1
00:00:06,049 --> 00:00:09,260
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:17,977 --> 00:00:18,936
ÎNCHIDEȚI POARTA
3
00:00:26,402 --> 00:00:28,988
Percy, înapoi, că rupi gardul!
4
00:00:29,655 --> 00:00:31,074
Mă faci de minune!
5
00:00:32,116 --> 00:00:34,494
Mă numesc Jamie Wallace-Griner
6
00:00:34,577 --> 00:00:36,704
și conduc adăpostul Safe in Austin.
7
00:00:38,122 --> 00:00:40,208
Încerc să nu plâng ca de obicei.
8
00:00:40,291 --> 00:00:43,795
- Dacă simți nevoia, nu te abține!
- E… Mulțumesc.
9
00:00:44,587 --> 00:00:45,671
Jamie e deosebită.
10
00:00:46,255 --> 00:00:48,800
Are un suflet uriaș. Pur și simplu.
11
00:00:48,883 --> 00:00:50,760
Și am propus-o
12
00:00:50,843 --> 00:00:54,639
fiindcă vreau să o răsfățați un pic.
13
00:00:54,722 --> 00:00:56,557
- Da.
- Fiindcă doar dăruiește.
14
00:00:58,226 --> 00:01:03,773
Safe in Austin e un centru nonprofit
pentru animale și copii cu nevoi speciale.
15
00:01:03,856 --> 00:01:06,025
- Apucă de aici! Se desprinde.
- Vai!
16
00:01:06,109 --> 00:01:07,235
- Simți?
- Da.
17
00:01:07,985 --> 00:01:12,573
Când vezi un copil orb
mângâind un ponei orb,
18
00:01:12,657 --> 00:01:14,033
este absolut…
19
00:01:14,826 --> 00:01:15,785
magic.
20
00:01:15,868 --> 00:01:17,787
Are un efect liniștitor.
21
00:01:17,870 --> 00:01:18,830
- Nu-i așa?
- Da.
22
00:01:18,913 --> 00:01:22,583
Ajută în multe situații,
ca anxietatea și calmarea.
23
00:01:22,667 --> 00:01:26,087
Sloganul nostru e:
„Animale salvate salvează copii.”
24
00:01:26,170 --> 00:01:27,880
De fapt, e pentru oricine.
25
00:01:27,964 --> 00:01:28,840
Așa.
26
00:01:28,923 --> 00:01:30,424
Purcelușilor le e foame.
27
00:01:30,508 --> 00:01:33,219
Purcelușilor tăi le e foame.
Da. Să-i hrănim!
28
00:01:33,845 --> 00:01:35,388
Pe aici, frumosule!
29
00:01:35,471 --> 00:01:40,226
Pentru orice familie, copil sau adult
care are o superputere sau alta.
30
00:01:40,935 --> 00:01:44,438
Uneori e autism, mutism selectiv.
31
00:01:44,522 --> 00:01:47,275
Îi invităm să se vindece
cu animalele noastre.
32
00:01:47,358 --> 00:01:48,734
Bravo, Chris!
33
00:01:48,818 --> 00:01:50,945
La noi se vine în ultimă instanță.
34
00:01:51,028 --> 00:01:54,115
De multe ori, când ne sună cineva
despre un animal,
35
00:01:54,198 --> 00:01:56,701
ori e adus la noi, ori e eutanasiat.
36
00:01:56,784 --> 00:02:00,246
Avem 18 specii diferite
și circa 170 de animale.
37
00:02:00,830 --> 00:02:03,332
Haide, Penelope! Hai, scumpo!
38
00:02:03,416 --> 00:02:07,837
N-am plănuit o asociație nonprofit.
Așa s-a întâmplat.
39
00:02:07,920 --> 00:02:09,338
Am reușit. Bravo ție!
40
00:02:09,422 --> 00:02:13,676
Jamie are o empatie extraordinară.
Uneori e cam prea de tot.
41
00:02:14,427 --> 00:02:15,720
Și nu exagerez, nu?
42
00:02:16,304 --> 00:02:19,640
A tot primit animale nedorite de nimeni
43
00:02:19,724 --> 00:02:24,145
și, să fiu sinceră,
începusem să mă îngrijorez.
44
00:02:25,271 --> 00:02:28,274
Apoi, David a venit în viața mea
și el era dispus.
45
00:02:28,858 --> 00:02:31,194
Mă acuză că sunt nebun după animale.
46
00:02:31,277 --> 00:02:33,196
Îmi vine greu să le refuz.
47
00:02:35,615 --> 00:02:38,159
Asta era problema.
Niciunul nu spune „nu”.
48
00:02:39,202 --> 00:02:43,206
Casa noastră e plină de iubire
și de viețuitoare.
49
00:02:44,874 --> 00:02:48,794
Avem cel puțin trei porci
care dorm în casă întruna,
50
00:02:48,878 --> 00:02:52,423
cincisprezece pisici, douăzeci de câini
care stau aici.
51
00:02:52,506 --> 00:02:55,426
Peste tot, sunt animale salvate.
52
00:02:55,509 --> 00:02:57,011
Gabey!
53
00:02:57,094 --> 00:02:58,221
Vino aici, dragule!
54
00:02:59,347 --> 00:03:02,266
Cred că Texas
trebuie să se liniștească. Haide!
55
00:03:02,350 --> 00:03:05,186
Am trei copii minunați.
56
00:03:05,269 --> 00:03:07,813
La început, ei făceau curățenie,
57
00:03:07,897 --> 00:03:10,191
hrăneau animalele, mă ajutau noaptea.
58
00:03:10,274 --> 00:03:13,110
Pe la 20:00 ne duceam să hrănim animalele.
59
00:03:13,194 --> 00:03:14,779
Eu am făcut-o cel mai des.
60
00:03:14,862 --> 00:03:17,907
- Așa e, dar…
- Am hrănit găinile și…
61
00:03:17,990 --> 00:03:18,824
Cu ele e ușor.
62
00:03:18,908 --> 00:03:23,663
În faza asta, încerc să fac
să nu mă urască
63
00:03:24,789 --> 00:03:27,792
pentru că aduc întruna
nenumărate animale și oameni.
64
00:03:29,168 --> 00:03:32,171
Să nu cadă vreun cățel! Nu e momentul.
65
00:03:32,255 --> 00:03:35,800
Din fericire, avem destui voluntari
care să ne ajute,
66
00:03:35,883 --> 00:03:41,180
pentru ca ei să nu trebuiască
să se ocupe întruna de animale.
67
00:03:41,264 --> 00:03:42,640
JoJo!
68
00:03:42,723 --> 00:03:44,642
Nu, mulțumesc.
69
00:03:44,725 --> 00:03:47,603
Nu, mersi. Știu.
Îmi pare rău. Imediat mănânci.
70
00:03:47,687 --> 00:03:49,397
E neîncetat. Da.
71
00:03:50,314 --> 00:03:51,357
Bine.
72
00:03:51,440 --> 00:03:52,441
Bun băiat!
73
00:03:52,525 --> 00:03:58,781
La atâtea animale și nevoi, întotdeauna
e cineva care are nevoie de mine.
74
00:03:58,864 --> 00:04:02,451
Niciodată nu-și face timp
pentru ea. Deloc.
75
00:04:02,535 --> 00:04:04,578
- Nu are șansa să ia o pauză?
- Nu.
76
00:04:04,662 --> 00:04:06,247
Nici nu-și pune problema.
77
00:04:06,330 --> 00:04:08,833
Fuge într-o mulțime de direcții.
78
00:04:08,916 --> 00:04:12,378
„Trebuie să ajut animalele.
Să-i ajut pe copiii mei.”
79
00:04:13,546 --> 00:04:15,756
Uneori mă gândesc cum ar fi…
80
00:04:17,049 --> 00:04:20,511
ca pentru o clipă să nu fiu tristă
81
00:04:20,594 --> 00:04:25,099
că sunt oameni sau animale
care suferă sau se simt ignorați.
82
00:04:25,182 --> 00:04:26,517
Asta e cel mai greu.
83
00:04:27,226 --> 00:04:33,024
Faptul că nu pot să nu-mi pese
nici măcar o clipă.
84
00:04:34,317 --> 00:04:39,905
Dar știu că sunt aici dintr-un motiv
și nu aș renunța niciodată,
85
00:04:39,989 --> 00:04:41,365
dar e foarte greu.
86
00:04:41,449 --> 00:04:44,035
Vreau să le spui cum mi-ai schimbat viața.
87
00:04:44,535 --> 00:04:46,579
Ești tare drăguț! Doamne!
88
00:04:48,706 --> 00:04:51,917
Vreau să o văd că e fericită
89
00:04:52,001 --> 00:04:56,047
și să primească și ea
un pic din ce le dă altora.
90
00:04:56,881 --> 00:04:57,840
- Frumos!
- Scuze!
91
00:04:57,923 --> 00:05:00,259
Nu-ți cere scuze!
92
00:05:00,343 --> 00:05:04,221
Sunt curios, unde țineți 170 de animale?
93
00:05:04,305 --> 00:05:07,641
Nu avem facilități pentru atâtea animale.
94
00:05:07,725 --> 00:05:10,728
Am 60 de animale domestice cu nevoi,
dar nu am grajd.
95
00:05:11,312 --> 00:05:15,649
Nu avem sponsori corporativi,
nici directori renumiți, nimic.
96
00:05:15,733 --> 00:05:18,194
Și-ar da un rinichi pentru un grajd.
97
00:05:18,277 --> 00:05:21,072
Poate rezolvăm fără să-și dea un organ.
98
00:05:21,155 --> 00:05:22,656
Ca mama ei, mi-ar plăcea.
99
00:05:22,740 --> 00:05:27,411
Știu niște oameni,
iar grajdul ar fi o posibilitate.
100
00:05:27,495 --> 00:05:30,289
Jamie… ar lua-o razna.
101
00:05:30,373 --> 00:05:33,501
Trebuie să pregătim terenul.
O să vadă că se lucrează,
102
00:05:33,584 --> 00:05:35,628
deci inventați ceva credibil!
103
00:05:35,711 --> 00:05:38,422
Pentru asta, o voi face.
104
00:05:38,506 --> 00:05:40,424
- Pot să vă îmbrățișez?
- Da!
105
00:05:43,219 --> 00:05:44,220
Mulțumesc.
106
00:05:52,228 --> 00:05:53,062
ZIUA 1
107
00:05:53,145 --> 00:05:57,483
PÂNĂ NU IUBIM UN ANIMAL, NU TRĂIM
CU TOT SUFLETUL. - ANATOLE FRANCE
108
00:05:58,401 --> 00:06:02,363
- Am sosit.
- Suntem aici. Suntem queer. La fermă!
109
00:06:04,073 --> 00:06:05,783
Ce distracție e aici!
110
00:06:07,743 --> 00:06:08,869
Bună!
111
00:06:08,953 --> 00:06:11,831
Doamne! De-abia aștept.
112
00:06:11,914 --> 00:06:14,291
Ne bucurăm mult că ați venit.
113
00:06:14,375 --> 00:06:15,876
- Și noi!
- Bună!
114
00:06:15,960 --> 00:06:18,754
- Urmați-ne!
- Bine, venim după voi.
115
00:06:21,882 --> 00:06:24,969
Jamie! Uite cine a venit!
116
00:06:25,052 --> 00:06:25,928
Bună!
117
00:06:27,513 --> 00:06:29,390
Nu! Uite câinii!
118
00:06:31,517 --> 00:06:34,019
Bună, scumpi! Cât mă bucur să te cunosc!
119
00:06:34,103 --> 00:06:36,105
Locul ăsta e nemaipomenit.
120
00:06:36,772 --> 00:06:38,482
Ce mai faci, frumoaso?
121
00:06:40,818 --> 00:06:42,611
Te simți bine, scumpi?
122
00:06:44,113 --> 00:06:46,449
Vino încoace!
123
00:06:46,532 --> 00:06:48,409
Ești epuizată de atâtea griji.
124
00:06:48,492 --> 00:06:50,744
Ce simți în clipa asta?
