1
00:00:06,049 --> 00:00:08,760
SERIAL NETFLIX
2
00:00:13,681 --> 00:00:15,558
Kogo mamy w tym tygodniu?
3
00:00:15,641 --> 00:00:18,269
W tym tygodniu jes to Sarah Lim.
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,396
Ma 36 lat i pochodzi z Teksasu.
5
00:00:20,480 --> 00:00:21,481
Leci ładunek.
6
00:00:21,564 --> 00:00:26,652
Jest właścicielką i piekarzem w OMG Squee,
7
00:00:26,736 --> 00:00:30,281
piekarni w azjatyckim stylu,
gdzie można pysznie zjeść.
8
00:00:30,364 --> 00:00:31,908
Piekarnia?
9
00:00:34,285 --> 00:00:35,870
Jak to wymówić? OMG Squee?
10
00:00:35,953 --> 00:00:37,580
O-EM-GIE, o Boże, Squee!
11
00:00:43,544 --> 00:00:45,463
Nie umiem tak na zawołanie.
12
00:00:47,048 --> 00:00:50,843
Sprzedajemy wypieki
inspirowane kuchnią azjatycką,
13
00:00:50,927 --> 00:00:54,514
w kształcie zwierzaków:
kota, koali, pandy.
14
00:00:54,597 --> 00:00:57,850
Pieski corgi są popularne.
Wszystko, co ma pyszczek.
15
00:00:58,810 --> 00:01:02,146
Nominowała ją pracowniczka
i przyjaciółka, Kelly.
16
00:01:02,230 --> 00:01:03,439
Pa, kocham cię.
17
00:01:04,273 --> 00:01:05,691
Do zobaczenia.
18
00:01:06,234 --> 00:01:11,114
Nominowałem Sarah,
bo ma ogromny potencjał.
19
00:01:11,197 --> 00:01:14,784
Jest samoukiem
i potrzebuje drobnej pomocy,
20
00:01:14,867 --> 00:01:17,912
by osiągnąć sukces, na jaki zasługuje.
21
00:01:18,746 --> 00:01:21,916
Sarah sama zajmuje się
pieczeniem i dekorowaniem.
22
00:01:21,999 --> 00:01:23,918
Zupełnie odpuściła sobie siebie.
23
00:01:25,086 --> 00:01:27,672
Moja pielęgnacja jest żadna.
24
00:01:27,755 --> 00:01:30,591
Zwykle myję włosy
i na mokre zakładam czapkę.
25
00:01:30,675 --> 00:01:34,971
Sarah ma berety we wszystkich kolorach,
26
00:01:35,054 --> 00:01:37,431
jakie tylko można sobie wyobrazić.
27
00:01:37,515 --> 00:01:40,393
Uwielbiam berety.
Czuję się jak Emily w Paryżu.
28
00:01:40,476 --> 00:01:42,979
- Jak dziewczyneczka.
- Kocham ten serial.
29
00:01:43,646 --> 00:01:45,731
Kiedyś robiłam więcej.
30
00:01:45,815 --> 00:01:49,235
Po prostu przestałam się starać.
31
00:01:49,318 --> 00:01:52,071
Ciągle siedzi na zapleczu piekarni,
32
00:01:52,155 --> 00:01:54,282
by spełnić oczekiwania klientów.
33
00:01:54,365 --> 00:01:56,742
Nazywa samą siebie kuchennym trollem.
34
00:01:56,826 --> 00:02:00,788
Co jakiś czas wyglądam i pytam:
„Hej, jak tam życie?”.
35
00:02:00,872 --> 00:02:03,499
Mam dwie minuty. W czym mogę pomóc?
36
00:02:03,583 --> 00:02:07,211
Ostatni rok był ciężki dla Sarah,
bo otworzyła sklep
37
00:02:07,295 --> 00:02:10,047
tuż przed wybuchem pandemii.
38
00:02:10,131 --> 00:02:16,137
Działaliśmy tylko przez tydzień,
potem musieliśmy zmienić system sprzedaży.
39
00:02:16,220 --> 00:02:19,473
Oprócz problemów finansowych,
40
00:02:19,557 --> 00:02:22,393
Sarah padła ofiarą wandalizmu
i odpływu klientów…
41
00:02:23,769 --> 00:02:25,229
bo biznesy Azjatów
42
00:02:25,313 --> 00:02:29,233
ucierpiały, gdy wzrosła liczba
przestępstw z nienawiści.
43
00:02:29,317 --> 00:02:32,361
Gdy usłyszeliśmy,
że wirus zaczął się w Chinach,
44
00:02:32,445 --> 00:02:36,073
wiedziałam, że to się na nas odbije.
45
00:02:36,157 --> 00:02:39,452
Ludzie nie wiedzą,
z jaką nienawiścią spotykają się Azjaci.
46
00:02:39,535 --> 00:02:40,953
Serce się kraje.
47
00:02:41,037 --> 00:02:42,747
Nie możemy nawet kaszlnąć.
48
00:02:42,830 --> 00:02:45,124
Nawet jeśli mamy alergię czy astmę,
49
00:02:45,208 --> 00:02:49,879
ludzie powiedzą,
że azjatycka firma roznosi Covid.
50
00:02:49,962 --> 00:02:52,131
Naprawdę oberwała od losu.
51
00:02:52,215 --> 00:02:54,592
Pandemia, nienawiść, wandalizm.
52
00:02:56,302 --> 00:02:57,178
Przepraszam.
53
00:02:57,762 --> 00:03:01,599
Czuję, że jeszcze jeden zły miesiąc
i koniec.
54
00:03:02,975 --> 00:03:04,227
To strasznie trudne.
55
00:03:05,853 --> 00:03:08,898
Czas zadbać o naszą Sarah.
56
00:03:09,565 --> 00:03:12,485
Koniec z trybem przetrwania,
czas na rozwój.
57
00:03:12,568 --> 00:03:13,444
Właśnie!
58
00:03:13,527 --> 00:03:16,364
Pomóżmy tej oryginalnej kobiecie
59
00:03:16,447 --> 00:03:20,868
stać się pewną siebie właścicielką firmy,
mówiącą swoim głosem.
60
00:03:32,171 --> 00:03:33,089
DZIEŃ PIERWSZY
61
00:03:33,172 --> 00:03:36,884
MIŁOŚĆ ROŚNIE JAK NA DROŻDŻACH
62
00:03:37,885 --> 00:03:39,553
- Rany!
- To tutaj?
63
00:03:39,637 --> 00:03:40,721
Tak. To tu.
64
00:03:40,805 --> 00:03:42,682
Urocze.
65
00:03:43,975 --> 00:03:45,935
Chciałbym złożyć zamówienie.
66
00:03:48,145 --> 00:03:49,021
Ty jesteś Kelly?
67
00:03:49,105 --> 00:03:52,191
- Jestem Kelly. Miło was poznać.
- Jak się masz?
68
00:03:52,275 --> 00:03:54,110
Pójdę po Sarah.
69
00:03:54,193 --> 00:03:56,779
To wygląda wspaniale.
70
00:03:56,862 --> 00:03:59,282
Sarah, pomożesz mi naprawić szyld?
71
00:03:59,365 --> 00:04:01,325
Chyba jestem za duży.
72
00:04:01,409 --> 00:04:04,245
Nie jesteś. Tan, ktoś idzie!
73
00:04:10,167 --> 00:04:11,794
Jaki uroczy beret!
74
00:04:11,877 --> 00:04:13,838
Dziękuję. Ty jesteś uroczy.
75
00:04:16,257 --> 00:04:17,341
Chodź do nas.
76
00:04:17,425 --> 00:04:19,343
- Idź.
- Kelly, ostrożnie!
77
00:04:26,309 --> 00:04:27,977
Pracujecie tu razem?
78
00:04:28,060 --> 00:04:31,355
- Tak, tylko we trójkę.
- To moi przyjaciele.
79
00:04:31,439 --> 00:04:32,523
Mogę was nakarmić?
80
00:04:33,899 --> 00:04:36,027
Zapraszam. Drzwi przeciwpożarowe.
81
00:04:36,110 --> 00:04:37,778
Super, dzięki.
82
00:04:41,615 --> 00:04:44,076
- Spójrz na te koty!
- I na Squeegee!
83
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
Nie wiem, gdzie patrzeć.
84
00:04:46,203 --> 00:04:48,706
To miejsce jest większe niż myślałem.
85
00:04:48,789 --> 00:04:50,416
To jest niebo.
86
00:04:59,216 --> 00:05:00,885
Urocze!
87
00:05:00,968 --> 00:05:03,637
Wszystko tu jest przecudne.
88
00:05:03,721 --> 00:05:04,930
Co to jest?
89
00:05:05,014 --> 00:05:06,891
Pierwsze wrażenia z OMG Squee?
90
00:05:09,143 --> 00:05:10,936
Bardzo chaotyczne.
91
00:05:11,520 --> 00:05:12,772
Zabałaganione.
92
00:05:12,855 --> 00:05:16,108
Nie jest funkcjonalne
do pracy z klientami.
93
00:05:16,192 --> 00:05:17,735
Mogę jedno?
94
00:05:17,818 --> 00:05:18,694
Tak.
95
00:05:18,778 --> 00:05:20,863
- Naprawdę bym chciał.
- Jasne.
96
00:05:20,946 --> 00:05:23,449
Ten jest z ube i masłem cytrynowym.
97
00:05:23,532 --> 00:05:25,618
- Uwielbiam cytryny.
- Ja też!
98
00:05:25,701 --> 00:05:28,537
Mogę prosić? W obie ręce.
99
00:05:32,083 --> 00:05:33,125
Ja chcę tamto.
100
00:05:33,209 --> 00:05:35,711
Przec cały czas myślałem tylko
101
00:05:35,795 --> 00:05:38,381
o pączkach cytrynowych, jeden na drugim.
102
00:05:38,464 --> 00:05:39,882
Taniec szczęścia.
103
00:05:39,965 --> 00:05:42,718
Muszę przyznać, że pączki Sarah są dobre.
104
00:05:42,802 --> 00:05:44,095
Uwielbiam te pączki!
105
00:05:44,178 --> 00:05:46,347
Jestem na haju!
106
00:05:46,430 --> 00:05:47,890
Cieszę się, że smakuje.
107
00:05:50,226 --> 00:05:53,020
Dlatego nie daje się dzieciom cukru!
108
00:05:53,104 --> 00:05:54,397
Koszmar mojej matki.
109
00:05:57,608 --> 00:05:58,943
Po co tu jesteśmy?
110
00:05:59,026 --> 00:06:01,821
Antoni,
przestań wkładać do buzi paskudztwa!
111
00:06:03,447 --> 00:06:05,282
Antoni włoży do ust wszystko.
112
00:06:05,866 --> 00:06:07,952
- Tan ci to zrobił.
- Co to jest?
113
00:06:08,035 --> 00:06:10,204
Tak, jestem z natury ciekawski.
114
00:06:10,287 --> 00:06:12,832
Jeśli ktoś ma tajemniczą butelkę
115
00:06:12,915 --> 00:06:14,542
i poda mi ją do ust…
116
00:06:14,625 --> 00:06:16,544
Wiem, jak to brzmi…
117
00:06:16,627 --> 00:06:18,129
Nie mogę się powstrzymać.
118
00:06:18,212 --> 00:06:21,298
Połknij to! Dasz radę.
Wierzę w ciebie!
