1
00:00:06,049 --> 00:00:08,760
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,681 --> 00:00:15,558
On voit qui cette semaine ?
3
00:00:16,434 --> 00:00:18,269
On va aider Sarah Lim.
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,396
Elle a 36 ans et vient du Texas.
5
00:00:20,480 --> 00:00:21,481
Hé, Big Bertha.
6
00:00:21,564 --> 00:00:26,652
C'est la propriétaire, la gérante
et la pâtissière d'OMG Squee,
7
00:00:26,736 --> 00:00:30,281
une délicieuse pâtisserie
d'inspiration asiatique.
8
00:00:30,364 --> 00:00:31,908
Une pâtisserie ?
9
00:00:34,285 --> 00:00:35,870
Comment ça se prononce ?
10
00:00:35,953 --> 00:00:37,580
Oh my God ! Squee !
11
00:00:37,663 --> 00:00:38,873
- Squee ?
- Squee !
12
00:00:38,956 --> 00:00:40,750
Squee ! Squee !
13
00:00:40,833 --> 00:00:42,168
Squee !
14
00:00:43,544 --> 00:00:45,463
Je n'y arrive pas sur commande.
15
00:00:47,048 --> 00:00:50,843
Chez OMG Squee, on vend
des pâtisseries d'inspiration asiatique
16
00:00:50,927 --> 00:00:54,514
en formes d'animaux :
les chats, les koalas, les pandas,
17
00:00:54,597 --> 00:00:57,850
les corgis sont populaires,
tout ce qui a un visage.
18
00:00:58,810 --> 00:01:02,146
Son employée et amie Kelly l'a inscrite.
19
00:01:02,230 --> 00:01:03,439
Salut, bisous.
20
00:01:04,273 --> 00:01:05,691
À plus tard.
21
00:01:06,234 --> 00:01:11,114
J'ai inscrit Sarah
parce qu'elle a beaucoup de potentiel.
22
00:01:11,197 --> 00:01:14,784
Elle est autodidacte
et elle a besoin d'un peu d'aide
23
00:01:14,867 --> 00:01:17,912
pour obtenir le succès qu'elle mérite.
24
00:01:18,746 --> 00:01:21,999
Sarah cuisine et décore tout
elle-même pour OMG.
25
00:01:22,083 --> 00:01:23,918
Elle a renoncé à bien s'habiller.
26
00:01:25,086 --> 00:01:27,672
Ma routine beauté est triste.
27
00:01:27,755 --> 00:01:30,591
Je me lave les cheveux
et les mets sous un béret.
28
00:01:30,675 --> 00:01:34,971
Sarah possède
toutes les couleurs de béret possibles.
29
00:01:35,054 --> 00:01:37,431
Toutes les couleurs imaginables.
30
00:01:37,515 --> 00:01:40,393
J'adore, je me sens
comme dans Emily in Paris.
31
00:01:40,476 --> 00:01:42,979
- Une fille mignonne.
- J'aime cette série.
32
00:01:43,646 --> 00:01:45,731
J'en faisais plus avant.
33
00:01:45,815 --> 00:01:49,235
J'ai arrêté de faire des efforts.
34
00:01:49,318 --> 00:01:52,071
Elle se replie au fond de la pâtisserie
35
00:01:52,155 --> 00:01:54,282
pour satisfaire ses clients.
36
00:01:54,365 --> 00:01:56,742
Elle se surnomme le troll de cuisine.
37
00:01:56,826 --> 00:02:00,788
Parfois, je sors la tête
de mes gâteaux pour communiquer.
38
00:02:00,872 --> 00:02:03,499
J'ai deux minutes. Je peux t'aider ?
39
00:02:03,583 --> 00:02:07,211
L'an dernier a été dur pour Sarah,
qui a ouvert sa boutique
40
00:02:07,295 --> 00:02:10,047
juste avant que la pandémie n'arrête tout.
41
00:02:10,131 --> 00:02:16,137
On n'a ouvert qu'une semaine
avant de devoir passer en drive.
42
00:02:16,220 --> 00:02:19,473
En plus de ses difficultés financières,
43
00:02:19,557 --> 00:02:22,393
Sarah a été victime de vandalisme…
44
00:02:22,476 --> 00:02:23,686
- Non !
- Horrible.
45
00:02:23,769 --> 00:02:25,229
…en tant qu'Asiatique.
46
00:02:25,313 --> 00:02:29,233
Les crimes racistes
contre les Asiatiques ont augmenté.
47
00:02:29,317 --> 00:02:31,819
Quand on a su
que le virus venait de Chine,
48
00:02:31,903 --> 00:02:36,073
j'ai su qu'il y aurait
une réaction violente.
49
00:02:36,157 --> 00:02:39,452
On n'a pas conscience
du racisme anti-asiatique actuel.
50
00:02:39,535 --> 00:02:40,953
- Oui.
- C'est déchirant.
51
00:02:41,037 --> 00:02:42,747
On ne peut pas tousser.
52
00:02:42,830 --> 00:02:45,124
Même en cas d'allergie ou d'asthme,
53
00:02:45,208 --> 00:02:49,879
les gens disent : "C'est une entreprise
asiatique, ils ont le COVID."
54
00:02:49,962 --> 00:02:52,131
Ça a vraiment été dur pour elle.
55
00:02:52,215 --> 00:02:54,592
La pandémie, la haine, le vandalisme.
56
00:02:56,302 --> 00:02:57,178
Pardon.
57
00:02:57,762 --> 00:03:01,599
J'ai l'impression qu'on est
au bord de la fermeture définitive.
58
00:03:02,975 --> 00:03:04,227
C'est très dur.
59
00:03:05,853 --> 00:03:09,482
- On va chouchouter Sarah.
- Oui.
60
00:03:09,565 --> 00:03:12,485
Fini le mode survie,
place au mode plaisir.
61
00:03:12,568 --> 00:03:13,444
Mode plaisir.
62
00:03:13,527 --> 00:03:16,364
Allons aider cette pâtissière éclectique
63
00:03:16,447 --> 00:03:20,868
à devenir le pilier de son entreprise
et à retrouver son Squee !
64
00:03:20,952 --> 00:03:23,412
Squee !
65
00:03:32,171 --> 00:03:33,089
JOUR 1
66
00:03:33,172 --> 00:03:36,884
VIVRE D'AMOUR ET DE PÂTISSERIES
67
00:03:37,885 --> 00:03:39,553
- Mon Dieu !
- C'est ici ?
68
00:03:39,637 --> 00:03:40,721
Oui. C'est ici.
69
00:03:40,805 --> 00:03:42,682
C'est adorable.
70
00:03:43,975 --> 00:03:45,935
Je voudrais commander.
71
00:03:46,018 --> 00:03:48,062
- Mon Dieu !
- Une grosse commande.
72
00:03:48,145 --> 00:03:49,021
Tu es Kelly ?
73
00:03:49,105 --> 00:03:51,107
Je suis Kelly. Enchantée.
74
00:03:51,190 --> 00:03:52,191
- Ça va ?
- Oui.
75
00:03:52,275 --> 00:03:54,110
Je vais chercher Sarah.
76
00:03:54,193 --> 00:03:56,779
Ça a l'air vraiment bon.
77
00:03:56,862 --> 00:03:59,282
Tu peux m'aider à réparer le panneau ?
78
00:03:59,365 --> 00:04:01,325
Je suis trop grand pour entrer.
79
00:04:01,409 --> 00:04:04,245
C'est faux. Oh non, Tan, quelqu'un arrive.
80
00:04:04,328 --> 00:04:06,914
- Salut !
- Salut ! Oh mon Dieu !
81
00:04:06,998 --> 00:04:08,916
Salut !
82
00:04:10,167 --> 00:04:11,794
Ton béret est trop mignon !
83
00:04:11,877 --> 00:04:13,838
Merci. Toi aussi, tu es mignon.
84
00:04:14,880 --> 00:04:16,173
Tu es superbe.
85
00:04:16,257 --> 00:04:17,341
Rejoins-nous.
86
00:04:17,425 --> 00:04:19,343
- Allez !
- Kelly, tu es violente !
87
00:04:22,179 --> 00:04:23,681
Salut !
88
00:04:23,764 --> 00:04:26,225
- Bonjour.
- Enchantée !
89
00:04:26,309 --> 00:04:27,977
Vous travaillez tous ici ?
90
00:04:28,060 --> 00:04:31,355
- On est trois.
- Je bosse avec mes deux meilleurs amis.
91
00:04:31,439 --> 00:04:33,816
- Je peux vous faire goûter ?
- Oui.
92
00:04:33,899 --> 00:04:36,027
- Entrez.
- Laisse-moi passer.
93
00:04:36,110 --> 00:04:37,778
- Merci.
- Allez-y.
94
00:04:37,862 --> 00:04:39,280
- Merci.
- Bienvenue.
95
00:04:41,615 --> 00:04:44,076
- Regardez les chats !
- Et Squeegee !
96
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
Il y a trop de choses à regarder.
97
00:04:46,203 --> 00:04:48,706
C'est plus grand que ce que je pensais !
98
00:04:48,789 --> 00:04:50,416
C'est le paradis.
99
00:04:57,256 --> 00:04:58,632
Oh mon Dieu !
100
00:04:59,216 --> 00:05:00,885
C'est adorable !
101
00:05:00,968 --> 00:05:03,637
Tout est mignon !
102
00:05:03,721 --> 00:05:04,930
C'est quoi ça ?
103
00:05:05,014 --> 00:05:06,891
Ma première impression ?
104
00:05:09,143 --> 00:05:10,936
C'est très désordonné.
105
00:05:11,520 --> 00:05:12,772
C'est le bazar.
106
00:05:12,855 --> 00:05:16,108
Ce n'est pas fonctionnel
pour une pâtisserie.
107
00:05:16,192 --> 00:05:17,735
Je peux en prendre un ?
108
00:05:17,818 --> 00:05:18,694
Oui.
109
00:05:18,778 --> 00:05:20,863
- Ça donne envie.
- Tu veux quoi ?
110
00:05:20,946 --> 00:05:22,531
C'est à l'ube.
111
00:05:22,615 --> 00:05:23,449
Au citron.
112
00:05:23,532 --> 00:05:25,618
- J'adore le citron.
- Moi aussi !
113
00:05:25,701 --> 00:05:28,537
J'en veux plein la bouche,
dans le bon sens du terme.
114
00:05:28,621 --> 00:05:30,039
- Oui.
- Tu vois ?
115
00:05:32,083 --> 00:05:33,125
Je veux celui-là.
116
00:05:33,209 --> 00:05:35,711
Je n'arrête pas de penser
117
00:05:35,795 --> 00:05:38,381
aux donuts au citron, je suis obsédé.
118
00:05:38,464 --> 00:05:39,882
Danse de la joie.
119
00:05:39,965 --> 00:05:42,718
Les donuts de Sarah sont délicieux.
120
00:05:42,802 --> 00:05:44,095
J'adore ces donuts !
121
00:05:44,178 --> 00:05:46,347
Je suis défoncé au sucre !
122
00:05:46,430 --> 00:05:47,932
Ravie que ça vous plaise.
123
00:05:50,226 --> 00:05:53,020
C'est pour ça
qu'on interdit le sucre aux enfants !
124
00:05:53,104 --> 00:05:54,397
Le cauchemar de ma mère.
125
00:05:57,608 --> 00:05:58,943
On est là pour quoi ?
126
00:05:59,026 --> 00:06:01,821
Arrête de mettre
des trucs dans ta bouche !
