1 00:00:06,049 --> 00:00:08,760 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,558 Quem será o dessa semana? 3 00:00:15,641 --> 00:00:18,269 Vamos ajudar Sarah Lim essa semana. 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,396 Ela tem 36 anos e é do Texas. 5 00:00:20,480 --> 00:00:21,481 Olá, Berthona. 6 00:00:21,564 --> 00:00:26,652 Ela é a proprietária e confeiteira por trás da OMG Squee, 7 00:00:26,736 --> 00:00:30,281 uma padaria inspirada na Ásia que serve doces deliciosos. 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,908 Padaria? 9 00:00:34,285 --> 00:00:37,580 - Qual a pronúncia? OMG Squee? - Tipo: "Meu Deus! Squee!" 10 00:00:37,663 --> 00:00:38,873 - Squee? - Squee! 11 00:00:38,956 --> 00:00:40,750 Squee! 12 00:00:40,833 --> 00:00:42,168 Squee! 13 00:00:43,419 --> 00:00:45,546 Que horrível. De improviso, não dá. 14 00:00:47,048 --> 00:00:50,843 Na OMG Squee, vendemos doces inspirados na Ásia 15 00:00:50,927 --> 00:00:54,514 em forma de animais como gatos, coalas, pandas, 16 00:00:54,597 --> 00:00:57,850 Corgis são populares, e qualquer coisa com um rosto. 17 00:00:58,810 --> 00:01:02,146 Ela foi indicada pela sua amiga e funcionária, Kelly. 18 00:01:02,230 --> 00:01:03,439 Tchau, amo você. 19 00:01:04,273 --> 00:01:05,691 Até depois, amiga. 20 00:01:06,234 --> 00:01:11,114 Indiquei Sarah porque ela tem muito potencial. 21 00:01:11,197 --> 00:01:14,784 Ela é autodidata, e só precisa de uma ajudinha a mais 22 00:01:14,867 --> 00:01:17,912 para chegar ao sucesso que merece. 23 00:01:18,746 --> 00:01:21,999 Sarah faz a maior parte da confeitaria e decoração, 24 00:01:22,083 --> 00:01:23,918 e desistiu de se arrumar. 25 00:01:24,001 --> 00:01:25,002 Certo. 26 00:01:25,086 --> 00:01:27,672 Minha rotina com minha aparência é triste. 27 00:01:27,755 --> 00:01:30,591 Geralmente, só lavo o cabelo e coloco uma touca. 28 00:01:30,675 --> 00:01:34,971 Sarah tem boinas de todas as cores possíveis. 29 00:01:35,054 --> 00:01:37,431 Pense em uma cor: ela tem. 30 00:01:37,515 --> 00:01:40,393 Eu amo boinas. Me sinto a Emily em Paris. 31 00:01:40,476 --> 00:01:42,979 - Me sinto uma moça fofa. - Adoro a série. 32 00:01:43,646 --> 00:01:45,731 Eu fazia mais, antigamente. 33 00:01:45,815 --> 00:01:49,235 Mas parei de me dedicar a mim mesma. 34 00:01:49,318 --> 00:01:52,071 Ela se vê escondida nos fundos da padaria, 35 00:01:52,155 --> 00:01:54,282 o dia todo, atendendo a clientes, 36 00:01:54,365 --> 00:01:56,742 tornando-se parte da sua cozinha. 37 00:01:56,826 --> 00:02:00,788 De vez em quando, eu saio e digo: "E aí? Como está a vida?" 38 00:02:00,872 --> 00:02:03,499 Certo, tenho dois minutos. Como posso ajudar? 39 00:02:03,583 --> 00:02:07,211 O último ano foi difícil pra Sarah, que abriu a padaria física 40 00:02:07,295 --> 00:02:10,047 logo antes da pandemia fechar tudo. 41 00:02:10,131 --> 00:02:16,137 Ficamos uma semana abertos antes de mudar para o sistema de retirada. 42 00:02:16,220 --> 00:02:19,473 Além das dificuldades financeiras, 43 00:02:19,557 --> 00:02:22,393 Sarah sofreu com vandalismo e perda de clien… 44 00:02:22,476 --> 00:02:23,686 - Não! - Nossa! 45 00:02:23,769 --> 00:02:25,229 …tendo uma loja asiática 46 00:02:25,313 --> 00:02:29,233 em um ano em que crimes de ódio na comunidade asiática aumentaram. 47 00:02:29,317 --> 00:02:31,819 Quando soubemos que o vírus veio da China, 48 00:02:31,903 --> 00:02:36,073 eu sabia que haveria retaliação. 49 00:02:36,157 --> 00:02:39,452 As pessoas não percebem quanto ódio os asiáticos sofrem. 50 00:02:39,535 --> 00:02:40,953 - Sim. - É devastador. 51 00:02:41,037 --> 00:02:42,747 Não podemos tossir. 52 00:02:42,830 --> 00:02:45,124 Mesmo se tivermos asma, ou alergia, 53 00:02:45,208 --> 00:02:49,879 as pessoas pensam: "Não. Naquela loja asiática, eles têm COVID." 54 00:02:49,962 --> 00:02:52,131 Ela teve momentos bem difíceis. 55 00:02:52,215 --> 00:02:54,592 A pandemia, ódio, vandalismo. 56 00:02:56,302 --> 00:02:57,178 Desculpem. 57 00:02:57,762 --> 00:03:01,599 Sinto que estamos a um mês ruim de fechar as portas pra sempre. 58 00:03:02,975 --> 00:03:04,227 É muito difícil. 59 00:03:05,353 --> 00:03:06,979 Hora do autocuidado. 60 00:03:07,063 --> 00:03:09,482 - Sarinha precisa de amor próprio. - Sim. 61 00:03:09,565 --> 00:03:12,485 Deixar de só sobreviver e passar a evoluir. 62 00:03:12,568 --> 00:03:13,444 Evoluir. 63 00:03:13,527 --> 00:03:16,364 Vamos ajudar essa confeiteira eclética 64 00:03:16,447 --> 00:03:20,868 a se tornar a cara confiante de seu negócio e recuperar seu Squee. 65 00:03:20,952 --> 00:03:23,412 Squee! 66 00:03:32,171 --> 00:03:33,089 DIA 1 67 00:03:33,172 --> 00:03:36,884 SÓ PÃOCISAMOS DE AMOR 68 00:03:37,885 --> 00:03:39,553 - Meu Deus! - É aqui? 69 00:03:39,637 --> 00:03:40,721 Sim, é aqui. 70 00:03:40,805 --> 00:03:42,682 Que fofura! 71 00:03:42,765 --> 00:03:43,891 PEÇA AQUI 72 00:03:43,975 --> 00:03:45,935 Meu Deus! Quero fazer um pedido. 73 00:03:46,018 --> 00:03:48,062 - Meu Deus! Oi! - E dos grandes. 74 00:03:48,145 --> 00:03:49,021 Kelly? 75 00:03:49,105 --> 00:03:51,107 Sou a Kelly, prazer. 76 00:03:51,190 --> 00:03:52,191 - Como vai? - Bem. 77 00:03:52,275 --> 00:03:54,110 Vou chamar a Sarah. 78 00:03:54,193 --> 00:03:56,779 Meu Deus, tudo isso parece gostoso. 79 00:03:56,862 --> 00:03:59,282 Oi, Sarah. Me ajuda a arrumar a placa? 80 00:03:59,365 --> 00:04:01,325 Tentei entrar, mas não passei. 81 00:04:01,409 --> 00:04:04,245 Você passa. Não! Tan, tem alguém vindo. 82 00:04:04,328 --> 00:04:06,914 - Oi! - Oi! Meu Deus! 83 00:04:06,998 --> 00:04:08,916 Oi! 84 00:04:10,167 --> 00:04:11,794 Meu Deus, que boina fofa! 85 00:04:11,877 --> 00:04:13,838 - Valeu. Você é fofo! - Meu Deus! 86 00:04:14,880 --> 00:04:16,173 Você é linda! 87 00:04:16,257 --> 00:04:17,341 Sarah, vem cá. 88 00:04:17,425 --> 00:04:19,343 - Vamos! - Que grossa, Kelly! 89 00:04:22,179 --> 00:04:23,681 Oi! 90 00:04:23,764 --> 00:04:26,225 - Olá. - Prazer em conhecê-la! 91 00:04:26,309 --> 00:04:27,977 Vocês trabalham juntos? 92 00:04:28,060 --> 00:04:31,355 - Sim, só nós três. - Meus dois melhores amigos. 93 00:04:31,439 --> 00:04:32,481 Querem comer? 94 00:04:32,565 --> 00:04:33,816 - Sim! - Eba! 95 00:04:33,899 --> 00:04:36,027 - Entrem. Porta de segurança. - Sai. 96 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 - Adorei. Valeu. - Por favor. 97 00:04:37,862 --> 00:04:39,280 - Obrigado. - Bem-vindos. 98 00:04:41,615 --> 00:04:44,076 - Olha os gatinhos! - Olha o Squeegee! 99 00:04:44,160 --> 00:04:46,120 Não sei onde olhar. 100 00:04:46,203 --> 00:04:48,706 É bem maior do que eu imaginei! 101 00:04:48,789 --> 00:04:50,416 Aqui é o paraíso. 102 00:04:50,499 --> 00:04:52,376 Uau! 103 00:04:55,713 --> 00:04:56,547 Uau. 104 00:04:57,256 --> 00:04:58,632 Meu Deus! 105 00:04:59,216 --> 00:05:00,885 Que fofura! 106 00:05:00,968 --> 00:05:03,637 Tudo é muito fofo! Tudinho! 107 00:05:03,721 --> 00:05:04,930 O que é isso? 108 00:05:05,014 --> 00:05:06,891 Minha primeira impressão? 109 00:05:09,143 --> 00:05:10,936 É bem desorganizada. 110 00:05:11,520 --> 00:05:12,772 Meio bagunçada. 111 00:05:12,855 --> 00:05:16,108 Não vai funcionar bem dependendo dos clientes. 112 00:05:16,192 --> 00:05:17,735 Me vê um daqueles? 113 00:05:17,818 --> 00:05:18,694 Sim. 114 00:05:18,778 --> 00:05:20,863 - Eu adoraria. - Claro. O que quer? 115 00:05:20,946 --> 00:05:23,449 Este é ube. Manteiga de limão. 116 00:05:23,532 --> 00:05:25,618 - Por favor. Amo limão. - Eu também! 117 00:05:25,701 --> 00:05:28,537 Me vê um? É exagero, mas do jeito certo. 118 00:05:28,621 --> 00:05:30,039 - Sim. - Entendeu? 119 00:05:32,083 --> 00:05:33,125 Quero aquele. 120 00:05:33,209 --> 00:05:35,711 Só pensei e só vou pensar 121 00:05:35,795 --> 00:05:38,381 em donuts de limão com donuts de limão. 122 00:05:38,464 --> 00:05:39,882 Dancinha feliz! 123 00:05:39,965 --> 00:05:42,718 Tenho que dizer, os donuts da Sarah são bons. 124 00:05:42,802 --> 00:05:44,095 Amei este donut! 125 00:05:44,178 --> 00:05:46,347 Estou doidão de açúcar! 126 00:05:46,430 --> 00:05:47,890 Que bom que gostaram! 127 00:05:50,226 --> 00:05:53,020 Por isso não se dá açúcar pra crianças! 128 00:05:53,104 --> 00:05:54,397 É o pesadelo da minha mãe. 129 00:05:57,608 --> 00:05:58,943 Por que viemos aqui? 130 00:05:59,026 --> 00:06:01,821 Antoni, não coloque coisas nojentas na boca! 131 00:06:03,447 --> 00:06:05,282 Antoni coloca tudo na boca. 132 00:06:05,866 --> 00:06:07,952 - Tan comeu mais que eu. - O que é? 133 00:06:08,035 --> 00:06:10,204 Sim, sou muito curioso. 