1 00:00:06,049 --> 00:00:08,760 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,558 Kogo mamy w tym tygodniu? 3 00:00:15,641 --> 00:00:18,269 W tym tygodniu jes to Sarah Lim. 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,396 Ma 36 lat i pochodzi z Teksasu. 5 00:00:20,480 --> 00:00:21,481 Leci ładunek. 6 00:00:21,564 --> 00:00:26,652 Jest właścicielką i piekarzem w OMG Squee, 7 00:00:26,736 --> 00:00:30,281 piekarni w azjatyckim stylu, gdzie można pysznie zjeść. 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,908 Piekarnia? 9 00:00:34,285 --> 00:00:35,870 Jak to wymówić? OMG Squee? 10 00:00:35,953 --> 00:00:37,580 O-EM-GIE, o Boże, Squee! 11 00:00:43,544 --> 00:00:45,463 Nie umiem tak na zawołanie. 12 00:00:47,048 --> 00:00:50,843 Sprzedajemy wypieki inspirowane kuchnią azjatycką, 13 00:00:50,927 --> 00:00:54,514 w kształcie zwierzaków: kota, koali, pandy. 14 00:00:54,597 --> 00:00:57,850 Pieski corgi są popularne. Wszystko, co ma pyszczek. 15 00:00:58,810 --> 00:01:02,146 Nominowała ją pracowniczka i przyjaciółka, Kelly. 16 00:01:02,230 --> 00:01:03,439 Pa, kocham cię. 17 00:01:04,273 --> 00:01:05,691 Do zobaczenia. 18 00:01:06,234 --> 00:01:11,114 Nominowałem Sarah, bo ma ogromny potencjał. 19 00:01:11,197 --> 00:01:14,784 Jest samoukiem i potrzebuje drobnej pomocy, 20 00:01:14,867 --> 00:01:17,912 by osiągnąć sukces, na jaki zasługuje. 21 00:01:18,746 --> 00:01:21,916 Sarah sama zajmuje się pieczeniem i dekorowaniem. 22 00:01:21,999 --> 00:01:23,918 Zupełnie odpuściła sobie siebie. 23 00:01:25,086 --> 00:01:27,672 Moja pielęgnacja jest żadna. 24 00:01:27,755 --> 00:01:30,591 Zwykle myję włosy i na mokre zakładam czapkę. 25 00:01:30,675 --> 00:01:34,971 Sarah ma berety we wszystkich kolorach, 26 00:01:35,054 --> 00:01:37,431 jakie tylko można sobie wyobrazić. 27 00:01:37,515 --> 00:01:40,393 Uwielbiam berety. Czuję się jak Emily w Paryżu. 28 00:01:40,476 --> 00:01:42,979 - Jak dziewczyneczka. - Kocham ten serial. 29 00:01:43,646 --> 00:01:45,731 Kiedyś robiłam więcej. 30 00:01:45,815 --> 00:01:49,235 Po prostu przestałam się starać. 31 00:01:49,318 --> 00:01:52,071 Ciągle siedzi na zapleczu piekarni, 32 00:01:52,155 --> 00:01:54,282 by spełnić oczekiwania klientów. 33 00:01:54,365 --> 00:01:56,742 Nazywa samą siebie kuchennym trollem. 34 00:01:56,826 --> 00:02:00,788 Co jakiś czas wyglądam i pytam: „Hej, jak tam życie?”. 35 00:02:00,872 --> 00:02:03,499 Mam dwie minuty. W czym mogę pomóc? 36 00:02:03,583 --> 00:02:07,211 Ostatni rok był ciężki dla Sarah, bo otworzyła sklep 37 00:02:07,295 --> 00:02:10,047 tuż przed wybuchem pandemii. 38 00:02:10,131 --> 00:02:16,137 Działaliśmy tylko przez tydzień, potem musieliśmy zmienić system sprzedaży. 39 00:02:16,220 --> 00:02:19,473 Oprócz problemów finansowych, 40 00:02:19,557 --> 00:02:22,393 Sarah padła ofiarą wandalizmu i odpływu klientów… 41 00:02:23,769 --> 00:02:25,229 bo biznesy Azjatów 42 00:02:25,313 --> 00:02:29,233 ucierpiały, gdy wzrosła liczba przestępstw z nienawiści. 43 00:02:29,317 --> 00:02:32,361 Gdy usłyszeliśmy, że wirus zaczął się w Chinach, 44 00:02:32,445 --> 00:02:36,073 wiedziałam, że to się na nas odbije. 45 00:02:36,157 --> 00:02:39,452 Ludzie nie wiedzą, z jaką nienawiścią spotykają się Azjaci. 46 00:02:39,535 --> 00:02:40,953 Serce się kraje. 47 00:02:41,037 --> 00:02:42,747 Nie możemy nawet kaszlnąć. 48 00:02:42,830 --> 00:02:45,124 Nawet jeśli mamy alergię czy astmę, 49 00:02:45,208 --> 00:02:49,879 ludzie powiedzą, że azjatycka firma roznosi Covid. 50 00:02:49,962 --> 00:02:52,131 Naprawdę oberwała od losu. 51 00:02:52,215 --> 00:02:54,592 Pandemia, nienawiść, wandalizm. 52 00:02:56,302 --> 00:02:57,178 Przepraszam. 53 00:02:57,762 --> 00:03:01,599 Czuję, że jeszcze jeden zły miesiąc i koniec. 54 00:03:02,975 --> 00:03:04,227 To strasznie trudne. 55 00:03:05,853 --> 00:03:08,898 Czas zadbać o naszą Sarah. 56 00:03:09,565 --> 00:03:12,485 Koniec z trybem przetrwania, czas na rozwój. 57 00:03:12,568 --> 00:03:13,444 Właśnie! 58 00:03:13,527 --> 00:03:16,364 Pomóżmy tej oryginalnej kobiecie 59 00:03:16,447 --> 00:03:20,868 stać się pewną siebie właścicielką firmy, mówiącą swoim głosem. 60 00:03:32,171 --> 00:03:33,089 DZIEŃ PIERWSZY 61 00:03:33,172 --> 00:03:36,884 MIŁOŚĆ ROŚNIE JAK NA DROŻDŻACH 62 00:03:37,885 --> 00:03:39,553 - Rany! - To tutaj? 63 00:03:39,637 --> 00:03:40,721 Tak. To tu. 64 00:03:40,805 --> 00:03:42,682 Urocze. 65 00:03:43,975 --> 00:03:45,935 Chciałbym złożyć zamówienie. 66 00:03:48,145 --> 00:03:49,021 Ty jesteś Kelly? 67 00:03:49,105 --> 00:03:52,191 - Jestem Kelly. Miło was poznać. - Jak się masz? 68 00:03:52,275 --> 00:03:54,110 Pójdę po Sarah. 69 00:03:54,193 --> 00:03:56,779 To wygląda wspaniale. 70 00:03:56,862 --> 00:03:59,282 Sarah, pomożesz mi naprawić szyld? 71 00:03:59,365 --> 00:04:01,325 Chyba jestem za duży. 72 00:04:01,409 --> 00:04:04,245 Nie jesteś. Tan, ktoś idzie! 73 00:04:10,167 --> 00:04:11,794 Jaki uroczy beret! 74 00:04:11,877 --> 00:04:13,838 Dziękuję. Ty jesteś uroczy. 75 00:04:16,257 --> 00:04:17,341 Chodź do nas. 76 00:04:17,425 --> 00:04:19,343 - Idź. - Kelly, ostrożnie! 77 00:04:26,309 --> 00:04:27,977 Pracujecie tu razem? 78 00:04:28,060 --> 00:04:31,355 - Tak, tylko we trójkę. - To moi przyjaciele. 79 00:04:31,439 --> 00:04:32,523 Mogę was nakarmić? 80 00:04:33,899 --> 00:04:36,027 Zapraszam. Drzwi przeciwpożarowe. 81 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 Super, dzięki. 82 00:04:41,615 --> 00:04:44,076 - Spójrz na te koty! - I na Squeegee! 83 00:04:44,160 --> 00:04:46,120 Nie wiem, gdzie patrzeć. 84 00:04:46,203 --> 00:04:48,706 To miejsce jest większe niż myślałem. 85 00:04:48,789 --> 00:04:50,416 To jest niebo. 86 00:04:59,216 --> 00:05:00,885 Urocze! 87 00:05:00,968 --> 00:05:03,637 Wszystko tu jest przecudne. 88 00:05:03,721 --> 00:05:04,930 Co to jest? 89 00:05:05,014 --> 00:05:06,891 Pierwsze wrażenia z OMG Squee? 90 00:05:09,143 --> 00:05:10,936 Bardzo chaotyczne. 91 00:05:11,520 --> 00:05:12,772 Zabałaganione. 92 00:05:12,855 --> 00:05:16,108 Nie jest funkcjonalne do pracy z klientami. 93 00:05:16,192 --> 00:05:17,735 Mogę jedno? 94 00:05:17,818 --> 00:05:18,694 Tak. 95 00:05:18,778 --> 00:05:20,863 - Naprawdę bym chciał. - Jasne. 96 00:05:20,946 --> 00:05:23,449 Ten jest z ube i masłem cytrynowym. 97 00:05:23,532 --> 00:05:25,618 - Uwielbiam cytryny. - Ja też! 98 00:05:25,701 --> 00:05:28,537 Mogę prosić? W obie ręce. 99 00:05:32,083 --> 00:05:33,125 Ja chcę tamto. 100 00:05:33,209 --> 00:05:35,711 Przec cały czas myślałem tylko 101 00:05:35,795 --> 00:05:38,381 o pączkach cytrynowych, jeden na drugim. 102 00:05:38,464 --> 00:05:39,882 Taniec szczęścia. 103 00:05:39,965 --> 00:05:42,718 Muszę przyznać, że pączki Sarah są dobre. 104 00:05:42,802 --> 00:05:44,095 Uwielbiam te pączki! 105 00:05:44,178 --> 00:05:46,347 Jestem na haju! 106 00:05:46,430 --> 00:05:47,890 Cieszę się, że smakuje. 107 00:05:50,226 --> 00:05:53,020 Dlatego nie daje się dzieciom cukru! 108 00:05:53,104 --> 00:05:54,397 Koszmar mojej matki. 109 00:05:57,608 --> 00:05:58,943 Po co tu jesteśmy? 110 00:05:59,026 --> 00:06:01,821 Antoni, przestań wkładać do buzi paskudztwa! 111 00:06:03,447 --> 00:06:05,282 Antoni włoży do ust wszystko. 112 00:06:05,866 --> 00:06:07,952 - Tan ci to zrobił. - Co to jest? 113 00:06:08,035 --> 00:06:10,204 Tak, jestem z natury ciekawski. 114 00:06:10,287 --> 00:06:12,832 Jeśli ktoś ma tajemniczą butelkę 115 00:06:12,915 --> 00:06:14,542 i poda mi ją do ust… 116 00:06:14,625 --> 00:06:16,544 Wiem, jak to brzmi… 117 00:06:16,627 --> 00:06:18,129 Nie mogę się powstrzymać. 118 00:06:18,212 --> 00:06:21,298 Połknij to! Dasz radę. Wierzę w ciebie! 