1 00:00:06,049 --> 00:00:09,260 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,977 --> 00:00:18,936 ‎ÎNCHIDEȚI POARTA 3 00:00:26,402 --> 00:00:28,988 ‎Percy, înapoi, că rupi gardul! 4 00:00:29,655 --> 00:00:31,074 ‎Mă faci de minune! 5 00:00:32,116 --> 00:00:34,494 ‎Mă numesc Jamie Wallace-Griner 6 00:00:34,577 --> 00:00:36,704 ‎și conduc adăpostul Safe in Austin. 7 00:00:38,122 --> 00:00:40,208 ‎Încerc să nu plâng ca de obicei. 8 00:00:40,291 --> 00:00:43,795 ‎- Dacă simți nevoia, nu te abține! ‎- E… Mulțumesc. 9 00:00:44,587 --> 00:00:45,671 ‎Jamie e deosebită. 10 00:00:46,255 --> 00:00:48,800 ‎Are un suflet uriaș. Pur și simplu. 11 00:00:48,883 --> 00:00:50,760 ‎Și am propus-o 12 00:00:50,843 --> 00:00:54,639 ‎fiindcă vreau să o răsfățați un pic. 13 00:00:54,722 --> 00:00:56,557 ‎- Da. ‎- Fiindcă doar dăruiește. 14 00:00:58,226 --> 00:01:03,773 ‎Safe in Austin e un centru nonprofit ‎pentru animale și copii cu nevoi speciale. 15 00:01:03,856 --> 00:01:06,025 ‎- Apucă de aici! Se desprinde. ‎- Vai! 16 00:01:06,109 --> 00:01:07,235 ‎- Simți? ‎- Da. 17 00:01:07,985 --> 00:01:12,573 ‎Când vezi un copil orb ‎mângâind un ponei orb, 18 00:01:12,657 --> 00:01:14,033 ‎este absolut… 19 00:01:14,826 --> 00:01:15,785 ‎magic. 20 00:01:15,868 --> 00:01:17,787 ‎Are un efect liniștitor. 21 00:01:17,870 --> 00:01:18,830 ‎- Nu-i așa? ‎- Da. 22 00:01:18,913 --> 00:01:22,583 ‎Ajută în multe situații, ‎ca anxietatea și calmarea. 23 00:01:22,667 --> 00:01:26,087 ‎Sloganul nostru e: ‎„Animale salvate salvează copii.” 24 00:01:26,170 --> 00:01:27,880 ‎De fapt, e pentru oricine. 25 00:01:27,964 --> 00:01:28,840 ‎Așa. 26 00:01:28,923 --> 00:01:30,424 ‎Purcelușilor le e foame. 27 00:01:30,508 --> 00:01:33,219 ‎Purcelușilor tăi le e foame. ‎Da. Să-i hrănim! 28 00:01:33,845 --> 00:01:35,388 ‎Pe aici, frumosule! 29 00:01:35,471 --> 00:01:40,226 ‎Pentru orice familie, copil sau adult ‎care are o superputere sau alta. 30 00:01:40,935 --> 00:01:44,438 ‎Uneori e autism, mutism selectiv. 31 00:01:44,522 --> 00:01:47,275 ‎Îi invităm să se vindece ‎cu animalele noastre. 32 00:01:47,358 --> 00:01:48,734 ‎Bravo, Chris! 33 00:01:48,818 --> 00:01:50,945 ‎La noi se vine în ultimă instanță. 34 00:01:51,028 --> 00:01:54,115 ‎De multe ori, când ne sună cineva ‎despre un animal, 35 00:01:54,198 --> 00:01:56,701 ‎ori e adus la noi, ori e eutanasiat. 36 00:01:56,784 --> 00:02:00,246 ‎Avem 18 specii diferite ‎și circa 170 de animale. 37 00:02:00,830 --> 00:02:03,332 ‎Haide, Penelope! Hai, scumpo! 38 00:02:03,416 --> 00:02:07,837 ‎N-am plănuit o asociație nonprofit. ‎Așa s-a întâmplat. 39 00:02:07,920 --> 00:02:09,338 ‎Am reușit. Bravo ție! 40 00:02:09,422 --> 00:02:13,676 ‎Jamie are o empatie extraordinară. ‎Uneori e cam prea de tot. 41 00:02:14,427 --> 00:02:15,720 ‎Și nu exagerez, nu? 42 00:02:16,304 --> 00:02:19,640 ‎A tot primit animale nedorite de nimeni 43 00:02:19,724 --> 00:02:24,145 ‎și, să fiu sinceră, ‎începusem să mă îngrijorez. 44 00:02:25,271 --> 00:02:28,274 ‎Apoi, David a venit în viața mea ‎și el era dispus. 45 00:02:28,858 --> 00:02:31,194 ‎Mă acuză că sunt nebun după animale. 46 00:02:31,277 --> 00:02:33,196 ‎Îmi vine greu să le refuz. 47 00:02:35,615 --> 00:02:38,159 ‎Asta era problema. ‎Niciunul nu spune „nu”. 48 00:02:39,202 --> 00:02:43,206 ‎Casa noastră e plină de iubire ‎și de viețuitoare. 49 00:02:44,874 --> 00:02:48,794 ‎Avem cel puțin trei porci ‎care dorm în casă întruna, 50 00:02:48,878 --> 00:02:52,423 ‎cincisprezece pisici, douăzeci de câini ‎care stau aici. 51 00:02:52,506 --> 00:02:55,426 ‎Peste tot, sunt animale salvate. 52 00:02:55,509 --> 00:02:57,011 ‎Gabey! 53 00:02:57,094 --> 00:02:58,221 ‎Vino aici, dragule! 54 00:02:59,347 --> 00:03:02,266 ‎Cred că Texas ‎trebuie să se liniștească. Haide! 55 00:03:02,350 --> 00:03:05,186 ‎Am trei copii minunați. 56 00:03:05,269 --> 00:03:07,813 ‎La început, ei făceau curățenie, 57 00:03:07,897 --> 00:03:10,191 ‎hrăneau animalele, mă ajutau noaptea. 58 00:03:10,274 --> 00:03:13,110 ‎Pe la 20:00 ne duceam să hrănim animalele. 59 00:03:13,194 --> 00:03:14,779 ‎Eu am făcut-o cel mai des. 60 00:03:14,862 --> 00:03:17,907 ‎- Așa e, dar… ‎- Am hrănit găinile și… 61 00:03:17,990 --> 00:03:18,824 ‎Cu ele e ușor. 62 00:03:18,908 --> 00:03:23,663 ‎În faza asta, încerc să fac ‎să nu mă urască 63 00:03:24,789 --> 00:03:27,792 ‎pentru că aduc întruna ‎nenumărate animale și oameni. 64 00:03:29,168 --> 00:03:32,171 ‎Să nu cadă vreun cățel! Nu e momentul. 65 00:03:32,255 --> 00:03:35,800 ‎Din fericire, avem destui voluntari ‎care să ne ajute, 66 00:03:35,883 --> 00:03:41,180 ‎pentru ca ei să nu trebuiască ‎să se ocupe întruna de animale. 67 00:03:41,264 --> 00:03:42,640 ‎JoJo! 68 00:03:42,723 --> 00:03:44,642 ‎Nu, mulțumesc. 69 00:03:44,725 --> 00:03:47,603 ‎Nu, mersi. Știu. ‎Îmi pare rău. Imediat mănânci. 70 00:03:47,687 --> 00:03:49,397 ‎E neîncetat. Da. 71 00:03:50,314 --> 00:03:51,357 ‎Bine. 72 00:03:51,440 --> 00:03:52,441 ‎Bun băiat! 73 00:03:52,525 --> 00:03:58,781 ‎La atâtea animale și nevoi, întotdeauna ‎e cineva care are nevoie de mine. 74 00:03:58,864 --> 00:04:02,451 ‎Niciodată nu-și face timp ‎pentru ea. Deloc. 75 00:04:02,535 --> 00:04:04,578 ‎- Nu are șansa să ia o pauză? ‎- Nu. 76 00:04:04,662 --> 00:04:06,247 ‎Nici nu-și pune problema. 77 00:04:06,330 --> 00:04:08,833 ‎Fuge într-o mulțime de direcții. 78 00:04:08,916 --> 00:04:12,378 ‎„Trebuie să ajut animalele. ‎Să-i ajut pe copiii mei.” 79 00:04:13,546 --> 00:04:15,756 ‎Uneori mă gândesc cum ar fi… 80 00:04:17,049 --> 00:04:20,511 ‎ca pentru o clipă să nu fiu tristă 81 00:04:20,594 --> 00:04:25,099 ‎că sunt oameni sau animale ‎care suferă sau se simt ignorați. 82 00:04:25,182 --> 00:04:26,517 ‎Asta e cel mai greu. 83 00:04:27,226 --> 00:04:33,024 ‎Faptul că nu pot să nu-mi pese ‎nici măcar o clipă. 84 00:04:34,317 --> 00:04:39,905 ‎Dar știu că sunt aici dintr-un motiv ‎și nu aș renunța niciodată, 85 00:04:39,989 --> 00:04:41,365 ‎dar e foarte greu. 86 00:04:41,449 --> 00:04:44,035 ‎Vreau să le spui cum mi-ai schimbat viața. 87 00:04:44,535 --> 00:04:46,579 ‎Ești tare drăguț! Doamne! 88 00:04:48,706 --> 00:04:51,917 ‎Vreau să o văd că e fericită 89 00:04:52,001 --> 00:04:56,047 ‎și să primească și ea ‎un pic din ce le dă altora. 90 00:04:56,881 --> 00:04:57,840 ‎- Frumos! ‎- Scuze! 91 00:04:57,923 --> 00:05:00,259 ‎Nu-ți cere scuze! 92 00:05:00,343 --> 00:05:04,221 ‎Sunt curios, unde țineți 170 de animale? 93 00:05:04,305 --> 00:05:07,641 ‎Nu avem facilități pentru atâtea animale. 94 00:05:07,725 --> 00:05:10,728 ‎Am 60 de animale domestice cu nevoi, ‎dar nu am grajd. 95 00:05:11,312 --> 00:05:15,649 ‎Nu avem sponsori corporativi, ‎nici directori renumiți, nimic. 96 00:05:15,733 --> 00:05:18,194 ‎Și-ar da un rinichi pentru un grajd. 97 00:05:18,277 --> 00:05:21,072 ‎Poate rezolvăm fără să-și dea un organ. 98 00:05:21,155 --> 00:05:22,656 ‎Ca mama ei, mi-ar plăcea. 99 00:05:22,740 --> 00:05:27,411 ‎Știu niște oameni, ‎iar grajdul ar fi o posibilitate. 100 00:05:27,495 --> 00:05:30,289 ‎Jamie… ar lua-o razna. 101 00:05:30,373 --> 00:05:33,501 ‎Trebuie să pregătim terenul. ‎O să vadă că se lucrează, 102 00:05:33,584 --> 00:05:35,628 ‎deci inventați ceva credibil! 103 00:05:35,711 --> 00:05:38,422 ‎Pentru asta, o voi face. 104 00:05:38,506 --> 00:05:40,424 ‎- Pot să vă îmbrățișez? ‎- Da! 105 00:05:43,219 --> 00:05:44,220 ‎Mulțumesc. 106 00:05:52,228 --> 00:05:53,062 ‎ZIUA 1 107 00:05:53,145 --> 00:05:57,483 ‎PÂNĂ NU IUBIM UN ANIMAL, NU TRĂIM ‎CU TOT SUFLETUL. - ANATOLE FRANCE 108 00:05:58,401 --> 00:06:02,363 ‎- Am sosit. ‎- Suntem aici. Suntem queer. La fermă! 109 00:06:04,073 --> 00:06:05,783 ‎Ce distracție e aici! 110 00:06:07,743 --> 00:06:08,869 ‎Bună! 111 00:06:08,953 --> 00:06:11,831 ‎Doamne! De-abia aștept. 112 00:06:11,914 --> 00:06:14,291 ‎Ne bucurăm mult că ați venit. 113 00:06:14,375 --> 00:06:15,876 ‎- Și noi! ‎- Bună! 114 00:06:15,960 --> 00:06:18,754 ‎- Urmați-ne! ‎- Bine, venim după voi. 115 00:06:21,882 --> 00:06:24,969 ‎Jamie! Uite cine a venit! 116 00:06:25,052 --> 00:06:25,928 ‎Bună! 117 00:06:27,513 --> 00:06:29,390 ‎Nu! Uite câinii! 118 00:06:31,517 --> 00:06:34,019 ‎Bună, scumpi! Cât mă bucur să te cunosc! 119 00:06:34,103 --> 00:06:36,105 ‎Locul ăsta e nemaipomenit. 120 00:06:36,772 --> 00:06:38,482 ‎Ce mai faci, frumoaso? 121 00:06:40,818 --> 00:06:42,611 ‎Te simți bine, scumpi? 122 00:06:44,113 --> 00:06:46,449 ‎Vino încoace! 123 00:06:46,532 --> 00:06:48,409 ‎Ești epuizată de atâtea griji. 