1 00:00:06,049 --> 00:00:08,760 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,558 ‎今週の主役は? 3 00:00:15,641 --> 00:00:18,269 ‎今週のヒロインはサラ・リム 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,396 ‎36歳でテキサス出身 5 00:00:20,480 --> 00:00:21,481 ‎焼きましょ 6 00:00:21,564 --> 00:00:26,652 ‎OMGスクウィーのオーナーで ‎菓子職人でもある 7 00:00:26,736 --> 00:00:30,281 ‎アジア風の ‎おいしい焼き菓子屋さんだ 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,908 ‎焼き菓子! 9 00:00:34,285 --> 00:00:35,870 ‎店名の意味は? 10 00:00:35,953 --> 00:00:37,580 ‎“‎ヤバい(OMG)‎ ‎キャー(スクウィー)‎” 11 00:00:38,956 --> 00:00:40,750 ‎スクウィー! 12 00:00:40,833 --> 00:00:42,168 ‎スクウィー! 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,463 ‎急に言えない 14 00:00:47,048 --> 00:00:50,843 ‎アジア風の ‎ペイストリーを売ってる 15 00:00:50,927 --> 00:00:54,514 ‎猫やコアラ ‎パンダのお菓子とかね 16 00:00:54,597 --> 00:00:56,057 ‎コーギーも人気 17 00:00:56,140 --> 00:00:57,850 ‎いろいろ作ってる 18 00:00:58,810 --> 00:01:02,146 ‎従業員で友人のケリーが ‎推薦した 19 00:01:02,230 --> 00:01:03,439 ‎帰るわ 20 00:01:04,273 --> 00:01:05,691 ‎またね 21 00:01:06,234 --> 00:01:11,114 ‎サラを推薦したのは ‎潜在的な力を持ってるからよ 22 00:01:11,197 --> 00:01:14,784 ‎努力家だから ‎少しの手助けがあれば 23 00:01:14,867 --> 00:01:17,912 ‎もっと成功することができる 24 00:01:18,704 --> 00:01:22,125 ‎サラはお菓子作りの ‎大部分を手がける 25 00:01:22,208 --> 00:01:23,918 ‎オシャレもしない 26 00:01:24,001 --> 00:01:25,002 ‎なるほど 27 00:01:25,086 --> 00:01:27,672 ‎毎日の身支度はヒドい 28 00:01:27,755 --> 00:01:30,591 ‎ぬれた髪のまま ‎帽子をかぶる 29 00:01:30,675 --> 00:01:34,971 ‎サラは あらゆる色の ‎ベレー帽を持ってる 30 00:01:35,054 --> 00:01:37,431 ‎どんな色でもね 31 00:01:37,515 --> 00:01:38,808 ‎ベレー帽 好き 32 00:01:38,891 --> 00:01:42,979 ‎「エミリー、パリへ行く」の ‎気分になれる 33 00:01:43,646 --> 00:01:49,235 ‎いつの間にか自分に ‎時間をかけなくなってた 34 00:01:49,318 --> 00:01:54,282 ‎一日中 店の奥に引きこもり ‎客を喜ばせることばかり 35 00:01:54,365 --> 00:01:56,742 ‎自分を“調理場の妖精”と 36 00:01:56,826 --> 00:02:00,788 ‎たまに顔を出して ‎“元気?”ってね 37 00:02:00,872 --> 00:02:03,499 ‎2分空いたけど何か手伝う? 38 00:02:03,583 --> 00:02:07,211 ‎パンデミック直前に ‎店を開いたサラは 39 00:02:07,295 --> 00:02:10,047 ‎つらい1年を過ごした 40 00:02:10,131 --> 00:02:12,133 ‎開店から1週間で 41 00:02:12,216 --> 00:02:16,137 ‎店外で手渡す方式に ‎切り替えた 42 00:02:16,220 --> 00:02:19,473 ‎店を切り盛りする ‎苦労に加えて 43 00:02:19,557 --> 00:02:22,393 ‎破壊行為を受け 客も失った 44 00:02:22,476 --> 00:02:23,686 ‎ひどい 45 00:02:23,769 --> 00:02:29,233 ‎アジア・太平洋諸島系の ‎人々への差別が増えたからだ 46 00:02:29,317 --> 00:02:32,361 ‎ウイルスの起源が ‎中国と聞いた時 47 00:02:32,445 --> 00:02:36,073 ‎何らかの影響があると思った 48 00:02:36,157 --> 00:02:39,452 ‎今 アジア系への差別は ‎深刻だ 49 00:02:39,535 --> 00:02:40,953 ‎心が痛む 50 00:02:41,037 --> 00:02:42,747 ‎せきもできない 51 00:02:42,830 --> 00:02:45,833 ‎アレルギーや ‎ぜんそく持ちでも 52 00:02:45,917 --> 00:02:49,879 ‎あのアジア系の店は ‎コロナだと言われる 53 00:02:49,962 --> 00:02:52,131 ‎彼女は本当に苦労した 54 00:02:52,215 --> 00:02:54,592 ‎パンデミック 差別 破壊 55 00:02:56,302 --> 00:02:57,178 ‎失礼 56 00:02:57,261 --> 00:03:01,599 ‎あと1か月これが続けば ‎閉店するしかなくなる 57 00:03:02,975 --> 00:03:04,227 ‎つらいわ 58 00:03:05,853 --> 00:03:08,898 ‎サラに自分を ‎大切にしてもらおう 59 00:03:09,482 --> 00:03:12,485 ‎店も継続だけでなく ‎繁盛させたい 60 00:03:12,568 --> 00:03:13,444 ‎そうだ 61 00:03:13,527 --> 00:03:16,364 ‎今週は型破りなサラに 62 00:03:16,447 --> 00:03:20,868 ‎商売への自信を持たせ ‎喜び(スクウィー)‎を取り戻してもらおう 63 00:03:20,952 --> 00:03:23,412 ‎スクウィー! 64 00:03:32,171 --> 00:03:33,089 ‎1日目 65 00:03:33,172 --> 00:03:36,884 ‎こねるモノこそ愛 66 00:03:38,427 --> 00:03:39,553 ‎この店? 67 00:03:39,637 --> 00:03:40,721 ‎ここだ 68 00:03:40,805 --> 00:03:42,682 ‎かわいい店だ 69 00:03:43,975 --> 00:03:45,935 ‎注文したいんですが 70 00:03:46,018 --> 00:03:48,062 ‎ビックリだわ どうも 71 00:03:48,145 --> 00:03:49,021 ‎ケリー? 72 00:03:49,105 --> 00:03:51,107 ‎そう はじめまして 73 00:03:51,190 --> 00:03:52,191 ‎元気? 74 00:03:52,275 --> 00:03:54,110 ‎サラを呼んでくる 75 00:03:54,193 --> 00:03:56,779 ‎すごくおいしそう 76 00:03:56,862 --> 00:03:59,282 ‎サラ 看板の修理を手伝って 77 00:03:59,365 --> 00:04:01,325 ‎大きすぎて入れない 78 00:04:01,409 --> 00:04:04,245 ‎大きくない 誰か来た 79 00:04:04,954 --> 00:04:06,914 ‎信じられない 80 00:04:06,998 --> 00:04:08,916 ‎やあ! 81 00:04:10,167 --> 00:04:11,794 ‎ベレーがかわいい 82 00:04:11,877 --> 00:04:13,838 ‎ありがとう あなたも 83 00:04:14,880 --> 00:04:16,173 ‎キレイだ 84 00:04:16,257 --> 00:04:17,341 ‎出てきて 85 00:04:17,425 --> 00:04:18,050 ‎行こう 86 00:04:18,134 --> 00:04:19,343 ‎さすがケリー 87 00:04:22,179 --> 00:04:23,764 ‎こんにちは 88 00:04:24,307 --> 00:04:26,225 ‎はじめまして 89 00:04:26,309 --> 00:04:27,977 ‎一緒に仕事を? 90 00:04:28,060 --> 00:04:28,602 ‎そう 91 00:04:28,686 --> 00:04:29,437 ‎親友2人と働いてる 92 00:04:29,437 --> 00:04:31,355 ‎親友2人と働いてる サラのパートナー マイケル 93 00:04:31,439 --> 00:04:32,481 ‎味見を? 94 00:04:32,565 --> 00:04:33,816 ‎食べたい 95 00:04:33,899 --> 00:04:36,027 ‎どうぞ中へ入って 96 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 ‎どうもありがとう 97 00:04:37,862 --> 00:04:39,280 ‎ありがとう 98 00:04:41,615 --> 00:04:43,117 ‎あの猫を見て 99 00:04:43,200 --> 00:04:44,076 ‎お菓子も 100 00:04:44,160 --> 00:04:46,120 ‎いろんなのがある 101 00:04:46,203 --> 00:04:48,706 ‎思ったよりずっと広い 102 00:04:48,789 --> 00:04:50,416 ‎ここは天国だ 103 00:04:55,713 --> 00:04:56,547 ‎すごい 104 00:04:57,256 --> 00:04:58,632 ‎おいしそう 105 00:04:59,216 --> 00:05:00,885 ‎かわいいね 106 00:05:00,968 --> 00:05:03,637 ‎かわいいお菓子だらけだ 107 00:05:03,721 --> 00:05:04,930 ‎これは? 108 00:05:05,014 --> 00:05:06,891 ‎僕の最初の印象は… 109 00:05:09,143 --> 00:05:10,936 ‎整理できてなくて 110 00:05:11,520 --> 00:05:12,772 ‎散らかってる 111 00:05:12,855 --> 00:05:16,108 ‎客商売するうえで ‎機能的ではない 112 00:05:16,192 --> 00:05:17,735 ‎1つ いい? 113 00:05:17,818 --> 00:05:18,694 ‎ええ 114 00:05:18,778 --> 00:05:19,528 ‎試食を 115 00:05:19,612 --> 00:05:20,863 ‎どれにする? 