127
00:06:03,447 --> 00:06:05,282
Il avalerait n'importe quoi.
128
00:06:05,866 --> 00:06:07,952
- Tan en a mis plus.
- C'est quoi ?
129
00:06:08,035 --> 00:06:10,204
Oui, je suis quelqu'un de curieux.
130
00:06:10,287 --> 00:06:14,542
Si quelqu'un a un aliment mystère
et veut le mettre dans ma bouche…
131
00:06:14,625 --> 00:06:16,877
Je sais, c'est tendancieux.
132
00:06:16,961 --> 00:06:18,129
C'est irrésistible.
133
00:06:18,212 --> 00:06:21,298
Avale ! Tu peux le faire.
Je crois en toi !
134
00:06:21,382 --> 00:06:25,136
Je suis curieux. Je vais aimer ou pas ?
C'est une aventure.
135
00:06:25,219 --> 00:06:27,596
Sarah, j'avais oublié que tu étais là.
136
00:06:28,514 --> 00:06:29,890
- Mignon !
- Prends-en.
137
00:06:29,974 --> 00:06:31,267
Faisons des boissons.
138
00:06:31,350 --> 00:06:32,726
C'était magnifique.
139
00:06:32,810 --> 00:06:35,020
Je suis ravie. C'est notre objectif.
140
00:06:35,104 --> 00:06:37,481
C'est ton rêve de créer ton entreprise ?
141
00:06:37,565 --> 00:06:40,693
Dans une autre vie,
j'étais photographe indépendante.
142
00:06:40,776 --> 00:06:43,404
J'ai toujours travaillé à mon compte.
143
00:06:43,487 --> 00:06:46,323
- Tu es créative.
- Oui, j'aime créer.
144
00:06:46,407 --> 00:06:47,658
- Oui.
- Oui.
145
00:06:47,741 --> 00:06:52,204
J'ai décidé de me plonger dans un truc
très difficile. J'aime les défis.
146
00:06:52,288 --> 00:06:53,789
J'aime faire plaisir.
147
00:06:53,873 --> 00:06:57,001
C'est pour ça qu'on s'entend.
On aime faire plaisir.
148
00:06:57,084 --> 00:06:58,836
C'est pour ça que ça marche.
149
00:06:58,919 --> 00:07:00,004
J'adore !
150
00:07:00,087 --> 00:07:04,216
Dès qu'on rencontre Sarah,
on sent son authenticité, c'est attrayant.
151
00:07:04,925 --> 00:07:06,093
Délicieux.
152
00:07:06,177 --> 00:07:09,805
Sarah a eu une année difficile,
mais on sent son amour.
153
00:07:09,889 --> 00:07:12,349
Fais-moi visiter, je veux tout voir.
154
00:07:12,433 --> 00:07:13,476
Bien sûr.
155
00:07:13,559 --> 00:07:15,227
- Après toi.
- La cuisine.
156
00:07:15,311 --> 00:07:17,563
Voici notre coin glaces.
157
00:07:17,646 --> 00:07:21,525
On voulait que les gens
voient Michael faire les taiyaki.
158
00:07:21,609 --> 00:07:24,236
- Mais je ne n'avais pas l'argent.
- OK.
159
00:07:24,320 --> 00:07:26,197
On n'a jamais fini.
160
00:07:26,280 --> 00:07:28,324
Pareil pour le sol.
161
00:07:28,407 --> 00:07:29,492
On a peu de place.
162
00:07:29,575 --> 00:07:32,703
- Tout prend de la place.
- Pour préparer.
163
00:07:32,786 --> 00:07:35,915
- Donc, on bouge constamment.
- Vous vous gênez.
164
00:07:35,998 --> 00:07:40,878
Oui. C'est un peu labyrinthique,
mais on a tout fait nous-mêmes.
165
00:07:40,961 --> 00:07:44,131
Comme tous les trucs
en néon que j'ai faits.
166
00:07:44,215 --> 00:07:46,467
Attends. Tu as fait les néons ?
167
00:07:47,134 --> 00:07:50,179
Je les ai coupés et peints,
puis raccordés.
168
00:07:50,262 --> 00:07:51,805
Je les ai tous faits.
169
00:07:51,889 --> 00:07:54,850
Elle est bricoleuse,
pâtissière, électricienne.
170
00:07:54,934 --> 00:07:56,560
Tu as plein de talents.
171
00:07:56,644 --> 00:07:58,604
J'ai plein d'idées, Bobby.
172
00:07:58,687 --> 00:07:59,563
J'adore.
173
00:07:59,647 --> 00:08:02,483
Bravo à Sarah
d'avoir résisté à la pandémie,
174
00:08:02,566 --> 00:08:06,946
mais j'ai hâte
de finir ces projets inachevés.
175
00:08:07,029 --> 00:08:08,948
Je suis prêt pour mon service.
176
00:08:10,908 --> 00:08:13,744
Comment as-tu fait pendant la pandémie ?
177
00:08:13,827 --> 00:08:18,707
On a tellement switché
que je pourrais devenir basketteuse.
178
00:08:18,791 --> 00:08:19,750
C'est juste que…
179
00:08:19,833 --> 00:08:22,795
On a dû fermer nos portes,
180
00:08:22,878 --> 00:08:27,341
juste après
notre tentative d'inauguration pathétique,
181
00:08:27,424 --> 00:08:29,009
mi-mars l'an dernier.
182
00:08:29,093 --> 00:08:32,888
J'ai fait plein de macarons
de personnages, ils plaisent beaucoup.
183
00:08:32,972 --> 00:08:36,892
Notre dernière série
avait pour thème le Nouvel An lunaire,
184
00:08:36,976 --> 00:08:39,728
et on les a mis en ligne
pour les préventes.
185
00:08:39,812 --> 00:08:42,523
- Tout est parti en dix minutes.
- Bon sang !
186
00:08:42,606 --> 00:08:46,569
Mais après six ou huit semaines
de fabrication intense de macarons,
187
00:08:46,652 --> 00:08:48,445
mon corps a dit stop.
188
00:08:48,529 --> 00:08:51,907
- Tu les faisais seule ?
- Oui, encore maintenant.
189
00:08:51,991 --> 00:08:53,158
Comment tu fais ?
190
00:08:53,242 --> 00:08:54,827
Je travaille beaucoup.
191
00:08:54,910 --> 00:08:57,955
Mais on avait le loyer à payer.
192
00:08:58,038 --> 00:09:00,833
- Tes pauvres petites mains.
- Oui.
193
00:09:00,916 --> 00:09:04,295
Je suis les mains
pleines d'arthrite d'OMG Squee.
194
00:09:04,378 --> 00:09:08,674
C'est dur de ne pas aimer
quelqu'un d'aussi passionné.
195
00:09:08,757 --> 00:09:12,428
Je n'aime pas vendre des trucs
qui ne me plaisent pas.
196
00:09:12,511 --> 00:09:13,846
J'avais remarqué.
197
00:09:13,929 --> 00:09:15,347
Un peu perfectionniste.
198
00:09:15,431 --> 00:09:18,434
Ça se voit
dans chaque centimètre d'OMG Squee.
199
00:09:18,517 --> 00:09:20,728
Bienvenue dans mon domaine.
200
00:09:20,811 --> 00:09:23,564
Les macarons sont trop mignons !
201
00:09:24,940 --> 00:09:29,486
Tu t'es déjà demandé
où tu voyais OMG Squee dans cinq ans ?
202
00:09:29,570 --> 00:09:34,658
À long terme, j'aimerais pouvoir
plus me consacrer à la partie créative.
203
00:09:34,742 --> 00:09:37,453
J'adorerais pouvoir expédier nos produits.
204
00:09:37,536 --> 00:09:39,163
On reçoit des demandes,
205
00:09:39,246 --> 00:09:42,166
mais je ne peux pas
en faire autant toute seule.
206
00:09:42,249 --> 00:09:44,668
Tu ne peux pas répondre à la demande.
207
00:09:44,752 --> 00:09:46,128
Oui.
208
00:09:46,211 --> 00:09:47,254
Tu veux goûter ?
209
00:09:47,338 --> 00:09:50,132
- Choisis le visage qui te plaît.
- Mon Dieu.
210
00:09:50,215 --> 00:09:51,967
C'est au dulce de leche.
211
00:09:58,307 --> 00:10:00,893
- Je ne m'attendais pas à ça.
- Oui.
212
00:10:00,976 --> 00:10:02,936
Je croyais que c'était fouetté.
213
00:10:03,020 --> 00:10:04,605
C'est aussi fouetté.
214
00:10:04,688 --> 00:10:06,482
Ce n'est pas trop sucré.
215
00:10:06,565 --> 00:10:08,442
- C'est vrai.
- C'est parfait.
216
00:10:09,276 --> 00:10:11,654
Je comprends la passion de Sarah.
217
00:10:11,737 --> 00:10:14,490
Elle veut plus s'impliquer
dans la création
218
00:10:14,573 --> 00:10:19,203
sans passer ses journées
à décorer des macarons et des donuts.
219
00:10:19,286 --> 00:10:21,538
Elle doit enseigner son savoir-faire.
220
00:10:22,039 --> 00:10:23,499
Délicieux.
221
00:10:27,211 --> 00:10:30,047
Parle-moi de ta passion pour les bérets.
222
00:10:30,130 --> 00:10:32,383
Les bérets sont mignons et funs,
223
00:10:32,466 --> 00:10:35,552
et je peux mettre
tous mes cheveux à l'intérieur.
224
00:10:35,636 --> 00:10:39,890
Qu'y a-t-il d'autre
dans l'uniforme d'OMG Squee ?
225
00:10:39,973 --> 00:10:43,686
On portait une chemise
à carreaux noirs et blancs.
226
00:10:43,769 --> 00:10:45,688
- OK.
- Les gens aimaient bien.
227
00:10:45,771 --> 00:10:47,815
- Oui.
- Sauf Kelly.
228
00:10:47,898 --> 00:10:49,608
Après, il y a eu la pandémie
229
00:10:49,692 --> 00:10:54,738
et on s'est mis
à porter nos vêtements normaux.
230
00:10:54,822 --> 00:10:57,991
- Bien sûr.
- Je porte ce genre de vêtements.
231
00:10:58,075 --> 00:11:00,744
- Tu peux enlever le tablier ?
- Bien sûr.
232
00:11:00,828 --> 00:11:01,912
D'accord.
233
00:11:01,995 --> 00:11:04,623
Ça fait un petit peu négligé,
234
00:11:04,707 --> 00:11:06,500
car il y a beaucoup de taches
235
00:11:06,583 --> 00:11:09,002
et des trous dans ton T-shirt.
236
00:11:09,086 --> 00:11:11,296
J'ai du mal à visualiser
237
00:11:11,380 --> 00:11:15,884
la personne qui produit
ces sublimes pâtisseries
238
00:11:15,968 --> 00:11:18,011
en T-shirt et en jean.
239
00:11:18,095 --> 00:11:22,099
J'ai l'impression
que je faisais plus d'efforts avant.
240
00:11:22,182 --> 00:11:25,018
- J'aime les silhouettes vintage.
- J'adore.
241
00:11:25,102 --> 00:11:26,770
Comme les robes patineuses ?
242
00:11:26,854 --> 00:11:27,980
- Oui.
- Oui.
243
00:11:28,063 --> 00:11:31,358
J'aime les habits ajustés
qui font une belle silhouette.