124 00:06:48,492 --> 00:06:50,744 ‎Ce simți în clipa asta? 125 00:06:50,828 --> 00:06:51,745 ‎Multe lucruri. 126 00:06:52,246 --> 00:06:55,958 ‎Le porți grija altora ‎și nici nu te gândești să-ți porți ție… 127 00:06:57,710 --> 00:07:01,046 ‎Cum stai cu nervii, scumpi? ‎Mă pui pe gânduri. 128 00:07:01,130 --> 00:07:02,465 ‎Bună! 129 00:07:02,548 --> 00:07:03,966 ‎Ce mai faci? 130 00:07:04,467 --> 00:07:06,677 ‎De ce te-ai emoționat așa? 131 00:07:06,760 --> 00:07:08,220 ‎Trebuie să o iubim! 132 00:07:09,388 --> 00:07:13,392 ‎Nu-mi vine să cred că sunteți aici. ‎Sunt foarte recunoscătoare. 133 00:07:13,476 --> 00:07:15,895 ‎Să vă arăt toți bebelușii mei dragi! 134 00:07:16,437 --> 00:07:18,939 ‎- Să aruncăm o privire! ‎- Ce drăgălași sunt! 135 00:07:22,026 --> 00:07:22,902 ‎Haide, Francis! 136 00:07:25,070 --> 00:07:27,364 ‎Scumpule! 137 00:07:27,448 --> 00:07:29,283 ‎Ivy a suferit un traumatism. 138 00:07:29,366 --> 00:07:31,035 ‎Bună, Francis și Ivy. 139 00:07:31,118 --> 00:07:32,786 ‎Francis are coloana ruptă. 140 00:07:32,870 --> 00:07:34,413 ‎Petunia, vino la noi! 141 00:07:34,497 --> 00:07:38,501 ‎Are ceva asemănător ‎cu epilepsia la oameni. 142 00:07:38,584 --> 00:07:40,127 ‎Are un tremurat permanent, 143 00:07:40,211 --> 00:07:44,507 ‎iar pentru asta ar fi fost eutanasiată ‎la orice fermă de vite. 144 00:07:44,590 --> 00:07:46,467 ‎E frumoasă. 145 00:07:46,550 --> 00:07:48,594 ‎- Doamne! Ăsta micu'! ‎- Cine e el? 146 00:07:48,677 --> 00:07:50,638 ‎Spencer are o deformație de membru. 147 00:07:50,721 --> 00:07:52,473 ‎- Piciorul lui… ‎- Scuze! 148 00:07:53,349 --> 00:07:54,183 ‎Scuze! 149 00:07:54,266 --> 00:07:56,393 ‎Îmi cer scuze! 150 00:07:57,102 --> 00:08:00,397 ‎Nu te-au avertizat ce urma să se întâmple. 151 00:08:00,481 --> 00:08:03,150 ‎Nu-i nimic. Sunt frumoși, n-are a face. 152 00:08:03,234 --> 00:08:04,985 ‎Scumpule! Ești un dulce. 153 00:08:05,069 --> 00:08:06,403 ‎Penelope e surioara lui, 154 00:08:06,487 --> 00:08:09,698 ‎iar Spencer poartă clopoțel ‎fiindcă ea e 100% oarbă. 155 00:08:10,991 --> 00:08:12,409 ‎Ca să îl urmeze. 156 00:08:12,493 --> 00:08:14,703 ‎Ca să se ia după clopoțel. 157 00:08:16,539 --> 00:08:20,751 ‎Nimeni nu te poate pregăti ‎pentru Safe in Austin. 158 00:08:20,834 --> 00:08:22,753 ‎Animalele astea sunt inocente! 159 00:08:22,836 --> 00:08:25,422 ‎N-au făcut niciun rău nimănui. 160 00:08:25,506 --> 00:08:30,427 ‎Azi a trebuit să fiu vindecat de animale, ‎pentru că sunt o epavă emoțională. 161 00:08:30,511 --> 00:08:34,431 ‎Am trei copii minunați, ‎unul are autism. Îl cheamă Jackson. 162 00:08:34,515 --> 00:08:39,562 ‎Acum opt ani, am adus acasă ‎o cățea pe nume Angel, 163 00:08:39,645 --> 00:08:44,358 ‎iar ea i-a atins inima ‎cum nici eu, ca mamă, n-am reușit, 164 00:08:44,441 --> 00:08:46,610 ‎și a inspirat tot acest concept 165 00:08:46,694 --> 00:08:49,530 ‎de a aduce laolaltă animale și copii, 166 00:08:49,613 --> 00:08:52,157 ‎dar mai ales ‎animale și copii cu multe nevoi. 167 00:08:52,241 --> 00:08:54,076 ‎Te emoționezi în fiecare zi? 168 00:08:54,159 --> 00:08:56,078 ‎Da. Dar… 169 00:08:56,161 --> 00:08:59,748 ‎nu-ți închipui magia, când vine ‎un copil aici și vede animalele. 170 00:08:59,832 --> 00:09:02,418 ‎Mă simt norocoasă că am parte de asta. 171 00:09:02,501 --> 00:09:05,671 ‎Nu iau nimic de-a gata ‎și înfrunt toate greutățile, 172 00:09:05,754 --> 00:09:08,173 ‎fiindcă magia e nemaipomenită. 173 00:09:08,257 --> 00:09:11,302 ‎Ce poveste minunată! ‎Safe in Austin, da! 174 00:09:14,513 --> 00:09:16,432 ‎Chiar vreți să vedeți înăuntru? 175 00:09:16,515 --> 00:09:17,725 ‎- Da. ‎- Vrem. 176 00:09:19,268 --> 00:09:21,437 ‎Peter e supărat că-l deranjăm din somn. 177 00:09:21,520 --> 00:09:22,771 ‎Vorbești de porc? 178 00:09:24,231 --> 00:09:25,774 ‎Sunt porci în casă! 179 00:09:28,819 --> 00:09:29,862 ‎Bună, Peter! 180 00:09:29,945 --> 00:09:30,946 ‎Bună, dragule. 181 00:09:31,030 --> 00:09:32,781 ‎E super. Doar că nu obișnuiesc. 182 00:09:32,865 --> 00:09:33,907 ‎Bună, dragilor! 183 00:09:33,991 --> 00:09:36,452 ‎- Bună! ‎- Micuților! 184 00:09:36,535 --> 00:09:38,746 ‎- James, Jovie, Jackson. ‎- Pot sta aici? 185 00:09:38,829 --> 00:09:39,788 ‎Îmi face plăcere. 186 00:09:39,872 --> 00:09:41,206 ‎Încântat! 187 00:09:41,290 --> 00:09:43,208 ‎Ce părere avem de ferma mamei? 188 00:09:43,292 --> 00:09:44,877 ‎Mi se pare super. 189 00:09:44,960 --> 00:09:45,794 ‎Așa e, nu? 190 00:09:47,338 --> 00:09:49,882 ‎El e Jackson, despre care v-am spus. 191 00:09:49,965 --> 00:09:54,219 ‎Angel a venit în viața lui ‎și a inspirat tot acest concept. 192 00:09:55,512 --> 00:09:57,139 ‎- Te simți bine? ‎- Da. 193 00:09:57,222 --> 00:09:59,683 ‎Se petrec multe. Un pic suprastimulat? 194 00:09:59,767 --> 00:10:02,394 ‎Vrei cățelul meu? E un îngeraș. 195 00:10:02,978 --> 00:10:03,812 ‎Îl ții tu? 196 00:10:03,896 --> 00:10:05,064 ‎- Vrei? ‎- Sigur. 197 00:10:05,147 --> 00:10:06,357 ‎E un îngeraș. 198 00:10:06,440 --> 00:10:08,067 ‎- Da. ‎- Da. 199 00:10:08,150 --> 00:10:11,236 ‎S-a încălzit… Cred ‎că de la mâinile mele. Scuze! 200 00:10:11,320 --> 00:10:14,907 ‎Ne spuneți de ce credeți ‎că mama voastră e cea mai tare? 201 00:10:14,990 --> 00:10:16,784 ‎- E cam nebună. ‎- Da. 202 00:10:17,284 --> 00:10:18,827 ‎De-aia e cea mai bună. 203 00:10:18,911 --> 00:10:20,829 ‎- Da. ‎- Iubim mămicile nebune. 204 00:10:20,913 --> 00:10:22,164 ‎- În sens pozitiv. ‎- Da. 205 00:10:22,247 --> 00:10:23,957 ‎- Mersi. ‎- Iubim mămicile nebune. 206 00:10:24,041 --> 00:10:26,085 ‎Cu ce o putem ajuta pe mama? 207 00:10:26,168 --> 00:10:28,754 ‎- Modă. ‎- Nu-și spală părul. 208 00:10:28,837 --> 00:10:30,631 ‎- Nu. ‎- Adevărul iese la iveală. 209 00:10:30,714 --> 00:10:33,342 ‎Altceva? Cine gătește cina? 210 00:10:33,425 --> 00:10:34,385 ‎Vine la pachet. 211 00:10:34,468 --> 00:10:35,761 ‎Adolescenții. 212 00:10:36,970 --> 00:10:40,516 ‎Cum suntem în bucătărie, ‎aș vrea să vorbim un pic. 213 00:10:40,599 --> 00:10:42,226 ‎- Da? ‎- Noi mergem cu cățeii. 214 00:10:42,309 --> 00:10:45,104 ‎- Mai căutăm căței. ‎- Ne împrietenim cu ei. 215 00:10:45,187 --> 00:10:47,272 ‎Mă bucur că ne-am cunoscut. 216 00:10:49,274 --> 00:10:52,152 ‎Lui mami îi plac franjurii. 217 00:10:54,530 --> 00:10:56,281 ‎MANE 'N TAIL ‎BALSAM 218 00:10:56,990 --> 00:10:58,701 ‎Putem arunca o privire? 219 00:10:58,784 --> 00:11:01,078 ‎Câte un pic din de toate. Bună! 220 00:11:01,620 --> 00:11:02,496 ‎Coci? 221 00:11:03,914 --> 00:11:05,207 ‎Ce… 222 00:11:05,290 --> 00:11:10,379 ‎Pari surprinsă ‎de tot echipamentul ăsta de copt. 223 00:11:11,130 --> 00:11:12,339 ‎Ai un mixer. 224 00:11:12,423 --> 00:11:14,216 ‎Nu duci lipsă de bezea moale. 225 00:11:14,299 --> 00:11:16,927 ‎Nu știu care-i faza cu ea. ‎Vegană și standard. 226 00:11:17,010 --> 00:11:19,763 ‎- Ca toate. ‎- Am gustat vegană. E bună. 227 00:11:19,847 --> 00:11:21,098 ‎Lapte praf. 228 00:11:21,181 --> 00:11:22,558 ‎Lapte praf pentru… 229 00:11:23,058 --> 00:11:24,101 ‎- Da. ‎- Capre. 230 00:11:24,184 --> 00:11:26,979 ‎- Le dau lapte praf. ‎- Mă gândeam la un bebeluș. 231 00:11:27,062 --> 00:11:29,314 ‎Deși nu m-ar fi mirat, să fiu sincer. 232 00:11:31,024 --> 00:11:32,735 ‎Bună, scumpule! 233 00:11:34,153 --> 00:11:37,030 ‎Mâncarea e complicată în lumea mea. 234 00:11:37,114 --> 00:11:40,033 ‎Multă lume nu înțelege 235 00:11:40,117 --> 00:11:42,035 ‎că, pentru că salvez animale, 236 00:11:42,119 --> 00:11:46,081 ‎nu le impun cu tărie veganismul 237 00:11:46,165 --> 00:11:49,460 ‎celor care vin în vizită și altora. 238 00:11:49,543 --> 00:11:52,921 ‎Tu urmezi o dietă pe bază de plante? ‎Mănânci carne? 239 00:11:53,005 --> 00:11:57,050 ‎Eu și Jovie, nu, ‎iar băieții, din când în când. 240 00:11:57,134 --> 00:12:00,220 ‎- Așa. ‎- Oaspeții au de ales. 241 00:12:00,304 --> 00:12:02,890 ‎Avem gustări vegane și gustări standard. 242 00:12:02,973 --> 00:12:06,518 ‎E complicat, ‎pentru că sunt varză la gătit. 243 00:12:06,602 --> 00:12:09,521 ‎Intru într-o băcănie ‎și-mi spun „Ce naiba?” 244 00:12:09,605 --> 00:12:13,984 ‎Nu înțeleg cum oamenii pot privi în jur ‎și să-și zică „Fac asta și asta.” 245 00:12:14,067 --> 00:12:16,028 ‎- Tu ești copleșită. ‎- Da. 246 00:12:16,111 --> 00:12:18,030 ‎- Da. Bună! ‎- Bună! 247 00:12:18,113 --> 00:12:19,865 ‎- Doamne! Nu! ‎- Ce? 248 00:12:19,948 --> 00:12:23,660 ‎- Mă bucur că am vorbit. ‎- Și eu. Mersi pentru înțelegere. 249 00:12:23,744 --> 00:12:25,788 ‎- Hai să mergem la baie! ‎- Bine. 250 00:12:25,871 --> 00:12:28,999 ‎Am găsit șampon de cal ‎la duș, nimic altceva. 