32,972 --> 00:08:36,892
Ultimul nostru set
a fost de Anul Nou Chinezesc,
188
00:08:36,976 --> 00:08:39,728
când le-am scos la pre-vânzare online.
189
00:08:39,812 --> 00:08:42,523
- S-au vândut în zece minute.
- Mamă!
190
00:08:42,606 --> 00:08:46,569
Dar după șase sau opt săptămâni
de preparat macarons,
191
00:08:46,652 --> 00:08:48,445
corpul meu n-a mai putut.
192
00:08:48,529 --> 00:08:51,907
- Tu le făceai singură?
- Și acum, tot doar eu.
193
00:08:51,991 --> 00:08:53,158
Cum?
194
00:08:53,242 --> 00:08:54,827
Lucrând mult.
195
00:08:54,910 --> 00:08:57,955
Dar a trebuit, aveam de plătit chiria.
196
00:08:58,038 --> 00:09:00,833
- Vai de mânuțele tale!
- Știu.
197
00:09:00,916 --> 00:09:04,295
Eu spun că sunt mâinile cu artrită
ale lui OMG Squee.
198
00:09:04,378 --> 00:09:08,674
E greu să nu-ți fie drag o persoană
atât de pasionată de ce face.
199
00:09:08,757 --> 00:09:12,428
Nu-mi place să ofer lucruri
decât când sunt mulțumită de ele.
200
00:09:12,511 --> 00:09:13,846
De la tine mi se trage.
201
00:09:13,929 --> 00:09:15,347
Ești o perfecționistă.
202
00:09:15,431 --> 00:09:18,434
Și vezi asta peste tot
la OMG Squee.
203
00:09:18,517 --> 00:09:20,728
Bun venit pe domeniul meu!
204
00:09:20,811 --> 00:09:23,564
Macarons sunt foarte drăgălașe!
205
00:09:24,940 --> 00:09:29,486
Te gândești vreodată unde ai vrea
să fie OMG Squee peste cinci ani?
206
00:09:29,570 --> 00:09:34,658
Pe termen lung, aș vrea să mă ocup
mai mult de creativitate.
207
00:09:34,742 --> 00:09:37,453
Inclusiv să vindem prin poștă.
208
00:09:37,536 --> 00:09:39,163
Uneori primim cereri,
209
00:09:39,246 --> 00:09:42,166
dar nu facem față cererii,
pentru că eu fac tot.
210
00:09:42,249 --> 00:09:45,461
- Deci nu puteți satisface cererile.
- Da.
211
00:09:46,211 --> 00:09:47,254
Guști una?
212
00:09:47,338 --> 00:09:50,132
- Alege oricare față vrei tu!
- Doamne!
213
00:09:50,215 --> 00:09:51,967
Sunt cu dulceață de lapte.
214
00:09:58,307 --> 00:10:00,893
- Nu mă așteptam să fie chiar…
- Da.
215
00:10:00,976 --> 00:10:02,936
Credeam că-i în cocă. Incredibil!
216
00:10:03,020 --> 00:10:04,605
Ambele. Și în cocă, și…
217
00:10:04,688 --> 00:10:06,482
Și nu e prea dulce.
218
00:10:06,565 --> 00:10:08,442
- Da. Îmi place…
- E perfectă.
219
00:10:09,276 --> 00:10:11,654
Înțeleg pasiunea lui Sarah pentru gătit,
220
00:10:11,737 --> 00:10:14,490
dar vrea să fie mai implicată
în partea creativă,
221
00:10:14,573 --> 00:10:19,203
nu să-și petreacă ziua la bucătărie,
decorând macarons și gogoși.
222
00:10:19,286 --> 00:10:21,538
Ar trebui să-i arate cuiva cum s-o facă.
223
00:10:22,039 --> 00:10:23,499
Foarte bună!
224
00:10:27,211 --> 00:10:30,047
Spune-mi despre pasiunea ta pentru berete!
225
00:10:30,130 --> 00:10:32,383
Beretele mi se par drăguțe
226
00:10:32,466 --> 00:10:35,552
și îmi pot ascunde părul sub ele. Deci…
227
00:10:35,636 --> 00:10:39,890
Bine. Ce altceva mai presupune
uniforma OMG Squee?
228
00:10:39,973 --> 00:10:43,686
Pe vremuri
purtam bluze alb-negru în carouri.
229
00:10:43,769 --> 00:10:45,688
- Bine.
- Erau apreciate.
230
00:10:45,771 --> 00:10:47,815
- Da.
- Kelly însă le detestă.
231
00:10:47,898 --> 00:10:49,608
Dar apoi a venit pandemia
232
00:10:49,692 --> 00:10:54,738
și am ajuns să purtăm haine obișnuite.
233
00:10:54,822 --> 00:10:57,991
- Înțeleg.
- Eu mă îmbrac cam așa.
234
00:10:58,075 --> 00:11:00,744
- Pot să văd fără șorț?
- Sigur.
235
00:11:00,828 --> 00:11:06,500
Bine. Arăți un pic neîngrijit,
sunt multe pete.
236
00:11:06,583 --> 00:11:09,002
- Tricoul tău e găurit.
- Da.
237
00:11:09,086 --> 00:11:11,296
Eu unul nu reușesc să văd legătura
238
00:11:11,380 --> 00:11:15,884
dintre cea care creează
niște produse minunate
239
00:11:15,968 --> 00:11:18,011
și persoana în tricou și jeanși.
240
00:11:18,095 --> 00:11:22,099
Da, pe vremuri mai făceam un efort.
241
00:11:22,182 --> 00:11:25,018
- Îmi plac ținutele vintage.
- Le ador.
242
00:11:25,102 --> 00:11:26,770
- Doar că…
- Ajustate-evazate?
243
00:11:26,854 --> 00:11:27,980
- Da.
- Da.
244
00:11:28,063 --> 00:11:31,358
- Îmi plac hainele ajustate, o siluetă…
- Da.
245
00:11:31,442 --> 00:11:37,114
Săptămâna asta vreau s-o redescoperim
pe Sarah care a avut acest vis măreț.
246
00:11:41,243 --> 00:11:44,830
Să știi că-mi place foarte mult
localul tău.
247
00:11:44,913 --> 00:11:46,749
- Mulțumesc.
- E vesel.
248
00:11:46,832 --> 00:11:48,584
- Mersi.
- Luminos.
249
00:11:48,667 --> 00:11:50,711
Dă-ți jos bereta! Vreau să văd.
250
00:11:50,794 --> 00:11:52,463
- Vrei s-o faci tu?
- E voie?
251
00:11:54,590 --> 00:11:56,049
E înghesuială mare acolo.
252
00:11:58,635 --> 00:12:00,220
Draga mea!
253
00:12:00,304 --> 00:12:04,975
Când i-am văzut părul de sub beretă,
lumea a încremenit.
254
00:12:07,144 --> 00:12:08,395
Spune-mi!
255
00:12:08,479 --> 00:12:12,941
Ți-l decolorai și nuanțai,
apoi adăugai un strop de mov, de albastru.
256
00:12:13,025 --> 00:12:18,155
Da, când încercam să mi-l las lung,
mă gândeam să fac ceva distractiv,
257
00:12:18,238 --> 00:12:21,116
apoi ajungeam să-l urăsc
și-l abandonam.
258
00:12:21,200 --> 00:12:23,368
Când ți-ai spus ultima oară…
259
00:12:24,077 --> 00:12:27,039
„Squee-ul meu dă pe dinafară.”
260
00:12:28,791 --> 00:12:30,375
Să tot fie ceva timp.
261
00:12:30,459 --> 00:12:33,712
Și n-am mai făcut nimic.
Probabil ca mulți alții.
262
00:12:33,796 --> 00:12:35,672
O să ne ocupăm de tine.
263
00:12:35,756 --> 00:12:38,884
Manichiură, pedichiură,
ca să te îndrăgești un pic.
264
00:12:38,967 --> 00:12:41,011
N-am făcut așa ceva niciodată.
265
00:12:42,596 --> 00:12:46,642
- Știu.
- În viața ta? Doamne!
266
00:12:47,267 --> 00:12:53,148
Se pare că ești gata să încerci
marea frumuseții cu degetul
267
00:12:53,232 --> 00:12:55,317
și poate chiar să plonjezi în ea.
268
00:12:55,400 --> 00:12:57,069
Cu plăcere!
269
00:12:57,152 --> 00:12:58,529
Delicios!
270
00:12:59,196 --> 00:13:00,531
Unde-i înghețata?
271
00:13:02,157 --> 00:13:06,537
Aș vrea să aflu de la tine
ce experiență ai avut
272
00:13:06,620 --> 00:13:09,665
ca americancă de origine asiatică
în Austin, Texas?
273
00:13:09,748 --> 00:13:12,876
Mâncarea e principala mea legătură
cu cultura asiatică.
274
00:13:12,960 --> 00:13:15,420
Unii nu înțeleg întru totul ce facem.
275
00:13:15,504 --> 00:13:19,341
Nu pricep de ce nu putem servi
înghețată de vanilie, punct.
276
00:13:19,424 --> 00:13:24,638
Le zici: „Vanilia e minunată.
Dar la fel e și ube sau susanul negru.”
277
00:13:25,222 --> 00:13:28,934
Când a început pandemia,
am știut că aveau să apară probleme
278
00:13:29,017 --> 00:13:32,104
când președintele vorbea
despre „gripa chinezească”,
279
00:13:32,187 --> 00:13:34,815
iar uneori oamenii te desconsideră.
