1
00:00:06,049 --> 00:00:08,760
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,681 --> 00:00:15,558
Quem será o dessa semana?
3
00:00:15,641 --> 00:00:18,269
Vamos ajudar Sarah Lim essa semana.
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,396
Ela tem 36 anos e é do Texas.
5
00:00:20,480 --> 00:00:21,481
Olá, Berthona.
6
00:00:21,564 --> 00:00:26,652
Ela é a proprietária
e confeiteira por trás da OMG Squee,
7
00:00:26,736 --> 00:00:30,281
uma padaria inspirada na Ásia
que serve doces deliciosos.
8
00:00:30,364 --> 00:00:31,908
Padaria?
9
00:00:34,285 --> 00:00:37,580
- Qual a pronúncia? OMG Squee?
- Tipo: "Meu Deus! Squee!"
10
00:00:37,663 --> 00:00:38,873
- Squee?
- Squee!
11
00:00:38,956 --> 00:00:40,750
Squee!
12
00:00:40,833 --> 00:00:42,168
Squee!
13
00:00:43,419 --> 00:00:45,546
Que horrível. De improviso, não dá.
14
00:00:47,048 --> 00:00:50,843
Na OMG Squee,
vendemos doces inspirados na Ásia
15
00:00:50,927 --> 00:00:54,514
em forma de animais
como gatos, coalas, pandas,
16
00:00:54,597 --> 00:00:57,850
Corgis são populares,
e qualquer coisa com um rosto.
17
00:00:58,810 --> 00:01:02,146
Ela foi indicada pela sua amiga
e funcionária, Kelly.
18
00:01:02,230 --> 00:01:03,439
Tchau, amo você.
19
00:01:04,273 --> 00:01:05,691
Até depois, amiga.
20
00:01:06,234 --> 00:01:11,114
Indiquei Sarah
porque ela tem muito potencial.
21
00:01:11,197 --> 00:01:14,784
Ela é autodidata,
e só precisa de uma ajudinha a mais
22
00:01:14,867 --> 00:01:17,912
para chegar ao sucesso que merece.
23
00:01:18,746 --> 00:01:21,999
Sarah faz a maior parte
da confeitaria e decoração,
24
00:01:22,083 --> 00:01:23,918
e desistiu de se arrumar.
25
00:01:24,001 --> 00:01:25,002
Certo.
26
00:01:25,086 --> 00:01:27,672
Minha rotina com minha aparência é triste.
27
00:01:27,755 --> 00:01:30,591
Geralmente, só lavo o cabelo
e coloco uma touca.
28
00:01:30,675 --> 00:01:34,971
Sarah tem boinas
de todas as cores possíveis.
29
00:01:35,054 --> 00:01:37,431
Pense em uma cor: ela tem.
30
00:01:37,515 --> 00:01:40,393
Eu amo boinas. Me sinto a Emily em Paris.
31
00:01:40,476 --> 00:01:42,979
- Me sinto uma moça fofa.
- Adoro a série.
32
00:01:43,646 --> 00:01:45,731
Eu fazia mais, antigamente.
33
00:01:45,815 --> 00:01:49,235
Mas parei de me dedicar a mim mesma.
34
00:01:49,318 --> 00:01:52,071
Ela se vê escondida nos fundos da padaria,
35
00:01:52,155 --> 00:01:54,282
o dia todo, atendendo a clientes,
36
00:01:54,365 --> 00:01:56,742
tornando-se parte da sua cozinha.
37
00:01:56,826 --> 00:02:00,788
De vez em quando, eu saio e digo:
"E aí? Como está a vida?"
38
00:02:00,872 --> 00:02:03,499
Certo, tenho dois minutos.
Como posso ajudar?
39
00:02:03,583 --> 00:02:07,211
O último ano foi difícil pra Sarah,
que abriu a padaria física
40
00:02:07,295 --> 00:02:10,047
logo antes da pandemia fechar tudo.
41
00:02:10,131 --> 00:02:16,137
Ficamos uma semana abertos
antes de mudar para o sistema de retirada.
42
00:02:16,220 --> 00:02:19,473
Além das dificuldades financeiras,
43
00:02:19,557 --> 00:02:22,393
Sarah sofreu com vandalismo
e perda de clien…
44
00:02:22,476 --> 00:02:23,686
- Não!
- Nossa!
45
00:02:23,769 --> 00:02:25,229
…tendo uma loja asiática
46
00:02:25,313 --> 00:02:29,233
em um ano em que crimes de ódio
na comunidade asiática aumentaram.
47
00:02:29,317 --> 00:02:31,819
Quando soubemos que o vírus veio da China,
48
00:02:31,903 --> 00:02:36,073
eu sabia que haveria retaliação.
49
00:02:36,157 --> 00:02:39,452
As pessoas não percebem quanto ódio
os asiáticos sofrem.
50
00:02:39,535 --> 00:02:40,953
- Sim.
- É devastador.
51
00:02:41,037 --> 00:02:42,747
Não podemos tossir.
52
00:02:42,830 --> 00:02:45,124
Mesmo se tivermos asma, ou alergia,
53
00:02:45,208 --> 00:02:49,879
as pessoas pensam: "Não.
Naquela loja asiática, eles têm COVID."
54
00:02:49,962 --> 00:02:52,131
Ela teve momentos bem difíceis.
55
00:02:52,215 --> 00:02:54,592
A pandemia, ódio, vandalismo.
56
00:02:56,302 --> 00:02:57,178
Desculpem.
57
00:02:57,762 --> 00:03:01,599
Sinto que estamos a um mês ruim
de fechar as portas pra sempre.
58
00:03:02,975 --> 00:03:04,227
É muito difícil.
59
00:03:05,353 --> 00:03:06,979
Hora do autocuidado.
60
00:03:07,063 --> 00:03:09,482
- Sarinha precisa de amor próprio.
- Sim.
61
00:03:09,565 --> 00:03:12,485
Deixar de só sobreviver
e passar a evoluir.
62
00:03:12,568 --> 00:03:13,444
Evoluir.
63
00:03:13,527 --> 00:03:16,364
Vamos ajudar essa confeiteira eclética
64
00:03:16,447 --> 00:03:20,868
a se tornar a cara confiante
de seu negócio e recuperar seu Squee.
65
00:03:20,952 --> 00:03:23,412
Squee!
66
00:03:32,171 --> 00:03:33,089
DIA 1
67
00:03:33,172 --> 00:03:36,884
SÓ PÃOCISAMOS DE AMOR
68
00:03:37,885 --> 00:03:39,553
- Meu Deus!
- É aqui?
69
00:03:39,637 --> 00:03:40,721
Sim, é aqui.
70
00:03:40,805 --> 00:03:42,682
Que fofura!
71
00:03:42,765 --> 00:03:43,891
PEÇA AQUI
72
00:03:43,975 --> 00:03:45,935
Meu Deus! Quero fazer um pedido.
73
00:03:46,018 --> 00:03:48,062
- Meu Deus! Oi!
- E dos grandes.
74
00:03:48,145 --> 00:03:49,021
Kelly?
75
00:03:49,105 --> 00:03:51,107
Sou a Kelly, prazer.
76
00:03:51,190 --> 00:03:52,191
- Como vai?
- Bem.
77
00:03:52,275 --> 00:03:54,110
Vou chamar a Sarah.
78
00:03:54,193 --> 00:03:56,779
Meu Deus, tudo isso parece gostoso.
79
00:03:56,862 --> 00:03:59,282
Oi, Sarah. Me ajuda a arrumar a placa?
80
00:03:59,365 --> 00:04:01,325
Tentei entrar, mas não passei.
81
00:04:01,409 --> 00:04:04,245
Você passa. Não!
Tan, tem alguém vindo.
82
00:04:04,328 --> 00:04:06,914
- Oi!
- Oi! Meu Deus!
83
00:04:06,998 --> 00:04:08,916
Oi!
84
00:04:10,167 --> 00:04:11,794
Meu Deus, que boina fofa!
85
00:04:11,877 --> 00:04:13,838
- Valeu. Você é fofo!
- Meu Deus!
86
00:04:14,880 --> 00:04:16,173
Você é linda!
87
00:04:16,257 --> 00:04:17,341
Sarah, vem cá.
88
00:04:17,425 --> 00:04:19,343
- Vamos!
- Que grossa, Kelly!
89
00:04:22,179 --> 00:04:23,681
Oi!
90
00:04:23,764 --> 00:04:26,225
- Olá.
- Prazer em conhecê-la!
91
00:04:26,309 --> 00:04:27,977
Vocês trabalham juntos?
92
00:04:28,060 --> 00:04:31,355
- Sim, só nós três.
- Meus dois melhores amigos.
93
00:04:31,439 --> 00:04:32,481
Querem comer?
94
00:04:32,565 --> 00:04:33,816
- Sim!
- Eba!
95
00:04:33,899 --> 00:04:36,027
- Entrem. Porta de segurança.
- Sai.
96
00:04:36,110 --> 00:04:37,778
- Adorei. Valeu.
- Por favor.
97
00:04:37,862 --> 00:04:39,280
- Obrigado.
- Bem-vindos.
98
00:04:41,615 --> 00:04:44,076
- Olha os gatinhos!
- Olha o Squeegee!
99
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
Não sei onde olhar.
100
00:04:46,203 --> 00:04:48,706
É bem maior do que eu imaginei!
101
00:04:48,789 --> 00:04:50,416
Aqui é o paraíso.
102
00:04:50,499 --> 00:04:52,376
Uau!
103
00:04:55,713 --> 00:04:56,547
Uau.
104
00:04:57,256 --> 00:04:58,632
Meu Deus!
105
00:04:59,216 --> 00:05:00,885
Que fofura!
106
00:05:00,968 --> 00:05:03,637
Tudo é muito fofo! Tudinho!
107
00:05:03,721 --> 00:05:04,930
O que é isso?
108
00:05:05,014 --> 00:05:06,891
Minha primeira impressão?
109
00:05:09,143 --> 00:05:10,936
É bem desorganizada.
110
00:05:11,520 --> 00:05:12,772
Meio bagunçada.
111
00:05:12,855 --> 00:05:16,108
Não vai funcionar bem
dependendo dos clientes.
112
00:05:16,192 --> 00:05:17,735
Me vê um daqueles?
113
00:05:17,818 --> 00:05:18,694
Sim.
114
00:05:18,778 --> 00:05:20,863
- Eu adoraria.
- Claro. O que quer?
115
00:05:20,946 --> 00:05:23,449
Este é ube. Manteiga de limão.
116
00:05:23,532 --> 00:05:25,618
- Por favor. Amo limão.
- Eu também!
117
00:05:25,701 --> 00:05:28,537
Me vê um? É exagero, mas do jeito certo.
118
00:05:28,621 --> 00:05:30,039
- Sim.
- Entendeu?
119
00:05:32,083 --> 00:05:33,125
Quero aquele.
120
00:05:33,209 --> 00:05:35,711
Só pensei e só vou pensar
121
00:05:35,795 --> 00:05:38,381
em donuts de limão com donuts de limão.
122
00:05:38,464 --> 00:05:39,882
Dancinha feliz!
123
00:05:39,965 --> 00:05:42,718
Tenho que dizer,
os donuts da Sarah são bons.
124
00:05:42,802 --> 00:05:44,095
Amei este donut!
125
00:05:44,178 --> 00:05:46,347
Estou doidão de açúcar!
126
00:05:46,430 --> 00:05:47,890
Que bom que gostaram!
127
00:05:50,226 --> 00:05:53,020
Por isso não se dá açúcar pra crianças!
128
00:05:53,104 --> 00:05:54,397
É o pesadelo da minha mãe.
129
00:05:57,608 --> 00:05:58,943
Por que viemos aqui?