134 00:06:10,287 --> 00:06:14,542 Então, se tiver uma garrafa misteriosa e quiserem colocar na minha boca, 135 00:06:14,625 --> 00:06:16,877 sei o que parece… 136 00:06:16,961 --> 00:06:18,129 Não consigo evitar. 137 00:06:18,212 --> 00:06:21,298 Engole! Você consegue! Acredito em você! 138 00:06:21,382 --> 00:06:25,136 Fico curioso. Vou amar, odiar? De todo jeito, é uma aventura. 139 00:06:25,219 --> 00:06:27,596 Caramba. Sarah, esqueci você. 140 00:06:28,514 --> 00:06:29,890 - Camisa fofa! - Pegue. 141 00:06:29,974 --> 00:06:31,267 Sarah, bebidas! 142 00:06:31,350 --> 00:06:32,726 Foi maravilhoso. 143 00:06:32,810 --> 00:06:35,020 Que bom! É o que tentamos fazer aqui. 144 00:06:35,104 --> 00:06:37,440 Sempre quis ter seu negócio? 145 00:06:37,523 --> 00:06:40,693 Eu já fui fotógrafa autônoma. 146 00:06:40,776 --> 00:06:43,404 Depois, eu… Sempre trabalhei pra mim mesma. 147 00:06:43,487 --> 00:06:46,407 - Sempre foi criativa. - É, gosto de fazer coisas. 148 00:06:46,490 --> 00:06:47,700 - Sim. - Gosta mesmo. 149 00:06:47,783 --> 00:06:52,204 Decidi mergulhar em algo bem difícil. Eu gosto de desafios. 150 00:06:52,288 --> 00:06:55,207 - Gosto de dar felicidade. - Então nos damos bem. 151 00:06:55,291 --> 00:06:57,001 Gostamos de alegrar. 152 00:06:57,084 --> 00:06:58,836 - Sim! - Por isso combinamos. 153 00:06:58,919 --> 00:07:00,004 Adorei! 154 00:07:00,087 --> 00:07:04,216 Ao conhecer a Sarah, dá pra sentir a autenticidade, e isso te atrai. 155 00:07:04,925 --> 00:07:06,093 Que gostoso! 156 00:07:06,177 --> 00:07:09,805 Mesmo tendo um ano difícil, dá pra sentir o amor na padaria. 157 00:07:09,889 --> 00:07:12,349 Me mostre o espaço. Quero ver tudo. 158 00:07:12,433 --> 00:07:13,476 Claro. Então… 159 00:07:13,559 --> 00:07:15,227 - Passe. - Cozinha. Obrigada. 160 00:07:15,311 --> 00:07:17,563 A sorveteira fica ali no canto. 161 00:07:17,646 --> 00:07:21,525 O plano inicial era que pudessem ver Michael fazer o taiyaki. 162 00:07:21,609 --> 00:07:24,236 - Mas não deu pra terminar. - Certo. 163 00:07:24,320 --> 00:07:26,197 Nunca terminamos. 164 00:07:26,280 --> 00:07:28,324 E nunca terminamos o piso. 165 00:07:28,407 --> 00:07:29,450 Faltou espaço. 166 00:07:29,533 --> 00:07:32,703 - A produção ocupa muito espaço. - Muita preparação. 167 00:07:32,786 --> 00:07:35,915 - Estamos sempre nos movendo. - Se esbarrando. 168 00:07:35,998 --> 00:07:40,878 Sim, é meio confuso, mas tudo aqui foi trazido ou construído por nós. 169 00:07:40,961 --> 00:07:44,131 Todas essas coisas neon fui eu que fiz. 170 00:07:44,215 --> 00:07:46,467 Você… Calma. Você fez o neon? 171 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 Eu cortei, pintei e depois passei os fios. 172 00:07:50,262 --> 00:07:51,805 Fiz todas as peças. 173 00:07:51,889 --> 00:07:54,850 Ela é mecânica, confeiteira, eletricista. 174 00:07:54,934 --> 00:07:56,560 Uma moça renascentista. 175 00:07:56,644 --> 00:07:58,604 Tenho muitas ideias, Bobby. 176 00:07:58,687 --> 00:07:59,563 Adorei. 177 00:07:59,647 --> 00:08:02,483 Parabéns por não ter fechado na pandemia, 178 00:08:02,566 --> 00:08:06,946 mas estou louco pra terminar os projetos inacabados dela. 179 00:08:07,029 --> 00:08:08,948 Estou pronto pro meu turno. 180 00:08:10,908 --> 00:08:13,744 Estou curioso. Como se adaptou na pandemia? 181 00:08:13,827 --> 00:08:18,707 Nós mudamos tanto que eu poderia fazer fretes de mudança. 182 00:08:18,791 --> 00:08:19,750 Foi… 183 00:08:19,833 --> 00:08:22,795 Nós acabamos fechando as portas 184 00:08:22,878 --> 00:08:27,341 logo após o que foi uma tentativa triste de uma grande abertura, 185 00:08:27,424 --> 00:08:29,009 em março do ano passado. 186 00:08:29,093 --> 00:08:32,888 Aí acabei fazendo muitos macarons de personagens, são populares. 187 00:08:32,972 --> 00:08:36,892 A última coleção que fizemos foi do Ano-Novo Lunar, 188 00:08:36,976 --> 00:08:39,728 e fizemos a pré-venda on-line. 189 00:08:39,812 --> 00:08:42,523 - Esgotaram em uns dez minutos. - Nossa! 190 00:08:42,606 --> 00:08:46,569 Mas depois de seis ou oito semanas fazendo muitos macarons, 191 00:08:46,652 --> 00:08:48,445 meu corpo cansou. 192 00:08:48,529 --> 00:08:51,907 - Você fazia sozinha? - Sou a única que sabe fazer. 193 00:08:51,991 --> 00:08:53,158 Como? 194 00:08:53,242 --> 00:08:54,827 Muitas horas. 195 00:08:54,910 --> 00:08:57,955 Mas tínhamos que pagar o aluguel. 196 00:08:58,038 --> 00:09:00,833 - Nossa, pobres das suas mãos. - Pois é. 197 00:09:00,916 --> 00:09:04,295 Sempre digo que sou as mãos artríticas da OMG Squee. 198 00:09:04,378 --> 00:09:06,630 É difícil não se apaixonar por alguém 199 00:09:06,714 --> 00:09:08,674 tão apaixonada pelo que faz. 200 00:09:08,757 --> 00:09:12,428 Não gosto de expor nada de que eu não goste muito. 201 00:09:12,511 --> 00:09:13,846 Entendo você. 202 00:09:13,929 --> 00:09:15,347 É meio perfeccionista. 203 00:09:15,431 --> 00:09:18,434 E dá pra ver isso em cada centímetro da OMG Squee. 204 00:09:18,517 --> 00:09:20,728 Bem-vindo à minha parte principal. 205 00:09:20,811 --> 00:09:23,564 Os macarons são tão fofos! 206 00:09:24,940 --> 00:09:29,486 Já pensou em como quer que a OMG Squee esteja daqui a cinco anos? 207 00:09:29,570 --> 00:09:34,658 A longo prazo, eu adoraria poder fazer mais a parte criativa. 208 00:09:34,742 --> 00:09:37,453 Gostaria de poder revender nossas coisas. 209 00:09:37,536 --> 00:09:39,163 Às vezes, nos pedem, 210 00:09:39,246 --> 00:09:42,166 mas não consigo suprir a demanda sozinha. 211 00:09:42,249 --> 00:09:44,668 Então você tem pedidos, mas não dá conta. 212 00:09:44,752 --> 00:09:46,128 - Sim. - Uau. 213 00:09:46,211 --> 00:09:47,254 Quer provar um? 214 00:09:47,338 --> 00:09:50,132 - Escolha o rosto que te atrair. - Meu Deus! 215 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 São de doce de leite. 216 00:09:58,307 --> 00:10:00,893 - Eu não esperava… - Pois é. 217 00:10:00,976 --> 00:10:02,936 Achei que era glacê. Incrível. 218 00:10:03,020 --> 00:10:04,605 É os dois. Glacê e… 219 00:10:04,688 --> 00:10:06,482 E não é tão doce. 220 00:10:06,565 --> 00:10:08,442 - Sim. Gosto… - É perfeito. 221 00:10:09,234 --> 00:10:11,654 Entendo a paixão de Sarah pela culinária, 222 00:10:11,737 --> 00:10:14,490 mas ela quer se envolver na parte criativa, 223 00:10:14,573 --> 00:10:19,203 e não ficar na cozinha o dia todo decorando macarons e donuts. 224 00:10:19,286 --> 00:10:21,538 Ela devia ensinar alguém a fazer. 225 00:10:22,039 --> 00:10:23,499 Que delícia! 226 00:10:27,211 --> 00:10:30,047 Certo, me fale sobre essa coisa das boinas. 227 00:10:30,130 --> 00:10:32,383 Boinas são fofas e divertidas, 228 00:10:32,466 --> 00:10:35,552 e posso esconder meu cabelo nelas. Então… 229 00:10:35,636 --> 00:10:39,890 Certo. E o restante do uniforme da OMG Squee? 230 00:10:39,973 --> 00:10:43,686 Nós usávamos camisetas xadrez, em preto e branco. 231 00:10:43,769 --> 00:10:45,688 - Certo. - Todos gostavam. 232 00:10:45,771 --> 00:10:47,815 - Sim. - Menos Kelly, ela odeia. 233 00:10:47,898 --> 00:10:49,608 Mas aí a pandemia começou, 234 00:10:49,692 --> 00:10:54,738 e nós acabamos voltando a usar roupas comuns. 235 00:10:54,822 --> 00:10:57,991 - Claro. - Eu uso uma versão do que estou usando. 236 00:10:58,075 --> 00:11:00,744 - Posso ver sem o avental? - Claro. 237 00:11:00,828 --> 00:11:01,912 Certo. 238 00:11:01,995 --> 00:11:04,623 Então, você está meio bagunçada, 239 00:11:04,707 --> 00:11:06,500 pois tem muitas manchas. 240 00:11:06,583 --> 00:11:09,002 - E tem rasgos na camiseta. - Sim. 241 00:11:09,086 --> 00:11:11,296 Pra mim, é difícil ver 242 00:11:11,380 --> 00:11:15,884 a pessoa que produz esse conteúdo lindo e perfeito, 243 00:11:15,968 --> 00:11:18,011 mas usa jeans e camiseta. 244 00:11:18,095 --> 00:11:22,099 É, antes, eu me esforçava mais. 245 00:11:22,182 --> 00:11:25,018 - Gosto das silhuetas vintage. - Adoro! 246 00:11:25,102 --> 00:11:26,770 - Só que… - Justo, e solto? 247 00:11:26,854 --> 00:11:27,980 - Isso. - Sei. 248 00:11:28,063 --> 00:11:29,440 Gosto de coisas justas. 249 00:11:29,523 --> 00:11:31,358 - Gosto da silhueta… - Sei. 250 00:11:31,442 --> 00:11:37,114 Esta semana, quero que você volte a ser a Sarah que tinha esse sonho. 