119
00:06:21,382 --> 00:06:25,136
Jestem ciekawy, czy mi zasmakuje.
Tak czy inaczej, to przygoda.
120
00:06:25,219 --> 00:06:27,596
Cholera, zapomniałem, że tu jesteś.
121
00:06:28,514 --> 00:06:29,890
Urocza koszulka.
122
00:06:29,974 --> 00:06:31,267
Sarah, zróbmy drinki!
123
00:06:31,350 --> 00:06:32,726
To było cudowne.
124
00:06:32,810 --> 00:06:35,020
Bardzo się cieszę. Staramy się.
125
00:06:35,104 --> 00:06:37,440
Zawsze marzyłaś o własnej firmie?
126
00:06:37,523 --> 00:06:40,693
W poprzednim życiu byłam fotografką.
127
00:06:40,776 --> 00:06:43,404
Zawsze pracowałam dla siebie.
128
00:06:43,487 --> 00:06:46,323
- Zawsze byłaś kreatywny.
- Lubię robić rzeczy.
129
00:06:47,741 --> 00:06:52,204
Postanowiłam skoczyć na głęboką wodę.
Lubię wyzwania.
130
00:06:52,288 --> 00:06:55,207
- Lubię uszczęśliwiać ludzi.
- Dlatego kliknęło.
131
00:06:55,291 --> 00:06:57,001
Lubimy uszczęśliwiać ludzi.
132
00:06:57,084 --> 00:06:58,836
- Tak!
- Energia działa.
133
00:06:58,919 --> 00:07:00,004
Super!
134
00:07:00,087 --> 00:07:04,216
Autentyczność Sarah jest od razu widoczna
i przyciąga.
135
00:07:04,925 --> 00:07:06,093
Pyszne.
136
00:07:06,177 --> 00:07:09,805
Sarah miała ciężki rok,
ale w jej cukierni wciąż czuć miłość.
137
00:07:09,889 --> 00:07:12,349
Oprowadź mnie.
Chcę wszystko zobaczyć.
138
00:07:12,433 --> 00:07:13,476
Jasne.
139
00:07:13,559 --> 00:07:15,227
- Ty pierwsza.
- Kuchnia.
140
00:07:15,311 --> 00:07:17,563
To nasza lodziarnia w rogu.
141
00:07:17,646 --> 00:07:21,525
Chcieliśmy, żeby ludzie widzieli,
jak Michael robi taiyaki.
142
00:07:21,609 --> 00:07:24,236
Ale nie starczyło nam pieniędzy.
143
00:07:24,320 --> 00:07:26,197
Nie skończyliśmy tego.
144
00:07:26,280 --> 00:07:28,324
Podłogi też nie.
145
00:07:28,407 --> 00:07:29,492
Mamy mało miejsca.
146
00:07:29,575 --> 00:07:32,703
- Pieczenie zajmuje dużo miejsca.
- Jasne.
147
00:07:32,786 --> 00:07:35,915
- Ciągle się przemieszczamy.
- Wpadacie na siebie.
148
00:07:35,998 --> 00:07:40,878
To trochę taki labirynt,
ale wszystko sami zbudowaliśmy.
149
00:07:40,961 --> 00:07:44,131
Wszystkie te neony sama zrobiłam.
150
00:07:44,215 --> 00:07:46,467
Zaraz. Zrobiłaś neony?
151
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
Wycięłam, pomalowałam i podłączyłam.
152
00:07:50,262 --> 00:07:51,805
Wszystkie zrobiłam.
153
00:07:51,889 --> 00:07:54,850
Jest mechanikiem.
Jest piekarzem. Jest elektrykiem.
154
00:07:54,934 --> 00:07:56,560
Jesteś kobietą renesansu.
155
00:07:56,644 --> 00:07:58,604
Mam mnóstwo pomysłów.
156
00:07:58,687 --> 00:07:59,563
Uwielbiam to.
157
00:07:59,647 --> 00:08:02,483
Szacun dla Sarah,
że utrzymała się w pandemii,
158
00:08:02,566 --> 00:08:06,946
ale nie mogę się doczekać
skończenia tych projektów.
159
00:08:07,029 --> 00:08:08,948
Jestem gotowy na swoją zmianę.
160
00:08:10,908 --> 00:08:13,744
Jestem ciekaw,
co zmieniłaś podczas pandemii?
161
00:08:13,827 --> 00:08:18,707
Tak się zmienialiśmy,
że już nie wiem, jak się nazywam.
162
00:08:19,833 --> 00:08:22,795
Skończyło się na tym, że zamknęliśmy
163
00:08:22,878 --> 00:08:27,341
tuż po smutnej próbie wielkiego otwarcia,
164
00:08:27,424 --> 00:08:29,009
w połowie marca zeszłego roku.
165
00:08:29,093 --> 00:08:32,888
Piekłam już tylko ciasteczka z postaciami,
bardzo popularne.
166
00:08:32,972 --> 00:08:36,892
Ostatnie zestawy
były na Księżycowy Nowy Rok.
167
00:08:36,976 --> 00:08:39,728
Sprzedawaliśmy je online.
168
00:08:39,812 --> 00:08:42,523
- Rozeszły się w dziesięć minut.
- Jezu!
169
00:08:42,606 --> 00:08:46,569
Ale po sześciu czy ośmiu tygodniach
intensywnego pieczenia
170
00:08:46,652 --> 00:08:48,445
odczułam to w swoim ciele.
171
00:08:48,529 --> 00:08:51,907
- Tylko ty je robiłaś?
- Nadal tylko ja je piekę.
172
00:08:51,991 --> 00:08:53,158
Jak?
173
00:08:53,242 --> 00:08:54,827
Przez wiele godzin.
174
00:08:54,910 --> 00:08:57,955
Ale musieliśmy płacić czynsz.
175
00:08:58,038 --> 00:09:00,833
- Twoje biedne rączki.
- Wiem.
176
00:09:00,916 --> 00:09:04,295
Moje artretyczne rączki z OMG Squee.
177
00:09:04,378 --> 00:09:06,630
Ciężko nie zakochać się w kimś,
178
00:09:06,714 --> 00:09:08,674
kto pracuje z taką pasją.
179
00:09:08,757 --> 00:09:12,428
Nie lubię sprzedawać rzeczy,
które nie są idealne.
180
00:09:12,511 --> 00:09:13,846
Widać to po tobie.
181
00:09:13,929 --> 00:09:15,347
Jesteś perfekcjonistką.
182
00:09:15,431 --> 00:09:18,434
Widać to w każdym calu OMG Squee.
183
00:09:18,517 --> 00:09:20,728
Witaj w moim królestwie.
184
00:09:20,811 --> 00:09:23,564
Makaroniki są takie cudne!
185
00:09:24,940 --> 00:09:29,486
Zastanawiasz się, gdzie OMG Squee
ma być za pięć lat?
186
00:09:29,570 --> 00:09:34,658
Na dłuższą metę
chciałabym być bardziej kreatywna.
187
00:09:34,742 --> 00:09:37,453
I w końcu sprzedawać wysyłkowo.
188
00:09:37,536 --> 00:09:39,163
Czasami ktoś o to pyta,
189
00:09:39,246 --> 00:09:42,166
ale nie dajemy rady, jeśli tylko ja piekę.
190
00:09:42,249 --> 00:09:44,668
Czyli popyt jest, ale z podażą problem.
191
00:09:44,752 --> 00:09:46,128
- No tak.
- Rany.
192
00:09:46,211 --> 00:09:47,254
Chcesz spróbować?
193
00:09:47,338 --> 00:09:50,132
Wybierz twarz, która do ciebie przemawia.
194
00:09:50,215 --> 00:09:51,967
Te są kajmakowe.
195
00:09:58,307 --> 00:10:00,059
Nie spodziewałem się tego.
196
00:10:00,142 --> 00:10:02,936
Myślałem, że to tylko wmieszane.
Niewiarygodne.
197
00:10:03,020 --> 00:10:04,605
Wmieszane też jest.
198
00:10:04,688 --> 00:10:06,482
I nie za słodkie.
199
00:10:06,565 --> 00:10:08,442
- Tak.
- Idealne.
200
00:10:09,276 --> 00:10:11,654
Rozumiem jej pasję kucharską,
201
00:10:11,737 --> 00:10:14,490
ale ona chce pracować bardziej kreatywnie,
202
00:10:14,573 --> 00:10:19,203
a nie siedzieć cały dzień w kuchni,
dekorując makaroniki i pączki.
203
00:10:19,286 --> 00:10:21,538
Powinna nauczyć kogoś, jak je robić.
204
00:10:22,039 --> 00:10:23,499
Pyszne.
205
00:10:27,211 --> 00:10:30,047
Opowiedz mi o beretach.
206
00:10:30,130 --> 00:10:32,383
Berety są słodkie i zabawne,
207
00:10:32,466 --> 00:10:35,552
i mogę nimi zasłonić włosy.
208
00:10:35,636 --> 00:10:39,890
Co jeszcze stanowi uniform OMG Squee?
209
00:10:39,973 --> 00:10:43,686
Nosiliśmy koszule w czarno-białą kratę.
210
00:10:43,769 --> 00:10:45,688
Ludziom się podobały.
211
00:10:45,771 --> 00:10:47,815
Poza Kelly, ona ich nienawidzi.
212
00:10:47,898 --> 00:10:49,608
Ale gdy wybuchła pandemia,
213
00:10:49,692 --> 00:10:54,738
zaczęliśmy nosić zwykłe ciuchy.
214
00:10:54,822 --> 00:10:57,991
Chodzę w podobnych rzeczach, co teraz.
215
00:10:58,075 --> 00:11:00,744
- Mogę cię zobaczyć bez fartucha?
- Jasne.
216
00:11:01,995 --> 00:11:04,623
Wyglądasz trochę niechlujnie,
217
00:11:04,707 --> 00:11:06,500
bo masz dużo plam.
218
00:11:06,583 --> 00:11:09,002
- Widzę dziury w twojej koszulce.
- Tak.
219
00:11:09,086 --> 00:11:11,296
Trudno mi zobaczyć osobę,
220
00:11:11,380 --> 00:11:15,884
która tworzy te przepiękne dzieła,
221
00:11:15,968 --> 00:11:18,011
ale jest w koszulce i dżinsach.
222
00:11:18,095 --> 00:11:22,099
W przeszłości bardziej się starałam.
223
00:11:22,182 --> 00:11:25,018
Lubię sylwetkę w stylu vintage.
224
00:11:25,102 --> 00:11:26,770
Dopasowane na górze i falbany?
225
00:11:26,854 --> 00:11:27,980
Tak.
226
00:11:28,063 --> 00:11:29,440
Lubię dopasowanie,
227
00:11:29,523 --> 00:11:31,358
podkreśloną sylwetkę.
228
00:11:31,442 --> 00:11:37,114
W tym tygodniu chcę, żeby wróciła Sarah,
która miała to wielkie marzenie.
229
00:11:41,243 --> 00:11:44,830
Uwielbiam tę twoją przestrzeń.
230
00:11:44,913 --> 00:11:46,749
- Dziękuję.
- Jest taka wesoła.
231
00:11:46,832 --> 00:11:48,584
- Dziękuję.
- Taka jasna.
232
00:11:48,667 --> 00:11:50,711
Zdejmij beret. Zobaczymy.
233
00:11:50,794 --> 00:11:52,463
- Chcesz to zrobić?