251 00:12:29,082 --> 00:12:32,377 ‎- Șampon Mane 'N Tail? ‎- Da, dar nu e de alt fel. 252 00:12:32,461 --> 00:12:34,755 ‎Deci suntem adepții acelui șampon. 253 00:12:34,838 --> 00:12:36,340 ‎Eu l-am folosit 10 ani. 254 00:12:37,549 --> 00:12:39,176 ‎Eu mai caut. Voi duceți-vă! 255 00:12:39,259 --> 00:12:41,762 ‎Să știi că-mi place mult faianța. 256 00:12:41,845 --> 00:12:44,056 ‎Nu că aș fi „Bobby Design”. 257 00:12:44,556 --> 00:12:46,475 ‎Ești frumoasă. Îmi arăți părul? 258 00:12:46,558 --> 00:12:48,811 ‎Bine. Da. Sigur. 259 00:12:48,894 --> 00:12:53,315 ‎Cred… Îmi place ‎că nu-l speli prea des. Nu e bine. 260 00:12:54,274 --> 00:12:55,234 ‎Bine. 261 00:12:55,943 --> 00:12:59,112 ‎- Ți-l vopsești singură? ‎- Da. 262 00:12:59,196 --> 00:13:02,699 ‎- O nuanță neagră-albăstruie. ‎- Așa. 263 00:13:02,783 --> 00:13:05,828 ‎Fata de 14 ani o alege. 264 00:13:06,411 --> 00:13:07,663 ‎Bine. 265 00:13:07,746 --> 00:13:09,873 ‎Nu sunt supărat pe ea deloc. 266 00:13:09,957 --> 00:13:12,918 ‎Care e rutina ta zilnică… 267 00:13:13,001 --> 00:13:16,046 ‎- Nu sunt o persoană matinală. ‎- Nu ești? 268 00:13:16,129 --> 00:13:17,214 ‎- Nu. ‎- Bine. 269 00:13:17,297 --> 00:13:21,051 ‎Mă trezesc, fac pipi, îmi pun șapca 270 00:13:21,134 --> 00:13:24,930 ‎și mă duc să văd de animalele mele, ‎asta e tot ce fac… 271 00:13:25,556 --> 00:13:27,766 ‎Nu mă port ca un adult. 272 00:13:27,850 --> 00:13:29,810 ‎Da. Ai niște gene grozave. 273 00:13:29,893 --> 00:13:31,395 ‎Da. Mulțumesc. 274 00:13:31,478 --> 00:13:34,898 ‎E un troc pe care-l fac de ani de zile ‎cu o prietenă. 275 00:13:34,982 --> 00:13:36,316 ‎- Da. ‎- Îmi lasă câinii. 276 00:13:36,400 --> 00:13:38,902 ‎Face o treabă bună. Ochii tăi se remarcă. 277 00:13:38,986 --> 00:13:40,904 ‎Jamie, ești minunată! 278 00:13:40,988 --> 00:13:44,783 ‎Faci atâtea lucruri, ‎dar trebuie să te și îngrijești. 279 00:13:45,284 --> 00:13:50,205 ‎Vreau să ai puțină grijă de tine. ‎Asta lipsește. 280 00:13:50,289 --> 00:13:52,416 ‎Când te-am cunoscut, m-a frapat 281 00:13:52,499 --> 00:13:55,294 ‎cât de aproape ești de colaps. 282 00:13:55,377 --> 00:13:58,589 ‎Știu că am nevoie să mă îngrijesc. 283 00:13:58,672 --> 00:14:02,843 ‎- Aș vrea ca ziua să aibă 20.000 de ore. ‎- Absolut. 284 00:14:02,926 --> 00:14:06,054 ‎Iar asta nu înseamnă că… ‎Înseamnă doar că ești om. 285 00:14:07,973 --> 00:14:10,684 ‎ANIMALE SALVATE ‎SALVEAZĂ COPII 286 00:14:10,767 --> 00:14:13,186 ‎Tu ești regele igluului? Da? 287 00:14:17,566 --> 00:14:20,444 ‎- Hai să vorbim despre garderoba ta! ‎- Bine. 288 00:14:20,527 --> 00:14:22,905 ‎Mai întâi, nu pot să intru. 289 00:14:24,364 --> 00:14:26,033 ‎Îi zic „birogarderobă”. 290 00:14:26,658 --> 00:14:32,456 ‎Fiindcă stau pe perna asta uriașă ‎și plâng sau postez. 291 00:14:32,539 --> 00:14:37,628 ‎- E ascunzătoarea mea. ‎- Jamie! Nu! 292 00:14:38,211 --> 00:14:41,048 ‎Să scoatem perna tristeții de aici! 293 00:14:41,131 --> 00:14:43,216 ‎- Perna tristeții! ‎- S-o scoatem! 294 00:14:43,300 --> 00:14:48,305 ‎Ce trist e că se duce ‎să se refugieze de restul lumii 295 00:14:48,388 --> 00:14:50,098 ‎în acest spațiu deprimant, 296 00:14:50,182 --> 00:14:53,393 ‎cu haine ce n-au mai văzut ‎lumina zilei de ani de zile. 297 00:14:53,477 --> 00:14:54,394 ‎Bine. 298 00:14:54,478 --> 00:14:57,606 ‎Ai expresia unei școlărițe ștrengare. 299 00:14:58,190 --> 00:15:00,400 ‎- Sunt decorative. ‎- Sunt multe. 300 00:15:00,484 --> 00:15:02,069 ‎Nu port nimic de aici. 301 00:15:02,152 --> 00:15:04,237 ‎- Port pantaloni pentru yoga. ‎- Așa. 302 00:15:04,321 --> 00:15:08,033 ‎Majoritatea nici nu știu dacă-mi mai vin. 303 00:15:08,116 --> 00:15:10,827 ‎Presupun că ai fost foarte feminină ‎pe vremuri. 304 00:15:10,911 --> 00:15:15,123 ‎Nu doar pentru pantofii cu toc, ‎ci și pentru rochii, lucruri feminine. 305 00:15:15,707 --> 00:15:20,712 ‎- Au fost vreodată pe gustul tău? ‎- Da. Aveam picioare foarte frumoase. 306 00:15:21,213 --> 00:15:25,759 ‎Înainte de povestea copilul-și-animalul, ‎eram dansatoare. 307 00:15:25,842 --> 00:15:30,555 ‎Acum, îmi iau câte ceva ‎de la un magazin general și gata. 308 00:15:30,639 --> 00:15:32,891 ‎Viața ei e Safe in Austin. 309 00:15:32,975 --> 00:15:34,601 ‎Are nevoie de o pauză. 310 00:15:34,685 --> 00:15:37,187 ‎Poate schimbăm cum folosim garderoba. 311 00:15:37,270 --> 00:15:40,983 ‎Gata cu camera plânsetelor! ‎Să facem din ea camera bucuriei! 312 00:15:43,443 --> 00:15:44,945 ‎SĂPUNEȘTE CLĂTEȘTE REPETĂ 313 00:15:45,696 --> 00:15:48,740 ‎Haide, dragule! Da. 314 00:15:48,824 --> 00:15:51,076 ‎Da? Ești frumușică? 315 00:15:53,578 --> 00:15:55,205 ‎Aici începe distracția. 316 00:15:56,123 --> 00:15:57,416 ‎Ne cam zgâlțâie. 317 00:16:00,085 --> 00:16:04,256 ‎- Uite de ce merită! ‎- Ce priveliște! Doamne! 318 00:16:04,339 --> 00:16:06,133 ‎„Bun venit la biserica mea.” 319 00:16:10,345 --> 00:16:13,557 ‎Cât de des îți găsești timp pentru tine? ‎Pentru așa ceva? 320 00:16:14,474 --> 00:16:18,186 ‎- Asta… Nu fac asta. ‎- Deci, nu. 321 00:16:18,270 --> 00:16:19,688 ‎De ce nu faci asta? 322 00:16:19,771 --> 00:16:24,026 ‎Nu există nicio clipă, ‎nu e nicio zi sau noapte 323 00:16:24,109 --> 00:16:30,073 ‎când cineva, animal sau om, ‎să nu aibă nevoie de ajutorul meu. 324 00:16:30,157 --> 00:16:31,241 ‎Așa. 325 00:16:31,324 --> 00:16:33,243 ‎- Niciodată. ‎- Da. 326 00:16:33,326 --> 00:16:35,871 ‎Eu îi primesc pe cei nedoriți de nimeni, 327 00:16:35,954 --> 00:16:39,416 ‎asta implică angajament ‎și nu e o problemă. Dar… 328 00:16:41,543 --> 00:16:44,880 ‎- E treabă întruna. ‎- Da. 329 00:16:46,339 --> 00:16:51,303 ‎Zi de zi ai de-a face cu oameni ‎care se confruntă cu dificultăți 330 00:16:51,386 --> 00:16:54,056 ‎și îți spui ‎că problemele lor sunt adevărate. 331 00:16:54,139 --> 00:16:59,686 ‎Și așa începi să-ți minimalizezi ‎propriile experiențe și probleme. 332 00:16:59,770 --> 00:17:01,021 ‎Meriți mai mult. 333 00:17:01,688 --> 00:17:05,150 ‎Pentru că e un pericol real ‎să ajungi la epuizare. 334 00:17:06,693 --> 00:17:08,695 ‎Sunt tare. Pot să fac față. 335 00:17:11,198 --> 00:17:14,618 ‎Uite, atitudinea asta de adineaori ‎trebuie să se schimbe. 336 00:17:17,079 --> 00:17:21,458 ‎Aș fi ipocrită dacă aș spune că nu știu, ‎pentru că asta predic întruna. 337 00:17:21,541 --> 00:17:23,710 ‎Dar nu știu cum să fac în cazul meu. 338 00:17:24,294 --> 00:17:25,462 ‎E logic. 339 00:17:26,046 --> 00:17:28,507 ‎Mi-e teamă să nu las baltă pe cineva. 340 00:17:30,467 --> 00:17:31,551 ‎Am nevoie de ajutor. 341 00:17:33,887 --> 00:17:34,971 ‎E normal. 342 00:17:44,564 --> 00:17:45,941 ‎Să-ți prezint fetele! 343 00:17:46,024 --> 00:17:49,361 ‎- Îmi plac porcii. Sunt sufletiști. ‎- Sunt inteligenți. 344 00:17:49,861 --> 00:17:52,072 ‎- Foarte isteți și blânzi. ‎- Isteți. 345 00:17:52,614 --> 00:17:55,909 ‎Care a fost una dintre perioadele ‎cele mai dificile aici? 346 00:17:55,992 --> 00:17:59,412 ‎- Vremea a fost groaznică. ‎- Așa. 347 00:17:59,496 --> 00:18:04,501 ‎A fost un îngheț apocaliptic, ‎a plouat de parcă am fi în… 348 00:18:04,584 --> 00:18:06,336 ‎- Nebunie. ‎- …Seattle, așa ceva. 349 00:18:06,419 --> 00:18:10,173 ‎Totul e pas cu pas, ‎mai primim câte un panou de gard, așa. 350 00:18:10,257 --> 00:18:12,217 ‎Trebuie să fim creativi, dar… 351 00:18:12,717 --> 00:18:16,763 ‎Trebuie să improvizăm din mers ‎cu o mulțime de lucruri. 352 00:18:16,847 --> 00:18:20,976 ‎Anul ăsta l-am numit „Anul Grajdului”. 353 00:18:21,059 --> 00:18:22,269 ‎Așa, Anul Grajdului. 354 00:18:22,352 --> 00:18:26,940 ‎Tot glumim că am 60 de animale ‎cu nevoi speciale, dar nu am grajd. 355 00:18:27,023 --> 00:18:29,359 ‎Dar o să vină și el cândva. 356 00:18:29,442 --> 00:18:31,069 ‎- E un vis măreț. ‎- Cândva. 357 00:18:32,028 --> 00:18:34,447 ‎Cum a fost în timpul înghețului? 358 00:18:34,531 --> 00:18:37,200 ‎Am auzit că ați avut cai în casă. 359 00:18:37,284 --> 00:18:38,160 ‎A fost groaznic, 360 00:18:38,243 --> 00:18:42,038 ‎căci toate animalele au venit aici ‎dintr-un loc cumplit sau trist. 361 00:18:42,122 --> 00:18:45,917 ‎Le-am adus aici cu promisiunea ‎că de-acum vor fi în siguranță. 362 00:18:46,001 --> 00:18:49,171 ‎Când am văzut că le îngheța blana, 363 00:18:49,254 --> 00:18:51,756 ‎am știut că nu se simțeau bine, ‎era groaznic 364 00:18:51,840 --> 00:18:53,967 ‎și am simțit că nu mă țineam de cuvânt. 365 00:18:54,050 --> 00:18:59,514 ‎- Ai pierdut pe cineva? ‎- Două animale, din cauza stresului. Da. 366 00:19:00,098 --> 00:19:02,559 ‎Încearcă s-o scoată la capăt zilnic, 367 00:19:02,642 --> 00:19:07,147 ‎învață din mers, cu peste 170 de animale. 