280
00:13:34,898 --> 00:13:37,818
- Da.
- Am trăit asta cu vârf și îndesat.
281
00:13:37,901 --> 00:13:40,821
Ne-au furat firma,
decorațiunile de Crăciun.
282
00:13:40,904 --> 00:13:42,823
- Cineva a spart ușa.
- Așa.
283
00:13:42,906 --> 00:13:46,201
Pe vremuri era din sticlă,
apoi am decis din precauție
284
00:13:46,285 --> 00:13:47,828
să o înlocuim cu oțel.
285
00:13:47,911 --> 00:13:48,745
Înțeleg.
286
00:13:48,829 --> 00:13:50,664
- Tot felul de probleme.
- Așa.
287
00:13:50,747 --> 00:13:52,374
Și acum, cum te simți?
288
00:13:53,250 --> 00:13:55,544
Pur și simplu… copleșită.
289
00:13:55,627 --> 00:13:56,628
- Da.
- Da.
290
00:13:58,380 --> 00:14:01,466
Mă bazez mult pe Kelly.
E o prietenă foarte bună.
291
00:14:01,550 --> 00:14:04,136
Dar lumea nu înțelege.
Suntem doar noi trei.
292
00:14:04,219 --> 00:14:05,721
Și eu pur și simplu…
293
00:14:06,972 --> 00:14:08,891
Am dat totul pentru locul ăsta.
294
00:14:08,974 --> 00:14:12,060
- Cât timp ai pentru tine?
- Nu prea mult.
295
00:14:12,144 --> 00:14:14,771
Draga mea! Trebuie să te îmbrățișez.
296
00:14:15,397 --> 00:14:17,774
- Bine faci. M-ai făcut să plâng.
- Știu.
297
00:14:18,525 --> 00:14:21,403
Vom găsi împreună timp pentru tine,
ca să-ți revii.
298
00:14:21,486 --> 00:14:22,487
Mulțumesc.
299
00:14:26,408 --> 00:14:27,576
Înainte de a începe,
300
00:14:27,659 --> 00:14:30,621
ce părere aveți voi două
despre ce va urma?
301
00:14:30,704 --> 00:14:33,040
Sunt nespus de bucuroasă pentru Sarah.
302
00:14:33,123 --> 00:14:35,459
Mi-am dorit ca lumea să vadă
ce grozavă e.
303
00:14:36,793 --> 00:14:39,171
- Te iubesc.
- Și mai mult de-atât!
304
00:14:39,254 --> 00:14:42,049
Înainte de a începe,
spunem „squee” cu toții?
305
00:14:42,132 --> 00:14:44,217
Unu, doi, trei!
306
00:14:44,301 --> 00:14:46,303
Squee!
307
00:14:48,889 --> 00:14:52,392
- Ia-ți la revedere, fiindcă vii cu noi!
- Pa!
308
00:14:58,815 --> 00:15:01,401
Vreau să îmbunătățim Squee,
309
00:15:01,485 --> 00:15:04,363
ca să nu fie un spațiu
doar pentru echipa lui Sarah,
310
00:15:04,446 --> 00:15:06,114
ci și pentru clienți.
311
00:15:07,991 --> 00:15:10,160
Prezentarea e importantă.
312
00:15:10,243 --> 00:15:13,914
Nu sugerez ca Sarah să poarte
o ținută de bal.
313
00:15:13,997 --> 00:15:18,752
Dar vreau să se simtă puternică,
să fie cu adevărat chipul companiei.
314
00:15:19,336 --> 00:15:21,046
Eu vreau să-i arăt lui Sarah
315
00:15:21,129 --> 00:15:24,007
cum poate avea o relație durabilă
cu părul ei.
316
00:15:24,091 --> 00:15:25,926
Ca să se simtă frumoasă
317
00:15:26,009 --> 00:15:28,553
și să nu-și mai acopere părul cu basca
318
00:15:28,637 --> 00:15:31,348
pentru că și l-a nenorocit cu chimicale.
319
00:15:33,266 --> 00:15:36,645
E clar că își înțelege produsul.
320
00:15:36,728 --> 00:15:40,649
Dar vreau ca Sarah să ajungă
să coopteze pe cineva să o ajute,
321
00:15:40,732 --> 00:15:43,860
pentru ca ea să poată face alte lucruri.
322
00:15:44,903 --> 00:15:46,238
Sarah se simte copleșită
323
00:15:46,321 --> 00:15:48,532
și e foarte important să înțeleagă
324
00:15:48,615 --> 00:15:52,619
că poate cere ajutorul comunității.
325
00:15:52,703 --> 00:15:54,788
Vreau să știe că nu e singură.
326
00:15:56,707 --> 00:15:57,666
ZIUA 2
327
00:15:57,749 --> 00:16:00,669
COACE PÂNĂ SE FACE
328
00:16:01,920 --> 00:16:03,088
RESPIRĂ!
329
00:16:08,677 --> 00:16:12,806
- Am ținut să petrecem un timp împreună.
- Mulțumesc.
330
00:16:12,889 --> 00:16:16,309
Fiindcă vreau să mă asigur
că pornești pe acest făgaș
331
00:16:16,393 --> 00:16:19,563
pregătită pentru a primi totul
într-o manieră pozitivă.
332
00:16:20,188 --> 00:16:24,109
Cu toții merităm ca lumea să știe
cum ne simțim și de ce avem nevoie.
333
00:16:24,192 --> 00:16:27,237
Și pare-se că tu nu ai avut parte
de experiența asta,
334
00:16:27,320 --> 00:16:30,032
să poți vorbi
de sentimentele și nevoile tale.
335
00:16:30,115 --> 00:16:32,200
Nu prea. Adică, eu…
336
00:16:33,160 --> 00:16:37,330
Am crescut într-o familie…
Nu vorbim despre ce simțim.
337
00:16:37,414 --> 00:16:39,750
Fiecare își vede de ziua lui…
338
00:16:39,833 --> 00:16:42,627
- Da.
- Și așa merge treaba.
339
00:16:42,711 --> 00:16:46,673
Mi-ai spus ieri
că uneori te simți copleșită.
340
00:16:47,257 --> 00:16:50,052
- Da.
- Înțeleg.
341
00:16:50,135 --> 00:16:52,304
La ce te gândești? Te-ai emoționat.
342
00:16:52,387 --> 00:16:54,514
E greu. Ideea e…
343
00:16:55,682 --> 00:16:56,892
Doar că…
344
00:16:58,643 --> 00:16:59,853
Am nevoie de ajutor.
345
00:17:03,857 --> 00:17:05,317
Am nevoie de cineva…
346
00:17:07,110 --> 00:17:09,071
Doar faptul că ești aici…
347
00:17:11,573 --> 00:17:12,574
Este…
348
00:17:16,119 --> 00:17:20,040
Nu vreau să vărs totul
pe Michael și Kelly întruna.
349
00:17:20,123 --> 00:17:24,044
Dar nu simt că am pe altcineva
cu care să vorbesc.
350
00:17:24,127 --> 00:17:27,255
Vreau să te ajut să vezi
cum poți obține acest sprijin.
351
00:17:27,839 --> 00:17:32,052
În restaurantul de alături
e un domn pe care vreau să ți-l prezint.
352
00:17:32,135 --> 00:17:35,972
- Bine.
- E un om de afaceri de succes.
353
00:17:36,056 --> 00:17:37,891
Are mai multe restaurante
354
00:17:37,974 --> 00:17:41,478
și a avut o experiență
foarte asemănătoare cu a ta.
355
00:17:41,561 --> 00:17:43,230
- Vreau să-l cunoști.
- Bine.
356
00:17:44,481 --> 00:17:47,442
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
357
00:17:47,526 --> 00:17:49,569
- Am plâns întruna.
- Nu-i nimic.
358
00:17:51,863 --> 00:17:52,864
Mulțumesc.
359
00:17:54,241 --> 00:17:55,117
Sarah.
360
00:17:55,200 --> 00:17:56,743
- Bună!
- Amicul meu, C.K.
361
00:17:56,827 --> 00:17:58,578
- Încântat.
- Asemenea.
362
00:17:58,662 --> 00:18:00,997
- Pot să te așezi acolo.
- Bine. Mersi.
363
00:18:01,623 --> 00:18:03,917
Cunosc localul tău.
364
00:18:04,000 --> 00:18:05,627
Am mâncat taiyaki de acolo.
365
00:18:05,710 --> 00:18:07,295
- Bine.
- E foarte bun.
366
00:18:07,379 --> 00:18:08,964
- Mulțumesc.
- O raritate.
367
00:18:09,047 --> 00:18:11,633
- Mă bucur că ți-a plăcut.
- Și normal.
368
00:18:11,716 --> 00:18:14,136
C.K. Chin e respectat în branșă.
369
00:18:14,219 --> 00:18:16,138
El înțelege prin ce trece Sarah.
370
00:18:16,221 --> 00:18:19,474
Ca întreprinzător asiatic,
a avut o experiență similară.
371
00:18:19,558 --> 00:18:22,936
E timpul ca Sarah să vadă că nu e singură.
372
00:18:23,019 --> 00:18:26,022
După mine, mâncarea e cel mai bun liant.
373
00:18:26,106 --> 00:18:28,567
Am aici un restaurant chinezesc, Wu Chow.
374
00:18:28,650 --> 00:18:32,154
- Îmi place.
