1 00:00:06,049 --> 00:00:08,760 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,558 On voit qui cette semaine ? 3 00:00:16,434 --> 00:00:18,269 On va aider Sarah Lim. 4 00:00:18,352 --> 00:00:20,396 Elle a 36 ans et vient du Texas. 5 00:00:20,480 --> 00:00:21,481 Hé, Big Bertha. 6 00:00:21,564 --> 00:00:26,652 C'est la propriétaire, la gérante et la pâtissière d'OMG Squee, 7 00:00:26,736 --> 00:00:30,281 une délicieuse pâtisserie d'inspiration asiatique. 8 00:00:30,364 --> 00:00:31,908 Une pâtisserie ? 9 00:00:34,285 --> 00:00:35,870 Comment ça se prononce ? 10 00:00:35,953 --> 00:00:37,580 Oh my God ! Squee ! 11 00:00:37,663 --> 00:00:38,873 - Squee ? - Squee ! 12 00:00:38,956 --> 00:00:40,750 Squee ! Squee ! 13 00:00:40,833 --> 00:00:42,168 Squee ! 14 00:00:43,544 --> 00:00:45,463 Je n'y arrive pas sur commande. 15 00:00:47,048 --> 00:00:50,843 Chez OMG Squee, on vend des pâtisseries d'inspiration asiatique 16 00:00:50,927 --> 00:00:54,514 en formes d'animaux : les chats, les koalas, les pandas, 17 00:00:54,597 --> 00:00:57,850 les corgis sont populaires, tout ce qui a un visage. 18 00:00:58,810 --> 00:01:02,146 Son employée et amie Kelly l'a inscrite. 19 00:01:02,230 --> 00:01:03,439 Salut, bisous. 20 00:01:04,273 --> 00:01:05,691 À plus tard. 21 00:01:06,234 --> 00:01:11,114 J'ai inscrit Sarah parce qu'elle a beaucoup de potentiel. 22 00:01:11,197 --> 00:01:14,784 Elle est autodidacte et elle a besoin d'un peu d'aide 23 00:01:14,867 --> 00:01:17,912 pour obtenir le succès qu'elle mérite. 24 00:01:18,746 --> 00:01:21,999 Sarah cuisine et décore tout elle-même pour OMG. 25 00:01:22,083 --> 00:01:23,918 Elle a renoncé à bien s'habiller. 26 00:01:25,086 --> 00:01:27,672 Ma routine beauté est triste. 27 00:01:27,755 --> 00:01:30,591 Je me lave les cheveux et les mets sous un béret. 28 00:01:30,675 --> 00:01:34,971 Sarah possède toutes les couleurs de béret possibles. 29 00:01:35,054 --> 00:01:37,431 Toutes les couleurs imaginables. 30 00:01:37,515 --> 00:01:40,393 J'adore, je me sens comme dans Emily in Paris. 31 00:01:40,476 --> 00:01:42,979 - Une fille mignonne. - J'aime cette série. 32 00:01:43,646 --> 00:01:45,731 J'en faisais plus avant. 33 00:01:45,815 --> 00:01:49,235 J'ai arrêté de faire des efforts. 34 00:01:49,318 --> 00:01:52,071 Elle se replie au fond de la pâtisserie 35 00:01:52,155 --> 00:01:54,282 pour satisfaire ses clients. 36 00:01:54,365 --> 00:01:56,742 Elle se surnomme le troll de cuisine. 37 00:01:56,826 --> 00:02:00,788 Parfois, je sors la tête de mes gâteaux pour communiquer. 38 00:02:00,872 --> 00:02:03,499 J'ai deux minutes. Je peux t'aider ? 39 00:02:03,583 --> 00:02:07,211 L'an dernier a été dur pour Sarah, qui a ouvert sa boutique 40 00:02:07,295 --> 00:02:10,047 juste avant que la pandémie n'arrête tout. 41 00:02:10,131 --> 00:02:16,137 On n'a ouvert qu'une semaine avant de devoir passer en drive. 42 00:02:16,220 --> 00:02:19,473 En plus de ses difficultés financières, 43 00:02:19,557 --> 00:02:22,393 Sarah a été victime de vandalisme… 44 00:02:22,476 --> 00:02:23,686 - Non ! - Horrible. 45 00:02:23,769 --> 00:02:25,229 …en tant qu'Asiatique. 46 00:02:25,313 --> 00:02:29,233 Les crimes racistes contre les Asiatiques ont augmenté. 47 00:02:29,317 --> 00:02:31,819 Quand on a su que le virus venait de Chine, 48 00:02:31,903 --> 00:02:36,073 j'ai su qu'il y aurait une réaction violente. 49 00:02:36,157 --> 00:02:39,452 On n'a pas conscience du racisme anti-asiatique actuel. 50 00:02:39,535 --> 00:02:40,953 - Oui. - C'est déchirant. 51 00:02:41,037 --> 00:02:42,747 On ne peut pas tousser. 52 00:02:42,830 --> 00:02:45,124 Même en cas d'allergie ou d'asthme, 53 00:02:45,208 --> 00:02:49,879 les gens disent : "C'est une entreprise asiatique, ils ont le COVID." 54 00:02:49,962 --> 00:02:52,131 Ça a vraiment été dur pour elle. 55 00:02:52,215 --> 00:02:54,592 La pandémie, la haine, le vandalisme. 56 00:02:56,302 --> 00:02:57,178 Pardon. 57 00:02:57,762 --> 00:03:01,599 J'ai l'impression qu'on est au bord de la fermeture définitive. 58 00:03:02,975 --> 00:03:04,227 C'est très dur. 59 00:03:05,853 --> 00:03:09,482 - On va chouchouter Sarah. - Oui. 60 00:03:09,565 --> 00:03:12,485 Fini le mode survie, place au mode plaisir. 61 00:03:12,568 --> 00:03:13,444 Mode plaisir. 62 00:03:13,527 --> 00:03:16,364 Allons aider cette pâtissière éclectique 63 00:03:16,447 --> 00:03:20,868 à devenir le pilier de son entreprise et à retrouver son Squee ! 64 00:03:20,952 --> 00:03:23,412 Squee ! 65 00:03:32,171 --> 00:03:33,089 JOUR 1 66 00:03:33,172 --> 00:03:36,884 VIVRE D'AMOUR ET DE PÂTISSERIES 67 00:03:37,885 --> 00:03:39,553 - Mon Dieu ! - C'est ici ? 68 00:03:39,637 --> 00:03:40,721 Oui. C'est ici. 69 00:03:40,805 --> 00:03:42,682 C'est adorable. 70 00:03:43,975 --> 00:03:45,935 Je voudrais commander. 71 00:03:46,018 --> 00:03:48,062 - Mon Dieu ! - Une grosse commande. 72 00:03:48,145 --> 00:03:49,021 Tu es Kelly ? 73 00:03:49,105 --> 00:03:51,107 Je suis Kelly. Enchantée. 74 00:03:51,190 --> 00:03:52,191 - Ça va ? - Oui. 75 00:03:52,275 --> 00:03:54,110 Je vais chercher Sarah. 76 00:03:54,193 --> 00:03:56,779 Ça a l'air vraiment bon. 77 00:03:56,862 --> 00:03:59,282 Tu peux m'aider à réparer le panneau ? 78 00:03:59,365 --> 00:04:01,325 Je suis trop grand pour entrer. 79 00:04:01,409 --> 00:04:04,245 C'est faux. Oh non, Tan, quelqu'un arrive. 80 00:04:04,328 --> 00:04:06,914 - Salut ! - Salut ! Oh mon Dieu ! 81 00:04:06,998 --> 00:04:08,916 Salut ! 82 00:04:10,167 --> 00:04:11,794 Ton béret est trop mignon ! 83 00:04:11,877 --> 00:04:13,838 Merci. Toi aussi, tu es mignon. 84 00:04:14,880 --> 00:04:16,173 Tu es superbe. 85 00:04:16,257 --> 00:04:17,341 Rejoins-nous. 86 00:04:17,425 --> 00:04:19,343 - Allez ! - Kelly, tu es violente ! 87 00:04:22,179 --> 00:04:23,681 Salut ! 88 00:04:23,764 --> 00:04:26,225 - Bonjour. - Enchantée ! 89 00:04:26,309 --> 00:04:27,977 Vous travaillez tous ici ? 90 00:04:28,060 --> 00:04:31,355 - On est trois. - Je bosse avec mes deux meilleurs amis. 91 00:04:31,439 --> 00:04:33,816 - Je peux vous faire goûter ? - Oui. 92 00:04:33,899 --> 00:04:36,027 - Entrez. - Laisse-moi passer. 93 00:04:36,110 --> 00:04:37,778 - Merci. - Allez-y. 94 00:04:37,862 --> 00:04:39,280 - Merci. - Bienvenue. 95 00:04:41,615 --> 00:04:44,076 - Regardez les chats ! - Et Squeegee ! 96 00:04:44,160 --> 00:04:46,120 Il y a trop de choses à regarder. 97 00:04:46,203 --> 00:04:48,706 C'est plus grand que ce que je pensais ! 98 00:04:48,789 --> 00:04:50,416 C'est le paradis. 99 00:04:57,256 --> 00:04:58,632 Oh mon Dieu ! 100 00:04:59,216 --> 00:05:00,885 C'est adorable ! 101 00:05:00,968 --> 00:05:03,637 Tout est mignon ! 102 00:05:03,721 --> 00:05:04,930 C'est quoi ça ? 103 00:05:05,014 --> 00:05:06,891 Ma première impression ? 104 00:05:09,143 --> 00:05:10,936 C'est très désordonné. 105 00:05:11,520 --> 00:05:12,772 C'est le bazar. 106 00:05:12,855 --> 00:05:16,108 Ce n'est pas fonctionnel pour une pâtisserie. 107 00:05:16,192 --> 00:05:17,735 Je peux en prendre un ? 108 00:05:17,818 --> 00:05:18,694 Oui. 109 00:05:18,778 --> 00:05:20,863 - Ça donne envie. - Tu veux quoi ? 110 00:05:20,946 --> 00:05:22,531 C'est à l'ube. 111 00:05:22,615 --> 00:05:23,449 Au citron. 112 00:05:23,532 --> 00:05:25,618 - J'adore le citron. - Moi aussi ! 113 00:05:25,701 --> 00:05:28,537 J'en veux plein la bouche, dans le bon sens du terme. 114 00:05:28,621 --> 00:05:30,039 - Oui. - Tu vois ? 115 00:05:32,083 --> 00:05:33,125 Je veux celui-là. 116 00:05:33,209 --> 00:05:35,711 Je n'arrête pas de penser 117 00:05:35,795 --> 00:05:38,381 aux donuts au citron, je suis obsédé. 118 00:05:38,464 --> 00:05:39,882 Danse de la joie. 119 00:05:39,965 --> 00:05:42,718 Les donuts de Sarah sont délicieux. 120 00:05:42,802 --> 00:05:44,095 J'adore ces donuts ! 121 00:05:44,178 --> 00:05:46,347 Je suis défoncé au sucre ! 122 00:05:46,430 --> 00:05:47,932 Ravie que ça vous plaise. 123 00:05:50,226 --> 00:05:53,020 C'est pour ça qu'on interdit le sucre aux enfants ! 124 00:05:53,104 --> 00:05:54,397 Le cauchemar de ma mère. 125 00:05:57,608 --> 00:05:58,943 On est là pour quoi ? 126 00:05:59,026 --> 00:06:01,821 Arrête de mettre des trucs dans ta bouche ! 