251 00:11:41,243 --> 00:11:44,830 Preciso dizer, eu amei muito o seu espaço. 252 00:11:44,913 --> 00:11:46,749 - Obrigada. - É tão alegre! 253 00:11:46,832 --> 00:11:48,584 - Obrigada. - E iluminado. 254 00:11:48,667 --> 00:11:50,669 Tire a boina. Temos que ver. 255 00:11:50,753 --> 00:11:52,463 - Faz as honras? - Posso? 256 00:11:54,590 --> 00:11:56,049 Tem muita coisa rolando. 257 00:11:56,133 --> 00:11:57,885 Uau! 258 00:11:58,635 --> 00:12:00,220 Muita coisa mesmo! 259 00:12:00,304 --> 00:12:03,807 Quando vi o cabelo dela por baixo da boina, 260 00:12:03,891 --> 00:12:04,975 o mundo parou. 261 00:12:07,144 --> 00:12:08,395 Então, me diga. 262 00:12:08,479 --> 00:12:12,941 Você costumava descolorir e tonalizar, tem um pouco de roxo e azul. 263 00:12:13,025 --> 00:12:16,278 Sim, quando eu deixava crescer, decidia: 264 00:12:16,361 --> 00:12:18,155 "Vou fazer algo só por fazer." 265 00:12:18,238 --> 00:12:21,116 E aí eu odiava e deixava de lado. 266 00:12:21,200 --> 00:12:23,368 Qual a última vez que você pensou: 267 00:12:24,077 --> 00:12:27,039 "Eu sou insqueevel." 268 00:12:28,791 --> 00:12:30,375 Já faz um tempo. 269 00:12:30,459 --> 00:12:33,712 E eu parei de fazer qualquer coisa. Como muita gente. 270 00:12:33,796 --> 00:12:35,672 Vamos cuidar de você. 271 00:12:35,756 --> 00:12:38,884 Vou fazer suas unhas para você se mimar um pouco. 272 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 Nunca fiz as unhas. 273 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 Pois é. 274 00:12:44,264 --> 00:12:45,390 Na vida toda? 275 00:12:45,474 --> 00:12:46,642 Meu Deus! 276 00:12:47,267 --> 00:12:53,148 Parece que você está pronta para molhar os pés na lagoa da beleza 277 00:12:53,232 --> 00:12:55,317 e, talvez, mergulhar de vez. 278 00:12:55,400 --> 00:12:57,069 Eu adoraria. 279 00:12:57,152 --> 00:12:58,529 Que delícia! 280 00:12:59,196 --> 00:13:00,531 Cadê o sorvete? 281 00:13:02,157 --> 00:13:04,326 Uma coisa que quero saber de você 282 00:13:04,409 --> 00:13:06,537 é como tem sido a sua experiência, 283 00:13:06,620 --> 00:13:09,665 primeiro, como uma americana-asiática em Austin. 284 00:13:09,748 --> 00:13:12,876 Acho que meu maior laço com a cultura asiática é a comida. 285 00:13:12,960 --> 00:13:15,420 Tem gente que não entende o que fazemos. 286 00:13:15,504 --> 00:13:19,341 Pensam: "Por que não toma sorvete de baunilha mesmo?" 287 00:13:19,424 --> 00:13:24,638 "Bom, baunilha é ótimo. Mas o ube e o de gergelim preto também." 288 00:13:25,222 --> 00:13:28,934 Mas, quando a pandemia começou, sabíamos que haveria retaliação 289 00:13:29,017 --> 00:13:32,104 com um líder que falava da "gripe da China", 290 00:13:32,187 --> 00:13:34,815 e às vezes você não é visto como pessoa. 291 00:13:34,898 --> 00:13:37,818 - Sei. - Passamos muito por isso. 292 00:13:37,901 --> 00:13:40,821 Roubaram nossa placa, as decorações de Natal. 293 00:13:40,904 --> 00:13:42,823 - Alguém chutou a porta. - Sei. 294 00:13:42,906 --> 00:13:46,201 Era de vidro antes, e decidi, por segurança, 295 00:13:46,285 --> 00:13:47,828 trocar por uma de aço. 296 00:13:47,911 --> 00:13:48,745 Entendi. 297 00:13:48,829 --> 00:13:50,664 - Foi bem intenso. - Sei. 298 00:13:50,747 --> 00:13:52,374 O que está sentindo agora? 299 00:13:53,250 --> 00:13:55,544 Só… sobrecarregada. 300 00:13:55,627 --> 00:13:56,628 - Sei. - Pois é. 301 00:13:58,380 --> 00:14:01,466 Kelly me ajuda muito, ela é uma ótima amiga. 302 00:14:01,550 --> 00:14:04,136 Mas as pessoas não entendem, somos só três. 303 00:14:04,219 --> 00:14:05,721 E eu só… 304 00:14:06,972 --> 00:14:08,891 Eu dou tudo de mim aqui. 305 00:14:08,974 --> 00:14:11,018 Quanto tempo você tem para si? 306 00:14:11,101 --> 00:14:12,060 Quase nada. 307 00:14:12,144 --> 00:14:14,771 Meu amor. Preciso abraçar você. 308 00:14:15,397 --> 00:14:17,774 - É bom mesmo. Me fez chorar. - Eu sei. 309 00:14:18,525 --> 00:14:21,403 Vamos ajudar você a ter tempo pra você. 310 00:14:21,486 --> 00:14:22,487 Obrigada. 311 00:14:26,366 --> 00:14:27,576 Antes de começarmos, 312 00:14:27,659 --> 00:14:30,621 vocês dois, o que acham do que vai acontecer? 313 00:14:30,704 --> 00:14:32,998 Estou empolgada pela Sarah. 314 00:14:33,081 --> 00:14:35,459 Quero que todos vejam como ela é demais. 315 00:14:36,793 --> 00:14:39,171 - Amo você! - Mas melhor ainda! 316 00:14:39,254 --> 00:14:42,049 Antes de irmos, Squee no três? 317 00:14:42,132 --> 00:14:44,217 Um, dois, três! 318 00:14:44,301 --> 00:14:46,303 Squee! 319 00:14:48,889 --> 00:14:52,392 - Pode se despedir, você vem com a gente! - Tchau! 320 00:14:58,815 --> 00:15:01,401 Quero ajudar a pôr a Squee em outro patamar, 321 00:15:01,485 --> 00:15:04,363 para ser um espaço bom para Sarah e sua equipe, 322 00:15:04,446 --> 00:15:06,114 mas também pros clientes. 323 00:15:07,991 --> 00:15:10,160 A apresentação é importante. 324 00:15:10,243 --> 00:15:13,914 Não quero que Sarah use um vestido de formatura. 325 00:15:13,997 --> 00:15:18,752 Mas quero que se sinta empoderada, para ser a cara dessa empresa. 326 00:15:19,336 --> 00:15:24,007 Quero mostrar a Sarah como ela pode ter uma relação saudável com seu cabelo. 327 00:15:24,091 --> 00:15:25,926 Algo que a faça se sentir linda 328 00:15:26,009 --> 00:15:28,553 e que não precise cobrir com um chapéu 329 00:15:28,637 --> 00:15:31,348 porque ela acabou com ele ao descolorir. 330 00:15:33,266 --> 00:15:36,645 Ela claramente entende do produto dela. 331 00:15:36,728 --> 00:15:40,649 Mas quero que ela consiga confiar em alguém para ajudá-la, 332 00:15:40,732 --> 00:15:43,860 para ela poder fazer outras coisas. 333 00:15:44,820 --> 00:15:46,238 Ela está sobrecarregada, 334 00:15:46,321 --> 00:15:48,532 e é importante que ela entenda 335 00:15:48,615 --> 00:15:52,619 que pode pedir ajuda para a comunidade. 336 00:15:52,703 --> 00:15:54,788 Quero mostrar que ela não está só. 337 00:15:56,707 --> 00:15:57,666 DIA 2 338 00:15:57,749 --> 00:16:00,669 ASSE ATÉ CONSEGUIR 339 00:16:01,920 --> 00:16:03,088 RESPIRE! 340 00:16:08,677 --> 00:16:11,555 Eu queria muito passar um tempo com você antes. 341 00:16:11,638 --> 00:16:12,806 Obrigada. 342 00:16:12,889 --> 00:16:16,309 Porque quero garantir que, durante essa sua jornada, 343 00:16:16,393 --> 00:16:19,563 você consiga processá-la de forma positiva. 344 00:16:20,188 --> 00:16:24,109 Todos merecemos que as pessoas saibam o que sentimos e precisamos. 345 00:16:24,192 --> 00:16:27,237 E parece que você não tem muito essa experiência 346 00:16:27,320 --> 00:16:30,032 em que pode falar sobre o que sente e precisa. 347 00:16:30,115 --> 00:16:32,200 É, não muito. Quer dizer, eu… 348 00:16:33,160 --> 00:16:37,330 Sabe, eu cresci em uma família em que não falamos do que sentimos. 349 00:16:37,414 --> 00:16:39,750 Então, você meio que só vive o seu dia… 350 00:16:39,833 --> 00:16:42,627 - É. - É como agimos. 351 00:16:42,711 --> 00:16:46,673 Ontem você me disse que, às vezes, se sente sobrecarregada? 352 00:16:47,257 --> 00:16:50,010 - Sim. - Eu entendo. 353 00:16:50,093 --> 00:16:52,304 O que está pensando? Está emocionada. 354 00:16:52,387 --> 00:16:54,514 É difícil. É só que… 355 00:16:55,682 --> 00:16:56,892 É só que… 356 00:16:58,560 --> 00:16:59,561 Preciso de ajuda. 357 00:17:03,857 --> 00:17:05,317 Só alguém… 358 00:17:07,110 --> 00:17:09,071 Só o fato de você estar aqui… 359 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 É… 360 00:17:16,119 --> 00:17:20,040 Não quero jogar tudo para Michael e Kelly o tempo todo. 361 00:17:20,123 --> 00:17:24,044 E sinto que não posso pedir para mais ninguém. 362 00:17:24,127 --> 00:17:27,255 Quero muito ajudar você a encontrar esse apoio. 363 00:17:27,839 --> 00:17:32,052 Tem um restaurante aqui, e quero te apresentar um senhor que está lá. 364 00:17:32,135 --> 00:17:32,969 Tudo bem. 365 00:17:33,053 --> 00:17:35,972 Ele é um empresário de sucesso, 366 00:17:36,056 --> 00:17:37,891 tem vários restaurantes, 367 00:17:37,974 --> 00:17:41,478 e quase passou por uma experiência como a sua. 368 00:17:41,561 --> 00:17:43,230 - Quero que o conheça. - Tá. 369 00:17:45,941 --> 00:17:47,442 - Obrigada. - Por nada. 370 00:17:47,526 --> 00:17:49,569 - Chorei o tempo todo. - Tudo bem. 371 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 Obrigada. 372 00:17:54,241 --> 00:17:55,117 Sarah. 373 00:17:55,200 --> 00:17:56,743 - Oi. - Meu amigo, C.K. 374 00:17:56,827 --> 00:17:58,578 - Prazer. - Prazer. 