116 00:05:20,946 --> 00:05:23,449 ‎ウベにレモンバター… 117 00:05:23,532 --> 00:05:25,618 ‎レモンのを食べたい 118 00:05:25,701 --> 00:05:28,829 ‎両手で食べたいからもう1つ 119 00:05:28,913 --> 00:05:30,039 ‎こんな感じ 120 00:05:32,083 --> 00:05:33,125 ‎僕は それ 121 00:05:33,209 --> 00:05:35,711 ‎もう頭から離れない 122 00:05:35,795 --> 00:05:38,381 ‎レモンドーナツ最高 123 00:05:38,464 --> 00:05:39,882 ‎幸せなダンスを 124 00:05:39,965 --> 00:05:42,718 ‎サラのドーナツはおいしい 125 00:05:42,802 --> 00:05:44,095 ‎おいしい! 126 00:05:44,178 --> 00:05:46,347 ‎完全にシュガー・ハイ! 127 00:05:46,430 --> 00:05:47,890 ‎うれしい 128 00:05:50,226 --> 00:05:53,020 ‎だから子供に砂糖を与えるな 129 00:05:53,104 --> 00:05:54,397 ‎母親には悪夢 130 00:05:57,608 --> 00:05:58,943 ‎目的を忘れた 131 00:05:59,026 --> 00:06:01,821 ‎アントニ 口に入れるな 132 00:06:03,656 --> 00:06:05,282 ‎下品なマネを 133 00:06:05,866 --> 00:06:07,952 ‎タンは僕より入れてた 134 00:06:08,035 --> 00:06:10,204 ‎僕は好奇心旺盛だ 135 00:06:10,287 --> 00:06:16,335 ‎誰かが内容不明の瓶を ‎僕の口に入れたがっても… 136 00:06:16,961 --> 00:06:18,129 ‎拒めない 137 00:06:18,212 --> 00:06:21,298 ‎飲み込め 君ならできる 138 00:06:21,382 --> 00:06:25,136 ‎好きか嫌いか ‎試さなきゃ分からない 139 00:06:25,219 --> 00:06:27,596 ‎サラ 君のことを忘れてた 140 00:06:28,514 --> 00:06:29,890 ‎これ かわいい 141 00:06:29,974 --> 00:06:31,267 ‎何か飲もう 142 00:06:31,350 --> 00:06:32,726 ‎おいしかった 143 00:06:32,810 --> 00:06:35,020 ‎喜んでもらえてうれしい 144 00:06:35,104 --> 00:06:37,523 ‎店を出すのが夢だったの? 145 00:06:37,606 --> 00:06:40,693 ‎前はフリーの ‎写真家だったから 146 00:06:40,776 --> 00:06:43,404 ‎ずっと自営業ではあった 147 00:06:43,487 --> 00:06:44,613 ‎創造的だ 148 00:06:44,697 --> 00:06:46,949 ‎何かを創り出すのが好き 149 00:06:47,032 --> 00:06:47,741 ‎分かる 150 00:06:47,825 --> 00:06:52,204 ‎あえて難しいことに ‎挑戦してみたの 151 00:06:52,288 --> 00:06:53,789 ‎人を喜ばせたい 152 00:06:53,873 --> 00:06:55,207 ‎話が合うね 153 00:06:55,291 --> 00:06:58,836 ‎僕たちも ‎人を喜ばせるのが好きだ 154 00:06:58,919 --> 00:07:00,087 ‎一緒なのね 155 00:07:00,171 --> 00:07:04,216 ‎サラは まっすぐな人で ‎思わず引き込まれる 156 00:07:04,925 --> 00:07:06,093 ‎おいしい 157 00:07:06,177 --> 00:07:09,805 ‎つらい時なのに ‎店は愛にあふれてる 158 00:07:09,889 --> 00:07:12,349 ‎店の中を案内して 159 00:07:12,433 --> 00:07:13,392 ‎分かった 160 00:07:13,476 --> 00:07:13,976 ‎先に 161 00:07:14,059 --> 00:07:15,227 ‎ありがとう 162 00:07:15,311 --> 00:07:17,563 ‎これがアイスの機械 163 00:07:17,646 --> 00:07:21,525 ‎たい焼き作りを ‎外から見せるつもりが 164 00:07:21,609 --> 00:07:26,197 ‎お金が足りなくて ‎いまだ実現できてない 165 00:07:26,280 --> 00:07:28,324 ‎床もまだ手付かずね 166 00:07:28,407 --> 00:07:31,285 ‎お菓子作りは ‎場所を取るから… 167 00:07:31,368 --> 00:07:32,703 ‎下準備がね 168 00:07:32,786 --> 00:07:34,914 ‎みんな動き回って… 169 00:07:34,997 --> 00:07:35,956 ‎ぶつかる 170 00:07:36,040 --> 00:07:37,374 ‎ええ 迷路ね 171 00:07:37,458 --> 00:07:40,878 ‎ここにあるのは手作りか ‎持ち込んだ物 172 00:07:40,961 --> 00:07:44,131 ‎ネオンは全て私が作った 173 00:07:44,215 --> 00:07:46,467 ‎待って 君が作ったの? 174 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 ‎形を作って色を塗り ‎配線した 175 00:07:50,262 --> 00:07:51,805 ‎全て手作りよ 176 00:07:51,889 --> 00:07:54,850 ‎整備士で ‎菓子職人で電気技師か 177 00:07:54,934 --> 00:07:56,560 ‎何でもできるね 178 00:07:56,644 --> 00:07:58,604 ‎アイデアがいっぱい 179 00:07:58,687 --> 00:07:59,563 ‎いいね 180 00:07:59,647 --> 00:08:02,483 ‎店を守ってきたサラを ‎尊敬する 181 00:08:02,566 --> 00:08:06,946 ‎早く未完成の部分を ‎完成させてあげたい 182 00:08:07,029 --> 00:08:08,948 ‎シフトの時間だ 183 00:08:10,908 --> 00:08:13,744 ‎パンデミックの時は ‎どうしてた? 184 00:08:13,827 --> 00:08:19,750 ‎バスケ選手並みの素早さで ‎コロコロ方針を変えた 185 00:08:19,833 --> 00:08:22,795 ‎最終的には ‎持ち帰りのみにした 186 00:08:22,878 --> 00:08:24,922 ‎去年の3月中旬頃― 187 00:08:25,005 --> 00:08:29,009 ‎寂しい感じで ‎オープンした直後にね 188 00:08:29,093 --> 00:08:32,888 ‎キャラクター・マカロンは ‎大好評だった 189 00:08:32,972 --> 00:08:36,892 ‎最後に作った春節のセットは 190 00:08:36,976 --> 00:08:39,728 ‎オンラインで予約を受け付け 191 00:08:39,812 --> 00:08:41,647 ‎10分で売り切れた 192 00:08:41,730 --> 00:08:42,523 ‎すごい 193 00:08:42,606 --> 00:08:46,569 ‎でも6~8週間 ‎膨大な数のマカロンを作り 194 00:08:46,652 --> 00:08:48,445 ‎体が悲鳴を上げた 195 00:08:48,529 --> 00:08:50,030 ‎まさか1人で? 196 00:08:50,114 --> 00:08:51,907 ‎ええ 私1人で 197 00:08:51,991 --> 00:08:53,158 ‎どうやって? 198 00:08:53,242 --> 00:08:54,827 ‎長時間労働よ 199 00:08:54,910 --> 00:08:57,955 ‎でも家賃を ‎払わなきゃいけない 200 00:08:58,038 --> 00:09:00,833 ‎ウソだろ そんな小さな手で 201 00:09:00,916 --> 00:09:04,295 ‎OMGスクウィーを象徴する ‎関節炎の手よ 202 00:09:04,378 --> 00:09:08,674 ‎仕事熱心な人を ‎愛さないのは難しい 203 00:09:08,757 --> 00:09:12,428 ‎満足できない商品は ‎売りたくない 204 00:09:12,511 --> 00:09:13,846 ‎伝わってくる 205 00:09:13,929 --> 00:09:15,347 ‎完璧主義者だ 206 00:09:15,431 --> 00:09:18,434 ‎彼女の情熱は商品に表れてる 207 00:09:18,517 --> 00:09:20,728 ‎ここが私の主な仕事場 208 00:09:20,811 --> 00:09:23,564 ‎マカロンがすごくかわいい 209 00:09:24,940 --> 00:09:29,486 ‎5年後 OMGスクウィーを ‎どうしたい? 210 00:09:29,570 --> 00:09:34,658 ‎将来的には創造的な役割に ‎もっと力を注ぎたい 211 00:09:34,742 --> 00:09:37,453 ‎通販もしたいわね 212 00:09:37,536 --> 00:09:42,166 ‎要望は来るけど ‎私だけでは間に合わない 213 00:09:42,249 --> 00:09:44,668 ‎要望が来てるのか 214 00:09:44,752 --> 00:09:45,461 ‎ええ 215 00:09:46,211 --> 00:09:47,254 ‎食べる? 216 00:09:47,338 --> 00:09:50,132 ‎これだと思える顔を選んで 217 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 ‎ドルセ・デ・レチェよ 218 00:09:58,307 --> 00:10:00,059 ‎予想外だった 219 00:10:00,976 --> 00:10:02,936 ‎クリームがたっぷり 220 00:10:03,020 --> 00:10:04,605 ‎二重に入れてる 221 00:10:04,688 --> 00:10:06,482 ‎でも甘すぎない 222 00:10:07,274 --> 00:10:08,442 ‎完璧だ 223 00:10:09,276 --> 00:10:11,654 ‎菓子作りに情熱はあるが 224 00:10:11,737 --> 00:10:14,490 ‎より創造性を ‎発揮したいようだ 225 00:10:14,573 --> 00:10:19,203 ‎一日中 マカロンを ‎デコレーションするよりね 226 00:10:19,286 --> 00:10:21,538 ‎作り方を教えるべきだ 227 00:10:22,039 --> 00:10:23,499 ‎すごくおいしい 228 00:10:27,211 --> 00:10:30,047 ‎ベレー帽について教えて 229 00:10:30,130 --> 00:10:32,383 ‎ベレー帽はかわいいし 230 00:10:32,466 --> 00:10:35,552 ‎髪を整えなくて済むから楽 231 00:10:35,636 --> 00:10:39,890 ‎その他にOMGスクウィーの ‎制服と呼べるものは? 232 00:10:39,973 --> 00:10:43,686 ‎前は黒白の ‎チェックシャツを着てた 233 00:10:43,769 --> 00:10:44,937 ‎なるほど 234 00:10:45,020 --> 00:10:47,815 ‎ケリー以外には好評だった 235 00:10:47,898 --> 00:10:50,943 ‎そしてパンデミックが起きて 236 00:10:51,026 --> 00:10:55,197 ‎何となく普段着で ‎働くようになった 237 00:10:55,280 --> 00:10:57,991 ‎私はいつもこんな感じ 238 00:10:58,075 --> 00:11:00,035 ‎エプロンを外して 239 00:11:00,119 --> 00:11:00,744 ‎ええ 240 00:11:01,328 --> 00:11:04,623 ‎ちょっとだらしない感じだね 241 00:11:04,707 --> 00:11:09,002 ‎シミも多いし ‎Tシャツには穴も開いてる 242 00:11:09,086 --> 00:11:11,296 ‎信じられないよ 243 00:11:11,380 --> 00:11:15,884 ‎あんなに美しくて ‎完璧なお菓子を作る人が 244 00:11:15,968 --> 00:11:18,011 ‎Tシャツにジーンズだ 245 00:11:18,095 --> 00:11:22,099 ‎昔はもっと ‎頑張ってたんだけどね 246 00:11:22,182 --> 00:11:24,518 ‎ビンテージ物が好き 247 00:11:24,601 --> 00:11:26,770 ‎フィット&フレアとか? 