127 00:06:03,447 --> 00:06:05,282 Il avalerait n'importe quoi. 128 00:06:05,866 --> 00:06:07,952 - Tan en a mis plus. - C'est quoi ? 129 00:06:08,035 --> 00:06:10,204 Oui, je suis quelqu'un de curieux. 130 00:06:10,287 --> 00:06:14,542 Si quelqu'un a un aliment mystère et veut le mettre dans ma bouche… 131 00:06:14,625 --> 00:06:16,877 Je sais, c'est tendancieux. 132 00:06:16,961 --> 00:06:18,129 C'est irrésistible. 133 00:06:18,212 --> 00:06:21,298 Avale ! Tu peux le faire. Je crois en toi ! 134 00:06:21,382 --> 00:06:25,136 Je suis curieux. Je vais aimer ou pas ? C'est une aventure. 135 00:06:25,219 --> 00:06:27,596 Sarah, j'avais oublié que tu étais là. 136 00:06:28,514 --> 00:06:29,890 - Mignon ! - Prends-en. 137 00:06:29,974 --> 00:06:31,267 Faisons des boissons. 138 00:06:31,350 --> 00:06:32,726 C'était magnifique. 139 00:06:32,810 --> 00:06:35,020 Je suis ravie. C'est notre objectif. 140 00:06:35,104 --> 00:06:37,481 C'est ton rêve de créer ton entreprise ? 141 00:06:37,565 --> 00:06:40,693 Dans une autre vie, j'étais photographe indépendante. 142 00:06:40,776 --> 00:06:43,404 J'ai toujours travaillé à mon compte. 143 00:06:43,487 --> 00:06:46,323 - Tu es créative. - Oui, j'aime créer. 144 00:06:46,407 --> 00:06:47,658 - Oui. - Oui. 145 00:06:47,741 --> 00:06:52,204 J'ai décidé de me plonger dans un truc très difficile. J'aime les défis. 146 00:06:52,288 --> 00:06:53,789 J'aime faire plaisir. 147 00:06:53,873 --> 00:06:57,001 C'est pour ça qu'on s'entend. On aime faire plaisir. 148 00:06:57,084 --> 00:06:58,836 C'est pour ça que ça marche. 149 00:06:58,919 --> 00:07:00,004 J'adore ! 150 00:07:00,087 --> 00:07:04,216 Dès qu'on rencontre Sarah, on sent son authenticité, c'est attrayant. 151 00:07:04,925 --> 00:07:06,093 Délicieux. 152 00:07:06,177 --> 00:07:09,805 Sarah a eu une année difficile, mais on sent son amour. 153 00:07:09,889 --> 00:07:12,349 Fais-moi visiter, je veux tout voir. 154 00:07:12,433 --> 00:07:13,476 Bien sûr. 155 00:07:13,559 --> 00:07:15,227 - Après toi. - La cuisine. 156 00:07:15,311 --> 00:07:17,563 Voici notre coin glaces. 157 00:07:17,646 --> 00:07:21,525 On voulait que les gens voient Michael faire les taiyaki. 158 00:07:21,609 --> 00:07:24,236 - Mais je ne n'avais pas l'argent. - OK. 159 00:07:24,320 --> 00:07:26,197 On n'a jamais fini. 160 00:07:26,280 --> 00:07:28,324 Pareil pour le sol. 161 00:07:28,407 --> 00:07:29,492 On a peu de place. 162 00:07:29,575 --> 00:07:32,703 - Tout prend de la place. - Pour préparer. 163 00:07:32,786 --> 00:07:35,915 - Donc, on bouge constamment. - Vous vous gênez. 164 00:07:35,998 --> 00:07:40,878 Oui. C'est un peu labyrinthique, mais on a tout fait nous-mêmes. 165 00:07:40,961 --> 00:07:44,131 Comme tous les trucs en néon que j'ai faits. 166 00:07:44,215 --> 00:07:46,467 Attends. Tu as fait les néons ? 167 00:07:47,134 --> 00:07:50,179 Je les ai coupés et peints, puis raccordés. 168 00:07:50,262 --> 00:07:51,805 Je les ai tous faits. 169 00:07:51,889 --> 00:07:54,850 Elle est bricoleuse, pâtissière, électricienne. 170 00:07:54,934 --> 00:07:56,560 Tu as plein de talents. 171 00:07:56,644 --> 00:07:58,604 J'ai plein d'idées, Bobby. 172 00:07:58,687 --> 00:07:59,563 J'adore. 173 00:07:59,647 --> 00:08:02,483 Bravo à Sarah d'avoir résisté à la pandémie, 174 00:08:02,566 --> 00:08:06,946 mais j'ai hâte de finir ces projets inachevés. 175 00:08:07,029 --> 00:08:08,948 Je suis prêt pour mon service. 176 00:08:10,908 --> 00:08:13,744 Comment as-tu fait pendant la pandémie ? 177 00:08:13,827 --> 00:08:18,707 On a tellement switché que je pourrais devenir basketteuse. 178 00:08:18,791 --> 00:08:19,750 C'est juste que… 179 00:08:19,833 --> 00:08:22,795 On a dû fermer nos portes, 180 00:08:22,878 --> 00:08:27,341 juste après notre tentative d'inauguration pathétique, 181 00:08:27,424 --> 00:08:29,009 mi-mars l'an dernier. 182 00:08:29,093 --> 00:08:32,888 J'ai fait plein de macarons de personnages, ils plaisent beaucoup. 183 00:08:32,972 --> 00:08:36,892 Notre dernière série avait pour thème le Nouvel An lunaire, 184 00:08:36,976 --> 00:08:39,728 et on les a mis en ligne pour les préventes. 185 00:08:39,812 --> 00:08:42,523 - Tout est parti en dix minutes. - Bon sang ! 186 00:08:42,606 --> 00:08:46,569 Mais après six ou huit semaines de fabrication intense de macarons, 187 00:08:46,652 --> 00:08:48,445 mon corps a dit stop. 188 00:08:48,529 --> 00:08:51,907 - Tu les faisais seule ? - Oui, encore maintenant. 189 00:08:51,991 --> 00:08:53,158 Comment tu fais ? 190 00:08:53,242 --> 00:08:54,827 Je travaille beaucoup. 191 00:08:54,910 --> 00:08:57,955 Mais on avait le loyer à payer. 192 00:08:58,038 --> 00:09:00,833 - Tes pauvres petites mains. - Oui. 193 00:09:00,916 --> 00:09:04,295 Je suis les mains pleines d'arthrite d'OMG Squee. 194 00:09:04,378 --> 00:09:08,674 C'est dur de ne pas aimer quelqu'un d'aussi passionné. 195 00:09:08,757 --> 00:09:12,428 Je n'aime pas vendre des trucs qui ne me plaisent pas. 196 00:09:12,511 --> 00:09:13,846 J'avais remarqué. 197 00:09:13,929 --> 00:09:15,347 Un peu perfectionniste. 198 00:09:15,431 --> 00:09:18,434 Ça se voit dans chaque centimètre d'OMG Squee. 199 00:09:18,517 --> 00:09:20,728 Bienvenue dans mon domaine. 200 00:09:20,811 --> 00:09:23,564 Les macarons sont trop mignons ! 201 00:09:24,940 --> 00:09:29,486 Tu t'es déjà demandé où tu voyais OMG Squee dans cinq ans ? 202 00:09:29,570 --> 00:09:34,658 À long terme, j'aimerais pouvoir plus me consacrer à la partie créative. 203 00:09:34,742 --> 00:09:37,453 J'adorerais pouvoir expédier nos produits. 204 00:09:37,536 --> 00:09:39,163 On reçoit des demandes, 205 00:09:39,246 --> 00:09:42,166 mais je ne peux pas en faire autant toute seule. 206 00:09:42,249 --> 00:09:44,668 Tu ne peux pas répondre à la demande. 207 00:09:44,752 --> 00:09:46,128 Oui. 208 00:09:46,211 --> 00:09:47,254 Tu veux goûter ? 209 00:09:47,338 --> 00:09:50,132 - Choisis le visage qui te plaît. - Mon Dieu. 210 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 C'est au dulce de leche. 211 00:09:58,307 --> 00:10:00,893 - Je ne m'attendais pas à ça. - Oui. 212 00:10:00,976 --> 00:10:02,936 Je croyais que c'était fouetté. 213 00:10:03,020 --> 00:10:04,605 C'est aussi fouetté. 214 00:10:04,688 --> 00:10:06,482 Ce n'est pas trop sucré. 215 00:10:06,565 --> 00:10:08,442 - C'est vrai. - C'est parfait. 216 00:10:09,276 --> 00:10:11,654 Je comprends la passion de Sarah. 217 00:10:11,737 --> 00:10:14,490 Elle veut plus s'impliquer dans la création 218 00:10:14,573 --> 00:10:19,203 sans passer ses journées à décorer des macarons et des donuts. 219 00:10:19,286 --> 00:10:21,538 Elle doit enseigner son savoir-faire. 220 00:10:22,039 --> 00:10:23,499 Délicieux. 221 00:10:27,211 --> 00:10:30,047 Parle-moi de ta passion pour les bérets. 222 00:10:30,130 --> 00:10:32,383 Les bérets sont mignons et funs, 223 00:10:32,466 --> 00:10:35,552 et je peux mettre tous mes cheveux à l'intérieur. 224 00:10:35,636 --> 00:10:39,890 Qu'y a-t-il d'autre dans l'uniforme d'OMG Squee ? 225 00:10:39,973 --> 00:10:43,686 On portait une chemise à carreaux noirs et blancs. 226 00:10:43,769 --> 00:10:45,688 - OK. - Les gens aimaient bien. 227 00:10:45,771 --> 00:10:47,815 - Oui. - Sauf Kelly. 228 00:10:47,898 --> 00:10:49,608 Après, il y a eu la pandémie 229 00:10:49,692 --> 00:10:54,738 et on s'est mis à porter nos vêtements normaux. 230 00:10:54,822 --> 00:10:57,991 - Bien sûr. - Je porte ce genre de vêtements. 231 00:10:58,075 --> 00:11:00,744 - Tu peux enlever le tablier ? - Bien sûr. 232 00:11:00,828 --> 00:11:01,912 D'accord. 233 00:11:01,995 --> 00:11:04,623 Ça fait un petit peu négligé, 234 00:11:04,707 --> 00:11:06,500 car il y a beaucoup de taches 235 00:11:06,583 --> 00:11:09,002 et des trous dans ton T-shirt. 236 00:11:09,086 --> 00:11:11,296 J'ai du mal à visualiser 237 00:11:11,380 --> 00:11:15,884 la personne qui produit ces sublimes pâtisseries 238 00:11:15,968 --> 00:11:18,011 en T-shirt et en jean. 239 00:11:18,095 --> 00:11:22,099 J'ai l'impression que je faisais plus d'efforts avant. 240 00:11:22,182 --> 00:11:25,018 - J'aime les silhouettes vintage. - J'adore. 241 00:11:25,102 --> 00:11:26,770 Comme les robes patineuses ? 242 00:11:26,854 --> 00:11:27,980 - Oui. - Oui. 243 00:11:28,063 --> 00:11:31,358 J'aime les habits ajustés qui font une belle silhouette. 