- Mulțumesc. Poartă numele bunicii și…
375
00:18:32,237 --> 00:18:35,699
Dar un motiv important
pentru care l-am deschis
376
00:18:35,782 --> 00:18:39,202
a fost că am vrut să le prezint
celor din Austin cultura mea.
377
00:18:39,744 --> 00:18:43,790
Oricât de diferit aș arăta sau m-aș simți,
orice ar fi,
378
00:18:43,874 --> 00:18:47,335
când împărțim mâncarea
și cineva spune că e delicioasă,
379
00:18:47,419 --> 00:18:49,880
e o punte către acea persoană.
380
00:18:49,963 --> 00:18:52,716
- Da.
- Avem ceva în comun.
381
00:18:52,799 --> 00:18:54,676
Exact așa m-am simțit și eu.
382
00:18:54,759 --> 00:18:57,596
Identitatea localului
se suprapune cu a mea…
383
00:18:57,679 --> 00:18:59,848
- Eu fac meniurile. Da.
- Ești tu.
384
00:18:59,931 --> 00:19:02,142
Am lansat OMG Squee din casa noastră.
385
00:19:02,225 --> 00:19:04,644
Cred că toate localurile bune încep așa.
386
00:19:04,728 --> 00:19:10,483
OMG Squee oferă multe produse
față de care mă simt nostalgică.
387
00:19:10,567 --> 00:19:13,195
Îmi amintesc de copilăria mea.
388
00:19:13,278 --> 00:19:17,741
La școală aveam o prietenă filipineză
și mâncam Halo-Halo la ea acasă.
389
00:19:17,824 --> 00:19:20,994
Îmi amintesc că mergeam la o băcănie
cu produse asiatice.
390
00:19:21,578 --> 00:19:24,372
- Așa e. Da.
- Și mă cuprinde nostalgia.
391
00:19:24,456 --> 00:19:28,043
Am vrut și să ofer produse
pe care nu le-am găsit altundeva,
392
00:19:28,126 --> 00:19:30,879
lucruri pe care alții nu le aveau.
393
00:19:30,962 --> 00:19:34,966
Îmi place să explic
ce gust are susanul negru, de pildă.
394
00:19:35,842 --> 00:19:38,929
Când ne-am mutat din casă,
am funcționat într-o cafenea,
395
00:19:39,012 --> 00:19:42,599
iar când ei s-au mutat,
a trebuit să ocupăm tot spațiul.
396
00:19:42,682 --> 00:19:45,143
- Înțeleg.
- Și nu eram pregătiți.
397
00:19:45,227 --> 00:19:49,773
- Deci ori ești gata, ori închizi.
- Așa e.
398
00:19:49,856 --> 00:19:50,982
Știu cum e.
399
00:19:51,066 --> 00:19:54,611
Da. Am făcut ce am putut,
am construit totul pe rând.
400
00:19:54,694 --> 00:19:56,571
Trei persoane duc în spate tot.
401
00:19:56,655 --> 00:19:58,073
- A fost greu.
- Da.
402
00:19:58,156 --> 00:20:01,534
Se poate argumenta că e frumos
atunci când faci ceva dificil.
403
00:20:01,618 --> 00:20:03,995
Când m-am mutat aici,
a fost foarte greu.
404
00:20:04,079 --> 00:20:08,750
A fost copleșitor, nu știam ce făceam,
cum aveam să procedăm.
405
00:20:08,833 --> 00:20:12,754
Dar ne-am agățat cu entuziasm
de ideea că puteam reuși,
406
00:20:12,837 --> 00:20:16,758
că eram destul de buni
și de pasionați.
407
00:20:16,841 --> 00:20:20,220
După 30 de secunde cu tine,
văd că ești pasionată.
408
00:20:20,303 --> 00:20:23,723
Nimeni nu vorbește
despre semințele de susan…
409
00:20:23,807 --> 00:20:26,017
- Îmi plac.
- …cu atâta drag.
410
00:20:26,101 --> 00:20:29,980
Când mi-am găsit grupul de gastronomi…
Vorbeam despre sare.
411
00:20:30,063 --> 00:20:33,692
„Ce de tipuri de sare!
Avem fleur de gris, grozav!”
412
00:20:33,775 --> 00:20:37,570
Și toți ne priveau de parcă eram smintiți.
Dar ăsta-i adevărul.
413
00:20:37,654 --> 00:20:39,990
E bine să ai pe cineva care te înțelege.
414
00:20:40,073 --> 00:20:41,866
- Da.
- Așa e.
415
00:20:41,950 --> 00:20:43,702
Dacă e prea greu, cere ajutor!
416
00:20:43,785 --> 00:20:47,080
Cât de des ceri ajutorul cuiva,
în afara celor doi colegi?
417
00:20:47,163 --> 00:20:49,082
N-am cui să cer ajutor.
418
00:20:49,958 --> 00:20:50,959
Acum mă ai pe mine.
419
00:20:52,711 --> 00:20:57,674
Faci parte din comunitate. Și te integrezi
în ea cel mai rapid comunicând.
420
00:20:57,757 --> 00:21:00,885
Dacă ai un restaurant preferat,
află cine e bucătarul
421
00:21:00,969 --> 00:21:03,805
și spune-i că o să-i duci mâncarea ta.
422
00:21:03,888 --> 00:21:06,099
Fiindcă asta facem unii pentru alții.
423
00:21:06,182 --> 00:21:09,311
Când noi, bucătarii, ne vizităm,
încercăm să ne omorâm.
424
00:21:09,394 --> 00:21:14,941
Ne bombardăm reciproc cu mâncare,
fiindcă e limba pe care o vorbim cu toții.
425
00:21:15,025 --> 00:21:18,528
Tu ai decis într-o zi
că vrei să gătești pentru alții.
426
00:21:18,611 --> 00:21:20,280
Ești de-a noastră. Ești aici.
427
00:21:20,363 --> 00:21:23,533
Ai un produs grozav
și vrei să fie mai bine, mai mult,
428
00:21:23,616 --> 00:21:27,329
iar asta înseamnă că faci parte
din grupul nostru. Nu uita asta!
429
00:21:27,412 --> 00:21:29,456
De-aia îmi plac contactele astea.
430
00:21:29,539 --> 00:21:34,169
C.K. a acceptat cu generozitate
să te ajute.
431
00:21:34,252 --> 00:21:37,088
Ca să poți vorbi cu cineva
despre trăirile tale.
432
00:21:37,172 --> 00:21:40,592
Fiindcă dacă le ții în tine,
te vei sufoca.
433
00:21:41,718 --> 00:21:43,511
Sunt de acord. Da.
434
00:21:43,595 --> 00:21:48,224
Îți mulțumesc că mi-ai spus cum vezi tu
lucrurile prin care trec și eu.
435
00:21:48,808 --> 00:21:50,935
Pentru Sarah, gătitul era o bucurie.
436
00:21:51,019 --> 00:21:54,230
Dar pe parcurs, cu toată agitația,
bucuria s-a stins.
437
00:21:54,314 --> 00:21:56,149
E momentul să înțeleagă
438
00:21:56,232 --> 00:21:59,361
că atunci când e copleșită
și are nevoie de sprijin,
439
00:21:59,444 --> 00:22:02,614
sunt oameni cu care poate vorbi
și care s-o ajute.
440
00:22:02,697 --> 00:22:05,492
Cu toții avem ceva în comun,
ne obsedează munca.
441
00:22:05,575 --> 00:22:08,787
Întotdeauna e de lucru.
Chiar și în clipa asta.
442
00:22:08,870 --> 00:22:10,789
- Dar și asta e important.
- Da.
443
00:22:10,872 --> 00:22:14,501
Trebuie să îți faci timp
pentru asta și pentru tine.
444
00:22:14,584 --> 00:22:15,919
Mulțumesc.
445
00:22:17,003 --> 00:22:18,505
ZIUA 3
446
00:22:18,588 --> 00:22:22,092
OPREȘTE-TE ȘI MIROASE FLORILE
447
00:22:26,137 --> 00:22:27,680
Umezeala asta!
448
00:22:27,764 --> 00:22:29,682
E greu. Eu am bucle…
449
00:22:29,766 --> 00:22:33,395
Asta e problema mea.
Părul meu e foarte buclat.
450
00:22:33,478 --> 00:22:37,107
E foarte des și e dificil să îl usuc.
451
00:22:37,190 --> 00:22:38,817
- Da.
- E un întreg proces.
452
00:22:38,900 --> 00:22:41,361
- Te încântă cumpărăturile?
- Nespus.
453
00:22:44,114 --> 00:22:46,699
Sarah apreciază lucrurile vintage.
454
00:22:46,783 --> 00:22:49,160
Îi plac ținutele anilor '50, '60,
455
00:22:49,244 --> 00:22:53,123
îi plac ținutele ajustate-evazate,
în stilul OMG Squee.
456
00:22:53,206 --> 00:22:57,335
Știu exact ce să fac cu ea,
dacă asta o interesează.
457
00:22:57,419 --> 00:23:01,840
Spune-mi
cât de des ieși la cumpărături și unde!
458
00:23:01,923 --> 00:23:04,592
În general, ies la cumpărături pentru mine
459
00:23:05,718 --> 00:23:06,970
cam o dată pe an.
460
00:23:07,053 --> 00:23:09,389
Nu fi timidă! E de înțeles.
461
00:23:09,472 --> 00:23:12,642
Mulți oameni nu au timpul
sau banii disponibili,
462
00:23:12,725 --> 00:23:14,310
mai ales ca întreprinzător.
463
00:23:14,394 --> 00:23:16,104
Acum, spune-mi despre corp!