119 00:06:21,382 --> 00:06:25,136 Jestem ciekawy, czy mi zasmakuje. Tak czy inaczej, to przygoda. 120 00:06:25,219 --> 00:06:27,596 Cholera, zapomniałem, że tu jesteś. 121 00:06:28,514 --> 00:06:29,890 Urocza koszulka. 122 00:06:29,974 --> 00:06:31,267 Sarah, zróbmy drinki! 123 00:06:31,350 --> 00:06:32,726 To było cudowne. 124 00:06:32,810 --> 00:06:35,020 Bardzo się cieszę. Staramy się. 125 00:06:35,104 --> 00:06:37,440 Zawsze marzyłaś o własnej firmie? 126 00:06:37,523 --> 00:06:40,693 W poprzednim życiu byłam fotografką. 127 00:06:40,776 --> 00:06:43,404 Zawsze pracowałam dla siebie. 128 00:06:43,487 --> 00:06:46,323 - Zawsze byłaś kreatywny. - Lubię robić rzeczy. 129 00:06:47,741 --> 00:06:52,204 Postanowiłam skoczyć na głęboką wodę. Lubię wyzwania. 130 00:06:52,288 --> 00:06:55,207 - Lubię uszczęśliwiać ludzi. - Dlatego kliknęło. 131 00:06:55,291 --> 00:06:57,001 Lubimy uszczęśliwiać ludzi. 132 00:06:57,084 --> 00:06:58,836 - Tak! - Energia działa. 133 00:06:58,919 --> 00:07:00,004 Super! 134 00:07:00,087 --> 00:07:04,216 Autentyczność Sarah jest od razu widoczna i przyciąga. 135 00:07:04,925 --> 00:07:06,093 Pyszne. 136 00:07:06,177 --> 00:07:09,805 Sarah miała ciężki rok, ale w jej cukierni wciąż czuć miłość. 137 00:07:09,889 --> 00:07:12,349 Oprowadź mnie. Chcę wszystko zobaczyć. 138 00:07:12,433 --> 00:07:13,476 Jasne. 139 00:07:13,559 --> 00:07:15,227 - Ty pierwsza. - Kuchnia. 140 00:07:15,311 --> 00:07:17,563 To nasza lodziarnia w rogu. 141 00:07:17,646 --> 00:07:21,525 Chcieliśmy, żeby ludzie widzieli, jak Michael robi taiyaki. 142 00:07:21,609 --> 00:07:24,236 Ale nie starczyło nam pieniędzy. 143 00:07:24,320 --> 00:07:26,197 Nie skończyliśmy tego. 144 00:07:26,280 --> 00:07:28,324 Podłogi też nie. 145 00:07:28,407 --> 00:07:29,492 Mamy mało miejsca. 146 00:07:29,575 --> 00:07:32,703 - Pieczenie zajmuje dużo miejsca. - Jasne. 147 00:07:32,786 --> 00:07:35,915 - Ciągle się przemieszczamy. - Wpadacie na siebie. 148 00:07:35,998 --> 00:07:40,878 To trochę taki labirynt, ale wszystko sami zbudowaliśmy. 149 00:07:40,961 --> 00:07:44,131 Wszystkie te neony sama zrobiłam. 150 00:07:44,215 --> 00:07:46,467 Zaraz. Zrobiłaś neony? 151 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 Wycięłam, pomalowałam i podłączyłam. 152 00:07:50,262 --> 00:07:51,805 Wszystkie zrobiłam. 153 00:07:51,889 --> 00:07:54,850 Jest mechanikiem. Jest piekarzem. Jest elektrykiem. 154 00:07:54,934 --> 00:07:56,560 Jesteś kobietą renesansu. 155 00:07:56,644 --> 00:07:58,604 Mam mnóstwo pomysłów. 156 00:07:58,687 --> 00:07:59,563 Uwielbiam to. 157 00:07:59,647 --> 00:08:02,483 Szacun dla Sarah, że utrzymała się w pandemii, 158 00:08:02,566 --> 00:08:06,946 ale nie mogę się doczekać skończenia tych projektów. 159 00:08:07,029 --> 00:08:08,948 Jestem gotowy na swoją zmianę. 160 00:08:10,908 --> 00:08:13,744 Jestem ciekaw, co zmieniłaś podczas pandemii? 161 00:08:13,827 --> 00:08:18,707 Tak się zmienialiśmy, że już nie wiem, jak się nazywam. 162 00:08:19,833 --> 00:08:22,795 Skończyło się na tym, że zamknęliśmy 163 00:08:22,878 --> 00:08:27,341 tuż po smutnej próbie wielkiego otwarcia, 164 00:08:27,424 --> 00:08:29,009 w połowie marca zeszłego roku. 165 00:08:29,093 --> 00:08:32,888 Piekłam już tylko ciasteczka z postaciami, bardzo popularne. 166 00:08:32,972 --> 00:08:36,892 Ostatnie zestawy były na Księżycowy Nowy Rok. 167 00:08:36,976 --> 00:08:39,728 Sprzedawaliśmy je online. 168 00:08:39,812 --> 00:08:42,523 - Rozeszły się w dziesięć minut. - Jezu! 169 00:08:42,606 --> 00:08:46,569 Ale po sześciu czy ośmiu tygodniach intensywnego pieczenia 170 00:08:46,652 --> 00:08:48,445 odczułam to w swoim ciele. 171 00:08:48,529 --> 00:08:51,907 - Tylko ty je robiłaś? - Nadal tylko ja je piekę. 172 00:08:51,991 --> 00:08:53,158 Jak? 173 00:08:53,242 --> 00:08:54,827 Przez wiele godzin. 174 00:08:54,910 --> 00:08:57,955 Ale musieliśmy płacić czynsz. 175 00:08:58,038 --> 00:09:00,833 - Twoje biedne rączki. - Wiem. 176 00:09:00,916 --> 00:09:04,295 Moje artretyczne rączki z OMG Squee. 177 00:09:04,378 --> 00:09:06,630 Ciężko nie zakochać się w kimś, 178 00:09:06,714 --> 00:09:08,674 kto pracuje z taką pasją. 179 00:09:08,757 --> 00:09:12,428 Nie lubię sprzedawać rzeczy, które nie są idealne. 180 00:09:12,511 --> 00:09:13,846 Widać to po tobie. 181 00:09:13,929 --> 00:09:15,347 Jesteś perfekcjonistką. 182 00:09:15,431 --> 00:09:18,434 Widać to w każdym calu OMG Squee. 183 00:09:18,517 --> 00:09:20,728 Witaj w moim królestwie. 184 00:09:20,811 --> 00:09:23,564 Makaroniki są takie cudne! 185 00:09:24,940 --> 00:09:29,486 Zastanawiasz się, gdzie OMG Squee ma być za pięć lat? 186 00:09:29,570 --> 00:09:34,658 Na dłuższą metę chciałabym być bardziej kreatywna. 187 00:09:34,742 --> 00:09:37,453 I w końcu sprzedawać wysyłkowo. 188 00:09:37,536 --> 00:09:39,163 Czasami ktoś o to pyta, 189 00:09:39,246 --> 00:09:42,166 ale nie dajemy rady, jeśli tylko ja piekę. 190 00:09:42,249 --> 00:09:44,668 Czyli popyt jest, ale z podażą problem. 191 00:09:44,752 --> 00:09:46,128 - No tak. - Rany. 192 00:09:46,211 --> 00:09:47,254 Chcesz spróbować? 193 00:09:47,338 --> 00:09:50,132 Wybierz twarz, która do ciebie przemawia. 194 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 Te są kajmakowe. 195 00:09:58,307 --> 00:10:00,059 Nie spodziewałem się tego. 196 00:10:00,142 --> 00:10:02,936 Myślałem, że to tylko wmieszane. Niewiarygodne. 197 00:10:03,020 --> 00:10:04,605 Wmieszane też jest. 198 00:10:04,688 --> 00:10:06,482 I nie za słodkie. 199 00:10:06,565 --> 00:10:08,442 - Tak. - Idealne. 200 00:10:09,276 --> 00:10:11,654 Rozumiem jej pasję kucharską, 201 00:10:11,737 --> 00:10:14,490 ale ona chce pracować bardziej kreatywnie, 202 00:10:14,573 --> 00:10:19,203 a nie siedzieć cały dzień w kuchni, dekorując makaroniki i pączki. 203 00:10:19,286 --> 00:10:21,538 Powinna nauczyć kogoś, jak je robić. 204 00:10:22,039 --> 00:10:23,499 Pyszne. 205 00:10:27,211 --> 00:10:30,047 Opowiedz mi o beretach. 206 00:10:30,130 --> 00:10:32,383 Berety są słodkie i zabawne, 207 00:10:32,466 --> 00:10:35,552 i mogę nimi zasłonić włosy. 208 00:10:35,636 --> 00:10:39,890 Co jeszcze stanowi uniform OMG Squee? 209 00:10:39,973 --> 00:10:43,686 Nosiliśmy koszule w czarno-białą kratę. 210 00:10:43,769 --> 00:10:45,688 Ludziom się podobały. 211 00:10:45,771 --> 00:10:47,815 Poza Kelly, ona ich nienawidzi. 212 00:10:47,898 --> 00:10:49,608 Ale gdy wybuchła pandemia, 213 00:10:49,692 --> 00:10:54,738 zaczęliśmy nosić zwykłe ciuchy. 214 00:10:54,822 --> 00:10:57,991 Chodzę w podobnych rzeczach, co teraz. 215 00:10:58,075 --> 00:11:00,744 - Mogę cię zobaczyć bez fartucha? - Jasne. 216 00:11:01,995 --> 00:11:04,623 Wyglądasz trochę niechlujnie, 217 00:11:04,707 --> 00:11:06,500 bo masz dużo plam. 218 00:11:06,583 --> 00:11:09,002 - Widzę dziury w twojej koszulce. - Tak. 219 00:11:09,086 --> 00:11:11,296 Trudno mi zobaczyć osobę, 220 00:11:11,380 --> 00:11:15,884 która tworzy te przepiękne dzieła, 221 00:11:15,968 --> 00:11:18,011 ale jest w koszulce i dżinsach. 222 00:11:18,095 --> 00:11:22,099 W przeszłości bardziej się starałam. 223 00:11:22,182 --> 00:11:25,018 Lubię sylwetkę w stylu vintage. 224 00:11:25,102 --> 00:11:26,770 Dopasowane na górze i falbany? 225 00:11:26,854 --> 00:11:27,980 Tak. 226 00:11:28,063 --> 00:11:29,440 Lubię dopasowanie, 227 00:11:29,523 --> 00:11:31,358 podkreśloną sylwetkę. 228 00:11:31,442 --> 00:11:37,114 W tym tygodniu chcę, żeby wróciła Sarah, która miała to wielkie marzenie. 229 00:11:41,243 --> 00:11:44,830 Uwielbiam tę twoją przestrzeń. 230 00:11:44,913 --> 00:11:46,749 - Dziękuję. - Jest taka wesoła. 231 00:11:46,832 --> 00:11:48,584 - Dziękuję. - Taka jasna. 