244 00:11:31,442 --> 00:11:37,114 Cette semaine, je veux te faire retrouver la Sarah qui a fait ce grand rêve. 245 00:11:41,243 --> 00:11:44,830 J'adore ta pâtisserie. 246 00:11:44,913 --> 00:11:46,749 - Merci. - C'est si joyeux. 247 00:11:46,832 --> 00:11:48,584 - Merci. - Si lumineux. 248 00:11:48,667 --> 00:11:50,711 Enlève le béret. Je dois voir. 249 00:11:50,794 --> 00:11:52,463 - Tu veux ? - Je peux ? 250 00:11:54,590 --> 00:11:56,049 C'est compliqué là-dessous. 251 00:11:58,635 --> 00:12:00,220 Ma chérie ! 252 00:12:00,304 --> 00:12:03,807 Dès que j'ai vu ses cheveux sous ce béret, 253 00:12:03,891 --> 00:12:04,975 tout s'est arrêté. 254 00:12:07,144 --> 00:12:08,395 Dis-moi. 255 00:12:08,479 --> 00:12:12,941 Tu as tout décoloré et tu as fait un peu de violet, de bleu. 256 00:12:13,025 --> 00:12:16,278 Dès que je les faisais pousser, je me disais : 257 00:12:16,361 --> 00:12:18,155 "Je vais m'amuser un peu." 258 00:12:18,238 --> 00:12:21,116 Après, je détestais et je laissais comme ça. 259 00:12:21,200 --> 00:12:23,368 Quand t'es-tu dit pour la dernière fois… 260 00:12:24,077 --> 00:12:27,039 "Je déborde de squee." 261 00:12:28,791 --> 00:12:30,375 Ça fait longtemps. 262 00:12:30,459 --> 00:12:33,712 J'ai arrêté de m'apprêter. Comme beaucoup de gens. 263 00:12:33,796 --> 00:12:35,672 On va te chouchouter. 264 00:12:35,756 --> 00:12:38,884 Je vais te faire une manucure et une pédicure. 265 00:12:38,967 --> 00:12:41,011 Je n'en ai jamais fait. 266 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 Je sais. 267 00:12:44,264 --> 00:12:45,390 De toute ta vie ? 268 00:12:45,474 --> 00:12:46,642 Oh mon Dieu. 269 00:12:47,267 --> 00:12:53,148 Tu sembles prête à tremper tes pieds dans l'étang de la beauté, 270 00:12:53,232 --> 00:12:55,317 et peut-être à y plonger en entier. 271 00:12:55,400 --> 00:12:57,069 Ça me plairait. 272 00:12:57,152 --> 00:12:58,529 Miam. 273 00:12:59,196 --> 00:13:00,531 Où est la glace ? 274 00:13:02,157 --> 00:13:04,326 J'aimerais vraiment savoir 275 00:13:04,409 --> 00:13:06,537 ce que tu as vécu 276 00:13:06,620 --> 00:13:09,665 en tant qu'américaine asiatique à Austin. 277 00:13:09,748 --> 00:13:12,876 La nourriture me relie à ma culture asiatique. 278 00:13:12,960 --> 00:13:15,420 Certains ne comprennent pas. 279 00:13:15,504 --> 00:13:19,341 Ils ne comprennent pas pourquoi on n'a pas de glace à la vanille. 280 00:13:19,424 --> 00:13:24,638 La vanille, c'est bon. Tout comme l'ube ou le sésame noir. 281 00:13:25,222 --> 00:13:28,934 Au début de la pandémie, on savait qu'il y aurait un backlash. 282 00:13:29,017 --> 00:13:32,104 Quand un chef d'État parle de "grippe chinoise", 283 00:13:32,187 --> 00:13:34,815 les gens ne te voient pas comme une personne. 284 00:13:34,898 --> 00:13:37,818 - Oui. - On a beaucoup vécu ça. 285 00:13:37,901 --> 00:13:40,821 L'enseigne et nos décos de Noël ont été volées. 286 00:13:40,904 --> 00:13:42,823 Quelqu'un a défoncé la porte. 287 00:13:42,906 --> 00:13:46,201 Elle était en verre, et j'ai décidé de la remplacer 288 00:13:46,285 --> 00:13:47,828 par une porte en acier. 289 00:13:47,911 --> 00:13:48,745 Je comprends. 290 00:13:48,829 --> 00:13:50,664 - Ça fait beaucoup. - Oui. 291 00:13:50,747 --> 00:13:52,374 Comment tu te sens ? 292 00:13:53,250 --> 00:13:55,544 Je suis dépassée. 293 00:13:55,627 --> 00:13:56,628 - Oui. - Oui. 294 00:13:58,380 --> 00:14:01,466 Je me repose sur Kelly. C'est une très bonne amie. 295 00:14:01,550 --> 00:14:04,136 Les gens ne comprennent pas. On n'est que trois. 296 00:14:04,219 --> 00:14:05,721 Et je… 297 00:14:06,972 --> 00:14:08,891 Je donne tout pour cet endroit. 298 00:14:08,974 --> 00:14:11,018 Combien de temps te consacres-tu ? 299 00:14:11,101 --> 00:14:12,060 Pas beaucoup. 300 00:14:12,144 --> 00:14:14,771 Je dois te faire un câlin. 301 00:14:15,397 --> 00:14:17,900 - Tu as intérêt, tu me fais pleurer. - Oui. 302 00:14:18,525 --> 00:14:21,403 On va t'aider à prendre le temps de te retrouver. 303 00:14:21,486 --> 00:14:22,487 Merci. 304 00:14:26,408 --> 00:14:27,576 Avant de commencer, 305 00:14:27,659 --> 00:14:30,621 que pensez-vous de ce qui va se passer ? 306 00:14:30,704 --> 00:14:33,040 Je suis ravie pour Sarah. 307 00:14:33,123 --> 00:14:35,459 Les gens doivent voir son génie. 308 00:14:36,793 --> 00:14:39,171 - Je t'adore. - Et même plus ! 309 00:14:39,254 --> 00:14:42,049 Avant de partir, on peut crier squee ensemble ? 310 00:14:42,132 --> 00:14:44,217 Un, deux, trois. 311 00:14:44,301 --> 00:14:46,303 Squee ! 312 00:14:48,889 --> 00:14:50,933 Dis-leur au revoir, on t'emmène ! 313 00:14:51,016 --> 00:14:52,392 Au revoir ! 314 00:14:58,815 --> 00:15:01,401 Je veux passer au niveau supérieur, 315 00:15:01,485 --> 00:15:04,363 pour que ça soit fonctionnel pour le personnel, 316 00:15:04,446 --> 00:15:06,114 mais aussi pour les clients. 317 00:15:07,991 --> 00:15:10,160 La présentation, c'est important. 318 00:15:10,243 --> 00:15:13,914 Je ne veux pas que Sarah porte une tenue de bal. 319 00:15:13,997 --> 00:15:18,752 Mais je veux qu'elle se sente forte, qu'elle soit le visage de l'entreprise. 320 00:15:19,336 --> 00:15:21,046 Je veux montrer à Sarah 321 00:15:21,129 --> 00:15:24,007 qu'elle peut être en paix avec ses cheveux. 322 00:15:24,091 --> 00:15:25,926 Une coupe mignonne 323 00:15:26,009 --> 00:15:28,553 qu'elle ne voudra pas cacher sous un béret 324 00:15:28,637 --> 00:15:31,348 parce qu'elle les a abimés en les décolorant. 325 00:15:33,266 --> 00:15:36,645 Elle maîtrise clairement ses produits. 326 00:15:36,728 --> 00:15:40,649 Je veux que Sarah fasse confiance à quelqu'un pour l'aider 327 00:15:40,732 --> 00:15:43,860 pour qu'elle puisse se consacrer à d'autres choses. 328 00:15:44,903 --> 00:15:46,238 Elle se sent dépassée. 329 00:15:46,321 --> 00:15:48,532 C'est important qu'elle comprenne 330 00:15:48,615 --> 00:15:52,619 qu'elle peut demander de l'aide aux autres. 331 00:15:52,703 --> 00:15:54,788 Elle n'est pas seule. 332 00:15:56,707 --> 00:15:57,666 JOUR 2 333 00:15:57,749 --> 00:16:00,669 UN, DEUX, TROIS, PÂTISSEZ ! 334 00:16:08,677 --> 00:16:11,555 Je voulais vraiment te voir en premier. 335 00:16:11,638 --> 00:16:12,806 Merci. 336 00:16:12,889 --> 00:16:16,309 Je veux que tu puisses vivre cette expérience 337 00:16:16,393 --> 00:16:19,563 de manière positive. 338 00:16:20,188 --> 00:16:24,109 On mérite tous d'exprimer ce qu'on ressent et ce dont on a besoin. 339 00:16:24,192 --> 00:16:27,237 On dirait que tu n'as pas l'habitude 340 00:16:27,320 --> 00:16:30,032 d'exprimer tes sentiments et tes besoins. 341 00:16:30,115 --> 00:16:32,200 Pas vraiment. 342 00:16:33,160 --> 00:16:37,330 Dans ma famille, on ne parle pas trop de nos sentiments. 343 00:16:37,414 --> 00:16:39,750 On vit notre vie… 344 00:16:39,833 --> 00:16:42,627 - Oui. - C'est comme ça qu'on fonctionne. 345 00:16:42,711 --> 00:16:46,673 Tu m'as dit hier qu'il y a des moments où tu te sens dépassée. 346 00:16:47,257 --> 00:16:50,052 - Oui. - Je comprends. 347 00:16:50,135 --> 00:16:52,304 À quoi tu penses ? Ça te rend triste. 348 00:16:52,387 --> 00:16:54,514 C'est dur. 349 00:16:55,682 --> 00:16:56,892 J'ai… 350 00:16:58,685 --> 00:16:59,811 J'ai besoin d'aide. 351 00:17:03,857 --> 00:17:05,317 Que quelqu'un… 352 00:17:07,110 --> 00:17:09,071 Rien que le fait que tu sois là… 353 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 C'est… 354 00:17:16,119 --> 00:17:20,040 Je ne veux pas que tout repose sur Michael et Kelly. 355 00:17:20,123 --> 00:17:24,044 Je n'ai personne d'autre à qui demander. 356 00:17:24,127 --> 00:17:27,255 Je veux vraiment t'aider à trouver du soutien. 357 00:17:27,839 --> 00:17:29,508 On est près d'un restaurant, 358 00:17:29,591 --> 00:17:32,052 où je veux te présenter quelqu'un. 359 00:17:32,135 --> 00:17:32,969 D'accord. 360 00:17:33,053 --> 00:17:35,972 C'est un chef d'entreprise accompli, 361 00:17:36,056 --> 00:17:37,891 il a plusieurs restaurants, 362 00:17:37,974 --> 00:17:41,478 et il a vécu une expérience similaire à la tienne. 363 00:17:41,561 --> 00:17:43,230 - On va le voir. - Cool. 364 00:17:44,481 --> 00:17:46,358 Merci. 