368 00:19:07,230 --> 00:19:12,194 ‎Sper că Jamie înțelege ‎că ferma asta există datorită ei. 369 00:19:16,615 --> 00:19:18,283 ‎Ai o placă nouă aici. 370 00:19:18,867 --> 00:19:21,286 ‎Am auzit ‎că a fost o donație recentă? Da. 371 00:19:21,369 --> 00:19:22,537 ‎Vino la mine! 372 00:19:22,621 --> 00:19:25,081 ‎- La tata Karamo! ‎- Vino la mine! 373 00:19:25,165 --> 00:19:26,958 ‎- Bună, draga mea. ‎- Bună! 374 00:19:27,042 --> 00:19:30,045 ‎Cică ați avut un donator anonim 375 00:19:30,128 --> 00:19:33,381 ‎care a turnat o placă ‎pentru Anul Grajdului. 376 00:19:33,465 --> 00:19:35,258 ‎Nu a fost un donator anonim. 377 00:19:35,342 --> 00:19:37,010 ‎Anul Grajdului e azi. 378 00:19:37,093 --> 00:19:39,346 ‎- Se petrece! ‎- Ura! 379 00:19:42,974 --> 00:19:45,518 ‎Asta are mult mai mult sens. 380 00:19:48,647 --> 00:19:52,108 ‎Vorbeam mai devreme ‎de cât ai suferit când a venit gerul, 381 00:19:52,192 --> 00:19:57,197 ‎că ai simțit că nu-ți puteai respecta ‎promisiunea ca ele să nu mai sufere. 382 00:19:57,280 --> 00:20:00,492 ‎Acum, îți vom da puterea ‎să-ți ții promisiunea. Deci… 383 00:20:00,575 --> 00:20:03,161 ‎Anul Grajdului e acum! 384 00:20:08,250 --> 00:20:09,417 ‎Să ne îmbrățișăm! 385 00:20:09,501 --> 00:20:10,335 ‎Vino aici! 386 00:20:23,223 --> 00:20:25,475 ‎Jamie crede că ea trebuie să facă tot, 387 00:20:25,558 --> 00:20:28,270 ‎e o presiune ‎la care n-ar trebui să se supună. 388 00:20:28,353 --> 00:20:31,856 ‎Vreau ca pentru o clipă ‎să nu simtă greutatea asta, 389 00:20:31,940 --> 00:20:34,192 ‎să-și aducă aminte că nu e singură. 390 00:20:34,776 --> 00:20:38,029 ‎Safe in Austin e un sanctuar minunat ‎pentru animale, 391 00:20:38,113 --> 00:20:41,074 ‎dar unde e sanctuarul lui Jamie pentru ea? 392 00:20:41,157 --> 00:20:45,078 ‎Vreau ca Jamie să-și aducă aminte ‎că are mai multe preocupări. 393 00:20:45,161 --> 00:20:48,581 ‎Poți face lucruri ce te fac fericită, ‎continuând să ajuți. 394 00:20:48,665 --> 00:20:51,167 ‎Se poate și una, și alta. 395 00:20:52,460 --> 00:20:55,880 ‎Garderoba lui Jamie ‎e un templu închinat fostei Jamie. 396 00:20:55,964 --> 00:20:57,757 ‎E tristă. 397 00:20:57,841 --> 00:21:01,886 ‎Mă voi strădui să găsesc ‎ceva în care să se simtă grozav 398 00:21:01,970 --> 00:21:03,930 ‎și să îi aducă o clipă de fericire. 399 00:21:05,807 --> 00:21:07,809 ‎Cu Jamie, cred că e important 400 00:21:07,892 --> 00:21:10,729 ‎să o luăm de la fermă câteva zile, 401 00:21:10,812 --> 00:21:15,692 ‎știind că are sprijinul tuturor, ‎care se vor ocupa de toate cât e plecată. 402 00:21:15,775 --> 00:21:17,152 ‎Doamne! Ce bine arată! 403 00:21:17,235 --> 00:21:20,238 ‎Miraval e locul perfect ‎unde se poate odihni. 404 00:21:20,322 --> 00:21:22,198 ‎Nu am mai întâlnit pe cineva 405 00:21:22,282 --> 00:21:26,369 ‎care să aibă nevoie de odihnă ‎mai mult decât Jamie. 406 00:21:26,995 --> 00:21:32,417 ‎Visurile mărețe cer acțiuni mărețe, ‎iar noi asta vom face cu Jamie. 407 00:21:32,500 --> 00:21:34,878 ‎Categoric va fi mai mare decât credeam. 408 00:21:34,961 --> 00:21:35,795 ‎Uite! 409 00:21:35,879 --> 00:21:37,088 ‎Va fi incredibil. 410 00:21:37,172 --> 00:21:38,548 ‎- Șase boxe de cai. ‎- Da. 411 00:21:38,631 --> 00:21:41,301 ‎A dezvoltat ferma în atâtea direcții! 412 00:21:41,384 --> 00:21:43,720 ‎Am colaborat cu Bettr Homes ‎la un design 413 00:21:43,803 --> 00:21:46,681 ‎care să centralizeze ‎tot ce trebuie să facă 414 00:21:46,765 --> 00:21:49,768 ‎și să-i elibereze timp ‎ca să se îngrijească. 415 00:21:53,063 --> 00:21:53,897 ‎ZIUA 2 416 00:21:53,980 --> 00:21:56,358 ‎AVEM MAI MULTE DE ÎNVĂȚAT DE LA ANIMALE 417 00:21:56,441 --> 00:21:59,402 ‎DECÂT AU ELE DE LA NOI. ‎- ANTHONY DOUGLAS WILLIAMS 418 00:22:08,495 --> 00:22:09,329 ‎ANIMALE 419 00:22:10,622 --> 00:22:12,123 ‎FERMĂ ȘI ECHITAȚIE 420 00:22:14,000 --> 00:22:14,959 ‎Dragilor! 421 00:22:15,043 --> 00:22:17,170 ‎- Sunt frumoși, nu? ‎- Foarte. 422 00:22:17,253 --> 00:22:18,171 ‎Bună, Leigh! 423 00:22:18,254 --> 00:22:19,089 ‎- Bună! ‎- Bună! 424 00:22:19,172 --> 00:22:20,090 ‎Ea e Jamie. 425 00:22:20,173 --> 00:22:21,925 ‎- Bun venit, Jamie! ‎- Mulțumesc. 426 00:22:22,008 --> 00:22:23,468 ‎Jamie lucrează cu animale. 427 00:22:23,551 --> 00:22:25,345 ‎Deci știe procesul. 428 00:22:25,428 --> 00:22:26,721 ‎Inversăm rolurile. 429 00:22:26,805 --> 00:22:28,765 ‎- Învățătoarea devine eleva. ‎- Da. 430 00:22:28,848 --> 00:22:32,227 ‎Jamie înțelege ce înseamă ‎să aducă copii la ferma ei, 431 00:22:32,310 --> 00:22:33,937 ‎ca să se vindece cu animalele. 432 00:22:34,020 --> 00:22:36,398 ‎Vreau să stabiliți o legătură între voi 433 00:22:36,481 --> 00:22:37,899 ‎și cu animalele. 434 00:22:37,982 --> 00:22:39,901 ‎Sper ca prin terapia ecvestră, 435 00:22:39,984 --> 00:22:42,612 ‎să înceapă să se vindece și ea ‎prin animale. 436 00:22:43,947 --> 00:22:45,448 ‎Deci și voi aveți cai? 437 00:22:45,532 --> 00:22:47,325 ‎Da, șapte. 438 00:22:47,409 --> 00:22:50,036 ‎Înțelegi caii ‎și cum sunt folosiți terapeutic… 439 00:22:50,120 --> 00:22:51,955 ‎- Ai experiență cu așa ceva? ‎- Da. 440 00:22:52,038 --> 00:22:55,375 ‎Invit copii să petreacă timp cu animalele 441 00:22:55,458 --> 00:22:58,878 ‎și să se vindece în compania animalelor, ‎cum știm că se poate. 442 00:22:58,962 --> 00:23:01,089 ‎Am 173 de animale salvate. 443 00:23:01,172 --> 00:23:04,300 ‎Am grijă de mulți oameni și animale 444 00:23:04,384 --> 00:23:07,220 ‎și nu sunt foarte bună să-mi amintesc… 445 00:23:08,555 --> 00:23:09,848 ‎de mine, cred. 446 00:23:09,931 --> 00:23:14,060 ‎Spunem că trebuie să fim atenți ‎nu doar cu ochii, ci și cu inima. 447 00:23:15,019 --> 00:23:17,063 ‎Deci categoric am impresia că… 448 00:23:18,565 --> 00:23:21,568 ‎- Parcă sunt în priză întruna. ‎- Da. 449 00:23:22,318 --> 00:23:26,906 ‎Astăzi vrem să îți dăm ocazia 450 00:23:26,990 --> 00:23:29,033 ‎să înveți să ceri ceva. 451 00:23:29,117 --> 00:23:32,328 ‎Caii nu vorbesc engleză. ‎Ei știu limbajul energiei. 452 00:23:32,412 --> 00:23:34,581 ‎Dar știi asta din ceea ce faci, nu? 453 00:23:34,664 --> 00:23:40,670 ‎Interiorizează senzațiile, gândurile, ‎sentimentele și contemplează-te! 454 00:23:40,753 --> 00:23:42,297 ‎El e Graham. 455 00:23:42,380 --> 00:23:45,258 ‎- Deja te-a îmbrățișat. ‎- Bună! Mulțumesc. 456 00:23:45,341 --> 00:23:47,427 ‎- Mersi, amice. ‎- Te plac caii. 457 00:23:47,510 --> 00:23:50,430 ‎Cred că noi doi ‎vom face o plimbare în manej. 458 00:23:52,974 --> 00:23:54,642 ‎Mergem un pic împreună? 459 00:24:01,858 --> 00:24:02,817 ‎Bună! 460 00:24:02,901 --> 00:24:05,361 ‎Așa. Mulțumesc. Bună! 461 00:24:06,112 --> 00:24:07,322 ‎Un pupic? 462 00:24:12,243 --> 00:24:13,953 ‎La ce te gândești? 463 00:24:14,037 --> 00:24:16,539 ‎Trebuie să-mi amintesc ‎să petrec timp cu ele. 464 00:24:17,540 --> 00:24:18,458 ‎Doar eu. 465 00:24:19,042 --> 00:24:21,252 ‎Nu am mult calm în viața mea. 466 00:24:21,336 --> 00:24:24,923 ‎Uneori, uităm să fim pur și simplu, ‎fiindcă suntem ocupați. 467 00:24:25,006 --> 00:24:28,176 ‎Poate reușești să redescoperi asta. 468 00:24:28,259 --> 00:24:31,387 ‎Îl rogi să se învârtă în cerc ‎în jurul tău? 469 00:24:31,471 --> 00:24:34,974 ‎E util, nu? Să vezi ‎cum te simți când ceri ceva. 470 00:24:35,058 --> 00:24:37,143 ‎Sigur. M-ar interesa. 471 00:24:37,894 --> 00:24:39,187 ‎Spune-i să se ducă! 472 00:24:39,270 --> 00:24:40,563 ‎Du-te încolo! 473 00:24:43,358 --> 00:24:45,276 ‎Haide! Du-te! Hai! 474 00:24:46,903 --> 00:24:48,112 ‎Du-te! E în regulă. 475 00:24:48,613 --> 00:24:51,115 ‎- Nu ți-a plăcut deloc, nu? Nu. ‎- Nu. 476 00:24:51,616 --> 00:24:53,910 ‎Am bănuit că asta se va întâmpla. 477 00:24:54,494 --> 00:24:58,081 ‎Deci ți-e greu să te detașezi. 478 00:24:59,165 --> 00:25:00,166 ‎- Da. ‎- Da. 479 00:25:01,543 --> 00:25:03,878 ‎De ce să-l trimit de lângă mine? 480 00:25:03,962 --> 00:25:07,507 ‎Dar sunteți conectați mai departe. ‎E doar o mică distanță, 481 00:25:07,590 --> 00:25:09,968 ‎pentru ca Jamie să aibă locul ei ‎în mijloc, 482 00:25:10,051 --> 00:25:12,053 ‎poate ca să ocupe un pic de ea. 483 00:25:12,136 --> 00:25:14,222 ‎Da. Bine, amice! 484 00:25:14,305 --> 00:25:16,558 ‎- Putem s-o facem. ‎- Știu că puteți. 485 00:25:16,641 --> 00:25:18,893 ‎Să mergem! Du-te! 486 00:25:18,977 --> 00:25:20,311 ‎E în regulă. 487 00:25:20,395 --> 00:25:21,896 ‎- Bravo! ‎- Doamne! 488 00:25:21,980 --> 00:25:23,064 ‎Bun băiat! 489 00:25:23,565 --> 00:25:24,774 ‎Bine. Așa! 490 00:25:25,358 --> 00:25:28,111 ‎- Așa! Frumos. ‎- Du-te! Bun băiat! 491 00:25:29,487 --> 00:25:30,989 ‎Haide! Du-te! 492 00:25:32,031 --> 00:25:34,701 ‎Frumos. Ceva s-a schimbat. 