- Mogę?
234
00:11:54,590 --> 00:11:56,049
Dużo się tam dzieje.
235
00:11:58,635 --> 00:12:00,220
Mnóstwo.
236
00:12:00,304 --> 00:12:03,807
Gdy tylko zobaczyłem
jej włosy pod beretem,
237
00:12:03,891 --> 00:12:05,100
świat się zatrzymał.
238
00:12:07,144 --> 00:12:08,395
Powiedz mi.
239
00:12:08,479 --> 00:12:12,941
Kiedyś rozjaśniałaś całe włosy.
Widzę trochę fioletu i błękitu.
240
00:12:13,025 --> 00:12:16,278
Za każdym razem, gdy odrastały, myślałam:
241
00:12:16,361 --> 00:12:18,155
„Zrobię coś zabawnego”.
242
00:12:18,238 --> 00:12:21,116
Potem tego nienawidziłam.
W końcu odpuściłam.
243
00:12:21,200 --> 00:12:23,368
Kiedy ostatnio powiedziałaś tak…
244
00:12:24,077 --> 00:12:27,039
„Jestem niesamowita”.
245
00:12:28,791 --> 00:12:30,375
Minęło trochę czasu.
246
00:12:30,459 --> 00:12:33,712
A ja przestałam cokolwiek robić.
Pewnie jak wielu ludzi.
247
00:12:33,796 --> 00:12:35,672
Zajmiemy się tobą.
248
00:12:35,756 --> 00:12:38,884
Załatwię ci mani i pedi, tylko dla ciebie.
249
00:12:38,967 --> 00:12:41,011
Nigdy tego nie robiłam.
250
00:12:42,596 --> 00:12:43,597
Wiem.
251
00:12:44,264 --> 00:12:45,390
Przez całe życie?
252
00:12:45,474 --> 00:12:46,642
Boże!
253
00:12:47,267 --> 00:12:53,148
Wygląda na to, że jesteś gotowa
umoczyć mały paluszek,
254
00:12:53,232 --> 00:12:55,317
a może nawet skoczyć na główkę.
255
00:12:55,400 --> 00:12:57,069
Bardzo chętnie.
256
00:12:57,152 --> 00:12:58,529
Pycha.
257
00:12:59,196 --> 00:13:00,531
A gdzie lody?
258
00:13:02,157 --> 00:13:04,326
Chciałbym się dowiedzieć,
259
00:13:04,409 --> 00:13:06,537
jakie jest twoje doświadczenie
260
00:13:06,620 --> 00:13:09,665
jako Azjato-Amerykanki
w Austin w Teksasie?
261
00:13:09,748 --> 00:13:12,876
Jedzenie to mój największy związek
z azjatycką kulturą.
262
00:13:12,960 --> 00:13:15,420
Niektórzy nie rozumieją, co tu robimy.
263
00:13:15,504 --> 00:13:19,341
„Nie rozumiem,
dlaczego nie macie lodów waniliowych”.
264
00:13:19,424 --> 00:13:24,638
„Wanilia jest świetna.
Ale ube i czarny sezam też”.
265
00:13:25,222 --> 00:13:28,934
Ale kiedy zaczęła się pandemia,
wiedzieliśmy, co się święci,
266
00:13:29,017 --> 00:13:32,104
gdy prezydent mówił o „chińskiej grypie”.
267
00:13:32,187 --> 00:13:34,815
Czasami ludzie
nie widzą w tobie jednostki.
268
00:13:34,898 --> 00:13:37,818
- Tak.
- Wiele z tego doświadczyliśmy.
269
00:13:37,901 --> 00:13:40,821
Ktoś ukradł szyld i ozdoby świąteczne.
270
00:13:40,904 --> 00:13:42,823
Ktoś wyłamał drzwi kopniakiem.
271
00:13:42,906 --> 00:13:46,201
Kiedyś były ze szkła,
ale dla bezpieczeństwa
272
00:13:46,285 --> 00:13:47,828
zastąpiłam je stalowymi.
273
00:13:47,911 --> 00:13:48,745
Rozumiem.
274
00:13:48,829 --> 00:13:50,664
- Dużo przeszliśmy.
- Tak.
275
00:13:50,747 --> 00:13:52,374
Jak się teraz czujesz?
276
00:13:53,250 --> 00:13:55,544
Jestem przytłoczona.
277
00:13:58,380 --> 00:14:01,466
Często polegam na Kelly.
Jest dobrą przyjaciółką.
278
00:14:01,550 --> 00:14:04,136
Ludzie tego nie rozumieją.
Jest nas tylko troje.
279
00:14:04,219 --> 00:14:05,721
A ja…
280
00:14:06,972 --> 00:14:08,891
Daję z siebie wszystko.
281
00:14:08,974 --> 00:14:11,018
Ile masz czasu dla siebie?
282
00:14:11,101 --> 00:14:12,060
Niewiele.
283
00:14:12,144 --> 00:14:14,771
Moje maleństwo. Chcę cię uściskać.
284
00:14:15,397 --> 00:14:17,774
- Słusznie. Przez ciebie płaczę.
- Wiem.
285
00:14:18,525 --> 00:14:21,403
Pomożemy ci wrócić do siebie.
286
00:14:21,486 --> 00:14:22,487
Dziękuję.
287
00:14:26,408 --> 00:14:27,576
Zanim zaczniemy,
288
00:14:27,659 --> 00:14:30,621
co myślicie o tym, co się wydarzy?
289
00:14:30,704 --> 00:14:33,040
Cieszę się ze względu na Sarah.
290
00:14:33,123 --> 00:14:35,459
Chcę, by ludzie zobaczyli,
jaka jest wspaniała.
291
00:14:36,793 --> 00:14:39,171
- Kocham cię.
- Super!
292
00:14:39,254 --> 00:14:42,049
Zanim pójdziemy, możemy razem zapiszczeć?
293
00:14:42,132 --> 00:14:44,217
Raz, dwa, trzy.
294
00:14:48,889 --> 00:14:50,933
Pożegnaj się, bo jedziesz z nami!
295
00:14:51,016 --> 00:14:52,392
Pa.
296
00:14:58,815 --> 00:15:01,401
Chcę ulepszyć Squee,
297
00:15:01,485 --> 00:15:04,363
żeby służyło nie tylko Sarah i jej ekipie,
298
00:15:04,446 --> 00:15:06,114
ale też klientom.
299
00:15:07,991 --> 00:15:10,160
Prezentacja jest ważna.
300
00:15:10,243 --> 00:15:13,914
Nie sugeruję,
żeby Sarah wystroiła się jak na bal.
301
00:15:13,997 --> 00:15:18,752
Ale chcę, by Sarah czuła się pewnie
jako twarz swojej firmy.
302
00:15:19,336 --> 00:15:21,046
Chcę pokazać Sarah,
303
00:15:21,129 --> 00:15:24,007
jak w zdrowy sposób zadbać o włosy.
304
00:15:24,091 --> 00:15:25,926
Żeby czuła się urocza
305
00:15:26,009 --> 00:15:28,553
i nie chowała włosów pod czapką,
306
00:15:28,637 --> 00:15:31,348
bo spaliła je na amen.
307
00:15:33,266 --> 00:15:36,645
Ona świetnie zna swój produkt.
308
00:15:36,728 --> 00:15:40,649
Ale chcę, by potrafiła zaufać komuś,
kto może jej pomóc,
309
00:15:40,732 --> 00:15:43,860
żeby ona mogła zacząć robić inne rzeczy.
310
00:15:44,903 --> 00:15:48,532
Sarah czuje się przytłoczona.
To ważne, by zrozumiała,
311
00:15:48,615 --> 00:15:52,619
że może poprosić o pomoc innych.
312
00:15:52,703 --> 00:15:54,788
Chcę, by wiedziała, że nie jest sama.
313
00:15:56,707 --> 00:15:57,666
DZIEŃ DRUGI
314
00:15:57,749 --> 00:16:00,669
PIECZ, JEŚLI CI ŻYCIE MIŁE
315
00:16:01,920 --> 00:16:03,088
ODDYCHAJ!
316
00:16:08,677 --> 00:16:11,555
Chciałem pierwszy
spędzić z tobą trochę czasu.
317
00:16:11,638 --> 00:16:12,806
Dzięki.
318
00:16:12,889 --> 00:16:16,309
Chcę mieć pewność,
że w trakcie tej podróży
319
00:16:16,393 --> 00:16:19,563
jesteś w stanie się nią cieszyć.
320
00:16:20,188 --> 00:16:24,109
Zasługujemy na to,
by ludzie znali nasze uczucia i potrzeby.
321
00:16:24,192 --> 00:16:27,237
Wydaje mi się,
że nie masz takiego doświadczenia,
322
00:16:27,320 --> 00:16:30,032
że możesz porozmawiać o tym, co czujesz.
323
00:16:30,115 --> 00:16:32,200
Nie za bardzo.
324
00:16:33,160 --> 00:16:37,330
W mojej rodzinie
nie rozmawiamy o uczuciach.
325
00:16:37,414 --> 00:16:39,750
Po prostu sobie żyjemy.
326
00:16:39,833 --> 00:16:42,627
- Tak.
- I ja tak funkcjonuję.
327
00:16:42,711 --> 00:16:46,673
Wczoraj mówiłaś,
że czasem czujesz się przytłoczona?
328
00:16:47,257 --> 00:16:49,968
- Tak.
- Widzę to.
329
00:16:50,052 --> 00:16:52,304
O czym teraz myślisz? Bo widzę emocje.
330
00:16:52,387 --> 00:16:54,514
To trudne. Ja…
331
00:16:55,682 --> 00:16:56,892
Ja tylko…
332
00:16:58,560 --> 00:16:59,686
Potrzebuję pomocy.
333
00:17:03,857 --> 00:17:05,317
Samo to, że ktoś…
334
00:17:07,110 --> 00:17:09,071
Sam fakt, że tu jesteście…
335
00:17:11,573 --> 00:17:12,574
To…
336
00:17:16,119 --> 00:17:20,040
Nie chcę ciągle zrzucać ciężaru
na Michaela i Kelly.
337
00:17:20,123 --> 00:17:24,044
Ale nie ma nikogo innego,
kogo mogę poprosić.
338
00:17:24,127 --> 00:17:27,255
Chcę ci pomóc znaleźć to wsparcie.
339
00:17:27,839 --> 00:17:29,424
Tu jest restauracja,
340
00:17:29,508 --> 00:17:32,052
a w niej człowiek,
z którym chcę cię poznać.
341
00:17:33,053 --> 00:17:35,972
Ma świetnie prosperujący biznes,
342
00:17:36,056 --> 00:17:37,891
kilka restauracji
343
00:17:37,974 --> 00:17:41,478
i podobne doświadczenia do twoich.
344
00:17:41,561 --> 00:17:43,230
- Chodź go poznać.
- Fajnie.
345
00:17:45,524 --> 00:17:46,358
Dziękuję.
346
00:17:46,441 --> 00:17:47,442
Nie ma za co.
347
00:17:47,526 --> 00:17:49,569
- Cały czas płakałam.
- Spoko.
348
00:17:51,863 --> 00:17:52,864
Dziękuję.
349
00:17:54,241 --> 00:17:55,117
Sarah?
350
00:17:55,200 --> 00:17:56,743
- Cześć.
- Mój kumpel, CK.