232 00:11:48,667 --> 00:11:50,711 Zdejmij beret. Zobaczymy. 233 00:11:50,794 --> 00:11:52,463 - Chcesz to zrobić? - Mogę? 234 00:11:54,590 --> 00:11:56,049 Dużo się tam dzieje. 235 00:11:58,635 --> 00:12:00,220 Mnóstwo. 236 00:12:00,304 --> 00:12:03,807 Gdy tylko zobaczyłem jej włosy pod beretem, 237 00:12:03,891 --> 00:12:05,100 świat się zatrzymał. 238 00:12:07,144 --> 00:12:08,395 Powiedz mi. 239 00:12:08,479 --> 00:12:12,941 Kiedyś rozjaśniałaś całe włosy. Widzę trochę fioletu i błękitu. 240 00:12:13,025 --> 00:12:16,278 Za każdym razem, gdy odrastały, myślałam: 241 00:12:16,361 --> 00:12:18,155 „Zrobię coś zabawnego”. 242 00:12:18,238 --> 00:12:21,116 Potem tego nienawidziłam. W końcu odpuściłam. 243 00:12:21,200 --> 00:12:23,368 Kiedy ostatnio powiedziałaś tak… 244 00:12:24,077 --> 00:12:27,039 „Jestem niesamowita”. 245 00:12:28,791 --> 00:12:30,375 Minęło trochę czasu. 246 00:12:30,459 --> 00:12:33,712 A ja przestałam cokolwiek robić. Pewnie jak wielu ludzi. 247 00:12:33,796 --> 00:12:35,672 Zajmiemy się tobą. 248 00:12:35,756 --> 00:12:38,884 Załatwię ci mani i pedi, tylko dla ciebie. 249 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 Nigdy tego nie robiłam. 250 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 Wiem. 251 00:12:44,264 --> 00:12:45,390 Przez całe życie? 252 00:12:45,474 --> 00:12:46,642 Boże! 253 00:12:47,267 --> 00:12:53,148 Wygląda na to, że jesteś gotowa umoczyć mały paluszek, 254 00:12:53,232 --> 00:12:55,317 a może nawet skoczyć na główkę. 255 00:12:55,400 --> 00:12:57,069 Bardzo chętnie. 256 00:12:57,152 --> 00:12:58,529 Pycha. 257 00:12:59,196 --> 00:13:00,531 A gdzie lody? 258 00:13:02,157 --> 00:13:04,326 Chciałbym się dowiedzieć, 259 00:13:04,409 --> 00:13:06,537 jakie jest twoje doświadczenie 260 00:13:06,620 --> 00:13:09,665 jako Azjato-Amerykanki w Austin w Teksasie? 261 00:13:09,748 --> 00:13:12,876 Jedzenie to mój największy związek z azjatycką kulturą. 262 00:13:12,960 --> 00:13:15,420 Niektórzy nie rozumieją, co tu robimy. 263 00:13:15,504 --> 00:13:19,341 „Nie rozumiem, dlaczego nie macie lodów waniliowych”. 264 00:13:19,424 --> 00:13:24,638 „Wanilia jest świetna. Ale ube i czarny sezam też”. 265 00:13:25,222 --> 00:13:28,934 Ale kiedy zaczęła się pandemia, wiedzieliśmy, co się święci, 266 00:13:29,017 --> 00:13:32,104 gdy prezydent mówił o „chińskiej grypie”. 267 00:13:32,187 --> 00:13:34,815 Czasami ludzie nie widzą w tobie jednostki. 268 00:13:34,898 --> 00:13:37,818 - Tak. - Wiele z tego doświadczyliśmy. 269 00:13:37,901 --> 00:13:40,821 Ktoś ukradł szyld i ozdoby świąteczne. 270 00:13:40,904 --> 00:13:42,823 Ktoś wyłamał drzwi kopniakiem. 271 00:13:42,906 --> 00:13:46,201 Kiedyś były ze szkła, ale dla bezpieczeństwa 272 00:13:46,285 --> 00:13:47,828 zastąpiłam je stalowymi. 273 00:13:47,911 --> 00:13:48,745 Rozumiem. 274 00:13:48,829 --> 00:13:50,664 - Dużo przeszliśmy. - Tak. 275 00:13:50,747 --> 00:13:52,374 Jak się teraz czujesz? 276 00:13:53,250 --> 00:13:55,544 Jestem przytłoczona. 277 00:13:58,380 --> 00:14:01,466 Często polegam na Kelly. Jest dobrą przyjaciółką. 278 00:14:01,550 --> 00:14:04,136 Ludzie tego nie rozumieją. Jest nas tylko troje. 279 00:14:04,219 --> 00:14:05,721 A ja… 280 00:14:06,972 --> 00:14:08,891 Daję z siebie wszystko. 281 00:14:08,974 --> 00:14:11,018 Ile masz czasu dla siebie? 282 00:14:11,101 --> 00:14:12,060 Niewiele. 283 00:14:12,144 --> 00:14:14,771 Moje maleństwo. Chcę cię uściskać. 284 00:14:15,397 --> 00:14:17,774 - Słusznie. Przez ciebie płaczę. - Wiem. 285 00:14:18,525 --> 00:14:21,403 Pomożemy ci wrócić do siebie. 286 00:14:21,486 --> 00:14:22,487 Dziękuję. 287 00:14:26,408 --> 00:14:27,576 Zanim zaczniemy, 288 00:14:27,659 --> 00:14:30,621 co myślicie o tym, co się wydarzy? 289 00:14:30,704 --> 00:14:33,040 Cieszę się ze względu na Sarah. 290 00:14:33,123 --> 00:14:35,459 Chcę, by ludzie zobaczyli, jaka jest wspaniała. 291 00:14:36,793 --> 00:14:39,171 - Kocham cię. - Super! 292 00:14:39,254 --> 00:14:42,049 Zanim pójdziemy, możemy razem zapiszczeć? 293 00:14:42,132 --> 00:14:44,217 Raz, dwa, trzy. 294 00:14:48,889 --> 00:14:50,933 Pożegnaj się, bo jedziesz z nami! 295 00:14:51,016 --> 00:14:52,392 Pa. 296 00:14:58,815 --> 00:15:01,401 Chcę ulepszyć Squee, 297 00:15:01,485 --> 00:15:04,363 żeby służyło nie tylko Sarah i jej ekipie, 298 00:15:04,446 --> 00:15:06,114 ale też klientom. 299 00:15:07,991 --> 00:15:10,160 Prezentacja jest ważna. 300 00:15:10,243 --> 00:15:13,914 Nie sugeruję, żeby Sarah wystroiła się jak na bal. 301 00:15:13,997 --> 00:15:18,752 Ale chcę, by Sarah czuła się pewnie jako twarz swojej firmy. 302 00:15:19,336 --> 00:15:21,046 Chcę pokazać Sarah, 303 00:15:21,129 --> 00:15:24,007 jak w zdrowy sposób zadbać o włosy. 304 00:15:24,091 --> 00:15:25,926 Żeby czuła się urocza 305 00:15:26,009 --> 00:15:28,553 i nie chowała włosów pod czapką, 306 00:15:28,637 --> 00:15:31,348 bo spaliła je na amen. 307 00:15:33,266 --> 00:15:36,645 Ona świetnie zna swój produkt. 308 00:15:36,728 --> 00:15:40,649 Ale chcę, by potrafiła zaufać komuś, kto może jej pomóc, 309 00:15:40,732 --> 00:15:43,860 żeby ona mogła zacząć robić inne rzeczy. 310 00:15:44,903 --> 00:15:48,532 Sarah czuje się przytłoczona. To ważne, by zrozumiała, 311 00:15:48,615 --> 00:15:52,619 że może poprosić o pomoc innych. 312 00:15:52,703 --> 00:15:54,788 Chcę, by wiedziała, że nie jest sama. 313 00:15:56,707 --> 00:15:57,666 DZIEŃ DRUGI 314 00:15:57,749 --> 00:16:00,669 PIECZ, JEŚLI CI ŻYCIE MIŁE 315 00:16:01,920 --> 00:16:03,088 ODDYCHAJ! 316 00:16:08,677 --> 00:16:11,555 Chciałem pierwszy spędzić z tobą trochę czasu. 317 00:16:11,638 --> 00:16:12,806 Dzięki. 318 00:16:12,889 --> 00:16:16,309 Chcę mieć pewność, że w trakcie tej podróży 319 00:16:16,393 --> 00:16:19,563 jesteś w stanie się nią cieszyć. 320 00:16:20,188 --> 00:16:24,109 Zasługujemy na to, by ludzie znali nasze uczucia i potrzeby. 321 00:16:24,192 --> 00:16:27,237 Wydaje mi się, że nie masz takiego doświadczenia, 322 00:16:27,320 --> 00:16:30,032 że możesz porozmawiać o tym, co czujesz. 323 00:16:30,115 --> 00:16:32,200 Nie za bardzo. 324 00:16:33,160 --> 00:16:37,330 W mojej rodzinie nie rozmawiamy o uczuciach. 325 00:16:37,414 --> 00:16:39,750 Po prostu sobie żyjemy. 326 00:16:39,833 --> 00:16:42,627 - Tak. - I ja tak funkcjonuję. 327 00:16:42,711 --> 00:16:46,673 Wczoraj mówiłaś, że czasem czujesz się przytłoczona? 328 00:16:47,257 --> 00:16:49,968 - Tak. - Widzę to. 329 00:16:50,052 --> 00:16:52,304 O czym teraz myślisz? Bo widzę emocje. 330 00:16:52,387 --> 00:16:54,514 To trudne. Ja… 331 00:16:55,682 --> 00:16:56,892 Ja tylko… 332 00:16:58,560 --> 00:16:59,686 Potrzebuję pomocy. 333 00:17:03,857 --> 00:17:05,317 Samo to, że ktoś… 334 00:17:07,110 --> 00:17:09,071 Sam fakt, że tu jesteście… 335 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 To… 336 00:17:16,119 --> 00:17:20,040 Nie chcę ciągle zrzucać ciężaru na Michaela i Kelly. 337 00:17:20,123 --> 00:17:24,044 Ale nie ma nikogo innego, kogo mogę poprosić. 338 00:17:24,127 --> 00:17:27,255 Chcę ci pomóc znaleźć to wsparcie. 339 00:17:27,839 --> 00:17:29,424 Tu jest restauracja, 340 00:17:29,508 --> 00:17:32,052 a w niej człowiek, z którym chcę cię poznać. 341 00:17:33,053 --> 00:17:35,972 Ma świetnie prosperujący biznes, 342 00:17:36,056 --> 00:17:37,891 kilka restauracji 343 00:17:37,974 --> 00:17:41,478 i podobne doświadczenia do twoich. 344 00:17:41,561 --> 00:17:43,230 - Chodź go poznać. - Fajnie. 345 00:17:45,524 --> 00:17:46,358 Dziękuję. 346 00:17:46,441 --> 00:17:47,442 Nie ma za co. 347 00:17:47,526 --> 00:17:49,569 - Cały czas płakałam. - Spoko. 348 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 Dziękuję. 