464
00:23:16,187 --> 00:23:19,649
- Am fundul foarte mare.
- Bine.
465
00:23:19,732 --> 00:23:22,527
- Vrei să te întorci, te rog?
- Bine.
466
00:23:22,610 --> 00:23:24,779
Ai un fund foarte frumos.
467
00:23:24,863 --> 00:23:27,157
Mulțumesc. Speram să spui asta.
468
00:23:27,240 --> 00:23:30,368
Îmi plac fundurile durdulii.
Da, ai un fund frumos.
469
00:23:30,452 --> 00:23:33,413
Da, numai că găsesc cu greu
haine care să-mi vină.
470
00:23:33,496 --> 00:23:34,330
Bine.
471
00:23:34,414 --> 00:23:39,502
De când cu restaurantul,
greutatea mea a variat foarte mult.
472
00:23:39,586 --> 00:23:42,172
- Așa.
- La început am fost foarte stresată.
473
00:23:42,255 --> 00:23:46,634
Cred că am slăbit vreo 20 de kilograme
în cam cinci săptămâni.
474
00:23:46,718 --> 00:23:47,552
Așa deci.
475
00:23:47,635 --> 00:23:52,849
Iar când a venit COVID, ce mai,
le-am pus la loc.
476
00:23:52,932 --> 00:23:55,435
- Da.
- Deci găsesc haine cu greu.
477
00:23:55,518 --> 00:24:00,023
Da. De-aia e mai degrabă legat
de cum te simți.
478
00:24:00,106 --> 00:24:03,443
- Vrem să ajungi să fii fericită.
- Da.
479
00:24:03,526 --> 00:24:05,320
- Uită-te în oglindă!
- Bine.
480
00:24:05,403 --> 00:24:06,571
Bine. Așa.
481
00:24:06,654 --> 00:24:10,992
Ai tricoul ăsta larg pe tine,
care atârnă cam jos.
482
00:24:11,075 --> 00:24:14,829
Mi-ar fi plăcut
dacă era un pic mai strâmt.
483
00:24:14,913 --> 00:24:17,373
Ai o siluetă minunată.
484
00:24:17,457 --> 00:24:20,335
- Mersi.
- Dar așa, o ascunzi.
485
00:24:20,418 --> 00:24:23,505
Azi voi încerca
să te fac să n-o mai ascunzi.
486
00:24:23,588 --> 00:24:27,550
Vreau să intru în localul tău
și să-mi fie clar că tu ești șefa.
487
00:24:27,634 --> 00:24:30,845
- Da.
- „E afacerea ei și știe că e supertare.”
488
00:24:30,929 --> 00:24:32,138
Hai s-o arătăm!
489
00:24:32,222 --> 00:24:34,724
Ți-am pus deja câte articole în cabină.
490
00:24:34,807 --> 00:24:36,559
- Le probezi.
- Așa.
491
00:24:36,643 --> 00:24:40,480
Chiar dacă nu crezi că-ți vin,
încearcă-le, nu e nicio problemă.
492
00:24:40,563 --> 00:24:43,441
- Sună grozav.
- Minunat. Cabina de probă e aici.
493
00:24:43,525 --> 00:24:47,070
E clar că Sarah are rețineri
legate de corpul ei
494
00:24:47,153 --> 00:24:50,031
și nu mă așteptam la asta, să fiu sincer.
495
00:24:50,114 --> 00:24:52,742
- Ești gata?
- Sunt gata.
496
00:24:52,825 --> 00:24:55,662
Ascunde părțile care o deranjează.
497
00:24:58,706 --> 00:24:59,707
Bine!
498
00:25:00,917 --> 00:25:02,794
- Rămâi pe loc!
- Bine.
499
00:25:02,877 --> 00:25:05,338
O să te rog să faci ceva controversat.
500
00:25:05,421 --> 00:25:08,883
N-am văzut… Habar n-am ce ai sub beretă.
501
00:25:08,967 --> 00:25:10,552
- Pot să văd?
- Sigur.
502
00:25:10,635 --> 00:25:13,137
- Da.
- E mult păr.
503
00:25:14,222 --> 00:25:16,724
- E mai lung decât mă așteptam.
- Da.
504
00:25:16,808 --> 00:25:18,768
Am mult păr.
505
00:25:18,851 --> 00:25:21,396
Aș vrea să știu ce părere ai.
506
00:25:21,479 --> 00:25:23,147
- Rochia e drăguță.
- Da.
507
00:25:23,231 --> 00:25:25,567
Partea de sus îmi place cel mai mult.
508
00:25:25,650 --> 00:25:29,070
- Bine.
- Fusta, așa și așa.
509
00:25:29,153 --> 00:25:31,364
Mai bine ceva mai scurtă? Mai evazată?
510
00:25:31,447 --> 00:25:32,699
Poate mai scurtă.
511
00:25:32,782 --> 00:25:34,867
Da? Ridic-o puțin pe picior!
512
00:25:34,951 --> 00:25:38,663
Tu… Îmi place.
De regulă le porți deasupra genunchiului?
513
00:25:38,746 --> 00:25:41,833
- De obicei, chiar pe genunchi.
- Bine de știut.
514
00:25:41,916 --> 00:25:44,419
- Deci, ceva mai scurtă. Da.
- Bine.
515
00:25:44,502 --> 00:25:48,506
Când cumpăr haine vintage,
întotdeauna mă aștept să le ajustez.
516
00:25:48,590 --> 00:25:50,425
- Sigur.
- Nu-ți vin perfect.
517
00:25:50,508 --> 00:25:53,136
- Asta se rezolvă.
- Îmi place partea de sus.
518
00:25:53,219 --> 00:25:54,053
Și mie.
519
00:25:54,137 --> 00:25:57,890
Combinată cu jeanși,
probabil că aș purta-o întruna.
520
00:25:57,974 --> 00:26:03,104
Îmi place când cineva nu spune „da”
automat. Nu am astfel de oameni în jur.
521
00:26:07,233 --> 00:26:08,109
Boarfă!
522
00:26:09,027 --> 00:26:10,320
Scuze că vorbesc așa!
523
00:26:10,403 --> 00:26:13,239
- De ce zici asta?
- Ai ascuns așa ceva?
524
00:26:13,323 --> 00:26:14,324
Arată-mi fundul!
525
00:26:15,325 --> 00:26:17,660
Da.
526
00:26:17,744 --> 00:26:20,079
- Mă simt înaltă. E bine.
- Foarte.
527
00:26:20,163 --> 00:26:23,333
Dacă ar fi să aleg,
nu le-aș combina pe astea două,
528
00:26:23,416 --> 00:26:25,335
ci aș purta asta cu altceva.
529
00:26:25,418 --> 00:26:27,211
E un costum de baie.
530
00:26:28,254 --> 00:26:34,594
N-am găsit altceva mai sumar
prin comparație cu ce porți de regulă.
531
00:26:34,677 --> 00:26:38,681
Dar voiam să vezi ce corp grozav ai.
532
00:26:38,765 --> 00:26:44,228
- Mulțumesc.
- Și vreau să vezi ce văd eu.
533
00:26:46,105 --> 00:26:48,691
Îmi place s-o văd cum se privește,
534
00:26:48,775 --> 00:26:52,070
fiindcă își dă seama pentru prima oară
după mult timp
535
00:26:52,153 --> 00:26:54,280
că are un corp minunat.
536
00:26:54,364 --> 00:26:56,991
O ultimă ținută. Vrei să ieși, te rog?
537
00:26:57,909 --> 00:27:00,161
- Foarte drăguță!
- Mersi.
538
00:27:00,244 --> 00:27:03,998
- Bine. Am o beretă diferită pentru tine.
- Doamne!
539
00:27:04,082 --> 00:27:05,750
Am dat-o la brodat.
540
00:27:05,833 --> 00:27:07,543
- Te rog s-o încerci!
- Bine.
541
00:27:07,627 --> 00:27:09,295
Sper să-ți vină.
542
00:27:10,171 --> 00:27:11,422
E foarte drăguță, nu?
543
00:27:11,506 --> 00:27:15,259
- Da. Foarte. Mulțumesc.
- Îmi place mult! Cu plăcere.
544
00:27:15,343 --> 00:27:18,763
Am vrut să vezi
că micile schimbări pot face o diferență.
545
00:27:18,846 --> 00:27:23,434
Dacă te-aș vedea servind în ținuta asta
la restaurant,
546
00:27:23,518 --> 00:27:25,561
mi-ar fi clar că tu ești șefa.
547
00:27:25,645 --> 00:27:26,646
Îmi place mult.
548
00:27:26,729 --> 00:27:27,939
- Bine.
- Da.
549
00:27:33,861 --> 00:27:36,656
- Am ajuns, draga mea. După tine!
- Mersi.
550
00:27:36,739 --> 00:27:39,992
Ne întâlnim cu unul dintre favoriții mei,
551
00:27:40,076 --> 00:27:41,411
Antoni Porowski!
552
00:27:41,494 --> 00:27:43,996
- Antoni, ce bine-ți stă!
- Uită-te la ea!
553
00:27:44,080 --> 00:27:47,083
Arăți foarte drăguț!
554
00:27:47,625 --> 00:27:51,337
- Bună!
- Foarte drăguț! Îmi porți șorțul.
555
00:27:51,421 --> 00:27:54,924
Da, am copt toată ziua de unul singur.
556
00:27:55,007 --> 00:27:56,968
Nu, glumesc. Kelly a fost aici.