351
00:17:56,827 --> 00:17:58,578
Miło cię poznać.
352
00:17:58,662 --> 00:18:00,997
- Możesz usiąść tam.
- Dziękuję.
353
00:18:01,623 --> 00:18:03,917
Znam twoje miejsce.
354
00:18:04,000 --> 00:18:05,627
Jadłem twoje taiyaki.
355
00:18:05,710 --> 00:18:07,295
Naprawdę bardzo dobre.
356
00:18:07,379 --> 00:18:08,964
Niełatwo tu takie znaleźć.
357
00:18:09,047 --> 00:18:11,633
- Bardzo się cieszę.
- Jasne.
358
00:18:11,716 --> 00:18:14,136
CK Chin, filar tej społeczności,
359
00:18:14,219 --> 00:18:16,138
wie, co przeżywa Sarah.
360
00:18:16,221 --> 00:18:19,474
Sam jest Azjatą, przeszedł przez to samo
i dał radę.
361
00:18:19,558 --> 00:18:22,936
Czas, by Sarah zrozumiała,
że nie jest sama.
362
00:18:23,019 --> 00:18:26,022
Nic tak nie łączy jak jedzenie.
363
00:18:26,106 --> 00:18:28,567
Mam tu chińską restaurację, Wu Chow.
364
00:18:28,650 --> 00:18:29,860
Uwielbiam ją.
365
00:18:29,943 --> 00:18:32,154
Dzięki. Nazwałem ją na cześć babci.
366
00:18:32,237 --> 00:18:35,699
Ale zrobiłem to przede wszystkim dlatego,
367
00:18:35,782 --> 00:18:39,202
że chciałem podzielić się z Austin
moją kulturą.
368
00:18:39,786 --> 00:18:43,790
Nieważne, że wyglądamy i czujemy się
inaczej, to nie ma znaczenia.
369
00:18:43,874 --> 00:18:47,335
Kiedy dzielimy się jedzeniem
i komuś bardzo zasmakuje,
370
00:18:47,419 --> 00:18:49,880
to ja już wiem, że kliknęło.
371
00:18:49,963 --> 00:18:52,716
- Tak.
- W czymś się zgadzamy.
372
00:18:52,799 --> 00:18:54,676
Czułam dokładnie to samo.
373
00:18:54,759 --> 00:18:57,596
Tożsamość firmy jest związana z moją, bo…
374
00:18:57,679 --> 00:18:59,848
To ja tworzę menu.
375
00:18:59,931 --> 00:19:02,142
Założyłam OMG Squee w swoim domu.
376
00:19:02,225 --> 00:19:04,644
Jak wszystkie najlepsze miejsca.
377
00:19:04,728 --> 00:19:10,483
Wiele z tego, co robimy w OMG Squee,
wiąże się dla mnie z nostalgią.
378
00:19:10,567 --> 00:19:13,195
Przypomina mi się dzieciństwo.
379
00:19:13,278 --> 00:19:17,741
Moja przyjaciółka była Filipinką,
jadłyśmy halo-halo u niej w kuchni.
380
00:19:17,824 --> 00:19:20,994
Zakupy robiło się
w jedynym azjatyckim sklepie.
381
00:19:21,578 --> 00:19:22,662
Zgadza się.
382
00:19:22,746 --> 00:19:24,372
To dla mnie nostalgiczne.
383
00:19:24,456 --> 00:19:28,043
Chciałam podzielić się tym,
czego nie ma nigdzie indziej,
384
00:19:28,126 --> 00:19:30,879
czego ludzie nie znają.
385
00:19:30,962 --> 00:19:34,966
Uwielbiam tłumaczyć ludziom,
jak smakuje czarny sezam.
386
00:19:35,842 --> 00:19:38,929
Na początku
dzieliliśmy miejsce z kawiarnią,
387
00:19:39,012 --> 00:19:42,599
która potem się przeniosła
i musieliśmy przejąć całość.
388
00:19:42,682 --> 00:19:45,143
- Tak.
- Nie byliśmy na to gotowi.
389
00:19:45,227 --> 00:19:49,773
Ale nie mieliśmy wyjścia.
390
00:19:49,856 --> 00:19:50,982
Znam to uczucie.
391
00:19:51,066 --> 00:19:54,611
Zrobiliśmy, co w naszej mocy,
kawałek po kawałku.
392
00:19:54,694 --> 00:19:56,613
Trzy osoby prowadzą restaurację.
393
00:19:56,696 --> 00:19:58,073
- Sporo tego.
- Tak.
394
00:19:58,156 --> 00:20:01,534
Ale w trudnościach tkwi piękno.
395
00:20:01,618 --> 00:20:03,995
Na początku było mi bardzo ciężko.
396
00:20:04,079 --> 00:20:08,750
Byłem przytłoczony,
nie wiedzieliśmy, co i jak robimy.
397
00:20:08,833 --> 00:20:12,754
Ale chwyciliśmy się tego, że potrafimy,
398
00:20:12,837 --> 00:20:16,758
że jesteśmy wystarczająco dobrzy
i że mamy pasję.
399
00:20:16,841 --> 00:20:20,220
Po 30 sekundach rozmowy z tobą
widzę twoją pasję.
400
00:20:20,303 --> 00:20:23,723
Nikt nie mówi o ziarnach sezamu
401
00:20:23,807 --> 00:20:26,017
- z taką miłością.
- Uwielbiam je.
402
00:20:26,101 --> 00:20:29,980
Kiedy po raz pierwszy znalazłem
„moich ludzi”… Gadamy o soli!
403
00:20:30,063 --> 00:20:33,692
„Spójrz na różne rodzaje soli.
Mamy sel gris, niesamowite”.
404
00:20:33,775 --> 00:20:37,570
Wszyscy patrzą na nas jak na wariatów.
Ale taka jest prawda.
405
00:20:37,654 --> 00:20:39,990
Miło mieć z kim pogadać.
406
00:20:41,950 --> 00:20:43,702
I możesz poprosić o pomoc.
407
00:20:43,785 --> 00:20:47,080
Jak często prosisz o pomocnika
oprócz twojej dwójki?
408
00:20:47,163 --> 00:20:49,082
Nie mam nikogo innego.
409
00:20:49,958 --> 00:20:50,959
Teraz masz mnie.
410
00:20:52,711 --> 00:20:54,045
Należysz do społeczności.
411
00:20:54,129 --> 00:20:56,256
I najlepiej się zintegrujesz
412
00:20:56,339 --> 00:20:57,674
wyciągając rękę.
413
00:20:57,757 --> 00:21:01,845
Dowiedz się, kto jest szefem kuchni
w twojej ulubionej restauracji
414
00:21:01,928 --> 00:21:03,805
i poczęstuj go czymś.
415
00:21:03,888 --> 00:21:06,099
Robimy to dla siebie nawzajem.
416
00:21:06,182 --> 00:21:09,311
Gdy kucharze odwiedzają się nawzajem,
417
00:21:09,394 --> 00:21:12,272
bombardują się jedzeniem!
418
00:21:12,355 --> 00:21:14,941
To nasz wspólny język.
419
00:21:15,025 --> 00:21:18,528
Pewnego ranka postanowiłaś,
że będziesz gotować dla ludzi.
420
00:21:18,611 --> 00:21:20,238
Jesteś wśród swoich.
421
00:21:20,322 --> 00:21:23,533
Masz świetny produkt.
To, że chcesz być jeszcze lepsza,
422
00:21:23,616 --> 00:21:27,329
świadczy, że jesteś jedną z nas.
Nie zapominaj o tym.
423
00:21:27,412 --> 00:21:29,456
Cieszę się, że się poznaliście.
424
00:21:29,539 --> 00:21:34,169
CK był tak miły, że zaoferował ci pomoc.
425
00:21:34,252 --> 00:21:37,088
Możesz z nim pogadać o tym,
co się z tobą dzieje.
426
00:21:37,172 --> 00:21:40,592
Bo jeśli będziesz to chować w sobie,
udusisz się.
427
00:21:41,718 --> 00:21:43,511
Zgadzam się. Tak.
428
00:21:43,595 --> 00:21:48,224
Doceniam to, że podzieliłeś się ze mną
swoim doświadczeniem.
429
00:21:48,808 --> 00:21:50,935
Sarah zaczęła piec, bo to była radość.
430
00:21:51,019 --> 00:21:54,230
Ale gdzieś w tym biegu ją straciła.
431
00:21:54,314 --> 00:21:56,149
Teraz musi zdać sobie sprawę,
432
00:21:56,232 --> 00:21:59,361
że gdy potrzebuje wsparcia,
bo czuje się przytłoczona,
433
00:21:59,444 --> 00:22:02,614
ma wokół siebie ludzi,
którzy chcą jej pomóc.
434
00:22:02,697 --> 00:22:05,492
Każdy z nas jest trochę pracoholikiem.
435
00:22:05,575 --> 00:22:08,787
Zawsze jest coś do zrobienia.
Nawet teraz.
436
00:22:08,870 --> 00:22:10,789
- Ale to też jest ważne.
- Tak.
437
00:22:10,872 --> 00:22:13,875
Musisz mieć czas na rozmowę i dla siebie.
438
00:22:14,584 --> 00:22:15,919
Dziękuję.
439
00:22:17,003 --> 00:22:18,505
DZIEŃ 3
440
00:22:18,588 --> 00:22:22,092
AŻ TAK SIĘ W TEJ KUCHNI NIE PALI
441
00:22:26,137 --> 00:22:27,680
Co za wilgoć.
442
00:22:27,764 --> 00:22:29,682
Ja mam kręcone włosy, więc…
443
00:22:29,766 --> 00:22:33,395
To właśnie mój problem.
Moje włosy bardzo się kręcą.
444
00:22:33,478 --> 00:22:37,107
Loki są tak ciasne,
że wysuszenie ich to ciężka praca.
445
00:22:37,190 --> 00:22:38,817
- Znam to.
- To cały proces.
446
00:22:38,900 --> 00:22:41,361
- Cieszysz się na zakupy?
- Bardzo.
447
00:22:44,114 --> 00:22:46,699
Sarah docenia styl vintage.
448
00:22:46,783 --> 00:22:49,160
Uwielbia lata 50. i wczesne lata 60.,
449
00:22:49,244 --> 00:22:53,123
kocha sukienki.
I to bardzo pasuje do OMG Squee.
450
00:22:53,206 --> 00:22:57,335
Wiem, co mogę z nią zrobić,
jeśli jej to podpasuje.
451
00:22:57,419 --> 00:23:01,840
Opowiedz mi o zakupach.
Jak często kupujesz ubrania i gdzie?
452
00:23:01,923 --> 00:23:04,592
Zwykle kupuję sobie ubrania…
453
00:23:05,718 --> 00:23:06,970
może raz w roku.
454
00:23:07,053 --> 00:23:09,389
Nie musisz się wstydzić.
To zrozumiałe.
455
00:23:09,472 --> 00:23:12,600
Wiele osób nie ma albo czasu,
albo pieniędzy,
456
00:23:12,684 --> 00:23:14,310
zwłaszcza właściciele firm.
457
00:23:14,394 --> 00:23:16,104
Porozmawiaj ze mną o ciele.
458
00:23:16,187 --> 00:23:18,440
Mam duży tyłek.
459
00:23:19,732 --> 00:23:21,317
Możesz się odwrócić?
460
00:23:22,610 --> 00:23:24,779
Masz ładną pupę.
461
00:23:24,863 --> 00:23:27,157
Dziękuję. Liczyłam, że to powiesz.
462
00:23:27,240 --> 00:23:30,368
Uwielbiam pełny tyłek.
Więc tak, masz śliczną pupę.
463
00:23:30,452 --> 00:23:33,413
Tylko trudno mi znaleźć ciuchy.
464
00:23:34,414 --> 00:23:39,502
Prowadząc firmę,
doświadczyłam dużych wahań wagi.
465
00:23:39,586 --> 00:23:42,172
Na początku byłam bardzo zestresowana.
466
00:23:42,255 --> 00:23:46,634
W pięć tygodni schudłam chyba 18 kilo.
467
00:23:47,343 --> 00:23:52,849
A w czasie pandemii przytyłam tyle samo.
468
00:23:52,932 --> 00:23:55,435
- Tak.
- Trudno jest kupować ubrania.
469
00:23:55,518 --> 00:24:00,023
Dlatego bardziej chodzi o to,
jak się czujesz.
470
00:24:00,106 --> 00:24:03,443
- Chcemy, byś była szczęśliwa.
- Tak.
471
00:24:03,526 --> 00:24:05,320
- Spójrz w lustro.
- Dobra.
472
00:24:06,654 --> 00:24:10,992
Masz luźną, dość długą koszulkę.
473
00:24:11,075 --> 00:24:14,829
Chciałbym, żeby była
odrobinę bardziej dopasowana.
474
00:24:14,913 --> 00:24:17,373
Masz świetną figurę klepsydry.
475
00:24:17,457 --> 00:24:20,335
- Dzięki.
- Po prostu to ukrywasz.
476
00:24:20,418 --> 00:24:23,505
Dziś tylko się postaram,
żebyś przestała się ukrywać.
477
00:24:23,588 --> 00:24:27,550
Chcę wejść do twojego lokalu
i widzieć, że jest twój.
478
00:24:28,551 --> 00:24:30,845
„To jej biznes i ona wie, że rządzi”.
479
00:24:30,929 --> 00:24:32,138
Pokażmy to.
480
00:24:32,222 --> 00:24:34,724
Mam już parę rzeczy w przymierzalni.
481
00:24:34,807 --> 00:24:36,142
Przymierz je.
482
00:24:36,643 --> 00:24:40,480
Nawet jeśli nie jesteś pewna,
spróbuj i się nie przejmuj.
483
00:24:40,563 --> 00:24:43,441
- Brzmi świetnie.
- Przymierzalnia jest tutaj.
484
00:24:43,525 --> 00:24:47,070
To oczywiste,
że Sarah ma problemy z ciałem,
485
00:24:47,153 --> 00:24:50,031
których się nie spodziewałem.
486
00:24:50,114 --> 00:24:51,824
Gotowa?
487
00:24:51,908 --> 00:24:52,742
Tak.
488
00:24:52,825 --> 00:24:55,662
Ukrywa to, co jej się nie podoba.
489
00:25:00,917 --> 00:25:02,794
Zostań tam.
490
00:25:02,877 --> 00:25:05,338
Poproszę cię o coś kontrowersyjnego.
491
00:25:05,421 --> 00:25:08,883
Nie mam pojęcia,
co kryje się pod twoim kapeluszem.
492
00:25:08,967 --> 00:25:10,552
- Mogę zerknąć?
- Jasne.
493
00:25:11,970 --> 00:25:13,137
Dużo włosów.
494
00:25:14,222 --> 00:25:16,724
- Dłuższe niż się spodziewałem.
- Tak.
495
00:25:16,808 --> 00:25:18,768
Mam dużo włosów.
496
00:25:18,851 --> 00:25:21,396
Chciałbym wiedzieć, co myślisz.
497
00:25:21,479 --> 00:25:23,147
- Urocza sukienka.
- Tak.
498
00:25:23,231 --> 00:25:25,567
Najbardziej podoba mi się górna część.
499
00:25:25,650 --> 00:25:29,070
Dół jest słabszy.
500
00:25:29,153 --> 00:25:31,364
Krótszy byłby lepszy? Pełniejszy?
501
00:25:31,447 --> 00:25:32,699
Może krótszy.
502
00:25:32,782 --> 00:25:34,867
Pokażmy więcej nóg.
503
00:25:34,951 --> 00:25:38,663
Zwykle nosisz spódnice nad kolano?
504
00:25:38,746 --> 00:25:41,833
- Zwykle do kolan.
- Dobrze wiedzieć. To mi pomoże.
505
00:25:41,916 --> 00:25:44,419
- Trochę krócej.
- Dobra.
506
00:25:44,502 --> 00:25:48,506
Zawsze, gdy kupuję ubrania vintage,
spodziewam się przeróbek.
507
00:25:48,590 --> 00:25:50,425
Nigdy nie są idealne.
508
00:25:50,508 --> 00:25:53,136
- To jest łatwe.
- Podoba mi się góra.
509
00:25:53,219 --> 00:25:54,053
Mnie też.
510
00:25:54,137 --> 00:25:57,890
Gdyby to była bluzka do dżinsów,
nosiłabym ją cały czas.
511
00:25:57,974 --> 00:26:00,310
Uwielbiam, gdy ktoś ma swoje zdanie.
512
00:26:00,393 --> 00:26:03,104
W ogóle się nie zadaję z potakiwaczami.
513
00:26:07,233 --> 00:26:08,109
Osz w pizdu!
514
00:26:09,027 --> 00:26:10,320
Przepraszam!
515
00:26:10,403 --> 00:26:13,239
- Dlaczego tak sądzisz?
- I ty to ukrywasz?
516
00:26:13,323 --> 00:26:14,324
Pokaż tyłek.
517
00:26:17,744 --> 00:26:20,079
- Czuję się wysoka. To miłe.
- Fajnie.
518
00:26:20,163 --> 00:26:23,458
Gdybym sama wybierała,
pewnie bym tak tego nie połączyła,
519
00:26:23,541 --> 00:26:25,335
ale może inaczej.
520
00:26:25,418 --> 00:26:27,211
To kostium kąpielowy.
521
00:26:28,254 --> 00:26:32,592
To jedyna rzecz, jaką tu znalazłem,
która odsłania więcej,
522
00:26:32,675 --> 00:26:34,594
niż twoje codzienne rzeczy.
523
00:26:34,677 --> 00:26:38,681
Ale chciałem, żebyś zobaczyła,
jakie masz ekstra ciało.
524
00:26:38,765 --> 00:26:44,228
- Dzięki.
- Musisz zobaczyć to, co ja widzę.
525
00:26:46,064 --> 00:26:48,691
Super jest widzieć,
jak ona na siebie patrzy,
526
00:26:48,775 --> 00:26:52,070
bo chyba po raz pierwszy od dawna widzi,
527
00:26:52,153 --> 00:26:54,280
że ma piękne ciało.
528
00:26:54,364 --> 00:26:56,991
Ostatni strój. Zapraszam.
529
00:26:57,909 --> 00:27:00,161
- Uroczo.
- Dziękuję.
530
00:27:01,162 --> 00:27:03,998
- Mam dla ciebie inny rodzaj beretu.
- O rany!
531
00:27:04,082 --> 00:27:05,667
Wyszyliśmy go dla ciebie.
532
00:27:05,750 --> 00:27:07,543
Chciałbym, żebyś przymierzyła.
533
00:27:07,627 --> 00:27:09,295
Mam nadzieję, że pasuje.
534
00:27:10,171 --> 00:27:11,422
Czyż to nie urocze?
535
00:27:11,506 --> 00:27:15,259
- To prawda. Dziękuję.
- Cudownie! Nie ma za co.
536
00:27:15,343 --> 00:27:18,763
Zobacz, jaką różnicę
robią te drobne zmiany.
537
00:27:18,846 --> 00:27:23,434
Gdybyś w takim stroju serwowała dania,
538
00:27:23,518 --> 00:27:25,561
pomyślałbym, że to twój biznes.
539
00:27:25,645 --> 00:27:26,646
Podoba mi się.
540
00:27:26,729 --> 00:27:27,855
To dobrze.
541
00:27:33,861 --> 00:27:36,656
- To tutaj. Ty pierwsza.
- Dziękuję.
542
00:27:36,739 --> 00:27:39,992
Spotykamy się
z jednym z moich ulubionych ludzi,
543
00:27:40,076 --> 00:27:41,411
Antonim Porowskim!
544
00:27:41,494 --> 00:27:43,996
- Antoni!
- Spójrz na nią!
545
00:27:44,080 --> 00:27:47,083
Wyglądasz uroczo!
546
00:27:49,627 --> 00:27:51,337
Nosisz mój fartuch.
547
00:27:51,421 --> 00:27:54,924
Cały dzień piekłem sam.
548
00:27:55,007 --> 00:27:56,968
Nie, żartuję. Kelly tu była.
549
00:27:57,051 --> 00:28:00,138
Mówiła, że jesteś artystką
i perfekcjonistką,
550
00:28:00,221 --> 00:28:03,599
i że zajmuje ci trochę czasu
nim komuś zaufasz.
551
00:28:03,683 --> 00:28:05,184
- To prawda.
- Tak.
552
00:28:05,268 --> 00:28:07,812
Ty będziesz nauczycielką, a my uczniami.
553
00:28:07,895 --> 00:28:09,814
O Boże. Fajnie.
554
00:28:10,398 --> 00:28:14,485
Sarah jest perfekcjonistką
i prawdziwą artiste.
555
00:28:14,569 --> 00:28:15,820
To po francusku artysta.
556
00:28:15,903 --> 00:28:19,490
Jeśli tylko ty pieczesz,
nie rozwiniesz firmy.
557
00:28:19,574 --> 00:28:21,200
Czas jest ograniczeniem.
558
00:28:21,284 --> 00:28:24,704
A jeśli będziesz delegować zadania innym,
559
00:28:24,787 --> 00:28:27,498
to wyjdziesz z kuchni
i poprowadzisz biznes.
560
00:28:27,582 --> 00:28:30,293
Tak. Jestem gotowa ruszyć do przodu.
561
00:28:30,376 --> 00:28:32,170
- Nie być tu codziennie.
- Dobrze.
562
00:28:32,253 --> 00:28:37,800
Spędza tyle czasu
na doskonaleniu techniki pieczenia.
563
00:28:37,884 --> 00:28:41,053
Chcę tylko pokazać jej,
że może oddelegować tę pracę.
564
00:28:41,137 --> 00:28:43,514
Jesteśmy pewni, że to możliwe.
565
00:28:43,598 --> 00:28:47,351
Nauczyłem się wszystkiego sama,
popełniłem każdy możliwy błąd.
566
00:28:47,435 --> 00:28:49,520
Świetnie. Pokażemy ci nowe błędy.
567
00:28:49,604 --> 00:28:51,856
Dobra, zaczynamy.
568
00:28:51,939 --> 00:28:57,570
Jeśli dekorujesz je tak jak ja,
daj trochę truskawkowego lukru.
569
00:28:57,653 --> 00:28:58,654
Cytrynowego też?
570
00:28:58,738 --> 00:29:00,907
Zwykle robię z niego misia.
571
00:29:00,990 --> 00:29:02,617
Uwielbiam misie.
572
00:29:03,326 --> 00:29:07,288
Nakładam białą czekoladę do woreczka
573
00:29:07,371 --> 00:29:09,373
i robię z niej uszy.