130
00:05:59,026 --> 00:06:01,821
Antoni, não coloque
coisas nojentas na boca!
131
00:06:03,447 --> 00:06:05,282
Antoni coloca tudo na boca.
132
00:06:05,866 --> 00:06:07,952
- Tan comeu mais que eu.
- O que é?
133
00:06:08,035 --> 00:06:10,204
Sim, sou muito curioso.
134
00:06:10,287 --> 00:06:14,542
Então, se tiver uma garrafa misteriosa
e quiserem colocar na minha boca,
135
00:06:14,625 --> 00:06:16,877
sei o que parece…
136
00:06:16,961 --> 00:06:18,129
Não consigo evitar.
137
00:06:18,212 --> 00:06:21,298
Engole! Você consegue!
Acredito em você!
138
00:06:21,382 --> 00:06:25,136
Fico curioso. Vou amar, odiar?
De todo jeito, é uma aventura.
139
00:06:25,219 --> 00:06:27,596
Caramba. Sarah, esqueci você.
140
00:06:28,514 --> 00:06:29,890
- Camisa fofa!
- Pegue.
141
00:06:29,974 --> 00:06:31,267
Sarah, bebidas!
142
00:06:31,350 --> 00:06:32,726
Foi maravilhoso.
143
00:06:32,810 --> 00:06:35,020
Que bom! É o que tentamos fazer aqui.
144
00:06:35,104 --> 00:06:37,440
Sempre quis ter seu negócio?
145
00:06:37,523 --> 00:06:40,693
Eu já fui fotógrafa autônoma.
146
00:06:40,776 --> 00:06:43,404
Depois, eu…
Sempre trabalhei pra mim mesma.
147
00:06:43,487 --> 00:06:46,407
- Sempre foi criativa.
- É, gosto de fazer coisas.
148
00:06:46,490 --> 00:06:47,700
- Sim.
- Gosta mesmo.
149
00:06:47,783 --> 00:06:52,204
Decidi mergulhar em algo bem difícil.
Eu gosto de desafios.
150
00:06:52,288 --> 00:06:55,207
- Gosto de dar felicidade.
- Então nos damos bem.
151
00:06:55,291 --> 00:06:57,001
Gostamos de alegrar.
152
00:06:57,084 --> 00:06:58,836
- Sim!
- Por isso combinamos.
153
00:06:58,919 --> 00:07:00,004
Adorei!
154
00:07:00,087 --> 00:07:04,216
Ao conhecer a Sarah, dá pra sentir
a autenticidade, e isso te atrai.
155
00:07:04,925 --> 00:07:06,093
Que gostoso!
156
00:07:06,177 --> 00:07:09,805
Mesmo tendo um ano difícil,
dá pra sentir o amor na padaria.
157
00:07:09,889 --> 00:07:12,349
Me mostre o espaço. Quero ver tudo.
158
00:07:12,433 --> 00:07:13,476
Claro. Então…
159
00:07:13,559 --> 00:07:15,227
- Passe.
- Cozinha. Obrigada.
160
00:07:15,311 --> 00:07:17,563
A sorveteira fica ali no canto.
161
00:07:17,646 --> 00:07:21,525
O plano inicial era que pudessem ver
Michael fazer o taiyaki.
162
00:07:21,609 --> 00:07:24,236
- Mas não deu pra terminar.
- Certo.
163
00:07:24,320 --> 00:07:26,197
Nunca terminamos.
164
00:07:26,280 --> 00:07:28,324
E nunca terminamos o piso.
165
00:07:28,407 --> 00:07:29,450
Faltou espaço.
166
00:07:29,533 --> 00:07:32,703
- A produção ocupa muito espaço.
- Muita preparação.
167
00:07:32,786 --> 00:07:35,915
- Estamos sempre nos movendo.
- Se esbarrando.
168
00:07:35,998 --> 00:07:40,878
Sim, é meio confuso, mas tudo aqui
foi trazido ou construído por nós.
169
00:07:40,961 --> 00:07:44,131
Todas essas coisas neon fui eu que fiz.
170
00:07:44,215 --> 00:07:46,467
Você… Calma. Você fez o neon?
171
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
Eu cortei, pintei e depois passei os fios.
172
00:07:50,262 --> 00:07:51,805
Fiz todas as peças.
173
00:07:51,889 --> 00:07:54,850
Ela é mecânica, confeiteira, eletricista.
174
00:07:54,934 --> 00:07:56,560
Uma moça renascentista.
175
00:07:56,644 --> 00:07:58,604
Tenho muitas ideias, Bobby.
176
00:07:58,687 --> 00:07:59,563
Adorei.
177
00:07:59,647 --> 00:08:02,483
Parabéns por não ter fechado na pandemia,
178
00:08:02,566 --> 00:08:06,946
mas estou louco pra terminar
os projetos inacabados dela.
179
00:08:07,029 --> 00:08:08,948
Estou pronto pro meu turno.
180
00:08:10,908 --> 00:08:13,744
Estou curioso.
Como se adaptou na pandemia?
181
00:08:13,827 --> 00:08:18,707
Nós mudamos tanto
que eu poderia fazer fretes de mudança.
182
00:08:18,791 --> 00:08:19,750
Foi…
183
00:08:19,833 --> 00:08:22,795
Nós acabamos fechando as portas
184
00:08:22,878 --> 00:08:27,341
logo após o que foi uma tentativa triste
de uma grande abertura,
185
00:08:27,424 --> 00:08:29,009
em março do ano passado.
186
00:08:29,093 --> 00:08:32,888
Aí acabei fazendo muitos macarons
de personagens, são populares.
187
00:08:32,972 --> 00:08:36,892
A última coleção que fizemos
foi do Ano-Novo Lunar,
188
00:08:36,976 --> 00:08:39,728
e fizemos a pré-venda on-line.
189
00:08:39,812 --> 00:08:42,523
- Esgotaram em uns dez minutos.
- Nossa!
190
00:08:42,606 --> 00:08:46,569
Mas depois de seis ou oito semanas
fazendo muitos macarons,
191
00:08:46,652 --> 00:08:48,445
meu corpo cansou.
192
00:08:48,529 --> 00:08:51,907
- Você fazia sozinha?
- Sou a única que sabe fazer.
193
00:08:51,991 --> 00:08:53,158
Como?
194
00:08:53,242 --> 00:08:54,827
Muitas horas.
195
00:08:54,910 --> 00:08:57,955
Mas tínhamos que pagar o aluguel.
196
00:08:58,038 --> 00:09:00,833
- Nossa, pobres das suas mãos.
- Pois é.
197
00:09:00,916 --> 00:09:04,295
Sempre digo que sou as mãos artríticas
da OMG Squee.
198
00:09:04,378 --> 00:09:06,630
É difícil não se apaixonar por alguém
199
00:09:06,714 --> 00:09:08,674
tão apaixonada pelo que faz.
200
00:09:08,757 --> 00:09:12,428
Não gosto de expor nada
de que eu não goste muito.
201
00:09:12,511 --> 00:09:13,846
Entendo você.
202
00:09:13,929 --> 00:09:15,347
É meio perfeccionista.
203
00:09:15,431 --> 00:09:18,434
E dá pra ver isso
em cada centímetro da OMG Squee.
204
00:09:18,517 --> 00:09:20,728
Bem-vindo à minha parte principal.
205
00:09:20,811 --> 00:09:23,564
Os macarons são tão fofos!
206
00:09:24,940 --> 00:09:29,486
Já pensou em como quer
que a OMG Squee esteja daqui a cinco anos?
207
00:09:29,570 --> 00:09:34,658
A longo prazo, eu adoraria
poder fazer mais a parte criativa.
208
00:09:34,742 --> 00:09:37,453
Gostaria de poder revender nossas coisas.
209
00:09:37,536 --> 00:09:39,163
Às vezes, nos pedem,
210
00:09:39,246 --> 00:09:42,166
mas não consigo suprir a demanda sozinha.
211
00:09:42,249 --> 00:09:44,668
Então você tem pedidos, mas não dá conta.
212
00:09:44,752 --> 00:09:46,128
- Sim.
- Uau.
213
00:09:46,211 --> 00:09:47,254
Quer provar um?
214
00:09:47,338 --> 00:09:50,132
- Escolha o rosto que te atrair.
- Meu Deus!
215
00:09:50,215 --> 00:09:51,967
São de doce de leite.
216
00:09:58,307 --> 00:10:00,893
- Eu não esperava…
- Pois é.
217
00:10:00,976 --> 00:10:02,936
Achei que era glacê. Incrível.
218
00:10:03,020 --> 00:10:04,605
É os dois. Glacê e…
219
00:10:04,688 --> 00:10:06,482
E não é tão doce.
220
00:10:06,565 --> 00:10:08,442
- Sim. Gosto…
- É perfeito.
221
00:10:09,234 --> 00:10:11,654
Entendo a paixão de Sarah pela culinária,
222
00:10:11,737 --> 00:10:14,490
mas ela quer se envolver
na parte criativa,
223
00:10:14,573 --> 00:10:19,203
e não ficar na cozinha o dia todo
decorando macarons e donuts.
224
00:10:19,286 --> 00:10:21,538
Ela devia ensinar alguém a fazer.
225
00:10:22,039 --> 00:10:23,499
Que delícia!
226
00:10:27,211 --> 00:10:30,047
Certo, me fale sobre essa coisa
das boinas.
227
00:10:30,130 --> 00:10:32,383
Boinas são fofas e divertidas,
228
00:10:32,466 --> 00:10:35,552
e posso esconder meu cabelo nelas. Então…
229
00:10:35,636 --> 00:10:39,890
Certo. E o restante
do uniforme da OMG Squee?
230
00:10:39,973 --> 00:10:43,686
Nós usávamos camisetas xadrez,
em preto e branco.
231
00:10:43,769 --> 00:10:45,688
- Certo.
- Todos gostavam.
232
00:10:45,771 --> 00:10:47,815
- Sim.
- Menos Kelly, ela odeia.
233
00:10:47,898 --> 00:10:49,608
Mas aí a pandemia começou,
234
00:10:49,692 --> 00:10:54,738
e nós acabamos voltando
a usar roupas comuns.
235
00:10:54,822 --> 00:10:57,991
- Claro.
- Eu uso uma versão do que estou usando.
236
00:10:58,075 --> 00:11:00,744
- Posso ver sem o avental?
- Claro.
237
00:11:00,828 --> 00:11:01,912
Certo.
238
00:11:01,995 --> 00:11:04,623
Então, você está meio bagunçada,
239
00:11:04,707 --> 00:11:06,500
pois tem muitas manchas.
240
00:11:06,583 --> 00:11:09,002
- E tem rasgos na camiseta.
- Sim.
241
00:11:09,086 --> 00:11:11,296
Pra mim, é difícil ver
242
00:11:11,380 --> 00:11:15,884
a pessoa que produz
esse conteúdo lindo e perfeito,
243
00:11:15,968 --> 00:11:18,011
mas usa jeans e camiseta.
244
00:11:18,095 --> 00:11:22,099
É, antes, eu me esforçava mais.
245
00:11:22,182 --> 00:11:25,018
- Gosto das silhuetas vintage.
- Adoro!
246
00:11:25,102 --> 00:11:26,770
- Só que…
- Justo, e solto?
247
00:11:26,854 --> 00:11:27,980
- Isso.
- Sei.
248
00:11:28,063 --> 00:11:29,440
Gosto de coisas justas.
249
00:11:29,523 --> 00:11:31,358
- Gosto da silhueta…
- Sei.
250
00:11:31,442 --> 00:11:37,114
Esta semana, quero que você volte a ser
a Sarah que tinha esse sonho.