557
00:27:57,051 --> 00:28:00,138
Mi-a spus că ești o artistă,
o perfecționistă,
558
00:28:00,221 --> 00:28:03,599
dar că îți trebuie timp
până să ai încredere în cineva.
559
00:28:03,683 --> 00:28:05,184
- Cam așa e.
- Da.
560
00:28:05,268 --> 00:28:07,812
Așa că tu vei fi profesoara,
iar noi, elevii.
561
00:28:07,895 --> 00:28:09,814
- Văleu! Bine.
- Da.
562
00:28:10,398 --> 00:28:14,485
Sarah e o perfecționistă
fiindcă e o adevărată artiste.
563
00:28:14,569 --> 00:28:15,820
- Chiar e.
- Artistă.
564
00:28:15,903 --> 00:28:19,490
Dacă ești singura tehniciană din firmă,
nu te poți extinde.
565
00:28:19,574 --> 00:28:24,704
Nu poți depăși anumite limite.
Dar dacă poți delega sarcini altora,
566
00:28:24,787 --> 00:28:27,498
vei ieși din bucătărie
ca să te ocupi de firmă.
567
00:28:27,582 --> 00:28:30,293
- Da. Sunt gata să merg mai departe…
- Da.
568
00:28:30,376 --> 00:28:32,170
- …fără să fiu aici.
- Bine.
569
00:28:32,253 --> 00:28:37,800
Petrece mult timp perfecționând tehnica
cu fiecare gogoașă.
570
00:28:37,884 --> 00:28:41,053
Eu vreau doar să-i arăt
că poate preda ștafeta.
571
00:28:41,137 --> 00:28:43,514
Și credem că se poate.
572
00:28:43,598 --> 00:28:47,351
Eu m-am învățat totul.
Am făcut toate greșelile posibile.
573
00:28:47,435 --> 00:28:49,520
Minunat. O să-ți arătăm și altele.
574
00:28:49,604 --> 00:28:51,856
Da. Bine, să începem!
575
00:28:51,939 --> 00:28:57,570
Deci, dacă decorați ca mine, căpșuni,
puțină glazură deasupra.
576
00:28:57,653 --> 00:29:00,907
- La fel și cea cu lămâie?
- Pe-aia o fac urs, de regulă.
577
00:29:00,990 --> 00:29:02,617
Îmi plac urșii.
578
00:29:03,326 --> 00:29:07,288
Ce fac de obicei
este să aplic puțină ciocolată albă
579
00:29:07,371 --> 00:29:09,373
pentru a lipi urechile.
580
00:29:09,457 --> 00:29:12,502
- Distanța asta e bună?
- E cam aproape, dar merge.
581
00:29:12,585 --> 00:29:15,087
Înmoaie-le. Doar un pic, la suprafață.
582
00:29:15,171 --> 00:29:17,340
N-am făcut-o doar un pic, dimpotrivă.
583
00:29:17,423 --> 00:29:20,426
Am văzut-o pe-a ta și m-am mai liniștit.
584
00:29:21,594 --> 00:29:26,516
După cum se vede, nu-i ușor
să decorezi o gogoașă.
585
00:29:26,599 --> 00:29:28,559
Ursul ăsta are o personalitate super.
586
00:29:30,520 --> 00:29:32,730
- Mama lui îl place.
- Mama lui!
587
00:29:34,190 --> 00:29:36,776
Probabil că în sinea ei
e foarte dezamăgită.
588
00:29:36,859 --> 00:29:41,030
Țipă. Dar sper să aprecieze
efortul și intenția.
589
00:29:41,113 --> 00:29:43,741
Vă ajut să vă îmbunătățiți
tehnica de aplicare.
590
00:29:43,825 --> 00:29:44,742
- Da.
- Te rog!
591
00:29:44,826 --> 00:29:46,118
Luați punga,
592
00:29:46,202 --> 00:29:49,831
nu vrem prea multă cremă în ea,
să nu vă forțați încheietura.
593
00:29:49,914 --> 00:29:53,042
Și aplicați crema așa.
594
00:29:53,125 --> 00:29:54,961
- Tu pui mai multă.
- Da.
595
00:29:55,044 --> 00:29:56,087
Și așa!
596
00:29:56,170 --> 00:29:58,464
Timpul e un ingredient cheie când coci.
597
00:29:58,548 --> 00:30:00,424
- Da.
- Să aștepți să se întărească.
598
00:30:00,508 --> 00:30:03,636
Să aștepți
ca lucrurile să facă ce trebuie.
599
00:30:03,719 --> 00:30:07,306
E clar că vrea să-i învețe pe alții
și că o încântă produsul.
600
00:30:07,390 --> 00:30:11,435
Nu-mi vine să cred că s-a apucat de copt
doar de când cu OMG Squee.
601
00:30:11,519 --> 00:30:14,438
Nu că mă dau mare,
dar asta mi-a ieșit super.
602
00:30:14,522 --> 00:30:15,773
Aia e foarte drăguță!
603
00:30:15,857 --> 00:30:17,984
- Deci pot.
- Sunt mândră de tine.
604
00:30:18,067 --> 00:30:21,946
Ai fost o educatoare
foarte răbdătoare și înțelegătoare.
605
00:30:22,029 --> 00:30:24,991
- Mulțumesc.
- Oricine învață de la tine are noroc.
606
00:30:25,074 --> 00:30:27,451
- Astea se pot împacheta.
- Absolut.
607
00:30:27,535 --> 00:30:30,371
Deci m-am gândit să le împachetăm
608
00:30:30,454 --> 00:30:34,083
și să vizităm câteva firme din zonă,
să le guste.
609
00:30:34,166 --> 00:30:35,167
- Bine.
- Știi?
610
00:30:35,251 --> 00:30:37,295
Parte din integrarea în comunitate.
611
00:30:37,378 --> 00:30:39,839
- E super planul.
- Trebuie să le vindem.
612
00:30:39,922 --> 00:30:42,675
Eu și Sarah ne ducem cu ele,
tu faci curat.
613
00:30:42,758 --> 00:30:44,010
Mersi, Tanny! Pa!
614
00:30:44,093 --> 00:30:46,012
- Mulțumesc, Sarah!
- Pa! Mersi!
615
00:30:47,054 --> 00:30:49,432
- E distracție.
- Nu-i așa?
616
00:30:49,515 --> 00:30:50,975
Ce aventură!
617
00:30:53,269 --> 00:30:57,106
Sarah are un produs incredibil
pe care l-a tot perfecționat.
618
00:30:57,189 --> 00:30:58,858
Acum trebuie să-l arate lumii.
619
00:30:58,941 --> 00:31:01,777
Avem multe arome de inspirație asiatică,
620
00:31:01,861 --> 00:31:04,989
precum și texane,
că eu sunt din partea locului.
621
00:31:05,072 --> 00:31:08,159
E o bună ocazie
de a întâlni întreprinzători locali,
622
00:31:08,242 --> 00:31:10,870
de a-și promova produsul și a se prezenta.
623
00:31:10,953 --> 00:31:11,829
Bună!
624
00:31:11,913 --> 00:31:13,205
Ce drăguțe sunt!
625
00:31:13,289 --> 00:31:14,248
- Mersi.
- Da.
626
00:31:14,332 --> 00:31:17,043
În plus, nu prea vede oamenii gustându-le,
627
00:31:17,126 --> 00:31:18,920
ori asta e toată ideea.
628
00:31:19,003 --> 00:31:21,422
- E foarte bună!
- Vrea să aducă bucurie.
629
00:31:21,505 --> 00:31:23,132
- Mi-a făcut plăcere.
- Și mie.
630
00:31:23,215 --> 00:31:25,468
- O zi bună!
- Mersi, la fel!
631
00:31:25,551 --> 00:31:30,264
Vreau ca Sarah să aibă succes,
să aducă bucurie și altora, nu doar nouă.
632
00:31:30,348 --> 00:31:32,433
A mers bine. Te pricepi.
633
00:31:32,516 --> 00:31:33,643
Da, mă bucur.
634
00:31:33,726 --> 00:31:35,978
Să ieșim în lume cât mai mult.
635
00:31:37,688 --> 00:31:39,148
ZIUA 4
636
00:31:39,231 --> 00:31:41,442
LASĂ GRIJILE, IA O GOGOAȘĂ
637
00:31:42,610 --> 00:31:45,780
- Am adus tapetul.
- Grozav!
638
00:31:45,863 --> 00:31:47,406
Voiam să vi-l arăt.
639
00:31:48,115 --> 00:31:50,076
- Oare o să-i placă?
- Da.
640
00:31:50,159 --> 00:31:52,828
- Vreau să văd entuziasm.
- Iată!
641
00:31:53,788 --> 00:31:55,790
Să scăpăm de asta!
642
00:31:55,873 --> 00:31:58,292
Cred că o să-i placă lui Sarah.
643
00:32:05,257 --> 00:32:07,802
Haide! Nu vrem ploaie!
644
00:32:08,469 --> 00:32:11,055
- Am spus-o cu tot dragul.
- Nicio grijă!
645
00:32:11,138 --> 00:32:13,808
- Ce toarnă! Am reușit.
- Bună!
646
00:32:13,891 --> 00:32:14,767
PACE, IUBIRE, BETTY
647
00:32:14,850 --> 00:32:15,893
- Pe aici!
- Bine.
648
00:32:16,936 --> 00:32:18,688
- Ia loc!
- Mersi.
649
00:32:18,771 --> 00:32:22,191
Sarah, cine ți-a dat voie
să fii așa de drăguță?