125
00:06:50,828 --> 00:06:51,745
Multe lucruri.
126
00:06:52,246 --> 00:06:55,958
Le porți grija altora
și nici nu te gândești să-ți porți ție…
127
00:06:57,710 --> 00:07:01,046
Cum stai cu nervii, scumpi?
Mă pui pe gânduri.
128
00:07:01,130 --> 00:07:02,465
Bună!
129
00:07:02,548 --> 00:07:03,966
Ce mai faci?
130
00:07:04,467 --> 00:07:06,677
De ce te-ai emoționat așa?
131
00:07:06,760 --> 00:07:08,220
Trebuie să o iubim!
132
00:07:09,388 --> 00:07:13,392
Nu-mi vine să cred că sunteți aici.
Sunt foarte recunoscătoare.
133
00:07:13,476 --> 00:07:15,895
Să vă arăt toți bebelușii mei dragi!
134
00:07:16,437 --> 00:07:18,939
- Să aruncăm o privire!
- Ce drăgălași sunt!
135
00:07:22,026 --> 00:07:22,902
Haide, Francis!
136
00:07:25,070 --> 00:07:27,364
Scumpule!
137
00:07:27,448 --> 00:07:29,283
Ivy a suferit un traumatism.
138
00:07:29,366 --> 00:07:31,035
Bună, Francis și Ivy.
139
00:07:31,118 --> 00:07:32,786
Francis are coloana ruptă.
140
00:07:32,870 --> 00:07:34,413
Petunia, vino la noi!
141
00:07:34,497 --> 00:07:38,501
Are ceva asemănător
cu epilepsia la oameni.
142
00:07:38,584 --> 00:07:40,127
Are un tremurat permanent,
143
00:07:40,211 --> 00:07:44,507
iar pentru asta ar fi fost eutanasiată
la orice fermă de vite.
144
00:07:44,590 --> 00:07:46,467
E frumoasă.
145
00:07:46,550 --> 00:07:48,594
- Doamne! Ăsta micu'!
- Cine e el?
146
00:07:48,677 --> 00:07:50,638
Spencer are o deformație de membru.
147
00:07:50,721 --> 00:07:52,473
- Piciorul lui…
- Scuze!
148
00:07:53,349 --> 00:07:54,183
Scuze!
149
00:07:54,266 --> 00:07:56,393
Îmi cer scuze!
150
00:07:57,102 --> 00:08:00,397
Nu te-au avertizat ce urma să se întâmple.
151
00:08:00,481 --> 00:08:03,150
Nu-i nimic. Sunt frumoși, n-are a face.
152
00:08:03,234 --> 00:08:04,985
Scumpule! Ești un dulce.
153
00:08:05,069 --> 00:08:06,403
Penelope e surioara lui,
154
00:08:06,487 --> 00:08:09,698
iar Spencer poartă clopoțel
fiindcă ea e 100% oarbă.
155
00:08:10,991 --> 00:08:12,409
Ca să îl urmeze.
156
00:08:12,493 --> 00:08:14,703
Ca să se ia după clopoțel.
157
00:08:16,539 --> 00:08:20,751
Nimeni nu te poate pregăti
pentru Safe in Austin.
158
00:08:20,834 --> 00:08:22,753
Animalele astea sunt inocente!
159
00:08:22,836 --> 00:08:25,422
N-au făcut niciun rău nimănui.
160
00:08:25,506 --> 00:08:30,427
Azi a trebuit să fiu vindecat de animale,
pentru că sunt o epavă emoțională.
161
00:08:30,511 --> 00:08:34,431
Am trei copii minunați,
unul are autism. Îl cheamă Jackson.
162
00:08:34,515 --> 00:08:39,562
Acum opt ani, am adus acasă
o cățea pe nume Angel,
163
00:08:39,645 --> 00:08:44,358
iar ea i-a atins inima
cum nici eu, ca mamă, n-am reușit,
164
00:08:44,441 --> 00:08:46,610
și a inspirat tot acest concept
165
00:08:46,694 --> 00:08:49,530
de a aduce laolaltă animale și copii,
166
00:08:49,613 --> 00:08:52,157
dar mai ales
animale și copii cu multe nevoi.
167
00:08:52,241 --> 00:08:54,076
Te emoționezi în fiecare zi?
168
00:08:54,159 --> 00:08:56,078
Da. Dar…
169
00:08:56,161 --> 00:08:59,748
nu-ți închipui magia, când vine
un copil aici și vede animalele.
170
00:08:59,832 --> 00:09:02,418
Mă simt norocoasă că am parte de asta.
171
00:09:02,501 --> 00:09:05,671
Nu iau nimic de-a gata
și înfrunt toate greutățile,
172
00:09:05,754 --> 00:09:08,173
fiindcă magia e nemaipomenită.
173
00:09:08,257 --> 00:09:11,302
Ce poveste minunată!
Safe in Austin, da!
174
00:09:14,513 --> 00:09:16,432
Chiar vreți să vedeți înăuntru?
175
00:09:16,515 --> 00:09:17,725
- Da.
- Vrem.
176
00:09:19,268 --> 00:09:21,437
Peter e supărat că-l deranjăm din somn.
177
00:09:21,520 --> 00:09:22,771
Vorbești de porc?
178
00:09:24,231 --> 00:09:25,774
Sunt porci în casă!
179
00:09:28,819 --> 00:09:29,862
Bună, Peter!
180
00:09:29,945 --> 00:09:30,946
Bună, dragule.
181
00:09:31,030 --> 00:09:32,781
E super. Doar că nu obișnuiesc.
182
00:09:32,865 --> 00:09:33,907
Bună, dragilor!
183
00:09:33,991 --> 00:09:36,452
- Bună!
- Micuților!
184
00:09:36,535 --> 00:09:38,746
- James, Jovie, Jackson.
- Pot sta aici?
185
00:09:38,829 --> 00:09:39,788
Îmi face plăcere.
186
00:09:39,872 --> 00:09:41,206
Încântat!
187
00:09:41,290 --> 00:09:43,208
Ce părere avem de ferma mamei?
188
00:09:43,292 --> 00:09:44,877
Mi se pare super.
189
00:09:44,960 --> 00:09:45,794
Așa e, nu?
190
00:09:47,338 --> 00:09:49,882
El e Jackson, despre care v-am spus.
191
00:09:49,965 --> 00:09:54,219
Angel a venit în viața lui
și a inspirat tot acest concept.
192
00:09:55,512 --> 00:09:57,139
- Te simți bine?
- Da.
193
00:09:57,222 --> 00:09:59,683
Se petrec multe. Un pic suprastimulat?
194
00:09:59,767 --> 00:10:02,394
Vrei cățelul meu? E un îngeraș.
195
00:10:02,978 --> 00:10:03,812
Îl ții tu?
196
00:10:03,896 --> 00:10:05,064
- Vrei?
- Sigur.
197
00:10:05,147 --> 00:10:06,357
E un îngeraș.
198
00:10:06,440 --> 00:10:08,067
- Da.
- Da.
199
00:10:08,150 --> 00:10:11,236
S-a încălzit… Cred
că de la mâinile mele. Scuze!
200
00:10:11,320 --> 00:10:14,907
Ne spuneți de ce credeți
că mama voastră e cea mai tare?
201
00:10:14,990 --> 00:10:16,784
- E cam nebună.
- Da.
202
00:10:17,284 --> 00:10:18,827
De-aia e cea mai bună.
203
00:10:18,911 --> 00:10:20,829
- Da.
- Iubim mămicile nebune.
204
00:10:20,913 --> 00:10:22,164
- În sens pozitiv.
- Da.
205
00:10:22,247 --> 00:10:23,957
- Mersi.
- Iubim mămicile nebune.
206
00:10:24,041 --> 00:10:26,085
Cu ce o putem ajuta pe mama?
207
00:10:26,168 --> 00:10:28,754
- Modă.
- Nu-și spală părul.
208
00:10:28,837 --> 00:10:30,631
- Nu.
- Adevărul iese la iveală.
209
00:10:30,714 --> 00:10:33,342
Altceva? Cine gătește cina?
210
00:10:33,425 --> 00:10:34,385
Vine la pachet.
211
00:10:34,468 --> 00:10:35,761
Adolescenții.
212
00:10:36,970 --> 00:10:40,516
Cum suntem în bucătărie,
aș vrea să vorbim un pic.
213
00:10:40,599 --> 00:10:42,226
- Da?
- Noi mergem cu cățeii.
214
00:10:42,309 --> 00:10:45,104
- Mai căutăm căței.
- Ne împrietenim cu ei.
215
00:10:45,187 --> 00:10:47,272
Mă bucur că ne-am cunoscut.
216
00:10:49,274 --> 00:10:52,152
Lui mami îi plac franjurii.
217
00:10:54,530 --> 00:10:56,281
MANE 'N TAIL
BALSAM
218
00:10:56,990 --> 00:10:58,701
Putem arunca o privire?
219
00:10:58,784 --> 00:11:01,078
Câte un pic din de toate. Bună!
220
00:11:01,620 --> 00:11:02,496
Coci?
221
00:11:03,914 --> 00:11:05,207
Ce…
222
00:11:05,290 --> 00:11:10,379
Pari surprinsă
de tot echipamentul ăsta de copt.
223
00:11:11,130 --> 00:11:12,339
Ai un mixer.
224
00:11:12,423 --> 00:11:14,216
Nu duci lipsă de bezea moale.
225
00:11:14,299 --> 00:11:16,927
Nu știu care-i faza cu ea.
Vegană și standard.
226
00:11:17,010 --> 00:11:19,763
- Ca toate.
- Am gustat vegană. E bună.
227
00:11:19,847 --> 00:11:21,098
Lapte praf.
228
00:11:21,181 --> 00:11:22,558
Lapte praf pentru…
229
00:11:23,058 --> 00:11:24,101
- Da.
- Capre.
230
00:11:24,184 --> 00:11:26,979
- Le dau lapte praf.
- Mă gândeam la un bebeluș.
231
00:11:27,062 --> 00:11:29,314
Deși nu m-ar fi mirat, să fiu sincer.
232
00:11:31,024 --> 00:11:32,735
Bună, scumpule!
233
00:11:34,153 --> 00:11:37,030
Mâncarea e complicată în lumea mea.
234
00:11:37,114 --> 00:11:40,033
Multă lume nu înțelege
235
00:11:40,117 --> 00:11:42,035
că, pentru că salvez animale,
236
00:11:42,119 --> 00:11:46,081
nu le impun cu tărie veganismul
237
00:11:46,165 --> 00:11:49,460
celor care vin în vizită și altora.
238
00:11:49,543 --> 00:11:52,921
Tu urmezi o dietă pe bază de plante?
Mănânci carne?
239
00:11:53,005 --> 00:11:57,050
Eu și Jovie, nu,
iar băieții, din când în când.
240
00:11:57,134 --> 00:12:00,220
- Așa.
- Oaspeții au de ales.
241
00:12:00,304 --> 00:12:02,890
Avem gustări vegane și gustări standard.
242
00:12:02,973 --> 00:12:06,518
E complicat,
pentru că sunt varză la gătit.
243
00:12:06,602 --> 00:12:09,521
Intru într-o băcănie
și-mi spun „Ce naiba?”
244
00:12:09,605 --> 00:12:13,984
Nu înțeleg cum oamenii pot privi în jur
și să-și zică „Fac asta și asta.”
245
00:12:14,067 --> 00:12:16,028
- Tu ești copleșită.
- Da.
246
00:12:16,111 --> 00:12:18,030
- Da. Bună!
- Bună!
247
00:12:18,113 --> 00:12:19,865
- Doamne! Nu!
- Ce?
248
00:12:19,948 --> 00:12:23,660
- Mă bucur că am vorbit.
- Și eu. Mersi pentru înțelegere.
249
00:12:23,744 --> 00:12:25,788
- Hai să mergem la baie!
- Bine.
250
00:12:25,871 --> 00:12:28,999
Am găsit șampon de cal
la duș, nimic altceva.