365 00:17:46,441 --> 00:17:47,442 Je t'en prie. 366 00:17:47,526 --> 00:17:49,569 - J'ai pleuré. - Ce n'est rien. 367 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 Merci. 368 00:17:54,241 --> 00:17:55,117 Sarah. 369 00:17:55,200 --> 00:17:56,743 - Salut. - Mon ami C.K. 370 00:17:56,827 --> 00:17:58,578 - Enchanté. - Enchantée. 371 00:17:58,662 --> 00:18:00,997 - Assieds-toi ici. - Merci. 372 00:18:01,623 --> 00:18:03,917 Je connais ta pâtisserie. 373 00:18:04,000 --> 00:18:05,627 J'ai goûté ton taiyaki. 374 00:18:05,710 --> 00:18:07,295 - Super. - C'est délicieux. 375 00:18:07,379 --> 00:18:08,964 - Merci. - C'est rare ici. 376 00:18:09,047 --> 00:18:11,633 - Ravie que ça t'ait plu. - Bien sûr. 377 00:18:11,716 --> 00:18:14,219 C.K. Chin est un pilier de la restauration. 378 00:18:14,302 --> 00:18:16,138 Il comprend ce que vit Sarah. 379 00:18:16,221 --> 00:18:19,474 En tant qu'entrepreneur asiatique, il a vécu tout ça. 380 00:18:19,558 --> 00:18:22,936 Sarah doit voir qu'elle n'est pas toute seule. 381 00:18:23,019 --> 00:18:26,022 La nourriture est le meilleur moyen de créer des liens. 382 00:18:26,106 --> 00:18:28,567 J'ai un restaurant chinois, le Wu Chow. 383 00:18:28,650 --> 00:18:29,860 Je l'adore. 384 00:18:29,943 --> 00:18:32,154 Merci. C'est le nom de ma grand-mère. 385 00:18:32,237 --> 00:18:35,699 On l'a créé en grande partie 386 00:18:35,782 --> 00:18:39,202 pour partager une partie de ma culture avec Austin. 387 00:18:39,744 --> 00:18:42,789 Qu'on ait des différences physiques, émotionnelles 388 00:18:42,873 --> 00:18:43,790 ou autres, 389 00:18:43,874 --> 00:18:47,335 quand on partage un plat et que quelqu'un l'apprécie, 390 00:18:47,419 --> 00:18:49,880 tout à coup, je peux dire : 391 00:18:49,963 --> 00:18:52,716 - "On est d'accord". - Oui. 392 00:18:52,799 --> 00:18:54,676 J'ai ressenti la même chose. 393 00:18:54,759 --> 00:18:57,596 L'identité de l'entreprise est liée à la mienne. 394 00:18:57,679 --> 00:18:59,848 - Je fais les menus. - C'est toi. 395 00:18:59,931 --> 00:19:02,142 J'ai lancé OMG Squee à la maison. 396 00:19:02,225 --> 00:19:04,644 Les meilleurs commencent comme ça. 397 00:19:04,728 --> 00:19:10,483 Ce qu'on fait chez OMG Squee a une grande part de nostalgie pour moi. 398 00:19:10,567 --> 00:19:13,195 Ça me rappelle mon enfance. 399 00:19:13,278 --> 00:19:17,741 Petite, ma meilleure amie était philippine et on mangeait du halo-halo. 400 00:19:17,824 --> 00:19:20,994 On allait dans la seule épicerie pan-asiatique. 401 00:19:21,578 --> 00:19:22,662 C'est ça. 402 00:19:22,746 --> 00:19:24,372 Ça me rend nostalgique. 403 00:19:24,456 --> 00:19:28,043 Je voulais partager des choses que je ne trouvais nulle part, 404 00:19:28,126 --> 00:19:30,879 des choses uniques pour les gens. 405 00:19:30,962 --> 00:19:34,966 J'adore expliquer le goût du sésame noir, par exemple. 406 00:19:35,842 --> 00:19:38,929 Après être partis de chez nous, on a cohabité avec un café. 407 00:19:39,012 --> 00:19:42,599 Quand ils sont partis, on a dû occuper tout l'espace. 408 00:19:42,682 --> 00:19:45,143 - Oui. - On n'était pas prêts pour ça. 409 00:19:45,227 --> 00:19:49,773 - Soit on se préparait, soit on fermait. - Oui. 410 00:19:49,856 --> 00:19:50,982 Ça me parle. 411 00:19:51,066 --> 00:19:54,611 On a fait ce qu'on a pu, on a tout construit. 412 00:19:54,694 --> 00:19:56,571 On fait tout à trois. 413 00:19:56,655 --> 00:19:58,073 - C'est énorme. - Oui. 414 00:19:58,156 --> 00:20:01,534 Il faut parler de la beauté de faire quelque chose de dur. 415 00:20:01,618 --> 00:20:03,995 À notre installation, c'était très dur. 416 00:20:04,079 --> 00:20:08,750 C'était une tâche énorme, on ignorait comment on allait faire. 417 00:20:08,833 --> 00:20:12,754 Mais on s'est accrochés à l'idée qu'on allait réussir, 418 00:20:12,837 --> 00:20:16,758 qu'on était assez bons et qu'on avait assez de passion pour ça. 419 00:20:16,841 --> 00:20:20,220 Après 30 secondes de conversation, on voit ta passion. 420 00:20:20,303 --> 00:20:23,723 Personne ne parle des graines de sésame… 421 00:20:23,807 --> 00:20:26,017 - J'adore ça. - …avec amour. 422 00:20:26,101 --> 00:20:29,980 Avec ma tribu de passionnés de cuisine… on parle de sel. 423 00:20:30,063 --> 00:20:33,692 "Regardez ces différents types de sels, c'est incroyable." 424 00:20:33,775 --> 00:20:37,570 On nous regarde comme si on était fous, mais c'est vrai. 425 00:20:37,654 --> 00:20:39,990 Ravie d'avoir quelqu'un à qui parler. 426 00:20:40,073 --> 00:20:41,866 - Oui. - Oui. 427 00:20:41,950 --> 00:20:43,702 Si c'est dur, prends un extra. 428 00:20:43,785 --> 00:20:47,080 Tu prends souvent un extra en dehors de tes deux amis ? 429 00:20:47,163 --> 00:20:49,082 Je n'ai personne d'autre. 430 00:20:49,958 --> 00:20:50,959 Tu m'as, moi. 431 00:20:52,711 --> 00:20:54,045 Tu es dans la communauté. 432 00:20:54,129 --> 00:20:56,256 Pour en faire partie rapidement, 433 00:20:56,339 --> 00:20:57,674 tu dois communiquer. 434 00:20:57,757 --> 00:21:01,845 Si un restaurant te plaît, va voir le chef et dis-lui : 435 00:21:01,928 --> 00:21:03,805 "Goûte mes produits." 436 00:21:03,888 --> 00:21:06,099 C'est ce qu'on fait entre nous. 437 00:21:06,182 --> 00:21:09,311 Quand des chefs vont au resto, on essaie de s'entretuer. 438 00:21:09,394 --> 00:21:12,272 On les bombarde de nourriture, 439 00:21:12,355 --> 00:21:14,941 c'est la langue qu'on parle tous. 440 00:21:15,025 --> 00:21:18,528 Tu as décidé un jour de cuisiner pour les autres. 441 00:21:18,611 --> 00:21:20,280 Tu es des nôtres. 442 00:21:20,363 --> 00:21:23,533 Tes produits sont bons, et le fait d'en vouloir plus, 443 00:21:23,616 --> 00:21:27,329 ça fait partie de cette tribu. Ne l'oublie pas. 444 00:21:27,412 --> 00:21:29,456 C'est pour ça que j'aime ce lien, 445 00:21:29,539 --> 00:21:34,169 C.K. a eu la générosité de te proposer son soutien. 446 00:21:34,252 --> 00:21:37,088 Ça te permet de parler de ce que tu vis. 447 00:21:37,172 --> 00:21:40,592 Si tu gardes tout pour toi, tu vas te sentir dépassée. 448 00:21:41,718 --> 00:21:43,511 Je suis d'accord. 449 00:21:43,595 --> 00:21:48,224 Merci de partager ton expérience sur des choses que je ressens aussi. 450 00:21:48,808 --> 00:21:50,935 La pâtisserie plaisait à Sarah. 451 00:21:51,019 --> 00:21:54,230 Mais en travaillant, elle a perdu ce plaisir. 452 00:21:54,314 --> 00:21:56,149 Elle doit se rendre compte 453 00:21:56,232 --> 00:21:59,361 que dès qu'elle a besoin de soutien, 454 00:21:59,444 --> 00:22:02,614 elle peut contacter des gens pour l'épauler. 455 00:22:02,697 --> 00:22:05,492 On est tous un peu accros au travail. 456 00:22:05,575 --> 00:22:08,787 Il y a toujours du travail à faire. 457 00:22:08,870 --> 00:22:10,789 Mais ça, c'est important aussi. 458 00:22:10,872 --> 00:22:13,875 Il faut prendre du temps pour ça et pour soi-même. 459 00:22:14,584 --> 00:22:15,919 Merci. 460 00:22:17,003 --> 00:22:18,505 JOUR 3 461 00:22:18,588 --> 00:22:22,092 ON MET LA MAIN À LA PÂTE 462 00:22:26,137 --> 00:22:27,680 Quelle humidité ! 463 00:22:27,764 --> 00:22:29,682 C'est dur avec les cheveux bouclés. 464 00:22:29,766 --> 00:22:33,395 C'est mon souci. Mes cheveux ne peuvent pas être plus bouclés. 465 00:22:33,478 --> 00:22:37,107 Mes boucles sont si serrées que c'est très long de les sécher. 466 00:22:37,190 --> 00:22:38,817 C'est tout un processus. 467 00:22:38,900 --> 00:22:41,361 - Tu as hâte de faire du shopping ? - Oui. 468 00:22:44,114 --> 00:22:46,699 Sarah aime beaucoup le vintage. 469 00:22:46,783 --> 00:22:49,160 Elle adore les années 50 et 60, 470 00:22:49,244 --> 00:22:53,123 elle adore les coupes ajustées et ça colle bien avec OMG Squee. 471 00:22:53,206 --> 00:22:57,335 Je sais exactement ce que je peux faire si c'est son style. 472 00:22:57,419 --> 00:23:01,840 Tu fais du shopping souvent ? Dans quels magasins vas-tu ? 473 00:23:01,923 --> 00:23:04,592 En général, je fais les magasins 474 00:23:05,718 --> 00:23:06,970 une fois par an. 475 00:23:07,053 --> 00:23:09,389 Ne sois pas gênée, je comprends. 476 00:23:09,472 --> 00:23:12,642 Beaucoup de gens n'ont pas le temps ou l'argent, 477 00:23:12,725 --> 00:23:14,310 surtout une entrepreneuse. 478 00:23:14,394 --> 00:23:16,104 Parle-moi de ton corps. 479 00:23:16,187 --> 00:23:18,440 J'ai un gros derrière. 480 00:23:18,523 --> 00:23:19,649 D'accord. 