650
00:32:22,274 --> 00:32:23,567
Îmi dai tu?
651
00:32:23,651 --> 00:32:24,652
- Da.
- În regulă.
652
00:32:24,735 --> 00:32:27,363
Dar nu era nevoie,
fiindcă ți-ai dat-o singură.
653
00:32:28,531 --> 00:32:30,157
- Bună, scumpi.
- Bună!
654
00:32:30,241 --> 00:32:32,243
Mă bucur mult să te văd.
655
00:32:32,326 --> 00:32:35,705
- Pe mine sau capul meu?
- Pe tine și capul tău.
656
00:32:35,788 --> 00:32:39,500
Bun, am câteva idei.
Pe vremuri aveai breton, nu?
657
00:32:39,583 --> 00:32:40,835
Da, în general, da.
658
00:32:40,918 --> 00:32:45,548
Ajută. În felul ăsta, te poți aranja
chiar dacă n-ai timp.
659
00:32:45,631 --> 00:32:47,508
- Da.
- Lucrezi cu el atunci.
660
00:32:47,591 --> 00:32:50,594
- Și restul îl bagi sub beretă.
- Da.
661
00:32:50,678 --> 00:32:53,639
Așa că o să mă apuc de treabă.
Trecem la subiect.
662
00:32:53,723 --> 00:32:55,307
Da, am mult păr.
663
00:32:56,225 --> 00:32:58,644
Îți place că ești întotdeauna în spate?
664
00:32:58,728 --> 00:33:01,230
- Nu întotdeauna…
- Acum, n-ai ce face, nu?
665
00:33:01,313 --> 00:33:03,899
- Așa e.
- Am impresia că te epuizezi.
666
00:33:03,983 --> 00:33:09,321
Mă întreb ce putem face ca să ai parte
de ce te bucură mult?
667
00:33:09,405 --> 00:33:13,492
Da. Cred că o să trebuiască
să mai angajez oameni.
668
00:33:14,452 --> 00:33:17,079
E greu să mă detașez
669
00:33:17,163 --> 00:33:20,291
după ce am lucrat atât
ca să ajung la nivelul ăsta,
670
00:33:20,374 --> 00:33:24,253
dar sunt gata să arăt altora ce să facă,
671
00:33:24,754 --> 00:33:27,465
pentru ca eu să pot crea, cum îmi place.
672
00:33:27,548 --> 00:33:28,466
Îmi place mult!
673
00:33:30,509 --> 00:33:32,845
Ce păr drăguț! Nu se poate așa ceva!
674
00:33:32,928 --> 00:33:34,764
- Mulțumesc.
- Sigur.
675
00:33:34,847 --> 00:33:39,060
Vreau să-i arăt că poate avea o coafură
superbă, ce nu cere mult efort
676
00:33:39,143 --> 00:33:44,774
și care o face să arate și de viață,
și profesionistă, și o tipă șic. Da!
677
00:33:45,357 --> 00:33:46,484
Da.
678
00:33:47,068 --> 00:33:48,819
Tot așa!
679
00:33:48,903 --> 00:33:50,780
Mă bucur să pot să lucrez.
680
00:33:51,572 --> 00:33:54,033
Vrei să facem prima manichiură?
681
00:33:54,116 --> 00:33:56,035
Serios? N-am mai făcut asta.
682
00:33:56,118 --> 00:33:59,246
Știu! Am adus o manichiuristă grozavă!
683
00:33:59,330 --> 00:34:01,457
Îngrijește unghii ca nimeni alta.
684
00:34:01,540 --> 00:34:03,167
- Bună!
- Bună!
685
00:34:03,250 --> 00:34:04,168
Eu sunt Paige.
686
00:34:04,251 --> 00:34:06,712
- Bună! Sarah, încântată.
- Și eu.
687
00:34:06,796 --> 00:34:09,715
O iubim pe Sarah. E tare drăgălașă.
688
00:34:09,799 --> 00:34:11,884
Sarah e o artistă, efectiv.
689
00:34:11,967 --> 00:34:13,761
Merg la brutăria ta adeseori.
690
00:34:13,844 --> 00:34:15,763
- Doamne, chiar?
- Nemaipomenit.
691
00:34:15,846 --> 00:34:19,308
Da. M-am dus chiar și pe viscol.
692
00:34:19,391 --> 00:34:21,143
- Serios?
- Ningea.
693
00:34:21,227 --> 00:34:24,230
- „Nu-mi pasă. Mă duc.”
- Pentru gogoașa cu lămâie?
694
00:34:24,313 --> 00:34:27,066
Da, e favorita mea.
Și ceaiul Hong Kong cu lapte.
695
00:34:27,149 --> 00:34:29,151
- E favoritul meu.
- Și al meu.
696
00:34:29,235 --> 00:34:31,529
S-o facem!
697
00:34:31,612 --> 00:34:33,030
Mersi, scumpi!
698
00:34:33,114 --> 00:34:35,908
Și am impresia
că avem aceleași gusturi. Deci…
699
00:34:35,991 --> 00:34:37,993
- E prima mea manichiură.
- Din viață?
700
00:34:38,077 --> 00:34:39,120
- Da.
- Termină!
701
00:34:39,995 --> 00:34:41,122
- Nu se poate!
- Ba da.
702
00:34:41,205 --> 00:34:44,667
Am tot respectul
și admirația pentru ce a făcut Sarah.
703
00:34:44,750 --> 00:34:46,669
S-a zbătut atât de mult
704
00:34:46,752 --> 00:34:50,089
și am vrut să se relaxeze
și să se distreze la salon
705
00:34:50,172 --> 00:34:51,841
și să se simtă superbă.
706
00:34:51,924 --> 00:34:57,388
Văd că n-am uitat să coafez
în timpul carantinei, slavă cerului!
707
00:34:58,305 --> 00:35:02,059
Ce e părul ăsta? Un moment!
Ce e? O ocazie!
708
00:35:02,143 --> 00:35:06,313
Să facem din el un păr superb
care să-i pună în lumină personalitatea.
709
00:35:06,897 --> 00:35:09,275
- Bine. Pot să-ți arăt.
- Bine.
710
00:35:09,358 --> 00:35:11,360
Trei, doi, unu.
711
00:35:14,238 --> 00:35:15,823
Glumesc. Doamne!
712
00:35:18,200 --> 00:35:19,034
Nu-i haios.
713
00:35:19,869 --> 00:35:22,496
- Doamne!
- Bine, hai sus!
714
00:35:22,580 --> 00:35:23,956
- E frumos!
- Draga mea!
715
00:35:24,039 --> 00:35:27,209
Părul ăsta spune
„Sunt pusă pe flirtat și-s de viață!”
716
00:35:30,379 --> 00:35:34,550
„Dar fac și cele mai bune gogoși
din câte și-a imaginat cineva în Austin.”
717
00:35:34,633 --> 00:35:36,260
- Arată foarte bine.
- Nu?
718
00:35:36,343 --> 00:35:38,345
- Și unghiile tale!
- Știu.
719
00:35:38,429 --> 00:35:42,308
O coafură simplă, superbă,
actuală, modernă,
720
00:35:42,391 --> 00:35:43,601
e OMG Squee!
721
00:35:43,684 --> 00:35:45,144
Mersi mult de tot.
722
00:35:45,227 --> 00:35:46,937
ZIUA 5
723
00:35:47,021 --> 00:35:49,481
MERSI FOARTE MOCHI
724
00:35:55,654 --> 00:35:57,156
- Ești nerăbdătoare?
- Da.
725
00:35:57,239 --> 00:35:59,742
- Bun venit în căminul nostru.
- Mulțumesc.
726
00:35:59,825 --> 00:36:01,869
Uită-te la părul ei!
727
00:36:01,952 --> 00:36:03,829
Arată așa de bine!
728
00:36:03,913 --> 00:36:05,122
- Frumoaso!
- Bună!
729
00:36:05,206 --> 00:36:07,041
- Doamne!
- E minunat!
730
00:36:07,124 --> 00:36:10,461
- Bună!
- Doamne! Tricoul meu.
731
00:36:10,544 --> 00:36:13,339
- Ce altceva?
- Îți pune pectoralii în evidență.
732
00:36:13,422 --> 00:36:16,050
Îmi plac complimentele cu pectorali.
733
00:36:16,133 --> 00:36:18,552
Nu e o coafură nemaipomenită?
734
00:36:18,636 --> 00:36:20,846
- Îmi place bretonul buclat.
- Nu?
735
00:36:20,930 --> 00:36:22,681
- Îmi place mult.
- E drăguț.
736
00:36:22,765 --> 00:36:24,475
E incredibil!
737
00:36:24,558 --> 00:36:26,727
- Îmi place mult. E drăguț.
- Doamne!
738
00:36:26,810 --> 00:36:31,440
Vrea cineva o limonadă,
un ceai cu gheață sau un cocteil?
739
00:36:31,523 --> 00:36:33,817
Sigur, ce vrei tu să faci. Da.
740
00:36:33,901 --> 00:36:35,986
- Ieșiți și vi le aduc eu!
- Perfect!
741
00:36:36,695 --> 00:36:38,155
Bun venit la noi acasă!
742
00:36:38,239 --> 00:36:39,949
- Mersi.
- Cu plăcere.
743
00:36:40,032 --> 00:36:42,284
- E liniște aici, nu?
- Foarte plăcut.
744
00:36:42,368 --> 00:36:43,744
Mă bucur că ești aici.
745
00:36:43,827 --> 00:36:45,829
Deci mă mut la voi.