349 00:17:54,241 --> 00:17:55,117 Sarah? 350 00:17:55,200 --> 00:17:56,743 - Cześć. - Mój kumpel, CK. 351 00:17:56,827 --> 00:17:58,578 Miło cię poznać. 352 00:17:58,662 --> 00:18:00,997 - Możesz usiąść tam. - Dziękuję. 353 00:18:01,623 --> 00:18:03,917 Znam twoje miejsce. 354 00:18:04,000 --> 00:18:05,627 Jadłem twoje taiyaki. 355 00:18:05,710 --> 00:18:07,295 Naprawdę bardzo dobre. 356 00:18:07,379 --> 00:18:08,964 Niełatwo tu takie znaleźć. 357 00:18:09,047 --> 00:18:11,633 - Bardzo się cieszę. - Jasne. 358 00:18:11,716 --> 00:18:14,136 CK Chin, filar tej społeczności, 359 00:18:14,219 --> 00:18:16,138 wie, co przeżywa Sarah. 360 00:18:16,221 --> 00:18:19,474 Sam jest Azjatą, przeszedł przez to samo i dał radę. 361 00:18:19,558 --> 00:18:22,936 Czas, by Sarah zrozumiała, że nie jest sama. 362 00:18:23,019 --> 00:18:26,022 Nic tak nie łączy jak jedzenie. 363 00:18:26,106 --> 00:18:28,567 Mam tu chińską restaurację, Wu Chow. 364 00:18:28,650 --> 00:18:29,860 Uwielbiam ją. 365 00:18:29,943 --> 00:18:32,154 Dzięki. Nazwałem ją na cześć babci. 366 00:18:32,237 --> 00:18:35,699 Ale zrobiłem to przede wszystkim dlatego, 367 00:18:35,782 --> 00:18:39,202 że chciałem podzielić się z Austin moją kulturą. 368 00:18:39,786 --> 00:18:43,790 Nieważne, że wyglądamy i czujemy się inaczej, to nie ma znaczenia. 369 00:18:43,874 --> 00:18:47,335 Kiedy dzielimy się jedzeniem i komuś bardzo zasmakuje, 370 00:18:47,419 --> 00:18:49,880 to ja już wiem, że kliknęło. 371 00:18:49,963 --> 00:18:52,716 - Tak. - W czymś się zgadzamy. 372 00:18:52,799 --> 00:18:54,676 Czułam dokładnie to samo. 373 00:18:54,759 --> 00:18:57,596 Tożsamość firmy jest związana z moją, bo… 374 00:18:57,679 --> 00:18:59,848 To ja tworzę menu. 375 00:18:59,931 --> 00:19:02,142 Założyłam OMG Squee w swoim domu. 376 00:19:02,225 --> 00:19:04,644 Jak wszystkie najlepsze miejsca. 377 00:19:04,728 --> 00:19:10,483 Wiele z tego, co robimy w OMG Squee, wiąże się dla mnie z nostalgią. 378 00:19:10,567 --> 00:19:13,195 Przypomina mi się dzieciństwo. 379 00:19:13,278 --> 00:19:17,741 Moja przyjaciółka była Filipinką, jadłyśmy halo-halo u niej w kuchni. 380 00:19:17,824 --> 00:19:20,994 Zakupy robiło się w jedynym azjatyckim sklepie. 381 00:19:21,578 --> 00:19:22,662 Zgadza się. 382 00:19:22,746 --> 00:19:24,372 To dla mnie nostalgiczne. 383 00:19:24,456 --> 00:19:28,043 Chciałam podzielić się tym, czego nie ma nigdzie indziej, 384 00:19:28,126 --> 00:19:30,879 czego ludzie nie znają. 385 00:19:30,962 --> 00:19:34,966 Uwielbiam tłumaczyć ludziom, jak smakuje czarny sezam. 386 00:19:35,842 --> 00:19:38,929 Na początku dzieliliśmy miejsce z kawiarnią, 387 00:19:39,012 --> 00:19:42,599 która potem się przeniosła i musieliśmy przejąć całość. 388 00:19:42,682 --> 00:19:45,143 - Tak. - Nie byliśmy na to gotowi. 389 00:19:45,227 --> 00:19:49,773 Ale nie mieliśmy wyjścia. 390 00:19:49,856 --> 00:19:50,982 Znam to uczucie. 391 00:19:51,066 --> 00:19:54,611 Zrobiliśmy, co w naszej mocy, kawałek po kawałku. 392 00:19:54,694 --> 00:19:56,613 Trzy osoby prowadzą restaurację. 393 00:19:56,696 --> 00:19:58,073 - Sporo tego. - Tak. 394 00:19:58,156 --> 00:20:01,534 Ale w trudnościach tkwi piękno. 395 00:20:01,618 --> 00:20:03,995 Na początku było mi bardzo ciężko. 396 00:20:04,079 --> 00:20:08,750 Byłem przytłoczony, nie wiedzieliśmy, co i jak robimy. 397 00:20:08,833 --> 00:20:12,754 Ale chwyciliśmy się tego, że potrafimy, 398 00:20:12,837 --> 00:20:16,758 że jesteśmy wystarczająco dobrzy i że mamy pasję. 399 00:20:16,841 --> 00:20:20,220 Po 30 sekundach rozmowy z tobą widzę twoją pasję. 400 00:20:20,303 --> 00:20:23,723 Nikt nie mówi o ziarnach sezamu 401 00:20:23,807 --> 00:20:26,017 - z taką miłością. - Uwielbiam je. 402 00:20:26,101 --> 00:20:29,980 Kiedy po raz pierwszy znalazłem „moich ludzi”… Gadamy o soli! 403 00:20:30,063 --> 00:20:33,692 „Spójrz na różne rodzaje soli. Mamy sel gris, niesamowite”. 404 00:20:33,775 --> 00:20:37,570 Wszyscy patrzą na nas jak na wariatów. Ale taka jest prawda. 405 00:20:37,654 --> 00:20:39,990 Miło mieć z kim pogadać. 406 00:20:41,950 --> 00:20:43,702 I możesz poprosić o pomoc. 407 00:20:43,785 --> 00:20:47,080 Jak często prosisz o pomocnika oprócz twojej dwójki? 408 00:20:47,163 --> 00:20:49,082 Nie mam nikogo innego. 409 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 Teraz masz mnie. 410 00:20:52,711 --> 00:20:54,045 Należysz do społeczności. 411 00:20:54,129 --> 00:20:56,256 I najlepiej się zintegrujesz 412 00:20:56,339 --> 00:20:57,674 wyciągając rękę. 413 00:20:57,757 --> 00:21:01,845 Dowiedz się, kto jest szefem kuchni w twojej ulubionej restauracji 414 00:21:01,928 --> 00:21:03,805 i poczęstuj go czymś. 415 00:21:03,888 --> 00:21:06,099 Robimy to dla siebie nawzajem. 416 00:21:06,182 --> 00:21:09,311 Gdy kucharze odwiedzają się nawzajem, 417 00:21:09,394 --> 00:21:12,272 bombardują się jedzeniem! 418 00:21:12,355 --> 00:21:14,941 To nasz wspólny język. 419 00:21:15,025 --> 00:21:18,528 Pewnego ranka postanowiłaś, że będziesz gotować dla ludzi. 420 00:21:18,611 --> 00:21:20,238 Jesteś wśród swoich. 421 00:21:20,322 --> 00:21:23,533 Masz świetny produkt. To, że chcesz być jeszcze lepsza, 422 00:21:23,616 --> 00:21:27,329 świadczy, że jesteś jedną z nas. Nie zapominaj o tym. 423 00:21:27,412 --> 00:21:29,456 Cieszę się, że się poznaliście. 424 00:21:29,539 --> 00:21:34,169 CK był tak miły, że zaoferował ci pomoc. 425 00:21:34,252 --> 00:21:37,088 Możesz z nim pogadać o tym, co się z tobą dzieje. 426 00:21:37,172 --> 00:21:40,592 Bo jeśli będziesz to chować w sobie, udusisz się. 427 00:21:41,718 --> 00:21:43,511 Zgadzam się. Tak. 428 00:21:43,595 --> 00:21:48,224 Doceniam to, że podzieliłeś się ze mną swoim doświadczeniem. 429 00:21:48,808 --> 00:21:50,935 Sarah zaczęła piec, bo to była radość. 430 00:21:51,019 --> 00:21:54,230 Ale gdzieś w tym biegu ją straciła. 431 00:21:54,314 --> 00:21:56,149 Teraz musi zdać sobie sprawę, 432 00:21:56,232 --> 00:21:59,361 że gdy potrzebuje wsparcia, bo czuje się przytłoczona, 433 00:21:59,444 --> 00:22:02,614 ma wokół siebie ludzi, którzy chcą jej pomóc. 434 00:22:02,697 --> 00:22:05,492 Każdy z nas jest trochę pracoholikiem. 435 00:22:05,575 --> 00:22:08,787 Zawsze jest coś do zrobienia. Nawet teraz. 436 00:22:08,870 --> 00:22:10,789 - Ale to też jest ważne. - Tak. 437 00:22:10,872 --> 00:22:13,875 Musisz mieć czas na rozmowę i dla siebie. 438 00:22:14,584 --> 00:22:15,919 Dziękuję. 439 00:22:17,003 --> 00:22:18,505 DZIEŃ 3 440 00:22:18,588 --> 00:22:22,092 AŻ TAK SIĘ W TEJ KUCHNI NIE PALI 441 00:22:26,137 --> 00:22:27,680 Co za wilgoć. 442 00:22:27,764 --> 00:22:29,682 Ja mam kręcone włosy, więc… 443 00:22:29,766 --> 00:22:33,395 To właśnie mój problem. Moje włosy bardzo się kręcą. 444 00:22:33,478 --> 00:22:37,107 Loki są tak ciasne, że wysuszenie ich to ciężka praca. 445 00:22:37,190 --> 00:22:38,817 - Znam to. - To cały proces. 446 00:22:38,900 --> 00:22:41,361 - Cieszysz się na zakupy? - Bardzo. 447 00:22:44,114 --> 00:22:46,699 Sarah docenia styl vintage. 448 00:22:46,783 --> 00:22:49,160 Uwielbia lata 50. i wczesne lata 60., 449 00:22:49,244 --> 00:22:53,123 kocha sukienki. I to bardzo pasuje do OMG Squee. 450 00:22:53,206 --> 00:22:57,335 Wiem, co mogę z nią zrobić, jeśli jej to podpasuje. 451 00:22:57,419 --> 00:23:01,840 Opowiedz mi o zakupach. Jak często kupujesz ubrania i gdzie? 452 00:23:01,923 --> 00:23:04,592 Zwykle kupuję sobie ubrania… 453 00:23:05,718 --> 00:23:06,970 może raz w roku. 454 00:23:07,053 --> 00:23:09,389 Nie musisz się wstydzić. To zrozumiałe. 455 00:23:09,472 --> 00:23:12,600 Wiele osób nie ma albo czasu, albo pieniędzy, 456 00:23:12,684 --> 00:23:14,310 zwłaszcza właściciele firm. 457 00:23:14,394 --> 00:23:16,104 Porozmawiaj ze mną o ciele. 