574
00:29:09,457 --> 00:29:10,792
Z takiej odległości?
575
00:29:10,875 --> 00:29:12,502
Trochę blisko, ale dobra.
576
00:29:12,585 --> 00:29:15,087
Teraz zanurz. Leciutko.
577
00:29:15,171 --> 00:29:17,340
To nie było leciutko, to było…
578
00:29:17,423 --> 00:29:20,426
Jak na to patrzę, czuję się lepiej z moim.
579
00:29:21,594 --> 00:29:26,516
Jak widać,
udekorowanie pączka nie jest łatwe.
580
00:29:26,599 --> 00:29:28,559
Ten miś ma świetną osobowość.
581
00:29:30,520 --> 00:29:31,729
Mama go kocha.
582
00:29:34,190 --> 00:29:36,776
Myślę, że wewnętrznie jest zawiedziona.
583
00:29:36,859 --> 00:29:41,030
Krzyczy wręcz. Ale mam nadzieję,
że doceni wysiłek i intencję.
584
00:29:41,113 --> 00:29:43,741
Pomogę ci ulepszyć technikę.
585
00:29:43,825 --> 00:29:44,742
Proszę.
586
00:29:44,826 --> 00:29:46,118
Bierzesz woreczek…
587
00:29:46,202 --> 00:29:49,831
Nie nakładaj za dużo,
żeby nie było ciężko skręcać.
588
00:29:49,914 --> 00:29:53,042
I nakładasz w ten sposób.
589
00:29:53,125 --> 00:29:54,961
- Duże porcje.
- Tak.
590
00:29:55,044 --> 00:29:56,087
A potem to.
591
00:29:56,170 --> 00:29:58,464
Jednym z najważniejszych składników
jest czas.
592
00:29:58,548 --> 00:30:00,424
- Tak.
- Czekanie, aż wyschnie,
593
00:30:00,508 --> 00:30:03,636
czekanie na wszystko inne… cała zabawa.
594
00:30:03,719 --> 00:30:07,306
Widać, że chce uczyć innych
i ekscytują ją jej produkty.
595
00:30:07,390 --> 00:30:11,435
Nie mogę uwierzyć, że Sarah nie piekła
przed założeniem OMG Squee.
596
00:30:11,519 --> 00:30:14,438
Nie żebym się chwalił,
ale dobrze się spisałem.
597
00:30:14,522 --> 00:30:15,773
Bardzo ładne!
598
00:30:15,857 --> 00:30:17,984
Potrafię się nauczyć!
599
00:30:18,067 --> 00:30:21,946
Byłaś bardzo cierpliwą
i miłą nauczycielką.
600
00:30:22,029 --> 00:30:22,864
Dziękuję.
601
00:30:22,947 --> 00:30:24,991
Każdy chciałby się od ciebie uczyć.
602
00:30:25,074 --> 00:30:27,451
- Świetne do wysyłki.
- Totalnie.
603
00:30:27,535 --> 00:30:30,371
Byłoby miło, gdybyśmy je zapakowali
604
00:30:30,454 --> 00:30:34,083
i rozdali je paru lokalnym firmom
do wypróbowania.
605
00:30:35,251 --> 00:30:37,295
Żeby się poznać ze społecznością.
606
00:30:37,378 --> 00:30:39,839
- Świetny plan.
- Musimy je sprzedać.
607
00:30:39,922 --> 00:30:42,675
Sarah i ja idziemy,
a ty możesz posprzątać.
608
00:30:42,758 --> 00:30:44,010
Dzięki, Tanny!
609
00:30:44,093 --> 00:30:46,012
Dzięki, Sarah!
610
00:30:47,054 --> 00:30:48,180
Fajnie było.
611
00:30:48,264 --> 00:30:49,432
Fajnie, prawda?
612
00:30:49,515 --> 00:30:50,975
Co za przygoda.
613
00:30:53,269 --> 00:30:57,106
Sarah ma niesamowity produkt,
który dopracowała przez lata.
614
00:30:57,189 --> 00:30:58,858
Musi go tylko pokazać światu.
615
00:30:58,941 --> 00:31:01,777
Mamy smaki inspirowane kuchnią azjatycką,
616
00:31:01,861 --> 00:31:04,989
a także teksańską,
bo jestem dziewczyną z Teksasu.
617
00:31:05,072 --> 00:31:08,159
To świetna okazja,
by poznać inne lokalne firmy,
618
00:31:08,242 --> 00:31:10,870
pokazać produkt, przedstawić się.
619
00:31:11,913 --> 00:31:13,205
Jakie piękne.
620
00:31:13,289 --> 00:31:14,248
Dziękuję.
621
00:31:14,332 --> 00:31:17,043
Poza tym zwykle nie widzi,
że ludziom smakuje,
622
00:31:17,126 --> 00:31:18,920
a o to przecież chodzi.
623
00:31:19,003 --> 00:31:21,422
- Ale dobre.
- Chce dawać ludziom radość.
624
00:31:21,505 --> 00:31:23,132
Miło było cię poznać.
625
00:31:23,215 --> 00:31:25,468
- Miłego dnia.
- Dzięki, pa!
626
00:31:25,551 --> 00:31:30,264
Chcę, by Sarah odniosła sukces
i zachwyciła innych tak jak nas.
627
00:31:30,348 --> 00:31:32,433
Nawet nie bolało. Dobrze ci idzie.
628
00:31:32,516 --> 00:31:33,643
Tak, cieszę się.
629
00:31:33,726 --> 00:31:35,978
Chcę nas rozpropagować.
630
00:31:37,688 --> 00:31:39,148
DZIEŃ CZWARTY
631
00:31:39,231 --> 00:31:41,442
JAK PĄCZEK W MAŚLE
632
00:31:42,610 --> 00:31:45,780
- Dobra, mam tapetę.
- Super.
633
00:31:45,863 --> 00:31:47,406
Chciałem wam pokazać.
634
00:31:48,115 --> 00:31:50,076
- Spodoba jej się?
- Tak.
635
00:31:50,159 --> 00:31:51,494
Chcę zobaczyć emocje.
636
00:31:51,577 --> 00:31:52,828
To widzisz.
637
00:31:53,788 --> 00:31:55,790
Z drogi.
638
00:31:55,873 --> 00:31:58,292
Sarah będzie zachwycona. Świetnie.
639
00:32:05,257 --> 00:32:07,802
Wskakuj! Nie mokniemy!
640
00:32:08,469 --> 00:32:11,055
- Popędzam cię z miłości.
- W porządku.
641
00:32:11,138 --> 00:32:13,808
Co za deszcz. Ale udało się nam!
642
00:32:14,850 --> 00:32:15,893
Chodźmy tam.
643
00:32:16,936 --> 00:32:18,688
- Siadaj.
- Dziękuję.
644
00:32:18,771 --> 00:32:22,191
Sarah, kto ci pozwolił być taką słodką?
645
00:32:22,274 --> 00:32:23,567
A ty mi pozwalasz?
646
00:32:23,651 --> 00:32:24,652
- Tak.
- Dobrze.
647
00:32:24,735 --> 00:32:27,363
Ale wystarczy, że sama sobie pozwoliłaś.
648
00:32:28,531 --> 00:32:30,157
- Cześć, królowo.
- Hej.
649
00:32:30,241 --> 00:32:32,243
Miło cię widzieć.
650
00:32:32,326 --> 00:32:33,911
Ja czy moja głowa?
651
00:32:33,995 --> 00:32:35,705
Obydwie.
652
00:32:35,788 --> 00:32:37,289
Mam pomysły.
653
00:32:37,373 --> 00:32:39,500
Miałaś kiedyś grzywkę, prawda?
654
00:32:39,583 --> 00:32:40,835
Zwykle mam grzywkę.
655
00:32:40,918 --> 00:32:41,877
To dobrze.
656
00:32:41,961 --> 00:32:45,548
Bo masz fryzurę,
nawet gdy nie masz czasu o nią zadbać.
657
00:32:45,631 --> 00:32:47,508
- Tak.
- Możesz uczesać grzywkę,
658
00:32:47,591 --> 00:32:49,677
a resztę schować pod beretem.
659
00:32:49,760 --> 00:32:50,594
Tak.
660
00:32:50,678 --> 00:32:53,639
No to zabieram się do roboty.
661
00:32:53,723 --> 00:32:55,307
Mam dużo włosów.
662
00:32:56,225 --> 00:32:58,644
Lubisz być zawsze na zapleczu?
663
00:32:58,728 --> 00:33:01,230
- Nie zawsze, ale…
- Tak po prostu jest?
664
00:33:01,313 --> 00:33:03,899
- Właśnie.
- Słyszę tu wypalenie.
665
00:33:03,983 --> 00:33:09,321
Zastanawiam się, co możemy zrobić,
żebyś był szczęśliwa?
666
00:33:09,405 --> 00:33:10,448
No tak.
667
00:33:10,531 --> 00:33:13,492
Myślę, że trzeba będzie
ściągnąć więcej ludzi.
668
00:33:14,452 --> 00:33:17,079
Ciężko jest odpuścić,
669
00:33:17,163 --> 00:33:20,291
kiedy tak ciężko pracowałam,
by osiągnąć to, co mam,
670
00:33:20,374 --> 00:33:24,253
ale jestem gotowa, by zacząć uczyć innych.
671
00:33:24,754 --> 00:33:27,465
A sama zająć się w końcu stroną kreatywną.
672
00:33:27,548 --> 00:33:28,466
Super.
673
00:33:30,509 --> 00:33:32,845
Ale piękne włosy.
Nie mogę tego znieść.
674
00:33:32,928 --> 00:33:34,764
- Dziękuję.
- Tak.
675
00:33:34,847 --> 00:33:37,099
Chcę jej pokazać, że może mieć piękną,
676
00:33:37,183 --> 00:33:39,060
łatwą w utrzymaniu fryzurę,
677
00:33:39,143 --> 00:33:44,774
która jest fajna, profesjonalna i stylowa.
678
00:33:47,068 --> 00:33:48,819
Ekstra!
679
00:33:48,903 --> 00:33:50,780
Cieszę się na tę pracę.
680
00:33:51,572 --> 00:33:54,033
Chcesz zrobić swój pierwszy manicure?
681
00:33:54,116 --> 00:33:56,035
Nigdy tego nie robiłam.
682
00:33:56,118 --> 00:33:59,246
Wiem! Załatwiłem ci piękny manicure.
683
00:33:59,330 --> 00:34:01,457
Tej dziewczynie nikt nie dorówna.
684
00:34:03,250 --> 00:34:04,168
Jestem Paige.
685
00:34:04,251 --> 00:34:06,712
Cześć, Paige. Miło cię poznać.
686
00:34:06,796 --> 00:34:09,298
Kochamy Sarah. Jest taka urocza.
687
00:34:09,799 --> 00:34:11,884
Sarah jest niezwykłą artystką.
688
00:34:11,967 --> 00:34:13,761
Ciągle odwiedzam twoją piekarnię.
689
00:34:13,844 --> 00:34:15,763
- Naprawdę?
- Ekstra.
690
00:34:15,846 --> 00:34:19,308
Tak. Nawet podczas śnieżycy zaryzykowałam.
691
00:34:19,391 --> 00:34:21,143
- Naprawdę?
- Padał śnieg.
692
00:34:21,227 --> 00:34:24,230
- „Mam to gdzieś. Idę”.