248 00:11:26,854 --> 00:11:27,396 ‎そう 249 00:11:27,479 --> 00:11:31,358 ‎上半身はピッタリで ‎下は広がってるような 250 00:11:31,442 --> 00:11:37,114 ‎大きな夢を抱いてた頃の ‎君の姿に戻したいと思う 251 00:11:41,243 --> 00:11:44,246 ‎君の店がすごく好きだ 252 00:11:44,830 --> 00:11:45,622 ‎うれしい 253 00:11:45,706 --> 00:11:48,584 ‎明るくて楽しい雰囲気でね 254 00:11:48,667 --> 00:11:50,711 ‎ベレー帽を脱いで 255 00:11:50,794 --> 00:11:51,754 ‎どうぞ 256 00:11:51,837 --> 00:11:52,463 ‎いい? 257 00:11:54,590 --> 00:11:56,049 ‎すごいでしょ 258 00:11:58,635 --> 00:12:00,220 ‎髪の量が多い 259 00:12:00,304 --> 00:12:03,807 ‎ベレー帽の下から ‎髪が見えた瞬間― 260 00:12:03,891 --> 00:12:05,100 ‎時が止まった 261 00:12:07,144 --> 00:12:08,395 ‎話を聞かせて 262 00:12:08,479 --> 00:12:12,941 ‎ブリーチやカラーリングで ‎紫と青にしてるね 263 00:12:13,025 --> 00:12:18,155 ‎伸ばすと いろいろ ‎やりたくなっちゃうの 264 00:12:18,238 --> 00:12:21,116 ‎でも うまくいかなくて放置 265 00:12:21,200 --> 00:12:23,035 ‎自信が持てたのは? 266 00:12:24,077 --> 00:12:27,039 ‎“私の‎スクウィー‎最高”って 267 00:12:28,791 --> 00:12:30,375 ‎ずいぶん前ね 268 00:12:30,459 --> 00:12:33,712 ‎多くの人と同様 ‎何もしなくなった 269 00:12:33,796 --> 00:12:38,884 ‎とりあえずマニキュアと ‎ペディキュアを付けに行こう 270 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 ‎塗ったことない 271 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 ‎驚くでしょ 272 00:12:44,264 --> 00:12:45,390 ‎1度も? 273 00:12:45,474 --> 00:12:46,642 ‎ウソでしょ 274 00:12:47,267 --> 00:12:53,148 ‎美の池に再び足先を浸し ‎できれば思い切り飛び込もう 275 00:12:53,232 --> 00:12:55,317 ‎覚悟はできてるね 276 00:12:55,400 --> 00:12:56,652 ‎喜んで 277 00:12:57,152 --> 00:12:58,529 ‎食べたい 278 00:12:59,196 --> 00:13:00,531 ‎アイスは? 279 00:13:02,157 --> 00:13:06,537 ‎オースティンで ‎アジア系アメリカ人として 280 00:13:06,620 --> 00:13:09,665 ‎生きることは大変だった? 281 00:13:09,748 --> 00:13:12,876 ‎アジア文化との ‎最大の結びつきは食 282 00:13:12,960 --> 00:13:15,420 ‎理解できない人もいる 283 00:13:15,504 --> 00:13:19,341 ‎“普通のバニラアイスでは ‎不満?”ってね 284 00:13:19,424 --> 00:13:24,638 ‎バニラもおいしいけど ‎ウベや黒ゴマもおいしい 285 00:13:25,222 --> 00:13:28,934 ‎パンデミックが始まり ‎悪い予感がした 286 00:13:29,017 --> 00:13:32,104 ‎大統領が ‎“中国ウイルス”と呼び 287 00:13:32,187 --> 00:13:35,315 ‎人間扱いされないことも ‎あった 288 00:13:35,399 --> 00:13:37,818 ‎ひどい目に遭ったわ 289 00:13:37,901 --> 00:13:40,821 ‎看板や ‎クリスマスの飾りを盗まれ 290 00:13:40,904 --> 00:13:42,823 ‎ドアを蹴られたりも 291 00:13:42,906 --> 00:13:48,078 ‎前はガラスだったんだけど ‎安全のため鋼製のドアにした 292 00:13:48,161 --> 00:13:48,745 ‎そうか 293 00:13:48,829 --> 00:13:50,163 ‎つらかった 294 00:13:50,747 --> 00:13:51,790 ‎今 どう? 295 00:13:53,250 --> 00:13:55,544 ‎打ちのめされてる 296 00:13:55,627 --> 00:13:56,628 ‎そうか 297 00:13:58,380 --> 00:14:01,466 ‎ケリーも ‎頑張ってくれてるけど 298 00:14:01,550 --> 00:14:04,136 ‎3人ではとても回らない 299 00:14:04,219 --> 00:14:05,721 ‎私は この店に 300 00:14:06,972 --> 00:14:08,891 ‎全てを捧げてる 301 00:14:08,974 --> 00:14:11,018 ‎自分にかける時間は? 302 00:14:11,101 --> 00:14:12,060 ‎ほぼない 303 00:14:12,144 --> 00:14:14,771 ‎つらいね ハグさせて 304 00:14:15,397 --> 00:14:16,773 ‎泣かせるから 305 00:14:16,857 --> 00:14:17,774 ‎そうだね 306 00:14:18,525 --> 00:14:21,403 ‎君が立ち直れるように ‎応援する 307 00:14:21,486 --> 00:14:22,487 ‎ありがとう 308 00:14:26,408 --> 00:14:27,576 ‎始める前に 309 00:14:27,659 --> 00:14:30,621 ‎君たちはどう思ってる? 310 00:14:30,704 --> 00:14:33,040 ‎サラのことだからうれしい 311 00:14:33,123 --> 00:14:35,459 ‎すばらしい人だもの 312 00:14:36,793 --> 00:14:39,171 ‎ステキな関係だね 313 00:14:39,254 --> 00:14:42,049 ‎出発前に一緒に掛け声を 314 00:14:42,132 --> 00:14:44,217 ‎1 2 3 315 00:14:44,301 --> 00:14:46,303 ‎スクウィー! 316 00:14:48,889 --> 00:14:50,307 ‎いったんお別れ 317 00:14:50,891 --> 00:14:52,392 ‎バイバイ 318 00:14:58,815 --> 00:15:01,401 ‎店をもっと良くしたい 319 00:15:01,485 --> 00:15:04,363 ‎サラたちだけでなく 320 00:15:04,446 --> 00:15:06,114 ‎客にとってもね 321 00:15:07,991 --> 00:15:10,160 ‎見た目は大事だ 322 00:15:10,243 --> 00:15:13,914 ‎ドレスで着飾る必要はない 323 00:15:13,997 --> 00:15:18,752 ‎店の顔として ‎人前に立つ自信を与えたい 324 00:15:19,336 --> 00:15:24,007 ‎僕は髪との楽な付き合い方を ‎教えてあげたい 325 00:15:24,091 --> 00:15:28,553 ‎自信が持てて ‎帽子で隠さずに済むようにね 326 00:15:28,637 --> 00:15:31,348 ‎今はブリーチで傷んでる 327 00:15:33,266 --> 00:15:36,645 ‎彼女は自分の商品を ‎熟知してる 328 00:15:36,728 --> 00:15:40,649 ‎でも人に任せられるように ‎なってほしい 329 00:15:40,732 --> 00:15:43,860 ‎他のことができるようにね 330 00:15:44,903 --> 00:15:48,532 ‎サラは今 打ちのめされてる 331 00:15:48,615 --> 00:15:52,619 ‎助けを求めてもいいんだと ‎知ってほしい 332 00:15:52,703 --> 00:15:54,788 ‎一人じゃないとね 333 00:15:56,707 --> 00:15:57,666 ‎2日目 334 00:15:57,749 --> 00:16:00,669 ‎うまくいくまで菓子を焼け 335 00:16:08,677 --> 00:16:11,555 ‎まず僕が ‎君を連れ出したかった 336 00:16:11,638 --> 00:16:12,806 ‎ありがとう 337 00:16:12,889 --> 00:16:16,309 ‎君が僕たちのアドバイスを 338 00:16:16,393 --> 00:16:19,563 ‎ポジティブに ‎受け取れるようにね 339 00:16:20,188 --> 00:16:24,109 ‎みんな自分の気持ちを ‎口に出す場が必要だ 340 00:16:24,192 --> 00:16:28,363 ‎君は自分の気持ちを ‎話すような機会が 341 00:16:28,447 --> 00:16:30,032 ‎なかったようだ 342 00:16:30,115 --> 00:16:32,200 ‎確かになかった 343 00:16:33,160 --> 00:16:37,330 ‎家族で気持ちを ‎語り合うようなことはね 344 00:16:37,414 --> 00:16:39,750 ‎淡々と日常を送ってた 345 00:16:39,833 --> 00:16:40,792 ‎そうか 346 00:16:40,876 --> 00:16:42,627 ‎それが普通だった 347 00:16:42,711 --> 00:16:46,673 ‎昨日 打ちのめされてると ‎言ってたね 348 00:16:47,257 --> 00:16:48,175 ‎ええ 349 00:16:48,258 --> 00:16:50,052 ‎その気持ち分かる 350 00:16:50,135 --> 00:16:52,304 ‎また泣きそうなのは? 351 00:16:52,387 --> 00:16:54,514 ‎苦しいの ただ… 352 00:16:55,682 --> 00:16:56,892 ‎ただ… 353 00:16:58,393 --> 00:16:59,811 ‎助けが必要なの 354 00:17:03,857 --> 00:17:05,317 ‎こうして… 355 00:17:07,110 --> 00:17:09,029 ‎いてくれるだけで… 356 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 ‎本当に… 357 00:17:16,119 --> 00:17:20,040 ‎ケリーたちに ‎あまり負担をかけたくない 358 00:17:20,832 --> 00:17:23,627 ‎他に頼れる人もいない 359 00:17:24,127 --> 00:17:27,255 ‎君が助けを ‎得られるようにしたい 360 00:17:27,839 --> 00:17:32,052 ‎ここのレストランに ‎会わせたい人がいる 361 00:17:32,761 --> 00:17:37,891 ‎彼はいくつかのレストランを ‎経営する成功者で 362 00:17:37,974 --> 00:17:41,478 ‎君と同じような経験をしてる 363 00:17:41,561 --> 00:17:42,646 ‎会ってみて 364 00:17:42,729 --> 00:17:43,230 ‎ええ 365 00:17:45,857 --> 00:17:46,483 ‎どうも 366 00:17:46,566 --> 00:17:47,442 ‎いいえ 367 00:17:47,526 --> 00:17:48,610 ‎泣きすぎね 368 00:17:48,693 --> 00:17:49,569 ‎問題ない 369 00:17:50,946 --> 00:17:51,780 ‎“メスメライズ” 370 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 ‎ありがとう 371 00:17:54,241 --> 00:17:56,743 ‎サラ こちら友達のCK 372 00:17:56,827 --> 00:17:58,578 CK・チン シェフ 兼レストラン経営者 ‎はじめまして 373 00:17:58,662 --> 00:17:59,830 ‎座って 374 00:17:59,913 --> 00:18:00,997 ‎ありがとう 375 00:18:01,623 --> 00:18:03,917 ‎君の店はよく知ってる 376 00:18:04,000 --> 00:18:05,627 ‎たい焼きを食べた 377 00:18:05,710 --> 00:18:07,295 ‎おいしかった 378 00:18:07,379 --> 00:18:08,964 ‎ありがとう 379 00:18:09,047 --> 00:18:11,675 ‎気に入ってもらえてよかった 380 00:18:11,758 --> 00:18:14,136 ‎CKはレストラン界の柱だ 381 00:18:14,219 --> 00:18:16,138 ‎サラの苦労が分かる 382 00:18:16,221 --> 00:18:19,474 ‎同じ経験をしてきた人だ 383 00:18:19,558 --> 00:18:22,936 ‎サラは一人じゃないと ‎知るべきだ 384 00:18:23,019 --> 00:18:25,522 ‎食べ物は人と人をつなぐ 385 00:18:25,605 --> 00:18:28,567 ‎僕の中華料理店 ‎ウー・チャウは… 386 00:18:28,650 --> 00:18:29,734 ‎大好きな店 387 00:18:29,818 --> 00:18:32,154 ‎ありがとう 祖母の名前だ 388 00:18:32,237 --> 00:18:35,699 ‎その店を始めた最大の理由は 389 00:18:35,782 --> 00:18:39,202 ‎オースティンと ‎文化を共有したかった 390 00:18:39,744 --> 00:18:42,789 ‎外見や感じ方が違っても 391 00:18:42,873 --> 00:18:47,335 ‎同じものを食べて ‎おいしいと感じたら 392 00:18:47,419 --> 00:18:49,880 ‎即 親しみを感じる 393 00:18:49,963 --> 00:18:50,755 ‎そうね 394 00:18:50,839 --> 00:18:52,716 ‎“意見が合ったね”と 395 00:18:52,799 --> 00:18:54,676 ‎私も そう感じてた 396 00:18:54,759 --> 00:18:57,596 ‎自分と店が深く結びついてる 397 00:18:57,679 --> 00:19:02,142 ‎商品は自分で考えてるし ‎最初は家で始めたしね 398 00:19:02,225 --> 00:19:04,644 ‎いい店はどこもそうだ 399 00:19:04,728 --> 00:19:10,483 ‎店で出してる商品の多くは ‎私にとって懐かしい食べ物 400 00:19:10,567 --> 00:19:13,195 ‎子供の頃を思い出す 401 00:19:13,278 --> 00:19:17,741 ‎フィリピン系の親友と ‎台所でハロハロを食べたり 402 00:19:17,824 --> 00:19:20,994 ‎アジア系のスーパーに ‎行ったり 403 00:19:21,578 --> 00:19:22,662 ‎貴重だった 404 00:19:22,746 --> 00:19:24,372 ‎全てが懐かしい 405 00:19:24,456 --> 00:19:28,919 ‎他には売ってないものや ‎みんなが知らないものを 406 00:19:29,002 --> 00:19:30,879 ‎共有したかった 407 00:19:30,962 --> 00:19:34,966 ‎例えば黒ゴマのおいしさを ‎みんなに伝えたい 408 00:19:35,842 --> 00:19:38,929 ‎家のあとは ‎喫茶店と物件をシェア 409 00:19:39,012 --> 00:19:43,099 ‎でも彼らが移動し ‎物件全体を引き受けた 410 00:19:43,183 --> 00:19:45,143 ‎まだ厳しかったけど 411 00:19:45,227 --> 00:19:49,773 ‎やるか閉めるかという ‎選択肢しかなかった 412 00:19:49,856 --> 00:19:50,982 ‎分かるよ 413 00:19:51,066 --> 00:19:54,611 ‎自分たちで ‎少しずつ店を作っていき 414 00:19:54,694 --> 00:19:56,571 ‎3人で店を回してる 415 00:19:56,655 --> 00:19:58,073 ‎かなりキツい 416 00:19:58,657 --> 00:20:01,534 ‎でも困難に挑むことは ‎有意義だ 417 00:20:01,618 --> 00:20:03,995 ‎僕も最初は苦労した 418 00:20:04,079 --> 00:20:08,750 ‎何をどうすればいいか ‎分からなかった 419 00:20:08,833 --> 00:20:12,754 ‎でも自分たちならできると ‎信じてたし 420 00:20:12,837 --> 00:20:16,758 ‎能力も熱意も ‎十分あると思ってた 421 00:20:16,841 --> 00:20:20,220 ‎少し話して ‎君にも熱意を感じた 422 00:20:20,303 --> 00:20:23,223 ‎ゴマのことを話す時… 423 00:20:23,306 --> 00:20:24,432 ‎大好きなの 424 00:20:24,516 --> 00:20:26,017 ‎愛がこもってた 425 00:20:26,101 --> 00:20:29,980 ‎料理好きの仲間と ‎塩の話をしてた 426 00:20:30,063 --> 00:20:33,692 ‎“フルール・ド・セルだ ‎すごい”って 427 00:20:33,775 --> 00:20:37,570 ‎他人には ‎変な目で見られたけどね 428 00:20:37,654 --> 00:20:39,990 ‎商売の話ができてうれしい 429 00:20:40,073 --> 00:20:41,866 ‎そうだよね 430 00:20:41,950 --> 00:20:43,702 ‎つらい時は相談を 431 00:20:43,785 --> 00:20:47,080 ‎店の2人以外に相談相手は? 432 00:20:47,163 --> 00:20:49,082 ‎全くいない 433 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 ‎今は僕が 434 00:20:52,711 --> 00:20:57,674 ‎君も僕らの業界の一員で ‎なじむには話しかけることだ 435 00:20:57,757 --> 00:21:03,805 ‎好きなレストランのシェフに ‎自分の料理を持っていく 436 00:21:03,888 --> 00:21:06,099 ‎そうやって知り合うんだ 437 00:21:06,182 --> 00:21:08,601 ‎互いの店で互いの料理を 438 00:21:08,685 --> 00:21:12,272 ‎ぶつけ合うように ‎食べさせ合う 439 00:21:12,355 --> 00:21:14,941 ‎食べ物が共通言語だからね 440 00:21:15,025 --> 00:21:18,528 ‎人のために ‎料理を作ると決めたなら 441 00:21:18,611 --> 00:21:20,280 ‎君も仲間だ 442 00:21:20,363 --> 00:21:23,533 ‎もっと良くしたいと ‎考えてるなら 443 00:21:23,616 --> 00:21:25,201 ‎仲間は不可欠だ 444 00:21:25,285 --> 00:21:27,329 ‎それを忘れないで 445 00:21:27,412 --> 00:21:29,456 ‎いいつながりだ 446 00:21:29,539 --> 00:21:34,169 ‎CKが相談相手になると ‎言ってくれたから 447 00:21:34,252 --> 00:21:37,088 ‎君は自分の悩みを話せる 448 00:21:37,172 --> 00:21:40,592 ‎我慢しすぎると ‎苦しくなるからね 449 00:21:41,718 --> 00:21:43,511 ‎本当にそう思う 450 00:21:43,595 --> 00:21:48,224 ‎貴重な経験を ‎共有してくれてありがとう 451 00:21:48,808 --> 00:21:54,230 ‎サラはお菓子作りの喜びを ‎忙しすぎて忘れていた 452 00:21:54,314 --> 00:21:59,361 ‎でも今は つらい目に遭い ‎助けが必要になったら 453 00:21:59,444 --> 00:22:02,614 ‎手を差し伸べてくれる ‎人がいる 454 00:22:02,697 --> 00:22:05,492 ‎僕らは少々 仕事中毒で 455 00:22:05,575 --> 00:22:08,787 ‎常にやるべきことに ‎追われてるけど 456 00:22:08,870 --> 00:22:10,789 ‎こういう時間も大事 457 00:22:10,872 --> 00:22:14,501 ‎自分のための時間を ‎作らないとね 458 00:22:14,584 --> 00:22:15,919 ‎ありがとう 459 00:22:17,003 --> 00:22:18,505 ‎3日目 460 00:22:18,588 --> 00:22:22,092 ‎時には立ち止まって ‎小麦粉を嗅ごう 461 00:22:26,137 --> 00:22:27,680 ‎湿気がすごい 462 00:22:27,764 --> 00:22:29,682 ‎クセ毛だからツラい 463 00:22:29,766 --> 00:22:33,395 ‎僕もすごいクセ毛だから ‎分かる 464 00:22:33,478 --> 00:22:37,524 ‎クセが強いから ‎乾かすのが大変なんだ 465 00:22:37,607 --> 00:22:38,316 ‎時間がかかる 466 00:22:38,316 --> 00:22:38,817 ‎時間がかかる 〝ビンテージ〞 467 00:22:38,817 --> 00:22:38,900 〝ビンテージ〞 468 00:22:38,900 --> 00:22:39,818 〝ビンテージ〞 ‎楽しみ? 469 00:22:39,901 --> 00:22:41,361 ‎ワクワクしてる 470 00:22:44,114 --> 00:22:46,699 ‎サラはビンテージ好き 471 00:22:46,783 --> 00:22:49,160 ‎特に50~60年代初頭辺り 472 00:22:49,244 --> 00:22:51,996 フィット&フレアとかね 店にも合う 473 00:22:51,996 --> 00:22:53,123 フィット&フレアとかね 店にも合う 〝ブルーマーズ・アンド・ フロックス〞 474 00:22:53,123 --> 00:22:53,206 〝ブルーマーズ・アンド・ フロックス〞 475 00:22:53,206 --> 00:22:53,915 〝ブルーマーズ・アンド・ フロックス〞 薦めるべきものは はっきり分かってる 476 00:22:53,915 --> 00:22:57,335 薦めるべきものは はっきり分かってる 477 00:22:57,419 --> 00:23:01,840 ‎買い物はどこで ‎どのくらいの頻度で? 478 00:23:01,923 --> 00:23:04,592 ‎自分のための買い物は… 479 00:23:05,718 --> 00:23:06,970 ‎年に1回ほど 480 00:23:07,053 --> 00:23:09,389 ‎おびえなくて大丈夫 481 00:23:09,472 --> 00:23:12,642 ‎時間や十分な所得が ‎ない人も多い 482 00:23:12,725 --> 00:23:14,310 ‎特に事業主はね 483 00:23:14,394 --> 00:23:16,104 ‎君の体の特徴は? 484 00:23:16,187 --> 00:23:18,440 ‎お尻がすごく大きい 485 00:23:18,523 --> 00:23:19,649 ‎なるほど 486 00:23:19,732 --> 00:23:21,317 ‎見せてくれる? 