458 00:23:16,187 --> 00:23:18,440 Mam duży tyłek. 459 00:23:19,732 --> 00:23:21,317 Możesz się odwrócić? 460 00:23:22,610 --> 00:23:24,779 Masz ładną pupę. 461 00:23:24,863 --> 00:23:27,157 Dziękuję. Liczyłam, że to powiesz. 462 00:23:27,240 --> 00:23:30,368 Uwielbiam pełny tyłek. Więc tak, masz śliczną pupę. 463 00:23:30,452 --> 00:23:33,413 Tylko trudno mi znaleźć ciuchy. 464 00:23:34,414 --> 00:23:39,502 Prowadząc firmę, doświadczyłam dużych wahań wagi. 465 00:23:39,586 --> 00:23:42,172 Na początku byłam bardzo zestresowana. 466 00:23:42,255 --> 00:23:46,634 W pięć tygodni schudłam chyba 18 kilo. 467 00:23:47,343 --> 00:23:52,849 A w czasie pandemii przytyłam tyle samo. 468 00:23:52,932 --> 00:23:55,435 - Tak. - Trudno jest kupować ubrania. 469 00:23:55,518 --> 00:24:00,023 Dlatego bardziej chodzi o to, jak się czujesz. 470 00:24:00,106 --> 00:24:03,443 - Chcemy, byś była szczęśliwa. - Tak. 471 00:24:03,526 --> 00:24:05,320 - Spójrz w lustro. - Dobra. 472 00:24:06,654 --> 00:24:10,992 Masz luźną, dość długą koszulkę. 473 00:24:11,075 --> 00:24:14,829 Chciałbym, żeby była odrobinę bardziej dopasowana. 474 00:24:14,913 --> 00:24:17,373 Masz świetną figurę klepsydry. 475 00:24:17,457 --> 00:24:20,335 - Dzięki. - Po prostu to ukrywasz. 476 00:24:20,418 --> 00:24:23,505 Dziś tylko się postaram, żebyś przestała się ukrywać. 477 00:24:23,588 --> 00:24:27,550 Chcę wejść do twojego lokalu i widzieć, że jest twój. 478 00:24:28,551 --> 00:24:30,845 „To jej biznes i ona wie, że rządzi”. 479 00:24:30,929 --> 00:24:32,138 Pokażmy to. 480 00:24:32,222 --> 00:24:34,724 Mam już parę rzeczy w przymierzalni. 481 00:24:34,807 --> 00:24:36,142 Przymierz je. 482 00:24:36,643 --> 00:24:40,480 Nawet jeśli nie jesteś pewna, spróbuj i się nie przejmuj. 483 00:24:40,563 --> 00:24:43,441 - Brzmi świetnie. - Przymierzalnia jest tutaj. 484 00:24:43,525 --> 00:24:47,070 To oczywiste, że Sarah ma problemy z ciałem, 485 00:24:47,153 --> 00:24:50,031 których się nie spodziewałem. 486 00:24:50,114 --> 00:24:51,824 Gotowa? 487 00:24:51,908 --> 00:24:52,742 Tak. 488 00:24:52,825 --> 00:24:55,662 Ukrywa to, co jej się nie podoba. 489 00:25:00,917 --> 00:25:02,794 Zostań tam. 490 00:25:02,877 --> 00:25:05,338 Poproszę cię o coś kontrowersyjnego. 491 00:25:05,421 --> 00:25:08,883 Nie mam pojęcia, co kryje się pod twoim kapeluszem. 492 00:25:08,967 --> 00:25:10,552 - Mogę zerknąć? - Jasne. 493 00:25:11,970 --> 00:25:13,137 Dużo włosów. 494 00:25:14,222 --> 00:25:16,724 - Dłuższe niż się spodziewałem. - Tak. 495 00:25:16,808 --> 00:25:18,768 Mam dużo włosów. 496 00:25:18,851 --> 00:25:21,396 Chciałbym wiedzieć, co myślisz. 497 00:25:21,479 --> 00:25:23,147 - Urocza sukienka. - Tak. 498 00:25:23,231 --> 00:25:25,567 Najbardziej podoba mi się górna część. 499 00:25:25,650 --> 00:25:29,070 Dół jest słabszy. 500 00:25:29,153 --> 00:25:31,364 Krótszy byłby lepszy? Pełniejszy? 501 00:25:31,447 --> 00:25:32,699 Może krótszy. 502 00:25:32,782 --> 00:25:34,867 Pokażmy więcej nóg. 503 00:25:34,951 --> 00:25:38,663 Zwykle nosisz spódnice nad kolano? 504 00:25:38,746 --> 00:25:41,833 - Zwykle do kolan. - Dobrze wiedzieć. To mi pomoże. 505 00:25:41,916 --> 00:25:44,419 - Trochę krócej. - Dobra. 506 00:25:44,502 --> 00:25:48,506 Zawsze, gdy kupuję ubrania vintage, spodziewam się przeróbek. 507 00:25:48,590 --> 00:25:50,425 Nigdy nie są idealne. 508 00:25:50,508 --> 00:25:53,136 - To jest łatwe. - Podoba mi się góra. 509 00:25:53,219 --> 00:25:54,053 Mnie też. 510 00:25:54,137 --> 00:25:57,890 Gdyby to była bluzka do dżinsów, nosiłabym ją cały czas. 511 00:25:57,974 --> 00:26:00,310 Uwielbiam, gdy ktoś ma swoje zdanie. 512 00:26:00,393 --> 00:26:03,104 W ogóle się nie zadaję z potakiwaczami. 513 00:26:07,233 --> 00:26:08,109 Osz w pizdu! 514 00:26:09,027 --> 00:26:10,320 Przepraszam! 515 00:26:10,403 --> 00:26:13,239 - Dlaczego tak sądzisz? - I ty to ukrywasz? 516 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 Pokaż tyłek. 517 00:26:17,744 --> 00:26:20,079 - Czuję się wysoka. To miłe. - Fajnie. 518 00:26:20,163 --> 00:26:23,458 Gdybym sama wybierała, pewnie bym tak tego nie połączyła, 519 00:26:23,541 --> 00:26:25,335 ale może inaczej. 520 00:26:25,418 --> 00:26:27,211 To kostium kąpielowy. 521 00:26:28,254 --> 00:26:32,592 To jedyna rzecz, jaką tu znalazłem, która odsłania więcej, 522 00:26:32,675 --> 00:26:34,594 niż twoje codzienne rzeczy. 523 00:26:34,677 --> 00:26:38,681 Ale chciałem, żebyś zobaczyła, jakie masz ekstra ciało. 524 00:26:38,765 --> 00:26:44,228 - Dzięki. - Musisz zobaczyć to, co ja widzę. 525 00:26:46,064 --> 00:26:48,691 Super jest widzieć, jak ona na siebie patrzy, 526 00:26:48,775 --> 00:26:52,070 bo chyba po raz pierwszy od dawna widzi, 527 00:26:52,153 --> 00:26:54,280 że ma piękne ciało. 528 00:26:54,364 --> 00:26:56,991 Ostatni strój. Zapraszam. 529 00:26:57,909 --> 00:27:00,161 - Uroczo. - Dziękuję. 530 00:27:01,162 --> 00:27:03,998 - Mam dla ciebie inny rodzaj beretu. - O rany! 531 00:27:04,082 --> 00:27:05,667 Wyszyliśmy go dla ciebie. 532 00:27:05,750 --> 00:27:07,543 Chciałbym, żebyś przymierzyła. 533 00:27:07,627 --> 00:27:09,295 Mam nadzieję, że pasuje. 534 00:27:10,171 --> 00:27:11,422 Czyż to nie urocze? 535 00:27:11,506 --> 00:27:15,259 - To prawda. Dziękuję. - Cudownie! Nie ma za co. 536 00:27:15,343 --> 00:27:18,763 Zobacz, jaką różnicę robią te drobne zmiany. 537 00:27:18,846 --> 00:27:23,434 Gdybyś w takim stroju serwowała dania, 538 00:27:23,518 --> 00:27:25,561 pomyślałbym, że to twój biznes. 539 00:27:25,645 --> 00:27:26,646 Podoba mi się. 540 00:27:26,729 --> 00:27:27,855 To dobrze. 541 00:27:33,861 --> 00:27:36,656 - To tutaj. Ty pierwsza. - Dziękuję. 542 00:27:36,739 --> 00:27:39,992 Spotykamy się z jednym z moich ulubionych ludzi, 543 00:27:40,076 --> 00:27:41,411 Antonim Porowskim! 544 00:27:41,494 --> 00:27:43,996 - Antoni! - Spójrz na nią! 545 00:27:44,080 --> 00:27:47,083 Wyglądasz uroczo! 546 00:27:49,627 --> 00:27:51,337 Nosisz mój fartuch. 547 00:27:51,421 --> 00:27:54,924 Cały dzień piekłem sam. 548 00:27:55,007 --> 00:27:56,968 Nie, żartuję. Kelly tu była. 549 00:27:57,051 --> 00:28:00,138 Mówiła, że jesteś artystką i perfekcjonistką, 550 00:28:00,221 --> 00:28:03,599 i że zajmuje ci trochę czasu nim komuś zaufasz. 551 00:28:03,683 --> 00:28:05,184 - To prawda. - Tak. 552 00:28:05,268 --> 00:28:07,812 Ty będziesz nauczycielką, a my uczniami. 553 00:28:07,895 --> 00:28:09,814 O Boże. Fajnie. 554 00:28:10,398 --> 00:28:14,485 Sarah jest perfekcjonistką i prawdziwą artiste. 555 00:28:14,569 --> 00:28:15,820 To po francusku artysta. 556 00:28:15,903 --> 00:28:19,490 Jeśli tylko ty pieczesz, nie rozwiniesz firmy. 557 00:28:19,574 --> 00:28:21,200 Czas jest ograniczeniem. 558 00:28:21,284 --> 00:28:24,704 A jeśli będziesz delegować zadania innym, 559 00:28:24,787 --> 00:28:27,498 to wyjdziesz z kuchni i poprowadzisz biznes. 560 00:28:27,582 --> 00:28:30,293 Tak. Jestem gotowa ruszyć do przodu. 561 00:28:30,376 --> 00:28:32,170 - Nie być tu codziennie. - Dobrze. 562 00:28:32,253 --> 00:28:37,800 Spędza tyle czasu na doskonaleniu techniki pieczenia. 563 00:28:37,884 --> 00:28:41,053 Chcę tylko pokazać jej, że może oddelegować tę pracę. 564 00:28:41,137 --> 00:28:43,514 Jesteśmy pewni, że to możliwe. 565 00:28:43,598 --> 00:28:47,351 Nauczyłem się wszystkiego sama, popełniłem każdy możliwy błąd. 566 00:28:47,435 --> 00:28:49,520 Świetnie. Pokażemy ci nowe błędy. 567 00:28:49,604 --> 00:28:51,856 Dobra, zaczynamy. 568 00:28:51,939 --> 00:28:57,570 Jeśli dekorujesz je tak jak ja, daj trochę truskawkowego lukru. 