375 00:17:58,662 --> 00:18:00,997 - Pode sentar ali. - Certo. Obrigada. 376 00:18:01,623 --> 00:18:03,917 Conheço o seu espaço. Seu negócio. 377 00:18:04,000 --> 00:18:05,627 Já comi seu taiyaki. 378 00:18:05,710 --> 00:18:07,295 - Que bom! - É ótimo. 379 00:18:07,379 --> 00:18:08,964 - Obrigada. - É difícil de achar. 380 00:18:09,047 --> 00:18:11,633 - Que bom que gostou. É. - Claro. 381 00:18:11,716 --> 00:18:14,136 O C.K. Chin é respeitado no setor. 382 00:18:14,219 --> 00:18:16,138 Ele entende o que ela passa. 383 00:18:16,221 --> 00:18:19,474 Como empresário asiático, ele passou por isso. 384 00:18:19,558 --> 00:18:22,936 Sarah precisa conhecer a comunidade e ver que não está só. 385 00:18:23,019 --> 00:18:26,022 Nada cria mais relações, pra mim, do que a comida. 386 00:18:26,106 --> 00:18:28,567 Tenho um restaurante chinês, o Wu Chow. 387 00:18:28,650 --> 00:18:29,860 Amo seu restaurante. 388 00:18:29,943 --> 00:18:32,154 Obrigado. O nome é homenagem à minha avó e… 389 00:18:32,237 --> 00:18:35,699 Mas grande parte de por que eu o abri 390 00:18:35,782 --> 00:18:39,202 é porque queria dividir minha cultura com Austin. 391 00:18:39,744 --> 00:18:42,789 Mesmo que eu seja diferente e me sinta diferente, 392 00:18:42,873 --> 00:18:43,790 apesar de tudo, 393 00:18:43,874 --> 00:18:47,335 quando compartilhamos comida e alguém diz "que delícia!", 394 00:18:47,419 --> 00:18:49,880 de repente, eu penso: "Boa!" 395 00:18:49,963 --> 00:18:52,716 - Sim. - Concordamos em algo. 396 00:18:52,799 --> 00:18:54,676 É exatamente o que eu sentia. 397 00:18:54,759 --> 00:18:57,596 A identidade da loja tem muito da minha, pois… 398 00:18:57,679 --> 00:18:59,848 - Eu faço o cardápio. É. - É você. 399 00:18:59,931 --> 00:19:02,142 Comecei a OMG Squee em casa. 400 00:19:02,225 --> 00:19:04,644 Todo restaurante bom começa assim. 401 00:19:04,728 --> 00:19:10,483 Muito do que fazemos na OMG Squee são coisas nostálgicas pra mim. 402 00:19:10,567 --> 00:19:13,195 Me lembra da minha infância. 403 00:19:13,278 --> 00:19:17,741 Minha melhor amiga na escola era filipina, comíamos Halo-Halo juntas. 404 00:19:17,824 --> 00:19:20,994 Lembro que ia à única loja de alimentos asiáticos. 405 00:19:21,578 --> 00:19:22,662 Exato. Pois é. 406 00:19:22,746 --> 00:19:24,372 É bem nostálgico pra mim. 407 00:19:24,456 --> 00:19:28,043 Eu queria compartilhar coisas que não conseguia encontrar, 408 00:19:28,126 --> 00:19:30,879 coisas que os outros não tinham. 409 00:19:30,962 --> 00:19:34,966 Amo explicar às pessoas o sabor do gergelim preto, por exemplo. 410 00:19:35,759 --> 00:19:38,929 Quando saímos da nossa casa, dividimos com a cafeteria 411 00:19:39,012 --> 00:19:42,599 e, quando eles se mudaram, tivemos que assumir o espaço todo. 412 00:19:42,682 --> 00:19:45,143 - Sei. - Não estávamos prontos pra isso. 413 00:19:45,227 --> 00:19:49,773 - Ou dávamos um jeito, ou fecharíamos. - Exato. 414 00:19:49,856 --> 00:19:50,982 Sei como é. 415 00:19:51,066 --> 00:19:54,611 É. Fizemos o que conseguimos, construímos tudo aos poucos. 416 00:19:54,694 --> 00:19:56,571 Um restaurante de três pessoas. 417 00:19:56,655 --> 00:19:58,073 - É pesado. - Sei. 418 00:19:58,156 --> 00:20:01,534 Precisamos falar da beleza de fazer algo difícil. 419 00:20:01,618 --> 00:20:03,995 Lembro quando vim pra cá, foi difícil. 420 00:20:04,079 --> 00:20:08,750 Era pesado, não sabíamos o que fazer, nem como fazer. 421 00:20:08,833 --> 00:20:12,754 Mas nos apegamos à ideia de que podemos, 422 00:20:12,837 --> 00:20:16,758 somos bons o bastante e temos paixão suficiente. 423 00:20:16,841 --> 00:20:20,220 E em 30 segundos falando com você, vi sua paixão por isso. 424 00:20:20,303 --> 00:20:23,223 Ninguém fala sobre gergelim… 425 00:20:23,306 --> 00:20:26,017 - Eu amo muito. - Com tanto amor. 426 00:20:26,101 --> 00:20:29,980 Quando encontrei minha tribo que ama cozinhar… Falamos sobre sal. 427 00:20:30,063 --> 00:20:33,692 "Olha só esses sais. Temos um fleur de gris incrível." 428 00:20:33,775 --> 00:20:37,570 Todos nos olham como se fôssemos loucos. Mas é a verdade. 429 00:20:37,654 --> 00:20:39,990 É bom ter com quem conversar. 430 00:20:40,073 --> 00:20:41,866 - É. - Com certeza. 431 00:20:41,950 --> 00:20:43,702 E se for demais, peça ajuda. 432 00:20:43,785 --> 00:20:47,080 Costuma pedir ajuda a alguém além dos seus dois amigos? 433 00:20:47,163 --> 00:20:49,082 Não tenho a quem pedir. 434 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 Agora tem a mim. 435 00:20:52,711 --> 00:20:54,045 Você é da comunidade. 436 00:20:54,129 --> 00:20:57,674 A forma mais rápida de ser parte dela é nos procurar. 437 00:20:57,757 --> 00:21:01,845 Se gosta de ir a um restaurante, descubra quem é o chef e diga: 438 00:21:01,928 --> 00:21:03,805 "Depois, trarei minha comida." 439 00:21:03,888 --> 00:21:06,099 É o que fazemos uns pelos outros. 440 00:21:06,182 --> 00:21:09,311 Quando chefs vão a restaurantes, tentamos nos matar. 441 00:21:09,394 --> 00:21:12,272 Nós os bombardeamos com comida, 442 00:21:12,355 --> 00:21:14,941 pois essa é a nossa linguagem. 443 00:21:15,025 --> 00:21:18,528 Você decidiu acordar um dia e cozinhar para os outros. 444 00:21:18,611 --> 00:21:20,322 Você é uma de nós. Está aqui. 445 00:21:20,405 --> 00:21:23,533 Você tem um produto ótimo e quer ser melhor, 446 00:21:23,616 --> 00:21:27,329 isso faz parte dessa tribo. Não se esqueça disso. 447 00:21:27,412 --> 00:21:29,456 Por isso adoro essa conexão, 448 00:21:29,539 --> 00:21:34,169 porque o C.K. foi bem generoso ao se oferecer para ajudar. 449 00:21:34,252 --> 00:21:37,172 Para você sentir e falar sobre o que está vivendo. 450 00:21:37,255 --> 00:21:40,592 Porque se guardar isso pra si, vai se sentir enterrada. 451 00:21:41,718 --> 00:21:43,511 Eu concordo. É. 452 00:21:43,595 --> 00:21:48,224 Obrigada por contar suas experiências sobre o que eu também sinto. Então… 453 00:21:48,808 --> 00:21:50,935 Ela começou a cozinhar por gostar. 454 00:21:51,019 --> 00:21:54,230 Mas, no meio da correria, ela perdeu essa alegria. 455 00:21:54,314 --> 00:21:56,149 Agora é a hora de ela perceber 456 00:21:56,232 --> 00:21:59,361 que sempre que estiver sobrecarregada, 457 00:21:59,444 --> 00:22:02,614 ela pode procurar pessoas que querem ajudá-la. 458 00:22:02,697 --> 00:22:05,492 Todos temos esse lado viciado em trabalho. 459 00:22:05,575 --> 00:22:08,787 Sempre há trabalho a fazer. Agora mesmo, há algo. 460 00:22:08,870 --> 00:22:10,789 - Mas isso é importante. - Sim. 461 00:22:10,872 --> 00:22:13,875 Precisa separar um tempo para isso e para você. 462 00:22:14,584 --> 00:22:15,919 Obrigada por isso. 463 00:22:17,003 --> 00:22:18,505 DIA 3 464 00:22:18,588 --> 00:22:22,092 PARE PARA SENTIR O CHEIRO DAS FARINHAS 465 00:22:26,137 --> 00:22:27,680 Essa umidade… 466 00:22:27,764 --> 00:22:29,682 É duro. Meu cabelo é ondulado… 467 00:22:29,766 --> 00:22:33,395 Esse é meu problema. O meu é superondulado. 468 00:22:33,478 --> 00:22:37,107 São ondas bem cheias, demora muito para secar tudo. 469 00:22:37,190 --> 00:22:38,817 - Sei. - É um processo. 470 00:22:38,900 --> 00:22:41,361 - Está empolgada pra comprar? - Muito! 471 00:22:41,444 --> 00:22:42,654 Uau! 472 00:22:44,114 --> 00:22:46,699 Sarah gosta muito de coisas vintage. 473 00:22:46,783 --> 00:22:49,160 Ela ama a década de 50, de 60, 474 00:22:49,244 --> 00:22:53,123 ama modelos mais soltos, e isso combina com a OMG Squee. 475 00:22:53,206 --> 00:22:57,335 Sei exatamente o que fazer com ela se for o que ela curte. 476 00:22:57,419 --> 00:23:01,840 Me fale como você faz compras. Com que frequência e onde você vai? 477 00:23:01,923 --> 00:23:04,592 Geralmente faço compras, pra mim, 478 00:23:05,718 --> 00:23:06,970 uma vez por ano. 479 00:23:07,053 --> 00:23:09,389 Não precisa ter vergonha, eu entendo. 480 00:23:09,472 --> 00:23:12,642 Muita gente não tem o tempo ou dinheiro de sobra, 481 00:23:12,725 --> 00:23:14,310 ainda mais uma empresária. 482 00:23:14,394 --> 00:23:16,104 Fale sobre seu corpo. 483 00:23:16,187 --> 00:23:18,440 Bom, tenho uma bunda bem grande. 484 00:23:18,523 --> 00:23:19,649 Certo. 485 00:23:19,732 --> 00:23:22,527 - Pode se virar? - Tudo bem. 486 00:23:22,610 --> 00:23:24,779 Que bunda bonita! 487 00:23:24,863 --> 00:23:27,157 Obrigada. Eu esperava ouvir isso. 488 00:23:27,240 --> 00:23:30,368 Eu adoro uma bunda cheia assim. Sim, ela é linda. 