244
00:11:31,442 --> 00:11:37,114
Cette semaine, je veux te faire retrouver
la Sarah qui a fait ce grand rêve.
245
00:11:41,243 --> 00:11:44,830
J'adore ta pâtisserie.
246
00:11:44,913 --> 00:11:46,749
- Merci.
- C'est si joyeux.
247
00:11:46,832 --> 00:11:48,584
- Merci.
- Si lumineux.
248
00:11:48,667 --> 00:11:50,711
Enlève le béret. Je dois voir.
249
00:11:50,794 --> 00:11:52,463
- Tu veux ?
- Je peux ?
250
00:11:54,590 --> 00:11:56,049
C'est compliqué là-dessous.
251
00:11:58,635 --> 00:12:00,220
Ma chérie !
252
00:12:00,304 --> 00:12:03,807
Dès que j'ai vu ses cheveux sous ce béret,
253
00:12:03,891 --> 00:12:04,975
tout s'est arrêté.
254
00:12:07,144 --> 00:12:08,395
Dis-moi.
255
00:12:08,479 --> 00:12:12,941
Tu as tout décoloré
et tu as fait un peu de violet, de bleu.
256
00:12:13,025 --> 00:12:16,278
Dès que je les faisais pousser,
je me disais :
257
00:12:16,361 --> 00:12:18,155
"Je vais m'amuser un peu."
258
00:12:18,238 --> 00:12:21,116
Après, je détestais
et je laissais comme ça.
259
00:12:21,200 --> 00:12:23,368
Quand t'es-tu dit pour la dernière fois…
260
00:12:24,077 --> 00:12:27,039
"Je déborde de squee."
261
00:12:28,791 --> 00:12:30,375
Ça fait longtemps.
262
00:12:30,459 --> 00:12:33,712
J'ai arrêté de m'apprêter.
Comme beaucoup de gens.
263
00:12:33,796 --> 00:12:35,672
On va te chouchouter.
264
00:12:35,756 --> 00:12:38,884
Je vais te faire
une manucure et une pédicure.
265
00:12:38,967 --> 00:12:41,011
Je n'en ai jamais fait.
266
00:12:42,596 --> 00:12:43,597
Je sais.
267
00:12:44,264 --> 00:12:45,390
De toute ta vie ?
268
00:12:45,474 --> 00:12:46,642
Oh mon Dieu.
269
00:12:47,267 --> 00:12:53,148
Tu sembles prête à tremper
tes pieds dans l'étang de la beauté,
270
00:12:53,232 --> 00:12:55,317
et peut-être à y plonger en entier.
271
00:12:55,400 --> 00:12:57,069
Ça me plairait.
272
00:12:57,152 --> 00:12:58,529
Miam.
273
00:12:59,196 --> 00:13:00,531
Où est la glace ?
274
00:13:02,157 --> 00:13:04,326
J'aimerais vraiment savoir
275
00:13:04,409 --> 00:13:06,537
ce que tu as vécu
276
00:13:06,620 --> 00:13:09,665
en tant qu'américaine asiatique à Austin.
277
00:13:09,748 --> 00:13:12,876
La nourriture me relie
à ma culture asiatique.
278
00:13:12,960 --> 00:13:15,420
Certains ne comprennent pas.
279
00:13:15,504 --> 00:13:19,341
Ils ne comprennent pas
pourquoi on n'a pas de glace à la vanille.
280
00:13:19,424 --> 00:13:24,638
La vanille, c'est bon.
Tout comme l'ube ou le sésame noir.
281
00:13:25,222 --> 00:13:28,934
Au début de la pandémie,
on savait qu'il y aurait un backlash.
282
00:13:29,017 --> 00:13:32,104
Quand un chef d'État
parle de "grippe chinoise",
283
00:13:32,187 --> 00:13:34,815
les gens ne te voient pas
comme une personne.
284
00:13:34,898 --> 00:13:37,818
- Oui.
- On a beaucoup vécu ça.
285
00:13:37,901 --> 00:13:40,821
L'enseigne et nos décos de Noël
ont été volées.
286
00:13:40,904 --> 00:13:42,823
Quelqu'un a défoncé la porte.
287
00:13:42,906 --> 00:13:46,201
Elle était en verre,
et j'ai décidé de la remplacer
288
00:13:46,285 --> 00:13:47,828
par une porte en acier.
289
00:13:47,911 --> 00:13:48,745
Je comprends.
290
00:13:48,829 --> 00:13:50,664
- Ça fait beaucoup.
- Oui.
291
00:13:50,747 --> 00:13:52,374
Comment tu te sens ?
292
00:13:53,250 --> 00:13:55,544
Je suis dépassée.
293
00:13:55,627 --> 00:13:56,628
- Oui.
- Oui.
294
00:13:58,380 --> 00:14:01,466
Je me repose sur Kelly.
C'est une très bonne amie.
295
00:14:01,550 --> 00:14:04,136
Les gens ne comprennent pas.
On n'est que trois.
296
00:14:04,219 --> 00:14:05,721
Et je…
297
00:14:06,972 --> 00:14:08,891
Je donne tout pour cet endroit.
298
00:14:08,974 --> 00:14:11,018
Combien de temps te consacres-tu ?
299
00:14:11,101 --> 00:14:12,060
Pas beaucoup.
300
00:14:12,144 --> 00:14:14,771
Je dois te faire un câlin.
301
00:14:15,397 --> 00:14:17,900
- Tu as intérêt, tu me fais pleurer.
- Oui.
302
00:14:18,525 --> 00:14:21,403
On va t'aider
à prendre le temps de te retrouver.
303
00:14:21,486 --> 00:14:22,487
Merci.
304
00:14:26,408 --> 00:14:27,576
Avant de commencer,
305
00:14:27,659 --> 00:14:30,621
que pensez-vous de ce qui va se passer ?
306
00:14:30,704 --> 00:14:33,040
Je suis ravie pour Sarah.
307
00:14:33,123 --> 00:14:35,459
Les gens doivent voir son génie.
308
00:14:36,793 --> 00:14:39,171
- Je t'adore.
- Et même plus !
309
00:14:39,254 --> 00:14:42,049
Avant de partir,
on peut crier squee ensemble ?
310
00:14:42,132 --> 00:14:44,217
Un, deux, trois.
311
00:14:44,301 --> 00:14:46,303
Squee !
312
00:14:48,889 --> 00:14:50,933
Dis-leur au revoir, on t'emmène !
313
00:14:51,016 --> 00:14:52,392
Au revoir !
314
00:14:58,815 --> 00:15:01,401
Je veux passer au niveau supérieur,
315
00:15:01,485 --> 00:15:04,363
pour que ça soit fonctionnel
pour le personnel,
316
00:15:04,446 --> 00:15:06,114
mais aussi pour les clients.
317
00:15:07,991 --> 00:15:10,160
La présentation, c'est important.
318
00:15:10,243 --> 00:15:13,914
Je ne veux pas
que Sarah porte une tenue de bal.
319
00:15:13,997 --> 00:15:18,752
Mais je veux qu'elle se sente forte,
qu'elle soit le visage de l'entreprise.
320
00:15:19,336 --> 00:15:21,046
Je veux montrer à Sarah
321
00:15:21,129 --> 00:15:24,007
qu'elle peut être en paix
avec ses cheveux.
322
00:15:24,091 --> 00:15:25,926
Une coupe mignonne
323
00:15:26,009 --> 00:15:28,553
qu'elle ne voudra pas cacher sous un béret
324
00:15:28,637 --> 00:15:31,348
parce qu'elle les a abimés
en les décolorant.
325
00:15:33,266 --> 00:15:36,645
Elle maîtrise clairement ses produits.
326
00:15:36,728 --> 00:15:40,649
Je veux que Sarah
fasse confiance à quelqu'un pour l'aider
327
00:15:40,732 --> 00:15:43,860
pour qu'elle puisse
se consacrer à d'autres choses.
328
00:15:44,903 --> 00:15:46,238
Elle se sent dépassée.
329
00:15:46,321 --> 00:15:48,532
C'est important qu'elle comprenne
330
00:15:48,615 --> 00:15:52,619
qu'elle peut demander
de l'aide aux autres.
331
00:15:52,703 --> 00:15:54,788
Elle n'est pas seule.
332
00:15:56,707 --> 00:15:57,666
JOUR 2
333
00:15:57,749 --> 00:16:00,669
UN, DEUX, TROIS, PÂTISSEZ !
334
00:16:08,677 --> 00:16:11,555
Je voulais vraiment te voir en premier.
335
00:16:11,638 --> 00:16:12,806
Merci.
336
00:16:12,889 --> 00:16:16,309
Je veux que tu puisses vivre
cette expérience
337
00:16:16,393 --> 00:16:19,563
de manière positive.
338
00:16:20,188 --> 00:16:24,109
On mérite tous d'exprimer
ce qu'on ressent et ce dont on a besoin.
339
00:16:24,192 --> 00:16:27,237
On dirait que tu n'as pas l'habitude
340
00:16:27,320 --> 00:16:30,032
d'exprimer tes sentiments et tes besoins.
341
00:16:30,115 --> 00:16:32,200
Pas vraiment.
342
00:16:33,160 --> 00:16:37,330
Dans ma famille,
on ne parle pas trop de nos sentiments.
343
00:16:37,414 --> 00:16:39,750
On vit notre vie…
344
00:16:39,833 --> 00:16:42,627
- Oui.
- C'est comme ça qu'on fonctionne.
345
00:16:42,711 --> 00:16:46,673
Tu m'as dit hier qu'il y a
des moments où tu te sens dépassée.
346
00:16:47,257 --> 00:16:50,052
- Oui.
- Je comprends.
347
00:16:50,135 --> 00:16:52,304
À quoi tu penses ? Ça te rend triste.
348
00:16:52,387 --> 00:16:54,514
C'est dur.
349
00:16:55,682 --> 00:16:56,892
J'ai…
350
00:16:58,685 --> 00:16:59,811
J'ai besoin d'aide.
351
00:17:03,857 --> 00:17:05,317
Que quelqu'un…
352
00:17:07,110 --> 00:17:09,071
Rien que le fait que tu sois là…
353
00:17:11,573 --> 00:17:12,574
C'est…
354
00:17:16,119 --> 00:17:20,040
Je ne veux pas
que tout repose sur Michael et Kelly.
355
00:17:20,123 --> 00:17:24,044
Je n'ai personne d'autre à qui demander.
356
00:17:24,127 --> 00:17:27,255
Je veux vraiment
t'aider à trouver du soutien.
357
00:17:27,839 --> 00:17:29,508
On est près d'un restaurant,
358
00:17:29,591 --> 00:17:32,052
où je veux te présenter quelqu'un.
359
00:17:32,135 --> 00:17:32,969
D'accord.
360
00:17:33,053 --> 00:17:35,972
C'est un chef d'entreprise accompli,
361
00:17:36,056 --> 00:17:37,891
il a plusieurs restaurants,
362
00:17:37,974 --> 00:17:41,478
et il a vécu
une expérience similaire à la tienne.
363
00:17:41,561 --> 00:17:43,230
- On va le voir.
- Cool.
364
00:17:44,481 --> 00:17:46,358
Merci.
365
00:17:46,441 --> 00:17:47,442
Je t'en prie.
366
00:17:47,526 --> 00:17:49,569
- J'ai pleuré.
- Ce n'est rien.
367
00:17:51,863 --> 00:17:52,864
Merci.
368
00:17:54,241 --> 00:17:55,117
Sarah.