746
00:36:46,413 --> 00:36:47,831
- Mulțumesc.
- Mersi.
747
00:36:48,832 --> 00:36:50,793
Îmi place că poți tricoul meu.
748
00:36:50,876 --> 00:36:51,877
E favoritul meu.
749
00:36:52,586 --> 00:36:55,005
- Pentru mutarea mea aici!
- Noroc!
750
00:36:55,589 --> 00:36:58,133
- Mersi.
- Și pentru săptămâna ta bună!
751
00:36:58,217 --> 00:36:59,510
Chiar că a fost bună.
752
00:36:59,593 --> 00:37:03,472
Cum i-am spus și lui Kelly,
n-au crezut mulți în mine.
753
00:37:03,555 --> 00:37:06,267
- Așa că trebuie s-o fac eu.
- Da.
754
00:37:06,350 --> 00:37:08,435
Încrederea în tine te-a adus aici,
755
00:37:08,519 --> 00:37:14,650
dar sper că îți dai seama
și că e o comunitate care vrea să te ajute
756
00:37:14,733 --> 00:37:18,070
și te rog să ții minte
că le poți cere ajutorul.
757
00:37:18,153 --> 00:37:22,074
Înțeleg că nu pot ajunge singură
acolo unde îmi propun.
758
00:37:22,157 --> 00:37:24,076
Simt că sunt gata.
759
00:37:25,411 --> 00:37:26,829
Noi vom crede în tine.
760
00:37:26,912 --> 00:37:28,330
- Da.
- Mersi.
761
00:37:29,331 --> 00:37:30,249
Bună, scumpi!
762
00:37:30,874 --> 00:37:33,127
Bun venit în salonul nostru
de frumusețe!
763
00:37:33,210 --> 00:37:37,131
Aș vrea să te împrospătez un pic,
un tratament de cinci minute.
764
00:37:37,214 --> 00:37:38,257
- Bine.
- În regulă?
765
00:37:38,340 --> 00:37:39,383
- Grozav!
- Bine.
766
00:37:39,466 --> 00:37:41,635
Și știi care e partea nemaipomenită?
767
00:37:42,469 --> 00:37:44,471
Toate astea sunt ale tale!
768
00:37:46,015 --> 00:37:47,474
- Serios?
- Da.
769
00:37:47,558 --> 00:37:49,685
Doamne! Mulțumesc.
770
00:37:49,768 --> 00:37:52,229
Ar trebui să-ți ajungă multă vreme.
771
00:37:52,313 --> 00:37:53,731
- Super. Bine.
- Da!
772
00:37:55,232 --> 00:37:56,525
Să dăm jos ochelarii!
773
00:37:57,693 --> 00:37:58,902
- Bine.
- Așadar…
774
00:37:58,986 --> 00:38:03,699
Ăsta mă obsedează.
E un ser de ten cu SPF 40.
775
00:38:03,782 --> 00:38:06,076
- Minunat!
- Vei folosi degetele.
776
00:38:06,160 --> 00:38:08,037
Masează-l până intră în piele!
777
00:38:08,620 --> 00:38:11,832
Ce bine arată unghiile tale, nu?
Ne obsedează?
778
00:38:11,915 --> 00:38:12,791
Tare drăguțe.
779
00:38:12,875 --> 00:38:16,253
Începe să se vadă modelul din tine. Bine.
780
00:38:16,337 --> 00:38:18,547
- Bine.
- Acum, un strop pe obraz.
781
00:38:18,630 --> 00:38:19,548
Bine.
782
00:38:19,631 --> 00:38:22,259
O scuturi, să nu dai prea mult,
și zâmbești.
783
00:38:22,343 --> 00:38:26,680
Doar pomeții, iar apoi spre spate.
784
00:38:26,764 --> 00:38:27,806
Bine.
785
00:38:28,307 --> 00:38:30,517
Apoi, niște gel pentru sprâncene.
786
00:38:33,645 --> 00:38:34,980
Arăți minunat, nu?
787
00:38:35,064 --> 00:38:36,940
Asta e tot ce am făcut.
788
00:38:37,024 --> 00:38:38,901
Ser, pomeți, sprâncene.
789
00:38:38,984 --> 00:38:40,736
- A durat două minute.
- Așa e.
790
00:38:40,819 --> 00:38:42,821
Acum, buzele.
791
00:38:42,905 --> 00:38:46,784
Uneori, niște buze de un roșu aprins
sunt tot ce trebuie. Știi?
792
00:38:46,867 --> 00:38:48,035
Bine, strânge-le!
793
00:38:49,453 --> 00:38:50,954
Momentul adevărului.
794
00:38:51,038 --> 00:38:51,955
Mulțumesc.
795
00:38:54,708 --> 00:38:55,918
Foarte drăguț!
796
00:38:56,502 --> 00:38:57,419
Îmi plac buzele.
797
00:38:57,503 --> 00:38:59,338
Cât de mult iubim tot?
798
00:38:59,421 --> 00:39:03,175
Vorbeați despre iubire
și mi-am zis că trebuie să intru.
799
00:39:04,218 --> 00:39:06,470
- Buze roșii?
- Da.
800
00:39:06,553 --> 00:39:07,471
Foarte frumos.
801
00:39:07,554 --> 00:39:09,515
- Te iubesc.
- Și eu pe tine.
802
00:39:09,598 --> 00:39:11,683
- Du-te! Bună treabă!
- Mersi.
803
00:39:11,767 --> 00:39:13,185
Bine, draga mea.
804
00:39:13,268 --> 00:39:17,064
Mai știi că spuneam
că nu trebuie să stai tot în spate?
805
00:39:17,147 --> 00:39:20,192
- Că trebuie să vorbești cu clienții?
- Da.
806
00:39:20,275 --> 00:39:23,695
Vreau să ai o înfățișare
pe măsura ta,
807
00:39:23,779 --> 00:39:26,990
ce să inspire încredere de sine:
„Produsul meu e super.”
808
00:39:27,074 --> 00:39:28,367
„Am personalitatea.”
809
00:39:28,450 --> 00:39:30,244
- „Și arăt bine.”
- Bine.
810
00:39:30,327 --> 00:39:32,287
În regulă. Sunteți gata?
811
00:39:32,371 --> 00:39:33,497
- Da, Tan!
- Da.
812
00:39:36,125 --> 00:39:38,252
- Un pic de Texas…
- Jonathan a amuțit.
813
00:39:38,335 --> 00:39:39,503
Pentru prima oară!
814
00:39:39,586 --> 00:39:41,922
- Picioarele, fața, părul.
- Știu!
815
00:39:42,005 --> 00:39:43,924
- Bulanele astea?
- Da!
816
00:39:44,466 --> 00:39:45,968
Da, fată!
817
00:39:46,051 --> 00:39:47,928
- Tu cum te simți?
- Minunat!
818
00:39:48,011 --> 00:39:49,138
- Da?
- Da.
819
00:39:49,221 --> 00:39:50,681
Le-aș purta zi de zi.
820
00:39:50,764 --> 00:39:52,641
Mă bucură nespus asta!
821
00:39:52,724 --> 00:39:53,892
O ultimă toaletă!
822
00:39:53,976 --> 00:39:55,227
- Gata?
- Da!
823
00:39:55,310 --> 00:39:56,228
Bine, Sarah.
824
00:39:57,771 --> 00:40:00,023
- Da.
- E perfectă pentru tine!
825
00:40:00,107 --> 00:40:03,485
Ești atât de elegantă!
Ai fi acasă printre modele.
826
00:40:03,569 --> 00:40:04,445
Cine ești tu?
827
00:40:06,780 --> 00:40:08,490
Pac! Da.
828
00:40:08,574 --> 00:40:10,242
Tan, îmi place mult ținuta.
829
00:40:10,325 --> 00:40:12,077
Și mie. Mersi!
830
00:40:12,161 --> 00:40:13,704
Și acum, la noua brutărie!
831
00:40:13,787 --> 00:40:15,205
- Bine.
- Mergem?
832
00:40:15,289 --> 00:40:16,665
- Da.
- Conduc eu.
833
00:40:16,748 --> 00:40:21,545
Facem lobby pe lângă Elon Mask,
să investească în extinderea firmei?
834
00:40:21,628 --> 00:40:22,588
Uită-te la ea!
835
00:40:25,674 --> 00:40:28,635
- Nu mai pot de nerăbdare!
- Da.
836
00:40:28,719 --> 00:40:30,637
Cică e criză de ceai boba.
837
00:40:30,721 --> 00:40:33,682
- Încă o oportunitate pe piață.
- Știu.
838
00:40:33,765 --> 00:40:37,019
Stai la colțul străzii și strigi
„Boba, gogoși mochi.”
839
00:40:37,102 --> 00:40:39,563
„Boba” înseamnă sâni mari în chineză.
840
00:40:39,646 --> 00:40:43,066
Deci aș sta la colțul străzii așa.
841
00:40:45,777 --> 00:40:46,612
Ne apropiem?
842
00:40:46,695 --> 00:40:48,113
- Mai e un minut.
- Super.
843
00:40:48,197 --> 00:40:50,699
- Trebuia să te legăm la ochi…
- Alo!
844
00:40:51,992 --> 00:40:54,244
O legăm la ochi! Bine. Așa.
845
00:40:55,621 --> 00:40:57,623
O-M-G!
846
00:40:57,706 --> 00:41:00,417
- Oh my God!
- Oh my God.
847
00:41:00,501 --> 00:41:02,669
- OMG Squee! Numele ăsta…
- Nu-i așa?