489 00:23:30,452 --> 00:23:33,413 É, só é difícil achar roupas que sirvam nela. 490 00:23:33,496 --> 00:23:34,330 Certo. 491 00:23:34,414 --> 00:23:39,502 Administrando a empresa, tive alterações extremas de peso. 492 00:23:39,586 --> 00:23:42,172 - Certo. - No início, estava bem estressada. 493 00:23:42,255 --> 00:23:46,634 Acho que perdi uns 20kg em cinco semanas. 494 00:23:46,718 --> 00:23:47,552 Nossa! Certo. 495 00:23:47,635 --> 00:23:52,932 Aí começou a pandemia da COVID, e acabei ganhando tudo de volta. 496 00:23:53,016 --> 00:23:55,435 - Sei. - Dificulta a compra de roupas. 497 00:23:55,518 --> 00:24:00,023 Sim. Por isso a questão aqui é mais como você se sente. 498 00:24:00,106 --> 00:24:03,443 - Queremos que você fique feliz. - Sim. 499 00:24:03,526 --> 00:24:05,320 - Olhe no espelho. - Certo. 500 00:24:05,403 --> 00:24:06,571 Certo, ótimo. 501 00:24:06,654 --> 00:24:10,992 Você tem uma camiseta bem solta, que vai até bem embaixo. 502 00:24:11,075 --> 00:24:14,829 Eu teria adorado se ela fosse um pouco mais justa. 503 00:24:14,913 --> 00:24:17,373 Você tem um lindo formato de ampulheta. 504 00:24:17,457 --> 00:24:20,335 - Obrigada. - Mas você está escondendo. 505 00:24:20,418 --> 00:24:23,505 Hoje, só quero ajudar você a parar de se esconder. 506 00:24:23,588 --> 00:24:27,550 Quero que você entre na sua loja e pense: "Ela é que manda aqui." 507 00:24:27,634 --> 00:24:28,468 Certo. 508 00:24:28,551 --> 00:24:30,845 "É a loja dela, ela sabe que pode." 509 00:24:30,929 --> 00:24:32,138 Quero que se exiba. 510 00:24:32,222 --> 00:24:34,724 Já deixei algumas coisas no provador. 511 00:24:34,807 --> 00:24:36,559 - Vamos experimentar. - Tá. 512 00:24:36,643 --> 00:24:40,480 Mesmo que fique indecisa, experimente. Se não ficar bom, tudo bem. 513 00:24:40,563 --> 00:24:43,441 - Tudo bem. - Ótimo. Venha, é por aqui. 514 00:24:43,525 --> 00:24:47,070 Está claro que Sarah tem inseguranças sobre seu corpo 515 00:24:47,153 --> 00:24:50,031 que eu não esperava, pra ser sincero. 516 00:24:50,114 --> 00:24:51,824 Está pronta? 517 00:24:51,908 --> 00:24:52,742 Estou. 518 00:24:52,825 --> 00:24:55,662 Ela esconde as coisas com que não se sente bem. 519 00:24:58,706 --> 00:24:59,707 Muito bem! 520 00:25:00,917 --> 00:25:02,794 - Pode ficar aí. - Certo. 521 00:25:02,877 --> 00:25:05,338 Vou pedir que faça algo bem controverso. 522 00:25:05,421 --> 00:25:08,883 Eu não vi… Eu não sei o que tem embaixo da boina. 523 00:25:08,967 --> 00:25:10,552 - Posso ver? - Claro. 524 00:25:10,635 --> 00:25:11,886 Isso! 525 00:25:11,970 --> 00:25:13,137 É bastante cabelo. 526 00:25:14,222 --> 00:25:16,724 - É mais longo do que eu imaginei. - É. 527 00:25:16,808 --> 00:25:18,768 Eu tenho muito cabelo. 528 00:25:18,851 --> 00:25:21,396 Então, quero saber o que achou. 529 00:25:21,479 --> 00:25:23,147 - O vestido é fofo. - Sim. 530 00:25:23,231 --> 00:25:25,567 Gosto mais da parte de cima. 531 00:25:25,650 --> 00:25:29,070 - Ótimo. - Não curti tanto a saia. 532 00:25:29,153 --> 00:25:31,364 Seria melhor mais curta? Mais cheia? 533 00:25:31,447 --> 00:25:32,699 Talvez mais curta. 534 00:25:32,782 --> 00:25:34,867 É? Pra mostrar mais as pernas? 535 00:25:34,951 --> 00:25:38,663 Você… Adorei. Você costuma usar acima do joelho? 536 00:25:38,746 --> 00:25:41,833 - Bem na altura do joelho. - Bom saber, vai ajudar. 537 00:25:41,916 --> 00:25:44,419 - Um pouco mais curta. É. - Certo. 538 00:25:44,502 --> 00:25:48,506 Quando compro peças vintage, sempre espero ter que ajustar. 539 00:25:48,590 --> 00:25:50,425 - Sim. - Nunca ficam perfeitas. 540 00:25:50,508 --> 00:25:53,136 - É fácil de resolver. - Adorei aqui em cima. 541 00:25:53,219 --> 00:25:54,053 Eu adorei. 542 00:25:54,137 --> 00:25:57,890 Se fosse uma camiseta com jeans, eu usaria o tempo todo. 543 00:25:57,974 --> 00:26:00,310 Amo quando a pessoa não aceita tudo. 544 00:26:00,393 --> 00:26:03,104 Não convivo com pessoas que aceitam tudo. 545 00:26:07,233 --> 00:26:08,109 Cacete! 546 00:26:09,027 --> 00:26:10,320 Desculpe por xingar. 547 00:26:10,403 --> 00:26:13,239 - Por que acha isso? - Está escondendo isso? 548 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 Mostre a bunda. 549 00:26:15,325 --> 00:26:17,660 Isso aí. 550 00:26:17,744 --> 00:26:20,079 - Me sinto alta. Gostei. - Muito bom. 551 00:26:20,163 --> 00:26:23,333 Se eu estivesse escolhendo, não faria esta combinação, 552 00:26:23,416 --> 00:26:25,335 mas podia usar com outra coisa. 553 00:26:25,418 --> 00:26:27,211 Então, isso é um maiô. 554 00:26:28,254 --> 00:26:32,592 Foi a única coisa que achei aqui que mostra mais de você 555 00:26:32,675 --> 00:26:34,594 em comparação ao que você usa. 556 00:26:34,677 --> 00:26:38,681 Mas eu queria que você visse o quanto seu corpo é incrível. 557 00:26:38,765 --> 00:26:44,228 - Obrigada. - Preciso que veja o que eu vejo. 558 00:26:46,105 --> 00:26:48,691 É muito fofo ver como ela está se olhando, 559 00:26:48,775 --> 00:26:52,070 pois ela vê pela primeira vez em muito tempo, eu acho, 560 00:26:52,153 --> 00:26:54,280 que tem um corpo impressionante. 561 00:26:54,364 --> 00:26:56,991 Últimas peças. Pode sair daí? 562 00:26:57,909 --> 00:27:00,161 - Que fofa! - Obrigada. 563 00:27:00,244 --> 00:27:01,079 Certo. 564 00:27:01,162 --> 00:27:03,998 - Tenho uma boina diferente. - Meu Deus! 565 00:27:04,082 --> 00:27:05,750 Mandamos bordar pra você. 566 00:27:05,833 --> 00:27:07,543 - Experimente. - Tudo bem. 567 00:27:07,627 --> 00:27:09,295 Espero que sirva. 568 00:27:10,171 --> 00:27:11,422 Não é uma fofura? 569 00:27:11,506 --> 00:27:15,259 - Sim, muito fofa. Obrigada. - Eu amei! Imagina. 570 00:27:15,343 --> 00:27:18,763 Quero que veja que esses detalhes podem fazer a diferença. 571 00:27:18,846 --> 00:27:23,434 Se você fosse trabalhar assim e servir um pedido lá fora, 572 00:27:23,518 --> 00:27:25,561 eu pensaria: "Ela é a dona." 573 00:27:25,645 --> 00:27:26,646 Gostei muito. 574 00:27:26,729 --> 00:27:27,939 - Ótimo. - É. 575 00:27:33,861 --> 00:27:36,656 - Chegamos, meu bem. Você primeiro. - Obrigada. 576 00:27:36,739 --> 00:27:39,992 Vamos encontrar uma das minhas pessoas favoritas, 577 00:27:40,076 --> 00:27:41,411 Antoni Porowski! 578 00:27:41,494 --> 00:27:43,996 - Antoni, você está tão fofo! - Olha só! 579 00:27:44,080 --> 00:27:47,083 Você está uma graça! 580 00:27:47,625 --> 00:27:48,626 Oi! 581 00:27:48,710 --> 00:27:51,337 Você está tão fofo, está com meu avental. 582 00:27:51,421 --> 00:27:54,924 Então, eu passei o dia cozinhando sozinho. 583 00:27:55,007 --> 00:27:56,968 Não, zoeira. Kelly estava aqui. 584 00:27:57,051 --> 00:28:00,138 Ela me disse que você é artista, uma perfeccionista, 585 00:28:00,221 --> 00:28:03,599 mas que você demora um pouco pra confiar em alguém. 586 00:28:03,683 --> 00:28:05,184 - É verdade. - Sim. 587 00:28:05,268 --> 00:28:07,812 Você será a professora e nós, os alunos. 588 00:28:07,895 --> 00:28:09,814 - Meu Deus! Beleza. - Isso! 589 00:28:10,398 --> 00:28:14,485 Sarah é perfeccionista, uma artiste de verdade. 590 00:28:14,569 --> 00:28:15,820 - É. - "Artista" em francês. 591 00:28:15,903 --> 00:28:19,490 Se você é a única técnica em sua empresa, não dá pra ampliar. 592 00:28:19,574 --> 00:28:21,200 Sua capacidade é finita. 593 00:28:21,284 --> 00:28:24,704 Mas, se você puder delegar para outras pessoas, 594 00:28:24,787 --> 00:28:27,498 pode sair da cozinha e administrar seu negócio. 595 00:28:27,582 --> 00:28:30,293 - Sim, estou pronta para evoluir… - Sim. 596 00:28:30,376 --> 00:28:32,170 - Sem ir todo dia. - Ótimo. 597 00:28:32,253 --> 00:28:37,800 Ela passa tanto tempo aperfeiçoando a técnica com esses donuts. 598 00:28:37,884 --> 00:28:41,053 Só quero mostrar a ela que ela pode passar o bastão. 599 00:28:41,137 --> 00:28:43,514 E achamos que isso é possível. 600 00:28:43,598 --> 00:28:47,351 Eu aprendi tudo sozinha. Cometi todos os erros possíveis. 601 00:28:47,435 --> 00:28:49,520 Ótimo. Vamos te mostrar mais erros. 602 00:28:49,604 --> 00:28:51,856 É! Beleza, vamos lá. 603 00:28:51,939 --> 00:28:57,570 Se for decorá-los como eu faço, o de morango é só com calda de açúcar. 604 00:28:57,653 --> 00:28:58,654 O de limão também? 605 00:28:58,738 --> 00:29:00,907 O de limão eu costumo fazer um urso. 606 00:29:00,990 --> 00:29:02,617 Adoro ursos. 