493 00:25:35,577 --> 00:25:37,370 ‎E ceva la care să meditezi. 494 00:25:37,453 --> 00:25:40,957 ‎Unde, în viața mea, ‎trebuie să las oamenii să se detașeze 495 00:25:41,040 --> 00:25:43,418 ‎ca să pot fi singură în manej? 496 00:25:43,501 --> 00:25:46,212 ‎Da. Înțeleg perfect. 497 00:25:48,131 --> 00:25:49,924 ‎M-am simțit foarte bine. 498 00:25:50,008 --> 00:25:51,926 ‎Jamie își petrece tot timpul 499 00:25:52,010 --> 00:25:55,305 ‎veghind ca lumea din jur ‎să fie îngrijită și fericită. 500 00:25:55,388 --> 00:25:58,391 ‎Dar nu face același lucru pentru ea. 501 00:25:59,058 --> 00:26:00,143 ‎Pari foarte calmă. 502 00:26:00,226 --> 00:26:02,729 ‎Da. Locul ăsta te liniștește. 503 00:26:04,063 --> 00:26:08,401 ‎Mă simt mai acasă în spațiul ăsta ‎și asta îmi place. 504 00:26:08,484 --> 00:26:11,487 ‎- Datorită cailor? ‎- Aud găinile. 505 00:26:11,571 --> 00:26:12,905 ‎- Bine. ‎- Știi tu. 506 00:26:12,989 --> 00:26:15,867 ‎Mă bucur. ‎Când ne-am cunoscut, nu erai calmă. 507 00:26:18,077 --> 00:26:21,623 ‎Ce e diferit între mediul acesta ‎și mediul tău? 508 00:26:26,336 --> 00:26:28,379 ‎- Nu-s responsabilă aici. ‎- Nimic. 509 00:26:28,463 --> 00:26:30,548 ‎Nu, nimic. Nimic. 510 00:26:30,632 --> 00:26:33,259 ‎Nimic. Tu ești diferită. 511 00:26:33,885 --> 00:26:36,137 ‎Tu îți acorzi un moment de liniște. 512 00:26:36,220 --> 00:26:38,222 ‎O clipă ca să te echilibrezi. 513 00:26:38,306 --> 00:26:41,517 ‎Spune-mi câți oameni ‎fac voluntariat zilnic la fermă! 514 00:26:41,601 --> 00:26:44,520 ‎Câte persoane vor să te sprijine ‎și să te ajute? 515 00:26:45,271 --> 00:26:46,189 ‎O mulțime. 516 00:26:46,272 --> 00:26:48,691 ‎Mulți oameni. Tocmai asta spun. 517 00:26:48,775 --> 00:26:50,777 ‎Nu îți reduce cu nimic meritele. 518 00:26:50,860 --> 00:26:53,613 ‎Ce faci tu este important ‎și are un impact, 519 00:26:53,696 --> 00:26:56,366 ‎e parte din menirea ta pe pământ. 520 00:26:56,866 --> 00:27:01,037 ‎Dar menirea ta pe pământ ‎e și să ai grijă de tine și să te iubești. 521 00:27:04,499 --> 00:27:06,250 ‎Înțeleg. 522 00:27:06,334 --> 00:27:09,962 ‎La Save in Austin, ‎oamenii sunt foarte muncitori, e clar. 523 00:27:10,046 --> 00:27:15,802 ‎Deci când ești acolo, poți să spui: ‎„Știți ceva? Vă descurcați. Iau o pauză.” 524 00:27:17,261 --> 00:27:18,846 ‎Total de acord. Da. 525 00:27:21,599 --> 00:27:24,602 ‎Îmi place când inspiri adânc. ‎E foarte bine. 526 00:27:24,686 --> 00:27:26,604 ‎Și mie. Am simțit-o pe aia. 527 00:27:26,688 --> 00:27:30,233 ‎E foarte bine. ‎Îmi place când o faci, sincer. 528 00:27:37,865 --> 00:27:39,534 ‎E atât de pașnic aici! 529 00:27:39,617 --> 00:27:41,869 ‎- O liniște incredibilă! ‎- Știu. 530 00:27:41,953 --> 00:27:44,622 ‎Mi se pare ciudat. ‎Eu n-am parte de liniște. 531 00:27:44,706 --> 00:27:45,998 ‎- Așa. ‎- Niciodată. 532 00:27:46,582 --> 00:27:48,793 ‎- Ești gata? ‎- Ești gata? 533 00:27:49,377 --> 00:27:51,713 ‎Mă prefac preparatoare de mâncare? 534 00:27:51,796 --> 00:27:53,673 ‎Te prefaci preparatoare. 535 00:27:53,756 --> 00:27:56,884 ‎Când cineva îmi spune ‎că nu e „preparator de mâncare”, 536 00:27:56,968 --> 00:28:02,098 ‎îmi ajunge ca să îmi dau seama ‎că trebuie să îl duc imediat la bucătărie. 537 00:28:02,181 --> 00:28:07,603 ‎Când ai gătit ultima oară ceva de la zero? 538 00:28:07,687 --> 00:28:10,690 ‎- O întrebare capcană? ‎- Nu, pe bune. 539 00:28:10,773 --> 00:28:12,650 ‎- Nu e nicio rușine. ‎- Nu știu. 540 00:28:12,734 --> 00:28:14,694 ‎- Nu-ți amintești. ‎- De la zero? 541 00:28:16,320 --> 00:28:19,115 ‎- Poate niciodată. ‎- Niciodată? Da? Bine. 542 00:28:19,198 --> 00:28:21,200 ‎- E bine de știut. ‎- Da. 543 00:28:21,701 --> 00:28:25,246 ‎Dieta vegetariană pare direcția ‎pe care o urmează toți 544 00:28:25,329 --> 00:28:28,791 ‎sau pe care au îmbrățișat-o deja, nu? 545 00:28:28,875 --> 00:28:32,086 ‎Astăzi înăbușim niște felii de conopidă. 546 00:28:32,170 --> 00:28:33,379 ‎- Super! ‎- Ce zici? 547 00:28:33,463 --> 00:28:34,547 ‎Sună distractiv. 548 00:28:34,630 --> 00:28:36,424 ‎Cumpăr conopidă tot timpul. 549 00:28:36,507 --> 00:28:37,550 ‎Cum o gătești? 550 00:28:37,633 --> 00:28:41,471 ‎Dau cu ea de pământ, ‎ca s-o mănânce iepurii și țestoasele. 551 00:28:41,554 --> 00:28:46,017 ‎Am înțeles. Rețeta asta ‎nu e pentru iepuri și țestoase. 552 00:28:46,100 --> 00:28:46,934 ‎Înțeleg. 553 00:28:47,018 --> 00:28:49,896 ‎Dar dacă nu pui condimente, ‎poate le-o faci și lor. 554 00:28:49,979 --> 00:28:53,983 ‎Avem toate tulpinile astea fibroase ‎din afara conopidei. 555 00:28:54,066 --> 00:28:58,821 ‎Îndepărtează-le, dar lasă frunzele ‎care sunt lipite de conopidă! 556 00:28:58,905 --> 00:29:02,450 ‎Perfect. O vom tăia în două steak-uri. 557 00:29:02,533 --> 00:29:04,869 ‎O tai la jumătate. 558 00:29:04,952 --> 00:29:07,371 ‎Minunat. Sunt perfect intacte, 559 00:29:07,455 --> 00:29:10,291 ‎niște steak-uri ce arată ‎ca niște copaci frumoși. 560 00:29:10,374 --> 00:29:12,168 ‎Da. E supertare! 561 00:29:12,668 --> 00:29:15,171 ‎- Copăcei drăgălași. ‎- Copăcei drăgălași. 562 00:29:15,254 --> 00:29:17,089 ‎Ne place să ne urcăm în copaci. 563 00:29:17,173 --> 00:29:19,091 ‎Nu cred că am făcut-o niciodată. 564 00:29:19,175 --> 00:29:20,176 ‎Nu pot să cred. 565 00:29:20,259 --> 00:29:21,302 ‎Doamne, Antoni! 566 00:29:21,385 --> 00:29:23,721 ‎- Am crescut la oraș. ‎- Găsim un copac. 567 00:29:23,805 --> 00:29:26,682 ‎Vreau să te duc într-un copac ‎pentru prima oară. 568 00:29:26,766 --> 00:29:28,851 ‎Ce e așa de minunat într-un copac? 569 00:29:28,935 --> 00:29:32,271 ‎Nu-ți pot explica ‎decât când suntem în copac. Și vei ști. 570 00:29:33,773 --> 00:29:35,900 ‎Ne trebuie un copac de urgență. 571 00:29:37,485 --> 00:29:40,196 ‎O vom tăvăli în curcumă ‎și ulei de măsline. 572 00:29:41,155 --> 00:29:43,449 ‎Piper proaspăt măcinat, sare… 573 00:29:44,951 --> 00:29:46,744 ‎Învârte-o în tavă! 574 00:29:46,828 --> 00:29:50,998 ‎Știu că e ceva mai complicat ‎decât să dai cu ea de pământ. 575 00:29:51,541 --> 00:29:53,209 ‎Un pic. Dar mă descurc. 576 00:29:53,292 --> 00:29:54,710 ‎- Te cred. ‎ -Mă descurc. 577 00:29:54,794 --> 00:29:58,214 ‎Dacă te murdărești pe mâini, ‎nicio grijă. Avem chiuvetă. 578 00:29:58,297 --> 00:30:01,133 ‎Nu mă tem de murdărie. 579 00:30:01,217 --> 00:30:04,554 ‎- Asta așa e, de fapt. ‎- Nu mă deranjează deloc. 580 00:30:04,637 --> 00:30:05,930 ‎- Frumos. ‎- E bine? 581 00:30:06,013 --> 00:30:07,515 ‎Uleiul e încins. 582 00:30:08,391 --> 00:30:10,810 ‎Pune conopida acolo! 583 00:30:10,893 --> 00:30:14,647 ‎Și începe imediat să sfârâie. ‎Exact cum vrem să fie. 584 00:30:14,730 --> 00:30:16,983 ‎Poți s-o întorci. Să vedem cum merge. 585 00:30:17,733 --> 00:30:20,403 ‎Frumos! Bine, ‎pe ale tale le poți întoarce. 586 00:30:20,486 --> 00:30:23,030 ‎Pentru cineva care n-a mai gătit, 587 00:30:23,114 --> 00:30:25,449 ‎Jamie e foarte pricepută la bucătărie. 588 00:30:25,533 --> 00:30:28,953 ‎Doar că n-a făcut din asta o prioritate ‎și e de înțeles. 589 00:30:29,036 --> 00:30:32,331 ‎Uite! E perfecțiune. 590 00:30:32,415 --> 00:30:36,377 ‎Aici am o supă de legume. ‎Va fi lichidul pentru înăbușit. 591 00:30:36,460 --> 00:30:38,546 ‎Va fi mai liniște după asta. 592 00:30:38,629 --> 00:30:40,298 ‎E partea cea mai gălăgioasă. 593 00:30:40,381 --> 00:30:43,759 ‎Și acum le punem la cuptor. ‎Gata cu partea dificilă! 594 00:30:43,843 --> 00:30:44,719 ‎Bine. 595 00:30:45,386 --> 00:30:48,514 ‎Trecem acum la vinegretă. ‎Începem cu… 596 00:30:49,807 --> 00:30:51,934 ‎- Coriandru. ‎- Da! Îți place? 597 00:30:53,060 --> 00:30:54,020 ‎Îl rulezi așa. 598 00:30:54,103 --> 00:30:57,481 ‎Îl ții strâns și treci cu lama cuțitului… 599 00:30:58,065 --> 00:31:00,359 ‎Nu te grăbești. Excelent! 600 00:31:01,110 --> 00:31:04,989 ‎Deci e prima oară că ai luat o mică pauză. 601 00:31:05,072 --> 00:31:06,657 ‎- Cum te simți? ‎- Ciudat. 602 00:31:06,741 --> 00:31:08,701 ‎Ciudat? Mă bucur că ești sinceră, 603 00:31:08,784 --> 00:31:10,536 ‎în loc să spui „grozav”. 604 00:31:10,620 --> 00:31:12,580 ‎- M-am obișnuit. ‎- Ce e ciudat? 605 00:31:12,663 --> 00:31:13,915 ‎E diferit. 606 00:31:13,998 --> 00:31:16,542 ‎- Ți-e dor de animale? ‎- Da. 607 00:31:16,626 --> 00:31:21,923 ‎De copii, de oameni, ‎mi-e să nu aibă careva nevoie de mine… 608 00:31:22,006 --> 00:31:26,719 ‎- Ți-e teamă că au nevoie de tine? ‎- Da, un pic. 609 00:31:26,802 --> 00:31:30,640 ‎Dar trebuie să-ți fie greu ‎să vrei să fii așa pentru toți. 610 00:31:30,723 --> 00:31:33,267 ‎- Tu ești doar un om. ‎- Știu. 611 00:31:34,393 --> 00:31:37,647 ‎Când cineva e atât de hotărât ‎și pasionat de ce face, 612 00:31:37,730 --> 00:31:41,192 ‎adeseori alte lucruri ‎încep să fie neglijate. 