251
00:11:41,243 --> 00:11:44,830
Preciso dizer, eu amei muito o seu espaço.
252
00:11:44,913 --> 00:11:46,749
- Obrigada.
- É tão alegre!
253
00:11:46,832 --> 00:11:48,584
- Obrigada.
- E iluminado.
254
00:11:48,667 --> 00:11:50,669
Tire a boina. Temos que ver.
255
00:11:50,753 --> 00:11:52,463
- Faz as honras?
- Posso?
256
00:11:54,590 --> 00:11:56,049
Tem muita coisa rolando.
257
00:11:56,133 --> 00:11:57,885
Uau!
258
00:11:58,635 --> 00:12:00,220
Muita coisa mesmo!
259
00:12:00,304 --> 00:12:03,807
Quando vi o cabelo dela
por baixo da boina,
260
00:12:03,891 --> 00:12:04,975
o mundo parou.
261
00:12:07,144 --> 00:12:08,395
Então, me diga.
262
00:12:08,479 --> 00:12:12,941
Você costumava descolorir e tonalizar,
tem um pouco de roxo e azul.
263
00:12:13,025 --> 00:12:16,278
Sim, quando eu deixava crescer, decidia:
264
00:12:16,361 --> 00:12:18,155
"Vou fazer algo só por fazer."
265
00:12:18,238 --> 00:12:21,116
E aí eu odiava e deixava de lado.
266
00:12:21,200 --> 00:12:23,368
Qual a última vez que você pensou:
267
00:12:24,077 --> 00:12:27,039
"Eu sou insqueevel."
268
00:12:28,791 --> 00:12:30,375
Já faz um tempo.
269
00:12:30,459 --> 00:12:33,712
E eu parei de fazer qualquer coisa.
Como muita gente.
270
00:12:33,796 --> 00:12:35,672
Vamos cuidar de você.
271
00:12:35,756 --> 00:12:38,884
Vou fazer suas unhas
para você se mimar um pouco.
272
00:12:38,967 --> 00:12:41,011
Nunca fiz as unhas.
273
00:12:42,596 --> 00:12:43,597
Pois é.
274
00:12:44,264 --> 00:12:45,390
Na vida toda?
275
00:12:45,474 --> 00:12:46,642
Meu Deus!
276
00:12:47,267 --> 00:12:53,148
Parece que você está pronta
para molhar os pés na lagoa da beleza
277
00:12:53,232 --> 00:12:55,317
e, talvez, mergulhar de vez.
278
00:12:55,400 --> 00:12:57,069
Eu adoraria.
279
00:12:57,152 --> 00:12:58,529
Que delícia!
280
00:12:59,196 --> 00:13:00,531
Cadê o sorvete?
281
00:13:02,157 --> 00:13:04,326
Uma coisa que quero saber de você
282
00:13:04,409 --> 00:13:06,537
é como tem sido a sua experiência,
283
00:13:06,620 --> 00:13:09,665
primeiro, como
uma americana-asiática em Austin.
284
00:13:09,748 --> 00:13:12,876
Acho que meu maior laço
com a cultura asiática é a comida.
285
00:13:12,960 --> 00:13:15,420
Tem gente que não entende o que fazemos.
286
00:13:15,504 --> 00:13:19,341
Pensam: "Por que não toma
sorvete de baunilha mesmo?"
287
00:13:19,424 --> 00:13:24,638
"Bom, baunilha é ótimo.
Mas o ube e o de gergelim preto também."
288
00:13:25,222 --> 00:13:28,934
Mas, quando a pandemia começou,
sabíamos que haveria retaliação
289
00:13:29,017 --> 00:13:32,104
com um líder que falava
da "gripe da China",
290
00:13:32,187 --> 00:13:34,815
e às vezes você não é visto como pessoa.
291
00:13:34,898 --> 00:13:37,818
- Sei.
- Passamos muito por isso.
292
00:13:37,901 --> 00:13:40,821
Roubaram nossa placa,
as decorações de Natal.
293
00:13:40,904 --> 00:13:42,823
- Alguém chutou a porta.
- Sei.
294
00:13:42,906 --> 00:13:46,201
Era de vidro antes,
e decidi, por segurança,
295
00:13:46,285 --> 00:13:47,828
trocar por uma de aço.
296
00:13:47,911 --> 00:13:48,745
Entendi.
297
00:13:48,829 --> 00:13:50,664
- Foi bem intenso.
- Sei.
298
00:13:50,747 --> 00:13:52,374
O que está sentindo agora?
299
00:13:53,250 --> 00:13:55,544
Só… sobrecarregada.
300
00:13:55,627 --> 00:13:56,628
- Sei.
- Pois é.
301
00:13:58,380 --> 00:14:01,466
Kelly me ajuda muito,
ela é uma ótima amiga.
302
00:14:01,550 --> 00:14:04,136
Mas as pessoas não entendem,
somos só três.
303
00:14:04,219 --> 00:14:05,721
E eu só…
304
00:14:06,972 --> 00:14:08,891
Eu dou tudo de mim aqui.
305
00:14:08,974 --> 00:14:11,018
Quanto tempo você tem para si?
306
00:14:11,101 --> 00:14:12,060
Quase nada.
307
00:14:12,144 --> 00:14:14,771
Meu amor. Preciso abraçar você.
308
00:14:15,397 --> 00:14:17,774
- É bom mesmo. Me fez chorar.
- Eu sei.
309
00:14:18,525 --> 00:14:21,403
Vamos ajudar você a ter tempo pra você.
310
00:14:21,486 --> 00:14:22,487
Obrigada.
311
00:14:26,366 --> 00:14:27,576
Antes de começarmos,
312
00:14:27,659 --> 00:14:30,621
vocês dois, o que acham
do que vai acontecer?
313
00:14:30,704 --> 00:14:32,998
Estou empolgada pela Sarah.
314
00:14:33,081 --> 00:14:35,459
Quero que todos vejam como ela é demais.
315
00:14:36,793 --> 00:14:39,171
- Amo você!
- Mas melhor ainda!
316
00:14:39,254 --> 00:14:42,049
Antes de irmos, Squee no três?
317
00:14:42,132 --> 00:14:44,217
Um, dois, três!
318
00:14:44,301 --> 00:14:46,303
Squee!
319
00:14:48,889 --> 00:14:52,392
- Pode se despedir, você vem com a gente!
- Tchau!
320
00:14:58,815 --> 00:15:01,401
Quero ajudar a pôr a Squee
em outro patamar,
321
00:15:01,485 --> 00:15:04,363
para ser um espaço bom
para Sarah e sua equipe,
322
00:15:04,446 --> 00:15:06,114
mas também pros clientes.
323
00:15:07,991 --> 00:15:10,160
A apresentação é importante.
324
00:15:10,243 --> 00:15:13,914
Não quero que Sarah
use um vestido de formatura.
325
00:15:13,997 --> 00:15:18,752
Mas quero que se sinta empoderada,
para ser a cara dessa empresa.
326
00:15:19,336 --> 00:15:24,007
Quero mostrar a Sarah como ela pode ter
uma relação saudável com seu cabelo.
327
00:15:24,091 --> 00:15:25,926
Algo que a faça se sentir linda
328
00:15:26,009 --> 00:15:28,553
e que não precise cobrir com um chapéu
329
00:15:28,637 --> 00:15:31,348
porque ela acabou com ele ao descolorir.
330
00:15:33,266 --> 00:15:36,645
Ela claramente entende do produto dela.
331
00:15:36,728 --> 00:15:40,649
Mas quero que ela consiga
confiar em alguém para ajudá-la,
332
00:15:40,732 --> 00:15:43,860
para ela poder fazer outras coisas.
333
00:15:44,820 --> 00:15:46,238
Ela está sobrecarregada,
334
00:15:46,321 --> 00:15:48,532
e é importante que ela entenda
335
00:15:48,615 --> 00:15:52,619
que pode pedir ajuda para a comunidade.
336
00:15:52,703 --> 00:15:54,788
Quero mostrar que ela não está só.
337
00:15:56,707 --> 00:15:57,666
DIA 2
338
00:15:57,749 --> 00:16:00,669
ASSE ATÉ CONSEGUIR
339
00:16:01,920 --> 00:16:03,088
RESPIRE!
340
00:16:08,677 --> 00:16:11,555
Eu queria muito
passar um tempo com você antes.
341
00:16:11,638 --> 00:16:12,806
Obrigada.
342
00:16:12,889 --> 00:16:16,309
Porque quero garantir que,
durante essa sua jornada,
343
00:16:16,393 --> 00:16:19,563
você consiga processá-la
de forma positiva.
344
00:16:20,188 --> 00:16:24,109
Todos merecemos que as pessoas saibam
o que sentimos e precisamos.
345
00:16:24,192 --> 00:16:27,237
E parece que você não tem
muito essa experiência
346
00:16:27,320 --> 00:16:30,032
em que pode falar
sobre o que sente e precisa.
347
00:16:30,115 --> 00:16:32,200
É, não muito. Quer dizer, eu…
348
00:16:33,160 --> 00:16:37,330
Sabe, eu cresci em uma família
em que não falamos do que sentimos.
349
00:16:37,414 --> 00:16:39,750
Então, você meio que só vive o seu dia…
350
00:16:39,833 --> 00:16:42,627
- É.
- É como agimos.
351
00:16:42,711 --> 00:16:46,673
Ontem você me disse
que, às vezes, se sente sobrecarregada?
352
00:16:47,257 --> 00:16:50,010
- Sim.
- Eu entendo.
353
00:16:50,093 --> 00:16:52,304
O que está pensando? Está emocionada.
354
00:16:52,387 --> 00:16:54,514
É difícil. É só que…
355
00:16:55,682 --> 00:16:56,892
É só que…
356
00:16:58,560 --> 00:16:59,561
Preciso de ajuda.
357
00:17:03,857 --> 00:17:05,317
Só alguém…
358
00:17:07,110 --> 00:17:09,071
Só o fato de você estar aqui…
359
00:17:11,573 --> 00:17:12,574
É…
360
00:17:16,119 --> 00:17:20,040
Não quero jogar tudo para Michael
e Kelly o tempo todo.
361
00:17:20,123 --> 00:17:24,044
E sinto que não posso pedir
para mais ninguém.
362
00:17:24,127 --> 00:17:27,255
Quero muito ajudar você
a encontrar esse apoio.
363
00:17:27,839 --> 00:17:32,052
Tem um restaurante aqui, e quero
te apresentar um senhor que está lá.
364
00:17:32,135 --> 00:17:32,969
Tudo bem.
365
00:17:33,053 --> 00:17:35,972
Ele é um empresário de sucesso,
366
00:17:36,056 --> 00:17:37,891
tem vários restaurantes,
367
00:17:37,974 --> 00:17:41,478
e quase passou
por uma experiência como a sua.
368
00:17:41,561 --> 00:17:43,230
- Quero que o conheça.
- Tá.
369
00:17:45,941 --> 00:17:47,442
- Obrigada.
- Por nada.
370
00:17:47,526 --> 00:17:49,569
- Chorei o tempo todo.
- Tudo bem.
371
00:17:51,863 --> 00:17:52,864
Obrigada.
372
00:17:54,241 --> 00:17:55,117
Sarah.
373
00:17:55,200 --> 00:17:56,743
- Oi.
- Meu amigo, C.K.
374
00:17:56,827 --> 00:17:58,578
- Prazer.
- Prazer.
375
00:17:58,662 --> 00:18:00,997
- Pode sentar ali.
- Certo. Obrigada.
376
00:18:01,623 --> 00:18:03,917
Conheço o seu espaço. Seu negócio.
377
00:18:04,000 --> 00:18:05,627
Já comi seu taiyaki.