607 00:29:03,326 --> 00:29:07,288 Eu costumo usar o chocolate branco no saco de confeiteiro 608 00:29:07,371 --> 00:29:09,373 e colar as orelhinhas. 609 00:29:09,457 --> 00:29:10,792 E a distância? 610 00:29:10,875 --> 00:29:12,502 Está perto, mas tudo bem. 611 00:29:12,585 --> 00:29:15,087 Mergulhe. Só um selinho. 612 00:29:15,171 --> 00:29:17,340 Não foi um selinho, foi um beijo… 613 00:29:17,423 --> 00:29:20,426 Eu vi o seu e fiquei muito mais feliz com o meu. 614 00:29:21,594 --> 00:29:26,516 Estamos mostrando que decorar um donut não é fácil. 615 00:29:26,599 --> 00:29:28,559 A personalidade do urso é ótima. 616 00:29:30,520 --> 00:29:32,855 - A mãe dele o acha legal. - A mãe dele! 617 00:29:34,190 --> 00:29:36,776 Internamente, ela deve estar decepcionada. 618 00:29:36,859 --> 00:29:41,030 Gritando. Mas espero que ela goste do nosso esforço e intenção. 619 00:29:41,113 --> 00:29:43,741 Vou ajudar vocês a melhorarem na decoração. 620 00:29:43,825 --> 00:29:44,742 - Tá. - Por favor. 621 00:29:44,826 --> 00:29:46,118 Ao pegar o saco, 622 00:29:46,202 --> 00:29:49,831 não deixem muita cobertura na mão, pra não forçar o punho. 623 00:29:49,914 --> 00:29:53,042 Então, vocês decoram assim. 624 00:29:53,125 --> 00:29:54,961 - São gotas grandes. - Isso. 625 00:29:55,044 --> 00:29:56,087 E pronto. 626 00:29:56,170 --> 00:29:58,464 Um dos maiores ingredientes é o tempo. 627 00:29:58,548 --> 00:30:00,424 - Sim. - Esperar tudo secar. 628 00:30:00,508 --> 00:30:03,636 Esperar que as coisas façam o que devem fazer. 629 00:30:03,719 --> 00:30:07,306 Está claro que ela quer ensinar e está animada com o produto. 630 00:30:07,390 --> 00:30:11,435 É incrível que Sarah não fizesse doces antes da OMG Squee. 631 00:30:11,519 --> 00:30:14,438 Não é por nada, mas este aqui ficou ótimo. 632 00:30:14,522 --> 00:30:15,773 Esse está lindo! 633 00:30:15,857 --> 00:30:17,984 - Viu? Eu aprendo. - Que orgulho! 634 00:30:18,067 --> 00:30:21,946 Você foi uma professora muito paciente e gentil. 635 00:30:22,029 --> 00:30:22,864 Obrigada. 636 00:30:22,947 --> 00:30:24,991 Qualquer um teria sorte de aprender com você. 637 00:30:25,074 --> 00:30:27,451 - Isso vai vender muito. - Com certeza. 638 00:30:27,535 --> 00:30:30,371 Achei que seria legal colocá-los em caixinhas 639 00:30:30,454 --> 00:30:34,083 e levar a algumas lojas locais para que experimentem. 640 00:30:34,166 --> 00:30:35,167 - Certo. - Sabe? 641 00:30:35,251 --> 00:30:37,295 Para envolver a comunidade. 642 00:30:37,378 --> 00:30:39,839 - Esse era o plano? - Temos que vendê-los. 643 00:30:39,922 --> 00:30:42,675 Sarah e eu vamos indo, você pode limpar tudo. 644 00:30:42,758 --> 00:30:44,010 Valeu, Tanny, tchau. 645 00:30:44,093 --> 00:30:46,012 - Obrigado. - Tchau! Obrigada! 646 00:30:47,054 --> 00:30:48,180 Isso é divertido. 647 00:30:48,264 --> 00:30:49,432 Não é? 648 00:30:49,515 --> 00:30:50,975 Que aventura! 649 00:30:53,269 --> 00:30:57,106 Sarah tem um produto incrível que ela desenvolveu com o tempo. 650 00:30:57,189 --> 00:30:58,858 Só precisa mostrar ao mundo. 651 00:30:58,941 --> 00:31:01,777 Temos sabores inspirados na cultura asiática, 652 00:31:01,861 --> 00:31:04,989 além dos inspirados no Texas, pois sou daqui. 653 00:31:05,072 --> 00:31:08,159 É uma ótima chance de conhecer outros empresários, 654 00:31:08,242 --> 00:31:10,870 vender o produto dela, se apresentar. 655 00:31:10,953 --> 00:31:11,829 Olá. 656 00:31:11,913 --> 00:31:13,205 Olha que fofos! 657 00:31:13,289 --> 00:31:14,248 - Obrigada. - É. 658 00:31:14,332 --> 00:31:17,043 Ela também não vê outras pessoas o consumindo, 659 00:31:17,126 --> 00:31:18,920 que é o objetivo do negócio. 660 00:31:19,003 --> 00:31:21,422 - Delícia! - Ela quer alegrar as pessoas. 661 00:31:21,505 --> 00:31:23,132 - Prazer. - Igualmente. 662 00:31:23,215 --> 00:31:25,468 - Tenha um bom dia. - Se cuida. Tchau. 663 00:31:25,551 --> 00:31:30,264 Quero que Sarah seja um sucesso para alegrar os outros como nos alegrou. 664 00:31:30,348 --> 00:31:32,475 Foi bem tranquilo, você é boa nisso. 665 00:31:32,558 --> 00:31:33,643 É, estou animada. 666 00:31:33,726 --> 00:31:35,978 Para nos divulgar o máximo possível. 667 00:31:37,688 --> 00:31:39,148 DIA 4 668 00:31:39,231 --> 00:31:41,442 NÃO SE PREOCUPE, SEJA FELIZ 669 00:31:42,610 --> 00:31:45,780 - Eu trouxe o papel de parede. - Boa. 670 00:31:45,863 --> 00:31:47,406 Queria mostrar a vocês. 671 00:31:48,115 --> 00:31:50,076 - Ela vai gostar? - Vai. 672 00:31:50,159 --> 00:31:51,494 Quero empolgação. 673 00:31:51,577 --> 00:31:52,828 Estou empolgado. 674 00:31:53,788 --> 00:31:55,790 Vamos tirar isto daqui. 675 00:31:55,873 --> 00:31:58,292 Acho que Sarah vai amar. Está ótimo. 676 00:32:05,257 --> 00:32:07,802 Vai! Nada de chuva em nós! 677 00:32:08,469 --> 00:32:11,055 - Não foi um "vai" grosso. - Tudo bem. 678 00:32:11,138 --> 00:32:13,808 - Quanta chuva! Oi! Chegamos. - Oi! 679 00:32:13,891 --> 00:32:14,767 PAZ, AMOR, BETTY 680 00:32:14,850 --> 00:32:15,893 - Aqui. - Certo. 681 00:32:16,936 --> 00:32:18,688 - Sente-se. - Obrigada. 682 00:32:18,771 --> 00:32:22,191 Sarah, quem te deu permissão pra ser tão fofa? 683 00:32:22,274 --> 00:32:23,567 Você me dá? 684 00:32:23,651 --> 00:32:24,652 - Sim. - Ótimo. 685 00:32:24,735 --> 00:32:27,363 Mas não preciso, pois você já se permitiu. 686 00:32:28,531 --> 00:32:30,157 - Oi, fofa. - Olá. 687 00:32:30,241 --> 00:32:32,243 Que bom ver você! 688 00:32:32,326 --> 00:32:33,911 Eu ou minha cabeça? 689 00:32:33,995 --> 00:32:35,705 Você e sua cabeça. 690 00:32:35,788 --> 00:32:37,289 Tenho algumas ideias. 691 00:32:37,373 --> 00:32:39,500 Você já teve franja, certo? 692 00:32:39,583 --> 00:32:40,835 Costumo usar franja. 693 00:32:40,918 --> 00:32:41,877 É bom, né? 694 00:32:41,961 --> 00:32:45,548 Dá um visual legal mesmo que você esteja sem tempo. 695 00:32:45,631 --> 00:32:47,508 - Sim. - E é só arrumar. 696 00:32:47,591 --> 00:32:49,677 E esconder o resto na boina. 697 00:32:49,760 --> 00:32:50,594 Sim. 698 00:32:50,678 --> 00:32:53,639 Eu vou começar logo. Quero me jogar aqui. 699 00:32:53,723 --> 00:32:55,307 Sim, tenho muito cabelo. 700 00:32:56,225 --> 00:32:58,644 Você gosta de estar sempre lá atrás? 701 00:32:58,728 --> 00:33:01,230 - Nem sempre. - Mas é o que tem pra hoje? 702 00:33:01,313 --> 00:33:03,899 - É o que tem. - Parece um burnout. 703 00:33:03,983 --> 00:33:09,321 Só estava pensando no que podemos fazer para deixar você feliz. 704 00:33:09,405 --> 00:33:10,448 Sei. 705 00:33:10,531 --> 00:33:13,492 Acho que vamos precisar de mais gente. 706 00:33:14,452 --> 00:33:17,079 É difícil abrir mão das coisas 707 00:33:17,163 --> 00:33:20,291 quando dei duro para ter algo que me agradasse, 708 00:33:20,374 --> 00:33:24,253 mas estou pronta para ensinar aos outros o que eu faço 709 00:33:24,754 --> 00:33:27,465 e fazer o que mais gosto, que é ser criativa. 710 00:33:27,548 --> 00:33:28,466 Adorei! 711 00:33:30,509 --> 00:33:32,845 Este cabelo é tão lindo, nem aguento. 712 00:33:32,928 --> 00:33:34,764 - Obrigada. - Imagina. 713 00:33:34,847 --> 00:33:39,060 Quero mostrar que pode ter um cabelo lindo e fácil de manter que ela ame 714 00:33:39,143 --> 00:33:44,774 e encontrar o equilíbrio entre algo divertido, profissional e chique. Isso! 715 00:33:45,357 --> 00:33:46,484 Isso aí! 716 00:33:47,068 --> 00:33:48,819 Manda ver! 717 00:33:48,903 --> 00:33:50,780 Estou empolgado pra começar. 718 00:33:51,572 --> 00:33:54,033 Quer fazer as unhas pela primeira vez? 719 00:33:54,116 --> 00:33:56,035 Sério? Nunca fiz isso. 720 00:33:56,118 --> 00:33:59,246 Eu sei! Chamei uma manicure fantástica, é incrível. 721 00:33:59,330 --> 00:34:01,457 Ela faz unhas como ninguém. 722 00:34:01,540 --> 00:34:03,167 - Oi. - Oi. 723 00:34:03,250 --> 00:34:04,168 Sou a Paige. 724 00:34:04,251 --> 00:34:06,712 - Oi, Paige. Sarah, prazer. - Prazer. 725 00:34:06,796 --> 00:34:09,298 Amamos a Sarah. Ela é muito fofa. 726 00:34:09,799 --> 00:34:11,884 Sarah é literalmente uma artista. 727 00:34:11,967 --> 00:34:13,761 Sempre vou à sua padaria. 728 00:34:13,844 --> 00:34:15,763 - Meu Deus, sério? - Que demais! 729 00:34:15,846 --> 00:34:19,308 Sim. Eu arrisquei tudo pra ir lá durante a nevasca. 730 00:34:19,391 --> 00:34:21,143 - Sério? - Estava nevando. 731 00:34:21,227 --> 00:34:24,230 - "E daí? Eu vou." - Foi pelo donut de limão? 732 00:34:24,313 --> 00:34:27,066 É, ele é meu favorito. E o chá de Hong Kong. 733 00:34:27,149 --> 00:34:29,151 - Sim, adoro. - É o meu favorito. 