- Po cytrynowego pączka?
693
00:34:24,313 --> 00:34:27,066
To mój ulubiony.
Lubię też herbatę z Hongkongu.
694
00:34:27,149 --> 00:34:29,151
- Uwielbiam ją.
- Ja też.
695
00:34:29,235 --> 00:34:31,529
Bierzemy się do roboty.
696
00:34:31,612 --> 00:34:33,030
Dziękuję, królowo.
697
00:34:33,114 --> 00:34:35,908
Czuję, że mamy taką samą estetykę.
698
00:34:35,991 --> 00:34:37,993
- To mój pierwszy raz.
- W życiu?
699
00:34:38,077 --> 00:34:39,120
- Tak.
- Nie!
700
00:34:39,995 --> 00:34:41,122
Nie wierzę.
701
00:34:41,205 --> 00:34:44,667
Mam tyle szacunku i podziwu dla tego,
co Sarah osiągnęła.
702
00:34:44,750 --> 00:34:46,669
Tak ciężko walczyła.
703
00:34:46,752 --> 00:34:50,089
Chcę, żeby się zrelaksowała,
miała frajdę
704
00:34:50,172 --> 00:34:51,841
i poczuła się piękna.
705
00:34:51,924 --> 00:34:57,388
Chyba nie zapomniałem, jak się strzyże
podczas kwarantanny, dzięki Bogu.
706
00:34:58,305 --> 00:35:02,059
Te włosy to właściwa chwila, to szansa!
707
00:35:02,143 --> 00:35:06,313
Szansa na piękne włosy,
które wyrażą jej osobowość.
708
00:35:07,815 --> 00:35:09,275
- Pokażę ci.
- Dobra.
709
00:35:09,358 --> 00:35:11,360
Trzy, dwa, jeden.
710
00:35:14,238 --> 00:35:15,823
Żartowałam. Boże!
711
00:35:18,200 --> 00:35:19,785
To nie jest śmieszne.
712
00:35:19,869 --> 00:35:20,953
Boże!
713
00:35:21,036 --> 00:35:22,496
Sama dotknij.
714
00:35:24,039 --> 00:35:27,209
Świetna fryzura.
„Jestem zabawna, umiem flirtować”.
715
00:35:30,379 --> 00:35:34,550
„Ale robię też najlepsze pączki
w całym Austin. Jasne?”.
716
00:35:34,633 --> 00:35:36,260
Świetnie wyglądam.
717
00:35:36,343 --> 00:35:38,345
- I te paznokcie.
- Wiem.
718
00:35:38,429 --> 00:35:40,181
Oszałamiające,
719
00:35:40,264 --> 00:35:42,308
nowoczesne, na topie,
720
00:35:42,391 --> 00:35:43,601
po prostu OMG Squee!
721
00:35:43,684 --> 00:35:45,144
Dzięki.
722
00:35:45,227 --> 00:35:46,937
DZIEŃ 5
723
00:35:47,021 --> 00:35:49,481
SŁODKIE PODZIĘKOWANIA
724
00:35:55,654 --> 00:35:57,156
- Cieszysz się?
- Tak.
725
00:35:57,239 --> 00:35:59,742
Witamy w naszych skromnych progach!
726
00:35:59,825 --> 00:36:01,869
Spójrz na te włosy!
727
00:36:01,952 --> 00:36:03,829
Wyglądają świetnie!
728
00:36:03,913 --> 00:36:05,122
Cześć, ślicznotko.
729
00:36:05,206 --> 00:36:07,041
- O rany.
- Cudownie.
730
00:36:07,124 --> 00:36:10,461
- Cześć.
- Boże! Moja koszulka.
731
00:36:10,544 --> 00:36:13,339
- A w co miałbym się ubrać?
- Podkreśla mięśnie.
732
00:36:13,422 --> 00:36:16,050
Uwielbiam komplementy.
733
00:36:16,133 --> 00:36:18,552
Czy to nie jest najsłodsza fryzura?
734
00:36:18,636 --> 00:36:20,846
- Zwłaszcza kręcona grzywka.
- Prawda?
735
00:36:22,765 --> 00:36:24,475
Aż trudno to znieść.
736
00:36:24,558 --> 00:36:26,727
Podoba mi się. Urocza fryzura.
737
00:36:26,810 --> 00:36:31,440
Ktoś chce lemoniady albo mrożonej herbaty,
albo jednego i drugiego?
738
00:36:31,523 --> 00:36:33,817
Jasne, co tylko zrobisz.
739
00:36:33,901 --> 00:36:35,986
- Idźcie. Przyniosę.
- Idealnie.
740
00:36:36,695 --> 00:36:38,155
Witamy w naszym domu.
741
00:36:38,239 --> 00:36:39,949
- Dziękuję.
- No jasne.
742
00:36:40,032 --> 00:36:42,284
- Czyż nie jest tu spokojnie?
- Bardzo.
743
00:36:42,368 --> 00:36:43,744
Miło, że wpadłaś.
744
00:36:43,827 --> 00:36:45,829
Wprowadzam się.
745
00:36:48,832 --> 00:36:50,793
Super, że nosisz moją koszulkę.
746
00:36:50,876 --> 00:36:51,877
To moja ulubiona.
747
00:36:52,586 --> 00:36:55,005
- Na zdrowie.
- Za przeprowadzkę!
748
00:36:55,589 --> 00:36:58,133
- Dziękuję.
- Dzięki za udany tydzień.
749
00:36:58,217 --> 00:36:59,510
To dobry tydzień.
750
00:36:59,593 --> 00:37:03,472
Mówiłam Kelly,
że niewielu ludzi wierzyło we mnie.
751
00:37:03,555 --> 00:37:06,267
- Więc ja muszę wierzyć w siebie.
- Tak.
752
00:37:06,350 --> 00:37:08,435
I to cię tak daleko zaprowadziło.
753
00:37:08,519 --> 00:37:10,396
Ale mam nadzieję, że rozumiesz,
754
00:37:10,479 --> 00:37:14,650
że jest społeczność ludzi,
którzy chcą ci pomóc.
755
00:37:14,733 --> 00:37:18,070
Chcę, żebyś wiedziała,
że możesz prosić ich o pomoc.
756
00:37:18,153 --> 00:37:22,074
Rozumiem, że tam, gdzie chcę być,
nie dotrę sama.
757
00:37:22,157 --> 00:37:24,076
Czuję, że jestem gotowa.
758
00:37:25,411 --> 00:37:26,829
My w ciebie wierzymy.
759
00:37:26,912 --> 00:37:28,330
- Tak.
- Dziękuję.
760
00:37:29,331 --> 00:37:30,249
Cześć, królowo.
761
00:37:30,874 --> 00:37:33,127
Witamy w naszej komnacie piękności.
762
00:37:33,210 --> 00:37:37,131
Chciałbym ci pokazać błyskawiczny makijaż.
763
00:37:37,673 --> 00:37:38,966
- Dobrze?
- Świetnie.
764
00:37:39,466 --> 00:37:41,635
Wiesz, co jest naprawdę ekscytujące?
765
00:37:42,469 --> 00:37:44,471
To wszystko jest twoje!
766
00:37:46,015 --> 00:37:47,474
- Poważnie?
- Tak.
767
00:37:47,558 --> 00:37:49,685
Boże! Dzięki.
768
00:37:49,768 --> 00:37:52,229
To powinno wystarczyć ci na dłuższy czas.
769
00:37:52,313 --> 00:37:53,147
Tak!
770
00:37:55,232 --> 00:37:56,525
Zdejmij okulary.
771
00:37:58,986 --> 00:38:03,699
Mam obsesję na punkcie tego serum
z filtrem przeciwsłonecznym.
772
00:38:03,782 --> 00:38:06,076
- Spoko.
- Użyj do tego palców.
773
00:38:06,160 --> 00:38:08,037
Śmiało, wetrzyj w skórę.
774
00:38:08,620 --> 00:38:11,832
Ależ przecudne są te twoje paznokcie.
775
00:38:11,915 --> 00:38:12,791
Są urocze.
776
00:38:12,875 --> 00:38:15,294
Zaczynasz czuć się jak modelka.
777
00:38:16,337 --> 00:38:18,547
Teraz coś na policzki.
778
00:38:19,631 --> 00:38:22,259
Oklepałem, żeby pozbyć się nadmiaru.
Uśmiech.
779
00:38:22,343 --> 00:38:26,680
Tylko środek policzka,
potem możesz rozsmarować.
780
00:38:28,307 --> 00:38:30,517
Potem trochę żelu do brwi.
781
00:38:33,645 --> 00:38:34,980
Jak ładnie wyglądasz.
782
00:38:35,064 --> 00:38:36,940
Zrobiliśmy tylko tyle:
783
00:38:37,024 --> 00:38:38,901
serum, policzki, brwi.
784
00:38:38,984 --> 00:38:40,736
- Dwie minuty.
- Tak.
785
00:38:40,819 --> 00:38:42,821
I jeszcze coś na usta.
786
00:38:42,905 --> 00:38:46,784
Czasem wystarczą tylko
odważne, czerwone wargi.
787
00:38:46,867 --> 00:38:48,035
Zagryź.
788
00:38:49,453 --> 00:38:50,954
Chwila prawdy.
789
00:38:51,038 --> 00:38:51,955
Dziękuję.
790
00:38:54,708 --> 00:38:55,918
Jak uroczo.
791
00:38:56,502 --> 00:38:57,419
Fajne te usta.
792
00:38:57,503 --> 00:38:59,338
Ależ my to kochamy.
793
00:38:59,421 --> 00:39:03,175
Usłyszałem coś o kochaniu,
to chyba sygnał dla mnie.
794
00:39:04,218 --> 00:39:05,219
Czerwona szminka?
795
00:39:05,302 --> 00:39:06,470
Tak.
796
00:39:06,553 --> 00:39:07,471
Ślicznie.
797
00:39:07,554 --> 00:39:09,515
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.
798
00:39:09,598 --> 00:39:11,683
- Spadaj. Świetnie się spisałeś.
- Dzięki.
799
00:39:11,767 --> 00:39:13,185
Dobra, kochanie.
800
00:39:13,268 --> 00:39:17,064
Pamiętasz, jak rozmawialiśmy,
żebyś nie siedziała na tyłach?
801
00:39:17,147 --> 00:39:20,192
- Żebyś rozmawiała z klientami?
- Tak.
802
00:39:20,275 --> 00:39:23,695
Chcę, żebyś czuła się sobą,
803
00:39:23,779 --> 00:39:26,990
a zarazem pewnie:
„Wiem, że mój produkt jest świetny,
804
00:39:27,074 --> 00:39:28,367
mam fajną osobowość
805
00:39:28,450 --> 00:39:30,244
- i wyglądam uroczo”.
- Dobra.
806
00:39:30,327 --> 00:39:32,287
Świetnie. Gotowi?
807
00:39:32,371 --> 00:39:33,497
Tak!
808
00:39:36,125 --> 00:39:38,252
- Teksański styl.
- Jonathana zatkało!
809
00:39:38,335 --> 00:39:39,503
Pierwszy raz!
810
00:39:39,586 --> 00:39:41,922
- Twoje nogi, twarz, włosy.
- Wiem!
811
00:39:42,005 --> 00:39:42,840
Nogi OK?
812
00:39:42,923 --> 00:39:43,924
Tak!
813
00:39:44,466 --> 00:39:45,968
Tak, dziewczyno!