378
00:18:05,710 --> 00:18:07,295
- Que bom!
- É ótimo.
379
00:18:07,379 --> 00:18:08,964
- Obrigada.
- É difícil de achar.
380
00:18:09,047 --> 00:18:11,633
- Que bom que gostou. É.
- Claro.
381
00:18:11,716 --> 00:18:14,136
O C.K. Chin é respeitado no setor.
382
00:18:14,219 --> 00:18:16,138
Ele entende o que ela passa.
383
00:18:16,221 --> 00:18:19,474
Como empresário asiático,
ele passou por isso.
384
00:18:19,558 --> 00:18:22,936
Sarah precisa conhecer a comunidade
e ver que não está só.
385
00:18:23,019 --> 00:18:26,022
Nada cria mais relações, pra mim,
do que a comida.
386
00:18:26,106 --> 00:18:28,567
Tenho um restaurante chinês, o Wu Chow.
387
00:18:28,650 --> 00:18:29,860
Amo seu restaurante.
388
00:18:29,943 --> 00:18:32,154
Obrigado. O nome é homenagem
à minha avó e…
389
00:18:32,237 --> 00:18:35,699
Mas grande parte de por que eu o abri
390
00:18:35,782 --> 00:18:39,202
é porque queria dividir
minha cultura com Austin.
391
00:18:39,744 --> 00:18:42,789
Mesmo que eu seja diferente
e me sinta diferente,
392
00:18:42,873 --> 00:18:43,790
apesar de tudo,
393
00:18:43,874 --> 00:18:47,335
quando compartilhamos comida
e alguém diz "que delícia!",
394
00:18:47,419 --> 00:18:49,880
de repente, eu penso: "Boa!"
395
00:18:49,963 --> 00:18:52,716
- Sim.
- Concordamos em algo.
396
00:18:52,799 --> 00:18:54,676
É exatamente o que eu sentia.
397
00:18:54,759 --> 00:18:57,596
A identidade da loja
tem muito da minha, pois…
398
00:18:57,679 --> 00:18:59,848
- Eu faço o cardápio. É.
- É você.
399
00:18:59,931 --> 00:19:02,142
Comecei a OMG Squee em casa.
400
00:19:02,225 --> 00:19:04,644
Todo restaurante bom começa assim.
401
00:19:04,728 --> 00:19:10,483
Muito do que fazemos na OMG Squee
são coisas nostálgicas pra mim.
402
00:19:10,567 --> 00:19:13,195
Me lembra da minha infância.
403
00:19:13,278 --> 00:19:17,741
Minha melhor amiga na escola era filipina,
comíamos Halo-Halo juntas.
404
00:19:17,824 --> 00:19:20,994
Lembro que ia à única loja
de alimentos asiáticos.
405
00:19:21,578 --> 00:19:22,662
Exato. Pois é.
406
00:19:22,746 --> 00:19:24,372
É bem nostálgico pra mim.
407
00:19:24,456 --> 00:19:28,043
Eu queria compartilhar coisas
que não conseguia encontrar,
408
00:19:28,126 --> 00:19:30,879
coisas que os outros não tinham.
409
00:19:30,962 --> 00:19:34,966
Amo explicar às pessoas
o sabor do gergelim preto, por exemplo.
410
00:19:35,759 --> 00:19:38,929
Quando saímos da nossa casa,
dividimos com a cafeteria
411
00:19:39,012 --> 00:19:42,599
e, quando eles se mudaram,
tivemos que assumir o espaço todo.
412
00:19:42,682 --> 00:19:45,143
- Sei.
- Não estávamos prontos pra isso.
413
00:19:45,227 --> 00:19:49,773
- Ou dávamos um jeito, ou fecharíamos.
- Exato.
414
00:19:49,856 --> 00:19:50,982
Sei como é.
415
00:19:51,066 --> 00:19:54,611
É. Fizemos o que conseguimos,
construímos tudo aos poucos.
416
00:19:54,694 --> 00:19:56,571
Um restaurante de três pessoas.
417
00:19:56,655 --> 00:19:58,073
- É pesado.
- Sei.
418
00:19:58,156 --> 00:20:01,534
Precisamos falar da beleza
de fazer algo difícil.
419
00:20:01,618 --> 00:20:03,995
Lembro quando vim pra cá, foi difícil.
420
00:20:04,079 --> 00:20:08,750
Era pesado, não sabíamos o que fazer,
nem como fazer.
421
00:20:08,833 --> 00:20:12,754
Mas nos apegamos à ideia de que podemos,
422
00:20:12,837 --> 00:20:16,758
somos bons o bastante
e temos paixão suficiente.
423
00:20:16,841 --> 00:20:20,220
E em 30 segundos falando com você,
vi sua paixão por isso.
424
00:20:20,303 --> 00:20:23,223
Ninguém fala sobre gergelim…
425
00:20:23,306 --> 00:20:26,017
- Eu amo muito.
- Com tanto amor.
426
00:20:26,101 --> 00:20:29,980
Quando encontrei minha tribo
que ama cozinhar… Falamos sobre sal.
427
00:20:30,063 --> 00:20:33,692
"Olha só esses sais.
Temos um fleur de gris incrível."
428
00:20:33,775 --> 00:20:37,570
Todos nos olham como se fôssemos loucos.
Mas é a verdade.
429
00:20:37,654 --> 00:20:39,990
É bom ter com quem conversar.
430
00:20:40,073 --> 00:20:41,866
- É.
- Com certeza.
431
00:20:41,950 --> 00:20:43,702
E se for demais, peça ajuda.
432
00:20:43,785 --> 00:20:47,080
Costuma pedir ajuda a alguém
além dos seus dois amigos?
433
00:20:47,163 --> 00:20:49,082
Não tenho a quem pedir.
434
00:20:49,958 --> 00:20:50,959
Agora tem a mim.
435
00:20:52,711 --> 00:20:54,045
Você é da comunidade.
436
00:20:54,129 --> 00:20:57,674
A forma mais rápida de ser parte dela
é nos procurar.
437
00:20:57,757 --> 00:21:01,845
Se gosta de ir a um restaurante,
descubra quem é o chef e diga:
438
00:21:01,928 --> 00:21:03,805
"Depois, trarei minha comida."
439
00:21:03,888 --> 00:21:06,099
É o que fazemos uns pelos outros.
440
00:21:06,182 --> 00:21:09,311
Quando chefs vão a restaurantes,
tentamos nos matar.
441
00:21:09,394 --> 00:21:12,272
Nós os bombardeamos com comida,
442
00:21:12,355 --> 00:21:14,941
pois essa é a nossa linguagem.
443
00:21:15,025 --> 00:21:18,528
Você decidiu acordar um dia
e cozinhar para os outros.
444
00:21:18,611 --> 00:21:20,322
Você é uma de nós. Está aqui.
445
00:21:20,405 --> 00:21:23,533
Você tem um produto ótimo
e quer ser melhor,
446
00:21:23,616 --> 00:21:27,329
isso faz parte dessa tribo.
Não se esqueça disso.
447
00:21:27,412 --> 00:21:29,456
Por isso adoro essa conexão,
448
00:21:29,539 --> 00:21:34,169
porque o C.K. foi bem generoso
ao se oferecer para ajudar.
449
00:21:34,252 --> 00:21:37,172
Para você sentir e falar
sobre o que está vivendo.
450
00:21:37,255 --> 00:21:40,592
Porque se guardar isso pra si,
vai se sentir enterrada.
451
00:21:41,718 --> 00:21:43,511
Eu concordo. É.
452
00:21:43,595 --> 00:21:48,224
Obrigada por contar suas experiências
sobre o que eu também sinto. Então…
453
00:21:48,808 --> 00:21:50,935
Ela começou a cozinhar por gostar.
454
00:21:51,019 --> 00:21:54,230
Mas, no meio da correria,
ela perdeu essa alegria.
455
00:21:54,314 --> 00:21:56,149
Agora é a hora de ela perceber
456
00:21:56,232 --> 00:21:59,361
que sempre que estiver sobrecarregada,
457
00:21:59,444 --> 00:22:02,614
ela pode procurar pessoas
que querem ajudá-la.
458
00:22:02,697 --> 00:22:05,492
Todos temos esse lado viciado em trabalho.
459
00:22:05,575 --> 00:22:08,787
Sempre há trabalho a fazer.
Agora mesmo, há algo.
460
00:22:08,870 --> 00:22:10,789
- Mas isso é importante.
- Sim.
461
00:22:10,872 --> 00:22:13,875
Precisa separar um tempo
para isso e para você.
462
00:22:14,584 --> 00:22:15,919
Obrigada por isso.
463
00:22:17,003 --> 00:22:18,505
DIA 3
464
00:22:18,588 --> 00:22:22,092
PARE PARA SENTIR O CHEIRO DAS FARINHAS
465
00:22:26,137 --> 00:22:27,680
Essa umidade…
466
00:22:27,764 --> 00:22:29,682
É duro. Meu cabelo é ondulado…
467
00:22:29,766 --> 00:22:33,395
Esse é meu problema.
O meu é superondulado.
468
00:22:33,478 --> 00:22:37,107
São ondas bem cheias,
demora muito para secar tudo.
469
00:22:37,190 --> 00:22:38,817
- Sei.
- É um processo.
470
00:22:38,900 --> 00:22:41,361
- Está empolgada pra comprar?
- Muito!
471
00:22:41,444 --> 00:22:42,654
Uau!
472
00:22:44,114 --> 00:22:46,699
Sarah gosta muito de coisas vintage.
473
00:22:46,783 --> 00:22:49,160
Ela ama a década de 50, de 60,
474
00:22:49,244 --> 00:22:53,123
ama modelos mais soltos,
e isso combina com a OMG Squee.
475
00:22:53,206 --> 00:22:57,335
Sei exatamente o que fazer com ela
se for o que ela curte.
476
00:22:57,419 --> 00:23:01,840
Me fale como você faz compras.
Com que frequência e onde você vai?
477
00:23:01,923 --> 00:23:04,592
Geralmente faço compras, pra mim,
478
00:23:05,718 --> 00:23:06,970
uma vez por ano.
479
00:23:07,053 --> 00:23:09,389
Não precisa ter vergonha, eu entendo.
480
00:23:09,472 --> 00:23:12,642
Muita gente não tem o tempo
ou dinheiro de sobra,
481
00:23:12,725 --> 00:23:14,310
ainda mais uma empresária.
482
00:23:14,394 --> 00:23:16,104
Fale sobre seu corpo.
483
00:23:16,187 --> 00:23:18,440
Bom, tenho uma bunda bem grande.
484
00:23:18,523 --> 00:23:19,649
Certo.
485
00:23:19,732 --> 00:23:22,527
- Pode se virar?
- Tudo bem.
486
00:23:22,610 --> 00:23:24,779
Que bunda bonita!
487
00:23:24,863 --> 00:23:27,157
Obrigada. Eu esperava ouvir isso.
488
00:23:27,240 --> 00:23:30,368
Eu adoro uma bunda cheia assim.
Sim, ela é linda.
489
00:23:30,452 --> 00:23:33,413
É, só é difícil achar roupas
que sirvam nela.
490
00:23:33,496 --> 00:23:34,330
Certo.
491
00:23:34,414 --> 00:23:39,502
Administrando a empresa,
tive alterações extremas de peso.
492
00:23:39,586 --> 00:23:42,172
- Certo.
- No início, estava bem estressada.
493
00:23:42,255 --> 00:23:46,634
Acho que perdi uns 20kg em cinco semanas.
494
00:23:46,718 --> 00:23:47,552
Nossa! Certo.
495
00:23:47,635 --> 00:23:52,932
Aí começou a pandemia da COVID,
e acabei ganhando tudo de volta.