734 00:34:29,235 --> 00:34:31,529 Vamos lá. 735 00:34:31,612 --> 00:34:33,030 Obrigado, fofa. 736 00:34:33,114 --> 00:34:35,908 Sinto que temos o mesmo estilo. Então… 737 00:34:35,991 --> 00:34:37,993 - É minha primeira vez. - Da vida? 738 00:34:38,077 --> 00:34:39,120 - Sim. - Não! 739 00:34:39,995 --> 00:34:41,122 - Não pode ser. - É. 740 00:34:41,205 --> 00:34:44,667 Eu respeito e admiro muito o que a Sarah fez. 741 00:34:44,750 --> 00:34:46,669 Ela se esforça tanto! 742 00:34:46,752 --> 00:34:50,089 Eu só queria que ela relaxasse e se divertisse no salão, 743 00:34:50,172 --> 00:34:51,841 se sentisse maravilhosa. 744 00:34:51,924 --> 00:34:57,388 Sinto que não desaprendi a fazer bons penteados na quarentena, ainda bem! 745 00:34:58,305 --> 00:35:02,059 Esse cabelo é o quê? Um momento! O quê? Uma oportunidade! 746 00:35:02,143 --> 00:35:06,313 Criar cabelos maravilhosos, deixar a personalidade dela brilhar. 747 00:35:06,897 --> 00:35:07,731 Beleza. 748 00:35:07,815 --> 00:35:09,275 - Vou te mostrar. - Tá. 749 00:35:09,358 --> 00:35:11,360 Três, dois, um. 750 00:35:14,238 --> 00:35:15,823 É brincadeira. Meu Deus! 751 00:35:18,200 --> 00:35:19,034 Sem graça! 752 00:35:19,869 --> 00:35:20,953 Meu Deus! 753 00:35:21,036 --> 00:35:22,496 Pode mexer nele. 754 00:35:22,580 --> 00:35:23,956 - Está lindo! - Meu bem! 755 00:35:24,039 --> 00:35:27,209 O cabelo é maravilhoso. "Sou provocante e divertida." 756 00:35:30,379 --> 00:35:34,550 "Mas também faço o melhor donut que Austin já pensou em comer. Tá?" 757 00:35:34,633 --> 00:35:36,260 - Está ótimo! - Bem cheio. 758 00:35:36,343 --> 00:35:38,304 - E veja as unhas. - Sim! 759 00:35:38,387 --> 00:35:40,181 É só lavar e pronto, é lindo, 760 00:35:40,264 --> 00:35:43,601 atual, moderno, é a cara da OMG Squee! 761 00:35:43,684 --> 00:35:45,144 Muito obrigada. 762 00:35:45,227 --> 00:35:46,937 DIA 5 763 00:35:47,021 --> 00:35:49,481 MOCHI OBRIGADO! 764 00:35:55,654 --> 00:35:57,156 - Está animada? - Sim. 765 00:35:57,239 --> 00:35:59,742 - Bem-vinda ao nosso lar. - Obrigada. 766 00:35:59,825 --> 00:36:01,869 Olhe esse cabelo! 767 00:36:01,952 --> 00:36:03,829 Está ótimo! 768 00:36:03,913 --> 00:36:05,122 - Oi, linda. - Oi! 769 00:36:05,206 --> 00:36:07,041 - Meu Deus! - Que fofo! 770 00:36:07,124 --> 00:36:10,461 - Oi. - Meu Deus! Minha camiseta. 771 00:36:10,544 --> 00:36:13,339 - O que eu usaria? - Deixou seu peitoral lindo. 772 00:36:13,422 --> 00:36:16,050 Amo quando elogiam meu peitoral. 773 00:36:16,133 --> 00:36:18,552 Não é a mudança capilar mais fofa? 774 00:36:18,636 --> 00:36:20,846 - Adorei a franja ondulada. - Sim! 775 00:36:20,930 --> 00:36:22,681 - Amei a franja. - Muito fofa. 776 00:36:22,765 --> 00:36:24,475 Quem aguenta? 777 00:36:24,558 --> 00:36:26,727 - Eu amei mesmo, muito fofa. - Nossa! 778 00:36:26,810 --> 00:36:31,440 Alguém quer limonada, chá gelado ou um Arnold Palmer? 779 00:36:31,523 --> 00:36:33,817 Claro, o que você quiser fazer. 780 00:36:33,901 --> 00:36:35,986 - Podem ir, eu levo. - Perfeito. 781 00:36:36,695 --> 00:36:38,155 Bem-vinda à nossa casa. 782 00:36:38,239 --> 00:36:39,949 - Obrigada. - Imagina. 783 00:36:40,032 --> 00:36:42,284 - Não é tranquilo aqui? - É bem legal. 784 00:36:42,368 --> 00:36:43,744 Que bom que veio aqui. 785 00:36:43,827 --> 00:36:45,829 Então, vou me mudar pra cá. 786 00:36:46,413 --> 00:36:47,831 - Obrigado. - Obrigada. 787 00:36:48,832 --> 00:36:50,793 Amei ver você com minha camiseta. 788 00:36:50,876 --> 00:36:51,877 É minha favorita. 789 00:36:52,586 --> 00:36:55,089 - Um brinde a eu morando aqui. - Um brinde! 790 00:36:55,589 --> 00:36:58,133 - Obrigada! - Um brinde a uma ótima semana. 791 00:36:58,217 --> 00:36:59,510 Foi mesmo ótima. 792 00:36:59,593 --> 00:37:03,472 Sempre digo à Kelly, poucas pessoas acreditaram em mim. 793 00:37:03,555 --> 00:37:06,267 - Então, eu preciso acreditar. - Sim. 794 00:37:06,350 --> 00:37:08,435 Foi assim que chegou até aqui, 795 00:37:08,519 --> 00:37:10,396 mas espero que você perceba 796 00:37:10,479 --> 00:37:14,650 que tem uma comunidade de pessoas que querem ajudar você, 797 00:37:14,733 --> 00:37:18,070 e quero que saiba que tudo bem pedir a ajuda delas. 798 00:37:18,153 --> 00:37:22,074 Eu entendo que não consigo chegar aonde quero sozinha. 799 00:37:22,157 --> 00:37:24,076 Sinto que estou pronta. 800 00:37:25,411 --> 00:37:26,829 Sempre apoiaremos você. 801 00:37:26,912 --> 00:37:28,330 - Sim. - Obrigada. 802 00:37:29,331 --> 00:37:30,249 Oi, fofa. 803 00:37:30,874 --> 00:37:33,127 Bem-vinda à câmara da beleza. 804 00:37:33,210 --> 00:37:37,131 Quero mostrar uma rotina rápida, de cinco minutos, pra se arrumar. 805 00:37:37,214 --> 00:37:38,257 - Tá. - Que tal? 806 00:37:38,340 --> 00:37:39,383 - Ótimo. - Certo. 807 00:37:39,466 --> 00:37:41,635 E sabe o que é mais empolgante? 808 00:37:42,469 --> 00:37:44,471 Tudo isso é seu! 809 00:37:46,015 --> 00:37:47,474 - Sério? - Sim. 810 00:37:47,558 --> 00:37:49,685 Meu Deus! Obrigada! 811 00:37:49,768 --> 00:37:52,229 Isso deve durar bastante. 812 00:37:52,313 --> 00:37:53,731 - É empolgante! - Sim! 813 00:37:55,232 --> 00:37:56,525 Tire os óculos. 814 00:37:57,693 --> 00:37:58,902 - Certo. - Agora… 815 00:37:58,986 --> 00:38:03,699 Sou apaixonado por este aqui. É um sérum pra pele, fator 40. 816 00:38:03,782 --> 00:38:06,076 - Legal. - Use os dedos. 817 00:38:06,160 --> 00:38:08,037 Esfregue na sua pele. 818 00:38:08,620 --> 00:38:11,832 Olha que unhas lindas, não são fofas? Amamos? 819 00:38:11,915 --> 00:38:12,791 Estão fofas. 820 00:38:12,875 --> 00:38:15,294 Está se transformando em uma modelo. 821 00:38:15,377 --> 00:38:16,253 Certo. 822 00:38:16,337 --> 00:38:18,547 - Certo. - Agora, as bochechas. 823 00:38:18,630 --> 00:38:19,548 Beleza. 824 00:38:19,631 --> 00:38:22,259 Bata pra tirar o excesso e sorria. 825 00:38:22,343 --> 00:38:26,680 Só na maçã do rosto, depois puxe pra trás. 826 00:38:26,764 --> 00:38:27,806 Certo. 827 00:38:28,307 --> 00:38:30,517 Depois, um gel nas sobrancelhas. 828 00:38:33,562 --> 00:38:34,980 Por que é tão linda? 829 00:38:35,064 --> 00:38:36,940 Foi isso que fizemos. 830 00:38:37,024 --> 00:38:38,901 Sérum, bochecha, sobrancelha. 831 00:38:38,984 --> 00:38:40,736 - Foram dois minutos. - Sim. 832 00:38:40,819 --> 00:38:42,821 Agora, os lábios. 833 00:38:42,905 --> 00:38:46,784 Às vezes, um batom vermelho ousado é tudo de que precisamos, sabe? 834 00:38:46,867 --> 00:38:48,035 Espalhe. 835 00:38:49,453 --> 00:38:50,954 Hora da verdade. 836 00:38:51,038 --> 00:38:51,955 Obrigada. 837 00:38:54,708 --> 00:38:55,918 Está muito fofo! 838 00:38:56,502 --> 00:38:57,419 Gostei da cor. 839 00:38:57,503 --> 00:38:59,338 Amamos? 840 00:38:59,421 --> 00:39:03,175 Ouvi alguém falar em amar e pensei: "É a minha deixa." 841 00:39:04,218 --> 00:39:05,219 Batom vermelho? 842 00:39:05,302 --> 00:39:06,470 Sim. 843 00:39:06,553 --> 00:39:07,471 Ficou ótimo. 844 00:39:07,554 --> 00:39:09,515 - Certo. Te amo. - Eu também. 845 00:39:09,598 --> 00:39:11,683 - Sai, você arrasou! - Obrigado. 846 00:39:11,767 --> 00:39:13,185 Certo, meu amor. 847 00:39:13,268 --> 00:39:17,064 Lembra que falamos de você não ficar presa nos fundos? 848 00:39:17,147 --> 00:39:20,192 - E falar com seus clientes? - Sim. 849 00:39:20,275 --> 00:39:23,695 Quero que você tenha um visual com a sua cara 850 00:39:23,779 --> 00:39:26,990 que te dê segurança de mostrar: "Meu produto é bom." 851 00:39:27,074 --> 00:39:28,367 "Tenho personalidade." 852 00:39:28,450 --> 00:39:30,244 - "E sou linda também." - Tá. 853 00:39:30,327 --> 00:39:32,287 Certo. Estão prontos? 854 00:39:32,371 --> 00:39:33,497 - Sim, Tan! - Sim! 855 00:39:34,415 --> 00:39:36,041 Uau! 856 00:39:36,125 --> 00:39:38,252 - Meio Texas… - Jonathan travou! 857 00:39:38,335 --> 00:39:39,503 Nunca vi isso! 858 00:39:39,586 --> 00:39:41,922 - Suas pernas, rosto, cabelo. - Sim! 859 00:39:42,005 --> 00:39:44,383 - Estas pernocas? - Sim! 860 00:39:44,466 --> 00:39:45,968 Isso mesmo, gata! 861 00:39:46,051 --> 00:39:47,928 - Como se sente? - Ótima. 862 00:39:48,011 --> 00:39:49,138 - Mesmo? - Sim. 863 00:39:49,221 --> 00:39:50,681 Eu usaria isto sempre. 864 00:39:50,764 --> 00:39:52,641 Fico tão feliz de ouvir isso! 865 00:39:52,724 --> 00:39:53,892 Última roupa. 