369
00:17:55,200 --> 00:17:56,743
- Salut.
- Mon ami C.K.
370
00:17:56,827 --> 00:17:58,578
- Enchanté.
- Enchantée.
371
00:17:58,662 --> 00:18:00,997
- Assieds-toi ici.
- Merci.
372
00:18:01,623 --> 00:18:03,917
Je connais ta pâtisserie.
373
00:18:04,000 --> 00:18:05,627
J'ai goûté ton taiyaki.
374
00:18:05,710 --> 00:18:07,295
- Super.
- C'est délicieux.
375
00:18:07,379 --> 00:18:08,964
- Merci.
- C'est rare ici.
376
00:18:09,047 --> 00:18:11,633
- Ravie que ça t'ait plu.
- Bien sûr.
377
00:18:11,716 --> 00:18:14,219
C.K. Chin est un pilier
de la restauration.
378
00:18:14,302 --> 00:18:16,138
Il comprend ce que vit Sarah.
379
00:18:16,221 --> 00:18:19,474
En tant qu'entrepreneur asiatique,
il a vécu tout ça.
380
00:18:19,558 --> 00:18:22,936
Sarah doit voir
qu'elle n'est pas toute seule.
381
00:18:23,019 --> 00:18:26,022
La nourriture est
le meilleur moyen de créer des liens.
382
00:18:26,106 --> 00:18:28,567
J'ai un restaurant chinois, le Wu Chow.
383
00:18:28,650 --> 00:18:29,860
Je l'adore.
384
00:18:29,943 --> 00:18:32,154
Merci. C'est le nom de ma grand-mère.
385
00:18:32,237 --> 00:18:35,699
On l'a créé en grande partie
386
00:18:35,782 --> 00:18:39,202
pour partager une partie
de ma culture avec Austin.
387
00:18:39,744 --> 00:18:42,789
Qu'on ait des différences
physiques, émotionnelles
388
00:18:42,873 --> 00:18:43,790
ou autres,
389
00:18:43,874 --> 00:18:47,335
quand on partage un plat
et que quelqu'un l'apprécie,
390
00:18:47,419 --> 00:18:49,880
tout à coup, je peux dire :
391
00:18:49,963 --> 00:18:52,716
- "On est d'accord".
- Oui.
392
00:18:52,799 --> 00:18:54,676
J'ai ressenti la même chose.
393
00:18:54,759 --> 00:18:57,596
L'identité de l'entreprise
est liée à la mienne.
394
00:18:57,679 --> 00:18:59,848
- Je fais les menus.
- C'est toi.
395
00:18:59,931 --> 00:19:02,142
J'ai lancé OMG Squee à la maison.
396
00:19:02,225 --> 00:19:04,644
Les meilleurs commencent comme ça.
397
00:19:04,728 --> 00:19:10,483
Ce qu'on fait chez OMG Squee
a une grande part de nostalgie pour moi.
398
00:19:10,567 --> 00:19:13,195
Ça me rappelle mon enfance.
399
00:19:13,278 --> 00:19:17,741
Petite, ma meilleure amie était philippine
et on mangeait du halo-halo.
400
00:19:17,824 --> 00:19:20,994
On allait dans la seule
épicerie pan-asiatique.
401
00:19:21,578 --> 00:19:22,662
C'est ça.
402
00:19:22,746 --> 00:19:24,372
Ça me rend nostalgique.
403
00:19:24,456 --> 00:19:28,043
Je voulais partager des choses
que je ne trouvais nulle part,
404
00:19:28,126 --> 00:19:30,879
des choses uniques pour les gens.
405
00:19:30,962 --> 00:19:34,966
J'adore expliquer
le goût du sésame noir, par exemple.
406
00:19:35,842 --> 00:19:38,929
Après être partis de chez nous,
on a cohabité avec un café.
407
00:19:39,012 --> 00:19:42,599
Quand ils sont partis,
on a dû occuper tout l'espace.
408
00:19:42,682 --> 00:19:45,143
- Oui.
- On n'était pas prêts pour ça.
409
00:19:45,227 --> 00:19:49,773
- Soit on se préparait, soit on fermait.
- Oui.
410
00:19:49,856 --> 00:19:50,982
Ça me parle.
411
00:19:51,066 --> 00:19:54,611
On a fait ce qu'on a pu,
on a tout construit.
412
00:19:54,694 --> 00:19:56,571
On fait tout à trois.
413
00:19:56,655 --> 00:19:58,073
- C'est énorme.
- Oui.
414
00:19:58,156 --> 00:20:01,534
Il faut parler de la beauté
de faire quelque chose de dur.
415
00:20:01,618 --> 00:20:03,995
À notre installation, c'était très dur.
416
00:20:04,079 --> 00:20:08,750
C'était une tâche énorme,
on ignorait comment on allait faire.
417
00:20:08,833 --> 00:20:12,754
Mais on s'est accrochés
à l'idée qu'on allait réussir,
418
00:20:12,837 --> 00:20:16,758
qu'on était assez bons
et qu'on avait assez de passion pour ça.
419
00:20:16,841 --> 00:20:20,220
Après 30 secondes de conversation,
on voit ta passion.
420
00:20:20,303 --> 00:20:23,723
Personne ne parle des graines de sésame…
421
00:20:23,807 --> 00:20:26,017
- J'adore ça.
- …avec amour.
422
00:20:26,101 --> 00:20:29,980
Avec ma tribu
de passionnés de cuisine… on parle de sel.
423
00:20:30,063 --> 00:20:33,692
"Regardez ces différents types de sels,
c'est incroyable."
424
00:20:33,775 --> 00:20:37,570
On nous regarde
comme si on était fous, mais c'est vrai.
425
00:20:37,654 --> 00:20:39,990
Ravie d'avoir quelqu'un à qui parler.
426
00:20:40,073 --> 00:20:41,866
- Oui.
- Oui.
427
00:20:41,950 --> 00:20:43,702
Si c'est dur, prends un extra.
428
00:20:43,785 --> 00:20:47,080
Tu prends souvent un extra
en dehors de tes deux amis ?
429
00:20:47,163 --> 00:20:49,082
Je n'ai personne d'autre.
430
00:20:49,958 --> 00:20:50,959
Tu m'as, moi.
431
00:20:52,711 --> 00:20:54,045
Tu es dans la communauté.
432
00:20:54,129 --> 00:20:56,256
Pour en faire partie rapidement,
433
00:20:56,339 --> 00:20:57,674
tu dois communiquer.
434
00:20:57,757 --> 00:21:01,845
Si un restaurant te plaît,
va voir le chef et dis-lui :
435
00:21:01,928 --> 00:21:03,805
"Goûte mes produits."
436
00:21:03,888 --> 00:21:06,099
C'est ce qu'on fait entre nous.
437
00:21:06,182 --> 00:21:09,311
Quand des chefs vont au resto,
on essaie de s'entretuer.
438
00:21:09,394 --> 00:21:12,272
On les bombarde de nourriture,
439
00:21:12,355 --> 00:21:14,941
c'est la langue qu'on parle tous.
440
00:21:15,025 --> 00:21:18,528
Tu as décidé un jour
de cuisiner pour les autres.
441
00:21:18,611 --> 00:21:20,280
Tu es des nôtres.
442
00:21:20,363 --> 00:21:23,533
Tes produits sont bons,
et le fait d'en vouloir plus,
443
00:21:23,616 --> 00:21:27,329
ça fait partie de cette tribu.
Ne l'oublie pas.
444
00:21:27,412 --> 00:21:29,456
C'est pour ça que j'aime ce lien,
445
00:21:29,539 --> 00:21:34,169
C.K. a eu la générosité
de te proposer son soutien.
446
00:21:34,252 --> 00:21:37,088
Ça te permet de parler de ce que tu vis.
447
00:21:37,172 --> 00:21:40,592
Si tu gardes tout pour toi,
tu vas te sentir dépassée.
448
00:21:41,718 --> 00:21:43,511
Je suis d'accord.
449
00:21:43,595 --> 00:21:48,224
Merci de partager ton expérience
sur des choses que je ressens aussi.
450
00:21:48,808 --> 00:21:50,935
La pâtisserie plaisait à Sarah.
451
00:21:51,019 --> 00:21:54,230
Mais en travaillant,
elle a perdu ce plaisir.
452
00:21:54,314 --> 00:21:56,149
Elle doit se rendre compte
453
00:21:56,232 --> 00:21:59,361
que dès qu'elle a besoin de soutien,
454
00:21:59,444 --> 00:22:02,614
elle peut contacter
des gens pour l'épauler.
455
00:22:02,697 --> 00:22:05,492
On est tous un peu accros au travail.
456
00:22:05,575 --> 00:22:08,787
Il y a toujours du travail à faire.
457
00:22:08,870 --> 00:22:10,789
Mais ça, c'est important aussi.
458
00:22:10,872 --> 00:22:13,875
Il faut prendre du temps
pour ça et pour soi-même.
459
00:22:14,584 --> 00:22:15,919
Merci.
460
00:22:17,003 --> 00:22:18,505
JOUR 3
461
00:22:18,588 --> 00:22:22,092
ON MET LA MAIN À LA PÂTE
462
00:22:26,137 --> 00:22:27,680
Quelle humidité !
463
00:22:27,764 --> 00:22:29,682
C'est dur avec les cheveux bouclés.
464
00:22:29,766 --> 00:22:33,395
C'est mon souci. Mes cheveux
ne peuvent pas être plus bouclés.
465
00:22:33,478 --> 00:22:37,107
Mes boucles sont si serrées
que c'est très long de les sécher.
466
00:22:37,190 --> 00:22:38,817
C'est tout un processus.
467
00:22:38,900 --> 00:22:41,361
- Tu as hâte de faire du shopping ?
- Oui.
468
00:22:44,114 --> 00:22:46,699
Sarah aime beaucoup le vintage.
469
00:22:46,783 --> 00:22:49,160
Elle adore les années 50 et 60,
470
00:22:49,244 --> 00:22:53,123
elle adore les coupes ajustées
et ça colle bien avec OMG Squee.
471
00:22:53,206 --> 00:22:57,335
Je sais exactement
ce que je peux faire si c'est son style.
472
00:22:57,419 --> 00:23:01,840
Tu fais du shopping souvent ?
Dans quels magasins vas-tu ?
473
00:23:01,923 --> 00:23:04,592
En général, je fais les magasins
474
00:23:05,718 --> 00:23:06,970
une fois par an.
475
00:23:07,053 --> 00:23:09,389
Ne sois pas gênée, je comprends.
476
00:23:09,472 --> 00:23:12,642
Beaucoup de gens
n'ont pas le temps ou l'argent,
477
00:23:12,725 --> 00:23:14,310
surtout une entrepreneuse.
478
00:23:14,394 --> 00:23:16,104
Parle-moi de ton corps.
479
00:23:16,187 --> 00:23:18,440
J'ai un gros derrière.
480
00:23:18,523 --> 00:23:19,649
D'accord.
481
00:23:19,732 --> 00:23:22,527
- Tu peux te tourner ?
- Oui.
482
00:23:22,610 --> 00:23:24,779
Tu as de très belles fesses.
483
00:23:24,863 --> 00:23:27,157
Merci, j'espérais que tu dirais ça.
484
00:23:27,240 --> 00:23:30,368
J'adore les bonnes fesses.
Tu as un joli derrière.
485
00:23:30,452 --> 00:23:33,413
J'ai du mal à trouver
des vêtements adaptés.
486
00:23:33,496 --> 00:23:34,330
D'accord.