613 00:31:41,692 --> 00:31:42,944 ‎Tulpini de coriandru. 614 00:31:43,736 --> 00:31:44,570 ‎- Limetă. ‎- Da. 615 00:31:44,654 --> 00:31:48,866 ‎Și dacă face asta o dată la câteva luni, ‎după cum se poate, 616 00:31:48,950 --> 00:31:53,621 ‎va fi un moment pentru ea ‎sau petrecut cu soțul sau copiii. 617 00:31:53,704 --> 00:31:55,414 ‎E un alt fel de a iubi. 618 00:31:56,290 --> 00:31:57,124 ‎Gochujang. 619 00:31:57,208 --> 00:32:00,920 ‎- O pastă coreeană de ardei. ‎- Bine. 620 00:32:01,003 --> 00:32:03,965 ‎Un strop de sirop de arțar, ‎apoi se amestecă. 621 00:32:06,425 --> 00:32:07,969 ‎Eu îmi bag degetul mic. 622 00:32:10,721 --> 00:32:11,597 ‎Gustos. 623 00:32:11,681 --> 00:32:14,892 ‎Acrișor, dulceața acidă ‎a siropului de arțar, 624 00:32:14,976 --> 00:32:17,269 ‎iute de la ‎gochujang,‎ sare. Ce zici? 625 00:32:17,353 --> 00:32:19,063 ‎Doamne! 626 00:32:19,146 --> 00:32:22,274 ‎Mă simt ca o preparatoare. ‎Chiar simt gusturile alea. 627 00:32:22,358 --> 00:32:25,444 ‎Nu mi s-a mai explicat așa, ‎iar apoi să simt gustul. 628 00:32:25,528 --> 00:32:26,570 ‎E frumos, nu? 629 00:32:26,654 --> 00:32:30,116 ‎Când ai toate acele arome în gură ‎deodată, e superb. 630 00:32:30,199 --> 00:32:32,410 ‎Da, chiar că e. Nemaipomenit. 631 00:32:32,493 --> 00:32:34,161 ‎Acum scot steak-urile. 632 00:32:36,163 --> 00:32:37,915 ‎Ușurel. 633 00:32:37,999 --> 00:32:42,420 ‎- Ține-te tare, micuțule! ‎- Încurajezi până și legumele. 634 00:32:48,592 --> 00:32:49,969 ‎De-abia aștept. 635 00:32:55,766 --> 00:32:56,809 ‎Delicioasă! 636 00:32:56,892 --> 00:32:58,519 ‎- E bună, nu? ‎- Foarte bună. 637 00:32:58,602 --> 00:33:01,731 ‎Mersi că mi-ai arătat ‎cum gătești copăcei drăgălași. 638 00:33:01,814 --> 00:33:05,359 ‎Cu plăcere. Îi schimb numele ‎în Copăcelul drăgălaș. 639 00:33:06,068 --> 00:33:08,612 ‎A fost distractiv și delicios. 640 00:33:15,870 --> 00:33:20,082 ‎E cel mai amplu proiect ‎derulat vreodată la ‎Queer Eye. 641 00:33:20,166 --> 00:33:22,835 ‎Construim un grajd întreg. 642 00:33:23,794 --> 00:33:27,548 ‎Bettr Homes au montat panouri ‎autoizolante ca piesele de Lego. 643 00:33:27,631 --> 00:33:31,052 ‎Cu 75% mai puțină cherestea ‎decât clădirile tradiționale. 644 00:33:31,135 --> 00:33:33,012 ‎Sunt autoizolante. 645 00:33:33,095 --> 00:33:36,474 ‎N-am vrut să încropim ‎un grajd de tablă pentru Jamie. 646 00:33:36,557 --> 00:33:39,185 ‎Am vrut un grajd eficient energetic 647 00:33:39,268 --> 00:33:40,644 ‎și izolat foarte bine. 648 00:33:40,728 --> 00:33:42,646 ‎E un produs grozav, minunat 649 00:33:42,730 --> 00:33:46,317 ‎ce ne va permite să construim grajdul ‎repede, ușor și ecologic. 650 00:33:48,444 --> 00:33:49,278 ‎ZIUA 3 651 00:33:49,361 --> 00:33:50,946 ‎NU PUTEM ERADICA SUPĂRAREA, 652 00:33:51,030 --> 00:33:54,283 ‎DAR PUTEM ALEGE SĂ TRĂIM ÎN FERICIRE. ‎- JOSEPH CAMPBELL 653 00:33:57,912 --> 00:33:59,789 ‎Să-ți țin ușa, scumpi! 654 00:33:59,872 --> 00:34:02,374 ‎- Mulțumesc. ‎- Era să-mi scrântesc glezna. 655 00:34:02,458 --> 00:34:03,959 ‎Totul e în regulă. 656 00:34:05,127 --> 00:34:06,420 ‎EȘTI FOARTE FRUMOASĂ 657 00:34:07,713 --> 00:34:09,298 ‎- Ia loc! ‎- Bine. 658 00:34:09,381 --> 00:34:10,341 ‎Bun venit! 659 00:34:11,008 --> 00:34:13,677 ‎Uită-te la tine! 660 00:34:13,761 --> 00:34:15,513 ‎Să vorbim despre părul tău! 661 00:34:16,514 --> 00:34:20,768 ‎Pentru că e un pic aspru, un picuț de tot. 662 00:34:20,851 --> 00:34:25,314 ‎Și deși îmi amintește de Cher, 663 00:34:25,397 --> 00:34:27,900 ‎cred că tu ești o persoană mai naturală. 664 00:34:27,983 --> 00:34:31,695 ‎Când am împlinit 40 de ani ‎au început să iasă întruna. 665 00:34:31,779 --> 00:34:33,197 ‎- Firele albe. ‎- Da. 666 00:34:33,280 --> 00:34:36,242 ‎Mai cred că, fără să vrei, ‎îți dai mult de lucru, 667 00:34:36,325 --> 00:34:37,910 ‎fiindcă așa închis cum e, 668 00:34:37,993 --> 00:34:40,371 ‎scoate mai tare în evidență ‎firele cărunte. 669 00:34:40,454 --> 00:34:43,916 ‎E mai bine să fie ‎mai aproape de culoarea ta naturală, 670 00:34:43,999 --> 00:34:45,167 ‎pentru îngrijire. 671 00:34:45,251 --> 00:34:46,168 ‎- Știi? ‎- Așa. 672 00:34:46,252 --> 00:34:47,336 ‎Să-ți spun ceva! 673 00:34:47,419 --> 00:34:51,590 ‎Știu că mă concentrez pe mine ‎și mă ajutați cu toții, nu? 674 00:34:52,508 --> 00:34:55,094 ‎Știu asta. Dar mai e ceva. 675 00:34:55,177 --> 00:34:59,306 ‎Am o mulțime, chiar o mulțime ‎de oameni în lumea mea 676 00:35:00,224 --> 00:35:06,564 ‎care ar suferi dacă m-aș schimba radical, 677 00:35:06,647 --> 00:35:10,192 ‎fiindcă eu sunt o zonă de siguranță ‎care deodată e diferită. 678 00:35:11,152 --> 00:35:14,446 ‎- Dar putem face câțiva pași. ‎- Da! 679 00:35:14,530 --> 00:35:15,489 ‎Îmi cer scuze. 680 00:35:16,699 --> 00:35:19,910 ‎- De ce îți ceri scuze? ‎- Fiindcă am vrut să te laud. 681 00:35:19,994 --> 00:35:22,037 ‎Nu trebuie să mă lauzi. 682 00:35:22,121 --> 00:35:24,081 ‎- Nu trebuie să faci asta. ‎- Bine. 683 00:35:24,165 --> 00:35:26,625 ‎- Înțeleg motivele. ‎- Da. 684 00:35:27,209 --> 00:35:30,421 ‎Uite, îl ținem închis la culoare, ‎vopsim rădăcinile, 685 00:35:30,504 --> 00:35:32,548 ‎îl lăsăm mai lung în jurul feței. 686 00:35:32,631 --> 00:35:33,549 ‎- Bine. ‎- Da? 687 00:35:33,632 --> 00:35:34,466 ‎Da. 688 00:35:34,550 --> 00:35:39,972 ‎Jamie are multă iubire și compasiune ‎pentru toți în afară de ea însăși. 689 00:35:40,723 --> 00:35:41,765 ‎Minunat. 690 00:35:43,017 --> 00:35:43,851 ‎Uimitor. 691 00:35:44,685 --> 00:35:46,353 ‎Dacă nu-ți spun mai târziu, 692 00:35:46,437 --> 00:35:48,647 ‎te iubesc și-ți mulțumesc ‎că faci asta. 693 00:35:48,731 --> 00:35:50,941 ‎Doamne! Și eu te iubesc. 694 00:35:51,442 --> 00:35:53,569 ‎Dăruiește întruna altora 695 00:35:53,652 --> 00:35:56,405 ‎și vreau să simtă ce frumoasă e. 696 00:35:58,282 --> 00:36:02,244 ‎Ce-ți plăcea cel mai mult ‎să faci în copilărie? 697 00:36:02,328 --> 00:36:03,704 ‎Lecția de dans. 698 00:36:03,787 --> 00:36:04,955 ‎Lecția de dans? 699 00:36:05,039 --> 00:36:06,248 ‎Cam atât făceam. 700 00:36:06,332 --> 00:36:08,292 ‎Ți-e dor de asta ca adult? 701 00:36:09,376 --> 00:36:10,419 ‎Da, un pic. 702 00:36:10,502 --> 00:36:14,131 ‎Ce-ar fi să mergi la o lecție de dans ‎o dată la două săptămâni? 703 00:36:14,215 --> 00:36:16,717 ‎Doar pentru că te face să te simți bine. 704 00:36:16,800 --> 00:36:19,762 ‎Ți-ar surâde ‎sau ar fi de parcă îți smulgi dinții? 705 00:36:19,845 --> 00:36:22,473 ‎Nu m-aș simți ‎de parcă îmi smulg dinții. 706 00:36:22,556 --> 00:36:25,976 ‎Pentru mine e patinajul, gimnastica. 707 00:36:26,060 --> 00:36:29,480 ‎- Le aștept cu nerăbdare. ‎- Așa. 708 00:36:29,563 --> 00:36:33,484 ‎Și când trebuie să sprijin alți oameni, ‎nu pot fi așa cum aș vrea, 709 00:36:33,567 --> 00:36:36,904 ‎nu pot fi o sursă de iubire ‎și compasiune așa cum aș vrea 710 00:36:36,987 --> 00:36:40,324 ‎dacă nu fac nimic plăcut pentru mine. 711 00:36:40,407 --> 00:36:42,201 ‎Mă uit la spiritul tău, 712 00:36:42,284 --> 00:36:46,330 ‎la energia ta, și vreau să îți faci timp ‎pentru copilul din tine. 713 00:36:46,413 --> 00:36:52,419 ‎Ai un spirit pozitiv, plin de viață, ‎ce trebuie hrănit. 714 00:36:53,045 --> 00:36:56,131 ‎- Da. ‎- Îți doresc mult asta. Să știi. 715 00:36:56,215 --> 00:36:57,216 ‎Bine. 716 00:36:58,759 --> 00:37:02,012 ‎O dată pe lună, o lecție de dans ‎în Austin e exclusă? 717 00:37:02,096 --> 00:37:03,722 ‎Nu, sigur că nu. 718 00:37:03,806 --> 00:37:08,644 ‎Toată lumea merită să se bucure ‎de lucrurile pe care le îndrăgim, 719 00:37:08,727 --> 00:37:10,729 ‎asta ne face să fim și mai buni. 720 00:37:10,813 --> 00:37:13,399 ‎Da, îi place să-și ajute comunitatea, 721 00:37:13,482 --> 00:37:15,985 ‎dar are voie să se iubească și pe sine. 722 00:37:16,068 --> 00:37:19,863 ‎După timpul ăsta ‎pe care l-am petrecut împreună, 723 00:37:19,947 --> 00:37:24,618 ‎sper să reții că ai voie să iei o pauză ‎pentru tine. E sănătos așa. 724 00:37:24,702 --> 00:37:27,621 ‎La îngrijire personală, ‎rezervorul era aproape gol. 725 00:37:27,705 --> 00:37:31,542 ‎Nu vrem să se golească de tot, ‎că atunci totul face… Și, știi… 726 00:37:31,625 --> 00:37:33,210 ‎Nu mă pricep la mașini. 727 00:37:33,294 --> 00:37:37,047 ‎Dar nu e voie să lași rezervorul ‎să se golească de tot. 728 00:37:37,131 --> 00:37:39,800 ‎Să știi că nu e egoism, ‎e o treabă frumoasă, 729 00:37:39,883 --> 00:37:42,761 ‎dar nu așa de frumoasă ca tine. 730 00:37:42,845 --> 00:37:46,056 ‎Și te vei vedea în trei, doi, unu. 731 00:37:53,314 --> 00:37:55,065 ‎Știai deja că aveam să plâng. 