496
00:23:53,016 --> 00:23:55,435
- Sei.
- Dificulta a compra de roupas.
497
00:23:55,518 --> 00:24:00,023
Sim. Por isso a questão aqui
é mais como você se sente.
498
00:24:00,106 --> 00:24:03,443
- Queremos que você fique feliz.
- Sim.
499
00:24:03,526 --> 00:24:05,320
- Olhe no espelho.
- Certo.
500
00:24:05,403 --> 00:24:06,571
Certo, ótimo.
501
00:24:06,654 --> 00:24:10,992
Você tem uma camiseta bem solta,
que vai até bem embaixo.
502
00:24:11,075 --> 00:24:14,829
Eu teria adorado
se ela fosse um pouco mais justa.
503
00:24:14,913 --> 00:24:17,373
Você tem um lindo formato de ampulheta.
504
00:24:17,457 --> 00:24:20,335
- Obrigada.
- Mas você está escondendo.
505
00:24:20,418 --> 00:24:23,505
Hoje, só quero ajudar você
a parar de se esconder.
506
00:24:23,588 --> 00:24:27,550
Quero que você entre na sua loja
e pense: "Ela é que manda aqui."
507
00:24:27,634 --> 00:24:28,468
Certo.
508
00:24:28,551 --> 00:24:30,845
"É a loja dela, ela sabe que pode."
509
00:24:30,929 --> 00:24:32,138
Quero que se exiba.
510
00:24:32,222 --> 00:24:34,724
Já deixei algumas coisas no provador.
511
00:24:34,807 --> 00:24:36,559
- Vamos experimentar.
- Tá.
512
00:24:36,643 --> 00:24:40,480
Mesmo que fique indecisa, experimente.
Se não ficar bom, tudo bem.
513
00:24:40,563 --> 00:24:43,441
- Tudo bem.
- Ótimo. Venha, é por aqui.
514
00:24:43,525 --> 00:24:47,070
Está claro que Sarah tem inseguranças
sobre seu corpo
515
00:24:47,153 --> 00:24:50,031
que eu não esperava, pra ser sincero.
516
00:24:50,114 --> 00:24:51,824
Está pronta?
517
00:24:51,908 --> 00:24:52,742
Estou.
518
00:24:52,825 --> 00:24:55,662
Ela esconde as coisas
com que não se sente bem.
519
00:24:58,706 --> 00:24:59,707
Muito bem!
520
00:25:00,917 --> 00:25:02,794
- Pode ficar aí.
- Certo.
521
00:25:02,877 --> 00:25:05,338
Vou pedir que faça algo bem controverso.
522
00:25:05,421 --> 00:25:08,883
Eu não vi… Eu não sei
o que tem embaixo da boina.
523
00:25:08,967 --> 00:25:10,552
- Posso ver?
- Claro.
524
00:25:10,635 --> 00:25:11,886
Isso!
525
00:25:11,970 --> 00:25:13,137
É bastante cabelo.
526
00:25:14,222 --> 00:25:16,724
- É mais longo do que eu imaginei.
- É.
527
00:25:16,808 --> 00:25:18,768
Eu tenho muito cabelo.
528
00:25:18,851 --> 00:25:21,396
Então, quero saber o que achou.
529
00:25:21,479 --> 00:25:23,147
- O vestido é fofo.
- Sim.
530
00:25:23,231 --> 00:25:25,567
Gosto mais da parte de cima.
531
00:25:25,650 --> 00:25:29,070
- Ótimo.
- Não curti tanto a saia.
532
00:25:29,153 --> 00:25:31,364
Seria melhor mais curta? Mais cheia?
533
00:25:31,447 --> 00:25:32,699
Talvez mais curta.
534
00:25:32,782 --> 00:25:34,867
É? Pra mostrar mais as pernas?
535
00:25:34,951 --> 00:25:38,663
Você… Adorei.
Você costuma usar acima do joelho?
536
00:25:38,746 --> 00:25:41,833
- Bem na altura do joelho.
- Bom saber, vai ajudar.
537
00:25:41,916 --> 00:25:44,419
- Um pouco mais curta. É.
- Certo.
538
00:25:44,502 --> 00:25:48,506
Quando compro peças vintage,
sempre espero ter que ajustar.
539
00:25:48,590 --> 00:25:50,425
- Sim.
- Nunca ficam perfeitas.
540
00:25:50,508 --> 00:25:53,136
- É fácil de resolver.
- Adorei aqui em cima.
541
00:25:53,219 --> 00:25:54,053
Eu adorei.
542
00:25:54,137 --> 00:25:57,890
Se fosse uma camiseta com jeans,
eu usaria o tempo todo.
543
00:25:57,974 --> 00:26:00,310
Amo quando a pessoa não aceita tudo.
544
00:26:00,393 --> 00:26:03,104
Não convivo com pessoas que aceitam tudo.
545
00:26:07,233 --> 00:26:08,109
Cacete!
546
00:26:09,027 --> 00:26:10,320
Desculpe por xingar.
547
00:26:10,403 --> 00:26:13,239
- Por que acha isso?
- Está escondendo isso?
548
00:26:13,323 --> 00:26:14,324
Mostre a bunda.
549
00:26:15,325 --> 00:26:17,660
Isso aí.
550
00:26:17,744 --> 00:26:20,079
- Me sinto alta. Gostei.
- Muito bom.
551
00:26:20,163 --> 00:26:23,333
Se eu estivesse escolhendo,
não faria esta combinação,
552
00:26:23,416 --> 00:26:25,335
mas podia usar com outra coisa.
553
00:26:25,418 --> 00:26:27,211
Então, isso é um maiô.
554
00:26:28,254 --> 00:26:32,592
Foi a única coisa que achei aqui
que mostra mais de você
555
00:26:32,675 --> 00:26:34,594
em comparação ao que você usa.
556
00:26:34,677 --> 00:26:38,681
Mas eu queria que você visse
o quanto seu corpo é incrível.
557
00:26:38,765 --> 00:26:44,228
- Obrigada.
- Preciso que veja o que eu vejo.
558
00:26:46,105 --> 00:26:48,691
É muito fofo ver como ela está se olhando,
559
00:26:48,775 --> 00:26:52,070
pois ela vê pela primeira vez
em muito tempo, eu acho,
560
00:26:52,153 --> 00:26:54,280
que tem um corpo impressionante.
561
00:26:54,364 --> 00:26:56,991
Últimas peças. Pode sair daí?
562
00:26:57,909 --> 00:27:00,161
- Que fofa!
- Obrigada.
563
00:27:00,244 --> 00:27:01,079
Certo.
564
00:27:01,162 --> 00:27:03,998
- Tenho uma boina diferente.
- Meu Deus!
565
00:27:04,082 --> 00:27:05,750
Mandamos bordar pra você.
566
00:27:05,833 --> 00:27:07,543
- Experimente.
- Tudo bem.
567
00:27:07,627 --> 00:27:09,295
Espero que sirva.
568
00:27:10,171 --> 00:27:11,422
Não é uma fofura?
569
00:27:11,506 --> 00:27:15,259
- Sim, muito fofa. Obrigada.
- Eu amei! Imagina.
570
00:27:15,343 --> 00:27:18,763
Quero que veja que esses detalhes
podem fazer a diferença.
571
00:27:18,846 --> 00:27:23,434
Se você fosse trabalhar assim
e servir um pedido lá fora,
572
00:27:23,518 --> 00:27:25,561
eu pensaria: "Ela é a dona."
573
00:27:25,645 --> 00:27:26,646
Gostei muito.
574
00:27:26,729 --> 00:27:27,939
- Ótimo.
- É.
575
00:27:33,861 --> 00:27:36,656
- Chegamos, meu bem. Você primeiro.
- Obrigada.
576
00:27:36,739 --> 00:27:39,992
Vamos encontrar
uma das minhas pessoas favoritas,
577
00:27:40,076 --> 00:27:41,411
Antoni Porowski!
578
00:27:41,494 --> 00:27:43,996
- Antoni, você está tão fofo!
- Olha só!
579
00:27:44,080 --> 00:27:47,083
Você está uma graça!
580
00:27:47,625 --> 00:27:48,626
Oi!
581
00:27:48,710 --> 00:27:51,337
Você está tão fofo, está com meu avental.
582
00:27:51,421 --> 00:27:54,924
Então, eu passei o dia cozinhando sozinho.
583
00:27:55,007 --> 00:27:56,968
Não, zoeira. Kelly estava aqui.
584
00:27:57,051 --> 00:28:00,138
Ela me disse que você é artista,
uma perfeccionista,
585
00:28:00,221 --> 00:28:03,599
mas que você demora um pouco
pra confiar em alguém.
586
00:28:03,683 --> 00:28:05,184
- É verdade.
- Sim.
587
00:28:05,268 --> 00:28:07,812
Você será a professora e nós, os alunos.
588
00:28:07,895 --> 00:28:09,814
- Meu Deus! Beleza.
- Isso!
589
00:28:10,398 --> 00:28:14,485
Sarah é perfeccionista,
uma artiste de verdade.
590
00:28:14,569 --> 00:28:15,820
- É.
- "Artista" em francês.
591
00:28:15,903 --> 00:28:19,490
Se você é a única técnica
em sua empresa, não dá pra ampliar.
592
00:28:19,574 --> 00:28:21,200
Sua capacidade é finita.
593
00:28:21,284 --> 00:28:24,704
Mas, se você puder
delegar para outras pessoas,
594
00:28:24,787 --> 00:28:27,498
pode sair da cozinha
e administrar seu negócio.
595
00:28:27,582 --> 00:28:30,293
- Sim, estou pronta para evoluir…
- Sim.
596
00:28:30,376 --> 00:28:32,170
- Sem ir todo dia.
- Ótimo.
597
00:28:32,253 --> 00:28:37,800
Ela passa tanto tempo aperfeiçoando
a técnica com esses donuts.
598
00:28:37,884 --> 00:28:41,053
Só quero mostrar a ela
que ela pode passar o bastão.
599
00:28:41,137 --> 00:28:43,514
E achamos que isso é possível.
600
00:28:43,598 --> 00:28:47,351
Eu aprendi tudo sozinha.
Cometi todos os erros possíveis.
601
00:28:47,435 --> 00:28:49,520
Ótimo. Vamos te mostrar mais erros.
602
00:28:49,604 --> 00:28:51,856
É! Beleza, vamos lá.
603
00:28:51,939 --> 00:28:57,570
Se for decorá-los como eu faço,
o de morango é só com calda de açúcar.
604
00:28:57,653 --> 00:28:58,654
O de limão também?
605
00:28:58,738 --> 00:29:00,907
O de limão eu costumo fazer um urso.
606
00:29:00,990 --> 00:29:02,617
Adoro ursos.
607
00:29:03,326 --> 00:29:07,288
Eu costumo usar o chocolate branco
no saco de confeiteiro
608
00:29:07,371 --> 00:29:09,373
e colar as orelhinhas.
609
00:29:09,457 --> 00:29:10,792
E a distância?
610
00:29:10,875 --> 00:29:12,502
Está perto, mas tudo bem.
611
00:29:12,585 --> 00:29:15,087
Mergulhe. Só um selinho.
612
00:29:15,171 --> 00:29:17,340
Não foi um selinho, foi um beijo…
613
00:29:17,423 --> 00:29:20,426
Eu vi o seu
e fiquei muito mais feliz com o meu.
614
00:29:21,594 --> 00:29:26,516
Estamos mostrando
que decorar um donut não é fácil.
615
00:29:26,599 --> 00:29:28,559
A personalidade do urso é ótima.
616
00:29:30,520 --> 00:29:32,855
- A mãe dele o acha legal.
- A mãe dele!