814
00:39:46,051 --> 00:39:47,928
- Jak się czujesz?
- Świetnie.
815
00:39:48,011 --> 00:39:49,138
- Naprawdę?
- Tak.
816
00:39:49,221 --> 00:39:50,681
Nosiłabym to codziennie.
817
00:39:50,764 --> 00:39:52,641
Cieszę się.
818
00:39:52,724 --> 00:39:53,892
Ostatni strój.
819
00:39:53,976 --> 00:39:55,227
- Gotowi?
- Tak!
820
00:39:57,771 --> 00:40:00,023
To jest twój styl!
821
00:40:00,107 --> 00:40:03,485
Wyglądasz stylowo, jak modelka.
822
00:40:03,569 --> 00:40:04,445
Kim jesteś?
823
00:40:08,574 --> 00:40:10,242
Tan, uwielbiam ten strój.
824
00:40:10,325 --> 00:40:12,077
Ja też. Dzięki.
825
00:40:12,161 --> 00:40:13,704
Pora obejrzeć piekarnię.
826
00:40:13,787 --> 00:40:15,205
Z przyjemnością. Gotowa?
827
00:40:15,289 --> 00:40:16,665
- Tak.
- Ja prowadzę.
828
00:40:16,748 --> 00:40:21,545
Idziemy lobbować Elona Muska
o pieniądze na rozwój biznesu?
829
00:40:21,628 --> 00:40:22,588
Spójrz na to.
830
00:40:25,674 --> 00:40:27,468
Tak się cieszę.
831
00:40:28,719 --> 00:40:30,637
Słyszłem, że jest niedobór boba.
832
00:40:30,721 --> 00:40:32,598
Kolejna dziura na rynku.
833
00:40:32,681 --> 00:40:33,682
Wiem.
834
00:40:33,765 --> 00:40:37,019
Możesz stanąć na rogu ulicy:
„Boba, pączki mochi”.
835
00:40:37,102 --> 00:40:39,563
„Boba” to po chińsku „duże piersi”.
836
00:40:39,646 --> 00:40:43,066
Więc jak zrobię tak…
837
00:40:45,777 --> 00:40:46,612
Dojeżdząmy?
838
00:40:46,695 --> 00:40:48,113
- Za minutkę.
- Świetnie.
839
00:40:48,197 --> 00:40:50,699
Powinniśmy zawiązać co oczy.
840
00:40:51,992 --> 00:40:54,244
Zakładamy opaskę na oczy! Dobra!
841
00:41:03,170 --> 00:41:05,672
Widzisz, jak się cieszymy? Zaczekaj tylko.
842
00:41:05,756 --> 00:41:07,174
Na pewno nie widzisz?
843
00:41:07,257 --> 00:41:09,176
Widzę tylko twoje buty.
844
00:41:09,259 --> 00:41:10,594
Dobra. Gotowa?
845
00:41:10,677 --> 00:41:13,222
Trzy, dwa, jeden.
846
00:41:15,182 --> 00:41:16,934
- O Boże!
- Prawda?
847
00:41:19,728 --> 00:41:20,562
Prawda?
848
00:41:20,646 --> 00:41:22,022
Teraz widać OMG Squee.
849
00:41:22,105 --> 00:41:24,608
- Tak, mamy szyld!
- Widać go z daleka.
850
00:41:24,691 --> 00:41:26,610
Markizy chronią przed słońcem.
851
00:41:26,693 --> 00:41:27,986
I lampiony.
852
00:41:28,070 --> 00:41:31,615
- Podoba mi się, że zachowałeś lampiony.
- Bardzo fajne.
853
00:41:36,578 --> 00:41:37,704
Uroczo!
854
00:41:43,126 --> 00:41:44,211
Ekstra!
855
00:41:44,294 --> 00:41:45,963
Tak.
856
00:41:46,046 --> 00:41:47,339
Spójrz na gablotkę!
857
00:41:47,422 --> 00:41:50,717
Teraz masz gabloty
i przestrzeń do pieczenia.
858
00:41:51,343 --> 00:41:53,387
Teraz jest dużo miejsca.
859
00:41:53,470 --> 00:41:54,680
- Prawda?
- Świetnie.
860
00:41:54,763 --> 00:41:57,849
- Tu jest twój neon.
- Tak.
861
00:41:57,933 --> 00:41:59,560
Podoba mi się.
862
00:41:59,643 --> 00:42:01,270
Nowe marmurowe podłogi.
863
00:42:01,353 --> 00:42:02,312
Świetnie.
864
00:42:03,814 --> 00:42:05,190
Podoba mi się ta lada.
865
00:42:06,900 --> 00:42:08,151
Dziękuję, Bobby.
866
00:42:10,904 --> 00:42:13,740
Znasz się swój biznes
znaczenie lepiej niż ja,
867
00:42:13,824 --> 00:42:18,287
ale naprawdę czuję,
że pączki mochi to jest hit.
868
00:42:18,370 --> 00:42:20,038
Odezwałem się do Goldbelly.
869
00:42:20,747 --> 00:42:27,212
To wspaniała platforma, na której każdy,
od celebryty po rzemieślnika,
870
00:42:27,296 --> 00:42:29,214
może sprzedawać na cały kraj.
871
00:42:29,298 --> 00:42:32,467
Zajrzeli na twoją stronę,
naprawdę się zachwycili
872
00:42:32,551 --> 00:42:35,012
i jeśli chcesz się tym zająć,
873
00:42:35,095 --> 00:42:37,723
pomogą ci na każdym kroku.
874
00:42:37,806 --> 00:42:38,640
Dzięki.
875
00:42:38,724 --> 00:42:42,519
Ale mam nadzieję,
że nie będziesz wszystkiego piekła sama.
876
00:42:42,603 --> 00:42:44,563
- Dziękuję, Antoni.
- Jasne!
877
00:42:44,646 --> 00:42:46,189
Doceniam to.
878
00:42:50,319 --> 00:42:52,321
Szaleństwo.
879
00:42:55,324 --> 00:42:58,035
- Boże.
- Niespodzianka!
880
00:43:02,748 --> 00:43:04,958
Cudowna ta kręcona grzywka!
881
00:43:06,668 --> 00:43:07,836
Co o tym myślisz?
882
00:43:07,919 --> 00:43:10,631
Super. To szaleństwo.
883
00:43:10,714 --> 00:43:12,424
To miejsce miało potencjał.
884
00:43:12,507 --> 00:43:14,051
Sarah ma świetne pomysły.
885
00:43:14,134 --> 00:43:16,803
Ale mam nadzieję,
że Sarah przypomniała sobie,
886
00:43:16,887 --> 00:43:19,681
dlaczego otworzyła i pokochała ten biznes,
887
00:43:19,765 --> 00:43:21,933
i że daliśmy jej energię na przyszłość.
888
00:43:23,977 --> 00:43:26,855
To, że tu jesteście,
wiele dla mnie znaczy,
889
00:43:27,564 --> 00:43:30,525
bo fajnie jest,
gdy inni wierzą w to, co robimy.
890
00:43:30,609 --> 00:43:32,110
My w was wierzymy.
891
00:43:32,194 --> 00:43:33,695
- Tak!
- Dziękuję.
892
00:43:33,779 --> 00:43:36,365
Możemy o coś poprosić przed odjazdem?
893
00:43:36,448 --> 00:43:37,824
Raz, dwa, trzy.
894
00:43:40,702 --> 00:43:42,954
Dobra! Pora na nas.
895
00:43:43,038 --> 00:43:44,623
Dziękuję bardzo.
896
00:43:44,706 --> 00:43:47,542
Chcę, by Sarah wiedziała,
że można prosić o pomoc.
897
00:43:47,626 --> 00:43:49,753
My wierzymy w ciebie.
898
00:43:49,836 --> 00:43:52,923
Zbliży się ze społecznością,
która chce ją wspierać
899
00:43:53,006 --> 00:43:55,467
i daj jej więcej czasu na radość z życia.
900
00:43:55,550 --> 00:43:57,052
- Kochamy cię.
- Pa!
901
00:44:02,933 --> 00:44:04,851
Cześć wszystkim.
902
00:44:04,935 --> 00:44:07,854
To pączki z OMG Squee.
903
00:44:07,938 --> 00:44:10,691
Tęskniłem za tymi cytrynowymi pączkami.
904
00:44:10,774 --> 00:44:13,944
- Prowadzenie małej firmy bywa trudne.
- Uwielbiam to.
905
00:44:14,027 --> 00:44:16,571
Zwłaszcza w tym trudnym roku.
906
00:44:16,655 --> 00:44:19,991
Trzeba pamiętać,
że każdy element się liczy,
907
00:44:20,075 --> 00:44:21,743
nawet ty.
908
00:44:21,827 --> 00:44:26,373
Trzeba być gotowym na zmiany,
dostosowywać się i ufać innym.
909
00:44:27,082 --> 00:44:28,667
Wszystko wygląda świetnie.
910
00:44:28,750 --> 00:44:31,920
- Zgadzam się.
- Ciężko zdecydować.
911
00:44:32,003 --> 00:44:36,466
Do wszystkich przedsiębiorczych diw,
które radzą sobie w trudnych czasach.
912
00:44:36,550 --> 00:44:39,136
Mogę prosić o Jonathana Van Nessa?
913
00:44:39,219 --> 00:44:40,095
Tak, królowo!
914
00:44:40,178 --> 00:44:42,139
Kocham was.
915
00:44:43,306 --> 00:44:45,100
Zapomniałem, jakie były dobre.
916
00:44:45,183 --> 00:44:47,310
- Super są.
- Pyszne.
917
00:44:47,394 --> 00:44:48,687
Ulubiony smak?
918
00:44:49,354 --> 00:44:50,188
Cytryna.
919
00:44:50,272 --> 00:44:51,106
Truskawka.
920
00:44:51,189 --> 00:44:52,858
Truskawka z cytryną?
921
00:44:52,941 --> 00:44:55,152
- Dzięki.
- Miło cię widzieć.
922
00:44:55,235 --> 00:44:56,611
Ciebie też.
923
00:44:56,695 --> 00:44:58,864
- Teraz chcę pączka.
- Ja też.
924
00:45:00,365 --> 00:45:01,742
- Idziemy?
- Chodźmy.
925
00:45:05,704 --> 00:45:08,582
#PORADYRÓŻOWEJBRYGADY
926
00:45:08,665 --> 00:45:12,169
W PASIE I NA SZYI
927
00:45:12,252 --> 00:45:14,212
Wiemy, jak to jest na zakupach,
928
00:45:14,296 --> 00:45:17,549
gdy nie chce ci się przymierzać.
Mam rozwiązanie.
929
00:45:17,632 --> 00:45:20,594
Zamiast przymierzać dżinsy albo spódnicę,
930
00:45:20,677 --> 00:45:24,723
możesz sprawdzić, czy pasuje w pasie,
przymierzając do szyi.
931
00:45:24,806 --> 00:45:26,600
Tak, wiem, ale to działa.
932
00:45:26,683 --> 00:45:30,312
Jeśli pasuje do szyi
i krańce się dotykają,
933
00:45:30,937 --> 00:45:34,232
powinno pasować w pasie. Udowodnię to.
934
00:45:40,030 --> 00:45:40,864
Nieźle, co?
935
00:46:43,885 --> 00:46:48,890
Napisy: Małgorzata Rokicka