251
00:12:29,082 --> 00:12:32,377
- Șampon Mane 'N Tail?
- Da, dar nu e de alt fel.
252
00:12:32,461 --> 00:12:34,755
Deci suntem adepții acelui șampon.
253
00:12:34,838 --> 00:12:36,340
Eu l-am folosit 10 ani.
254
00:12:37,549 --> 00:12:39,176
Eu mai caut. Voi duceți-vă!
255
00:12:39,259 --> 00:12:41,762
Să știi că-mi place mult faianța.
256
00:12:41,845 --> 00:12:44,056
Nu că aș fi „Bobby Design”.
257
00:12:44,556 --> 00:12:46,475
Ești frumoasă. Îmi arăți părul?
258
00:12:46,558 --> 00:12:48,811
Bine. Da. Sigur.
259
00:12:48,894 --> 00:12:53,315
Cred… Îmi place
că nu-l speli prea des. Nu e bine.
260
00:12:54,274 --> 00:12:55,234
Bine.
261
00:12:55,943 --> 00:12:59,112
- Ți-l vopsești singură?
- Da.
262
00:12:59,196 --> 00:13:02,699
- O nuanță neagră-albăstruie.
- Așa.
263
00:13:02,783 --> 00:13:05,828
Fata de 14 ani o alege.
264
00:13:06,411 --> 00:13:07,663
Bine.
265
00:13:07,746 --> 00:13:09,873
Nu sunt supărat pe ea deloc.
266
00:13:09,957 --> 00:13:12,918
Care e rutina ta zilnică…
267
00:13:13,001 --> 00:13:16,046
- Nu sunt o persoană matinală.
- Nu ești?
268
00:13:16,129 --> 00:13:17,214
- Nu.
- Bine.
269
00:13:17,297 --> 00:13:21,051
Mă trezesc, fac pipi, îmi pun șapca
270
00:13:21,134 --> 00:13:24,930
și mă duc să văd de animalele mele,
asta e tot ce fac…
271
00:13:25,556 --> 00:13:27,766
Nu mă port ca un adult.
272
00:13:27,850 --> 00:13:29,810
Da. Ai niște gene grozave.
273
00:13:29,893 --> 00:13:31,395
Da. Mulțumesc.
274
00:13:31,478 --> 00:13:34,898
E un troc pe care-l fac de ani de zile
cu o prietenă.
275
00:13:34,982 --> 00:13:36,316
- Da.
- Îmi lasă câinii.
276
00:13:36,400 --> 00:13:38,902
Face o treabă bună. Ochii tăi se remarcă.
277
00:13:38,986 --> 00:13:40,904
Jamie, ești minunată!
278
00:13:40,988 --> 00:13:44,783
Faci atâtea lucruri,
dar trebuie să te și îngrijești.
279
00:13:45,284 --> 00:13:50,205
Vreau să ai puțină grijă de tine.
Asta lipsește.
280
00:13:50,289 --> 00:13:52,416
Când te-am cunoscut, m-a frapat
281
00:13:52,499 --> 00:13:55,294
cât de aproape ești de colaps.
282
00:13:55,377 --> 00:13:58,589
Știu că am nevoie să mă îngrijesc.
283
00:13:58,672 --> 00:14:02,843
- Aș vrea ca ziua să aibă 20.000 de ore.
- Absolut.
284
00:14:02,926 --> 00:14:06,054
Iar asta nu înseamnă că…
Înseamnă doar că ești om.
285
00:14:07,973 --> 00:14:10,684
ANIMALE SALVATE
SALVEAZĂ COPII
286
00:14:10,767 --> 00:14:13,186
Tu ești regele igluului? Da?
287
00:14:17,566 --> 00:14:20,444
- Hai să vorbim despre garderoba ta!
- Bine.
288
00:14:20,527 --> 00:14:22,905
Mai întâi, nu pot să intru.
289
00:14:24,364 --> 00:14:26,033
Îi zic „birogarderobă”.
290
00:14:26,658 --> 00:14:32,456
Fiindcă stau pe perna asta uriașă
și plâng sau postez.
291
00:14:32,539 --> 00:14:37,628
- E ascunzătoarea mea.
- Jamie! Nu!
292
00:14:38,211 --> 00:14:41,048
Să scoatem perna tristeții de aici!
293
00:14:41,131 --> 00:14:43,216
- Perna tristeții!
- S-o scoatem!
294
00:14:43,300 --> 00:14:48,305
Ce trist e că se duce
să se refugieze de restul lumii
295
00:14:48,388 --> 00:14:50,098
în acest spațiu deprimant,
296
00:14:50,182 --> 00:14:53,393
cu haine ce n-au mai văzut
lumina zilei de ani de zile.
297
00:14:53,477 --> 00:14:54,394
Bine.
298
00:14:54,478 --> 00:14:57,606
Ai expresia unei școlărițe ștrengare.
299
00:14:58,190 --> 00:15:00,400
- Sunt decorative.
- Sunt multe.
300
00:15:00,484 --> 00:15:02,069
Nu port nimic de aici.
301
00:15:02,152 --> 00:15:04,237
- Port pantaloni pentru yoga.
- Așa.
302
00:15:04,321 --> 00:15:08,033
Majoritatea nici nu știu dacă-mi mai vin.
303
00:15:08,116 --> 00:15:10,827
Presupun că ai fost foarte feminină
pe vremuri.
304
00:15:10,911 --> 00:15:15,123
Nu doar pentru pantofii cu toc,
ci și pentru rochii, lucruri feminine.
305
00:15:15,707 --> 00:15:20,712
- Au fost vreodată pe gustul tău?
- Da. Aveam picioare foarte frumoase.
306
00:15:21,213 --> 00:15:25,759
Înainte de povestea copilul-și-animalul,
eram dansatoare.
307
00:15:25,842 --> 00:15:30,555
Acum, îmi iau câte ceva
de la un magazin general și gata.
308
00:15:30,639 --> 00:15:32,891
Viața ei e Safe in Austin.
309
00:15:32,975 --> 00:15:34,601
Are nevoie de o pauză.
310
00:15:34,685 --> 00:15:37,187
Poate schimbăm cum folosim garderoba.
311
00:15:37,270 --> 00:15:40,983
Gata cu camera plânsetelor!
Să facem din ea camera bucuriei!
312
00:15:43,443 --> 00:15:44,945
SĂPUNEȘTE CLĂTEȘTE REPETĂ
313
00:15:45,696 --> 00:15:48,740
Haide, dragule! Da.
314
00:15:48,824 --> 00:15:51,076
Da? Ești frumușică?
315
00:15:53,578 --> 00:15:55,205
Aici începe distracția.
316
00:15:56,123 --> 00:15:57,416
Ne cam zgâlțâie.
317
00:16:00,085 --> 00:16:04,256
- Uite de ce merită!
- Ce priveliște! Doamne!
318
00:16:04,339 --> 00:16:06,133
„Bun venit la biserica mea.”
319
00:16:10,345 --> 00:16:13,557
Cât de des îți găsești timp pentru tine?
Pentru așa ceva?
320
00:16:14,474 --> 00:16:18,186
- Asta… Nu fac asta.
- Deci, nu.
321
00:16:18,270 --> 00:16:19,688
De ce nu faci asta?
322
00:16:19,771 --> 00:16:24,026
Nu există nicio clipă,
nu e nicio zi sau noapte
323
00:16:24,109 --> 00:16:30,073
când cineva, animal sau om,
să nu aibă nevoie de ajutorul meu.
324
00:16:30,157 --> 00:16:31,241
Așa.
325
00:16:31,324 --> 00:16:33,243
- Niciodată.
- Da.
326
00:16:33,326 --> 00:16:35,871
Eu îi primesc pe cei nedoriți de nimeni,
327
00:16:35,954 --> 00:16:39,416
asta implică angajament
și nu e o problemă. Dar…
328
00:16:41,543 --> 00:16:44,880
- E treabă întruna.
- Da.
329
00:16:46,339 --> 00:16:51,303
Zi de zi ai de-a face cu oameni
care se confruntă cu dificultăți
330
00:16:51,386 --> 00:16:54,056
și îți spui
că problemele lor sunt adevărate.
331
00:16:54,139 --> 00:16:59,686
Și așa începi să-ți minimalizezi
propriile experiențe și probleme.
332
00:16:59,770 --> 00:17:01,021
Meriți mai mult.
333
00:17:01,688 --> 00:17:05,150
Pentru că e un pericol real
să ajungi la epuizare.
334
00:17:06,693 --> 00:17:08,695
Sunt tare. Pot să fac față.
335
00:17:11,198 --> 00:17:14,618
Uite, atitudinea asta de adineaori
trebuie să se schimbe.
336
00:17:17,079 --> 00:17:21,458
Aș fi ipocrită dacă aș spune că nu știu,
pentru că asta predic întruna.
337
00:17:21,541 --> 00:17:23,710
Dar nu știu cum să fac în cazul meu.
338
00:17:24,294 --> 00:17:25,462
E logic.
339
00:17:26,046 --> 00:17:28,507
Mi-e teamă să nu las baltă pe cineva.
340
00:17:30,467 --> 00:17:31,551
Am nevoie de ajutor.
341
00:17:33,887 --> 00:17:34,971
E normal.
342
00:17:44,564 --> 00:17:45,941
Să-ți prezint fetele!
343
00:17:46,024 --> 00:17:49,361
- Îmi plac porcii. Sunt sufletiști.
- Sunt inteligenți.
344
00:17:49,861 --> 00:17:52,072
- Foarte isteți și blânzi.
- Isteți.
345
00:17:52,614 --> 00:17:55,909
Care a fost una dintre perioadele
cele mai dificile aici?
346
00:17:55,992 --> 00:17:59,412
- Vremea a fost groaznică.
- Așa.
347
00:17:59,496 --> 00:18:04,501
A fost un îngheț apocaliptic,
a plouat de parcă am fi în…
348
00:18:04,584 --> 00:18:06,336
- Nebunie.
- …Seattle, așa ceva.
349
00:18:06,419 --> 00:18:10,173
Totul e pas cu pas,
mai primim câte un panou de gard, așa.
350
00:18:10,257 --> 00:18:12,217
Trebuie să fim creativi, dar…
351
00:18:12,717 --> 00:18:16,763
Trebuie să improvizăm din mers
cu o mulțime de lucruri.
352
00:18:16,847 --> 00:18:20,976
Anul ăsta l-am numit „Anul Grajdului”.
353
00:18:21,059 --> 00:18:22,269
Așa, Anul Grajdului.
354
00:18:22,352 --> 00:18:26,940
Tot glumim că am 60 de animale
cu nevoi speciale, dar nu am grajd.
355
00:18:27,023 --> 00:18:29,359
Dar o să vină și el cândva.
356
00:18:29,442 --> 00:18:31,069
- E un vis măreț.
- Cândva.
357
00:18:32,028 --> 00:18:34,447
Cum a fost în timpul înghețului?
358
00:18:34,531 --> 00:18:37,200
Am auzit că ați avut cai în casă.
359
00:18:37,284 --> 00:18:38,160
A fost groaznic,
360
00:18:38,243 --> 00:18:42,038
căci toate animalele au venit aici
dintr-un loc cumplit sau trist.
361
00:18:42,122 --> 00:18:45,917
Le-am adus aici cu promisiunea
că de-acum vor fi în siguranță.
362
00:18:46,001 --> 00:18:49,171
Când am văzut că le îngheța blana,
363
00:18:49,254 --> 00:18:51,756
am știut că nu se simțeau bine,
era groaznic
364
00:18:51,840 --> 00:18:53,967
și am simțit că nu mă țineam de cuvânt.
365
00:18:54,050 --> 00:18:59,514
- Ai pierdut pe cineva?
- Două animale, din cauza stresului. Da.
366
00:19:00,098 --> 00:19:02,559
Încearcă s-o scoată la capăt zilnic,
367
00:19:02,642 --> 00:19:07,147
învață din mers, cu peste 170 de animale.
368
00:19:07,230 --> 00:19:12,194
Sper că Jamie înțelege
că ferma asta există datorită ei.