487 00:23:21,401 --> 00:23:22,527 ‎いいわよ 488 00:23:22,610 --> 00:23:24,779 ‎すごくキレイな形だ 489 00:23:24,863 --> 00:23:27,157 ‎ありがとう 期待してた 490 00:23:27,240 --> 00:23:30,368 ‎ふっくらしたお尻は大好きだ 491 00:23:30,452 --> 00:23:33,413 ‎だから合う服がなかなかない 492 00:23:33,496 --> 00:23:34,330 ‎そうか 493 00:23:34,414 --> 00:23:39,502 ‎店を始めてから ‎体重が極端に増減した 494 00:23:39,586 --> 00:23:42,172 ‎最初はストレスで 495 00:23:42,255 --> 00:23:46,634 ‎5週間ほどの間に ‎18キロも減った 496 00:23:47,218 --> 00:23:48,052 ‎そして 497 00:23:48,136 --> 00:23:53,641 ‎コロナ太りが話題になる中 ‎私も18キロ増えた 498 00:23:53,725 --> 00:23:55,435 ‎合う服がない 499 00:23:55,518 --> 00:24:00,023 ‎だからこそ君の気持ちが ‎一番重要なんだ 500 00:24:00,106 --> 00:24:02,817 ‎幸せを感じてほしい 501 00:24:02,901 --> 00:24:03,443 ‎ええ 502 00:24:03,526 --> 00:24:05,320 ‎まず鏡を見て 503 00:24:05,403 --> 00:24:06,571 ‎こっちだ 504 00:24:06,654 --> 00:24:10,992 ‎この大きめのTシャツが ‎あまり良くない 505 00:24:11,075 --> 00:24:14,829 ‎もう少しタイトなのが ‎いいと思う 506 00:24:14,913 --> 00:24:17,373 ‎せっかく くびれてるのに 507 00:24:17,457 --> 00:24:20,335 ‎それを隠しちゃってる 508 00:24:20,418 --> 00:24:23,505 ‎今日は隠さない格好を ‎目指そう 509 00:24:23,588 --> 00:24:27,550 ‎“この女やるな”って ‎客に思わせたい 510 00:24:28,134 --> 00:24:30,845 ‎自信に満ちた経営者にしたい 511 00:24:30,929 --> 00:24:32,138 ‎見せつけよう 512 00:24:32,222 --> 00:24:34,724 ‎試着室に服を用意してある 513 00:24:34,807 --> 00:24:36,559 ‎試してみよう 514 00:24:36,643 --> 00:24:40,480 ‎似合わないと思っても ‎とりあえず着てみて 515 00:24:40,563 --> 00:24:41,189 ‎いいわ 516 00:24:41,272 --> 00:24:43,441 ‎よし 試着室はこっち 517 00:24:43,525 --> 00:24:47,070 ‎サラは自分の体形に ‎満足してない 518 00:24:47,153 --> 00:24:50,031 ‎正直 気付いてなかった 519 00:24:50,114 --> 00:24:51,824 ‎準備はいい? 520 00:24:51,908 --> 00:24:52,742 ‎ええ 521 00:24:52,825 --> 00:24:55,662 ‎嫌な部分を隠してる 522 00:24:58,706 --> 00:24:59,707 ‎よし! 523 00:25:00,917 --> 00:25:02,794 ‎そこに立って 524 00:25:02,877 --> 00:25:05,338 ‎無理を承知で言うね 525 00:25:05,421 --> 00:25:08,883 ‎僕は帽子の中の状態を ‎知らない 526 00:25:08,967 --> 00:25:09,968 ‎外しても? 527 00:25:10,051 --> 00:25:10,552 ‎ええ 528 00:25:10,635 --> 00:25:11,886 ‎やった! 529 00:25:11,970 --> 00:25:13,137 ‎毛量が多い 530 00:25:14,222 --> 00:25:16,724 ‎もっと短いと思ってた 531 00:25:16,808 --> 00:25:18,768 ‎髪の量が多いの 532 00:25:18,851 --> 00:25:21,396 ‎君の考えを聞きたい 533 00:25:21,479 --> 00:25:23,147 ‎ドレスはかわいい 534 00:25:23,231 --> 00:25:25,608 ‎上のほうはいいけど 535 00:25:26,109 --> 00:25:29,070 ‎スカートの部分が ‎好みじゃない 536 00:25:29,153 --> 00:25:31,364 ‎もっと短いほうがいい? 537 00:25:31,447 --> 00:25:32,699 ‎そうね 538 00:25:32,782 --> 00:25:34,867 ‎もっと脚を出す感じか 539 00:25:34,951 --> 00:25:38,663 ‎いいと思うよ ‎普段 丈は膝より上? 540 00:25:38,746 --> 00:25:40,248 ‎膝ぐらいかな 541 00:25:40,331 --> 00:25:41,833 ‎知ってよかった 542 00:25:41,916 --> 00:25:43,167 ‎少し短く 543 00:25:43,251 --> 00:25:44,419 ‎分かった 544 00:25:44,502 --> 00:25:48,506 ‎ビンテージを買う時は ‎絶対お直しが必要だ 545 00:25:48,590 --> 00:25:51,634 ‎ピッタリ合うと ‎いうことはない 546 00:25:51,718 --> 00:25:53,136 ‎上のほうは好き 547 00:25:53,219 --> 00:25:54,053 ‎僕も 548 00:25:54,137 --> 00:25:57,890 ‎ジーンズと一緒に ‎着られたら最高 549 00:25:57,974 --> 00:26:00,310 ‎意見を言う人は好きだ 550 00:26:00,393 --> 00:26:03,104 ‎周りにイエスマンはいない 551 00:26:07,233 --> 00:26:08,109 ‎ビッチ! 552 00:26:09,027 --> 00:26:10,320 ‎ごめんなさい 553 00:26:10,403 --> 00:26:13,239 ‎これをずっと隠してたの? 554 00:26:13,323 --> 00:26:14,532 ‎お尻を見せて 555 00:26:15,325 --> 00:26:17,660 ‎いいね すごくいい 556 00:26:17,744 --> 00:26:19,495 ‎背が伸びた気分 557 00:26:19,579 --> 00:26:20,079 ‎ああ 558 00:26:20,163 --> 00:26:23,333 ‎自分なら ‎この上下を合わせない 559 00:26:23,416 --> 00:26:25,335 ‎他の何かと着る 560 00:26:25,418 --> 00:26:27,211 ‎これは水着だ 561 00:26:28,254 --> 00:26:32,592 ‎この店で唯一 ‎露出度の高いものだった 562 00:26:32,675 --> 00:26:34,594 ‎普段の君とは違う 563 00:26:34,677 --> 00:26:39,015 ‎自分の体が ‎どんなにステキか見てほしい 564 00:26:39,515 --> 00:26:44,228 ‎僕に見えてるものが ‎君にも見えてほしいんだ 565 00:26:46,105 --> 00:26:48,691 ‎鏡を見る姿がかわいかった 566 00:26:48,775 --> 00:26:52,070 ‎長いこと見てなかったはずだ 567 00:26:52,153 --> 00:26:54,280 ‎本当はスタイルがいい 568 00:26:54,364 --> 00:26:56,991 ‎最後の一式だ 出てきて 569 00:26:57,909 --> 00:27:00,161 ‎すごくかわいい 570 00:27:00,244 --> 00:27:01,079 ‎ここに― 571 00:27:01,162 --> 00:27:02,914 ‎別のベレー帽がある 572 00:27:02,997 --> 00:27:03,998 ‎すごい 573 00:27:04,082 --> 00:27:05,750 ‎店名が入ってる 574 00:27:05,833 --> 00:27:07,543 ‎かぶってみて 575 00:27:07,627 --> 00:27:09,295 ‎合うといいな 576 00:27:10,171 --> 00:27:11,422 ‎かわいい 577 00:27:11,506 --> 00:27:14,133 ‎本当ね ありがとう 578 00:27:14,217 --> 00:27:15,259 ‎いいえ 579 00:27:15,343 --> 00:27:18,763 ‎ほんの少しの変化で ‎印象が変わる 580 00:27:18,846 --> 00:27:23,434 ‎その服装で店の外に ‎商品を渡しに行ったら 581 00:27:23,518 --> 00:27:25,561 ‎店主だと一目で分かる 582 00:27:25,645 --> 00:27:26,646 ‎すごくいい 583 00:27:26,729 --> 00:27:27,939 ‎よかった 584 00:27:33,069 --> 00:27:33,861 〝サワー・ダック〞 585 00:27:33,861 --> 00:27:34,278 〝サワー・ダック〞 ‎先にどうぞ 586 00:27:34,278 --> 00:27:35,071 ‎先にどうぞ 587 00:27:35,154 --> 00:27:36,656 ‎ありがとう 588 00:27:36,739 --> 00:27:39,992 ‎僕が世界一好きな人の1人 589 00:27:40,076 --> 00:27:41,411 ‎アントニだ 590 00:27:41,494 --> 00:27:43,287 ‎アントニ かわいい 591 00:27:43,371 --> 00:27:45,832 ‎君こそ かわいいね! 592 00:27:48,710 --> 00:27:51,337 ‎私のエプロンを着てる 593 00:27:51,421 --> 00:27:54,924 ‎1人でずっと ‎お菓子を焼いてた 594 00:27:55,007 --> 00:27:56,968 ‎冗談だ ケリーがいた 595 00:27:57,051 --> 00:28:00,138 ‎彼女は君が ‎完璧主義の芸術家で 596 00:28:00,221 --> 00:28:03,599 ‎人に任せるまで ‎時間がかかると 597 00:28:03,683 --> 00:28:05,184 ‎その通りよ 598 00:28:05,268 --> 00:28:07,812 ‎だから僕らに教えてみて 599 00:28:07,895 --> 00:28:09,814 ‎本当に? 分かった 600 00:28:10,398 --> 00:28:12,191 ‎サラは完璧主義者で 601 00:28:12,275 --> 00:28:15,820 ‎真の‎芸術家(アルティスト)‎だ ‎フランス語で言うとね 602 00:28:15,903 --> 00:28:18,156 ‎君しか作れなければ 603 00:28:18,239 --> 00:28:21,200 ‎今以上のことができない 604 00:28:21,284 --> 00:28:24,704 ‎人に任せることができれば 605 00:28:24,787 --> 00:28:27,498 ‎調理場を出て ‎他のことができる 606 00:28:27,582 --> 00:28:30,293 ‎毎日 調理場に ‎いるのではなく 607 00:28:30,376 --> 00:28:32,170 ‎前に進みたい 608 00:28:32,253 --> 00:28:37,800 ‎今まではドーナツ作りの ‎技術をずっと磨いてきた 609 00:28:37,884 --> 00:28:41,053 ‎人に任せられるのだと ‎伝えたい 610 00:28:41,137 --> 00:28:43,514 ‎可能だと確信している 611 00:28:43,598 --> 00:28:47,351 ‎私は独学だから ‎あらゆる失敗をしてきた 612 00:28:47,435 --> 00:28:50,021 ‎見たことない失敗を見せる 613 00:28:50,104 --> 00:28:51,856 ‎ああ 始めよう 614 00:28:51,939 --> 00:28:57,570 ‎私がデコレーションするなら ‎イチゴに艶を与える 615 00:28:57,653 --> 00:28:58,654 ‎レモンも? 616 00:28:58,738 --> 00:29:00,907 ‎レモンのは熊にする 617 00:29:00,990 --> 00:29:02,617 ‎熊系もタイプ 618 00:29:03,326 --> 00:29:07,288 ‎ホワイトチョコを ‎絞り袋に入れて 619 00:29:07,371 --> 00:29:09,373 ‎小さな耳を作る 620 00:29:09,457 --> 00:29:10,792 ‎距離は? 621 00:29:10,875 --> 00:29:12,502 ‎近いけど大丈夫 622 00:29:12,585 --> 00:29:15,087 ‎チョコを軽く付ける 623 00:29:15,171 --> 00:29:17,799 ‎たっぷり付けちゃった 624 00:29:17,882 --> 00:29:20,510 ‎自分のがマシに見える 625 00:29:21,594 --> 00:29:26,516 ‎ドーナツのデコレーションは ‎簡単じゃないってことだ 626 00:29:26,599 --> 00:29:29,143 ‎いい子っぽい熊だ 627 00:29:30,520 --> 00:29:31,729 ‎ママの誇り 628 00:29:31,813 --> 00:29:33,022 ‎バカにしてる 629 00:29:34,190 --> 00:29:36,776 ‎多分 ガッカリさせた 630 00:29:36,859 --> 00:29:41,030 ‎そうだね でも努力と意図は ‎くんでくれるはず 631 00:29:41,113 --> 00:29:43,741 ‎パイピングのコツを教える 632 00:29:43,825 --> 00:29:44,742 ‎お願い 633 00:29:44,826 --> 00:29:46,118 ‎袋を持って 634 00:29:46,202 --> 00:29:49,831 ‎手首に負担をかけない程度に ‎中身を入れ 635 00:29:49,914 --> 00:29:52,333 ‎こんなふうに絞り出す 636 00:29:53,125 --> 00:29:54,961 ‎塊にするのか 637 00:29:55,044 --> 00:29:56,087 ‎こんな感じ 638 00:29:56,170 --> 00:29:58,548 ‎お菓子作りのカギは時間 639 00:29:58,631 --> 00:30:00,424 ‎乾くのを待ったり 640 00:30:00,508 --> 00:30:03,636 ‎とにかく待つことが多くて ‎最高よ 641 00:30:03,719 --> 00:30:07,306 ‎彼女は他の人に ‎教えたがってる 642 00:30:07,390 --> 00:30:11,435 ‎店を始めるまで ‎未経験だったというから驚く 643 00:30:11,519 --> 00:30:14,438 ‎これはうまく出来た 644 00:30:14,522 --> 00:30:15,773 ‎いいわね 645 00:30:15,857 --> 00:30:17,984 ‎ほら 教えられる 646 00:30:18,067 --> 00:30:21,946 ‎君はとても忍耐強くて ‎優しい先生だ 647 00:30:22,029 --> 00:30:22,864 ‎うれしい 648 00:30:22,947 --> 00:30:24,991 ‎君に学ぶ人は幸運だ 649 00:30:25,074 --> 00:30:27,451 ‎これなら通販も問題ない 650 00:30:27,535 --> 00:30:30,371 ‎このドーナツを箱詰めして 651 00:30:30,454 --> 00:30:34,083 ‎地元の店を回り ‎試してもらおう 652 00:30:34,166 --> 00:30:35,167 ‎分かった 653 00:30:35,251 --> 00:30:37,295 ‎つながりを築くために 654 00:30:37,378 --> 00:30:38,838 ‎そういう計画? 655 00:30:38,921 --> 00:30:39,839 ‎当然だ 656 00:30:39,922 --> 00:30:44,010 ‎僕とサラは出かけるから ‎片づけを頼む 657 00:30:44,093 --> 00:30:46,012 ‎ありがとう サラ 658 00:30:47,054 --> 00:30:48,180 ‎楽しい 659 00:30:48,264 --> 00:30:49,432 ‎でしょ? 660 00:30:49,515 --> 00:30:50,975 ‎冒険だね 661 00:30:53,269 --> 00:30:57,106 ‎サラは長年かけて ‎おいしいお菓子を作った 662 00:30:57,189 --> 00:30:58,858 ‎宣伝しなきゃ 663 00:30:58,941 --> 00:31:03,487 ‎アジアの他に テキサスに ‎着想を得たものもある 664 00:31:03,571 --> 00:31:04,989 ‎地元だからね 665 00:31:05,072 --> 00:31:08,159 ‎近所で店をやってる人に ‎出会い 666 00:31:08,242 --> 00:31:10,870 ‎食べてもらういい機会だ 667 00:31:10,953 --> 00:31:11,829 ‎どうも 668 00:31:11,913 --> 00:31:13,205 ‎かわいい 669 00:31:13,289 --> 00:31:14,290 ‎ありがとう 670 00:31:14,373 --> 00:31:18,920 ‎実際 人が食べて喜ぶ顔も ‎今まで見られなかった 671 00:31:19,003 --> 00:31:19,879 ‎おいしい 672 00:31:19,962 --> 00:31:21,422 ‎作りがいがある 673 00:31:21,505 --> 00:31:23,132 ‎会えてうれしい 674 00:31:23,215 --> 00:31:24,383 ‎いい1日を 675 00:31:24,467 --> 00:31:25,468 ‎じゃあね 676 00:31:25,551 --> 00:31:30,264 ‎サラには成功して ‎大勢の人を喜ばせてほしい 677 00:31:30,348 --> 00:31:32,433 ‎君は問題なくできるね 678 00:31:32,516 --> 00:31:35,978 ‎ええ いろんな人に ‎会うのが楽しみ 679 00:31:37,688 --> 00:31:39,148 ‎4日目 680 00:31:39,231 --> 00:31:41,442 ‎ドーナツ食べて楽しく 681 00:31:42,610 --> 00:31:45,780 ‎よし 壁紙を持ってきた 682 00:31:45,863 --> 00:31:47,406 ‎見てほしい 683 00:31:48,115 --> 00:31:49,450 ‎気に入るかな 684 00:31:49,533 --> 00:31:50,076 ‎ああ 685 00:31:50,159 --> 00:31:51,494 ‎興奮してよ 686 00:31:51,577 --> 00:31:52,828 ‎してる 687 00:31:53,788 --> 00:31:55,790 ‎これは要らない 688 00:31:55,873 --> 00:31:58,292 ‎気に入ってもらえるはず 689 00:32:04,256 --> 00:32:05,257 〝アーバン・ベティ・ サロン〞 690 00:32:05,257 --> 00:32:05,967 〝アーバン・ベティ・ サロン〞 ‎入って入って ぬれる 691 00:32:05,967 --> 00:32:07,802 ‎入って入って ぬれる 692 00:32:08,469 --> 00:32:10,137 ‎せかしちゃった? 693 00:32:10,221 --> 00:32:11,055 ‎いいえ 694 00:32:11,138 --> 00:32:13,808 ‎すごい雨だけど着いた 695 00:32:14,850 --> 00:32:15,893 ‎こっちへ 696 00:32:16,936 --> 00:32:17,979 ‎座って 697 00:32:18,771 --> 00:32:22,191 ‎誰がかわいくなることを ‎許可した? 698 00:32:22,274 --> 00:32:23,567 ‎許可して 699 00:32:23,651 --> 00:32:27,363 ‎いいよ でも ‎もう自分で許可を出してる 700 00:32:28,531 --> 00:32:30,157 ‎やあ 女王さま 701 00:32:30,241 --> 00:32:32,243 ‎また会えてうれしい 702 00:32:32,326 --> 00:32:33,911 ‎私に? 頭に? 703 00:32:33,995 --> 00:32:35,705 ‎君と君の頭に 704 00:32:35,788 --> 00:32:39,500 ‎前髪は いつも絶対 ‎作るんでしょ? 705 00:32:39,583 --> 00:32:40,835 ‎ええ そうね 706 00:32:40,918 --> 00:32:45,464 ‎時間がなくても ‎決まって見えるからいいよね 707 00:32:45,548 --> 00:32:46,048 ‎ええ 708 00:32:46,132 --> 00:32:49,677 ‎前髪だけ整えれば ‎あとは帽子で隠れる 709 00:32:49,760 --> 00:32:50,594 ‎そうね 710 00:32:50,678 --> 00:32:53,639 ‎じゃあ早速 始めていこう 711 00:32:53,723 --> 00:32:55,307 ‎毛が多いからね 712 00:32:56,225 --> 00:32:58,644 ‎ずっと店の奥にいて幸せ? 713 00:32:58,728 --> 00:32:59,895 ‎いや まあ… 714 00:32:59,979 --> 00:33:01,230 ‎仕方ない? 715 00:33:01,313 --> 00:33:02,648 ‎そうね 716 00:33:02,732 --> 00:33:03,899 ‎キツそうだ 717 00:33:03,983 --> 00:33:09,321 ‎君が幸せになるために ‎僕らにできることはないかな 718 00:33:09,405 --> 00:33:13,492 ‎とりあえず ‎従業員を増やさないとね 719 00:33:14,452 --> 00:33:17,079 ‎努力して習得した技術を 720 00:33:17,163 --> 00:33:20,291 ‎人に明け渡すのは ‎抵抗があるけど 721 00:33:20,374 --> 00:33:24,253 ‎これからは ‎教えていこうと思ってる 722 00:33:24,754 --> 00:33:27,465 ‎そして ‎自分の好きな商品開発を 723 00:33:27,548 --> 00:33:28,466 ‎いいね 724 00:33:30,509 --> 00:33:32,845 ‎本当にキレイな髪だ 725 00:33:32,928 --> 00:33:34,138 ‎ありがとう 726 00:33:34,847 --> 00:33:39,060 ‎ゴージャスで手入れが楽な ‎スタイルを提案する 727 00:33:39,143 --> 00:33:44,774 ‎だけど楽しくて ‎仕事ができそうでシャレてる 728 00:33:45,357 --> 00:33:46,484 ‎そうよ 729 00:33:47,068 --> 00:33:48,819 ‎踊って その調子 730 00:33:48,903 --> 00:33:50,905 ‎仕事ができてうれしい 731 00:33:51,572 --> 00:33:54,033 ‎マニキュアを試す? 732 00:33:54,116 --> 00:33:56,035 ‎付けたことない 733 00:33:56,118 --> 00:33:59,246 ‎だから ‎いいネイリストを呼んだ 734 00:33:59,330 --> 00:34:01,457 ‎誰よりもうまい 735 00:34:01,540 --> 00:34:03,167 ‎こんにちは 736 00:34:03,250 --> 00:34:04,168 ‎ペイジよ 737 00:34:04,251 --> 00:34:06,712 ‎サラよ はじめまして 738 00:34:06,796 --> 00:34:09,298 ‎僕らはサラが大好き 739 00:34:09,799 --> 00:34:11,884 ‎紛れもない芸術家だ 740 00:34:11,967 --> 00:34:13,761 ‎よくお店に行く 741 00:34:13,844 --> 00:34:15,679 ‎ウソでしょ? 742 00:34:15,763 --> 00:34:19,308 ‎ええ 吹雪の時も ‎命懸けで行った 743 00:34:19,391 --> 00:34:22,394 ‎“雪だけど行きたい”って 744 00:34:22,478 --> 00:34:24,230 ‎レモンドーナツ? 745 00:34:24,313 --> 00:34:27,066 ‎香港ミルクティーが一番好き 746 00:34:27,149 --> 00:34:29,151 ‎そうなの 私も好き 747 00:34:29,235 --> 00:34:31,529 ‎じゃ 始めましょう 748 00:34:31,612 --> 00:34:33,030 ‎ありがとう 749 00:34:33,114 --> 00:34:35,908 ‎美的センスは同じはず 750 00:34:35,991 --> 00:34:37,118 ‎初めてなの 751 00:34:37,701 --> 00:34:39,120 ‎初マニキュア? 