866 00:39:53,976 --> 00:39:55,227 - Prontos? - Sim! 867 00:39:55,310 --> 00:39:56,228 Certo, Sarah. 868 00:39:57,771 --> 00:40:00,023 - Boa! - É tão a sua cara! 869 00:40:00,107 --> 00:40:03,485 Está muito estilosa. Gata, desfila! 870 00:40:03,569 --> 00:40:04,445 Quem é você? 871 00:40:06,780 --> 00:40:08,490 Bum! Isso aí. 872 00:40:08,574 --> 00:40:10,242 Tan, amei essa roupa. 873 00:40:10,325 --> 00:40:12,077 Eu também! Obrigado. 874 00:40:12,161 --> 00:40:13,704 Hora de ver a padaria. 875 00:40:13,787 --> 00:40:15,205 Eu adoraria ir. Pronta? 876 00:40:15,289 --> 00:40:16,665 - Sim. - Eu dirijo. 877 00:40:16,748 --> 00:40:21,545 Vamos pedir dinheiro ao Elon Musk pra expandir os negócios com essa roupa? 878 00:40:21,628 --> 00:40:22,588 Olha só. 879 00:40:25,674 --> 00:40:28,635 - Meu Deus, estou tão empolgado! - É! 880 00:40:28,719 --> 00:40:30,637 Li que está faltando bubble tea. 881 00:40:30,721 --> 00:40:32,598 Outro espaço aberto no mercado. 882 00:40:32,681 --> 00:40:33,682 Eu sei. 883 00:40:33,765 --> 00:40:37,019 Pode dizer na esquina: "Bubble tea, donuts de mochi." 884 00:40:37,102 --> 00:40:39,605 "Bubble" parece "peitos grandes" em chinês. 885 00:40:39,688 --> 00:40:43,066 Então, se eu ficasse na esquina, fazendo assim… "Ei!" 886 00:40:45,777 --> 00:40:46,612 Chegamos? 887 00:40:46,695 --> 00:40:48,113 - Quase. - Ótimo. 888 00:40:48,197 --> 00:40:50,699 - Devíamos ter vendado você… - Calma! Ei! 889 00:40:51,992 --> 00:40:54,244 Vamos vendar! Legal! 890 00:40:55,621 --> 00:40:57,623 Meu Deus! 891 00:40:57,706 --> 00:41:00,417 - Meu Deus! - Meu Deus! 892 00:41:00,501 --> 00:41:02,711 - OMG Squee! Essa frase é… - Pois é! 893 00:41:03,212 --> 00:41:05,672 Viu como estamos felizes? Espere pra ver. 894 00:41:05,756 --> 00:41:07,174 Jura que não está vendo? 895 00:41:07,257 --> 00:41:09,176 - Vejo seus sapatos e só. - Tá. 896 00:41:09,259 --> 00:41:10,594 Certo. Pronta? 897 00:41:10,677 --> 00:41:13,222 Três, dois, um. 898 00:41:13,305 --> 00:41:15,098 - Squee! - Squee! 899 00:41:15,182 --> 00:41:16,934 - Meu Deus! - Pois é! 900 00:41:17,017 --> 00:41:18,435 Uau! 901 00:41:18,519 --> 00:41:19,645 Uau! 902 00:41:19,728 --> 00:41:20,562 Exato! 903 00:41:20,646 --> 00:41:22,064 Dá pra ver o nome agora. 904 00:41:22,147 --> 00:41:24,608 - Temos uma placa! - Dá pra ver de longe. 905 00:41:24,691 --> 00:41:26,610 Cortinas pra barrar o sol. 906 00:41:26,693 --> 00:41:27,986 - Obrigada. - Lanternas. 907 00:41:28,070 --> 00:41:31,615 - Amei você ter deixado as lanternas. - Está bem legal. 908 00:41:34,826 --> 00:41:35,994 Uau! 909 00:41:36,578 --> 00:41:37,704 Que fofura! 910 00:41:39,540 --> 00:41:40,457 Meu Deus! 911 00:41:40,958 --> 00:41:42,417 - Uau! - Uau! 912 00:41:43,126 --> 00:41:44,211 Que legal! 913 00:41:44,294 --> 00:41:45,963 Sim! 914 00:41:46,046 --> 00:41:47,339 Olha o expositor! 915 00:41:47,422 --> 00:41:50,717 Agora tem expositores. E uma sala de preparação aqui. 916 00:41:51,343 --> 00:41:53,387 Uau, tem muito espaço agora. 917 00:41:53,470 --> 00:41:54,680 - Pois é! - Incrível. 918 00:41:54,763 --> 00:41:57,849 - O neon que você fez ali. - É mesmo! 919 00:41:57,933 --> 00:41:59,560 Amei. 920 00:41:59,643 --> 00:42:01,270 Piso de mármore novo. 921 00:42:01,353 --> 00:42:02,312 Que incrível! 922 00:42:02,396 --> 00:42:03,730 Uau! 923 00:42:03,814 --> 00:42:05,732 - Amei o balcão. - Né? 924 00:42:06,900 --> 00:42:08,151 Obrigada, Bobby. 925 00:42:10,904 --> 00:42:13,740 Você conhece seu negócio muito melhor do que eu, 926 00:42:13,824 --> 00:42:18,287 mas sinto que esses donuts de mochi são os ovos de ouro. 927 00:42:18,370 --> 00:42:20,664 - Falei com a Goldbelly. - Nossa! 928 00:42:20,747 --> 00:42:27,212 É uma plataforma incrível onde todos, chefs famosos ou artesãos, 929 00:42:27,296 --> 00:42:29,214 podem vender pra todo o país. 930 00:42:29,298 --> 00:42:32,467 Eles viram o seu site e gostaram muito, de verdade, 931 00:42:32,551 --> 00:42:35,012 e se você quiser, é claro, 932 00:42:35,095 --> 00:42:37,723 eles querem te ajudar com tudo. 933 00:42:37,806 --> 00:42:38,640 Obrigada. 934 00:42:38,724 --> 00:42:42,519 Espero que você não faça todos sozinha. Espero que peça ajuda. 935 00:42:42,603 --> 00:42:44,563 - Obrigada, Antoni. - Imagina! 936 00:42:44,646 --> 00:42:46,189 Eu agradeço. 937 00:42:47,399 --> 00:42:48,483 Uau! 938 00:42:50,319 --> 00:42:52,321 Que loucura! 939 00:42:55,324 --> 00:42:58,035 - Meu Deus! - Surpresa! 940 00:43:00,912 --> 00:43:02,664 Meu Deus! 941 00:43:02,748 --> 00:43:04,958 Amei a sua franja ondulada! 942 00:43:06,668 --> 00:43:07,836 O que achou? 943 00:43:07,919 --> 00:43:10,631 Está incrível. Que loucura! 944 00:43:10,714 --> 00:43:12,424 Já tinha uma boa base. 945 00:43:12,507 --> 00:43:14,134 Ela já tinha ótimas ideias. 946 00:43:14,217 --> 00:43:16,762 Mas espero que Sarah tenha se lembrado 947 00:43:16,845 --> 00:43:19,681 de por que começou esse negócio e por que o ama, 948 00:43:19,765 --> 00:43:21,933 e que a tenhamos energizado pro futuro. 949 00:43:22,601 --> 00:43:23,894 Sim! 950 00:43:23,977 --> 00:43:26,855 Ter vocês aqui significa muito pra mim, 951 00:43:27,564 --> 00:43:30,525 pois é legal que outros acreditem no que fazemos. 952 00:43:30,609 --> 00:43:32,110 - Sim. - Acreditamos. 953 00:43:32,194 --> 00:43:33,695 - Acreditamos. - Obrigada. 954 00:43:33,779 --> 00:43:36,365 Antes de irmos, vamos fazer só uma coisa? 955 00:43:36,448 --> 00:43:37,824 Um, dois, três. 956 00:43:37,908 --> 00:43:40,619 OMG Squee! 957 00:43:40,702 --> 00:43:42,954 Beleza! Hora de irmos. 958 00:43:43,038 --> 00:43:44,623 Muito obrigado. 959 00:43:44,706 --> 00:43:47,542 Quero que Sarah saiba que pode pedir ajuda. 960 00:43:47,626 --> 00:43:49,753 - Acreditamos em você. - Obrigada. 961 00:43:49,836 --> 00:43:52,798 Ela vai se conectar com pessoas que querem ajudar 962 00:43:52,881 --> 00:43:55,467 e terá mais tempo pra fazer o que a alegra. 963 00:43:55,550 --> 00:43:57,636 - Tchau, amo você. - Tchau! 964 00:43:57,719 --> 00:43:58,804 Tchau! 965 00:44:02,933 --> 00:44:04,851 Oi, pessoal! 966 00:44:04,935 --> 00:44:07,854 Estes donuts são da OMG Squee. 967 00:44:07,938 --> 00:44:10,691 Sinto falta dos de limão desde que saímos. 968 00:44:10,774 --> 00:44:13,944 - Ter uma pequena empresa é difícil. - Amei! 969 00:44:14,027 --> 00:44:16,571 Ainda mais em momentos como este ano. 970 00:44:16,655 --> 00:44:19,991 Lembre-se de que cada componente importa, 971 00:44:20,075 --> 00:44:21,743 inclusive você mesmo. 972 00:44:21,827 --> 00:44:26,373 E você precisa estar sempre disposto a mudar, se adaptar e confiar nos outros. 973 00:44:27,082 --> 00:44:28,667 Tudo parece gostoso. 974 00:44:28,750 --> 00:44:31,878 - Sem me gabar, tudo é gostoso. - Difícil decidir. 975 00:44:31,962 --> 00:44:36,466 E a todos os empreendedores que estão dando o seu melhor quando fica difícil… 976 00:44:36,550 --> 00:44:39,136 Me vê um Jonathan Van Ness? 977 00:44:39,219 --> 00:44:40,095 Claro, fofa. 978 00:44:40,178 --> 00:44:42,139 Amo vocês. 979 00:44:42,222 --> 00:44:43,223 Isso aí! 980 00:44:43,306 --> 00:44:45,100 Esqueci como eram bons. Nossa! 981 00:44:45,183 --> 00:44:47,310 - Muito gostosos. - E saborosos. 982 00:44:47,394 --> 00:44:48,687 Qual o seu favorito? 983 00:44:49,354 --> 00:44:50,188 Limão. 984 00:44:50,272 --> 00:44:51,106 Morango. 985 00:44:51,189 --> 00:44:52,858 Morango em vez de limão? 986 00:44:52,941 --> 00:44:55,152 - Obrigada! - Obrigada, bom ver você. 987 00:44:55,235 --> 00:44:56,611 Igualmente. 988 00:44:56,695 --> 00:44:59,114 - Quero muito um donut agora. - Eu também. 989 00:45:00,365 --> 00:45:01,783 - Vamos comprar? - Vamos. 990 00:45:01,867 --> 00:45:02,993 - Ótimo. - Tá. 991 00:45:05,704 --> 00:45:08,582 #DICAQUEEREYE 992 00:45:08,665 --> 00:45:12,169 SEM TEMPO A PERDER 993 00:45:12,252 --> 00:45:14,212 Sabemos como é ir às compras 994 00:45:14,296 --> 00:45:17,549 e não querer experimentar. Tenho a solução. 995 00:45:17,632 --> 00:45:20,594 Em vez de experimentar uma calça ou saia, 996 00:45:20,677 --> 00:45:24,723 veja se a cintura serve colocando em volta do pescoço. 997 00:45:24,806 --> 00:45:26,600 Eu sei, mas funciona, juro. 998 00:45:26,683 --> 00:45:30,312 Então, se serve no seu pescoço, só encostando assim, 999 00:45:30,937 --> 00:45:34,232 vai servir em você, e quero provar. 1000 00:45:40,030 --> 00:45:40,864 Ficou boa, né? 1001 00:46:43,885 --> 00:46:48,890 Legendas: Lara Scheffer