617
00:29:34,190 --> 00:29:36,776
Internamente, ela deve estar decepcionada.
618
00:29:36,859 --> 00:29:41,030
Gritando. Mas espero que ela goste
do nosso esforço e intenção.
619
00:29:41,113 --> 00:29:43,741
Vou ajudar vocês
a melhorarem na decoração.
620
00:29:43,825 --> 00:29:44,742
- Tá.
- Por favor.
621
00:29:44,826 --> 00:29:46,118
Ao pegar o saco,
622
00:29:46,202 --> 00:29:49,831
não deixem muita cobertura na mão,
pra não forçar o punho.
623
00:29:49,914 --> 00:29:53,042
Então, vocês decoram assim.
624
00:29:53,125 --> 00:29:54,961
- São gotas grandes.
- Isso.
625
00:29:55,044 --> 00:29:56,087
E pronto.
626
00:29:56,170 --> 00:29:58,464
Um dos maiores ingredientes é o tempo.
627
00:29:58,548 --> 00:30:00,424
- Sim.
- Esperar tudo secar.
628
00:30:00,508 --> 00:30:03,636
Esperar que as coisas façam
o que devem fazer.
629
00:30:03,719 --> 00:30:07,306
Está claro que ela quer ensinar
e está animada com o produto.
630
00:30:07,390 --> 00:30:11,435
É incrível que Sarah não fizesse doces
antes da OMG Squee.
631
00:30:11,519 --> 00:30:14,438
Não é por nada, mas este aqui ficou ótimo.
632
00:30:14,522 --> 00:30:15,773
Esse está lindo!
633
00:30:15,857 --> 00:30:17,984
- Viu? Eu aprendo.
- Que orgulho!
634
00:30:18,067 --> 00:30:21,946
Você foi uma professora
muito paciente e gentil.
635
00:30:22,029 --> 00:30:22,864
Obrigada.
636
00:30:22,947 --> 00:30:24,991
Qualquer um teria sorte
de aprender com você.
637
00:30:25,074 --> 00:30:27,451
- Isso vai vender muito.
- Com certeza.
638
00:30:27,535 --> 00:30:30,371
Achei que seria legal
colocá-los em caixinhas
639
00:30:30,454 --> 00:30:34,083
e levar a algumas lojas locais
para que experimentem.
640
00:30:34,166 --> 00:30:35,167
- Certo.
- Sabe?
641
00:30:35,251 --> 00:30:37,295
Para envolver a comunidade.
642
00:30:37,378 --> 00:30:39,839
- Esse era o plano?
- Temos que vendê-los.
643
00:30:39,922 --> 00:30:42,675
Sarah e eu vamos indo,
você pode limpar tudo.
644
00:30:42,758 --> 00:30:44,010
Valeu, Tanny, tchau.
645
00:30:44,093 --> 00:30:46,012
- Obrigado.
- Tchau! Obrigada!
646
00:30:47,054 --> 00:30:48,180
Isso é divertido.
647
00:30:48,264 --> 00:30:49,432
Não é?
648
00:30:49,515 --> 00:30:50,975
Que aventura!
649
00:30:53,269 --> 00:30:57,106
Sarah tem um produto incrível
que ela desenvolveu com o tempo.
650
00:30:57,189 --> 00:30:58,858
Só precisa mostrar ao mundo.
651
00:30:58,941 --> 00:31:01,777
Temos sabores inspirados
na cultura asiática,
652
00:31:01,861 --> 00:31:04,989
além dos inspirados no Texas,
pois sou daqui.
653
00:31:05,072 --> 00:31:08,159
É uma ótima chance
de conhecer outros empresários,
654
00:31:08,242 --> 00:31:10,870
vender o produto dela, se apresentar.
655
00:31:10,953 --> 00:31:11,829
Olá.
656
00:31:11,913 --> 00:31:13,205
Olha que fofos!
657
00:31:13,289 --> 00:31:14,248
- Obrigada.
- É.
658
00:31:14,332 --> 00:31:17,043
Ela também não vê
outras pessoas o consumindo,
659
00:31:17,126 --> 00:31:18,920
que é o objetivo do negócio.
660
00:31:19,003 --> 00:31:21,422
- Delícia!
- Ela quer alegrar as pessoas.
661
00:31:21,505 --> 00:31:23,132
- Prazer.
- Igualmente.
662
00:31:23,215 --> 00:31:25,468
- Tenha um bom dia.
- Se cuida. Tchau.
663
00:31:25,551 --> 00:31:30,264
Quero que Sarah seja um sucesso
para alegrar os outros como nos alegrou.
664
00:31:30,348 --> 00:31:32,475
Foi bem tranquilo, você é boa nisso.
665
00:31:32,558 --> 00:31:33,643
É, estou animada.
666
00:31:33,726 --> 00:31:35,978
Para nos divulgar o máximo possível.
667
00:31:37,688 --> 00:31:39,148
DIA 4
668
00:31:39,231 --> 00:31:41,442
NÃO SE PREOCUPE, SEJA FELIZ
669
00:31:42,610 --> 00:31:45,780
- Eu trouxe o papel de parede.
- Boa.
670
00:31:45,863 --> 00:31:47,406
Queria mostrar a vocês.
671
00:31:48,115 --> 00:31:50,076
- Ela vai gostar?
- Vai.
672
00:31:50,159 --> 00:31:51,494
Quero empolgação.
673
00:31:51,577 --> 00:31:52,828
Estou empolgado.
674
00:31:53,788 --> 00:31:55,790
Vamos tirar isto daqui.
675
00:31:55,873 --> 00:31:58,292
Acho que Sarah vai amar. Está ótimo.
676
00:32:05,257 --> 00:32:07,802
Vai! Nada de chuva em nós!
677
00:32:08,469 --> 00:32:11,055
- Não foi um "vai" grosso.
- Tudo bem.
678
00:32:11,138 --> 00:32:13,808
- Quanta chuva! Oi! Chegamos.
- Oi!
679
00:32:13,891 --> 00:32:14,767
PAZ, AMOR, BETTY
680
00:32:14,850 --> 00:32:15,893
- Aqui.
- Certo.
681
00:32:16,936 --> 00:32:18,688
- Sente-se.
- Obrigada.
682
00:32:18,771 --> 00:32:22,191
Sarah, quem te deu permissão
pra ser tão fofa?
683
00:32:22,274 --> 00:32:23,567
Você me dá?
684
00:32:23,651 --> 00:32:24,652
- Sim.
- Ótimo.
685
00:32:24,735 --> 00:32:27,363
Mas não preciso, pois você já se permitiu.
686
00:32:28,531 --> 00:32:30,157
- Oi, fofa.
- Olá.
687
00:32:30,241 --> 00:32:32,243
Que bom ver você!
688
00:32:32,326 --> 00:32:33,911
Eu ou minha cabeça?
689
00:32:33,995 --> 00:32:35,705
Você e sua cabeça.
690
00:32:35,788 --> 00:32:37,289
Tenho algumas ideias.
691
00:32:37,373 --> 00:32:39,500
Você já teve franja, certo?
692
00:32:39,583 --> 00:32:40,835
Costumo usar franja.
693
00:32:40,918 --> 00:32:41,877
É bom, né?
694
00:32:41,961 --> 00:32:45,548
Dá um visual legal
mesmo que você esteja sem tempo.
695
00:32:45,631 --> 00:32:47,508
- Sim.
- E é só arrumar.
696
00:32:47,591 --> 00:32:49,677
E esconder o resto na boina.
697
00:32:49,760 --> 00:32:50,594
Sim.
698
00:32:50,678 --> 00:32:53,639
Eu vou começar logo. Quero me jogar aqui.
699
00:32:53,723 --> 00:32:55,307
Sim, tenho muito cabelo.
700
00:32:56,225 --> 00:32:58,644
Você gosta de estar sempre lá atrás?
701
00:32:58,728 --> 00:33:01,230
- Nem sempre.
- Mas é o que tem pra hoje?
702
00:33:01,313 --> 00:33:03,899
- É o que tem.
- Parece um burnout.
703
00:33:03,983 --> 00:33:09,321
Só estava pensando no que podemos fazer
para deixar você feliz.
704
00:33:09,405 --> 00:33:10,448
Sei.
705
00:33:10,531 --> 00:33:13,492
Acho que vamos precisar de mais gente.
706
00:33:14,452 --> 00:33:17,079
É difícil abrir mão das coisas
707
00:33:17,163 --> 00:33:20,291
quando dei duro
para ter algo que me agradasse,
708
00:33:20,374 --> 00:33:24,253
mas estou pronta
para ensinar aos outros o que eu faço
709
00:33:24,754 --> 00:33:27,465
e fazer o que mais gosto,
que é ser criativa.
710
00:33:27,548 --> 00:33:28,466
Adorei!
711
00:33:30,509 --> 00:33:32,845
Este cabelo é tão lindo, nem aguento.
712
00:33:32,928 --> 00:33:34,764
- Obrigada.
- Imagina.
713
00:33:34,847 --> 00:33:39,060
Quero mostrar que pode ter um cabelo
lindo e fácil de manter que ela ame
714
00:33:39,143 --> 00:33:44,774
e encontrar o equilíbrio entre algo
divertido, profissional e chique. Isso!
715
00:33:45,357 --> 00:33:46,484
Isso aí!
716
00:33:47,068 --> 00:33:48,819
Manda ver!
717
00:33:48,903 --> 00:33:50,780
Estou empolgado pra começar.
718
00:33:51,572 --> 00:33:54,033
Quer fazer as unhas pela primeira vez?
719
00:33:54,116 --> 00:33:56,035
Sério? Nunca fiz isso.
720
00:33:56,118 --> 00:33:59,246
Eu sei! Chamei uma manicure fantástica,
é incrível.
721
00:33:59,330 --> 00:34:01,457
Ela faz unhas como ninguém.
722
00:34:01,540 --> 00:34:03,167
- Oi.
- Oi.
723
00:34:03,250 --> 00:34:04,168
Sou a Paige.
724
00:34:04,251 --> 00:34:06,712
- Oi, Paige. Sarah, prazer.
- Prazer.
725
00:34:06,796 --> 00:34:09,298
Amamos a Sarah. Ela é muito fofa.
726
00:34:09,799 --> 00:34:11,884
Sarah é literalmente uma artista.
727
00:34:11,967 --> 00:34:13,761
Sempre vou à sua padaria.
728
00:34:13,844 --> 00:34:15,763
- Meu Deus, sério?
- Que demais!
729
00:34:15,846 --> 00:34:19,308
Sim. Eu arrisquei tudo
pra ir lá durante a nevasca.
730
00:34:19,391 --> 00:34:21,143
- Sério?
- Estava nevando.
731
00:34:21,227 --> 00:34:24,230
- "E daí? Eu vou."
- Foi pelo donut de limão?
732
00:34:24,313 --> 00:34:27,066
É, ele é meu favorito.
E o chá de Hong Kong.
733
00:34:27,149 --> 00:34:29,151
- Sim, adoro.
- É o meu favorito.
734
00:34:29,235 --> 00:34:31,529
Vamos lá.
735
00:34:31,612 --> 00:34:33,030
Obrigado, fofa.
736
00:34:33,114 --> 00:34:35,908
Sinto que temos o mesmo estilo. Então…
737
00:34:35,991 --> 00:34:37,993
- É minha primeira vez.
- Da vida?
738
00:34:38,077 --> 00:34:39,120
- Sim.
- Não!
739
00:34:39,995 --> 00:34:41,122
- Não pode ser.
- É.
740
00:34:41,205 --> 00:34:44,667
Eu respeito e admiro muito
o que a Sarah fez.
741
00:34:44,750 --> 00:34:46,669
Ela se esforça tanto!