487
00:23:34,414 --> 00:23:39,502
Depuis qu'on a ouvert,
mon poids a énormément varié.
488
00:23:39,586 --> 00:23:42,172
- OK.
- Au début, j'étais très stressée.
489
00:23:42,255 --> 00:23:46,634
Je crois que j'ai perdu
20 kilos en cinq semaines.
490
00:23:47,635 --> 00:23:52,849
Et quand le virus a frappé,
j'ai pris 20 kilos.
491
00:23:52,932 --> 00:23:55,435
- Oui.
- C'est dur d'acheter des vêtements.
492
00:23:55,518 --> 00:24:00,023
C'est pour ça
que ce qui compte, c'est tes sensations.
493
00:24:00,106 --> 00:24:03,443
- On veut que tu sois heureuse.
- Oui.
494
00:24:03,526 --> 00:24:05,320
- Regarde-toi.
- D'accord.
495
00:24:05,403 --> 00:24:06,571
Très bien.
496
00:24:06,654 --> 00:24:10,992
Tu as un T-shirt large et assez long.
497
00:24:11,075 --> 00:24:14,829
J'aurais aimé
qu'il soit un peu plus ajusté.
498
00:24:14,913 --> 00:24:17,373
Tu as une belle morphologie en huit.
499
00:24:17,457 --> 00:24:20,335
- Merci.
- Tu la caches.
500
00:24:20,418 --> 00:24:23,505
Je vais faire en sorte
que tu arrêtes de te cacher.
501
00:24:23,588 --> 00:24:27,550
Il faut que les clients se disent :
"Cette meuf est la cheffe."
502
00:24:27,634 --> 00:24:28,468
Oui.
503
00:24:28,551 --> 00:24:30,845
"Elle sait qu'elle est géniale."
504
00:24:30,929 --> 00:24:32,138
Montre-le.
505
00:24:32,222 --> 00:24:34,724
Je t'ai déjà choisi des vêtements.
506
00:24:34,807 --> 00:24:36,559
- On va essayer.
- D'accord.
507
00:24:36,643 --> 00:24:40,480
Si tu hésites, essaie quand même.
Tant pis si ça ne va pas.
508
00:24:40,563 --> 00:24:43,441
- C'est parti.
- La cabine est ici.
509
00:24:43,525 --> 00:24:47,070
Il est clair que Sarah
a quelques complexes
510
00:24:47,153 --> 00:24:50,031
auxquels je ne m'attendais pas.
511
00:24:50,114 --> 00:24:51,824
Prête ?
512
00:24:51,908 --> 00:24:52,742
Je suis prête.
513
00:24:52,825 --> 00:24:55,662
Elle cache les choses
qui ne lui plaisent pas.
514
00:25:00,917 --> 00:25:02,794
- Tu peux rester là.
- D'accord.
515
00:25:02,877 --> 00:25:05,338
Je vais te demander une faveur.
516
00:25:05,421 --> 00:25:08,883
Je n'ai aucune idée
de ce que tu caches sous ton béret.
517
00:25:08,967 --> 00:25:10,552
- Je peux regarder ?
- Oui.
518
00:25:10,635 --> 00:25:11,886
Oui !
519
00:25:11,970 --> 00:25:13,137
Plein de cheveux.
520
00:25:14,222 --> 00:25:16,724
- C'est plus long que je pensais.
- Oui.
521
00:25:16,808 --> 00:25:18,768
J'ai plein de cheveux.
522
00:25:18,851 --> 00:25:21,396
J'aimerais savoir ce que tu en penses.
523
00:25:21,479 --> 00:25:23,147
La robe est mignonne.
524
00:25:23,231 --> 00:25:25,567
Je préfère le haut.
525
00:25:25,650 --> 00:25:29,070
- Bien.
- La jupe, j'aime moins.
526
00:25:29,153 --> 00:25:31,364
Ça serait mieux plus court ?
527
00:25:31,447 --> 00:25:32,699
Peut-être.
528
00:25:32,782 --> 00:25:34,867
Pour montrer plus tes jambes.
529
00:25:34,951 --> 00:25:38,663
J'adore. Tes jupes sont
souvent au-dessus du genou ?
530
00:25:38,746 --> 00:25:41,833
- J'arrête au genou.
- C'est bon à savoir.
531
00:25:41,916 --> 00:25:44,419
- Un peu plus court.
- D'accord.
532
00:25:44,502 --> 00:25:48,506
En achetant du vintage, je m'attends
toujours à faire des retouches.
533
00:25:48,590 --> 00:25:50,425
Ça ne tombe jamais bien.
534
00:25:50,508 --> 00:25:53,136
- Ça se retouche vite.
- J'adore le haut.
535
00:25:53,219 --> 00:25:54,053
Moi aussi.
536
00:25:54,137 --> 00:25:57,890
Si c'était un haut avec un jean,
je le porterais tout le temps.
537
00:25:57,974 --> 00:26:00,310
J'aime quand on ne dit pas oui à tout.
538
00:26:00,393 --> 00:26:03,104
Je n'ai personne comme ça autour de moi.
539
00:26:07,233 --> 00:26:08,109
Belle gosse !
540
00:26:08,985 --> 00:26:10,320
Excuse ma familiarité.
541
00:26:10,403 --> 00:26:13,239
- Comment ça ?
- Tu caches tout ça ?
542
00:26:13,323 --> 00:26:14,407
Montre tes fesses.
543
00:26:15,325 --> 00:26:17,660
Oui.
544
00:26:17,744 --> 00:26:20,079
- Je me sens grande.
- C'est bien.
545
00:26:20,163 --> 00:26:23,333
Seule, je ne les aurais pas associés.
546
00:26:23,416 --> 00:26:25,335
Je le mettrais avec autre chose.
547
00:26:25,418 --> 00:26:27,211
C'est un maillot de bain.
548
00:26:28,254 --> 00:26:32,592
C'est ce que j'ai trouvé de moins couvrant
549
00:26:32,675 --> 00:26:34,594
par rapport à ce que tu portes.
550
00:26:34,677 --> 00:26:38,681
Mais je voulais que tu voies
à quel point ton corps est génial.
551
00:26:38,765 --> 00:26:44,228
- Merci.
- Tu dois voir ce que je vois.
552
00:26:46,105 --> 00:26:48,691
La façon dont elle se regarde
fait plaisir.
553
00:26:48,775 --> 00:26:52,070
Elle voit pour la première fois
depuis longtemps
554
00:26:52,153 --> 00:26:54,280
qu'elle a un beau corps.
555
00:26:54,364 --> 00:26:56,991
Dernier look. Tu me montres ?
556
00:26:57,909 --> 00:27:00,161
- Trop mignonne.
- Merci.
557
00:27:01,162 --> 00:27:03,998
- J'ai un autre béret pour toi.
- Mon Dieu !
558
00:27:04,082 --> 00:27:05,750
On l'a fait broder.
559
00:27:05,833 --> 00:27:07,543
- Essaie-le.
- D'accord.
560
00:27:07,627 --> 00:27:09,295
J'espère que ça ira.
561
00:27:10,171 --> 00:27:11,422
C'est mignon, non ?
562
00:27:11,506 --> 00:27:15,259
- Très mignon, merci.
- J'adore. De rien.
563
00:27:15,343 --> 00:27:18,763
Ces petits changements
peuvent faire la différence.
564
00:27:18,846 --> 00:27:23,434
Si tu t'habillais comme ça
pour travailler et servir ma commande,
565
00:27:23,518 --> 00:27:25,561
je me dirais : "C'est la proprio."
566
00:27:25,645 --> 00:27:26,646
J'aime beaucoup.
567
00:27:26,729 --> 00:27:27,939
- Super.
- Oui.
568
00:27:33,861 --> 00:27:36,656
- On y est, ma chérie. Après toi.
- Merci.
569
00:27:36,739 --> 00:27:39,992
On va retrouver un de mes chouchous,
570
00:27:40,076 --> 00:27:41,411
Antoni Porowski !
571
00:27:41,494 --> 00:27:43,996
- Tu es trop mignon !
- Regarde-la !
572
00:27:44,080 --> 00:27:47,083
Tu es trop mignonne !
573
00:27:47,625 --> 00:27:48,626
Salut !
574
00:27:48,710 --> 00:27:51,337
Tu es trop mignon. Tu portes mon tablier.
575
00:27:51,421 --> 00:27:54,924
J'ai cuisiné seul toute la journée.
576
00:27:55,007 --> 00:27:56,968
Non, je rigole. Kelly était là.
577
00:27:57,051 --> 00:28:00,138
Elle m'a dit que tu étais perfectionniste,
578
00:28:00,221 --> 00:28:03,599
mais qu'il te faut du temps
pour accorder ta confiance.
579
00:28:03,683 --> 00:28:05,184
- C'est vrai.
- Oui.
580
00:28:05,268 --> 00:28:07,812
Tu seras la prof, et nous, tes élèves.
581
00:28:07,895 --> 00:28:09,814
- D'accord, cool.
- Oui !
582
00:28:10,398 --> 00:28:14,485
Sarah est une perfectionniste,
une vraie artiste.
583
00:28:14,569 --> 00:28:15,820
Je le dis en français.
584
00:28:15,903 --> 00:28:19,490
Si tu es la seule experte,
aucune évolution possible.
585
00:28:19,574 --> 00:28:21,200
Ça limite tes actions.
586
00:28:21,284 --> 00:28:24,704
Alors que si tu arrives
à déléguer à d'autres personnes,
587
00:28:24,787 --> 00:28:27,498
tu peux quitter la cuisine
pour gérer ton commerce.
588
00:28:27,582 --> 00:28:30,293
- Je suis prête à aller de l'avant.
- Oui.
589
00:28:30,376 --> 00:28:32,170
Sans y être tous les jours.
590
00:28:32,253 --> 00:28:37,800
Elle passe tellement de temps
à perfectionner chacun de ses donuts.
591
00:28:37,884 --> 00:28:41,053
Je veux lui montrer
qu'elle peut passer le flambeau.
592
00:28:41,137 --> 00:28:43,514
On est sûrs que c'est possible.
593
00:28:43,598 --> 00:28:47,351
J'ai tout appris seule,
j'ai fait toutes les erreurs possibles.
594
00:28:47,435 --> 00:28:49,520
On va t'en montrer de nouvelles.
595
00:28:49,604 --> 00:28:51,856
Allez, c'est parti.
596
00:28:51,939 --> 00:28:57,570
Pour décorer comme moi, pour la fraise,
mettez un peu de glaçage dessus.
597
00:28:57,653 --> 00:28:58,654
Et le citron ?
598
00:28:58,738 --> 00:29:00,907
Pour le citron, j'en fais un ours.
599
00:29:00,990 --> 00:29:02,617
J'adore les ours.
600
00:29:03,326 --> 00:29:07,288
D'habitude, je prends
du chocolat blanc dans la poche à douille
601
00:29:07,371 --> 00:29:09,373
et je colle les petites oreilles.
602
00:29:09,457 --> 00:29:10,792
C'est le bon écart ?
603
00:29:10,875 --> 00:29:12,502
Un peu serré, mais ça va.
604
00:29:12,585 --> 00:29:15,087
Trempez-les. On effleure à peine.
605
00:29:15,171 --> 00:29:17,340
J'ai raté, je l'ai carrément plongé.
606
00:29:17,423 --> 00:29:20,426
J'ai vu le tien, ça m'a rassuré.