569 00:28:57,653 --> 00:28:58,654 Cytrynowego też? 570 00:28:58,738 --> 00:29:00,907 Zwykle robię z niego misia. 571 00:29:00,990 --> 00:29:02,617 Uwielbiam misie. 572 00:29:03,326 --> 00:29:07,288 Nakładam białą czekoladę do woreczka 573 00:29:07,371 --> 00:29:09,373 i robię z niej uszy. 574 00:29:09,457 --> 00:29:10,792 Z takiej odległości? 575 00:29:10,875 --> 00:29:12,502 Trochę blisko, ale dobra. 576 00:29:12,585 --> 00:29:15,087 Teraz zanurz. Leciutko. 577 00:29:15,171 --> 00:29:17,340 To nie było leciutko, to było… 578 00:29:17,423 --> 00:29:20,426 Jak na to patrzę, czuję się lepiej z moim. 579 00:29:21,594 --> 00:29:26,516 Jak widać, udekorowanie pączka nie jest łatwe. 580 00:29:26,599 --> 00:29:28,559 Ten miś ma świetną osobowość. 581 00:29:30,520 --> 00:29:31,729 Mama go kocha. 582 00:29:34,190 --> 00:29:36,776 Myślę, że wewnętrznie jest zawiedziona. 583 00:29:36,859 --> 00:29:41,030 Krzyczy wręcz. Ale mam nadzieję, że doceni wysiłek i intencję. 584 00:29:41,113 --> 00:29:43,741 Pomogę ci ulepszyć technikę. 585 00:29:43,825 --> 00:29:44,742 Proszę. 586 00:29:44,826 --> 00:29:46,118 Bierzesz woreczek… 587 00:29:46,202 --> 00:29:49,831 Nie nakładaj za dużo, żeby nie było ciężko skręcać. 588 00:29:49,914 --> 00:29:53,042 I nakładasz w ten sposób. 589 00:29:53,125 --> 00:29:54,961 - Duże porcje. - Tak. 590 00:29:55,044 --> 00:29:56,087 A potem to. 591 00:29:56,170 --> 00:29:58,464 Jednym z najważniejszych składników jest czas. 592 00:29:58,548 --> 00:30:00,424 - Tak. - Czekanie, aż wyschnie, 593 00:30:00,508 --> 00:30:03,636 czekanie na wszystko inne… cała zabawa. 594 00:30:03,719 --> 00:30:07,306 Widać, że chce uczyć innych i ekscytują ją jej produkty. 595 00:30:07,390 --> 00:30:11,435 Nie mogę uwierzyć, że Sarah nie piekła przed założeniem OMG Squee. 596 00:30:11,519 --> 00:30:14,438 Nie żebym się chwalił, ale dobrze się spisałem. 597 00:30:14,522 --> 00:30:15,773 Bardzo ładne! 598 00:30:15,857 --> 00:30:17,984 Potrafię się nauczyć! 599 00:30:18,067 --> 00:30:21,946 Byłaś bardzo cierpliwą i miłą nauczycielką. 600 00:30:22,029 --> 00:30:22,864 Dziękuję. 601 00:30:22,947 --> 00:30:24,991 Każdy chciałby się od ciebie uczyć. 602 00:30:25,074 --> 00:30:27,451 - Świetne do wysyłki. - Totalnie. 603 00:30:27,535 --> 00:30:30,371 Byłoby miło, gdybyśmy je zapakowali 604 00:30:30,454 --> 00:30:34,083 i rozdali je paru lokalnym firmom do wypróbowania. 605 00:30:35,251 --> 00:30:37,295 Żeby się poznać ze społecznością. 606 00:30:37,378 --> 00:30:39,839 - Świetny plan. - Musimy je sprzedać. 607 00:30:39,922 --> 00:30:42,675 Sarah i ja idziemy, a ty możesz posprzątać. 608 00:30:42,758 --> 00:30:44,010 Dzięki, Tanny! 609 00:30:44,093 --> 00:30:46,012 Dzięki, Sarah! 610 00:30:47,054 --> 00:30:48,180 Fajnie było. 611 00:30:48,264 --> 00:30:49,432 Fajnie, prawda? 612 00:30:49,515 --> 00:30:50,975 Co za przygoda. 613 00:30:53,269 --> 00:30:57,106 Sarah ma niesamowity produkt, który dopracowała przez lata. 614 00:30:57,189 --> 00:30:58,858 Musi go tylko pokazać światu. 615 00:30:58,941 --> 00:31:01,777 Mamy smaki inspirowane kuchnią azjatycką, 616 00:31:01,861 --> 00:31:04,989 a także teksańską, bo jestem dziewczyną z Teksasu. 617 00:31:05,072 --> 00:31:08,159 To świetna okazja, by poznać inne lokalne firmy, 618 00:31:08,242 --> 00:31:10,870 pokazać produkt, przedstawić się. 619 00:31:11,913 --> 00:31:13,205 Jakie piękne. 620 00:31:13,289 --> 00:31:14,248 Dziękuję. 621 00:31:14,332 --> 00:31:17,043 Poza tym zwykle nie widzi, że ludziom smakuje, 622 00:31:17,126 --> 00:31:18,920 a o to przecież chodzi. 623 00:31:19,003 --> 00:31:21,422 - Ale dobre. - Chce dawać ludziom radość. 624 00:31:21,505 --> 00:31:23,132 Miło było cię poznać. 625 00:31:23,215 --> 00:31:25,468 - Miłego dnia. - Dzięki, pa! 626 00:31:25,551 --> 00:31:30,264 Chcę, by Sarah odniosła sukces i zachwyciła innych tak jak nas. 627 00:31:30,348 --> 00:31:32,433 Nawet nie bolało. Dobrze ci idzie. 628 00:31:32,516 --> 00:31:33,643 Tak, cieszę się. 629 00:31:33,726 --> 00:31:35,978 Chcę nas rozpropagować. 630 00:31:37,688 --> 00:31:39,148 DZIEŃ CZWARTY 631 00:31:39,231 --> 00:31:41,442 JAK PĄCZEK W MAŚLE 632 00:31:42,610 --> 00:31:45,780 - Dobra, mam tapetę. - Super. 633 00:31:45,863 --> 00:31:47,406 Chciałem wam pokazać. 634 00:31:48,115 --> 00:31:50,076 - Spodoba jej się? - Tak. 635 00:31:50,159 --> 00:31:51,494 Chcę zobaczyć emocje. 636 00:31:51,577 --> 00:31:52,828 To widzisz. 637 00:31:53,788 --> 00:31:55,790 Z drogi. 638 00:31:55,873 --> 00:31:58,292 Sarah będzie zachwycona. Świetnie. 639 00:32:05,257 --> 00:32:07,802 Wskakuj! Nie mokniemy! 640 00:32:08,469 --> 00:32:11,055 - Popędzam cię z miłości. - W porządku. 641 00:32:11,138 --> 00:32:13,808 Co za deszcz. Ale udało się nam! 642 00:32:14,850 --> 00:32:15,893 Chodźmy tam. 643 00:32:16,936 --> 00:32:18,688 - Siadaj. - Dziękuję. 644 00:32:18,771 --> 00:32:22,191 Sarah, kto ci pozwolił być taką słodką? 645 00:32:22,274 --> 00:32:23,567 A ty mi pozwalasz? 646 00:32:23,651 --> 00:32:24,652 - Tak. - Dobrze. 647 00:32:24,735 --> 00:32:27,363 Ale wystarczy, że sama sobie pozwoliłaś. 648 00:32:28,531 --> 00:32:30,157 - Cześć, królowo. - Hej. 649 00:32:30,241 --> 00:32:32,243 Miło cię widzieć. 650 00:32:32,326 --> 00:32:33,911 Ja czy moja głowa? 651 00:32:33,995 --> 00:32:35,705 Obydwie. 652 00:32:35,788 --> 00:32:37,289 Mam pomysły. 653 00:32:37,373 --> 00:32:39,500 Miałaś kiedyś grzywkę, prawda? 654 00:32:39,583 --> 00:32:40,835 Zwykle mam grzywkę. 655 00:32:40,918 --> 00:32:41,877 To dobrze. 656 00:32:41,961 --> 00:32:45,548 Bo masz fryzurę, nawet gdy nie masz czasu o nią zadbać. 657 00:32:45,631 --> 00:32:47,508 - Tak. - Możesz uczesać grzywkę, 658 00:32:47,591 --> 00:32:49,677 a resztę schować pod beretem. 659 00:32:49,760 --> 00:32:50,594 Tak. 660 00:32:50,678 --> 00:32:53,639 No to zabieram się do roboty. 661 00:32:53,723 --> 00:32:55,307 Mam dużo włosów. 662 00:32:56,225 --> 00:32:58,644 Lubisz być zawsze na zapleczu? 663 00:32:58,728 --> 00:33:01,230 - Nie zawsze, ale… - Tak po prostu jest? 664 00:33:01,313 --> 00:33:03,899 - Właśnie. - Słyszę tu wypalenie. 665 00:33:03,983 --> 00:33:09,321 Zastanawiam się, co możemy zrobić, żebyś był szczęśliwa? 666 00:33:09,405 --> 00:33:10,448 No tak. 667 00:33:10,531 --> 00:33:13,492 Myślę, że trzeba będzie ściągnąć więcej ludzi. 668 00:33:14,452 --> 00:33:17,079 Ciężko jest odpuścić, 669 00:33:17,163 --> 00:33:20,291 kiedy tak ciężko pracowałam, by osiągnąć to, co mam, 670 00:33:20,374 --> 00:33:24,253 ale jestem gotowa, by zacząć uczyć innych. 671 00:33:24,754 --> 00:33:27,465 A sama zająć się w końcu stroną kreatywną. 672 00:33:27,548 --> 00:33:28,466 Super. 673 00:33:30,509 --> 00:33:32,845 Ale piękne włosy. Nie mogę tego znieść. 674 00:33:32,928 --> 00:33:34,764 - Dziękuję. - Tak. 675 00:33:34,847 --> 00:33:37,099 Chcę jej pokazać, że może mieć piękną, 676 00:33:37,183 --> 00:33:39,060 łatwą w utrzymaniu fryzurę, 677 00:33:39,143 --> 00:33:44,774 która jest fajna, profesjonalna i stylowa. 678 00:33:47,068 --> 00:33:48,819 Ekstra! 679 00:33:48,903 --> 00:33:50,780 Cieszę się na tę pracę. 680 00:33:51,572 --> 00:33:54,033 Chcesz zrobić swój pierwszy manicure? 681 00:33:54,116 --> 00:33:56,035 Nigdy tego nie robiłam. 682 00:33:56,118 --> 00:33:59,246 Wiem! Załatwiłem ci piękny manicure. 683 00:33:59,330 --> 00:34:01,457 Tej dziewczynie nikt nie dorówna. 684 00:34:03,250 --> 00:34:04,168 Jestem Paige. 685 00:34:04,251 --> 00:34:06,712 Cześć, Paige. Miło cię poznać. 686 00:34:06,796 --> 00:34:09,298 Kochamy Sarah. Jest taka urocza. 687 00:34:09,799 --> 00:34:11,884 Sarah jest niezwykłą artystką. 688 00:34:11,967 --> 00:34:13,761 Ciągle odwiedzam twoją piekarnię. 689 00:34:13,844 --> 00:34:15,763 - Naprawdę? - Ekstra. 