752 00:34:39,995 --> 00:34:41,122 ‎ビックリね 753 00:34:41,205 --> 00:34:44,667 ‎サラをすごく尊敬してる 754 00:34:44,750 --> 00:34:46,669 ‎彼女は頑張ってきた 755 00:34:46,752 --> 00:34:50,089 ‎だからリラックスさせて ‎楽しませ 756 00:34:50,172 --> 00:34:51,841 ‎ゴージャスにする 757 00:34:51,924 --> 00:34:57,388 ‎自粛中もスタイリングの ‎仕方は忘れてなかった 758 00:34:58,305 --> 00:35:02,059 ‎このスタイリングは ‎最高のチャンス 759 00:35:02,143 --> 00:35:06,313 ‎ゴージャスにして ‎彼女の個性を輝かせる 760 00:35:06,897 --> 00:35:08,691 ‎よし できた 761 00:35:09,275 --> 00:35:11,360 ‎3 2 1 762 00:35:14,238 --> 00:35:15,823 ‎冗談よ すごい 763 00:35:18,200 --> 00:35:19,034 ‎笑えない 764 00:35:19,869 --> 00:35:20,953 ‎ステキ 765 00:35:21,036 --> 00:35:22,496 ‎指で持ち上げて 766 00:35:22,580 --> 00:35:23,956 ‎すごくいい 767 00:35:24,039 --> 00:35:27,209 ‎とてもゴージャス ‎小悪魔的で陽気 768 00:35:30,379 --> 00:35:34,550 ‎“町一番のドーナツを ‎作ってるの”って感じ 769 00:35:34,633 --> 00:35:36,260 ‎本当にいい 770 00:35:36,343 --> 00:35:37,303 ‎爪も見て 771 00:35:37,386 --> 00:35:38,345 ‎ええ 772 00:35:38,429 --> 00:35:40,181 ‎洗うだけでいい 773 00:35:40,264 --> 00:35:42,266 ‎しかも今っぽい 774 00:35:42,349 --> 00:35:43,601 ‎ヤバい(OMG)‎ ‎キャー(スクウィー) 775 00:35:43,684 --> 00:35:45,144 ‎ありがとう 776 00:35:45,227 --> 00:35:46,937 ‎5日目 777 00:35:47,021 --> 00:35:49,481 ‎サンキュー・ベリー・‎モチ 778 00:35:55,654 --> 00:35:56,447 ‎楽しみ? 779 00:35:56,530 --> 00:35:57,156 ‎ええ 780 00:35:57,239 --> 00:35:59,742 ‎僕らの質素な家へようこそ 781 00:35:59,825 --> 00:36:01,869 ‎髪形が変わった! 782 00:36:01,952 --> 00:36:03,245 ‎すごくいい 783 00:36:03,829 --> 00:36:05,164 ‎美人さん 784 00:36:05,748 --> 00:36:07,041 ‎ステキだ 785 00:36:07,124 --> 00:36:08,000 ‎やあ 786 00:36:08,083 --> 00:36:10,377 ‎うちの店のTシャツね 787 00:36:10,878 --> 00:36:12,046 ‎当然だ 788 00:36:12,129 --> 00:36:13,339 ‎胸筋が栄える 789 00:36:13,422 --> 00:36:16,050 ‎胸筋を褒められるのうれしい 790 00:36:16,133 --> 00:36:18,552 ‎過去最高の出来かも 791 00:36:18,636 --> 00:36:20,846 ‎これぞカーリーバング 792 00:36:20,930 --> 00:36:22,681 ‎くるくるで好き 793 00:36:22,765 --> 00:36:24,475 ‎かわいすぎ注意 794 00:36:24,558 --> 00:36:26,727 ‎本当に気に入ってる 795 00:36:26,810 --> 00:36:31,440 ‎レモネードかアイスティーか ‎アーノルドパーマー 796 00:36:31,523 --> 00:36:33,817 ‎作ってくれるなら何でも 797 00:36:33,901 --> 00:36:34,777 ‎持ってく 798 00:36:35,361 --> 00:36:35,986 ‎了解 799 00:36:36,695 --> 00:36:38,155 ‎いらっしゃい 800 00:36:38,239 --> 00:36:39,073 ‎うれしい 801 00:36:39,156 --> 00:36:41,408 ‎こちらこそ 静かでしょ 802 00:36:41,492 --> 00:36:42,785 ‎落ち着く 803 00:36:42,868 --> 00:36:43,744 ‎よかった 804 00:36:43,827 --> 00:36:45,829 ‎引っ越してきたい 805 00:36:46,413 --> 00:36:47,623 ‎ありがとう 806 00:36:48,832 --> 00:36:50,793 ‎着てくれてうれしい 807 00:36:50,876 --> 00:36:51,877 ‎お気に入り 808 00:36:52,586 --> 00:36:53,587 ‎引っ越しに 809 00:36:53,671 --> 00:36:55,005 ‎乾杯 810 00:36:55,673 --> 00:36:57,383 ‎楽しそうで何より 811 00:36:58,217 --> 00:36:59,510 ‎最高の一週間 812 00:36:59,593 --> 00:37:02,429 ‎今までは支えがあまりなくて 813 00:37:03,555 --> 00:37:05,516 ‎自分で自分を支えた 814 00:37:06,350 --> 00:37:08,435 ‎だから やってこれた 815 00:37:08,519 --> 00:37:10,396 ‎でも気付いてほしい 816 00:37:10,479 --> 00:37:14,650 ‎君の力になりたい人たちは ‎たくさんいる 817 00:37:14,733 --> 00:37:18,070 ‎誰かに助けを ‎求めてもいいんだ 818 00:37:18,153 --> 00:37:22,074 ‎自分1人では ‎目標にたどり着けない 819 00:37:22,157 --> 00:37:24,076 ‎覚悟はできた 820 00:37:25,411 --> 00:37:27,705 ‎僕たちは君を信じてる 821 00:37:27,788 --> 00:37:28,747 ‎ありがと 822 00:37:29,331 --> 00:37:30,332 ‎こんにちは 823 00:37:30,874 --> 00:37:33,127 ‎美容の部屋へようこそ 824 00:37:33,210 --> 00:37:37,131 ‎5分でできる ‎メイクをしても? 825 00:37:37,214 --> 00:37:38,966 ‎ええ もちろん 826 00:37:39,466 --> 00:37:41,635 ‎そうそう 忘れてた 827 00:37:42,469 --> 00:37:44,471 ‎これ全部 君の物! 828 00:37:46,015 --> 00:37:46,724 ‎本当? 829 00:37:46,807 --> 00:37:47,474 ‎ああ 830 00:37:47,558 --> 00:37:49,685 ‎うれしい ありがとう 831 00:37:49,768 --> 00:37:52,229 ‎しばらくは困らない 832 00:37:52,313 --> 00:37:53,731 ‎そうね 833 00:37:55,232 --> 00:37:56,525 ‎眼鏡を外して 834 00:37:57,693 --> 00:38:00,738 ‎これは僕の大のお気に入り 835 00:38:00,821 --> 00:38:03,699 ‎SPF40の美容液だ 836 00:38:03,782 --> 00:38:04,575 ‎すごい 837 00:38:04,658 --> 00:38:06,076 ‎指を使って― 838 00:38:06,160 --> 00:38:08,037 ‎肌になじませて 839 00:38:08,620 --> 00:38:11,832 ‎ネイルが ‎メチャクチャかわいい 840 00:38:11,915 --> 00:38:12,791 ‎だよね 841 00:38:12,875 --> 00:38:15,294 ‎モデルみたいな動きだ 842 00:38:15,377 --> 00:38:18,547 ‎次は ほんの少しだけ ‎チークを 843 00:38:18,630 --> 00:38:19,548 ‎分かった 844 00:38:19,631 --> 00:38:22,259 ‎付けすぎないように軽く‎叩(たた)‎く 845 00:38:22,343 --> 00:38:26,680 ‎盛り上がった部分にだけ付け ‎外側に滑らせる 846 00:38:26,764 --> 00:38:27,806 ‎なるほど 847 00:38:28,307 --> 00:38:30,517 ‎次はアイブロウジェル 848 00:38:33,645 --> 00:38:36,940 ‎これだけで ‎なぜこんなにキレイに? 849 00:38:37,024 --> 00:38:38,901 ‎美容液 チーク 眉毛 850 00:38:38,984 --> 00:38:40,736 ‎たった2分だよ 851 00:38:40,819 --> 00:38:42,821 ‎じゃあ次は口紅 852 00:38:42,905 --> 00:38:46,784 ‎真っ赤な口紅が ‎必要な時もある 853 00:38:46,867 --> 00:38:48,035 ‎なじませて 854 00:38:49,453 --> 00:38:50,954 ‎運命の瞬間だ 855 00:38:51,038 --> 00:38:51,955 ‎ありがと 856 00:38:54,708 --> 00:38:55,918 ‎かわいい 857 00:38:56,502 --> 00:38:57,419 ‎唇もいい 858 00:38:57,503 --> 00:38:59,338 ‎愛さずにいられない 859 00:38:59,421 --> 00:39:03,175 ‎愛って言葉が聞こえたら ‎僕の出番だ 860 00:39:04,218 --> 00:39:05,219 ‎唇が赤い 861 00:39:05,302 --> 00:39:06,470 ‎そうよ 862 00:39:06,553 --> 00:39:07,471 ‎いいね 863 00:39:07,554 --> 00:39:08,847 ‎愛してる 864 00:39:08,931 --> 00:39:09,515 ‎僕も 865 00:39:09,598 --> 00:39:11,683 ‎もう行って 上出来だ 866 00:39:11,767 --> 00:39:12,768 ‎じゃあね 867 00:39:13,268 --> 00:39:17,064 ‎調理場から出ようって ‎話をしたね 868 00:39:17,147 --> 00:39:20,192 ‎たまには客と話そうって 869 00:39:20,275 --> 00:39:23,695 ‎だから君が自分らしく思えて 870 00:39:23,779 --> 00:39:26,990 ‎自信が持てるような ‎服装にしたい 871 00:39:27,074 --> 00:39:30,244 ‎“自分は個性的で ‎かわいい”と 872 00:39:30,327 --> 00:39:32,287 ‎みんな準備はいい? 873 00:39:32,371 --> 00:39:33,497 ‎もちろん 874 00:39:36,125 --> 00:39:36,959 ‎いい感じ 875 00:39:37,042 --> 00:39:39,503 ‎ジョナサンが驚いてる 876 00:39:39,586 --> 00:39:41,922 ‎脚も顔も髪も全部いい 877 00:39:42,005 --> 00:39:42,840 ‎この脚? 878 00:39:42,923 --> 00:39:43,924 ‎いいね! 879 00:39:44,466 --> 00:39:45,968 ‎セクシーだ 880 00:39:46,051 --> 00:39:47,302 ‎気分は? 881 00:39:47,386 --> 00:39:49,138 ‎最高の気分よ 882 00:39:49,221 --> 00:39:50,681 ‎毎日着たい 883 00:39:50,764 --> 00:39:52,641 ‎すごくうれしい 884 00:39:52,724 --> 00:39:53,892 ‎次が最後だ 885 00:39:53,976 --> 00:39:55,227 ‎いい? 886 00:39:55,310 --> 00:39:56,228 ‎入って 887 00:39:58,230 --> 00:40:00,023 ‎君らしくていい 888 00:40:00,107 --> 00:40:03,485 ‎すごくオシャレだ ‎モデルみたい 889 00:40:03,569 --> 00:40:04,445 ‎君は誰? 890 00:40:06,780 --> 00:40:08,490 ‎そう いいね 891 00:40:08,574 --> 00:40:10,242 ‎タン すごくいい 892 00:40:10,325 --> 00:40:12,077 ‎僕もそう思う 893 00:40:12,161 --> 00:40:13,704 ‎店を見ようか 894 00:40:13,787 --> 00:40:15,205 ‎準備はいい? 