607
00:29:21,594 --> 00:29:26,516
On montre clairement
que décorer un donut n'est pas facile.
608
00:29:26,599 --> 00:29:28,559
Cet ours a de la personnalité.
609
00:29:30,520 --> 00:29:31,729
Sa mère le trouve cool.
610
00:29:31,813 --> 00:29:32,730
Sa mère !
611
00:29:34,190 --> 00:29:36,776
À l'intérieur, elle doit être très déçue.
612
00:29:36,859 --> 00:29:41,030
Mais j'espère qu'elle apprécie
nos efforts et l'intention.
613
00:29:41,113 --> 00:29:43,741
Je vais t'aider à améliorer ta technique.
614
00:29:43,825 --> 00:29:44,742
- Oui.
- Merci.
615
00:29:44,826 --> 00:29:46,118
Avec la poche,
616
00:29:46,202 --> 00:29:49,831
il ne faut pas trop en prendre
pour avoir le poignet libre.
617
00:29:49,914 --> 00:29:53,042
Tu le déposes comme ça.
618
00:29:53,125 --> 00:29:54,961
- Il faut en mettre plein.
- Oui.
619
00:29:55,044 --> 00:29:56,087
Puis comme ça.
620
00:29:56,170 --> 00:29:58,464
Le temps est un ingrédient crucial.
621
00:29:58,548 --> 00:30:00,424
- Oui.
- Attendre que ça sèche.
622
00:30:00,508 --> 00:30:03,636
Attendre que les choses se fassent,
la meilleure partie.
623
00:30:03,719 --> 00:30:07,306
Elle veut enseigner aux autres
et elle est pleine d'enthousiasme.
624
00:30:07,390 --> 00:30:11,435
C'est fou que Sarah ne faisait pas
de pâtisserie avant OMG Squee.
625
00:30:11,519 --> 00:30:14,438
Sans me vanter,
j'ai vraiment réussi celui-là.
626
00:30:14,522 --> 00:30:15,773
Il est très joli.
627
00:30:15,857 --> 00:30:17,984
- J'apprends.
- Je suis fière.
628
00:30:18,067 --> 00:30:21,946
Tu as été une prof
très patiente et gentille.
629
00:30:22,029 --> 00:30:22,864
Merci.
630
00:30:22,947 --> 00:30:24,991
C'est une chance d'être ton élève.
631
00:30:25,074 --> 00:30:27,451
- Ils vont bien se tenir.
- Absolument.
632
00:30:27,535 --> 00:30:30,371
Ce serait mignon si on les emballait
633
00:30:30,454 --> 00:30:34,083
et en apportait aux commerçants
pour connaître leur avis.
634
00:30:34,166 --> 00:30:35,167
- OK.
- Oui ?
635
00:30:35,251 --> 00:30:37,295
Pour s'intégrer dans la communauté.
636
00:30:37,378 --> 00:30:39,839
- C'était prévu ?
- On doit les vendre.
637
00:30:39,922 --> 00:30:42,675
On va sortir. Toi, tu restes nettoyer.
638
00:30:42,758 --> 00:30:44,010
Merci beaucoup, Tan.
639
00:30:44,093 --> 00:30:46,012
- Merci, Sarah.
- Au revoir !
640
00:30:47,054 --> 00:30:48,180
C'est amusant.
641
00:30:48,264 --> 00:30:49,432
Pas vrai ?
642
00:30:49,515 --> 00:30:50,975
Quelle aventure !
643
00:30:53,269 --> 00:30:57,106
Sarah a de bons produits
qu'elle a perfectionnés au fil des ans.
644
00:30:57,189 --> 00:30:58,858
Elle doit les montrer.
645
00:30:58,941 --> 00:31:01,777
On a beaucoup
de goûts d'inspiration asiatique
646
00:31:01,861 --> 00:31:04,989
et texane aussi, je suis du Texas.
647
00:31:05,072 --> 00:31:08,159
C'est l'occasion
de rencontrer d'autres entreprises,
648
00:31:08,242 --> 00:31:10,870
de se faire connaître et de se présenter.
649
00:31:10,953 --> 00:31:11,829
Bonjour.
650
00:31:11,913 --> 00:31:13,205
Ils sont mignons.
651
00:31:13,289 --> 00:31:14,248
- Merci.
- Oui.
652
00:31:14,332 --> 00:31:17,043
Elle ne voit pas les gens se régaler,
653
00:31:17,126 --> 00:31:18,920
alors que c'est son but.
654
00:31:19,003 --> 00:31:21,422
- C'est bon.
- Elle veut faire plaisir.
655
00:31:21,505 --> 00:31:23,132
- J'ai été ravi.
- De même.
656
00:31:23,215 --> 00:31:25,468
- Bonne journée.
- À plus.
657
00:31:25,551 --> 00:31:30,264
Je veux que Sarah réussisse
pour que tout le monde en profite.
658
00:31:30,348 --> 00:31:32,433
C'était facile, tu es douée.
659
00:31:32,516 --> 00:31:33,643
Oui, ça me plaît.
660
00:31:33,726 --> 00:31:35,978
De nous faire connaître au maximum.
661
00:31:37,688 --> 00:31:39,148
JOUR 4
662
00:31:39,231 --> 00:31:41,442
LE DONUT DES UNS
FAIT LE BONHEUR DES AUTRES
663
00:31:42,610 --> 00:31:45,780
- J'ai le papier peint.
- Génial.
664
00:31:45,863 --> 00:31:47,406
Je voulais vous montrer.
665
00:31:48,115 --> 00:31:50,076
- Elle va aimer ?
- Oui.
666
00:31:50,159 --> 00:31:51,494
Un peu d'enthousiasme.
667
00:31:51,577 --> 00:31:52,828
Je suis au max.
668
00:31:53,788 --> 00:31:55,790
On vire ça.
669
00:31:55,873 --> 00:31:58,292
Sarah va adorer, c'est super.
670
00:32:05,257 --> 00:32:07,802
Dégage ! Pas de pluie pour nous !
671
00:32:08,469 --> 00:32:11,055
- C'était dit avec amour.
- Oui.
672
00:32:11,138 --> 00:32:13,808
- Il pleut tellement. Coucou !
- Salut !
673
00:32:14,850 --> 00:32:15,893
- Par ici.
- OK.
674
00:32:16,936 --> 00:32:18,688
- Assieds-toi.
- Merci.
675
00:32:18,771 --> 00:32:22,191
Sarah, qui t'a donné
la permission d'être aussi mignonne ?
676
00:32:22,274 --> 00:32:23,567
Tu me la donnes ?
677
00:32:23,651 --> 00:32:24,652
- Oui.
- D'accord.
678
00:32:24,735 --> 00:32:27,363
Ce n'était pas utile,
tu te l'es déjà donnée.
679
00:32:28,531 --> 00:32:30,157
- Ma chérie.
- C'est moi.
680
00:32:30,241 --> 00:32:32,243
Content de te voir.
681
00:32:32,326 --> 00:32:33,911
Moi ou ma tête ?
682
00:32:33,995 --> 00:32:35,705
Toi et ta tête.
683
00:32:35,788 --> 00:32:37,289
J'ai plusieurs idées.
684
00:32:37,373 --> 00:32:39,500
Tu avais une frange, pas vrai ?
685
00:32:39,583 --> 00:32:40,835
En général, oui.
686
00:32:40,918 --> 00:32:41,877
C'est bien.
687
00:32:41,961 --> 00:32:45,548
Parce que ça te donne un look,
même si tu n'as pas le temps.
688
00:32:45,631 --> 00:32:47,508
- Oui.
- Tu peux la coiffer.
689
00:32:47,591 --> 00:32:49,677
Et mettre le reste sous ton béret.
690
00:32:49,760 --> 00:32:50,594
Oui.
691
00:32:50,678 --> 00:32:53,639
Je vais commencer, je dois me lancer.
692
00:32:53,723 --> 00:32:55,307
J'ai beaucoup de cheveux.
693
00:32:56,225 --> 00:32:58,644
Ça te plaît d'être toujours derrière ?
694
00:32:58,728 --> 00:33:01,230
- Pas toujours, mais…
- C'est comme ça ?
695
00:33:01,313 --> 00:33:03,899
- C'est comme ça.
- Ça sent le burn-out.
696
00:33:03,983 --> 00:33:09,321
Qu'est-ce qu'on peut faire
pour que tu sois vraiment heureuse ?
697
00:33:09,405 --> 00:33:10,448
Oui.
698
00:33:10,531 --> 00:33:13,492
Je pense qu'il va falloir
recruter plus de monde.
699
00:33:14,452 --> 00:33:17,079
C'est dur de lâcher prise
700
00:33:17,163 --> 00:33:20,291
alors que j'ai travaillé
si dur pour être satisfaite,
701
00:33:20,374 --> 00:33:24,253
mais je suis prête à enseigner
aux autres ce que je fais
702
00:33:24,754 --> 00:33:27,465
et faire ce que je préfère :
être créative.
703
00:33:27,548 --> 00:33:28,466
J'adore.
704
00:33:30,509 --> 00:33:32,845
Tes cheveux sont trop beaux.
705
00:33:32,928 --> 00:33:34,764
- Merci.
- Oui.
706
00:33:34,847 --> 00:33:37,099
Je veux lui montrer qu'elle peut avoir
707
00:33:37,183 --> 00:33:39,060
une coiffure superbe et facile.
708
00:33:39,143 --> 00:33:44,774
Trouver l'équilibre
entre mignon, pro et chic.
709
00:33:45,357 --> 00:33:46,484
Oui.
710
00:33:47,068 --> 00:33:48,819
Allez !
711
00:33:48,903 --> 00:33:50,780
J'ai hâte de m'y mettre.
712
00:33:51,572 --> 00:33:54,033
Prête pour ta première manucure ?
713
00:33:54,116 --> 00:33:56,035
C'est ma première fois.
714
00:33:56,118 --> 00:33:59,246
Ça va être magnifique,
cette fille est géniale.
715
00:33:59,330 --> 00:34:01,457
Elle fait les ongles comme personne.
716
00:34:01,540 --> 00:34:03,167
- Salut.
- Salut.
717
00:34:03,250 --> 00:34:04,168
Je suis Paige.
718
00:34:04,251 --> 00:34:06,712
- Bonjour. Enchantée.
- Enchantée.
719
00:34:06,796 --> 00:34:09,298
On adore Sarah. Elle est trop mignonne.
720
00:34:09,799 --> 00:34:11,884
Sarah est une artiste géniale.
721
00:34:11,967 --> 00:34:13,803
Je suis une cliente régulière.
722
00:34:13,886 --> 00:34:15,763
- Vraiment ?
- Génial !
723
00:34:15,846 --> 00:34:19,308
Je suis même venue
pendant la tempête de neige.
724
00:34:19,391 --> 00:34:21,143
- Vraiment ?
- Il neigeait.
725
00:34:21,227 --> 00:34:24,230
- Je m'en fichais.
- C'est le donut au citron ?
726
00:34:24,313 --> 00:34:27,066
Mon préféré.
J'aime le thé au lait de Hong Kong.
727
00:34:27,149 --> 00:34:29,151
- Moi aussi.
- C'est mon préféré.
728
00:34:29,235 --> 00:34:31,529
C'est parti.
729
00:34:31,612 --> 00:34:33,030
Merci, ma chérie.
730
00:34:33,114 --> 00:34:35,908
J'ai l'impression
qu'on a la même esthétique.
731
00:34:35,991 --> 00:34:37,993
- C'est ma première.