690 00:34:15,846 --> 00:34:19,308 Tak. Nawet podczas śnieżycy zaryzykowałam. 691 00:34:19,391 --> 00:34:21,143 - Naprawdę? - Padał śnieg. 692 00:34:21,227 --> 00:34:24,230 - „Mam to gdzieś. Idę”. - Po cytrynowego pączka? 693 00:34:24,313 --> 00:34:27,066 To mój ulubiony. Lubię też herbatę z Hongkongu. 694 00:34:27,149 --> 00:34:29,151 - Uwielbiam ją. - Ja też. 695 00:34:29,235 --> 00:34:31,529 Bierzemy się do roboty. 696 00:34:31,612 --> 00:34:33,030 Dziękuję, królowo. 697 00:34:33,114 --> 00:34:35,908 Czuję, że mamy taką samą estetykę. 698 00:34:35,991 --> 00:34:37,993 - To mój pierwszy raz. - W życiu? 699 00:34:38,077 --> 00:34:39,120 - Tak. - Nie! 700 00:34:39,995 --> 00:34:41,122 Nie wierzę. 701 00:34:41,205 --> 00:34:44,667 Mam tyle szacunku i podziwu dla tego, co Sarah osiągnęła. 702 00:34:44,750 --> 00:34:46,669 Tak ciężko walczyła. 703 00:34:46,752 --> 00:34:50,089 Chcę, żeby się zrelaksowała, miała frajdę 704 00:34:50,172 --> 00:34:51,841 i poczuła się piękna. 705 00:34:51,924 --> 00:34:57,388 Chyba nie zapomniałem, jak się strzyże podczas kwarantanny, dzięki Bogu. 706 00:34:58,305 --> 00:35:02,059 Te włosy to właściwa chwila, to szansa! 707 00:35:02,143 --> 00:35:06,313 Szansa na piękne włosy, które wyrażą jej osobowość. 708 00:35:07,815 --> 00:35:09,275 - Pokażę ci. - Dobra. 709 00:35:09,358 --> 00:35:11,360 Trzy, dwa, jeden. 710 00:35:14,238 --> 00:35:15,823 Żartowałam. Boże! 711 00:35:18,200 --> 00:35:19,785 To nie jest śmieszne. 712 00:35:19,869 --> 00:35:20,953 Boże! 713 00:35:21,036 --> 00:35:22,496 Sama dotknij. 714 00:35:24,039 --> 00:35:27,209 Świetna fryzura. „Jestem zabawna, umiem flirtować”. 715 00:35:30,379 --> 00:35:34,550 „Ale robię też najlepsze pączki w całym Austin. Jasne?”. 716 00:35:34,633 --> 00:35:36,260 Świetnie wyglądam. 717 00:35:36,343 --> 00:35:38,345 - I te paznokcie. - Wiem. 718 00:35:38,429 --> 00:35:40,181 Oszałamiające, 719 00:35:40,264 --> 00:35:42,308 nowoczesne, na topie, 720 00:35:42,391 --> 00:35:43,601 po prostu OMG Squee! 721 00:35:43,684 --> 00:35:45,144 Dzięki. 722 00:35:45,227 --> 00:35:46,937 DZIEŃ 5 723 00:35:47,021 --> 00:35:49,481 SŁODKIE PODZIĘKOWANIA 724 00:35:55,654 --> 00:35:57,156 - Cieszysz się? - Tak. 725 00:35:57,239 --> 00:35:59,742 Witamy w naszych skromnych progach! 726 00:35:59,825 --> 00:36:01,869 Spójrz na te włosy! 727 00:36:01,952 --> 00:36:03,829 Wyglądają świetnie! 728 00:36:03,913 --> 00:36:05,122 Cześć, ślicznotko. 729 00:36:05,206 --> 00:36:07,041 - O rany. - Cudownie. 730 00:36:07,124 --> 00:36:10,461 - Cześć. - Boże! Moja koszulka. 731 00:36:10,544 --> 00:36:13,339 - A w co miałbym się ubrać? - Podkreśla mięśnie. 732 00:36:13,422 --> 00:36:16,050 Uwielbiam komplementy. 733 00:36:16,133 --> 00:36:18,552 Czy to nie jest najsłodsza fryzura? 734 00:36:18,636 --> 00:36:20,846 - Zwłaszcza kręcona grzywka. - Prawda? 735 00:36:22,765 --> 00:36:24,475 Aż trudno to znieść. 736 00:36:24,558 --> 00:36:26,727 Podoba mi się. Urocza fryzura. 737 00:36:26,810 --> 00:36:31,440 Ktoś chce lemoniady albo mrożonej herbaty, albo jednego i drugiego? 738 00:36:31,523 --> 00:36:33,817 Jasne, co tylko zrobisz. 739 00:36:33,901 --> 00:36:35,986 - Idźcie. Przyniosę. - Idealnie. 740 00:36:36,695 --> 00:36:38,155 Witamy w naszym domu. 741 00:36:38,239 --> 00:36:39,949 - Dziękuję. - No jasne. 742 00:36:40,032 --> 00:36:42,284 - Czyż nie jest tu spokojnie? - Bardzo. 743 00:36:42,368 --> 00:36:43,744 Miło, że wpadłaś. 744 00:36:43,827 --> 00:36:45,829 Wprowadzam się. 745 00:36:48,832 --> 00:36:50,793 Super, że nosisz moją koszulkę. 746 00:36:50,876 --> 00:36:51,877 To moja ulubiona. 747 00:36:52,586 --> 00:36:55,005 - Na zdrowie. - Za przeprowadzkę! 748 00:36:55,589 --> 00:36:58,133 - Dziękuję. - Dzięki za udany tydzień. 749 00:36:58,217 --> 00:36:59,510 To dobry tydzień. 750 00:36:59,593 --> 00:37:03,472 Mówiłam Kelly, że niewielu ludzi wierzyło we mnie. 751 00:37:03,555 --> 00:37:06,267 - Więc ja muszę wierzyć w siebie. - Tak. 752 00:37:06,350 --> 00:37:08,435 I to cię tak daleko zaprowadziło. 753 00:37:08,519 --> 00:37:10,396 Ale mam nadzieję, że rozumiesz, 754 00:37:10,479 --> 00:37:14,650 że jest społeczność ludzi, którzy chcą ci pomóc. 755 00:37:14,733 --> 00:37:18,070 Chcę, żebyś wiedziała, że możesz prosić ich o pomoc. 756 00:37:18,153 --> 00:37:22,074 Rozumiem, że tam, gdzie chcę być, nie dotrę sama. 757 00:37:22,157 --> 00:37:24,076 Czuję, że jestem gotowa. 758 00:37:25,411 --> 00:37:26,829 My w ciebie wierzymy. 759 00:37:26,912 --> 00:37:28,330 - Tak. - Dziękuję. 760 00:37:29,331 --> 00:37:30,249 Cześć, królowo. 761 00:37:30,874 --> 00:37:33,127 Witamy w naszej komnacie piękności. 762 00:37:33,210 --> 00:37:37,131 Chciałbym ci pokazać błyskawiczny makijaż. 763 00:37:37,673 --> 00:37:38,966 - Dobrze? - Świetnie. 764 00:37:39,466 --> 00:37:41,635 Wiesz, co jest naprawdę ekscytujące? 765 00:37:42,469 --> 00:37:44,471 To wszystko jest twoje! 766 00:37:46,015 --> 00:37:47,474 - Poważnie? - Tak. 767 00:37:47,558 --> 00:37:49,685 Boże! Dzięki. 768 00:37:49,768 --> 00:37:52,229 To powinno wystarczyć ci na dłuższy czas. 769 00:37:52,313 --> 00:37:53,147 Tak! 770 00:37:55,232 --> 00:37:56,525 Zdejmij okulary. 771 00:37:58,986 --> 00:38:03,699 Mam obsesję na punkcie tego serum z filtrem przeciwsłonecznym. 772 00:38:03,782 --> 00:38:06,076 - Spoko. - Użyj do tego palców. 773 00:38:06,160 --> 00:38:08,037 Śmiało, wetrzyj w skórę. 774 00:38:08,620 --> 00:38:11,832 Ależ przecudne są te twoje paznokcie. 775 00:38:11,915 --> 00:38:12,791 Są urocze. 776 00:38:12,875 --> 00:38:15,294 Zaczynasz czuć się jak modelka. 777 00:38:16,337 --> 00:38:18,547 Teraz coś na policzki. 778 00:38:19,631 --> 00:38:22,259 Oklepałem, żeby pozbyć się nadmiaru. Uśmiech. 779 00:38:22,343 --> 00:38:26,680 Tylko środek policzka, potem możesz rozsmarować. 780 00:38:28,307 --> 00:38:30,517 Potem trochę żelu do brwi. 781 00:38:33,645 --> 00:38:34,980 Jak ładnie wyglądasz. 782 00:38:35,064 --> 00:38:36,940 Zrobiliśmy tylko tyle: 783 00:38:37,024 --> 00:38:38,901 serum, policzki, brwi. 784 00:38:38,984 --> 00:38:40,736 - Dwie minuty. - Tak. 785 00:38:40,819 --> 00:38:42,821 I jeszcze coś na usta. 786 00:38:42,905 --> 00:38:46,784 Czasem wystarczą tylko odważne, czerwone wargi. 787 00:38:46,867 --> 00:38:48,035 Zagryź. 788 00:38:49,453 --> 00:38:50,954 Chwila prawdy. 789 00:38:51,038 --> 00:38:51,955 Dziękuję. 790 00:38:54,708 --> 00:38:55,918 Jak uroczo. 791 00:38:56,502 --> 00:38:57,419 Fajne te usta. 792 00:38:57,503 --> 00:38:59,338 Ależ my to kochamy. 793 00:38:59,421 --> 00:39:03,175 Usłyszałem coś o kochaniu, to chyba sygnał dla mnie. 794 00:39:04,218 --> 00:39:05,219 Czerwona szminka? 795 00:39:05,302 --> 00:39:06,470 Tak. 796 00:39:06,553 --> 00:39:07,471 Ślicznie. 797 00:39:07,554 --> 00:39:09,515 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 798 00:39:09,598 --> 00:39:11,683 - Spadaj. Świetnie się spisałeś. - Dzięki. 799 00:39:11,767 --> 00:39:13,185 Dobra, kochanie. 800 00:39:13,268 --> 00:39:17,064 Pamiętasz, jak rozmawialiśmy, żebyś nie siedziała na tyłach? 801 00:39:17,147 --> 00:39:20,192 - Żebyś rozmawiała z klientami? - Tak. 802 00:39:20,275 --> 00:39:23,695 Chcę, żebyś czuła się sobą, 803 00:39:23,779 --> 00:39:26,990 a zarazem pewnie: „Wiem, że mój produkt jest świetny, 804 00:39:27,074 --> 00:39:28,367 mam fajną osobowość 805 00:39:28,450 --> 00:39:30,244 - i wyglądam uroczo”. - Dobra. 806 00:39:30,327 --> 00:39:32,287 Świetnie. Gotowi? 807 00:39:32,371 --> 00:39:33,497 Tak! 808 00:39:36,125 --> 00:39:38,252 - Teksański styl. - Jonathana zatkało! 809 00:39:38,335 --> 00:39:39,503 Pierwszy raz! 810 00:39:39,586 --> 00:39:41,922 - Twoje nogi, twarz, włosy. - Wiem! 811 00:39:42,005 --> 00:39:42,840 Nogi OK? 812 00:39:42,923 --> 00:39:43,924 Tak! 813 00:39:44,466 --> 00:39:45,968 Tak, dziewczyno! 