481 00:23:19,732 --> 00:23:22,527 - Tu peux te tourner ? - Oui. 482 00:23:22,610 --> 00:23:24,779 Tu as de très belles fesses. 483 00:23:24,863 --> 00:23:27,157 Merci, j'espérais que tu dirais ça. 484 00:23:27,240 --> 00:23:30,368 J'adore les bonnes fesses. Tu as un joli derrière. 485 00:23:30,452 --> 00:23:33,413 J'ai du mal à trouver des vêtements adaptés. 486 00:23:33,496 --> 00:23:34,330 D'accord. 487 00:23:34,414 --> 00:23:39,502 Depuis qu'on a ouvert, mon poids a énormément varié. 488 00:23:39,586 --> 00:23:42,172 - OK. - Au début, j'étais très stressée. 489 00:23:42,255 --> 00:23:46,634 Je crois que j'ai perdu 20 kilos en cinq semaines. 490 00:23:47,635 --> 00:23:52,849 Et quand le virus a frappé, j'ai pris 20 kilos. 491 00:23:52,932 --> 00:23:55,435 - Oui. - C'est dur d'acheter des vêtements. 492 00:23:55,518 --> 00:24:00,023 C'est pour ça que ce qui compte, c'est tes sensations. 493 00:24:00,106 --> 00:24:03,443 - On veut que tu sois heureuse. - Oui. 494 00:24:03,526 --> 00:24:05,320 - Regarde-toi. - D'accord. 495 00:24:05,403 --> 00:24:06,571 Très bien. 496 00:24:06,654 --> 00:24:10,992 Tu as un T-shirt large et assez long. 497 00:24:11,075 --> 00:24:14,829 J'aurais aimé qu'il soit un peu plus ajusté. 498 00:24:14,913 --> 00:24:17,373 Tu as une belle morphologie en huit. 499 00:24:17,457 --> 00:24:20,335 - Merci. - Tu la caches. 500 00:24:20,418 --> 00:24:23,505 Je vais faire en sorte que tu arrêtes de te cacher. 501 00:24:23,588 --> 00:24:27,550 Il faut que les clients se disent : "Cette meuf est la cheffe." 502 00:24:27,634 --> 00:24:28,468 Oui. 503 00:24:28,551 --> 00:24:30,845 "Elle sait qu'elle est géniale." 504 00:24:30,929 --> 00:24:32,138 Montre-le. 505 00:24:32,222 --> 00:24:34,724 Je t'ai déjà choisi des vêtements. 506 00:24:34,807 --> 00:24:36,559 - On va essayer. - D'accord. 507 00:24:36,643 --> 00:24:40,480 Si tu hésites, essaie quand même. Tant pis si ça ne va pas. 508 00:24:40,563 --> 00:24:43,441 - C'est parti. - La cabine est ici. 509 00:24:43,525 --> 00:24:47,070 Il est clair que Sarah a quelques complexes 510 00:24:47,153 --> 00:24:50,031 auxquels je ne m'attendais pas. 511 00:24:50,114 --> 00:24:51,824 Prête ? 512 00:24:51,908 --> 00:24:52,742 Je suis prête. 513 00:24:52,825 --> 00:24:55,662 Elle cache les choses qui ne lui plaisent pas. 514 00:25:00,917 --> 00:25:02,794 - Tu peux rester là. - D'accord. 515 00:25:02,877 --> 00:25:05,338 Je vais te demander une faveur. 516 00:25:05,421 --> 00:25:08,883 Je n'ai aucune idée de ce que tu caches sous ton béret. 517 00:25:08,967 --> 00:25:10,552 - Je peux regarder ? - Oui. 518 00:25:10,635 --> 00:25:11,886 Oui ! 519 00:25:11,970 --> 00:25:13,137 Plein de cheveux. 520 00:25:14,222 --> 00:25:16,724 - C'est plus long que je pensais. - Oui. 521 00:25:16,808 --> 00:25:18,768 J'ai plein de cheveux. 522 00:25:18,851 --> 00:25:21,396 J'aimerais savoir ce que tu en penses. 523 00:25:21,479 --> 00:25:23,147 La robe est mignonne. 524 00:25:23,231 --> 00:25:25,567 Je préfère le haut. 525 00:25:25,650 --> 00:25:29,070 - Bien. - La jupe, j'aime moins. 526 00:25:29,153 --> 00:25:31,364 Ça serait mieux plus court ? 527 00:25:31,447 --> 00:25:32,699 Peut-être. 528 00:25:32,782 --> 00:25:34,867 Pour montrer plus tes jambes. 529 00:25:34,951 --> 00:25:38,663 J'adore. Tes jupes sont souvent au-dessus du genou ? 530 00:25:38,746 --> 00:25:41,833 - J'arrête au genou. - C'est bon à savoir. 531 00:25:41,916 --> 00:25:44,419 - Un peu plus court. - D'accord. 532 00:25:44,502 --> 00:25:48,506 En achetant du vintage, je m'attends toujours à faire des retouches. 533 00:25:48,590 --> 00:25:50,425 Ça ne tombe jamais bien. 534 00:25:50,508 --> 00:25:53,136 - Ça se retouche vite. - J'adore le haut. 535 00:25:53,219 --> 00:25:54,053 Moi aussi. 536 00:25:54,137 --> 00:25:57,890 Si c'était un haut avec un jean, je le porterais tout le temps. 537 00:25:57,974 --> 00:26:00,310 J'aime quand on ne dit pas oui à tout. 538 00:26:00,393 --> 00:26:03,104 Je n'ai personne comme ça autour de moi. 539 00:26:07,233 --> 00:26:08,109 Belle gosse ! 540 00:26:08,985 --> 00:26:10,320 Excuse ma familiarité. 541 00:26:10,403 --> 00:26:13,239 - Comment ça ? - Tu caches tout ça ? 542 00:26:13,323 --> 00:26:14,407 Montre tes fesses. 543 00:26:15,325 --> 00:26:17,660 Oui. 544 00:26:17,744 --> 00:26:20,079 - Je me sens grande. - C'est bien. 545 00:26:20,163 --> 00:26:23,333 Seule, je ne les aurais pas associés. 546 00:26:23,416 --> 00:26:25,335 Je le mettrais avec autre chose. 547 00:26:25,418 --> 00:26:27,211 C'est un maillot de bain. 548 00:26:28,254 --> 00:26:32,592 C'est ce que j'ai trouvé de moins couvrant 549 00:26:32,675 --> 00:26:34,594 par rapport à ce que tu portes. 550 00:26:34,677 --> 00:26:38,681 Mais je voulais que tu voies à quel point ton corps est génial. 551 00:26:38,765 --> 00:26:44,228 - Merci. - Tu dois voir ce que je vois. 552 00:26:46,105 --> 00:26:48,691 La façon dont elle se regarde fait plaisir. 553 00:26:48,775 --> 00:26:52,070 Elle voit pour la première fois depuis longtemps 554 00:26:52,153 --> 00:26:54,280 qu'elle a un beau corps. 555 00:26:54,364 --> 00:26:56,991 Dernier look. Tu me montres ? 556 00:26:57,909 --> 00:27:00,161 - Trop mignonne. - Merci. 557 00:27:01,162 --> 00:27:03,998 - J'ai un autre béret pour toi. - Mon Dieu ! 558 00:27:04,082 --> 00:27:05,750 On l'a fait broder. 559 00:27:05,833 --> 00:27:07,543 - Essaie-le. - D'accord. 560 00:27:07,627 --> 00:27:09,295 J'espère que ça ira. 561 00:27:10,171 --> 00:27:11,422 C'est mignon, non ? 562 00:27:11,506 --> 00:27:15,259 - Très mignon, merci. - J'adore. De rien. 563 00:27:15,343 --> 00:27:18,763 Ces petits changements peuvent faire la différence. 564 00:27:18,846 --> 00:27:23,434 Si tu t'habillais comme ça pour travailler et servir ma commande, 565 00:27:23,518 --> 00:27:25,561 je me dirais : "C'est la proprio." 566 00:27:25,645 --> 00:27:26,646 J'aime beaucoup. 567 00:27:26,729 --> 00:27:27,939 - Super. - Oui. 568 00:27:33,861 --> 00:27:36,656 - On y est, ma chérie. Après toi. - Merci. 569 00:27:36,739 --> 00:27:39,992 On va retrouver un de mes chouchous, 570 00:27:40,076 --> 00:27:41,411 Antoni Porowski ! 571 00:27:41,494 --> 00:27:43,996 - Tu es trop mignon ! - Regarde-la ! 572 00:27:44,080 --> 00:27:47,083 Tu es trop mignonne ! 573 00:27:47,625 --> 00:27:48,626 Salut ! 574 00:27:48,710 --> 00:27:51,337 Tu es trop mignon. Tu portes mon tablier. 575 00:27:51,421 --> 00:27:54,924 J'ai cuisiné seul toute la journée. 576 00:27:55,007 --> 00:27:56,968 Non, je rigole. Kelly était là. 577 00:27:57,051 --> 00:28:00,138 Elle m'a dit que tu étais perfectionniste, 578 00:28:00,221 --> 00:28:03,599 mais qu'il te faut du temps pour accorder ta confiance. 579 00:28:03,683 --> 00:28:05,184 - C'est vrai. - Oui. 580 00:28:05,268 --> 00:28:07,812 Tu seras la prof, et nous, tes élèves. 581 00:28:07,895 --> 00:28:09,814 - D'accord, cool. - Oui ! 582 00:28:10,398 --> 00:28:14,485 Sarah est une perfectionniste, une vraie artiste. 583 00:28:14,569 --> 00:28:15,820 Je le dis en français. 584 00:28:15,903 --> 00:28:19,490 Si tu es la seule experte, aucune évolution possible. 585 00:28:19,574 --> 00:28:21,200 Ça limite tes actions. 586 00:28:21,284 --> 00:28:24,704 Alors que si tu arrives à déléguer à d'autres personnes, 587 00:28:24,787 --> 00:28:27,498 tu peux quitter la cuisine pour gérer ton commerce. 588 00:28:27,582 --> 00:28:30,293 - Je suis prête à aller de l'avant. - Oui. 589 00:28:30,376 --> 00:28:32,170 Sans y être tous les jours. 590 00:28:32,253 --> 00:28:37,800 Elle passe tellement de temps à perfectionner chacun de ses donuts. 591 00:28:37,884 --> 00:28:41,053 Je veux lui montrer qu'elle peut passer le flambeau. 592 00:28:41,137 --> 00:28:43,514 On est sûrs que c'est possible. 593 00:28:43,598 --> 00:28:47,351 J'ai tout appris seule, j'ai fait toutes les erreurs possibles. 594 00:28:47,435 --> 00:28:49,520 On va t'en montrer de nouvelles. 595 00:28:49,604 --> 00:28:51,856 Allez, c'est parti. 596 00:28:51,939 --> 00:28:57,570 Pour décorer comme moi, pour la fraise, mettez un peu de glaçage dessus. 597 00:28:57,653 --> 00:28:58,654 Et le citron ? 