- C'est vrai ?
732
00:34:38,077 --> 00:34:39,120
- Oui.
- Arrête !
733
00:34:39,995 --> 00:34:41,122
- Impossible.
- Si.
734
00:34:41,205 --> 00:34:44,667
J'ai beaucoup de respect
et d'admiration pour Sarah.
735
00:34:44,750 --> 00:34:46,669
Elle s'est tellement battue
736
00:34:46,752 --> 00:34:50,089
que je voulais qu'elle se détende,
qu'on s'amuse au salon
737
00:34:50,172 --> 00:34:51,841
et qu'elle se trouve belle.
738
00:34:51,924 --> 00:34:57,388
Je n'ai pas oublié comment bien coiffer
pendant le confinement, Dieu merci.
739
00:34:58,305 --> 00:35:02,059
Ces cheveux sont quoi ? Une opportunité !
740
00:35:02,143 --> 00:35:06,313
De faire une belle coiffure,
de faire briller sa personnalité.
741
00:35:07,815 --> 00:35:09,275
- J'ai fini.
- D'accord.
742
00:35:09,358 --> 00:35:11,360
Trois, deux, un.
743
00:35:14,238 --> 00:35:15,823
Je plaisante. Mon Dieu.
744
00:35:18,200 --> 00:35:19,034
Pas drôle.
745
00:35:19,869 --> 00:35:20,953
Oh mon Dieu !
746
00:35:21,036 --> 00:35:22,496
Allez, joue avec.
747
00:35:22,580 --> 00:35:23,956
- C'est beau.
- Chérie.
748
00:35:24,039 --> 00:35:27,209
Tes cheveux disent :
"J'aime flirter et m'amuser."
749
00:35:30,379 --> 00:35:34,550
"Et je fais aussi
les meilleurs donuts d'Austin."
750
00:35:34,633 --> 00:35:36,260
- C'est beau.
- Quel volume !
751
00:35:36,343 --> 00:35:38,345
- Regarde tes ongles.
- J'ai vu.
752
00:35:38,429 --> 00:35:40,181
C'est rapide, magnifique,
753
00:35:40,264 --> 00:35:42,308
actuel, moderne,
754
00:35:42,391 --> 00:35:43,601
c'est OMG Squee !
755
00:35:43,684 --> 00:35:45,144
Merci mille fois.
756
00:35:45,227 --> 00:35:46,937
JOUR 5
757
00:35:47,021 --> 00:35:49,481
MOCHI BEAUCOUP
758
00:35:55,654 --> 00:35:57,156
- Tu as hâte ?
- Oui.
759
00:35:57,239 --> 00:35:59,742
- Bienvenue chez nous !
- Merci.
760
00:35:59,825 --> 00:36:01,869
Quels cheveux !
761
00:36:01,952 --> 00:36:03,829
C'est magnifique !
762
00:36:03,913 --> 00:36:05,122
- Salut !
- Salut !
763
00:36:05,206 --> 00:36:07,041
- Oh mon Dieu.
- C'est adorable.
764
00:36:07,124 --> 00:36:10,461
- Salut.
- Mon T-shirt !
765
00:36:10,544 --> 00:36:13,339
- Je l'adore.
- Ça te fait de beaux pectoraux.
766
00:36:13,422 --> 00:36:16,050
J'adore les compliments sur les pecs.
767
00:36:16,133 --> 00:36:18,552
Ce n'est pas trop mignon cette coupe ?
768
00:36:18,636 --> 00:36:20,846
- La frange bouclée.
- Pas vrai ?
769
00:36:20,930 --> 00:36:22,681
- J'adore.
- Trop mignon.
770
00:36:22,765 --> 00:36:24,475
C'est trop !
771
00:36:24,558 --> 00:36:26,727
- J'adore. C'est mignon.
- Mon Dieu !
772
00:36:26,810 --> 00:36:31,440
Quelqu'un veut une limonade,
un thé glacé ou un Arnold Palmer ?
773
00:36:31,523 --> 00:36:33,817
Bien sûr, comme tu veux.
774
00:36:33,901 --> 00:36:35,986
- Je vais les chercher.
- Parfait.
775
00:36:36,695 --> 00:36:38,155
Bienvenue chez nous.
776
00:36:38,239 --> 00:36:39,949
- Merci.
- Bien sûr.
777
00:36:40,032 --> 00:36:42,284
- C'est paisible.
- C'est agréable.
778
00:36:42,368 --> 00:36:43,744
Ravi que tu sois là.
779
00:36:43,827 --> 00:36:45,829
Je vais emménager.
780
00:36:46,413 --> 00:36:47,831
- Merci.
- Merci.
781
00:36:48,832 --> 00:36:51,877
- J'adore que tu aies mon T-shirt.
- C'est mon préféré.
782
00:36:52,586 --> 00:36:55,089
- À mon emménagement.
- À ton emménagement.
783
00:36:55,589 --> 00:36:58,133
- Merci.
- À ta semaine avec nous.
784
00:36:58,217 --> 00:36:59,510
C'était bien.
785
00:36:59,593 --> 00:37:03,472
J'ai dit à Kelly que peu de gens
m'ont soutenue dans la vie.
786
00:37:03,555 --> 00:37:06,267
- Je dois me débrouiller seule.
- Oui.
787
00:37:06,350 --> 00:37:08,435
C'est ce qui t'a amenée où tu es,
788
00:37:08,519 --> 00:37:10,396
mais je veux que tu comprennes
789
00:37:10,479 --> 00:37:14,650
qu'il y a toute une communauté
qui veut t'aider.
790
00:37:14,733 --> 00:37:18,070
Tu dois savoir
que tu peux demander de l'aide.
791
00:37:18,153 --> 00:37:22,074
Je comprends que là où je veux aller,
je ne peux pas y aller seule.
792
00:37:22,157 --> 00:37:24,076
Je me sens prête.
793
00:37:25,411 --> 00:37:26,829
On te soutiendra toujours.
794
00:37:26,912 --> 00:37:28,330
- Oui.
- Merci.
795
00:37:29,331 --> 00:37:30,249
Salut, chérie.
796
00:37:30,874 --> 00:37:33,127
Bienvenue dans notre salle de beauté.
797
00:37:33,210 --> 00:37:37,131
Je vais te faire
une routine visage en cinq minutes.
798
00:37:37,214 --> 00:37:38,257
- D'accord.
- OK ?
799
00:37:38,340 --> 00:37:39,383
- Super.
- Bien.
800
00:37:39,466 --> 00:37:41,635
Tu sais ce qui est vraiment génial ?
801
00:37:42,469 --> 00:37:44,471
Tout est pour toi !
802
00:37:46,015 --> 00:37:47,474
- C'est vrai ?
- Oui.
803
00:37:47,558 --> 00:37:49,685
Oh mon Dieu ! Merci !
804
00:37:49,768 --> 00:37:52,229
Ça devrait tenir pas mal de temps.
805
00:37:52,313 --> 00:37:53,731
- C'est génial.
- Oui !
806
00:37:55,232 --> 00:37:56,525
Enlève tes lunettes.
807
00:37:57,693 --> 00:37:58,902
Alors…
808
00:37:58,986 --> 00:38:03,699
J'adore ce truc.
C'est un sérum indice 40 pour la peau.
809
00:38:03,782 --> 00:38:06,076
- Cool.
- Utilise tes doigts.
810
00:38:06,160 --> 00:38:08,037
Vas-y, tapote ta peau.
811
00:38:08,620 --> 00:38:11,832
Comme tes ongles sont adorables !
On adore ?
812
00:38:11,915 --> 00:38:12,791
Très mignons.
813
00:38:12,875 --> 00:38:15,294
Tu révèles ta mannequin intérieure.
814
00:38:16,337 --> 00:38:18,547
- D'accord.
- Un peu sur la joue.
815
00:38:19,631 --> 00:38:22,259
Tapote pour ne pas
trop en mettre, et souris.
816
00:38:22,343 --> 00:38:26,680
Juste les pommettes,
puis vers l'extérieur.
817
00:38:28,307 --> 00:38:30,517
Un peu de gel pour les sourcils.
818
00:38:33,645 --> 00:38:34,980
Pourquoi es-tu si jolie ?
819
00:38:35,064 --> 00:38:36,940
Voilà ce qu'on vient de faire.
820
00:38:37,024 --> 00:38:38,901
Sérum, joue, sourcil.
821
00:38:38,984 --> 00:38:40,736
- Ça prend deux minutes.
- Oui.
822
00:38:40,819 --> 00:38:42,821
Et un peu de rouge à lèvres.
823
00:38:42,905 --> 00:38:46,784
Avec une bouche bien rouge,
pas besoin de plus. Tu vois ?
824
00:38:46,867 --> 00:38:48,035
Serre les lèvres.
825
00:38:49,453 --> 00:38:50,954
Le moment de vérité.
826
00:38:51,038 --> 00:38:51,955
Merci.
827
00:38:54,708 --> 00:38:55,918
C'est mignon.
828
00:38:56,502 --> 00:38:57,419
J'aime bien.
829
00:38:57,503 --> 00:38:59,338
À quel point tu aimes ?
830
00:38:59,421 --> 00:39:03,175
J'entends quelqu'un parler d'amour.
C'est mon signal.
831
00:39:04,218 --> 00:39:05,219
Du rouge à lèvres ?
832
00:39:05,302 --> 00:39:06,470
Oui.
833
00:39:06,553 --> 00:39:07,471
C'est joli.
834
00:39:07,554 --> 00:39:09,515
- Bien. Je t'adore.
- Moi aussi.
835
00:39:09,598 --> 00:39:11,683
- Sors. Tu as bien bossé.
- Merci.
836
00:39:11,767 --> 00:39:13,185
Ma chérie.
837
00:39:13,268 --> 00:39:17,064
Tu te souviens qu'on a parlé
de ne pas être coincée derrière ?
838
00:39:17,147 --> 00:39:20,192
- De parler à tes clients ?
- Oui.
839
00:39:20,275 --> 00:39:23,695
Je veux que tu aies
un look qui te ressemble,
840
00:39:23,779 --> 00:39:26,990
qui te donne l'assurance de dire :
"Mes produits sont bons."
841
00:39:27,074 --> 00:39:30,244
"J'ai de la personnalité
et je suis jolie."
842
00:39:30,327 --> 00:39:32,287
Vous êtes prêts ?
843
00:39:32,371 --> 00:39:33,497
- Oui, Tan !
- Oui !
844
00:39:36,125 --> 00:39:38,252
- Très texane !
- Jon est sans voix !
845
00:39:38,335 --> 00:39:39,503
Je n'ai jamais vu ça !
846
00:39:39,586 --> 00:39:41,922
Tes jambes, ton visage, tes cheveux.
847
00:39:42,005 --> 00:39:42,840
Ces gambettes ?
848
00:39:42,923 --> 00:39:43,924
Ouais !
849
00:39:44,466 --> 00:39:45,968
Oui, ma chérie !
850
00:39:46,051 --> 00:39:47,928
- Comment tu te sens ?
- Super.
851
00:39:48,011 --> 00:39:49,138
- Ah oui ?
- Oui.
852
00:39:49,221 --> 00:39:52,641
- Je pourrais porter ça tous les jours.
- Je suis trop content !
853
00:39:52,724 --> 00:39:53,892
Bon, dernier look.
854
00:39:53,976 --> 00:39:55,227
- Prêts ?
- Oui !
855
00:39:55,310 --> 00:39:56,228
Sarah.