369
00:19:16,615 --> 00:19:18,283
Ai o placă nouă aici.
370
00:19:18,867 --> 00:19:21,286
Am auzit
că a fost o donație recentă? Da.
371
00:19:21,369 --> 00:19:22,537
Vino la mine!
372
00:19:22,621 --> 00:19:25,081
- La tata Karamo!
- Vino la mine!
373
00:19:25,165 --> 00:19:26,958
- Bună, draga mea.
- Bună!
374
00:19:27,042 --> 00:19:30,045
Cică ați avut un donator anonim
375
00:19:30,128 --> 00:19:33,381
care a turnat o placă
pentru Anul Grajdului.
376
00:19:33,465 --> 00:19:35,258
Nu a fost un donator anonim.
377
00:19:35,342 --> 00:19:37,010
Anul Grajdului e azi.
378
00:19:37,093 --> 00:19:39,346
- Se petrece!
- Ura!
379
00:19:42,974 --> 00:19:45,518
Asta are mult mai mult sens.
380
00:19:48,647 --> 00:19:52,108
Vorbeam mai devreme
de cât ai suferit când a venit gerul,
381
00:19:52,192 --> 00:19:57,197
că ai simțit că nu-ți puteai respecta
promisiunea ca ele să nu mai sufere.
382
00:19:57,280 --> 00:20:00,492
Acum, îți vom da puterea
să-ți ții promisiunea. Deci…
383
00:20:00,575 --> 00:20:03,161
Anul Grajdului e acum!
384
00:20:08,250 --> 00:20:09,417
Să ne îmbrățișăm!
385
00:20:09,501 --> 00:20:10,335
Vino aici!
386
00:20:23,223 --> 00:20:25,475
Jamie crede că ea trebuie să facă tot,
387
00:20:25,558 --> 00:20:28,270
e o presiune
la care n-ar trebui să se supună.
388
00:20:28,353 --> 00:20:31,856
Vreau ca pentru o clipă
să nu simtă greutatea asta,
389
00:20:31,940 --> 00:20:34,192
să-și aducă aminte că nu e singură.
390
00:20:34,776 --> 00:20:38,029
Safe in Austin e un sanctuar minunat
pentru animale,
391
00:20:38,113 --> 00:20:41,074
dar unde e sanctuarul lui Jamie pentru ea?
392
00:20:41,157 --> 00:20:45,078
Vreau ca Jamie să-și aducă aminte
că are mai multe preocupări.
393
00:20:45,161 --> 00:20:48,581
Poți face lucruri ce te fac fericită,
continuând să ajuți.
394
00:20:48,665 --> 00:20:51,167
Se poate și una, și alta.
395
00:20:52,460 --> 00:20:55,880
Garderoba lui Jamie
e un templu închinat fostei Jamie.
396
00:20:55,964 --> 00:20:57,757
E tristă.
397
00:20:57,841 --> 00:21:01,886
Mă voi strădui să găsesc
ceva în care să se simtă grozav
398
00:21:01,970 --> 00:21:03,930
și să îi aducă o clipă de fericire.
399
00:21:05,807 --> 00:21:07,809
Cu Jamie, cred că e important
400
00:21:07,892 --> 00:21:10,729
să o luăm de la fermă câteva zile,
401
00:21:10,812 --> 00:21:15,692
știind că are sprijinul tuturor,
care se vor ocupa de toate cât e plecată.
402
00:21:15,775 --> 00:21:17,152
Doamne! Ce bine arată!
403
00:21:17,235 --> 00:21:20,238
Miraval e locul perfect
unde se poate odihni.
404
00:21:20,322 --> 00:21:22,198
Nu am mai întâlnit pe cineva
405
00:21:22,282 --> 00:21:26,369
care să aibă nevoie de odihnă
mai mult decât Jamie.
406
00:21:26,995 --> 00:21:32,417
Visurile mărețe cer acțiuni mărețe,
iar noi asta vom face cu Jamie.
407
00:21:32,500 --> 00:21:34,878
Categoric va fi mai mare decât credeam.
408
00:21:34,961 --> 00:21:35,795
Uite!
409
00:21:35,879 --> 00:21:37,088
Va fi incredibil.
410
00:21:37,172 --> 00:21:38,548
- Șase boxe de cai.
- Da.
411
00:21:38,631 --> 00:21:41,301
A dezvoltat ferma în atâtea direcții!
412
00:21:41,384 --> 00:21:43,720
Am colaborat cu Bettr Homes
la un design
413
00:21:43,803 --> 00:21:46,681
care să centralizeze
tot ce trebuie să facă
414
00:21:46,765 --> 00:21:49,768
și să-i elibereze timp
ca să se îngrijească.
415
00:21:53,063 --> 00:21:53,897
ZIUA 2
416
00:21:53,980 --> 00:21:56,358
AVEM MAI MULTE DE ÎNVĂȚAT DE LA ANIMALE
417
00:21:56,441 --> 00:21:59,402
DECÂT AU ELE DE LA NOI.
- ANTHONY DOUGLAS WILLIAMS
418
00:22:08,495 --> 00:22:09,329
ANIMALE
419
00:22:10,622 --> 00:22:12,123
FERMĂ ȘI ECHITAȚIE
420
00:22:14,000 --> 00:22:14,959
Dragilor!
421
00:22:15,043 --> 00:22:17,170
- Sunt frumoși, nu?
- Foarte.
422
00:22:17,253 --> 00:22:18,171
Bună, Leigh!
423
00:22:18,254 --> 00:22:19,089
- Bună!
- Bună!
424
00:22:19,172 --> 00:22:20,090
Ea e Jamie.
425
00:22:20,173 --> 00:22:21,925
- Bun venit, Jamie!
- Mulțumesc.
426
00:22:22,008 --> 00:22:23,468
Jamie lucrează cu animale.
427
00:22:23,551 --> 00:22:25,345
Deci știe procesul.
428
00:22:25,428 --> 00:22:26,721
Inversăm rolurile.
429
00:22:26,805 --> 00:22:28,765
- Învățătoarea devine eleva.
- Da.
430
00:22:28,848 --> 00:22:32,227
Jamie înțelege ce înseamă
să aducă copii la ferma ei,
431
00:22:32,310 --> 00:22:33,937
ca să se vindece cu animalele.
432
00:22:34,020 --> 00:22:36,398
Vreau să stabiliți o legătură între voi
433
00:22:36,481 --> 00:22:37,899
și cu animalele.
434
00:22:37,982 --> 00:22:39,901
Sper ca prin terapia ecvestră,
435
00:22:39,984 --> 00:22:42,612
să înceapă să se vindece și ea
prin animale.
436
00:22:43,947 --> 00:22:45,448
Deci și voi aveți cai?
437
00:22:45,532 --> 00:22:47,325
Da, șapte.
438
00:22:47,409 --> 00:22:50,036
Înțelegi caii
și cum sunt folosiți terapeutic…
439
00:22:50,120 --> 00:22:51,955
- Ai experiență cu așa ceva?
- Da.
440
00:22:52,038 --> 00:22:55,375
Invit copii să petreacă timp cu animalele
441
00:22:55,458 --> 00:22:58,878
și să se vindece în compania animalelor,
cum știm că se poate.
442
00:22:58,962 --> 00:23:01,089
Am 173 de animale salvate.
443
00:23:01,172 --> 00:23:04,300
Am grijă de mulți oameni și animale
444
00:23:04,384 --> 00:23:07,220
și nu sunt foarte bună să-mi amintesc…
445
00:23:08,555 --> 00:23:09,848
de mine, cred.
446
00:23:09,931 --> 00:23:14,060
Spunem că trebuie să fim atenți
nu doar cu ochii, ci și cu inima.
447
00:23:15,019 --> 00:23:17,063
Deci categoric am impresia că…
448
00:23:18,565 --> 00:23:21,568
- Parcă sunt în priză întruna.
- Da.
449
00:23:22,318 --> 00:23:26,906
Astăzi vrem să îți dăm ocazia
450
00:23:26,990 --> 00:23:29,033
să înveți să ceri ceva.
451
00:23:29,117 --> 00:23:32,328
Caii nu vorbesc engleză.
Ei știu limbajul energiei.
452
00:23:32,412 --> 00:23:34,581
Dar știi asta din ceea ce faci, nu?
453
00:23:34,664 --> 00:23:40,670
Interiorizează senzațiile, gândurile,
sentimentele și contemplează-te!
454
00:23:40,753 --> 00:23:42,297
El e Graham.
455
00:23:42,380 --> 00:23:45,258
- Deja te-a îmbrățișat.
- Bună! Mulțumesc.
456
00:23:45,341 --> 00:23:47,427
- Mersi, amice.
- Te plac caii.
457
00:23:47,510 --> 00:23:50,430
Cred că noi doi
vom face o plimbare în manej.
458
00:23:52,974 --> 00:23:54,642
Mergem un pic împreună?
459
00:24:01,858 --> 00:24:02,817
Bună!
460
00:24:02,901 --> 00:24:05,361
Așa. Mulțumesc. Bună!
461
00:24:06,112 --> 00:24:07,322
Un pupic?
462
00:24:12,243 --> 00:24:13,953
La ce te gândești?
463
00:24:14,037 --> 00:24:16,539
Trebuie să-mi amintesc
să petrec timp cu ele.
464
00:24:17,540 --> 00:24:18,458
Doar eu.
465
00:24:19,042 --> 00:24:21,252
Nu am mult calm în viața mea.
466
00:24:21,336 --> 00:24:24,923
Uneori, uităm să fim pur și simplu,
fiindcă suntem ocupați.
467
00:24:25,006 --> 00:24:28,176
Poate reușești să redescoperi asta.
468
00:24:28,259 --> 00:24:31,387
Îl rogi să se învârtă în cerc
în jurul tău?
469
00:24:31,471 --> 00:24:34,974
E util, nu? Să vezi
cum te simți când ceri ceva.
470
00:24:35,058 --> 00:24:37,143
Sigur. M-ar interesa.
471
00:24:37,894 --> 00:24:39,187
Spune-i să se ducă!
472
00:24:39,270 --> 00:24:40,563
Du-te încolo!
473
00:24:43,358 --> 00:24:45,276
Haide! Du-te! Hai!
474
00:24:46,903 --> 00:24:48,112
Du-te! E în regulă.
475
00:24:48,613 --> 00:24:51,115
- Nu ți-a plăcut deloc, nu? Nu.
- Nu.
476
00:24:51,616 --> 00:24:53,910
Am bănuit că asta se va întâmpla.
477
00:24:54,494 --> 00:24:58,081
Deci ți-e greu să te detașezi.
478
00:24:59,165 --> 00:25:00,166
- Da.
- Da.
479
00:25:01,543 --> 00:25:03,878
De ce să-l trimit de lângă mine?
480
00:25:03,962 --> 00:25:07,507
Dar sunteți conectați mai departe.
E doar o mică distanță,
481
00:25:07,590 --> 00:25:09,968
pentru ca Jamie să aibă locul ei
în mijloc,
482
00:25:10,051 --> 00:25:12,053
poate ca să ocupe un pic de ea.
483
00:25:12,136 --> 00:25:14,222
Da. Bine, amice!
484
00:25:14,305 --> 00:25:16,558
- Putem s-o facem.
- Știu că puteți.
485
00:25:16,641 --> 00:25:18,893
Să mergem! Du-te!
486
00:25:18,977 --> 00:25:20,311
E în regulă.
487
00:25:20,395 --> 00:25:21,896
- Bravo!
- Doamne!
488
00:25:21,980 --> 00:25:23,064
Bun băiat!
489
00:25:23,565 --> 00:25:24,774
Bine. Așa!
490
00:25:25,358 --> 00:25:28,111
- Așa! Frumos.
- Du-te! Bun băiat!
491
00:25:29,487 --> 00:25:30,989
Haide! Du-te!
492
00:25:32,031 --> 00:25:34,701
Frumos. Ceva s-a schimbat.
493
00:25:35,577 --> 00:25:37,370
E ceva la care să meditezi.
494
00:25:37,453 --> 00:25:40,957
Unde, în viața mea,
trebuie să las oamenii să se detașeze
495
00:25:41,040 --> 00:25:43,418
ca să pot fi singură în manej?
496
00:25:43,501 --> 00:25:46,212
Da. Înțeleg perfect.
497
00:25:48,131 --> 00:25:49,924
M-am simțit foarte bine.
498
00:25:50,008 --> 00:25:51,926
Jamie își petrece tot timpul
499
00:25:52,010 --> 00:25:55,305
veghind ca lumea din jur
să fie îngrijită și fericită.
500
00:25:55,388 --> 00:25:58,391
Dar nu face același lucru pentru ea.
501
00:25:59,058 --> 00:26:00,143
Pari foarte calmă.
502
00:26:00,226 --> 00:26:02,729
Da. Locul ăsta te liniștește.
503
00:26:04,063 --> 00:26:08,401
Mă simt mai acasă în spațiul ăsta
și asta îmi place.
504
00:26:08,484 --> 00:26:11,487
- Datorită cailor?
- Aud găinile.
505
00:26:11,571 --> 00:26:12,905
- Bine.
- Știi tu.
506
00:26:12,989 --> 00:26:15,867
Mă bucur.
Când ne-am cunoscut, nu erai calmă.
507
00:26:18,077 --> 00:26:21,623
Ce e diferit între mediul acesta
și mediul tău?
508
00:26:26,336 --> 00:26:28,379
- Nu-s responsabilă aici.
- Nimic.
509
00:26:28,463 --> 00:26:30,548
Nu, nimic. Nimic.
510
00:26:30,632 --> 00:26:33,259
Nimic. Tu ești diferită.
511
00:26:33,885 --> 00:26:36,137
Tu îți acorzi un moment de liniște.
512
00:26:36,220 --> 00:26:38,222
O clipă ca să te echilibrezi.
513
00:26:38,306 --> 00:26:41,517
Spune-mi câți oameni
fac voluntariat zilnic la fermă!
514
00:26:41,601 --> 00:26:44,520
Câte persoane vor să te sprijine
și să te ajute?
515
00:26:45,271 --> 00:26:46,189
O mulțime.
516
00:26:46,272 --> 00:26:48,691
Mulți oameni. Tocmai asta spun.
517
00:26:48,775 --> 00:26:50,777
Nu îți reduce cu nimic meritele.
518
00:26:50,860 --> 00:26:53,613
Ce faci tu este important
și are un impact,
519
00:26:53,696 --> 00:26:56,366
e parte din menirea ta pe pământ.
520
00:26:56,866 --> 00:27:01,037
Dar menirea ta pe pământ
e și să ai grijă de tine și să te iubești.
521
00:27:04,499 --> 00:27:06,250
Înțeleg.
522
00:27:06,334 --> 00:27:09,962
La Save in Austin,
oamenii sunt foarte muncitori, e clar.
523
00:27:10,046 --> 00:27:15,802
Deci când ești acolo, poți să spui:
„Știți ceva? Vă descurcați. Iau o pauză.”
524
00:27:17,261 --> 00:27:18,846
Total de acord. Da.
525
00:27:21,599 --> 00:27:24,602
Îmi place când inspiri adânc.
E foarte bine.
526
00:27:24,686 --> 00:27:26,604
Și mie. Am simțit-o pe aia.
527
00:27:26,688 --> 00:27:30,233
E foarte bine.
Îmi place când o faci, sincer.
528
00:27:37,865 --> 00:27:39,534
E atât de pașnic aici!
529
00:27:39,617 --> 00:27:41,869
- O liniște incredibilă!
- Știu.
530
00:27:41,953 --> 00:27:44,622
Mi se pare ciudat.
Eu n-am parte de liniște.
531
00:27:44,706 --> 00:27:45,998
- Așa.
- Niciodată.
532
00:27:46,582 --> 00:27:48,793
- Ești gata?
- Ești gata?
533
00:27:49,377 --> 00:27:51,713
Mă prefac preparatoare de mâncare?
534
00:27:51,796 --> 00:27:53,673
Te prefaci preparatoare.
535
00:27:53,756 --> 00:27:56,884
Când cineva îmi spune
că nu e „preparator de mâncare”,
536
00:27:56,968 --> 00:28:02,098
îmi ajunge ca să îmi dau seama
că trebuie să îl duc imediat la bucătărie.
537
00:28:02,181 --> 00:28:07,603
Când ai gătit ultima oară ceva de la zero?
538
00:28:07,687 --> 00:28:10,690
- O întrebare capcană?
- Nu, pe bune.
539
00:28:10,773 --> 00:28:12,650
- Nu e nicio rușine.
- Nu știu.
540
00:28:12,734 --> 00:28:14,694
- Nu-ți amintești.
- De la zero?
541
00:28:16,320 --> 00:28:19,115
- Poate niciodată.
- Niciodată? Da? Bine.
542
00:28:19,198 --> 00:28:21,200
- E bine de știut.
- Da.
543
00:28:21,701 --> 00:28:25,246
Dieta vegetariană pare direcția
pe care o urmează toți
544
00:28:25,329 --> 00:28:28,791
sau pe care au îmbrățișat-o deja, nu?
545
00:28:28,875 --> 00:28:32,086
Astăzi înăbușim niște felii de conopidă.
546
00:28:32,170 --> 00:28:33,379
- Super!
- Ce zici?
547
00:28:33,463 --> 00:28:34,547
Sună distractiv.
548
00:28:34,630 --> 00:28:36,424
Cumpăr conopidă tot timpul.
549
00:28:36,507 --> 00:28:37,550
Cum o gătești?
550
00:28:37,633 --> 00:28:41,471
Dau cu ea de pământ,
ca s-o mănânce iepurii și țestoasele.
551
00:28:41,554 --> 00:28:46,017
Am înțeles. Rețeta asta
nu e pentru iepuri și țestoase.
552
00:28:46,100 --> 00:28:46,934
Înțeleg.
553
00:28:47,018 --> 00:28:49,896
Dar dacă nu pui condimente,
poate le-o faci și lor.
554
00:28:49,979 --> 00:28:53,983
Avem toate tulpinile astea fibroase
din afara conopidei.
555
00:28:54,066 --> 00:28:58,821
Îndepărtează-le, dar lasă frunzele
care sunt lipite de conopidă!
556
00:28:58,905 --> 00:29:02,450
Perfect. O vom tăia în două steak-uri.
557
00:29:02,533 --> 00:29:04,869
O tai la jumătate.
558
00:29:04,952 --> 00:29:07,371
Minunat. Sunt perfect intacte,
559
00:29:07,455 --> 00:29:10,291
niște steak-uri ce arată
ca niște copaci frumoși.
560
00:29:10,374 --> 00:29:12,168
Da. E supertare!
561
00:29:12,668 --> 00:29:15,171
- Copăcei drăgălași.
- Copăcei drăgălași.
562
00:29:15,254 --> 00:29:17,089
Ne place să ne urcăm în copaci.
563
00:29:17,173 --> 00:29:19,091
Nu cred că am făcut-o niciodată.
564
00:29:19,175 --> 00:29:20,176
Nu pot să cred.
565
00:29:20,259 --> 00:29:21,302
Doamne, Antoni!
566
00:29:21,385 --> 00:29:23,721
- Am crescut la oraș.
- Găsim un copac.
567
00:29:23,805 --> 00:29:26,682
Vreau să te duc într-un copac
pentru prima oară.
568
00:29:26,766 --> 00:29:28,851
Ce e așa de minunat într-un copac?
569
00:29:28,935 --> 00:29:32,271
Nu-ți pot explica
decât când suntem în copac. Și vei ști.
570
00:29:33,773 --> 00:29:35,900
Ne trebuie un copac de urgență.
571
00:29:37,485 --> 00:29:40,196
O vom tăvăli în curcumă
și ulei de măsline.
572
00:29:41,155 --> 00:29:43,449
Piper proaspăt măcinat, sare…
573
00:29:44,951 --> 00:29:46,744
Învârte-o în tavă!
574
00:29:46,828 --> 00:29:50,998
Știu că e ceva mai complicat
decât să dai cu ea de pământ.
575
00:29:51,541 --> 00:29:53,209
Un pic. Dar mă descurc.
576
00:29:53,292 --> 00:29:54,710
- Te cred.
-Mă descurc.
577
00:29:54,794 --> 00:29:58,214
Dacă te murdărești pe mâini,
nicio grijă. Avem chiuvetă.
578
00:29:58,297 --> 00:30:01,133
Nu mă tem de murdărie.
579
00:30:01,217 --> 00:30:04,554
- Asta așa e, de fapt.
- Nu mă deranjează deloc.
580
00:30:04,637 --> 00:30:05,930
- Frumos.
- E bine?
581
00:30:06,013 --> 00:30:07,515
Uleiul e încins.
582
00:30:08,391 --> 00:30:10,810
Pune conopida acolo!
583
00:30:10,893 --> 00:30:14,647
Și începe imediat să sfârâie.
Exact cum vrem să fie.
584
00:30:14,730 --> 00:30:16,983
Poți s-o întorci. Să vedem cum merge.
585
00:30:17,733 --> 00:30:20,403
Frumos! Bine,
pe ale tale le poți întoarce.
586
00:30:20,486 --> 00:30:23,030
Pentru cineva care n-a mai gătit,
587
00:30:23,114 --> 00:30:25,449
Jamie e foarte pricepută la bucătărie.
588
00:30:25,533 --> 00:30:28,953
Doar că n-a făcut din asta o prioritate
și e de înțeles.
589
00:30:29,036 --> 00:30:32,331
Uite! E perfecțiune.
590
00:30:32,415 --> 00:30:36,377
Aici am o supă de legume.
Va fi lichidul pentru înăbușit.
591
00:30:36,460 --> 00:30:38,546
Va fi mai liniște după asta.
592
00:30:38,629 --> 00:30:40,298
E partea cea mai gălăgioasă.
593
00:30:40,381 --> 00:30:43,759
Și acum le punem la cuptor.
Gata cu partea dificilă!
594
00:30:43,843 --> 00:30:44,719
Bine.
595
00:30:45,386 --> 00:30:48,514
Trecem acum la vinegretă.
Începem cu…
596
00:30:49,807 --> 00:30:51,934
- Coriandru.
- Da! Îți place?
597
00:30:53,060 --> 00:30:54,020
Îl rulezi așa.
598
00:30:54,103 --> 00:30:57,481
Îl ții strâns și treci cu lama cuțitului…
599
00:30:58,065 --> 00:31:00,359
Nu te grăbești. Excelent!
600
00:31:01,110 --> 00:31:04,989
Deci e prima oară că ai luat o mică pauză.
601
00:31:05,072 --> 00:31:06,657
- Cum te simți?
- Ciudat.
602
00:31:06,741 --> 00:31:08,701
Ciudat? Mă bucur că ești sinceră,
603
00:31:08,784 --> 00:31:10,536
în loc să spui „grozav”.
604
00:31:10,620 --> 00:31:12,580
- M-am obișnuit.
- Ce e ciudat?
605
00:31:12,663 --> 00:31:13,915
E diferit.
606
00:31:13,998 --> 00:31:16,542
- Ți-e dor de animale?
- Da.
607
00:31:16,626 --> 00:31:21,923
De copii, de oameni,
mi-e să nu aibă careva nevoie de mine…
608
00:31:22,006 --> 00:31:26,719
- Ți-e teamă că au nevoie de tine?
- Da, un pic.
609
00:31:26,802 --> 00:31:30,640
Dar trebuie să-ți fie greu
să vrei să fii așa pentru toți.
610
00:31:30,723 --> 00:31:33,267
- Tu ești doar un om.
- Știu.
611
00:31:34,393 --> 00:31:37,647
Când cineva e atât de hotărât
și pasionat de ce face,
612
00:31:37,730 --> 00:31:41,192
adeseori alte lucruri
încep să fie neglijate.
613
00:31:41,692 --> 00:31:42,944
Tulpini de coriandru.
614
00:31:43,736 --> 00:31:44,570
- Limetă.
- Da.
615
00:31:44,654 --> 00:31:48,866
Și dacă face asta o dată la câteva luni,
după cum se poate,
616
00:31:48,950 --> 00:31:53,621
va fi un moment pentru ea
sau petrecut cu soțul sau copiii.
617
00:31:53,704 --> 00:31:55,414
E un alt fel de a iubi.
618
00:31:56,290 --> 00:31:57,124
Gochujang.
619
00:31:57,208 --> 00:32:00,920
- O pastă coreeană de ardei.
- Bine.
620
00:32:01,003 --> 00:32:03,965
Un strop de sirop de arțar,
apoi se amestecă.
621
00:32:06,425 --> 00:32:07,969
Eu îmi bag degetul mic.
622
00:32:10,721 --> 00:32:11,597
Gustos.
623
00:32:11,681 --> 00:32:14,892
Acrișor, dulceața acidă
a siropului de arțar,
624
00:32:14,976 --> 00:32:17,269
iute de la gochujang, sare. Ce zici?
625
00:32:17,353 --> 00:32:19,063
Doamne!
626
00:32:19,146 --> 00:32:22,274
Mă simt ca o preparatoare.
Chiar simt gusturile alea.
627
00:32:22,358 --> 00:32:25,444
Nu mi s-a mai explicat așa,
iar apoi să simt gustul.
628
00:32:25,528 --> 00:32:26,570
E frumos, nu?
629
00:32:26,654 --> 00:32:30,116
Când ai toate acele arome în gură
deodată, e superb.
630
00:32:30,199 --> 00:32:32,410
Da, chiar că e. Nemaipomenit.
631
00:32:32,493 --> 00:32:34,161
Acum scot steak-urile.
632
00:32:36,163 --> 00:32:37,915
Ușurel.
633
00:32:37,999 --> 00:32:42,420
- Ține-te tare, micuțule!
- Încurajezi până și legumele.
634
00:32:48,592 --> 00:32:49,969
De-abia aștept.
635
00:32:55,766 --> 00:32:56,809
Delicioasă!
636
00:32:56,892 --> 00:32:58,519
- E bună, nu?
- Foarte bună.
637
00:32:58,602 --> 00:33:01,731
Mersi că mi-ai arătat
cum gătești copăcei drăgălași.
638
00:33:01,814 --> 00:33:05,359
Cu plăcere. Îi schimb numele
în Copăcelul drăgălaș.
639
00:33:06,068 --> 00:33:08,612
A fost distractiv și delicios.
640
00:33:15,870 --> 00:33:20,082
E cel mai amplu proiect
derulat vreodată la Queer Eye.
641
00:33:20,166 --> 00:33:22,835
Construim un grajd întreg.
642
00:33:23,794 --> 00:33:27,548
Bettr Homes au montat panouri
autoizolante ca piesele de Lego.
643
00:33:27,631 --> 00:33:31,052
Cu 75% mai puțină cherestea
decât clădirile tradiționale.
644
00:33:31,135 --> 00:33:33,012
Sunt autoizolante.
645
00:33:33,095 --> 00:33:36,474
N-am vrut să încropim
un grajd de tablă pentru Jamie.
646
00:33:36,557 --> 00:33:39,185
Am vrut un grajd eficient energetic
647
00:33:39,268 --> 00:33:40,644
și izolat foarte bine.
648
00:33:40,728 --> 00:33:42,646
E un produs grozav, minunat
649
00:33:42,730 --> 00:33:46,317
ce ne va permite să construim grajdul
repede, ușor și ecologic.
650
00:33:48,444 --> 00:33:49,278
ZIUA 3
651
00:33:49,361 --> 00:33:50,946
NU PUTEM ERADICA SUPĂRAREA,
652
00:33:51,030 --> 00:33:54,283
DAR PUTEM ALEGE SĂ TRĂIM ÎN FERICIRE.
- JOSEPH CAMPBELL
653
00:33:57,912 --> 00:33:59,789
Să-ți țin ușa, scumpi!
654
00:33:59,872 --> 00:34:02,374
- Mulțumesc.
- Era să-mi scrântesc glezna.
655
00:34:02,458 --> 00:34:03,959
Totul e în regulă.
656
00:34:05,127 --> 00:34:06,420
EȘTI FOARTE FRUMOASĂ
657
00:34:07,713 --> 00:34:09,298
- Ia loc!
- Bine.
658
00:34:09,381 --> 00:34:10,341
Bun venit!
659
00:34:11,008 --> 00:34:13,677
Uită-te la tine!
660
00:34:13,761 --> 00:34:15,513
Să vorbim despre părul tău!
661
00:34:16,514 --> 00:34:20,768
Pentru că e un pic aspru, un picuț de tot.
662
00:34:20,851 --> 00:34:25,314
Și deși îmi amintește de Cher,
663
00:34:25,397 --> 00:34:27,900
cred că tu ești o persoană mai naturală.
664
00:34:27,983 --> 00:34:31,695
Când am împlinit 40 de ani
au început să iasă întruna.
665
00:34:31,779 --> 00:34:33,197
- Firele albe.
- Da.
666
00:34:33,280 --> 00:34:36,242
Mai cred că, fără să vrei,
îți dai mult de lucru,
667
00:34:36,325 --> 00:34:37,910
fiindcă așa închis cum e,
668
00:34:37,993 --> 00:34:40,371
scoate mai tare în evidență
firele cărunte.
669
00:34:40,454 --> 00:34:43,916
E mai bine să fie
mai aproape de culoarea ta naturală,
670
00:34:43,999 --> 00:34:45,167
pentru îngrijire.
671
00:34:45,251 --> 00:34:46,168
- Știi?
- Așa.
672
00:34:46,252 --> 00:34:47,336
Să-ți spun ceva!
673
00:34:47,419 --> 00:34:51,590
Știu că mă concentrez pe mine
și mă ajutați cu toții, nu?
674
00:34:52,508 --> 00:34:55,094
Știu asta. Dar mai e ceva.
675
00:34:55,177 --> 00:34:59,306
Am o mulțime, chiar o mulțime
de oameni în lumea mea
676
00:35:00,224 --> 00:35:06,564
care ar suferi dacă m-aș schimba radical,
677
00:35:06,647 --> 00:35:10,192
fiindcă eu sunt o zonă de siguranță
care deodată e diferită.
678
00:35:11,152 --> 00:35:14,446
- Dar putem face câțiva pași.
- Da!
679
00:35:14,530 --> 00:35:15,489
Îmi cer scuze.
680
00:35:16,699 --> 00:35:19,910
- De ce îți ceri scuze?
- Fiindcă am vrut să te laud.
681
00:35:19,994 --> 00:35:22,037
Nu trebuie să mă lauzi.
682
00:35:22,121 --> 00:35:24,081
- Nu trebuie să faci asta.
- Bine.
683
00:35:24,165 --> 00:35:26,625
- Înțeleg motivele.
- Da.
684
00:35:27,209 --> 00:35:30,421
Uite, îl ținem închis la culoare,
vopsim rădăcinile,
685
00:35:30,504 --> 00:35:32,548
îl lăsăm mai lung în jurul feței.
686
00:35:32,631 --> 00:35:33,549
- Bine.
- Da?
687
00:35:33,632 --> 00:35:34,466
Da.
688
00:35:34,550 --> 00:35:39,972
Jamie are multă iubire și compasiune
pentru toți în afară de ea însăși.
689
00:35:40,723 --> 00:35:41,765
Minunat.
690
00:35:43,017 --> 00:35:43,851
Uimitor.
691
00:35:44,685 --> 00:35:46,353
Dacă nu-ți spun mai târziu,
692
00:35:46,437 --> 00:35:48,647
te iubesc și-ți mulțumesc
că faci asta.
693
00:35:48,731 --> 00:35:50,941
Doamne! Și eu te iubesc.
694
00:35:51,442 --> 00:35:53,569
Dăruiește întruna altora
695
00:35:53,652 --> 00:35:56,405
și vreau să simtă ce frumoasă e.
696
00:35:58,282 --> 00:36:02,244
Ce-ți plăcea cel mai mult
să faci în copilărie?
697
00:36:02,328 --> 00:36:03,704
Lecția de dans.
698
00:36:03,787 --> 00:36:04,955
Lecția de dans?
699
00:36:05,039 --> 00:36:06,248
Cam atât făceam.
700
00:36:06,332 --> 00:36:08,292
Ți-e dor de asta ca adult?
701
00:36:09,376 --> 00:36:10,419
Da, un pic.
702
00:36:10,502 --> 00:36:14,131
Ce-ar fi să mergi la o lecție de dans
o dată la două săptămâni?
703
00:36:14,215 --> 00:36:16,717
Doar pentru că te face să te simți bine.
704
00:36:16,800 --> 00:36:19,762
Ți-ar surâde
sau ar fi de parcă îți smulgi dinții?
705
00:36:19,845 --> 00:36:22,473
Nu m-aș simți
de parcă îmi smulg dinții.
706
00:36:22,556 --> 00:36:25,976
Pentru mine e patinajul, gimnastica.
707
00:36:26,060 --> 00:36:29,480
- Le aștept cu nerăbdare.
- Așa.
708
00:36:29,563 --> 00:36:33,484
Și când trebuie să sprijin alți oameni,
nu pot fi așa cum aș vrea,
709
00:36:33,567 --> 00:36:36,904
nu pot fi o sursă de iubire
și compasiune așa cum aș vrea
710
00:36:36,987 --> 00:36:40,324
dacă nu fac nimic plăcut pentru mine.
711
00:36:40,407 --> 00:36:42,201
Mă uit la spiritul tău,
712
00:36:42,284 --> 00:36:46,330
la energia ta, și vreau să îți faci timp
pentru copilul din tine.
713
00:36:46,413 --> 00:36:52,419
Ai un spirit pozitiv, plin de viață,
ce trebuie hrănit.
714
00:36:53,045 --> 00:36:56,131
- Da.
- Îți doresc mult asta. Să știi.
715
00:36:56,215 --> 00:36:57,216
Bine.
716
00:36:58,759 --> 00:37:02,012
O dată pe lună, o lecție de dans
în Austin e exclusă?
717
00:37:02,096 --> 00:37:03,722
Nu, sigur că nu.
718
00:37:03,806 --> 00:37:08,644
Toată lumea merită să se bucure
de lucrurile pe care le îndrăgim,
719
00:37:08,727 --> 00:37:10,729
asta ne face să fim și mai buni.
720
00:37:10,813 --> 00:37:13,399
Da, îi place să-și ajute comunitatea,
721
00:37:13,482 --> 00:37:15,985
dar are voie să se iubească și pe sine.
722
00:37:16,068 --> 00:37:19,863
După timpul ăsta
pe care l-am petrecut împreună,
723
00:37:19,947 --> 00:37:24,618
sper să reții că ai voie să iei o pauză
pentru tine. E sănătos așa.
724
00:37:24,702 --> 00:37:27,621
La îngrijire personală,
rezervorul era aproape gol.
725
00:37:27,705 --> 00:37:31,542
Nu vrem să se golească de tot,
că atunci totul face… Și, știi…
726
00:37:31,625 --> 00:37:33,210
Nu mă pricep la mașini.
727
00:37:33,294 --> 00:37:37,047
Dar nu e voie să lași rezervorul
să se golească de tot.
728
00:37:37,131 --> 00:37:39,800
Să știi că nu e egoism,
e o treabă frumoasă,
729
00:37:39,883 --> 00:37:42,761
dar nu așa de frumoasă ca tine.
730
00:37:42,845 --> 00:37:46,056
Și te vei vedea în trei, doi, unu.
731
00:37:53,314 --> 00:37:55,065
Știai deja că aveam să plâng.
732
00:37:56,608 --> 00:37:58,319
Arată foarte bine.
733
00:37:59,111 --> 00:38:01,697
Îți place? Uite ce frumos arăți!
734
00:38:02,573 --> 00:38:05,242
Te iubesc mult.
Poți să te apropii de oglindă.
735
00:38:06,201 --> 00:38:07,119
Da.
736
00:38:08,412 --> 00:38:10,706
- Te-ai mai tuns așa?
- Nu.
737
00:38:10,789 --> 00:38:12,875
Nu mi se mai prinde fânul în el.
738
00:38:12,958 --> 00:38:18,422
Da. Fără fân sau rahat în firele alea
cât suntem noi aici!
739
00:38:26,347 --> 00:38:30,934
În clipa asta, Jamie există
doar în Safe in Austin.
740
00:38:31,894 --> 00:38:34,897
Vreau să înțeleagă ce important e
să petreacă timp
741
00:38:34,980 --> 00:38:38,484
pentru a se relaxa
și a se simți bine cu ea însăși.
742
00:38:39,068 --> 00:38:43,739
Vreau să-ți găsesc niște opțiuni
pentru dansatoarea din tine.
743
00:38:43,822 --> 00:38:45,449
Ai vrea să te simți iar așa?
744
00:38:45,532 --> 00:38:47,326
- Aș vrea. Da.
- Minunat.
745
00:38:47,409 --> 00:38:49,244
Ți-am pregătit deja câte ceva.
746
00:38:49,328 --> 00:38:50,496
Vrem extravaganță.
747
00:38:50,579 --> 00:38:52,081
Știu.
748
00:38:53,582 --> 00:38:55,459
Îmi arăți ce porți, te rog?
749
00:38:59,588 --> 00:39:01,507
Te întorci, ca să-ți văd fundul?
750
00:39:01,590 --> 00:39:04,426
- Sigur.
- Arată foarte bine.
751
00:39:04,510 --> 00:39:07,805
Îți vine grozav pe corp! Foarte bine.
752
00:39:07,888 --> 00:39:08,889
Îmi place.
753
00:39:09,640 --> 00:39:11,892
Îmi place sclipiciul și jeanșii.
754
00:39:11,975 --> 00:39:13,769
Și mi-a fost dor de tocuri.
755
00:39:13,852 --> 00:39:15,562
Îmi place cum arăți pe tocuri.
756
00:39:15,646 --> 00:39:17,773
Știu, mi-au lipsit, cred.
757
00:39:17,856 --> 00:39:19,817
Îmi place să port iar toc.
758
00:39:19,900 --> 00:39:21,527
Arată superb
759
00:39:21,610 --> 00:39:25,155
și, mai important,
se vede că se simte bine.
760
00:39:25,239 --> 00:39:29,076
Îmi arăți un pas?
761
00:39:30,994 --> 00:39:31,870
Pas?
762
00:39:31,954 --> 00:39:34,748
De regulă, rog oamenii
să facă parada modei.
763
00:39:34,832 --> 00:39:38,127
- Vrei să fac pe balerina?
- Doar o clipă. O piruetă.
764
00:39:38,210 --> 00:39:39,628
Piruetă pe tocuri.
765
00:39:39,711 --> 00:39:40,963
- Da.
- Doamne!
766
00:39:41,046 --> 00:39:42,131
- Ți-a plăcut?
- Da.
767
00:39:42,214 --> 00:39:43,715
O să-ți placă și mai mult.
768
00:39:43,799 --> 00:39:45,968
Îmi arăți te rog ținuta?
769
00:39:50,347 --> 00:39:52,349
Îmi place foarte mult.
770
00:39:52,433 --> 00:39:54,351
Știu că e foarte scurtă.
771
00:39:54,435 --> 00:39:58,105
Nu e de parcă n-am văzut
tone de paiete în viața mea.
772
00:39:58,981 --> 00:40:02,151
Promit că nu-ți umplu garderoba cu paiete.
773
00:40:02,234 --> 00:40:05,237
Restul hainelor vor fi discrete.
Asta e extra.
774
00:40:05,320 --> 00:40:09,032
Am vrut să te simți bine din nou.
Să fii fericită o clipă.
775
00:40:09,116 --> 00:40:10,284
E distractiv.
776
00:40:10,367 --> 00:40:14,204
Faci atâtea lucruri grozave.
Acordă-ți o clipă de fericire!
777
00:40:14,288 --> 00:40:19,501
Știu că te vei întoarce în garderobă
ca să lucrezi din când în când.
778
00:40:19,585 --> 00:40:22,337
Fă doar atât,
pune-ți asta doar pentru tine,
779
00:40:22,421 --> 00:40:25,424
iar apoi n-ai decât să scrii la laptop,
nu-mi pasă!
780
00:40:25,507 --> 00:40:30,345
Vreau doar să o îmbraci și să simți
fericirea pe care o emani acum.
781
00:40:30,888 --> 00:40:31,722
Pot face asta.
782
00:40:31,805 --> 00:40:33,140
Da, puternico!
783
00:40:34,057 --> 00:40:38,061
Și dacă se mai furișează
în garderobă din când în când
784
00:40:38,145 --> 00:40:39,897
și se simte din nou specială,
785
00:40:39,980 --> 00:40:41,440
deocamdată e suficient.
786
00:40:42,858 --> 00:40:45,152
Minunat. Acum du-te înapoi!
787
00:40:45,235 --> 00:40:46,612
- Năzdrăvanule!
- Mersi!
788
00:40:59,500 --> 00:41:00,375
ZIUA 4
789
00:41:00,459 --> 00:41:03,504
MĂREȚIA UNEI NAȚIUNI ȘI PROGRESUL EI MORAL
POT FI JUDECATE
790
00:41:03,587 --> 00:41:06,423
DUPĂ CUM SUNT TRATATE ANIMALELE EI.
- MAHATMA GANDHI
791
00:41:07,841 --> 00:41:09,843
PETCO GROOMING
SALON MOBIL
792
00:41:10,511 --> 00:41:12,137
E foarte calmă.
793
00:41:25,108 --> 00:41:27,110
Jamie, cum ți se par surprizele?
794
00:41:27,194 --> 00:41:28,195
Eu…
795
00:41:28,987 --> 00:41:30,822
Pare o întrebare capcană.
796
00:41:30,906 --> 00:41:33,075
Devin suspicioasă.
797
00:41:33,158 --> 00:41:35,452
Nu fi suspicioasă
Nu fi suspicioasă
798
00:41:35,536 --> 00:41:38,247
Nu fi suspicioasă
Nu fi suspicioasă
799
00:41:39,623 --> 00:41:42,251
Nu prea stai pe TikTok, nu?
800
00:41:45,796 --> 00:41:47,506
I-am pregătit ceva lui Jamie.
801
00:41:48,131 --> 00:41:52,010
- Îi dăm cinci minute…
- Să cumpere ce vrea ea.
802
00:41:52,094 --> 00:41:54,638
Un joc de-a cumpărăturile,
ediția Queer Eye.
803
00:41:55,681 --> 00:41:57,099
Pe locuri, fiți gata…
804
00:41:57,182 --> 00:41:58,225
Start!
805
00:41:59,309 --> 00:42:01,603
Înșfacă! Ia! Jucăriile!
806
00:42:01,687 --> 00:42:04,106
E costisitor să ajuți animalele.
807
00:42:04,189 --> 00:42:07,442
Așa că fă-ți de cap aici și cheltuiește!
808
00:42:07,526 --> 00:42:08,860
Orice ai nevoie.
809
00:42:08,944 --> 00:42:11,321
Astea sunt pentru capre, porci și cai.
810
00:42:11,405 --> 00:42:13,448
Nu știu ce-s, dar sunt super!
811
00:42:13,532 --> 00:42:14,533
Îl duc la casă.
812
00:42:14,616 --> 00:42:15,993
- Și acum?
- Următorul.
813
00:42:16,076 --> 00:42:17,911
- Să mergem…
- Karamo, o pasăre!
814
00:42:17,995 --> 00:42:18,829
O pasăre!
815
00:42:19,913 --> 00:42:22,499
- Două minute și jumătate!
- Ce papion!
816
00:42:23,333 --> 00:42:24,167
La întrecere!
817
00:42:25,043 --> 00:42:25,961
Cărucioare?
818
00:42:28,630 --> 00:42:31,174
- Întotdeauna am vrut să fac asta.
- Fă-o!
819
00:42:31,883 --> 00:42:33,260
Întotdeauna am vrut.
820
00:42:33,844 --> 00:42:36,430
Jamie! 60 de secunde!
821
00:42:37,014 --> 00:42:38,473
- Ia ăsta!
- Gata! Da.
822
00:42:39,308 --> 00:42:41,143
- Munca în echipă!
- Zece!
823
00:42:41,226 --> 00:42:42,728
- Vino aici!
- Nouă!
824
00:42:42,811 --> 00:42:46,732
- Opt! Ce-i asta? Șapte! Șase!
- Unde e celălalt cărucior?
825
00:42:46,815 --> 00:42:52,529
Cinci! Patru! Trei! Doi! Unu!
826
00:42:53,113 --> 00:42:54,781
Doamne!
827
00:42:55,365 --> 00:42:57,117
- Am reușit!
- Am reușit!
828
00:42:57,200 --> 00:42:59,620
- Măi să fie!
- Bravo, Roy!
829
00:43:00,495 --> 00:43:03,206
- Am luat chestii bune?
- O nebunie. Da.
830
00:43:18,347 --> 00:43:23,143
Întâi de toate, ești frumoasă.
Nemaipomenit. Uită-te la tine!
831
00:43:23,644 --> 00:43:28,023
Te învăț cum să-ți aranjezi părul.
Îți arăt cum folosești niște aparate.
832
00:43:28,106 --> 00:43:29,316
- Sună bine?
- Da.
833
00:43:29,399 --> 00:43:32,611
Desfacem părul, să-ți vedem
noua ta tunsoare superbă.
834
00:43:32,694 --> 00:43:34,988
Brush Crush. Ai mai văzut așa ceva?
835
00:43:35,072 --> 00:43:37,157
- Nu.
- Nu e pentru păr ud.
836
00:43:37,240 --> 00:43:38,533
- Bine.
- Doar uscat.
837
00:43:38,617 --> 00:43:41,078
Secretul e să nu faci mișcări rapide.
838
00:43:42,621 --> 00:43:43,580
Nu e grozav?
839
00:43:44,456 --> 00:43:47,709
Acum vreau să adaug câteva bucle.
840
00:43:47,793 --> 00:43:49,878
Să-i dea o textură interesantă.
841
00:43:50,754 --> 00:43:55,342
Care va fi cea mai mare schimbare
în viața ta de zi cu zi,
842
00:43:55,425 --> 00:43:57,636
când o să ai un grajd funcțional?
843
00:43:57,719 --> 00:43:59,554
Hrănirea se va schimba mult.
844
00:43:59,638 --> 00:44:01,598
Categoric va fi mai eficientă.
845
00:44:01,682 --> 00:44:04,601
Așa vei avea mai mult timp
pentru tine uneori?
846
00:44:04,685 --> 00:44:05,769
- Da.
- Da.
847
00:44:05,852 --> 00:44:07,646
Cel puțin, așa bănuiesc.
848
00:44:07,729 --> 00:44:09,773
Îmi place coafura asta.
849
00:44:09,856 --> 00:44:11,149
O tunsoare grozavă!
850
00:44:12,484 --> 00:44:13,985
Da, contur de buze.
851
00:44:17,572 --> 00:44:19,366
Bine, dră Jamie, poftește!
852
00:44:20,742 --> 00:44:21,785
Doamne!
853
00:44:21,868 --> 00:44:24,329
Doamne! Arăți minunat.
854
00:44:25,831 --> 00:44:29,418
Am vrut un pic de country.
Să păstreze o notă de Texas.
855
00:44:29,501 --> 00:44:31,753
Parcă spune: „Cowboy, ia-mă cu tine!”
856
00:44:31,837 --> 00:44:34,339
Ești foarte elegantă. Cum te simți în ea?
857
00:44:34,423 --> 00:44:35,882
Minunat.
858
00:44:35,966 --> 00:44:37,968
- Vrei să vedem grajdul?
- Mult.
859
00:44:38,051 --> 00:44:39,052
E timpul.
860
00:44:39,136 --> 00:44:40,512
Mergem?