814 00:39:46,051 --> 00:39:47,928 - Jak się czujesz? - Świetnie. 815 00:39:48,011 --> 00:39:49,138 - Naprawdę? - Tak. 816 00:39:49,221 --> 00:39:50,681 Nosiłabym to codziennie. 817 00:39:50,764 --> 00:39:52,641 Cieszę się. 818 00:39:52,724 --> 00:39:53,892 Ostatni strój. 819 00:39:53,976 --> 00:39:55,227 - Gotowi? - Tak! 820 00:39:57,771 --> 00:40:00,023 To jest twój styl! 821 00:40:00,107 --> 00:40:03,485 Wyglądasz stylowo, jak modelka. 822 00:40:03,569 --> 00:40:04,445 Kim jesteś? 823 00:40:08,574 --> 00:40:10,242 Tan, uwielbiam ten strój. 824 00:40:10,325 --> 00:40:12,077 Ja też. Dzięki. 825 00:40:12,161 --> 00:40:13,704 Pora obejrzeć piekarnię. 826 00:40:13,787 --> 00:40:15,205 Z przyjemnością. Gotowa? 827 00:40:15,289 --> 00:40:16,665 - Tak. - Ja prowadzę. 828 00:40:16,748 --> 00:40:21,545 Idziemy lobbować Elona Muska o pieniądze na rozwój biznesu? 829 00:40:21,628 --> 00:40:22,588 Spójrz na to. 830 00:40:25,674 --> 00:40:27,468 Tak się cieszę. 831 00:40:28,719 --> 00:40:30,637 Słyszłem, że jest niedobór boba. 832 00:40:30,721 --> 00:40:32,598 Kolejna dziura na rynku. 833 00:40:32,681 --> 00:40:33,682 Wiem. 834 00:40:33,765 --> 00:40:37,019 Możesz stanąć na rogu ulicy: „Boba, pączki mochi”. 835 00:40:37,102 --> 00:40:39,563 „Boba” to po chińsku „duże piersi”. 836 00:40:39,646 --> 00:40:43,066 Więc jak zrobię tak… 837 00:40:45,777 --> 00:40:46,612 Dojeżdząmy? 838 00:40:46,695 --> 00:40:48,113 - Za minutkę. - Świetnie. 839 00:40:48,197 --> 00:40:50,699 Powinniśmy zawiązać co oczy. 840 00:40:51,992 --> 00:40:54,244 Zakładamy opaskę na oczy! Dobra! 841 00:41:03,170 --> 00:41:05,672 Widzisz, jak się cieszymy? Zaczekaj tylko. 842 00:41:05,756 --> 00:41:07,174 Na pewno nie widzisz? 843 00:41:07,257 --> 00:41:09,176 Widzę tylko twoje buty. 844 00:41:09,259 --> 00:41:10,594 Dobra. Gotowa? 845 00:41:10,677 --> 00:41:13,222 Trzy, dwa, jeden. 846 00:41:15,182 --> 00:41:16,934 - O Boże! - Prawda? 847 00:41:19,728 --> 00:41:20,562 Prawda? 848 00:41:20,646 --> 00:41:22,022 Teraz widać OMG Squee. 849 00:41:22,105 --> 00:41:24,608 - Tak, mamy szyld! - Widać go z daleka. 850 00:41:24,691 --> 00:41:26,610 Markizy chronią przed słońcem. 851 00:41:26,693 --> 00:41:27,986 I lampiony. 852 00:41:28,070 --> 00:41:31,615 - Podoba mi się, że zachowałeś lampiony. - Bardzo fajne. 853 00:41:36,578 --> 00:41:37,704 Uroczo! 854 00:41:43,126 --> 00:41:44,211 Ekstra! 855 00:41:44,294 --> 00:41:45,963 Tak. 856 00:41:46,046 --> 00:41:47,339 Spójrz na gablotkę! 857 00:41:47,422 --> 00:41:50,717 Teraz masz gabloty i przestrzeń do pieczenia. 858 00:41:51,343 --> 00:41:53,387 Teraz jest dużo miejsca. 859 00:41:53,470 --> 00:41:54,680 - Prawda? - Świetnie. 860 00:41:54,763 --> 00:41:57,849 - Tu jest twój neon. - Tak. 861 00:41:57,933 --> 00:41:59,560 Podoba mi się. 862 00:41:59,643 --> 00:42:01,270 Nowe marmurowe podłogi. 863 00:42:01,353 --> 00:42:02,312 Świetnie. 864 00:42:03,814 --> 00:42:05,190 Podoba mi się ta lada. 865 00:42:06,900 --> 00:42:08,151 Dziękuję, Bobby. 866 00:42:10,904 --> 00:42:13,740 Znasz się swój biznes znaczenie lepiej niż ja, 867 00:42:13,824 --> 00:42:18,287 ale naprawdę czuję, że pączki mochi to jest hit. 868 00:42:18,370 --> 00:42:20,038 Odezwałem się do Goldbelly. 869 00:42:20,747 --> 00:42:27,212 To wspaniała platforma, na której każdy, od celebryty po rzemieślnika, 870 00:42:27,296 --> 00:42:29,214 może sprzedawać na cały kraj. 871 00:42:29,298 --> 00:42:32,467 Zajrzeli na twoją stronę, naprawdę się zachwycili 872 00:42:32,551 --> 00:42:35,012 i jeśli chcesz się tym zająć, 873 00:42:35,095 --> 00:42:37,723 pomogą ci na każdym kroku. 874 00:42:37,806 --> 00:42:38,640 Dzięki. 875 00:42:38,724 --> 00:42:42,519 Ale mam nadzieję, że nie będziesz wszystkiego piekła sama. 876 00:42:42,603 --> 00:42:44,563 - Dziękuję, Antoni. - Jasne! 877 00:42:44,646 --> 00:42:46,189 Doceniam to. 878 00:42:50,319 --> 00:42:52,321 Szaleństwo. 879 00:42:55,324 --> 00:42:58,035 - Boże. - Niespodzianka! 880 00:43:02,748 --> 00:43:04,958 Cudowna ta kręcona grzywka! 881 00:43:06,668 --> 00:43:07,836 Co o tym myślisz? 882 00:43:07,919 --> 00:43:10,631 Super. To szaleństwo. 883 00:43:10,714 --> 00:43:12,424 To miejsce miało potencjał. 884 00:43:12,507 --> 00:43:14,051 Sarah ma świetne pomysły. 885 00:43:14,134 --> 00:43:16,803 Ale mam nadzieję, że Sarah przypomniała sobie, 886 00:43:16,887 --> 00:43:19,681 dlaczego otworzyła i pokochała ten biznes, 887 00:43:19,765 --> 00:43:21,933 i że daliśmy jej energię na przyszłość. 888 00:43:23,977 --> 00:43:26,855 To, że tu jesteście, wiele dla mnie znaczy, 889 00:43:27,564 --> 00:43:30,525 bo fajnie jest, gdy inni wierzą w to, co robimy. 890 00:43:30,609 --> 00:43:32,110 My w was wierzymy. 891 00:43:32,194 --> 00:43:33,695 - Tak! - Dziękuję. 892 00:43:33,779 --> 00:43:36,365 Możemy o coś poprosić przed odjazdem? 893 00:43:36,448 --> 00:43:37,824 Raz, dwa, trzy. 894 00:43:40,702 --> 00:43:42,954 Dobra! Pora na nas. 895 00:43:43,038 --> 00:43:44,623 Dziękuję bardzo. 896 00:43:44,706 --> 00:43:47,542 Chcę, by Sarah wiedziała, że można prosić o pomoc. 897 00:43:47,626 --> 00:43:49,753 My wierzymy w ciebie. 898 00:43:49,836 --> 00:43:52,923 Zbliży się ze społecznością, która chce ją wspierać 899 00:43:53,006 --> 00:43:55,467 i daj jej więcej czasu na radość z życia. 900 00:43:55,550 --> 00:43:57,052 - Kochamy cię. - Pa! 901 00:44:02,933 --> 00:44:04,851 Cześć wszystkim. 902 00:44:04,935 --> 00:44:07,854 To pączki z OMG Squee. 903 00:44:07,938 --> 00:44:10,691 Tęskniłem za tymi cytrynowymi pączkami. 904 00:44:10,774 --> 00:44:13,944 - Prowadzenie małej firmy bywa trudne. - Uwielbiam to. 905 00:44:14,027 --> 00:44:16,571 Zwłaszcza w tym trudnym roku. 906 00:44:16,655 --> 00:44:19,991 Trzeba pamiętać, że każdy element się liczy, 907 00:44:20,075 --> 00:44:21,743 nawet ty. 908 00:44:21,827 --> 00:44:26,373 Trzeba być gotowym na zmiany, dostosowywać się i ufać innym. 909 00:44:27,082 --> 00:44:28,667 Wszystko wygląda świetnie. 910 00:44:28,750 --> 00:44:31,920 - Zgadzam się. - Ciężko zdecydować. 911 00:44:32,003 --> 00:44:36,466 Do wszystkich przedsiębiorczych diw, które radzą sobie w trudnych czasach. 912 00:44:36,550 --> 00:44:39,136 Mogę prosić o Jonathana Van Nessa? 913 00:44:39,219 --> 00:44:40,095 Tak, królowo! 914 00:44:40,178 --> 00:44:42,139 Kocham was. 915 00:44:43,306 --> 00:44:45,100 Zapomniałem, jakie były dobre. 916 00:44:45,183 --> 00:44:47,310 - Super są. - Pyszne. 917 00:44:47,394 --> 00:44:48,687 Ulubiony smak? 918 00:44:49,354 --> 00:44:50,188 Cytryna. 919 00:44:50,272 --> 00:44:51,106 Truskawka. 920 00:44:51,189 --> 00:44:52,858 Truskawka z cytryną? 921 00:44:52,941 --> 00:44:55,152 - Dzięki. - Miło cię widzieć. 922 00:44:55,235 --> 00:44:56,611 Ciebie też. 923 00:44:56,695 --> 00:44:58,864 - Teraz chcę pączka. - Ja też. 924 00:45:00,365 --> 00:45:01,742 - Idziemy? - Chodźmy. 925 00:45:05,704 --> 00:45:08,582 #PORADYRÓŻOWEJBRYGADY 926 00:45:08,665 --> 00:45:12,169 W PASIE I NA SZYI 927 00:45:12,252 --> 00:45:14,212 Wiemy, jak to jest na zakupach, 928 00:45:14,296 --> 00:45:17,549 gdy nie chce ci się przymierzać. Mam rozwiązanie. 929 00:45:17,632 --> 00:45:20,594 Zamiast przymierzać dżinsy albo spódnicę, 930 00:45:20,677 --> 00:45:24,723 możesz sprawdzić, czy pasuje w pasie, przymierzając do szyi. 931 00:45:24,806 --> 00:45:26,600 Tak, wiem, ale to działa. 932 00:45:26,683 --> 00:45:30,312 Jeśli pasuje do szyi i krańce się dotykają, 933 00:45:30,937 --> 00:45:34,232 powinno pasować w pasie. Udowodnię to. 934 00:45:40,030 --> 00:45:40,864 Nieźle, co? 935 00:46:43,885 --> 00:46:48,890 Napisy: Małgorzata Rokicka