856
00:39:57,771 --> 00:40:00,023
- Oui !
- C'est vraiment toi !
857
00:40:00,107 --> 00:40:03,485
Tu es stylée. Fais-nous un défilé.
858
00:40:03,569 --> 00:40:04,445
Qui es-tu ?
859
00:40:08,574 --> 00:40:10,242
Tan, j'adore cette tenue.
860
00:40:10,325 --> 00:40:12,077
Moi aussi. Merci !
861
00:40:12,161 --> 00:40:13,704
Allons à la pâtisserie.
862
00:40:13,787 --> 00:40:15,205
Avec plaisir. Prête ?
863
00:40:15,289 --> 00:40:16,665
- Oui.
- Je conduis.
864
00:40:16,748 --> 00:40:21,545
On va demander de l'argent à Elon Musk
pour développer ton entreprise ?
865
00:40:21,628 --> 00:40:22,588
Magnifique.
866
00:40:25,674 --> 00:40:28,635
- J'ai trop hâte.
- Oui.
867
00:40:28,719 --> 00:40:30,637
Il y a une pénurie de boba.
868
00:40:30,721 --> 00:40:32,598
C'est un créneau à exploiter.
869
00:40:32,681 --> 00:40:33,682
Je sais.
870
00:40:33,765 --> 00:40:37,019
Dans la rue, tu pourrais dire :
"Boba, donuts mochi."
871
00:40:37,102 --> 00:40:39,563
"Boba" veut dire gros seins en chinois.
872
00:40:39,646 --> 00:40:43,066
Donc, dans la rue, je ferai : "Hé !"
873
00:40:45,777 --> 00:40:46,612
On arrive ?
874
00:40:46,695 --> 00:40:48,113
- Dans une minute.
- OK.
875
00:40:48,197 --> 00:40:50,699
- On aurait dû te bander les yeux.
- Voilà !
876
00:40:51,992 --> 00:40:54,244
On lui bande les yeux !
877
00:40:55,621 --> 00:40:57,623
Oh mon Dieu !
878
00:40:57,706 --> 00:41:00,417
- Oh mon Dieu !
- Oh mon Dieu !
879
00:41:00,501 --> 00:41:02,669
OMG Squee ! Cette phrase est…
880
00:41:03,212 --> 00:41:05,672
Tu vois notre réaction ? Attends la suite.
881
00:41:05,756 --> 00:41:07,174
Tu ne vois rien ?
882
00:41:07,257 --> 00:41:09,176
- Juste tes chaussures.
- OK.
883
00:41:09,259 --> 00:41:10,594
Bien. Tu es prête ?
884
00:41:10,677 --> 00:41:13,222
Trois, deux, un.
885
00:41:13,305 --> 00:41:15,098
- Squee !
- Squee !
886
00:41:15,182 --> 00:41:16,934
- Oh mon Dieu !
- C'est fou !
887
00:41:19,728 --> 00:41:20,562
Pas vrai ?
888
00:41:20,646 --> 00:41:22,022
On voit l'OMG Squee.
889
00:41:22,105 --> 00:41:24,608
- On a une enseigne !
- On la voit de loin.
890
00:41:24,691 --> 00:41:26,610
Des stores contre le soleil.
891
00:41:26,693 --> 00:41:27,986
- Merci.
- Les lanternes.
892
00:41:28,070 --> 00:41:31,615
- J'adore que tu aies gardé les lanternes.
- C'est très cool.
893
00:41:36,578 --> 00:41:37,704
Trop mignon !
894
00:41:39,540 --> 00:41:40,457
Oh mon Dieu !
895
00:41:43,126 --> 00:41:44,211
Cool !
896
00:41:44,294 --> 00:41:45,963
Oui !
897
00:41:46,046 --> 00:41:47,339
Regardez la vitrine !
898
00:41:47,422 --> 00:41:50,717
Tu as des vitrines
et cette salle de préparation ici.
899
00:41:51,343 --> 00:41:53,387
Il y a beaucoup d'espace ici.
900
00:41:53,470 --> 00:41:54,680
- Pas vrai ?
- Génial.
901
00:41:54,763 --> 00:41:57,849
- Voilà ton néon.
- Ah oui.
902
00:41:57,933 --> 00:41:59,560
J'adore.
903
00:41:59,643 --> 00:42:01,270
Joli sol en marbre.
904
00:42:01,353 --> 00:42:02,312
C'est génial.
905
00:42:03,814 --> 00:42:05,732
- J'adore le comptoir.
- Oui ?
906
00:42:06,900 --> 00:42:08,151
Merci, Bobby.
907
00:42:10,904 --> 00:42:13,740
Tu connais ton entreprise mieux moi,
908
00:42:13,824 --> 00:42:18,287
mais je sens que ces donuts mochi
sont une mine d'or.
909
00:42:18,370 --> 00:42:20,163
J'ai contacté Goldbelly.
910
00:42:20,747 --> 00:42:27,212
Goldbelly est une merveilleuse plateforme
où les chefs célèbres et les artisans
911
00:42:27,296 --> 00:42:29,214
peuvent expédier dans tout le pays.
912
00:42:29,298 --> 00:42:32,467
Ils ont consulté ton site,
et ils ont adoré.
913
00:42:32,551 --> 00:42:35,012
Si tu le veux, bien sûr,
914
00:42:35,095 --> 00:42:37,723
ils veulent t'aider à chaque étape.
915
00:42:37,806 --> 00:42:38,640
Merci.
916
00:42:38,724 --> 00:42:42,519
Tu ne vas pas tout faire seule,
j'espère que tu auras de l'aide.
917
00:42:42,603 --> 00:42:44,563
- Merci, Antoni.
- De rien !
918
00:42:44,646 --> 00:42:46,189
Merci beaucoup.
919
00:42:50,319 --> 00:42:52,321
C'est fou.
920
00:42:55,324 --> 00:42:58,035
- Oh mon Dieu !
- Surprise !
921
00:43:00,912 --> 00:43:02,664
Oh mon Dieu !
922
00:43:02,748 --> 00:43:04,958
J'adore ta frange bouclée !
923
00:43:06,668 --> 00:43:07,836
Tu en penses quoi ?
924
00:43:07,919 --> 00:43:10,631
Incroyable. C'est dingue.
925
00:43:10,714 --> 00:43:12,424
Il y avait une bonne base.
926
00:43:12,507 --> 00:43:14,051
Ses idées étaient bonnes.
927
00:43:14,134 --> 00:43:16,762
J'espère que cette semaine
a rappelé à Sarah
928
00:43:16,845 --> 00:43:19,681
qu'elle s'était lancée
parce qu'elle adore ça.
929
00:43:19,765 --> 00:43:21,933
On lui a redonné un coup de fouet.
930
00:43:23,977 --> 00:43:26,855
Rien que votre présence ici,
c'est important.
931
00:43:27,564 --> 00:43:30,525
C'est bien que d'autres
croient en ce qu'on fait.
932
00:43:30,609 --> 00:43:32,110
- Oui.
- On croit en toi !
933
00:43:32,194 --> 00:43:33,695
- On y croit.
- Merci.
934
00:43:33,779 --> 00:43:36,365
On peut faire un truc avant de partir ?
935
00:43:36,448 --> 00:43:37,824
Un, deux, trois.
936
00:43:37,908 --> 00:43:40,619
OMG Squee !
937
00:43:40,702 --> 00:43:42,954
Il faut qu'on parte.
938
00:43:43,038 --> 00:43:44,623
Merci beaucoup.
939
00:43:44,706 --> 00:43:47,542
Sarah doit pouvoir demander de l'aide.
940
00:43:47,626 --> 00:43:48,502
On croit en toi.
941
00:43:48,585 --> 00:43:49,753
- Merci.
- Vraiment.
942
00:43:49,836 --> 00:43:52,923
Ça la relie aux gens qui la soutiennent.
943
00:43:53,006 --> 00:43:55,467
Ça lui donnera du temps
pour être heureuse.
944
00:43:55,550 --> 00:43:57,052
- Salut !
- Au revoir !
945
00:43:57,761 --> 00:43:58,804
Au revoir !
946
00:44:02,933 --> 00:44:04,851
Salut, tout le monde.
947
00:44:04,935 --> 00:44:07,854
Ce sont des donuts de chez OMG Squee.
948
00:44:07,938 --> 00:44:10,691
Ces donuts au citron m'ont manqué.
949
00:44:10,774 --> 00:44:13,944
- Un commerce, c'est dur à gérer.
- J'adore.
950
00:44:14,027 --> 00:44:16,571
Surtout dans les moments durs
comme cette année.
951
00:44:16,655 --> 00:44:19,991
Il faut se rappeler
que chaque élément compte,
952
00:44:20,075 --> 00:44:21,743
y compris soi-même.
953
00:44:21,827 --> 00:44:26,373
Il faut toujours être prêt à changer,
à s'adapter et à faire confiance.
954
00:44:27,082 --> 00:44:28,667
Tout a l'air délicieux.
955
00:44:28,750 --> 00:44:31,920
- Sans me vanter, ça l'est.
- C'est dur de choisir.
956
00:44:32,003 --> 00:44:36,466
À toutes les autres divas entrepreneuses
qui travaillent dur.
957
00:44:36,550 --> 00:44:39,136
Je peux avoir un Jonathan Van Ness ?
958
00:44:39,219 --> 00:44:40,095
Oui, chérie.
959
00:44:40,178 --> 00:44:42,139
Je vous adore.
960
00:44:42,222 --> 00:44:43,223
Oui !
961
00:44:43,306 --> 00:44:45,100
J'avais oublié, c'est trop bon.
962
00:44:45,183 --> 00:44:47,310
- C'est bon.
- C'est délicieux.
963
00:44:47,394 --> 00:44:48,687
Ton parfum préféré ?
964
00:44:49,354 --> 00:44:50,188
Citron.
965
00:44:50,272 --> 00:44:51,106
Fraise.
966
00:44:51,189 --> 00:44:52,858
Tu préfères la fraise ?
967
00:44:52,941 --> 00:44:55,152
- Merci !
- Ça m'a fait plaisir.
968
00:44:55,235 --> 00:44:56,611
Moi aussi.
969
00:44:56,695 --> 00:44:58,864
- Je veux trop un donut.
- Moi aussi.
970
00:45:00,365 --> 00:45:01,742
- On y va ?
- Allons-y.
971
00:45:01,825 --> 00:45:02,993
- Super.
- D'accord.
972
00:45:05,704 --> 00:45:08,582
#QEASTUCE
973
00:45:08,665 --> 00:45:12,169
PAS DE TEMPS À PERDRE
974
00:45:12,252 --> 00:45:14,212
Quand on fait du shopping,
975
00:45:14,296 --> 00:45:17,549
on a parfois la flemme d'essayer.
J'ai la solution.
976
00:45:17,632 --> 00:45:20,594
Au lieu d'essayer
votre jean ou votre jupe,
977
00:45:20,677 --> 00:45:24,723
vous pouvez vérifier la taille
en le mettant autour du cou.
978
00:45:24,806 --> 00:45:26,600
Je vous promets que ça marche.
979
00:45:26,683 --> 00:45:30,312
Si ça fait le tour de votre cou
et que ça se touche,
980
00:45:30,937 --> 00:45:34,232
ça devrait vous aller,
je vais vous le prouver.
981
00:45:40,030 --> 00:45:40,864
Pas mal, non ?
982
00:46:43,885 --> 00:46:48,890
Sous-titres : Aurélie Lecoy