861
00:44:41,304 --> 00:44:43,098
Vreau să văd un grajd!
862
00:44:43,181 --> 00:44:44,474
Arată-mi un grajd!
863
00:44:44,558 --> 00:44:45,684
O să leșini?
864
00:44:45,767 --> 00:44:47,978
Ia-mă în brațe, am nevoie!
865
00:44:48,061 --> 00:44:50,063
- Bine.
- Să vedem grajdul!
866
00:44:50,147 --> 00:44:51,565
Să vedem grajdul!
867
00:45:00,782 --> 00:45:01,616
Bună!
868
00:45:06,621 --> 00:45:07,998
Se întâmplă.
869
00:45:08,081 --> 00:45:10,375
- E aproape. Să nu vomiți!
- Îmi vine.
870
00:45:10,459 --> 00:45:13,003
Dacă vrei să vomiți,
deschidem geamul.
871
00:45:13,503 --> 00:45:14,796
Doamne!
872
00:45:14,880 --> 00:45:16,381
- Vine.
- Sunteți gata?
873
00:45:16,923 --> 00:45:20,677
Mamă! Doamne!
874
00:45:20,761 --> 00:45:22,763
Bine, scumpi. Te ajut eu.
875
00:45:23,555 --> 00:45:24,765
Arată senzațional.
876
00:45:25,348 --> 00:45:27,309
- Ține-mă de mână!
- Bine.
877
00:45:27,392 --> 00:45:30,187
- Trei, doi, unu.
- Doi, unu.
878
00:45:30,687 --> 00:45:33,023
Bun venit acasă!
879
00:45:43,742 --> 00:45:45,952
Doamne! E frumos.
880
00:45:50,040 --> 00:45:51,416
Bună, draga mea!
881
00:45:51,500 --> 00:45:53,502
- Ce frumoasă ești.
- Bravo!
882
00:45:53,585 --> 00:45:55,003
- Mulțumesc.
- Mersi.
883
00:45:58,423 --> 00:46:00,967
Bună, toată lumea! Bună!
884
00:46:02,260 --> 00:46:05,222
- Ești gata să intri în noua ta casă?
- Doamne!
885
00:46:06,640 --> 00:46:08,141
Doamne!
886
00:46:10,852 --> 00:46:14,773
- Măi să fie!
- Cel care ne-a ajutat să reușim.
887
00:46:14,856 --> 00:46:16,191
Bună, dragule.
888
00:46:16,858 --> 00:46:18,401
Copilașii sunt înăuntru.
889
00:46:18,485 --> 00:46:21,363
- Doamne, e minunat.
- …o așteaptă pe mami.
890
00:46:22,155 --> 00:46:23,156
Bună, scumpete.
891
00:46:23,824 --> 00:46:24,783
Ia să văd!
892
00:46:25,575 --> 00:46:27,077
Dragilor!
893
00:46:27,160 --> 00:46:28,662
Bună, Starla!
894
00:46:29,246 --> 00:46:32,123
Doamne, în viața mea
n-am văzut ceva mai frumos.
895
00:46:32,207 --> 00:46:33,333
Uite!
896
00:46:36,461 --> 00:46:37,337
E Angel!
897
00:46:39,631 --> 00:46:41,258
- Ești în regulă?
- Da.
898
00:46:46,638 --> 00:46:48,306
Doamne! E frumos!
899
00:46:50,267 --> 00:46:51,726
Incredibil! E doar…
900
00:46:54,104 --> 00:46:55,856
E uimitor.
901
00:46:55,939 --> 00:46:56,815
Să intrăm!
902
00:46:57,399 --> 00:46:59,025
Aici e Mable și Louie.
903
00:46:59,109 --> 00:47:01,862
La început n-au vrut să intre,
acum nu vor să iasă.
904
00:47:01,945 --> 00:47:03,738
Da, nu mă mir.
905
00:47:03,822 --> 00:47:08,285
Avem săli de baie.
O zonă medicală.
906
00:47:08,368 --> 00:47:10,954
Aici ar trebui să fie
pursânge de milioane.
907
00:47:11,037 --> 00:47:11,872
Nu.
908
00:47:11,955 --> 00:47:14,499
Sau cei salvați, care au nevoie de tine.
909
00:47:16,710 --> 00:47:18,420
Să înceapă petrecerea!
910
00:47:28,555 --> 00:47:29,389
Bună!
911
00:47:30,181 --> 00:47:32,767
- Ai văzut-o pe fetița ta?
- Da.
912
00:47:32,851 --> 00:47:34,436
E grozav, nu?
913
00:47:35,687 --> 00:47:38,690
Văd că te gândești deja
ce o să faci aici.
914
00:47:39,357 --> 00:47:43,236
O să pot aduce aici
atâția copii deodată și…
915
00:47:43,320 --> 00:47:45,155
E fenomenal. Nu pot…
916
00:47:45,238 --> 00:47:47,991
Amețesc când mă gândesc
ce putem face aici.
917
00:47:48,074 --> 00:47:50,368
Bună, Delilah! Ești culmea!
918
00:47:51,244 --> 00:47:53,663
Vrei la mama! Ești tare frumușică.
919
00:47:56,041 --> 00:47:57,042
Incredibil!
920
00:47:57,125 --> 00:47:58,460
- Ce zi, nu?
- Da.
921
00:47:58,543 --> 00:48:00,253
- Ce săptămână!
- Da!
922
00:48:00,337 --> 00:48:01,504
Cum te simți?
923
00:48:01,588 --> 00:48:05,133
E cel mai frumos lucru din viața mea.
924
00:48:05,926 --> 00:48:07,052
Doamne!
925
00:48:07,135 --> 00:48:11,556
E un moment important pentru tine.
Toate astea sunt datorită tine.
926
00:48:11,640 --> 00:48:15,143
Totul ți se datorează ție.
Meriți să ai grijă de tine.
927
00:48:16,102 --> 00:48:18,939
Da, așa e. Sunt recunoscătoare.
928
00:48:21,483 --> 00:48:22,359
Așa te vreau!
929
00:48:25,320 --> 00:48:26,780
E vreo tehnică anume?
930
00:48:26,863 --> 00:48:27,906
Doar să nu cazi!
931
00:48:30,992 --> 00:48:33,203
- Sunt în copac. Doamne!
- Așa e.
932
00:48:34,079 --> 00:48:35,789
E frumos de aici, de sus.
933
00:48:36,498 --> 00:48:39,167
Vezi ceva? Cât de cât.
Vezi un grajd frumos.
934
00:48:39,751 --> 00:48:40,794
Vedem soarele.
935
00:48:42,170 --> 00:48:43,922
- Îți promit ceva.
- Așa.
936
00:48:44,005 --> 00:48:46,758
Când mă plimb
cu partenerul și cu câinele meu,
937
00:48:46,841 --> 00:48:49,886
o să găsesc un copac
și o să mă gândesc la tine.
938
00:48:49,970 --> 00:48:52,514
- Promit solemn.
- Îmi place mult.
939
00:48:53,682 --> 00:48:59,312
N-am mai cunoscut pe cineva ca tine.
Și am simțit asta de acum am venit aici.
940
00:48:59,396 --> 00:49:02,023
Și toți cei cu care am vorbit
941
00:49:03,483 --> 00:49:06,319
mi-au spus că tu lai dat un sens de a fi.
942
00:49:07,237 --> 00:49:11,324
E cel mai minunat lucru
pe care îl poți face pentru cineva.
943
00:49:11,908 --> 00:49:13,284
Doar fiind tu însăți
944
00:49:13,910 --> 00:49:16,663
și creând un mediu sigur,
unde se pot simți
945
00:49:16,746 --> 00:49:19,582
iubiți și protejați și îngrijiți.
946
00:49:20,959 --> 00:49:23,253
Deci, ține-o tot așa!
947
00:49:23,336 --> 00:49:24,587
Așa voi face, promit.
948
00:49:25,755 --> 00:49:28,258
- În frumusețea aia!
- În frumusețea aia!
949
00:49:28,341 --> 00:49:29,718
Nu-mi vine să cred.
950
00:49:30,593 --> 00:49:33,013
Cum naiba ne dăm jos de aici?
951
00:49:34,305 --> 00:49:36,141
Fă ca tine! Foarte drăguț.
952
00:49:39,352 --> 00:49:42,731
Mulțumesc mult.
Îmi pare rău că plecați.
953
00:49:42,814 --> 00:49:44,065
N-o să fim departe.
954
00:49:44,149 --> 00:49:46,443
- Eu locuiesc aici.
- Nu plecăm de tot.
955
00:49:46,526 --> 00:49:48,236
- O îmbrățișare?
- Desigur!
956
00:49:49,279 --> 00:49:50,989
- Te iubesc.
- Cu tot grupul!
957
00:49:52,032 --> 00:49:52,991
Mulțumesc mult.
958
00:49:53,074 --> 00:49:54,117
Te iubesc.
959
00:49:54,200 --> 00:49:57,746
Biata femeie era epuizată când am sosit.
960
00:49:57,829 --> 00:50:01,791
E ciudat. Uneori, oamenii cei mai generoși
uită să-și dăruiască lor.
961
00:50:01,875 --> 00:50:04,961
Dar, de fapt, știm că trebuie
să ne acordăm timp
962
00:50:05,045 --> 00:50:07,005
pentru a continua să dăruim.
963
00:50:07,088 --> 00:50:08,840
Da!
964
00:50:08,923 --> 00:50:12,594
Are o structură de sprijin grozavă
de care trebuie să profite
965
00:50:12,677 --> 00:50:14,471
și să se lase ajutată mai mult.
966
00:50:14,554 --> 00:50:16,765
Vă rog, vedeți să aibă grijă de ea!
967
00:50:17,474 --> 00:50:23,730
Săptămâna asta am înțeles
că nu trebuie enorm de mult timp.
968
00:50:23,813 --> 00:50:27,776
Mă pot îngriji din când în când.
969
00:50:27,859 --> 00:50:30,987
Coboară din expres și suie-te în copac!
970
00:50:31,071 --> 00:50:33,073
- Te iubim mult de tot.
- Și eu!
971
00:50:33,156 --> 00:50:35,492
- Pa!
- Mulțumesc pentru tot.
972
00:50:35,575 --> 00:50:37,160
Mulțumesc! Pa!
973
00:50:37,243 --> 00:50:39,037
- Vă iubesc!
- Aveți grijă!
974
00:51:03,019 --> 00:51:04,562
Faci așa… Să nu te îneci!
975
00:51:05,188 --> 00:51:08,108
A arătat foarte frumos. Cu plăcere!
976
00:51:08,191 --> 00:51:09,359
Tot așa…
977
00:51:10,401 --> 00:51:12,362
Prea strâmți. Nu pot face twerk.
978
00:51:15,115 --> 00:51:17,575
Dar de câte ori crezi că facem…
979
00:51:18,535 --> 00:51:19,369
Ai uitat.
980
00:51:19,452 --> 00:51:23,164
Am lăsat curmalele și migdalele,
n-am crezut că vreți.
981
00:51:23,248 --> 00:51:24,833
Antoni, mie.
982
00:51:24,916 --> 00:51:27,127
Dacă nu, vă aduc salvie.
983
00:51:27,210 --> 00:51:30,922
Unuia îi plac animalele.
Celălalt vrea să o ia la fugă. Nu?
984
00:51:31,548 --> 00:51:36,094
Așa fac prietenii mei când le povestesc
despre câine prea mult și ei pleacă.
985
00:51:37,595 --> 00:51:40,098
- S-a rupt!
- Nicio grijă! Erau agrafe.
986
00:51:40,181 --> 00:51:42,100
Găina mea favorită.
987
00:51:42,183 --> 00:51:44,060
Ne place conopida.
988
00:51:45,353 --> 00:51:46,938
Să mergem acolo. Hai!
989
00:51:48,106 --> 00:51:49,023
Nu.
990
00:51:52,694 --> 00:51:53,570
Bine.
991
00:51:53,987 --> 00:51:58,992
Subtitrarea: Nicu Teodorescu