895 00:40:15,289 --> 00:40:15,914 ‎ええ 896 00:40:15,998 --> 00:40:16,665 ‎行こう 897 00:40:16,748 --> 00:40:21,545 ‎その服でイーロン・マスクに ‎資金援助を頼みに行こう 898 00:40:21,628 --> 00:40:22,588 ‎成功する 899 00:40:25,632 --> 00:40:27,801 ‎ドキドキする 900 00:40:28,719 --> 00:40:30,637 ‎タピオカ不足だって 901 00:40:30,721 --> 00:40:32,598 ‎チャンスかもよ 902 00:40:32,681 --> 00:40:33,682 ‎そうね 903 00:40:33,765 --> 00:40:37,019 ‎“‎タピオカ(ボバ)‎はいかが”って ‎やれば? 904 00:40:37,102 --> 00:40:39,813 ‎ボバは中国語で ‎“巨乳”を表す 905 00:40:39,897 --> 00:40:43,066 ‎街角に立って ‎見せつけようかな 906 00:40:45,777 --> 00:40:46,612 ‎この辺? 907 00:40:46,695 --> 00:40:48,113 ‎あと1分 908 00:40:48,197 --> 00:40:50,699 ‎目隠ししとけばよかった 909 00:40:51,992 --> 00:40:54,244 ‎目隠し あるのか 910 00:40:55,621 --> 00:40:57,623 ‎ヤバい(OMG)‎! 911 00:40:57,706 --> 00:40:58,957 ‎すごい 912 00:40:59,041 --> 00:41:00,417 ‎ウソだろ 913 00:41:00,501 --> 00:41:02,669 ‎まさにOMGスクウィー 914 00:41:03,212 --> 00:41:05,672 ‎気になる? まだだよ 915 00:41:05,756 --> 00:41:07,174 ‎見えない? 916 00:41:07,257 --> 00:41:09,176 ‎あなたの靴しか 917 00:41:09,259 --> 00:41:10,594 ‎準備はいい? 918 00:41:10,677 --> 00:41:13,222 ‎3 2 1 919 00:41:13,305 --> 00:41:15,098 ‎スクウィー! 920 00:41:15,182 --> 00:41:16,183 ‎すごい 921 00:41:16,266 --> 00:41:17,142 ‎でしょ? 922 00:41:19,728 --> 00:41:20,562 ‎だろ? 923 00:41:20,646 --> 00:41:22,189 ‎これなら看板が 924 00:41:22,731 --> 00:41:24,608 ‎遠くからでも見える 925 00:41:24,691 --> 00:41:26,610 ‎日よけも作った 926 00:41:26,693 --> 00:41:27,986 ‎ちょうちんも 927 00:41:28,070 --> 00:41:29,738 ‎取っておいたのか 928 00:41:29,821 --> 00:41:31,615 ‎すごくステキ 929 00:41:36,578 --> 00:41:37,704 ‎かわいい 930 00:41:39,540 --> 00:41:40,457 ‎全然違う 931 00:41:43,126 --> 00:41:44,211 ‎いいね 932 00:41:44,294 --> 00:41:45,963 ‎お見事! 933 00:41:46,046 --> 00:41:47,256 ‎あれを見て 934 00:41:47,339 --> 00:41:50,717 ‎ショーケースと ‎調理スペースもある 935 00:41:51,343 --> 00:41:53,762 ‎すごく広くなった 936 00:41:53,845 --> 00:41:54,763 ‎うれしい 937 00:41:54,846 --> 00:41:56,807 ‎君が作ったネオンも 938 00:41:56,890 --> 00:41:57,849 ‎本当だ 939 00:41:57,933 --> 00:41:59,560 ‎あれ すごくいい 940 00:41:59,643 --> 00:42:01,270 ‎新しい大理石の床 941 00:42:01,353 --> 00:42:02,312 ‎キレイね 942 00:42:03,814 --> 00:42:05,691 ‎カウンターが最高 943 00:42:06,900 --> 00:42:08,151 ‎ありがとう 944 00:42:10,904 --> 00:42:13,740 ‎分かってるだろうけど 945 00:42:13,824 --> 00:42:18,287 ‎このモチドーナツは ‎すごく売れる可能性がある 946 00:42:18,370 --> 00:42:21,665 ‎だからゴールドベリーに ‎連絡した 947 00:42:21,748 --> 00:42:27,212 ‎有名シェフなど多様な人々が ‎食品を販売する― 948 00:42:27,296 --> 00:42:29,214 ‎ECサイトだ 949 00:42:29,298 --> 00:42:32,467 ‎彼らはこの店のサイトを見て 950 00:42:32,551 --> 00:42:37,723 ‎もし君に興味があれば ‎商品を売る手助けをすると 951 00:42:38,807 --> 00:42:42,519 ‎君が全部作る環境じゃ ‎キツいけどね 952 00:42:42,603 --> 00:42:43,437 ‎ありがと 953 00:42:43,520 --> 00:42:44,563 ‎いいえ 954 00:42:44,646 --> 00:42:46,189 ‎感謝してる 955 00:42:50,319 --> 00:42:52,321 ‎信じられない 956 00:42:55,324 --> 00:42:55,949 ‎すごい 957 00:42:56,033 --> 00:42:58,035 ‎サプライズ! 958 00:43:00,912 --> 00:43:02,664 ‎ビックリした 959 00:43:02,748 --> 00:43:04,958 ‎ステキな髪形ね 960 00:43:06,668 --> 00:43:07,836 ‎どう思う? 961 00:43:07,919 --> 00:43:10,631 ‎本当にすばらしい 962 00:43:10,714 --> 00:43:14,051 ‎この店は ‎もともと土台が良かった 963 00:43:14,134 --> 00:43:16,762 ‎これをきっかけにサラには 964 00:43:16,845 --> 00:43:21,933 ‎初心を思い出して ‎前向きに頑張ってほしい 965 00:43:23,977 --> 00:43:26,855 ‎誰かが私たちの店の価値を 966 00:43:27,564 --> 00:43:31,151 ‎信じてくれただけでうれしい 967 00:43:31,234 --> 00:43:32,861 ‎信じてるよ 968 00:43:32,944 --> 00:43:33,695 ‎ああ 969 00:43:33,779 --> 00:43:36,365 ‎行く前にもう1つだけ 970 00:43:36,448 --> 00:43:37,824 ‎1 2 3 971 00:43:37,908 --> 00:43:40,619 ‎OMGスクウィー! 972 00:43:40,702 --> 00:43:42,871 ‎よし! もう行くね 973 00:43:42,954 --> 00:43:44,623 ‎どうもありがとう 974 00:43:44,706 --> 00:43:47,542 ‎助けを求めてもいいんだ 975 00:43:47,626 --> 00:43:48,502 ‎信じてる 976 00:43:48,585 --> 00:43:49,753 ‎ありがとう 977 00:43:49,836 --> 00:43:52,923 ‎誰かと ‎親しくなれるだけでなく 978 00:43:53,006 --> 00:43:55,467 ‎楽しむ余裕が生まれる 979 00:43:55,550 --> 00:43:57,052 ‎愛してる 980 00:43:57,761 --> 00:43:58,804 ‎バイバイ 981 00:44:02,933 --> 00:44:04,851 みんな ファブ5本部 オースティン 982 00:44:04,935 --> 00:44:07,854 ‎OMGスクウィーのドーナツだ 983 00:44:07,938 --> 00:44:10,691 ‎レモンドーナツが ‎恋しかった 984 00:44:10,774 --> 00:44:13,068 ‎小さな店の経営は大変 985 00:44:13,151 --> 00:44:13,944 ‎いいね 986 00:44:14,027 --> 00:44:16,571 ‎特に今年は厳しかった 987 00:44:16,655 --> 00:44:19,991 ‎全てのものを大事にしなきゃ 988 00:44:20,075 --> 00:44:21,743 ‎自分自身もね 989 00:44:21,827 --> 00:44:26,373 ‎変化や適応 そして ‎人を信じることが大切だ 990 00:44:27,082 --> 00:44:28,667 全部おいしそう 991 00:44:29,292 --> 00:44:31,002 迷っちゃう 992 00:44:32,003 --> 00:44:36,466 ‎そしてこの大変な時期に ‎頑張ってる全起業家へ 993 00:44:36,550 --> 00:44:39,136 ‎ジョナサンをください 994 00:44:39,219 --> 00:44:40,095 ‎はい 995 00:44:40,178 --> 00:44:41,722 ‎愛してる! 996 00:44:43,306 --> 00:44:45,267 ‎すごくおいしい 997 00:44:45,767 --> 00:44:47,310 ‎最高の味! 998 00:44:47,394 --> 00:44:48,687 ‎好きな味は? 999 00:44:49,354 --> 00:44:50,188 ‎レモン 1000 00:44:50,272 --> 00:44:51,106 ‎イチゴ 1001 00:44:51,189 --> 00:44:52,858 ‎レモンより? 1002 00:44:53,608 --> 00:44:55,068 ‎会えてうれしい 1003 00:44:55,152 --> 00:44:55,652 ‎私も 1004 00:44:56,653 --> 00:44:57,946 ‎食べたい 1005 00:44:58,029 --> 00:44:58,864 ‎僕も 1006 00:45:00,323 --> 00:45:01,199 ‎買いに? 1007 00:45:01,283 --> 00:45:02,325 ‎行こう 1008 00:45:05,704 --> 00:45:08,582 ‎ファブ5からのアドバイス 1009 00:45:08,665 --> 00:45:12,169 ‎はく時間がない 1010 00:45:12,252 --> 00:45:16,131 ‎試着するのが ‎面倒な時ってあるよね? 1011 00:45:16,214 --> 00:45:17,549 ‎解決策がある 1012 00:45:17,632 --> 00:45:20,594 ‎ジーンズやスカートを 1013 00:45:20,677 --> 00:45:24,723 ‎首に巻くだけで ‎サイズが合うかどうか分かる 1014 00:45:24,806 --> 00:45:26,600 ‎やってみるね 1015 00:45:26,683 --> 00:45:30,312 ‎首に巻いて ‎ちょうど当たるぐらいなら 1016 00:45:30,937 --> 00:45:34,232 ‎ピッタリなはず 証明しよう 1017 00:45:40,030 --> 00:45:40,864 ‎ほらね 1018 00:46:45,887 --> 00:46:47,889 ‎日本語字幕 小出 剛士