742
00:34:46,752 --> 00:34:50,089
Eu só queria que ela relaxasse
e se divertisse no salão,
743
00:34:50,172 --> 00:34:51,841
se sentisse maravilhosa.
744
00:34:51,924 --> 00:34:57,388
Sinto que não desaprendi a fazer
bons penteados na quarentena, ainda bem!
745
00:34:58,305 --> 00:35:02,059
Esse cabelo é o quê? Um momento!
O quê? Uma oportunidade!
746
00:35:02,143 --> 00:35:06,313
Criar cabelos maravilhosos,
deixar a personalidade dela brilhar.
747
00:35:06,897 --> 00:35:07,731
Beleza.
748
00:35:07,815 --> 00:35:09,275
- Vou te mostrar.
- Tá.
749
00:35:09,358 --> 00:35:11,360
Três, dois, um.
750
00:35:14,238 --> 00:35:15,823
É brincadeira. Meu Deus!
751
00:35:18,200 --> 00:35:19,034
Sem graça!
752
00:35:19,869 --> 00:35:20,953
Meu Deus!
753
00:35:21,036 --> 00:35:22,496
Pode mexer nele.
754
00:35:22,580 --> 00:35:23,956
- Está lindo!
- Meu bem!
755
00:35:24,039 --> 00:35:27,209
O cabelo é maravilhoso.
"Sou provocante e divertida."
756
00:35:30,379 --> 00:35:34,550
"Mas também faço o melhor donut
que Austin já pensou em comer. Tá?"
757
00:35:34,633 --> 00:35:36,260
- Está ótimo!
- Bem cheio.
758
00:35:36,343 --> 00:35:38,304
- E veja as unhas.
- Sim!
759
00:35:38,387 --> 00:35:40,181
É só lavar e pronto, é lindo,
760
00:35:40,264 --> 00:35:43,601
atual, moderno, é a cara da OMG Squee!
761
00:35:43,684 --> 00:35:45,144
Muito obrigada.
762
00:35:45,227 --> 00:35:46,937
DIA 5
763
00:35:47,021 --> 00:35:49,481
MOCHI OBRIGADO!
764
00:35:55,654 --> 00:35:57,156
- Está animada?
- Sim.
765
00:35:57,239 --> 00:35:59,742
- Bem-vinda ao nosso lar.
- Obrigada.
766
00:35:59,825 --> 00:36:01,869
Olhe esse cabelo!
767
00:36:01,952 --> 00:36:03,829
Está ótimo!
768
00:36:03,913 --> 00:36:05,122
- Oi, linda.
- Oi!
769
00:36:05,206 --> 00:36:07,041
- Meu Deus!
- Que fofo!
770
00:36:07,124 --> 00:36:10,461
- Oi.
- Meu Deus! Minha camiseta.
771
00:36:10,544 --> 00:36:13,339
- O que eu usaria?
- Deixou seu peitoral lindo.
772
00:36:13,422 --> 00:36:16,050
Amo quando elogiam meu peitoral.
773
00:36:16,133 --> 00:36:18,552
Não é a mudança capilar mais fofa?
774
00:36:18,636 --> 00:36:20,846
- Adorei a franja ondulada.
- Sim!
775
00:36:20,930 --> 00:36:22,681
- Amei a franja.
- Muito fofa.
776
00:36:22,765 --> 00:36:24,475
Quem aguenta?
777
00:36:24,558 --> 00:36:26,727
- Eu amei mesmo, muito fofa.
- Nossa!
778
00:36:26,810 --> 00:36:31,440
Alguém quer limonada,
chá gelado ou um Arnold Palmer?
779
00:36:31,523 --> 00:36:33,817
Claro, o que você quiser fazer.
780
00:36:33,901 --> 00:36:35,986
- Podem ir, eu levo.
- Perfeito.
781
00:36:36,695 --> 00:36:38,155
Bem-vinda à nossa casa.
782
00:36:38,239 --> 00:36:39,949
- Obrigada.
- Imagina.
783
00:36:40,032 --> 00:36:42,284
- Não é tranquilo aqui?
- É bem legal.
784
00:36:42,368 --> 00:36:43,744
Que bom que veio aqui.
785
00:36:43,827 --> 00:36:45,829
Então, vou me mudar pra cá.
786
00:36:46,413 --> 00:36:47,831
- Obrigado.
- Obrigada.
787
00:36:48,832 --> 00:36:50,793
Amei ver você com minha camiseta.
788
00:36:50,876 --> 00:36:51,877
É minha favorita.
789
00:36:52,586 --> 00:36:55,089
- Um brinde a eu morando aqui.
- Um brinde!
790
00:36:55,589 --> 00:36:58,133
- Obrigada!
- Um brinde a uma ótima semana.
791
00:36:58,217 --> 00:36:59,510
Foi mesmo ótima.
792
00:36:59,593 --> 00:37:03,472
Sempre digo à Kelly,
poucas pessoas acreditaram em mim.
793
00:37:03,555 --> 00:37:06,267
- Então, eu preciso acreditar.
- Sim.
794
00:37:06,350 --> 00:37:08,435
Foi assim que chegou até aqui,
795
00:37:08,519 --> 00:37:10,396
mas espero que você perceba
796
00:37:10,479 --> 00:37:14,650
que tem uma comunidade de pessoas
que querem ajudar você,
797
00:37:14,733 --> 00:37:18,070
e quero que saiba que tudo bem
pedir a ajuda delas.
798
00:37:18,153 --> 00:37:22,074
Eu entendo que não consigo
chegar aonde quero sozinha.
799
00:37:22,157 --> 00:37:24,076
Sinto que estou pronta.
800
00:37:25,411 --> 00:37:26,829
Sempre apoiaremos você.
801
00:37:26,912 --> 00:37:28,330
- Sim.
- Obrigada.
802
00:37:29,331 --> 00:37:30,249
Oi, fofa.
803
00:37:30,874 --> 00:37:33,127
Bem-vinda à câmara da beleza.
804
00:37:33,210 --> 00:37:37,131
Quero mostrar uma rotina rápida,
de cinco minutos, pra se arrumar.
805
00:37:37,214 --> 00:37:38,257
- Tá.
- Que tal?
806
00:37:38,340 --> 00:37:39,383
- Ótimo.
- Certo.
807
00:37:39,466 --> 00:37:41,635
E sabe o que é mais empolgante?
808
00:37:42,469 --> 00:37:44,471
Tudo isso é seu!
809
00:37:46,015 --> 00:37:47,474
- Sério?
- Sim.
810
00:37:47,558 --> 00:37:49,685
Meu Deus! Obrigada!
811
00:37:49,768 --> 00:37:52,229
Isso deve durar bastante.
812
00:37:52,313 --> 00:37:53,731
- É empolgante!
- Sim!
813
00:37:55,232 --> 00:37:56,525
Tire os óculos.
814
00:37:57,693 --> 00:37:58,902
- Certo.
- Agora…
815
00:37:58,986 --> 00:38:03,699
Sou apaixonado por este aqui.
É um sérum pra pele, fator 40.
816
00:38:03,782 --> 00:38:06,076
- Legal.
- Use os dedos.
817
00:38:06,160 --> 00:38:08,037
Esfregue na sua pele.
818
00:38:08,620 --> 00:38:11,832
Olha que unhas lindas,
não são fofas? Amamos?
819
00:38:11,915 --> 00:38:12,791
Estão fofas.
820
00:38:12,875 --> 00:38:15,294
Está se transformando em uma modelo.
821
00:38:15,377 --> 00:38:16,253
Certo.
822
00:38:16,337 --> 00:38:18,547
- Certo.
- Agora, as bochechas.
823
00:38:18,630 --> 00:38:19,548
Beleza.
824
00:38:19,631 --> 00:38:22,259
Bata pra tirar o excesso e sorria.
825
00:38:22,343 --> 00:38:26,680
Só na maçã do rosto, depois puxe pra trás.
826
00:38:26,764 --> 00:38:27,806
Certo.
827
00:38:28,307 --> 00:38:30,517
Depois, um gel nas sobrancelhas.
828
00:38:33,562 --> 00:38:34,980
Por que é tão linda?
829
00:38:35,064 --> 00:38:36,940
Foi isso que fizemos.
830
00:38:37,024 --> 00:38:38,901
Sérum, bochecha, sobrancelha.
831
00:38:38,984 --> 00:38:40,736
- Foram dois minutos.
- Sim.
832
00:38:40,819 --> 00:38:42,821
Agora, os lábios.
833
00:38:42,905 --> 00:38:46,784
Às vezes, um batom vermelho ousado
é tudo de que precisamos, sabe?
834
00:38:46,867 --> 00:38:48,035
Espalhe.
835
00:38:49,453 --> 00:38:50,954
Hora da verdade.
836
00:38:51,038 --> 00:38:51,955
Obrigada.
837
00:38:54,708 --> 00:38:55,918
Está muito fofo!
838
00:38:56,502 --> 00:38:57,419
Gostei da cor.
839
00:38:57,503 --> 00:38:59,338
Amamos?
840
00:38:59,421 --> 00:39:03,175
Ouvi alguém falar em amar
e pensei: "É a minha deixa."
841
00:39:04,218 --> 00:39:05,219
Batom vermelho?
842
00:39:05,302 --> 00:39:06,470
Sim.
843
00:39:06,553 --> 00:39:07,471
Ficou ótimo.
844
00:39:07,554 --> 00:39:09,515
- Certo. Te amo.
- Eu também.
845
00:39:09,598 --> 00:39:11,683
- Sai, você arrasou!
- Obrigado.
846
00:39:11,767 --> 00:39:13,185
Certo, meu amor.
847
00:39:13,268 --> 00:39:17,064
Lembra que falamos
de você não ficar presa nos fundos?
848
00:39:17,147 --> 00:39:20,192
- E falar com seus clientes?
- Sim.
849
00:39:20,275 --> 00:39:23,695
Quero que você tenha
um visual com a sua cara
850
00:39:23,779 --> 00:39:26,990
que te dê segurança de mostrar:
"Meu produto é bom."
851
00:39:27,074 --> 00:39:28,367
"Tenho personalidade."
852
00:39:28,450 --> 00:39:30,244
- "E sou linda também."
- Tá.
853
00:39:30,327 --> 00:39:32,287
Certo. Estão prontos?
854
00:39:32,371 --> 00:39:33,497
- Sim, Tan!
- Sim!
855
00:39:34,415 --> 00:39:36,041
Uau!
856
00:39:36,125 --> 00:39:38,252
- Meio Texas…
- Jonathan travou!
857
00:39:38,335 --> 00:39:39,503
Nunca vi isso!
858
00:39:39,586 --> 00:39:41,922
- Suas pernas, rosto, cabelo.
- Sim!
859
00:39:42,005 --> 00:39:44,383
- Estas pernocas?
- Sim!
860
00:39:44,466 --> 00:39:45,968
Isso mesmo, gata!
861
00:39:46,051 --> 00:39:47,928
- Como se sente?
- Ótima.
862
00:39:48,011 --> 00:39:49,138
- Mesmo?
- Sim.
863
00:39:49,221 --> 00:39:50,681
Eu usaria isto sempre.
864
00:39:50,764 --> 00:39:52,641
Fico tão feliz de ouvir isso!
865
00:39:52,724 --> 00:39:53,892
Última roupa.
866
00:39:53,976 --> 00:39:55,227
- Prontos?
- Sim!
867
00:39:55,310 --> 00:39:56,228
Certo, Sarah.
868
00:39:57,771 --> 00:40:00,023
- Boa!
- É tão a sua cara!
869
00:40:00,107 --> 00:40:03,485
Está muito estilosa. Gata, desfila!