732 00:37:56,608 --> 00:37:58,319 ‎Arată foarte bine. 733 00:37:59,111 --> 00:38:01,697 ‎Îți place? Uite ce frumos arăți! 734 00:38:02,573 --> 00:38:05,242 ‎Te iubesc mult. ‎Poți să te apropii de oglindă. 735 00:38:06,201 --> 00:38:07,119 ‎Da. 736 00:38:08,412 --> 00:38:10,706 ‎- Te-ai mai tuns așa? ‎- Nu. 737 00:38:10,789 --> 00:38:12,875 ‎Nu mi se mai prinde fânul în el. 738 00:38:12,958 --> 00:38:18,422 ‎Da. Fără fân sau rahat în firele alea ‎cât suntem noi aici! 739 00:38:26,347 --> 00:38:30,934 ‎În clipa asta, Jamie există ‎doar în Safe in Austin. 740 00:38:31,894 --> 00:38:34,897 ‎Vreau să înțeleagă ce important e ‎să petreacă timp 741 00:38:34,980 --> 00:38:38,484 ‎pentru a se relaxa ‎și a se simți bine cu ea însăși. 742 00:38:39,068 --> 00:38:43,739 ‎Vreau să-ți găsesc niște opțiuni ‎pentru dansatoarea din tine. 743 00:38:43,822 --> 00:38:45,449 ‎Ai vrea să te simți iar așa? 744 00:38:45,532 --> 00:38:47,326 ‎- Aș vrea. Da. ‎- Minunat. 745 00:38:47,409 --> 00:38:49,244 ‎Ți-am pregătit deja câte ceva. 746 00:38:49,328 --> 00:38:50,496 ‎Vrem extravaganță. 747 00:38:50,579 --> 00:38:52,081 ‎Știu. 748 00:38:53,582 --> 00:38:55,459 ‎Îmi arăți ce porți, te rog? 749 00:38:59,588 --> 00:39:01,507 ‎Te întorci, ca să-ți văd fundul? 750 00:39:01,590 --> 00:39:04,426 ‎- Sigur. ‎- Arată foarte bine. 751 00:39:04,510 --> 00:39:07,805 ‎Îți vine grozav pe corp! Foarte bine. 752 00:39:07,888 --> 00:39:08,889 ‎Îmi place. 753 00:39:09,640 --> 00:39:11,892 ‎Îmi place sclipiciul și jeanșii. 754 00:39:11,975 --> 00:39:13,769 ‎Și mi-a fost dor de tocuri. 755 00:39:13,852 --> 00:39:15,562 ‎Îmi place cum arăți pe tocuri. 756 00:39:15,646 --> 00:39:17,773 ‎Știu, mi-au lipsit, cred. 757 00:39:17,856 --> 00:39:19,817 ‎Îmi place să port iar toc. 758 00:39:19,900 --> 00:39:21,527 ‎Arată superb 759 00:39:21,610 --> 00:39:25,155 ‎și, mai important, ‎se vede că se simte bine. 760 00:39:25,239 --> 00:39:29,076 ‎Îmi arăți un pas? 761 00:39:30,994 --> 00:39:31,870 ‎Pas? 762 00:39:31,954 --> 00:39:34,748 ‎De regulă, rog oamenii ‎să facă parada modei. 763 00:39:34,832 --> 00:39:38,127 ‎- Vrei să fac pe balerina? ‎- Doar o clipă. O piruetă. 764 00:39:38,210 --> 00:39:39,628 ‎Piruetă pe tocuri. 765 00:39:39,711 --> 00:39:40,963 ‎- Da. ‎- Doamne! 766 00:39:41,046 --> 00:39:42,131 ‎- Ți-a plăcut? ‎- Da. 767 00:39:42,214 --> 00:39:43,715 ‎O să-ți placă și mai mult. 768 00:39:43,799 --> 00:39:45,968 ‎Îmi arăți te rog ținuta? 769 00:39:50,347 --> 00:39:52,349 ‎Îmi place foarte mult. 770 00:39:52,433 --> 00:39:54,351 ‎Știu că e foarte scurtă. 771 00:39:54,435 --> 00:39:58,105 ‎Nu e de parcă n-am văzut ‎tone de paiete în viața mea. 772 00:39:58,981 --> 00:40:02,151 ‎Promit că nu-ți umplu garderoba cu paiete. 773 00:40:02,234 --> 00:40:05,237 ‎Restul hainelor vor fi discrete. ‎Asta e extra. 774 00:40:05,320 --> 00:40:09,032 ‎Am vrut să te simți bine din nou. ‎Să fii fericită o clipă. 775 00:40:09,116 --> 00:40:10,284 ‎E distractiv. 776 00:40:10,367 --> 00:40:14,204 ‎Faci atâtea lucruri grozave. ‎Acordă-ți o clipă de fericire! 777 00:40:14,288 --> 00:40:19,501 ‎Știu că te vei întoarce în garderobă ‎ca să lucrezi din când în când. 778 00:40:19,585 --> 00:40:22,337 ‎Fă doar atât, ‎pune-ți asta doar pentru tine, 779 00:40:22,421 --> 00:40:25,424 ‎iar apoi n-ai decât să scrii la laptop, ‎nu-mi pasă! 780 00:40:25,507 --> 00:40:30,345 ‎Vreau doar să o îmbraci și să simți ‎fericirea pe care o emani acum. 781 00:40:30,888 --> 00:40:31,722 ‎Pot face asta. 782 00:40:31,805 --> 00:40:33,140 ‎Da, puternico! 783 00:40:34,057 --> 00:40:38,061 ‎Și dacă se mai furișează ‎în garderobă din când în când 784 00:40:38,145 --> 00:40:39,897 ‎și se simte din nou specială, 785 00:40:39,980 --> 00:40:41,440 ‎deocamdată e suficient. 786 00:40:42,858 --> 00:40:45,152 ‎Minunat. Acum du-te înapoi! 787 00:40:45,235 --> 00:40:46,612 ‎- Năzdrăvanule! ‎- Mersi! 788 00:40:59,500 --> 00:41:00,375 ‎ZIUA 4 789 00:41:00,459 --> 00:41:03,504 ‎MĂREȚIA UNEI NAȚIUNI ȘI PROGRESUL EI MORAL ‎POT FI JUDECATE 790 00:41:03,587 --> 00:41:06,423 ‎DUPĂ CUM SUNT TRATATE ANIMALELE EI. ‎- MAHATMA GANDHI 791 00:41:07,841 --> 00:41:09,843 ‎PETCO GROOMING ‎SALON MOBIL 792 00:41:10,511 --> 00:41:12,137 ‎E foarte calmă. 793 00:41:25,108 --> 00:41:27,110 ‎Jamie, cum ți se par surprizele? 794 00:41:27,194 --> 00:41:28,195 ‎Eu… 795 00:41:28,987 --> 00:41:30,822 ‎Pare o întrebare capcană. 796 00:41:30,906 --> 00:41:33,075 ‎Devin suspicioasă. 797 00:41:33,158 --> 00:41:35,452 ‎Nu fi suspicioasă ‎Nu fi suspicioasă 798 00:41:35,536 --> 00:41:38,247 ‎Nu fi suspicioasă ‎Nu fi suspicioasă 799 00:41:39,623 --> 00:41:42,251 ‎Nu prea stai pe TikTok, nu? 800 00:41:45,796 --> 00:41:47,506 ‎I-am pregătit ceva lui Jamie. 801 00:41:48,131 --> 00:41:52,010 ‎- Îi dăm cinci minute… ‎- Să cumpere ce vrea ea. 802 00:41:52,094 --> 00:41:54,638 ‎Un joc de-a cumpărăturile, ‎ediția‎ Queer Eye. 803 00:41:55,681 --> 00:41:57,099 ‎Pe locuri, fiți gata… 804 00:41:57,182 --> 00:41:58,225 ‎Start! 805 00:41:59,309 --> 00:42:01,603 ‎Înșfacă! Ia! Jucăriile! 806 00:42:01,687 --> 00:42:04,106 ‎E costisitor să ajuți animalele. 807 00:42:04,189 --> 00:42:07,442 ‎Așa că fă-ți de cap aici și cheltuiește! 808 00:42:07,526 --> 00:42:08,860 ‎Orice ai nevoie. 809 00:42:08,944 --> 00:42:11,321 ‎Astea sunt pentru capre, porci și cai. 810 00:42:11,405 --> 00:42:13,448 ‎Nu știu ce-s, dar sunt super! 811 00:42:13,532 --> 00:42:14,533 ‎Îl duc la casă. 812 00:42:14,616 --> 00:42:15,993 ‎- Și acum? ‎- Următorul. 813 00:42:16,076 --> 00:42:17,911 ‎- Să mergem… ‎- Karamo, o pasăre! 814 00:42:17,995 --> 00:42:18,829 ‎O pasăre! 815 00:42:19,913 --> 00:42:22,499 ‎- Două minute și jumătate! ‎- Ce papion! 816 00:42:23,333 --> 00:42:24,167 ‎La întrecere! 817 00:42:25,043 --> 00:42:25,961 ‎Cărucioare? 818 00:42:28,630 --> 00:42:31,174 ‎- Întotdeauna am vrut să fac asta. ‎- Fă-o! 819 00:42:31,883 --> 00:42:33,260 ‎Întotdeauna am vrut. 820 00:42:33,844 --> 00:42:36,430 ‎Jamie! 60 de secunde! 821 00:42:37,014 --> 00:42:38,473 ‎- Ia ăsta! ‎- Gata! Da. 822 00:42:39,308 --> 00:42:41,143 ‎- Munca în echipă! ‎- Zece! 823 00:42:41,226 --> 00:42:42,728 ‎- Vino aici! ‎- Nouă! 824 00:42:42,811 --> 00:42:46,732 ‎- Opt! Ce-i asta? Șapte! Șase! ‎- Unde e celălalt cărucior? 825 00:42:46,815 --> 00:42:52,529 ‎Cinci! Patru! Trei! Doi! Unu! 826 00:42:53,113 --> 00:42:54,781 ‎Doamne! 827 00:42:55,365 --> 00:42:57,117 ‎- Am reușit! ‎- Am reușit! 828 00:42:57,200 --> 00:42:59,620 ‎- Măi să fie! ‎- Bravo, Roy! 829 00:43:00,495 --> 00:43:03,206 ‎- Am luat chestii bune? ‎- O nebunie. Da. 830 00:43:18,347 --> 00:43:23,143 ‎Întâi de toate, ești frumoasă. ‎Nemaipomenit. Uită-te la tine! 831 00:43:23,644 --> 00:43:28,023 ‎Te învăț cum să-ți aranjezi părul. ‎Îți arăt cum folosești niște aparate. 832 00:43:28,106 --> 00:43:29,316 ‎- Sună bine? ‎- Da. 833 00:43:29,399 --> 00:43:32,611 ‎Desfacem părul, să-ți vedem ‎noua ta tunsoare superbă. 834 00:43:32,694 --> 00:43:34,988 ‎Brush Crush. Ai mai văzut așa ceva? 835 00:43:35,072 --> 00:43:37,157 ‎- Nu. ‎- Nu e pentru păr ud. 836 00:43:37,240 --> 00:43:38,533 ‎- Bine. ‎- Doar uscat. 837 00:43:38,617 --> 00:43:41,078 ‎Secretul e să nu faci mișcări rapide. 838 00:43:42,621 --> 00:43:43,580 ‎Nu e grozav? 839 00:43:44,456 --> 00:43:47,709 ‎Acum vreau să adaug câteva bucle. 840 00:43:47,793 --> 00:43:49,878 ‎Să-i dea o textură interesantă. 841 00:43:50,754 --> 00:43:55,342 ‎Care va fi cea mai mare schimbare ‎în viața ta de zi cu zi, 842 00:43:55,425 --> 00:43:57,636 ‎când o să ai un grajd funcțional? 843 00:43:57,719 --> 00:43:59,554 ‎Hrănirea se va schimba mult. 844 00:43:59,638 --> 00:44:01,598 ‎Categoric va fi mai eficientă. 845 00:44:01,682 --> 00:44:04,601 ‎Așa vei avea mai mult timp ‎pentru tine uneori? 846 00:44:04,685 --> 00:44:05,769 ‎- Da. ‎- Da. 847 00:44:05,852 --> 00:44:07,646 ‎Cel puțin, așa bănuiesc. 848 00:44:07,729 --> 00:44:09,773 ‎Îmi place coafura asta. 849 00:44:09,856 --> 00:44:11,149 ‎O tunsoare grozavă! 850 00:44:12,484 --> 00:44:13,985 ‎Da, contur de buze. 851 00:44:17,572 --> 00:44:19,366 ‎Bine, dră Jamie, poftește! 852 00:44:20,742 --> 00:44:21,785 ‎Doamne! 853 00:44:21,868 --> 00:44:24,329 ‎Doamne! Arăți minunat. 854 00:44:25,831 --> 00:44:29,418 ‎Am vrut un pic de country. ‎Să păstreze o notă de Texas. 855 00:44:29,501 --> 00:44:31,753 ‎Parcă spune: „Cowboy, ia-mă cu tine!” 856 00:44:31,837 --> 00:44:34,339 ‎Ești foarte elegantă. Cum te simți în ea? 857 00:44:34,423 --> 00:44:35,882 ‎Minunat. 