848
00:41:03,212 --> 00:41:05,672
Vezi cum reacționăm? Așteaptă numai!
849
00:41:05,756 --> 00:41:07,174
Sigur nu poți să vezi?
850
00:41:07,257 --> 00:41:09,176
- Îți văd pantofii. Atât.
- Bine.
851
00:41:09,259 --> 00:41:10,594
Bine. Gata?
852
00:41:10,677 --> 00:41:13,222
Trei, doi, unu.
853
00:41:13,305 --> 00:41:15,098
- Squee!
- Squee!
854
00:41:15,182 --> 00:41:16,934
- Doamne!
- Nu-i așa?
855
00:41:19,728 --> 00:41:20,562
Nu?
856
00:41:20,646 --> 00:41:22,022
Acum se vede OMG Squee!
857
00:41:22,105 --> 00:41:24,608
- Da, avem o firmă!
- Se vede de departe.
858
00:41:24,691 --> 00:41:26,610
Copertină, ca să țină umbră.
859
00:41:26,693 --> 00:41:27,986
- Mersi.
- Lampioanele.
860
00:41:28,070 --> 00:41:31,615
- Îmi place că le-ai păstrat.
- E nemaipomenit.
861
00:41:36,578 --> 00:41:37,704
E foarte drăguț.
862
00:41:39,540 --> 00:41:40,457
Doamne!
863
00:41:43,126 --> 00:41:45,963
- Minunat!
- Da!
864
00:41:46,046 --> 00:41:47,339
Priviți vitrina!
865
00:41:47,422 --> 00:41:50,717
Acum ai vitrine.
Aici e locul pentru preparate.
866
00:41:51,343 --> 00:41:53,387
Acum e mult loc aici.
867
00:41:53,470 --> 00:41:54,680
- Nu-i așa?
- Grozav!
868
00:41:54,763 --> 00:41:57,849
- Acolo e neonul făcut de tine.
- Da.
869
00:41:57,933 --> 00:41:59,560
Îmi place.
870
00:41:59,643 --> 00:42:01,270
Dușumea nouă de marmură.
871
00:42:01,353 --> 00:42:02,312
E minunat.
872
00:42:03,814 --> 00:42:05,732
- Îmi place mult tejgheaua.
- Nu?
873
00:42:06,900 --> 00:42:08,151
Mulțumesc, Bobby.
874
00:42:10,904 --> 00:42:13,740
Îți cunoști produsele mai bine decât mine,
875
00:42:13,824 --> 00:42:18,287
dar cred că gogoșile astea mochi
au un mare potențial.
876
00:42:18,370 --> 00:42:20,205
Așa că am contactat Goldbelly.
877
00:42:20,747 --> 00:42:27,212
E o platformă minunată unde toată lumea,
de la maeștri bucătari la artizani,
878
00:42:27,296 --> 00:42:29,214
poate să vândă produse în țară.
879
00:42:29,298 --> 00:42:32,467
Au vizitat site-ul tău
și sunt entuziasmați,
880
00:42:32,551 --> 00:42:35,012
iar dacă e ceva ce te interesează,
881
00:42:35,095 --> 00:42:37,723
vor să te ajute pas cu pas.
882
00:42:37,806 --> 00:42:38,640
Mersi.
883
00:42:38,724 --> 00:42:42,519
Sper că nu înseamnă
că le faci tu pe toate, ci aduci ajutoare.
884
00:42:42,603 --> 00:42:44,563
- Mulțumesc, Antoni.
- Cu plăcere!
885
00:42:44,646 --> 00:42:46,189
Îți sunt recunoscătoare.
886
00:42:50,319 --> 00:42:52,321
O nebunie!
887
00:42:55,324 --> 00:42:58,035
- Doamne!
- Surpriză!
888
00:43:00,912 --> 00:43:04,958
- Doamne!
- Îmi plac buclele tale!
889
00:43:06,668 --> 00:43:10,631
- Ce părere ai?
- E minunat. O nebunie.
890
00:43:10,714 --> 00:43:12,424
Locul promitea deja.
891
00:43:12,507 --> 00:43:14,051
Ea avea deja idei grozave.
892
00:43:14,134 --> 00:43:16,762
Dar sper că săptămâna asta,
Sarah și-a amintit
893
00:43:16,845 --> 00:43:19,681
de ce s-a apucat de afacerea asta
și de ce-i place
894
00:43:19,765 --> 00:43:21,933
și că i-am dat un imbold spre viitor.
895
00:43:22,601 --> 00:43:23,894
Da.
896
00:43:23,977 --> 00:43:26,855
Faptul că sunteți aici înseamnă mult,
897
00:43:27,564 --> 00:43:30,525
căci ajută să știi că și alții cred
în ce facem aici.
898
00:43:30,609 --> 00:43:32,110
- Așa e.
- Credem în tine!
899
00:43:32,194 --> 00:43:33,695
- Credem.
- Mulțumesc.
900
00:43:33,779 --> 00:43:36,365
Înainte de a pleca, pot să vă rog ceva?
901
00:43:36,448 --> 00:43:37,824
Unu, doi, trei.
902
00:43:37,908 --> 00:43:40,619
OMG Squee!
903
00:43:40,702 --> 00:43:42,954
Bine! E timpul să plecăm.
904
00:43:43,038 --> 00:43:44,623
Mulțumesc mult de tot.
905
00:43:44,706 --> 00:43:47,542
Vreau ca Sarah să știe
că poată să ceară ajutor.
906
00:43:47,626 --> 00:43:48,502
Credem în tine.
907
00:43:48,585 --> 00:43:49,753
- Mulțumesc.
- Zău!
908
00:43:49,836 --> 00:43:52,923
Așa va lua legătura
cu oameni care vor s-o ajute,
909
00:43:53,006 --> 00:43:55,467
dar va avea timp și să facă ce-i place.
910
00:43:55,550 --> 00:43:57,052
- Pa, te iubim!
- Pa!
911
00:43:57,761 --> 00:43:58,804
Pa!
912
00:44:02,933 --> 00:44:04,851
Am un anunț!
913
00:44:04,935 --> 00:44:07,854
Gogoși de la OMG Squee!
914
00:44:07,938 --> 00:44:10,691
Mi-a fost dor de cele cu lămâie
de când am plecat.
915
00:44:10,774 --> 00:44:13,944
- E greu să te ocupi de o mică afacere.
- Îmi place.
916
00:44:14,027 --> 00:44:16,571
Mai ales în vremuri grele, ca anul ăsta.
917
00:44:16,655 --> 00:44:19,991
Trebuie să-ți amintești
că fiecare element contează,
918
00:44:20,075 --> 00:44:21,743
inclusiv propria ta persoană.
919
00:44:21,827 --> 00:44:26,373
Să fii gata să schimbi, să te adaptezi
și să ai încredere în oameni.
920
00:44:27,082 --> 00:44:28,667
Totul arată delicios!
921
00:44:28,750 --> 00:44:31,920
- Nu că mă laud, dar așa e.
- E greu să decid.
922
00:44:32,003 --> 00:44:36,466
Și pentru toate divele întreprinzătoare
care trec prin vremuri grele…
923
00:44:36,550 --> 00:44:39,136
Aș vrea o Jonathan Van Ness.
924
00:44:39,219 --> 00:44:40,095
Da, scumpi!
925
00:44:40,178 --> 00:44:42,139
Te iubesc.
926
00:44:42,222 --> 00:44:43,223
Da!
927
00:44:43,306 --> 00:44:45,100
Uitasem ce bune sunt. Doamne!
928
00:44:45,183 --> 00:44:47,310
- Foarte bune.
- Gustoase.
929
00:44:47,394 --> 00:44:48,687
Aroma ta favorită?
930
00:44:49,354 --> 00:44:50,188
Lămâie.
931
00:44:50,272 --> 00:44:51,106
Căpșuni.
932
00:44:51,189 --> 00:44:52,858
Căpșuni, nu lămâie?
933
00:44:52,941 --> 00:44:55,152
- Mulțumesc.
- Mă bucur că te-am văzut.
934
00:44:55,235 --> 00:44:56,611
Și eu.
935
00:44:56,695 --> 00:44:58,864
- Acum vreau o gogoașă.
- Și eu.
936
00:45:00,365 --> 00:45:01,742
- Mergem să luăm?
- Hai!
937
00:45:01,825 --> 00:45:02,993
- Minunat.
- Bine.
938
00:45:05,704 --> 00:45:08,582
#SFATTAREQE
939
00:45:08,665 --> 00:45:12,169
SECRETUL TALIEI
940
00:45:12,252 --> 00:45:14,212
Știm cum e la cumpărături
941
00:45:14,296 --> 00:45:17,549
când ți-e lene să probezi ceva.
Am o soluție.
942
00:45:17,632 --> 00:45:20,594
În loc să probați blugii sau fusta,
943
00:45:20,677 --> 00:45:24,723
puteți măsura dacă vă vin pe talie
punându-i în jurul gâtului.
944
00:45:24,806 --> 00:45:26,600
Știu, dar zău că merge.
945
00:45:26,683 --> 00:45:30,312
Dacă vă cuprinde gâtul
și capetele se ating ușor,
946
00:45:30,937 --> 00:45:34,232
atunci vă vine bine pe talie,
și o să vă dovedesc asta.
947
00:45:40,030 --> 00:45:40,864
E bună, nu?
948
00:46:43,885 --> 00:46:48,890
Subtitrarea: Nicu Teodorescu