870
00:40:03,569 --> 00:40:04,445
Quem é você?
871
00:40:06,780 --> 00:40:08,490
Bum! Isso aí.
872
00:40:08,574 --> 00:40:10,242
Tan, amei essa roupa.
873
00:40:10,325 --> 00:40:12,077
Eu também! Obrigado.
874
00:40:12,161 --> 00:40:13,704
Hora de ver a padaria.
875
00:40:13,787 --> 00:40:15,205
Eu adoraria ir. Pronta?
876
00:40:15,289 --> 00:40:16,665
- Sim.
- Eu dirijo.
877
00:40:16,748 --> 00:40:21,545
Vamos pedir dinheiro ao Elon Musk
pra expandir os negócios com essa roupa?
878
00:40:21,628 --> 00:40:22,588
Olha só.
879
00:40:25,674 --> 00:40:28,635
- Meu Deus, estou tão empolgado!
- É!
880
00:40:28,719 --> 00:40:30,637
Li que está faltando bubble tea.
881
00:40:30,721 --> 00:40:32,598
Outro espaço aberto no mercado.
882
00:40:32,681 --> 00:40:33,682
Eu sei.
883
00:40:33,765 --> 00:40:37,019
Pode dizer na esquina:
"Bubble tea, donuts de mochi."
884
00:40:37,102 --> 00:40:39,605
"Bubble" parece
"peitos grandes" em chinês.
885
00:40:39,688 --> 00:40:43,066
Então, se eu ficasse na esquina,
fazendo assim… "Ei!"
886
00:40:45,777 --> 00:40:46,612
Chegamos?
887
00:40:46,695 --> 00:40:48,113
- Quase.
- Ótimo.
888
00:40:48,197 --> 00:40:50,699
- Devíamos ter vendado você…
- Calma! Ei!
889
00:40:51,992 --> 00:40:54,244
Vamos vendar! Legal!
890
00:40:55,621 --> 00:40:57,623
Meu Deus!
891
00:40:57,706 --> 00:41:00,417
- Meu Deus!
- Meu Deus!
892
00:41:00,501 --> 00:41:02,711
- OMG Squee! Essa frase é…
- Pois é!
893
00:41:03,212 --> 00:41:05,672
Viu como estamos felizes? Espere pra ver.
894
00:41:05,756 --> 00:41:07,174
Jura que não está vendo?
895
00:41:07,257 --> 00:41:09,176
- Vejo seus sapatos e só.
- Tá.
896
00:41:09,259 --> 00:41:10,594
Certo. Pronta?
897
00:41:10,677 --> 00:41:13,222
Três, dois, um.
898
00:41:13,305 --> 00:41:15,098
- Squee!
- Squee!
899
00:41:15,182 --> 00:41:16,934
- Meu Deus!
- Pois é!
900
00:41:17,017 --> 00:41:18,435
Uau!
901
00:41:18,519 --> 00:41:19,645
Uau!
902
00:41:19,728 --> 00:41:20,562
Exato!
903
00:41:20,646 --> 00:41:22,064
Dá pra ver o nome agora.
904
00:41:22,147 --> 00:41:24,608
- Temos uma placa!
- Dá pra ver de longe.
905
00:41:24,691 --> 00:41:26,610
Cortinas pra barrar o sol.
906
00:41:26,693 --> 00:41:27,986
- Obrigada.
- Lanternas.
907
00:41:28,070 --> 00:41:31,615
- Amei você ter deixado as lanternas.
- Está bem legal.
908
00:41:34,826 --> 00:41:35,994
Uau!
909
00:41:36,578 --> 00:41:37,704
Que fofura!
910
00:41:39,540 --> 00:41:40,457
Meu Deus!
911
00:41:40,958 --> 00:41:42,417
- Uau!
- Uau!
912
00:41:43,126 --> 00:41:44,211
Que legal!
913
00:41:44,294 --> 00:41:45,963
Sim!
914
00:41:46,046 --> 00:41:47,339
Olha o expositor!
915
00:41:47,422 --> 00:41:50,717
Agora tem expositores.
E uma sala de preparação aqui.
916
00:41:51,343 --> 00:41:53,387
Uau, tem muito espaço agora.
917
00:41:53,470 --> 00:41:54,680
- Pois é!
- Incrível.
918
00:41:54,763 --> 00:41:57,849
- O neon que você fez ali.
- É mesmo!
919
00:41:57,933 --> 00:41:59,560
Amei.
920
00:41:59,643 --> 00:42:01,270
Piso de mármore novo.
921
00:42:01,353 --> 00:42:02,312
Que incrível!
922
00:42:02,396 --> 00:42:03,730
Uau!
923
00:42:03,814 --> 00:42:05,732
- Amei o balcão.
- Né?
924
00:42:06,900 --> 00:42:08,151
Obrigada, Bobby.
925
00:42:10,904 --> 00:42:13,740
Você conhece seu negócio
muito melhor do que eu,
926
00:42:13,824 --> 00:42:18,287
mas sinto que esses donuts de mochi
são os ovos de ouro.
927
00:42:18,370 --> 00:42:20,664
- Falei com a Goldbelly.
- Nossa!
928
00:42:20,747 --> 00:42:27,212
É uma plataforma incrível
onde todos, chefs famosos ou artesãos,
929
00:42:27,296 --> 00:42:29,214
podem vender pra todo o país.
930
00:42:29,298 --> 00:42:32,467
Eles viram o seu site
e gostaram muito, de verdade,
931
00:42:32,551 --> 00:42:35,012
e se você quiser, é claro,
932
00:42:35,095 --> 00:42:37,723
eles querem te ajudar com tudo.
933
00:42:37,806 --> 00:42:38,640
Obrigada.
934
00:42:38,724 --> 00:42:42,519
Espero que você não faça todos sozinha.
Espero que peça ajuda.
935
00:42:42,603 --> 00:42:44,563
- Obrigada, Antoni.
- Imagina!
936
00:42:44,646 --> 00:42:46,189
Eu agradeço.
937
00:42:47,399 --> 00:42:48,483
Uau!
938
00:42:50,319 --> 00:42:52,321
Que loucura!
939
00:42:55,324 --> 00:42:58,035
- Meu Deus!
- Surpresa!
940
00:43:00,912 --> 00:43:02,664
Meu Deus!
941
00:43:02,748 --> 00:43:04,958
Amei a sua franja ondulada!
942
00:43:06,668 --> 00:43:07,836
O que achou?
943
00:43:07,919 --> 00:43:10,631
Está incrível. Que loucura!
944
00:43:10,714 --> 00:43:12,424
Já tinha uma boa base.
945
00:43:12,507 --> 00:43:14,134
Ela já tinha ótimas ideias.
946
00:43:14,217 --> 00:43:16,762
Mas espero que Sarah tenha se lembrado
947
00:43:16,845 --> 00:43:19,681
de por que começou esse negócio
e por que o ama,
948
00:43:19,765 --> 00:43:21,933
e que a tenhamos energizado pro futuro.
949
00:43:22,601 --> 00:43:23,894
Sim!
950
00:43:23,977 --> 00:43:26,855
Ter vocês aqui significa muito pra mim,
951
00:43:27,564 --> 00:43:30,525
pois é legal que outros
acreditem no que fazemos.
952
00:43:30,609 --> 00:43:32,110
- Sim.
- Acreditamos.
953
00:43:32,194 --> 00:43:33,695
- Acreditamos.
- Obrigada.
954
00:43:33,779 --> 00:43:36,365
Antes de irmos, vamos fazer só uma coisa?
955
00:43:36,448 --> 00:43:37,824
Um, dois, três.
956
00:43:37,908 --> 00:43:40,619
OMG Squee!
957
00:43:40,702 --> 00:43:42,954
Beleza! Hora de irmos.
958
00:43:43,038 --> 00:43:44,623
Muito obrigado.
959
00:43:44,706 --> 00:43:47,542
Quero que Sarah saiba
que pode pedir ajuda.
960
00:43:47,626 --> 00:43:49,753
- Acreditamos em você.
- Obrigada.
961
00:43:49,836 --> 00:43:52,798
Ela vai se conectar
com pessoas que querem ajudar
962
00:43:52,881 --> 00:43:55,467
e terá mais tempo
pra fazer o que a alegra.
963
00:43:55,550 --> 00:43:57,636
- Tchau, amo você.
- Tchau!
964
00:43:57,719 --> 00:43:58,804
Tchau!
965
00:44:02,933 --> 00:44:04,851
Oi, pessoal!
966
00:44:04,935 --> 00:44:07,854
Estes donuts são da OMG Squee.
967
00:44:07,938 --> 00:44:10,691
Sinto falta dos de limão desde que saímos.
968
00:44:10,774 --> 00:44:13,944
- Ter uma pequena empresa é difícil.
- Amei!
969
00:44:14,027 --> 00:44:16,571
Ainda mais em momentos como este ano.
970
00:44:16,655 --> 00:44:19,991
Lembre-se de que cada componente importa,
971
00:44:20,075 --> 00:44:21,743
inclusive você mesmo.
972
00:44:21,827 --> 00:44:26,373
E você precisa estar sempre disposto
a mudar, se adaptar e confiar nos outros.
973
00:44:27,082 --> 00:44:28,667
Tudo parece gostoso.
974
00:44:28,750 --> 00:44:31,878
- Sem me gabar, tudo é gostoso.
- Difícil decidir.
975
00:44:31,962 --> 00:44:36,466
E a todos os empreendedores que estão
dando o seu melhor quando fica difícil…
976
00:44:36,550 --> 00:44:39,136
Me vê um Jonathan Van Ness?
977
00:44:39,219 --> 00:44:40,095
Claro, fofa.
978
00:44:40,178 --> 00:44:42,139
Amo vocês.
979
00:44:42,222 --> 00:44:43,223
Isso aí!
980
00:44:43,306 --> 00:44:45,100
Esqueci como eram bons. Nossa!
981
00:44:45,183 --> 00:44:47,310
- Muito gostosos.
- E saborosos.
982
00:44:47,394 --> 00:44:48,687
Qual o seu favorito?
983
00:44:49,354 --> 00:44:50,188
Limão.
984
00:44:50,272 --> 00:44:51,106
Morango.
985
00:44:51,189 --> 00:44:52,858
Morango em vez de limão?
986
00:44:52,941 --> 00:44:55,152
- Obrigada!
- Obrigada, bom ver você.
987
00:44:55,235 --> 00:44:56,611
Igualmente.
988
00:44:56,695 --> 00:44:59,114
- Quero muito um donut agora.
- Eu também.
989
00:45:00,365 --> 00:45:01,783
- Vamos comprar?
- Vamos.
990
00:45:01,867 --> 00:45:02,993
- Ótimo.
- Tá.
991
00:45:05,704 --> 00:45:08,582
#DICAQUEEREYE
992
00:45:08,665 --> 00:45:12,169
SEM TEMPO A PERDER
993
00:45:12,252 --> 00:45:14,212
Sabemos como é ir às compras
994
00:45:14,296 --> 00:45:17,549
e não querer experimentar.
Tenho a solução.
995
00:45:17,632 --> 00:45:20,594
Em vez de experimentar uma calça ou saia,
996
00:45:20,677 --> 00:45:24,723
veja se a cintura serve
colocando em volta do pescoço.
997
00:45:24,806 --> 00:45:26,600
Eu sei, mas funciona, juro.
998
00:45:26,683 --> 00:45:30,312
Então, se serve no seu pescoço,
só encostando assim,
999
00:45:30,937 --> 00:45:34,232
vai servir em você, e quero provar.
1000
00:45:40,030 --> 00:45:40,864
Ficou boa, né?
1001
00:46:43,885 --> 00:46:48,890
Legendas: Lara Scheffer