598 00:28:58,738 --> 00:29:00,907 Pour le citron, j'en fais un ours. 599 00:29:00,990 --> 00:29:02,617 J'adore les ours. 600 00:29:03,326 --> 00:29:07,288 D'habitude, je prends du chocolat blanc dans la poche à douille 601 00:29:07,371 --> 00:29:09,373 et je colle les petites oreilles. 602 00:29:09,457 --> 00:29:10,792 C'est le bon écart ? 603 00:29:10,875 --> 00:29:12,502 Un peu serré, mais ça va. 604 00:29:12,585 --> 00:29:15,087 Trempez-les. On effleure à peine. 605 00:29:15,171 --> 00:29:17,340 J'ai raté, je l'ai carrément plongé. 606 00:29:17,423 --> 00:29:20,426 J'ai vu le tien, ça m'a rassuré. 607 00:29:21,594 --> 00:29:26,516 On montre clairement que décorer un donut n'est pas facile. 608 00:29:26,599 --> 00:29:28,559 Cet ours a de la personnalité. 609 00:29:30,520 --> 00:29:31,729 Sa mère le trouve cool. 610 00:29:31,813 --> 00:29:32,730 Sa mère ! 611 00:29:34,190 --> 00:29:36,776 À l'intérieur, elle doit être très déçue. 612 00:29:36,859 --> 00:29:41,030 Mais j'espère qu'elle apprécie nos efforts et l'intention. 613 00:29:41,113 --> 00:29:43,741 Je vais t'aider à améliorer ta technique. 614 00:29:43,825 --> 00:29:44,742 - Oui. - Merci. 615 00:29:44,826 --> 00:29:46,118 Avec la poche, 616 00:29:46,202 --> 00:29:49,831 il ne faut pas trop en prendre pour avoir le poignet libre. 617 00:29:49,914 --> 00:29:53,042 Tu le déposes comme ça. 618 00:29:53,125 --> 00:29:54,961 - Il faut en mettre plein. - Oui. 619 00:29:55,044 --> 00:29:56,087 Puis comme ça. 620 00:29:56,170 --> 00:29:58,464 Le temps est un ingrédient crucial. 621 00:29:58,548 --> 00:30:00,424 - Oui. - Attendre que ça sèche. 622 00:30:00,508 --> 00:30:03,636 Attendre que les choses se fassent, la meilleure partie. 623 00:30:03,719 --> 00:30:07,306 Elle veut enseigner aux autres et elle est pleine d'enthousiasme. 624 00:30:07,390 --> 00:30:11,435 C'est fou que Sarah ne faisait pas de pâtisserie avant OMG Squee. 625 00:30:11,519 --> 00:30:14,438 Sans me vanter, j'ai vraiment réussi celui-là. 626 00:30:14,522 --> 00:30:15,773 Il est très joli. 627 00:30:15,857 --> 00:30:17,984 - J'apprends. - Je suis fière. 628 00:30:18,067 --> 00:30:21,946 Tu as été une prof très patiente et gentille. 629 00:30:22,029 --> 00:30:22,864 Merci. 630 00:30:22,947 --> 00:30:24,991 C'est une chance d'être ton élève. 631 00:30:25,074 --> 00:30:27,451 - Ils vont bien se tenir. - Absolument. 632 00:30:27,535 --> 00:30:30,371 Ce serait mignon si on les emballait 633 00:30:30,454 --> 00:30:34,083 et en apportait aux commerçants pour connaître leur avis. 634 00:30:34,166 --> 00:30:35,167 - OK. - Oui ? 635 00:30:35,251 --> 00:30:37,295 Pour s'intégrer dans la communauté. 636 00:30:37,378 --> 00:30:39,839 - C'était prévu ? - On doit les vendre. 637 00:30:39,922 --> 00:30:42,675 On va sortir. Toi, tu restes nettoyer. 638 00:30:42,758 --> 00:30:44,010 Merci beaucoup, Tan. 639 00:30:44,093 --> 00:30:46,012 - Merci, Sarah. - Au revoir ! 640 00:30:47,054 --> 00:30:48,180 C'est amusant. 641 00:30:48,264 --> 00:30:49,432 Pas vrai ? 642 00:30:49,515 --> 00:30:50,975 Quelle aventure ! 643 00:30:53,269 --> 00:30:57,106 Sarah a de bons produits qu'elle a perfectionnés au fil des ans. 644 00:30:57,189 --> 00:30:58,858 Elle doit les montrer. 645 00:30:58,941 --> 00:31:01,777 On a beaucoup de goûts d'inspiration asiatique 646 00:31:01,861 --> 00:31:04,989 et texane aussi, je suis du Texas. 647 00:31:05,072 --> 00:31:08,159 C'est l'occasion de rencontrer d'autres entreprises, 648 00:31:08,242 --> 00:31:10,870 de se faire connaître et de se présenter. 649 00:31:10,953 --> 00:31:11,829 Bonjour. 650 00:31:11,913 --> 00:31:13,205 Ils sont mignons. 651 00:31:13,289 --> 00:31:14,248 - Merci. - Oui. 652 00:31:14,332 --> 00:31:17,043 Elle ne voit pas les gens se régaler, 653 00:31:17,126 --> 00:31:18,920 alors que c'est son but. 654 00:31:19,003 --> 00:31:21,422 - C'est bon. - Elle veut faire plaisir. 655 00:31:21,505 --> 00:31:23,132 - J'ai été ravi. - De même. 656 00:31:23,215 --> 00:31:25,468 - Bonne journée. - À plus. 657 00:31:25,551 --> 00:31:30,264 Je veux que Sarah réussisse pour que tout le monde en profite. 658 00:31:30,348 --> 00:31:32,433 C'était facile, tu es douée. 659 00:31:32,516 --> 00:31:33,643 Oui, ça me plaît. 660 00:31:33,726 --> 00:31:35,978 De nous faire connaître au maximum. 661 00:31:37,688 --> 00:31:39,148 JOUR 4 662 00:31:39,231 --> 00:31:41,442 LE DONUT DES UNS FAIT LE BONHEUR DES AUTRES 663 00:31:42,610 --> 00:31:45,780 - J'ai le papier peint. - Génial. 664 00:31:45,863 --> 00:31:47,406 Je voulais vous montrer. 665 00:31:48,115 --> 00:31:50,076 - Elle va aimer ? - Oui. 666 00:31:50,159 --> 00:31:51,494 Un peu d'enthousiasme. 667 00:31:51,577 --> 00:31:52,828 Je suis au max. 668 00:31:53,788 --> 00:31:55,790 On vire ça. 669 00:31:55,873 --> 00:31:58,292 Sarah va adorer, c'est super. 670 00:32:05,257 --> 00:32:07,802 Dégage ! Pas de pluie pour nous ! 671 00:32:08,469 --> 00:32:11,055 - C'était dit avec amour. - Oui. 672 00:32:11,138 --> 00:32:13,808 - Il pleut tellement. Coucou ! - Salut ! 673 00:32:14,850 --> 00:32:15,893 - Par ici. - OK. 674 00:32:16,936 --> 00:32:18,688 - Assieds-toi. - Merci. 675 00:32:18,771 --> 00:32:22,191 Sarah, qui t'a donné la permission d'être aussi mignonne ? 676 00:32:22,274 --> 00:32:23,567 Tu me la donnes ? 677 00:32:23,651 --> 00:32:24,652 - Oui. - D'accord. 678 00:32:24,735 --> 00:32:27,363 Ce n'était pas utile, tu te l'es déjà donnée. 679 00:32:28,531 --> 00:32:30,157 - Ma chérie. - C'est moi. 680 00:32:30,241 --> 00:32:32,243 Content de te voir. 681 00:32:32,326 --> 00:32:33,911 Moi ou ma tête ? 682 00:32:33,995 --> 00:32:35,705 Toi et ta tête. 683 00:32:35,788 --> 00:32:37,289 J'ai plusieurs idées. 684 00:32:37,373 --> 00:32:39,500 Tu avais une frange, pas vrai ? 685 00:32:39,583 --> 00:32:40,835 En général, oui. 686 00:32:40,918 --> 00:32:41,877 C'est bien. 687 00:32:41,961 --> 00:32:45,548 Parce que ça te donne un look, même si tu n'as pas le temps. 688 00:32:45,631 --> 00:32:47,508 - Oui. - Tu peux la coiffer. 689 00:32:47,591 --> 00:32:49,677 Et mettre le reste sous ton béret. 690 00:32:49,760 --> 00:32:50,594 Oui. 691 00:32:50,678 --> 00:32:53,639 Je vais commencer, je dois me lancer. 692 00:32:53,723 --> 00:32:55,307 J'ai beaucoup de cheveux. 693 00:32:56,225 --> 00:32:58,644 Ça te plaît d'être toujours derrière ? 694 00:32:58,728 --> 00:33:01,230 - Pas toujours, mais… - C'est comme ça ? 695 00:33:01,313 --> 00:33:03,899 - C'est comme ça. - Ça sent le burn-out. 696 00:33:03,983 --> 00:33:09,321 Qu'est-ce qu'on peut faire pour que tu sois vraiment heureuse ? 697 00:33:09,405 --> 00:33:10,448 Oui. 698 00:33:10,531 --> 00:33:13,492 Je pense qu'il va falloir recruter plus de monde. 699 00:33:14,452 --> 00:33:17,079 C'est dur de lâcher prise 700 00:33:17,163 --> 00:33:20,291 alors que j'ai travaillé si dur pour être satisfaite, 701 00:33:20,374 --> 00:33:24,253 mais je suis prête à enseigner aux autres ce que je fais 702 00:33:24,754 --> 00:33:27,465 et faire ce que je préfère : être créative. 703 00:33:27,548 --> 00:33:28,466 J'adore. 704 00:33:30,509 --> 00:33:32,845 Tes cheveux sont trop beaux. 705 00:33:32,928 --> 00:33:34,764 - Merci. - Oui. 706 00:33:34,847 --> 00:33:37,099 Je veux lui montrer qu'elle peut avoir 707 00:33:37,183 --> 00:33:39,060 une coiffure superbe et facile. 708 00:33:39,143 --> 00:33:44,774 Trouver l'équilibre entre mignon, pro et chic. 709 00:33:45,357 --> 00:33:46,484 Oui. 710 00:33:47,068 --> 00:33:48,819 Allez ! 711 00:33:48,903 --> 00:33:50,780 J'ai hâte de m'y mettre. 712 00:33:51,572 --> 00:33:54,033 Prête pour ta première manucure ? 713 00:33:54,116 --> 00:33:56,035 C'est ma première fois. 714 00:33:56,118 --> 00:33:59,246 Ça va être magnifique, cette fille est géniale. 715 00:33:59,330 --> 00:34:01,457 Elle fait les ongles comme personne. 716 00:34:01,540 --> 00:34:03,167 - Salut. - Salut. 717 00:34:03,250 --> 00:34:04,168 Je suis Paige. 718 00:34:04,251 --> 00:34:06,712 - Bonjour. Enchantée. - Enchantée. 719 00:34:06,796 --> 00:34:09,298 On adore Sarah. Elle est trop mignonne. 720 00:34:09,799 --> 00:34:11,884 Sarah est une artiste géniale. 721 00:34:11,967 --> 00:34:13,803 Je suis une cliente régulière. 722 00:34:13,886 --> 00:34:15,763 - Vraiment ? - Génial ! 723 00:34:15,846 --> 00:34:19,308 Je suis même venue pendant la tempête de neige. 724 00:34:19,391 --> 00:34:21,143 - Vraiment ? - Il neigeait. 