858 00:44:35,966 --> 00:44:37,968 ‎- Vrei să vedem grajdul? ‎- Mult. 859 00:44:38,051 --> 00:44:39,052 ‎E timpul. 860 00:44:39,136 --> 00:44:40,512 ‎Mergem? 861 00:44:41,304 --> 00:44:43,098 ‎Vreau să văd un grajd! 862 00:44:43,181 --> 00:44:44,474 ‎Arată-mi un grajd! 863 00:44:44,558 --> 00:44:45,684 ‎O să leșini? 864 00:44:45,767 --> 00:44:47,978 ‎Ia-mă în brațe, am nevoie! 865 00:44:48,061 --> 00:44:50,063 ‎- Bine. ‎- Să vedem grajdul! 866 00:44:50,147 --> 00:44:51,565 ‎Să vedem grajdul! 867 00:45:00,782 --> 00:45:01,616 ‎Bună! 868 00:45:06,621 --> 00:45:07,998 ‎Se întâmplă. 869 00:45:08,081 --> 00:45:10,375 ‎- E aproape. Să nu vomiți! ‎- Îmi vine. 870 00:45:10,459 --> 00:45:13,003 ‎Dacă vrei să vomiți, ‎deschidem geamul. 871 00:45:13,503 --> 00:45:14,796 ‎Doamne! 872 00:45:14,880 --> 00:45:16,381 ‎- Vine. ‎- Sunteți gata? 873 00:45:16,923 --> 00:45:20,677 ‎Mamă! Doamne! 874 00:45:20,761 --> 00:45:22,763 ‎Bine, scumpi. Te ajut eu. 875 00:45:23,555 --> 00:45:24,765 ‎Arată senzațional. 876 00:45:25,348 --> 00:45:27,309 ‎- Ține-mă de mână! ‎- Bine. 877 00:45:27,392 --> 00:45:30,187 ‎- Trei, doi, unu. ‎- Doi, unu. 878 00:45:30,687 --> 00:45:33,023 ‎Bun venit acasă! 879 00:45:43,742 --> 00:45:45,952 ‎Doamne! E frumos. 880 00:45:50,040 --> 00:45:51,416 ‎Bună, draga mea! 881 00:45:51,500 --> 00:45:53,502 ‎- Ce frumoasă ești. ‎- Bravo! 882 00:45:53,585 --> 00:45:55,003 ‎- Mulțumesc. ‎- Mersi. 883 00:45:58,423 --> 00:46:00,967 ‎Bună, toată lumea! Bună! 884 00:46:02,260 --> 00:46:05,222 ‎- Ești gata să intri în noua ta casă? ‎- Doamne! 885 00:46:06,640 --> 00:46:08,141 ‎Doamne! 886 00:46:10,852 --> 00:46:14,773 ‎- Măi să fie! ‎- Cel care ne-a ajutat să reușim. 887 00:46:14,856 --> 00:46:16,191 ‎Bună, dragule. 888 00:46:16,858 --> 00:46:18,401 ‎Copilașii sunt înăuntru. 889 00:46:18,485 --> 00:46:21,363 ‎- Doamne, e minunat. ‎- …o așteaptă pe mami. 890 00:46:22,155 --> 00:46:23,156 ‎Bună, scumpete. 891 00:46:23,824 --> 00:46:24,783 ‎Ia să văd! 892 00:46:25,575 --> 00:46:27,077 ‎Dragilor! 893 00:46:27,160 --> 00:46:28,662 ‎Bună, Starla! 894 00:46:29,246 --> 00:46:32,123 ‎Doamne, în viața mea ‎n-am văzut ceva mai frumos. 895 00:46:32,207 --> 00:46:33,333 ‎Uite! 896 00:46:36,461 --> 00:46:37,337 ‎E Angel! 897 00:46:39,631 --> 00:46:41,258 ‎- Ești în regulă? ‎- Da. 898 00:46:46,638 --> 00:46:48,306 ‎Doamne! E frumos! 899 00:46:50,267 --> 00:46:51,726 ‎Incredibil! E doar… 900 00:46:54,104 --> 00:46:55,856 ‎E uimitor. 901 00:46:55,939 --> 00:46:56,815 ‎Să intrăm! 902 00:46:57,399 --> 00:46:59,025 ‎Aici e Mable și Louie. 903 00:46:59,109 --> 00:47:01,862 ‎La început n-au vrut să intre, ‎acum nu vor să iasă. 904 00:47:01,945 --> 00:47:03,738 ‎Da, nu mă mir. 905 00:47:03,822 --> 00:47:08,285 ‎Avem săli de baie. ‎O zonă medicală. 906 00:47:08,368 --> 00:47:10,954 ‎Aici ar trebui să fie ‎pursânge de milioane. 907 00:47:11,037 --> 00:47:11,872 ‎Nu. 908 00:47:11,955 --> 00:47:14,499 ‎Sau cei salvați, care au nevoie de tine. 909 00:47:16,710 --> 00:47:18,420 ‎Să înceapă petrecerea! 910 00:47:28,555 --> 00:47:29,389 ‎Bună! 911 00:47:30,181 --> 00:47:32,767 ‎- Ai văzut-o pe fetița ta? ‎- Da. 912 00:47:32,851 --> 00:47:34,436 ‎E grozav, nu? 913 00:47:35,687 --> 00:47:38,690 ‎Văd că te gândești deja ‎ce o să faci aici. 914 00:47:39,357 --> 00:47:43,236 ‎O să pot aduce aici ‎atâția copii deodată și… 915 00:47:43,320 --> 00:47:45,155 ‎E fenomenal. Nu pot… 916 00:47:45,238 --> 00:47:47,991 ‎Amețesc când mă gândesc ‎ce putem face aici. 917 00:47:48,074 --> 00:47:50,368 ‎Bună, Delilah! Ești culmea! 918 00:47:51,244 --> 00:47:53,663 ‎Vrei la mama! Ești tare frumușică. 919 00:47:56,041 --> 00:47:57,042 ‎Incredibil! 920 00:47:57,125 --> 00:47:58,460 ‎- Ce zi, nu? ‎- Da. 921 00:47:58,543 --> 00:48:00,253 ‎- Ce săptămână! ‎- Da! 922 00:48:00,337 --> 00:48:01,504 ‎Cum te simți? 923 00:48:01,588 --> 00:48:05,133 ‎E cel mai frumos lucru din viața mea. 924 00:48:05,926 --> 00:48:07,052 ‎Doamne! 925 00:48:07,135 --> 00:48:11,556 ‎E un moment important pentru tine. ‎Toate astea sunt datorită tine. 926 00:48:11,640 --> 00:48:15,143 ‎Totul ți se datorează ție. ‎Meriți să ai grijă de tine. 927 00:48:16,102 --> 00:48:18,939 ‎Da, așa e. Sunt recunoscătoare. 928 00:48:21,483 --> 00:48:22,359 ‎Așa te vreau! 929 00:48:25,320 --> 00:48:26,780 ‎E vreo tehnică anume? 930 00:48:26,863 --> 00:48:27,906 ‎Doar să nu cazi! 931 00:48:30,992 --> 00:48:33,203 ‎- Sunt în copac. Doamne! ‎- Așa e. 932 00:48:34,079 --> 00:48:35,789 ‎E frumos de aici, de sus. 933 00:48:36,498 --> 00:48:39,167 ‎Vezi ceva? Cât de cât. ‎Vezi un grajd frumos. 934 00:48:39,751 --> 00:48:40,794 ‎Vedem soarele. 935 00:48:42,170 --> 00:48:43,922 ‎- Îți promit ceva. ‎- Așa. 936 00:48:44,005 --> 00:48:46,758 ‎Când mă plimb ‎cu partenerul și cu câinele meu, 937 00:48:46,841 --> 00:48:49,886 ‎o să găsesc un copac ‎și o să mă gândesc la tine. 938 00:48:49,970 --> 00:48:52,514 ‎- Promit solemn. ‎- Îmi place mult. 939 00:48:53,682 --> 00:48:59,312 ‎N-am mai cunoscut pe cineva ca tine. ‎Și am simțit asta de acum am venit aici. 940 00:48:59,396 --> 00:49:02,023 ‎Și toți cei cu care am vorbit 941 00:49:03,483 --> 00:49:06,319 ‎mi-au spus că tu lai dat un sens de a fi. 942 00:49:07,237 --> 00:49:11,324 ‎E cel mai minunat lucru ‎pe care îl poți face pentru cineva. 943 00:49:11,908 --> 00:49:13,284 ‎Doar fiind tu însăți 944 00:49:13,910 --> 00:49:16,663 ‎și creând un mediu sigur, ‎unde se pot simți 945 00:49:16,746 --> 00:49:19,582 ‎iubiți și protejați și îngrijiți. 946 00:49:20,959 --> 00:49:23,253 ‎Deci, ține-o tot așa! 947 00:49:23,336 --> 00:49:24,587 ‎Așa voi face, promit. 948 00:49:25,755 --> 00:49:28,258 ‎- În frumusețea aia! ‎- În frumusețea aia! 949 00:49:28,341 --> 00:49:29,718 ‎Nu-mi vine să cred. 950 00:49:30,593 --> 00:49:33,013 ‎Cum naiba ne dăm jos de aici? 951 00:49:34,305 --> 00:49:36,141 ‎Fă ca tine! Foarte drăguț. 952 00:49:39,352 --> 00:49:42,731 ‎Mulțumesc mult. ‎Îmi pare rău că plecați. 953 00:49:42,814 --> 00:49:44,065 ‎N-o să fim departe. 954 00:49:44,149 --> 00:49:46,443 ‎- Eu locuiesc aici. ‎- Nu plecăm de tot. 955 00:49:46,526 --> 00:49:48,236 ‎- O îmbrățișare? ‎- Desigur! 956 00:49:49,279 --> 00:49:50,989 ‎- Te iubesc. ‎- Cu tot grupul! 957 00:49:52,032 --> 00:49:52,991 ‎Mulțumesc mult. 958 00:49:53,074 --> 00:49:54,117 ‎Te iubesc. 959 00:49:54,200 --> 00:49:57,746 ‎Biata femeie era epuizată când am sosit. 960 00:49:57,829 --> 00:50:01,791 ‎E ciudat. Uneori, oamenii cei mai generoși ‎uită să-și dăruiască lor. 961 00:50:01,875 --> 00:50:04,961 ‎Dar, de fapt, știm că trebuie ‎să ne acordăm timp 962 00:50:05,045 --> 00:50:07,005 ‎pentru a continua să dăruim. 963 00:50:07,088 --> 00:50:08,840 ‎Da! 964 00:50:08,923 --> 00:50:12,594 ‎Are o structură de sprijin grozavă ‎de care trebuie să profite 965 00:50:12,677 --> 00:50:14,471 ‎și să se lase ajutată mai mult. 966 00:50:14,554 --> 00:50:16,765 ‎Vă rog, vedeți să aibă grijă de ea! 967 00:50:17,474 --> 00:50:23,730 ‎Săptămâna asta am înțeles ‎că nu trebuie enorm de mult timp. 968 00:50:23,813 --> 00:50:27,776 ‎Mă pot îngriji din când în când. 969 00:50:27,859 --> 00:50:30,987 ‎Coboară din expres și suie-te în copac! 970 00:50:31,071 --> 00:50:33,073 ‎- Te iubim mult de tot. ‎- Și eu! 971 00:50:33,156 --> 00:50:35,492 ‎- Pa! ‎- Mulțumesc pentru tot. 972 00:50:35,575 --> 00:50:37,160 ‎Mulțumesc! Pa! 973 00:50:37,243 --> 00:50:39,037 ‎- Vă iubesc! ‎- Aveți grijă! 974 00:51:03,019 --> 00:51:04,562 ‎Faci așa… Să nu te îneci! 975 00:51:05,188 --> 00:51:08,108 ‎A arătat foarte frumos. Cu plăcere! 976 00:51:08,191 --> 00:51:09,359 ‎Tot așa… 977 00:51:10,401 --> 00:51:12,362 ‎Prea strâmți. Nu pot face twerk. 978 00:51:15,115 --> 00:51:17,575 ‎Dar de câte ori crezi că facem… 979 00:51:18,535 --> 00:51:19,369 ‎Ai uitat. 980 00:51:19,452 --> 00:51:23,164 ‎Am lăsat curmalele și migdalele, ‎n-am crezut că vreți. 981 00:51:23,248 --> 00:51:24,833 ‎Antoni, mie. 982 00:51:24,916 --> 00:51:27,127 ‎Dacă nu, vă aduc salvie. 983 00:51:27,210 --> 00:51:30,922 ‎Unuia îi plac animalele. ‎Celălalt vrea să o ia la fugă. Nu? 984 00:51:31,548 --> 00:51:36,094 ‎Așa fac prietenii mei când le povestesc ‎despre câine prea mult și ei pleacă. 985 00:51:37,595 --> 00:51:40,098 ‎- S-a rupt! ‎- Nicio grijă! Erau agrafe. 986 00:51:40,181 --> 00:51:42,100 ‎Găina mea favorită. 987 00:51:42,183 --> 00:51:44,060 ‎Ne place conopida. 988 00:51:45,353 --> 00:51:46,938 ‎Să mergem acolo. Hai! 989 00:51:48,106 --> 00:51:49,023 ‎Nu. 990 00:51:52,694 --> 00:51:53,570 ‎Bine. 991 00:51:53,987 --> 00:51:58,992 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu