1 00:00:06,049 --> 00:00:08,384 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:08,468 --> 00:00:10,803 ‎"사랑" 3 00:00:16,392 --> 00:00:17,393 ‎네온 4 00:00:18,186 --> 00:00:19,395 ‎앉아, 아니 5 00:00:19,479 --> 00:00:21,564 ‎얘들아, 새 영웅이 있어 6 00:00:21,647 --> 00:00:22,565 ‎태니 자리 좀 줘 7 00:00:22,648 --> 00:00:23,483 ‎- 진짜? ‎- 저리 가 8 00:00:23,566 --> 00:00:24,650 ‎- 그래, 어서 와 ‎- 좋아 9 00:00:24,734 --> 00:00:26,360 ‎- 탠한테 자리 좀 줘 ‎- 좋아, 이리 와 10 00:00:26,444 --> 00:00:28,362 ‎- 착하지 ‎- 앉아도 돼? 11 00:00:28,446 --> 00:00:29,822 ‎고마워, 착하지 12 00:00:29,906 --> 00:00:31,365 ‎- 물지 마 ‎- 좋아, 얘들아 13 00:00:31,449 --> 00:00:34,243 ‎이번 주 주인공은 크리스 베이커야 14 00:00:34,327 --> 00:00:37,080 ‎36살이고 이곳 ‎텍사스주 오스틴에 살아 15 00:00:37,163 --> 00:00:41,709 ‎저는 자신을 문신이 있고 쓸모없고 ‎입이 거친 인도주의자라 생각하죠 16 00:00:42,335 --> 00:00:44,045 ‎노숙자 지원 단체에서 일한대 17 00:00:44,128 --> 00:00:45,171 ‎- 좋네 ‎- 그래 18 00:00:45,254 --> 00:00:47,090 ‎- 멋지다 ‎- 정말 중요한 일이지 19 00:00:47,173 --> 00:00:49,634 ‎짧은 영상이 있어 20 00:00:49,717 --> 00:00:53,805 ‎'디 아더 원즈' 재단은 ‎노숙자에게 생활 임금을 주고 21 00:00:53,888 --> 00:00:55,807 ‎도시 곳곳을 청소하게 합니다 22 00:00:55,890 --> 00:00:58,226 ‎크리스 베이커는 상임이사죠 23 00:00:58,309 --> 00:01:01,646 ‎공동체 의식, 소속감, 존엄성에서 24 00:01:01,729 --> 00:01:03,147 ‎마법이 일어납니다 25 00:01:03,231 --> 00:01:05,274 ‎저는 노숙자 지원 단체인 26 00:01:05,358 --> 00:01:08,486 ‎디 아더 원즈 재단의 ‎설립자이자 상임이사입니다 27 00:01:08,569 --> 00:01:09,987 ‎우리는 주거가 ‎인권이라고 믿습니다 28 00:01:10,696 --> 00:01:11,948 ‎샤워는 어때요? 29 00:01:12,031 --> 00:01:16,285 ‎전에 고장 났었는데 고쳤어요 30 00:01:16,369 --> 00:01:18,496 ‎이제 물이 부드럽게 잘 나와요 31 00:01:18,579 --> 00:01:21,916 ‎우리는 사람들이 ‎노숙 생활을 청산할 때 32 00:01:21,999 --> 00:01:23,751 ‎존엄성을 주기 위해 33 00:01:23,835 --> 00:01:26,212 ‎음식과 위생 시설을 제공하죠 34 00:01:26,295 --> 00:01:29,966 ‎이 사람들이 존엄성을 되찾는 데 ‎도움을 주는 건 대단한 일이야 35 00:01:30,049 --> 00:01:33,010 ‎크리스를 빨리 만나고 싶다 36 00:01:33,094 --> 00:01:34,137 ‎끝내주네 37 00:01:34,220 --> 00:01:36,556 ‎"모두는 전부라는 뜻이야!" 38 00:01:37,640 --> 00:01:38,558 ‎좋아, 여러분 39 00:01:38,641 --> 00:01:41,853 ‎우리의 영웅은 헌신적인 아빠야 ‎부인 이름은 엘리자베스이고 40 00:01:41,936 --> 00:01:44,981 ‎- 5살과 8살짜리 아이가 있어 ‎- 귀엽다 41 00:01:45,064 --> 00:01:47,191 ‎크리스의 아내인 리즈가 추천했지 42 00:01:47,275 --> 00:01:51,404 ‎크리스는 제가 아는 사람 중 ‎가장 친절하고 자비로운 사람이죠 43 00:01:51,487 --> 00:01:56,576 ‎하지만 자신에게는 ‎그 친절을 베풀지 않는 거 같아요 44 00:01:56,659 --> 00:01:59,203 ‎크리스는 평생 ‎자신의 체중에 대해 불안해했대 45 00:01:59,287 --> 00:02:01,998 ‎- 최근에 위 우회술을 받았어 ‎- 우와 46 00:02:02,081 --> 00:02:04,625 ‎하지만 그 줄어드는 몸에 맞는 ‎옷을 전혀 사지 않았대 47 00:02:04,709 --> 00:02:05,793 ‎알겠어 48 00:02:05,877 --> 00:02:09,338 ‎4개월 전만 해도 거의 180kg이었죠 49 00:02:09,422 --> 00:02:11,507 ‎그래서 가진 옷이 맞지 않아요 50 00:02:12,925 --> 00:02:15,011 ‎크리스는 하루에 18시간을 일하고 51 00:02:15,094 --> 00:02:17,597 ‎투자자들과 회의할 때도 ‎복장을 잘 갖춰 입지 않아 52 00:02:17,680 --> 00:02:20,183 ‎그래서 가난한 공동체를 ‎도울 수 있는 자금을 53 00:02:20,266 --> 00:02:21,893 ‎못 얻는 게 아닌지 걱정된대 54 00:02:21,976 --> 00:02:25,563 ‎셔츠 끝만 잘 집어넣으면 ‎고칠 수 있는 문제지 55 00:02:27,190 --> 00:02:30,401 ‎준비됐어, 하나, 둘 ‎준비, 좋아… G 56 00:02:30,902 --> 00:02:33,446 ‎크리스는 뭘 해도 ‎부족할까 봐 두려워해 57 00:02:33,529 --> 00:02:37,283 ‎아내는 크리스가 자신을 안 돌보다 ‎번아웃 될까 봐 걱정된대 58 00:02:37,366 --> 00:02:40,578 ‎크리스는 단체와 사람들을 ‎진심으로 아껴서 59 00:02:40,661 --> 00:02:42,830 ‎거기서 자신을 떼어놓지 못해요 60 00:02:42,914 --> 00:02:47,460 ‎사회복지에 관련된 일을 ‎하는 사람들에게 중요한 건 61 00:02:47,543 --> 00:02:50,087 ‎일과 생활의 균형이 ‎필요하다는 걸 아는 거야 62 00:02:50,171 --> 00:02:54,258 ‎안 그러면 일 외에 ‎좋아하는 것들과 점점 멀어지거든 63 00:02:54,759 --> 00:02:57,303 ‎5년쯤 전에 돌아가신 ‎엄마가 말씀하셨죠 64 00:02:57,386 --> 00:03:00,139 ‎'성공을 가늠할 진정한 척도는' 65 00:03:00,223 --> 00:03:02,850 ‎'주변 사람이 느끼는 감정뿐이야' 66 00:03:02,934 --> 00:03:05,228 ‎그게 제 마음에 깊이 스며들었어요 67 00:03:05,311 --> 00:03:09,315 ‎크리스 엄마의 죽음은 ‎정말 힘들었죠 68 00:03:09,398 --> 00:03:12,526 ‎우리는 이 집을 사고 ‎아이들과 함께 이사 왔어요 69 00:03:12,610 --> 00:03:14,070 ‎그리고 어머님이 오셨고 70 00:03:14,153 --> 00:03:17,198 ‎5일 동안 계시다가 돌아가셨죠 71 00:03:18,282 --> 00:03:22,954 ‎이 집에서의 생활은 ‎시작부터 너무 가혹했던 거죠 72 00:03:23,037 --> 00:03:26,082 ‎크리스도 집에 ‎별로 있고 싶어 하지 않아요 73 00:03:27,583 --> 00:03:31,254 ‎이번 주말에 크리스에게 ‎정말 중요한 행사가 있어 74 00:03:31,337 --> 00:03:33,506 ‎재단을 위한 ‎6백만 달러를 모으기 위해 75 00:03:33,589 --> 00:03:36,842 ‎많은 사람 앞에서 ‎발표를 하게 됐대 76 00:03:38,177 --> 00:03:40,137 ‎많은 사람이 모이는 큰 행사예요 77 00:03:40,221 --> 00:03:43,057 ‎현재 이 모금 행사의 목표는 78 00:03:43,140 --> 00:03:45,643 ‎에스페란사 공동체에 ‎우리가 짓고 있는 79 00:03:45,726 --> 00:03:47,895 ‎200가구짜리 과도적 주거 단지예요 80 00:03:47,979 --> 00:03:50,856 ‎하지만 자금을 마련하지 못하면 ‎모든 게 수포가 되죠 81 00:03:51,565 --> 00:03:55,611 ‎지금 크리스는 ‎그 어느 때보다 도움이 필요해요 82 00:03:55,695 --> 00:03:59,073 ‎이 행사 때문에 부담이 크니까요 83 00:03:59,156 --> 00:04:02,868 ‎자신감이 있어야 하고 ‎자신에게 편안해야 하죠 84 00:04:02,952 --> 00:04:04,412 ‎이번 주의 우리 임무야 85 00:04:04,495 --> 00:04:05,329 ‎- 그래 ‎- 그래? 86 00:04:05,413 --> 00:04:07,373 ‎이 자신감 없는 주거권 옹호자가 87 00:04:07,456 --> 00:04:08,916 ‎자신을 위하도록 도와 보자 88 00:04:09,000 --> 00:04:12,128 ‎그래! 89 00:04:12,211 --> 00:04:13,587 ‎좋았어! 90 00:04:18,342 --> 00:04:19,343 ‎친구야 91 00:04:28,644 --> 00:04:29,478 ‎"첫째 날" 92 00:04:29,562 --> 00:04:31,314 ‎"다른 이를 위한 봉사는" 93 00:04:31,397 --> 00:04:33,649 ‎"지상에 있는 자기 방의 집세이다 ‎- 무함마드 알리" 94 00:04:36,235 --> 00:04:38,946 ‎우리가 지은 건물 '더 키친' 알죠? 95 00:04:39,030 --> 00:04:43,993 ‎'프리 런치'가 매일 거기에서 ‎요리할 수 있도록 문을 닫았어요 96 00:04:44,076 --> 00:04:45,161 ‎건강하고 든든한 식사로요 97 00:04:45,745 --> 00:04:47,621 ‎- 여기야? ‎- 응, 여기야 98 00:04:47,705 --> 00:04:49,373 ‎- 그래 ‎- 좋아, 야호! 99 00:04:49,457 --> 00:04:51,834 ‎내 생각에 한 가지 문제는 100 00:04:51,917 --> 00:04:53,878 ‎긴급한 필요성은 ‎사라진 게 아닐지… 101 00:04:53,961 --> 00:04:55,004 ‎우리 왔어요! 102 00:04:59,759 --> 00:05:01,093 ‎- 안녕하세요? ‎- 안녕하세요 103 00:05:01,177 --> 00:05:03,804 ‎잘 지내죠, 여러분? 104 00:05:06,182 --> 00:05:07,892 ‎크리스, 반가워요, 탠이에요 105 00:05:07,975 --> 00:05:09,185 ‎- 안녕하세요 ‎- 만나서 반가워요 106 00:05:09,268 --> 00:05:10,853 ‎- 네 ‎- 안아 줘요 107 00:05:11,479 --> 00:05:13,522 ‎- 반가워요 ‎- 세상에 108 00:05:13,606 --> 00:05:15,066 ‎고마워요, 이름이 뭐죠? 109 00:05:15,149 --> 00:05:20,029 ‎크리스는 말 그대로 ‎이게 무슨 일인지 전혀 몰라요 110 00:05:20,112 --> 00:05:22,865 ‎어떤 방식으로 진행되는지 ‎우리가 무얼 하는지 전혀 모르죠 111 00:05:22,948 --> 00:05:27,495 ‎탠이 사무실을 개조한다고 해도 ‎'멋지네요'라고 할 거예요 112 00:05:27,578 --> 00:05:28,913 ‎다들 뭐 하고 계세요? 113 00:05:28,996 --> 00:05:31,040 ‎여기는 우리 사무실 중 하나예요 114 00:05:31,123 --> 00:05:34,710 ‎이곳에서 ‎'인력 먼저' 프로그램을 진행하죠 115 00:05:34,794 --> 00:05:37,338 ‎매일 60명에서 70명 정도의 116 00:05:37,421 --> 00:05:40,299 ‎노숙인들을 인력으로 투입하죠 117 00:05:40,383 --> 00:05:42,259 ‎- 우와 ‎- 그런 일을 하는군요 118 00:05:42,343 --> 00:05:43,594 ‎정말 좋은 일을 하시네요 119 00:05:43,677 --> 00:05:45,137 ‎- 고마워요 ‎- 네 120 00:05:45,221 --> 00:05:46,764 ‎- 자, 우리는… ‎- 그렇죠 121 00:05:46,847 --> 00:05:50,059 ‎이 공동체 공간에서 눈에 띄는 건 ‎상당히 비어 있다는 거죠 122 00:05:50,142 --> 00:05:54,355 ‎매일 사람들을 맞이하는 공간 치고 ‎그다지 안락해 보이지 않아요 123 00:05:54,438 --> 00:05:55,773 ‎그걸 바꾸고 싶어요 124 00:05:55,856 --> 00:05:58,943 ‎크리스와 함께 일하는 분들의 ‎의견을 듣고 싶어요 125 00:05:59,026 --> 00:06:01,237 ‎왜 우리의 도움을 ‎받을 자격이 있으며 126 00:06:01,320 --> 00:06:03,906 ‎왜 크리스를 사랑하고 ‎어떤 도움이 필요한지요 127 00:06:04,740 --> 00:06:07,451 ‎기금 모금 행사 때 입을 ‎양복 좀 해주세요 128 00:06:07,535 --> 00:06:10,162 ‎- 네, 마음에 드네요 ‎- 멋있게 보여야 하니까요 129 00:06:10,246 --> 00:06:12,206 ‎크리스 같은 사람에게는… 130 00:06:12,289 --> 00:06:16,794 ‎우린 모두 크리스가 만들고 ‎시작한 소신 때문에 모인 거죠 131 00:06:16,877 --> 00:06:17,711 ‎그래요 132 00:06:17,795 --> 00:06:19,713 ‎그 소신의 근거는 133 00:06:19,797 --> 00:06:23,008 ‎모든 사람이 천부적으로 ‎가치 있다는 믿음이거든요 134 00:06:23,092 --> 00:06:26,971 ‎크리스는 자신 있고 ‎대담하게 나가서 135 00:06:27,054 --> 00:06:29,765 ‎그 메시지를 전할 자격이 있어요 136 00:06:29,849 --> 00:06:30,891 ‎- 좋아요! ‎- 말 잘했어요 137 00:06:30,975 --> 00:06:32,810 ‎우리 팀에 들어올래요? 138 00:06:32,893 --> 00:06:34,145 ‎정말 잘하네요 139 00:06:34,728 --> 00:06:37,773 ‎사람들이 당신이 대단하다고 ‎말하는 걸 듣는 게 힘든가요? 140 00:06:38,482 --> 00:06:39,316 ‎네 141 00:06:40,401 --> 00:06:42,153 ‎알았어요, 좀 식혀 줄게요, 여왕님 142 00:06:42,236 --> 00:06:44,155 ‎괜찮아요, 웬일이래 143 00:06:44,238 --> 00:06:47,867 ‎크리스는 주목받는 데 ‎익숙지 않아서 긴장하는 거 같아요 144 00:06:47,950 --> 00:06:50,035 ‎하지만 이번 주는 ‎크리스가 주인공이죠 145 00:06:50,119 --> 00:06:52,496 ‎크리스는 이 모든 것의 대표니까요 146 00:06:52,580 --> 00:06:56,834 ‎다른 사람이 보는 크리스의 모습을 ‎자신도 볼 수 있으면 좋겠어요 147 00:06:56,917 --> 00:06:58,127 ‎둘러볼까요? 148 00:06:58,210 --> 00:07:00,880 ‎- 네, 여기가 주방이에요 ‎- 주방 149 00:07:00,963 --> 00:07:03,632 ‎- 1950년대 찬장이 마음에 들어요 ‎- 네 150 00:07:03,716 --> 00:07:09,513 ‎다행히 추수감사절 저녁 같은 걸 ‎여기서 준비하는 건 아니에요 151 00:07:09,597 --> 00:07:12,475 ‎여기 주방이 있는 건 ‎우리가 점심을 해 먹기 때문이죠 152 00:07:12,558 --> 00:07:16,020 ‎그러니까 그냥 샌드위치만 ‎준비하면 돼요 153 00:07:16,103 --> 00:07:17,688 ‎여기서 쉽게 만들 수 있어야겠군요 154 00:07:17,771 --> 00:07:19,523 ‎- 맞아요 ‎- 좋아요 155 00:07:19,607 --> 00:07:22,109 ‎이 커피메이커로 ‎이 모든 사람의 커피를 만드나요? 156 00:07:22,193 --> 00:07:24,028 ‎- 대단하지 않아요? ‎- 맙소사 157 00:07:24,111 --> 00:07:26,322 ‎하나 더 산 줄 알았는데요 158 00:07:26,405 --> 00:07:29,825 ‎가장 큰 불만 중 하나는 ‎커피가 항상 부족하다는 거예요 159 00:07:29,909 --> 00:07:31,827 ‎사람들이 와서 ‎음식을 기부할 수 있나요? 160 00:07:31,911 --> 00:07:33,913 ‎다른 장소나… ‎분명히 이 얘기도 하겠지만… 161 00:07:33,996 --> 00:07:35,998 ‎- 네 ‎- 이 주제로 의논할 거예요 162 00:07:36,081 --> 00:07:37,333 ‎크리스의 집을 봐야겠어요 163 00:07:37,416 --> 00:07:39,752 ‎네, 이제 집을 보고 싶네요 164 00:07:39,835 --> 00:07:41,921 ‎- 우리 집요? 알았어요 ‎- 물론이죠 165 00:07:47,218 --> 00:07:48,469 ‎집이 정말 멋져요 166 00:07:48,552 --> 00:07:49,929 ‎- 고마워요 ‎- 멋지네요 167 00:07:52,306 --> 00:07:54,266 ‎자, 여기예요 168 00:07:54,850 --> 00:07:57,603 ‎정말 귀엽잖아 169 00:07:57,686 --> 00:07:59,313 ‎리즈가 집에 있네요! 170 00:07:59,396 --> 00:08:00,856 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요! 171 00:08:00,940 --> 00:08:02,233 ‎안녕하세요! 172 00:08:02,316 --> 00:08:03,609 ‎만나서 반가워요 173 00:08:03,692 --> 00:08:06,237 ‎음식 준비를 끝내주게 잘하네 174 00:08:06,320 --> 00:08:09,240 ‎- 진짜 잘한다는 뜻이야 ‎- 그래 175 00:08:09,323 --> 00:08:10,574 ‎몇 살이야? 176 00:08:10,658 --> 00:08:11,992 ‎8살요 177 00:08:12,076 --> 00:08:13,577 ‎엄마가 저녁 준비하는 걸 도와? 178 00:08:14,161 --> 00:08:15,287 ‎착하네 179 00:08:15,371 --> 00:08:17,790 ‎어머나, 둘이 껴안는 게 ‎너무 귀여워요 180 00:08:17,873 --> 00:08:19,500 ‎미안해요, 말 안 할 수가 없어요 181 00:08:19,583 --> 00:08:21,919 ‎품에 쏙 들어가네요, 귀여워요 182 00:08:22,503 --> 00:08:23,587 ‎어쨌든, 미안해요 183 00:08:23,671 --> 00:08:24,880 ‎- 아뇨, 괜찮아요 ‎- 미안해요! 184 00:08:25,464 --> 00:08:27,049 ‎집 좀 보여 줄래요? 185 00:08:27,132 --> 00:08:28,759 ‎- 그럼요, 이쪽이에요 ‎- 그래요? 186 00:08:33,222 --> 00:08:34,974 ‎- 여긴 거실이에요 ‎- 좋네요 187 00:08:35,057 --> 00:08:38,519 ‎우리는 바다를 정말 좋아해서 ‎이 색으로 칠했어요 188 00:08:38,602 --> 00:08:41,355 ‎이 방의 중심은 파란 벽이에요 189 00:08:41,438 --> 00:08:43,524 ‎하지만 저 파란색은 사라져야 해요 190 00:08:45,067 --> 00:08:46,151 ‎우와 191 00:08:46,235 --> 00:08:47,695 ‎- 네 ‎- 아빠는 음악가구나 192 00:08:47,778 --> 00:08:49,989 ‎- 연주해 봐도 돼요? ‎- 그럼요 193 00:08:50,781 --> 00:08:53,450 ‎지원 단체 일 외에는 ‎음악을 좋아하시는군요 194 00:08:53,534 --> 00:08:56,829 ‎네, 디 아더 원즈 재단 때문에 ‎너무 바빠서 195 00:08:56,912 --> 00:08:58,455 ‎여기 있을 시간은 별로 없어요 196 00:08:58,539 --> 00:09:01,333 ‎귀를 막으렴, 여왕님 ‎시끄러워질 거야 197 00:09:01,917 --> 00:09:04,420 ‎다섯, 여섯 ‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟 198 00:09:05,963 --> 00:09:09,091 ‎우리 다섯 명이 함께하면 ‎많은 걸 할 수 있어요 199 00:09:11,302 --> 00:09:12,928 ‎'퀴어 아이' 200 00:09:13,012 --> 00:09:16,265 ‎하지만 화음은 ‎못 맞추는 거 같네요 201 00:09:16,348 --> 00:09:17,766 ‎이 밴드에서 나갈래 202 00:09:18,684 --> 00:09:19,643 ‎그래! 203 00:09:19,727 --> 00:09:21,312 ‎- 위층을 보자 ‎- 가는 거예요? 204 00:09:21,395 --> 00:09:24,607 ‎잠깐, 케첩 없이는 ‎너깃을 먹을 수 없지 205 00:09:26,066 --> 00:09:27,776 ‎이 집은 색을 두려워하지 않는군요 206 00:09:28,277 --> 00:09:30,237 ‎- 그래 ‎- 거대한 방이네, 아름다워 207 00:09:30,321 --> 00:09:33,240 ‎바비가 스트레스받고 있어 ‎느껴져, 괜찮아, 바비 208 00:09:33,324 --> 00:09:37,119 ‎빨간색은 불안과 스트레스를 ‎유발하는 색이니까 209 00:09:38,120 --> 00:09:38,996 ‎하지 마 210 00:09:42,833 --> 00:09:45,085 ‎세상에, 영양 셰이크가 정말 많아 211 00:09:48,422 --> 00:09:50,090 ‎- 내 상담 선생님은 이걸… ‎- 웃어요! 212 00:09:50,174 --> 00:09:51,925 ‎병리학적 종속 관계라고 하지 213 00:09:52,426 --> 00:09:53,302 ‎웃어요 214 00:09:53,385 --> 00:09:55,888 ‎이건 무슨 사연이 있죠? 215 00:09:55,971 --> 00:09:57,431 ‎머리 염색해서 그래요 216 00:09:59,016 --> 00:10:00,351 ‎모험심이 있었네요 217 00:10:00,434 --> 00:10:02,102 ‎- 네 ‎- 어떻게 된 건지 봅시다 218 00:10:02,978 --> 00:10:05,189 ‎- 네, 머리가 가늘어졌네요 ‎- 네 219 00:10:05,272 --> 00:10:08,400 ‎탈색과 색감이 좋아요? ‎마음에 드나요? 220 00:10:08,484 --> 00:10:10,235 ‎빨리 사라지면 좋겠어요 221 00:10:10,319 --> 00:10:12,655 ‎흰머리가 꽤 있군요 222 00:10:13,572 --> 00:10:15,783 ‎좋아요, 보여 주세요 ‎어떻게 된 거죠? 223 00:10:15,866 --> 00:10:16,867 ‎방해해도 돼? 224 00:10:17,868 --> 00:10:19,912 ‎- 상의를 찢어 버릴 테다! ‎- 난 그냥… 225 00:10:21,080 --> 00:10:22,623 ‎정말 고마워요 226 00:10:22,706 --> 00:10:26,543 ‎- 알테아, 아이스크림 줄까? ‎- 정말 배부르지만 거절 못 하죠 227 00:10:27,086 --> 00:10:30,005 ‎이해해, 이해한다 228 00:10:30,089 --> 00:10:33,884 ‎수술을 받고 나서 ‎식사 같은 건 어떻게 바뀌었나요? 229 00:10:33,967 --> 00:10:37,846 ‎평소에는 어떻게… ‎조리대에 스무디가 있더라고요 230 00:10:37,930 --> 00:10:40,891 ‎매일 식단의 ‎큰 부분을 차지하나요? 231 00:10:40,974 --> 00:10:44,061 ‎네, 아침에는 특히 232 00:10:44,144 --> 00:10:45,437 ‎단백질 셰이크를 마시죠 233 00:10:45,521 --> 00:10:49,817 ‎하지만 권장하는 만큼 ‎규칙적으로 먹지 않는 거 같아요 234 00:10:49,900 --> 00:10:51,985 ‎아주 적은 양의 식사로요 235 00:10:52,069 --> 00:10:53,320 ‎- 힘들어요 ‎- 네 236 00:10:54,863 --> 00:10:55,989 ‎"노숙자를 강하게" 237 00:10:57,866 --> 00:11:00,035 ‎최근에 체중이 많이 줄었잖아요 238 00:11:00,119 --> 00:11:03,205 ‎원하는 체중에 가까워지니 239 00:11:03,288 --> 00:11:05,999 ‎자기 모습에 ‎더 자신감이 생겼나요? 240 00:11:07,042 --> 00:11:09,503 ‎네, 아직 갈 길이 먼 거 같아요 241 00:11:09,586 --> 00:11:13,215 ‎좋아요, 그렇다면 ‎어떻게 보이고 싶나요? 242 00:11:14,633 --> 00:11:16,719 ‎- 대답하기 어려운 질문이죠 ‎- 네 243 00:11:16,802 --> 00:11:20,180 ‎능력 있고 ‎제가 하는 일을 할 수 있는 244 00:11:21,181 --> 00:11:25,018 ‎그런 사람으로 보이고 싶어요 245 00:11:25,102 --> 00:11:27,896 ‎당신은 이미 능력 있는 사람이죠 246 00:11:27,980 --> 00:11:30,065 ‎엄청난 일을 해내고 있으니까요 247 00:11:30,149 --> 00:11:31,900 ‎- 굉장히 잘하고 있어요 ‎- 네 248 00:11:31,984 --> 00:11:34,820 ‎하지만 매우 혁신적인 ‎주거 단지를 짓기 위한 249 00:11:34,903 --> 00:11:37,531 ‎모금 캠페인을 시작할 건데요 250 00:11:37,614 --> 00:11:39,241 ‎- 멋져요 ‎- 솔직히 말할게요 251 00:11:39,324 --> 00:11:41,243 ‎어떤 사람들은 저를 보고 ‎이렇게 생각하겠죠 252 00:11:41,744 --> 00:11:43,579 ‎'저 남자가 운영하는 단체가' 253 00:11:43,662 --> 00:11:46,331 ‎'뭔지는 몰라도 ‎1백만 달러를 기부하진 않을 거야' 254 00:11:46,415 --> 00:11:48,876 ‎그러면 그 균형을 ‎어떻게 찾을 수 있을까요? 255 00:11:48,959 --> 00:11:52,838 ‎- 그건 생각해 볼 문제예요 ‎- 네, 그럼요 256 00:11:58,051 --> 00:12:01,180 ‎크리스의 집은 ‎약간 관리가 필요하죠 257 00:12:01,263 --> 00:12:05,642 ‎찬장 문이 몇 개 없고 ‎가전제품 전선이 튀어나왔어요 258 00:12:08,771 --> 00:12:10,773 ‎직장에서의 크리스와 ‎집에서의 크리스는 누구죠? 259 00:12:10,856 --> 00:12:15,486 ‎기본적으로는 ‎같은 사람이라고 생각하고 싶어요 260 00:12:16,445 --> 00:12:18,655 ‎하지만 리즈가 전에 말했듯이 261 00:12:18,739 --> 00:12:21,366 ‎저에게는 항상 262 00:12:21,450 --> 00:12:24,286 ‎처리해야 할 중요한 일의 ‎아주 긴 목록이 있어요 263 00:12:24,369 --> 00:12:29,249 ‎- 저는 그 목록의 마지막이죠 ‎- 네 264 00:12:29,333 --> 00:12:32,628 ‎이번 주는 본인에게만 ‎집중해도 괜찮아요 265 00:12:35,297 --> 00:12:38,300 ‎그렇게 친절한 말은 ‎거의 처음 듣는 것 같네요 266 00:12:39,009 --> 00:12:40,803 ‎- 정말 고마워요 ‎- 천만에요 267 00:12:41,303 --> 00:12:45,015 ‎얼마나 오랫동안 자신을 ‎최하위 자리에 뒀어요? 268 00:12:46,475 --> 00:12:50,020 ‎제 생애의 한 시기에 269 00:12:50,103 --> 00:12:54,900 ‎경험한 것 중에 270 00:12:54,983 --> 00:12:57,903 ‎약물 남용 장애가 있었어요 271 00:12:57,986 --> 00:13:01,406 ‎- 제 과거의 일부죠 ‎- 네 272 00:13:01,490 --> 00:13:07,120 ‎그런 상황에서 사람은 자연스럽게 ‎자신을 우선시하게 돼요 273 00:13:07,204 --> 00:13:09,790 ‎그때의 부끄러움과 후회를 ‎많이 생각해요 274 00:13:09,873 --> 00:13:11,083 ‎그건 힘들죠 275 00:13:11,166 --> 00:13:14,002 ‎그 말을 하는 것만으로도 ‎인정하는 게 정말 힘들어요 276 00:13:14,086 --> 00:13:16,129 ‎네, 힘든 이야기를 해줘서 ‎고마워요 277 00:13:16,213 --> 00:13:18,215 ‎약물 남용은 ‎자신이 하는 모든 행동이 278 00:13:18,298 --> 00:13:20,092 ‎이기적이라고 생각하게 하죠 279 00:13:20,175 --> 00:13:22,886 ‎하지만 중독에는 ‎또 다른 점이 있어요 280 00:13:23,470 --> 00:13:25,305 ‎탈출하는 걸 돕는다는 거죠 281 00:13:25,389 --> 00:13:26,390 ‎그럼요 282 00:13:27,015 --> 00:13:30,227 ‎괜찮다면 얘기해 줄래요? ‎무엇에서 벗어나고 싶었나요? 283 00:13:31,103 --> 00:13:34,356 ‎누군가와 얘기할 때마다 ‎이 점을 강조하는 거 같지만 284 00:13:34,439 --> 00:13:39,278 ‎이 집은 우리 엄마가 ‎아팠기 때문에 생긴 거예요 285 00:13:39,361 --> 00:13:42,739 ‎모두 함께 살 계획으로 ‎이 집을 샀죠 286 00:13:42,823 --> 00:13:43,657 ‎네 287 00:13:43,740 --> 00:13:46,618 ‎하지만 엄마의 암은 ‎뇌까지 전이됐고 288 00:13:46,702 --> 00:13:48,996 ‎결국 병원으로 가셨고 ‎그걸로 끝이었어요 289 00:13:49,079 --> 00:13:51,832 ‎이 집에서 사셨던 적은 ‎말기 치료를 받을 때뿐이었고 290 00:13:51,915 --> 00:13:55,377 ‎그때는 의식이 거의 없으셨죠 ‎간호사들이 와서 이러더군요 291 00:13:55,460 --> 00:13:59,798 ‎'이건 액체 모르핀 2ℓ예요 ‎받아요' 292 00:13:59,882 --> 00:14:02,885 ‎'알약을 갈아서 모르핀을 섞고' 293 00:14:02,968 --> 00:14:06,388 ‎'그걸로 증상을 치료하는 거예요' 294 00:14:07,973 --> 00:14:10,809 ‎'사망이라는 부작용이 있지만 ‎그 증상을 치료하세요' 295 00:14:11,894 --> 00:14:14,605 ‎하지만 제 머릿속에는 항상 ‎저를 살인자라고 부르는 296 00:14:14,688 --> 00:14:16,148 ‎목소리가 있었어요 297 00:14:17,649 --> 00:14:19,902 ‎그래서 그 치료를 계속하는데 298 00:14:19,985 --> 00:14:24,281 ‎그 모든 약물이 ‎제 몸에도 들어오는 거예요 299 00:14:25,032 --> 00:14:27,409 ‎저한테 조금, 상대한테 조금 300 00:14:27,993 --> 00:14:30,287 ‎그 모르핀과 301 00:14:31,538 --> 00:14:33,248 ‎아티반, 신경 안정제 302 00:14:33,332 --> 00:14:36,835 ‎그런 것들이 제 인생을 ‎완전히 망쳐 놓았어요 303 00:14:36,919 --> 00:14:37,753 ‎네 304 00:14:38,462 --> 00:14:40,589 ‎그 후로 꽤 오래요 305 00:14:40,672 --> 00:14:41,632 ‎거기서… 306 00:14:43,216 --> 00:14:45,427 ‎- 죄책감과 수치심이 온 거죠 ‎- 네 307 00:14:45,510 --> 00:14:46,637 ‎네, 이해해요 308 00:14:46,720 --> 00:14:50,599 ‎죄책감과 수치심으로 둘러싸인 ‎그냥 거대한 뚱보인 거죠 309 00:14:52,142 --> 00:14:53,518 ‎- 그런 거예요 ‎- 네 310 00:14:54,353 --> 00:14:55,354 ‎그래서… 311 00:14:56,605 --> 00:14:57,481 ‎그 문제도 있었어요 312 00:14:57,564 --> 00:14:58,815 ‎네, 이해가 되네요 313 00:14:58,899 --> 00:15:00,776 ‎- 네 ‎- 얘기해 줘서 고마워요 314 00:15:00,859 --> 00:15:04,071 ‎당신이 지금 인생에서 ‎어떤 시기에 있고 315 00:15:04,154 --> 00:15:07,950 ‎어떤 삶을 살아왔는지 알겠고 ‎지금 이 집에 대한 사연을 들으니 316 00:15:08,033 --> 00:15:10,744 ‎많은 부분이 이 집에 ‎연관이 있다는 것도 알겠어요 317 00:15:10,827 --> 00:15:12,621 ‎매일 이 집에 들어올 때 318 00:15:12,704 --> 00:15:15,874 ‎그 모든 걸 무의식적으로 ‎느끼고 경험하겠죠 319 00:15:15,958 --> 00:15:16,792 ‎그럼요 320 00:15:16,875 --> 00:15:17,960 ‎안아도 돼요? 321 00:15:19,753 --> 00:15:21,755 ‎- 고마워요 ‎- 정말 고마워요 322 00:15:22,756 --> 00:15:24,800 ‎- 재미있을 거예요 ‎- 고마워요 323 00:15:24,883 --> 00:15:27,386 ‎- 천만에요 ‎- 만나게 되어 정말 기뻐요 324 00:15:27,469 --> 00:15:28,470 ‎저도요 325 00:15:29,137 --> 00:15:31,640 ‎크리스, 오늘 시간 내줘서 ‎정말 고마워요 326 00:15:31,723 --> 00:15:36,561 ‎우리 모두 당신을 이해하고 ‎어떻게 도울지 알게 된 거 같아요 327 00:15:36,645 --> 00:15:38,730 ‎- 알겠어요 ‎- 할 일이 좀 있어요 328 00:15:38,814 --> 00:15:40,816 ‎- 잘됐네요, 이 주를 시작할까요? ‎- 네 329 00:15:40,899 --> 00:15:44,736 ‎좋아요, 알겠어요 ‎여기서 나가죠, 해 봅시다! 330 00:15:44,820 --> 00:15:47,114 ‎지금 무슨 일이 일어나는지 ‎전혀 모르는 점이 좋아요 331 00:15:47,197 --> 00:15:49,533 ‎저는 진짜 전혀 모르겠어요 332 00:15:49,616 --> 00:15:52,285 ‎그게 최고죠, 정말 좋아요 333 00:15:52,369 --> 00:15:53,745 ‎진심이에요 334 00:15:54,329 --> 00:15:55,956 ‎- 준비됐죠? ‎- 가서 합시다 335 00:15:57,582 --> 00:15:59,376 ‎"흑인 예술가도 중요하다" 336 00:15:59,459 --> 00:16:01,712 ‎"멋쟁이 5인방 본부 ‎텍사스주 오스틴" 337 00:16:01,795 --> 00:16:06,091 ‎불행히도 우리는 여전히 외모로 ‎우리를 평가하는 세상에 살고 있죠 338 00:16:06,174 --> 00:16:10,220 ‎다양한 차림과 다양한 분위기로 339 00:16:10,303 --> 00:16:12,097 ‎크리스의 스타일을 살려서 340 00:16:12,180 --> 00:16:15,559 ‎모금 행사도 ‎잘 해내게 돕고 싶어요 341 00:16:16,268 --> 00:16:17,686 ‎크리스에 대한 제 목표는 342 00:16:17,769 --> 00:16:22,441 ‎잘 맞는 옷을 입으면 새 몸이 ‎어떻게 보일지 보여 주는 거죠 343 00:16:22,524 --> 00:16:25,694 ‎제가 크리스를 보는 대로 ‎자신을 보면 좋겠어요 344 00:16:28,613 --> 00:16:30,657 ‎크리스는 자신이 섭취해야 할 345 00:16:30,741 --> 00:16:34,036 ‎단백질량이나 ‎비타민에 관한 정보가 없어요 346 00:16:34,119 --> 00:16:38,206 ‎현재 크리스의 몸에 ‎실제로 필요한 걸 얻게 할 거예요 347 00:16:38,290 --> 00:16:41,251 ‎크리스와 리즈는 사람들을 돕느라 348 00:16:41,334 --> 00:16:43,920 ‎자기들 집을 ‎집답게 꾸밀 틈이 없었어요 349 00:16:44,004 --> 00:16:46,673 ‎하지만 다른 사람을 계속 도우려면 350 00:16:46,757 --> 00:16:51,136 ‎환상적으로 훌륭한 가족과 함께 ‎기운을 되찾을 장소가 필요하죠 351 00:16:53,263 --> 00:16:55,932 ‎크리스는 자신에게 시간을 ‎할애할 가치가 없다고 생각해요 352 00:16:56,016 --> 00:16:59,061 ‎그래서 항상 다른 사람을 ‎돕는 데 집중하는 거죠 353 00:16:59,144 --> 00:17:02,689 ‎하지만 자신에게 시간을 쓰는 게 ‎괜찮다는 걸 이해하면 좋겠어요 354 00:17:02,773 --> 00:17:04,941 ‎그래야 균형 잡힌 삶을 ‎살 수 있으니까요 355 00:17:06,359 --> 00:17:07,235 ‎"둘째 날" 356 00:17:07,319 --> 00:17:09,279 ‎"굶주림은 음식 부족이 아닌" 357 00:17:09,362 --> 00:17:11,740 ‎"민주주의 부족에서 생긴다 ‎- 프랜시스 무어 라페" 358 00:17:14,785 --> 00:17:16,369 ‎토마토가 맛있어 보여 359 00:17:16,453 --> 00:17:18,705 ‎- 뭘 하면 돼? ‎- 토스터 확인해 봐 360 00:17:18,789 --> 00:17:20,290 ‎살짝만 굽고 싶어 361 00:17:20,373 --> 00:17:21,208 ‎가볍게 362 00:17:21,291 --> 00:17:26,129 ‎칠면조햄과 프로볼로네 치즈 ‎그리고 페스토와 마요네즈가 있어 363 00:17:26,213 --> 00:17:29,883 ‎아주 좋은 유기농 빵도 샀지 ‎난 맛있는 샌드위치가 좋아 364 00:17:29,966 --> 00:17:31,218 ‎나도, 집이 생각나 365 00:17:31,301 --> 00:17:34,513 ‎이걸 크리스와 ‎에스페란사 주민에게 갖다줄 거야? 366 00:17:34,596 --> 00:17:37,182 ‎나는 가서 숙소 짓는 걸 도울 거야 367 00:17:37,265 --> 00:17:39,976 ‎- 잘됐네 ‎- 샌드위치도 좀 가져갈 거고 368 00:17:40,060 --> 00:17:41,978 ‎누가 만들었다고 할 거야? 369 00:17:42,062 --> 00:17:42,896 ‎나 370 00:17:43,730 --> 00:17:45,273 ‎- 그리고 안토니 ‎- 그렇지 371 00:17:50,529 --> 00:17:51,738 ‎"에스페란사 공동체" 372 00:17:51,822 --> 00:17:54,241 ‎좋아요, 지금 우리는 ‎주 야영지에 들어서고 있어요 373 00:17:54,324 --> 00:17:57,577 ‎- 네 ‎- 보시다시피 필요한 게 많죠 374 00:17:57,661 --> 00:18:02,332 ‎사람들은 대부분 텐트나 ‎저기 있는 저런 구조물에 살아요 375 00:18:02,415 --> 00:18:04,417 ‎쓰레기가 쌓이는 게 큰 문제예요 376 00:18:04,501 --> 00:18:07,295 ‎전체적으로 몇 명이나 살죠? 377 00:18:07,379 --> 00:18:10,966 ‎왔다 갔다 하기는 하는데 ‎160에서 190~200명 정도요 378 00:18:11,049 --> 00:18:13,510 ‎어떤 계기로 이 일을 하게 됐나요? 379 00:18:13,593 --> 00:18:17,097 ‎리즈는 사회 복지사였고 ‎이 사람들과 일했죠 380 00:18:17,180 --> 00:18:19,850 ‎저는 인생의 한 시점에 ‎거의 이 인구의 381 00:18:19,933 --> 00:18:21,268 ‎일원이 될 뻔했고요 382 00:18:21,351 --> 00:18:22,352 ‎저도요 383 00:18:22,435 --> 00:18:24,563 ‎더 많은 사람이 관심을 기울인다면 384 00:18:24,646 --> 00:18:26,982 ‎문제는 사람이 아니라 385 00:18:27,065 --> 00:18:29,818 ‎우리 사회 곳곳에 있다는 걸 ‎깨달을 거예요 386 00:18:29,901 --> 00:18:32,237 ‎- 한순간에 이렇게 된 게 아니죠 ‎- 그럼요 387 00:18:32,320 --> 00:18:36,950 ‎수많은 사회 문제의 ‎필연적인 결과예요 388 00:18:37,033 --> 00:18:40,078 ‎이번 전염병으로 배운 게 있다면 389 00:18:40,162 --> 00:18:43,248 ‎월급 한 번만 끊겨도 많은 사람이 ‎노숙자가 될 수 있다는 거죠 390 00:18:43,331 --> 00:18:44,291 ‎맞아요 391 00:18:44,875 --> 00:18:47,711 ‎여기가 주거 단지의 시작이에요 392 00:18:47,794 --> 00:18:50,046 ‎이게 모금하는 이유인가요? 393 00:18:50,130 --> 00:18:51,590 ‎네, 200개를 만들려고요 394 00:18:51,673 --> 00:18:54,843 ‎주민들이 직접 하지 않은 건 ‎전기 공사뿐이에요 395 00:18:54,926 --> 00:18:57,095 ‎주민들이 직접… 396 00:18:57,179 --> 00:18:58,638 ‎돈을 받고 하는 건가요? 397 00:18:58,722 --> 00:18:59,764 ‎- 그럼요 ‎- 멋지네요 398 00:19:00,932 --> 00:19:04,561 ‎다 왔어요, 보세요 ‎모두 왔네요, 기대돼요 399 00:19:04,644 --> 00:19:05,604 ‎안녕하세요 400 00:19:05,687 --> 00:19:06,897 ‎잘 지내죠? 401 00:19:06,980 --> 00:19:08,231 ‎- 어서 와요 ‎- 반가워요 402 00:19:08,315 --> 00:19:10,650 ‎- 에스페란사에 잘 왔어요 ‎- 안녕하세요 403 00:19:10,734 --> 00:19:11,902 ‎반가워요 404 00:19:11,985 --> 00:19:13,028 ‎좋아 보이네요 405 00:19:13,111 --> 00:19:14,487 ‎우리 감독인 엔리케예요 406 00:19:14,571 --> 00:19:16,990 ‎저거 하나 만드는 데 ‎얼마나 걸리나요? 407 00:19:17,073 --> 00:19:18,283 ‎6시간 정도요 408 00:19:18,366 --> 00:19:21,661 ‎나쁘지 않네요, 6시간에 집 한 채 ‎저는 뭘 도우면 될까요? 409 00:19:21,745 --> 00:19:23,580 ‎이런 숙소는 영구적이지 않죠 410 00:19:23,663 --> 00:19:25,832 ‎난민들을 위해 쓰이는 건데 411 00:19:25,916 --> 00:19:30,795 ‎이 숙소를 미국에서 쓰는 건 ‎이번이 처음이에요 412 00:19:30,879 --> 00:19:33,673 ‎미국의 현재 상황을 ‎잘 설명해 주죠 413 00:19:34,257 --> 00:19:35,592 ‎알겠어요, 고마워요, 엔리케 414 00:19:35,675 --> 00:19:37,552 ‎거기에 고정 장치를 넣어요 415 00:19:37,636 --> 00:19:40,138 ‎그래서 크리스가 ‎거의 6백만 달러를 모아서 416 00:19:40,222 --> 00:19:42,766 ‎더 돕고 싶어 하는 거죠 417 00:19:42,849 --> 00:19:45,560 ‎이 공동체를 위해 ‎영구적 건물을 짓기 위해서요 418 00:19:45,644 --> 00:19:47,270 ‎200개는 만들 수 있어요 419 00:19:47,354 --> 00:19:50,815 ‎숙소 50개씩을 한 동네로 묶고 420 00:19:50,899 --> 00:19:53,151 ‎욕실과 샤워 시설 421 00:19:53,235 --> 00:19:57,948 ‎음식을 준비하는 곳과 모임 장소를 ‎동네마다 하나씩 만드는 거죠 422 00:19:58,031 --> 00:20:02,661 ‎부흥하고 스스로 설 수 있는 ‎그런 공동체 말이에요 423 00:20:02,744 --> 00:20:04,204 ‎- 여기요 ‎- 가져갈게요 424 00:20:04,287 --> 00:20:06,623 ‎- 안토니 특별 메뉴예요 ‎- 멋지네요 425 00:20:06,706 --> 00:20:10,085 ‎'더는 안 되겠어'라고 생각한 ‎크리스 같은 사람들은 426 00:20:10,168 --> 00:20:12,128 ‎각자 최선을 다하고 있죠 427 00:20:12,629 --> 00:20:17,217 ‎이 사람들은 집을 가질 자격이 ‎있으니 크리스가 많이 필요해요 428 00:20:17,300 --> 00:20:18,551 ‎좋아요 429 00:20:18,635 --> 00:20:21,012 ‎잘했어요, 저 꺾쇠들 좀 봐요 430 00:20:27,727 --> 00:20:29,312 ‎"얼라이브 + 웰" 431 00:20:29,396 --> 00:20:30,730 ‎먼저 가세요 432 00:20:30,814 --> 00:20:32,565 ‎기대되네요, 멋진 곳이에요 433 00:20:32,649 --> 00:20:33,984 ‎시작하죠 434 00:20:34,067 --> 00:20:35,485 ‎좋아요 435 00:20:35,568 --> 00:20:39,239 ‎목표는 당신 몸에 필요한 ‎비타민, 많은 영양분 등등을 436 00:20:39,322 --> 00:20:41,658 ‎섭취할 방법을 알아내는 거죠 437 00:20:41,741 --> 00:20:45,996 ‎하지만 몸에 부담되지 않는 ‎압축되고 농축된 양으로요 438 00:20:46,079 --> 00:20:47,455 ‎크리스는 이 수술 때문에 439 00:20:47,539 --> 00:20:50,500 ‎물리적으로 예전만큼 ‎음식을 섭취할 수 없어요 440 00:20:50,583 --> 00:20:54,045 ‎하지만 액체는 ‎몸에서 받아들이기가 쉽죠 441 00:20:54,129 --> 00:20:57,924 ‎제가 직접 단백질 음료를 ‎만드는 이유예요, 어렵지 않아요 442 00:20:58,008 --> 00:21:00,302 ‎그래서 그걸 보여 주려고요 443 00:21:00,385 --> 00:21:03,847 ‎지금까지 한 걸 다르게 하는 ‎새로운 방식을 알려 주고 싶어요 444 00:21:03,930 --> 00:21:05,932 ‎저는 한 가지 단백질 셰이크만 ‎만들었는데 445 00:21:06,016 --> 00:21:07,934 ‎이렇게 시작하지 않아요 446 00:21:08,018 --> 00:21:11,229 ‎견과류버터는 드실 수 있나요? ‎땅콩버터나 아몬드버터? 447 00:21:11,313 --> 00:21:13,940 ‎- 땅콩버터를 좋아해요 ‎- 좋아요, 땅콩버터를 쓰죠 448 00:21:14,024 --> 00:21:16,526 ‎네, 아몬드버터도 ‎시도해 보고 싶어요 449 00:21:16,609 --> 00:21:18,528 ‎시도해 보죠, 본인 스무디잖아요 450 00:21:18,611 --> 00:21:20,655 ‎- 멋대로 해봅시다 ‎- 멋대로 해요 451 00:21:20,739 --> 00:21:21,906 ‎모든 견과류버터를 넣죠 452 00:21:21,990 --> 00:21:26,411 ‎저는 매일 아침 이렇게 시작해요 ‎약간의 견과류 밀크를 넣죠 453 00:21:26,494 --> 00:21:28,038 ‎- 네 ‎- 이걸 정말 좋아해요 454 00:21:28,121 --> 00:21:29,831 ‎피스타치오 밀크에 푹 빠졌어요 455 00:21:29,914 --> 00:21:32,334 ‎약간 짭짤하고 약간 달콤해요 456 00:21:32,417 --> 00:21:33,752 ‎그리고 바나나 한 개 457 00:21:34,502 --> 00:21:38,089 ‎저는 유청 대신 식물성, 그러니까 ‎완두 기반 단백질을 써요 458 00:21:38,173 --> 00:21:40,467 ‎그리고 견과류버터를 넣죠 ‎아몬드버터요 459 00:21:40,550 --> 00:21:42,594 ‎- 저 안에 다 넣으면 돼요 ‎- 네 460 00:21:43,845 --> 00:21:44,721 ‎진득하네요 461 00:21:44,804 --> 00:21:50,060 ‎네, 사실 전 계피를 ‎엄청나게 많이 넣는데, 어때요? 462 00:21:50,143 --> 00:21:52,020 ‎- 해 보죠 ‎- 좋아요, 많이 넣죠 463 00:21:53,313 --> 00:21:55,523 ‎이건 단백질 파우더지만 ‎완두 기반이에요 464 00:21:55,607 --> 00:21:59,027 ‎완전 비건이죠 ‎전 이걸 써요, 정말 좋아해요 465 00:21:59,110 --> 00:22:01,196 ‎- 단백질이 충분한가요? ‎- 그럼요 466 00:22:01,279 --> 00:22:04,657 ‎보통 크리스는 우유에서 ‎추출한 유청 단백질을 쓰는데 467 00:22:04,741 --> 00:22:07,869 ‎위 우회술을 받은 사람은 ‎소화하기 힘들 수도 있어요 468 00:22:07,952 --> 00:22:10,330 ‎이건 시판 스무디와 달라요 469 00:22:10,413 --> 00:22:12,582 ‎모두 깨끗하고 ‎건강한 것만 넣고 싶어요 470 00:22:12,665 --> 00:22:13,750 ‎이렇게 간단하죠 471 00:22:14,834 --> 00:22:15,877 ‎완벽해요 472 00:22:15,960 --> 00:22:17,879 ‎여기에 올릴게요 473 00:22:18,463 --> 00:22:19,631 ‎천천히 시작해요 474 00:22:20,465 --> 00:22:23,551 ‎직접 스무디를 만들면 ‎시간은 절약할 수 없죠 475 00:22:23,635 --> 00:22:26,179 ‎하지만 훨씬 저렴하고 476 00:22:26,262 --> 00:22:28,848 ‎자기 몸에 뭐가 들어가는지 ‎알 수 있어요 477 00:22:28,932 --> 00:22:30,141 ‎좋아요 478 00:22:30,225 --> 00:22:33,645 ‎익숙해지면 아마 ‎쉽게 할 수 있을 거예요 479 00:22:33,728 --> 00:22:37,982 ‎이미 포장된 시판 스무디를 ‎꺼내 마시는 거처럼요 480 00:22:38,066 --> 00:22:39,067 ‎건배 481 00:22:44,989 --> 00:22:46,408 ‎대박, 정말 맛있어요 482 00:22:48,201 --> 00:22:51,037 ‎진짜 매일 아침 ‎제가 만드는 스무디예요 483 00:22:51,121 --> 00:22:52,789 ‎생강빵 같은 맛이 나요 484 00:22:52,872 --> 00:22:55,083 ‎- 정말 맛있어요 ‎- 네, 계피 때문이에요 485 00:22:55,166 --> 00:22:57,252 ‎엄청나네요, 크리스마스 맛 같아요 486 00:22:57,335 --> 00:22:59,295 ‎정말 좋네요, 크리스마스 맛! 487 00:22:59,379 --> 00:23:00,213 ‎정말 맛있어요 488 00:23:00,296 --> 00:23:02,424 ‎- 이 무더운 여름에! ‎- 바꾼 거라곤 고작… 489 00:23:02,507 --> 00:23:03,508 ‎진짜 신기해요 490 00:23:03,591 --> 00:23:05,301 ‎"셋째 날" 491 00:23:05,385 --> 00:23:07,762 ‎"가난을 극복하는 건 ‎자선 행위가 아니다" 492 00:23:07,846 --> 00:23:09,931 ‎"정의의 행위이다 ‎- 넬슨 만델라" 493 00:23:12,225 --> 00:23:13,768 ‎좋아요, 크리스 ‎쇼핑할 준비 됐어요? 494 00:23:13,852 --> 00:23:15,145 ‎- 시작하죠 ‎- 좋아요 495 00:23:20,066 --> 00:23:22,819 ‎마지막으로 쇼핑한 게 언제죠? 496 00:23:24,446 --> 00:23:26,489 ‎몇 년 됐어요 497 00:23:26,573 --> 00:23:30,577 ‎월마트에 가서 저한테 맞을 ‎큰 옷을 찾는 거 외에는요 498 00:23:30,660 --> 00:23:34,122 ‎위 우회술을 받은 시점까지였나요? 499 00:23:34,205 --> 00:23:35,540 ‎- 네 ‎- 알겠어요 500 00:23:35,623 --> 00:23:37,208 ‎잠깐 설명할 게 있어요 501 00:23:37,292 --> 00:23:40,712 ‎체중을 줄이려고 ‎적극적으로 노력하는 사람은 502 00:23:40,795 --> 00:23:44,424 ‎새 옷을 사는 걸 걱정하죠 ‎'더 빠질 수도 있으니까' 503 00:23:44,507 --> 00:23:47,093 ‎- 맞아요 ‎- 하지만 당신 옷은 너무 커요 504 00:23:47,177 --> 00:23:49,846 ‎옷의 역할을 반대로 하고 있어요 505 00:23:49,929 --> 00:23:50,763 ‎네, 맞아요 506 00:23:50,847 --> 00:23:54,434 ‎저는 많은 돈을 들여 ‎새 옷을 많이 사기보다 507 00:23:54,517 --> 00:23:55,894 ‎수선을 하죠 508 00:23:55,977 --> 00:23:59,731 ‎비쌀 것 같지만 절대 안 그래요 509 00:23:59,814 --> 00:24:02,442 ‎옷이 당신이 이룬 ‎놀라운 성과를 보여 줘야 하잖아요 510 00:24:02,525 --> 00:24:04,402 ‎지금은 전부 숨겨져 있어요 511 00:24:04,486 --> 00:24:07,780 ‎크리스는 여전히 ‎이제는 사라진 살을 감추기 위해 512 00:24:07,864 --> 00:24:11,451 ‎다섯 치수 더 크게 ‎입어야 한다고 생각하죠 513 00:24:12,076 --> 00:24:14,913 ‎특별히 원하는 스타일 있나요? 514 00:24:15,747 --> 00:24:18,333 ‎솔직히 정말 원하는 건 515 00:24:18,416 --> 00:24:24,047 ‎흰 티셔츠에 청바지를 입고 ‎세상에 나가는 거예요 516 00:24:24,130 --> 00:24:26,341 ‎평생 할 수 없었거든요 517 00:24:26,424 --> 00:24:28,968 ‎잠깐, 왜요? ‎흰 티에다 청바지잖아요? 518 00:24:29,052 --> 00:24:32,847 ‎왜냐하면… 글쎄요 ‎흰색은 마시멜로처럼 보이고 519 00:24:32,931 --> 00:24:36,059 ‎패션보다는 체중 감량 때문이에요 520 00:24:36,142 --> 00:24:39,646 ‎흰 티를 입고 세상에 ‎나간다고 생각하면 두렵거든요 521 00:24:39,729 --> 00:24:44,526 ‎가장 기본적인 것을 사는 데 ‎금지된 느낌을 받다니 안타깝네요 522 00:24:45,109 --> 00:24:47,487 ‎이번 주말에 그 행사에 갔을 때 523 00:24:47,570 --> 00:24:51,616 ‎리즈가 크리스를 보고 ‎이렇게 말하면 좋겠네요 524 00:24:51,699 --> 00:24:52,951 ‎'우리 10분 있어' 525 00:24:54,244 --> 00:24:56,287 ‎- 옷을 입어 볼까요? ‎- 그러죠 526 00:24:56,371 --> 00:24:58,289 ‎- 좋아요 ‎- 꼭 맘에 들 거라곤 못 해요 527 00:24:58,373 --> 00:24:59,499 ‎하지만 다 입어 볼게요 528 00:24:59,582 --> 00:25:02,627 ‎- 탈의실에 준비해 뒀어요 ‎- 알겠어요 529 00:25:02,710 --> 00:25:06,631 ‎크리스가 옷의 중요성을 ‎알았으면 좋겠어요 530 00:25:06,714 --> 00:25:08,299 ‎자신의 스타일은 중요해요 531 00:25:08,383 --> 00:25:12,512 ‎그로 인해 ‎자신을 보는 관점이 바뀌기도 하고 532 00:25:12,595 --> 00:25:14,806 ‎자신에게 너그러워질 수도 ‎있거든요 533 00:25:15,390 --> 00:25:17,267 ‎- 크리스, 준비됐어요? ‎- 네 534 00:25:18,351 --> 00:25:19,227 ‎우와 535 00:25:19,852 --> 00:25:21,521 ‎누군지 모르겠어요 536 00:25:21,604 --> 00:25:23,231 ‎누군지 모르겠다고요 537 00:25:23,314 --> 00:25:25,275 ‎거울 속 자신을 보세요 538 00:25:26,192 --> 00:25:27,360 ‎여기 서 봐요 539 00:25:27,443 --> 00:25:28,486 ‎우와 540 00:25:30,113 --> 00:25:31,322 ‎- 크리스? ‎- 네 541 00:25:31,948 --> 00:25:33,032 ‎어때요? 542 00:25:33,575 --> 00:25:34,659 ‎맘에 들어요 543 00:25:34,742 --> 00:25:35,994 ‎완전 달라요 544 00:25:36,786 --> 00:25:38,204 ‎- 저… ‎- 좋게 달라요? 545 00:25:38,288 --> 00:25:41,124 ‎- 네, 진짜 마음에 들어요 ‎- 잘됐네요 546 00:25:41,207 --> 00:25:44,586 ‎- 너무 작을 줄 알았어요 ‎- 네 547 00:25:44,669 --> 00:25:46,713 ‎지금 제 모습을 보니 ‎정말 멋지네요 548 00:25:47,297 --> 00:25:49,048 ‎- 전혀 작지 않죠 ‎- 멋져요 549 00:25:49,132 --> 00:25:50,133 ‎이 색들이 마음에 들어요 550 00:25:50,216 --> 00:25:52,844 ‎- 겹친 스타일도 좋고요 ‎- 네 551 00:25:52,927 --> 00:25:55,221 ‎- 왜 겹쳤는지 알려 줄까요? ‎- 네 552 00:25:55,305 --> 00:25:59,225 ‎겹치면 그냥 시선이 흘러가니까 ‎아래에 감춰진 모습을 못 보죠 553 00:25:59,309 --> 00:26:01,936 ‎모양도 잡아 주지만 ‎숨겨 주기도 해요 554 00:26:02,645 --> 00:26:06,316 ‎이건 업무 외 차림이에요 555 00:26:06,399 --> 00:26:09,277 ‎이 차림으로 ‎투자자를 찾으라는 게 아니죠 556 00:26:09,360 --> 00:26:10,945 ‎여전히 굉장히 캐주얼해요 557 00:26:11,487 --> 00:26:13,031 ‎투자자들을 만날 때는 558 00:26:13,114 --> 00:26:16,034 ‎다른 의상을 준비했어요 ‎탈의실에 둘… 559 00:26:17,410 --> 00:26:19,537 ‎- 보세요! 자신을 보세요! ‎- 네 560 00:26:19,621 --> 00:26:21,748 ‎지금 느끼는 감정을 ‎제대로 느끼세요 561 00:26:21,831 --> 00:26:22,707 ‎싫지 않아요 562 00:26:22,790 --> 00:26:24,626 ‎- 멋지죠? ‎- 멋지네요 563 00:26:24,709 --> 00:26:28,004 ‎- 계속 이 기분을 느끼고 싶어요? ‎- 네, 계속 이렇게 하죠 564 00:26:34,844 --> 00:26:36,095 ‎좋아요 565 00:26:38,264 --> 00:26:39,140 ‎마음에 들어요 566 00:26:39,766 --> 00:26:41,017 ‎로큰롤 느낌이네요 567 00:26:41,517 --> 00:26:42,935 ‎네, 그래요! 568 00:26:43,853 --> 00:26:45,146 ‎자신감 좋아요! 569 00:26:45,229 --> 00:26:48,232 ‎미안해요 ‎발목이 높은 신발은 처음이라서요 570 00:26:48,316 --> 00:26:49,192 ‎네 571 00:26:49,275 --> 00:26:53,738 ‎그러니까 청바지와 티셔츠 ‎그리고 셔츠예요 572 00:26:53,821 --> 00:26:55,573 ‎- 네 ‎- 화려한 건 없죠 573 00:26:55,657 --> 00:26:57,617 ‎섹시한 느낌인가요? 574 00:27:00,328 --> 00:27:01,412 ‎저는… 575 00:27:02,872 --> 00:27:03,706 ‎어쩌면요 576 00:27:03,790 --> 00:27:07,585 ‎직접 말 안 하겠지만 섹시하죠 ‎안 꾸민 듯하지만 멋지고요 577 00:27:07,669 --> 00:27:08,795 ‎우와 578 00:27:08,878 --> 00:27:12,090 ‎지금 보여 주는 자신감이 ‎항상 보이면 좋겠어요 579 00:27:12,757 --> 00:27:13,591 ‎그럼요 580 00:27:14,550 --> 00:27:15,385 ‎네 581 00:27:15,468 --> 00:27:18,346 ‎네, 그래요 ‎원하는 대로 포즈를 취해 봐요 582 00:27:24,394 --> 00:27:26,729 ‎"무브 ‎스포츠 닌자 아카데미" 583 00:27:29,816 --> 00:27:32,276 ‎- 진짜 대단하네요 ‎- 봤죠? 584 00:27:32,360 --> 00:27:34,153 ‎- 왜 놀라셨어요? ‎- 알겠어요 585 00:27:34,737 --> 00:27:36,656 ‎방금 봤는데 스파이더맨 같았어요 586 00:27:36,739 --> 00:27:38,616 ‎- 앤디, 내 친구 겁먹었잖아요 ‎- 미안해요 587 00:27:38,700 --> 00:27:40,410 ‎- 앤디, 크리스예요, 앤디고요 ‎- 안녕하세요 588 00:27:40,493 --> 00:27:42,662 ‎- 반가워요, 어서 와요 ‎- 고마워요 589 00:27:42,745 --> 00:27:43,663 ‎좋아요 590 00:27:44,539 --> 00:27:46,457 ‎- 여기 어때요? ‎- 대단하네요 591 00:27:46,541 --> 00:27:49,085 ‎- 거대하네요, 딸이 좋아하겠어요 ‎- 네 592 00:27:49,168 --> 00:27:51,546 ‎크리스를 이 체육관에 ‎데려온 이유는 593 00:27:51,629 --> 00:27:55,550 ‎자존심 문제와 ‎죄책감과 수치심에 붙잡혀서 594 00:27:55,633 --> 00:27:58,052 ‎삶을 직시하기를 ‎두려워하기 때문이에요 595 00:27:58,136 --> 00:27:59,887 ‎그래서 일에만 집중하는 거죠 596 00:27:59,971 --> 00:28:03,182 ‎하지만 그래서 ‎균형을 잃게 되었어요 597 00:28:03,266 --> 00:28:06,310 ‎대화를 나눴을 때 ‎주요 문제 중 하나는 598 00:28:06,394 --> 00:28:08,771 ‎지금 본인의 삶에 ‎균형이 없다는 거였죠 599 00:28:08,855 --> 00:28:10,815 ‎- 저도 동의해요 ‎- 네 600 00:28:10,898 --> 00:28:12,900 ‎자신이 용서받을 자격이 601 00:28:13,860 --> 00:28:14,777 ‎있다고 생각해요? 602 00:28:15,945 --> 00:28:18,990 ‎글쎄요, 어렵네요, 저는… 603 00:28:19,991 --> 00:28:23,870 ‎이성적으로는 그렇게 생각하지만 ‎감정적으로는 훨씬 더 힘들어요 604 00:28:23,953 --> 00:28:26,289 ‎다른 사람들만큼 ‎나도 그럴 자격이 있는 거 같아요 605 00:28:26,372 --> 00:28:27,457 ‎있는 거 같다고요? 606 00:28:27,540 --> 00:28:28,791 ‎네, 제 말은… 607 00:28:28,875 --> 00:28:32,920 ‎알아요, 제 인생의 좌우명이죠 ‎모두 그럴 자격이 있다는 거요 608 00:28:33,004 --> 00:28:34,255 ‎네, 당신 말이 맞아요 609 00:28:34,756 --> 00:28:36,048 ‎당신은 그 자격이 있어요 610 00:28:36,924 --> 00:28:39,719 ‎왜 자신을 용서하는 게 ‎감정적으로 더 힘들죠? 611 00:28:43,723 --> 00:28:45,349 ‎어떤 죄책감이 있어요? 612 00:28:47,310 --> 00:28:50,521 ‎엄마가 돌아가실 때쯤 ‎저는 결국 엄마의 심장을 613 00:28:50,605 --> 00:28:53,566 ‎멈출 거라는 사실을 아는 ‎그런 약을 투약했어요 614 00:28:53,649 --> 00:28:57,737 ‎진짜 그런 일이 ‎벌어지겠다 싶었을 때 615 00:28:57,820 --> 00:29:00,072 ‎정말 많은 일가친척과 ‎친구들이 왔었죠 616 00:29:00,740 --> 00:29:04,535 ‎하지만 저는 그 책임을 ‎견뎌내야 했어요 617 00:29:04,619 --> 00:29:07,205 ‎가족에게 둘러싸여 있었지만 618 00:29:07,288 --> 00:29:10,750 ‎그 부분을 받아들이는 데는 ‎완전하게 혼자였죠 619 00:29:11,584 --> 00:29:15,338 ‎침대에서 잠이 들었어요 620 00:29:16,672 --> 00:29:17,673 ‎약에 취해서요 621 00:29:19,050 --> 00:29:23,513 ‎그리고 6시간쯤 잤을 거예요 622 00:29:25,056 --> 00:29:27,225 ‎시체 옆에서요 623 00:29:28,935 --> 00:29:30,019 ‎정말 끔찍하죠 624 00:29:30,102 --> 00:29:32,188 ‎- 당신 잘못은 아니었어요 ‎- 네 625 00:29:33,314 --> 00:29:35,566 ‎계속 이성적으로 ‎'네'라고 말하는 거 알아요 626 00:29:35,650 --> 00:29:36,859 ‎네 627 00:29:36,943 --> 00:29:39,237 ‎하지만 받아들이기 시작해야 해요 628 00:29:39,320 --> 00:29:41,030 ‎당신 잘못이 아니었어요 629 00:29:41,113 --> 00:29:43,616 ‎그걸 받아들이고 ‎당신 과거를 용서해야 630 00:29:43,699 --> 00:29:47,161 ‎현재에 집중하고 ‎즐겁게 살 수 있어요 631 00:29:47,703 --> 00:29:49,789 ‎아내와 가족 ‎그리고 자기 자신과의 632 00:29:49,872 --> 00:29:51,874 ‎교감이 제일 중요하니까요 633 00:29:51,958 --> 00:29:53,668 ‎- 때가 됐어요 ‎- 때가 됐죠 634 00:29:53,751 --> 00:29:55,378 ‎시간은 걸릴 거예요 635 00:29:55,461 --> 00:29:56,796 ‎이게 첫 단계예요 636 00:29:57,463 --> 00:29:58,589 ‎잘했어요 637 00:29:59,173 --> 00:30:00,299 ‎하지만 저랑 638 00:30:00,883 --> 00:30:02,176 ‎같이 즐기기도 해야죠 639 00:30:02,260 --> 00:30:03,511 ‎- 그래서… ‎- 네 640 00:30:04,220 --> 00:30:05,972 ‎- 누군가를 초대했어요 ‎- 헐 641 00:30:06,055 --> 00:30:07,682 ‎- 금방 올게요 ‎- 이런 642 00:30:07,765 --> 00:30:09,100 ‎왜요? 기분 나빠하지 말아요 643 00:30:09,183 --> 00:30:10,518 ‎괜찮아요 644 00:30:14,188 --> 00:30:17,608 ‎- 당신 아기 엄마예요 ‎- 안녕! 645 00:30:17,692 --> 00:30:18,693 ‎안녕! 646 00:30:20,862 --> 00:30:22,613 ‎- 오늘 어땠어? ‎- 좋았어, 당신은? 647 00:30:22,697 --> 00:30:24,699 ‎- 만나서 좋네 ‎- 나도 648 00:30:24,782 --> 00:30:27,451 ‎- 즐기기는 해야 하잖아요 ‎- 네 649 00:30:27,535 --> 00:30:29,370 ‎오늘 시간을 좀 냈죠 650 00:30:29,453 --> 00:30:32,915 ‎그러니 둘이 여기서 ‎같이 시간을 보내면 어떨까요? 651 00:30:32,999 --> 00:30:34,250 ‎균형도 찾지만 즐기는 거예요 652 00:30:34,333 --> 00:30:35,376 ‎재밌게 놀자고요 653 00:30:35,459 --> 00:30:37,336 ‎- 이쪽부터 시작하죠 ‎- 좋아요 654 00:30:37,420 --> 00:30:40,214 ‎나 여기 있으니까 필요하면 잡아 655 00:30:41,132 --> 00:30:43,175 ‎- 좋아, 잘하네 ‎- 우와 656 00:30:47,805 --> 00:30:50,266 ‎- 최악의 결정이 전부가 아니에요 ‎- 갑시다! 657 00:30:50,349 --> 00:30:55,062 ‎우리는 성장하고 더 나아지며 ‎행복한 삶을 만들 기회가 있어요 658 00:30:57,064 --> 00:30:58,524 ‎- 좋아요! ‎- 그래 659 00:30:59,317 --> 00:31:02,820 ‎크리스가 자신에게 시간을 쓸 ‎가치가 있다는 걸 이해해서 660 00:31:02,904 --> 00:31:04,697 ‎삶의 균형을 찾고 661 00:31:04,780 --> 00:31:07,241 ‎사랑하는 사람과 ‎교감을 시작하길 바라요 662 00:31:08,409 --> 00:31:10,036 ‎- 사랑해 ‎- 나도 사랑해 663 00:31:16,876 --> 00:31:20,212 ‎크리스는 우리에게 ‎도움이나 사랑을 받는 데 664 00:31:20,296 --> 00:31:23,883 ‎죄책감을 느끼죠 ‎매일 보는 것 때문에요 665 00:31:23,966 --> 00:31:27,929 ‎크리스는 멋지고 행복한 ‎집을 가질 자격이 있어요 666 00:31:28,012 --> 00:31:31,724 ‎많은 사랑을 나눠주고 있으니까요 667 00:31:31,807 --> 00:31:34,226 ‎이번 주는 크리스의 주예요 668 00:31:44,528 --> 00:31:45,821 ‎오늘 재밌었어요? 669 00:31:45,905 --> 00:31:48,449 ‎지금까지는 최고의 날이었어요 ‎정말 재밌네요 670 00:31:48,532 --> 00:31:49,825 ‎- 들어와요 ‎- 네 671 00:31:50,368 --> 00:31:52,620 ‎- 안녕하세요, 아루틴, 산티아고 ‎- 잘 지내죠? 672 00:31:52,703 --> 00:31:54,330 ‎셰드에 잘 왔어요 673 00:31:54,413 --> 00:31:55,873 ‎- 고마워요 ‎- 물론이죠 674 00:31:55,957 --> 00:31:57,416 ‎좋아요! 675 00:31:57,917 --> 00:31:59,919 ‎- 모자 벗겨도 돼요? ‎- 그럼요 676 00:32:00,878 --> 00:32:03,255 ‎- 좋아요 ‎- 많은 일이 일어나고 있죠? 677 00:32:03,339 --> 00:32:05,508 ‎그냥 두 가지예요 678 00:32:05,591 --> 00:32:08,010 ‎그렇게 많지 않아요 679 00:32:08,094 --> 00:32:11,555 ‎오늘 대화를 한 후에 ‎깨달은 거 같아요 680 00:32:11,639 --> 00:32:14,100 ‎탈색과 파란색으로 염색한 건 681 00:32:14,183 --> 00:32:18,771 ‎다른 데 신경 쓰지 않으려는 ‎시도 같은 거였어요 682 00:32:18,854 --> 00:32:20,940 ‎- 이제 마음에 안 들어요 ‎- 저도요! 683 00:32:21,524 --> 00:32:22,733 ‎오늘 제 목표는 684 00:32:22,817 --> 00:32:27,071 ‎이 진짜 어려운 ‎모발 색상 보정에 성공하고 685 00:32:27,154 --> 00:32:29,073 ‎흰머리가 섞인 머리로 ‎만드는 거예요 686 00:32:29,156 --> 00:32:32,201 ‎자기 머리에 이런 짓을 한 ‎사람의 본연의 머리로요 687 00:32:32,284 --> 00:32:34,036 ‎완벽하게 해낼 준비가 됐어요 688 00:32:34,120 --> 00:32:37,331 ‎재미있을 거예요 ‎자연스럽고 멋지게 만들 거니까요 689 00:32:37,415 --> 00:32:40,251 ‎- 흰머리 섞인 '재디' 느낌으로요 ‎- 좋아요 690 00:32:44,171 --> 00:32:46,424 ‎크리스는 이런 자신감이 ‎필요할 뿐이에요 691 00:32:46,507 --> 00:32:49,510 ‎'그래, 이 주거 불안을 ‎다루는 법을 알아' 692 00:32:49,593 --> 00:32:53,639 ‎'나는 이 사람들을 ‎멋지고 자신감 있으며 친절하게' 693 00:32:53,723 --> 00:32:55,641 ‎'도와주는 방법을 알지' 694 00:32:55,725 --> 00:32:57,476 ‎그러니 우린 그걸 도울 거예요 695 00:32:57,560 --> 00:32:59,645 ‎힘든 한 주 끝에는 뭘 해요? 696 00:32:59,729 --> 00:33:01,689 ‎잠시 멈추고 자신을 돌보는 게 697 00:33:01,772 --> 00:33:03,524 ‎어려운 거 같은데, 맞나요? 698 00:33:03,607 --> 00:33:06,485 ‎네, 정말 우습죠 ‎지금 이걸 하면서도 699 00:33:06,569 --> 00:33:10,239 ‎계속 뭔가 하려고 하거든요 ‎'도울 수 있을까? 뭘 할 수 있나?' 700 00:33:10,322 --> 00:33:13,868 ‎그래요, 그렇게 많은 ‎고통을 목격하면 701 00:33:14,452 --> 00:33:16,579 ‎늘 죄책감이 들 거 같아요 702 00:33:16,662 --> 00:33:20,624 ‎트랜스젠더 논바이너리 ‎공동체에 대한 폭력이 정말 많아요 703 00:33:20,708 --> 00:33:22,793 ‎저는 그 사실을 잘 알기에 704 00:33:22,877 --> 00:33:25,755 ‎늘 뭔가 더 도울 수 ‎있을 거 같은 기분이거든요 705 00:33:25,838 --> 00:33:29,175 ‎지원 사업에 깊이 뿌리를 내리면 ‎그럴 때가 많아요 706 00:33:29,258 --> 00:33:32,011 ‎자기 삶에서 누릴 수 있는 ‎모든 즐거움을 707 00:33:32,094 --> 00:33:35,765 ‎다른 사람들은 누릴 수 없다는 걸 ‎알게 되면 다르게 다가오죠 708 00:33:35,848 --> 00:33:38,601 ‎하지만 어느 시점에서는 ‎그걸 잠시 잊어야 해요 709 00:33:38,684 --> 00:33:43,105 ‎세상의 문제를 ‎스스로 해결할 수 있다고 기대하면 710 00:33:43,189 --> 00:33:44,523 ‎상처받게 될 테니까요 711 00:33:44,607 --> 00:33:47,985 ‎열정을 가진 일도 못 하게 돼요 ‎지치고 말 테니까요 712 00:33:48,486 --> 00:33:49,779 ‎자신을 돌보지 못하면 713 00:33:49,862 --> 00:33:53,449 ‎자신이 원하는 만큼 ‎다른 사람을 지지할 수 없죠 714 00:33:53,532 --> 00:33:58,370 ‎확실히 연민의 피로를 ‎느낀 순간이 있어요 715 00:33:58,454 --> 00:34:01,832 ‎자신에 대한 연민이 ‎없기 때문일 수도 있겠어요 716 00:34:10,466 --> 00:34:11,884 ‎- 괜찮아요? ‎- 괜찮아요 717 00:34:11,967 --> 00:34:14,845 ‎자기 손을 ‎처음 보는 거처럼 보잖아요 718 00:34:14,929 --> 00:34:19,225 ‎솔직히, 이게 꿈이 아닌지 ‎확인하려는 거예요 719 00:34:19,308 --> 00:34:21,685 ‎- 그냥, 이건 정말… ‎- 이건 현실이에요 720 00:34:21,769 --> 00:34:26,357 ‎저는 당신의 요정 할머니고 ‎당신이 섹시하다고 말해 주러 왔죠 721 00:34:26,440 --> 00:34:31,112 ‎자신만의 시간과 자신을 돌볼 ‎공간이 필요하다는 것도요 722 00:34:37,451 --> 00:34:40,121 ‎이 모발 색에 ‎천천히 박수 부탁해도 될까요? 723 00:34:40,204 --> 00:34:43,290 ‎이 모발 색을 살리겠다는 목표를 ‎이룬 거 같아요 724 00:34:55,636 --> 00:34:57,555 ‎- 크리스, 준비됐어요? ‎- 준비됐어요 725 00:34:57,638 --> 00:35:00,141 ‎아직 보지 마세요 ‎강조하고 싶은 게 있거든요 726 00:35:00,224 --> 00:35:03,018 ‎사람들이 당신을 활동가로 ‎진지하게 받아들이게 하려고 727 00:35:03,102 --> 00:35:05,896 ‎외모를 바꿀 필요는 없었어요 728 00:35:05,980 --> 00:35:09,275 ‎당신은 선한 일을 하는 ‎이 지역 사회의 진정한 기둥이에요 729 00:35:09,775 --> 00:35:10,901 ‎그건 알아둬요 730 00:35:10,985 --> 00:35:13,445 ‎여전히 멋지고, 여전히 끝내주는 731 00:35:14,196 --> 00:35:15,364 ‎당신입니다 732 00:35:20,119 --> 00:35:21,328 ‎어때요? 733 00:35:29,628 --> 00:35:32,548 ‎얼마나 섹시한지 못 믿겠어요? 734 00:35:35,718 --> 00:35:37,511 ‎네, 좋네요, 정말 멋져요 735 00:35:37,595 --> 00:35:38,596 ‎- 그렇죠? ‎- 저는… 736 00:35:41,056 --> 00:35:42,391 ‎안 돼요, 모르겠어요 737 00:35:42,474 --> 00:35:44,560 ‎- 만져 봐도 돼요 ‎- 네 738 00:35:45,269 --> 00:35:48,439 ‎말도 안 돼요 ‎이건 정말, 완전히 다르고… 739 00:35:48,522 --> 00:35:49,815 ‎완전히 다른 사람이에요 740 00:35:49,899 --> 00:35:51,066 ‎약간… 741 00:35:52,902 --> 00:35:54,570 ‎- 꽤 잘생겼네요 ‎- 그렇죠? 742 00:35:55,154 --> 00:35:56,322 ‎이 머리는 이렇게 말하죠 743 00:35:56,405 --> 00:35:59,074 ‎'난 필요한 사람을 위해 ‎6백만 달러를 모금한다' 744 00:36:02,077 --> 00:36:03,954 ‎당신은 최고예요 745 00:36:04,455 --> 00:36:05,414 ‎"넷째 날" 746 00:36:05,497 --> 00:36:08,667 ‎"성공은 주변 사람이 느끼는 ‎감정으로 잴 수 있다" 747 00:36:08,751 --> 00:36:10,252 ‎"- 조앤 베이커" 748 00:36:10,336 --> 00:36:15,049 ‎"디 아더 원즈 재단" 749 00:36:16,175 --> 00:36:17,426 ‎"퀴어 아이" 750 00:36:24,058 --> 00:36:24,934 ‎어서 와요 751 00:36:26,143 --> 00:36:28,229 ‎오, 왔네! 752 00:36:28,979 --> 00:36:29,980 ‎준비됐어요? 753 00:36:30,731 --> 00:36:32,107 ‎정말 멋져 보여요 754 00:36:32,191 --> 00:36:33,817 ‎이게 웬일이야! 755 00:36:33,901 --> 00:36:38,739 ‎정말 잘생기고 섹시해요! ‎믿어지질 않아! 756 00:36:39,657 --> 00:36:41,116 ‎완전히 충격받았어요 757 00:36:41,700 --> 00:36:42,743 ‎보세요 758 00:36:42,826 --> 00:36:45,955 ‎그래요, 용사 포즈를 취해 봐요 759 00:36:46,038 --> 00:36:49,291 ‎이럴 줄 알았어요 ‎마음에 들죠? 이곳 좀 봐요 760 00:36:51,001 --> 00:36:52,253 ‎정말 아름다워요 761 00:36:53,712 --> 00:36:58,259 ‎새 가구와 새 컴퓨터 ‎새 작업 공간을 준비했어요 762 00:36:58,968 --> 00:37:00,219 ‎정말 좋네요 763 00:37:04,890 --> 00:37:06,558 ‎인용문 봤어요? 764 00:37:07,685 --> 00:37:08,769 ‎괜찮아요 765 00:37:08,852 --> 00:37:11,063 ‎"성공은 주변 사람이 느끼는 ‎감정으로 잴 수 있다" 766 00:37:11,146 --> 00:37:12,147 ‎알아요 767 00:37:12,773 --> 00:37:13,816 ‎그래요, 여왕님 768 00:37:15,859 --> 00:37:17,903 ‎화제를 돌리자면 ‎공업용 커피메이커가 있죠 769 00:37:17,987 --> 00:37:19,571 ‎그래요! 커피! 770 00:37:19,655 --> 00:37:22,950 ‎그 작은 주전자로 ‎70인분의 커피를 만들었잖아요 771 00:37:24,451 --> 00:37:26,328 ‎이건 어떤 컴퓨터죠? 772 00:37:26,412 --> 00:37:28,706 ‎- 애플의 새 맥이에요 ‎- 말도 안 돼요! 773 00:37:28,789 --> 00:37:29,748 ‎네 774 00:37:29,832 --> 00:37:32,001 ‎- 새 아이맥이죠 ‎- 미쳤나 봐, 세상에 775 00:37:32,084 --> 00:37:33,419 ‎아직 더 남았어요 776 00:37:34,169 --> 00:37:36,714 ‎오, 이것 좀 봐요! 777 00:37:36,797 --> 00:37:40,843 ‎어떡해, 우리의 아름다운 ‎성소수자 사랑으로 감싸야겠어요 778 00:37:40,926 --> 00:37:44,346 ‎그래서 당신 친구들을 초대해서 ‎같이 즐기자고 생각했죠 779 00:37:44,430 --> 00:37:46,557 ‎- 우리 뒤에 서요 ‎- 뒤에요 780 00:37:46,640 --> 00:37:47,891 ‎들어와요 781 00:37:48,475 --> 00:37:50,102 ‎- 뭐야? ‎- 알아요, 좋죠? 782 00:37:50,185 --> 00:37:52,187 ‎여기 혹시 스파인가요? 783 00:37:52,271 --> 00:37:53,397 ‎세상에 784 00:37:54,815 --> 00:37:56,650 ‎여기가 아름답다고 생각한다면 785 00:37:56,734 --> 00:37:59,153 ‎더 아름다운 걸 보여 줄게요 786 00:38:02,323 --> 00:38:03,532 ‎대박 사건! 787 00:38:04,158 --> 00:38:07,578 ‎와, 진짜 멋있잖아요! 788 00:38:08,579 --> 00:38:09,621 ‎고마워요, 친절하네요 789 00:38:09,705 --> 00:38:11,040 ‎와, 좀 봐요! 790 00:38:11,123 --> 00:38:13,083 ‎견딜 수 있겠어요? 손 줘요 791 00:38:13,167 --> 00:38:15,294 ‎보세요 792 00:38:15,377 --> 00:38:18,088 ‎- 정말 멋져요 ‎- 훨씬 여유로워 보여요 793 00:38:18,172 --> 00:38:20,257 ‎그냥 침착해 보이고요 794 00:38:20,341 --> 00:38:22,843 ‎가장 중요한 건 이분들 덕분에 795 00:38:22,926 --> 00:38:26,221 ‎저 자신을 돌볼 때라는 걸 ‎깨달았다는 거죠 796 00:38:26,305 --> 00:38:28,807 ‎머리나 옷이 아니라 ‎그게 제일 중요한 거예요 797 00:38:28,891 --> 00:38:30,559 ‎- 네 ‎- 물론이죠 798 00:38:30,642 --> 00:38:32,519 ‎'난 자격이 있어'라고 해 봐요 799 00:38:32,603 --> 00:38:34,063 ‎- 난 자격이 있어 ‎- 잘했어요 800 00:38:34,688 --> 00:38:35,606 ‎마음에 들어요 801 00:38:35,689 --> 00:38:36,565 ‎그렇죠! 802 00:38:37,107 --> 00:38:38,734 ‎- 내가 해냈어요 ‎- 그래요! 803 00:38:38,817 --> 00:38:39,902 ‎좋았어! 804 00:38:40,861 --> 00:38:43,489 ‎자격 얘기가 나와서 그러는데 ‎집을 볼 준비 됐어요? 805 00:38:43,572 --> 00:38:45,199 ‎- 그럼요, 준비됐죠 ‎- 좋아요 806 00:38:45,282 --> 00:38:46,367 ‎갑시다 807 00:38:50,120 --> 00:38:53,165 ‎흥분해요, 내 사랑 ‎어마어마한 걸 볼 테니까요 808 00:38:53,874 --> 00:38:56,377 ‎눈을 감아요, 그렇죠, 계단 조심 809 00:38:57,294 --> 00:38:58,337 ‎엿보지 말아요 810 00:38:59,380 --> 00:39:00,339 ‎좋아요 811 00:39:02,383 --> 00:39:03,675 ‎보세요 812 00:39:08,972 --> 00:39:10,849 ‎이제 디자이너 집에 사는 거예요 813 00:39:12,976 --> 00:39:14,603 ‎기절하려나? 814 00:39:14,686 --> 00:39:17,064 ‎말도 안 돼요, 놀라 자빠지겠어요! 815 00:39:18,524 --> 00:39:20,150 ‎새 샹들리에도 있어요 816 00:39:20,234 --> 00:39:21,944 ‎내가 여기 살아요? ‎여기가 내 집이라고요? 817 00:39:22,027 --> 00:39:23,028 ‎이게 내… 818 00:39:28,242 --> 00:39:30,077 ‎새로운 조리 아일랜드 819 00:39:30,160 --> 00:39:31,286 ‎맙소사, 알겠어요 820 00:39:31,370 --> 00:39:32,496 ‎이건 새집이에요 821 00:39:32,579 --> 00:39:33,497 ‎그렇다고 볼 수 있죠 822 00:39:35,082 --> 00:39:37,334 ‎이건 진짜… 미쳤네! 823 00:39:39,128 --> 00:39:42,631 ‎새 후드도 있어요 ‎전선은 안 보이고요 824 00:39:42,714 --> 00:39:43,674 ‎저건 뭐죠? 825 00:39:44,258 --> 00:39:45,134 ‎착즙기요 826 00:39:46,218 --> 00:39:48,929 ‎그렇죠! 내 친구! 827 00:39:49,513 --> 00:39:53,058 ‎말도 안 돼, 진짜 굉장해요! 828 00:39:53,142 --> 00:39:55,644 ‎카라모는 어딨죠? ‎나 자격 있잖아요, 그렇죠? 829 00:39:55,727 --> 00:39:57,146 ‎그럼요, 이럴 자격이 있죠 830 00:39:57,229 --> 00:40:00,482 ‎받을 자격이 있어요! ‎그렇고말고요! 831 00:40:00,566 --> 00:40:01,733 ‎이제 여기 살 수 있어요 832 00:40:02,234 --> 00:40:04,236 ‎- 준비됐어요? ‎- 이 벤치 마음에 들어요 833 00:40:04,778 --> 00:40:07,322 ‎우와! 834 00:40:08,740 --> 00:40:10,409 ‎- 그렇죠? ‎- 로맨틱해요! 835 00:40:10,909 --> 00:40:12,744 ‎질감의 극치죠 836 00:40:12,828 --> 00:40:14,329 ‎세상에 837 00:40:14,413 --> 00:40:16,707 ‎제대로 된 ‎어른의 집이에요, 여왕님 838 00:40:16,790 --> 00:40:21,003 ‎이렇게 예쁜 사이드 테이블은 ‎평생 처음 봤어요 839 00:40:22,337 --> 00:40:23,714 ‎뭐야! 이건 또 어떻게! 840 00:40:23,797 --> 00:40:25,966 ‎내가 찾은 귀여운 사진들 봤어요? 841 00:40:29,178 --> 00:40:31,054 ‎미안해요, 정말 아름다워요 842 00:40:31,638 --> 00:40:34,099 ‎- 칭찬 받아들일게요 ‎- 정말 좋네요 843 00:40:34,183 --> 00:40:35,142 ‎그래요, 여왕님 844 00:40:35,809 --> 00:40:37,936 ‎우리가 있는 곳을 보세요 845 00:40:38,020 --> 00:40:40,898 ‎이 집에 얽힌 트라우마를 ‎조금 얘기해 줬잖아요 846 00:40:40,981 --> 00:40:42,316 ‎이 집은 달라요 847 00:40:42,399 --> 00:40:46,528 ‎이 공간에서 의도적으로 ‎새 추억을 많이 만드세요 848 00:40:46,612 --> 00:40:49,114 ‎그 일들이 당신 책임이 ‎아니라는 걸 상기시키는 거예요 849 00:40:49,198 --> 00:40:50,532 ‎죄책감을 버리세요 850 00:40:50,616 --> 00:40:52,409 ‎그것도 당신의 자격을 ‎알아가는 연습이에요 851 00:40:52,493 --> 00:40:55,537 ‎자신을 사랑하고 ‎치유하려고 노력해야 하죠 852 00:40:55,621 --> 00:41:00,209 ‎인생에서 저 자신을 축하하는 ‎뜻깊은 순간을 853 00:41:00,292 --> 00:41:03,754 ‎가져 본 적이 있는지 모르겠어요 854 00:41:03,837 --> 00:41:06,089 ‎- 네, 연습이 필요해요 ‎- 알아요 855 00:41:06,173 --> 00:41:09,885 ‎해로운 경계와 연관을 ‎건강한 것으로 바꾸어 줄 거예요 856 00:41:09,968 --> 00:41:13,347 ‎자신이 무엇을 누릴 ‎자격이 있는지 아니까요 857 00:41:13,430 --> 00:41:14,431 ‎저는 당신을 믿어요 858 00:41:15,098 --> 00:41:15,933 ‎저도요 859 00:41:17,476 --> 00:41:18,727 ‎저 자신을 믿어요 860 00:41:18,810 --> 00:41:20,312 ‎- 내 친구 ‎- 할 수 있어요 861 00:41:22,731 --> 00:41:27,819 ‎- 옷장 좀 잠깐 볼게요 ‎- 이게, 도대체, 뭔 일이래! 862 00:41:28,570 --> 00:41:30,822 ‎로커 같은 기분을 ‎조금은 남겨주고 싶었어요 863 00:41:30,906 --> 00:41:33,158 ‎그게 당신 분위기죠 ‎그걸 빼앗기 싫어요 864 00:41:33,242 --> 00:41:36,328 ‎멋진 가죽 재킷이 있죠 865 00:41:36,411 --> 00:41:39,665 ‎진짜 당신 모습처럼 ‎느껴질 거예요, 정말 좋죠? 866 00:41:39,748 --> 00:41:41,166 ‎진짜 좋네요 867 00:41:41,667 --> 00:41:44,711 ‎기부금을 요구할 때의 ‎당신 모습을 그려 봤어요 868 00:41:44,795 --> 00:41:46,338 ‎그걸 보여 주고 싶어요 869 00:41:46,421 --> 00:41:49,049 ‎- 양복 입은 걸 보고 싶어요 ‎- 좋아요 870 00:41:49,132 --> 00:41:50,801 ‎흰색 티셔츠로 시작할 거예요 871 00:41:50,884 --> 00:41:53,720 ‎이건 거의 당신의 천적이었죠 872 00:41:54,346 --> 00:41:55,180 ‎네 873 00:41:55,264 --> 00:41:57,724 ‎그래서 이걸 입으라고 할 거예요 874 00:41:57,808 --> 00:41:58,642 ‎알겠어요 875 00:41:59,226 --> 00:42:03,730 ‎아름다운 파란 양복을 준비했고 ‎이제 운동화를 줄 거예요 876 00:42:03,814 --> 00:42:05,774 ‎- 그게 다예요 ‎- 좋을 거 같네요 877 00:42:07,150 --> 00:42:08,402 ‎좋아, 얘들아, 준비됐니? 878 00:42:08,485 --> 00:42:11,530 ‎- 그래! ‎- 좋아, 나와요, 크리스 879 00:42:12,739 --> 00:42:13,574 ‎잘생겼어! 880 00:42:13,657 --> 00:42:15,951 ‎내 돈을 주고 싶어요! 881 00:42:16,034 --> 00:42:16,910 ‎마음에 들어요! 882 00:42:17,536 --> 00:42:19,329 ‎- 대박! ‎- 우와! 883 00:42:19,413 --> 00:42:21,498 ‎정말 잘생겼고 멋지다! 884 00:42:21,582 --> 00:42:23,500 ‎- 네 ‎- 완벽하게 어울려요 885 00:42:23,584 --> 00:42:26,795 ‎흰색 티셔츠를 ‎절대 입을 수가 없었대 886 00:42:26,878 --> 00:42:29,631 ‎자기 체형에 ‎맞지 않는다고 생각해서 887 00:42:29,715 --> 00:42:33,760 ‎그래서 이걸 입고 ‎편안하게 느꼈으면 했어요 888 00:42:33,844 --> 00:42:37,556 ‎이건 더는 도전이 아니에요 ‎그럴 필요가 없으니까요 889 00:42:38,140 --> 00:42:40,475 ‎- 네 ‎- 그래요! 기분이 어때요? 890 00:42:40,559 --> 00:42:42,519 ‎기분이 891 00:42:43,228 --> 00:42:45,689 ‎완전 섹시한 ‎세계 지도자가 된 거 같아요, 달링 892 00:42:45,772 --> 00:42:46,607 ‎그래요! 893 00:42:47,441 --> 00:42:49,735 ‎예상치 못한 일이지만 ‎진짜 마음에 들어요 894 00:42:49,818 --> 00:42:51,612 ‎어쩜 895 00:42:51,695 --> 00:42:53,030 ‎머리가 끝내주네요 896 00:42:53,113 --> 00:42:58,493 ‎우리랑 함께 일한 영웅 중 ‎가장 수용적인 사람이에요 897 00:42:58,577 --> 00:43:00,287 ‎- 네, 맞아요 ‎- 우리 쇼를 통틀어서요 898 00:43:00,370 --> 00:43:02,789 ‎그건 곧바로 ‎우리를 믿었기 때문이죠 899 00:43:02,873 --> 00:43:04,916 ‎당신에게서 나오는 ‎자신감이 아름다워요 900 00:43:05,000 --> 00:43:08,045 ‎진심으로 고맙다고 말하고 싶어요 901 00:43:09,504 --> 00:43:10,589 ‎고마워요 902 00:43:11,673 --> 00:43:12,966 ‎- 사랑해요 ‎- 사랑해요 903 00:43:13,050 --> 00:43:14,968 ‎당신 집이고 당신은 여기 살아요 904 00:43:15,052 --> 00:43:17,471 ‎- 전 여기에 살죠 ‎- 그럼요 905 00:43:17,554 --> 00:43:19,056 ‎이 리조트에 살아요, 여왕님 906 00:43:19,139 --> 00:43:20,557 ‎진짜요 907 00:43:20,641 --> 00:43:22,643 ‎- 여긴 리조트예요, 여왕님 ‎- 사랑해요, 즐겨요 908 00:43:23,226 --> 00:43:25,729 ‎- 고마워요, 정말 즐거웠어요 ‎- 저도요 909 00:43:26,688 --> 00:43:27,898 ‎- 사랑해요 ‎- 고마워요 910 00:43:27,981 --> 00:43:29,232 ‎갈게요! 911 00:43:29,316 --> 00:43:30,359 ‎그래요, 여왕님들! 912 00:43:30,442 --> 00:43:31,735 ‎- 네, 여왕님! ‎- 갈게요! 913 00:43:31,818 --> 00:43:33,153 ‎"새로운 크리스" 914 00:43:33,236 --> 00:43:34,696 ‎"누구나 멋지고 기분 좋으며" 915 00:43:34,780 --> 00:43:37,699 ‎"건강할 자격이 있다 ‎- 디 아더 원즈 재단" 916 00:43:50,003 --> 00:43:51,672 ‎그래! 917 00:43:51,755 --> 00:43:54,132 ‎우리 집이 얼마나 ‎멋지게 바뀌었는지 볼래? 918 00:43:54,216 --> 00:43:57,678 ‎어머나, 당신 멋지다 919 00:43:57,761 --> 00:43:58,720 ‎당신도 920 00:44:01,181 --> 00:44:04,351 ‎애들이 먼저 들어갔네 ‎기다려, 알테아, 기다려 921 00:44:04,434 --> 00:44:06,478 ‎좋아, 시작한다 922 00:44:09,272 --> 00:44:11,692 ‎- 웬일이니 ‎- 굉장하다! 923 00:44:11,775 --> 00:44:13,610 ‎- 와서 봐 ‎- 말도 안 돼! 924 00:44:13,694 --> 00:44:15,195 ‎거실 925 00:44:15,278 --> 00:44:18,407 ‎- 이 조리대 크기 좀 봐 ‎- 세상에 926 00:44:18,490 --> 00:44:20,909 ‎이리 와 봐요! 방 좀 봐요! 927 00:44:20,992 --> 00:44:23,995 ‎- 멋지지? ‎- 여기요! 928 00:44:24,746 --> 00:44:26,790 ‎믿어지지가 않아! 929 00:44:28,709 --> 00:44:31,211 ‎완전 대박! 930 00:44:31,294 --> 00:44:35,757 ‎이번 주는 제 인생에서 ‎가장 강렬한 주, 3위 안에 들어요 931 00:44:35,841 --> 00:44:36,842 ‎침대로! 932 00:44:38,427 --> 00:44:39,928 ‎1초도 아깝지 않았어요 933 00:44:40,011 --> 00:44:43,223 ‎- 신선한 바질도 있어 ‎- 바질 좋지 934 00:44:43,306 --> 00:44:44,891 ‎바질 좀 줄게 935 00:44:44,975 --> 00:44:49,479 ‎갑자기 저도 다른 사람만큼 ‎가치 있는 기분이에요, 기뻐요 936 00:44:50,063 --> 00:44:52,315 ‎정말 행복하고 자신감 넘쳐 937 00:44:52,399 --> 00:44:55,152 ‎- 새 스타일이 정말 멋져요 ‎- 좋네 938 00:44:58,613 --> 00:45:00,115 ‎크리스는 천사예요 939 00:45:00,198 --> 00:45:02,492 ‎사람들이 존경하고 존중하죠 940 00:45:02,576 --> 00:45:06,455 ‎앞으로 자기 자신을 ‎존중하고 존경하길 바라요 941 00:45:08,081 --> 00:45:09,082 ‎안녕하세요! 942 00:45:09,166 --> 00:45:10,375 ‎어때요? 943 00:45:11,168 --> 00:45:13,462 ‎- 우리 보고 싶어요? ‎- 네! 944 00:45:13,545 --> 00:45:14,880 ‎우린 보고 싶었거든요! 945 00:45:14,963 --> 00:45:16,256 ‎누가 제일 보고 싶어요? 946 00:45:16,923 --> 00:45:21,011 ‎- 탠 ‎- 그래요! 정말 기뻐요! 947 00:45:21,094 --> 00:45:25,140 ‎크리스가 자신이 ‎얼마나 대단한 사람이고 948 00:45:25,223 --> 00:45:28,351 ‎얼마나 많은 사람의 삶을 ‎바꾸는지 알면 좋겠어요 949 00:45:28,435 --> 00:45:31,855 ‎크리스, 행사는 어떨 거 같아요? ‎목표를 달성할 거 같아요? 950 00:45:31,938 --> 00:45:34,566 ‎- 목표에 도달할 겁니다 ‎- 그래요! 그거죠! 951 00:45:34,649 --> 00:45:36,443 ‎자신감이 좋아요 952 00:45:36,526 --> 00:45:37,444 ‎네 953 00:45:37,527 --> 00:45:38,904 ‎"에스페란사 공동체 모금 행사" 954 00:45:38,987 --> 00:45:41,740 ‎말씀 많이 들었어요 ‎만나서 반가워요, 네 955 00:45:44,493 --> 00:45:46,995 ‎- 앨릭스, 크리스예요, 반가워요 ‎- 만나서 반가워요 956 00:45:47,078 --> 00:45:48,789 ‎"에스페란사 공동체" 957 00:45:48,872 --> 00:45:50,791 ‎- 당신 정말 끝내줘요 ‎- 고마워요 958 00:45:50,874 --> 00:45:53,960 ‎오늘은 기쁜 마음으로 ‎제 친구를 소개합니다 959 00:45:54,711 --> 00:45:58,298 ‎디 아더 원즈 재단의 상임이사 ‎크리스 베이커입니다 960 00:46:01,676 --> 00:46:04,971 ‎크리스의 변화에서 ‎가장 마음에 드는 점은 961 00:46:05,055 --> 00:46:08,975 ‎아름답고도 사랑이 가득한 ‎크리스의 내면이 드디어 962 00:46:09,059 --> 00:46:10,894 ‎외면과 일치하는 게 보인다는 거죠 963 00:46:11,520 --> 00:46:15,148 ‎여러분과 함께해서 ‎정말 감사하고 행복해요 964 00:46:15,232 --> 00:46:17,234 ‎새 사람 같아요 965 00:46:17,317 --> 00:46:20,320 ‎오늘은 남은 생의 첫날입니다 966 00:46:20,403 --> 00:46:26,576 ‎텍사스 오스틴의 저희는 ‎계속해서 노숙자 문제 해결책에 967 00:46:26,660 --> 00:46:28,328 ‎참여할 것입니다 968 00:46:29,079 --> 00:46:33,708 ‎다음 주 수요일, 우리는 ‎정부의 부지 통제권을 받습니다 969 00:46:35,460 --> 00:46:39,089 ‎모든 사람을 평등하게 여기고 ‎지역 사회를 돕죠 970 00:46:40,257 --> 00:46:41,466 ‎진정한 영웅이에요 971 00:46:41,550 --> 00:46:45,470 ‎함께해 주시고 해결책에 ‎기여해 주셔서 고맙습니다 972 00:46:45,554 --> 00:46:46,555 ‎사랑합니다 973 00:46:47,764 --> 00:46:48,723 ‎정말 좋은 사람이야 974 00:46:48,807 --> 00:46:50,600 ‎- 알아, 너무 좋아 ‎- 정말 귀여워! 975 00:46:50,684 --> 00:46:52,853 ‎크리스를 위해 한 번 더 건배할까? 976 00:46:52,936 --> 00:46:53,854 ‎크리스를 위하여! 977 00:46:53,937 --> 00:46:54,980 ‎크리스를 위하여! 978 00:46:55,063 --> 00:46:57,774 ‎"#퀴어 아이의 꿀팁" 979 00:46:57,858 --> 00:47:01,152 ‎"한 번에 한 땀씩" 980 00:47:01,236 --> 00:47:05,407 ‎마음에 드는 옷을 찾았는데 ‎핏이 마음에 안 든다고요? 981 00:47:05,490 --> 00:47:06,366 ‎직접 바꿔요 982 00:47:06,449 --> 00:47:10,161 ‎러닝 스티치라는 ‎간단한 바느질을 배운다면 983 00:47:10,245 --> 00:47:12,497 ‎직접 수선할 수 있죠 984 00:47:12,581 --> 00:47:15,250 ‎재봉틀은 100달러쯤 될 거예요 985 00:47:15,333 --> 00:47:19,296 ‎하지만 수선 비용은 ‎수백, 수천 달러가 들 테니까요 986 00:47:19,379 --> 00:47:20,714 ‎자를게요 987 00:47:24,634 --> 00:47:26,678 ‎봤죠? 수선이 이렇게 쉽답니다 988 00:47:27,178 --> 00:47:28,179 ‎네 989 00:47:33,435 --> 00:47:35,729 ‎친구를 많이 사귀었지 990 00:47:36,521 --> 00:47:38,607 ‎키 그립과 카메라맨 991 00:47:39,107 --> 00:47:42,986 ‎조심해, 친구들 ‎목표가 아주 높으니까 992 00:47:45,280 --> 00:47:47,240 ‎마법이 많이 필요해 993 00:47:48,408 --> 00:47:50,368 ‎천 몇 조각과 994 00:47:51,953 --> 00:47:55,916 ‎가위를 들고 마을을 돌아다녀 995 00:47:58,209 --> 00:48:02,923 ‎환영받는 기분이 들게 ‎잊히지 않은 기분이 들게 996 00:48:04,341 --> 00:48:07,552 ‎하지만 융통성 없는 ‎저 남자에게도 가치는 남았지 997 00:48:10,180 --> 00:48:13,642 ‎일과 수선을 전부 마치면 998 00:48:16,561 --> 00:48:18,980 ‎모든 것을 포함한 한 마디만 남지 999 00:48:21,900 --> 00:48:25,153 ‎그래, 여왕님 1000 00:48:27,572 --> 00:48:32,369 ‎그래, 여왕님 1001 00:48:33,328 --> 00:48:35,622 ‎굉장했어요! 1002 00:48:36,539 --> 00:48:39,167 ‎허니, 다음에는 '보이스'에 나가요 1003 00:48:39,250 --> 00:48:41,044 ‎자막: 김지연