725 00:34:21,227 --> 00:34:24,230 - Je m'en fichais. - C'est le donut au citron ? 726 00:34:24,313 --> 00:34:27,066 Mon préféré. J'aime le thé au lait de Hong Kong. 727 00:34:27,149 --> 00:34:29,151 - Moi aussi. - C'est mon préféré. 728 00:34:29,235 --> 00:34:31,529 C'est parti. 729 00:34:31,612 --> 00:34:33,030 Merci, ma chérie. 730 00:34:33,114 --> 00:34:35,908 J'ai l'impression qu'on a la même esthétique. 731 00:34:35,991 --> 00:34:37,993 - C'est ma première. - C'est vrai ? 732 00:34:38,077 --> 00:34:39,120 - Oui. - Arrête ! 733 00:34:39,995 --> 00:34:41,122 - Impossible. - Si. 734 00:34:41,205 --> 00:34:44,667 J'ai beaucoup de respect et d'admiration pour Sarah. 735 00:34:44,750 --> 00:34:46,669 Elle s'est tellement battue 736 00:34:46,752 --> 00:34:50,089 que je voulais qu'elle se détende, qu'on s'amuse au salon 737 00:34:50,172 --> 00:34:51,841 et qu'elle se trouve belle. 738 00:34:51,924 --> 00:34:57,388 Je n'ai pas oublié comment bien coiffer pendant le confinement, Dieu merci. 739 00:34:58,305 --> 00:35:02,059 Ces cheveux sont quoi ? Une opportunité ! 740 00:35:02,143 --> 00:35:06,313 De faire une belle coiffure, de faire briller sa personnalité. 741 00:35:07,815 --> 00:35:09,275 - J'ai fini. - D'accord. 742 00:35:09,358 --> 00:35:11,360 Trois, deux, un. 743 00:35:14,238 --> 00:35:15,823 Je plaisante. Mon Dieu. 744 00:35:18,200 --> 00:35:19,034 Pas drôle. 745 00:35:19,869 --> 00:35:20,953 Oh mon Dieu ! 746 00:35:21,036 --> 00:35:22,496 Allez, joue avec. 747 00:35:22,580 --> 00:35:23,956 - C'est beau. - Chérie. 748 00:35:24,039 --> 00:35:27,209 Tes cheveux disent : "J'aime flirter et m'amuser." 749 00:35:30,379 --> 00:35:34,550 "Et je fais aussi les meilleurs donuts d'Austin." 750 00:35:34,633 --> 00:35:36,260 - C'est beau. - Quel volume ! 751 00:35:36,343 --> 00:35:38,345 - Regarde tes ongles. - J'ai vu. 752 00:35:38,429 --> 00:35:40,181 C'est rapide, magnifique, 753 00:35:40,264 --> 00:35:42,308 actuel, moderne, 754 00:35:42,391 --> 00:35:43,601 c'est OMG Squee ! 755 00:35:43,684 --> 00:35:45,144 Merci mille fois. 756 00:35:45,227 --> 00:35:46,937 JOUR 5 757 00:35:47,021 --> 00:35:49,481 MOCHI BEAUCOUP 758 00:35:55,654 --> 00:35:57,156 - Tu as hâte ? - Oui. 759 00:35:57,239 --> 00:35:59,742 - Bienvenue chez nous ! - Merci. 760 00:35:59,825 --> 00:36:01,869 Quels cheveux ! 761 00:36:01,952 --> 00:36:03,829 C'est magnifique ! 762 00:36:03,913 --> 00:36:05,122 - Salut ! - Salut ! 763 00:36:05,206 --> 00:36:07,041 - Oh mon Dieu. - C'est adorable. 764 00:36:07,124 --> 00:36:10,461 - Salut. - Mon T-shirt ! 765 00:36:10,544 --> 00:36:13,339 - Je l'adore. - Ça te fait de beaux pectoraux. 766 00:36:13,422 --> 00:36:16,050 J'adore les compliments sur les pecs. 767 00:36:16,133 --> 00:36:18,552 Ce n'est pas trop mignon cette coupe ? 768 00:36:18,636 --> 00:36:20,846 - La frange bouclée. - Pas vrai ? 769 00:36:20,930 --> 00:36:22,681 - J'adore. - Trop mignon. 770 00:36:22,765 --> 00:36:24,475 C'est trop ! 771 00:36:24,558 --> 00:36:26,727 - J'adore. C'est mignon. - Mon Dieu ! 772 00:36:26,810 --> 00:36:31,440 Quelqu'un veut une limonade, un thé glacé ou un Arnold Palmer ? 773 00:36:31,523 --> 00:36:33,817 Bien sûr, comme tu veux. 774 00:36:33,901 --> 00:36:35,986 - Je vais les chercher. - Parfait. 775 00:36:36,695 --> 00:36:38,155 Bienvenue chez nous. 776 00:36:38,239 --> 00:36:39,949 - Merci. - Bien sûr. 777 00:36:40,032 --> 00:36:42,284 - C'est paisible. - C'est agréable. 778 00:36:42,368 --> 00:36:43,744 Ravi que tu sois là. 779 00:36:43,827 --> 00:36:45,829 Je vais emménager. 780 00:36:46,413 --> 00:36:47,831 - Merci. - Merci. 781 00:36:48,832 --> 00:36:51,877 - J'adore que tu aies mon T-shirt. - C'est mon préféré. 782 00:36:52,586 --> 00:36:55,089 - À mon emménagement. - À ton emménagement. 783 00:36:55,589 --> 00:36:58,133 - Merci. - À ta semaine avec nous. 784 00:36:58,217 --> 00:36:59,510 C'était bien. 785 00:36:59,593 --> 00:37:03,472 J'ai dit à Kelly que peu de gens m'ont soutenue dans la vie. 786 00:37:03,555 --> 00:37:06,267 - Je dois me débrouiller seule. - Oui. 787 00:37:06,350 --> 00:37:08,435 C'est ce qui t'a amenée où tu es, 788 00:37:08,519 --> 00:37:10,396 mais je veux que tu comprennes 789 00:37:10,479 --> 00:37:14,650 qu'il y a toute une communauté qui veut t'aider. 790 00:37:14,733 --> 00:37:18,070 Tu dois savoir que tu peux demander de l'aide. 791 00:37:18,153 --> 00:37:22,074 Je comprends que là où je veux aller, je ne peux pas y aller seule. 792 00:37:22,157 --> 00:37:24,076 Je me sens prête. 793 00:37:25,411 --> 00:37:26,829 On te soutiendra toujours. 794 00:37:26,912 --> 00:37:28,330 - Oui. - Merci. 795 00:37:29,331 --> 00:37:30,249 Salut, chérie. 796 00:37:30,874 --> 00:37:33,127 Bienvenue dans notre salle de beauté. 797 00:37:33,210 --> 00:37:37,131 Je vais te faire une routine visage en cinq minutes. 798 00:37:37,214 --> 00:37:38,257 - D'accord. - OK ? 799 00:37:38,340 --> 00:37:39,383 - Super. - Bien. 800 00:37:39,466 --> 00:37:41,635 Tu sais ce qui est vraiment génial ? 801 00:37:42,469 --> 00:37:44,471 Tout est pour toi ! 802 00:37:46,015 --> 00:37:47,474 - C'est vrai ? - Oui. 803 00:37:47,558 --> 00:37:49,685 Oh mon Dieu ! Merci ! 804 00:37:49,768 --> 00:37:52,229 Ça devrait tenir pas mal de temps. 805 00:37:52,313 --> 00:37:53,731 - C'est génial. - Oui ! 806 00:37:55,232 --> 00:37:56,525 Enlève tes lunettes. 807 00:37:57,693 --> 00:37:58,902 Alors… 808 00:37:58,986 --> 00:38:03,699 J'adore ce truc. C'est un sérum indice 40 pour la peau. 809 00:38:03,782 --> 00:38:06,076 - Cool. - Utilise tes doigts. 810 00:38:06,160 --> 00:38:08,037 Vas-y, tapote ta peau. 811 00:38:08,620 --> 00:38:11,832 Comme tes ongles sont adorables ! On adore ? 812 00:38:11,915 --> 00:38:12,791 Très mignons. 813 00:38:12,875 --> 00:38:15,294 Tu révèles ta mannequin intérieure. 814 00:38:16,337 --> 00:38:18,547 - D'accord. - Un peu sur la joue. 815 00:38:19,631 --> 00:38:22,259 Tapote pour ne pas trop en mettre, et souris. 816 00:38:22,343 --> 00:38:26,680 Juste les pommettes, puis vers l'extérieur. 817 00:38:28,307 --> 00:38:30,517 Un peu de gel pour les sourcils. 818 00:38:33,645 --> 00:38:34,980 Pourquoi es-tu si jolie ? 819 00:38:35,064 --> 00:38:36,940 Voilà ce qu'on vient de faire. 820 00:38:37,024 --> 00:38:38,901 Sérum, joue, sourcil. 821 00:38:38,984 --> 00:38:40,736 - Ça prend deux minutes. - Oui. 822 00:38:40,819 --> 00:38:42,821 Et un peu de rouge à lèvres. 823 00:38:42,905 --> 00:38:46,784 Avec une bouche bien rouge, pas besoin de plus. Tu vois ? 824 00:38:46,867 --> 00:38:48,035 Serre les lèvres. 825 00:38:49,453 --> 00:38:50,954 Le moment de vérité. 826 00:38:51,038 --> 00:38:51,955 Merci. 827 00:38:54,708 --> 00:38:55,918 C'est mignon. 828 00:38:56,502 --> 00:38:57,419 J'aime bien. 829 00:38:57,503 --> 00:38:59,338 À quel point tu aimes ? 830 00:38:59,421 --> 00:39:03,175 J'entends quelqu'un parler d'amour. C'est mon signal. 831 00:39:04,218 --> 00:39:05,219 Du rouge à lèvres ? 832 00:39:05,302 --> 00:39:06,470 Oui. 833 00:39:06,553 --> 00:39:07,471 C'est joli. 834 00:39:07,554 --> 00:39:09,515 - Bien. Je t'adore. - Moi aussi. 835 00:39:09,598 --> 00:39:11,683 - Sors. Tu as bien bossé. - Merci. 836 00:39:11,767 --> 00:39:13,185 Ma chérie. 837 00:39:13,268 --> 00:39:17,064 Tu te souviens qu'on a parlé de ne pas être coincée derrière ? 838 00:39:17,147 --> 00:39:20,192 - De parler à tes clients ? - Oui. 839 00:39:20,275 --> 00:39:23,695 Je veux que tu aies un look qui te ressemble, 840 00:39:23,779 --> 00:39:26,990 qui te donne l'assurance de dire : "Mes produits sont bons." 841 00:39:27,074 --> 00:39:30,244 "J'ai de la personnalité et je suis jolie." 842 00:39:30,327 --> 00:39:32,287 Vous êtes prêts ? 843 00:39:32,371 --> 00:39:33,497 - Oui, Tan ! - Oui ! 844 00:39:36,125 --> 00:39:38,252 - Très texane ! - Jon est sans voix ! 845 00:39:38,335 --> 00:39:39,503 Je n'ai jamais vu ça ! 846 00:39:39,586 --> 00:39:41,922 Tes jambes, ton visage, tes cheveux. 847 00:39:42,005 --> 00:39:42,840 Ces gambettes ? 848 00:39:42,923 --> 00:39:43,924 Ouais ! 849 00:39:44,466 --> 00:39:45,968 Oui, ma chérie ! 850 00:39:46,051 --> 00:39:47,928 - Comment tu te sens ? - Super. 851 00:39:48,011 --> 00:39:49,138 - Ah oui ? - Oui. 852 00:39:49,221 --> 00:39:52,641 - Je pourrais porter ça tous les jours. - Je suis trop content ! 853 00:39:52,724 --> 00:39:53,892 Bon, dernier look. 854 00:39:53,976 --> 00:39:55,227 - Prêts ? - Oui ! 855 00:39:55,310 --> 00:39:56,228 Sarah. 856 00:39:57,771 --> 00:40:00,023 - Oui ! - C'est vraiment toi ! 857 00:40:00,107 --> 00:40:03,485 Tu es stylée. Fais-nous un défilé. 858 00:40:03,569 --> 00:40:04,445 Qui es-tu ? 859 00:40:08,574 --> 00:40:10,242 Tan, j'adore cette tenue. 860 00:40:10,325 --> 00:40:12,077 Moi aussi. Merci ! 861 00:40:12,161 --> 00:40:13,704 Allons à la pâtisserie. 862 00:40:13,787 --> 00:40:15,205 Avec plaisir. Prête ? 863 00:40:15,289 --> 00:40:16,665 - Oui. - Je conduis. 864 00:40:16,748 --> 00:40:21,545 On va demander de l'argent à Elon Musk pour développer ton entreprise ? 865 00:40:21,628 --> 00:40:22,588 Magnifique. 866 00:40:25,674 --> 00:40:28,635 - J'ai trop hâte. - Oui. 867 00:40:28,719 --> 00:40:30,637 Il y a une pénurie de boba. 868 00:40:30,721 --> 00:40:32,598 C'est un créneau à exploiter. 869 00:40:32,681 --> 00:40:33,682 Je sais. 870 00:40:33,765 --> 00:40:37,019 Dans la rue, tu pourrais dire : "Boba, donuts mochi." 871 00:40:37,102 --> 00:40:39,563 "Boba" veut dire gros seins en chinois. 872 00:40:39,646 --> 00:40:43,066 Donc, dans la rue, je ferai : "Hé !" 873 00:40:45,777 --> 00:40:46,612 On arrive ? 874 00:40:46,695 --> 00:40:48,113 - Dans une minute. - OK. 875 00:40:48,197 --> 00:40:50,699 - On aurait dû te bander les yeux. - Voilà ! 876 00:40:51,992 --> 00:40:54,244 On lui bande les yeux ! 877 00:40:55,621 --> 00:40:57,623 Oh mon Dieu ! 878 00:40:57,706 --> 00:41:00,417 - Oh mon Dieu ! - Oh mon Dieu ! 879 00:41:00,501 --> 00:41:02,669 OMG Squee ! Cette phrase est… 880 00:41:03,212 --> 00:41:05,672 Tu vois notre réaction ? Attends la suite. 881 00:41:05,756 --> 00:41:07,174 Tu ne vois rien ? 882 00:41:07,257 --> 00:41:09,176 - Juste tes chaussures. - OK. 883 00:41:09,259 --> 00:41:10,594 Bien. Tu es prête ? 884 00:41:10,677 --> 00:41:13,222 Trois, deux, un. 885 00:41:13,305 --> 00:41:15,098 - Squee ! - Squee ! 886 00:41:15,182 --> 00:41:16,934 - Oh mon Dieu ! - C'est fou ! 887 00:41:19,728 --> 00:41:20,562 Pas vrai ? 888 00:41:20,646 --> 00:41:22,022 On voit l'OMG Squee. 889 00:41:22,105 --> 00:41:24,608 - On a une enseigne ! - On la voit de loin. 890 00:41:24,691 --> 00:41:26,610 Des stores contre le soleil. 891 00:41:26,693 --> 00:41:27,986 - Merci. - Les lanternes. 892 00:41:28,070 --> 00:41:31,615 - J'adore que tu aies gardé les lanternes. - C'est très cool. 893 00:41:36,578 --> 00:41:37,704 Trop mignon ! 894 00:41:39,540 --> 00:41:40,457 Oh mon Dieu ! 895 00:41:43,126 --> 00:41:44,211 Cool ! 896 00:41:44,294 --> 00:41:45,963 Oui ! 897 00:41:46,046 --> 00:41:47,339 Regardez la vitrine ! 898 00:41:47,422 --> 00:41:50,717 Tu as des vitrines et cette salle de préparation ici. 899 00:41:51,343 --> 00:41:53,387 Il y a beaucoup d'espace ici. 900 00:41:53,470 --> 00:41:54,680 - Pas vrai ? - Génial. 901 00:41:54,763 --> 00:41:57,849 - Voilà ton néon. - Ah oui. 902 00:41:57,933 --> 00:41:59,560 J'adore. 903 00:41:59,643 --> 00:42:01,270 Joli sol en marbre. 904 00:42:01,353 --> 00:42:02,312 C'est génial. 905 00:42:03,814 --> 00:42:05,732 - J'adore le comptoir. - Oui ? 906 00:42:06,900 --> 00:42:08,151 Merci, Bobby. 907 00:42:10,904 --> 00:42:13,740 Tu connais ton entreprise mieux moi, 908 00:42:13,824 --> 00:42:18,287 mais je sens que ces donuts mochi sont une mine d'or. 909 00:42:18,370 --> 00:42:20,163 J'ai contacté Goldbelly. 910 00:42:20,747 --> 00:42:27,212 Goldbelly est une merveilleuse plateforme où les chefs célèbres et les artisans 911 00:42:27,296 --> 00:42:29,214 peuvent expédier dans tout le pays. 912 00:42:29,298 --> 00:42:32,467 Ils ont consulté ton site, et ils ont adoré. 913 00:42:32,551 --> 00:42:35,012 Si tu le veux, bien sûr, 914 00:42:35,095 --> 00:42:37,723 ils veulent t'aider à chaque étape. 915 00:42:37,806 --> 00:42:38,640 Merci. 916 00:42:38,724 --> 00:42:42,519 Tu ne vas pas tout faire seule, j'espère que tu auras de l'aide. 917 00:42:42,603 --> 00:42:44,563 - Merci, Antoni. - De rien ! 918 00:42:44,646 --> 00:42:46,189 Merci beaucoup. 919 00:42:50,319 --> 00:42:52,321 C'est fou. 920 00:42:55,324 --> 00:42:58,035 - Oh mon Dieu ! - Surprise ! 921 00:43:00,912 --> 00:43:02,664 Oh mon Dieu ! 922 00:43:02,748 --> 00:43:04,958 J'adore ta frange bouclée ! 923 00:43:06,668 --> 00:43:07,836 Tu en penses quoi ? 924 00:43:07,919 --> 00:43:10,631 Incroyable. C'est dingue. 925 00:43:10,714 --> 00:43:12,424 Il y avait une bonne base. 926 00:43:12,507 --> 00:43:14,051 Ses idées étaient bonnes. 927 00:43:14,134 --> 00:43:16,762 J'espère que cette semaine a rappelé à Sarah 928 00:43:16,845 --> 00:43:19,681 qu'elle s'était lancée parce qu'elle adore ça. 929 00:43:19,765 --> 00:43:21,933 On lui a redonné un coup de fouet. 930 00:43:23,977 --> 00:43:26,855 Rien que votre présence ici, c'est important. 931 00:43:27,564 --> 00:43:30,525 C'est bien que d'autres croient en ce qu'on fait. 932 00:43:30,609 --> 00:43:32,110 - Oui. - On croit en toi ! 933 00:43:32,194 --> 00:43:33,695 - On y croit. - Merci. 934 00:43:33,779 --> 00:43:36,365 On peut faire un truc avant de partir ? 935 00:43:36,448 --> 00:43:37,824 Un, deux, trois. 936 00:43:37,908 --> 00:43:40,619 OMG Squee ! 937 00:43:40,702 --> 00:43:42,954 Il faut qu'on parte. 938 00:43:43,038 --> 00:43:44,623 Merci beaucoup. 939 00:43:44,706 --> 00:43:47,542 Sarah doit pouvoir demander de l'aide. 940 00:43:47,626 --> 00:43:48,502 On croit en toi. 941 00:43:48,585 --> 00:43:49,753 - Merci. - Vraiment. 942 00:43:49,836 --> 00:43:52,923 Ça la relie aux gens qui la soutiennent. 943 00:43:53,006 --> 00:43:55,467 Ça lui donnera du temps pour être heureuse. 944 00:43:55,550 --> 00:43:57,052 - Salut ! - Au revoir ! 945 00:43:57,761 --> 00:43:58,804 Au revoir ! 946 00:44:02,933 --> 00:44:04,851 Salut, tout le monde. 947 00:44:04,935 --> 00:44:07,854 Ce sont des donuts de chez OMG Squee. 948 00:44:07,938 --> 00:44:10,691 Ces donuts au citron m'ont manqué. 949 00:44:10,774 --> 00:44:13,944 - Un commerce, c'est dur à gérer. - J'adore. 950 00:44:14,027 --> 00:44:16,571 Surtout dans les moments durs comme cette année. 951 00:44:16,655 --> 00:44:19,991 Il faut se rappeler que chaque élément compte, 952 00:44:20,075 --> 00:44:21,743 y compris soi-même. 953 00:44:21,827 --> 00:44:26,373 Il faut toujours être prêt à changer, à s'adapter et à faire confiance. 954 00:44:27,082 --> 00:44:28,667 Tout a l'air délicieux. 955 00:44:28,750 --> 00:44:31,920 - Sans me vanter, ça l'est. - C'est dur de choisir. 956 00:44:32,003 --> 00:44:36,466 À toutes les autres divas entrepreneuses qui travaillent dur. 957 00:44:36,550 --> 00:44:39,136 Je peux avoir un Jonathan Van Ness ? 958 00:44:39,219 --> 00:44:40,095 Oui, chérie. 959 00:44:40,178 --> 00:44:42,139 Je vous adore. 960 00:44:42,222 --> 00:44:43,223 Oui ! 961 00:44:43,306 --> 00:44:45,100 J'avais oublié, c'est trop bon. 962 00:44:45,183 --> 00:44:47,310 - C'est bon. - C'est délicieux. 963 00:44:47,394 --> 00:44:48,687 Ton parfum préféré ? 964 00:44:49,354 --> 00:44:50,188 Citron. 965 00:44:50,272 --> 00:44:51,106 Fraise. 966 00:44:51,189 --> 00:44:52,858 Tu préfères la fraise ? 967 00:44:52,941 --> 00:44:55,152 - Merci ! - Ça m'a fait plaisir. 968 00:44:55,235 --> 00:44:56,611 Moi aussi. 969 00:44:56,695 --> 00:44:58,864 - Je veux trop un donut. - Moi aussi. 970 00:45:00,365 --> 00:45:01,742 - On y va ? - Allons-y. 971 00:45:01,825 --> 00:45:02,993 - Super. - D'accord. 972 00:45:05,704 --> 00:45:08,582 #QEASTUCE 973 00:45:08,665 --> 00:45:12,169 PAS DE TEMPS À PERDRE 974 00:45:12,252 --> 00:45:14,212 Quand on fait du shopping, 975 00:45:14,296 --> 00:45:17,549 on a parfois la flemme d'essayer. J'ai la solution. 976 00:45:17,632 --> 00:45:20,594 Au lieu d'essayer votre jean ou votre jupe, 977 00:45:20,677 --> 00:45:24,723 vous pouvez vérifier la taille en le mettant autour du cou. 978 00:45:24,806 --> 00:45:26,600 Je vous promets que ça marche. 979 00:45:26,683 --> 00:45:30,312 Si ça fait le tour de votre cou et que ça se touche, 980 00:45:30,937 --> 00:45:34,232 ça devrait vous aller, je vais vous le prouver. 981 00:45:40,030 --> 00:45:40,864 Pas mal, non ? 982 00:46:43,885 --> 00:46:48,890 Sous-titres : Aurélie Lecoy